BBdL, úJL, U, q, †, ž, Š, ˝, Ö, - ?- q- ľ- . . 8. M. ^. u. †. Ź. ž. ě. / J/ ‚/ ˝/ Ä/ Ň/ ,0 \0 …0 š0 Ç0 í0 1 h1 ­1 ˝1 ű1 .2 I2 l2 „2 Ł2 ł2 ÷2 3 -3 ^3 j3 ƒ3 ”3 ´3 ż3 Ő3 á3 ř3 4 E4 X4 |4 Ű4 đ4 5 L5 [5 r5 “5 Ľ5 Ň5 ö5 6 +6 ]6 j6 x6 ¨6 °6 É6 ë6 7 W7 y7 ”7 Ą7 Ć7 Ú7 í7 ˙7 M8 ”8 Ĺ8 ë8 9 49 R9 t9 9 ˇ9 Ň9 ě9 ţ9 : 4: I: r: ł: Đ: ř: ; &; 7; G; Ľ; Ú; ů; < T< < = = = := N= ˆ= •= ­= ć= > > J> ]> k> €> Ą> ź> ę> ˙> $? @? ]? q? y? Š? Ś? ç? @ 1@ Q@ ~@ @ Ą@ ń@ A 2A rA ŒA §A ¸A ĐA ëA ,B ĄB žB čB C oC C ńC /D VD vD •D ¤D ¸D ŔD ÜD ýD E .E ]E ŸE ÉE F F ˆF ĘF ÝF ýF )G [G eG ‡G ˝G ĺG DH XH H ŤH ťH âH ëH I 2I e oe e ŕe f 7f Xf §f ëf Gg ˛g Ţg ěg *h Zh kh ‚h œh ťh Ęh Úh i Ri łi Ĺi $j ]j {j Žj j Çj Ňj k ck {k ľk Îk dl vl şl öl 4m @m tm Şm äm öm n w pw Žw úw Qx Ÿx Éx Ňx ëx ňx y by ~y ›y Ńy ,z hz ˛z Ńz %{ K{ f{  { '| h| Ź| } l} ą} ů} ~ ~ T~ o~ –~ Ň~  C _  ‹ š ­ ž Ô Ú € L€ € € ł€ Á€ ဠń€ ů€   ) P ~ ‘ ž í 6‚ „‚ ‹‚ ‘‚ ˇ‚ ҂ á‚ ď‚ ƒ ƒ áƒ ďƒ „ B„ c„ Š„ °„ … Š… Á… U† [†  † "‡ e‡ ˛‡ ˆ ˆ żˆ ҈ ďˆ ‰ ‰ ‰ ,‰ 6‰ ]‰ “‰ ž‰ ę‰ &Š RŠ xŠ ´Š ěŠ 3‹ ™‹ ä‹ Œ MŒ \Œ —Œ Č   7 T ‡ ´ %Ž XŽ šŽ  S ­ ę 1 c  ܐ ‘ 6‘ Ż‘ Ƒ ĺ‘ í‘ ó‘ ’ %’ :’ A’ E’ N’ Y’ i’ u’ ‰’ ž’ Ž’ ˝’ В ç’ đ’ “ “ 0“ =“ C“ L“ W“ ^“ t“ ” ” -” F” Q” b” t” ­” ň” &• Y• †• ś• ᕠ– d– Ą– ؖ — -— 3— B— \— ‰— ‘— ­— ľ— Ǘ ˜ E˜ v˜ Ą˜ Ø ™ +™ L™ y™ Œ™ Ł™ ż™ š !š ?š €š Ťš ťš ^› i› q› x› Ÿ› Û ç› œ Cœ |œ …œ ՜ óœ   Q ą ć ž Kž hž Šž Áž ëž üž 3Ÿ OŸ _Ÿ yŸ —Ÿ П ăŸ íŸ     Y  Ť  Ç  Ň  ÷  Ą OĄ xĄ Ą ˘Ą ŽĄ żĄ ÔĄ đĄ >˘ ‚˘ ¨˘ Á˘ ᢠ$Ł UŁ Ł ŔŁ ÝŁ ńŁ ¤ 9¤ X¤ }¤ ˘¤ Ö¤ Ľ Ľ jĽ Ľ ÁĽ ŘĽ ďĽ bŚ ‘Ś ÚŚ )§ q§ Ą§ Ô§ ¨ F¨ x¨ š¨ Ψ ô¨ OŠ jŠ ŞŠ šŠ ŰŠ řŠ Ş Ş Ş Ş ŞŞ ěŞ Ť Ť /Ť FŤ ^Ť ŽŤ ŤŤ çŤ ýŤ Ź FŹ {Ź “Ź ĽŹ ČŹ űŹ +­ a­ q­ |­ ƒ­ ˝­ Ň­ Ž Ž Ž CŽ QŽ sŽ ¸Ž ÓŽ 1Ż dŻ ƒŻ ąŻ ýŻ ° •° č° ą ą >ą bą zą ą ´ą Űą ˙ą ,˛ ~˛ ą˛ ł (ł Fł oł …ł ł Ěł ăł íł ´ !´ 9´ J´ d´ |´ •´ ˝´ Ů´ ő´ ľ fľ rľ }ľ Œľ Śľ Čľ Ýľ ś $ś 5ś ;ś šś Ąś áś íś 5ˇ ~ˇ ˇ ơ Ρ ýˇ 2¸ l¸ ¸ ł¸ é¸ .š Gš Şš Fş lş Śş ĺş ť $ť Pť žť čť 2ź Aź Âź ˝ )˝ A˝ Ś˝ ů˝ ž ž Iž rž ýž ż Oż ‰ż ˘ż ôż #Ŕ ¤Ŕ ěŔ >Á ‚Á ŃÁ ňÁ F ™Â ŤÂ ĺ ů #Ă AĂ `Ă mĂ ‘Ă ĽĂ őĂ Ä ^Ä }Ä ŸÄ čÄ .Ĺ aĹ Ĺ Ĺ ŁĹ äĹ 'Ć _Ć ÂĆ ëĆ @Ç cÇ –Ç ŇÇ %Č [Č gČ Č ŔČ óČ DÉ ­É ×É ńÉ Ę `Ę ĄĘ şĘ ÔĘ óĘ Ë 'Ë CË ĄË Ě 7Ě dĚ ŚĚ Í HÍ SÍ \Í ]Í ^Í cÍ Í “Í ŁÍ ´Í ÓÍ ˙Í ;Î ‡Î łÎ ÍÎ řÎ #Ď lĎ ŠĎ ŚĎ ÂĎ ĂĎ ÖĎ ×Ď ŘĎ ŮĎ ÚĎ ţĎ Đ )Đ 9Đ GĐ HĐ SĐ TĐ aĐ rĐ ˆĐ —Đ ŸĐ §Đ ÇĐ ĐĐ ŃĐ ŇĐ íĐ Ń Ń Ń Ń QŃ RŃ SŃ TŃ UŃ VŃ WŃ XŃ YŃ ZŃ iŃ §Ń ¨Ń ŠŃ ŞŃ ŤŃ ĆŃ ÍŃ çŃ Ň ĄŇ ¨Ň ľŇ 5Ó BÓ XÓ –Ó Ô (Ô YÔ nÔ oÔ ĐÔ KŐ bŐ cŐ dŐ jŐ ŇŐ îŐ Ö Ö 5Ö JÖ |Ö ­Ö ŔÖ ÁÖ ÍÖ éÖ ęÖ ëÖ ôÖ ˙Ö × #× 0× F× [× w× Š× —× Ľ× ą× Â× Ę× Ů× Ú× Ű× ë× 7Ř pŘ “Ř ČŘ Ů ?Ů nŮ Ů ÎŮ öŮ Ú VÚ ’Ú ĚÚ ďÚ GŰ xŰ  Ű ľŰ ëŰ Ü 9Ü pÜ ŹÜ śÜ ÁÜ ĘÜ ŇÜ ßÜ ĺÜ 1Ý UÝ mÝ –Ý ŁÝ ĎÝ óÝ ůÝ úÝ űÝ üÝ /Ţ 0Ţ 1Ţ 2Ţ gŢ hŢ iŢ €Ţ ’Ţ Ţ žŢ ŸŢ  Ţ ´Ţ ĐŢ ęŢ ß ß *ß Hß qß •ß §ß śß Đß đß ŕ 7ŕ vŕ Óŕ á Ná ká Œá Úá üá &â 9â Zâ [⠋⠩â ă |㠍㠎㠏㠭㠮㠯㠰㠱㠲㠳㠴ă Ňă Óă ˙ă =ä >ä ?ä @ä Oä Pä Qä jä kä ä €ä ä ‚ä ƒä „ä …ä †ä Ťä đä ńä ĺ ĺ ĺ 4ĺ ~ĺ Üĺ 8ć ?ć Eć Fć Gć Hć Ić Jć jć ć šć ˛ć łć Éć Ęć âć ďć ç ç ç 4ç Tç ‚ç ƒç Ÿç śç Ëç Ěç Íç Řç îç č č "č #č :č ;č <č =č >č Yč Ťč Čč é é é é é é é Ké _é `é té ˆé ¨é Ćé ôé ę Ję Zę |ę ˛ę éę &ë €ë Łë Ťë Âë Ăë Äë Ĺë Ćë Çë Řë ëë ě ě .ě Bě Zě ‚ě ´ě ďě í -í @í _í Çí ëí 2î 3î Nî gî ˜î Łî ¤î Ľî Śî Ăî Üî ˙î ď ď ď ď -ď Dď Eď _ď lď mď ‹ď ˜ď ˛ď łď ´ď Íď ăď đ đ 0đ 1đ Rđ šđ ›đ œđ Ćđ Óđ âđ üđ ń >ń Xń ~ń ń €ń ›ń Úń Űń ćń ďń ň ň ,ň <ň qň ‚ň –ň ¨ň ˇň Çň Ńň íň ó .ó Ió ]ó qó ƒó Žó šó Áó ßó ŕó ţó ô 8ô ô Ęô ńô ő ő ő 2ő 3ő Uő {ő ő Áő Ýő ö ö Qö _ö `ö Ÿö şö ďö ÷ N÷ c÷ ˜÷ Á÷ ö÷ ÷÷ ř÷ ř yř •ř Ęř Őř éř ňř ů ů ů 8ů ^ů „ů Şů żů Ŕů ú ^ú żú Ŕú Áú Űú ęú ůú 'ű Mű [ű yű ˜ű Ťű źű Ôű űű ü *ü 4ü >ü Sü wü ’ü Ąü žü Üü ăü ý *ý 1ý 7ý Bý Hý Qý Wý ^ý jý xý ý Ÿý °ý Ăý Ţý ňý ţ ţ Wţ xţ ’ţ Żţ Ęţ Őţ ÷ţ řţ ˙ ˙ B˙ T˙ w˙ x˙ …˙ ¤˙ ˝˙ ä˙  N i s ƒ ¸ Â Ę ŕ ę ë      $ , † Ń ë ě  _ ` a y Š “ ” • ¤ ę ë ě   ! 2 3 4 I ] w x ° ą Ö × ő ö " > ? N _ ‚ ” • ˛ Ă ä  1 ? \ ] f ‹ Œ ° Ę ď đ  ; b x y z Ž Ž Ż ° ą ˛ š ş ť ÷    - . K g h t  Ż ° ť ź ˝ Ţ  % N q ”  ĺ * o ™ ť ţ U V h y  › œ Â Ý ÷    K L M N O _ p | ‰ Š ¨ š Ň ä í î ď ] o • – ť Î ę ý     . @ f  Ą ´ Ö ű  * 9 @ M Y ` g p y † ž ˇ Č Đ Ő ß ď      ' 7 F Q Y i r Œ ¤ ź Ď Ý Ţ ó    # 4 C N \ e p v “ ” ą ¸ Ŕ Ç Č É Ę á â ă ë       8 C R ` l ‚ ” • Ť Ź Ě Í Î Ű    B C N p q r s  Ž Ő ü # $ 6 D ‚ ƒ – — ˜ ™ š ˝ Ř Ů ř             ( . I f g x y z { | ž Ű Ü Ý Ţ    5 ? P { Ľ š Ý $ B ` Ę í  ) ? { Š Ě Ř ă {  Ş ä % ? V w Ź ´ ž Ę Ô   I g ‚  Ą Á Ř $ 3 n † Ń  ' T § ä ô # B L ^ ‰ É ŕ  5 K  Ÿ ő  | Î ę  ) < L y   Š ů ! A! O! a! Ľ! ź! Ü! ď! ř! " " 9" [" ¤" ť" Ó" # C# # ť# Ô# ű# $ 0$ ]$ r$ œ$ Ş$ ľ$ Ă$ Ő$ č$ % M% k% Ż% Ń% í% +& b&  & ¸& Ó& (' U' v' ž' ´' ô' @( _( Â( ) >) S) É) Ý) * ;* –* š* é* ˙* + + >+ \+ €+ ľ+ , , =, b, },  , ú, &- =- - ‘- . ~. / Z/ Ť/ 0 X0 ‡0 œ0 Î0 (1 U1 m1 Ů1 2 t2 ˝2 "3 F3 m3 Ź3 ó3 54 }4 Ě4 5 05 ?5 @5 ]5 s5 ›5 Ż5 ă5 6 6 P6 ƒ6 Ť6 Ź6 Ĺ6 ć6 ç6 č6 é6 ˙6 7 K7 L7 i7 †7 ›7 Ź7 ť7 ä7 č7 8 -8 x8 Ć8 ü8 9 89 N9 Œ9 ˘9 Ä9 Ů9 : : : I: k: —: Ŕ: Ú: #; H; ^; Š; ž; Ŕ; < q< Ď< U= Ă= â= > &> ;> ^> š> ą> Ę> ę> ? ? ? 6? \? ‘? ’? “? ”? §? ˛? ˇ? ¸? Í? ŕ? ů? 4@ 5@ D@ E@ „@ —@ Ť@ Ź@ Ć@ Ú@ Ű@ Ü@ Ý@ A A A A ;A IA ÂA ŃA ŇA ŢA ßA öA %B kB B ˇB ĎB őB C C 7C HC IC YC „C D D /D CD [D tD ”D ÂD îD "E IE …E ˇE ŮE čE ţE F %F HF ˆF ÁF ÷F G YG žG ŘG ďG ;H ĚH I ‰I ßI 4J zJ ”J ĄJ şJ áJ âJ K K GK …K ˛K ÚK ŰK ÜK ÝK ŢK ßK L 'L (L NL œL ĘL ËL ĚL ŮL M *M IM JM KM LM oM ŤM ˇM ˝M ÓM N JN uN ŘN O O +O ?O ^O _O lO ƒO ŁO ´O ÍO ÎO ĎO ŮO üO ýO ţO ˙O P P P P !P >P FP GP pP qP rP sP tP uP vP wP ­P áP Q 1Q PQ QQ RQ iQ Q řQ R ER ÁR ÓR ÷R 9S :S MS {S |S ’S ĎS éS T +T XT T ÉT ŕT U U ŒU ŤU ŹU ŢU V =V dV ŽV ÜV ęV ůV úV űV üV ýV ţV ˙V W W W W $W dW eW W ‚W ´W ľW śW ˇW äW ÷W X ;X PX lX žX ŸX śX ÝX ŢX ßX ŕX Y Y !Y "Y 8Y 9Y :Y ;Y \Y oY |Y }Y ~Y ”Y •Y –Y —Y ˜Y ™Y šY ´Y ľY śY ˇY ŔY ÁY ÂY éY ţY ˙Y Z Z =Z SZ dZ sZ tZ uZ ŽZ ›Z ąZ ĘZ ËZ ĚZ čZ éZ ęZ ëZ ěZ íZ îZ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ d[ e[ “[ Ĺ[ ń[ ň[ \ %\ 8\ [\ }\ ~\ ˘\ Ł\ ź\ ˝\ Ţ\ ď\ đ\ ń\ ] 1] 2] X] Y] Z] r] s] ] €] ”] •] Â] Ă] ë] ě] í] î] ď] đ] ń] ^ /^ 7^ [^ |^ ^ ł^ Ň^ ĺ^ ţ^ _ _ _ A_ W_ d_ }_ ‡_ ˆ_ Ĺ_ Ô_ ř_ ů_ ` ` ` $` %` &` '` (` )` D` E` _` `` a` v` ˜` ž` ß` ŕ` đ` a }a –a Ža Ďa üa ýa b (b 6b Fb Lb ib jb kb }b b ¸b çb c Mc yc ˛c d (d cd ‘d ›d Śd śd Ăd Äd Đd čd e Ie ge we °e Őe úe ˙e ;f sf Ľf Ůf áf âf úf g g g #g Kg Pg Vg ]g yg zg {g |g }g žg şg h =h Fh Vh ‰h •h ˘h Âh Řh Ůh Úh Űh Üh Ýh Ţh ßh ŕh áh âh ăh ôh őh öh ÷h řh ůh Vi Wi Xi Yi Zi [i ki li mi ni oi pi qi ri €i Ši Şi ˇi ¸i ši şi j j j j #j $j Fj Gj Pj Qj Rj j Śj §j Ăj îj k 9k ok k Ňk ˙k $l %l -l 6l dl ml ‚l –l l žl °l Ál Đl Ţl m m m m :m im €m m •m –m —m Żm °m Ôm Őm äm n n 0n Hn gn ~n n ­n Žn Żn Ân čn ˙n @o io ¤o ýo p mp °p $q %q &q 4q ‰q Šq ‹q éq ęq ëq r r r r r r r r r r xr Ăr Är Ôr Őr çr čr ér s s +s @s Rs qs s ˜s ­s ľs Ăs Ës ńs t t t t t t t *t 2t 3t @t At Bt Ct Dt Et Ft ^t _t `t at bt ct dt xt yt zt {t |t }t ~t t €t t ‚t ƒt „t …t †t Çt čt őt u Ou qu ‡u ˆu ¨u Éu äu v Uv hv ąv Öv w >w }w  w Üw x =x Zx Ľx Éx ĺx cy œy ×y z Cz zz łz ôz ){ ‘{ Â{ í{ ]| Ň| [} \} ]} ^} _} |} ‡} –} Ş} Ç} ă} ä} ĺ} F~ G~ e~ ‹~ Œ~ ~ ™~ š~ ›~ œ~ ~ ž~ Ÿ~  ~ Ą~ ˘~ É~ ď~ đ~ ń~ ň~ 4 D E e f › ˘ Ł ¤ Ľ Ś Ż Â Ű î ď € € € € € € € :€ ;€ <€ n€ o€ Ž€ € ­€ Ž€ Ż€ ր ׀ ؀ ߀ đ€   $ 0 @ ` a l  €   • ¸ ǁ ȁ ď ü ‚ Z‚ p‚ ˘‚  ń‚ ƒ 2ƒ Mƒ Nƒ ^ƒ tƒ ƒ ˘ƒ ʃ ˃ „ /„ @„ Q„ ™„ š„ ´„ DŽ Ȅ ۄ ܄ ݄ ď„ … 2… B… [… \… u… —… ź… Ě… á… đ… † 6† e† t† Œ† ¸† ę† ‡ ‡ 2‡ 3‡ 4‡ G‡ H‡ ]‡ ‰‡ Ą‡ ť‡ ˇ ˆ ˆ !ˆ )ˆ >ˆ ^ˆ Œˆ و ‰ &‰ <‰ =‰ œ‰ ʉ ˉ ؉ ى Š Š Š >Š ?Š hŠ NJ Ȋ Ɋ Ɗ ˊ ̊ ͊ ۊ 7‹ 8‹ 9‹ ]‹ ^‹ _‹ ¤‹ Ľ‹ Ś‹ §‹ ¨‹ ˋ ݋ IŒ JŒ KŒ LŒ MŒ NŒ OŒ kŒ Ɍ ތ ߌ ŕŒ áŒ âŒ ăŒ äŒ ôŒ  + ; < L c t Ս ő ˙ Ž Ž oŽ ‘Ž ›Ž ŽŽ źŽ ĚŽ ܎ ! * 4 I \ ~ ˆ š › œ Ž ź Đ ĺ ř   5 J Y g h w œ А Ő ᐠň ‘ -‘ g‘ ƒ‘ ł‘ Б ä‘ ů‘ ’ (’ J’ f’ „’ ™’ ˛’ ǒ ŕ’ ó’ “ :“ [“ “ “ “ ܓ ݓ ü“ %” <” a” q” „” ™” Ź” ˔ ڔ ÷” ţ” .• 9• K• U• V• ^• r• ¤• ě• 9– n– o– |– Ś– ɖ ë– ě– — — — — — !— 5— 6— 7— 8— 9— k— }— ~— — €— — ą— Ę— ę— ˜ A˜ X˜ x˜ ˘˜ Ϙ ™ ™ ?™ K™ S™ c™ z™ ™™ ´™ Ù ԙ ٙ ޙ ä™ ę™ ń™ ř™ ţ™ š š š š =š >š ?š Lš bš zš ‰š Šš ‹š Œš ƚ ᚠ› 9› V› W› X› e› }› Œ› › ˛ ŕ› đ› ń› ň› ó› ô› œ œ œ (œ )œ *œ >œ Eœ Sœ ‚œ ƒœ ˜œ ڜ žœ ݜ ňœ óœ  ( 6 7 _ } Š ޝ ϝ ő ž 2ž ?ž Ož `ž ož …ž šž Žž Żž О ߞ ôž Ÿ Ÿ $Ÿ 4Ÿ CŸ KŸ YŸ tŸ …Ÿ ”Ÿ •Ÿ ¸Ÿ џ ăŸ čŸ řŸ         5  P  Q  [  f  p  w  ˜  ź  Ő  ę  Ą Ą Ą !Ą "Ą .Ą /Ą DĄ KĄ \Ą nĄ ~Ą –Ą ĄĄ °Ą ÄĄ ÓĄ ߥ ňĄ ţĄ ˘ ˘ '˘ <˘ D˘ K˘ V˘ h˘ v˘ ˘ ‹˘ Œ˘ œ˘ Ľ˘ ˝˘ Ő˘ Ö˘ ע آ ٢ é˘ Ł #Ł $Ł IŁ [Ł \Ł ]Ł ^Ł _Ł ŠŁ •Ł ˇŁ ¸Ł ŃŁ ⣠đŁ ţŁ ˙Ł 2¤ U¤ v¤ w¤  ¤ ´¤ ť¤ Ϥ Ф ĺ¤ Ľ Ľ Ľ ;Ľ <Ľ QĽ \Ľ ]Ľ ^Ľ _Ľ `Ľ aĽ bĽ nĽ zĽ {Ľ ‹Ľ ĽĽ ĂĽ ŰĽ ÜĽ ÝĽ ŢĽ ߼ îĽ üĽ Ś Ś 1Ś >Ś cŚ dŚ eŚ fŚ vŚ ”Ś ¨Ś ÇŚ čŚ ţŚ § =§ K§ m§ w§ § ›§ ž§ ĺ§ ˙§ ¨ *¨ ;¨ <¨ P¨ _¨ `¨ a¨ p¨ {¨ ™¨ °¨ è č¨ Š Š /Š AŠ VŠ oŠ —Š ĄŠ ňŠ 6Ş cŞ xŞ •Ş Ş ŤŞ łŞ ŔŞ éŞ ęŞ Ť !Ť "Ť )Ť *Ť <Ť RŤ Ť ĽŤ °Ť ¸Ť žŤ ÚŤ Ź %Ź 7Ź FŹ SŹ lŹ Ź ÍŹ ÜŹ ­ ­ ­ ­ V­ o­ Ö­ "Ž #Ž 1Ž CŽ [Ž oŽ †Ž Ž ›Ž ˇŽ ĚŽ ÔŽ ⎠ňŽ (Ż 4Ż tŻ uŻ …Ż ŠŻ ąŻ ˛Ż łŻ ÁŻ ÎŻ ௠° ° #° -° .° S° z° Ÿ° ˝° ć° ç° ą 3ą 4ą Ją `ą aą bą €ą –ą ŕą áą âą ˛ ˛ (˛ 5˛ 6˛ O˛ `˛ ƒ˛ „˛ ™˛ ş˛ ޲ ô˛ ő˛ ö˛ #ł Kł ył žł źł öł ´ H´ w´ x´ œ´ ˛´ ż´ Ý´ ó´ ľ %ľ ;ľ Oľ ~ľ …ľ ľ ęľ >ś Kś \ś mś Ÿś Ťś Îś Öś ˇ /ˇ fˇ –ˇ ľˇ ١ öˇ ¸ B¸ t¸ u¸ ˛¸ Ó¸ ř¸ š !š "š #š =š Kš ^š ƒš „š …š ˜š Şš Çš Čš íš ýš ş 5ş Vş kş lş ş Žş ş ş ‘ş Ťş Źş Řş Ůş űş ť *ť Bť Yť nť ť ­ť Îť äť ňť ţť ź 0ź Hź Wź rź Šź ˝ź ˝ ˝ /˝ 0˝ N˝ ~˝  ˝ Ž˝ Ż˝ Ç˝ Č˝ ę˝ ž ,ž Iž ož €ž Žž Čž ż Mż sż Ćż őż Ŕ Ŕ Ŕ /Ŕ =Ŕ KŔ ^Ŕ jŔ yŔ —Ŕ ŻŔ ˝Ŕ ŢŔ ęŔ ëŔ ěŔ Á Á Á 5Á IÁ JÁ VÁ qÁ rÁ šÁ ›Á ŽÁ żÁ ŔÁ ÁÁ ÂÁ ĂÁ ÄÁ ĹÁ ÜÁ ÝÁ ŢÁ űÁ  2 A u ŽÂ œÂ ´Â Ě Í ů à ,Ă DĂ RĂ œĂ ¨Ă żĂ ĚĂ ęĂ Ä ,Ä ~Ä Ä ŽÄ ÚÄ đÄ Ĺ Ĺ *Ĺ NĹ dĹ ˆĹ ąĹ ˛Ĺ łĹ ´Ĺ ÁĹ ÓĹ äĹ öĹ Ć Ć 5Ć CĆ YĆ qĆ yĆ ›Ć źĆ ÖĆ ëĆ óĆ Ç 5Ç DÇ \Ç nÇ …Ç ’Ç ˝Ç äÇ üÇ Č Č Č ?Č XČ jČ wČ ČČ ęČ É #É /É IÉ bÉ „É §É ŔÉ ×É ňÉ Ę XĘ šĘ ›Ę ŤĘ ŹĘ ţĘ Ë +Ë nË źË ˝Ë ÎË ĎË ôË Ě ;Ě <Ě DĚ IĚ XĚ YĚ ›Ě œĚ łĚ Í Í Í +Í AÍ ^Í tÍ uÍ ˆÍ šÍ  Í ˛Í łÍ ßÍ ëÍ ěÍ Î "Î 3Î 4Î 5Î mÎ {Î ˆÎ ‰Î ŠÎ ‹Î ´Î ÍÎ Ď ^Ď rĎ ŻĎ ăĎ ÷Ď Đ HĐ IĐ ^Đ řĐ ƒŃ „Ń …Ń ŠŃ Ň gŇ ŇŇ óŇ Ó Ó Ó 1Ó EÓ FÓ aÓ ™Ó ˛Ó łÓ ´Ó ÂÓ ŇÓ ÓÓ FÔ GÔ _Ô †Ô Ô ŁÔ ÚÔ ţÔ ˙Ô Ő Ő Ő Ő 1Ő HŐ cŐ €Ő žŐ ŸŐ  Ő źŐ ˝Ő ëŐ 5Ö EÖ _Ö `Ö fÖ pÖ qÖ ˜Ö ™Ö ŤÖ ŹÖ śÖ ĆÖ ×Ö áÖ ęÖ űÖ üÖ × × .× l× ľ× Â× Ř _Ř €Ř Ř ĐŘ ŃŘ ÜŘ ÝŘ óŘ Ů (Ů @Ů MŮ ZŮ oŮ ŠŮ ˜Ů ŢŮ KÚ ­Ú şÚ ťÚ Ű EŰ qŰ ŽŰ Ű Ű  Ű ĄŰ ­Ű ŽŰ ŻŰ °Ű ąŰ żŰ ŔŰ ÁŰ ÂŰ ĂŰ ÄŰ ĹŰ ĆŰ ÇŰ ČŰ ÉŰ ĘŰ ËŰ ĚŰ ÍŰ ÎŰ ĎŰ ĐŰ ŃŰ ŇŰ ÓŰ čŰ éŰ ęŰ ëŰ ěŰ íŰ îŰ ďŰ đŰ ńŰ ňŰ [Ü \Ü ]Ü ^Ü _Ü `Ü aÜ bÜ cÜ dÜ ’Ü ŠÜ ŞÜ ĆÜ ÇÜ ČÜ ÉÜ ĘÜ ËÜ ĚÜ ÍÜ ÎÜ çÜ čÜ éÜ ęÜ ëÜ ěÜ íÜ îÜ ďÜ đÜ ńÜ ňÜ óÜ ôÜ őÜ öÜ ÷Ü řÜ ůÜ úÜ űÜ üÜ ýÜ ţÜ ˙Ü Ý Ý Ý Ý Ý Ý Ý Ý Ý -Ý LÝ RÝ fÝ oÝ ~Ý †Ý čÝ ZŢ [Ţ \Ţ ]Ţ ^Ţ _Ţ vŢ ˜Ţ ™Ţ šŢ §Ţ ¨Ţ ŠŢ ťŢ ÖŢ ęŢ ˙Ţ ß "ß /ß Dß Eß `ß aß bß pß qß ~ß Žß Ďß ĺß ćß çß čß ŕ ŕ &ŕ Rŕ Sŕ Tŕ ]ŕ ^ŕ eŕ uŕ §ŕ Ćŕ Úŕ ęŕ řŕ ůŕ á á á á 'á ?á _á `á á Ąá Ŕá Óá Ţá ěá ůá â â â â $â =â >â Lâ m⠊⠋⠗⠼â Óâ Ôâ úâ ă /ă Nă r㠚㠰ă Ůă ďă ä %ä Nä hä {ä |ä }ä ~ä ¤ä Ľä źä ăä üä ĺ 6ĺ 7ĺ Uĺ Vĺ mĺ nĺ oĺ …ĺ  ĺ Ăĺ Äĺ Óĺ Ôĺ Őĺ ěĺ ć -ć .ć Ać Bć Cć \ć ć Šć Žć Ěć ç .ç Iç ç ç Łç ¸ç ŕç íç č č <č gč …č Żč Đč Ńč äč řč é 'é (é )é *é +é 9é Lé bé “é ąé ˝é žé żé Ţé ßé čé ę )ę 1ę Cę Vę oę –ę —ę ˜ę ™ę Şę Ťę Źę ěę íę îę 2ë eë fë gë që rë së të uë ‹ë Œë ë Žë ˜ë °ë ąë Ňë éë ęë ëë ěë íë îë &ě 'ě Wě •ě łě ßě í í í í &í dí xí •í –í Ôí ĺí ěí íí îí ďí đí î î î î î 4î 5î Nî hî €î î ¤î Ľî żî Ďî ď ď Eď aď Šď Áď âď úď űď đ Vđ …đ †đ ‡đ Ěđ ń ń ń ń *ń Dń dń eń fń gń hń „ń ­ń ˝ń žń üń ýń ň Fň uň ¤ň Ľň Śň Úň Űň ţň ó *ó =ó >ó Só xó yó Žó ó ¤ó Ĺó Ćó Çó Đó Ńó ôó őó öó ÷ó řó ůó úó űó üó ýó ô ô ô ô ô ô ô Gô Hô [ô mô „ô –ô ąô ˛ô łô %ő hő xő ‘ő Şő Ťő Źő ­ő Žő Żő Âő Ăő Őő Öő ?ö @ö Aö Bö Cö Dö Eö Fö Gö Hö Iö Jö Yö ‹ö œö Ŕö Čö Ôö Ţö őö H÷ I÷ g÷ €÷ ÷ Ť÷ Ź÷ ­÷ Ž÷ ć÷ ř ř Fř _ř zř ř Śř Ňř íř %ů ?ů iů ˇů Ëů Ěů %ú 3ú 4ú Cú qú ’ú íú îú ű ű 'ű Uű jű ‚ű ˝ű ŕű áű âű ôű őű ü ü ü ü ü ü ü ü ü <ü Oü bü cü dü eü ü …ü †ü Łü ¤ü Ľü Śü ˝ü žü żü Ŕü Áü Úü Űü Üü äü ĺü ćü çü čü ý ý ý (ý )ý *ý +ý ,ý -ý .ý 8ý 9ý :ý ;ý ôý ţ ţ ţ dţ xţ yţ ˆţ Ăţ Ýţ )˙ Q˙ d˙ q˙ r˙ }˙ †˙ ‡˙ ˆ˙ ‰˙ Š˙ ‹˙ Œ˙ ˙ Ž˙ ˙ ˙ ‘˙ ’˙ “˙ ”˙ •˙ –˙ —˙ ˜˙ ™˙ Ž˙ Ă˙ Ä˙ Ĺ˙ Ć˙ Ç˙ Č˙ É˙ Ę˙ Ë˙ Ě˙ Í˙ ŕ˙        ! " # $ % 5 6 7 8 _ ` | } Œ Ż ° ą ż ç S T e f g z ł ´ ż Ŕ Á  Рţ    % 5 6 7 N O P j „ Á Ń á â ă ě ů      ; _  ‚ ° ą ˛ ł ´ á    > ? @ z ” ´ Ö  + A j Ÿ   Ő ˙                 ! " 3 D a ‘ ­ Â × ę     + , 8 H b ƒ ł ă ˙ < X m ° Č ß  F k Š ˜ ż Ŕ Á ě  ) * + \ Ž Ź Ă Ä Ţ  P Q R S œ Ş Ť Ź ­ Ž Ż ° ą ˛ Í Ţ í ú   " 9 b c  Ű ˙ " @ A X t ‡ Ą Ň ř  6 _ o – ą ˛ ł Ö ď đ ń ú ű   ! < V c x Š › Ô ŕ  : H _ z ” Š Ú  = b ‚ š ś Ć  c x ¸ ë  ) K s ‚ Ş Ü ú ' w ű  p • Ö ! b – . v Š š ż Ű  X o Ă  [ j k ‚ ¨ Ú       , U q €  ‚ ƒ “ ă ä ű    c d x y z { | } Ä   X t ž Ň î             . / G f ‚ • – — ˜ ™ š › œ Ě ý ţ ˙   : ; W ‚ ƒ “ ­ ç * l  Ť  ô ? h ‹ Ź ç ö ! 4! K! L! €! Â! ô! " $" =" |" ™" ¤" ß" # # ## # ¸# Î# é# #$ 9$ M$ e$ u$ ƒ$ $ ¤$ ˝$ Ý$ *% 6% K% S% e% }% ~% †% ˜% ™% š% ›% œ% Ť% Ź% ­% Ô% & & & & & & & & & & & & & & & & )& T& U& i& j& v& w& x& ”& Ń& ő& ' 2' a' b' o' }' Ë' Ě' Í' ÷' ř' ů' ú' ű' ü' ( ( ( &( '( (( )( d( e( f( Ž( ( ( ¸( Î( Ď( Đ( Ń( Ň( Ţ( *) 9) d) ‡) ˛) ä) ĺ) (* )* C* D* [* \* o* p* ›* œ* * Ă* Ä* Đ* Ń* Ň* Ý* ň* + -+ .+ /+ U+ V+ W+ X+ l+ m+ ˆ+ Ľ+ Ś+ Í+ ë+ ě+ í+ î+ ď+ , , w,  , š, ş, ^- _- - - ‘- ’- ¨- ý- ţ- ˙- ?. @. A. B. C. D. E. F. G. H. _. {. ›. ¸. Ę. â. / / X/ u/ Š/ ć/ ô/ 0 #0 H0 [0 €0 •0 Ä0 ŕ0 #1 G1 l1 Š1 ź1 Ë1 ó1 2 2 %2 &2 22 `2 Ú2 3 3 `3 Ă3 ë3 ě3 !4 m4 n4 ’4 4 ž4 Ÿ4 ú4 ű4 5 I5 v5 Ł5 ą5 ä5 ň5 6 %6 k6 Ť6 ş6 ť6 Ř6 Ů6 Ú6 7 27 37 47 57 I7 k7 Ň7 ö7 ÷7 ř7 ů7 ú7 ű7 ü7 ý7 =8 v8 ‹8 ¤8 É8 9 99 9 ­9 Ă9 ő9 v: : Ĺ: ŕ: ř: !; ,; c; Ŕ; ä; F< t< < Í< é< = ?=  = Ŕ= Ű= ř= > @> ]> ™> ż> ĺ> ? )? *? +? >? ?? P? Z? l? ‚? Ź? Ć? Ň? Ý? +@ @@ b@ Ś@ Ë@ ü@ /A ‰A ­A ŕA ôA B B 2B ]B yB ƒB ¨B őB AC YC zC ‹C –C żC áC ôC eD “D ľD ŐD ÷D řD ůD 2E [E ŠE ŻE źE ˝E žE żE ŢE ńE F ZF ŤF ĚF âF đF ńF ňF ţF ˙F G G LG qG G ŇG ÓG ÔG ÚG çG čG ńG ňG óG ôG őG H H H H H %H AH lH H ¨H ŠH ŰH ńH I (I MI €I ŻI J J ;J \J śJ ŕJ öJ K (K \K ŸK ÎK ŕK L | T| j| ~| | ‘| ľ| ô| } Q} Y} ž} Ţ} ~ 7~ 8~ Q~ p~ ~ ż~ ĺ~ ú~  0 M N { Ž ś É Ô ă ô ő ö ÷ ř ů ú ű M€ N€ O€ P€ s€ t€ €€ р ř€ A \ p • ť ݁ ě ‚ ‚ 8‚ R‚ t‚ Š‚ -ƒ Cƒ ›ƒ ҃ çƒ ńƒ P„ €„ ç„ .… J… … §… ˛… ż… ׅ ˙… † D† V† {† ™† š† ţ† ˙† ‡ ‡ Q‡ ‡ ť‡ ˇ ĺ‡ Qˆ xˆ žˆ Ј ш őˆ )‰ b‰ c‰ š‰ ş‰ ť‰ Á‰ Չ ։ ň‰ ó‰ Š Š ?Š `Š Š §Š Ŋ çŠ ‹ 7‹ K‹ o‹ ‰‹ Á‹ ދ ń‹ Œ Œ ^Œ ƒŒ ʌ şŒ ⌠ A | ´ ě Ž &Ž ^Ž wŽ ŠŽ ŠŽ Ŏ ㎠ " , O † ­  2 Y  Ő ü /‘ W‘ Ÿ‘ ’ <’ j’ ’ ‚’ —’ ’ ܒ ő’ “ “ %“ c“ ¨“ ë“ b” y”  ” ۔ • • [•  • ŕ• ë• – 2– b– ƒ– Ź– ž– Ж — H— j— •— ˘— ˜ ˜ K˜ ƒ˜ Á˜ Ә ç˜ ú˜ ™ (™ @™ V™ c™ y™ ˇ™ é™ š 9š Pš ¤š ޚ ˙š 1› b› ‘› Л œ 0œ iœ ƒœ Ɯ ✠5  • ŕ ř Bž Cž ž ޞ О Ÿ bŸ ˛Ÿ ̟ ݟ íŸ $  <  u  ‡  Ą  ł  Ç  Ő  ę  ë  ě  Ą Ą 1Ą dĄ |Ą ŚĄ ­Ą ĆĄ řĄ 5˘ m˘ Š˘ ݢ 8Ł UŁ rŁ †Ł ›Ł ąŁ äŁ ńŁ ¤ )¤ ]¤ e¤ ‹¤  ¤ Ŕ¤ ĺ¤ Ľ 4Ľ dĽ ĽĽ °Ľ ÄĽ äĽ Ś %Ś nŚ ­Ś ÜŚ öŚ § § A§ B§ C§ D§ E§ F§ G§ H§ I§ n§ ٧ ݧ ¨ A¨ l¨ Ą¨ Ŕ¨ Ö¨ ů¨ Š )Š TŠ ‘Š śŠ ĆŠ ׊ úŠ Ş (Ş DŞ ~Ş ťŞ ëŞ ţŞ $Ť AŤ §Ť ŮŤ Ź [Ź }Ź ¸Ź öŹ &­ U­ i­ „­ Ą­ Ć­ â­ Ž 3Ž fŽ ŹŽ ÄŽ Ꭰ)Ż xŻ ™Ż ŇŻ íŻ ° 9° _° |° ž° ž° Ô° î° !ą Ją xą “ą Óą ćą 2˛ n˛ ~˛ ‹˛ ˛ ł˛ Ő˛ ł Bł Ył ł Šł ëł ţł ´ ;´ }´ ˝´ Ű´ Ü´ ô´ ý´ %ľ &ľ Qľ yľ Čľ ďľ ś ś ?ś yś zś ˜ś ™ś šś Éś ęś ˇ ˇ Cˇ eˇ {ˇ á ďˇ %¸ O¸ w¸ ’¸ Ǹ 8š Jš šš Éš óš Dş `ş wş ş Ôş /ť oť ˇť íť ź 3ź ]ź vź Šź Ľź Îź ˝ ˝ ~˝ ’˝ ¨˝ ˝˝ ž Bž žž śž ż 5ż Xż zż ™ż ťż Ŕ .Ŕ HŔ YŔ ZŔ [Ŕ nŔ „Ŕ ˝Ŕ őŔ Á HÁ †Á ŻÁ ÔÁ çÁ  K q Â łÂ Ň ď à 2Ă `Ă Ă ŤĂ ČĂ ÝĂ Ä Ä Ä FÄ Ä ˛Ä ŔÄ Ĺ 4Ĺ `Ĺ Ĺ ‚Ĺ ¸Ĺ éĹ Ć 4Ć jĆ ĄĆ ËĆ ůĆ 3Ç OÇ qÇ ¨Ç ËÇ îÇ Č Č -Č uČ ŠČ ›Č ĹČ đČ É É É -É .É /É 0É KÉ zÉ žÉ ÁÉ ÎÉ Ę VĘ ˇĘ ďĘ Ë <Ë lË ŽË ďË Ě FĚ eĚ }Ě ›Ě łĚ ´Ě ľĚ śĚ ˇĚ ¸Ě šĚ şĚ áĚ âĚ ăĚ đĚ Í Í Í AÍ WÍ žÍ ŹÍ ÄÍ ňÍ PÎ žÎ Ď Ď Ď 1Ď ?Ď MĎ NĎ gĎ qĎ ‘Ď ČĎ čĎ Đ (Đ )Đ *Đ +Đ OĐ ‚Đ ¨Đ ŢĐ űĐ )Ń >Ń RŃ eŃ ˘Ń ŮŃ ÚŃ ŰŃ ďŃ FŇ iŇ jŇ •Ň âŇ Ó Ó Ó Ó Ó Ó 'Ó (Ó )Ó BÓ „Ó żÓ úÓ Ô AÔ Ô ŻÔ !Ő ZŐ bŐ tŐ ‚Ő —Ő ´Ő ńŐ ,Ö BÖ ZÖ [Ö Ö ŽÖ ŹÖ ÝÖ ŢÖ × 7× [× —× ť× ź× đ× ń× Ř ;Ř <Ř bŘ cŘ „Ř ŠŘ ŞŘ ČŘ íŘ Ů Ů Ů Ů NŮ OŮ PŮ QŮ RŮ jŮ ƒŮ žŮ łŮ ŇŮ ěŮ íŮ îŮ Ú Ú Ú Ú Ú @Ú RÚ SÚ TÚ eÚ fÚ wÚ xÚ ’Ú ¨Ú ÇÚ ßÚ Ű Ű 2Ű NŰ iŰ Ű ™Ű ŠŰ ąŰ ĆŰ ßŰ ďŰ Ü Ü Ü Ü 8Ü 9Ü :Ü ;Ü vÜ wÜ xÜ yÜ zÜ {Ü Ü ĽÜ źÜ ŇÜ ćÜ Ý Ý Ý Ý Ý %Ý 8Ý ^Ý gÝ oÝ ‘Ý œÝ Ý žÝ ŸÝ áÝ Ţ Ţ Ţ HŢ IŢ rŢ ­Ţ ŽŢ ˝Ţ žŢ ĹŢ ĎŢ ŮŢ ß ß \ß ß łß Ćß ęß ;ŕ <ŕ Mŕ ‡ŕ —ŕ Ľŕ Śŕ á á á á á &á Ká ƒá °á Çá Řá Ůá â >â r⠌â Ůâ ,ă Vă `ă nă oă °ă ąă Ňă đă ä ä ä ä ä !ä "ä #ä 3ä ä ˇä ŕä ĺ tĺ †ĺ ˜ĺ ˛ĺ Ďĺ Öĺ ěĺ ć Wć Xć qć }ć ‰ć –ć —ć Ľć Ść Đć Ýć öć ç ç Yç zç žç č !č ;č Uč Ÿč ťč Ěč ńč ňč /é 0é Šé ˇé čé 5ę Vę kę “ę ´ę Őę ë ?ë ƒë „ë šë ßë öë ě ě ,ě kě ľě Ęě ĺě í Qí ‰í ąí Çí éí î Zî ’î ´î Ěî ď >ď gď Žď ×ď đ 3đ ™đ šđ şđ ßđ ń ń )ń *ń +ń ,ń -ń Lń “ń łń Üń ň ň ň ň ň 9ň iň ň šň şň đň ńň ňň ó ó ó oó pó  ó éó ęó ëó >ô qô ’ô “ô ”ô şô ăô äô ĺô ő 1ő qő ő §ő ¨ő Ţő ßő ö *ö Gö ]ö ^ö _ö gö |ö Ÿö Ŕö ćö ÷ ÷ .÷ F÷ Z÷ m÷ “÷ ş÷ ×÷ ř Cř hř €ř —ř Śř Âř đř ů 8ů ků Şů Âů ĺů ú ú *ú 4ú Yú ’ú Žú žú Ňú ,ű Dű kű }ű ű ű ˝ű Řű ńű ü ü 8ü Lü wü Ľü Śü ťü ý 8ý ’ý Üý ţ <ţ Uţ –ţ ˝ţ Ďţ Đţ ˙ ˙ ˙ g˙ í˙  1 ; z Ž ł ţ  7 g — Ç á ń ˙   8 m € ˜ ˇ á  # 8 9 O e } ˜ Š Á ×  / ‘ Č ő ) r Ą ˝ Ó   I — ť î  S Â Ý   C € ş Ó â ü ; W ‡ ­ Ţ E ` a o † Í Ü ë   3 4 P Q  Ż ç   / I _ ` h † — ˜ ™ Ż Ń Ň ů S  Ś Ě ö ˙  ; h ‹ Ś Ă Î ú  T ‰   Î ý 0 S T k Ś â ú * V ‡ ˝ Ř î    & 1 2 3 A B C D X Y Z [ \ ] œ ¸ â # $ / k ‘ Č  m ň  7 S h ‹ ™ Ć Ç  ! A x š × č  Ą Ň ÷ B b ’ Ő ă  ; \ r s t ‡ Ś ˇ Ç Ű  f ˇ Ř ç  $ 7 } Ş Ŕ Ę î  ? c r ˆ § í  & a s t € • ´ Ŕ Ň á ě ÷  9 d … ˘ ˇ ä " $ G T „ Ť Ź ÷ ! b ~ — Î $! ! š! ţ! (" J" ‰" ž" é" # Q# p# r# –# ş# Ř# ô# $ $ $ #$ A$ ]$ §$ ×$ ű$ % %% 3% [% v% % ¨% Ë% ö% !& @& S& ‚& Ë& ' &' —' ş' ť' 4( Ž( Ş( ŕ( ) S) Ž) í) 4* Q* * ¤* ą* Ţ* đ* "+ 0+ D+ g+ ’+ Ó+ ů+ *, M, ~, ”, ź, ô, - +- Y- Ľ- . . &. ;. <. Y. x. Ş. Ť. Ź. ă. / I/ `/ a/ b/ w/ ą/ Ô/ Ő/ 60 70 80 90 :0 M0 0 Ż0 ż0 Ŕ0 î0 1 @1 L1 q1 š1 ˛1 Č1 É1 ĺ1 72 i2 ~2 ˘2 Ę2 ě2 "3 i3 |3 ž3 í3 4 P4 °4 5 $5 E5 i5 Ŕ5 Á5 ô5 06 q6 6 ¸6 Ć6 Ő6 ů6 T7 z7 Ă7 ő7 8 48 —8 É8 đ8 H9 ‘9 Ě9 ę9 0: z: Ů: ; 4; S; …; ž; Ş; Ő; < >< v< š< Ç< = 0= G= ›= ý= 7> [> s> °> Ć> Ř> î> ? 8? ^? ‡? Á? É? ő? @ @ !@ c@ @ Ş@ A NA ‹A ĚA öA ,B SB ‰B ˇB ëB ňB óB C C 'C /C 0C LC MC NC OC PC _C lC mC nC oC pC C ŽC C C §C ¨C ¸C šC şC ęC ëC ůC D 9D ID JD KD LD MD ND OD PD QD tD ŠD ŃD ŇD úD E OE aE bE vE wE xE yE zE {E |E œE °E ąE ăE äE üE F SF kF vF łF ÉF ôF G WG rG ĽG ăG ůG H H 4H LH xH ĄH šH ĘH I (I GI eI ˘I ťI ÖI çI ôI /J nJ ¨J ÓJ ÜJ éJ öJ K "K TK ™K ÓK L ZL {L •L ´L ŢL M PM tM ĽM čM N [N N žN O 1O ›O öO P =P ^P  P çP Q "Q BQ ^Q ˆQ ‰Q ¨Q ÝQ ńQ R 4R XR ˆR ŁR ÚR ůR S DS €S ›S ŔS ßS T 2T NT OT –T ÖT U U U 6U 7U \U “U ĘU âU $V 8V MV aV rV sV ‚V ƒV ŠV ĘV ËV ÝV ôV őV öV ÷V řV ˙V *W +W YW W ‘W ’W ŹW źW ÍW ÎW ŮW ĺW ýW X KX nX šX ¨X ¸X ĘX Y PY —Y ÉY ëY ěY Z Z OZ Z şZ ŃZ őZ [ L[ i[ [ Ç[ ×[ é[ ů[ \ #\ P\ |\ \ °\ ×\ ý\ "] @] ]] ƒ] Ś] É] ţ] 3^ Y^ Œ^ ż^ í^ î^ $_ D_ ~_ —_ ł_ Đ_ ě_ H` u` ž` Ý` a a Ja na ™a ˝a b b gb ~b ąb Îb ŕb ˙b c 4c vc “c Łc Ác äc d !d { ?{ @{ A{ B{ ]{ †{ Ł{ ˇ{ Ö{ ě{ | P| w| x| y| z| {| || “| ”| Ż| Ĺ| â| ö| } +} O} } ś} Ď} Đ} ç} ~ ~ $~ 5~ E~ [~ {~ —~ Ĺ~ î~  < g  ł Č á € N€ c€ –€ ݀  1 „ ف ľ ၠ7‚ T‚ Ś‚ Á‚ ƒ ƒ ?ƒ @ƒ Pƒ lƒ ‡ƒ ك ˃ ěƒ „ V„ }„ ~„ ¸„ š„ ó„ ô„ … … K… g… €… … Ž… ۅ ű… ü… † † !† "† ?† N† ˜† ™† ź† ě† ?‡ ‡ ž‡ ɇ ú‡ ˆ >ˆ ?ˆ @ˆ ^ˆ _ˆ ƒˆ ”ˆ śˆ ˇˆ ¸ˆ šˆ şˆ ݈ ވ ýˆ ‰ M‰ i‰ }‰ •‰ ą‰ ę‰ ý‰ #Š MŠ NŠ wŠ xŠ yŠ ˜Š ­Š ׊ óŠ ‹ r‹ ¨‹ ˝‹ ㋠Œ Œ Œ ;Œ OŒ jŒ ‘Œ śŒ ӌ ጠüŒ J a u — ͍ Ž *Ž ]Ž †Ž ˘Ž ܎ đŽ ńŽ  ; < j ˜ Ż Ǐ ĺ     ! ` u ‘ ’ Á  ސ ߐ ‘ ‘ !‘ "‘ #‘ $‘ .‘ B‘ ‘ Ñ ב ؑ ő‘ ’ ’ ?’ L’ p’ v’ Ł’ ϒ ŕ’ á’ 2“ w“ Š“ “ ͓ ” %” v” ™” ł” • • 1• k• ‰• ´• Õ ď• – – @– U– h– i– t– u– – ž– Ÿ–  – ɖ ř– ů– — ;— <— =— €— — ź— ä— ˜ U˜ ¸˜ ™ ™ ]™ ‚™ Ż™ š š š 2š Wš xš łš ěš › *› >› N› g› ł› ߛ œ 9œ hœ ‘œ ¨œ ˝œ М ݜ & w “ ӝ ř ž !ž ]ž ^ž „ž …ž §ž О ➠ýž /Ÿ KŸ eŸ ›Ÿ œŸ Ÿ ֟ ěŸ ÷Ÿ         C  K  o  p  q  Ľ  ˙  Ą -Ą ^Ą •Ą ĐĄ éĄ ˙Ą ˘ <˘ [˘ ľ˘ Ǣ ΢ ܢ ô˘ )Ł RŁ pŁ †Ł ˇŁ ף ôŁ ¤ ¤ ,¤ ^¤ w¤ ¤ ठѤ Ľ ,Ľ HĽ bĽ ’Ľ ¸Ľ Ś *Ś rŚ ŠŚ œŚ ŞŚ ŃŚ ęŚ § #§ 7§ C§ V§ }§ ’§ ş§ ͧ ¨ N¨ ‚¨ ʍ Á¨ ¨ Ú¨ ě¨ Š Š Š Š LŠ MŠ NŠ OŠ PŠ QŠ RŠ SŠ ‰Š ŠŠ ‹Š §Š ¨Š řŠ Ş Ş -Ş .Ş mŞ †Ş ‡Ş ˆŞ ´Ş ľŞ śŞ ˇŞ ÜŞ ÝŞ ŢŞ ߪ ઠüŞ Ť BŤ CŤ DŤ EŤ FŤ GŤ HŤ IŤ hŤ iŤ ŒŤ Ť ŽŤ Ť Ť ĽŤ ŚŤ §Ť ¨Ť ŠŤ ŞŤ ŤŤ ˇŤ ¸Ť ૠ᫠Ź )Ź *Ź +Ź ,Ź -Ź .Ź DŹ sŹ tŹ uŹ vŹ wŹ xŹ yŹ ‰Ź ˝Ź ňŹ ­ ­ ­ K­ X­ Y­ ’­ Š­ Ę­ ŕ­ Ž Ž Ž 8Ž 9Ž :Ž ;Ž <Ž vŽ wŽ xŽ ¤Ž żŽ áŽ íŽ ţŽ Ż JŻ KŻ YŻ ZŻ [Ż wŻ §Ż ĆŻ äŻ ?° \° o° y° •° ­° ٰ ó° ą 7ą 8ą 9ą hą œą ´ą Ăą $˛ c˛ О Ľ˛ ˝˛ ł Eł šł ěł 4´ 5´ i´ ’´ Ž´ Ă´ Ě´ Ô´ ŕ´ á´ ú´ <ľ {ľ Äľ ţľ ś "ś Hś Wś lś ~ś ś ˛ś Čś ßś !ˇ "ˇ 7ˇ 8ˇ Wˇ Xˇ Yˇ †ˇ ąˇ Áˇ ęˇ ëˇ ,¸ F¸ b¸ |¸ }¸ ~¸ ¸ ¸ ¨¸ ĸ Ÿ Ƹ Ô¸ é¸ š *š 9š Yš {š “š °š š Óš čš ş ş ;ş Fş mş ˆş ™ş Îş Üş ť ť !ť Fť Sť iť Œť —ť Ăť ź *ź Aź Wź Xź Yź oź ƒź „ź …ź †ź ‡ź ˆź ‰ź Šź ‹ź Đź îź ˝ ˝ 7˝ [˝ v˝ ~˝ Ÿ˝ ş˝ ν Ü˝ đ˝ ţ˝ ž ž Mž Ńž üž ż Jż bż ‰ż Âż ßż Ŕ FŔ jŔ Ŕ ¤Ŕ đŔ Á Á Á #Á $Á %Á &Á 'Á (Á VÁ aÁ lÁ mÁ nÁ oÁ ‚Á ™Á ÂÁ ÚÁ  ) L ‡Â ŽÂ Â Â ŚÂ Ň ä ü Ă (Ă \Ă uĂ ˜Ă ľĂ ĂĂ ĎĂ çĂ ôĂ őĂ Ä Ä ?Ä @Ä [Ä \Ä ]Ä ^Ä rÄ {Ä ˆÄ œÄ ŚÄ ˇÄ ŇÄ ßÄ çÄ ňÄ Ĺ Ĺ Ĺ Ĺ Ĺ !Ĺ "Ĺ 4Ĺ `Ĺ aĹ bĹ cĹ wĹ €Ĺ Ĺ  Ĺ ťĹ ńĹ ,Ć =Ć >Ć ?Ć VĆ WĆ _Ć fĆ „Ć ŒĆ ĄĆ ¨Ć ŻĆ ÂĆ ĘĆ ĐĆ ęĆ ýĆ ţĆ Ç Ç 'Ç (Ç )Ç DÇ {Ç “Ç ŽÇ ĚÇ Č >Č XČ ŚČ ęČ É 4É FÉ pÉ É ŰÉ Ę 8Ę KĘ gĘ |Ę —Ę ŠĘ ĆĘ üĘ Ë GË nË ˜Ë ˇË ĐË ?Ě \Ě ]Ě ˆĚ ŁĚ żĚ ÉĚ çĚ ţĚ ˙Ě Í Í Í 7Í 8Í _Í `Í aÍ ƒÍ „Í …Í žÍ ŸÍ  Í ĄÍ ­Í Î 0Î <Î =Î RÎ SÎ TÎ ^Î {Î ‘Î ˜Î ™Î ŠÎ šÎ ÓÎ ÔÎ äÎ iĎ ­Ď ÚĎ Đ /Đ HĐ IĐ JĐ KĐ LĐ MĐ NĐ OĐ …Đ •Đ ŚĐ äĐ ĺĐ öĐ ÷Đ řĐ Ń !Ń ZŃ rŃ Ń ŮŃ ˙Ń HŇ oŇ ‚Ň ÔŇ îŇ Ó JÓ ^Ó tÓ ĽÓ šÓ ÖÓ ×Ó ŘÓ Ô >Ô _Ô }Ô šÔ šÔ řÔ )Ő DŐ RŐ oŐ –Ő ąŐ ÜŐ Ö ;Ö OÖ pÖ …Ö žÖ ÂÖ úÖ űÖ × "× 7× P× _× `× {× × ą× Ň× é× (Ř HŘ aŘ •Ř ÇŘ ŇŘ Ů 'Ů :Ů VŮ ‰Ů “Ů °Ů ÍŮ ŮŮ ůŮ Ú HÚ rÚ ŠÚ ´Ú ×Ú ěÚ 6Ű oŰ pŰ ÁŰ ĎŰ ÜŰ čŰ őŰ Ü #Ü pÜ ‡Ü ˘Ü ŠÜ ľÜ ĘÜ ŢÜ Ý Ý VÝ WÝ XÝ |Ý ˜Ý ÇÝ ŢÝ ˙Ý Ţ #Ţ $Ţ 7Ţ nŢ „Ţ ŒŢ ”Ţ ŚŢ §Ţ °Ţ ¸Ţ ĹŢ ß ß ß 5ß eß mß šß Ćß Çß Îß ńß ŕ ŕ 5ŕ Xŕ …ŕ ˘ŕ Żŕ Ěŕ űŕ üŕ ýŕ ţŕ ˙ŕ á á Fá á Ŕá â =â [â râ wâ xâ y⠎⠤â Ĺâ Ůâ ëâ ěâ íâ -ă Xă f㠃㠼ă Ćă óă ôă őă öă ä :ä Qä Rä „ä …ä ¤ä Ęä Ëä Ěä ĺ ĺ ĺ @ĺ Mĺ _ĺ eĺ jĺ qĺ ‰ĺ —ĺ žĺ Ćĺ îĺ ć *ć tć šć Ůć $ç Bç jç €ç —ç ¸ç Ďç 3č Lč jč kč „č Źč ­č Žč Ăč Äč Ĺč é é é $é 6é Lé qé ré sé é ˜é ¨é ăé äé ĺé ćé çé čé !ę "ę #ę Fę qę „ę Âę ńę ë 'ë eë ~ë  ë Áë čë ˙ë ě :ě kě ‘ě ¤ě ¸ě Ďě ţě í Ní [í ¤í űí î ?î ]î ľî śî ×î ď 0ď fď |ď }ď Œď ď Žď œď ˇď Ţď úď %đ yđ çđ pń qń rń Śń Ěń ň Aň Bň Cň Dň Eň ^ň ‡ň Éň ăň ó )ó *ó 3ó Vó ”ó •ó Ńó óó ô Nô oô pô ™ô ×ô Řô ő ő ő ő ő 3ő 4ő 5ő Pő Žő ˝ő žő żő Éő Bö nö oö ˜ö ™ö ąö Üö ÷ 3÷ 4÷ 5÷ 6÷ 7÷ 8÷ 9÷ :÷ ;÷ R÷ |÷ }÷ –÷ —÷ ˜÷ Ä÷ ß÷ ő÷ )ř Mř žř Źř ­ř Žř Ęř óř ů .ů Ků pů „ů Šů żů Ŕů Áů ú ú 8ú Oú ™ú šú ľú Ńú ěú ű ű =ű Yű Zű qű rű ™ű Óű ü +ü Jü Kü Ďü ý %ý ?ý Ký }ý ‹ý Œý žý Ÿý  ý Ąý ˘ý Łý ´ý Îý çý ţ /ţ Jţ mţ ţ žţ Ÿţ  ţ Źţ ­ţ Žţ Żţ °ţ ąţ ˛ţ łţ ´ţ ľţ śţ Ýţ ďţ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ ˙ )˙ 8˙ P˙ Q˙ R˙ r˙ s˙ Ž˙ ˙ Ť˙ ş˙ Ë˙ í˙ î˙ ď˙ đ˙ ů˙      5 6 7 C e ‡ Ş Ů Ú Ű ú ű           5 X u ‡ – ´ Ĺ Ć Ç Č É Ę Ë Ě Í Î Ď Ű Ü ë ě ý  ! L f g ‹ ™ š › œ  ž Ÿ ź ç  / C j k l „ … † Í ň ó  ) R ‡ ˆ ž Ż Ă Ň  / 5 k } Ş Ë ä ů  % 5 i Ź Ŕ Ű Ü    % A ^  Ť Ě ß    P _  Ą Î  # $ N ˆ ‰ Š ‹ Œ ­ Ô  P m ‚ Ÿ ¸ Ó ô $ > u   Ą ˘ Š Ş Ť Ź ­ Ę ä ú ű    ! " ' ( Z ś  f ś ĺ ý    & 9 M r { ƒ ¨ ś Ŕ Ę   _ Ł ť Ö ý / H b v ‹ Œ ° ŕ ů $ D l š đ  A U V „ ¤ ť Ě Í đ ń ň  M c ~  Ť × đ ř ů ú ű ü    + F ^ _ ` Š ˇ Ö ć ř > R S c k }  › Ď Đ × ţ ˙  Y č   9 : ; i ‚ Œ Ą ˘ Ł ¤ Â Ň  ` a v w ‘ ° Á Â Ú ä  m n Ž ł Ű  g ş ť ź ˝ ž ż Đ Ţ     . J K k ˜ ŕ ů ú ű ü   Z l m n o • ą ˛ â ă ä ÷ ř " N O P Q R S h i j k l “ Ş š Č ŕ           - > W w ‰ Š Ź Ć ţ ˙     $ % & ' 8 9 R ‚ œ ą Ĺ ÷  " G e ž ¸ ŕ ! ! .! ;! X! z! ˘! ż! Î! ß! ď! " <" P" i" " ŕ" # # ## ?# ]# f# ‡# §# Ű# $ :$ f$ ě$ ˙$ P% Q% ž% ü% & U& s& Ŕ& ĺ& ő& ö& ÷& ř& ů& ú& ű& w' ™' Č' "( Ÿ( ć( I) Ě) Í) g* h* i* j* k* l* ›* œ* * ž* Ű* Ü* Ý* + + + + + .+ /+ 0+ 1+ 2+ J+ K+ L+ M+ V+ W+ X+ e+ f+ Ą+ ˘+ Ł+ ¤+ Ľ+ Ś+ §+ ¨+ Š+ Ş+ Ť+ Ź+ ­+ Ž+ Ż+ Ă+ Ä+ Ĺ+ Ć+ Ç+ Č+ É+ Ę+ ß+ ŕ+ á+ â+ ă+ ý+ , :, ;, <, =, c, v, w, x, y, z, ˆ, ‰, Š, ›, œ, , ž, Ÿ,  , Ą, ˘, Ł, Ç, ř, ů, ú, - - )- *- +- ,- a- y- ‹- Œ- - Ž- Ż- °- ˝- Ç- Č- É- Ę- Ë- Ě- é- ę- ë- 6. e. f. g. Š. Ť. Ă. Ë. Ô. ß. ŕ. î. ď. đ. / z/ –/ —/ ¨/ í/ 0 %0 j0 }0 ~0 0 0 0 ‘0 ’0 “0 Ÿ0  0 Ą0 ˘0 Ł0 ¤0 Ă0 é0 1 ‡1 —1 Ş1 Ť1 ţ1 ˙1 2 2 2 :2 ;2 Z2 [2 s2 ˘2 Ă2 Ô2 Ő2 Ö2 ×2 ć2 ç2 č2 é2 ę2 ë2 ě2 ű2 3 $3 h3 i3 j3 k3 l3 m3 n3 o3 p3 q3 3 ‚3 ƒ3 „3 …3 †3 ‡3 Ť3 ´3 ľ3 ś3 ˇ3 Đ3 Ń3 Ţ3 ß3 ŕ3 á3 â3 L4 M4 N4 O4 P4 m4 v4  4 Ą4 ˘4 Ł4 ¤4 ¸4 š4 ş4 ť4 Ć4 Î4 Ď4 Đ4 Ń4 ç4 5 +5 U5 n5 5 §5 Á5 Â5 Ö5 6 6 D6 E6 F6 G6 H6 m6 n6 ‚6 ƒ6 „6 ™6 ¤6 Ľ6 Ś6 ë6 ü6 7 7 7 7 -7 ?7 @7 A7 K7 L7 M7 b7 w7 x7 y7 …7 †7 Ž7  7 ¸7 Ë7 â7 ň7 8 8 C8 8 Ž8 Ż8 °8 ą8 ž8 ę8 9 89 99 D9 a9 b9 c9 ‚9 “9 ”9 Ş9 Ŕ9 Á9 Ď9 Ű9 ç9 č9 é9 ţ9 : : : 9: U: r: ‚: “: : ˝: Ţ: ö: ; #; 6; 7; T; g; h; i; }; ~; Š; Ć; Ţ; ß; ŕ; á; â; ă; ä; ĺ; ć; î; ď; *< +< ,< -< .< H< s< t< ‚< †< < ¨< ą< ˛< ł< Ä< Ĺ< Ć< Ç< Ú< Ű< = c= d= e= f=  = ˛= ý= )> Q> p> q> r> Ÿ>  > ű> ? 2? 3? 4? 5? 6? 7? 8? 9? ? ‘? ľ? ś? ˇ? ¸? š? ă? ö? ˙? @ @ @ @ @ @ @ @ @ 8@ S@ |@ @ Ÿ@ ž@ $A %A CA WA XA YA jA ŽA ¨A ŠA ˛A łA ÎA ëA B 1B DB XB sB ›B žB ×B óB C ?C @C oC ‘C ’C ˇC D Z ?Z @Z AZ _Z |Z ŠZ ‹Z ŸZ łZ ťZ ĹZ ŢZ ßZ %[ &[ 2[ e[ f[ z[ —[ ˜[ ´[ ľ[ Ë[ Ě[ ă[ ő[ ö[ \ \ \ "\ #\ 6\ @\ c\ ¤\ é\ ] 1] v] Á] Ű] ^ ^ .^ H^ ^^ †^ š^ ›^ š^ Ç^ Č^ ď^ đ^ ń^ _ _ _ +_ M_ a_ b_ c_ d_ e_ f_ g_ x_ „_ …_ œ_ _ ž_ Ÿ_  _ Ą_ ˘_ ` ` ` ` ` ` E` F` W` X` Y` Z` n` ¤` Ä` Ű` ó` ô` ţ` ˙` a a a a Wa la a ‘a ¤a śa Űa ďa đa ńa /b :b Ub Vb ib jb kb lb „b …b †b ”b •b ˘b Âb Ëb Ôb âb řb ůb úb űb c c c Tc Uc [c ic jc kc lc mc nc c ‘c ’c “c ”c •c –c d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d 8d Ld fd td —d ˜d ™d šd ›d œd d žd Ÿd Ŕd Ád Âd Ăd Äd Ĺd Ćd Çd Čd Éd Ęd ďd đd ńd e Se Te Ue Ve We Xe Ye Ze [e \e ]e ^e _e re ‡e ˆe ‰e Źe ­e Že že że Ŕe ×e ěe íe îe ďe f &f 'f (f )f 4f 5f 6f 7f 8f 9f :f ;f f ?f Of nf of „f …f †f —f ˜f Şf Ťf şf ťf Âf Ăf çf ôf őf öf ÷f řf ůf úf g g g g g g !g "g #g $g %g &g 'g (g tg ug vg Ťg Źg ­g Íg Îg Ďg Đg Ńg Ňg Óg Ôg Őg Ög ×g Řg Ůg ěg íg îg ďg đg ńg ňg óg ôg őg h !h "h 4h @h Ah ]h kh ‚h ˜h ™h šh §h ąh ˛h łh ´h ľh śh ˇh ¸h šh şh ťh Óh Űh Üh Ýh Ţh ßh ŕh îh ďh đh ńh ňh óh i i i i i i i i i i i 2i 3i 4i 5i 6i 7i 8i 9i :i ;i i ?i @i Ai Bi Ci Di Ei Fi Gi Ti ]i mi Œi i Ži i i ‘i ’i Ái Éi Ďi Ůi Úi Űi Üi Ýi Ţi ßi ŕi ái âi j j j j j j j j j j j j 'j >j Ij Jj Kj Lj Mj Xj Yj Zj [j \j ]j ^j kj lj mj nj oj pj qj rj sj tj j žj Ÿj  j łj ´j Íj âj đj k {k k œk &l Bl ll †l ‡l Ěl m m Fm ƒm ›m œm Ęm ëm Gn °n Ůn ňn ón Eo Ło Ěo űo Qp kp ~p Œp Ÿp ×p Řp Ůp q q q q q q 'q (q )q *q _q `q aq bq cq dq eq fq gq hq iq jq kq lq mq nq oq pq qq rq „q ¤q Ľq ˝q Úq Űq Üq Ýq Ţq ßq ŕq r 5r Ir nr ˆr Ÿr  r Ąr ˘r Łr ´r ľr śr Ňr ĺr s s s s s s s s s s s fs ms ”s •s żs Ís Ús Űs đs ńs t kt ‰t źt ˝t Ęt Ët ët u u u u %u &u 'u (u )u *u +u ,u -u .u /u 0u 1u 2u 3u 4u 5u 6u 7u 8u 9u :u ;u u ?u @u Au Bu Cu Du Eu hu iu ju ku …u †u ‡u “u ”u •u ˛u łu ´u ľu śu ˇu ¸u šu şu ťu źu ˝u Űu Üu Ýu Ţu ßu v v v v v v v !v "v #v $v %v &v 9v Yv Zv [v pv qv „v ˜v Śv §v ¨v ąv őv öv ÷v řv w w w w #w $w %w &w 'w (w )w *w +w Uw Vw Ww Xw Yw Zw “w ”w •w –w Ťw Źw ­w Žw Żw °w ąw ˛w łw ´w ľw św ˇw ¸w šw Ĺw Ćw Çw Čw Éw Ęw áw âw ăw äw ĺw ćw x x +x Fx lx ‡x x žx §x ¨x Šx Şx Ťx Źx ­x Žx Żx °x ąx ˛x łx ´x ľx śx ˇx ¸x šx ęx ëx ěx öx ÷x řx ůx úx űx üx ýx y 9y Jy Ky py ‡y ˆy œy şy Óy ńy ňy óy ôy z z z z z z z z z z z 'z (z Oz Pz oz †z °z Ęz Ëz ůz úz űz üz ýz ţz ˙z { { { !{ "{ #{ 6{ J{ a{ b{ |{ Ý{ ű{ ü{ ý{ X| r| s| ‰| ź| Ő| ě| } } } } } } .} M} r} ˆ} } Ă} Ä} Ĺ} Ć} Ç} ć} ç} č} é} ę} ~ ~ U~ ˆ~ ‰~ ›~ Ť~ ź~ ˝~ ž~    ( ) * + : ; @ A B C D E F G H I J K L M N O ] l m n o p q Œ œ  ž Ÿ   Ą ˘ Ł ¤ Ľ ´ ľ ś Ď ů ú ű ü ý ţ ˙ € € € € € !€ "€ A€ B€ C€ D€ E€ F€ G€ H€ I€ J€ K€ L€ m€ n€ o€ € Ž€ € € ‘€ € Ž€ ş€ ǀ Ӏ ۀ ܀ ݀   / 0 1 9 ^ _ ` q  ‘ ’ “ ” ş ߁ ŕ ň ‚ ‚ ‚ ‚ ]‚ ^‚ v‚ ‚ °‚ ʂ (ƒ Ąƒ ߃ „ „ &„ 6„ K„ w„ Œ„ Ä ĺ„ … '… B… d… n… Š… ź… Ř… ö… *† y† –† š† ņ ↠‡ 0‡ H‡ o‡ ”‡ Ƈ í‡ ˆ 4ˆ Kˆ lˆ mˆ nˆ ¨ˆ ˇˆ ƈ ވ öˆ #‰ :‰ Q‰ R‰ S‰ T‰ U‰ o‰ p‰ †‰ ˛‰ щ ۉ ů‰ +Š UŠ VŠ WŠ qŠ Š öŠ ‹ 9‹ :‹ g‹ h‹ ~‹ –‹ ś‹ ˇ‹ ¸‹ ċ ͋ ㋠ţ‹ Œ Œ Œ )Œ *Œ LŒ zŒ ¨Œ Ќ ŞŒ ь Ҍ ( ) * + , - . / Z ™ Ž Ż ° ą ˛ Ž Ž Ž Ž Ž Ž Ž )Ž *Ž 9Ž :Ž RŽ ]Ž ŤŽ ŹŽ Ԏ ÷Ž " - 7 P Q z ¤ Ľ ' = U s ƒ ˝ ֐ ŕ ď ‘ *‘ T‘ t‘ ‘ Ş‘ Ť‘ Ź‘ ­‘ Ž‘ Ż‘ °‘ ą‘ ˛‘ ł‘ ‘ ڑ č‘ ô‘ ő‘ ö‘ ÷‘ ř‘ ů‘ ú‘ ű‘ ü‘ ý‘ ţ‘ ˙‘ ’ ’ 7’ 8’ V’ k’ l’ ‚’ ƒ’ „’ •’ °’ Ē Ӓ í’ “ “ ,“ ?“ t“ “ ´“ Г é“ ü“ ” "” /” >” Z” l” ˆ” ž” ę” • Z• Ž• ą• Ó• ü• – 8– _– v– ‹– ˘– ̖ č– — "— F— w— x— — ˘— ś— ї í— ˜ #˜ @˜ [˜ w˜ ‘˜ ʘ ­˜ ޘ ŕ˜ ů˜ "™ 2™ A™ Q™ p™ €™ ™ ť™ י ô™ ő™ š )š Aš Bš Cš \š vš •š –š Ťš ʚ Ú ęš › >› P› m› ›  › ˇ› ۛ œ 7œ wœ šœ śœ ۜ űœ # ] ‹ ľ ś ֝ ę ž ž 1ž Qž Rž nž Šž ›ž ˛ž Ҟ Ÿ &Ÿ FŸ sŸ “Ÿ ͟   ?  t  ¨  ü  Ą GĄ bĄ }Ą œĄ ČĄ úĄ űĄ ˘ *˘ N˘ d˘ †˘ Š˘ Ş˘ ż˘ Ŕ˘ Á˘ ¢ â Ģ ó˘ 8Ł bŁ cŁ dŁ eŁ ‹Ł ˛Ł 𣠤 ?¤ b¤ †¤ ޤ ޤ ߤ ŕ¤ á¤ â¤ ă¤ ä¤ ĺ¤ Ľ :Ľ ;Ľ <Ľ cĽ “Ľ ´Ľ ÚĽ 𼠌 (Ś JŚ iŚ Ś ŞŚ ČŚ ëŚ § -§ R§ S§ T§ U§ V§ ƒ§ „§ …§ †§ ‡§ ˆ§ Ч ɧ ÷§ $¨ C¨ i¨ ލ ލ Ϩ î¨ Š .Š /Š EŠ `Š aŠ bŠ xŠ ›Š ÍŠ Ί ĎŠ Ş (Ş EŞ cŞ “Ş ¨Ş ÁŞ ŐŞ îŞ ţŞ Ť #Ť 7Ť SŤ wŤ ‘Ť ¸Ť ߍ úŤ Ź +Ź ,Ź KŹ pŹ qŹ rŹ „Ź ŞŹ ĐŹ ńŹ ­ <­ c­ €­ Ž­ έ Ž Ž 4Ž FŽ bŽ „Ž …Ž †Ž —Ž ˜Ž ™Ž źŽ äŽ Ż Ż Ż EŻ cŻ dŻ ‹Ż ŒŻ śŻ ŇŻ ÓŻ íŻ ° ° 7° ^° ‰° ł° ă° ą +ą Dą ^ą ą Ďą çą ˛ M˛ n˛ š˛ ޞ ˲ 㲠÷˛ ł 'ł (ł Kł uł Ŕł ňł ół ôł ´ G´ H´ X´ x´ ›´ š´ ľ 6ľ Pľ lľ ˘ľ Íľ ćľ ůľ ś *ś Fś ‚ś Ąś Ŕś Áś Üś ˙ś ˇ ˇ Gˇ tˇ Œˇ ˇ °ˇ ʡ ĺˇ ćˇ çˇ ¸ 1¸ b¸ v¸ w¸ ¤¸ Ŕ¸ ę¸ š /š =š Uš †š żš ćš ş #ş >ş ]ş tş Œş śş îş ť >ť lť Ÿť ם ÷ť řť #ź Lź lź “ź Ťź Ňź ňź ˝ ˝ €˝ ź˝ Ü˝ 6ž iž ƒž „ž …ž žž šž Áž ŕž ż ż ż ż ż Fż Gż Hż pż Łż Éż óż Ŕ &Ŕ YŔ Ŕ ąŔ ÓŔ ńŔ Á Á Á ?Á dÁ ŽÁ ¨Á ŠÁ ŞÁ żÁ ÓÁ óÁ ôÁ őÁ öÁ  ! D i Â °Â Ě Ý ý Ă FĂ GĂ HĂ IĂ |Ă °Ă ąĂ ˛Ă ÔĂ ôĂ Ä Ä !Ä HÄ jÄ Ä ŽÄ ĐÄ ďÄ Ĺ /Ĺ 0Ĺ LĹ mĹ nĹ oĹ ‚Ĺ –Ĺ ŤĹ ČĹ ćĹ Ć Ć Ć !Ć "Ć .Ć UĆ —Ć ÔĆ óĆ "Ç ?Ç VÇ uÇ ”Ç łÇ ßÇ ôÇ őÇ Č <Č VČ lČ ‚Č ˘Č ÇČ óČ $É EÉ gÉ ƒÉ ŻÉ ŰÉ üÉ #Ę OĘ |Ę ¤Ę ÍĘ Ë Ë 8Ë ^Ë ˆË ‰Ë ĽË ÓË ÔË ŐË ÖË ×Ë ŘË ŮË áË âË ňË "Ě 4Ě 5Ě 6Ě nĚ ~Ě Ě €Ě Ě ‚Ě ƒĚ ”Ě ŔĚ ßĚ ŕĚ űĚ üĚ Í 3Í OÍ aÍ bÍ €Í ‡Í Í ÇÍ čÍ éÍ ęÍ ýÍ Î 5Î 6Î 7Î VÎ WÎ XÎ YÎ pÎ „Î …Î •Î ŚÎ ÂÎ ĂÎ ŰÎ őÎ Ď Ď /Ď LĎ dĎ nĎ “Ď ”Ď ˛Ď ÂĎ ŃĎ ßĎ ňĎ óĎ ôĎ \Đ ]Đ ^Đ _Đ ŒĐ źĐ ˝Đ ÝĐ äĐ ôĐ őĐ Ń Ń "Ń 0Ń RŃ ]Ń eŃ qŃ wŃ …Ń ąŃ şŃ ťŃ ×Ń ŢŃ íŃ öŃ Ň Ň Ň Ň Ň Ň 9Ň :Ň \Ň lŇ sŇ tŇ ™Ň šŇ ›Ň ĚŇ ŕŇ ňŇ Ó Ó $Ó FÓ iÓ ‡Ó ˆÓ ‰Ó ˘Ó ąÓ żÓ ÖÓ ĺÓ ćÓ çÓ čÓ éÓ Ô 1Ô QÔ hÔ iÔ ~Ô ĄÔ ÂÔ ŇÔ ÓÔ ăÔ ˙Ô Ő BŐ SŐ pŐ ƒŐ ŻŐ ÔŐ âŐ óŐ Ö -Ö .Ö =Ö WÖ qÖ ƒÖ –Ö ĄÖ ˇÖ ÎÖ × %× &× ?× @× g× ~× × × × Ľ× ś× ˇ× Ň× á× â× ő× Ř 'Ř AŘ hŘ Ř ŁŘ ÎŘ áŘ "Ů ;Ů ĎŮ ńŮ Ú ;Ú ¨Ú ßÚ Ű Ű HŰ IŰ vŰ ’Ű “Ű ŚŰ ¸Ű ÉŰ ŢŰ ßŰ Ü IÜ fÜ •Ü ŠÜ ĎÜ óÜ ôÜ >Ý WÝ XÝ YÝ ZÝ oÝ ĺÝ Ţ =Ţ [Ţ ąŢ ŮŢ ß lß uß Ľß Ęß Ţß ŕ !ŕ aŕ ™ŕ Ůŕ Úŕ Űŕ !á {á źá őá â "â Qâ Râ z⠁⠝â Éâ čâ řâ ă ă @ă 㠀㠵ă Ěă Ţă !ä ]ä uä łä Ôä Őä Öä öä ÷ä ĺ (ĺ )ĺ *ĺ >ĺ [ĺ †ĺ Ąĺ Äĺ Őĺ óĺ *ć ?ć pć ‚ć ƒć „ć œć Ăć Äć Ĺć čć ůć ç <ç Gç Hç Iç Jç Kç Lç lç „ç šç Ëç ýç 2č Jč ^č …č ˇč Úč íč ,é Jé wé é žé şé Ýé ę 4ę Kę _ę `ę wę ˘ę °ę Öę űę ?ë ~ë žë źë Ňë ĺë ţë ě Jě ‡ě Řě Eí Sí Ąí Ĺí Ćí Çí Čí Éí )î *î \î ‡î î ˇî Öî äî 6ď Hď Żď Ůď ÷ď đ ?đ ‚đ Ľđ Çđ Đđ ďđ đđ ń 3ń —ń ˝ń Öń đń ň .ň xň ň Ŕň ăň ó ó 4ó 5ó 6ó bó ‡ó Şó Áó äó ô (ô Mô uô ›ô Łô Řô Ůô đô ő -ő Xő lő €ő Źő ö *ö Aö Ÿö ­ö Ţö ÷ ÷ F÷ †÷ ”÷ ˇ÷ ¸÷ š÷ Ý÷ Ţ÷ ř 9ř Xř ~ř Ąř Ăř äř ÷ř ů )ů Hů `ů }ů  ů śů ˇů Űů ú ;ú jú }ú Žú ú ú šú şú ťú Čú Úú ýú ű Dű Zű ű ›ű ¸ű Öű ëű ü ü 2ü œü ü šü ßü >ý ›ý ˝ý Űý ˙ý ţ jţ Žţ äţ ˙ >˙ ?˙ Z˙ ~˙ ¤˙ Ú˙ ţ˙ 9‚¨ŠĘäĺćňó6Mhij›œžľÍí 0W|ĐoŤ˝Ý4wŽžÎă %Okž !;Z~Žšĺ(<h–Óćů/itŹŰ 7 Ś ż   G v š Ó ç  L c w Ľ ˝ Ô ) ; M ^ u § ď $ E P \ ƒ Ľ Ś ­ Ń E^°Îé&1Is’Î)>\pš›ąĹßŕáâă/@AJKST^Ěéńňó%@Wcd‚ƒĂŰÜÝčń˙-./L]^}äĺNlmnoŽ¸ţm™Ň0jkśˇ¸šó[ŒŔ&>g‘Ř™ÎŘŮîů'HPQRxšÎď#Jy˘íî.F‘˝áF{¨ě3wźń#Yzƒ„Ö×ü , … ¸ Ő  ! !l!¤!ż!×!"'"E"Ž"ž"Ţ"##E#l#Ą#Ó#$!$|$­$Ý$%A%L%l%m%‹%Œ%Š%Ő%ý%&0&S&ˆ&‰&ľ&Ç&×&'"'?'’'ž'×'ő'(6(Q(n(‹(Ô(ö()3)I)j)“)Ą)Ë)ô)*3*I*]*{*Ž*Ž*Â*ń*+!+"+P+m+Œ+˘+ž+Ü+ń+,(,),U,q,Ž,Ť,Î,ć,ú,-<-V-q-‘-˛-Ď-÷-.M.|.Ś.á.#/2/B/ƒ/š/š/Ů/0"0D0Z0p0„0Ą0ś0Ď0î0 111@1n1o1y1—1Ă1Ä1Ę1Ë1Ě1Í1Ü1č1é1ę1ű1242M2N2O2P2Q2`2a2b2c2d2e2f2g2x2y2z2{2|2}2~22€22‚2ƒ2„2…2†2‡2ˆ2‰2Š2‹2Œ22›2Â2á23.3H3I3J3K3L3^3p3‰3Ą3ŕ3ő3 4J4z4œ4Ł4ľ4ś4ˇ4Ő4é4ú45,5G5Y5h5„5…5†5’5´5Đ5Ń5Ň5Ó5ň5666}6Á6Ő6â6ţ6 717n7˜7×7Ř7÷7 8C8g8Ă8Đ8ä8H9Ş9˝9ü93:E:x:’:“:Ż:˝:Ě:ň: ;@;A;B;C;f;r;~;–;Ť;Ź;Ń;Ň;Ó;Ô;Ő;Ö;×;ě;í;î;ď;<<<%<6<7<8<D<Q<R<S<T<U<V<W<X<c<m<Ł<¤<Ż<ź<Ý<Ţ<÷<= =-=L=˛=ŕ=>Ł>Î>Ď>Đ>?$?%?&?'?(?=?>???L?l?Í?ó?@@@ @+@,@-@.@/@0@1@2@7@8@9@A@a@b@c@y@‘@Ś@§@ť@Ű@A&ARASAfA|AĄAžAËAĚAçAčAőAţAB.B/B^B‘BˇBßBŕB÷BC5COC˜CoD€DD‚DƒD„DŹDÎDÓDčD3ENEŻEFFFF0FHF_F}F~FF‘FžFÖFůF*G+G=GœGĹGÚGHHH HNH}H—H˜HşHÝHI"I#I1IUIoI“I¨I¸IßIúIJIJdJ}JżJâJńJK K K0K1K2K3K4K5K6K7KeKfKgKhKiKjKkKlKmKnKĂKÓKôKLL"LJLKLLLMLNLhLiLjLkLlLmLnLoLpLqLrLsLtLuLvLwLžLŸL LĄLĺLćLçLčLéLţL˙LMMMMM M!M"M#M$M%M&M'M?M@MAMfMŒM­MŽMŻM˝MŢMßMŕMáMţM˙MNNNNNNNNNNN N!N"N=N[N\NzN{N|N}N~NN›NœNNžNŸN NĄN˘NŁN¤NĽNŚN§N¨NŠNŞNŤNŹN­NŽNŻNäNĺNöN OOOOOOOOOOOOOOBOCODOEOFOGOHOaObOcOdOeOfOgOhOiOjOkOlOŠO•O–O—O˜O™OšO›OœOOžOŸO OĄO˘OŁO¤OĽOŚO§O¨OŠOŞOŤOˇO¸OšOşOťOźO˝OžOżOŔOÁOÂOĂOP$P9P:P;PW?W@WUWVWWWXWnW{W|WWŽWŞWĚWÍWěWXXXXXXXIXJXKXLXMXNXOXPXQXRX~XXÍX÷XřXYY YY!YAYTYUYˇYňY ZDZ^Z_Z`ZaZbZcZdZeZfZgZhZiZjZkZlZmZnZoZ„ZŸZšZşZÝZđZ[5[Z[{[Ť[ß[8\l\\Š\ź\Í\]`]Ö]^o^p^ž^Ń^ó^ô^_}_Š_Ř_Ů_Ú_Ű_$`˜`Ň` aađabb.b/bžb cacácöcd>d^d…d dŔd×düd"eBe_e—eżeŢeßeŕeáeâeăečeňeţe˙efffffffff ff$f%f&f'f(f)f*f+f,f-fifjfkf’fg1geg†gˇgęghah‹hçh%ikiliminioii€ii•i–i¤iĽiŚi§i¨iŠiˇiĆiÇićiçi˙ijjjjjj)j*j+jVjWjXjYjZj[j\j]j^j‚j jŮjkkkEkSkpkŸk¸kăklfl˘lŁlűlAmSm§mŃmćm nn@ntnunvnŸn˛nĎnúno0o1o2oSoxo•o¨oťoűoüop0pSpTpUpVpWpXpYpZp[p\p]p^p_p`papbpcpdprpsptpup–p—pŁp¤páp$q%q&q6q7q8q9q:q;qq?q@qAqBqCqDqEq¨qîqďq rcryrƒr„ršrŕrýr spst5tqttuOu‘u¨uűuüuv*v+vAvBvCvDvEvŸvČvívîvPwawjw›wÓw xÉlÉmÉɀɑɣɯÉŔÉŐÉáÉâÉăÉ÷ÉĘ=Ę\ĘvĘwĘxĘyĘzĘĘĘ‘Ę’Ę“ĘťĘźĘ˝ĘžĘżĘâĘőĘöĘ÷ĘřĘůĘúĘűĘüĘýĘţĘËËË4ËUËjËkË‰ËŠË‹ËŒËËŽËŻË°ËąË˛ËčËĚĚ/Ě0ĚJĚi̙̹̅̚ĚŃĚçĚűĚ/ÍBÍWÍXÍw͇͊ÍÄÍßÍÎ0ÎaΓÎĚÎńÎĎĎ\Ď]Ď^Ď_ĎgĎhĎƒĎŻĎŇĎÓĎÔĎíĎîĎĐ*Đ+ĐYĐmĐyвĐňĐţĐ%Ń;ŃLŃcыѧѨъŃÉŃăŃ*ŇŠŇÂŇÜŇKÓLÓMÓiÓˆÓšÓşÓÔÔ&Ô'Ô(Ô)ÔDÔEÔFÔ[Ô\ÔwÔ‡ÔĄÔ¸ÔšÔ+Ő\ŐrŐąŐÍŐěŐÖ#Ö•ÖśÖâÖ××× ×!×A×B×C×D×E×]×v×w×x×y׉׊ת׸×Ě×Í×Î×Ď×Ý×ě×í×î×ď×đ×ř×ů×ú×ŘŘŘ"Ř<ŘUŘbŘcŘpŘqŘŒŘŘ˘ŘŁŘ¤ŘŔŘÁŘÂŘĂŘĎŘĐŘŃŘŇŘÓŘÔŘ%Ů&Ů'Ů(Ů)ŮDŮEŮZŮ[Ů\Ů]Ů^Ů_Ů`ŮŮšŮ›ŮœŮ˛ŮłŮÇŮČŮÉŮĘŮËŮĚŮÍŮÎŮáŮâŮăŮäŮĺŮćŮçŮ ÚÚ,Ú-Ú.Ú/ÚKÚLÚMÚNÚOÚPÚQÚwÚ…Ú•Ú ÚŽÚÂÚĂÚÄÚŮÚęÚŰŰ&Ű'Ű(Ű)Ű6Ű7ŰGŰHŰWŰXŰiŰjŰkŰ…Ű–ŰąŰËŰĚŰÍŰÎŰĎŰ×ŰŘŰŮŰÚŰŰŰÜÜ0Ü1Ü2Ü3Ü4Ü5Ü6Ü7Ü8ÜGÜHÜIÜJÜKÜLÜMÜNÜ_Ü`ÜaÜbÜcÜdÜeÜfÜgÜhÜiÜjÜkÜlÜmÜnÜÜÜ‘Ü’Ü“Ü”Ü•Ü–Ü—Ü˜Ü™ÜšÜ›ÜœÜÜžÜŸÜąÜăÜ#Ý]ݧݨ݊ݪݝݟÝÓÝÔÝŐÝÝÝŢÝ ŢEŢFŢGŢtުލޯް޹ŢĎŢĐŢÚŢŰŢÜŢÝŢŢŢßŢŕŢáŢâŢđŢńŢňŢóŢüŢ1ßRßSßb߁ߍßĆßŕ)ŕ*ŕ+ŕ,ŕ-ŕ.ŕ;ŕKŕLŕMŕ~ŕŕ€ŕŕ‚ŕƒŕ„ŕ…ŕ†ŕ‡ŕˆŕ‰ŕŠŕÖŕá4áSáváwáxáˆá‰áŠá‹áŒááŽááá‘á’á“á”á•áŻá°áąá˛áłá´áÇáÜáÝáŢáßáŕááá â ââ+â,â-â.â/âLâMâNâOâPâQâRâSâTâiâjâkâlâmânâoâpâqârâyâzâ{â|â}â~ââ€â‘â’âŁâ¤âĽâŚâ§â¨âŠâŞâŤâŹâ­âŽâŻâ°âÔâŐâÖâńâňâóâôâőâöâ÷âřâůâúâűâüâýâţâ˙âă ă"ă#ă$ă%ă&ăOămănăoă×ăöăää%ä&ä'ä(ä)ä*ä+äsä›äÁäňäĺ&ĺ5ĺTĺUĺqĺ…ĺ†ĺ‡ĺ­ĺŽĺŇĺŕĺáĺâĺďĺćEćFćićć°ćçćűćüćç6ç7ç8çGçbçvç‰çžçČçÉçĘçËçĚçÍçŐçÖç'čfč{č|čłčÔčöč÷čé1éSéTéuééé‘é’é“é”é•é–é—é˙éęę@ęAęVęWęXę~ęę€ęęŒęęŽęę¤ęČęôęëë2ëDënëŚëÉëöë÷ëřëůëúëűëüëýëţë˙ëěěěěě ě!ě"ě#ě$ě%ě&ě'ě(ě)ě>ě?ě@ěAěXěYě|ě}ě~ěˇě¸ěšěÔěŐěßěŕěáěéěíííí íí-í.í/í>íHíVí\ídíeífílímíníí‘í’í“í§íşíťíźí˝ížíżíŔíëíěí˙íîîîîîîîîîîî î!îYîZîiîjîkîlî”î•î–î—î˜îźî˝îžîżîŔîÁîÂîĂîÄîéîęîëîěîíîîîďîđîńî6ďlď{ďŸď ďĄď˘ďŁď¤ď˛ďşďťďźď˝ďžďáďâďăďäďĺďćďçďčďýďţď˙ďđđđđđđđđđ đđđđđđđđđđ4đ5đQđlđmđ{đ…đ†đ‡đˆđ¨đŕđń+ńcńdńqńŞńŤńżńÝń+ň[ň\ň•ň–ňôňó@ó‘óâóăóäóĺóćóçóóóô9ô:ôKôLôMôNôOôPôQôlômô~ôô€ôôŁô¤ôĽôŚô§ô¨ô˝ôžôżôŔôÁôÂôÓôÔôçôčôéôęôëôěôíô ő ő ő ő(ő)ő3ő4ő5ő6ő7ő8ő9ő:ő;ő<ő=ő>ő?ő@őő–ő—ő˜ő™őšő›őœőőžőšőÓőÔőŐőůőö6ö7ö8öwö’ö“ö”öˇö¸öšöşöťöĘöËöĚöÍöőööö÷öřö÷÷÷÷÷÷÷8÷Y÷Š÷ť÷ź÷˝÷Î÷ă÷˙÷řř;řPřbřcřdř~řř—ř˜řĹřĆřÇřČřÉřĘřçřůů2ů3ů4ůeůŒůůŽůŽůÓůôůőůöů ú ú ú2úRúSúTúfúgúhúiújúkúlúmúnúoúpúqúrú’úŹú­úÚúŰúÜú%ű&ű'ű(űYűtű€űŒű˜ű™űšűÂűĂűŕűáűâű˙űüü7ü8ü9ü:ü;ü<ü=ü>ü?üfügühüxü•üŮüÚüŰüýý>ý?ý@ýAýVýWýeýfýgýhýiýjýkýlýzý{ý|ý}ý~ýý€ýýŽýýý‘ý’ýĄýéýţgţ–ţ°ţóţ˙8˙m˙Ÿ˙š˙ţ˙,jł´ľśˇŕáâă*+:;<=Nbc’˝*KLMNOfgz‰Š›¨×ŘŮÚôőö÷ř.OPQRstu„…†‡Ź­Žâăäĺćçčéęëěíîďđńň  6Rabcdefghijklmnopqr‘’“”•–—˜™š›œĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šČÉĘËĚÍÎĎĐŃŕáâăäĺć˙     3456789:;A—˜ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşťź˝žÓÔŐŕáâăäĺćçčéęëěíîďđńňóôőö÷řůúűIJKLMNOPpq‘’“”•–—˜™š¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśĂĎáâăäĺćçčéęóôőö÷ř  ,-./0123EFGHIJZ[\]^_`abz{|}~€žŸ Ą˘Ł¤ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ąť:;wxy™š›œžŸ ĄÁÂĂÜ h Ž       J K L i j k Œ  Ž   ‘ ’ “ Ů ů  & 3 S T U ‰ ż Ŕ Ű    Q b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~  €  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ Ľ ¸ š ş ť Î Ď Đ Ń Ň ň ó ô ő ö ÷ ř ů ú ű ü ý ţ ˙   * + H I O f m ‡ ˆ ‰ Ł ź ŕ á â ă ű 45678^_`abcœÉďđńňóôőT|}~€œžŸ Ą˘ĂÄĹĆÇČÉĘËĚÍÎíîďđńňóô     123456789:;<=>?@ABCklŽžŸĆ.UV~ˇ¸šş01JKz{|}~€Ÿ Ą˘ŁŤĹîďđ4Yw„¨Çů@c”•–ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşÎĎĐăäĺćú!"#$%&'()*+,-./012EFstuvwxy§Ăíî/0123HIXYZ[\]^_jk€‚ƒ„…—˜™š›œžŸ Ą˘¸šşťź˝žżŔÁŇÓÔ3MNx¨˛łžĆÇČĎŮÚóôü*>?GHIJ_ghxy˘Ż°ą˛ˇ¸šÄĐŢíýţ G‚ƒŒąťâăäëőö÷řůú ;CDEFGabcdevwx‚ƒ„…†‡ˆ˜Ÿ §¨ŠŞŤŹź˝žżÓÔCQop‘’ŠśÂáâăëü !XdĄOPmŚî*fÉ';P_`abcdef{ŠĐ                % 3 4 5 6 7 8 O c ƒ Š ‹ Œ  Ž § ¨ Š Ş Ç Ú Ű Ü !!!!9!:!;!*?*@*A*B*C*D*E*F*G*H*I*J*K*L*M*N*O*‚*ƒ*­*Ž*Ż*°*ą*˛*ł*´*ľ*ś*Ë*Ě*Í*Î*Ď*Đ*Ń*ç*…+†+‡+ˆ+ ,A,T,p,q,r,Ÿ, ,Ô,7-™-š-›-œ-Ä-Ĺ-ř-ů-ú- . . ...... .!.".#.$.%.&.N.O.P.Q.R.S.T.U.V.W.X.Y.Z.[.\.].^._.o.p.q.r.s.t.“.”.•.–.—.˜.™.­.Ž.ď.đ.ń.ň./f/g/h/i/j/k/l/m/‰/Š/‹/Œ//Ž///Ľ/Ś/ţ/˙/0000 00000000000G0H0Í0î0€1ť1Ř1đ122j2´2â2 3s3ˇ3Ä3Ĺ3Ć3Ç3é3ę3ë3ě3ů34^4ž4ě4ü4%5M55ô5#6$6A6B6C6e6o6p6q6r6s6t6u6v6w6x6y6z6{6|6…6†6‡6ˆ6‰6Š6‹6˛6Ë6Ě6Í6Î6Ő6Ö6×6Ř6Ů6Ú6Ű6Ü6ë6ě6í6î677 7!7"7#7L7M7~77¨7Š7Ŕ7Á7Â7Ă7Ä7Ĺ7Ć7Ç7Č7Ö7×7Ř7Ů7˙78888888 8!8"8#8$8%8&8'8(8)8*8+8B8X8r8s8t8›8­8Ć8Ç8Č8É8Ę8Ë8Ě8Í8Î8Ď8Đ8ß8ó8ô8ő8ö8÷8ř8ů8;9s9t9…9†9‡9ˆ9¸9Ä9Ň9ô9ő9ö9÷9 : : :::::.:/:E:F:G:x:y:z:Ń:Ň:Ó:Ô:ë:ě:í:î:ď: ; ; ;";#;$;%;&;';(;);*;+;?;T;U;V;W;h;i;j;k;¨;É;Ę;Ë;Ě;Í;Ţ;ß;ŕ;á;â;ă;ä;ĺ;ű;ü;ý;,<-<.</<D<E<F<w<x<”<•<–<—<˜<™<š<›<œ<<ž<Ÿ< <Ą<˘<Ł<ľ<ś<ˇ<¸<š<ş<Ď<Đ<Ń<Ň<Ó<Ô<á<â<ă<ä<ĺ<ć<ç<č<ů<ú<ű<ü</=0=1=2=E=F=G=H=I=J=K=L=M=N=e=f=„=…=†=‡=ˆ=‰=Š=‹=Œ=ź=˝=ž=ż=Ŕ=Á=Â=Ă=Ä=Ĺ=Ć=Ç=Č=Đ=Ń=Ň=Ó=Ô=Ő=Ö=ń=">#>$>%>&>'>(>)>9>:>;>^>_>—>˘>Ł>¤>Ľ>Ś>ż>Ŕ>Á>Â>Ă>Ä>Ĺ>Ć>ę>?0?d?¤?Ľ?É?Ę?Ë?Ě?Í?Î?Ď?ń?@@p@ô@OAwAA˜AB4B_B‰B¤BÚBC2CKCXCgCŸCˇCÝCőC DD]D‘D’D“D”D•DˇDÖDĺD6E‰EŠEžEŸEŽEŻE°EąE˛EłE´EľEśEˇE¸EęE#F4FIFbF{F°FŇFÓFëFG*GHGIGSGlG GşGťGźGÍGűGüGIH_HtH’H“H”H•HłHçH˙HI%I6IHIbI}IËIJJJ\JpJ™J¨JšJÓJ KK„K°KŢKíK(LIL˛LďLM(M9MzMœMŰMýM%N4NlN…N•NŐNO‚OĘOçO)PQPoPPˇPęP˙PQKQ‰QŻQÎQRJRYRjR…RľRśRěRSS@SASZSxS¤SÎSáST TCTTšTźTíTîTýT#U$U%U&UKULUMUaUßUV V0VNVOVaVhV­VŽVŻVóV7W8W9W:WHWUWjWŤWÍWÎWĎWcXdXvXĆXóXY9Y YăYäYĺYöYZZ"Z5ZvZ­ZŽZŻZ°ZĂZ[F[G[w[x[Ą[Ď[Đ[ \;\q\˝\é\;]M]_]‚]ƒ]„]…]†]”]Ź]Ä]^+^A^r^‚^^^ş^Ó^ _"_Q_…_“_Ř_ő_`#`D`]`^`v`Œ`ă`aBa^aiaxaya€a˜aĎaĐaůa!bIbqbb b­bŇbÚbóbcPcrcscƒc™c´cŇcçcdadrd–dÇdčdüde&e=eSefeŒešeĂeÓeëe˙e)f@ff fĹfÜfÝfňfgg8g?g@gRgig|g„g‰gœgŽgŇgÓghzh{h|h}h~hhŽhÖhúhAikiˇiíij$j=j]j„jjÍjäj kTkUkVkik‘kăkl+lGlŞlęlm%m;mmDmMm]mxm†młmçmímîmnInjnknlnžnżnŔnÁnÂnÓnÔnŐnÖn×nŘnŮnÚno;oYosoto—oÇoŐoőop%p?pYp‘pÜp q qqq.q/qOq†q‡qˆqqÄqëqrrrrrrrrrrr r!r"r#r$r5r6r7r8r9r:r;rr?r@rArarr§ršrşrĐrŃrŇrÓrîrssss6sQsqs†s‡sˆs‰sŠsĄs°sĘsţs"t#t/t:tqt’tŤtŹtŰtuXu—uĽuŇuúu6v7v=vRv_vvťvźvŇvÓvŰvĺvwwwwww.w/wDwEwFwGwHwIwJwkw‚wƒw„w…w–w—w˜w™wšw›wœwŞwÇwČwýwţw˙wxxxxCxDxKxRxuxvxwxxx€x‡xŽxxx‘x™xĄxÉxĘxŮxóxyy,y>yQyRySyZyrysy“y”y•y–y—y§y¨yŠyşyťyŢyßyŕyáyâyăyäyĺyóy!z"z#z;z—p—q—r—s—t—u—v—w—x—y—ƒ—„—Š—‹—Œ——Ž———‘—’—¤—Ľ—Ś—§—¨—Š—Ş—Ť—Ź——ů—˜7˜8˜9˜`˜r˜˜°˜ą˜˛˜̘͘ΘϘ™™™?™G™S™`™a™ž™´™â™š:šIšzšŤšŔšíš›W›†›Ś›ä›œœœœœœœCœDœTœUœVœWœXœYœZœ[œ\œ]œ^œ_œqœ‰œŠœ­œޜݜŕœ%K†‡¤ˇ۝žažpžĽžŔžߞŸ#ŸmŸˇŸďŸ * 2 G l Á Ů ő ĄJĄjĄkĄ~ĄŤĄ¸ĄĐĄ˘,˘Š˘ˇ˘Ǣ٢í˘Ł#ŁFŁ`ŁŁ‚ŁƒŁÝŁţŁi¤j¤k¤{¤|¤}¤~¤¤€¤¤˜¤ڤ§¤¨¤ФޤŤ¤ʤŐ¤Ö¤פؤ٤Ú¤ۤܤݤ÷¤0ĽNĽOĽPĽQĽRĽSĽpĽqĽrĽsĽ—ĽÇĽŰĽ*Ś:ŚQŚRŚSڕږŚăŚäŚĺŚćŚçڧ#§$§%§&§5§6§7§8§9§H§[§˜§̧ţ§¨G¨N¨n¨Ѝœ¨¨¨ű¨'ŠSŠuŠ“Š”ŠŽŠŻŠžŠĎŠĐŠĺŠýŠţŠ˙Š;ŞUŞ„Şת ŤiŤœŤśŤÔŤŹDŹEŹFŹ™ŹšŹ›ŹœŹżŹáŹâŹăŹäŹĺŹćŹçŹčŹéŹęŹëŹěŹíŹîŹďŹđŹ­­­­­­­­<­=­Q­R­S­T­U­V­W­ś­Ô­ Ž ŽŽ Ž!Ž"Ž#Ž$Ž%Ž&Ž'ŽCŽDŽEŽFŽfŽgŽhŽiŽjŽkŽvŽ‡ŽˆŽ‰ŽŠŽ‹ŽŒŽ›ŽœŽˇŽ¸ŽšŽůŽúŽűŽüŽŻŻŻŻ Ż!Ż"Ż#Ż@ŻAŻBŻCŻDŻEŻFŻGŻHŻXŻYŻjŻkŻlŻmŻnŻoŻxŻ}Ż~ŻŻ€ŻŻ‚ŻƒŻ„Ż…Ż†Ż‡ŻˆŻŹŻ­ŻŽŻŻŻ°ŻąŻ˛ŻłŻ´ŻľŻśŻˇŻ¸ŻšŻşŻťŻźŻ˝ŻžŻŃŻăŻäŻĺŻćŻçݰ!°<°=°”°˘°ٰł°¸°ΰϰđ°˙° ąąą(ą)ą7ą;ą<ąCąDąEąFąGąHąIąJąKąLąMąNąOąPąQąRąSąTąUąVąWąXąYąZą[ą\ą]ą^ą_ą`ąaąsątąuą†ą‡ąˆąą(˛:˛E˛N˛j˛œ˛˛ž˛ă˛łłłłłłł ł ł ł ł łłłłłł ł!ł"ł#ł$ł%ł?ł@łAłKłLłMłqłrłsłtłułvłwłxłyłzłłł‘ł’ł“łĽłĂłăłäłůł´ ´8´9´Y´Z´[´m´n´o´p´˜´™´š´Š´Ş´Ť´Ź´ô´ő´ö´÷´ř´ľ^ľžľ˝ľžľżľĐľŃľŇľŕľáľâľăľśśśś ś ś ś ś śśśśśśśśśśśśśśśśś#ś7ś8ś9ś:ś;ś<ś=ś>ś?ś@śAśBśCśDśEśFśGśHśIśJśKśZś[ś\ś]ś^ś_ś`śaśnśoś†ś‡śŽśÇśŐś ˇ ˇ ˇˇˇˇˇ"ˇ8ˇ9ˇ:ˇNˇmˇ‘ˇ’ˇ“ˇ”ˇ•ˇ–ˇˇˇ¸ˇĺˇćˇçˇčˇéˇęˇëˇ¸%¸K¸v¸“¸˸ š5š6šoš…šĽšžšěšşş?ş@şAşBşCşDşEşFşNşOşPşQşRşSşTşUşVşWşXşYşZşzş{ş|ş}ş~şş€şş‚şƒş„ş…ş†ş‡şˆş‰şŠşŁşĂşÜşúşűşťťť ťť¸ťŘť=ź>ź?ź@źVźlź„ź°źŢźßźŕźţźJ˝t˝Ľ˝Ý˝-žBžžŹžőž6żSżjżĄżËżŔ<ŔŔÄŔôŔ Á"Á`Á•Á˘ÁľÁśÁˇÁ¸ÁšÁşÁťÁźÁ˝ÁžÁżÁŕÁńÁÂÂ1Â2Â3ÂdÂu—ÂĆÂíÂĂ>Ă_ĂƒĂÜĂďĂÄFÄjĄĖIJÄÚÄňÄĹ8Ĺ}ĹąĹÔĹ Ć,Ć_Ć~ĆŸĆ ĆšĆŇĆÓĆÔĆŐĆÇÇÇÇÇ4Ç5Ç6ÇGÇHÇIÇJÇKÇLÇoǑǪǍǏǭǎǟǽǞǿÇŔÇÁÇÂÇŇÇÓÇÔÇŐÇÖÇ×ÇŘÇŮÇÚÇŰÇ˙ÇČČČČČČČČČ Č Č ČČČ4ČMČNČOČhČiČ„Č…Č†Č‡ČˆČ‰ČŠČ‹Č™ČšČ›ČœČČžČşČÚČŰČÜČÝČŢČÉÉÉÉ É É É É ÉÉÉÉÉ1É2É[É\É]É^ÉˆÉ‰ÉŠÉĽÉŚÉ§É¨ÉŠÉŞÉŤÉŹÉČÉÉÉĘÉËÉĚÉÍÉÎÉóÉĘĘĘwĘÇĘČĘĎĘĐĘŃĘŇĘÓĘÔĘŐĘÖĘ×ĘŘĘŮĘÚĘŰĘÜĘÝĘŢĘßĘŕĘáĘâĘăĘäĘĺĘćĘçĘčĘôĘ@ËNËOËPËQËRËiËˆË‰ËžËŸË ËŤËŹË­ËŽËŻË°ËĚĚĚĚ6Ě7Ě8Ě9Ě:ĚOĚ_ĚzĚŁĚÂĚÍEÍrÍŽÍÎGÎnΔΜÎĎpĎ§Ď Đ€ĐĐ‚Đ’Đ“ĐąĐ˛ĐËĐĚĐůĐúĐŃŃŃCŃ_Ń`ŃaŃbŃcŃdŃuŃvŃwŃxѝŃÚŃ*Ň+Ň,Ň-Ň.Ň9Ň:ŇNŇ[Ň\Ň•ŇÖŇëŇěŇíŇîŇďŇđŇńŇÓÓÓÓÓÓ!ÓfÓgÓ­ÓŽÓŻÓ°ÓąÓ˛ÓłÓ´ÓľÓśÓˇÓ¸ÓšÓşÓťÓźÓ˝ÓžÓżÓĚÓÍÓÎÓĎÓěÓíÓîÓďÓđÓńÓ*Ô+Ô,Ô-Ô.ÔPÔQÔoÔpÔqÔyԁԂԼԌԾÔĐÔůÔ1ŐJՁ՞ŐŃŐÖÖPÖdÖzÖ‘ÖŻÖČÖíÖőÖ×O×ע׽×ň×ŘiŘ—ŘŔŘÜŘůŘŮ!ŮTŮĆŮôŮőŮöŮ÷ŮřŮůŮ<Ú=Ú>ÚpÚqÚŻÚ°ÚđÚ9Ű:ŰuŰvŰĘŰËŰ4ÜOÜPÜQÜRÜSÜ~Ü܀܎ܣܤܼ܌ܧܨ܊ܪ܍܏ܴܳÜÂÜŕÜáÜÝÝ ÝaÝbÝ—Ý˜ÝłÝÜÝŢŢHŢVŢu޾ޜŢĆŢÇŢůŢúŢß,ß-ß.ß/ß0ß1ßEßFßGßHßIßJßKßLß`ß|ß›ßÔßŐßňßóßôß'ŕFŕpŕ¨ŕČŕęŕëŕěŕááááá á!á"á#á$á%á&á'áVáWá•á–á—áÎáĎáÜáÝáýá ââ$âhâŽâŤâíâMămă“ă°ăáăä|äÇäńäňäóäôäőäöä÷äřäůäúäűäüäĺ'ĺMĺNĺOĺ…ĺ†ĺ‡ĺˆĺ‰ĺŠĺ‹ĺŒĺĺŽĺŇĺůĺQćbćƒćœćÓćĺćç-ç5çFçkç…ç™çÍç˙ç$čNčƒč—čŤčžčŢčřčé.égé–éÜéÝéę|ęśęîęďęřęůęúęë-ë@ë`ë˘ëŕëě1ěIěněŚě í íEííľíŰíÜí'îgîhîŠî˛îďHď‘ďţďIđqđ•đĂđÄđĹđĆđÇđóđôđń>ń^ńƒńźńËńň7ňyňŻňáň ó[óÁó-ôfôôÇôŘôîôďô6őiőŚő§őĐőűőö-öBö_ö‹ö˝öžöżöŔöçö÷@÷V÷k÷š÷›÷Ž÷¸÷š÷Ö÷řřř>řťřâř-ůˆů‰ůŠů¤ůĽůŚů§ůžůżů×ůŘůŮůÚůŰůóůôůőůöů$ú%ú&ú>úJúKú”úžúäúűűLűMűĹű!ü"ü#ü@üüŽüüü‘üŕüáüýýýýý0ý1ý2ýBýSýTýiýŠýáý ţ#ţNţOţcţdţjţkţsţ{ţ|ţ}ţ~ţţ€ţţ‚ţ™ţšţ›ţœţçţ˙ ˙ ˙;˙<˙=˙>˙?˙@˙A˙B˙C˙„˙Ě˙Ű˙ő˙MNOPp¤ŻúDŰÜ.Pf‚Ř&•˛Ý =\]Ű9d™˛Ő,ZÁßUhijkl}Đîhˆźď < –  ÷  ) B \ ‚ § Ë đ  M s § ú ű ü   “ › ą â ă    ? @ A  Ż ° á ń 01BC‰šĄ˘ČÚäĺY€žËĚë-Ae–ŁÉéű)[wŔůú*Ăěklmnop‰ŸŕPQ‡ˆ‰Šą !"#$%cĄî"lŽ‘’“”•–—˜ˇĺćçčéęë,Chi™š°ą˛ł´Ďěí:;<=`hˆ‰Š¤ĽŚŮÚ 1]ˆÁÂĂÄĹĆÇČÉĘËĚ÷řů5678PWXYav„٤ÁÂĂËŢő'2:Z}~ĽŚ§×ć =>LMNĄ˘Ł¤ĽŚžżô(KjŒŻĂí$CDYwš°î,n¨žŃ , i ‚ ¤ Ä ă !6!k!‡!­!Ĺ!ß!ú!5"ˆ"Ÿ"Ë"ĺ" #I#J#p#~#Ŕ#ć#$A$Ż$Ë$í$%.%C%b%ƒ%Ŕ%ó%i&y&Ň&ß&'T't'Ą'Ů'ü'0(V(W(X(g(„(Ł(Ň(î( )$)O)u)¤)Đ)*Y*z*{*Š*í*î*)+J+Œ++Ž+ż+Ń+Ň+ě+í+î+,8,9,:,;,W,m,‘,Ł,ś,đ, -J-†-§-Ä-ç-ű-".S.‘.ß.ŕ.%/B/i/‰/ˇ/Ç/ř/ů/0A0\0Ž0ż0Ů0Ú0Ű0á011111111111 1!1"1#1$1%1&1'1(1)1*1+1G1H1I1J1K1L1M1b1c1d1Ť1Ź1­1Ž1Í1Î1đ1ń1ň1ó1202T2U2V2W2X2Y2†2‡2ˆ2$3%3&3'3(3)3*3+3,3-3.3/3031323334353M3N3O3y3z3{3|3}3~3¤3Ľ3Ś3§3¨3Ć3ţ3˙3444)45464‘4â4)5*5+5,5-5.5/505R5|5Â5Ă5Ä5ě5í5î5ď5đ5:6\6]6q6r6s6t6|6}6~66š6›6˛6ż6Ŕ6Á6Â6Î6Ď6 75767I7J7K7L7M7N7O7P7Q7R7e7ą7˛7ç788 8687888>8L8n8ƒ8Ź8Ë89i9ˆ9ł9Ö9ă9ä9ĺ98:Q:|:Ŕ:Ű:Ü:č:ö:÷:ř:ů:ú:ű:ü:ý:ţ:˙:;;:;;;E;a;™;Ř;Ů;<<<<v<w<x<y<z<{<<ž<Ÿ< <Č<Ů<ć<ç<č<é<=====;=<===>=S=n=o=x=y=‡=”=•=Ž=Ż=ž=Ä=Ë=Ů=Ú=Ű=Ü=ü=ý=ţ=˙=>> > >>>>>>>>>>(>6>V>d>e>‡>ž>Ÿ>Ć>Ç>ć>?????2?S?T?U?k?›?œ??ž?Ÿ? ?Ą?Ş?Ä?Ĺ?Ć?Ç?Č?É?Ř?ü?ý?ţ?B@ƒ@ť@ź@˝@ž@Í@Ü@ç@ö@AAAAAAA:AcA§A­AÝAŢABBLBMBpB…B™BťBóB$CIYI|I}I‹I˘IÎI J]J{JŽJ˘JâJűJüJKK2KTKŠKÍKĺKüKL,L-LNLÁL;MYMeMžMÝM6NIN„NŸNżNáNěN,ONO\O]OąOýO]PrP†P˘PšPQQgQzQŕQLRœRRÝRűR+SfS˘SčSéSęSëSěSíSřSůSúSűSüSýST!T?T@TiTƒT„T­TŽT¸TŢTęTőTU*UTUU›UĎUĺUřU3VPVVýV"WLWYWvW“W”WťWÝW9X`XŠX‹XŒXťXüXýXţX˙XYYYYYpYqYrYsYYŽYĽYŽYÇYČYÉYĘYŰYćYZ'ZYZZZjZ˜Z™Z­ZŔZÁZÂZĂZŐZÖZ×ZŘZŮZÚZôZ[[[[ [!["[;[<[=[>[?[P[{[|[}[~[[€[•[–[¨[Ŕ[Á[Ů[ę[ë[ě[í['\H\Ž\Ď\ ]]]1][]]Š]Â]Ă]ö]÷]ř]ů]ú]ű],^-^.^/^:^;^<^\^m^}^š^­^ř^n_˜_˝_ž_Ę_Ë_Ě_Í_Î_ţ_H`…`˛`É`â`afaŽab?bPbbËbc;c?@ABCDUVWXYfghijklmnowx•–—˜™š›œžŸ ĄÁ؍ٍڍۍ܍ôőŽŽŽCŽiŽjŽkŽlŽmŽnŽoŽ‡ŽˆŽ•Ž–Ž—Ž˜Ž™Ž¤ŽĽŽŚŽŹŽ­ŽŔŽ͎áŽâŽăŽ÷ŽřŽůŽ     CDZ|ăä&¤Ȑ‘p‘“‘ň‘’0’L’z’¨’ż’é’ę’ “*“s“’“°“ړř“ů“ú“ű“ü“ ” ””””#”Q”~”‘”Ľ”Ŕ۔đ”•*•D•]•w•“•”•••–•—•´•ľ•ʕڕâ•ă•ä•ĺ•ć•ó•ô•ő•ö•÷•––––––<–=–>–?–@–A–B–C–n–o–p–q–r–s–t–u–v–w–x–y–z–{–|–}–~––€––Ľ–Ś–§–¨–Š–Ş–Ť–Ź–Ԗí–î– — ———&—4—:—;—B—C—D—E—S—T—U—V—W—X—Y—Z—[—\—]—^—_—`—a—b—c—u—v—w—x—y—z—{—|—}—~——€——‚—ƒ—„—…—†—‡—ˆ—‰—Š—‹—Œ——Ž———‘—˘—Ł—¤—Ľ—Ś—§—¨—Š—ɗʗ˗̗͗ΗϗЗїҗӗԗ՗֗חؗٗâ—ă—ä—÷—˜k˜‡˜ˆ˜‰˜Š˜‹˜Œ˜˜Ž˜ ˜Ą˜˘˜ ™ ™5™E™F™s™’™“™Ż™°™ą™˛™˝™֙יؙٙڙۙܙݙޙߙŕ™á™ý™ţ™˙™š š š!š"š#š$š7š8š9šQš^š_š`šašbš‡šˆšښ§š¨šКŞšžšżšŔšÁššٚ÷š››Z›l››Ž›ƛǛ֛ř›6œ7œ8œ•œ–œ—œ˜œ™œšœ›œœœœžœŸœ œĄœ˘œľœśœĜŜÜǜȜݜޜߜŕœ ;Y™ҝӝ žAžZž[žpž‡ž¤žȞďž Ÿ ŸEŸFŸ”ŸžŸżŸŔŸƟéŸęŸ          , - . / 0 1 2 3 g ž ź ˝ ž ż Ŕ Á  Ă Ý ň Ą Ą!Ą9ĄWĄwĄžĄÂĄčĄ˘!˘>˘^˘š˘ź˘ܢݢޢߢ Ł Ł Ł>Ł?ŁlŁmŁnŁ•Ł–Ł—Ł˜Ł™ŁšŁ›Ł­ŁŽŁŻŁ°ŁąŁĂŁÚ٤¤¤#¤$¤%¤?¤@¤A¤L¤M¤N¤O¤P¤]¤^¤m¤n¤‰¤Ф‹¤Œ¤¤ޤ¤˛¤ł¤´¤ľ¤ś¤ˇ¤¸¤ΤϤФѤҤÓ¤Ô¤Ő¤Ö¤ë¤ě¤í¤î¤ď¤đ¤ů¤ú¤ű¤ Ľ ĽĽĽĽĽĽ(Ľ)Ľ*Ľ+Ľ,ĽEĽFĽSĽiĽjĽkĽĽ€ĽĽ‚ĽƒĽ„Ľ…Ľ†Ľ‡ĽšĽ›Ľ˛ĽłĽ´ĽľĽśĽˇĽĘĽËĽĚĽÍĽÎĽĎĽĐĽŃĽŇĽĺĽćĽçĽčĽéĽęĽ ŚŚ:Ś;Ś<Ś=ŚUŚVŚWŚXŚYŚZŚ[Ś\Ś]Ś^Ś_Ś`ŚaŚbŚcŚdŚeŚfŚgŚhŚiŚjŚkŚlŚmŚnŚoŚ|Ś‹Ś—ŚľŚÂŚĂڧY§Z§’§“§”§•§–§—§˜§ڧ§çħÖ§×§ا٧Ú§ۧܧݧާß§ŕ§ó§¨¨¨¨ ¨R¨ ¨˨>Š?Š@Š´ŠľŠ ŞNŞ‚ŞĚŞ4ŤbŤ‰ŤĂŤÖŤŹ4ŹfŹťŹŢŹ­d­­­ŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽŽ Ž!Ž"Ž#Ž$Ž%Ž&Ž'Ž(Ž)Ž*ŽLŽMŽNŽOŽPŽQŽRŽSŽTŽUŽžŽŸŽÇŽŻ@ŻŒŻŻ´ŻľŻóŻ!°°‚°ž°š°ҰÓ°Ô°Ő°Ö°×°ذٰÚ°۰ܰݰްß°ŕ°ő° ą<ą=ą>ą_ą`ąaąbącądąeąfągąhąiąjątąą‘ą’ą“ą”ą•ą–ą—ą˜ą™ąšą›ąœąąžąŸą ąĄą˘ąŁą¤ąĽąŚą§ą¨ąŠąŞąŤąŹą­ąŽąŻą°ąąą˛ąÉąĘąËąĚąÍąÎąĎąďąđąńąňą ˛ ˛ ˛˛˛˛˛˛˛'˛(˛)˛*˛+˛,˛-˛.˛d˛e˛f˛g˛h˛i˛j˛˛Ą˛ş˛ť˛ź˛˝˛ž˛ż˛Ŕ˛Á˛²òIJŲÔ˛Ő˛Ö˛ײزٲÚ˛۲ܲݲ޲߲ŕ˛á˛â˛ă˛ä˛ő˛ ł ł łłłł+ł,ł-ł.ł/ł0ł1ł2ł3ł4ł5ł6ł7ł8ł9ł:ł;ł<ł=ł>ł?ł@łAłBłCłDłEłFłGłHłIłJłKłLłMłNłOłPłQłRłSłhłiłjłkłlłmłnłołpłqłrłsł”ł•ł–ł—ł˜ł™łšł›łťłźł˝łžłżłÍłÎłĎłĐłŃłŇłÓłÔłŐłÖł׳íłîłďłđłńłňłółôłőłöł÷łřłůłúłűłüłýłţł´´´´;´<´W´X´Y´Z´p´q´r´´€´´‚´ƒ´„´…´†´‡´ˆ´œ´Ź´­´Ž´Ę´é´ľPľoľ¨ľˇľŘľŮľÚľúľűľś)ś*ś+ś,ś-ś.ś/ś0ś1ś2ś3śDśEśFśGśHśIśJśKśLśMśNśośpśqśrśsśtśuśœśśžś˝śžśŃśŇśÓśÔśŐśÖśלŘśˇˇˇˇˇˇˇ,ˇ-ˇ.ˇ/ˇ0ˇ1ˇ2ˇQˇ^ˇ_ˇ`ˇaˇbˇcˇdˇeˇfˇgˇyˇzˇ{ˇ|ˇ}ˇ~ˇˇ€ˇˇ‚ˇƒˇ„ˇ…ˇ†ˇ‡ˇˆˇ‰ˇЎ‹ˇŒˇˇގˇˇ‘ˇ’ˇ“ˇşˇťˇ̡͡ΡϡСѡŕˇáˇâˇîˇďˇđˇńˇňˇóˇôˇőˇöˇ÷ˇřˇůˇúˇűˇüˇýˇ¸+¸S¸z¸‰¸Џ‹¸Œ¸¸ޏ¸¸‘¸’¸“¸”¸•¸–¸—¸˜¸™¸¨¸Џ޸Ť¸ʏ­¸ޏݏÚ¸۸ܸݸ޸߸ŕ¸ů¸ú¸ű¸ü¸ý¸ š š š ššššš6šLšMšNšOšPš\š~šš€šš‚šƒš„š…šŸš šżšŔšÁšŢšßš ş ş ş ş şşşşşş ş!ş"ş#ş$ş%ş&ş'ş(ş)ş*ş+ş,ş-ş.ş/ş5ş6ş7şHşIşJşKşLşdşeşfşgş€şş‚şƒş„ş…ş†ş‡şˆş”ş˛şłş´şľşśşˇşćşçşčşéşęşëşťťť ť ť ť ť ťťťťťťťťť3ť4ť5ť6ťNťOťPťpťqťrťsťtťuťœťťžťŸť ťĄťĹťĆťÇťČťÉťĘťËťĚťÍťÎťĎťĐťŃťŇťźź/ź0ź1ź2ź3ź4ź5ź6źQźRźSźTźUźVźxźyźzź{ź|ź}ź~źźŁź¤źĽźŚźĂźÄźęź˙źQ˝R˝S˝T˝U˝V˝|˝}˝˜˝™˝Š˝Ş˝Ť˝Ź˝Ë˝Ě˝Í˝ă˝ä˝žžžžžžžMžNžOžPžQž†ž‡žˆžŠžĆžňžóžż<ż=ż>ż?ż@żAżBżCżDżEżFżGżHżIżJżKżLżMżNżOżPżQżRżSżTżUżVżWżXżYżZż[ż\ż]ż^ż_ż`żażtż›ż°żĂżŢżŔ(ŔNŔeŔŔśŔćŔÁ3ÁBÁOÁyÁˇÁĐÁîÁÂHÂg–¿ÂŮÂĂ(ĂWĂdĂeĂzĂŁĂźĂĺĂ2ăÄâÄ÷ÄĹ2Ĺ3Ĺ4Ĺ5Ĺ6ĹKĹLĹMĹNĹ^Ĺ_ĹsĹtĹŠĹšĹ›ĹœĹĹëĹ&ĆIĆaĆsƾƜơƸƚĆěĆíĆîĆďĆđĆńĆňĆóĆôĆőĆöĆ÷ĆÇÇÇ-Ç.Ç/Ç0Ç1Ç2ÇHÇIÇJÇKÇLÇMÇNÇOÇPÇQÇ]ǙǾÇéÇČ5ČCČOČ\ČcČdČvČzČ{Č~ȔțȲȳȞČŕČíČÉ6ÉtəɪɍÉËÉŇÉáÉĘĘ:ĘbĘcĘqĘrĘ’ĘśĘĚĘäĘ Ë Ë-Ë.Ë/Ë0ËiËqËrËsËtË„Ë…Ë˜Ë™ËšËŻË°ËąË˛ËłË´ËÂËĂËÄËĹËĆËÇËçËčËéËęËĚĚĚĚĚĚ!Ě7ĚdĚeĚfĚgĚh̴̯̰̹̲̳̜̎̾ĚÂĚĂĚÄĚĹĚĆĚÍÍÍÍÍÍÍÍ Í/Í0Í1Í2Í3Í4Í5Í6Í7Í8Í9Í:Í;Í<Í=ÍTÍUÍVÍjÍ–Í—Í˜Í™ÍšÍ›ÍœÍÍžÍŸÍ ÍĄÍ˘ÍŁÍ¤ÍĽÍŚÍ§Í¨ÍŠÍŞÍťÍźÍ˝ÍžÍżÍŔÍÁÍÂÍĂÍÄÍĹÍĆÍÇÍČÍÉÍĘÍËÍĚÍÍÍÎÍĎÍĐÍŃÍŇÍÓÍÔÍŐÍÖÍ×ÍŘÍŮÍÚÍŰÍÜÍţÍ!Î"Î#Î$Î%Î&Î'Î(Î)Î*Î+Î,Î-Î.Î/Î0Î1Î2Î3Î4ÎEÎFÎRΐΪÎĚÎŕÎáÎĎĎEĎlĎŞĎżĎŃĎäĎĺĎćĎçĎčĎ,ЉЍЏЭЎЯайвĐĚĐçĐ˙Đ$ŃWŃXђѓєѼŃÇŃéŃŇŇŇ=Ň>Ň?ŇhҙҚŇÖŇÓÓIÓJÓ~Ó˘ÓĹÓňÓ Ô=Ô>Ô?Ô@ÔiԎԏԐԑԒ԰ÔĘÔËÔĚÔßÔŕÔáÔâÔăÔäÔŐŐŐŐŐ Ő"Ő#Ő$ŐeŐvŐwŐ„Ő…Ő†ŐŁŐ¤ŐĽŐŚŐ§Ő¨ŐŠŐŞŐŤŐŹŐ­ŐŽŐÄŐĹŐĆŐÇŐČŐÉŐĘŐÖŐ×ŐŘŐŮŐÚŐŰŐóŐôŐőŐöŐ÷ŐÖÖÖCÖDÖqÖrÖsÖtÖuÖvÖwÖxÖ‡Ö¸ÖšÖşÖťÖźÖ˝ÖžÖÉÖĘÖËÖĚÖÍÖÓÖÔÖŐÖÖÖ×ÖŘÖŮÖÚÖŰÖÜÖÝÖŢÖßÖŕÖáÖďÖđÖńÖňÖóÖôÖőÖöÖ×××4×Wׁׂ׃ׅׄ׆ׇ׈×Č×É×Ę×Ë×Ě×Ţ×ß×ţ×˙×ŘŘŘŘŘŘŘ Ř!Ř"Ř#Ř$Ř%Ř&Ř'Ř(Ř)Ř*Ř+Ř,Ř-Ř.Ř@ŘAŘSŘTŘ‡ŘˆŘ‰ŘŠŘŞŘŤŘŹŘ­ŘŽŘŻŘ°ŘąŘ˛ŘłŘ´ŘÎŘĎŘĐŘŃŘŇŘÓŘÔŘŐŘÖŘďŘđŘńŘňŘóŘ Ů%Ů&Ů'Ů(Ů)Ů*Ů+Ů,Ů-Ů.Ů/Ů0Ů1Ů2Ů3Ů4Ů5Ů6Ů7ŮKŮLŮMŮNŮOŮPŮdŮeŮf٢ŮĂŮÄŮĹŮĆŮôŮÚÚÚ!ÚOÚPÚQÚ~ÚڝڞڟÚÄÚÚÚŰÚÜÚÝÚńÚŰ7ŰRŰSŰnۊۣۤۼŰÉŰĘŰđŰńŰňŰÜÜÜÜÜÜ)Ü9ÜMÜN܋ܯܰÜÓÜÔÜŐÜÖÜ×ÜŘÜŮÜÚÜŰÜÜÜđÜńÜňÜóÜôÜÝ,Ý>ÝTÝUÝl݁ݼ݌ݿÝŔÝÁÝÂÝĂÝÄÝĎÝŮÝÚÝŰÝÜÝÝÝŢŢŢEŢFŢGŢHŢIŢJŢKŢLŢMŢ_Ţ`ށޥŢĐŢŃŢŇŢÓŢÔŢçŢčŢéŢęŢëŢěŢíŢîŢďŢßßßßßßßß ß ß ß ß ßßßßßßßßßßßßßßßßßßß ß6ß7ß8ß9ß:ß;ß<ß=ß>ß?ß@ßAßBßCß_߃ßÚßŰßÜßÝß ŕ ŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕ ŕ!ŕ"ŕ#ŕ$ŕ%ŕ&ŕXŕYŕŕŽŕŕŕ‘ŕ’ŕ“ŕŕžŕŸŕ ŕĄŕ˘ŕŁŕ¤ŕĽŕŚŕ§ŕ¨ŕóŕôŕőŕ,áwáŮáýáţá˙áâââââââ,â-â.âDâQâRâSâŒâââ ăvă°ăÓăßăđăä-ä.ä/ä0äQäRäSä~ää€äžäżäŔäîäűäüäýäţä˙ä'ĺ(ĺ)ĺ*ĺ+ĺ,ĺ]ĺ^ĺ_ĺ˜ĺ™ĺÇĺććVćWććŞćŤćŹćÔćŐćÖć×ćŘćŮćççççç8ç9çŠç‹ç§ç¨çŠçŞçŤçŹç­çŽçÄçĹçĆçÇçÝçŢçččč6čQčRčSčTčUčučźčçčé1éfé“é”éçé@ęAę^ę™ę÷ę1ë—ëÉëĘëŮëÚëUěiěě­ěúěíLíxí|í™íśíŐíYîsîˆî‰îŠî‹îŒî°îąî˛îłîÇîČîÉîĘîËîĚîÍîÎîĎîĐîŃîŇîÓîĺîćîçîňîóîôîőîöî÷îřîůîúîűîüî ď ď ďďďďďďďďďďďďďďďď@ďAďBďCďDďEďFďGďHďIďJďuďvďwď˜ď™ďšď›ďœďÎďĎďĐďŃďŇďÓďÔďŐďÖď×ďđ đđđđ)đ*đ+đ,đ-đ.đ/đ0đ[đ\đuđvđwđxđyđzđ{đ|đ}đ~đđ€đđ‚đƒđ„đ…đ†đ‡đˆđ‰đŸđ đĄđ˘đŁđ¤đĽđ¸đšđşđťđźđÎđăđ!ń"ń#ń$ń%ń&ń'ń(ń)ń*ń+ń,ń-ń.ń/ń0ń1ń2ń‰ńŠńŹń­ńŽńŻń°ńąń˛ńłńĘńăńäńţńňň#ň$ň%ň&ň'ň(ň)ň*ň+ň,ň-ň.ň/ň0ň1ň2ň3ň4ň5ň6ň7ň8ň9ň:ňZň[ňjňkňlňmňnňoňň‘ňŽňŻň°ňąň˛ňłň´ňđňńňóóó*ó+ó,óSókólómónóŠó‹óŒóóŽóóóľóśóˇó¸óšóşóťóĘóËóĚóÍóßóŕóáóâóîóďóđóńóňóôôô-ôEôFôGô]ô^ôgôhôiôjôkôlômônôoôpôqôrôsôtôuô‡ôˆô‰ôŠô˘ô¸ôŐôöôő{ő™ő°őąőÍőÎőĎőäőĺőćőçőčőéőęőëőěőíőîőďőđőńőňőóőôőőőöő÷őřőůőúőűőüőö;öSönö™öšö›öŞöŤöŹö˝öžöŇöňö ÷K÷p÷‡÷Ÿ÷Ŕ÷ü÷ř2řLřMřkř¨řČřÎřęřëřěř ů ůůůůůůůůůůůůRůSůTůfůgůhůiůjůkůlůmůnůoůpůqůrůů‚ůƒů„ů…ů†ů‡ůˆů‰ůŠůľůśůˇů¸ůšůşůťůźů˝ůžůżůěůú/ú[úxúyú’ú›úœúúĹúíúJűKűLűvűwűœűű×űŘűŮűÚűüüüeüfüœüŤüŹü­üťüëü ýýLýoýpýqý€ýý‚ýƒý„ý…ý†ý‡ýˆý‰ýŠý‹ýŒýýŽý˘ýłýČýńýţ9ţ:ţ’ţ“ţ”ţ•ţĂţÖţ×ţ˙˙˙+˙@˙A˙B˙˙‚˙ƒ˙„˙Ş˙ö˙.IJgh{ÄĹĆÇĎÝŢßŕáâóôőö+,@ABCDfghijkl٤ĹĆÇîďđńňóôő    !"1234nopqrsš›œžŸ ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşťź˝žżÚŰÜÝŢßŕáâőö÷řůúűüýţ˙-./012BpqrstŽ‘’śˇ¸šĚÍÎĎĐŃŇÓÔŐÖ×ŘŮÚçčéęëěíîďđń=k€Áâú2@ABCDEFGHIJKLfghij~ŽŽ¸ĎĐŃŇÓÔŐÖ×ŘŮÚŰÜÝŢßŕáâăä&=bŽžĚđ -=>?a’“” Ą˘Ł¤ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşťźŢJdenŒ›ťÚí 5 T l  Ś Ě Í ţ ˙         ' ( ) * + , - . / 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ‚ ¤ Š ę ë ě      x y ‡ ˆ ‰ Ľ Ś § ¨ Š Ş Ť × Ř Ů                ! C f › ń R q ´ Ę ÷ -AX‘ŽÝđ%gąŘ <Q‰°ŔŰčú'?m†ľĂÜů)@šČôőö÷ř !"#$/s‰Š‹śˇ¸˙&'(`a’ń!"#$%FVWpqr€‚–—ÚŰÜÝŢßë Tv‰ŁÁě&Lj­   /0123456789:Lvwxyz{|–—ľÇČÉĘËĚÍÎĎ-@T~¨Ăó!Ll~€˜™š›œĽŚ§¨ŠĎĐŃŇÓÔŐ˙!UÝ[›ˇ¸ÖđO‚—ą˛ł´ľśˇď$%&'()*+,@A^v†žŸšĐŃŇîďüý12EVW‡ˆ ¸Ńé÷      ? S w — ź Í Ţ ű !!! !!!"!#!$!%!&!'!$?$@$A$B$C$D$E$F$G$H$I$J$K$L$M$N$O$P$Q$R$S$p$q$y$z${$|$}$~$$€$$‚$ƒ$„$…$†$‡$ˆ$‰$Š$‹$Œ$$Ž$$$‘$’$“$”$•$–$—$˜$™$š$ľ$ś$Ĺ$Ć$Ç$%%%%%%%7%8%9%:%;%<%=%>%?%@%N%O%P%Q%f%g%h%…%†%‡%ˆ%‰%Š%‹%Œ%%Ž%%%‘%’%¤%Ľ%Ś%§%Ú%&&-&.&/&0&1&2&3&4&5&6&7&8&9&:&;&<&=&>&?&@&A&B&C&D&E&F&G&H&I&J&K&L&a&…&†&‡&š&›&œ&&ž&Ÿ& &Ą&˘&Ł&¤&Ľ&Ś&§&¨&Š&Ş&Ť&Ź&­&Ž&Ż&°&Ç&Č&É&Ę&Ë&Ě&Í&ő&ö&÷&ř&ů&ú&ű&ü&ý&ţ& '''''"'#'$'%'&'''>'?'@'A'B'C'D'b't'—'ť'Ę'((6(?(i(™(ě(!)9)})¸)*F**ô*+ +n+Ę+Ë+Ě+ő+ö+÷+ř+ů+ú+ű+ü+ý+ţ+˙+,, , , , ,,,,,,,,,,,,,,,,<,=,>,„,…,†,Ÿ, ,----T--Ž-Ś-§-¨-Š-Ş-Ť-Ź-­-Ž-Ż-........ .!.".“.Ź.­.Ž.Ä.Ĺ.//// /_/š/Ř/ü/ý/60708090:0;0e0¤0Ľ0Ś0§0¨0Š0˝0ž0ż0Ŕ0Á0Ô0Ő0Ö0×0Ř0ú0ű0ü0(1)1*1+1,1-1.1/1011121?1@1A1B1C1D1W1X1„1…1†1•1ó1S2Ÿ2 2Ą2˘2Ł2¤2Ľ2Ś2§2¨2Š2Ş2Ť2Ź2Ĺ2ŕ2á2â2ă2ä2ĺ2ć2ç2č2é2ę2333-393Q3[3u3ˆ3ą3˛3ł3´3ľ3ś3ˇ3¸3š3ş3ť3ź3˝3ž3ă3ä3ĺ3ć3ç3č34-4.4/404142434445464^4_4`4a4b4c4d4e4f4g4x4y4z4{4|4}4§4Ô4Ő4é4ę4ë4ě4í4î4ď4đ4ń4ň4ó4ô4ő4ö4÷455 5 5 5555555 5!5"5#5@5A5B5C5D55‚5ƒ5„5…55‘5Ť5Ź5­5Ž5Ż5°5ą5Ń5Ň5Ó5Ô5Ő5Ö5×5Ř5Ů5Ú5Ű5Ü5Ý5Ţ5ß5ŕ5ń5ň5ó5ô5ő56 6Z6[6{6 6Ą6˘6Ł6¤6ź6˝6Ý6Ţ6ú6I7J7j7k7l7ë7ě7C8Ž8Ú869K9L9M9N9O9P9Q9R9S9T9^9ˆ9‰9ş9ť9ź9˝9:P:…:Ě:K;‰;Š;×;Ř;Ů;Ú;Ű;Ü;Ý;Ţ;ß;ŕ;á;â;ă;ä;ĺ;ć;ç;č;é;ę;ë;ě;í;ü;ý;ţ;˙;<<$<;<}<~<<Ş<Ť<ă<=6=7=8=9=I=J=K=L=‹=Ľ=Ŕ=Ô= >>> >!>">#>J>K>L>M>N>O>ƒ>„>…>†>‡>ˆ>‰>>>‘>’>ť>Ö>×>Ř>Ů>Ú>+?,?_?‹?´?ľ?Ű?@@@@ @!@/@0@1@2@@@F@G@T@U@V@i@j@k@l@m@n@o@p@q@r@s@t@u@v@Ć@Ç@Č@É@Ę@Ë@Ě@Í@Î@Ď@Đ@Ń@Ň@Ó@Ô@Ő@Ö@×@ć@ű@ü@ý@ţ@˙@AAA1A2APAQARASATA_AmAuAvAwAxAyAAˇA¸AšAşAťAźA˝AžAżAŔAÁAÂAĂAÄAĹAĆAÇAĎA@BABBBCBDBEBFBqBˇBěBíBîBďBđBńBňBóBôBőBöB÷BřBůBúBűBüBCCCCCCCCCCCCCCCC-C.C/C0C1C2C3C4C5C6C7CPCQCzC˘CŁCÍCĺCćCçCčCéCôCőCöC÷CřC8DVDWDXDYDZD[D\D]D^D_D`DaDƒD˜D™DšD›DœDDžDŸD°DąD˛DłD´DľDśDˇD¸DšDşDťDĎDëDěDíDîDEE5E6E7EHEƒEŞEŤEÂEĂEÄEĹEĆEÇEČEÉE×EŘEŮEÚEŰEÜEÝEŢE F*F+F,F-F.F/F0F1F2F3FVF_F`FaFwFxFyFzF{F|F}F~FF§FÎFĎFĐFŃFŇFÓFÔFŐFÖF×FŘFŮFđFńFGGGGGG G G G G GGG:G;Gk?k@kAkBkekfkgkhkikjkkklkmknkokpkqkrkskŠk‹kŒkkŽkkk‘k’k“k”k•k–k—k˜k™kšk›kœk­kŽkŻk°kąk˛kłk´kľkśkˇk¸k×kŘkŮkÚkŰkÜkÝkŢkßkŕkákâkăkäkĺkćkçklllllllllllllll l!l"l#l$l%l&l'l(l)l*l+l,l-l.l/l0l1l2l3l4lHlIl^l_l`lalblcldlelflglhliljlklllmlnlolplqlrlsltlulvlwlxlylzl’l“l”l•l–l—l˜l™lšlŔlÁlÂlĂlÄlĹlĆlÇlČlÉlĘlËlĚlÍlÎlĎlĐlŃlŇlÓlÔlŐlÖl×lßlŕlálâlălólôlőlöl÷lřlůlúlűlülýlţl˙lmmmmmmmmm%m&m'm(m@mAmYmZm[m\m]m^m_m`mšm›mœmmžmŸm mĄm˘mŁm¤mĽmŚm§m¨mŠmŞmŤmŹm­mŽmŻm°mąm˛młm´mľmśmˇm¸mšmşmťmźm˝mžmÚmŰmÜmÝmŢmßmŕmámâmămämĺmćmçmčmémęmnnn n n n n nnnn1n2n3n4n5n6n7n8n9n:n;nn?n@nAnBnCnDnEnFnGnHnInJnKnLnMnNnOnPnQnRnSnTnUnVnWnXnYnZn[nonpnqnrnsntnunvnwnxnynzn{n|n}n~nn€nŻn°nĺnćnçnčnoopoĽoÂo%p&p'p(p)pp?p@pApBpCpDpEpFpGpHpIpJpKpLpfpgpzpŒppŽpĄp˘pÍpŢpßpŕpqqqq+q>q[qqŽqťqźqÍqÎqĎqĐqŃqŇqÓqÔqŐq.r/rŒrˇr¸ręrssssstsusŻsĆsűsüsRtStTtUttĽtştťtŢt(uJueuxuyuzu{u|u}u~uu€uu‚uƒu„u…u†u‡uˆu‰uŠu‹uŒuuŽuuu‘u¸ušuşuťuźu˝užużuŔuÁuÂuĂuÄuĹuĆuÇuČuÉuĘuËuĚuÍuÎuĎuĐuŃuîuvvv v v v vvvvvvv v!v"v#v$v%v&v'v(v)v*v+v,v-v.v/v0v1v2v3v4v5v6v7v8v9v:v;vTvUvVvWvXvYvZv[v\v]v^v_v`vavbvcvdvevfvgvhvivjvkvlvmvnvovpvqvrvsvtvuv…v†v‡vˆv‰vŠv‹vŒvvŽvvv‘v’v“v”v•v–vŤvŹv­vŽvŻv°vąv˛vłv´vľvśvˇv¸vĂvÄvËvĚvÍvívîvďvđvww%w&w'w(w)w*w+w,wVwkww•wŠwŞwŤwľwĎwďwđwńwňwxxxxx x x x x#x$x;xx?x@xAxBxCxDxLxMxNxOxPxQxRxSxTxUxVxWxXxYxZx[x\x]x^x_x`xaxbxcxdxexzx{x|x}x~xx€xx‚xƒx„x…x†x‡xˆxşxťxéxęxëxJyKyLyjyœyz:zRz˜zŇzôz {&{'{š{›{Ç{ĺ{|B|e|Š|Ć|ń|}>}?}s}}Â}Ú}ů}~~~+~=~>~?~@~i~j~k~l~m~n~o~p~q~r~s~t~u~v~w~—~˜~™~š~›~œ~~ž~Ÿ~ ~Ą~˘~Ł~¤~Í~ä~ĺ~ć~ç~č~é~ę~ë~ě~í~î~ď~     !"#$%&'()*+,-./012345678\]^_`abw…†‡ˆ‰Š§¨ŠD€^€ľ€ڀQƒ´ށů‚m‚’‚˘‚˛‚ł‚´‚ľ‚ś‚݂đ‚ƒƒ+ƒ9ƒIƒaƒˆƒ˜ƒ¤ƒˇƒŕƒ„„*„M„m„Ÿ„ź„ۄí„…J………ś…ԅ††9†v†نކň†ó†‡‡+‡,‡-‡.‡:‡L‡`‡m‡n‡o‡p‡q‡‡­‡އ݇ȇɇ܇݇އ߇ŕ‡á‡â‡ă‡ä‡ĺ‡ő‡8ˆFˆYˆZˆhˆwˆ”ˆ•ˆ–ˆ—ˆ§ˆ¨ˆЈˆ̈ֈňˆ‰‰W‰X‰Y‰Z‰¨‰ЉމŤ‰ʉljń‰ň‰ó‰ô‰ő‰ö‰÷‰ ŠŠŠ Š;ŠHŠPŠQŠ`ŠrŠ‚ŠƒŠ„Š…Š†Š‡Š•Š–Š—Š˜ŠžŠŊ؊řŠ$‹5‹V‹W‹v‹œ‹Ż‹â‹6Œ…ŒŒŔŒ֌ 0Qh€•–—˜Ÿ ōƍă÷řŽŽŽ4Ž5Ž6Ž^Ž‰ŽŠŽ‹ŽŒŽ•Ž–Ž—Ž˜Ž™ŽšŽ›ŽœŽŽžŽŸŽ ŽĄŽ˘ŽŁŽ¤ŽĽŽŚŽ§Ž؎řŽWt“”ú.\v’ݐސę÷‘=‘f‘}‘§‘Ŕ‘ݑ’7’a’˜’™’Ź’ǒě’í’“)“G“|“Ž“““̓ć“ţ“ ” ” ””.”/”g”h”i”j”k”𔏔Дé” • •&•'•m•n•‹•Œ•¤•¸•͕Εĺ•–––––6–M–n–|–}–~––€––Ľ–Ś–§–¨–Š–Ş–Ť–Ź–­–Ž–Ż–°–ą–˛–ł–´–ľ–ś–ˇ–¸–ٖږۖܖݖޖߖŕ–á–é–ę– —%—&—'—(—)—*—+—,—-—.—/—I—J—K—L—M—N—O—P—Q—R—S—T—_—o——‘—Ł—¤—Ľ—ś—ėŗߗŕ—ü—˜8˜X˜t˜˜€˜•˜˝˜ž˜ż˜™™1™2™3™4™5™6™7™8™9™:™;™<™=™S™T™U™d™e™f™Ľ™Ś™ş™ť™șəʙܙݙޙߙŕ™á™â™ă™ šššššššššššššš:š;š<š=š>š?š@šcšdšešfšgšš€šĽšښĺš›"›Ś›§›כœœ2œ3œQœRœ‹œŒœçœüœWŠ÷mžnž¤žĽžéžęžŸŸŸCŸ\Ÿ|Ÿ˛ŸɟăŸäŸ^ Ž Ą3ĄEĄFĄGĄHĄIĄVĄ‹Ą¤ĄĽĄŚĄÎĄţĄ˙Ą˘R˘S˘T˘U˘V˘W˘X˘Y˘„˘Š˘Ş˘Ť˘Ź˘­˘Ž˘Ż˘°˘ą˘̢͢΢ϢТѢҢÓ˘Ô˘Ő˘Ö˘עآ٢ŁŁŁŁŁ Ł6Ł7Ł8Ł„Ł…Ł†Ł‡ŁˆŁ‰ŁŠŁ‹ŁŒŁŁŽŁŁŁ‘Ł’Ł“Ł”Ł•Ł–Ł—Ł˜Ł™ŁłŁ´ŁľŁףŘŁŮŁÚŁŰŁÜŁÝŁŢŁߣŕŁáŁâŁăŁäŁĺŁć٤¤ ¤¤¤¤¤"¤#¤$¤%¤&¤'¤(¤)¤*¤+¤,¤-¤.¤/¤0¤1¤2¤3¤4¤5¤;¤<¤=¤>¤?¤@¤A¤B¤[¤\¤]¤^¤_¤`¤a¤‚¤ƒ¤„¤¤¤Ľ¤ڤ§¤¨¤ФޤŤ¤ʤ­¤ޤݤ°¤ą¤˛¤ł¤´¤ľ¤ś¤ˇ¤¸¤š¤ş¤ť¤ź¤˝¤ž¤ż¤Ŕ¤Á¤¤äĤŤƤǤȤɤʤˤ̤ͤΤϤФѤҤÓ¤Ô¤Ő¤Ö¤פؤ٤Ú¤â¤ę¤ë¤ě¤í¤î¤ď¤đ¤ń¤ň¤ó¤ô¤ő¤ö¤÷¤ř¤ů¤ú¤ű¤ü¤ý¤ţ¤˙¤)Ľ*Ľ+Ľ,ĽQĽRĽSĽdĽeĽfĽgĽhĽ’ĽĚĽçĽčĽéĽ Ś Ś Ś ŚŚŚŚŚ1ŚSŚTŚuŚƒŚ„Ś…Ś†Ś‡ŚˆŚ‰ŚŠŚ‹ŚŒŚŚŽŚœŚŚÇŚČŚÉŚĘŚËŚĚŚÍŚÎŚţŚ˙Ś/§=§U§i§‡§œ§Ƨű§¨7¨e¨f¨רć¨ç¨ď¨đ¨ń¨ň¨ó¨ô¨ő¨ö¨÷¨ř¨ů¨ú¨ű¨ü¨ý¨ţ¨˙¨ŠŠŠŠŠŠŠŠŠ Š!Š"Š(Š)Š*Š+Š,Š-Š.Š/Š0Š1Š2Š3ŠLŠqŠrŠsŠtŠuŠvŠwŠxŠyŠzŠ{Š“Š”Š•Š–Š—Š˜Š™ŠšŠ ŠĄŠ˘ŠŁŠ¤ŠĽŠŚŠ§Š¨ŠŠŠŞŠŤŠŹŠ­ŠŽŠŻŠ°ŠŐŠýŠţŠ˙ŠŞŞŞŞŞŞŞŞŞBŞCŞDŞEŞFŞGŞHŞIŞJŞKŞLŞMŞoŞ~ŞŞ€ŞŞ‚ރބޅކޑޒޓޔޕޖޗޘޙޚޛŞÄŞáŞâŞéŞţŞŤŤ#ŤZŤ„Ť…Ť†Ť‡ŤˆŤ‰ŤŠŤ‹ŤŒŤŚŤĎŤĐŤńŤ1Ź2Ź<Ź=ŹlŹmŹnŹoŹpŹqŹ–Ź—Ź˜ŹÖŹ?­@­A­v­§­Ă­Ä­ţ­˙­*Ž+Ž@ŽeދޭŽđŽŻlŻtŻŻ˝ŻáݰR°°ذcąąłą˛i˛ä˛ü˛ł3łbłžłăł7´G´ź´ä´ľTľsľŠľœľźľŕľđľgś‡śŠśÜśˇVˇގ¸E¸]¸•¸Ľ¸ʸę¸mššşQş‡şťrťsťť€ťť‚ťƒť„ť…ť†ť‡ťˆť‰ťŠť‹ťŒťťŽťťť‘ť’ť“ť”ť•ťŚťĆťÇťČťÉťĘťËťĚťÍťÎť ź ź źźźźźźźźźźźźźźźźź0ź1ź2ź3ź4źWźXźYźZźvźźź‘ź’ź“ź”ź•źČź˝˝ ˝!˝"˝#˝$˝%˝&˝'˝(˝)˝*˝+˝P˝Q˝R˝S˝T˝U˝V˝W˝X˝Y˝Z˝[˝˝ë˝ě˝í˝î˝ď˝đ˝ń˝ň˝ó˝ž?ž@žAžWžXžYžZžkžƒž„ž…ž°žŮžż-ż.ż/ż0ż<żażbżżĘżďżýżţżŔŔŔ Ŕ Ŕ Ŕ Ŕ ŔŔŔŔŔŔŔ=Ŕ>Ŕ?Ŕ@ŔAŔBŔCŔDŔEŔFŔGŔHŔIŔzŔ{Ŕ|ŔŔŞŔŤŔŹŔ­ŔŘŔÁÁÁ,ÁVÁœÁ¨ÁŠÁŞÁĘÁËÁÂÂÂÂÂÂÂ,Â-Â.ÂYÂZÂ[Â\ÂkÂlÂmÂnÂoÂƒÂÂ˘Â°ÂąÂ˛ÂłÂ´ÂľÂśÂˇÂ¸ÂšÂşÂťÂźÂ˝ÂžÂżÂŔÂÁÂÂÂĂÂÄÂĹÂĆÂÇÂČÂÉÂĘÂËÂĚÂÍÂÎÂĎÂĐÂŃÂŇÂÓÂÔÂŐÂÖÂßÂŕÂóÂôÂőÂöÂ÷ÂřÂůÂúÂűÂüÂýÂţÂ˙Â6Ă7Ă8Ă9Ă:Ă;Ă<Ă=Ă>Ă?Ă@ĂAĂOĂPĂQĂRĂSĂTĂyĂzĂ{ĂĂĂ‘Ă’Ă“Ă”Ă•Ă–Ă—Ă˜Ă™ĂÇĂĺĂůĂHÄZċĪÄĹĹĹ6Ĺ7Ĺ8Ĺ9Ĺ:Ĺ;ĹZĹŸĹŮĹÚĹŰĹÜĹĆĆĆĆĆĆĆĆĆ%Ć&Ć'Ć;Ć<Ć[Ć\Ć]Ć^Ć_Ć`Ć€ĆĆ‚ĆƒĆ„Ć…Ć†Ć‡ĆˆĆ‰Ć§ĆÝĆŢĆßĆÇÇÇ ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ.ÇŸÇČČ Č!Č"Č#ČGČjČ ČşČÇČČČÚČÉÉÉÉÉUÉvÉwÉxɝɟɽÉĘXʧĘĘĘËĘéĘË ËVËtËžËôË ĚUĚVĚWĚXĚ|̣̤̄̅ĚÍ ÍQ͐͑ÍÎ=Î\ÎŒÎľÎđÎ,ĎIĎdωϪύϟϽϞϿĎŔĎÁĎßĎŕĎáĎâĎăĎäĎĺĎćĎôĎĐĐ$Đ%ĐƒĐĂĐÄĐÝĐ<Ń=ŃrўѨŃĚŃŇ3Ň4Ň5ŇEŇFŇlŇmŇnҚқŇćŇçŇčŇéŇęŇëŇÓÓ%Ó&Ó'Ó(Ó)Ó*Ó+Ó,Ó-Ó.ÓOÓ‚Ó›ÓČÓôÓ)ÔHԍÔĚÔŢÔßÔűÔ`ŐŽŐĂŐáŐÖÖÖQÖRÖiÖ…Ö˘ÖŁÖĎÖ×××.×C×d×sגד׺×Ú×Ř.ŘJŘl؁بŘÍŘřŘůŘŮŮ6Ů[Ů\ŮżŮăŮ#Ú$Ú%Ú&Ú'Ú(ÚhÚiÚjÚ˘ÚŰ4Ű5ŰSŰTŰUŰVŰWŰXŰYŰZŰ[Ű\Ű]Ű^Ű_Ű`ŰaŰbŰcŰdŰeŰfŰgŰhŰiŰpŰqŰrŰsŰtŰuŰvŰwŰxŰyŰzŰ{Ű|ۮۏۦۧ۷ŰŔŰËŰÝŰŢŰßŰŕŰáŰâŰăŰäŰĺŰćŰçŰčŰ ÜÜÜÜVÜfÜgÜhÜiÜjÜkÜlÜmÜnÜoÜ›ÜœÜÜžÜŸÜ ÜĄÜšÜĺÜÝ#ÝBÝn݇ݖݗݘݙݚݛݰÝÚÝúÝűÝŢ3ŢJŢKŢLŢMŢNŢOŢPŢQŢRŢSŢTŢ~ŢĄŢÁŢÂŢĂŢÚŢőŢöŢ÷Ţ ßß#ß$ßFßn߆ߢߣߤßĐßűß%ŕOŕ]ŕuŕĽŕĹŕŕŕüŕ áSá~á™áČáňá â2âNââ™âÎâţâ ăăăăăăăăă'ăVăWăXăYăZă[ă\ă]ă^ă_ă`ăaăbăcăwăŒăăŽăŻăŔăÚăôăää0ä1ä`ä“äŞäŤäşäíä ĺĺ9ĺVĺWĺtĺuĺvĺ}ĺ“ĺĘĺĺĺöĺć$ć0ćPć`ćlć€ććć¤ćžćżćŔćÁćĐćńćňćç5ç6ç?ç@çXç{ç•ç­çĐçěçíçččččBčkččŤčŕč˙č=é^é_é`éaébécédéœééžéŸé éĄé˘éŁé¤éĽéŚé§é¨éŠéŞéŤéŹé­éŽéŻé°éąéĂéÄéĹéĆéÇéŰéîéďéđéńéňéóéôéęęęęCęDęę‚ęƒę„ę…ę†ę‡ęˆę‰ęńęňęóęôęőęöęSëTëjëkëlëmënë’ë“ë”ë•ë–ë—ë˜ë™ëžëżëŔëýë ě;ěIěJěKěpěqěrěsětěuě‡ěˆě‰ěŠě‹ěŒěěŽěěě‘ě’ě§ě¨ěĐěđěí:í;íŠíšíşíČíÉíĘíËíŢíßíî$îIî_îuîvîwî”î•î–îšîĐîđî ď*ďJďiď~ďďťďŰďęďëďđđ%đ&đ;đođ”đśđęđń0ńJńKńLńMńNńOńPńQńRńSńpń‘ńłńÔńđń˙ń1ň]ňŠňšňÇňôň ó$óTómóó­óÖóřó ô.ô>ôdôeô„ôŤôÍôěôő#őAő^őső‘őşőŘőŮőÚőůőúőűőüőýőţő˙őöö%ö4ö5ö[ö†öšöąöŮö÷÷/÷Q÷q÷‘÷ş÷ß÷ŕ÷řUřtřˆřŤřÍřÎřĎřĐřŃřŇřÓř ůů<ů=ů>ů?ůKůLůMůNůOůků˜ůŽůÝůíůú@úAúBúcú†úĹú˙ú-űcűƒűžűůűüIü[ü’üźüÚüŰüđüý1ý2ýUýlýýÝýţ9ţTţuţžţÎţäţ ˙#˙G˙{˙|˙}˙~˙˙[nžŔ78YmĄĆö?QRSTUVWXYZ[\]^_‹ŒŽ‘’“”•–—˜™Ä÷řů 9PQg{˘Â'<j§¨ŠŞŤę PpŠćűüýţ˙0123456789:;<=>?lƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’ Ął´ËĚÍŢţ$JK|}~ĽŚ§¨ŠŞŤŹşťź˝OPpq‘­Đ         N c ‚ Ś ý ţ ˙                1 2 3 ľ ś ˇ ¸  ‚ ř # d — Ć ô  ! " # $ % J  %kŻĆÇć"4łÚ56U°ą˛ł´ľśˇ¸šíîďđńňóôőö÷      !">?@ABcdefghijklmnopqrsx‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ Ů 3_§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸ęëěíîďđńňóôő1234567IJKLMNOPQqrs‰°śŃę-UV†ŃUVstuvwxyz{|}~Ľ×ŘŮÚŰě9Z×LxůAX‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşťź˝žżŔÁÂă,-Zstuvwx¤ĽŚľś !"KLMNO{|}~€‚ƒ„…٤ĽÍÎŢßŕářůúűüýţ˙      !"#@ABZ[\]^_`rz˘Ł¤ĽŚ§¨ŠĹĆÇřůúűüýţ˙     ¤ĆÇäĺćçčéęë     , ×ABCDIJKLMNOPQRSTU_`abpqrstuŒŽ‘’“”•–ŤŹ­ŽŻĆÇČÉĘčéęëěíîďđńňóôőö÷řůúI ] ^ _ t u v w x y z { | } ~  €  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ  Ž   ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ  ž Ÿ   Ą ˘ Ź ľ Ô ô !K!Ę!ĺ!"6"7"8"‚"ƒ"›"œ"Ő"é"#_#`#a#b#c#d#e#f#g#h#i#j#k#l##ł#Ď#ű#$:$I$J$Z$[$\$]$^$_$`$a$b$c$d$e$f$g$h$i$j$k$l$m$n$o$p$q$r$s$t$u$v$w$x$y$z${$|$}$~$$€$$‚$ƒ$¤$Ľ$Ú$Ű$%%% %!%1%2%3%@%A%B%”%•%–%—%˜%™%ş%ť%ź%˝%×%Ř%Ů%Ú%Ű%ń%!&@&A&B&C&b&Š&ľ&ś&ˇ&¸&ă&ä&ĺ&ć&'%'&'''(')'*'+'K'L'M'N'O'P'Q'R'S'T'U'‡'ˆ'‰'›'œ'Ë'Ě'Í'Î'Ď'Đ'Ń'Ň'Ó'Ô'Ő'Ö'×'Ř'Ů'(( ( ( ( ( ((((((((((((((((((( (!("(#($(%(&('((()(*(+(,(-(.(/(0(1(2(3(4(5(6(7(8(9(:(;(<(=(>(?(@(A(B(C(D(E(F(a(b(o(p(((ž(Ÿ( (Ą(Ť(Ź(­(Ž(Ń(ö(÷( ) )#)l)m)„)…))Ž))Â)Ă)ç)^*‚*ą*ę*++%+/+5+=+F+n+o+’+ź+ä+ĺ+ć+ , ,g,Ą,Ç,ŕ,ţ,\-Š-Ť-".O.•.Ř.,/`/Ą/Ů/0V0€0‡0Ô0 1+1e1ˆ1ľ1C2H2^2›2œ2Ŕ2Á2ę2ë2ě2í2î2ď2đ233:3;3<3V3W3X3Y3Z3[3\3]3o3p3q3r3s3t3u3v3w3x3y3z3{3|3}3~33€33‚3ƒ3„3…3†3‡3ˆ3‰3Š3‹3Œ33Ž333‘3’3“3”3•3–3—3˜3™3š3›3œ3Î3Ď344444444 4!4"4#4$4%4&4'4(4)4O4_4`4a4b4c4d4e4f4g4h4i4j4k4l4m4n4o4p4q4r4s4t4u4v4w4x4y4z4{4|4}4~44€44‚4ƒ4„4…4†4‡4ˆ4‰4Š4‹4Œ44Ž444‘4’4“4”4•4–4—4˜4™4š4Ź4­4Ž4Ż4°4ą4˛4ł4´4ľ4ś4ˇ4¸4š4ş4Č4É4Ę4Ë4Ě4Í4Î4í4î4ď4đ4+5,5-5.5/505152535455565758595:5;5<5=5>5?5@5A5B5C5D5E5F5G5g5h5i5j5k5l5m5n5o5p5q5r5|5}5~55€55‚5ƒ5„5§5¨5Č5É5Ď5Ö5×5Ř5Ů5Ú5Ű56L6M6N6O6P6n6…6†6‡6ˆ6‰6Š6‹6Œ66Ž666‘6’6“6”6•6–6—6˜6Ť6Ź6­6Ž6Ż6°6ą6˛6ł6´6ľ6ś6ˇ6¸6š6ş6ť6ź6˝6Ń6Ň6Ó6Ô6Ő6Ö6×6Ř6Ů6í6î6ď6đ6ń6ň6ó6ô6ő6 7>7?7@7A7B7C7D7E7F7G7H7I7]7n7ľ7ś7ä7ĺ7ć7ç7č7é7ę7ë7ě7-8.8/80818K8`8o88”8Ä8Ĺ8Ć8Ř8Ů8ç8č8é8ę8ë8ě8í8î8ď8đ8ń89999999999G9H9\9]9^9_9`9a9b9c9d99€99‚9ƒ9„9…9†9‡9ˆ9ł9´9ľ9Á9Ô9ĺ9í9ţ9: ::*:8:F:G:S:T:U:V:W:X:e:q:|:}:~::€::‚:ƒ:„:…:†:‡:ˆ:‰:Š:‹:Œ::Ž:::‘:’:“:”:•:–:—:˜:™:š:›:œ::ž:Ÿ: :Ą:˘:Ł:ť:ź:Î:Ď:ä:ĺ:ć:ç:č:é:;;;;;;;; ; ; ; ; ;;7;Z;~;;€;;‚;ƒ;„;…;†;‡;ˆ;ž;Ÿ; ;Ą;˘;Ł;¤;Ľ;Ś;§;¨;Š;Ş;Ť;Ź;­;Ž;Ż;°;ą;˛;ł;´;ľ;ś;ˇ;Ţ;ß;÷;ř;ů;ú;ű;ü;ý;ţ;˙;<<<<<<<<<-<.<@<U<s<t<u<v<w<Œ<<Ą<˘<Ł<ľ<ś<Ă<Ä<Ĺ<Ć<Ç<Č<É<Ę<Ë<Ě<Í<Î<Ď<Đ<Ń<Ň<Ó<Ô<Ő<Ö<×<Ř<Ů<ĺ<ć<2=3=4=5=6=A=L=M=N=O=P=Q=R=S=T=U=V=W=X=Y=Z=[=\=]=^=_=`=a=b=c=~==€==‚=ƒ=ą=Ő=Ö=×=Ř=>>]>h>i>j>x>y>z>{>ž>Č>É>Ę>???*?+?,?k?‚?Í?ĺ?@@i@r@s@‘@ˇ@Ę@PAĽAB/BBšBđBńBC C*C+C,CŻCôCDD"D#D$D5D6DQDŠD D˛DúDűDüDýDE(E)E*E6E@EAEBECEDEEEFEGEHEIEJEKE\EmEnE€EEŽEEE‘E’E—E¤EĽEŚE´EŔEÁEÂEĂEÄEĹEŐEÖE×EŘEŮEÚEŰEÜEÝEŢEßEŕEáEâEăEďE F F F F#F$F%F&F'F(F)FBFvFwFšF›FÖF×FGG9G:G;GZGpGqG€GG‚GŘGőG1H2HBHCHDHEHFHGHHHIHJHKHLHMHNHOHPHQHRHSHTHUHVHWHzH’HˇH¸HšHşHťHźH˝HžHżHŔHöHI3I\I]I^I_IyIzI{IƒI„IIIĽIÂIĂIÄIĹIĆIţI˙I6JWJ¨JČJÉJĘJËJĚJÍJÎJĎJĐJŃJ K K(K@K„K…KĚKÍKÎKĎKĐKŃKŇKÓKőK#L$L%L\LL˛LłL´LľLáLâL MBMˆM‰MŠM‹MŒMMĄMźMŇMćMöM#NCNDNENbN„N…N†N‡NˆN‰NŠN‹NŒNNŽNNąN˛NłN´NľNÂNŢNOSO…O¤O×O/P^PP¸PÖP×PŘPŮP/Q0Q1Q2Q3Q4Q5QGQHQIQlQmQnQ‘Q’Q´QľQśQˇQéQęQ"RURŽRRÎRĎRéRřRS2SfSŹSţS˙SHTjTœTTžTŸT TĄT˘TŁTˇTĹTŕTU>UjUzU{U|U}U~UU€UUžUŸU UŇUÓU$V%V&V'V(V)V*V+V,V-VBVCVDVEVFVZV[VcVdVeV†VŠVěVíVîVďVđVńVňVóVôVőVöV÷VřVW1W2W3W4WšWĘWËW X X X XXX'X7X}XłXçX(YSYĐYUZVZmZnZ‹ZŒZZŽZZZ‘Z’Z“Z”Z•Z–Z—Z˜Z™ZšZ›ZœZZžZŸZ ZĄZ˘ZŁZ¤ZĽZŚZ§Z¨ZŠZŞZŤZŹZ­ZŽZŻZ°Z˝ZžZżZŔZÁZÂZĂZÄZĹZáZâZăZäZĺZüZ [ [ [[[[[[[[[[[!["[;[<[=[>[?[@[N[O[P[][^[_[`[a[‚[Â[Ě[Í[é[ę[ë[ě[í[î[ď[đ[ń[ň[ó[\\\\\\\5\W\]\^\n\o\p\q\r\s\t\u\v\‡\\\‘\’\“\”\ą\˛\ł\´\ľ\ś\ˇ\¸\š\ş\ť\ź\]5]6]7]N]r]’]]ď]đ]^^/^0^1^2^3^4^5^6^7^8^}^~^˝^ž^ż^ç^č^é^ę^ë^ě^í^_________ _3_4_5_6_7_˘_9``Ž`aLaMa|a}a~aa€aa‚aƒa„a…a”a°aŘaŕaqxq™qăq/ryrÉrĺr ssss%s+s,s-s:s;s‚M‚N‚[‚|‚}‚~‚‚€‚ ‚´‚ľ‚ś‚ˇ‚¸‚š‚Ȃɂۂ܂݂ނ߂ü‚ý‚ţ‚˙‚ƒ.ƒ/ƒ0ƒ1ƒ2ƒ3ƒ4ƒ5ƒ6ƒ7ƒ8ƒ9ƒ:ƒMƒNƒOƒPƒQƒiƒjƒkƒ‡ƒˆƒ‰ƒŠƒąƒƒփ׃؃كڃۃ܃݃ރ߃ňƒ„,„-„.„/„@„V„W„X„z„{„|„}„—„˜„™„¨„Š„Ş„̄̈́΄τЄф҄ĺ„ć„ç„č„é„…… … … … … …………………'…(…9…:…;…<…=…>…?…P…e…l…m…z…{…|…}…~……€……‚……ž…ś…Ӆç…††††-†8†p†Œ†ş†݆ކ ‡‡,‡t‡‹‡܇ď‡AˆWˆˆžˆřˆ‰c‰‰Љľ‰NŠŠăŠűŠ>‹]‹^‹_‹l‹˛‹í‹/ŒiŒ˜ŒnjȌɌ݌ތ G^l“ą˛ł´ľśˇ¸šşîŽŽ#ނޞŽćŽ%Z[\Žá~°ǐڐ‘3‘4‘I‘‘Ÿ‘ ‘ĺ‘ć‘ç‘č‘é‘ę‘ë‘ě‘ů‘ú‘’’.’/’>’?’@’A’B’C’D’E’F’G’H’S’^’_’`’a’b’c’d’e’f’g’h’„’‘’’’“’”’•’š’ş’ť’ź’˝’ž’ż’Ŕ’ɒń’““““ “!“"“#“$“%“&“'“(“)“*“+“,“=“M“N“O“y“z“{“ť“ĺ“ý“”^”_”x”’”š”ş”ť”ź”˝”ž”ż”Ŕ”Á”” • • ••A•B•C•D•N•O•P•Q•R•l•…•†•‡•ˆ•‰•œ•š•ş•ť•ź•˝•ž•ż•Ŕ•Ε÷•ř•ů•ú•ű•ü•ý•ţ•˙•–––––––––––O––ý–ţ–˙–———%—&—'—(—)—*—+—,—-—=—>—?—@—A—B—C—U—V—W—X—Y—k—l—m—n—o—p—q—r—s—t—u—v—w—x—y—z—{—|—}—~——–—Š—Ş—Ť—Ź—š—Ɨۗܗݗޗߗŕ—á—â—ă—ä—ĺ—˜˜˜˜˜(˜)˜*˜+˜,˜-˜.˜/˜0˜1˜2˜3˜I˜J˜K˜L˜M˜N˜O˜P˜Q˜R˜S˜T˜U˜V˜W˜X˜Y˜Z˜[˜\˜r˜s˜t˜u˜˜˜™˜ޘ̘ă˜ď˜™™™™™™9™:™O™P™Q™[™\™]™^™_™™ˇ™ۙš"šžšôš ›!›"›#›$›J›K›s›t›u›v›™›ľ›é›œGœnœٜɜďœđœńœňœóœôœőœöœ÷œřœůœúœXhu‚–˘ĽŹäęôž žž+ž,ž@žUžožpžž’ž›ž­žƞćž÷žŸ#Ÿ>Ÿ‹ŸĄŸ˘Ÿٟ¤ŸĽŸڟ§Ÿ¨ŸПŞŸŤŸПџҟӟԟ՟֟韠    % 1 X Y  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ  Ž   ‘ ’ “ ” • ć ç ĄĄĄĄĄĄĄĄĄĄĄ Ą!Ą"Ą#Ą$Ą%Ą&Ą'Ą(Ą)Ą*Ą+Ą,Ą-Ą]Ą^ĄoĄpĄ†Ą™ĄšĄ›ĄœĄĄžĄŸĄ ĄĄĄ´ĄľĄśĄˇĄ¸ĄšĄşĄťĄźĄ˝ĄáĄęĄüĄýĄţĄ˙Ą˘˘˘˘˘˘˘˘%˘&˘'˘(˘)˘*˘+˘,˘-˘R˘S˘T˘h˘˘ž˘Ÿ˘ ˘Ą˘˘˘Ł˘Á˘¢â÷˘ř˘ů˘ú˘ű˘ü˘8Ł9Ł:Ł;Ł<Ł=Ł>Ł?ŁQŁRŁSŁTŁUŁVŁWŁXŁYŁZŁ[Ł\Ł]Ł^Ł_Ł`ŁaŁbŁcŁ‚ŁƒŁ„Ł…Ł†Ł‡ŁˆŁŚŁâ٤¤¤2¤•¤Ó¤ű¤Ľ-ĽDĽEĽFĽGĽHĽIĽJĽKĽLĽMĽqĽrĽsĽtĽuĽvĽwĽxĽyĽzĽ{Ľ|Ľ}Ľ~ĽĽ€ĽĽ‚ĽƒĽ„Ľ…Ľ†Ľ‡ĽˆĽ‰ĽŠĽ‹ĽŒĽĽŽĽĽĽ‘Ľ’Ľ“Ľ”Ľ•Ľ–Ľ—Ľ˜Ľ™ĽšĽ›ĽœĽĽžĽĆĽÇĽČĽęĽëĽěĽíĽîĽďĽđĽńĽňĽóĽôĽőĽöĽ÷ĽŚ8ŚWŚyŚŁŚÂŚŮŚńŚR§œ§§ź§ާ<¨¨ť¨ë¨Š4Š€ŠÇŠČŠÉŠĘŠňŠŞ7Ş`ވŞŔŞŢŞţŞ˙ŞŤŤŤ4Ť€Ť“Ť”ŤŚŤÂŤŐŤ÷ŤŹJŹWŹ‰ŹĽŹÝŹ˙Ź/­x­ą­Ž^Ž|ŽŻŽŐŽŻ>Ż?ŻsݧݍŻÉŻćݰC°D°E°X°Y°f°g°h°i°j°k°l°m°v°€°°‚°ƒ°„°…°†°‡°ˆ°‰°а‹°Œ°°ă°ą5ą}ą§ąĺą ˛V˛ą˛ŕ˛ł:ł;łnłŒłšłÜł´9´a´”´Ú´ú´ű´ü´FľjľľŠľÎľŕľňľtśăśRˇˇơ¸¸¸¸¸)¸*¸+¸K¸L¸M¸}¸~¸¸€¸¸‚¸ƒ¸„¸…¸¨¸Џ޸ޏʸ׸ظô¸šBšCšDšEšFšGšHšIšJšKšLš^šaštš‰šŹšÝšýšţš˙šşşşşşşşşş ş.ş/ş0ş1ş2şHşeşfşgşhş„ş¨şŠşŞşŤşŹş­şŽşŻş°şąşżşŔşáşíşîşť ť'ť(ťRťSťuťvťwťxťˆťľťśťˇť¸ťĎť ź.źZź[źź§źÝźüźýźţź˙ź˝˝˝˝&˝7˝8˝9˝D˝E˝W˝y˝˝Ŕ˝Ý˝ž(žBž[ž\ž]ž^ž_ž`ž€žžšž›žÁžžĂžÄžĹžĆžÇžČžÉžĘžËžĚžÍžΞϞОўőžż5żPżQżażbżcżdżeż{ż|ż}ż~żż€żż‚żƒż„ż…żœżżžżŻż°żąż˛żłżÁżěżíżîżďżđżńżňżBŔUŔ`ŔaŔbŔcŔdŔeŔfŔgŔ}ŔŒŔ­ŔËŔĚŔÍŔÎŔĎŔĐŔŃŔŇŔâŔăŔäŔĺŔűŔ(ÁAÁBÁbÁÁšÁ›Á×ÁçÁőÁÂ5ÂSÂ|™ŠÂÍÂ÷Â(ĂXĂkĂ›ĂœĂĂĂëĂ ÄRčÄĆÄÇÄŕÄáÄâÄ Ĺ"Ĺ<ĹJĹeĹfĹšĹÍĹĺĹ ĆKĆoƨĆÇĆćĆçĆčĆőĆ ÇLÇMÇNÇkÇŠÇœÇĆÇđÇČBČYČxČ ČÁČÂČâČÉÉ&É'É(É)É*É+ÉMÉNÉOÉPÉQÉRÉÉ‚ÉƒÉ„É…É†É‡ÉœÉÉˇÉ¸ÉšÉşÉťÉŐÉÖÉ×ÉŘÉŮÉÚÉüÉýÉĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘ/Ę0Ę1Ę<ĘSĘTĘUĘVĘWĘXĘYĘZĘ[Ę\ĘtĘuĘƒĘ„Ę…Ę†ĘťĘŢĘßĘŕĘáĘâĘăĘäĘĺĘćĘçĘ˙ĘËËKËLËMËNËOËPËQˁ˂˃˄˙ËÎËĎËćËĚBĚCĚ]ĚmĚnĚ•Ě–Ě—Ě˜Ě§ĚźĚ˝ĚžĚżĚęĚ;ÍWÍiÍy͑ͤͼ͌͟ÍéÍÎ1ÎNÎcΙÎÎÎâÎúÎĎHĎIĎJĎKĎhϙϚĎĂĎÄĎĹĎńĎĐ#Đ6ĐSĐuГЭĐĎĐëĐŃŃ"Ń?Ń[ŃsсѐяŃËŃčŃűŃŇŇŇ=ŇdҊҨŇîŇďŇÓÓÓ*Ó+Ó,Ó-Ó.Ó/Ó0Ó1ÓOÓPÓkÓlÓmÓnÓ˜ÓľÓśÓĐÓŃÓŇÓÓÓčÓÔÔÔÔÔÔÔÔ?Ô@ÔAÔBÔCÔDÔEÔaÔbÔcÔdÔeÔfÔgԆԇԈԉԊԋԌԙԚԛԜԝԞԟÔËÔĚÔÍÔÜÔÝÔŢÔßÔŕÔőÔöÔ÷ÔŐŐŐŐ Ő!Ő"Ő#Ő$Ő%Ő&Ő'Ő(Ő)Ő8Ő9Ő:Ő;Ő<Ő=ŐQŐRŐSŐTŐŠŐŞŐŕŐ÷ŐřŐÖ'Ö(Ö)ÖCÖDÖEÖFÖGÖtÖuÖ‡ÖˆÖ¨ÖŠÖÇÖćÖ×2×@×k×z׏×Ď×ë×ŘŘ5ŘU؏ŘČŘăŘŮŮ@ŮAŮBŮNŮOŮPŮQŮRŮSŮTŮUŮVŮWŮXŮYŮZŮ[Ů\Ů]Ů^Ů_Ů`ŮaŮbŮcŮdŮeŮfŮgŮhŮiŮjŮkŮlŮmŮ”Ů•Ů–Ů—Ů˜Ů ŮšŮşŮťŮźŮÚÚÚ Ú!ÚDÚEÚ_Ú`ÚxڏڐڮگÚÎÚĎÚĐÚúÚűÚŰ-ŰRŰSŰeŰyŰšŰÄŰňŰýŰ Ü ÜÜÜÜKÜLÜMÜNÜOÜPÜbÜ}ÜŽÜÜÜ‘Ü’Ü“ÜŚÜ§Ü¨ÜŠÜŞÜŤÜŹÜĚÜÍÜçÜűÜüÜýÜţÜ˙ÜÝÝÝÝÝ)Ý*Ý+Ý,Ý-Ý<ÝIÝgÝxÝyÝzÝ{Ý|Ý}Ý~݊݋ݞݿÝŔÝÁÝÂÝĂÝÄÝĹÝĆÝÇÝ Ţ:ŢTŢUŢVŢWŢXŢzޓޔް޹޲޳ŢËŢĚŢÍŢÎŢĎŢĐŢŢŢ ß ßß(ß9ß:ßLßMß[ßxߐߑߒߓߔߕߖ߹߲߳ߴßŔßĎßűßüßýß(ŕ)ŕlŕáLá„áááâáâKâcâ“â”â•â–â—â˜â™âšâŹâ¸âšâşâťâźâ˝âžâÇâČâÉâĘâËâĚâÍâÎâĎâĐâŃâŇâÓâÔâăăăăDăEăFăGăHă\ă]ă^ă_ă`ăjăkălămă{ă|ă}ă~ăˆă‰ăŠă‹ăŒăăŽăă›ăœăăĄă˘ăŁă¤ăĽăŚă§ă¨ăŠăŞăŤăŹă­ăŽăŻă°ăąă˛ăłă´ăľăĆăÇăČăÉăĘăËăĚăÍăÎăŐăÖăääää'ä(ä)ä*ä+ä,ä-ä.ä/ä0ä1ä2ä3ä4ä5ä6ä7ä8ä9ä:ä;ä<ä=äGäHäIädäeäfägähäiäjäkälämänäoäpäqäräsätäuä—ä˜ä™äšä›äœääžäŸä äĄä˘äŁä¤äĽäŚä¸äăäääĺäćäçäčäéäęäëä˙äĺĺĺĺĺ.ĺ/ĺ0ĺ1ĺ2ĺ3ĺ4ĺ5ĺ6ĺ7ĺ8ĺ9ĺ:ĺXĺYĺZĺ[ĺqĺ…ĺŠĺźĺôĺć*ćIćećfćźćÝćç/ç0ç1ç2ç3ç4ç5ç6ç7ç8ç9ç:ç;ç<ç=ç>ç?ç@çAçBçCçDçEçFçGçHçIçJçKçLç\ç]çfçgçhçiçjçkçlçmçnç‹çŒççŽççç‘ç’ç“ç”ç•ç–ç—çŞçŤç˛çłç´çľçËçĚçÍçÎçĎçĐçŃçŇçÓçÔçŐçÖç×çŘçŮçéçęçč č č#č$č%č&č'čVčWčičjčkč†č‡čˆčščŠčŞčŤčŹč­čŽčŻč°čąč˛čłč´čľčöč÷čřčůčúčűčüčýčţč˙čé$é%é&é'é(é)é*é+é,é-é.é/é0éXéYéiéjékéléménéoépéqé‰éŠé¸éšéşéťéźéęęęęęę ę ę ę ę ę$ę=ę>ę?ę@ęAęBęCę_ę`ę„ę…ę†ę‡ęˆę‰ęŠę‹ę¨ęŠęĆęÇęČęÉęÝęŢęßę@ëAëBëCëgë‰ëŠëŞëŤëŹë­ëńëňëóëôëőëöë&ě<ě=ě>ě?ě]ě{ě|ě}ě~ěě€ěě‚ěƒě„ě…ě†ě‡ěˆě‰ěŠě‹ěŒěěŽěěěŠěŞěŤěŹě­ěŽěĚěÍěřěůěúěűěüěýěţě˙ěíííí?í@íAíBíCíDíEíaíbícídíeífígíhíiíjíí‚íŒí¸íšíşíËíĚíÍíŕíáíâíăíäíĺíćíçíčíéí#î$î9î:î;îqî”î˛îŢîqďĚďđ„đŽđťđÓđń/ń0ń1ńpń§ńżń6ň7ňpňŞňÜňó[ó|ó°óźóĐóůóô-ôuôľôÜôéôęôüôő%ő&őHő`őuő‘őąőÂőĂőßőŕőáőâőăőäőĺőúőűőööööööö0ö1ö2ö3ö4ö5ö6ö7ö8ö9ö:ö;ö<ö]ö^ö_ö`öaöböcödöeöfögöhöiö…ö†ö‡öˆö‰öŔöÔöŐöćöçöčöööţö˙ö'÷D÷c÷d÷ƒ÷ž÷˝÷ž÷ż÷Ŕ÷Á÷Â÷Ă÷Ä÷Ĺ÷Ć÷Ç÷Č÷Ű÷Ü÷Ý÷Ţ÷ń÷ň÷ó÷ô÷ő÷ř!řVřWřXřYřZř[ř\ř]ř^řmřnřořpřqřrřsřtřuřvřwřˆř‰řŤřŹřĐřŃřŇřÓřířůů,ů-ů.ů/ů0ů1ůBůJůKůLůMůNůOůPůQůRůSůTůUůVůWůXůYůZů[ů\ů]ů^ůgůhůyů…ů†ů‡ůˆů‰ůŠů‹ůŒůůŽůůů‘ů’ů“ů”ů•ů–ů—ů˜ů™ůšů›ůœůůžůŻů°ůąů˛ůłůŢůßůŕůóůôůőůöů÷ůřůůůúůűů#ú$úXúYúZú[ú\ú‚úŤúČúÉúĘúËúĚúÍúÎúĎúëúěúíúîúďúđúńúňúóúôúőúöú÷úřúůúúúűúüúűű ű7ű8ű9ű:ű;ű<ű=ű>ű?űRűdűuű…ű‹űŒűűŽűűű‘ű’űĽűłű´űľűśűˇű¸űšűÇűČűíűü:üjü…üÁüđü-ýZýlýmý‘ýžýâýôýDţŒţ§ţÇţăţ ˙5˙R˙S˙T˙|˙˘˙Ł˙Í˙ý˙^Ľéęëěíî_`‚œĽŚ§¨ŠŞďđDc˜ă?•–—˝žőöABV^ˆŻí7LfŹë,X€‚ƒ„…†‡ˆ‰Ś§ŃŇIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdemnopq‡ˆ‰›œžÉĘŢßň-./012[\]^_uvwxyzœžžżŔÁÂĂÄĹĆÇČÉĘËĚÍâăäĺćçčéęëěíî       B C D { Ą ć  A Z Ľ Ś Ţ ß  , - ~  Ÿ × ű H p — Ź ­ Ž Ż ° Ű Ü Ý Ţ ß ŕ ř ů ú ű ü ý ţ ˙        G _ ` ¤ Ľ Ô Ő Ö ó ô ő ö ÷ ř ů %;<YZ[\]^_`abcde’“”łÖ×Řţ˙45p›œžŸ Ą˘ŁŞŤŹ­ŽŻ°ą˛łÎäĺć A‚ƒśˇÚőö;<=ažŰëěíîďđńňó%:r„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ¤ĽŚ§¨ŠËĚÍÎÝŢßŕáţ>u›ˇ¸ŰÜÝĺćü!=Yl„…ě%&'67UVWXYŕě0^_`‚ŸÁÝô&CVl˝ŢöRw˜ąó %BUd…—łĐ<=cƒ”Ń9P}żé0SgyĽÎ÷9:;<=kŻźĚÍÎĎĐŃ÷řůúűC|”Łľ  >áâă˙S T U e ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ  ž Ÿ   Ą ˘ Ł ´ ľ ś ˇ Ç !R!g!™!Ä!Ţ!'";"h""Ű"-#‹#É#$"$G$`$É$ %/%f%Ł%Á%& &K&Ÿ&Ý&Ţ&#'H'j'™'š'­'Ž'Ż'°'ą'č'é'.(i((‚(â(ő()/)^)_)ţ)˙)^*u*×*ë*˙*j+‰+˛+Ë+,>,^,p,Ú,ô,A-T-Ě-Ý--.|.ž.Í.ć.6/O/ƒ/•/Î/0U0v0§0ě011 1@1A1B1h1x1œ11ž1Ÿ1ť1ë12)2b2c2d2e2f2g2h2y2Ś2Ă253R3n3Š3Ľ3ç3&4c4y4Š4°4Ŕ4ĺ4G55ž5ő5@6k6Ż6ż6Ř6Ů6Ú67…7˛7é78A8v8Ţ8(9E9[9d9e9f9g9h9i9y9z9{9|9}9~99€9Ž999‘9’9“9”9•9–9—9˜9™9ľ9Ě9÷9ř9ů9ú9ű9:: :!:":#:$:%:&:':9:::;:<:=:>:?:S:T:a:ƒ:›:Â:Ű:;C;p;‰;­;ö;`<a<Ž<š<ç<=:=r=˘=Ł=¤=Ľ=ą=˛=ł=´=ľ=ś=ˇ=Ć=Ô=Ő=Ö=×=Ř=ő=ö=÷=ř=ů=ú=ű=ü=ý=ţ=˙=>>>>>?>^>}>›>¸>ë> ?]?ť?ź?Č?É?Ř?ó?÷?ř?ů?@@ @ @@D@{@Ë@Ě@ü@@A†AľA B BNB‚BŇBÓB C3C4CSC’CÇCîC#D$DxDşDťDEg?g@g\g]gygzg˜g™gšg›gœggžgŸg gĄgśgˇg¸gšgşgťgźg˝gžgżgŔgägh1hThh€h‘hśhřhEiliŽiĹiĆiÇiČiÉiĘiËiŐiÖi×iĺióijjUjnjŠjľjśjÓjFk¨křkůk0l˜lél‰mÉmďm'n_n`nin€n•nĄnún?oťop9pJpcprpćp?q´qóqrr‡r rĺrćrssssssss s s!sšJš[šiš˝šöš‡›ɛ(œ8œœšœşœ֜Nsߝ†ž žšžŸ ŸO ‰ Đ Ń ţ EĄhĄtĄŘĄm˘•˘Ȣě˘ Ł,Ł[ŁeŁ|ŁĎ٤E¤F¤Ÿ¤Ľ&Ľ<ĽhĽ˜ĽŕĽOڞŚF§Ú§4¨™¨Š‹ŠĂŠôŠuމŞÄŞčŞŤXŤžŤŹšŹăŹ ­!­D­ď­đ­ń­ň­ó­ô­MŽNŽOŽPŽ]Ž^Ž“ŽČŽÉŽĘŽËŽĐŽŃŽŇŽÓŽÔŽŐŽôŽ#Ż9ŻPŻQŻRŻSŻËŻM°„°ɰbąĎą ˛q˛О!łołŤłťłÚłíł ´*´/´´˛´ü´7ľŒľçľčľéľQśbśŒś›ś´śáśˇˇ(ˇ)ˇKˇLˇMˇNˇˆˇ‰ˇЎ‹ˇŒˇˇގˇˇ‘ˇĺˇ˙ˇ ¸¸>¸?¸@¸A¸B¸C¸d¸s¸˜¸+š|šŐšşeşôşţşťťťť&ť'ť(ť8ťPťcť|ťšťÁťÖťěťź$źCźfźŒź•ź˝\˝%žzžžžwżŔwŔxŔÖŔoÁ¸Á<§ÂĂĂ[çĂ*Ä?ÄOÄWÄmĄģİÄĚÄöÄ0ĹmŐĹŇĹÓĹďĹĆXĆŤĆýĆ2Ç3ÇtÇuÇvǒǧÇÁÇÂÇŮÇČ7ČIČJČKČLČMČYČkČlČmČȀȁȂČÂČĂČÄČĎČŮČćČçČčČÉ0ÉNÉ|ÉŞÉŇÉńÉĘĘ3ĘaĘ˜ĘË8Ë9Ë:Ë|ËĚ4Ě}Ě~Ě̙̲̞̀́̂̽̚ĚýĚÍÍÍCÍ^Í_Í`ÍĺÍÎOÎjÎkÎlÎmÎnÎoÎÎ€ÎÎŸÎ ÎĄÎĐÎŃÎčÎéÎęÎëÎěÎíÎîÎďÎđÎńÎňÎóÎĎĎĎĎĎĎ Ď Ď ĎĎ'Ď(Ď)Ď*Ď<ĎVĎWĎXĎYĎnĎxύϮϏϐϢϻĎĎĎáĎĐ Đ:ĐPĐxĐyĐŸĐŤĐ¸ĐÍĐÎĐŢĐýĐţĐ˙ĐŃŃ1ŃTŃoѓєѕіьѝŃÉŃĘŃËŃĚŃŮŃÚŃŇŇ-Ň@ŇdґҒҧҨҊҪҚŇËŇÚŇÓ Ó!Ó;Ó\Ó{Ó|Ó‡ÓŠÓťÓŃÓŇÓěÓíÓîÓďÓđÓńÓňÓÔÔ?Ô@ÔAÔRÔSÔTÔqÔ‹Ô›ÔœÔťÔźÔ˝ÔžÔżÔŔÔÁÔÂÔÝÔúÔŐ1Ő2Ő3Ő4Ő5ŐrŐŚŐľŐśŐˇŐÖ Ö ÖÖ-Ö.Ö/Ö0ÖdÖsÖłÖ´ÖľÖŇÖÓÖÔÖäÖęÖëÖňÖóÖ4×I×J×X×Y×w×x×•×–×—×˜×™×š×›×­×´×ľ×˝×ž×ż×Ŕ×Á×Â×Ă×Ä×Ĺ×Ć×Ç×Č×É×Ę×Ë×Ů×Ú×Ű×Ü×Ý×Ţ×ß×ŕ×ŘŘŘŘŘŘŘ%Ř&Ř'Ř(Ř9Ř:ŘkŘlŘŸŘŃŘôŘőŘöŘ ŮŮŮ5Ů6ŮLŮaŮbŮhŮiټٌ٧٨ي٪ٍُ٭ٟٽٞٿŮŔŮÁŮÂŮĂŮÄŮäŮőŮÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ4Ú5Ú6Ú7Ú8Ú9ÚhÚiÚjÚkÚlÚmÚnÚoÚpÚ}Ú~ÚÚąÚ˛ÚłÚ´ÚľÚÉÚĘÚËÚĚÚÍÚÎÚăÚŰŰŰŰŰŰŰŰ Ű3ŰEŰFŰGŰHŰIŰJŰKŰkŰlŰmۨۊ۪۰ۡ۸ۚۺŰĆŰÇŰ÷Ű#Ü1Ü2Ü3ÜCÜZÜ[ÜlÜmÜnÜoܙܚܛܜܝܞÜĂÜÄÜŇÜÓÜÔÜŐÜÖÜ×ÜűÜüÜýÜţÜ˙ÜÝÝÝÝ/Ý0Ý1Ý2Ý3Ý4Ý5ÝQÝRÝSÝTÝUÝVÝkÝlÝmÝnÝoÝpÝqÝrÝsÝtÝuÝvÝwÝxÝyÝz݂݄݆݈݃݅݇݉݊݋݌ݍݎݎÝŘÝíÝóÝôÝőÝöÝ÷ÝřÝůÝúÝűÝüÝýÝţÝ˙ÝŢŢŢŢŢŢŢ"ŢvŢwŢxŢyŢzŢ{Ţ|Ţ}Ţ~ŢŢ€ŢŢ‚ŢƒŢ„Ţ…Ţ†Ţ™ŢšŢ›ŢœŢŢžŢ­ŢŽŢŻŢ°ŢąŢ˛ŢłŢ´ŢľŢśŢˇŢÉŢß ß*ß+ß,ß-ß.ß/ß0ß1ß2ß3ßƒßŸß ßĄß˘ßŁß¤ßĽßŚß§ß¨ßđßŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕ ŕ!ŕ"ŕ#ŕ$ŕ1ŕ2ŕ3ŕ4ŕ5ŕ6ŕ7ŕ8ŕ9ŕ:ŕ;ŕ<ŕ=ŕ]ŕ^ŕtŕŕŽŕŕŕ‘ŕ’ŕ“ŕ”ŕ•ŕ–ŕŤŕťŕźŕ˝ŕßŕŕŕöŕ÷ŕřŕůŕúŕ á!á"á#á$á%á&á7á8á9áŒááŽááá‘á’á“á”á•á–á—á˜á™ášá›áœáážáŸá áĄá˘áŁá¤áĽáŚá§á¨áŠáŐáćáçáčáéáęáëáěáíáîáââââââââââ2â3âFâGâHâIâJâKâdâeâfâgâhâtâuâvâwâ“â”â•â–â—â˜â™âÁâÂâĂâÄâĹâĆâÇâČâéâăăăăăăă$ă3ă4ă5ă6ăTăUăVăWăŠă‹ăŒăăŽăăă‘ă’ă“ă”ă•ă–ă—ă˜ă™ăśăŕăáăâăăăäăĺăćăçăčăéăęăëăřăůăúăäää ä!ä"äAämääˆä‰ä§äĆäÜäÝäĺĺĺ ĺ!ĺ"ĺ#ĺ$ĺ%ĺ&ĺ'ĺ(ĺ?ĺ@ĺAĺBĺCĺDĺEĺFĺGĺaĺbĺcĺdĺeĺfĺgĺhĺiĺjĺkĺ{ĺ|ĺ}ĺ~ĺĺ‘ĺ’ĺ¤ĺĽĺŚĺ§ĺ¨ĺŠĺŞĺŤĺŹĺÉĺćĺ>ćMćNćOćećfćžćŸćÝćŢćßćŕćáćďćđć ç ç çççççççç ç!ç"ç8ç[ç\çkçç‘ç’ç´çľçśçˇç¸çšçşçťçźç˝çĚçÍçÎçéçęçëçüçýçţç˙çččččččččč č č ččččččč<č\č]č^č_č`čačtčučč‘č’čŸč čĄčłčČčěčíčéé-é.égéhéiéjékéléménéoépéqérésétéuévéwéxéyézé{é|é}é‡éśéÚéîéęWęę€ę›ęšęřęGëdëuëĽëÎë ě`ěaěběcělěmě–ě—ě˜ě™ěšě›ěœěěžěŸě ěĄě˘ěŁě¤ěĽěŚě§ě¨ěŠěÇěČěÉěĘěËěĚěÍěÎěĎěĐěŃěŇěÓěÔěôěőě3í4í5íˆíšíşíîxîĂîÄîĹîď3ď4ď5ď6ď7ďYď†ď‡ď˛ďÍďÎďĎďĐďŃďŇďÓďŕďáďâďăďäďĺďňďóďôďőďöď#đNđOđPđQđRđSđTđUđđ¤đĽđŔđÁđÂđĂđÄđĹđĆđÇđČđÉđĘđń$ń%ń&ń'ń(ń)ń*ń+ń,ń-ń.ń/ń0ń1ń2ń3ńVńWńXńYńZń[ńjńkńlń€ńńžńŸń ńĄń˘ńŁń¤ńłń´ńľńśńˇń¸ńšńşńťńźń˝ńŇńőńňňFňhň‹ňŒňňňň ó(ózó{óœóóóó&ô'ô(ô)ôrôyôzô—ôľô×ôŘôŮôÚôŰôÜôÝôŢôßôŕôáôâôăôäôĺôćôçôčôéôęôëôěôíôîôďôđôńôňôőőő3ő4ő5ő6ő7ő8ő9ő:ő;ő<ő=ő>ő?ő@őAőBőCőDőEőFőGőHőIőQőRőSőTőUő[ő\ő}ő~ő–ő—ő˜ő´őľőöö$ö*ö+ö,ö-ö.öAöBöCöDöEöFöGöHödöeöfögöhöiö—ö˜ö˝öŮöűö^÷Ş÷ř5řŒřř¸řĚřýřţř˙řdůeůmůůąůŃůäůóůú'ú4úWúkúlúmúnúoúpúqúrúsútúuúvúwúxúyú™úšúÂúĂúäúĺúűűűűűű ű ű ű űűűűűűűű)ű*ű+ű,ű-ű.űGű}ű‹űűžűŸű űĄű˘űŁű¤űĽűËűĚűÍűÎűĎűĐűŃűŇűÓűü!ü"üfügüœüĚüńü*ýCýDýEýFýGýHýIýJýKýLý_ý`ýšý›ýœýýÓýÔýŐýÖý×ýŘýôýţ„ţ–ţ­ţŽţŻţ°ţąţÄţĹţĆţćţçţčţ˙ţ˙D˙E˙j˙„˙Ą˙˘˙ů˙ -Ouvw˛â B­ŰÜÝ7s›żń ‰°áF}~€°ÎĎëY_`ŻŃáűCs“ŠŐ8Rd™×ű , = X Š ¸  N  ž É é  d — ˜ ě 6 â ă ä ĺ ć ç č é ę ë ě í F G y z Ť Ź ­ Ž Ż ° ą ˛ ł ´ ľ Ű Ü Ý Ţ ß ŕ á â :’¤ĽÎŢßŕá÷ř)d€şßńÉ’Ţßŕ“¨ŠńH’0™š›œŚÖ˙f–ĎDÄ3byžŸ´ľśÍćBCZ‹Çv•ŻŐęţ%E[r‰Ťç/G`€šłËĺ1K^”Ôď Mf‹­vw–Âńb… šşö% c Ÿ ¸ Ě Ů č !3!k!!ˇ!Ý!Ţ!ß! "4"]"’"Ä"Ĺ"î"#J#w#Ŕ#đ#D$o$›$Ş$Ť$Ź$˝$ž$Ě$%P%‡%Ľ%Ú%Ű%&&&& &!&2&3&4&?&@&l&Đ&Ú&ń& 'K'k'ˆ'‰'Š'‹'Ş'ń'(q(“(”(Í(Î(Ď())`)ƒ)„)…)†)Ĺ)ă)ý)#*?*\*]*^*v*ˆ*‰*”*Ż*Â*Ó*ë*ě*í*î*+++++++%+8+D+E+l+m+n+o+p+ł+´+Ő+Ö+×+Ř+ü+ý+ţ+˙+,,,,3,b,’,­,Ő,Ö,×,Ř,é, --=-g--Ç-×-E.W.f.v.‰.˘.Ł.¤.Ľ.š.ş.ť.ń.1/Y/|/}/~/ü/-0Y0Z0Ą0ü081a1‡1ˇ1Ď12)2…2†2‡2Ź2Ň2ó2 33D3o3p3Œ33Ž333‘3§3ę3ë3ě3^4_4`4a4b4c4p4q4r4~44€44˜4™4˝4ž4Ű4 5!5"5B5C5M5T5\5Š5¤5ž5$6P6u6Ă6î6,7Y7j7y7Ž7Á7ë7"8Q8s8Ś8Â8ä8ĺ8ć8ç8č89"9#9$9%9&9'9(9)9*9+9,9-9.9/9e9n9o9‡9“9”9•9¨9Š9š9:;:<:=:b:Â:1;l;m;‚;ƒ;„;ą;č;<3<J<l<Ś<ř<"==ť=Ń=>&>}>°>ß>? ?!?f?Ć?î?ď?đ?ń?ň?ó?@b@‚@Ä@ň@.AAŁAŮABBFBGB]B{BľBśBÄBáBCACuCvCwCxCČCÉCĺCD.D/DSDTDUDVDWDXDYDxDDąD;EYEÁEĚEÍEřEFFF†F FÄFĹF9G:GGËGĚGÍGH,H-HRHSHTHUHVH{HŹH×HëHěHíHîHďHđHńHňHóHôHőHöH÷H I5IOIPII€IŠIĎIóIJ/JzJ˘JĂJÚJîJďJđJ˙JKKKKKKKK"K#K$K%K&K'K(K)K^K_K`KaKyKˆK‰KŢKćKűK5L^L_L`L˘LăLMMt?t‚tƒtĽtŐtótôtőtöt.uhužuĚuÍuÎuĎuvNvv€vvžvżvŔvŐvÖv×vŘvŮvÚvŰvÜvw+w,w-wKwLwlwmwnwowpwœwwžwŸw wĄw˘wŕwňwówôwőwöw÷wřwůwúwűwüwýwxxx*x+x,x-xQxRxexfxgxhxixjxkxlxmxnx“x”x•x–x—xŠxŞxŤxŹx­xŽxŻx°xąx˛xĆxÇxČxÉxĘxËxĚxáxâxyyyyyy:y;yy?y@yVyWyXyYyZy[ygyhyiyjysyyy¤yĽy´yŐyŢyßyŕyóyzzzzz7zRzSzTz]z^z_zuzvz€zz‚zƒz„z“zŁz¤zĽz°ząz˛zťzÍzŐzÝzŢzßzŕzîzúzűz{{{{{{{ { {{{{{{{/{0{?{@{A{B{‡{ś{ˇ{¸{š{ş{ť{Ň{Ó{Ô{Ő{Ö{|||||||||| |!|"|#|$|%|&|'|(|1|2|3|V|d|e|f|g|s|t|u|…|†|‡|ˆ||Ž|||Ÿ| |Ą|˘|Ł|Ž|Á|Â|ĺ|}}}}C}D}S}f}ć}~~2~@~Y~r~œ~Ş~É~Ę~Ë~Ô~ë~÷~ü~,-bc‚ƒ„…†‡ˆ˜™š›œžŸ Ą˘˛ÁÂĂÄĹĆÇČţ˙€€€€>€?€@€A€B€c€d€e€f€g€h€i€j€k€l€m€n€o€p€q€r€|€}€~€€€€€‚€ƒ€„€…€†€‡€ˆ€‰€š€ş€ڀۀ܀݀ހ߀ŕ€á€â€ř€ů€89:;HIJKLłC‚‚č‚ƒˆƒ–ƒ—ƒ¨ƒ„§„ö„Q…™…đ…5†œ†džţ† ‡K‡v‡œ‡LJ䇈Fˆ­ˆ/‰˝‰ž‰ż‰Ŕ‰Á‰‰Éĉʼná‰CŠDŠEŠFŠyŠzŠ{Š|Š—Š˜Š™ŠšŠ›ŠşŠťŠźŠƊˊ̊͊܊݊ފߊŕŠöŠ6‹ ‹ó‹ŒGŒZŒ„ŒďŒ234EFGHIJTUVWlˆڍ"ŽŽřŽmn“ސ‘8‘s‘ӑO’s’¸’1“Q“R“Óē””"”#”•••v•w•Š•––C–D–O–z–Ż–°– —=—>—?—e——‘—ź—Ηî— ˜ ˜v˜ź˜J™K™L™Ľ™Ś™*šDšžšŸš› ›ܛ%œҜٜ^íyžŸŸŸŸŸŸŸŸŸ1Ÿ2Ÿ3Ÿ4Ÿ5Ÿ6Ÿ7ŸVŸWŸxŸyŸ˜Ÿ™ŸšŸ›ŸœŸŸžŸ°ŸąŸ˛ŸłŸ´ŸľŸޟߟŕŸáŸâŸęŸëŸěŸíŸîŸďŸđŸńŸ               ! " # $ % & ' ( ) * + , G H L k y z Ť Ó Ô ĄvĄwĄxĄyĄzĄ{Ą|Ą}ĄƒĄąĄŢĄýĄţĄ˙Ą,˘-˘_˘`˘|˘š˘0Ł1Ł2Ł3Ł4Ł5ŁqŁšŁ¤9¤:¤¤¤‘¤’¤“¤”¤•¤–¤—¤˜¤™¤š¤›¤œ¤¤ž¤Ÿ¤ ¤Ą¤˘¤٤¤¤Ľ¤ڤ§¤¨¤äĤŤƤǤȤɤʤˤô¤ő¤ö¤÷¤ř¤ů¤ú¤ĽĽĽĽĽĽĽĽĽ*ĽgĽ›ĽŰĽ(Ś3ŚpڤŚÚڧ§X§t§G¨H¨î¨ď¨ř¨ů¨ú¨‘ŠőŠ4Ş5ŞbޘŞěŞţŞ˙ŞWŤżŤőŤ!ŹtŹ…Ź†Ź•ŹŽŹ­c­d­e­f­r­s­t­Š­Ş­÷­ŽŽŽ2ŻEŻFŻÎŻĎݰ°0°1°A°g°h°i°…°†°‡°ٰlą…ą†ą˛˛ž˛ ł2łIłmł{łÎł׳;´§´Hľ­ľóľś"śQśˇ$ˇ9ˇăˇäˇ9¸ł¸Ǹä¸ý¸wšĐšQşčş˙şť¤ťźzź˛ź3˝4˝Ń˝Ň˝Ó˝džŇžOżđżcŔäŔIÁJÁKÁÂÂZÂĚÂsĂĂ†ĂĂÍĂŮĂĺĂćĂřĂůĂúĂÄ*Ä1ÄFÄSÄcÄvĈÄßÄcĹŇĹKĆ‘ĆÍĆ7ÇpǝǶǿÇÎÇÝÇűÇ#ČžČóČoÉéÉKʤĘËË*Ë8Ë[ËjËŃËZĚ™ĚCÍ–Í°Í Î5ΗνÎĎ#ĎQĎtĎ°ĎąĎ˛Ď Đ‰Đ8Ń9ŃŞŃßŃyŇ‹ŇÓÓšÓŕÓáÓÔ‘ÔŁÔ˙Ô$ŐĄŐÖ}Ö~Ö—Öd׀ׁע×â× ŘpŘ—Ř7Ů8Ů9ŮéŮęŮëŮěفڢڣÚŮÚÚÚŰÚÜÚÝÚŢÚßÚŕÚáÚ3Ű4Ű5Ű6ŰHŰWŰXŰYŰZŰôŰőŰ™ÜݍÝëÝlŢ†Ţ ß`ßŐßŢß0ŕ?ŕ‚ŕ×ŕážáŐáCâœâŐâ!ăJădăšă)änäźäÍäÚäěäőäĺ6ĺoĺzĺ‡ĺćĺ0ć…ć†ć‡ć2ç3ç4çiç¸ç5č‡čçčGé°éůéQę¨ę ëCë_ë~ëÖëőëěěíŹíçí"îCîŻî5ď—ďđÝđśń×ńéńęńëń7ňqňšň˛ňđňůňúňűňüňýňţň˙ňóóóó"ó#ó$ó%ó&ó'ó(ó)ó*ó+ó,ó-ó.ó/ó0ó1ó2ó3ó4ó5ó6ó7ó8ó9óDóEóFóGóHóIóSóTóUóVóWóXóYóZó[ó\ó]ó^ó_ó…óşóňóô*ô+ôWôXôoôô§ô¨ôŠôŞôţô˙ôőőőőőőő:ő;őTővőwőxőŠő‹őŒőőŽő›őÂőęőëőöö<öWölö}öžöĂöÄößöůö:÷;÷<÷=÷>÷?÷@÷A÷B÷C÷D÷E÷‰÷×÷Ř÷ő÷7řSřcřxř‰řÄřÚřŕř ů;ůPůQůeůfůyůzůŮů0úČú×úŘúéúűú@űnűŔűüMüNüOüPülümünüŠü‹üŒüüŽüüü‘ü˛üłüöü÷üřüůüúüűüý7ý8ý9ý:ý;ýCýeýfýgýhýiýrýsýŸý°ýąý˛ýłý´ýľýśýˇý¸ýšýşýťýźý˝ýžýżýŔýÁýÂýĂýÄýĹýĆýÇýČýŮýÚýŰýÜýÝý÷ýřýůýúý#ţ$ţ<ţNţŠţŐţäţ{˙Ś˙§˙¨˙Š˙Ş˙Ť˙˝˙ž˙ż˙×˙Ř˙Ů˙Ú˙Ű˙Ü˙Ý˙Ţ˙ß˙ŕ˙á˙â˙˙˙8=lÂŢűüý,AZ{˜´ŃěItŽŞŮô:j‰˝×%HjŠąÄä$Do Ěî%Ry‘­şČÉţ"Od„Łžë#9S¨šă˙! ? Y p ˆ ˘ Ä ę   9 K i ‹ ż Ü î  ' 8 Y u  ˛ Ě đ  & ? ] ‹ Ž Ň  1 2 a b c d e f  ť ć KZĽÉî@eśâă 6Uyš›œËő%O€œ˝äĺć )OzŠÖűü7ržÇř1\‘şťź˝ß÷)*f™Ö!9^y­ŔŃŇęW…™šşĚÍč#@`ƒŤĚö5VŽŠĺ 8Mm‹­ä/TyŸ˝Őĺ˙'I{Ľżáű-ExŠŰ÷ř;]”Ë>?ĽŚ§ÚŰÜřůO  Ŕ č \!]!t!u!v!Ą!É!Ö!×!Ř!Ů!Ú!Ű!Ü!Ý!Ţ!ß!""†"‡"##9#L#o#‘#Ç#Ţ#ß#$$J$ƒ$ $ŕ$%%F%i%ă%ű%8&a&&–&á&4'?'a'b'c'd'e'f'g'h'ƒ'„'…'†'˘'Ł'¤'Ľ'Ś'§'ě'í'î'ď'đ'(0(1(2(3(4(5(6(7(8(9(:(;(p(}(~(ˇ(÷(G)`)a)t)u)v)Ä)Ő)Ö)×)Ř)Ů)Ú)ë)ě)í) *****G*H*I*J*e*f*g*w*x*y*z*{*|*‘*’*˘*Ł*¤*Ľ*Ś*§*¨*Š*Ş*Ť*Ź*­*Ž*Ż*°*ą*˛*ł*´*ľ*Ä*Ĺ*Ć*Ç*Č*É*Ę*Ë*Ě*Í*Î*Ď*Đ*ä* + + ++1+2+3+4+5+6+7+8+9+L+M+N+O+P+Q+R+S+T+U+V+W+X+Y+Z+[+\+]+^+_+`+a+b+c+d+e+f+m+n+o+p+q+r+s+t+u+v+w+x+y+z+{+|+}+~++€++‚+ƒ+„+…+†+‡+ˆ+‰+Š+‹+Œ++Ž+§+¨+Š+ş+ť+ź+˝+ž+Ö+×+Ř+Ů+ô+%,&,O,P,Q,R,S,T,U,V,W,X,m,n,~,,€,,‚,ƒ,„,…,†,‡,ˆ,‰,Š,‹,Œ,,Ž,,,‘,’,“,”,•,–,—,Ť,Ź,­,Ž,Ż,°,ą,˛,ł,´,ľ,ś,Ű,Ü,Ý,Ţ,ß,ŕ,á,â,------'-(-)-*-W-X-Y-Z-a-b-c-d-e-f-g-h-˛-ł-´-ľ-ś-ˇ-¸-š-ş-ť-ź-˝-ž-Ů-˙-....(.`.a.b.c. .Ą.˘.Ł.¤.Ľ.Ś.§.¨.Š.Ş.Ť.Ý.Ţ.ß.ŕ.á.â.ă.ä.ĺ.ú.ű.////+/,/-/.///0/1/2/3/4/5/6/7/Q/R/S/T/h/i/z/{/|/}/~/”/•/–/—/˜/™/§/ś/ˇ/¸/É/Ę/Ý/Ţ/÷/000000%0&0'0(0)0*0@0A0B0C0D0E0F0^0_0t0u0“0Ą0˘0Ł0¤0Ľ0Ś0§0¨0Š0Ş0Ť0Ź0­0Ž0Ż0°0ą0˛0ł0´0ľ0Ń0Ň0Ó0Ô0Ő0Ö0×0Ř0Ů0Ú0!1516171G1H1Q1R1S1T1U1V1†1‡1ˆ1‰1Š1‹1Œ1˜1Ő12L2†2I3J3s3Ů3^4˝4h5ë5ě5í5î5ď5đ5ń5ň5ó5ô5ő5#6D6]6r6Ş6ç6č6ţ6˙6 7 7 77777M7f7¤7Đ7$8@88ó8§9¨9:Ź:(;O;`;~;Ÿ;Á;Â;˙;Q<r<<<Ž<Ż<×<ű<=6=P=g=€==Ł=˝=˙=>>2>?>~>“>Ž>ň>9?`??€?ž?Ú? @$@<@b@–@—@ż@Ę@A>ASAhArA•AŠA¸AĺABBBB B=BKBjBkBlBmBnBoBpB‡BˆB˛BŃBĺBCCCCCCCCC;CICzCŁCşCĆC÷CD.DDD`D–D—DŽDŻD°DÔDŐDEEEEEEE"E#E$E%E&E'E(E)E*E+E,E-E.E/E0E1E2EVEŞEáEůEFF7FnFłFţF\G]G^G_GoGpG”G•GÓGÔGŐGKHLHMHcHxHyHzH{H|H†H‡HˆHĄH˘HŹHĹHĆHÇHČHÉHĘHËHĚHÍHÜHÝHŢHßHŕHáHâHăHäHĺHćHçHčHéHęH$I%I&I'I(I;ITIeI‘IżIáIýIţI*J+J8J9J:J;JVJ{JźJ˝JžJÚJŰJÜJ K K5K6K7K8K9K:K;KKJKQKRKSKäKLLLL%L&L'L(L)L*L]L^LmLnLoLpLqLL‘L’L“L”LŸL LĄL˘LŁL¤LËLŘLŮLéLęLýLţL˙LM MMM*M+M,M9MQMRMSMTMrMsMtMuMvMwMxMyMzM{M|M}M~MM€MM‚MƒM„M…M†M‡MˆM‰MŠMžMŸM MÇMČMÉMĘMíMN,N-N.N/N0N1N2N3N4N_N`NaNbNcNdNeNfNgNhNiNzN{N|N}N~NN€NŤNŹN­NŽNŻNźN˝NžNżNŔNÖN×NŘNŮNÚNýN6O7O8O9O:O;OO\O]O^O_O`OaOiOzO‡OŒOOŽOąO˛OłO´OľOśOˇO˝OŐOÖO×OóOôOőOöO÷OřOPPP#P$P%P8P9P:P;PP?P@PAPKPLPfPgPhPiPjPkPlPmPnPoPP‚P•P˘PŁP¤PżPŔPÁP×PŘPŮPůPúPűPQ Q Q Q Q QQQQQQQQQ?Q@QAQBQcQdQeQfQgQďQRRRR1RIRJRKR‘R¨RŠRŞRŤRŹRůRSS,SqSSÔST/ToT TÂTĂTÄTĹTĆTÇTďTýTUMUŤUŹUČUÉUôUőUöUQVRVSVTVUV„VVžVŸVÄVĹVĆVÜVÝVŢVßVŕVáVâVăVäVĺVćVçVčVW:WW˛WX?XLXcXXśXˇX¸XđXűX9YfYYľYâYZZZZZZ/ZFZGZHZIZJZ]Z^ZZ€ZZ‚ZƒZąZ˛ZłZ´ZÖZ×ZŘZŮZÚZŰZÜZÝZŢZßZŕZáZâZăZäZĺZćZ([V[W[›[\\"\c\l\s\ˆ\œ\\ž\Ÿ\¸\š\Ë\Ě\Ř\â\é\ń\ř\ţ\] ]]]&],]5]>]F]N]X]b]h]w]]—]ž]Ś]Ť]ą]ˇ]Đ]ě]^(^N^j^‡^”^•^­^Ž^ŕ^á^â^ă^ä^ĺ^ć^ç^č^é^ů^___$_%_&_2_3_4_5_6_7_8_9_:_;_Q_q_†_™_ž_í_``=`>`?`@`A`B`C`D`E`F`G`H`I`J`K`L`l`¤`Ľ`Î`a(aOaPaQaRaSaaŠaŕa]b~bîbcHctc§cŇc)dMd§dÄdňd3eZe[e\e]e^e_e`eaebecedeeefegeheiejekelemeneoepeqereseteuevewexeye™eše›eœeeže˛ełe´eľeśeˇe¸ešeşeťeźe˝ežeżeŔeÁeÂeĂeÄeóeôeőeöe÷eřeůeúeűeüeýeţe˙efffffffffff f_f`f’fĆfÇfČfÉf:g’g“gög÷gřg h h†h‡hˆh‰hŠh¤hĽhŚh§h¨hŠhÄhĹhĆhçhčhéhęhëhěhíhîhďhđhńhňhűhühýhţh˙hiiHi j!jYjZjbjkjvj}j‡j‘jšjŤjŇjůj^k_k€kk‚kƒk„k˘kŁk¤kÄkĹkĆkÓkţklll(l)l*l`lalblˆl‰lŠl‹l lĄl˘lŁlÄlĺlćlçl1m2m3m4m5m`mľmśmˇm¸mšmůmúműmümýmţm˙mnnnn n nnnnnnn4nLnMntn†n‡n˘nąn˛nłnoo1onooo‘o’o“o”o•o–o—o˜o™ošo›oœooľop"p#pcpśpˇp¸pěpípîpďpđpńpňpópôp qUqqÄqĚqÍqîqrr1rJrKrLrMrNrOrPrQr­r×rírîrďrđrńrDsEsZs[spsqsrs sżsŔsÁsÂsÝsŢsßsŕsásâsăsäsĺsćsçsčsésęsësěsísttt t1t2tFtTtUtVtWtXtYtZt[t\t]t¸t÷tcuŠuáu v‰vŠvÉvw}ww°wžwÎwĎwâwôwőwöw÷wřw$x=x[xmxnxŸxľxđxńxy]y^yzy–yŢy÷yz'zNzxzzžzĂzÄzôzőzöz÷zřzůzúzűz?{l{ {Ą{š{Ď{Đ{í{î{|,|-|Y|Z|[|\|]|s|t|u|v|w|š|}K}w}¤}Ă}ç}~~4~d~z~˝~ž~ż~Ŕ~Á~Î~qĂçč €$€3€D€k€‘€˘€Ā̀̀؀ý€6Vt…ž°́âă‚"‚A‚S‚f‚܂ƒ[ƒƒšƒ˙ƒC„t„҄˙„+…,…-….…/…0…1…2…3…P…ž…Ÿ…¸…š…ş…ť…ź…˝…ž…†W†w†x††¤†‡ƒ‡ʇŇě‡'ˆEˆ_ˆzˆœˆ­ˆވӈćˆ!‰o‰Ť‰'Š(ŠKŠtŠ‹B‹^‹‹ą‹΋Œ,ŒHŒŒÁŒôŒőŒUzš›ŠŽ͎ΎâŽđŽýŽ  Btu ë()pƒސÁ‘3‘4‘5‘V‘Ľ‘ɑʑˑߑ’’’’€’Ÿ’ ’Ą’˘’ɒä’ĺ’ć’ç’č’é’ę’K“ʓ]”Ť”ë”-•.•/•0•Q•—•ʕ–'–d–Ą–˘–č–l—ܗ˜D˜š˜ ™ ™2™3™D™f™g™h™s™‚™ƒ™™”™•™ž™Ÿ™ʙă™ä™ĺ™ć™šܚ5›o›p›q››Ž›››‘›Ś›Ŕ›Á›œPœvœwœxœyœzœ{œ|œ}œ˛œłœ´œľœśœŜÜǜȜɜƜ˜čœéœęœýœţœ    DN•ľáâ ž ž ž žBžCžDžEžFžbžŹž˝žYŸ۟íŸg h i j k l m n o p q r s { Œ  Ÿ   Ń é ÷ ĄiĄŞĄśĄĘĄđĄ:˘9ŁO٤ŁĘŁďŁY¤r¤•¤ˤđ¤HĽŸĽšĽŚ6ŚHŚaŚrŚ&§I§ʧ¨¨¨*¨\¨ˆ¨ť¨ʨ見/Š0Š1ŠDŠtŠ„Š…Š˛ŠłŠŞŞˆŞËŞôŞTŤtŤuŤÜŤÝŤŢŤߍŕŤŹŹŹŹ Ź Ź Ź Ź&Ź'ŹGŹHŹIŹJŹKŹ^Ź_Ź`ŹĹŹĆŹÚŹ­6­…­ł­­Ă­Ä­Ĺ­Í­έĎ­Đ­Ń­Ň­Ó­Ô­Ő­Ö­×­Ř­Ů­Ú­Ű­Ü­Ý­Ţ­ß­ŕ­á­â­˙­ Ž!Ž"Ž,Ž-Ž.Ž/Ž0Ž1Ž2Ž>Ž?Ž@ŽAŽHŽIŽJŽ[Ž\Ž]ŽlŽ{Ž|ŽŒŽŽŽŽŽŽ‘Ž’Ž›ŽĽŽŚŽ§ŽąŽšŽşŽÝŽ/ŻQŻˆŻĘŻîŻ<°Q°ąą/ąbą‡ąľąĹąßą ˛Z˛łlłmłnłoł¨łĘł+´p´Ă´6ľšľˆś/ˇ­ˇîˇ.¸ƸXšžšך3şRşdş§şÁşVťeťwť}ťťťËťĚťÍťÎťĎťĐťŃťŇťÓťÔťŐťÖťם؝ٝڝ۝ܝݝޝߝŕťáťź*ź+źsźtźœźźžźŸź˝źÜźüź˝?˝e˝}˝Ç˝Č˝É˝ń˝ ž%žHžbžcžĐžđžżż5żbżż¨żËżáżŔŔ3ŔDŔgŔÔŔřŔÁ2ÁjÁ‰ÁŚÁ§ÁźÁĐÁ Âs„¹ÂŕÂĂ&ĂRĂkÏñĂÍĂÄ ÄLÄcčĎÄŕÄĹGĹmĹ–ĹžĹéĹ"ĆuƐĆĚĆ Ç$ÇFÇžÇęÇAČˆČ­ČŽČĂČáČÉgÉŤÉŹÉŇÉÓÉăÉäÉĺÉćÉçÉ@ʅʡĘđĘËË´Ë3ĚZĚŽĚŻĚÍÍ1Í~͓͒͸ÍřÍÎ<ÎNÎOÎPÎbÎ~Î΀΁΂ΌÎĎĎĎĎĎĎĎĎĎĎĎĎĎĎĎĎ-Ď.Ď/Ď8Ď9Ď:Ď;Ď<Ď=Ď>Ď?Ď@ĎAĎBĎCĎDĎEĎFĎGĎHĎRĎSĎ[Ď\Ď]Ď^ĎxĎyĎzĎ{Ď|Ď}Ď–Ď—Ď˜Ď™ĎŹĎ­ĎŽĎŻĎÂĎĂĎÄĎÍĎÎĎĎĎĐĎŃĎŇĎÓĎÔĎŐĎÖĎ×ĎŘĎŮĎÚĎŰĎÜĎÝĎŢĎßĎŕĎáĎâĎăĎůĎúĎűĎüĎýĎţĎ Đ,Đ>Đ?Đ@ĐAĐBĐCĐDĐEĐFĐGĐVĐWĐaĐbĐcĐdĐeĐfĐgĐhĐiĐjĐkĐlĐmĐnĐŒĐĐŤĐ¸ĐÓĐÔĐŐĐÖĐěĐíĐîĐďĐđĐ Ń ŃŃŃŃŃŃŃŃŃ5Ń6Ń7Ń8Ń9Ń:Ń;Ń<Ń=Ń>Ń?Ń@ŃRŃSŃTŃUŃVŃWŃXŃYŃZŃ[Ń\Ń]Ń^Ń_Ń`ŃaŃbŃcŃdŃeŃfŃgŃhŃÎŃŇŇŇ ŇBŇYŇZҔҕҪҍҏҭҎҿŇĎŇ5Ó6Ó7Ó8Ó9Ó:ÓYÓZÓ[Ó\Ó]Ó^Ó_Ó`Ó‚ÓŸÓťÓŘÓöÓ Ô#ÔHÔ\Ô}ÔšÔŇÔńÔ ŐHŐIŐ]Ő„ŐŸŐÖŐÖ+ÖCÖtÖuÖŽÖ­ÖËÖűÖ*×G×gׅׄ׌×Ć×ć×ŘŘHŘiŘ›ŘÎŘčŘŮŮMŮpŮŒŮŤŮÂŮäŮÚÚ;ÚOÚ[Ú\Ú]Ú^Ú_ÚvÚwÚxÚyÚzÚ‹ÚĽÚŚÚ§Ú¨ÚšÚşÚťÚźÚ˝ÚžÚżÚŔÚÁÚÂÚĂÚÄÚĹÚĆÚÇÚČÚěÚíÚŰŰ(Ű)ŰOŰvŰwŰxŰyŰz۔ەۖۗێŰÇŰŰŰúŰÜ!ÜHÜ|Ü ÜÄÜĹÜ%Ý&Ý'Ý(Ý)Ý*Ý‹ÝřÝŢŢŢŢŢŢŢŢXŢYŢZŢ[Ţ\Ţ•Ţ–Ţ—Ţ˜ŢĽŢŚŢ§Ţ¨ŢĚŢÍŢÎŢĎŢâŢăŢäŢĺŢ ß!ß"ß#ß$ß%ß1ß2ß3ß4ß5ßUßVßaßbßcßdßeßoßpßqßrßsßtßuߐߑߒ߼ߌߧߨߊ߽ߞßÍßÎßĎßĐßŃß˙ßŕŕ ŕ ŕ ŕŕ&ŕ'ŕ7ŕ8ŕ9ŕ:ŕMŕNŕOŕPŕQŕ_ŕ`ŕjŕkŕƒŕłŕÍŕÎŕëŕěŕíŕîŕďŕđŕńŕňŕóŕôŕőŕöŕ÷ŕřŕůŕúŕűŕááHágáháiájáká„áľáâââ6âWâmâ‹â˘âÂâŘâçâă1ăKăiă™ăĎăä8äfä™ä­äßäĺIĺĺŠĺŢĺ ć&ćCćać†ćąćÜćç'çVçuçŒçŞçŘçčč#č<čUččŁč¤čĽčŚč§č¨čŻč°čąč˛čłč´čľčśčˇč¸čščşčťčźčĚčÍčÎčĎčĐčŃčŇčéééééé é é é é é.é/é0é1é2é3é4é5é6éTéUéVéWéXéYéZé[é\é]é^éléménéoépéqéAęę$ë%ëëTěĺěXí‹íżíüíýíţí î î$î%î&î'î(î)î*î+î,îJîKî\î]î^î_î`îaîbîcîdîeîsî˘îŃîďî ď&ď6ď7ďFďGďHďIď÷ďÉđTńłńőńYň€ňŽňŻň°ňžňżňËňĚňŘňŮňčňéň ó óó2ó3ó4ó5óCóUóeóuóvó…ó†ó‡óˆó‰óŠó‹óĽóŚóˇó¸óšóşóťóźó˝óžóżóŔóÁóÂóĂóÄóĹóĆóÇóČóúóűóüóýóţó˙óô+ô,ô-ô”ôŤôőőNőOőPőQőRőSőTőUőVőWőXőYőZő€őő‚őƒőĽőYöZö[ö\ö]ö^öpöwöxöĎöęöëö]÷•÷§÷ą÷Ŕ÷Ő÷ă÷ř.ř;ř<řLřqřrřřŹř'ůXů„ůşůÔůŐůÖůçůú1úFúmúú‘ú’ú“ú”ú•ú–ú´úľú[űúű…üÝüŢüwýńýaţÂţÝţ:˙P˙œ˙ô˙ƒČÔßěGHanrŐL{›\n|”ł´ľ#.;ÂŐçB˛é>¸ü-.K‡§ë‹Œšşć: ŕ  ? @ U u ‹ § ş Ę ô  ‹ Œ  V l ľ ě ” N ´ă'‰Ď\Ć7šţ*>?@LYZ[ĺVWstœÂÓĺćçčéęëěíîďđńňGghˆŹŘ˙(QĽśâţ0N^mƒĄŤźÍßň$4_`a{|†Ž¤˝žčxyzšÉĘËĚţ>~”•–ŞŤŹÓÔŐÖ×ŘŮÚ˙$%4;CD‹˛Ďâ.DTrŽŸ¸ä=VWŔü  !GHIJKLMs‰Š‹ŒŞŤŹ !"#$%&'()xyz{|}Ł¤ĽŚ§ÁÓÔŐÖęë E F c ­ Ü !.!€!×!""{"ą"é"ę"ë"ě"ü"ý"#### #<#=#>#?#@#A#B#C#D#E#F#G#H#I#J#K#L#M#N#O#P#Q#R#S#T#U#V#W#X#Y#Z#[#\#]#^#_#`#a#b#i#j#k#w#Ł#¤#Ľ#Ś#´#Ć#Ç#ŕ#ń#ň#ó#ô#ő#ö#,$-$.$/$0$1$d$z$‡$ˆ$‰$Š$‹$Ł$¤$Ľ$Ś$§$¨$Š$Ş$Ť$Ź$­$Ž$Ä$Ĺ$Ć$Ç$Č$É$Ę$Ë$Ě$Í$Î$Ď$ę$ë$ń$ň$ % % %%%%%%H%I%J%_%€%%Ľ%˝%ň%&#&2&3&4&5&6&7&8&9&G&H&I&J&K&L&M&N&O&P&Q&R&g&h&i&Œ&&Ž&Ž&Ż&°&Ë&á&â&ă&ä&ĺ&ć&ç&č& '''`'a''‚'›'œ''ž'˝'ž'ż'Ŕ'Á'Â'Ă'ç'ö'÷'ř'(([(\(](^(_(`(a(b(c((ž(Ÿ( (Ą(˘(Ł(Ż(ş(ť(ź(˝(ž(ż(ő(ö(÷(;)f)ƒ)„)•)–)—)˜)™)š)›)œ)**********7*Z*i*j*k*ˆ*‰*Š*–*—*Ă*ü*ý*ţ*˙*++%+&+'+(+H+X+Y+Z+[+\+]+^+_+`+a+g+u+v+w+’+˛+?,Š,Ň,Ó,đ,ń,ň,ó,ô,ő,ö,÷,ř,ů,--(-)-:-;-b-c-d-e-f-z-Ś-Ý-..;.{.§.ő./8/b/p/€/Ľ/Ś/ĺ/ć/#0P0Ž0­0Ń0Ň0!1“1­1Ć1ű1ü1!2E2F2G2H2t2Š2ą2Ö2đ2ń23?3@3i3~33€33Š3Â3á34H4k4Î4Ď45O5P5Q5R5‡5ˆ5‰5Š5Ĺ5˙58696:6;6P6Q6R6o6~6ą6ť6ź6˝6ž6ż6Ŕ6Á6Â6Ë6Ţ6ß6 7 7 7 7L7X7Ł7¤7Ľ7Ś7Ĺ7Đ7Ý7ć7ç7!8"8#8”8•8¸8š8Â8ń8ň8ó8ô8ő8ö8÷8ř899/90919D9l9–9ź9Ô9:::@:A:B:C:D:E:{:|:˘:Ł:¤:Ľ:Ś:§:ß:ŕ:á:â:ă:ä:ĺ:=;D;E;Z;[;\;];^;_;`;j;k;l;m;n;Ö;ä; <?<<ž<Ÿ<ś<ˇ<Ń<ů<'=(=)=*=+=,=-=.===>=b=v=Á=Ó=>->O>[>|>ˇ>ë>?O?s?­?ă?ä?@k@l@m@n@o@p@„@Č@ő@ö@÷@A$ABAPA`A“AšAşAťAźA˝AžAżAçABNBkB‹B˝BC2C3C4C5C6CcCoC™CźCčC˙C)D*DEDWDlD‚D˜DĚDíDEEE>EiE…EŚEĚE÷E2FFFĄFĘF GeGrG§G¨GýGHPHuHŹHIgI¤IźIJ3JlJœJJžJŤJŹJ­JŽJćJçJčJéJęJëJěJíJîJďJđJńJ KK$K%K&K'K(K)K*KyKŇKL.LPLvLL‚L˘LÇLűLM/MGM`M‚M“M”M•M–M—M¸MšMşMÓMďM NNÂN/OeOˆOŁOäOAP‰PžP=QÎQƒRĽRSNSSSŢSTTOTvT¸TúTŽUâU˙UVĽVâVW0WŹWéWŁXÁX9YkY{YYŚY Z>ZyZŇZęZ9[U[Š[Ş[ň[ó[\5\j\Č\I]Ś]§]Ô]*^n^Ă^_^___`_ƒ_ _ź_`5`a`•`–`¸`ă`:aŞaüaFbebb c•cícîcďcđcńcňcţcdddddJdKdLdMdNdOdPdQdRdSd^d_d`dadbdzd“d”dŤdŹd­dŽdŻd°dśdˇdĂdÔdÜdÝdŢdßdŕdádâdădädĺdćdçdčdédędëdědídîdďdđdńdňdódôdődöd÷dřdůdúdee>e?e@eYeZe[e\e]e^ewe‘e’e“eÎeĎeţefbf¨fŠfĐfŃfgOgjgkgŽgÓgńghYh|h}h•h–hČhńhňhriĄi˛iłiňiBjˆjŁj˝jžjÖjäjkCk\kik¨kŰklUl†ląlňlmCmˆmźmßm nn1nUn}nťnôn&o\o‹o¨oŰońopDphpžpĘp q-qpqúqrr*r+r,r@rArBrCrDrZrƒr­rŃrčréręrërěrőrs-sesŔsÉsŐsđst't;tttžtuHuxužučuéuęuëuěuíuîuďuđuöu÷uřuůu(vPvQv}v~vv€vv‚vƒv„v…v­vwwwwwwTwUwVwäwĺwćwxTxUxVxpxšxĄxöxyWynyyâyzBzpzqzrzzŽzzz‘z’zŐzÖz×zŘzŮzézýz*{K{j{{ž{š{Ô{Ő{í{ů{ú{| | | | | ||||||||||||||||(|[|\|‘|’|“|”|•|–|—|ť|ë|ö|÷|3}|}Ă}ţ}x~­~Ë~Ű~8ŐK€Ŕ€DsŔď.‚/‚0‚1‚N‚O‚P‚Q‚R‚S‚T‚U‚V‚W‚X‚Y‚Z‚w‚x‚y‚z‚{‚|‚}‚~‚‚€‚‚‚‚ƒ‚„‚…‚†‚‡‚ˆ‚‰‚Ą‚˘‚Ł‚¤‚Ľ‚Ś‚§‚ŕ‚á‚â‚ă‚ä‚ĺ‚ć‚ç‚č‚ ƒ ƒƒ4ƒ5ƒFƒeƒ˘ƒكɃʃ˃ćƒ„C„~„ś„ă„…I…€…¨…ö…÷…ř…ů…††††J†w†ş†ֆ׆؆نچ‡:‡;‡<‡=‡>‡n‡ž‡Ÿ‡ ‡Ą‡˘‡هş‡ť‡ź‡˝‡ž‡ż‡ę‡ë‡ˆDˆWˆXˆYˆjˆkˆ”ˆžˆżˆŔˆÁˆ)‰D‰„‰ç‰ ŠPŠqŠćŠ.‹j‹‘‹ś‹݋9ŒźŒ5֍ďeŽ…ŽՎĺŽ%†ť){™͐(‘P‘z‘‘‘’‘ś‘ÑёC’g’v’´’*“X“Ľ“”\”Ž”ć”H•_•Ŕ•ĺ•3–q–°–\—ŕ—G˜g˜}˜´˜ě˜™I™‡™ ™÷™)šdš”š•šžšçš›@›j›‡›¤›đ›œ3œ]œ{œМ9:;<=>?@ABCDEFistuvwxy™š›œžŸžžžžžž ž ž ž ž žžžžž'ž4žUžbžcžxžyžzž{ž|žŒžŸžŻžžž͞ΞážńžŸŸBŸ[Ÿ\Ÿ]Ÿ^Ÿ_Ÿ`ŸaŸbŸcŸdŸeŸwŸxŸyŸzŸ{Ÿ|Ÿ}Ÿ~ŸšŸ›ŸœŸ@ A B C D E F w x y z { | } ~  €  Ł Ç ĺ ĄLĄkĄ•ĄŞĄÜĄÝĄ?˘ž˘ŕ˘ü˘1Ł2Ł3ŁUŁ€ŁŹŁĎŁë٤-¤W¤X¤€¤Ľ¤Τý¤ĽBĽlĽ•ĽÓĽŚ+ŚOŚtŚœŚÂŚçڧ0§^§â§¨+¨R¨­¨ý¨$Š%ŠjŠkŠlŠvЋЧŠŢŠúŠŞcŞ~ŞŰŞÜŞřŞůŞúŞ!ŤGŤnŤ°ŤóŤŹ4ŹYʁʂʧŹÍŹóŹ­6­7­e­}­˜­Ź­˙­Ž`ŽaŽbŽ™ŽĘŽőŽoŻčŻůŻ:°S°T°ź°˝°ž°ą5ąPąwąíąîą˛ ˛u˛„˛°˛ą˛ş˛˲вů˛#łIłJł`łałÄłĹłŃłŇłÓłÔł´P´‹´¨´Ŕ´Ű´í´î´ď´đ´ń´ň´ó´ô´ő´ľľ6ľ`ľaľbľcľdľeľfľgľhľśśTś“śĚśŐśćś*ˇ<ˇ=ˇHˇIˇJˇZˇ[ˇsˇގśˇˇˇőˇ/¸b¸…¸°¸ľ¸Ŕ¸߸︚)šÄšĹšăšäšĺš¤ş ť­ťDź\źôź˝T˝U˝V˝W˝X˝Y˝j˝˜˝™˝š˝›˝œ˝˝Ä˝Ĺ˝Ć˝Ç˝Č˝É˝Ę˝ő˝ž žž ž!ž"ž#ž$ž%ž&ž]ž^žvžŒžžŽžžžĂžŇžÚžŰžížż1ż2ż3żYżZż[ż\ż†żŽżŻżĎżĐżŃżíżîż Ŕ Ŕ Ŕ(Ŕ…Ŕ†Ŕ‡ŔˆŔ‰ŔŠŔ‹ŔŒŔŸŔşŔŮŔÚŔŰŔňŔóŔôŔőŔöŔ÷ŔÁÁÁÁ>ÁTÁeÁxÁ‘Á’Á“Á”Á°ÁąÁ×ÁéÁ˙Á-Â_ÂwÂxÂyÂzÂ{¢ÂŇÂĂĂĂ-ĂlĂmĂxĂyĂzĂ{ĂĂžĂŸĂšĂÖĂ×ĂŘĂôĂÄ)ÄQÄˆÄ›ÄźÄŰÄÜÄÝÄŢÄßÄŕÄáÄâÄăÄäÄĺÄćÄçÄčÄéÄęÄëÄěÄ#Ĺ0Ĺ1Ĺ2Ĺ3Ĺ4Ĺ5Ĺ6Ĺ7ĹEĹFĹGĹHĹIĹJĹKĹLĹMĹNĹOĹPĹ]Ĺ^Ĺ_Ĺ`ĹaĹbĹcĹdĹeĹfĹuĹvĹwĹxĹyĹzĹ{Ĺ|Ĺ–ĹŚĹăĹäĹĺĹćĹ8ĆNĆiĆjĆkĆlĆmĆnĆoĆpĆ}Ć~ĆƀƁƢƣƤƼƌƧƨƊƪƍƏƞĆËĆĚĆÍĆÎĆĎĆĐĆŃĆŇĆÓĆÔĆŐĆÖĆ×ĆŘĆŮĆÚĆŰĆÜĆÝĆŢĆßĆŕĆáĆâĆăĆäĆĺĆćĆçĆčĆéĆęĆřĆůĆúĆűĆüĆýĆ ÇdÇqÇ˜ÇˇÇŮÇČ#Č0ČMČoČtČŽČœČÝČÉÉvÉwÉ‡ÉˆÉ‰ÉŠÉ‹ÉŒÉÉĄÉ˘ÉŁÉˇÉ¸ÉšÉşÉťÉźÉ˝ÉžÉżÉŔÉÁÉÝÉŢÉßÉŕÉáÉâÉúÉ ĘhĘ}Ę~ĘčĘË[ˋˌËĘËËËęËĚĚĚ Ě Ě Ě Ě ĚĚĚĚ Ě!Ě"Ě#Ě$Ě%Ě&Ě'Ě(Ě)Ě*Ě+Ě,Ě-Ě.Ě/Ě0Ě1Ě2Ě3Ě4Ě5ĚmĚnĚoĚpĚqĚ‰Ě›ĚœĚĚžĚŸĚÉĚĘĚËĚĚĚÍĚÎĚĎĚĐĚŃĚŇĚÓĚÍÍÍÍÍÍ Í!Í"ÍDÍOÍPͣͤͼÍÄÍĹÍĆÍÇÍČÍÉÍĘÍËÍĚÍÍÍÎÍĎÍĐÍŃÍŇÍÓÍěÍÎÎÎÎÎÎÎ4Î5Î6ÎIÎJÎKÎ}ΊθÎŕÎĎBĎ{Ď|ĎŚĎÉĎęĎëĎěĎ+ĐjĐkĐ{ĐšĐŇĐýĐ&ŃJŃwѨъŃČŃÉŃĘŃűŃüŃýŃţŃVŇžŇ"Ó#Ó“Ó”ÓŤÓÄÓČÓÉÓĎÓĐÓŃÓŇÓÓÓÔÓŐÓÖÓÚÓŢÓĺÓńÓňÓóÓ ÔÔ"Ô-Ô7ÔCÔLÔXÔbÔlÔzÔ‰ÔˇÔŐ=Ő`ŐŽŐŰŐÖ Ö/Ö…ÖŤÖŇÖëÖěÖíÖîÖďÖđÖńÖ!×"×#×$×1×2×3×4×]×ˆ×˛×Ć×á×ő×ö×÷×$ŘBŘŒŘŘŽŘŔŘűŘüŘýŘ%Ů&ŮUŮVŮpŮqŮ•ŮĹŮĆŮÇŮôŮőŮöŮ Ú Ú Ú-Ú.Ú/Ú0Ú1Ú@ÚGÚHÚIÚJÚKÚLÚMÚ|Ú”ÚŚÚÖÚěÚŰŰ2ŰJŰjŰ‡Ű˜ŰŻŰËŰŰŰÜÜyܮ܏ܳÜÄÜŕÜáÜÝ*ÝPÝQÝRÝSÝTÝUÝVÝWÝXÝYÝZÝÝ€ÝÝ‚ÝÝŽÝÝÝ§Ý¨ÝŠÝŞÝŤÝÇÝŢ#ŢZބޜޡŢÉŢĘŢËŢĚŢÍŢÎŢĎŢäŢĺŢćŢçŢôŢőŢßß2ß3ß4ß5ßLßMßNߪߍߏ߭ߎ߯߰߹߲ßĐßŃßŇßÓßÔßŐßÖß×ßńßňßóßôßőßöß÷ßřßůßúß,ŕ-ŕ.ŕ@ŕAŕBŕPŕfŕgŕhŕiŕjŕƒŕ„ŕ…ŕ†ŕ‡ŕˆŕ‰ŕŠŕ‹ŕŒŕŕŽŕŕŕ‘ŕ’ŕ“ŕ”ŕ•ŕŻŕ°ŕąŕ˛ŕłŕ´ŕľŕćŕáááFáqááá˘áŁá¤áĽáŚá§áźá˝ážáżáŔáÁáÂáĂáÄáĹáĆáâââ â§âôâőâöâ÷â ă ă ă ă ăăăăMălămănăoăpăqărăăă‘ă’ă“ă”ăœăăžăŸă ăĄă˘ăşăťăźă˝ăžăżăŔăÁăÂăĂăÄăĹăĆăÇăČăÉăŰăďăđăńăňăóăűăüăäääää,ä-ä.ä/ä0ä1ä2ä3ä8äcätäuäväwäxäyäzä{ä|ä}ä~ää€ääŠäĘäűäĺĺĺĺhĺĺ€ĺĺ‚ĺƒĺ„ĺžĺŸĺ ĺĄĺ˘ĺŁĺíĺîĺ4ć5ć6ć7ć8ć9ć:ćHćŞćŤćŹćŮćçç"ç(çGçHçcçxçyçzçžçŸç çĄç˘çŁç¤çÁçôç&č'č(č)č*čFčsčÇčČčçčččéčęčëčěčíčűčüčýčţčééNé‰é˝éĚéđéę=ę‡ęˆę™ęë0ë_ë`ëaëbëcëdëeëfëgëhë…ë†ë‡ëˆë‰ëŹë­ëŽëŻëÉëŮëÚëŰëÜëÝëŢëđëě ě!ě"ě#ě=ě>ě?ě@ě_ě`ěaěběcěděoěpěqěrěěĄě˘ěÁěôěí8íSízíýí;î<î^î_î`îaîbîcîdîeîŐîÖîćî ď ď ď ďďCď…ď˛ďäďđ[đŠđÉđĘđđđńđńńńńńńńńńńńń ńDńEńFńGńHńxńĘń:ň;ňCňDňEňFňGň^ň_ň`ňaňbňcňdňeňfňgňhňiňjňkňlňmňnňoňpňqňrňsňtňuňvňwňxňyňzň{ň|ň¤ňÁň×ňŘňŮňÚňŰň÷ň ó óó5ó6ó7ó›óœóóâóăóäóĺóćóçóôôôôôôô ô!ô"ô#ô$ô%ô&ô'ô(ô)ô*ô+ô,ô:ô;ô<ô=ô>ôGôHôIôRôSôTôUôVôWôXôYôZô[ô\ô]ô^ô_ô`ôaôbôcôdôeôfôgôhôiôjôkôlômônôoô›ôœôôÎôĎô÷ôőőőőőőőőőőőőőő;ő<ő=ő>ő?ő@őAő]őšő›őœőÎőůőúőűőüőýőţő˙őööööööööö ö ö'örö‹öŒööĆöÇöČöÉöüö,÷-÷.÷/÷0÷1÷2÷3÷4÷5÷6÷7÷8÷9÷:÷;÷<÷=÷>÷?÷@÷A÷B÷C÷D÷E÷F÷G÷b÷c÷d÷e÷f÷g÷…÷†÷‡÷ˆ÷‰÷¸÷š÷ş÷ť÷ź÷˝÷Ř÷Ů÷Ú÷Ű÷Ü÷Ý÷Ţ÷ß÷ŕ÷á÷â÷ă÷ä÷ĺ÷ć÷ç÷č÷é÷ę÷ë÷řřřřř ř ř ř/ř0řMřQřařř€ř—ř˜ř™řšřăřäř‡ůşůęůëůěůíůîůúúúaú”ú•ú–úÉúĘúËúĚúÍúćúű+ű,ű-ű.ű/ű0ű1ű^ű—ű˜űĂűÄűüMü†ü¤üĚüěüíüîüďüđüńüňüóüôüőüöüýIýJýKýLýMýNýƒýłýéýęý:ţoţĄţóţ˙8˙L˙\˙]˙^˙_˙`˙Ž˙˙œ˙Ă˙Ú˙Ű˙Ü˙Ý˙Ţ˙ß˙ŕ˙á˙â˙ă˙ä˙ĺ˙ć˙ç˙č˙ڧ¨ŠŞŤŹ­ŽšĆÇČÉĘËĚŢńňůúűü+?@ABPQRijklmnopqrstuv—žŸ Ą˘Ł¤ĽŚ§¨ŠÄĹÜĺćçčéęëěíîďđńňóôőö÷řů#$%&'()*+,[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”ŔÁíîďđńňóôőö÷řůúűüýţ˙  WXYZ[\]^_`ayz{|}~ˆ‰Š‹ŒŽŁ¤ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ČŰňó     +,-./012IJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcde‹ŒŽ‘’“”•–—˜™šžżŔŰÜÝŢßŕáâăäĺćçřůúBCvwxyzŹ­ŽŻ°ąíîďđńňó  789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQ~€›œ¸šşťź˝žżŔÁÂĂÄĹĆ  BCDEVpľŰJK{ŸŞĹÖĺćçčéę' O P Q R  €  Œ Á Î Ď Đ Ń á         D E Ž Ż ° ą ˛ ł ´ ľ ś ˇ ¸ š ş Ă Ú Ű Ü Ý Ţ ß ŕ á â ă ä ü ý ţ ˙      1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? { | ƒ „ … † ‡  Ž   ‘ ’   Ą ˘ Ł ¤ Ľ Ś § ¨ Š Ş Ť Ź ­ Ž ˇ ¸ š ş ť ź ˝ ž ż Ŕ Á  Ă Ä Ĺ Ć Ç Č É Ę Ë ó ô ő ö ÷ ţ    3 4 5 6 I J W X Y c d e f g  €  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ  Ž   ‘ ’ “ ” đ ń ň ó ô        % & ' ( ) 8 Z [ \ ] ^ _ ` a b c • – — ˜ ™ š › œ  ž Ÿ   Ą ˘ Ł ¤ Ľ Ś § ś ˇ ¸ š Ă Ä Ĺ Ć Ç Č É Ę Ë Ě Í Î Ď Đ đ ń ň ó ô ő ö ÷ ř ů ú ű ü ý ţ ˙ 1EFGHIJK{•Äďđ   <ÁÂôőö$XYçčé‚ćűt‹Âopqrstťź˝žżcyšř.H€ů D„ŹČÉßŕFGHIJghijklmnopqrstuvwxyz{|}~€‚ĄÂÎŰěýCu~•žśÚî 0123EłÉęúAržŸäĺćçčéęëěíîď'()*Ružź×ô !"#DEFGn‘ˇ¸ß#žŸ˝ä1234GH\]‚ƒÍđD‘ŘŮáâăäĺćçčéę  R S T U V W X w x y z { ˆ Ż ç č é ! !'!(!)!*!+!,!:!H!I!f!g!h!i!j!k!l!m!’!“!¸!š!ş!ť!Ö!ö!"e"f"g"h"Ą"˘"Ł"¤"Ľ"Ś"Ú"ý""#Q#R#S#h#i#j#†#‡#ˆ#‰#Š#‹#Œ#ł#´#ľ#ś#ˇ#¸#š#ş#Ĺ#ë#ě#ü#ý#ţ#˙#$$$$$$$$$&$p$q$˜$™$˝$ž$Ě$Í$Ü$Ý$Ţ$ß$ŕ$á$â$ő$ö$%%%%%%%%%%-%.%/%0%1%P%Q%R%S%T%U%V%W%f%g%h%i%j%k%l%m%n%Š%‹%Œ%%Ž%%%‘%’%“%”%•%Ź%­%Ž%×%Ř%Ů%Ú%Ű%Ü%Ý%î%ď%đ%ń%ň%ó%&0&1&2&3&4&5&M&m&n&o&p&q&r&s&t&u&v&&&‘&’&“&”&•&–&—&˜&™&š&&'b'c'd'e'f'g'h'i'j'k'l'm'n'o'—'˜'™'Ä'Ĺ'Ć'Ç'Č'É'Ę'Ë'Ě'Í'Î'Ď'Đ',(-(.(/(0(1(G(H(I(J(K(L(M(N(O(P(Q(R(S(d(|(}(~((€((‚(ƒ(„(Ä(Ĺ(Ć(Ç(Č(É(Ę(Ë(Ě(Í(Î(Ď(Đ(Ń(Ň(Ó(Ô(Ő(Ö( ))3)])o)Ď)Đ)ç)*0*E*q*Ń*Ň*Ó*Ô*++]+^+_+`+w+Ę+Ú+ň+9,,€,,‚,ƒ,„,…,†,‡,ˆ,‰,Š,‹,Œ,§,¨,Š,Ş,Ť,Ź,­,ŕ,-H-I-‚-ƒ-Ş-Ť-Ź-­-Ž-Ż-°-Ę-Ë-Ě-ä-ĺ-ý-ţ-˙-..'.(.).>.?.@.A.B.f.˜.Ę.Ë.ď./J/š/Ř/ň/'0S0|0ý0F1G1]1u11¤1Ľ12/2H2t2ô2'3‹3Ě34464m4–4—4 5J5Ő5Ö5ő56,6Z6l6‹6¤6š6Ů6777&7B7{7Ź7­7Ž7É7á7â7ă7ä7ĺ7ć7ç7č7é7ę78*8+8,8”8•8–8—8˜8™8Ĺ8Ű8ů8ú8ű8ü8ý8ţ8˙8999 9 9 9 9 99999999#9p9’9™9¤9ô9ő9ö9I:x:Ľ:ď:;9;:;;;H;;š;ź;ő;?<d<<™<3=‡=Ě=ö=/>}>ś>Â>ď>"?J?K?o?Œ?Ĺ?ń?@S@ˆ@œ@Ç@ä@AAAAAA A A A A AAAAA*A>A[AuA¤AçA BB”BŰBýB#CJC˜CťCóC-DŽDDD‘D’D“D”D•D×DűDE.ELEgE†EŻEÓEęEFFKF|F}F~F–FšFéFG#GAGBGiGjG˘GÇGëG HTHHŁHI0IZI…IąIÎIéIJžJŢJ K"KRKœKśKĘKáKâK!L]LŠLŘLŮLöL5MOMPMQMRMSMTMUMVMWMXMYMZM[M\M]M^M_MM‚M–MŕMN&NANBNCNTNUNeNN‚NƒNNN‘N’N“N”N•N–N—N˜N™NšN›NłN´NľNśNˇNËNĚNÍNÎNĎNĐN"OPOOËOçOPWPPÇPZQâQűQ]R‰RŠRŠRĂRS>SxSŇSTk?k@kAkBkXkk–kŇk÷kOlPl…l†lŔlmCmcmdm„m˜m¸mßmnDnfn¤nĽnŚn§n¨nŠnŞnŤnŹn­nŽnŐnęn o'o:o–o—o˜o™ošo›oœoožoŸo˛oło´oľośoˇoÓoÔoŐoÖo×oŘoŮoÚoŰoÜoÝoŢoßoŕopcpdpepfpgphpipjpkplpmpnp„p…p†p‡pˆp‰pĂpĺpćpçpčpépępëpěpípqqqqq'q(q)q*q+q,q-q.q/q0q1q2q3q4qEqFqGqHqIqJqbq‰qŠq‹qđqNr—rsmsásâsöstGtctŻtÍtďtu1uwuxuyuzu{u|u}uuuŁuČu8v^v”v•v–vşvčv0wbwŔwSxnxox‘x¤xěxyEy‹yśyˇyôyőyöy÷yAzBzCzDz`zaz‚zĹzţz9{:{;{f{g{–{Ť{Ź{|G|€|–|­|}}H}x}›}Ę}~0~1~2~3~B~T~…~Ł~Í~ć~&k•ń €N€O€P€‰€̀ )Vu‘ցׁ‚1‚Q‚x‚™‚š‚Ź‚­‚ď‚đ‚ń‚ň‚ó‚DƒEƒFƒGƒHƒ€ƒ˜ƒƃĺƒ „6„u„’„քă„I…J…K…L…M…N…`…a…b…c…d…Ʌý…+†,†=†‰†¤†ӆ‡f‡­‡ó‡6ˆvˆąˆӈ鈉‰1‰J‰b‰•‰ą‰ωЉí‰ţ‰[ŠƒŠЊT‹ő‹%ŒCŒœŒŒ°ŒÌíŒîŒ(/7Ž‘’ ą˛ł´ľśˇ¸šşťęŽ=Ž[Ž\Ž]Ž^Ž_ŽoŽpŽqŽrŽsŽ´ŽľŽśŽˇŽ¸ŽšŽşŽýŽ\eťź˝Ώôő'()6TUV ‘g‘h‘ş‘ґć‘4’x’§’¨’Š’Ş’Ť’Ź’˝’ž’ż’Ŕ’Á’֒ű’“B“m“}“›“Ş“ş“Ɠ”+”ł”é”#•E•^•m•~•‰•Ź•ž•˕–*–+–,–-–.–/–0–1–2–3–4–5–6–7–8–9–:–;–<–=–>–?–@–A–B–C–D–E–F–o–{––Š–Ş–Ť–Ź–­–Ž–ܖ—]—^—™—˜/˜0˜1˜2˜3˜4˜5˜§˜¸˜š˜ş˜ť˜ź˜ň˜ó˜ô˜9™:™;™<™=™>™?™@™A™ƒ™ź™˝™ٙššš=š\š]š^š_š`šašbšcšdšešfšgšhšišjš”š•š–š—š˜š™ššš›šœššśšˇš¸š̚ ›<›=›}›~››€››Š›ϛЛú›ű›ü›ý›œœœœCœ\œ]œ¨œМŞœŤœʜ՜0PQRSTUVWXYˆ˛łݝžiž„žŹžžžżžŔžÁžžÞĞŞƞǞȞɞʞőžŸŸ Ÿ!Ÿ"Ÿ#Ÿ$Ÿ%Ÿ&Ÿ'Ÿ(Ÿ)Ÿ…Ÿ†Ÿ‡ŸłŸܟ  B €  ‚ ’ “ ” • š ś Ĺ Ů ě ô ţ ˙ Ą#Ą3ĄCĄQĄRĄSĄ‡ĄźĄÎĄěĄ ˘*˘;˘Q˘_˘n˘…˘Ş˘¢ä˘ý˘ŁLŁMŁNŁOŁhŁ}ŁŁŸŁ¨Ł˛ŁşŁĂŁă٤¤#¤$¤6¤7¤8¤G¤‚¤ƒ¤ž¤Ÿ¤ž¤ż¤Ľ"ĽCĽiĽjĽkĽlĽmĽnĽoĽpĽqĽrĽsĽtĽuĽvĽwĽxĽyĽzĽ{Ľ|Ľ}Ľ~ĽĹĽĆĽÇĽČĽÉĽĘĽËĽĚĽÍĽÎĽÚĽëĽěĽíĽîĽďĽđĽńĽňĽóĽôĽőĽöĽ÷ĽŚŚŚŚŚŚŚŚ Ś Ś Ś Ś ŚŚŚŚ(ŚZŚ[Ś\Ś]Ś^Ś_Ś`ŚaŚbŚcŚdŚeŚfŚŚ˛ŚłŚ´ŚľŚśŚˇŚ¸ŚšŚĘŚÝŚňڧ§ §-§>§N§O§‚§ƒ§„§˧ۧܧݧö§>¨?¨g¨h¨ƒ¨¸¨Á¨¨pŠqŠrŠŁŠ¤ŠěŠíŠîŠďŠđŠńŠŞŞŞŞŞŞ6Ş7Ş8ŞJŞKŞnŞoރޚޛŞđŞ/Ť0ŤKŤLŤtŤ¨Ť¸ŤšŤşŤťŤźŤ˝ŤžŤżŤŔŤÁŤÂŤĂŤÄŤĹŤĆŤËŤĚŤîŤŹ.Ź_ŹmŹ}Ź~ŹŹ€ŹŹľŹÎŹĎŹéŹ­­­­­ ­!­"­K­L­M­…­ş­ť­ő­Ž4Ž5ŽlŽąŽ˛ŽďŽ:ŻfŻžŻÉŻüŻýŻ °+°,°h°u°°Ÿ°Ô°Ő°ü°ý°/ąBą‚ą—ąůą ˛c˛ޞɲʲJłvłwłxłył’łžłÖł׳Řłřłůłúłűłüłýłţł˙ł´´´´´´´´´ ´ ´ ´ ´ ´´´´5´X´‚´ƒ´Ë´ç´č´é´ľ=ľtľuľvľŻľěľíľîľďľđľńľśśśśśś ś ś ś"ś7ś8śCśDśEśFśGśHśIśJśKśLśMśjśkśƒś„śŽśśś‘ś’ś“ś”ś•ś–śŔśŘśíśˇˇ1ˇ2ˇ3ˇ4ˇ5ˇ6ˇEˇhˇxˇyˇzˇ{ˇ…ˇ ˇġšÖˇסء١Úˇۡęˇűˇ¸,¸C¸S¸T¸b¸q¸†¸•¸øݸý¸ţ¸˙¸$š%š>šnšošŽšš¨šĐšóšşRşvşĚş ť>ťHťkťŐťÖťםź$źBź_źyźźľźÍźâź˝/˝F˝d˝ƒ˝ ˝Ă˝ç˝ ž!ž=ž`ž„ž˘žşžážżż"ż#ż4żOżPżrż„ż˘żšżĎżĐżŔ4Ŕ^Ŕ_ŔvŔwŔŸŔÍŔńŔÁÁ$ÁHÁIÁJÁKÁLÁMÁNÁOÁPÁQÁRÁSÁeÁvÁ’Á“ÁŽÁŻÁ°ÁąÁ˛ÁłÁÚÁO€ Ââ ĂIĂJĂxáĂőĂöĂ*ÄcÄ•ÄĚÄÍÄÎÄĹGĹƒĹŽĹéĹĆ6ĆyĆśĆÇ7ÇxÇŁÇćÇČRČƒČÎČëČěČ2ÉMɋɡɸɚɺɝɟɽɞÉúÉ5ĘoĘpʰʹʲʳʴĘĚĘŰĘË Ë)Ë*Ë+Ë,Ë-Ë.Ë/Ë8ËGËHËIËJËKËkËlËmËn˲˳˴˾˜ˡËÉËäËňËĚĚ"Ě6ĚAĚBĚCĚdĚxĚyĚzĚ{̴̭̯̰̹̲̳̜̏̎̾Ě÷ĚřĚůĚúĚűĚüĚýĚţĚ˙ĚÍÍ ÍÍÍÍÍÍÍ6Í7Í8Í9Í:Í;Í<Í=Í>Í?Í­ÍŽÍŻÍĂÍÄÍĹÍăÍäÍĺÍćÍÎzÎĎĎĎcĎdĎeĎfĎpĎqφύĎĐ:ĐpĐqĐŹĐžĐÔĐîĐ?ŃZŃmѤѿŃÝŃ:Ň`Ň‚ŇƒŇ’ŇĄŇŔŇüŇCÓDÓEÓFÓGÓcÓdÓ}Ó~ÓÓŽÓœÓÓžÓŸÓ ÓĄÓŞÓŤÓŐÓřÓůÓúÓűÓüÓýÓţÓÔ4Ô5Ô6Ô7ÔRÔ]ÔfÔwÔxÔyԍԎԏԐԑԒԧԨÔĎÔĐÔŃÔŇÔÓÔôÔőÔöÔ÷ÔřÔůÔŐŐ­ŐâŐÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖÖ Ö!Ö"ÖCÖDÖOÖPÖQÖlÖmÖnÖoÖpÖqÖrÖ™ÖšÖÄÖĹÖĆÖŕÖűÖüÖýÖ9×:×H×^×k×l×m×n×o×p×q×r×s×t×u×v×w×x×y׃ג×Đ×Ů×Ú×ő×ö×÷×ř×ů×ŘŘŘŘŘ$Ř%Ř&Ř'ŘVŘwŘžŘŸŘ ŘĄŘ˘ŘŁŘ¤ŘĽŘŚŘ§ŘČŘÉŘĘŘËŘĚŘéŘęŘëŘěŘŮŮŮŮ Ů!ŮKŮLŮMŮ_Ů–ŮąŮňŮÚÚ?ÚuځڍÚëÚŰ4ŰeŰ—ŰšŰ×ŰöŰ*ÜSÜs܆܇ܰÜČÜŮÜ÷ÜÝ+ÝFÝkݒݥݢݳݴݾݜݡݸÝŐÝ@ŢAŢBކޢޣ޾ޜޡ޸ޚ޺ޝŢĎŢĐŢŃŢŇŢÓŢÔŢŐŢÖŢ×ŢŘŢŮŢÚŢŰŢÜŢÝŢß4ß[ߍߏßŃßňßóßôß ŕ1ŕQŕšŕâŕűŕ3á^ánážáżáŔáÁáÂáĂáÄáĹáĆáÇáČáÉáŐáđáńáňáóáôáőáâ âIâJâKâLâMâNâOâqârâ—â˜âŃâŇâđâ ă ă ăă;ămăˆăĽăłăĹăńă&ä[äšäśä&ĺBĺhĺćhć„ćĹćçEç…çóçč čäč.é/é0é<éWéXéYéZé[é\é]é^éźé˝éžéżéŔéÁéÂéĂéÄéĹéĆéÇéČéÉéĘéďéGęHęqę‚ę‘ę­ężęŔęë ë6ë^ë‚ëŻëěěěQě”ě•ěžěŢěíí)í*í+íQíhíiíjíkílí}í~íí€í—í˜í™íší›íœíížíśíˇíČíÉíĘíËíăíříůíî0î1îvîŠî˝îžîżîŔîÁîÂîĂî!ď"ď#ď$ď%ď&ďgď‹ďŒďďŽďŚď§ď¨ďŠďŞďŤďŹď­ďŽďŻď°ďŐďÖď×ďôďőďöďđ@đAđBđWđXđYđZđđ‚đƒđ”đŠđŞđŤđŹđ­đŽđŻđ°đÉđĘđËđĚđÍđÎđĎđĐđŃđŇđÓđÔđŐđÖđ×đŘđŮđÚđŰđÜđÝđŢđßđŕđáđâđăđäđĺđćđçđčđéđęđëđěđíđîđńńńń ń ń"ń#ń$ń%ń&ń'ń(ń)ń*ń+ń,ń-ń.ń5ń6ń7ń8ń9ńCńYńlńmńnńońpńqńrńńŹńşńťń×ńćńôńňňňňň9ň:ňDňśňĐňló˛óĐó ô:ôdôŻôNőOőPő őÄőĚőŢőéőęő ö öööö$ö%ö?ö_öqö€ööŤöęö÷÷!÷2÷3÷‘÷Š÷Ř÷;ř<ř=ř>řYřZř§řżřůůů ů!ů"ů#ů$ů%ů&ů7ů8ů9ů`ůaůsůtů…ů•ůŚůľůĂůŘůŮůDúEúyú˛ú3űVűWű}ű~ű“ű­űÔűŐűÖű×űńűkülümünü‚ü—ü˜ü™üšü›üœüüÓünýoýpýqýrýsýtý‚ýĄý˘ýŁýÁýÂýĂýÄýţţţţţţţţţţţţţţţţ ţ!ţ"ţ#ţ$ţ%ţ&ţ'ţ(ţ)ţ*ţ+ţ,ţ-ţ.ţAţBţCţDţEţFţGţHţZţ[ţ\ţ]ţwţxţyţzţ{ţ|ţ–ţ—ţ˜ţ™ţšţ›ţœţţžţŸţ ţĄţ˘ţżţ×ţŘţŮţÚţŰţÜţÝţîţďţđţńţňţóţ˙$˙D˙E˙z˙{˙|˙}˙~˙˙€˙˙‚˙ƒ˙„˙Ś˙§˙¨˙Ç˙Č˙É˙Ę˙ß˙ř˙ů˙ú˙ű˙ü˙ý˙ţ˙˙˙ !"#$%&'()*+,-./0_`abvwxyz{|}˜™š›œ§˛&f}‘łÚŰÜ  Cc€žÄNOPQRSTUVijk‚ƒ˘Ł¤Ľéę&U¨Ö":~ťď˙"jkl¤÷[ł6]Œ°ą˛ł´ľśˇ¸   2 3 U V g h … Ť ˝ Î ß   . R Ę ę  ` Ľ Ś  F G † ’ ˘ Ć   ) I ž Ÿ Ç Ý Ţ í î ď đ ń ň  !"c€™­YZ[Šć345‚ƒ„š|ß,ˆŐ N¨Őěí !"#$%&'stuvwx’“”•–—¨ŠşĎĐŢçţ 0EFGZ„…­ÂĂĺ 'A_yz{|}~€Ž˛łú8Eu‹źď 1MNpq…†¨ž'>U{łŔÖę TmŹâ;l›ŻÚű+Kd‡˜¨šĘÜÝó )5f|ÄAŽŔn Š Ü đ ý  !1!G!Ô!"+"G"d"‡"Ž"M#q#Ă#$J$Í$%Đ%q&}&‡&''ˆ'ť'ź'˝' (((;(T(f(v(‹(Ź(Í(ä())")Ł)Ę)**ä*C+Ć++,¨,ż,Ţ,'-§- .2.@.Ľ.Ś.ź.Ű.0/K/Ó/÷/(0?0O0P0j0k0ˆ0Ź0Ţ0ß0+1v1ź1!27282Q2k2l2m2n2o2p2q2ź2˝2Ć23.3`3“3Î3Ď3Đ3Ń3Ň3Ó3Ô34[4„4˝4Ű4ű4ü4ý4ţ4˙45-5.5/50515253545556575b5v5w5 5ł5Ě5Í5Î5Ď5Đ5Ń5Ň5Ó56*6f66ľ6ß6797T7w77Ę7Ë7Ü7"8D8w8x8’8“8Ś8§8¨8Š8Ş8ż8ĺ89E9w9Ş9â9ă9 ::S:p:::Ś:˝:ž:;#;I;J;K;L;M;\;];^;k;l;m;n;o;p;q;r;s;t;–;—;¨;Š;Ş;Ť;Ź;­;Ő;Ö;×;ý;ţ;<<<<:<;<<<=<><n<o<p<q<r<s<t<u<…<†<‡<ˆ<‰<Š<‹<Œ<<Ă<Ä<Ĺ<Ć<Ç<Č<É<Ę<×<Ř<Ů<Ú<Ű<ó<ô<ő<ö<÷<ř<ů<ú<ű<ü<ý<9=:=;=<===>=?=@=A=B=C=D=E=F=[=ł=E>F>G>c>|>˜>Ž>Ż>°>ą>˛>ł>´>Đ>ę>ë>ě>í>î>ď>1?2?`?a?b?c?d?e?f?g?h?i?j?k?l?m?n?o?Ÿ? ?Ą?˘?Ł?¤?Ž?Ě?Í?Î?Ď?@@@@@@@0@1@2@3@4@5@6@K@n@o@@‘@’@“@”@•@–@—@˜@™@š@ź@˝@ž@ż@Ŕ@Á@Â@Ă@Ä@Ü@NAkA’AÎAĎAĐAŃAŇAÓAÔAŐAÖA×AŘAŮAÚABBBBBB B!BNBOBPBQBRBSB`BaBbB›BœBBžBŸB BĄB˘BŁB¤BšBËBŘBäBĺBęBëBěBýBCCCCCCCCCC.C/C0C1C2C3C4C5C6C7C8C9C:C;CC?CwCŹCĐCD“D”D•D–D—D˜D™DšD›DœDDžDŸD DĄD˘DŁD¤DĽDŚD§D¨DŠDŞDŤDžDżDŔDÁDÂDĂDÄDĹDĆDÇDČDâDíDîDďDůDEE&E'E(E)E*E+E,E;EEuEýEţE2F3F4F5FSFTFUFVFWFXFYFZFzF{FťFźF˝FžFżFŔFÁFÂFĂFÄFĹFĆFÇFČFÉFĘFËFĚFÍFÎFĎFĐFŃFŇFÓFÔFŐFÖF×FŘFŮFÚFŰFňFóFôFőFöF÷F)G*G+G,G-G.G/G0G1G2G3G4G5G6G7G8G9G:G;GG?G@GSGTGUGVGqGrGsGtGuGvGwGxGyGzG{G|G}G~GG€GG‚GƒG„G…G†G‡GˆGăG H6H7HRHiHĽHŐHI$IAIIIJIKILIMIƒI„I…I†I‡IˆI IĄI˘IŁI¤IĽIŚI§I¨IŠIŞIŤIŹI­IŽIŻI°IąI˛IłI´IľIśIˇI¸IšIşI×IŘIŮIÚIŰIÜIÝIŢIßIŕIáIâI J J J JJJ J!J"J.J/J0JRJ~JJJ‘JÎJĎJĐJŃJŇJÓJÔJŐJÖJ×JK K K KKKKKKKKK&K'K(K)K*K+K,K-K.K/K0K1K2K¸KÔKřKůKL8LcL‡L˛LŃLŕLřLiM˘MśMËMŰMÜMÝMŢMúMNNNNNNNNN;N‚T‚U‚\‚o‚p‚q‚r‚s‚t‚u‚Ľ‚Ś‚ςë‚ ƒcƒlƒmƒ{ƒ°ƒՃ„&„†„ „ś„ě„…"…+…E…`…“…”…•…–…˝…ۅ†.†S†v†–†ż†ę†ů†ú†3‡]‡n‡ɇˆaˆxˆ›ˆăˆ‰[‰\‰]‰l‰s‰z‰{‰|‰}‰~‰‰›‰œ‰‰ž‰Ÿ‰ ‰Ą‰˘‰ى¤‰Ľ‰ډ§‰¨‰ЉމŤ‰é‰ę‰ý‰ŠŠDŠoŠ€ŠŠžŠŸŠŊÊNJȊɊƊˊ̊͊ΊϊЊъҊӊԊՊ֊׊âŠúŠűŠüŠýŠţŠ˙Š‹‹‹‹‹‹‹‹‹ ‹ ‹2‹3‹4‹M‹N‹O‹P‹Q‹R‹S‹T‹U‹b‹c‹Š‹‹‹Ą‹˘‹Ł‹¤‹Ľ‹ť‹ź‹˝‹ž‹ż‹Ŕ‹Á‹‹֋׋؋ًڋۋ܋݋ދߋŕ‹˙‹ŒŒŒŒ3Œ4Œ5Œ6Œ7Œ8Œ]ŒîŒAopœşę÷3ŽKŽsŽ›Ž˙Ž.^ ńqrŒĽ¸ţ‘<‘f‘Š‘°‘ä‘*’F’n’Ş’Œň’ó’˙’!“H“|“ΓA”p”–”ˇ”Δ۔÷”ř”ů”ú”ű”• •!•9•:•O•j•k•l•m•n•¤•ȕɕЕߕŕ•ď• – – – ––––––5–S–T–U–V–W–}–™–ą–ǖߖ ——6—P—g—z—— —­—ƗЗö—W˜h˜”˜•˜–˜—˜˜˜™˜š˜›˜œ˜˜ž˜Ÿ˜ ˜ˇ˜¸˜š˜ş˜ť˜ź˜˝˜ܘř˜™&™=™S™€™˜™ˇ™˙ň™+šXšpššĽšşšݚ›!›l›‰›Ÿ›͛ů›œ2œEœoœœˇœМëœ)KU`a‰ŠŤŹ­ŽŻÝäĺćž>ž?ž@žAžBžCžDžEžFžGžHžIžJžWžežuž‰ž˘žŽžΞôžŸŸ/Ÿ0Ÿ1Ÿ2ŸXŸjŸ•ŸŸ˙Ÿ" M q ˘ Ó ÷ FĄGĄHĄkĄĄÂĄóĄl˘˘˘UŁxŁŠŁ‹ŁąŁÄŁî٤!¤>¤?¤e¤¤ޤפú¤ĽCĽQĽĽÜĽŚCŚaŚzŚ‰ŚŚŚÓŚÔڧ1§X§l§ާ¸§ä§¨¨5¨<¨m¨¨ިĨۨ÷¨Š,ŠIŠ\ŠwŠ´ŠŮŠţŠŞ$Ş%Ş&ŞAŞBŞCŞDŞEŞFŞGŞHŞIŞYŞZŞ[Ş\Ş]ŞmŞnŞ€ŞŞ‚Ş’Ş“ŞłŞ´ŞľŞśŞˇŞ¸ŞšŞşŞťŞÓŞŤ4ŤŽŤîŤŹŹmŹŚŹýŹţŹ˙Ź­­­­­­*­+­,­K­L­M­y­°­Ń­ü­"ŽfŽšŽŔŽđŽŻ<ŻŠŻĹŻáݰ;°Y°Z°[°\°]°^°_°`°a°b°c°d°e°f°g°h°i°j°k°l°m°™°š°š°۰ą4ąOąhąĽąţąN˛’˛ť˛ײłXłYłČłÝłůł´:´V´Ć´ŕ´;ľšľľľ#śkś€śĚś\ˇݎ¸O¸P¸Q¸‚¸ƒ¸˘¸š¸޸š2šKštš†šľšśšßšíš şBş•şÁşťť=ť~ťšťäťýťGź^źƒź¤źÇźßź ˝)˝G˝H˝b˝…˝†˝Ş˝Ť˝÷˝ ž$žGžLžMž`žaž‘ž’ž­žŽžŻž°žĺžćž&ż'żZżiżjż‚żŞżŤżĆżÇżÝżîżŔCŔRŔjŔkŔŔŔŽŔ“ŔŹŔ­ŔˇŔŃŔăŔóŔôŔőŔöŔ÷ŔřŔůŔúŔ6Á7ÁwÁxÁyÁÎÁ Â)Â<Â_ÂŽÂÄÂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂĂ Ă!Ă4ĂXĂYĂmĂnÏÐøĂâĂůĂÄ(Ä0Ä1Ä8ÄMÄuÄ’ÄťÄâÄ÷ÄĹĹFĹ^ĹuĹvĹwĹxĹyĹzŒœŔŠŰŹĹŔĹÁĹÂĹÚĹŰĹ˙ĹĆĆĆĆĆĆĆĆĆ Ć Ć Ć Ć ĆĆĆĆĆĆĆĆĆĆĆ4Ć5Ć_ĆƏƲĆĹĆĎĆŰĆëĆ-Ç>ÇRÇcÇŠÇŁÇÉÇúÇűÇČ%Č4ȁȕČÄČŢČëČÉÉ$É2ÉKÉkÉŹÉĆÉŘÉëÉKĘLĘMĘZĘ[Ę\ʥʢĘÝĘŢĘ ËJËkËŁËËË Ě?ĚaĚyĚąĚŢĚňĚóĚÍ3ÍKÍ\͎ͭͯͰ͹Ͳͳʹ;͜͡͸͚ͺÍŰÍÜÍÝÍŢÍ,Î-Î.ÎNÎ]ΊÎĚÎďÎ-Ď^ĎzĎÄĎĹĎĆĎÇĎČĎÉĎĘĎËĎĚĎÍĎÎĎĎĎĐĎŃĎőĎöĎ÷Ď ĐĐĐĐĐĐ Đ!Đ"Đ#Đ$Đ%Đ&Đ^ĐrĐsĐtДЎЯайвгдоМСиКкНПĐĎĐĐĐĺĐćĐçĐčĐŃ=ŃLŃˆŃ‰ŃĚŃÍŃ×ŃŘŃţŃ˙ŃŇŇ=ŇzŇÎŇĎŇĐŇŃŇřŇůŇúŇűŇüŇ'Ó(Ó)Ó*Ó+Ó,Ó-Ó.Ó/Ó0Ó1ÓiÓŠÓ‹ÓŒÓÓŽÓÓÓŹÓ´ÓľÓśÓˇÓ¸ÓšÓşÓťÓźÓ˝ÓžÓżÓkԍԯÔßÔňÔŐ@ŐŠŐ Ö-ÖgÖžÖľÖśÖˇÖ×Z×[×\ן×Ď×ő×ö×ذŘČŘîŘ%ŮlŮžŮ*ÚXÚőÚ3Ű„ŰĎŰ+Ü,܁܈ܤÜŔÜÜÜÝÜŢÜÝ Ý Ý Ý*Ý8Ý9Ý:Ý;Ý<Ý=Ý>Ý?Ý@ÝAÝBÝCÝDÝEÝFÝGÝHÝIÝJÝKÝZÝ_ÝsÝtÝuÝvÝw݆݈݇݉݊ݎÝ×ÝŢ<ŢbŢ’ŢÇŢđŢ)ß=ßjßšßÔßűßŕŕ#ŕ$ŕZŕƒŕĽŕŔŕÁŕŢŕ&á;áPásá‡áľáááűáââ)ânâ™âšâ­âŽâŻâ°âąâ˛âłâ´âľâśâˇâ¸âšâşâ˙âăăăăăăăăă&ă'ăIăJăKăkălăăÇăţă˙ă&ä?ä@äMäNäOädäeäfä‰äąäÓäĺŽĺĽĺśĺřĺ ć6ćLćwć•ć×ć.çgç§çžçŐçÖçŢçěçíçîçýç&č'č<čDčEčXčYčZč[č\člčrčsč…č›čŚčžčżčďčéFéé‚ééˇéééę)ęVę“ę­ęćęëBëˆëżëĎëě:ěRě‘ěÔěüě/íXípíšíÝíîî:îYîiî¤îˇîŕî ď!ďFďsďďŔďčďđ?đhđŽđÍđ/ń~ń–ń˝ńžń÷ń(ňPňQňâňóQóoóƒóÔóíóô!ô7ôNô­ôÝôőFő„ő…ő†ő‡ő§őÇő ö9ö:ö;ö<ö=ö>ö?ö@öAöBöCöDönöźö˝öžöżöŔöÁöÂöĂöÄöĹöĆöĐöáö"÷H÷a÷}÷~÷÷÷‘÷’÷“÷”÷•÷–÷—÷˜÷™÷Ś÷§÷¨÷ź÷ř÷ů÷řř=ř>ř?řŽřŻřßřůůDůhů~ůů€ůů›ůöůCúkú™úű2ű?ű_ű`ű–űęűüjükülü‡üžü×üűü"ý]ý˜ý™ýÄý+ţFţbţ†ţČţýţţţ˙ţ˙˙=˙~˙¤˙Ľ˙ž˙Ý˙Ţ˙ń˙ň˙ó˙23456789JKLstuvwxyz{|‘’“”•–—˘ĆÍä+PrŒ§¨˝Öę%,=_€‚™łő4c‡ˆźáń– <Š‹ ĄKLt˛"AJPhiwŠŞĹ1fŠĹÓ4 5 } ~  Ď Đ ě í î ď đ ń ň  E ` a v ą Ĺ & 4 | í  M N ƒ   Ą š ş Ü  ! " # $ K u Ą Ä ď 2VW‡šŘŮÚ1F^•Âß}˘Ćéę %=am‘żĎň.Mt˘łĆÜéň !LZ[\qrst™şťź˝žĺú $H^~ĄşČßű 0XĽşŐ.‡Ąç#eü+BˆŹjžĐé+7_r—Ç"4h†­Ëßŕü$An ÖţEYŞuĐ NuœŔë 7 { Ť ß 1!O!–!—!Ô!ŕ!R"s"#5#I#U#‚#Ĺ#Ć#ă#ř#$$9$€$š$á$ř$%G%s%Œ%ý%ţ%˙%&&&&&&&&& & &&&&&*&+&,&I&e&f&~&ń&'''''''':';'T'v'w''‚'Š'Ú'ň' ( (((<(=(‡(ˆ(‰(˜(™(š(›(œ((ž(Ÿ(ź(˝(ž(ż(Ŕ(×(ç( )!)")#)$)%)&)')()))L)M)N)O)P)Q)R)S)T)U)V)W)X)Y)”)Ŕ)Á)č)*˛*×*Ř*ě*í*ú*++++++(+H+[+l+m+n+‚+ƒ+„+Œ+œ+Ă+î+,(,),:,F,W,d,e,z,{,‡,–,—,Š,Ş,Ť,Ź,š,ş,Ę,Ë,Ř,Ů,ô,--------5-Q-R-S-}-Ś-Ő-. . .Š.š.ň.Ą/Ţ/'0m0•0Ő0˙0/1N1™1ă1232i2É2Ů2+3t33Ö3í3î34N4l4“4Ż4575c5Ł5 6#696M6b6Œ66Ž6Ä6Ĺ6Ć6ő6M7—7Î7878]8^8_8`8{88Ľ8Á8Ű8Ü8ú8ű89293949R9‡9ą9Ű9ó9:6:†:‡:Ĺ:Ń:ĺ:;);*;T;i;;Ś;ĺ;< <=<Z<t<ž<Ĺ<ă<@=`=s=t=Š=é=˙=->b>s>Ÿ>´>ô>?R? ?ń?D@g@Ž@Ë@ţ@(AWA›AŐAůADBhB…B­B÷B#CTCUCVCWCXCYCZC[C\C]C‚CƒC„C…C†CŁC¤CńCňCóCôCDDDDDDD?D@DADjDkDlDƒD—DŐD/ESEœEăEF\FŽFłFčF G^GŠGŹGËGŘGHGHzH×HI?IvIťIäIřI7JpJˆJŹJÔJěJ KiK¤KŐKíKüK(L=L>LyL“LĂLóL(M)MJM{MĄMćMN%NNÚNOSOpO–OÖOńO:PżPřP0QiQĄQźQR"R+RTtT˝TŮTôTU?USU“UłUéUV(V;VpVŒVţV W%W4WJWjWyW WČWîW X3X^XšXłX˝X(YYĎYŰY*Z´ZÚZ†[ż[Î[ß[ř[\\.\N\e\ƒ\¤\ź\Ň\ç\]"]:]I]k]‚]œ]¸]Ó]Ô]Ű]ă]ń] ^^%^Q^i^‡^ ^Ż^Č^Ţ^ü^_;_Z_—_ľ_Ů_é_`9`Z`x`¸`Ţ`ö`aaiaaŽaäabDb_bŒbźbŰb˙bdcłcŇcđcd5dOdWd†d‡dˆd‰dŠd‹dŽdŻd°dąd˛dłd´dľdśdˇd¸dšdşdťdźdeeeeee.eQe_e`eaejee”eůe ffDfSf€ff‚fƒf„f…f†f‡fˆf‰fŠf‹fŒffŽfff‘f’f“f”f¸fšfşfťfĘfËf×fŘfŮfâfăfýf.g]gog˘gÚgügh)h^hŽhÎhďhiƒlƒ‚ƒĽƒڃÁƒŕƒ „"„7„8„V„…„¤„Ľ„҄ӄú„…m…‰…ԅՅč…é…†&†K†p†q†r†s†t†u†ކچ§†¨†ΆφІц҆ӆâ†ă†é†‡‡‡‡ ‡:‡;‡<‡=‡L‡V‡W‡X‡Y‡Z‡[‡\‡o‡‡‚‡Ą‡އě‡í‡ˆˆˆˆdˆeˆfˆgˆpˆˆŽˆˆˆ͈߈ŕˆáˆţˆ˙ˆ‰‰‰‰‰‰‰‰$‰%‰&‰'‰(‰)‰*‰+‰,‰-‰.‰/‰0‰1‰2‰L‰M‰N‰O‰P‰Q‰R‰S‰T‰U‰V‰o‰p‰”‰ʉ­‰ĉډó‰ô‰ő‰ö‰÷‰ř‰ů‰ú‰ű‰ü‰ý‰ţ‰˙‰ŠŠŠ$Š%ŠFŠGŠHŠIŠeŠfŠgŠhŠiŠŞŠŤŠ˝Š̊âŠăŠ‹,‹-‹4‹C‹_‹`‹‹€‹‹˜‹Š‹Ş‹Ť‹‹Ë ŒŒ'Œ(Œ)Œ*Œ+Œ,Œ-Œ.Œ/ŒdŒeŒŒ§Œ¨ŒЌŞŒɌƌˌ̌͌ΌόЌьҌӌńŒ )>c~Śšř ŽŽPŽQŽRŽSŽwŽŔŽÁŽ7^_`mn‘’“ś؏%&'()*+,ž¸šş‘‘‘‘3‘4‘5‘6‘7‘8‘9‘N‘O‘P‘Q‘a‘Ž‘‘‘­‘Ž‘Ǒě‘í‘î‘ď‘đ‘’’’’’’’V’m’‡’ˆ’‰’Š’‹’Œ’Ś’§’¨’Š’Ş’Ť’Ź’ΒϒВě’í’î’ď’đ’ţ’.“/“0“1“U“o“p“q“„“…“†“Ľ“Ś“Гѓö“÷“)”E”j”˜”Ľ”ٔ•?•b•˘•͕˙•+–W–™–š–đ–—C—|—¸—č—'˜\˜r˜‘˜Ԙ՘ú˜Y™‹™°™šš1šNš…ššš›N›°›Ûű›-œ_œ†œ˘œęœ AŠʝűažbž§ž¨žÁžўҞӞԞ՞֞מ˙žŸOŸˆŸľŸ۟÷ŸřŸ  $ 5 6 7 ‹ Œ  Ž   ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ  ž Ÿ   Ą ˘ ë  Ą.ĄBĄeĄfĄgĄhĄiĄjĄkĄlĄmĄnĄoĄpĄqĄ„Ą˘ĄŁĄ¤ĄĽĄŚĄ§Ą¨ĄŠĄŞĄŤĄŹĄ­ĄŽĄŻĄ°ĄąĄ˛ĄłĄ´ĄľĄčĄéĄęĄëĄěĄíĄîĄďĄ˘˘˘˘˘˘˘5˘6˘g˘h˘i˘j˘k˘€˘‘˘’˘“˘”˘•˘–˘—˘˜˘™˘š˘ł˘á˘î˘ď˘ ŁDŁoŁ„ŁŚŁ˛ŁČŁ ¤G¤l¤~¤ł¤´¤Á¤Ó¤ô¤>ĽiĽjĽkĽƒĽ¤ĽĽĽŚĽĹĽéĽęĽŚ$Ś%Ś&Ś@ŚVڄڛŚáŚ*§+§g§„§ЧȧÓ§â§ă§ä§¨1¨7¨Q¨x¨†¨ť¨ź¨!Š1Š9ŠBŠ|ŠĄŠŐŠđŠŞ5Ş›ŞČŞęŞŤ6Ť7Ť8ŤPŤzŤŽŤŔŤQŹ~ŹŚŹ׏­8­v­Ś­:Ž`ŽĄŽłŽ׎8Ż]Ż^Ż†ŻœŻŻžŻŸŻ°@°^°_°‰°ł°ܰą8ąłą׹ ˛-˛8˛d˛β㲳Vł^ł…ł›łÝłŢł ´ ´A´b´‹´Ě´Ü´ô´ľ1ľaľ‘ľŽľëľüľýľţľ˙ľ-śEśFś]śś€śĄśŔśńś ˇAˇTˇiˇ{ˇ˜ˇ™ˇźˇܡňˇ¸¸¸¸,¸_¸`¸Ÿ¸¸ š:š;š]š–š­šššşšťšúšűšüš%ş>şXş|şżşßş ť>ťSťmťˆťœťť´ťĂťŃťJźKźLź‡źŔźřź ˝.˝>˝ľ˝ó˝ ž)žJžhž…ž™ž˛žŇžż:żbżcżdżeżnżożĽżŚż§ż¨żŠżŞżŤżŹż­żŽżŻż°żąż˛żłż´żľżÄżŇżÓżâżăżŔŔ Ŕ9ŔuŔźŔţŔÁ=ÁWÁzÁÁšÁóÁÂeÂĽÂĺÂýÂ7ĂUĂƒĂžĂŸĂĚĂÍĂÎĂĎĂîĂďĂ ÄTÄUÄ‡ÄŸÄ˝ÄŮÄÚÄŰÄÜÄÝÄ Ĺ!ĹEĹdĹeĹfĹgĹhŒŲĹĐĹĆ<ƏƶĆŐĆ ÇOÇmÇŽÇ˙ÇČGČdČ…ČŤČşČÝČÉcÉvÉĘĘ<ĘtʧʨĘĐĘăĘ Ë<ˇˏËÔËĺËńËĚ(Ě3Ě>ĚSĚd̍Ě;Í^Í~͢ÍÂÍŢÍÎ<ΖÎĂÎĎ6ĎiĎjϞϿĎŔĎÁĎÝĎŢĎţĎĐ.Đ?ĐhЊШĐĆĐŃ=ŃlѓєŃĐŃôŃ;Ň[ŇyҞҽŇŢŇÓ'ÓlÓxÓyÓzÓ{Ó|ӑӒӓӔӕӖӗӘәӚӛӜӝӞӟÓćÓçÓčÓéÓęÓëÓÔÔÔÔÔ;Ô<Ô=ÔJÔvÔ„Ô…Ô ÔĄÔ˛ÔÂÔĂÔÝÔňÔŐŐŐ0Ő1ŐPŐQŐRŐeŐŐ€ŐŐ‚ŐƒŐ“Ő”ŐąŐ˛ŐłŐ´ŐŇŐÓŐÔŐŐŐÖŐ×ŐëŐěŐ˙ŐÖÖ@ÖAÖBÖCÖDÖEÖFÖbÖ€ÖŠÖ“ÖŞÖŤÖŹÖËÖĚÖÍÖÎÖÝÖŢÖßÖŕÖáÖâÖăÖäÖ6׹ײ׳״׾לס׸ך×Ô×á×ŘŘXŘ“ŘĚŘ,Ů~٧ŮÍŮőŮ Ú1Ú2ÚkÚ€ÚÔÚŐÚÖÚůÚŰŰ'Ű(Ű)Ű*Ű+Ű,Ű-Ű.Ű/Ű0Ű1Ű2Ű3ŰWŰXŰYŰZŰsۥۡ۸ۚۺ۝ŰĺŰţŰ˙ŰÜ)Ü*ÜDÜEÜFÜGÜHÜhÜiÜjÜxÜyÜzܑܒܓܔܕܣܤܼÜĘÜËÜßÜŕÜáÜâÜăÜîÜďÜđÜúÜűÜüÜýÜţÜ˙ÜÝÝÝ Ý ÝÝÝÝÝÝÝ3Ý4Ý5Ý6Ý7Ý8Ý9Ý:Ý;Ý<ÝSÝTÝUÝVÝWÝXÝYÝZÝmÝnÝoÝpÝqݓݔݕݖݤݼ݌ݧݜݡÝĆÝÇÝČÝńÝňÝóÝôÝőÝöÝ÷ÝŢ0Ţ1ŢHŢIŢJŢKŢLŢMŢNŢlŢ|ޣޤ޼޳޴޾ŢĹŢĆŢÇŢČŢÉŢĘŢËŢĚŢÍŢÎŢĎŢĐŢŃŢŇŢÓŢčŢéŢęŢëŢěŢíŢőŢöŢ÷ŢřŢůŢúŢß!ß'ß(ß)ßgßhßxßyßzß{߇߈߉ߊߋߌߍߎߏߐߑߒߓߔߕߖßßßŕßáßâßăßŕ ŕ!ŕ"ŕ#ŕ_ŕ`ŕéŕęŕëŕěŕááá&á'á(á)á*á+á,á-á.á/á0ádáeáfá‡áˆá‰áŠá’ážáŞáśáÁáîáââ)âIâRâaâtââœâˇâ¸âšâşâťâźâŰâÜâîâďâđâńâňâóâôâőâöâ÷âřâůâúâűâüâýâăă!ă<ă=ă>ă?ă@ăeăfăgăhăiăjă–ăôăäjä ĺ5ĺWĺťĺáĺćXćećxć…ć†ć•ćłćçćç$çrç‹çœçÂçőçöç÷çčPčučĄč é é'é(éEé`éaé éĄé˘éÍéđéńéňéóéôéőéöé÷éřéůéúéűéę5ęJę„ę…ęľęśęŕęëJëkëŚëŮëÚëěěCěDěEěFěLěMěNěOělěměněoěpěqěrěˆě‰ěĄě˘ěŁě¸ěšěşěťěźě˝ěĆěÇěâěăěäěĺěćěçěčěéě í í í íí.í<í=í>í]í^í_í`íaí„íœí¨íŠí˛íłí´íľíżíŔíÁíÂíŇíÓíÔíŐíÖí×íŘíŮíÚíŰíÜíÝíŢíßíŕíáíâíăíäíĺíćíçíčíîîî î!î"î#î$î%î&î'î(î)î*î9îGîHîIîJîKîLîMîNîOîPîQîRîSîTîUîVîWîXîYîoîpîqîrîsîtîuîvîwîŒîîŽîî¤îĽîŚî×îëîďď ďďď6ď‚ďƒď“ď”ďĂďÖď×ďŘďŮďÚďđđ@đAđBđCđŁđ¤đËđńńńńXńYńsńtńĽńŚń§ńăńäńĺńćńçń ňňňňň[ň\ňiňjňkňŠň‹ňŒňňŽňňň‘ňśňˇň¸ňÖň×ňŘňŮňóóóóóóóóó+ó>ó[ólómóƒó˜óŚóžóżóúóôAô€ô›ô°ôÝôő:őcőŒőľőëőEöeöqööö‘ö’öˇö ÷÷÷÷÷7÷8÷F÷V÷d÷}÷˘÷Ĺ÷ř[řÁřÝřůůůůůůůůů4ůCůbůů°ůËůâůăůäůĺůćů ú/úbúiújú‘ú°úąúűűűűeűfűgűhűiűjűkűlűműnűoűpűqűrűsűtűuűvűwűxűyűzű{ű|ű}ű~űű‘ű’űŰűÜűëűüGürüsütüuüvü„ü‘üĘü ý ý ý:ý;ýgýhýiýjýkýlýmýnýœýýžýŸý ýŻý°ýąý˛ýłý´ýľýŘýůýţ{ţŤţ.˙O˙P˙Ÿ˙÷˙Tzó-K)ŸÇűE_¤ĎJKLMNVWXYklm{”•˘Ł¤ĽŚ§ľśˇ¸šćçčéęëűüý  !>hœŮ #1\‰ŠĹ+STh{|}“§¨ŠŢ /i áâ/ G H … Î ę   , g Œ ž Ý  $ K p • ° ą ˛ ł ´ ľ ś Ě Í Î    : l ™ Ě Í Î Ď Đ Ń Ň Ó Ô Ő Ö × ę           ' ( M N O P Q R m n o ‡ ˆ ‰ Š ‹ Ś § ¨ Š Ş ľ ś ˇ ¸ š ş ť ź ˝ Ü Ý Ţ @RklmnopqŠ‹ŒŽ¨Ëęëěí;<=>?@ABCDEFGHIJKLMN|}~€¤ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽÁÂĂÄĹĆÇČÉĘËĚÍÎĎŢßŕáîďđ !3`qrstuvwx™š›œžŸ Ą§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸šşťÉĘËĚÍÎĎĐŃŇóôőö÷řůúűüýţ˙ !"#45_`abcdefg|şťź˝žá   %:;<=TUVWXYjklmŸ Ą˘Ł¤ĽŮÚŰÜýH¤ĽŚ§ÎĎĐ,34JKnz‰•ĽšÉŰę 3l{|}~ŽşČÖ×Řéóôőö012KLMopq†‡´ľśĐŃă   E[\qrstuv‡ˆ‰ĽŚ§żŔĚ×é@śŢcdef•˝ÚN~Ÿß,†ÁŮÚő?˛łęëą)Zjk}Xáâăäĺćçčéęa š › ş ä !!! !!!"!#!$!%!&!'!(!9!:!;!!?![!!¤!ú!ű!."R"z"¤"Ľ"ž"ż"Ŕ"ŕ"ú"#4#D#l#†#Ÿ#Ę#í#ţ#˙#$$$$ $ $!$"$#$($5$R$e$‡$­$ß$%W%|%ź%˝%ž%ů%#&I&d&°&×&''''' '!'"'#'$'%'&'''(')'*'+','-'F'G'H'I'J'K'L'M'N'O'P'w'Ę'ď'(M(€((Ň(ä()L)c)‘)ć) *`*{*Ž*š*Ů*÷*)+j++Ů+,,,5,R,Š,Ă,â,ă,,---T-ˇ-...ˆ.‰.Ŕ.Á./R/r/š/â/*0+0‘0’0“0”0•0–0—0˜0™0š0111111111111:1;1<1=1>1?1P1Q1R1S1T1U1s1t11Ž111‘1’1ż1Ű1Ü1Ý1Ţ1ß1ű1ü1ý1ţ1˙1W2}2~2š2Ë2ô2ő2"3#3$3W3X3Y3¨3Š3ŕ34N4}4š4Ĺ4Ć4é45@5\5ƒ5“5¸56_6`6a6b6ˆ6ľ6Â6é6)7b7c7›7œ7Ŕ7á7ô7ő7ö7÷7ř7ů7ú7ű7ü7ý7ţ7˙78 8 8 8 8 88888888­8;9y9z9~9•9Ÿ9ľ9Á9Ô9ŕ9ĺ9ů9: :':H:e:Ž: :Ę:î:ř:;1;P;m;’;§;Đ;G<j<<—<á< =7=N=O=\=›=¸=Ě=Ö=ĺ=ú=>:>N>v>Ž>Ą>´>Ő>é>!?O?”?•?Î?ý?+@^@ž@Ń@A3ANA`ArA†A‘AŽAŮAçAóAůABjBĐBóBCśCËC D¸D5EVE™EŽEÄEîEűE F&F FÉFčF GUGGťGHHVHŃHăHäHűH"IƒIúIWJœJĆJÔJ(KLSLaLvLLÉLMM,MNM‡M™MŮMęM÷M3NgNíN O‘OăO!P=PPPiPśPQQQ.QaQÍQ$RlRˆRSlSÚSHTeTíTMUoUU°UÜUÝU=VŹVőVIWcWšW÷W"XWX˘X4YXYÍY1ZaZuZŠZ‹ZŒZĆZňZ[[†[š[í[ž\Ý\÷\]I]Ă]Ó]ö]d^’^ł^z_ş_á_v`Ű`÷`+a,anaaîa-btbÇb cc‹cžcďcd†d¤d6eqe“e”eYfžfXgĂgAh^hyhŰhÜhÝhëhi#iGiti”iéij&j9jKjÇj×jűj%kŮkll=lNlll}l˘lęl˙lm.mAmnmn6nnn‹noo@oOoŒoˇoŇoţo%ptpĐpqXqËqäqr”r¤r¸růrrsÜsýs{t‡tu˝uňuvfvÔväv|w‚wŃwxxüxy"yęyzz€zľzőzţz{3{–{í{q|–|ď|}V}h}ž}Q~R~d~~‡~˘~Â~Ř~ř~;OpŒŁże€ـň€Asԁő‚1‚S‚¨‚ƒƒaƒ̓΃ŕƒďƒ„V„W„X„Y„Z„z„{„‡„ˆ„‰„Єڄ˝„ׄ.…v…҆ †W†X†‹†$‡Y‡‰‡é‡ę‡ü‡ˆ*ˆ+ˆXˆhˆiˆ“ˆźˆřˆ‰<‰i‰$ŠOŠ ‹g‹h‹i‹ŕ‹ŒŒTŒžŒԌՌ֌ĺŒůŒ0@P_€‹–ŽɍލígŽ„ŽžŽşŽ֎őŽ $@ҏ:ސ]‘€‘Ÿ‘Ñő‘=’’˛’t“Œ“ą“÷“V”n””ޔ•-•.•˜•'–•–Ֆ—8—ˆ———˜—ć—1˜Œ˜֘™L™M™N™v™–™Ş™š™ô™šJš]šŒššؚűš›7› ›ľ›˛œ4œRœ‚œߜ9ÁžŻž°žŸOŸŸŸŸ r œ  Đ Ń Ň Ó Ô Ő ŕ á â ă ä ĺ ć ç č ý  Ą+Ą,ĄtĄśĄ˘!˘"˘`˘Ł„Łp¤ˤĽ5ĽďĽ!Ś"ŚIŚ„ŚîڧX§Y§Z§[§}§ҧÓ§ ¨(¨S¨¨ľ¨ţ¨PŠŠśŠSŞłŞ-ŤÁŤĎŤŹŹŹŹ­&­‘­Ż­°­É­á­[ŽŸŽŞŽ8Ż9ŻNݰŻóŻI°ǰȰɰ9ą:ą}ą~ąžąÁąčą˛8˛w˛Ͳű˛<ł$´3´ľ@ľľŕľ$ś\śşśˇfˇ˜ˇǡݡž¸ϸ渚$š•šş)şĺşťť ť ť ť ť%ťRťSťTťUťVťWťXťYťZť[ťť€ťť‚ťƒť„ťłť´ťľťśťˇť¸ťÄťĹťĎťŰťÜťÝťŢťßťŕťúťűťüťýťţť˙ťźźź1źLźMźNźOźPźQźRźSźTźUźVźWźqźrźsźtźuźvźwźxźyźzź{ź|źŚź§ź¨źĂźÄźĹźĆźÇźČźÉźĘźËźĚźÍźÎźĎźĐźŃźŇźÓźÔźŐźěźíźîźďźđźńźňźóźôźőźöź÷źřźůźúźűźüźýźţź˙ź˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝˝ ˝!˝"˝#˝$˝%˝;˝<˝=˝>˝[˝\˝]˝^˝f˝g˝‹˝Œ˝Ľ˝Ś˝§˝¨˝Š˝Ş˝νϽнѽҽӽԽսֽ׽ؽٽڽć˝ř˝ů˝ú˝ű˝ü˝žž ž ž ž ž žžžžžžPž]ž^ž_ž`žažžž¨žĹžĆžÇžČžÉžçžčžéžęžżżżżżżżżbżcżdżeżfżgżhżiżjżkż‡ż›żĂżÄżĹżĆżÇżČżÉżĘżËżĚżÍżÎżÚżŰżÜżÝżŢżŔ,Ŕ-Ŕ.Ŕ/Ŕ0ŔLŔMŔNŔOŔPŔQŔRŔSŔTŔUŔVŔWŔXŔYŔZŔ[Ŕ\Ŕ]Ŕ^Ŕ_Ŕ`ŔaŔrŔ¤ŔÁÁÁÁ Á7Á8Á9Á:Á;Á<Á=Á>Á?Á@ÁAÁBÁCÁDÁEÁFÁGÁTÁUÁVÁWÁXÁbÁcÁdÁeÁfÁgÁhÁiÁjÁkÁlÁŽÁÁÁ‘Á’ÁšÁóÁôÁőÁöÁ÷ÁřÁůÁúÁűÁüÁýÁţÁ Â!Â2Â3Â4Â5Â6ÂSÂT‡ÂâÂăÂîÂĂ<Ă_ĂjĂŸĂ ĂĄĂ˘ĂŁĂ¤ĂĽĂŚĂ§Ă¨ĂŠĂäĂĺĂćĂÄÄÄÄÄÄÄÄ0Ä1Ä2Ä3Ä4Ä5Ä6Ä7Ä8Ä9Ä:ÄJÄKÄLÄMÄNÄOÄPÄQÄRÄSÄTÄUÄVÄWÄXÄYÄZÄcÄdÄ~ÄĎęĚĪĽĞĿÄŔÄÁÄ×ÄŘÄóÄôÄőÄĹĹĹFĹGĹHĹIĹJĹ}ŒœŔĹÝĹĆ0Ć1ĆĆŽĆĆĆ‘Ć’Ć“Ć”Ć•Ć˛ĆłĆĘĆÇÇhǐÇŐÇÖÇ7ČHČiČjČkČlČmČnȑȒȓȔȜȡČČČŢČďČÉ É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉ5É6É7ÉrÉsÉtÉɀɁɂɃɄɅɆɇɟɠÉŐÉüÉýÉĘ>ĘfĘ…ĘžĘÉĘôĘË5ËoˉˍËňËĚD̯̰̔̕ĚŃĚÍIÍiͰÍÖÍţÍÎ+Î\Î}ÎŞÎĎSĎmϐϼĎßĎŕĎúĎűĎĐ'Đ(ĐdĐeĐ{Đ|Đ}Đ Ń ŃEŃ˜ŃšŃşŃďŃđŃńŃňŃóŃôŃőŃöŃ÷ŃřŃůŃúŃűŃüŃýŃţŃ˙ŃŇŇ+Ň,Ň-Ň.Ň/Ň0ŇXŇYŇZŇ[Ň\Ň]Ň^Ň_Ň`ŇaŇbŇcŇdŇeŇfŇgŇhŇiŇjŇkŇlŇmŇnŇoŇpŇqŇrŇsŇtŇuҝŇűŇüŇýŇţŇ˙ŇÓÓÓÓÓ'ÓSÓ”ÓÔÔÔÔÔÔÔ0Ô1Ô2Ô3Ô4Ô5Ô6Ô7Ô8Ô9Ô:ÔLÔMÔeÔxÔyÔœÔÔžÔŸÔ ÔĄÔ˘ÔŁÔ¤ÔĽÔŚÔ§Ô¨ÔŠÔŞÔŤÔŹÔ­ÔŽÔŻÔ°ÔąÔ˛ÔłÔĂÔÄÔĹÔĆÔÇÔČÔÉÔĘÔŢÔöÔ÷ÔřÔůÔúÔűÔüÔýÔ4ŐyŐzŐ{Ő|Ő}Ő’Ő§Ő¨ŐŠŐŞŐłŐ´ŐľŐśŐˇŐ¸ŐšŐşŐÖŐ×ŐŘŐŮŐÚŐŰŐÜŐÝŐŢŐßŐřŐÖÖÖÖÖÖ/Ö=Ö>Ö?Ö@ÖAÖBÖCÖUÖVÖqÖrÖsÖtÖuÖvÖwÖxÖyÖzÖŠÖŸÖ ÖĄÖ˘ÖŁÖ¤ÖĽÖŚÖ§ÖťÖźÖ˝ÖžÖżÖŔÖÁÖÂÖĂÖÄÖĹÖĆÖÇÖČÖÉÖ××9×:×;×<×=×>×?×L×M×N×O×P×Q×R×j××‚×ƒ×„×…×†×‡×ˆ×‰×Š×‹×Œ××Ž×××‘×’×“×”×­×ż×Ö×ü×%Ř&Ř'Ř(Ř)Ř*Ř+Ř,Ř-ŘAŘBŘCŘDŘEŘFŘGŘHŘIŘJŘKŘLŘ_؅ت؍؏ح؎دذعزŘÄŘÖŘëŘěŘüŘ&ŮAŮBŮ~Ů”ŮŃŮëŮÚ1ÚhÚ™ÚšÚÚÚŰŰQŰqۅۙ۸ŰŰŰ Ü@ÜaܸÜ÷Ü ÝIÝZÝlݡÝ÷Ý#Ţ~ޝ޿ŢĺŢ ß"ß.ßYßrߐß÷ß!ŕ;ŕMŕtŕŕ­ŕĐŕáááÉáââDâbâvâ‘âĽâŚâ§â¨âŠâÚâôâőâăBăŸăÖăíăîăääLäŠäŔäCĺ–ĺÍĺćXć~ćŽćŮćđćç˘çÚçîç-č]čvč‰čşčÔčďč:é]é–é¸éÎéŢéřé$ęDę\ęęŽęÂęóęëxëşëÁëúë<ěděšěęě"í8ígíví”í˝í îRî˙î(ďCď„ď…ď—ďťďÚďđ0đPđlđmđĘđń0ńzń•ń§ńëń˙ń ňBňfňgň˜ň×ňůň ó0óTótó´óŮóôóôDôkô~ôĄôÝôŢôőőIőŁőÜőďő#öMööŁöęö ÷?÷s÷†÷¨÷Ö÷@řYř—řÇřńř;ůZůsů¤ůÄůýů'ú„úŢúőú ű_űĄűü'üZü[üwüĽüĐüŃüý!ýiýÉýÚýöýţaţ›ţşţ3˙Q˙ž˙ý˙iwĆÔD[}ďcde¤ĚÍ  1Ucdefvw˘°ą˛ł´ľÁÂŰÜÝ˙)Lz{ŤŹ­ŽŻÂÔŐÖŕáâăäĺPQR_r…†œČî6MguvžęW¤śˇ¸šşÖ×ŘŮÚŰÜÝŢßŕáâăäĺćçčéęë-stuvwxyz{¨ŠŞŤäĺő  M N O P Q R S T u ’ “ ¸ š ş Ř  % A u v w › œ  ž Ÿ   Ą ˘ á â ă       6 7 Y Z [ \ ] ^ _ ˆ ą í î ď O l m ™ Ł ¤ Ľ Ś § Ć Ç Č É Ę Ë × Ř Ů Ú Ű Ü Ý          ! H g ¸ ě ÓVľśˇ¸š÷&IJyz{ŸŽĐab’źŮÚŰÜÝŢ,Ly¨ťŕá \iŽşÓ9~¤Ýí2T¤ˇ×ň4Ou˘Ł¤ĽŚ§¨Ńäĺćů !"ABCDno‘’“”•–—˜°ŘŮÚŰÜÝŢßŕáâăäĺćç    $%&'()*MNiŒĂÄĹĆÇČÉë    /0mŸ Ą˘ŁĐŃ 0T{|‰–—˜™°ą˛ł´Ęíîď78hijklmn§¨ŠŞŤŹ­89:[\]^_`abcڧ˝žîďđńňóôőCOZfŽľśÜÝý6jˇ¸ÄĹĆÇČÉĘËĚÍÎĎ!/’“”•–—˜ěíîďđńň   ( b ~ ť Ç Č É ĺ !Š!é!'"@"A"a"b""Ś"ť"Ë"ß" #N#O#ż#ă# $ $$.$/$I$j$š$ë$ě$í$ %=%€%%¨%ę%,&O&‹&ž&ë&2'u'’'´'ó'(((((((((Y(Z(‚(Ő(Ö())<)f)g)…)Ş)*-*`*~*Ć*ß*+k+‰+ź+Ů+,‹,Œ,“,Ÿ, ,Ą,˘,Ł,¤,ç,ů,?-@-A-B-i-ž-˛-č-.9.`.r.s.Í.÷.// /!/Y/`/s//é/0T0‚0˛0ß0 1141G1‚1ť1ź1 2#2$2%2&2'2(2)2*2+2,2-2.2`2a2b2c2d2e2f2g2h2i2j2k2l2m2n2o2p2†2‡2ˆ2‰2š2Ű2+3‹3­3M4‰4ž4î4+5,5O5ˆ5ł5ů5;6c6–6˛6ł6´6ľ6ś6Ń6ő677 7J7K7L7M7N7o7…7™7­7Ž7Ŕ7Ď7Đ7Ń7Ň7ĺ7ć78888 8!83848D8E8F8G8H8I8Y8Z8[8\8]8^8_8`8a8b8c8d8€88‚8ƒ8—8š8ş8ť8ź8˝8Î8Ű8Ü8Ý8Ţ8ß8ŕ8á8â8ă8ä8ĺ8ć8ç899999#909192939495969798999:9;9<9J9`9p9q9†9‡9ˆ9‰9Š9‹9ľ9ś9ˇ9¸9š9ş9ť9ź9˝9ž9Ő9Ö9ç9č9: :W:;;;r;Š;Ł;Ç;Č;ĺ; <<<<]<‡<ž<Ÿ<š<ş<ń< =.=/=>=?=Y=q=˜=Č=É=ä=>>6>E>c>?D?c?ž?Ş?Ř?ö?W@”@´@Ě@č@A=AjAŽAAëA$BwBËBCACqCrCsC˜CÎCĎC D6D•D–DźD˝DžDçDčDůD:EgEEÎEF"F0F>FNFOFPFQFgFhFFŻF&G‰GůGúGAH´HI`IłIÁI8J9JRJgJ‹J KCKpK‘K KĄK˘KŁK¤KĽKŚK§K¨KŠKŞKäKĺK1L]L€LLLÖLM:McMËMNSNˆN¨NÖNPOQORO€O—OŠOÂOÖOôOPPP'P-P5PFPTPUPŒPPŽPPĽPŚP§P¨PŠPčPéPGQHQIQJQKQLQMQNQOQpQŸQđQ>R?R@RARBRaRbRcRdRÁRŰRÜRÝRŢR˙RSSSS+S6S7S8S9S:S;SS?S@SASGSHSISžSňST)T*T5T@T^TTŸT T÷TřTůTUUUWUXU|UŽU÷UřU V$V%V&V'V(V)V*V+V,V-V.V/V0V1V2V3VjVkVlVVžVĆVÇVČVÉVĘVÝVíVîVďV4WœWWžWśWˇWËWXXPXQXźXÔXYWYšY ZZZZ#Z$Z%Z&Z'Z6Z7ZLZMZNZOZPZQZRZSZTZnZoZpZ‰ZŤZŹZ­ZŽZĚZÍZÎZŘZńZňZóZôZőZöZ÷Z[[[*[+[,[-[.[/[0[1[2[3[V[W[X[Y[Z[[[\[][^[ˆ[‰[Š[‹[Œ[[Ž[ˇ[¸[š[ş[ť[Ő[Ö[×[Ř[Ů[Ú[ř[\)\:\;\<\=\m\n\o\\˘\ś\ç\č\ ](]F]G]H]b]c]d]e]f]g]h]i]j]k]l]s]t]u]v]w]x]y]Š]Ş]Ť]Ź]­]Ž]Ż]°]ą]l^m^n^o^p^ŕ^á^â^ă^ä^________R_í_î_ď_>`S`w`Ľ`Ś`ń`asatauaŘa?bšb›bc\c]c^cƒcťcźcd d d dSd“dÜdÝd5e6eZe\e]e^e_e`eaebecedeeefegełe˙e.fNfOfPfQfRfSfTfUfVfWfXfYfZf\f]f^f_f`fafbfcfdfefffˆf‰fŠf‹fŸfÂfg^g|g”gŠgŞgĹgĆgägĺgćgçgčgégęgëgěgüg'hWhşhťhčhéhęhëhi;ili’iľiŮiÚiŰiÜiÝiŢi j j j jjjj#j?jUjVjWjXjYjZj\j]j„j…j†j‡j™jçjk:k`kak~kk‹kŤkäk÷kl>l?lnl›lœllžlŸl lĄl˘lŁl¤lĺl mVm†m‡mŁm¤mĽmšmşmťm×mŘmŮmńmňmóm nnZn{n˝nŮnün o!o"o#o$o%oEoFoGoHoIoJoKoLoMoio‚oƒo„o…oŚo§o¨oŠoŐopppppppppXpŽppśpˇp¸pšpşpťpźp˝pžpżpŔpÁpÂpqqqqqqq/q0q1qhqiqjqkqlqmqnq“q”q•q–q—q˜q™qšq›qœqqžqŸq qĄq˘qŁq¤qĽqŚq§q¨qŠqĆqÇqČqÉqĘqËqëqěqíqýqţq˙qrrrrrrrrr r r r r{rcs t t*t+tStTtUt‹t—tśtÜtÝtŢtßtŕtátâtătätřtůtútűtütýtţt˙tuuuuuuu1u2u3u^u_u`uauŠu‹uœuužuŸu uĄu˘uŁu¤uĽuŚu§u¨uŠuŞuŤuĚußuŕuáuëuěuíuüuvvv6vJvfv wĆwčwŒx ycydyyœy´yŰyzz zozżz•{@|Ş|´|Î|î| })}*}‡}˜}™}˛}ž}%~&~'~(~)~*~+~,~Z~[~\~]~‚~ƒ~„~…~†~‡~ˆ~‰~Š~‹~Œ~Ż~ř~ UVWwŠŁŤź˝žäö3€4€>€?€@€A€R€S€^€_€„€•€–€—€Š€׀   JKwxyz{|}ćA‚B‚C‚D‚^‚i‚j‚k‚Ž‚´‚ľ‚ś‚ˇ‚¸‚ׂ؂قڂۂ܂݂ނ߂ŕ‚ƒƒ3ƒ4ƒ5ƒDƒEƒFƒfƒgƒhƒiƒjƒŽƒރ̓ރ߃ŕƒýƒ„:„;„<„=„>„?„@„A„B„C„D„E„F„G„\„]„^„_„`„a„b„c„y„z„{„Ş„Ť„Ź„߄ŕ„á„â„ă„………………*…+…@…A…B…C…D………DžȅɅʅ˅̅ͅ΅υЅх҅ӅԅՅօׅ؅مڅĺ…ć…ç…č…é…ę…ë…ě…í…î…††3†4†5†Ľ†ˇ†¸†Ԇü†ý† ‡H‡k‡~‡‡€‡‡ ‡Ą‡˘‡هÇۇ܇݇އ߇ŕ‡á‡â‡ă‡ä‡˙‡ˆˆˆˆˆˆˆˆˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ&ˆYˆZˆ[ˆ\ˆ]ˆ^ˆ_ˆ`ˆaˆbˆcˆdˆeˆkˆrˆsˆtˆuˆvˆwˆxˆyˆzˆ{ˆ|ˆ}ˆ~ˆąˆ˛ˆłˆ´ˆľˆśˆˇˆ¸ˆšˆşˆťˆźˆ׈؈وڈۈ܈úˆűˆ,‰-‰.‰/‰0‰1‰X‰Y‰Z‰[‰\‰]‰ډş‰ť‰ź‰˝‰ž‰ż‰Ŕ‰Á‰Љщ҉ӉԉՉ։׉؉ىډۉ܉݉މ߉ŕ‰á‰â‰ń‰ň‰ó‰ô‰ŠŠŠŠŠŠ0ŠAŠ^Š_Š`ŠaŠvŠwŠxŠyŠzŠ{Š|Š}Š~ŠŠ€ŠŠ‚ŠˆŠ‰ŠŠŠ‹ŠŒŠ݊°ŠąŠ˛ŠłŠ´ŠľŠśŠˇŠ¸Š̊͊đŠńŠ6‹7‹8‹9‹:‹;‹<‹=‹>‹?‹@‹A‹T‹U‹V‹W‹X‹Y‹Z‹[‹\‹k‹l‹m‹n‹o‹p‹q‹r‹Ž‹‹‹‘‹’‹“‹ş‹ڋۋ܋݋ދŒŒ Œ Œ Œ Œ ŒŒŒŒŒŒŒ9Œ:Œ;Œ<Œ=ŒUŒVŒfŒgŒhŒiŒjŒkŒlŒmŒnŒoŒpŒqŒrŒsŒtŒuŒvŒwŒxŒyŒzŒ{Œ|Œ}Œ~ŒŒ€Œ’Œ“Œ”Œ•Œ–Œ—Œ˜Œ™ŒšŒ›ŒœŒŔŒÁŒŒÌČŌÌnjȌɌƌˌ̌͌ńŒlm¤ލˇ¸šşŽ Ž Ž?Ž@ŽAŽTŽnŽoŽpŽqŽ˜Ž­ŽĺŽćŽçŽ +[|—ŏ׏  ,<\|}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰А‹Œ§¸šşťِڐ‘‘‘‘7‘d‘š‘ӑ’1’?’@’z’”’•’–’—’ç’č’é’ę’ë’ě’í’î’ď’đ’ń’ň’ó’ô’ő’ö’÷’ř’ů’ú’ű’ü’ý’ţ’““““ “!“"“C“D“E“F“G“H“I“J“`“a“~““€““‚“Ş“á“â“ü“Z”s”‹”Œ””Ž”””‘”’”“””””ž”Ҕ(•)•*•+•,•7•w•y•z•Ł•÷• –Q–Ľ–Ś––Öʖđ–——*—+—}—ˇ—¸—š—ş—Ǘć—˜˜˜˜˜˜ó˜P™¨™šIšľšV›› œ œ œHœűœüœýœz{÷řž!ž7ž8ž9žSžjžϞ2Ÿ3Ÿ4ŸsŸП$ B `  Ź Ě ď  ĄIĄĺĄćĄ=˘Ľ˘Ś˘§˘¨˘Š˘ź˘˝˘ž˘.ŁLŁŽŁîŁ&¤=¤ ¤í¤5ĽJĽZĽőĽŚFŚsŚzڞڧ/§H§ž§A¨w¨Ő¨Š:ŠxŠĐŠŞ7ŞzŞżŞŤŤTŤ}ŤŤłŤÎŤ ŹFŹfŹ„ŹŻŹéŹűŹüŹ&­^­s­˘­Ý­lŽŚŽńŽrݭݰ'°8°‰°­°2ą3ąGąZątąą˛˛m˛‰˛Ó˛Ô˛Ő˛Ö˛ײłłłłłłCłDłEłFłGłdłełfłgłhłiłjłkłlłmłnłołšł›łœłłžłŚł§ł¨łŠłĘłËłĚłáłýł ´'´:´I´W´X´n´o´p´q´r´s´t´u´v´w´x´y´z´{´|´‹´Œ´´Ą´Ţ´ß´3ľ4ľ\ľ]ľ‘ľ’ľ“ľ”ľŹľÇľęľ1ś2ś3ś4śgśhśiśjśkślśmśzśĚśîś ˇWˇ€ˇ•ˇŤˇšס󡸸Z¸ŕ¸-š‘šĺš>ş„şşşôşőşöşťťŹťĹťĆťÇťź]ź–źŃźM˝˝˝<žÉž.żbż‚żÔżěżűż3ŔeŔˆŔŹŔ­ŔéŔHÁhÁ“ÁŃÁÂÂT“´ÂěÂ$ĂFĂhĂĄĂÂĂÚĂ÷Ă Ä.ÄhĂİĹÄńÄňÄĹĹĹĹ=Ĺ^śŝĹĆTĆÉĆĘĆâĆăĆÇ;ÇtÇ­ÇĺÇţÇgČŠČńČ!É@ÉAÉcɗɘəɚɨÉŐÉĘ/Ę0ĘPĘoĘąĘ÷ĘřĘDËEˁËČËĚ3̤̚ĚŐĚÍÍCÍU͏ÍÁÍŰÍÎ;ÎRÎaÎ}ΠÎŰÎĎ;ĎWĎeĎŁĎÄĎôĎ#ĐTТĐÝĐŃ2ŃnŃƒŃšŃťŃíŃŇTŇvңҤҼҌҧҨŇÎŇÓ<Ó\Ó]Ó‚ÓƒÓœÓŇÓďÓ,Ô^ÔŃÔ÷ÔŐQŐqŐ‘Ő’ŐËŐçŐÖ6ÖgÖ‹ÖśÖČÖáÖ×G×lב׍״×Ä×Ĺ×Ć×Ç×Č×É×Ę×Ë×ŘŘŘŘŘŽŘŘŘ‘Ř’Ř ŘüŘQŮ`ٰŮÚƒÚŰnŰoŰ’ŰŚŰťŰÓŰÜÜlܛܯÜňÜ ÝLÝZÝŁÝŢŢ.Ţ=ŢUŢ{ŢđŢƒßľßĆßŕ=ŕšŕŘŕ&á'áWáťáââ!â"â>âRâSâTâUâVâWâXâYâZâ[â\â]â^â_â`ââ€ââ‚âƒâ„â­âťâÍâŮâäâ÷âăAăTănă‰ăŠă™ăšă›ăŃă&ä'ä‚äƒä„ä…ä†ä äÍäÎäĎäůäYĺZĺ[ĺ\ĺ]ĺ^ĺ_ĺ`ĺaĺbĺcĺ–ĺ—ĺÓĺÔĺŐĺbćcć–ć—ć˛ćéćç6ç7ç8çRçdçeçfççŸçŔçßç č9čbčqčščĆčöčé*é@é]éié‚éœé˛éŮéôéęę)ę6ęRęjęŒę­ęŔęÉęŐęŕęíęüęë7ë@ëmënëoëpëqërësëtëuë…ëëŽëëąë˛ëłë´ëľëśëˇë¸ëšëşëťëźë˝ëžëżëŔëÁëÂëĂëÄëíëěGěuěłěÝě í!í"íJíKíLíMíNí˛íÝíîîÉîďîđîńîňîóîôîůîúîűîüîýîţî˙îďďďďďďďďď ď ď ď ď ďWďíď6đBđCđbđkđ‡đłđâđń;ńhń‰ń¤ńŰńň2ňOň_ňˆňžňžňĘňáňůň ó0óRóyó›óŔóÝóôôôôôNôaô…ôłô´ôóôőKő]ő^őző›ő­őˇő¸őČő÷ő5ö[ö™öźößö÷4÷]÷™÷ť÷ů÷řř?řgřzř§řęř˙řů/ůbůqůĐůöů0úDúaú†ú˛úű,űoű›űĹűäűýű"üKüZütü‹üľüŕü#ýXýYý†ý‡ýˆý‰ýýžýłý´ýŔýÁýÂýĂýÄýřýůýúýűýüýýýţý˙ýţţţţţţ1ţbţŹţ˝ţžţżţŔţÁţÂţĂţâţăţäţĺţćţ˙˙˙˙˙˙ ˙!˙T˙U˙V˙W˙X˙Y˙Z˙[˙\˙]˙^˙_˙˙Ž˙˙Ľ˙Ś˙§˙¨˙Š˙Ş˙Ť˙Ź˙­˙Ž˙Ż˙cdefghwx›œžŸ Ą´ľśáâăäĺćř89:GHI“ÚŰÜÝŢßŕáú;<=>bcdefghˆ‰ŚżŔĺüMNOxyz{ßŕáâ   “”•˘Ł¤´ľśˇ¸šşĎĐ[ŽŻ°ą˙h~žŸ2sŮÚëěíîďđńňóôőö÷řůúűü,-T§śŘ 8 [ ‡ ˆ ‰ Š ‹ Œ  Ž   ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ  ž Ÿ   Ą ˘ Ł ¤ Ľ Ś § ¨ Š Ş Ť Ď é 6 U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i m n o p q r s t u v w   ‘ ’ § ¨ Í í î ď đ + , E P e o  Ž Í ĺ   H Œ  Ž   ¸ š ş ť ź ˝ ž ż Ŕ Á  Ă Ä Ĺ Ć Ç Č É Ę Ë Ě ú 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 W | Ď Đ á ń ň ó BCDEFGHIJKLMNOmno{| -ZźŰű3Wy”§Ęă$KoŽŻî€‚ƒ„”mń}LŽşŐň(kÍĘËÝő'Fc‚”°âă^ƒĆń!"Ht–ź˝ŮN Îčúţ%I‚‘ÂńDbc¸TU§Í 1st¨áđ‘ î !!3!J!ž!ż!"ƒ"„"…"†"‡"ˆ"ľ"Ţ"ô"ő"3#U#‚#Ť#Ź#Č#ç#ů#b$ƒ$„$Ă$ć$%#%T%~%™%š%í%&.&@&`&a&~&&€&&‚&ž&Ÿ&Ĺ&Ć&Ö&×&'''>'U'k'l'm'n'o'p'q'r's'„'…'†'‡'˛'Č'ĺ'(%(_(€(ż(ĺ(ć(ç(č( ))>)?)t)€)Â)/*‰*í* + +++,+a+b+c+d+e+f+g+h+i+j+k+l+m+n+o+p+‰+Š+‹+Œ++ş+ő+ö+÷+ř+ů+ú+ű+6,P,d,},—,Ä,ń,˙,---<-b-c-x-’-“-ź-˝-×-Ř-ô-ő-q.’.ş.Ý.ĺ./W/Ÿ/ť/Ć/Ő/0A0R0m0z0‡0™0Ë011l1­1Ţ12a2ż23W3™3Ç3ř3ů34D4’4Á4Â4ć4$5V5š5ó5676S6v6›6ź6Î6767M7N7l7m7¸7ň7ó7ô7ő7<8S8›8œ8›9ł9´9ľ9Ę9Ë9Ě9::c:ž:ż:Ŕ:;;–;—;˜;ş;ť;ź;˝;ç;č;é;ę;ë;ě;í;î;ď;đ;ń;ň;ó;ô;ő;ö;÷;ř;ů;ú;ű;ü;<< < <<.<<<P<Q<ˆ<Ç<ß<ŕ<$=G=H=x=Š=á=@>I>†>???1?2?3?4?^?_?`?a?b?c?d?e?f?g?™?Ż?°?ą?˛?ł?´?ľ?ś?ˇ?¸?š?ş?ť?ź?˝?ž?ă?@@@@1@2@3@4@Z@y@“@ž@ż@AAAAiABeB•B–B˛BłB´B×BCCCC)C*C+C=COCPC\ChC‡CˆC¸CďCIDJDKDnD„D›DęDëDüDýD+EvE—EŇEFMFtF~F–F—FžFżFĚFîFďFđFńFňFGGGGjGkGlGmGwGxGˆG˛G×G H0HlHmHƒH´HäHI0I1ItI•I–I—I˜I™IÇIČIÉIěIíIîI J%J&J'J(J)J*J+J,J-J.J>JGJuJ›JœJÜJ+K,K‡KľKđKńK*LLŢLßL M#M$M%M`MaMŞMęMN7NPNhN‰N¤NŢNţNO&O;O~OO€OO¨OP*P5PxPP‘P’P“PŚP§P¸PšPčPQ Q Q Q Q QQQ-Q.QFQƒQńQRRR=R>RVRWR‚R˜R™RäRĺR SS;SsSŠS TJTuTŸTĆTŢTýTUCUjUzU’UŁUćUóU4VcV‡VĄVÔVW WCW`W”WÂWöWXXœXâXúX=Y>YdYeYvYŒYY–YĄY˘YŁY¤YĽYŚY§Y¨YîYýY5Z6Z7ZGZHZIZiZŽZšZÓZčZűZ![5[I[r[s[t[–[Ś[Ű[Ü[÷[\d\y\Ą\Ô\ĺ\]5]Z]Ş]^ ^^^^^^^^^^^^J^]^m^Ŕ^Ú^M_Ž_Á_%`h`Ŕ`Á`ý`1adaaľaŢabXbşbŕbábębëběbíbîbccJcKcLcMcNcOcPcQcRcScdc}cdMdNdOd›dœddždŸd dĄd˘dŁd¤dĽdŚd§d¨dŠdŞdŤdŹd­dŽdÉdÓdídîdýdţd˙deeee>e?e@eAeBeCeDeEeFeGeHeIeJeKeLeMeNeOejekelemeneoepeqeresete€ee‚eƒeŒeeŽeee‘e’e“e”e•e˛ełe´eľeśeˇe¸ešeşeťeźe˝ežeżeâeńeňeóeôeőeöe÷eřeůeúeűeüeýeţe˙ef)f*fHfIfJf„fśfˇfÁfÍfÎfĎfĐfŃfŇfÓfÔfÝfŢfßfŕfófg,g7gMg‡gˆg‰gŠg‹gŒggŽggg‘g’g“g”g•g–g—gżgŔgÁgÂgĂgÄgĎgégęgëgěgígîgďgđgńgňgógôgőgög hhYhZh[hqhrhshthuhvhwhxh›hœhhžhŸh hĄh˘hŁh¤hĽhŚh§h¨hŠhŞhŤhŹhźh˝hžhÝhŢhęhëh%i&i3i4i5i6i7i8i9i:i;ii?i@iAiBihiiijikiliminiii‘i’i“iŽiĘiËiĚiÍiÎiĎiĐiŃiŇiÓiÔiŐióiôiőiöi÷iřiůiúiűiüiýiţi˙ijWjˆj‰jŠj‹jŒjjŽjjj‘j’j“j”j­jÍjŢjßjkkkkkkk@kAkBkCkDkEkWkXkYkmknkokpkqkrksktkuk‰kŠk‹kŒkkŽkkk‘k’k“kŁk¤kĽkŚk§kłk´kľkśkˇk¸kškşkťk-lBlClDlElŞlŤlŹl­lÄl m m m mmmmmm+m,m-mQmRmSmTmUmVmWmXmYmZm[m\m]mzm{m|m”m•m–mÉmămämĺmćmçmčmnnn$n%n&n.n/n0n1n2n3n4n5n6n7n8n9nmnŸnĺnćnçnčno-oMoNoOoPoQoRoqorosooĚopppp$pfpěpDqgqŚqrrSrTrUrVrmrnrorprqrrrsrtrur™ršr›rœrržrŸr rĄr˘rŁr¤rĽrŚr§r¨rŠrŞrŤrŹr­rŽrŻr°rąr˛rłr´rľrśrˇr¸ršrşrârărärĺrćrúrűrürýrţr‚sŤsŹs­sŽsŻs°sąs˛sés t!t"t#tĄtútmuČu2vfvgv•všvşvťvźv˝vžvÇvČvÉvĘvńv6wKwLwdwtwuwvwwwxwžwżwŔwÁwÂwëwěwíwîwdxexfxgx‚xƒx„x…xšxÍxęx?y@y¤yâyzXzlzšz°zŃzďz{5{b{’{Ë{ă{2|E|U|`|a|Ĺ|Ć|ë|K}L}‰}Š}°}ą}ç}G~“~§~¨~Š~Ş~Ť~Ź~­~Ž~Ż~°~ą~˛~ł~´~Ě~ !>?@g‹¨ŠŞťź˝žżŇî€a€x€˜€˛€ԀՀրę€ë€-YZЁÁāあ*‚+‚…‚†‚ľ‚ű‚ü‚ý‚ƒ3ƒЃťƒóƒL„e„Ž„҄!…c…ą…ë…"††Á†׆0‡H‡`‡x‡‡Ї·ő‡!ˆ>ˆSˆqˆڈ§ˆżˆŔˆęˆ‰‰D‰y‰ž‰Ÿ‰ ‰׉=Š>ŠOŠ]Š^Š_Š`ŠaŠ|Š}ŠĄŠ­ŠšŠ9‹k‹Ž‹‹+ŒuŒ„ŒWśǍҍ÷lŽmŽ ŽűŽ:;C[c§Ώď34m•–´ľʐؐäůú‘‘J‘`‘‘‘‘­‘Á‘‘Ñݑé‘ř‘ ’!’L’M’N’q’”’•’Ȓɒʒ˒ç’í’ň’“/“X“€“Š“4”g”§”¨”Š”Ş”Ť”ǔ֔• •?•M•N•O•P•€••‚•ƒ•„•…•†•Š•č•8–9–:–;–<–=–g–›–ǖ—————————K—´—ľ—Ɨҗç—˜2˜˜٘ô˜ő˜ö˜÷˜ř˜™<™=™>™]™—™ł™ý™%š@šYš}šĽš՚úš›F›g›Œ›ş›ڛۛܛî›ď› œ œ œ œœœ3œpœȜ뜝 !7N`‹śÝĝŝƝǝȝɝʝ˝̝͝ΝϝН,ž-ž.ž/ž0žqž¤žĽžŚž§ž¨žŠžޞŤžŹžƞŸmŸœŸ÷Ÿ+ < J [ l  ľ Ń ó ĄšĄ˝Ą˘˘b˘­˘Ž˘Ż˘°˘ą˘˛˘ł˘´˘ľ˘ś˘ˇ˘¸˘š˘ş˘ť˘ź˘˝˘Ó˘Ô˘Ő˘Ö˘עŁFŁgŁŁŽŁŁŁ‘Ł’Ł“Ł”Łć٤0¤L¤^¤”¤ˇ¤¸¤š¤ܤݤĽĽJĽ„ĽłĽÇĽČĽÉĽŕĽáĽâĽăĽŚ Ś?Ś~ŚšŚťŚŘŚŮڧA§{§‘§ç0¨f¨—¨Ĩ÷¨;ŠxŠŠÉŠďŠ?ŞŕŞKŤČŤߍŹ;Ź™ŹęŹ7­>­‚­•­Ÿ­ą­ŽŽBŽkމލŽ÷ŽřŽůŽ Ż%ŻCŻR݉ŻŰŻďݰJ°q°°Ѱްđ°ü°Gąoą€ą ą ˛<˛d˛€˛ ˛Ѳł™ł´łžłŘł´3´ě´8ľ^ľÚľŰľÜľś-ś.śUśVśWś‹śťśźś˝śžśżśŔśÁśÂśŕśáśâśăśäśĺśćśçśčśéśęśëśěśíśîśďś.ˇ/ˇLˇMˇ]ˇ^ˇyˇ”ˇĽˇڎ⡠¸ ¸,¸-¸.¸Z¸[¸€¸ž¸ş¸ť¸ź¸ă¸ä¸šKšjškšlšmš…šŤšżšÚšďšđšńšňš$şŠş‹şŒşşŽşşş‘ş’ş“ş”ş•ş–ş—ş˜ş™şšş›şąş˛şłşŐşÖş׺غٺںۺܺݺť6ť]ťť¸ťÄť źVź˘źČź˝a˝¤˝ř˝-žˆžŻž˝žHż“ż”ż•ż–ż—ż´żËżĚżÍżÎżĎżĐżŃżŇżÓżÔżŐżÖż׿ůżúżŔŔŔŔŔŔŔŔ@ŔAŔBŔCŔDŔEŔFŔGŔUŔVŔWŔXŔYŔZŔ[Ŕ\Ŕ]Ŕ^Ŕ_Ŕ`ŔaŔbŔcŔdŔeŔfŔ~Ŕ™ŔšŔ›ŔœŔŔžŔŸŔ ŔĄŔ˘ŔŁŔ¤ŔĽŔŚŔÁŔÂŔĂŔÄŔĹŔĆŔÇŔČŔÉŔĘŔËŔĚŔÍŔÎŔĎŔĐŔŃŔŇŔÓŔůŔÁZÁ[Á\Á]Á^Á_Á`ÁaÁbÁcÁdÁeÁfÁgÁhÁiÁjÁkÁlÁmÁnÁ„Á…Á†Á‡Á˜ÁżÁŔÁÁÁĺÁÂËÂáÂâÂđÂńÂňÂóÂôÂőÂĂ Ă Ă Ă Ă0Ă1Ă2ĂBĂCĂlĂmĂnĂoĂpĂˆĂ‰ĂŠĂ‹ĂŒĂĂŠĂŞĂŤĂŹĂ­ĂŽĂŻĂÎĂÄÄÄÄÄÄÄÄ,Ä-ÄaÄbÄcÄŒÄÉÄĹKĹaĹbĹcĹdĹ{Ĺ|Ĺ}Ĺ—ĹąĹÉĹĘĹËĹýĹţĹ˙ĹĆĆĆĆ,Ć-Ć.Ć/Ć0Ć1Ć2Ć=Ć>Ć?Ć@ĆAĆBĆCĆDĆsĆtĆuĆĚĆÖĆäĆĺĆćĆçĆčĆéĆęĆëĆ÷ĆÇÇ Ç Ç Ç Ç ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ8Ç9Ç:ÇKÇYÇZÇ[Ç\Ç]Ç^ǴǾǜǡǸÇĹÇĆÇÇÇÖÇ×ÇŘÇŮÇÚÇŰÇÜÇÝÇŢÇßÇŕÇáÇâÇăÇäÇĺÇćÇçÇúÇűÇüÇýÇţÇČČČČČČ Č/Č=Č>ČLČXČYČZČmČnČ|Č}Č~ȜȞȿČĚČKÉ[ɨÉâÉăÉäÉĺÉ ĘĘĘĘĘĘ Ę!Ę"Ę#Ę$Ę*Ę+Ę,Ę-Ę.Ę/Ę0Ę1ĘPĘQĘRĘSĘTĘUĘVĘWĘXʨĘÂĘËFËy˸ËúËűËüËýËţË˙ËĚĚĚĚ3ĚCĚDĚ^Ě_Ě`ĚaĚwĚxĚyĚz̞̽ĚńĚňĚÍNÍšÍÔÍ÷Í ÎÎ1ÎrΐÎŃÎđÎĎ%Ď3ĎaĎ—ĎĚĎ Đ1ĐnЄВЍĐŃĐ/ŃJŃŒŃÜŃ4ŇjŇ{ҖҞҿŇŔŇÎŇŢŇßŇŕŇ Ó$Ó…ÓĽÓĚÓ ÔpÔ˘ÔíÔŐNŐ˘ŐÖŐüՂ֐֭ÖóÖL×M×Ŕ×ö×Ř;ŘjŘkŘlذŘÍŘîŘ÷ŘŮZŮŞŮăŮ÷ŮÚ(Ú9ÚAÚHÚmÚ}ڏڬڸڹںڻڼڽھڿÚŔÚÁÚÜÚţÚŰ/Ű0ŰMŰNŰOŰPŰQŰRŰSۊێۯ۰ŰÇŰČŰÉŰĘŰËŰÜÜÜÜÜÜÜ+Ü,Ü-Ü.Ü/Ü0Ü1Ü2Ü3ÜgܜܝÜěÜíÜôÜ ÝÝÝ>Ý?ÝJÝKÝLݓݽݞÝŮÝÚÝŰÝÜÝÝÝŢÝŚŢßYßďßUŕĽŕŚŕĹŕŐŕíŕîŕďŕđŕńŕňŕóŕ(áPáQáƒá áââ)â;âJâfâšâşâĚâęâă/ă<ă`ăŠăĂăÝă ä#ä6ä7äHäeä{äŠäÚäęäĺĺ+ĺ?ĺcĺwĺ‘ĺŞĺ¸ĺĆĺŰĺ˙ĺćKćlćˇćçćçç4ç5çWç çÂç'čič˜čŹčäčé5é`é˜éˇéÇéÝéęsę§ęýę}ëśëˇëőë(ě@ěOělěěˇě¸ěífíőí+î]î^î‚î¤îÚîŰîď5ď6ďVď­ďŽďŻďđHđđŚđÁđýđDń”ńŞńŤńŹńÎńňňň]ňĽňÓňńňNóvóĽóęóřóôqôŽô¸ôőgőŸőŃő ö.ö/öXöŔöÁöÂö ÷p÷—÷ž÷ż÷ß÷ŕ÷î÷-ř.řżřů2ůŃůúOúvúÎúöú2ű‡űŠűŞűŤűŹű­űĆűŢűřűůűúűü ü ü ü ü%ü9üEüUünütüŽüœü°üĂüŰüńüý(ýSýqýý“ýäýaţtţŘţóţ ˙K˙‹˙Ú˙ë˙Dm‚BC‡°6gĄîFz˝ž ćç‰éü !"#MNXYZ[\]^_`aÄĹţ)<Ńă()*+,-.OklmnopqrstuvwxŞÖ@ A r „ ľ Đ Ń Ň Ó Ô Ő Ö × Ř Ů Ú Ű Ü Ý  M N O P Q R S T U V W   ö ÷ ř ů  ) 5 6 Z [ \ ] ^ _ z { | } ~  €  ‚ ƒ „ … † ‡ ˆ ‰ Š ‹ Ť Ź ­ ż â ă ä  # $ % & ' ( ) * + , - . @ A B e ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ  Ă č é ę ë ě   & ' ( ) * Q R S T U V W X Y Z Š ‹ Œ  ł ´ ľ  !"BCDEFGH…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ‘’“”•–—˜™š›œžŸ Ą˘ŁŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇć˙ 4SŠ˘ŁÂńňóôőö÷34\]^_“”•Öňóôőö÷řůúűüýţ˙    OPQRSTUVWXYZ[\]^_`}~€‚ƒ„…†‡ˆ‰Š‹¤ĽŚ§¨ŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛×Řřůúűüýţ˙UVWXYZ[\]^_`abcdefghijklm‚žżĺ+,-.Z[\]^wxyz’“”ŠŞÉĘËĚÍÎĎĐŃŇÓÔŐđńHIJKLMNOxyz{|}~€˜™š›ÍÎĎĐäĺćçčéęëěíîďđńň     (X|ŠĚ×÷8a‰Łą˛ÍÎö!"#Iśˇ¸šşťź˝žżŔÁŰűüýţ˙!@ABCDENOgŠ‹ŒŽ™š›œžŠŞŤŹ­ŽŻ°ą˛ł´ŘŮÚŰÜÝŢßŕáâăäĺć789:;<=DEFz{|}~€‚ƒ„…†äĺćçč     '()ABCDEFGH[\]^_`abcd€‚ƒ„…ËĚÍÎĎĐŃć5ÂĂÄĹĆÇČÉĘËĚÍÎĎĐŃŇř56789:WXYZ~٤ĽŚ§ąë/tƒ° +XYZ[\]fghijk|}…†ťź˝žżŔÁýţ˙     6RSTUŒŽ‘’Ľťź˝žżŇÓÔŐÖ×ŘŮÚŰ  k l m n o p q r s t u v w x y z { | } ~  €  ‚ ƒ „ … ˘ ˇ ¸ š ş ť ź ˝ ž ż !$!%!&!'!(!s!t!u!v!‚!ƒ!„! !Ą!˘!Ł!Ç!Č!ë!"5"V"{"|"’"ż"Ŕ"Ń"Ň"Ó"ţ"˙"###7#8#\#~##›#œ#Ó#ď#đ#ń#ň#$)$*$+$,$-$.$x$ś$ě$%C%D%E%F%G%H%I%J%t%u%›%ž%ż%Ú%&&*&+&S&T&~&Ş&É&ö&'?'˜'Ý'('(L(k(Ž(¨(Ô())_)˜)š)ć)ç)č)é) *!*"*#*$*%*&*'*(*?*@*A*B*C*D*E*F*G*H*I*J*K*L*M*N*O*P*Q*R*S*T*U*V*W*X*Y*Z*[*\*]*^*_*v*w*‡*ˆ*š*›*œ**ś*ˇ*¸*š*ş*ť*ź*˝*ž*ż*Ŕ*Á*Â*ë*ě*í*î*ď*đ*ń*ň*ó*ô*ő*ö* +++,+-+.+/+0+1+2+3+4+5+6+J+K+L+M+N+t+u+–+—+˜+™+š+›+œ++ž+Ÿ+ +Ą+˘+Ł+¤+Ľ+Ś+§+¨+Š+Ş+Ť+Ź+­+Ž+Ż+°+ą+˛+ł+´+ľ+ś+ˇ+¸+š+ş+ť+ź+˝+ž+ż+Ŕ+Á+Â+Ă+Ä+Ĺ+Ć+Ç+Č+É+Ę+Ë+Ě+Í+Î+Ď+Đ+Ń+Ň+Ó+Ô+Ő+ö+*,J,p,ł,´,---------------- -!-"-#-`-a-b-c-d-e-f-g-h-i-j-k-l-m-n-o-p-q----ł-´-ľ-ś-ˇ-¸-Ű-Ü-Ý-Ţ-ß-ŕ-á-â-ă-ä-ĺ-..+.,.-.../.0.1.2.3.4.5.6.7.8.9.:.;.<.=.>.].š.›.œ.°.ą.˛.ł.Á.Â.// / / / /\/]/^/_/`/a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z/{/|/}///‘/’/ˇ/¸/š/ş/ť/ź/˝/00V0~0Ć0Ú0ć0111111L1|1’1š1ć1 2-2L2‹2Ă2Ä2ę2.3/303132333435363738393@3A3B3N3e3f3g3h3i3j3~3 3Ą3˘3Ł3¤3Ľ3Ś3§3Ń3Ň3Ó3Ô3ő3ö3÷3ř3ů3ú3ű3ü3ý3ţ3!4"4Q4R4S4T4U4V4W4X4Y4Z4[4‰4Š4‹4Œ4Ą4˘4Ł4¤4Ľ4Ś4§4¨4Š4É4Ę4Ë4Ě4Í4Î4Ď4Đ4Ń45\5]5˘5Ť5Ź5­5ź5˝5ž5ż5Ŕ5Á5Â5Ă5Ä5Ĺ5Č5É5Ę5Ë5Ě5Ř5Ů5Ú5Ű5Ü5Ý5Ţ5ß5ŕ5á5â5ă5ä5ĺ5ć5ç5č5é5ę5ë5ě5í5î5ď5đ5ń5ň5ó5ô5ő596:6;6<6=6r6ľ6ś6ş6ť6ź6˝6ž6ż6Ŕ6Á6Â6Ů6Ú6Ű6Ü6Ý6Ţ6ö6÷6'7L7b7c7“7ł7Ý7Ţ78#8$8N8O8P8Q8R8S8T8U8V8W8X8Y8Z8[8\8]8^8_8`8a8j8k8q8r8‡8ˆ8™8š8›8œ88ž8Ÿ8 8Ą8˘8ł8´8Ë8Ě8ă8ä8ĺ8ć8ç8č8é8ę8ë8ě8í8î8ď8đ8ń8999999999999999999 9A9O9P9Q9v9w9x9˜9™9š9›9œ99ž9Ÿ9 9Ą9˘9Ł9¤9Ľ9ç9č9é9ę9ë9ě9í9î9ď9đ9ń9ň9ó9ô9ő9ö9÷9ř9ů9Q:R:S:T:U:V:W:X:Y:Z:[:\:]:^:_:`:a:b:c:d:e:f:g:h:z:{:Œ::Ž:::‘:›:œ::ž:Ÿ:˝:Đ:Ń:Ň:Ó:Ô:Ő:Ý:Ţ:ß:č:đ:ö:˙:;;;;-;.;7;>;G;N;X;^;g;o;v;w;~;ˆ;Ÿ;¨;ş;Ý;Ţ;ß;ŕ;ń;ň;ó;ô;<<<<7<8<9<:<;<<<=<><?<@<A<]<^<_<`<a<b<c<d<e<f<„<…<†<‡<ˆ<‰<Š<‹<Œ<<Ž<<<‘<’<“<”<•<ż<Ŕ<Á<Â<Ý<Ţ<ů<== =R=b=j=k=l=m=n=o=p=q=r=Ž=ľ=ś=ˇ=¸=š=ş=ť=ź=˝=ž=ż=Ř=Ů=Ú=ĺ=í=î=ď=đ=>O>P>Q>x>§>Ĺ>Ý>(?e?x? ? @D@a@b@r@@‚@ƒ@„@…@˘@Ł@ť@č@AAAA€A°AąA˛ABB B!BABBBCBDBEBkBlB’BŚBšBşBťBźB˝BžBčBűBCCCCC3C4C5C6C7C8C9C:C;CCWCjCƒC”CŚCÁCÂCĂCŐCÖCëCěCíCîCďCđCńCňCóCôCDDDDDDBDCDDDEDFDGDHDIDJDKDLDMDNDODPDQD˜D™DĂDÄDĹDĆDÇDČDÉDňDESETExEyEzE{E¨EÍEńE#F=F>F?F@FAFZF[F\FuFvFwFxFyFzF{F|F’F“F”F•F–F—F˜F™FšF›FœFFžFČFÉFĘFËFĚFëFGGGKGLGMGGG‘G’GÂGůG-HdHHÁHéHňHóHôHőHöH÷HřHůHúHűH'IOI_I`IaI{I•IąI˛IŮIJ?JJ€JJ‚JƒJ„JÓJÔJŐJřJůJúJűJüJýJţJ4KmKnKLL LDLELLźLŕLM:M;MlMmM’M“M”MÄMĹMĆMÇMČMÉMóMôMőMöM÷MřMNANYNZN[N\N]N^N_NsNtNuNvNwNxNźNŢN O6OSOOŁOšOéO6P…PQLQœQŃQR#R$R%R&R'RHRIRqRrR‹RŒRRŽRžRßRůRúRűRüRýRSS"S#S$S%S&S'S(S)S*S+S,S-S.S?S@SeS SĄS˘S´SŕST4T5T}TšT˝TÓTÔTŐT>UNUOUPUwUŠUĄUŻUßUV&VAVhV˝VWDW€WW‚WƒW„W…W†WŐWóWX'XHXcXdXXXžXŸX XĆXÇXéXęXëX÷XřXůXúXűXüXýXYxYZkZlZmZîZs[t[ \\\\\V\‰\ą\ä\ĺ\ţ\]„]ş]ë](^G^Z^q^r^­^Ž^Ż^ç^č^_c_y_z_¨_ź_ß_ü_`F`—`Ă`Ó`ö`a(asataŒa§aŃa÷a+b}błbÉbĘbËbçbcWcc˝cddd'd2d3d4dCdDdEdFdGdHdIdJdKdLdd‚dd‘d’d“d”d•d–d—d˜d™dšd›dČdÉdĘdËdĚdëdeeeNeƒe„e°eěef5fcf€fŽfÄfúf[gmgĄgŢg%hQh“hÔhIiËi&jqjĽjFkgkk˝kţk8lźlâlăl mm{mŽmźmÇmGnĆnÇnČnoootoÖoVpŕp)qqžqôqPrĎrűrus#t?tmtntotu9u„u­uŰuťvĘvpwVxýxţx˙xyyqyyŰyzŽ?Ž@ŽAŽBŽCŽaŽŽ‚Ž ŽĄŽ˘ŽŁŽ¤ŽĽŽŚŽ§Ž¨ŽŠŽގŤŽŹŽ­Ž!"#23OPQu˜ȏɏʏՏ֏7_`abcdef–žżěíî‘‘ ‘ ‘ ‘ ‘ ‘‘‘‘%‘Q‘j‘k‘‰‘Š‘´‘ľ‘ś‘ˇ‘ݑ’2’˜’™’š’ś’á’““Y“Z“m“­“ƓǓȓɓé“ę“ë“˙“””””””””” ”3”<”Q”R”S”T”U”V”n”o”p”q”r”š”ť”ź”˝”ӔԔՔ֔הؔٔڔř”ů”ú”ű”ü”ý”ţ”.•/•8•9•:•;•<•X•k•l•m•n•o•p•q•r•s•t•u•v•w•x•y•z•{•|•}•œ••ž•Ÿ• •Ą•˘•Ł•¤•Õ–(–)–*–+–G–ť–ě–—-—.—G—H—X——ž—ş—ť—Зїů—A˜B˜C˜d˜­˜Șí˜ ™ ™ ™ ™™™™™™™™™;™™ž™Ÿ™ ™Ą™˘™Ł™¤™Ľ™Ś™§™¨™˝™ž™ż™ę™ë™ě™í™î™ď™đ™ń™ň™ó™ô™ő™ö™÷™ř™ů™ú™ű™ü™'š(š)š*š+š,šHšIšJšKšLšMšNšOšPšQšƒš„š…š†š‡šˆš´šľšśšˇš¸šššşšťšźš˝šžšűš"›h›i›j›k›w›x›y›ł›´›ľ›ś›ˇ›¸›š›ş›ϛđ› œ)œ*œ+œ,œ-œ.œAœBœCœDœEœFœGœHœIœJœKœLœMœTœiœwœxœyœzœ{œ|œ‹œŒœœœœľœśœˇœ¸œ !"#$%&'()*+mnŻÁ͝ΝϝНѝҝPžzž{ž|ž}ž‹ž›žœžžžž˝žžž̞͞ΞϞОўҞӞԞĺžćžçžčžŸŸ<Ÿ=ŸQŸRŸSŸTŸUŸVŸWŸýŸJ w x y œ  ž Ÿ   Ą ˘ Ł ¤ Ľ Ś § ¨ Š Ş Ť Ź ­ Ž Ż ż Ŕ Á Ó Ô Ő Ö × ĺ ň ó ô ő ö ÷ ř ů ú ű ü ý ţ !Ą"Ą#Ą$Ą%ĄPĄQĄRĄSĄTĄUĄVĄWĄXĄYĄZĄ[Ą\Ą]Ą^Ą_Ą`ĄaĄbĄcĄdĄrĄsĄ“Ą˘ĄŁĄ¤ĄĽĄŚĄ§ĄšĄöĄ÷ĄřĄůĄ˘˘E˘F˘G˘H˘I˘J˘K˘L˘M˘N˘O˘P˘W˘X˘Y˘ž˘ɢʢˢ̢͢΢ϢТѢҢÓ˘ä˘ĺ˘ć˘ç˘č˘é˘ę˘ë˘ě˘í˘î˘ď˘ŁŁŁŁŁŁŁŁŁ Ł Ł Ł Ł6ŁOŁPŁQŁRŁSŁTŁUŁVŁ~ŁŁ€ŁŁŁęŁE¤_¤„¤ä¤\ĽpĽ˜ĽŹĽŃĽ ŚŚŚŚŚJŚÇŚéŚ!§ż§)¨|¨›¨ŕ¨Š-ŠEŠvŠwŠˆŠĄŠŻŠ˝ŠžŠżŠčŠéŠ÷ŠřŠůŠúŠ)Ş*Ş+Ş,Ş-Ş.ŞZŞ‹Ş&Ť'ŤŤąŤ÷Ť_Ź`ŹaʀʴŹ˙Ź[­ƒ­”­•­–­—­˜­™­š­Ž&ŽŠŽ‹ŽŤŽŹŽ­ŽÍŽÎŽĎŽŢŽߎŕŽáŽâŽúŽ0Ż1ŻKŻLŻMŻhŻ‰ŻŠŻ¤ŻÉŻčŻ ° °#°8°E°t°´°ë°ě°ąpąčąR˛…˛›˛ą˛Ѳä˛ý˛0łDłtłł´o´…´Đ´ř´.ľ{ľŚľÜľśiś˜ś˝śúśˇ…ˇ¸-¸.¸_¸|¸¸ľ¸ó¸QšRšSšÇšaşťjťÂťîťďťEźŔźďź"˝•˝ż˝Ŕ˝Á˝Ü˝žž2žyžzž§žÔž żxżđżUŔÎŔĎŔ?Á@ÁAÁČÁ'ÂqŠÂŰÂXĂ~ÒðĂŘĂöĂÄÄÄÄÄÄ2ÄcĕĪÄĂÄÄÄĹÄĆÄÇÄČÄÉÄĘÄËÄĚÄÍÄÎÄĎÄĐÄŃÄíÄűÄĹĹĹĹ(Ĺ9Ĺ:Ĺ;Ĺ<Ĺ=Ĺ>Ĺ?Ĺ@ĹAĹBĹCĹDĹEĹFĹGĹHĹIĹJĹKĹLĹMĹNĹOĹPĹQĹRĹSĹTĹaĹbĹcĹdĹeĹfĹ‹ĹŒĹÁĹ÷ĹAĆBĆCĆDĆEĆFĆGĆHĆTĆUĆjĆkĆlĆmĆnĆoĆpĆqĆ™ĆšĆ›ĆœĆĆžĆŸĆ ĆĄĆČĆéĆęĆëĆěĆíĆîĆďĆđĆńĆňĆóĆôĆőĆöĆ÷ĆřĆůĆÇ1Ç2Ç3Ç4Ç5Ç6Ç7Ç[ÇwǎǠǥǢǣǟÇóÇôÇ ČČČČČČČCČ{Č|Č}Č~ČȀȁȑȹȲȳȴȾȜȡȸȚČŐČňČóČEÉFÉ[É\É]É^ɐɑɒɓɔɕɖɪɍɏɭɎÉĆÉÇÉČÉÉÉĘÉËÉĚÉÍÉÎÉĎÉĐÉŃÉŇÉÓÉÔÉŐÉÖÉ×ÉŘÉĘHĘ`ĘwĘÍĘčĘFËsËtËŽË*Ě_Ě`ĚaĚbĚcĚdĚ€ĚĚ‚ĚĚĚ‘Ě’Ě“Ě”Ě•Ě–Ě—Ě˜Ě™ĚšĚ›ĚœĚŤĚĂĚÄĚüĚÍDÍœÍżÍýÍ!Î8ÎjÎkÎlÎmÎnÎoÎŠÎ‹ÎŒÎÎŽÎÎÎ‘Î’ÎˇÎ¸ÎÚÎŰÎÜÎÝÎőÎöÎĎ3ĎOχĎ×ĎĐ9Đ:ĐRĐuĐ—ĐŻĐÓĐúĐ Ń ŃAŃ\Ń}ŃĽŃÍŃčŃ$ŇCŇQŇj҂ҙŇĹŇÖŇčŇôŇÓ!Ó2ÓEÓdÓˆÓÓżÓŰÓĺÓ0ÔOÔ‚ÔśÔĎÔďÔŐŐIŐrŐ“Ő¸ŐŘŐëŐÖÖ&Ö'Ö(Ö)Ö*Ö+Ö,Ö-Ö.Ö/Ö0Ö1Ö2Ö3Ö4Ö~ÖÖŻÖ°ÖĂÖÄÖĹÖĆÖÇÖČÖÉÖĘÖËÖĚÖZגץע×Ř#Ř$Ř%Ř&Ř'ŘZŘ[Ř\Ř]ŘuŘvŘwŘxŘyŘzŘ{ŘÚŘíŘŮ(ŮOŮcŮˆŮ“Ů™ŮšŮ›ŮžŮâŮÚÚÚÚ¤ÚŰ_ۧŰßŰŕŰUܐܿÜóÜNݐݑݒݓݔݕݥݢÝĺÝúÝ Ţ!ŢBŢCŢDŢSŢTŢUŢVŢWŢqŢrމޥޢŢÁŢÂŢŮŢÚŢŰŢÜŢÝŢřŢß$ß%ßIß^ßoßšß›ßœßßžßŸß ßłß´ßľßśßˇß¸ßšßşßťßŕŕ%ŕFŕGŕHŕIŕJŕKŕLŕMŕNŕOŕYŕmŕ{ŕœŕŕžŕŸŕ˝ŕžŕ×ŕďŕá=áuááťáÚáóáâ1âiâ˜âÇâŮâöâJăŸăĆăÇăďăđăäAäSäxäŁäçäůä ĺ"ĺNĺuĺvĺwĺ¸ĺĐĺŃĺŇĺÓĺćććTćUćVćWćXćYćZć[ć\ć]ć^ć_ć`ćaćbćcćdćećfćgćhćžćŕćáćâćăćäćĺćććçćčćéćęćëćěćíćîćďćđćńćňćóćôćőćöć÷ćřćůćúćűćüćýćţć˙ćçç&ç'ç(ç)ç*ç:ç;ç<ç=ç>ç?ç@çAçxçyçzç{çŒççłç´çÄçĹçüç.čBčCč„č…čżčŔčÁčŇčéé.é_é`éaébéŒéÓéţé˙éęę ęKęlę˝ę˙ęBëZëœë˝ëţë?ě@ěAě]ěuěvěwěxě˘ěŁě¤ěŮěííí_íĄížíýíţí˙í#î$î2î?îWî„îŁî´îÔîďîď5ďLď~ď—ď­ďÂďŮďřďđDđSđyđ¤đÎđńđ ń ń2ńRńwń‰ńÂń]ňœňÔňOóóŁóŔóŘó ô)ôsôßô7őuő˛őĘőöösöáöA÷`÷€÷Ş÷Ő÷đ÷ř-řHřxřšřťřŕřüřů0ůEůTůˆů›ů°ůŔůŃůóůúú'úFúgú€ú™úˇúŐúÖúđúńúňúóúôúű űűűű0űHűZűlűműnűoűpűqűrűsűtű„ű…ű‹űÁűÂűĂűÄűĹűĆűÇűČűÉűĘűËűĚűÍűÎűĎűĐűŃűŇűÓűÔűŐűÖűüüüüüüü/ü0ü1ü˛üŃüŇüÓüÔüŐüçüčüý?ýaýbýcýdýeýfýgýhýiýjýkýlýmýný’ý“ý”ýŹýĹýĆýÇýČýÉýĘýËýĚýÍýBţ_ţ{ţ|ţ}ţ~ţ›ţ˙˙&˙G˙b˙|˙Ą˙Â˙Ă˙Ä˙Ĺ˙Ć˙Ç˙Č˙É˙Ę˙Ë˙Ě˙Í˙Î˙Ď˙$C`ЎţBtŽŢU‚ƒÜkŠ­â7MŽłŇÓ !"_˛Ďńň,UVuŃŇÓÔŐÖćüýţ˙PeĄż 7abcżř) • ś ˇ 3 T f ¤ ˛ ł ´ ľ ś ˇ ¸ š ş Ů ę ë  > ›  a Ż ě í î     + A B \ ] ^ _ ` a b c d e f g h i j k … † ‡ ˆ ž ż Ŕ Á  Ă Ä Ĺ Ć Ç Č Ů î ď đ ń    *+,-./0RSTUVWghijklmnop†”•–—˜™šżŔÁÂĂÄëü !"#$%&NOPQRghijkwşťĎřůúűüýţ˙ !"#$%&'()*+,-./0Jk†ĄšĚô%&'()*EklŽ‘’Ź­ŽŻ°ą˛ł´ľśˇ¸×ŘŮÚŰÜÝŢßđńňGŽÓÔŐńňó7DEFGH‰ŠĎWŞţWrŚşĺćý23QvwŸŕáâăäĺpq•§Áě=>„ă89:kl”•–—˜ˇ¸÷GU[nč12XcŤÓđ 9Ji†šĎöHŸśäúKUde”ž 78s•łă ) ƒ „ … Ŕ ß !O!|!”!•!°!ą!˛!ł!ç!""H"N"f"”"Ů"˙"@#q# #Ű#Ü#$#$/$0$I$}$Š$%%C%w%É%Ü%6&Y&˘&Ý&('S't'Á'ü'(Š(‹(â( )5)~)Ž)Ý)*F*|*‘*ś*,+T+†+Ř+đ+ń+,,-,o,p,q,r,s,š,›,œ,ş,ť,ö,1-R-g-h-™-š-ę-ë-ě-í-.a.€..ľ.ś.ˇ.Î.Ď.Ţ.ß.đ.ń.ň.ó.//////a/­/î/ 0 0!0J0Y0j0k0l0•011S1‚1ľ1ú1C2h2i2j2—2Ľ2Č2Ű23b3€3š3ů34R4p4€4’4Ť4š4í4%5n5Ó5í5]6x6Š6Ő6č67#7S7T7U7”7•7–7—7˜7˛7ł7í7î7 88@8g8h8–8ł8´8ü8ý8.9/909192939495969S9x9­9Ü9 :(:):g:z:{:|:Ě:Í:Î:Ď:Đ:ć:ç: ; ;;;';(;);*;+;,;-;;;<;=;>;?;@;A;B;C;D;E;F;e;f;g;†;‡;ˆ;§;¨;Š;Č;É;Ę;Ë;Ě;Í;Î;Ď;Đ;â;ó;ô;4<5<6<7<8<c<r<Ž<<<‘<°<ą<˛<ł<´<ă<ä<=I=”=•=ş=>>>3>4>v>ľ>ć>ç>č>???????j?‡?Ş?@?@k@ @Ô@A6AQA|A}A~A’A“AâAăA BB~B”B˛BCCCC C C C C CCCC9C:C;CC?CZCˆCśCçCčCéCęCëC DDD8DIDJDpDšDĹDŰDÜDE+EKE|E˘E×EFF F?F@FQFRFŞFŤFŻF°FąF˛FłF´FľFĹFÖF×FŘFóFôFőFG"G#G$G%G&G'GSG‰G¸GĺGćGçGčGéGHHHHHHHHH(HnH’H“H”HľHďHđH&IQIkIlImIąI˛IáIâIőIöIJqJĄJ˘J)K–KĐKŃKŇKÓKÔK8L9L:L;LdRdƒdÚde$e%e&e'e†eĽeąe˛ełe´eľeëeěeíeîeďeđeffffKf\f˛fłfÎfôf?gGgVgWgbgtg gâgăgägĺgćgçgčgégęgëgěghh/h0hDhEhFhGhHhIhkhlhmh|hœhşhŕhiRiviwixiyizi{i|i}i~ii€ii‚iƒiŚi§iÄi$jKjhjŢjk.kEk]ktkukk kęk lPlQlRlSlTlUlVlWlsl…l•l–l—l˜lŠlŞlŤlŹl­lŽlĆldmm˙mnnnnnnnnn n n n n nnnnnnnnnCnDnmnnnnĂnÔnŐnňnónôn oo"ojo€oŠoŇoćop.p/p0p1p2pUpVpWpXpYpZp[p\p]p^p_p`papbpcpdpepfpgphpipjpkplpmpnpopppqprpsptp”p•p–p—p˜p™pšpśpÓpÔpq1q2q3q4q5q6q7q8q9q:q;qq?q@qAqBqCqDqEqFqGqHqIqJqKqLqMqNqOqPqQqRqSqTqUqVqWqfqgqhqiqjq‹qŒqqŽqqq‘q’q“q”q•q–q—q˜q™qšq›qĺqrrrrrr0rGrHrZr[r\r]r^r_r`rarbrcrdrerfrgrhrirjr”r˛rórôrsscsdsesfs˜s™sĐsŃs˙sttLtMtNtOtPtQtRtStTtUtVtWthtitjtt‚t™tšt›tœttžtŸt tĄt˘tŁt¤tĽtŚt§t¨tŠtŞtŤtśtˇt¸tštştťtđtńtu6u7ujukulu†u´uëuüuJv†vÁvâv w w/w0w1w2w3w4w5w6w7w8wywŞwÍwxx3xCxDxExFxGxexfxgxhxixjxkxlxmxŔxÁxÂxĂxŮx yBy|y˘y´yĚyÍyÎyĎyüy/z0z1z2z3z4z5z6z7z8z9z:z;z…D…E…F…G…H…I…J…K…L…M…T…U…V…W…f…ˆ…‰…Š…‹…Œ……Ž……Ż…˅̅ͅ΅υЅх҅Ӆԅޅű…ü…ý…2†3†4†N†ˆ†džŕ†‡‡‡.‡/‡0‡1‡2‡M‡N‡c‡d‡r‡s‡t‡u‡v‡w‡x‡y‡z‡{‡|‡}‡~‡§‡Çđ‡ˆˆ2ˆ3ˆ4ˆ5ˆMˆNˆOˆ‚ˆœˆˆψЈш҈ӈԈՈ‰‰ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰‰:‰;‰<‰=‰>‰?‰@‰A‰B‰C‰D‰E‰F‰G‰H‰R‰S‰T‰U‰V‰W‰X‰i‰v‰w‰—‰˜‰™‰š‰›‰œ‰‰ž‰Ÿ‰ ‰Ą‰˘‰ى¤‰Ľ‰ډ§‰¨‰ź‰˝‰ž‰ż‰Ŕ‰Á‰ʉˉ͉̉Ήމ߉ŕ‰á‰â‰ă‰ä‰ĺ‰ć‰ç‰č‰é‰ŠŠŠŠŠŠŠŠ Š!Š"Š#Š$Š%ŠSŠTŠUŠxŠyŠzŠ‹ŠŒŠŠÁŠŠÊĊŕŠáŠâŠăŠäŠĺŠćŠ#‹?‹@‹x‹Ľ‹ť‹ç‹č‹é‹ę‹ë‹ě‹ö‹÷‹ř‹ŒŒAŒ`ŒaŒbŒoŒpŒqŒrŒ”ŒľŒśŒăŒ)Go‚эŽ[ŽoޞŽëŽ 8Kopqr¤̏͏ΏϏЏя2Xq‹Ðڐ÷ ‘g‘‘’7’m’n’o’p’ż’Ŕ’Á’ë’ě’í’˙’“““““+“:“;“<“=“N“O“P“Q“R“S“T“U“V“W“X“Y“Z“[“\“]“^“Á““Óŕ“á“ ”>”†”Ł”ś”Ӕ•0•ƒ•§•î•–––––H–™–š–›–œ––ž–Ÿ–ʖî–@—A—B—K—L—M—N—O—P—Q—R—S—u—v—w—x—y—z—Ž—Ż—°—ą—˛—ł—´—ľ—ś—ˇ—¸—š—ş—ť—ź—˝—ž—ż—Ŕ—Á—җä—ĺ—ć—ç—č—é—ę—ë—ě—í—î—˜˜˜˜˜˜˜˜ ˜ ˜ ˜ ˜ ˜˜˜ ˜!˜"˜#˜$˜%˜&˜'˜(˜)˜*˜+˜,˜-˜.˜/˜0˜1˜<˜=˜>˜?˜@˜A˜B˜C˜D˜E˜F˜G˜H˜I˜J˜K˜L˜M˜N˜O˜P˜Q˜R˜S˜T˜U˜V˜W˜X˜~˜˜€˜˜‚˜ƒ˜„˜…˜†˜‡˜ˆ˜‰˜Š˜‹˜Ľ˜ژ§˜¨˜ИޘŤ˜ʘ­˜ޘݘ°˜ą˜˛˜ł˜´˜˘é˜ę˜ë˜-™.™/™0™1™2™3™4™5™6™7™8™9™`™ą™˛™ęřәԙՙ֙ššššššššš šš&š'š(š)š*š+š,š-š.šAšBšCšDšEšFšGšHšIšJšKšLšMšcšvššš­š՚ďš›4›_›m››Ûę›œœ-œPœxœМ̜öœ!Q‚łăžBžtž‚žĽžȞɞʞăžäžĺžŸŸ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ ŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸŸ:ŸYŸ{ŸŠŸĽŸţŸ K Ž ° × ű 0ĄfĄÉĄĺĄýĄ ˘D˘K˘]˘„˘Ó˘ŁŁ#Ł6Ł[Ł„Ł…Ł†Ł‡ŁˆŁ‰ŁŠŁ‹ŁŒŁŁŽŁ¤¤¤z¤{¤|¤}¤~¤¤€¤¤‚¤ƒ¤„¤…¤†¤’¤ż¤î¤Ľ=Ľ>Ľ?Ľ@ĽAĽBĽCĽDĽEĽFĽGĽHĽIĽJĽKĽLĽMĽNĽOĽPĽQĽRĽSĽTĽUĽVĽWĽXĽYĽZĽ[Ľ\Ľ]Ľ^ĽxĽyĽzĽ{ĽˇĽ¸ĽšĽşĽťĽźĽ˝ĽçĽčĽéĽęĽëĽěĽíĽîĽďĽđĽńĽŚNŚOŚ]Ś^Ś_Ś`ŚaŚŚÇŚĺŚćŚçŚčŚéŚęŚëŚěڧ§§§§§§ § §§$§L§M§N§O§P§Q§R§S§T§U§V§W§X§Y§§š§˝§ۧ ¨2¨Q¨R¨S¨T¨U¨V¨W¨X¨Y¨Z¨[¨\¨]¨^¨_¨`¨a¨b¨c¨d¨¨‚¨ƒ¨„¨…¨†¨‡¨ˆ¨‰¨ă¨ä¨ĺ¨ć¨ ŠŠŠŠŠŠŠ*Š+Š,Š-Š.ŠJŠKŠ]Š^Š_Š€ŠŠ‘Š˘ŠÉŠřŠůŠúŠűŠüŠUŞtŞuŞŚŞ§Ş¨ŞŠŞŞŞÖŞתŘŞŮŞÚŞŰŞŤŤŤŤŤŤŤ Ť!Ť"Ť#Ť$Ť%Ť&Ť'Ť(Ť)Ť*Ť+Ť<Ť=Ť>Ť?Ť@ŤAŤBŤCŤDŤEŤFŤGŤHŤIŤJŤKŤLŤMŤNŤOŤPŤQŤRŤSŤTŤUŤVŤaŤ~ŤŤ€ŤŤ‚ŤƒŤ§Ť¨ŤŠŤĆŤÇŤČŤÉŤĘŤËŤĚŤÍŤÎŤäŤńŤňŤóŤŹŹŹŹŹ Ź Ź ŹŹŹŹŹŹŹ Ź!Ź"Ź#Ź$Ź%Ź&Ź'Ź(Ź)ŹŒŹŹŽŹŹŹ‘Ź’Ź¤ŹĽŹŚŹ§Ź¨ŹŠŹŞŹŤŹŹŹ­ŹŽŹŻŹźŹ˝ŹžŹżŹŔŹÁŹÂŹĂŹÄŹĹŹĆŹÇŹČŹáŹâŹăŹäŹĺŹćŹçŹčŹéŹŽ­Ż­°­ą­˛­ł­­Ă­Ž4Ž5Ž6Ž•Ž–Ž—Ž˜Ž™ŽšŽŔŽÁŽŢŽ;Ż<Ż=Ż¸ŻšŻýŻ|°}°˘°ٰ¤°Ľ°ڰ§°Ͱó°hąƒą˘ąłą´ąľąśąB˛Ҳ@łNłľł˝ł6´7´X´i´„´˘´Á´Ö´î´ľ˘ľ2śÄśˇ/¸­¸kš&şsştşuşvşwşxşĐşť1ťTťˆťÍťź$źJźKźoźpźźŤźňźT˝ş˝žžśž ż ż ż ż+żAżWżxżŔrŔsŔÍŔöŔÁfÁgÁhÁ„Á˜ÁýÁ(ÂaÂb–°ÂĂ>ĂZĂ…ĂœĂÓĂ/ÄaĨÄŢÄ˙ÄĹKĹLĹMĹxĹŤĹĹĹĆ1Ć_Ć`ĆaĆbĆcĆdĆeĆfĆmĆnĆoĆpĆqĆrĆsĆtĆuĆvĆwĆxĆyĆzĆ{Ć|Ć}Ć~ĆĆ€ĆĆ‚ĆƒĆ„Ć…Ć†Ć‡ĆˆĆśĆˇĆĘĆËĆĚĆÍĆ÷Ć Ç:ÇXÇwÇžÇÇÇůÇ-Č[ȆȜČ×ČýČ5ÉaɳɴɾɜɡɸɚɺɝɟɽɞÉţÉ˙ÉGĘkʚʊĘÂĘďĘđĘńĘňĘóĘËËËPËQËRËSËTËUËVËiËąËÚËĚ5ĚWĚXĚ`Ěa̢ĚÜĚëĚěĚíĚîĚÍÍHÍIÍZÍiÍw͍Í>ÎjΎ΢ΡÎŃÎĎĎDĎEĎFĎGρĎÎĎĎĎĐĎŃĎâĎóĎôĎőĎöĎ÷ĎřĎůĎĐ2Đ3Đ\Đ]Đ^Đ_Đ`Đ{Đ—Đ˜ĐČĐŰĐÜĐŃ0ŃMŃgљўŃďŃŇEŇmҤŇĺŇÓ/ÓXÓÎÓňÓlÔˇÔÚÔ Ő@ŐgŐhŐ„Ő”Ő•Ő–Ő—Ő˜Ő™Ő˛ŐłŐ´ŐľŐśŐˇŐĐŐčŐéŐęŐëŐěŐíŐîŐÖÖ Ö Ö>Öu֝ÖÍÖęÖ×O׍×Ă×Ř;Ř<Ř=Ř\ŘoŘpŘ{Ř—ŘžŘäŘ$Ů%Ů&Ů9Ů:ŮdŮžŮčŮOÚPÚšÚŘÚŮÚ˙ÚŰŰ˜ŰÜ/ÜÜŸÜ ÜˇÜ¸ÜšÜşÜťÜźÜ˝ÜÎÜăÜäÜ<Ý–ÝŢŢ0ŢbŢŁŢŮŢJßrßsßtßußvßwßxߨßÚß&ŕ>ŕ?ŕ]ŕ|ŕšŕŁŕłŕÚŕôŕá"áIápá‚á“áŁáÇáäáâ â â â â,â-â.â/â0â1âTâuâvâ´âÜâ!ăAăgăhă˝ăÔăäFäKäPäQäRäSäTäUäVäWäuäväwäxäĄä˘äŁä¤äłä´äČäÉäĘäÝäîäďäđäĺĺĺĺĺĺ ĺ!ĺ"ĺ#ĺNĺOĺPĺQĺRĺSĺeĺĺ‘ĺ’ĺŠĺŞĺČĺÉĺĘĺËĺĚĺÍĺÎĺĎĺĐĺŃĺŇĺÓĺÔĺŐĺÖĺ×ĺéĺęĺëĺěĺíĺîĺďĺćććć,ćLć—ć˝ćÝćéć ç.çWç‚çĄç˘çŁçÂçĂçßçţç9č:č‚č™čšč›č§č¨čŠčŞč é*éEéĽéőéę7ęwęxę°ę÷ęřę<ëOëiëjë´ëěCěpěqěěŹěĂěęěřě%íTíƒíżíŇíúíEîZî~îœî ďYďhďůď đ đ(đBđZđ[đ\đpđđşđń9ńUńVńwń”ńŠńÇńČńÉń×ńďńň{ňľňŘň˙ňó%óIódó~ó§óŇóüóôHô}ôœôôžôŸô˝ôŘôňôőőőő4ő5ő6ő[ő\ő|őšőĘőËőíőööö9ö^ö_ö‡ö°öŃöŇööö÷÷÷÷÷N÷O÷P÷w÷÷Ă÷é÷řř8řQřRřSřTřUřVřWřXřYřZř[řsřŒřř¨řÄřŢřůřů8ůXů{ůœůˇůÓů÷ů8ú^ú_úŠú´úăúűú ű%űJű_űű¨űŠűŞűŤűŔűÁűÂűíűîűü?ühü“ü°üßüŕüôüýý7ýZýˆý‰ýĐýţý!ţ8ţ?ţ@ţVţWţXţvţţžţČţÉţßţ˙˙˙,˙V˙u˙•˙Ť˙Ŕ˙Ö˙ë˙ě˙í˙AMN]p{ˆ“˘´&Nw•–—˜™ůú45TlÄĹă(@AYZ[\kl“ť&jľT˘Äęë*+,-.ČÉçčý'<PŸŻžńň *QÍ . I j – ÷ ‘ Ą ź â ő # $ i ‰ Š Ÿ ¨ ş Ň ë  J › Í ö  6 Z w  Š ľ O¤şÖő5jkvڧ¨şŢ(?Zmv~ź Ô45IpČě(<T{ˇö(Žúűüýţ˙0mÂĂÄŮÚŰű (3Kd}’“޸Đđ]lŒŔĹ2x’ŁŢ@Zmno‘¤Ťěíîďđ"#7FV‚–ŮR“ąĐÝéý<=¸SžLž < Y › ˛ ú D!S!Ą!ź!ä!ĺ!"]"‚"Ş"Ů".#T#n#˜#ĺ#$`$‰$­$ů$ %%J%m%%÷%$&I&J&K&L&M&N&O&P&Q&R&[&\&~&&€&&‚&ƒ&„&…&†&‡&ˆ&‰&Š&‹&Œ&&Ž&&&‘&’&“&”&•&–&—&˜&™&š&›&œ&&ž&°&Ů&Ú&Ű&Ü&ý&ţ&˙&''#'$'%'&'''(')'q'r's't' 'Ą'˘'Ł'¤'Ľ'Ś'§'¨'ş'ť'ź'Č'÷' ( (((((#($(/(0(1(ˇ(ż(Ŕ(â(ă(ä(ĺ(ć()))))) ) ) ) ))3)4)5)6)7)8)9)™)š)Ć)Ç)Č)ô) *!*"*W*X*Y***‘*Ł*Ë*Ě*Í*Î*Ď*Đ*ç*č*é*ę*++++++++++ +!+"+#+$+V+W+X+Y+Z+s+…+†+‡+ˆ+‰+Š+‹+Œ++¸+Ý+C,D,E,F,G,H,I,J,K,L,k,l,m,n,–,—,˜,°,ą,˛,Ţ,---- -=->-?-@-A-B-C-O-P-Q-…-Ś-Ń-î-ď-.+.W..Ż.°.ą.ß.ŕ.//:/U/V/i/z/¤/č/é/0#0$0%0&0'0š0Ż0Ć0Ü0ů0181P1_1…1272X2„2–2§2Ę2Ë2ű2 3j3´3ĺ334M4Ł4¤4Ľ4Ŕ4Ě4Í4Î4ę4ë4ě4í4î4ď4đ4ń4ň4ó45555(5)5*5M5N5O5P5~55€55‚5ƒ5„5…5†5‡5Ą5Ç5ě5 6/60616W6†6¸6ŕ6ő647c7‡7—7Ä7Ĺ7 8%8N8i8j88Ž889(9)9@9Ž999š9ş9ť9ź9˝9ž9ż9Ŕ9Á9Â9Ă9Ä9Ĺ9Ć9Ç9Č9É9ă9&:B:S:T:U:V:W:X:Y:Z:w:•:–:—:˜:™:š:›:œ::ž:Ÿ: :Ą:˘:Ł:¤:Ľ:ć:ç: ; ; ; ; ;;;9;:;;;<;=;>;Z;[;\;†;‡;ˆ;š;›;œ;;ž;Ÿ; ;Ą;˘;Ó;Ô;Ő;Ö;×;Ř;Ů;ű;<<2<3<4<5<I<J<K<L<M<]<n<~<’<“<”<•<­<Ę<ţ<=P=Q=€=Á=Â=Ă=Ä=Ĺ=Ć=Ç=Č=r>s>t>u>v> > ?'?(?h?i?”?â?4@Ž@ç@ AŒA˙AFB¸BšBşBC]CÝC)D7DŒD¸DŃDEE9E:E‰EÂEôEiFjFG\GsGĽGŚGČGHGHXHżHÝHüH2IOIPI­IŰIPJżJKyKŽKŮKLULVLWLL€LÇLČL M*M+M,M-MIMJMKMLMMMNMOMlM•M–MŚMśMÉMűMüMýM!NONbNkNlNmNnNoNpNqN”N•NˇN¸NšNôNO_T_z_`@`R`˜`Ť`ż`Ŕ`Ú`í`a9a|aąa3bŠběb3cŽcÝc'dddeUe¸eđef:f\fŐf gtgžg hVhśhőhiUi…iËi0jˆj‰jžjďjk#k$k%kSkťkźkŘk.l/lCl—l%m=mlmŤmém#nAnvnŕnno†oŢo@p›pq˜qŔqďqr;rUrkrƒrŚrˇrÓrçrs,sEs^srs—sżsŢs>t{tŮtüt!uJu`uauƒu„uŚuČuÉuâuăuvv'vDvmvŞvžvďvŽĽԍՍ֍׍؍ٍڍۍ܍ý.Ž/ŽEŽVށŽӎs˘ä5wäĺ.‘/‘0‘1‘2‘3‘4‘5‘6‘7‘Z‘[‘\‘]‘^‘_‘`‘a‘ȑř‘’ő’““!”Ž”ó”,•†•͕̕ł–´–—k—Ź—ń—ů—S˜ۘ]™…™œ™´™!švšżšńš ›‘›Ź›­›Ž›Ż›ћқӛԛ՛֛כ؛ď›đ›ń›ň›ó›ô›ő›ö›÷›ř›ů›ú›$œ%œ&œ'œ(œ)œ*œ+œ‹œŤœʜќҜ᜝"#456ITjŠ‹ŒŸ˛ĝ՝âđý žžžžž{ž˘ž*Ÿ_Ÿ{Ÿӟ 5 6 ] } Ë 5ĄČĄ•˘Ž˘Ż˘Ô˘Ő˘Ö˘!Ł"Ł#Ł\Ł]Ł^Ł_ŁfŁgŁhŁiŁjŁkŁ|Ł}Ł~ŁŁ€ŁŁ‚ŁƒŁ„ŁŃŁŇŁÓŁÔŁŐŁÖ٤&¤r¤ݤţ¤%ĽIĽmĽëĽGŚWŚqŚÄŚ8§r§ź§¨9¨c¨¨ş¨đ¨ŠŠ-Š<аРŞŮŞúŞ)Ť~ŤâŤQʰŹđŹńŹřŹI­J­`­a­ź­#Ž1ŽKŽbŽ׎÷ŽŻf݇ŻÂŻ4°…°†°ް2ąLąMąoą§ąÎąM˛§˛ҲłCł`ł†łšłÓłöł÷ł4´‚´Ś´ ľ;ľŤľŇľGśHśtśŃśđś9ˇ{ˇšˇ›ˇœˇˇžˇѡ-¸ݏҸ:šmšÝš-şuşÓşFťgťľťüťźJźlźmźnźźźóź ˝0˝S˝u˝˜˝˛˝Đ˝÷˝žHž‡žŻžížż>ż_ż„ż¨żÉżŕżńż Ŕ+ŔBŔTŔ{ŔŁŔÁ;ÁvÁ•ÁŠÁŇÁÂ*Â>ÂdÂeÂ~•–ޝ°¹Â-ĂDĂ`ĂƒĂŁĂşĂŇĂřĂÄBÄqÄĂÄĹqĹ•ĹĆĆ Ć Ć ĆĆĆĆĆĆ$Ć%Ć&Ć'Ć(Ć)Ć*Ć+Ć,Ć-Ć.Ć/Ć0Ć1Ć2ƢƣƤƼƌƧƨƊƪĆÂĆćĆűĆDǕǺÇôÇ9Č[ČrȰČíČ É(ÉYÉZÉ[É\É]É^É_É`ÉaÉxÉ”É•É–É—É˜É™ÉšÉ›ÉŠÉŞÉÍÉÎÉĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘ Ę!Ę"Ę#Ę$Ę%Ę&Ę'Ę(Ę)Ę*Ę+Ę,ĘkĘlĘmĘnĘźĘ.ËEËeË;Ě<Ě=Ě>Ě?Ě@ĚAĚBĚCĚDĚĚÔĚŐĚÖĚ×ĚŘĚŮĚÚĚŰĚÜĚÝĚŢĚßĚŕĚáĚâĚăĚäĚĺĚćĚçĚčĚéĚęĚëĚěĚíĚîĚďĚđĚńĚňĚóĚôĚőĚöĚ÷ĚřĚůĚúĚűĚ3Í4Í5Í6Í7Í8Í9Í:Í;Í<ÍcÍdÍeÍfÍgÍwÍ†Í‡ÍˆÍĄÍ˘ÍŁÍ¤ÍĽÍŚÍ§Í¨ÍĐÍŃÍŇÍÓÍěÍ-Î|Î*ĎŃĎ Đ Đ Đ ĐĐĐĐĐĐYĐZĐďĐ&ŃSŃeŃzŃ{Ń|ŃŇ"Ň-Ň8Ň9ŇiŇjŇkҤҼҌҧҨŇĺŇćŇçŇčŇéŇęŇëŇYÓZÓ[Ó\Ó]Ó^Ó_Ó`ÓaÓbÓcÓdÓeÓfÓpÓ}Ó~ÓÓ’Ó“ÓşÓťÓźÓ˝ÓžÓżÓŔÓÁÓÂÓĂÓÄÓĹÓĆÓÔÓŐÓÖÓ×ÓŘÓéÓęÓëÓěÓňÓóÓÔÔÔÔRÔkÔ•Ô´ÔôÔőÔöÔŐ$Ő7ŐVŐqՐŐŮŐ9ÖYÖŤÖŹÖÔÖđÖ×$×N×`׊׋כ׏×Ř×<Ř=Ř>Ř?Ř@ب؊ت؍Ř×ŘŘŘŮŘÚŘŰŘÜŘÝŘŢŘßŘŕŘáŘ<ŮGŮHŮIŮJŮ_Ů`ŮaŮbŮcŮdŮeŮfŮgŮhŮiŮjŮkŮlŮmŮnŮoŮpŮqŮŮ€ŮŮ‚ŮƒŮ„Ů…Ů†Ů‡ŮˆŮŮŮ‘Ů’Ů“ŮŽŮÇŮČŮÉŮĘŮËŮĚŮÍŮÎŮĎŮĐŮŃŮŇŮÓŮÔŮŐŮÖŮ×ŮŘŮŮŮÚŮŰŮÜŮÝŮŢŮßŮŕŮáŮÚÚ Ú Ú Ú Ú5ÚTÚUÚ…ÚłÚýÚŰ?ŰzŰ{ŰÖŰ Ü Ü ÜÜPܒܤܼ܌ܧܨ܊ܪÜÇÜĐÜđÜńÜňÜÝÝÝÝÝÝÝ Ý Ý Ý Ý ÝÝÝÝÝÝÝ!Ý*Ý=ÝkݖݗݘݤݚÝĘÝÚÝđÝŢŢŢŢŢŢŢŢŢŢŢŢ Ţ!Ţ"Ţ3Ţ4Ţ5ŢGŢHŢIŢTŢUŢiŢjŢkŢlŢmŢnŢoޔޕޖޗ޾ޜޡ޸ޚ޺ޝŢĘŢËŢÚŢŰŢţŢ˙Ţßßßßßßßßßßßßß(ß)ß*ß+ß,ß-ß?ß@ßAßcßdßeßfßgß~ßß€ßßßžßŹßżßŔßÁßÂßĂßÄßĹßĆßÇßČßÉßĘßËßĚßÍßÎßĎßĐßŃßŇßÓßÔßŐßÖß×ßřßůßúßűßüßýßţß ŕ ŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕŕ0ŕ1ŕ=ŕ>ŕ?ŕVŕWŕXŕzŕ{ŕŠŕŞŕŤŕŮŕEáFáGáHáIáJáKáLáMáNáOáPáQáRáSáTáUáVáWáXáYáZá[á\á]á^á_á`ázá{á|á}á~áá€áá‚áƒá„ážáŸá áĄá˘áĹáĆáÇá6âŠâ˜âłâîâ1ăűăGänäoäœäÁäçäĺ<ĺmĺ°ĺ-ćRćgćŸćçzç˝çžçŢç–čşčŮčÚčřč6égé€éŹé­éˇéÖéîéęęKęę˛ęöęëJënëëˇëĐëňë+ěDěyěĽěÝěí#íNírí§íßíŕí!î7îBîOîvîąîĎî÷îřîďDďď‚ďŸďłďÂďćďđ'đQđžđčđ4ńRń„ńžńťńÍńŕń&ňň›ňŢňóTó|ó˘óÜóô0ôdôŽôĹôäôĺôćôçôčôéôęôëôěôíôő+ő,ő-ő.ő/ő0ő1ő2ő3ő4ő5ő6ő7ő8ő9ő:ő;ő<őaőbősőtőľőśőˇő¸őšőşőÚőŰőÜőÝőŢőßőŕőűőö:ö;ö<ö=ö>ö?öaöƒö„ö…ö†ö‡öŠöŞöŤöŹö­öŽöŻö°öąöˇö¸öšöşöťöźö˝öžöżöŔöÁöÓöÔöŐöÖö×öŘöŮöÚöŰöÜöÝöŢöćöçöčöéöęöëöěöíöîöďöđöńöňöóöôöőööö÷öřöůöúöűöüöýöţö˙ö÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷÷)÷E÷e÷†÷ú÷7řUř•řžřęřůAů`ůqůŽůšůĺůú:ú]ú~úžúĂúőúű"ű2űYűeűtűűŽű­űČűüű üLü`üvüüŞüˇüćü ýAý`ý‹ýýŠýźýôý ţKţ™ţŃţ˙U˙Ž˙Ú˙ = ž ˛ ź Ň ď  5 g ˆ Ŕ ä 0 c Ž ł Ů é ü ! < W { Ž Ę ř " e Ž • › Ż Ç Ř đ  . N j š Ę č   < n ƒ ” Ş Â ß   2 A S n ‡ Ł Ž Č ň 2 q  Ź Ë ő  + D [ | Ą Í Î Ď ; D E F G H I J K L M N O P Ş Ť Ź ­ Ž Ż ° ą ˛ ł š ş ť ź × Ř ! " # $ R S T U o † Ą ˝ Ů Ú ů ! " # Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` ˆ ‰ Š ‹ Œ  Ž   ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š › œ  ž Ÿ   Ą ˘ Ł ¤ Ľ Ś § ¨ Š Ş Ť Ź ­ Ž Ż ° ą ˛ ł ´ ľ ś ˇ ¸ š ş ť ź ˝ ž ż Ŕ Á Â Ă Ä Ĺ Ć Ç Č É Ę ë  8 h ˘ ¸ š ý x ľ ĺ   7 A B C [ Ä  I ‡ ˆ ‰   Ů î      4 A U f  ą ß ŕ . • – ś ˇ á â   3 [ ‰ ˝ Í ă ý " F l  Ű ú . w Ÿ ¸  = r  ´ ľ ű ü ý ţ ˙ 5 S T U V W X Y Z [ \ ] ^ _ ` a b } ˘ Ł ¤ Ľ Ś §   ! " # $ % & ' = P g y ‹ Œ  Ž ź Ű ů ú ű ü ý ţ ˙     ' ( ) P Q R S g h ‚ ƒ „ … † ¨ Š Ş Ë    š › Ş Ť Ĺ Ó ç   , E k l ~ — ˜ ™ š › œ  Ä Ó Ô í î ď đ       Ż    9 : ; < = a b q r ˜ ™ š › œ  ž Ÿ   Ą ˝ Ô Ő ÷ " 6 7 8 9 R i Ž   ‘ ’ “ ” • – — ˜ ™ š ł Í Î Ď Đ Ń Ň Ó Ô Ő Ö × Ř ń ň    ) ; < K L M N O ] ^ h v … † ‡ ˆ ‰ Ť ö ÷ ř ! " # $ % 5 6 7 ? @ A e } ˇ ÷ )! I! j! ! ›! ¨! Ě! C" Y" r" ›" ę" ‡# Ô# *$ L$ `$ l$ Ź$ M% % ­% & e& ł& ´& ľ& é& '' (' )' *' N' y' ľ' ă' ( +( K( –( —( ß( ŕ( ) ‰) ż) ô) D* E* Š* í* 5+ Œ+ + Ü+ ü+ :, ‚, ƒ, (- [- \- ]- „- …- †- Ü- . ,. \. Ž. / 6/ e/ ™/ Ž/ ę/ 0 -0 L0 x0 §0 ß0 ř0 1 ,1 L1 M1 ¤1 Í1 ç1 82 j2 Ź2 ő2 3 E3 b3 Ÿ3 4 y4 Ő4 5 +5 ł5 "6 @6 ú6 7 7 47 Z7 7 ˆ7 š7 í7 8 L8 š8 49 r9 ű9 y: š: ›: +; m; ń; _< Ź< Ü< = r= s= Ľ= Î= ď= 5> T> ŕ> ó> ? "? C? ž? Â? ä? @ -@ F@ s@ Î@ A -A ;A …A ˘A üA B pB ŢB đB ńB ňB "C kC yC †C ČC ÉC ĘC ŢC D KD LD …D ŔD îD E E E E E E E E E E SE †E ćE F KF ‚F ­F ŽF ŻF °F ąF ˛F łF ´F ľF śF ˇF ¸F šF şF ťF źF đF ńF ˙F 0G 1G 2G 3G VG WG XG YG ZG [G \G ]G ^G _G `G aG bG cG dG eG ~G ”G śG ˇG ¸G šG şG ťG źG ˝G žG żG ŔG ÁG ÂG çG /H 0H 1H 2H 3H 4H 5H 6H 7H 8H GH UH VH WH XH YH ZH [H \H ]H ^H _H |H }H ~H H €H H ‚H ƒH ˜H ™H šH ›H œH H žH ĎH ĐH ŃH ŇH I I I I I I I I I I %I &I 'I (I )I *I +I ,I -I .I /I 0I CI DI EI FI GI HI II JI KI LI MI NI OI PI QI bI cI dI eI fI gI “I ”I ŁI ¤I ĽI ŚI §I ¨I ŠI ŞI ŤI ŹI ­I ŽI ŻI °I ąI ˛I łI ´I ľI śI ˇI NJ wJ xJ yJ )K ^K vK €K K ‚K ŮK RL ˆL ‰L üL OM PM áM âM DN EN VN `N aN bN cN dN eN fN gN hN iN jN kN wN xN yN ÖN ŒO żO ŔO ÁO ÂO ĂO ÄO ĹO ĆO ÇO ČO ÉO ĘO ËO ĚO ÍO ÎO ĎO ĐO ŃO ŇO éO ęO ëO ěO íO P P P P BP CP KP qP ’P “P ”P •P ěP íP îP ďP đP ńP ňP óP Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q =Q >Q ?Q @Q AQ BQ CQ DQ EQ FQ GQ HQ IQ JQ KQ LQ MQ NQ OQ PQ QQ RQ ^Q _Q `Q aQ …Q ŽQ ŻQ °Q ąQ ˛Q łQ ÎQ ĎQ ĐQ ŃQ ŇQ ÓQ ÔQ ŐQ ÖQ ×Q ŘQ äQ ëQ ěQ íQ îQ ďQ đQ R R R R R R R )R *R +R ,R -R LR MR NR OR PR QR RR SR TR UR VR mR nR oR pR qR rR sR tR uR vR wR ‰R ŠR ‹R ŒR R ŽR R R ‘R ’R “R ”R •R –R —R S S 0S 1S 2S 3S 4S 5S 6S 7S 8S 9S :S ;S S ?S @S AS BS _S `S aS bS cS dS eS fS gS hS iS jS kS lS mS nS oS pS qS rS ~S S €S S ‘S ’S “S ”S •S –S —S ˜S ™S šS ›S œS S ÓS ÔS ŐS ÖS ×S ŘS íS T 6T gT hT –T —T ˜T ™T šT ›T œT T ˛T ¸T šT şT óT ôT őT öT ÷T řT ůT úT űT üT ýT ţT ˙T U U U U U U U U U &U 'U (U )U *U +U ,U -U .U /U 0U 1U 2U 3U 4U 5U 6U WU XU YU ZU [U ĂU ÄU ĹU ĆU ÇU ČU ÉU ĘU ËU ćU ˙U V V V V V V V V V V V V V !V "V #V $V %V &V 'V (V )V *V +V ,V -V .V /V 0V 1V 2V 3V 4V 5V 6V WV XV YV ZV [V \V ]V ^V ƒV „V …V †V ‡V ˆV ‰V ŠV ‹V ŒV V ŽV V V ‘V ’V “V ”V •V –V —V ˜V ™V šV ›V œV V žV ŸV  V ĄV ˘V ŁV ¤V ĽV ŚV §V ĚV ÍV ÎV ĎV ĐV ŃV ŇV ÓV ÔV ŐV ÖV ×V ŘV ŮV ÚV ŰV ÜV ÝV ŢV ßV ŕV úV űV üV ýV ţV ˙V W W %W &W 'W (W )W *W +W ,W -W X ?X RX SX TX UX VX WX XX eX zX ŁX ťX ŢX 'Y IY lY ‡Y ˜Y ŔY ÁY ÂY ĂY Z Z 3Z 4Z 5Z 6Z rZ žZ ŸZ  Z ĄZ ˘Z ŁZ ¤Z ĽZ ŚZ §Z ¨Z ŠZ ŞZ ŤZ ŹZ ­Z ŽZ ŻZ °Z ąZ ˛Z łZ ´Z ľZ śZ ˇZ ¸Z šZ şZ ťZ źZ ˝Z žZ żZ ŔZ ÁZ ÂZ ĂZ ÄZ ĹZ ĆZ ÇZ ČZ ÉZ ĘZ ËZ ĚZ ÍZ ÎZ ĎZ ĐZ ŃZ ŇZ ÓZ ÔZ ŐZ ÖZ ×Z ŘZ ŮZ ÚZ ŰZ ÜZ ÝZ ŢZ ßZ ŕZ G[ H[ I[ J[ K[ L[ M[ N[ O[ p[ q[ r[ s[ t[ u[ v[ w[ x[ y[ z[ {[ |[ }[ ~[ [ €[ [ ˜[ ™[ š[ ›[ œ[ [ ž[ Ÿ[  [ Ą[ ľ[ ś[ ˇ[ ¸[ š[ Ř[ \ $\ M\ N\ O\ P\ Q\ R\ S\ T\ U\ V\ W\ X\ Y\ Z\ [\ \\ ]\ ^\ _\ `\ a\ b\ c\ h\ Š\ ‹\ Œ\ ­\ Ŕ\ Á\ Ô\ ö\ ÷\ ř\ ů\ ú\ ű\ ü\ ý\ ţ\ ˙\ ] ] ] ] ] *] +] ^] _] Ź] ě] ƒ^ 9_ ˝_ "` Q` s` ť` ó` a a a !a "a #a $a %a &a 'a (a )a *a +a ,a -a .a /a 0a 1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a :a ;a a ?a @a Aa \a la ma na oa pa qa ra sa ta ua va wa xa ya za {a |a }a ~a a €a a ‚a ƒa „a …a †a ‡a ˆa ‰a Ša ‹a Œa a Ža a a ‘a ’a “a ”a •a –a —a ˜a ™a ša ›a œa a ža Ÿa  a Ąa ˘a Ła ¤a Ľa Śa §a Ça Ča Ýa Ţa ßa ŕa áa b b b b b b b 3b 4b 5b 6b 7b 8b 9b :b ;b b ?b @b ib jb kb lb mb nb ob pb qb rb sb tb ub vb Žb b b ‘b ’b “b Řb c c &c 'c (c )c *c +c ,c -c Oc Pc Úc d 0d 1d 2d 3d 4d 5d Ţd ßd ŕd ád âd ăd äd \e ˆe ˇe =f sf tf uf Œf ęf yg zg {g |g }g ~g h h h h h 9h :h ;h ę ?ę Rę Sę Tę ‡ę Óę +ë gë Äë ßë *ě ě Şě şě Čě Ţě Sí —í ˜í ™í ší öí oî çî ď ď ď ď ď ď ƒď „ď 6đ xđ yđ šđ Čđ Éđ Ęđ Ëđ ăđ äđ ń ń ń ‹ń šń ›ń ąń Íń îń ň 5ň dň eň fň gň hň iň  ň ćň Gó {ó Äó ô *ô +ô Qô ~ô ×ô /ő cő dő eő fő Ŕő ĺő ćő çő čő éő ęő ëő ěő íő îő ďő đő ńő ňő óő ôő ö .ö Iö Jö Kö Lö Mö Nö Oö Pö Qö Rö Sö Ěö Íö çö úö űö q÷ Ô÷ $ř €ř Îř Ďř Đř Ńř řř ů ů ů ů ů ů ů ů ů ů !ů "ů #ů $ů %ů &ů 'ů (ů 5ů \ů gů Łů ąů ˛ů łů ú >ú sú tú ű ű ű ű ű ű ű ű ű Jű Kű Űű Üű Ýű Ţű ßű ŕű áű âű ăű äű ĺű ćű çű *ü sü °ü ý ‘ý ’ý “ý ”ý •ý ťý źý ˝ý çý čý éý ęý ţ ţ ţ Pţ ţ ˘ţ ţţ ˙ ˙ ˙ ‰˙ ť˙ ď˙ đ˙ C!D!E!f!g!h!i!j! !ˇ!!>!ƒ!!ő!H!q!r!¸!î!!5!m!!¨!Č!é!+!W!f!o!{!|!}!~!!€!Š!É!ŕ!á!â!!!.!4!?!v!Š!‹!˘!đ!!A!R!!Ť!Đ!ę! !6!n!o!…!Ž!Ě!ę!ë!ě!í!î!ď!đ!ű!ü!ý!ţ!2!~!ę!0 !I !k !‡ !Ľ !Ĺ !Ć !Ç !Č !É !Ę !Ë !Ě !Í !é !ę !ë !ě !í !î !ď !đ !ń !ň !ó !ô !ő !ö !÷ !ř !ů !ú !ű !ü !ý !ţ !˙ ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !& !' !( !) !* !; !< != !> !? !@ !A !B !i !j !k !l !m !n !o !p !q !r !s !t !ž !Ć ! !! !" !# !$ !I !J !K !L !M !N !O !P !Q !R !S !T !U !V !W !X !s ! !Ľ !ľ ! !+ !| !Ě !D ! !Ź !ß !9!N!Ł!!G!’!Ú!%!;!†!ˇ!ă!D!’!â!!v!Ń!$!%!Œ!Ŕ!Á!H!”!Ě!"!F!ą!Ę!×!2!O!p!‘!¨!B!™!ď!!†!â!!9!Ô!/!M!p!˜!Ř! !!#!B!\!q!Ž!›!ş!ď!!,!\!n!Ž!Ś!Ă!ď!!e!Ş!!o!Ă!ă!!!!!!!!!!!!!7!8!9!:!O!P!Q!R!S!T!‰!°!Ţ! !; !ł !Ř !ř !!!0!!A!!w!!x!!Á!!Ö!!×!!"!"!"!"!"! "!<"!="!>"!g"!’"!Ż"!°"!ě"!í"!#!#!'#!(#!;#!Y#!s#!…#!ž#!ŕ#!$!r$!¤$!Ă$!Ű$!Ü$!Ý$!ř$!ů$!ú$!ű$!%!2%!3%!F%!G%!H%!%!‘%!#&!$&!%&!&&!'&!G&![&!&!Ž&!ą&! '! '!/'!Q'!‘'!Ó'!ä'!(!L(!(!‚(!š(!ş(!)!)!)!O)!”)!Â)!*!d*!ƒ*!×*!ď*!X+!Y+!Z+![+!}+!š+!´+!ľ+!Ć+!Ú+!ű+!,!L,!_,!`,!Š,!9-!M-!~-!˘-!Á-!.!@.!W.!.!Ĺ.!í.!k/!Ł/!Ä/!Ĺ/!ë/!%0!=0!T0!l0!’0!“0!ě0!11!Z1!‚1!Ą1!˝1!ĺ1!2!L2!{2!°2!×2!3!ƒ3!„3!Ľ3!Ś3!§3!¸3!Î3!Ď3!Đ3!ĺ3!4!4!=4!>4!?4!@4!A4!B4!C4!D4!E4!F4!G4!H4!I4!n4!o4!p4!q4!r4!Ÿ4!ť4!ź4!˝4!ę4!ë4!5!5!B5!o5!p5!q5!5!‘5!’5!“5!”5!ŕ5!á5!â5!ă5!ä5!ů5!)6!V6!n6!•6!´6!Ç6!Ú6!ę6!%7!I7!c7!7!Ź7!Ý7!ř7!ů7!,8!H8!v8!w8!Ż8!Ű8!G9!Ö9!×9!:!#:!;:! :!ţ:!˙:!;!;!;!;!;!;!;!w;!ú;!ű;!ü;!ý;!ţ;!˙;! !.>!/>!0>!Q>!R>!S>!T>!’>!“>!”>!•>!–>!—>!˜>!™>!š>!›>!œ>!>!ž>!Ÿ>!ĺ>!ć>!ç>!č>!é>!÷>!ř>!ů>!ú>! ?! ?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!N?!i?!›?!´?!Ę?!Ë?!Ě?!Í?!@!B@!x@!y@!z@!¨@!Ń@!Ň@!!A!"A!#A!$A!FA!GA!HA!IA!JA!˝A!ŮA!ÚA!ŰA!ÜA!ÝA!ŢA!ńA! B! B!eB!˘B!ŁB!¤B!řB!ůB!C!C!C!C!ŁC!ĹC!ĆC!ÇC!ČC!ÉC!ßC!đC!D!$D!H!?H!@H!AH!BH!…H!†H!‡H!ˆH!˘H!ŁH!¤H!ĽH!ŹH!ĹH!ŢH!ßH!ŕH!áH!âH!ăH!äH!őH!öH!÷H!řH!ůH!úH!űH!üH!I!I!I!I!8I!lI!˘I!ýI!BJ!J!čJ!K!@K!äK!óK!ôK!őK!L!L!L!L!L!L!L!L!L!L!4L!5L!]L!^L!_L!`L!aL!bL!cL!dL!iL!jL!kL!lL!–L!ßL!öL!÷L!HM!IM!JM!KM!LM!MM!]M!kM!lM!˘M!ŁM!¤M!ĽM!ŚM!§M!¨M!şM!ťM!źM!˝M!žM!ĐM!ŃM!ŇM!ÓM!ÔM!ŐM!ÖM!×M!ŘM!ŮM!öM!÷M!řM!ůM!úM!űM!üM!ýM!ţM!˙M!N!N!N!N!N!N!N!N!N! N! N! N! N! N!N!N!N!N!N!;N!WN!gN!{N!|N!”N!ŠN!źN!ĎN!âN!ňN!O!#O!4O!XO!rO!ŒO!¤O!ÄO!ŰO!÷O! P!(P!1P!RP!|P!˜P!™P!ÔP!˙P!,Q!aQ!•Q!–Q!ÉQ!đQ! R!BR!TR!lR!ĽR!ľR!śR!ôR!YS!ZS![S!œS!˝S!ŰS!ET!FT!GT!HT!IT!JT!KT!ÉT!&U!RU!SU!TU!UU!VU!WU!XU!YU!ZU![U!\U!]U!^U!_U!`U!aU!bU!cU!dU!eU!fU!gU!hU!iU!jU!kU!lU!mU!nU!oU!pU!~U!U!€U!U!‚U!˜U!™U!šU!›U!œU!U!ŻU!ěU!V!lV!°V!ôV!6W!VW!sW!ŞW!ĹW!ńW!ňW!X!$X!‚X! X!ĄX!âX!VY!~Y!§Y!˝Y!áY!ôY!Z!CZ!lZ!ŽZ!žZ!ďZ![![!([!5[!P[!k[!Ş[!Ó[!\!\!3\!E\!Z\!„\!Ž\!Ş\!ß\!]!.]!\]!‹]!°]!ć]!ń]!-^!i^!Ł^!Ń^! _!c_! _!Ë_!9`!L`!}`!œ`!ś`!,a!-a!.a!/a!0a!1a!Ra!Sa!‰a!Ša!Ďa!Đa!b!b!b!Ub!gb!hb!Âb!Ăb!äb!ĺb!ćb!çb!c!c!2c!fc!†c!Ľc!Śc!§c!¨c!Šc!Şc!Ťc!Źc!­c!Žc!Żc!°c!ąc!˛c!łc!´c!ľc!Çc!Ůc!Úc!Űc!d!d!d!%d!Hd!Id!\d!]d!€d!›d!œd!šd!Čd!Éd!éd!e!*e!+e!Se!Te!Ue!se!Äe!Ĺe!Će!>f!?f!@f![f!…f!§f!¨f!ĺf!ćf!0g!–g!›g!Ťg!źg!h!|h!˝h!žh!żh!Ŕh!Áh!Âh!Ăh!éh!#i!€i!Ťi!Íi!ëi!ěi!íi!îi!ďi!đi!ńi!ňi!ói!ôi!ői!öi!÷i!ři!ůi!úi!űi!üi!ýi!ţi!˙i!j!j!j!j!j!j!j!j!j! j! j! j! j!7j!Ij!cj!’j!Ĺj!ţj!-k!.k!Ik!|k!Ďk! l!Yl!l!Žl!l!l!‘l!’l!“l!”l!•l!–l!—l!˜l!™l!šl!›l!œl!l!žl!Ÿl! l!Ąl!˘l!Łl!¤l!Ţl!ßl!ŕl!ál!âl!ăl!äl!m!‚m!˜m!Žm!Óm!n!wn!­n!ďn! o!Do!…o!ďo!?p!¨p!đp!Zq!ľq!˙q!‹r!˘r!űr!As!hs!˜s!™s!Ís!Îs!&t!Ft!Gt!{t!ˇt!Ţt!$u!%u!Œu!áu!v!8v!dv!Áv!Âv!Úv!ęv!#w!5w!Ow!ew!Äw!ëw!Qx!x!‘x!œx!Ľx!Ťx!ąx!˛x!łx!´x!ľx!śx!ˇx!¸x!šx!şx!ťx!źx!˝x!žx!Ôx!Őx!Öx!×x!Řx!Ůx!Úx!Űx!Üx!Ýx!Ţx!ßx!ŕx!áx!âx!ăx!äx!÷x!řx!ůx!…y!†y!z!z!z! z!!z!"z!#z!$z!%z!&z!'z!(z!)z!*z!+z!,z!-z!.z!/z!0z!1z!2z!3z!4z!5z!6z!7z!8z!9z!:z!;z!z!^z!}z!§z!¨z!Šz!Şz!şz!Öz!čz!{!{!{!{!{!{!{! {! {! {! {!{!&{!*{!+{!,{!-{!.{!6{!7{!U{!V{!j{!k{!l{!m{!n{!o{!p{!•{!–{!´{!Ę{!Ë{!Ě{!â{!|!|!|!|!"|!#|!$|!%|!&|!'|!(|!G|!j|!k|!l|!m|!n|!o|!„|!…|!†|!–|!—|!ť|!ź|!˝|!ž|!ż|!Ŕ|!Ů|!Ú|!Ű|!Ü|!Ý|!Ţ|!ß|!ŕ|!đ|!ń|!}!}!}!}!}!}! }! }! }! }!/}!G}!H}!I}!J}!K}!L}!M}!N}!O}!P}!Q}!R}!S}!T}!U}!V}!W}!X}!Y}!Z}![}!o}!p}!q}!“}!Ą}!Ö}!đ}!ń}!ň}!ó}!ô}!ő}!ö}!÷}!ř}!ů}!ú}!~!~!'~!l~!š~!›~!ł~!´~!ľ~!ś~!Ä~!Ĺ~!Ń~!Ň~!3!R!o!p!ˆ!‰!Š!‹!ă!ä!ĺ!ć!ç!č!é!ę!ë!ě!í!î!ď!đ!ń!ň!ó!ô!€!>€!?€!T€!k€!l€!’€!“€!”€!!ş!ť!ź!˝!΁!ρ!Ё!с!ҁ!Ӂ!܁!8‚![‚!…‚!†‚!‡‚!Ă!ς!Ђ!ƒ!żƒ! „!]„!^„!_„!`„!„„!„!Ä!Ą!ń!Ƅ!DŽ!Ȅ!Ʉ! …!#…!$…!%…!-…!.…!…!‚…!ƒ…!¨…!Š…!Ş…!Ť…!Ź…!օ!†!†!†!†!†!†!†! †! †! †!'†!a†!b†!c†!d†!e†!f†!g†!h†!i†!j†!k†!l†!m†!‹†!Œ†!ą†!˛†!ł†!´†!چ!ۆ!܆!݆!ކ!߆!ŕ†!á†!â†!ë†!ě†!‡!‡!‡!‡!‡!‡!'‡!(‡!)‡!*‡!+‡!C‡!ƒ‡!ˆ!'ˆ!Kˆ!cˆ!ˆ!‚ˆ!ƒˆ!و!¤ˆ!Ľˆ!ڈ!§ˆ!Lj!Ȉ!Ɉ!ʈ!ńˆ!ňˆ!óˆ!*‰!+‰!,‰!T‰!U‰!V‰!j‰!k‰!l‰!m‰!n‰!o‰!–‰!˛‰!ł‰!ډ!ۉ!܉!݉!Š!Š!Š!Š!Š!Š!Š!&Š!DŠ!EŠ!FŠ!cŠ!dŠ!‹Š!ŒŠ!Š!ŽŠ!Š!Š!‘Š!ފ!݊!°Š!Ҋ!ӊ!Ԋ!Պ!֊!׊!؊!ي!ڊ!ۊ!܊!݊!ފ!ߊ!ŕŠ!áŠ!âŠ!ăŠ!äŠ!ĺŠ!ćŠ!çŠ!čŠ!‹!‹!‹!‹!‹!‹!‹!‹! ‹!E‹!g‹!‘‹!’‹!“‹!”‹!•‹!–‹!Ÿ‹!Ż‹!°‹!ą‹!˛‹!ł‹!´‹!ľ‹!ś‹!ˇ‹!¸‹!š‹!ş‹!ä‹!*Œ!+Œ!,Œ!-Œ!.Œ!/Œ!0Œ!1Œ!`Œ!aŒ!bŒ!cŒ!Œ!řŒ!ůŒ!úŒ!!O!P!Q!R!\!â!Ž! Ž!;Ž!UŽ!iŽ!jŽ!kŽ!ˆŽ!¤Ž!Î!Ď!Ŏ!Ǝ!ǎ!Ȏ!Ɏ!ëŽ!;!J!K!L!M!N!O!P!u!v!w!x!y!z!{!|!}!Š!ޏ!Ť!Ź!­!Ž!Ż!°!ą!˛!ł!´!ľ!ę!ë!!!!!!! !!!"!#!$!%!@!A!B!C!D!E!F!b!†!‡!ˆ!‰!А!Ȑ!ɐ!ʐ!ː!̐!͐!ΐ!ϐ!А!ѐ!Ґ!Ӑ!Ԑ!Ր!“‘! ‘!Ą‘!˘‘!Ŕ‘!Á‘!‘!Ñ!đ!ő!Ƒ!Ǒ!ȑ!ú‘!B’!C’!`’!€’!’!‚’!“’!”’!•’!–’!—’!˜’!™’!š’!›’!œ’!’!ž’!Ÿ’! ’!Ą’!ľ’!ś’!ϒ!В!ђ!Ғ!Ӓ!!“!"“!#“!$“!%“!T“!ƒ“!„“!­“!”!”!”!”!”!”!”!”!”!”!”!1”!2”!3”!4”!ƒ”!„”!…”!†”!‡”!ˆ”!Á”!”!Ô!Ĕ!ě”!ő”! •! •! •! •!•!$•!D•!E•!F•!G•!H•!I•!J•!K•!L•!g•!{•!|•!}•!~•!•!€•!•!‚•!ƒ•!„•!š•!Õ!î•!ď•!đ•!ń•!ň•!–!(–!~–!–!€–!–!—–!˜–!™–!š–!›–!œ–!—!l—!m—!n—!—!¸—!š—!;˜!<˜!=˜!>˜!Ҙ!Ә!Ԙ!"™!#™!$™!=™!>™!m™!n™!o™!p™!q™!r™!Œ™!Ǚ!š!mš!­š!ޚ!ݚ!°š!ąš!Áš!š!Ú!Ě!Ś!Ú!çš!›!@›!p›!€›!’›!ݛ! œ!3œ!œ!¤œ!ٜ!ڜ!ۜ!!V!W!f!g!h!w!‰!Š!‹!Œ!ł!ѝ!ĺ!1ž!Tž!šž!çž!čž!5Ÿ!`Ÿ!aŸ!†Ÿ!śŸ!ˇŸ!¸Ÿ!šŸ!Ɵ!˟!̟! !" !? !@ !A !B !l !m !n !o !p !q !r !s !t !u !v !w !x !y !– !— !˜ !™ !š !ť !ź !˝ !ž !ż !Ŕ !Á ! !Ă !Ä !Ĺ !Ć !Ţ !ß !ŕ !á !â !ă !ä !Ą!Ą!Ą!Ą!Ą! Ą!FĄ!nĄ!ŽĄ!šĄ!şĄ!ťĄ!źĄ!˝Ą!˘!1˘!2˘!3˘!Q˘!R˘!ƒ˘!„˘!…˘!†˘!‡˘!ˆ˘!¨˘!͢!đ˘!ń˘!Ł!'Ł!(Ł!)Ł!*Ł!+Ł!RŁ!ĂŁ!¤!3¤!a¤!đ¤!4Ľ!ťĽ!/Ś!0Ś!1Ś!2Ś!3Ś!4Ś!5Ś!QŚ!RŚ!SŚ!TŚ!UŚ!VŚ!WŚ!sŚ!tŚ!uŚ!–Ś!—Ś!˜Ś!™Ś!šŚ!›Ś!œŚ!Ś!žŚ!ŸŚ! Ś!ĄŚ!˘Ś!ŁŚ!¤Ś!ĽŚ!ŚŚ!ťŚ!ĺŚ!ćŚ!çŚ!čŚ!éŚ!ęŚ!ëŚ!ěŚ!íŚ!îŚ!ďŚ!§!>§!Z§!w§!x§!y§!“§!ާ!§!ç!ħ!á§!â§!ă§!ţ§!¨!¨!;¨!<¨!=¨!>¨!?¨!@¨!A¨!B¨!‡¨!ź¨!˝¨!+Š!mŠ!­Š!ŽŠ!ŔŠ!ÁŠ!Š!ĂŠ! Ş!)Ş!MŞ!vŞ!ŒŞ!Ş!ת!+Ť!,Ť!-Ť!.Ť!/Ť!0Ť!1Ť!2Ť!JŤ!KŤ!LŤ!MŤ!NŤ!OŤ!PŤ!QŤ!RŤ!SŤ!TŤ!UŤ!VŤ!WŤ!iŤ!jŤ!kŤ!lŤ!•Ť!–Ť!—Ť!ĂŤ!çŤ!Ź!OŹ!Ź!ĆŹ! ­!E­!Œ­!Ô­!Ú­!ă­!ö­!›Ž!ęŽ! Ż!Ż!/Ż!SŻ!Ż!§Ż!ŰŻ!°!°!°!)°!D°!h°!“°!¨°!ť°!Ő°!ń°!ą!ą!3ą!Bą!Lą!aą!oą!ą!—ą!Šą!ťą!Ćą!Đą!Řą!âą!÷ą!"˛!8˛!I˛![˛!n˛!…˛!ڞ!ş˛!ó˛!ł!ł!5ł!Cł!Wł!dł!zł!Ľł!Ďł!ëł!úł!´!´!'´!2´!N´!n´!Œ´!°´!Ú´! ľ!eľ!„ľ!˛ľ!Ćľ!čľ!ůľ!"ś!Eś!jś!ƒś!„ś!’ś!đś!ńś!ˇ!Dˇ!^ˇ!xˇ!ގ!َ!á!ġ!âˇ!ăˇ!-¸!m¸!n¸!o¸!p¸!q¸!r¸!s¸!š¸!ڏ!ą¸!۸!ú¸!ű¸!š!Oš!qš!rš!sš!őš!zş!{ş!ąş!řş!#ť!Dť!Yť!Zť!ť!€ť!˜ť!™ť!§ť!Îť!úť! ź!ź!Uź!lź!ź!Ÿź!łź!Ćź!Űź!˙ź!*˝!G˝!h˝!˜˝!Ě˝!ž!Xž!Œž!Ξ!ůž!(ż!Uż!†ż!§ż!Ăż!ńż!Ŕ!Ŕ! Ŕ!5Ŕ!VŔ!‡Ŕ!ÇŔ!Á!aÁ!ŠÁ!ˇÁ!ŢÁ!űÁ!Â!6Â!oÂ!Â!ĽÂ!žÂ!ÖÂ!ëÂ!Ă!Ă!Ă!6Ă!UĂ!oĂ!yĂ!zĂ!—Ă!°Ă!ßĂ!úĂ!Ä!JÄ!eÄ!zÄ!›Ä!°Ä!ŐÄ!óÄ!ýÄ!Ĺ!Ĺ!DĹ!eĹ!ŁĹ!ëĹ!7Ć!UĆ!rĆ!‘Ć!ÄĆ!ŢĆ! Ç!'Ç!AÇ!WÇ!uÇ!›Ç!żÇ!áÇ!Č!'Č!KČ!‚Č!ËČ!űČ!,É!dÉ!žÉ!ÁÉ!ăÉ!ůÉ!Ę!AĘ!jĘ!{Ę!“Ę!˜Ę!ĂĘ!ęĘ!űĘ!!Ë!"Ë!(Ë!)Ë!*Ë!HË!sË!ˆË!ŁË!ßË!Ě!4Ě!WĚ!~Ě!ŞĚ!ČĚ!ëĚ!"Í![Í!ÍÍ!ěÍ!Î!AÎ!eÎ!“Î!˝Î!âÎ!÷Î!Ď!%Ď!8Ď!bĎ!Ď!›Ď!¸Ď!ăĎ!Đ!+Đ!PĐ!aĐ!mĐ!{Đ!’Đ!ŤĐ!ÎĐ!úĐ!:Ń!MŃ!NŃ!aŃ!uŃ!œŃ!ÓŃ!ęŃ!ýŃ! Ň!VŇ!œŇ!ťŇ!ßŇ!ţŇ!*Ó!PÓ!aÓ!„Ó!ŚÓ!žÓ!ŐÓ!˙Ó!Ô!FÔ!‚Ô!ˇÔ!×Ô!űÔ!Ő!3Ő!DŐ!`Ő!zŐ!“Ő!”Ő!ŻŐ!ĹŐ!ĆŐ!ÇŐ!ČŐ!ÉŐ!ĘŐ!ËŐ!ĚŐ!ÍŐ!ÎŐ!ĎŐ!ţŐ!˙Ő!Ö!Ö!Ö!'Ö!kÖ!¤Ö!ĽÖ!ŚÖ!§Ö!¨Ö!ŠÖ!ŔÖ!ÁÖ!ÝÖ!×!.×!R×!“×!”×!Ĺ×!ĺ×!ý×!Ř!eŘ!fŘ!gŘ!ƒŘ!ÎŘ!éŘ! Ů!8Ů!•Ů!­Ů!ćŮ!˙Ů!Ú!Ú!łÚ!ĚÚ!üÚ!(Ű!MŰ!wŰ!€Ű!­Ű!ŽŰ!ĐŰ!ŃŰ!ŇŰ!ÓŰ!ÔŰ!ŐŰ!ÖŰ!×Ű!ŘŰ!ŮŰ!ÚŰ!ŰŰ!ÜŰ!ÝŰ!ŢŰ!ßŰ!ŕŰ!áŰ!âŰ!ăŰ!äŰ!ĺŰ!ćŰ!çŰ!čŰ!éŰ!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü!Ü! Ü!!Ü!"Ü!^Ü!_Ü!`Ü!aÜ!bÜ!cÜ!dÜ!eÜ!žÜ!ŸÜ! Ü!ĄÜ!˘Ü!ŁÜ!¤Ü!ĽÜ!ŚÜ!§Ü!¨Ü!ŠÜ!ŞÜ!ŤÜ!ĚÜ!ÍÜ!ÎÜ!ĎÜ!ĐÜ!ŃÜ!ŇÜ!ÓÜ!ÔÜ!ŐÜ!ÖÜ!×Ü!ŘÜ!ŮÜ!ÚÜ!ŰÜ!ÜÜ!ÝÜ!ŢÜ!ßÜ!?Ý!@Ý!AÝ!¨Ý!ŠÝ!ŞÝ!ŤÝ!˝Ý!žÝ!ŕÝ!Ţ!Ţ!Ţ!Ţ!Ţ!Ţ!Ţ!Ţ!4Ţ!5Ţ!6Ţ!7Ţ!8Ţ!9Ţ!:Ţ!JŢ![Ţ!\Ţ!]Ţ!Ţ!€Ţ!Ţ!‚Ţ!ƒŢ!„Ţ!…Ţ!†Ţ!‡Ţ!ˆŢ!‰Ţ!ŠŢ!‹Ţ!ŒŢ!Ţ!ŽŢ!Ţ!—Ţ!˜Ţ!™Ţ!šŢ!›Ţ!œŢ!Ţ!žŢ!ŸŢ! Ţ!ŃŢ!ŇŢ!Vß!Wß!qß!…ß!†ß!’ß!˘ß!Éß!ţß!,ŕ!-ŕ!jŕ!kŕ!lŕ!mŕ!§ŕ!¨ŕ!Šŕ!Şŕ!Ťŕ!Źŕ!­ŕ!Žŕ!Żŕ!°ŕ!Űŕ!Üŕ!Ýŕ! á!°á!äá!űá!/â!Bâ!Câ!vâ!wâ!xâ!yâ!–â!—â!Śâ!§â!¨â!Šâ!×â!Řâ!ôâ!őâ!ýâ!ă!ă!2ă!Uă!Vă!Wă!Xă!…ă!źă!Ëă!Ěă!Íă!Îă!Ďă!Üă!Ýă!Ţă!ßă!ŕă!čă!ńă!ňă!ýă!ţă!Eä!Qä!`ä!qä!§ä!¨ä!Šä!Şä!Ťä!Źä!­ä!Žä!Żä!°ä!ąä!˛ä!łä!Űä! ĺ! ĺ! ĺ! ĺ!ĺ!ĺ!ĺ!ĺ!ĺ!ĺ!ĺ!ĺ!:ĺ![ĺ!Źĺ!çĺ!ć!ć!8ć!qć!Žć!Ęć!ęć! ç!+ç!Mç!rç!Šç!ďç!č!)č!<č!Mč!†č!Ţč!ęč!)é!é!Ţé!?ę!“ę!úę!cë!šë!ě!1ě!dě!Şě!Öě!ůě!0í!fí!Ľí!Ęí!ýí!,î!tî!–î!şî!Ôî!ďî!ď!$ď!>ď!`ď!pď!“ď!łď!Ćď!ůď!,đ!@đ!§đ!Üđ!ń!'ń!Xń!ń!źń!üń!ň!+ň!?ň!yň!ň!Öň!ó!Qó!uó!šó!đó!ô!Dô!nô!oô!pô!qô!rô!sô!tô!ô!‚ô!™ô!Ňô!ő!1ő!dő!šő!Ęő!ňő!ö!;ö!`ö!“ö!÷!~÷!ę÷!ř!Bř!gř!†ř!Šř!ĺř!ů!5ů!Qů!oů!Ëů!&ú!Uú!yú!Ůú!$ű!Dű!nű!“ű!¸ű!Ýű!ü!Cü!oü!Śü!Ţü!ý!Mý!wý!°ý!đý!:ţ!Zţ!mţ!ţ!Žţ!ţ!ţ!‘ţ!’ţ!“ţ!”ţ!•ţ!–ţ!—ţ!˜ţ!™ţ!Żţ!Öţ!ăţ!ďţ!˙!˙!)˙!*˙!D˙!]˙!o˙!p˙!q˙!r˙!s˙!t˙!u˙!v˙!w˙!x˙!Œ˙!˙!Ş˙!Ť˙!Ź˙!ă˙!đ˙!ń˙!!"""#"P"w"Œ""ß"˙""3"\"„"Ź"""\"Ł"Č"č"A"ƒ"œ"Ă"Ä" "@"v"á"3"Ş"đ"F"G"“"×""‰""B"a"ň" "@ "l "× "o "† "× "ő "J "Ů " "B "e "Ů "Ú "Ű "Ü " " " " " " " " " " " " " " " " " " "@ "A "B "Z "[ "\ "] "^ "Ś "ş "É "Ę "Ë "Ú "Ű "ř "ů "ú "ű "f"g"h"i"j"Ë"Ú"ë"ű" ""I"J"K"L"Y"k""”"˘"­"ż"Ö"ć"ď" "6"B"V"`"m"~"‹"›"Ť"¸"Ć"Ń"ă"í"ú" ""*"@"N"n"…"“" "ť"Ë"Ů"č"é"ů"""="O"^"k"y"Ž"š"Ľ"ą"ž"ż"Ŕ"Á"Â"Ă"Ä"Ĺ"Ć"Ç"Ű"ę"""-"="R"b"}"§"ľ"Ă"Ň"Ó"ĺ"ô"˙"""5"E"Z"f"q""Š"™"Ś"ź"Ę""R""Î"á"ý"6"]"ˆ"š"Ú"ń"."F"o"—"¸"ń"$"?"n"„""Č""e"~"¤"Ř""r"Ÿ"ę"˙"""""""""" " " " " """""""1"2"3"e"{""ž"Ő"!"t"š"Ů"ý" "5"Q"i"}"’"Ž"Ě"ë" "8"l"…"Š"š" ""-"<"X"p"|"Ű" "4 "D "O "Ł "Ç "ő "!"f!"!"ś!"Ö!""".""“""ú""\#"Ŕ#"$"$"$"$"$""$"#$"$$"%$"&$"?$"x$"˛$"Đ$"đ$"%"=%"_%"%"Ż%"Î%"ú%"&";&"_&"„&"˝&"ô&")'"I'"a'"—'"Ä'"ĺ'"("7("Y("‰("ž("Č("ń(")"])"i)"˘)"Í)" *"O*"o*"™*"ť*"Ű*"+"'+"J+"š+"Â+"é+","K,"‰,"Á,"Ö,"-"-"9-"i-"›-"ˇ-"Í-"ů-" ."."4."E."N."O."U."~."•."¤."Ŕ."Î." /" /" /"/"/"/"/"/"/"/"/"/"/"W/"X/"…/"†/"­/"Ž/"Ż/"°/"ą/" 0"0"0"0"0"0"0"0"0"0"=0">0"F0"G0"H0"ˆ0" 0"Ą0"˘0"Ł0"¤0"Ľ0"Ś0"§0"¨0"ť0"ź0"˝0"ž0"ż0"Ŕ0"Á0"Â0"Ű0"Ü0"Ý0"ć0"ç0"č0"é0"ę0"ý0"1"91"j1"ť1"2"s2"Ć2"3"T3"U3"V3"W3"X3"Y3"Z3"[3"\3"]3"^3"_3"`3"a3"b3"c3"d3"e3"f3"g3"h3"i3"j3"k3"t3"|3"}3"~3"3"€3"3"‚3"ƒ3"„3"…3"†3"‡3"—3"˜3"ą3"˛3"ł3"ú3"(4"{4"|4"‚4"ƒ4"Ę4"á4"ů4"5"35"H5"\5"s5"”5"Ź5"Â5"Ű5"Ü5"î5"ď5"đ5"ń5" 6" 6" 6"6"6"6"6"6"6"6"6"6"6"6"6"Q6"b6"c6"d6"e6"f6"g6"h6"i6"j6"k6"l6"m6"n6"o6"p6"q6"r6"s6"t6"u6"v6" 6"Í6"Î6"Ď6"Đ6"Ń6"Ň6"7" 7" 7" 7"7"7"7"7"7"7"7" 7"57"J7"K7"L7"M7"N7"O7"P7"Q7"R7"S7"T7"]7"^7"_7"`7"a7"b7"c7"d7"e7"ˆ7"Ď7"ë7"8"8"8"=8"a8"Ô8"÷8"ř8"ů8"ú8"ű8"ü8"ý8"ţ8"˙8"9"9"N9"O9"•9"–9"—9"˜9"™9"ą9"˛9"ł9"´9"ľ9"ś9"ˇ9"¸9"š9"Ý9"đ9"ń9"ň9"ó9":":"3:"x:"„:"—:"ě:";" ;"!;"";"#;"$;"%;"&;"';"(;");"*;"<;"=;"W;"h;"i;"j;"k;"l;"m;"n;"o;"p;"q;"r;"s;"‡;"ˆ;"‰;"Ţ;"ß;"ŕ;"á;"â;"ă;"ä;"ĺ;"ć;"ç;"č;"é;"ę;"ë;"ě;"í;"î;"ď;"đ;"<"<"<"<"<"<"<""<":<";<"M<"N<"O<"w<"x<"y<"z<"{<"|<"Ż<"°<"ą<"˛<"ń<" ="9="r="•="ť="Ň="Ó="Ô="Ő="÷="ř="ů="ú="ű="ü="ý="ţ="˙=">">">">">">">">">" >">">">">">">" >"!>"">"9>":>"r>"Ş>"°>"Ô>"÷>"?"p?"Ł?"Ţ?" @"@"O@"f@"g@"@"¨@"A" A"EA"“A"”A"ŻA"°A"ąA"žA"4B"5B"NB"tB"uB"§B"¨B"ťB"ÄB"ÖB"őB"C";C"bC"tC"žC"áC",D"CD"ĆD"+E"LE"yE"ˇE"ëE"FF"ŚF"G"˜G"ÄG"+H"H"’H"ţH"˙H"’I" J"0J"IJ"“J"”J"ľJ"ÄJ"éJ"K"zK"™K"¸K"L"L"CL"“L"źL"ŔL"ýL"M"`"Ť`"Ź`"­`"¸`"Ĺ`"Ć`"Ç`"Č`"É`"Ę`"Ë`"Ě`"Í`"Î`"Ď`"Đ`"Ń`"Ň`"Ó`"a"2a"3a"sa"‹a"¨a"Ďa"b"$b"Bb"źb"Íb"˙b"c"Sc"Tc"žc"¸c"Ţc"ßc"ůc"d"[d"\d"]d"^d"‘d"żd"éd"e"e"'e"he"Ÿe" e"Ąe"âe"f"Yf"|f"Žf"˛f"żf"čf"hg"ig"jg"•g"łg"Îg"ég"/h"Oh"gh"”h"•h"œh"h"Żh"Ĺh"çh"čh"éh"ęh"ëh"ěh"íh"îh"ďh"đh"ńh" i"i"Ăi" j"Fj"Gj"gj"hj"ij"jj"kj"lj"mj"nj"oj"pj"qj"j"łj"đj"k")k"*k"+k",k"-k"Vk"Wk"Xk"Yk"bk"ck"dk"ek"fk"gk"k"—k"Żk"Ĺk"Řk"!l"Rl"pl"˘l"Ől"Öl"öl"&m"Cm"gm"…m"¨m"Ěm"ńm"n"5n"\n"„n"Żn"ân"o":o"Zo"yo"¨o"Ńo"éo"p"p"=p"lp"‚p"œp"´p"Đp"Ńp"Ňp"ďp"đp"ńp"ňp"óp"q" q"2q"Dq"Uq"˜q"ąq"Úq"Űq"Üq"Ýq"Ţq"ßq"ŕq"áq"âq"ăq"äq"ĺq"r"6r"_r"}r"šr"şr"ër" s" s")s">s"ss"‰s"Ľs"t"at"bt"řt"Mu" u"Űu"v"v"7v"Rv"nv"Žv"Ťv"Óv"öv"w"Aw"gw"‰w"Ąw"Ęw"Ëw"Ěw"ńw"ňw"˙w"x"x"x"x"x"x"x"x"x" x" x" x" x" x"x"x"x"x"x"x"x"x"x"x"Rx"Sx"Tx"Ux"Vx"Wx"jx"x"Šx"Ěx"ńx"y"y"%y"by"„y"šy"ßy"ŕy"úy" z" z" z" z"z"z"z"z"Oz"Pz"Qz"Rz"Sz"Tz"uz"z"z"˜z"Żz"żz"Ŕz"Áz"Âz"Ăz"Äz"Ĺz"Ćz"Çz"Čz"Éz"Ęz"Ëz"Ěz"Íz"Îz"Ďz"Đz"Ńz"Ňz"Óz"Ôz"Őz"Öz"×z"Řz"Ůz"Úz"Űz"Üz"Ýz"Ţz"ůz"úz"űz"üz"ýz"ţz"˙z"{"{"{"{"{"{"{"{"{"{"{"{"{"{"{"p{"q{"r{"s{"‘{"’{"“{"”{"•{"–{"Ë{"Ü{"ú{"|"|"|"|"|"|"|"|"|" |"!|""|"#|"$|"|"|"‘|"’|"“|"”|"•|"–|"—|"˝|"ž|"ż|"Ŕ|"Á|"Â|"Ă|"Ä|"Ĺ|"Ć|"Ç|"}"}"D}"j}"k}"l}"m}"n}"o}"p}"q}"r}"s}"t}"u}"v}"w}"š}"›}"œ}"}"ž}"Ĺ}"Ć}"Ç}"Č}"É}"Ę}"Ë}"Ě}"Í}"Î}"ő}"ö}"÷}"ř}"ů}"ú}"ű}"ü}"ý}"ţ}"˙}"~"~"~"~"~"~"~"~"~" ~" ~" ~" ~" ~"~"~"~"~"1~"2~"3~"4~"C~"D~"E~"F~"G~"H~"I~"J~"K~"L~"h~"i~"j~"k~"l~"m~"n~"o~"p~"Œ~"Š~"á~""=">"?"X"Y"Z"["\"]"^"_"`"a"b"ľ"ś"Ú"€"(€"5€"6€"7€"8€"9€":€";€"i€"˜€"č€""""9":";"T"U"V"W"X""ʁ"÷""‚"Q‚"™‚"Ż‚"3ƒ"ă" „"…"C…"N…"O…"\…"o…"|…"…"…"څ"ۅ"“†"¨†"ş†"݆"ކ"߆"ŕ†"ó†"ô†"ő†"ö†"÷†"ř†"‡"‡"‡"‡" ‡"!‡""‡"#‡"$‡"%‡"X‡"Y‡"Z‡"[‡"\‡"]‡"|‡"ڇ"§‡"¨‡"Ї"އ"Ť‡"Ӈ"ԇ"Շ"և"ׇ"؇"ˆ"oˆ"ڈ"ۈ"T‰"‚‰"“‰"ś‰"ԉ"*Š"xŠ"ŸŠ"݊"ýŠ"‹"‹"‹"‹"s‹"˘‹"Ł‹"¤‹"ľ‹"Nj"ȋ"ɋ"ʋ"8Œ"EŒ"ŞŒ"׌""2"›" Ž"UŽ"”Ž"ڎ""q"ˏ""""˜"ç"ü"‘"8‘"P‘"h‘"á‘"ž’"­’"Ž’"ö’"“"“"M“"„“"ړ"”"”"V”"”"ł”"Ô"Ĕ"•" •"•"¨•"ş•"ڕ"x–"—–"ܖ"—""—"Η"ę—"5˜"]˜"r˜"Š˜"’˜"°˜"Ș"™"*™"N™"{™"§™"´™"ľ™"ś™"ә"ԙ"ՙ"֙"י"ؙ"ٙ"ڙ"š"4š"eš"}š"­š"Ț"›"T›"t›"ž›"Ǜ"œ"8œ"Qœ"eœ"qœ"˜œ"ݜ"žœ"ל""a"¨"÷"#ž"Cž"€ž"˜ž"łž"ęž"Ÿ"nŸ" Ÿ"ܟ"őŸ"  "1 "[ "Œ "´ "ĺ " Ą"=Ą"}Ą"ĽĄ"ÄĄ"ÜĄ"˘"^˘"r˘"ˆ˘"˛˘"Ł"Ł" Ł" Ł" Ł" Ł" Ł"Ł"Ł"Ł"ZŁ"dŁ"™Ł"šŁ"›Ł"œŁ"ŚŁ"ĹŁ"¤",¤"V¤"´¤"Ľ"'Ľ"1Ľ"uĽ"šĽ"şĽ"Ś"9Ś"Ś"ÓŚ"$§"l§"—§"­§"Ч"ţ§"4¨"f¨"Ÿ¨"Ő¨"Š"7Š"…Š"ŹŠ"ôŠ"BŞ"|Ş"ŠŞ"ŰŞ"Ť"+Ť"gŤ"hŤ"iŤ"jŤ"kŤ"lŤ"mŤ"nŤ"oŤ"pŤ"qŤ"rŤ"sŤ"tŤ"uŤ"ŐŤ"ÖŤ"׍"ŘŤ"ŮŤ"ÚŤ"ŰŤ"ÜŤ"ÝŤ"ćŤ"űŤ" Ź" Ź"6Ź"wŹ"°Ź"ÎŹ"ńŹ" ­" ­"­"­"­"­"­"­"­"­"W­"q­"–­"—­"˜­"™­"š­"›­"œ­"­"á­" Ž",Ž"@Ž"ƒŽ"•Ž"§Ž"ČŽ"ÉŽ"ÝŽ"ŢŽ"őŽ"Ż"Ż"}Ż"˜Ż"¸Ż"óŻ"°"°".°"/°"q°"ž°"Ÿ°" °"Ą°"˘°"ٰ"ś°"ŕ°"á°"â°"ă°"ô°"ő°"ö°"ą"7ą"8ą"9ą"Ją"Ką"‘ą"’ą"Çą"Čą"ĺą"˛"-˛"I˛"|˛"ˇ˛"Ö˛"ě˛"ł"1ł"Kł"hł"­ł"Űł"6´"J´"l´"ł´"Ů´"ľ"*ľ"Sľ"sľ"˜ľ"Üľ"Pś"Qś"Rś"Sś"Tś"‚ś"ƒś"šś"čś"Iˇ"Œˇ"˛ˇ"űˇ"C¸"e¸"ž¸"Ÿ¸"ą¸"˛¸"Ô¸"š"š"-š"Xš"œš"Żš"Ęš"ăš"ş"‚ş"ƒş"„ş"ěş"/ť"ť"¨ť"ˇť"ם"ź"ź"6ź"7ź"8ź"9ź"nź"Ľź"şź"ן"űź")˝"C˝"`˝"˝"Ö˝"ž"Dž"xž"Çž"Űž".ż"Gż"jż"‰ż"Śż"§ż"¨ż"Šż"Şż"Ťż"Źż"­ż"Áż"Âż"Ăż"Äż"Ĺż"Ćż"Çż"Čż"Éż"Ęż"ńż"Ŕ"5Ŕ"UŔ"žŔ"źŔ"đŔ"Á"Á"Á"Á"Á"Á"Á"Á"Á"'Á"(Á")Á"*Á"+Á",Á"-Á"YÁ"wÁ"xÁ"Á"‘Á"ŞÁ"ŤÁ"ŢÁ"ßÁ"îÁ"ďÁ"đÁ"ńÁ"ňÁ"óÁ"ôÁ"őÁ"öÁ"÷Á"řÁ"Â"Â",Â"-Â"LÂ"MÂ"NÂ"OÂ"\Â"’Â"ÇÂ"ČÂ"ńÂ"Ă"5Ă"]Ă"‚Ă"˘Ă"ĘĂ"öĂ"EÄ"oÄ"ˇÄ"ČÄ"ńÄ"#Ĺ"BĹ"hĹ"Ĺ"›Ĺ"žĹ"żĹ"ŔĹ"ßĹ"ďĹ"Ć"Ć"Ć"Ć"Ć"@Ć"AĆ"BĆ"YĆ"ˆĆ"śĆ"ˇĆ"ĘĆ"ËĆ"Ç"%Ç"&Ç"'Ç"NÇ"OÇ"PÇ"‚Ç"ƒÇ"„Ç"ŸÇ" Ç"ŻÇ"žÇ"éÇ"ęÇ"ëÇ"ěÇ"íÇ"ţÇ"˙Ç"Č"Č"Č" Č" Č" Č" Č"Č"Č"Č"6Č"VČ"rČ"ĂČ" É"2É"3É"4É"\É"]É"^É"_É"`É"ŠÉ"‹É"ŒÉ"É"ŽÉ"É"É"ŻÉ"ÄÉ"ĹÉ"ĆÉ"ŰÉ"ÜÉ"ÝÉ"Ę"Ę")Ę"*Ę"nĘ"Ę"¨Ę"ŠĘ"ČĘ"ÉĘ"ĘĘ"ËĘ"Ë"Ë"Ë"5Ë"6Ë"7Ë"8Ë"9Ë":Ë"\Ë"¤Ë"ĽË"ŚË"§Ë"¨Ë"ëË"÷Ë"řË"ůË"úË"űË"üË"Ě"Ě"Ě"8Ě"9Ě"bĚ"…Ě"†Ě"‡Ě" Ě"ĄĚ"˘Ě"˛Ě"łĚ"´Ě"ľĚ"ŐĚ"ÖĚ"×Ě"ŘĚ"ůĚ"úĚ"$Í"AÍ"]Í"^Í"›Í"ŐÍ"ÖÍ"×Í"ŘÍ"Î"Î"7Î"8Î"9Î"WÎ"XÎ"sÎ"tÎ"˜Î"™Î"šÎ"›Î"œÎ"Î"ŤÎ"ÖÎ"ůÎ" Ď"OĎ"PĎ"QĎ"bĎ"cĎ"ƒĎ"ŽĎ"ŻĎ"°Ď"ąĎ"˙Ď"Đ" Đ"7Đ"8Đ"9Đ"`Đ" Đ"ŻĐ"°Đ"ąĐ"˛Đ"éĐ"ęĐ"Ń"Ń" Ń"!Ń"?Ń"@Ń"cŃ"‚Ń"ƒŃ"ŠŃ"üŃ"Ň"gŇ"ĂŇ"ÚŇ"Ó"GÓ"}Ó"ŻÓ"ďÓ"Ô"Ô"HÔ"]Ô"ŒÔ"ÄÔ"ÜÔ"Ő"8Ő"sŐ"tŐ"´Ő"ĺŐ"ćŐ"Ö")Ö"*Ö"+Ö",Ö"-Ö".Ö"/Ö"0Ö"1Ö"2Ö"3Ö"4Ö"5Ö"6Ö"7Ö"8Ö"9Ö"eÖ"fÖ"gÖ"hÖ"iÖ"jÖ"kÖ"lÖ"mÖ"nÖ"oÖ"pÖ"qÖ"rÖ"sÖ"tÖ"•Ö"–Ö"—Ö"˜Ö"™Ö"šÖ"›Ö"°Ö"ŰÖ"čÖ"×"×"e×"×"¸×"š×"ş×"ť×"ź×"˝×"ž×"ż×"Ŕ×"Á×"Â×"Ú×"&Ř"'Ř"=Ř">Ř"RŘ"xŘ"yŘ"zŘ"Ř"ĄŘ"ŔŘ"ŢŘ"˙Ř"%Ů"WŮ"†Ů"ÂŮ"ŕŮ"˙Ů"(Ú"RÚ"{Ú"‘Ú"˝Ú"ÓÚ"äÚ"Ű"AŰ"SŰ"TŰ"UŰ"VŰ"WŰ"XŰ"ŸŰ" Ű"ĄŰ"˘Ű"ŁŰ"¤Ű"ĽŰ"ŚŰ"§Ű"¨Ű"ŠŰ"ĂŰ"ăŰ" Ü"FÜ"zÜ"ŒÜ"ŞÜ"ŤÜ"ŢÜ"ßÜ"Ý"EÝ"FÝ"zÝ"ŚÝ"§Ý"¨Ý"ÚÝ"Ţ"MŢ"NŢ"OŢ"yŢ"zŢ"ŸŢ"řŢ"ß"ß"[ß"\ß"zß"{ß"|ß"}ß"~ß"ß"€ß"™ß"Ŕß"ßß"óß"ŕ"ŕ"ŕ"ŕ"Fŕ"Gŕ"Hŕ"wŕ"xŕ"yŕ"zŕ"›ŕ"œŕ"á"á"á"á"Fá"bá"˜á"™á"žá"çá"â"2â"Wâ"xâ"Łâ"Ďâ"öâ"ă"Ră"‹ă"˛ă"łă"ä"ä"7ä"Fä"aä"ƒä"Öä"5ĺ"Tĺ"yĺ"Żĺ"ëĺ"ć"^ć"_ć"…ć"†ć"‡ć"ˆć"‰ć"Šć"˘ć"Łć"¤ć"Ľć"Éć"üć"kç"wç"xç"Ÿç" ç"Ąç"˘ç"Łç"¤ç"żç"Ŕç"Áç"Âç"Ăç"Äç"Ĺç"Ćç"Çç"Čç"Éç"Ęç"óç"č"Nč"‡č"­č"Ńč""é"Aé"dé"‹é"ľé"'ę"Hę"Ię"Ję"Kę"Lę"Mę"Nę"Oę"Pę"Qę"Rę"Sę"Tę"Uę"Vę"Wę"Xę"Yę"Zę"[ę"\ę"]ę"^ę"Ÿę" ę"Ąę"˘ę"Łę"¤ę"Ľę"çę"Hë"™ë"Ńë"Üë"ě"Wě"kě"ě"Ŕě"Áě"Âě"Ńě"Ňě"űě"8í"hí"—í"˜í"Şí"Ťí"Ăí"Äí"đí"2î"3î"`î"}î"Šî"Çî"ěî"íî"îî"(ď"0ď"Uď"Vď"xď"yď"zď"Žď"Üď"őď"vđ"žđ"çđ"Bń"„ń"Řń"őń"ň"/ň"qň"rň"sň"tň"ň"­ň"Žň"Żň"°ň"ąň"Ĺň"îň"ďň"đň"ńň"ňň"óň"ôň"őň"ó"ó"5ó"Kó"gó"hó"ó"‘ó"’ó"Íó" ô"dô"™ô"×ô"Řô"Ůô"Úô"ő"ő"ő"ő"ő"ő"ő"ő" ő"!ő""ő"#ő"$ő"%ő"&ő"'ő"(ő")ő"*ő"+ő",ő"-ő"Jő"hő"“ő"Ľő"ŕő"Gö"Čö"k÷"Č÷"ď÷"Tř"“ř"Úř"Yů"Źů"ú"ú"'ú"Uú"„ú"Řú"˙ú"<ű"oű"–ű"Ýű"ü"&ü"gü"žü"Ĺü"čü"÷ü"ý"?ý"hý"ý"Îý"ţ"!ţ"Eţ"_ţ"yţ"šţ"›ţ"Ŕţ"ŕţ"áţ"âţ"üţ"ýţ"ţţ"˙ţ"˙"0˙"Y˙"Z˙"u˙"v˙"w˙"x˙"˝˙"ž˙"ż˙"Ŕ˙"Á˙"ę˙"ë˙"ě˙"í˙"# # #g#h#i#j#k#l#‰#Š#‹#Ę#Ë#Ě#Í#Î#Ď#Đ#Ń#Ň#Ó#Ô#ě#í#î#ď#đ#ń#ň#ó#ô#ő#ö#÷#!#"#E#F#G#n#o#p#q#r#s#’#°#ą##f#g#~#œ##Ő#ň##v#w#x#Ă#ú#.##œ##ž#Ÿ#ă#ä#ĺ#ć#ç#č#é# # # #####/#L#|#}#~## #Ą#˘#Ł#¤#ľ#ś#ˇ#¸#š#ş#ť#ź#Ç#Č#É#ő#ö#÷#ř#ů#ú#ű#ü#ý#ţ#˙########## # # # # #########,#Q#R#S#T#U#V#W#X#Y#Z#[#\#]#^#_#q#r#s#t#u#v#w#x#‹#Œ##Ž#š#›#œ##Š#Ş#Ť#Ź#­#Î#Ď#Đ#Ń#Ň#â#ă#ä#í# #>#?#@#A#B#C#–#—#˜#™#š#›#œ##ž#Ÿ# #Ą#˘#Ł#¤#Ľ#Ś#§#ş#ť#ź#˝#ž#ż#Ŕ#Á#Â#Ă#Ä#Ĺ#Ć#Ç#Č#É#Ę#Ë#Ě#Í#Î#Ď#Đ#Ń#Ň#Ó#Ô#Ő#Ö#×#Ř#é#ę#ë#ě#í#î#ď#đ#ń#ň#ó#ô#ő#ö#÷#ř#ů#ú#ű#ü#ý#ţ#˙############### #!#"###$#%#&#'#(#)#*#+#,#-#.#/#0#1#F#G#H#I#J#K#L#M#r#ƒ#„#…# #Ą#˘#Ł#¤#Ľ#Ś#§#¨#Š#Ş#Ť#Ź#­#Ž#7 #8 #} #Ő #Ö #× #Ř #ó # #F #G #H #I #~ #Ĺ #ć #ţ #˙ # # #! #" #; #< #= #> #^ #u #Ď #Đ #Ń #đ # # # # # # # # # # # # #J #K #L #M #N #O #P #Q #R #S #h #ƒ #„ #› #ż #Ŕ #Ű #Ü # #* #~ # #€ # #ŕ #á #â #ă #˙ #####+#,#-#“#­###q#r#s#t#u#v#w#&#'#i#ć#œ##ž#¨#Š#Ş#Đ#÷#>#F#Ŕ#Á#Â#!#"#q#´#Ň#ó#ô#ő#ö#/#˛#ł#´#Ĺ#Ó#đ#=#v#—#°#Á##d##ľ#Ý#ć#@#A#{#|#‰#Š#ž#˝#G#h#­#Ž#Ż##f#g#u#Ÿ#Á#ő#ö#÷#ř#ů#ú#[#Ž#Ż#&#<#=#>#?#@#A#J#K#L#M#N#O#P#Q#R#S#T#U#V#W#X#Y#Z#[#\#]#^#w#x#y#z#{#|#}#~##€##‚#ƒ#’#“#”#•#–#—#˜#™#š#›#œ##Ď#ŕ# #q#ž#ż#ń# #2#~#œ#˝#Ţ#ý##3#4#e#‚#™#ü#:#r#…#†#‡#ˆ#‰#Š#‹#Œ##­#Ě#ö#% #P #q #ˇ #!#~!#›!#Ď!#ď!#đ!#ń!#ň!#"#"# "#!"#""##"#$"#%"#&"#'"#("#)"#*"#+"#,"#-"#."#/"#0"#1"#2"#3"#4"#5"#6"#7"#8"#9"#e"#f"#g"#h"#i"#j"#k"#l"#m"#n"#o"#p"#q"#r"#s"#t"#u"#v"#w"#x"#y"#z"#{"#|"#}"#~"#"#€"#"#‚"#ƒ"#„"#…"#†"#‡"#ˆ"#˜"#™"#ł"#´"#Ĺ"#Ů"#Ú"#Ű"##### ##########(##N##Z##[##k##“##”##•##–##—##Ź##ś##ˇ##¸##Ö##×##$#$#$# $#!$#,$#K$#`$#a$#b$#c$#d$#e$#f$#g$#h$#i$#j$#k$#l$#m$#n$#o$#p$#q$#r$#s$#t$#u$#œ$#$#Ú$#ţ$#<%#\%#y%#Ľ%#Ś%#§%#¨%#Š%#ž%#ż%#ă%#ä%#+&#,&#-&#.&#'#i'#Ÿ'#ź'#Ř'#Ů'#Ú'#Ű'#Ü'#Ý'#Ţ'#ß'#ŕ'#á'#â'# (#<(#j(#(#‘(#´(#Ă(#ç(#)#)#N)#O)#h)#œ)#˛)#ë)#*#8*#L*#ƒ*#Ĺ*#đ*#+#(+#5+#Q+#Z+#s+#”+#Ť+#Ĺ+#ń+#,##,#A,#V,#s,#†,#Ž,#›,#°,#Â,#ß,#ó,#-#>-#G-#[-#\-#o-#‚-#¨-#Š-#Ş-#Ť-#Ř-#Ů-# .#A.#B.#C.#D.#E.#F.#G.#H.#I.#J.#k.#l.#’.#Ś.#§.#¨.#Š.#Ş.#Â.#Ă.#Ä.#â.#ă.#ä.#ř.#ů.#O/#m/#’/#“/#ľ/#ś/#ˇ/#¸/#š/#Ú/#ü/#J0#^0#_0#`0#a0#b0#c0#d0#|0#0#‘0#­0#Ž0#Ŕ0#ő0#.1#51#z1#1#Đ1#Ö1#ç1# 2# 2#T2#‚2#ƒ2#„2#…2#†2#‡2#ˆ2#‰2#Š2#‹2#ž2#Ÿ2# 2#Ą2#˘2#Ł2#¤2#Ľ2#Ś2#§2#¨2#Š2#Ş2#Ę2#Ë2#Ě2#Í2#Î2#Ď2#Đ2#Ń2#Ň2#Ó2#Ô2#ß2#ŕ2#á2#â2#ă2#ä2#ĺ2#ć2#ç2#č2#í2#î2#ď2#đ2#83#93#:3#;3#<3#J3#d3#t3#3#Ź3#Ç3#÷3#ý3#-4#P4#Q4#f4#ƒ4#‘4#’4#Ş4#Ť4#ž4#ż4#Ö4#×4#˙4#5#5#5#5#*5#+5#,5#-5#.5#/5#05#15#25#35#45#55#65#75#85#95#K5#L5#M5#N5#O5#P5#Q5#R5#S5#g5#h5#ƒ5#Ď5#Đ5#Ń5#6#>6#W6#X6#Y6#m6#n6#o6#p6#q6#Œ6#6#Ž6#¨6#Ĺ6#á6#7#R7#e7#›7#œ7#ˇ7#Ä7#Ĺ7#Ć7#Ç7#Č7#É7#&8#'8#(8#g8#h8#i8#|8#}8#~8#8#€8#8#¤8#×8#Ř8#Ů8#Ú8#Ű8#Ü8#Ý8#Ţ8#ß8#ŕ8#á8#â8#ă8#ä8#ĺ8#ć8#ç8#÷8#ř8#9#9#9#=9#>9#l9#m9#˛9#Ć9#ě9#:#:#:#:#:#/:#]:#‰:#Á:#Ů:#Ú:#Ű:#Ü:#Ý:#Ţ:#ß:#ŕ:#á:#ń:#ň:#ó:#ô:#;#;#;#8;#9;#:;#;;#L;#Ž;#Ŕ;#<# <#g<#”<#î<#=#=#=# =# =# =# =# =#=# =#C=#“=#”=#•=#Ś=#§=#¨=#Š=#Ş=#Ť=#Ź=#­=#Ž=#Ŕ=#Á=#Â=#Ă=#Ä=#Ĺ=#Ć=#Ç=#â=#ú=#%>#&>#'>#(>#)>#c>#ž>#ˇ>#¸>#é>#ű>#,?#-?#.?#/?#0?#1?#2?#3?#4?#5?#6?#7?#8?#9?#:?#n?#o?#‡?#ł?#×?#Ř?#Ů?#Ú?#Ű?#Ü?#Ý?#Ţ?#ß?#ŕ?#á?#â?#ă?#ä?#ĺ?#ć?#ç?#č?#é?#ę?#ë?#ě?#í?#î?#ď?#đ?#ń?#ň?#ó?#ô?#ő?#@#@#(@#N@#O@#P@#Q@#R@#S@#T@#U@#V@#W@#X@#„@#…@#Ź@#ź@#Ę@#Ë@#Ě@#Í@#Î@#Ď@#Đ@#A#A#A#A#A#A#A# A#!A#"A##A#$A#%A#&A#'A#(A#)A#*A#+A#,A#-A#.A#JA#KA#LA#MA#NA#OA#PA#QA#RA# A#ÉA#B#+B#QB#ƒB#–B#¨B#ÉB#ĘB#řB#ůB#úB#űB# C# C#'C#(C#)C#*C#+C#JC#KC#LC#MC#NC#OC#PC#ŽC#ÂC#ĂC#ÄC#ĹC#čC#éC#@D#AD#gD#hD#iD#jD#kD#D#‚D#ĄD#˘D#ŁD#¤D#ˇD#¸D#šD#şD#ťD#źD#˝D#žD#żD#ŔD#ÁD#ÂD#ĂD#ÄD#ĹD#ĆD#ÇD#ČD#ÉD#ĘD#ËD#ĚD#ÍD#ÎD#ĎD#ĐD#ŃD#ŇD#ÓD#ÔD#ŐD#ÖD#E#2E#3E#fE#ěE#!F#MF#uF#ĹF#ĆF#éF#HG#lG#G#´G#ľG#śG#ˇG#¸G#šG#şG#ťG#źG#˝G#žG#żG#ŔG#ÁG#ÂG#ĂG#ÄG#ĹG#ĆG#ÇG#ČG#ÉG#ŰG#öG#3H#eH#…H#™H#ŔH#áH#ęH#őH#I#6I#cI#I#ĄI#łI#ěI#AJ#{J#ÂJ#óJ# K#UK#sK#‘K#şK#ćK#L#3L#QL#iL#ƒL#§L#žL#ŰL#M#1M#YM#kM#…M#˘M#ÇM#íM#N#>N#vN#ŠN#¨N#żN#áN#óN#O##O#6O#SO#oO#O#ŽO#ćO#P#GP#|P#˜P#ĚP#ÝP#Q#X#XX#uX#ŽX#ąX#ĘX#ÖX# Y#FY#[Y#qY#ŽY#ăY# Z#Z#FZ#mZ#…Z#ŤZ#×Z#őZ#[#H[#Z[#Ą[#\#M\#`\#w\#“\#ą\#Ď\#ę\# ]#]# ]#!]#"]##]#G]#H]#I]#‰]#š]#ß]#ŕ]#ó]# ^#)^#K^#L^#Y^#^#°^#ą^#˛^#Í^#Ţ^#ß^#ŕ^#á^#â^#ă^#ä^#ĺ^#ć^#ç^#č^#é^#ę^#ë^#ě^#í^#_#_#_# _# _# _# _# _#_#_#K_#}_#~_#_#€_#_#‚_#ƒ_#„_#…_#†_#‡_#ˆ_#‰_#Ż_#°_#Ř_#`#``#a`#ł`#"a#Sa#Ža#Ća#Ça#×a#Řa#Ůa#Úa#Űa#Üa#Ýa#Ţa#ßa# b# b# b# b#(b#)b#*b#+b#,b#Hb#fb#}b#~b#b#€b#b#‚b#“b#”b#Žb#Őb#Öb#×b#Řb#čb#éb#ęb#c#c#c#c#c#c#c# c#!c#"c##c##?#@#a#b#c#†#‡#ˆ#Ą#˘#Ł#´#ľ#Ú#Ű#ń#ň#ó#ô#€#"€##€#$€#%€#&€#'€#M€#N€#O€#P€#Q€#p€#€#Ľ€#Ś€#§€#¨€#€#À#Ā#ŀ#ƀ#ǀ#Ȁ#ɀ#ʀ#ˀ#ć€#÷€#ř€#ů€#ú€#ű€#ü€#ý€#ţ€#˙€#!#"###$#%#&#'#(#)#*#+#,#-#.#/#0#1#2#s#t#u#ş#đ#ń#‚#‚# ‚#!‚#3‚#4‚#W‚#ä‚#ƒ#iƒ#jƒ#ƒ#śƒ#ˇƒ#¸ƒ#у#(„#n„#Š„#¨„#Ʉ#ل#ű„#7…#h…#…#š…# †#9†#_†#‚†#—†#ž†#҆#ć†#ç†# ‡#%‡#9‡#[‡#‡#ć‡#ý‡#ˆ#?ˆ#dˆ#”ˆ#͈#Έ#ψ#Ј#ш#‰#‰#3‰#S‰#q‰#‰#‘‰#’‰#“‰#݉#°‰#ą‰#ى#ډ#ۉ#܉#݉#Š#Š#‘Š#ފ#݊#âŠ# ‹#;‹#e‹#ˆ‹#˜‹#ˇ‹#ɋ#ă‹#ý‹#Œ#2Œ#VŒ#jŒ#}Œ#šŒ#֌#úŒ###S#i#€##Ž#ɍ#ŕ#ń#!Ž#"Ž##Ž#$Ž#%Ž#&Ž#lŽ#wŽ#ˆŽ#‰Ž#ŠŽ#‹Ž#ŒŽ#Ž#ŽŽ#Ž#Ž#‘Ž#’Ž#°Ž#ąŽ#˛Ž#łŽ#Ԏ#Վ#֎#׎###$#%#&#'#(#)#*#+#,#-#.#/#0#1#2#h#i#Œ#Ľ#Ś#§#¨#˛#ł#´#ľ#ś#ˇ#¸#š#ş#ť#ź#˝#ž#ż#Ŕ#Á##Ï#ď#ŏ#Ə#؏#ُ#ڏ#ۏ## # # # # ################### #!#"###$#l#ľ#ś#͐#ΐ#֐#א#ؐ#ِ#ڐ#ې#ܐ#ݐ#ސ#ߐ#ŕ#á#â#ă#ä#ĺ#ć#ç#č#é#ę#ë#ě#í#î#ď#đ#‘#‘#‘#‘#‘#‘#.‘#\‘#w‘#x‘#y‘#z‘#{‘#|‘#}‘#~‘#‘#€‘#‘#‚‘#ƒ‘#Ź‘#­‘#Ž‘#Ŕ‘#ޑ#ߑ#ŕ‘#á‘#â‘#ă‘#ä‘#ĺ‘#ć‘#ç‘#č‘#é‘#ę‘#ë‘#’#’#’#’#’#’#1’#2’#3’#4’#5’#6’#7’#8’#9’#|’#’’#°’#ą’#˛’#˝’#ž’#ż’#Ŕ’#Á’#’#Ò#Ē#ߒ#ř’#“#“# “#!“#"“##“#$“#%“#&“#'“#(“#)“#*“#+“#,“#P“#Q“#R“#S“#T“#U“#V“#W“#i“#Œ“#“#Ž“#“#“#‘“#ł“#´“#ľ“#ś“#ˇ“#¸“#ړ#ۓ#ܓ#ݓ#”#”#-”#.”#/”#0”#>”#„”#œ”#”#˛”#ʔ#ĺ”#•#/•#G•#^•#_•#–•#—•#˜•#™•#š•#ť•#ޕ#ߕ#ŕ•#ý•#ţ•#?–#J–#K–#L–#M–#N–#_–#|–#Ȗ#ć–#ő–#—#,—#v—#՗#6˜#™˜#Ř#™#d™#ƒ™#ř#é™#š#:š#[š#~š#âš#f›#˘›#ł›#›#ޛ#÷›#<œ#Sœ#…œ#äœ#ĺœ#####‹##ڝ#ë#ü# ž#sž#؞##Ÿ#œŸ#۟#< #y #˜ #Ž #î #(Ą#cĄ#—Ą#´Ą#ŇĄ#öĄ#˘#8˘#Z˘#Ş˘#Ö˘#˙˘#9Ł#dŁ#œŁ#ŐŁ#0¤#D¤#z¤#°¤#ŕ¤#ó¤#Ľ#Ľ#ŽĽ#ÔĽ#Ś#6Ś#bŚ#†Ś#˝Ś#ŕŚ##§#W§#s§#š§#§#¨#"¨#­¨#Á¨#đ¨#ů¨#Š#'Š#jŠ#˝Š#ÖŠ# Ş#Ş#2Ş#JŞ#\Ş#’Ş#ąŞ#âŞ#Ť#*Ť#EŤ#FŤ#ŰŤ#RŹ#kŹ#‘Ź#Ź#°Ź#ÝŹ#­#(­#h­#ą­#˙­#@Ž#Ž#–Ž#°Ž#ýŽ#HŻ#WŻ#ËŻ#ńŻ#°#O°#´°#ç°#9ą#Oą#Ĺą#˛#˛#9˛#:˛#U˛#~˛#œ˛#â˛#ł#Wł# ł#şł#Ńł#ůł#´#´#F´#´#­´#ť´#đ´#ľ#'ľ#Pľ#Yľ#yľ#‡ľ#¤ľ#Ëľ#ßľ#ś#Bś#uś#vś#wś#}ś#œś#úś#&ˇ#'ˇ#mˇ#Ў#™ˇ#ơ#С#áˇ#>¸#•¸#–¸#§¸#Ÿ#۸#ô¸#ő¸#ö¸#)š#Tš#‘š#Ťš#Ůš# ş#Pş#Qş#™ş#Żş#Čş# ť#ť#;ť#<ť#Pť#Qť#Rť#Sť#Tť#Uť#Vť#Wť#Xť#Yť#„ť#ź#%ź#\ź#uź#Ďź#ěź#űź#üź#A˝#b˝#Ű˝#‰ž#™ž#żž#ëž#ěž#íž#îž#ďž#đž#ńž#ňž#óž#ôž#őž#öž#ż#ż# ż# ż# ż# ż# ż##ż#$ż#%ż#&ż#'ż#(ż#)ż#*ż#Pż#Qż#Rż# ż#Ąż#˘ż#Łż#Îż#Ďż#ëż#ěż#Ŕ#Ŕ#Ŕ#EŔ#FŔ#GŔ#HŔ#IŔ#JŔ#WŔ#jŔ#kŔ#°Ŕ#ąŔ#˛Ŕ#ÇŔ#ČŔ#ÉŔ#ĘŔ#ęŔ#Á#Á#CÁ#aÁ#bÁ#cÁ#dÁ#eÁ#fÁ#gÁ#hÁ#iÁ#jÁ#kÁ#lÁ#ŠÁ#‹Á#ĂÁ#ÄÁ#ĹÁ#ĆÁ#čÁ#éÁ#ęÁ#ëÁ#ěÁ#ţÁ#˙Á#Â#Â#Â#Â#Â#Â# Â#-Â#.Â#/Â#0Â#1Â#2Â#3Â#4Â#˜Â#™Â#řÂ#ůÂ#úÂ#űÂ#üÂ#ýÂ#ţÂ# Ă#Ă#Ă#Ă# Ă#!Ă#"Ă##Ă#$Ă#%Ă#bĂ#ňĂ#•Ä#–Ä#—Ä#˜Ä#™Ä#ÖÄ#†Ĺ#ĽĹ#ŚĹ#§Ĺ#¨Ĺ#ŠĹ#ŞĹ#ŤĹ#ŹĹ#­Ĺ#ŽĹ#ŻĹ#°Ĺ#ąĹ#˛Ĺ#łĹ#´Ĺ#ľĹ#śĹ#ˇĹ#¸Ĺ#šĹ#ŘĹ#Ć#OĆ#iĆ#¤Ć#×Ć#ďĆ#Ç#Ç#Ç#Ç#Ç# Ç# Ç# Ç# Ç# Ç#Ç#Ç#Ç#?Ç#@Ç#AÇ#BÇ#ZÇ#[Ç#\Ç#]Ç#^Ç#_Ç#`Ç#aÇ#xÇ#yÇ#zÇ#{Ç#|Ç#}Ç#~Ç#Ç#€Ç#Ç#‚Ç#§Ç#¨Ç#ŠÇ#Č#Č# Č##Č#$Č#%Č#&Č#'Č#8Č#[Č#\Č#]Č#™Č#ČČ#ÉČ#ĘČ#ËČ#ŕČ#áČ#âČ#É#EÉ#FÉ#GÉ#uÉ#vÉ#ĽÉ#ŚÉ#§É#¨É#ĘÉ#ËÉ#äÉ#ĺÉ#öÉ#Ę#Ę#Ę#Ę#Ę#Ę#Ę#Ę#Ę#Ę#Ę#5Ę#6Ę#7Ę#8Ę#ŸĘ# Ę#ĄĘ#ŔĘ#ÁĘ#ÂĘ#ĂĘ#ÄĘ#ĹĘ#ĆĘ#ÇĘ#ďĘ#đĘ#ńĘ#ňĘ#'Ë#fË#ŘË#ŮË#)Ě#*Ě#KĚ#LĚ#‰Ě#­Ě#źĚ#ĚĚ#Í#9Í#qÍ#”Í#¸Í#ćÍ#Î#6Î#bÎ#…Î#ŞÎ#âÎ#ăÎ#äÎ#Ď#WĎ#–Ď#ÔĎ#Đ#UĐ#–Đ#ŘĐ#Ń#eŃ#Ń#ĂŃ#÷Ń#)Ň#]Ň#ˆŇ#´Ň#ÜŇ#Ó#4Ó#aÓ#‰Ó#ŠÓ#‹Ó#°Ó#ąÓ#˛Ó#łÓ#´Ó#ľÓ#śÓ#ˇÓ#¸Ó#ÖÓ#×Ó#ŘÓ#ŮÓ#ÚÓ#ŰÓ#ÜÓ#ÝÓ#ŢÓ#ßÓ#ŕÓ#áÓ#ôÓ#őÓ#öÓ#÷Ó#řÓ#ůÓ#úÓ#űÓ#üÓ#ýÓ#ţÓ#˙Ó#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô# Ô# Ô# Ô# Ô# Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#Ô#+Ô#,Ô#AÔ#RÔ#SÔ#TÔ#UÔ#VÔ#WÔ#XÔ#|Ô#}Ô#¤Ô#ĽÔ#ŚÔ#§Ô#¨Ô#ŠÔ#ŞÔ#¸Ô#šÔ#şÔ#ťÔ#Ő#Ő#Ő#Ő#Ő#Ő#DŐ#EŐ#FŐ#GŐ#XŐ#YŐ#ZŐ#[Ő#\Ő#]Ő#ÉŐ#ĘŐ#ËŐ#ĚŐ#ÍŐ#ÎŐ#ĎŐ#ĐŐ#ŃŐ#ŇŐ#ĺŐ#Ö#8Ö#aÖ#„Ö#ŚÖ#ľÖ#ĂÖ#áÖ#öÖ#÷Ö#řÖ#ůÖ#úÖ#űÖ#üÖ#×#6×#G×#~×#ž×#â×#Ř#Ř#Ř#Ř#5Ř#6Ř#[Ř#bŘ#ŠŘ#‹Ř#ŒŘ#ŹŘ#ÉŘ#ÚŘ#ŰŘ#ÜŘ#ÝŘ#öŘ#Ů# Ů#&Ů#'Ů#QŮ#RŮ#lŮ#Ů#‘Ů#ÓŮ#ÔŮ#ŐŮ#ÖŮ#×Ů#ŘŮ#ŮŮ#ďŮ#đŮ#úŮ#űŮ#Ú#lÚ#mÚ#nÚ#ŒÚ#Ú#ŽÚ#Ú#Ú#ŚÚ#ÄÚ#ĹÚ#đÚ#Ű#-Ű#QŰ#mŰ#™Ű#šŰ#›Ű#ŽŰ#ŻŰ#°Ű#ąŰ#˛Ű#łŰ#´Ű#ľŰ#śŰ#ˇŰ#¸Ű#šŰ#şŰ#ťŰ#źŰ#˝Ű#žŰ#żŰ#ŔŰ#ÁŰ#ÂŰ#ĂŰ#ÄŰ#ĹŰ#ĆŰ#ÇŰ#ČŰ#ÉŰ#ĘŰ#ęŰ#,Ü#-Ü#.Ü#/Ü#0Ü#1Ü#2Ü#3Ü#4Ü#5Ü#6Ü#7Ü#8Ü#9Ü#:Ü#;Ü#LÜ#MÜ#_Ü#`Ü#aÜ#…Ü#†Ü#˛Ü#łÜ#´Ü#ľÜ#śÜ#ŇÜ#îÜ#ďÜ# Ý# Ý# Ý# Ý# Ý#Ý#Ý#Ý#Ý#%Ý#LÝ#MÝ#iÝ#jÝ#kÝ#lÝ#mÝ#nÝ#oÝ#pÝ#qÝ#rÝ#sÝ#tÝ#uÝ#vÝ#wÝ#xÝ#yÝ#zÝ#{Ý#|Ý#}Ý#ËÝ#ĚÝ#ńÝ#ňÝ#Ţ#GŢ#}Ţ#~Ţ#“Ţ#”Ţ#•Ţ#–Ţ#óŢ#ôŢ#őŢ#öŢ#÷Ţ#4ß#5ß#6ß#7ß#8ß#Zß#kß#ß#Žß#ß#ß#‘ß#’ß#“ß#”ß#•ß#–ß#­ß#Žß#Żß#Ţß#ßß#ŕß#áß#âß#ŕ#ŕ#ŕ#*ŕ#Cŕ#Dŕ#Eŕ#Fŕ#Gŕ#Hŕ#ŕ#‚ŕ#ƒŕ#„ŕ#…ŕ#†ŕ#‡ŕ#ˆŕ#‰ŕ#Šŕ#‹ŕ#Œŕ#ŕ#ŕ#žŕ#Ćŕ#Çŕ#Čŕ#úŕ#űŕ#-á#.á#/á#0á#1á#Dá#Eá#Fá#Gá#Há#Iá#Já#Ká#Lá#Má#ná#oá#pá#“á#”á#Ăá#Äá#â#â#â#â#â#â#â#lâ#ľâ#őâ#öâ#ţâ#˙â#ă#ă##ă#$ă#Aă#Bă#Că#Dă#Eă#“ă#Éă#Ęă#Ëă#ä#ä#Vä#Wä#Xä#Yä#Zä#[ä#\ä#]ä#^ä#_ä#›ä#œä#ä#žä#Ÿä# ä#Ąä#˘ä#Łä#¤ä#Ľä#Śä#§ä#¨ä#Šä#Şä#Ťä#Źä#źä#˝ä#Îä#Ďä#Đä#Ńä#ńä#ňä#óä#ôä#őä#öä#÷ä#řä#ůä#úä#űä#:ĺ#;ĺ#<ĺ#Oĺ#Pĺ#Qĺ#Rĺ#Sĺ#fĺ#gĺ#hĺ#iĺ#ĺ#‰ĺ#Šĺ# ĺ#Ąĺ#˘ĺ#ˇĺ#¸ĺ#šĺ#şĺ#ťĺ#źĺ#˝ĺ#žĺ#żĺ#Ŕĺ#Áĺ#Ńĺ#Ňĺ#Óĺ#Ôĺ#đĺ#ńĺ#ňĺ#óĺ#ôĺ#őĺ#öĺ#÷ĺ#řĺ#ůĺ#0ć#cć#ć#´ć#ęć#ëć#ěć#ç#ç#6ç#7ç#8ç#9ç#:ç#;ç#<ç#=ç#>ç#`ç#aç#bç#cç#dç#eç#fç#gç#hç#iç#jç#kç#lç#mç#nç#oç#pç#qç#rç#sç#tç#‰ç#Šç#‹ç#Œç#ç#Žç#ľç#śç#ˇç#¸ç#šç#şç#ťç#źç#˝ç#žç#żç#Ŕç#Áç#Âç#ůç#úç#+č#,č#mč#nč#oč#pč#ˆč#‰č#˜č#¨č#Čč#Éč#Ęč#Ëč#Ěč#ńč#ňč#óč#ôč#őč#öč#÷č#řč#ůč#úč#űč#üč#ýč#ţč#˙č#é#!é#"é##é#$é#%é#&é#?é#@é#Aé#Bé#Zé#[é#\é#]é#^é#_é#`é#aé#~é#é#€é#é#‚é#ƒé#„é#…é#†é#‡é#ˆé#Žé#Żé#°é#ąé#˛é#Ĺé#Őé#ę#ę#8ę#9ę#:ę#;ę#<ę#=ę#rę#sę#tę#uę#vę#wę#‰ę#Šę#‹ę#Œę#ę#Žę#Äę#Ĺę#Ćę#Çę#Čę#Éę#Ęę#Ëę#Ěę#Íę#Îę#Ďę# ë#!ë#"ë##ë#$ë#%ë#\ë#]ë#^ë#_ë#ƒë#çë#čë#éë#ęë#ëë#ěë#íë#îë#ďë#đë#ńë#ňë#óë#ôë#őë#)ě#*ě#+ě#,ě#_ě#wě#xě#yě#zě#{ě#|ě#}ě#~ě#ě#€ě#ě#‚ě#ƒě#„ě#…ě#°ě#ąě#Óě#Ôě#öě# í#Mí#Ní#Oí#Pí#Qí#Rí#Sí#pí#qí#rí#sí#tí#uí#ví#wí#xí#Ÿí# í#Żí#°í#ąí#˛í#łí#Čí#Éí#Ęí# î# î# î# î#î#î#î#î#î#î#aî#bî#”î#žî#żî#Ŕî#Áî#Âî#Ăî#Äî#Ĺî#Ćî#Çî#Čî#Éî#Ęî#éî#ęî#ď#8ď#Uď#Vď#Wď#Xď#Yď#Zď#[ď#\ď#]ď#^ď#}ď#™ď#šď#›ď#œď#ď#Ôď# đ# đ#đ#1đ#2đ#3đ#Qđ#nđ#ođ#˘đ#Łđ#¤đ#Ľđ#Śđ#§đ#¨đ#Šđ#Şđ#Ťđ#Źđ#­đ#Žđ#Żđ#°đ#ąđ#˛đ#łđ#´đ#ľđ#śđ#ˇđ#¸đ#šđ#şđ#Đđ#Ńđ#Ňđ#Óđ#Ôđ#Őđ#Öđ# ń#'ń#Dń#Îń#Ďń#Đń#Ńń#ň#ň#ň#ň#%ň#&ň#'ň#Kň#Lň#Mň#Nň#Oň#Pň#Qň#Rň#fň#gň#hň#iň#jň#Œň#´ň#ľň#śň#ˇň#Ęň#Ëň#Ěň#Íň#Îň#Ďň#Ló#Mó#Nó#Oó#Pó#Qó#Ró#Só#Tó#Uó#Vó#Wó#Xó#Yó#Zó#[ó#\ó#]ó#^ó#_ó#`ó#aó#bó#có#dó#eó#fó#xó#yó#zó#{ó#|ó#}ó#~ó#ó#Ľó#Śó#Úó#ô#@ô#Žô#Ěô#çô#!ő#"ő##ő#<ő#=ő#Rő#ˆő#Ľő#Śő#§ő#¨ő#Šő#Şő#Ťő#Źő#­ő#Žő#Żő#Ćő#ăő#äő#ĺő#ćő#çő#čő#éő#ęő#ëő#ěő#íő#ö# ö#!ö#"ö##ö#$ö#%ö#‰ö#ťö#Ţö#ßö#ŕö#áö#âö#ăö#÷#÷#÷#÷#÷#*÷#+÷#,÷#-÷#.÷#/÷#0÷#M÷#N÷#O÷#P÷#Q÷#R÷#S÷#T÷#U÷#V÷#W÷#X÷#Y÷#Z÷#[÷#„÷#…÷# ÷#Ą÷#˘÷#Ł÷#ß÷#ŕ÷# ř#Eř#^ř#ř#Íř#çř#ů#ů#Ců#hů#żů#Ŕů#ćů#çů#čů#Kú#Lú#Mú#Nú#ú#ű#ű#ű#Ťű#'ü#(ü#…ü#ý#ý#‰ý#Šý#‹ý#9ţ#:ţ#;ţ#<ţ#™ţ#-˙#ń˙#ň˙#$$ $<$ž$b$$1$z$$$4$5$6$7$8$9$:$;$<$=$>$`$a$b$c$d$e$r$s$t$u$v$ˆ$Ď$7$Ť$7$8$g$h$i$j$k$l$m$n$o$p$q$r$s$t$u$v$w$x$y$z$…$†$‡$ˆ$‰$Ľ$Ś$§$¨$Š$Ş$Ť$˝$ž$ż$Ŕ$Á$Â$Ë$Ě$Ö$×$ $ $$$$7$8$M$N$O$n$o$p$q$r$s$t$†$‡$ˆ$‰$Ô$Ő$Ö$×$Ř$Ů$ă$ä$ĺ$ć$ç$č$é$ę$ë$ě$ $ $ $5$6$7$L$b$c$d$e$f$g$…$†$‡$ˆ$‰$Š$‹$Œ$$Ł$ˇ$á$â$ă$ä$ĺ$ć$ç$č$é$ę$ë$ě$ $ $#$@$[$\$]$^$_$`$a$b$‚$ƒ$„$…$$Ž$$$‘$’$“$”$ľ$ś$ˇ$¸$š$ş$ť$ź$˝$ž$ż$Ŕ$Ý$Ţ$ß$ŕ$á$ę$ë$ý$ţ$˙$ $ $ $ $@ $A $B $s $Ă $đ $ń $" $# $$ $% $& $' $( $) $* $+ $, $- $. $/ $0 $1 $2 $3 $4 $5 $6 $7 $8 $9 $: $S $‰ $  $Ą $˘ $Ł $¤ $Ľ $Ŕ $Á $ $Ă $Ä $Ĺ $Ć $Ç $Č $É $Ę $Ë $Ě $Í $Î $Ď $Đ $Ń $Ň $Ó $Ô $Ő $Ö $× $ő $ö $÷ $ř $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $ $! $" $# $$ $% $& $' $( $) $0 $1 $2 $3 $B $C $R $S $T $U $V $W $X $Y $Z $[ $… $† $‡ $´ $ľ $ś $ˇ $¸ $š $ä $ĺ $ţ $˙ $& $' $( $) $* $+ $, $- $. $/ $0 $1 $2 $3 $4 $5 $6 $7 $8 $9 $: $; $< $= $> $? $@ $A $B $C $D $E $F $G $Š $‹ $Œ $ $Ž $ $ $‘ $’ $“ $Ľ $­ $Ž $Ż $° $ą $˛ $ł $´ $ľ $ś $ˇ $¸ $š $ş $ť $ź $˝ $ž $ż $Ŕ $Á $ $Ă $č $é $ę $ë $ $ $ $ $ $ $ $ $ $) $* $+ $E $P $\ $] $^ $_ $` $a $g $s $t $u $v $w $x $y $z $  $Ą $˘ $Ł $¤ $Ľ $Ś $§ $ˇ $¸ $š $ş $ť $ź $˝ $ž $ż $Ŕ $Á $ $Ă $Ö $× $Ř $Ů $Ú $Ű $Ü $Ý $Ţ $ß $ŕ $á $â $ă $ä $ĺ $ć $ç $č $é $ę $ë $ě $í $$5$6$k$l$›$œ$$ž$ŕ$á$â$ă$ú$"$#$K$L$[$\$]$^$_$g$h$i$j$k$l$m$n$o$w$x$y$z${$|$}$„$…$Ž$$$‘$’$“$”$•$–$—$˜$™$š$›$œ$$Ź$É$Ę$Ö$đ$ń$ň$ó$ô$$&$\$}$˘$Ń$$-$U$x$y$€$$‚$ƒ$ $Ą$˘$Ł$¤$Ţ$ß$ŕ$á$â$ă$é$ô$ő$ý$ţ$˙$$$$$$$$$$ $ $ $ $ $$$$$R$S$T$U$V$]$^$f$g$h$i$j$k$l$m$n$|$}$~$›$œ$$ž$Ÿ$Š$Ş$Ť$Ź$ś$ˇ$ż$Ŕ$É$Ę$ë$ě$í$î$ď$ö$$$$$$$$ $ $ $ $ $$$$$.$/$J$K$L$M$N$O$P$Ś$Î$ř$$W$˘$Ö$$A$t$u$v$w$‡$ˆ$‰$Š$˛$ł$´$ľ$ă$ä$$$$L$M$N$O$Ž$$$‘$’$“$”$•$–$—$˜$™$š$›$œ$$ž$Ÿ$ $Ą$˘$Ł$¤$Ľ$Ś$§$¨$Š$Ş$Ť$Ź$­$Ž$Ż$°$ą$˛$ł$´$Ű$˙$$y$z${$ą$$x$y$z$˛$Ř$ń$ň$ó$˙$&$'$($)$i$•$–$—$˘$Ł$¤$Ľ$Ś$ź$Ë$Ě$ů$$&$'$($)$*$+$,$L$M$ž$Ď$$$8$9$:$;$L$M$N$h$Ł$Ź$­$Ž$Ż$°$ą$˛$ł$´$ľ$ś$ˇ$¸$š$ş$ť$ź$˝$ž$ż$ě$$$=$f$ƒ$„$É$ĺ$ü$$3$]$—$ž$Ë$Ú$ó$$$I$`$™$Ô$ô$$.$R$z$Ë$ $ $4 $[ $Ž $Á $Ď $ !$1!$s!$„!$­!$Ă!$Ä!$ĺ!$"$"$6"$U"$V"$W"$r"$š"$Ű"$Ü"$#$H#$o#$˛#$$$$$4$$Q$$€$$Ĺ$$ý$$(%$`%$ˆ%$ž%$ü%$ &$!&$'&$<&$Y&$‘&$Ô&$'$('$<'$V'$o'$¸'$ţ'$($]($x($Ô($)$A)$q)$„)$Ş)$ę)$ü)$G*$w*$‰*$ť*$Ë*$+$7+$H+$Y+$n+$œ+$Ŕ+$î+$5,$I,$Â,$3-$q-$š-$í-$R.$Ł.$ /$(/$4/$C/$m/$/$¤/$Ď/$Ö/$ę/$0$0$d0$ł0$+1$D1$b1$w1$‘1$ş1$Ú1$ě1$2$2$12$O2$e2$‹2$­2$Ä2$Ń2$Ý2$3$^3$Ť3$Ě3$ú3$$4$94$M4$•4$Ť4$Ă4$5$5$D5$u5$†5$Á5$*6$I6$S6$†6$˜6$Ž6$Ä6$Ü6$7$,7$:7$G7$\7$¨7$š7$ĺ7$ü7$-8$:8$H8$^8$ˆ8$•8$Ł8$ľ8$ż8$Ď8$ć8$9$9$M9$š9$Ĺ9$đ9$:$:$::$T:$w:$Â:$;$;$D;$p;$—;$š;$Ň;$<$E<$<$š<$Ý<$ô<$S=$m=$Ô=$ö=$$>$ą>$?$8?$?$ç?$4@$p@$“@$Ń@$3A$ČA$B$6B$GB$UB$űB$0C$SC$sC$¸C$ýC$HD$D$˛D$ôD$-E$PE$pE$ĆE$ÎE$ĺE$F$F$'F$GF$rF$‘F$œF$şF$ŢF$ G$'G$YG$‘G$ąG$ÁG$ćG$ýG$ H$[H$rH$śH$ÜH$SI$‚I$ÎI$J$BJ$}J$ÉJ$tK$K$ĹK$;L$bL$ĎL$*M$˜M$őM$N$MN$ƒN$˝N$,O$fO$ŒO$ŞO$ĆO$ÎO$ÝO$˙O$_P$ŹP$Q$8Q$fQ$zQ$˜Q$ËQ$R$R$;R$iR$rR$žR$ĘR$˙R$ S$;S$ŠS$T$T$OT$`T$‹T$ËT$U$,U$?U$U$ŇU$ V$$V$7V$iV$›V$ÎV$W$W$3W$BW$W$¨W$ÁW$ĐW$üW$ X$X$X$X$żX$(Y$9Y$łY$Z$$Z$3Z$PZ$mZ$Z$ Z$šZ$ÓZ$ [$/[$?[$~[$ˇ[$ę[$\$A\$…\$ś\$%]$T]$Ÿ]$đ]$ű]$N^$}^$‹^$™^$ŕ^$_$Š_$”_$Ř_$`$`$N`$•`$œ`$3a$a$Đa$ b$0b$gb$‹b$Żb$ c$zc$Ôc$dd$Ąd$Őd$ýd$%e$Ne$ge$še$şe$őe$f$4f$hf$~f$—f$¸f$ćf$g$g$5g$ug$”g$Şg$Âg$Řg$h$h$-h$Ph$Zh$kh$œh$âh$i$Fi$€i$ăi$j$j$$j$,j$k$?k$[k$ßk$l$Zl$Ül$m$am$bm$Ám$Âm$n$€n$űn$#o$$o$%o$&o$fo$go$Ío$Îo$űo$Hp$up$Âp$Üp$Ýp$Ţp$0q${q$żq$r$*r$Vr$ˆr$Łr$¤r$Ľr$ćr$đr$ýr$s$2s$@s$Us$gs$ws$”s$Äs$ţs$!t$Et$St$tt$Żt$Ĺt$ u$4u$Ou$iu$xu$Ľu$¸u$šu$ v$ v$ v$Av$Bv$Cv$Dv$Ev$Fv$ev$fv$gv$hv$v$ôv$5w$6w$7w$8w$9w$:w$;w$†$g†$h†$i†$j†$k†$l†$m†$n†$o†$p†$q†$r†$s†$t†$u†$v†$#‡$8‡$9‡$:‡$W‡$r‡$s‡$t‡$u‡$‡$ş‡$č‡$é‡$ˆ$ˆ$9ˆ$:ˆ$;ˆ$<ˆ$=ˆ$>ˆ$?ˆ$@ˆ$Aˆ$Bˆ$lˆ$‹ˆ$§ˆ$¨ˆ$Ј$ވ$Ťˆ$ʈ$­ˆ$ވ$݈$°ˆ$ąˆ$˛ˆ$łˆ$´ˆ$ľˆ$śˆ$ˇˆ$¸ˆ$ڈ$ۈ$܈$݈$ވ$߈$řˆ$ůˆ$úˆ$‰$‰$9‰$M‰$N‰$O‰$P‰$Q‰$R‰$S‰$T‰$U‰$‰$§‰$¨‰$Љ$ą‰$˛‰$ł‰$´‰$ľ‰$Ɖ$lj$ȉ$ɉ$ʉ$ă‰$ä‰$ĺ‰$ć‰$ç‰$č‰$é‰$ę‰$ë‰$ě‰$í‰$î‰$ď‰$đ‰$ń‰$ň‰$ Š$ Š$"Š$PŠ$“Š$ۊ$čŠ$&‹$9‹$G‹$y‹$z‹${‹$|‹$}‹$‘‹$Ť‹$Ź‹$­‹$ċ$ŋ$Ƌ$Nj$ȋ$ɋ$ʋ$ˋ$̋$͋$΋$ϋ$Ћ$ы$ҋ$Ӌ$ԋ$Ջ$֋$׋$؋$ً$í‹$î‹$ď‹$đ‹$ń‹$ň‹$ó‹$ô‹$ő‹$ö‹$÷‹$ř‹$ů‹$ú‹$!Œ$"Œ$#Œ$PŒ$Œ$¨Œ$Ќ$ŞŒ$ŤŒ$ʌ$­Œ$ތ$݌$°Œ$ąŒ$nj$Ȍ$$$$$$$$$$$`$ć$ç$č$é$ę$ë$ě$í$î$ď$ú$ű$ Ž$ Ž$ Ž$Ž$(Ž$)Ž$*Ž$5Ž$6Ž$7Ž$8Ž$9Ž$:Ž$;Ž$<Ž$XŽ$mŽ$ Ž$Ɏ$ʎ$ˎ$̎$͎$Ύ$ώ$Ў$ю$ôŽ$'$D$E$T$c$d$e$u$v$w$x$y$‚$ž$Ÿ$°$ą$á$+$Q$h$ѐ$)‘$k‘$l‘$m‘$n‘$o‘$p‘$q‘$r‘$s‘$t‘$u‘$v‘$w‘$x‘$y‘$z‘$ž‘$ő$ö‘$÷‘$ř‘$ů‘$ú‘$ű‘$ü‘$5’$6’$7’$8’$9’$:’$;’$<’$=’$>’$?’$[’$\’$]’$^’$_’$`’$a’$b’$c’$d’$e’$f’$g’$h’$i’$j’$„’$’’$Ľ’$ƒ$ǒ$á’$“$“$“$ “$X“$Y“$Z“$[“$\“$]“$^“$v“$w“$x“$y“$z“${“$|“$}“$~“$“$€“$“$‚“$ƒ“$„“$…“$†“$‡“$Ż“$°“$ą“$ɓ$ʓ$˓$̓$͓$Γ$ϓ$ޓ$”$”$”$D”$c”$ź”$í”$î”$ď”$đ”$ń”$ň”$ó”$ô”$ő”$ö”$÷”$ř”$ů”$•$7•$E•$}•$Ż•$ԕ$ö•$–$+–$8–$P–$_–$u–$–$Ś–$Ŗ$—$,—$-—$.—$T—$U—$V—$W—$X—$Y—$Z—$[—$\—$]—$^—$w—$x—$y—$‘—$’—$“—$”—$•—$˜$X˜$t˜$u˜$v˜$„˜$‘˜$’˜$“˜$”˜$•˜$–˜$§˜$¨˜$И$ޘ$Ť˜$ʘ$­˜$ޘ$ݘ$°˜$ą˜$˛˜$ł˜$´˜$ľ˜$ś˜$ˇ˜$¸˜$š˜$ş˜$ť˜$ź˜$˝˜$ž˜$ż˜$Ŕ˜$Á˜$â˜$ă˜$™$=™$i™$‹™$¨™$ՙ$֙$י$ý™$*š$Vš$Wš$Xš$–š$ďš$!›$"›$#›$F›$G›$H›$I›$J›$K›$L›$M›$N›$O›$P›$Q›$R›$S›$T›$U›$V›$W›$X›$†›$›$ݛ$ç›$wœ$xœ$yœ$zœ${œ$|œ$}œ$Žœ$ťœ$źœ$˝œ$žœ$żœ$Ŕœ$Áœ$öœ$÷œ$řœ$ůœ$úœ$űœ$üœ$ýœ$ţœ$˙œ$$$$$$$$$ $!$"$#$$$%$&$'$($)$*$>$?$@$A$B$C$D$a$b$c$Ś$ĝ$֝$đ$Ež$~ž$ޞ$öž$Ÿ$aŸ$šŸ$: $_ $› $œ $Ř $Ą$žĄ$:˘$Ą˘$Ł$WŁ${Ł$žŁ$äŁ$$¤$K¤$s¤$ޤ$Ť$CĽ$aĽ$ŇĽ$Ś$nŚ$ÁŚ$,§$]§$œ§$§$ó§$ô§$ő§$;¨$™¨$ Š$NŠ$gŠ$ĄŠ$ŕŠ$QŞ$¨Ş$*Ť$lŤ$ŠŤ$¸Ť$ĹŤ$éŤ$!Ź$†Ź$ÝŹ$ćŹ$9­$í­$CŽ$łŽ$Ż$?Ż$sŻ$ďŻ$°$H°$\°$‰°$а$ΰ$ą$Fą$|ą$Âą$çą$&˛$S˛$w˛$Ľ˛$Ô˛$ł$&ł$?ł$Rł$ił${ł$Ľł$Đł$)´$*´$+´$,´$-´$.´$/´$?´$N´$O´$P´$_´$`´$a´$b´${´$|´$}´$€´$´$š´$›´$œ´$´$ž´$Š´$Ş´$Ť´$Ö´$č´$é´$ę´$ë´$ě´$í´$î´$ď´$'ľ$(ľ$)ľ$*ľ$+ľ$,ľ$;ľ$mľ$nľ$†ľ$‡ľ$Çľ$Čľ$Éľ$Ęľ$Ôľ$Üľ$ďľ$ś$ś$ś$ś$Iś$Jś$Kś$oś$pś$qś$rś$sś$ś$Žś$ś$ś$‘ś$’ś$“ś$”ś$•ś$–ś$—ś$˜ś$™ś$Čś$Éś$Ęś$Ëś$Ěś$Ţś$ßś$ŕś$ôś$őś$öś$÷ś$ˇ$1ˇ$ݎ$ďˇ$¸$‰¸$Ÿ$š$2š$=š$eš$wš$‹š$Żš$°š$ąš$˛š$łš$´š$ľš$Ëš$áš$Jş$‡ş$žş$żş$Ŕş$Áş$Âş$™ť$šť$›ť$œť$´ť$Ďť$éť$ź$ź$/ź$0ź$Cź$Dź$Eź$Fź$eź$fź$gź$hź$iź$jź${ź$|ź$}ź$~ź$ź$šź$şź$ťź$Ýź$ëź$ěź$íź$îź$ďź$đź$ńź$ňź$óź$ôź$őź$öź$˝$˝$˝$˝$˝$˝$ŕ˝$ž$ž$ž$ž$2ž$Yž$Zž$[ž$\ž$]ž$^ž$‹ž$Œž$ž$Žž$ž$ž$‘ž$’ž$Ξ$Ďž$Đž$Ńž$Ňž$Óž$Ôž$Őž$Öž$מ$Řž$Ůž$Úž$Űž$Üž$Ýž$Ţž$<ż$Žż$OŔ$PŔ$ĺŔ$ćŔ$Á$YÁ$ZÁ$ĚÁ$ÍÁ$ÎÁ$ĎÁ$ĐÁ$ŃÁ$ňÁ$óÁ$úÁ$ Â$Â$+Â$GÂ$eÂ$Â$¸Â$šÂ$üÂ$GĂ$VĂ$}Ă$~Ă$Ă$€Ă$ŻĂ$°Ă$ąĂ$˛Ă$łĂ$´Ă$ľĂ$śĂ$ˇĂ$¸Ă$šĂ$şĂ$ÓĂ$ÔĂ$ŐĂ$ÖĂ$×Ă$ŘĂ$ŮĂ$ÚĂ$ŰĂ$ÜĂ$Ä$Ä$Ä$Ä$Ä$$Ä$%Ä$&Ä$'Ä$(Ä$)Ä$*Ä$+Ä$,Ä$@Ä$AÄ$BÄ$CÄ$sÄ$tÄ$uÄ$vÄ$wÄ$xÄ$yÄ$zÄ${Ä$|Ä$˜Ä$™Ä$šÄ$›Ä$œÄ$Ä$žÄ$ŸÄ$ Ä$ĄÄ$˘Ä$ŁÄ$¤Ä$ęÄ$Ĺ$ Ĺ$Ĺ$Ĺ$ćĹ$Ć$WĆ$†Ć$śĆ$ĚĆ$ĺĆ$ćĆ$Ç$;Ç$OÇ$yÇ$ýÇ$Č$OČ$¨Č$ßČ$É$+É$pÉ$qÉ$rÉ$żÉ$ŔÉ$ÁÉ$ÂÉ$Ę$Ę$Ę$­Ę$Ë$YË$Ě$3Ě$HĚ$IĚ$JĚ$KĚ$LĚ$ŔĚ$ÓĚ$Í$Í$Í$Í$Í$Í$RÍ$rÍ$Í$ŞÍ$ŔÍ$ČÍ$Î$2Î$_Î$~Î$ŞÎ$ˇÎ$ëÎ$Ď$5Ď$6Ď$aĎ$źĎ$ěĎ$ýĎ$5Đ$vĐ$ŻĐ$°Đ$ąĐ$˛Đ$Ń$Ń$Ń$Ń$ Ń$ Ń$ Ń$ Ń$:Ń$;Ń$<Ń$=Ń$>Ń$MŃ$NŃ$YŃ$ZŃ$[Ń$\Ń$gŃ$Ń$ĽŃ$#Ň$9Ň$^Ň$kŇ$wŇ$žŇ$ľŇ$‡Ó$łÓ$ÝÓ$ńÓ$tÔ$—Ô$ąÔ$$Ő$7Ő$‰Ő$´Ő$ôŐ$<Ö$VÖ$oÖ$pÖ$qÖ$rÖ$sÖ$tÖ$uÖ$vÖ$wÖ$xÖ$yÖ$™Ö$ťÖ$ŕÖ$×$9×$N×$h×$—×$Á×$Ý×$ Ř$5Ř$]Ř$rŘ$ŒŘ$ĽŘ$şŘ$ÔŘ$ĺŘ$ýŘ$ Ů$Ů$.Ů$GŮ$wŮ$˘Ů$łŮ$ĹŮ$ĆŮ$ÇŮ$ČŮ$ÉŮ$ÔŮ$öŮ$Ú$TÚ$gÚ$‚Ú$žÚ$ÖÚ$ôÚ$1Ű$PŰ$QŰ$RŰ$ŤŰ$ďŰ$zÜ$ŻÜ$ŢÜ$Ý$.Ý$/Ý$0Ý$YÝ$xÝ$­Ý$ůÝ$Ţ$,Ţ$jŢ$âŢ$!ß$eß$Łß$¤ß$Ľß$ąß$óß$6ŕ$bŕ$sŕ$Ÿŕ$śŕ$Ęŕ$ďŕ$ţŕ$ á$!á$fá$Łá$íá$â$3â$Oâ$fâ$Źâ$Űâ$űâ$ ă$%ă$Ră$‘ă$’ă$éă$ęă$ ä$ä$,ä$Iä$tä$’ä$“ä$Žä$Ĺä$Ćä$Çä$Řä$đä$ĺ$cĺ$™ĺ$Ťĺ$Çĺ$Üĺ$ôĺ$ć$9ć$Vć$’ć$Ĺć$ ç$-ç$`ç$“ç$łç$č$Oč$Œč$ąč$Üč$é$4é$Yé$Ľé$ţé$Uę$Zę$yę$ˇę$Ńę$ë$1ë$Së$Íë$ě$óě$Ví$wí$Ÿí$Ôí$ůí$úí$űí$üí$ýí$î$?î$@î$Aî$Bî$Zî$[î$\î$]î$^î$_î$`î$aî$bî$cî$—î$˜î$™î$šî$›î$œî$î$žî$Ÿî$ î$Ąî$˘î$ąî$˛î$Ďî$Đî$Ńî$Ňî$Óî$Ôî$Őî$Öî$×î$Řî$ď$ď$ ď$!ď$"ď$#ď$$ď$%ď$&ď$'ď$(ď$[ď$\ď$”ď$•ď$˝ď$ďď$đď$ńď$ đ$đ$.đ$/đ$0đ$1đ$2đ$Yđ$‘đ$Źđ$­đ$Žđ$Żđ$°đ$ąđ$˛đ$ ń$ ń$ ń$ń$1ń$2ń$ˆń$žń$żń$Ŕń$Áń$Úń$Űń$ęń$ň$ň$ň$ň$%ň$&ň$'ň$(ň$)ň$*ň$iň$jň$kň$lň$mň$nň$oň$pň$qň$rň$sň$tň$Œň$Ÿň$şň$Îň$áň$öň$"ó$#ó$$ó$%ó$&ó$2ó$Hó$Ió$Jó$`ó$aó$bó$có$“ó$”ó$•ó$–ó$§ó$¨ó$Šó$şó$ťó$źó$˝ó$žó$Őó$Öó$ćó$çó$čó$éó$ęó$ëó$ěó$Yô$Ÿô$ ô$Ąô$Çô$Čô$Ţô$ëô$üô$ő$ő$ ő$+ő$Dő$”ő$źő$ĺő$Eö$aö$Ňö$Óö$Ôö$Őö$Öö$×ö$Řö$Ůö$Úö$Űö$Üö$Ýö$Ţö$ßö$çö$ńö$ňö$!÷$"÷$#÷$‚÷$¤÷$ź÷$Ö÷$î÷$Ař$fř$ˆř$çř$;ů$™ů$ľů$Ôů$ůů$*ú$Rú$xú$yú$zú${ú$|ú$žú$Űú$ ű$+ű$;ű$gű${ű$‘ű$’ű$“ű$”ű$•ű$–ű$—ű$˜ű$™ű$šű$›ű$Ćű$Üű$Ýű$÷ű$řű$ůű$úű$űű$üű$ü$.ü$Bü$Cü$Dü$Eü$Fü$Gü$Hü$kü$lü$mü$nü$oü$pü$ˆü$‰ü$Šü$‹ü$Œü$ü$Žü$ü$˛ü$łü$´ü$ľü$ý$ý$ý$ ý$ ý$ ý$ ý$ ý$ý$ý$ý$ý$ý$ý$ý$ý$ý$ý$ý$Eý$œý$Éý$űý$ ţ$Vţ$wţ$†ţ$›ţ$ľţ$Ňţ$˙$>˙$?˙$@˙$ż˙$ě˙$í˙$%%%-%d%‘%Î%%?%`%Ě%)%*%+%,%G%H%I%J%}%Ť%Ź%­%Ž%Ż%°%ą%˛%ł%´%Ü%đ%ń%6%K%%Ó% %%9%M%|%ľ%ç%˙%%Q%Ź%đ% %F%^%_%Ö%%-%%%X%Ş%Ť%Ź%­%Ž%Ż%°%ą%˛%ł%´%ľ%ś%ˇ%É%Ý%Ţ%ß%. %M %™ %ť %â % %Y %Z %[ %\ %] %^ %Œ %ľ %ś %ˇ %˙ %X %Y %Ă %Ö %$ %[ %r %s %Ť %Î %Ď %ý %ţ %8 %Y %Z %[ %\ %] %^ %_ %` %a %b %c %d %e %f %g %h %i %j %k %l %m %n %• %ţ %,%S%T%|%}%~%ł%ç%č%é%ę%ë%"%#%C%D%ˆ%‰%š%›%œ%%ž%Ÿ% %Ą%˘%Ł%¤%Ć%Ç%Č%É%Ę%Ë%Ě%ß%ŕ%á%â%ă%ä%ĺ%ć%ç%ö%÷%5%6%H%Y%%ą%%*%X%„%Ş%ë%ý%%G%`%˜%­%Â%Ď%Ü%ô% %-%N%f%|%ž%ł%Ň%ň%%$%†%ý%*%w%Ž%đ%%o%Ş%Ť%Ź%­%Ž%Ż%°%ą%ó%%%H%z%ç%%%É%đ%d%†%“%ë%%T%Ś%Î%% %%6%?%a%Œ%ř%ů%#%Š%‹%Œ%%Ă%ç%%S%v%Ž%ź%é%%F%b%˜%™%š%›%œ%%ž%Ÿ%ˇ%Ö%ř%!%;%O%f%‡%Ś%ˇ%Ř%ň% %/ %O %p %~ %ž %Í %!%!%?!%]!%“!%ł!%Ď!%ő!% "%5"%Q"%q"%¨"%Ô"%#%*#%S#%u#%™#%Á#%ë#% $%$%;$%Y$%v$%•$%˛$%Ň$%é$% %%;%%P%%g%%}%%%%ł%%Ę%%â%% &%1&%W&%}&%Ą&%˝&%Ű&%ň&%'%P'%q'%˘'%(%(%#(%4(%E(%V(%m(%‚(%Ť(%Ç(%ă(%˙(%?)%})%Ť)%Ü)%*%*%S*%T*%w*%ą*%Ű*%ě*%+%+%X+%x+%‹+%™+%Ż+%Ć+%Ô+%ć+%ü+%,%,%C,%R,%b,%„,%Ą,%ˇ,%â,%-%(-%i-%Ž-%›-%°-%Â-%Ţ-%đ-%$.%9.%T.%x.%Ű.%ý.% /%0/%Y/%Z/%[/%€/%/%‚/%ƒ/%Ž/%Ç/%÷/%0%.0%G0%{0%”0%ś0%Ĺ0%×0%Ř0%Ů0%Ú0%Ű0%Ü0%Ý0%Ţ0%1%1%1%1%1%1%1%1%1%1%1%1%1% 1%=1%>1%?1%@1%A1%h1%i1%j1%„1%…1%†1%‡1%ˆ1%‰1%ś1%Ö1% 2%12%k2%Ž2%3%d3%ë3% 4%L4%f4%€4%Ÿ4%Ç4%đ4%5%C5%^5%t5%‹5%Ž5%Ň5%ô5%6%*6%G6%^6%s6%‰6%ž6%Ŕ6%Ó6%7%<7%a7%x7%‘7%Š7%Î7%é7%8%"8%N8%b8%c8%d8%e8%8%É8%˙8%9%a9%|9%›9%œ9%đ9%8:%k:%ˆ:%;%d;%ą;%Ô;%Ő;%Ö;%×;%ň;%ó;%ô;%ő;%ö;%÷;%ř;%<%<%<%y<%›<%5=%6=%7=%8=%9=%:=%;=%<=%x=%y=%z=%ľ=%ě=%&>%<>%H>%I>%‰>%Š>%‹>% >%Ą>%ć>%?%B?%?%€?%?%™?%ş?%Ţ?%ü?%1@%@%Ž@%ş@%A%7A%KA%LA%A%ŰA%RB%ŠB%čB%#C%>C%?C%rC%sC%tC%uC%vC%wC%xC%–C%—C%ŔC%ÁC%ŮC%őC%öC%÷C%6D%gD%„D%ĆD%ÇD%ČD%ÉD%ĘD%ËD%ĚD%ÍD%ÎD%(E%[E%¸E%šE%şE%ťE%źE%˝E%žE%żE%ŔE%#F%XF%|F%ÇF%áF%G%2G%3G%\G%]G%yG%zG%{G%|G%}G%H%H%H%H%H%H%H%H%H% H%!H%"H%#H%$H%.H%/H%0H%VH%€H%œH%ÉH%ýH%I%*I%AI%II%I%‚I%ƒI%ŔI%ěI%J%J%J%J%J%HJ%IJ%JJ%KJ%LJ%MJ%NJ%OJ%€J%­J%äJ%ůJ%K%AK%BK%CK%DK%mK%ŞK%ŤK%ýK%ţK%˙K%L%L%;L%L%ŰL%SM%TM%UM%VM%€M%¸M%N%N%GN%|N%}N%ŠN%ÖN%×N%O%AO%lO%O%’O%ŽO%ŇO%ţO%P%DP%—P%ĽP%ĎP%ńP%ňP%3Q%vQ%ÂQ%äQ%&R%LR%vR%¨R%×R%óR%ôR%IS%jS%‹S%¤S%ŔS%ăS%äS% T%;T%bT%cT%dT%ĄT%ŘT%U%!U%"U%#U%LU%tU%†U%żU%çU%˙U%$V%%V%&V%'V%XV%YV%ZV%[V%˘V%íV%^W%‡W%´W%ţW%˙W%X%X%X%X%3X%4X%5X%6X%7X%NX%OX%hX%‘X%ľX%őX% Y%$Y%2Y%°Y%ďY% Z%,Z%]Z%^Z%_Z%‰Z%ŠZ%ŤZ%ŹZ%­Z%ĘZ%[%[%:[%Z[%[[%r[%Œ[%[%´[%Ď[%ř[%l\%Š\%Ë\%]%,]%G]%H]%I]%J]%K]%L]%M]%N]%O]%t]%u]%v]%w]%x]%y]%z]%{]%|]%}]%~]%]%€]%]%‚]%ƒ]%„]%…]%†]%‡]%ˆ]%‰]%Š]%‹]%Œ]%]%Ž]%]%]%‘]%’]%š]%ş]%ť]%ź]%˝]%×]%Ř]%Ů]%Ú]%Ű]%Ü]%Ý]%Ţ]%ß]%ŕ]%á]%â]%ă]%ä]%ĺ]%ć]%ç]%ř]%^%C^%D^%E^%F^%G^%H^%I^%J^%K^%[^%x^%y^%z^%{^%|^%}^%~^%^%€^%^%‚^%Ś^%§^%Ó^% _%ž_%Ÿ_%`%I`%J`%K`%L`%b`%c`%d`%e`%•`%Ž`%Ż`%°`%ą`%˛`%ł`%Ö`%ú`%a%6a%Pa%oa%Äa%ça%@b%`b%ˆb%Ľb%Ďb%ôb%!c%>c%Rc%Sc%Tc%Uc%Vc%rc%˜c%Żc%Óc% d% d%d%4d%\d%€d%d%‚d%Ćd%Çd%Čd%íd%e% e% e%ee%fe%ge%”e%•e%–e%Ŕe%Áe%ře%ůe%úe%űe%üe%%f%9f%ƒf%Íf%*g%Lg%^g%qg%˝g%őg%+h%Yh%h%¤h%Îh%Ďh%Đh%Ńh%Ňh%Óh%Ôh%Őh%Öh%çh%čh%éh%ęh%ëh%ěh%i%i%i%i%i% i%!i%9i%Ri%pi%qi%ri%si%ti%ui%vi%wi%xi%yi%zi%{i%|i%}i%¨i%Ši%Şi%Ťi%Źi%­i%Ži%Żi%°i%ąi%˛i%łi%´i%ľi%śi%ˇi%¸i%j%j%j%j% j% j% j% j% j%j%j%j%!j%"j%#j%$j%%j%&j%'j%(j%)j%*j%Ij%zj%{j%|j%}j%~j%j%€j%j%‚j%ƒj%–j%—j%¸j%k%k%$k%Hk%fk%Šk%˘k%Ůk%ěk%ík%îk%ďk%^l%ul%‹l%Él%m%Jm%˜m%Ŕm%äm%n%n%n%n%¨n%4o%Źo%$p%tp%q%#q%zq%Čq%ęq%r%`r%…r%r%Żr%ťr% s%Cs%`s%ƒs%Šs%Şs%Ťs%Źs%­s%Žs%Żs%Ás%Âs%Ăs%Äs%Ĺs%Ćs%Çs%Čs%És%Ęs%čs%és%ęs%ës%ěs%ís%îs%ţs%t%t%-t%Ct%Dt%Et%ht%it%™t%št%Żt%°t%ąt%˛t%łt%´t%ľt%śt%Ät%Ĺt%Ćt%Öt%×t%Řt%ít%ît%ďt%đt%ńt%ňt%ót%ôt%őt%öt%÷t%řt%ůt%út%űt%üt%ýt% u%!u%"u%#u%$u%%u%&u%'u%(u%)u%*u%+u%,u%-u%.u%/u%0u%1u%Lu%Mu%Nu%Ou%su%‹u%Œu%u%Žu%u%u%‘u%’u%“u%”u%•u%–u%—u%˜u%™u%šu%›u%œu%u%žu%Ÿu% u%Ąu%˘u%Łu%¤u%Ľu%Śu%§u%¨u%Šu%Şu%Ťu%Źu%­u%Žu%Żu%°u%ąu%˛u%łu%´u%ľu%żu%Ŕu%Áu%Âu%Ău%Äu%Ĺu%Ću%Çu%Ču%Éu%÷u%řu%ůu%v%v%v%v%v%v%v%v%v%‹v%Œv%v%Žv%v%žv%żv%Ŕv%Áv%Âv%Ăv%Äv%Ĺv%Ćv%Çv%áv%öv%$w%3w%4w%5w%6w%7w%8w%9w%:w%;w%w%?w%@w%Aw%jw%kw%lw%mw%nw%ow%pw%•w%¸w%šw%şw%ťw%źw%Řw%ýw%ţw%˙w%x%x%x%x%x%x%x%?x%@x%žx%żx%Ŕx%Áx%Âx%Ăx%Äx%Ĺx%Ćx%Çx%Čx%Éx%Ęx%Ëx%.y%dy%ey%fy%gy%hy%iy%–y%Ęy%Ëy%Ěy%Íy%Îy%Ďy%Đy%Ńy%Ňy%Óy%Ôy%Őy%Öy%×y%Řy%Ůy%Úy%Űy%Üy%Ýy%÷y% z%:z%mz%×z%Řz%Ůz%Úz%đz%ńz%ţz%˙z%{%{% {% {% {% {% {%M{%N{%O{%Z{%[{%{%˙{%|%|%|%|%|%|%|%5|%6|%7|%K|%x|%y|%z|%{|%||%}|%~|%|%€|%|%‚|%ƒ|%„|%…|%†|%‡|%ˆ|%‰|%Š|%‹|%Œ|%ˇ|%¸|%š|%ş|%ť|%ź|%˝|%ž|%ż|%Ŕ|%Ö|%}%Z}%[}%\}%]}%^}%„}%Ď}%~%~%=~%~%‚~%ť~%ź~%˝~%ß~%ŕ~%á~%â~%ă~%ä~%ţ~%&%Q%œ% €%J€%Ŕ€%ń€%1%2%3%4%5%6%7%8%9%:%;%m%­%ށ%ǁ%ԁ%ç%ó%‚%9‚%f‚%œ‚%Ƃ% ƒ%#ƒ%;ƒ%]ƒ%ƒ%ƒ%ă%߃%ŕƒ% „%4„%j„% „%ф% …%%…%F…%P…%g…%Ą…%Á…%م%í…%†%†%†%†%@†%A†%B†%C†%D†%f†%g†%œ†%†%ź†%˝†%đ†%‡%‡%‡%‡%‡% ‡%!‡%"‡%4‡%J‡%j‡%Ї%°‡%ą‡%˛‡%ł‡%ˆ%&ˆ%tˆ%Šˆ%Ј%‹‰%Œ‰%‰%މ%‰%˘‰%ى%ʉ%߉%Š%Š% Š%!Š%/Š%?Š%@Š%AŠ%ˇŠ%¸Š%šŠ%şŠ%ťŠ%źŠ%˝Š%žŠ%żŠ%ŔŠ%ÁŠ%Š%Ê%Ċ%Ŋ%Ê%NJ%Ȋ%Ɋ%Ɗ%ˊ%̊%׊%؊%ي%ڊ%ۊ%܊%݊%ފ%‹%‹%‹%‹%‹%‹%‹%‹%‹%‹%‹%‹%‹%*‹%+‹%,‹%B‹%C‹%D‹%P‹%Q‹%b‹%r‹%‹%€‹%‹%‚‹%Œ%Œ%=Œ%>Œ%?Œ%@Œ%AŒ%BŒ%CŒ%DŒ%EŒ%ZŒ%[Œ%\Œ%]Œ%ƒŒ%™Œ%Œ%%%2%3%M%f%‚%‘%š%á%ô%%Ž%&Ž%AŽ%BŽ%€Ž%Ž%‚Ž%ƒŽ%„Ž%…Ž%†Ž%‡Ž%ˆŽ%‰Ž%ŠŽ%‹Ž%ŒŽ%Ž%ŽŽ%Ž%Ž%‘Ž%’Ž%“Ž%͎%Ύ%Q%R%S%T%U%V%W%X%Y%Z%Œ%%Ž%%ԏ%%%%%%F%G%H%I%†%"‘%#‘%$‘%%‘%&‘%'‘%(‘%<‘%=‘%>‘%m‘%‚‘%Ą‘%˘‘%Ł‘%¤‘%Ľ‘%Ś‘%§‘%¨‘%Š‘%Ş‘%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’%’% ’%!’%"’%#’%(’%)’%*’%+’%C’%U’%e’%Œ’%­’%Ž’%Ż’%°’%ą’%͒%Β%ô’%/“%F“%“%Ź“%ߓ%”% ”%9”%s”%”%Ľ”%Ž”%ǔ%Ȕ%ň”%•%•%•%•%•%f•%g•%h•%…•%†•%‡•%ˆ•%‰•%Š•%‹•%ԕ%Օ%֕%ו%ؕ%ٕ%ڕ%ە%ܕ%ݕ%ޕ%ߕ%ŕ•%á•%â•%ă•%ä•%ĺ•%ć•%ç•%č•%é•%ę•%ë•%ě•%í•%î•%ď•%đ•%ń•%ň•%ó•%ô•%ő•%ö•%÷•%ř•%ů•%ú•%ű•%ü•%ý•%ţ•%˙•%–%–%–%–%–%–%–%–%–% –% –% –% –%B–%Q–%R–%S–%l–%m–%n–%o–%p–%q–%r–%†–%‡–%ˆ–%‰–%ږ%)—%*—%:—%;—%_—%š—%ˇ—%ě—%˜%A˜%]˜%{˜%٘%˜%ë˜%™%G™%l™%ƒ™%’™%°™%ą™%í™%(š%Bš%qš%‘š%ޚ%Ț%ęš%›%?›%@›%`›%ƒ›%­›%Ž›%Ż›%°›%ą›%˛›%ł›%´›%ľ›%ś›%ˇ›%¸›%š›%ş›%ť›%ź›%˝›%ž›%ż›%Ŕ›%Á›%›%Û%ě%č›%é›%œ%œ%œ%=œ%>œ%?œ%@œ%Aœ%Bœ%Cœ%Dœ%Eœ%kœ%lœ%mœ%nœ%oœ%ʜ%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %!%"%M%o%Š%ą%ҝ%#ž%$ž%%ž%&ž%=ž%>ž%\ž%qž%rž%sž%tž%už%ĺž%ćž%çž%čž%éž%ęž%ëž%ěž%íž%îž%ďž%đž%ńž%ňž%óž%3Ÿ%4Ÿ%5Ÿ%6Ÿ%7Ÿ%8Ÿ%9Ÿ%:Ÿ%;Ÿ%<Ÿ%=Ÿ%NŸ%OŸ%PŸ%QŸ%RŸ%SŸ%TŸ%UŸ%VŸ%WŸ%XŸ%YŸ%ZŸ%wŸ%xŸ%yŸ%ĄŸ%ŤŸ%ʟ%­Ÿ%¸Ÿ%šŸ%şŸ%ťŸ%źŸ%˝Ÿ%žŸ%żŸ%ŔŸ%ÁŸ%Ÿ%ß%ğ%ş%ß%ǟ%ȟ%ɟ%Ɵ%˟%̟%͟%Ο%ϟ%П%џ%ҟ%ӟ%ԟ%՟%֟%ן%؟%ٟ%ڟ%۟%ܟ%íŸ%îŸ%ďŸ%  % %  %! %" %# %$ %% %& %' %( %) %B %P %™ %š %› %œ % %Ž %Ż %° %ą %˛ %ł %´ %ľ %ś %ˇ %¸ %š %ş %ť %ź %˝ %ž %ż %Ŕ %Á % %Ă %Ä %Ĺ %Ć %ď %đ %ń %ň %Ą%Ą%Ą%Ą%Ą%Ą% Ą% Ą% Ą% Ą% Ą%Ą%Ą%Ą%Ą%Ą%Ą%Ą%Ą%Ą%2Ą%TĄ%zĄ%{Ą%ĽĄ%ŚĄ%§Ą%¨Ą%ŠĄ%ŞĄ%ŤĄ%ŹĄ%­Ą%ťĄ%źĄ%˘%›˘%œ˘% Ł%AŁ%ƒŁ%ńŁ%ňŁ%¤%¤%¤%¤%¤%¤%¤%¤%¤%¤%¤%¤%¤% ¤%!¤%"¤%#¤%A¤%B¤%\¤%¤%Ľ%Ľ%Ľ% Ľ%!Ľ%eĽ%’Ľ%ÍĽ%řĽ%IŚ%ŹŚ%§%7§%8§%9§%:§%;§%P§%Q§%R§%S§%T§%U§%V§%‚§%ƒ§%„§%…§%Ť§%Ô§%Ő§%Ö§%×§%î§%(¨%)¨%*¨%B¨%e¨%f¨%g¨%h¨%i¨%j¨%k¨%ލ%¨%¨%‘¨%Ÿ¨%´¨%ľ¨%ĺ¨%Š%HŠ%yŠ%zŠ%Š%‘Š%’Š%ÁŠ%Š%óŠ%ôŠ%őŠ%5Ş%6Ş%lŞ%“Ş%”Ş%•Ş%ŽŞ%ŻŞ%°Ş%ąŞ%'Ť%(Ť%AŤ%BŤ%CŤ%DŤ%EŤ%FŤ%GŤ%HŤ%pŤ%‚Ť%ƒŤ%„Ť%…Ť%†Ť%šŤ%şŤ%ťŤ%źŤ%˝Ť%žŤ%żŤ%ŔŤ%ÔŤ%ŐŤ%ÖŤ%׍%ŘŤ%ŮŤ%ÚŤ%ŰŤ%űŤ%Ź%*Ź%+Ź%HŹ%IŹ%oŹ%pŹ%qŹ%rŹ%sŹ%žŹ%ŸŹ%׏%ŘŹ%üŹ%"­%Y­%Ý­%Ţ­%&Ž%yŽ%ăŽ%-Ż%KŻ%LŻ%MŻ%zŻ%{Ż%°%°%a°%b°%c°%˘°%ĺ°%ć°%ç°%ą%Fą%€ą%żą%Ŕą% ˛%\˛%v˛%Ÿ˛%ž˛%â˛%ł%ł%/ł%^ł%›ł%Ńł%´%c´%”´%Č´%ô´%ľ%2ľ%Pľ%nľ%‹ľ%Łľ%´ľ%Čľ%ŕľ%ůľ%ś%-ś%Cś%kś%”ś%Ěś%óś%ˇ%-ˇ%Bˇ%xˇ%–ˇ%ġ%úˇ%¸%&¸%B¸%q¸%¸%Á¸%š%Dš%xš%Öš%*ş%ş%Ěş%/ť%vť%›ť%łť%řť%tź%uź%•ź%–ź%—ź%˜ź%¸ź%Ńź%Ňź%Óź%áź%˝%˝%˝%)˝%O˝%P˝%e˝%„˝%—˝%Ŕ˝%Ţ˝%÷˝%ž%?ž%Vž%Wž%tž%œž%­ž%Ξ%îž%ż%0ż%Jż%[ż%{ż%´ż%ěż%Ŕ%+Ŕ%GŔ%hŔ%‰Ŕ%ŤŔ%×Ŕ%ŘŔ%ęŔ%ëŔ%Á%Á%Á%Á%Á%Á%Á%Á%-Á%aÁ%ƒÁ%ŢÁ%Â%(Â%CÂ%‹Â%­Â%Ă%%Ă%7Ă%RĂ%SĂ%TĂ%{Ă%|Ă%›Ă%œĂ%Ă%žĂ%ˇĂ%¸Ă%šĂ%şĂ%ťĂ%źĂ%˝Ă%žĂ%żĂ%ŔĂ%×Ă%řĂ%#Ä%KÄ%vÄ%ŞÄ%ŮÄ%Ĺ%,Ĺ%KĹ%mĹ%„Ĺ%§Ĺ%ČĹ%ęĹ%Ć%:Ć%iĆ%™Ć%ŔĆ%ęĆ% Ç%.Ç%PÇ%~Ç%ĄÇ%źÇ%ÖÇ%đÇ%Č%.Č%RČ%wČ%„Č%źČ%ÓČ%÷Č%É%@É%lÉ%—É%ťÉ%ěÉ%Ę%@Ę%qĘ%šĘ%°Ę%ÄĘ%ĹĘ%ĆĘ%ÇĘ%ČĘ%ÉĘ%ĘĘ%áĘ%óĘ%Ë%/Ë%YË%zË%ŸË%ÎË%óË%Ě%5Ě%WĚ%nĚ%ŽĚ%§Ě%ÁĚ%ŘĚ%űĚ%#Í%XÍ%hÍ%‹Í%łÍ%ÄÍ%ÔÍ%ęÍ%Î%;Î%VÎ%‰Î%ÄÎ%öÎ%Ď%MĎ%NĎ%÷Ď%bĐ%|Đ%ŠĐ%ŞĐ%ŤĐ%ŹĐ%­Đ%ŽĐ% Ń%‚Ń%ŇŃ%FŇ%Ň%ŹŇ%­Ň%ŽŇ%ÉŇ%ĘŇ%ËŇ%ňŇ%óŇ%ôŇ%Ó%8Ó%9Ó%]Ó%^Ó%_Ó%`Ó%aÓ%bÓ%cÓ%dÓ%eÓ%fÓ%gÓ%Ó%Ó%‘Ó%’Ó%ŻÓ%°Ó%ąÓ%žÓ%żÓ%×Ó%ŘÓ%ŮÓ%ÚÓ%ŰÓ%ÜÓ%ÝÓ%ŢÓ%Ô%Ô%Ô%Ô%Ô%Ô%Ô%Ô%iÔ%qÔ%’Ô%Ô%ĽÔ%ŚÔ%ĺÔ%ćÔ%çÔ%čÔ%üÔ% Ő%Ő%&Ő%'Ő%MŐ%NŐ%jŐ%kŐ%lŐ%mŐ%nŐ%oŐ%pŐ%qŐ%rŐ%sŐ%ˆŐ%‰Ő%ŠŐ%‹Ő%ŽŐ% Ö%Ö%Ö%Ö%Ö%Ö%DÖ%EÖ%FÖ%OÖ%zÖ%›Ö%šÖ%ŘÖ%ŮÖ% ×%_×%`×%‚×%ƒ×%„×%ö×%Ř%Ř%Ř%Ř%Ř%Ř%Ř%Ř%8Ř%9Ř%:Ř%RŘ%iŘ%jŘ%ŽŘ%Ř%Ř%¤Ř%ĽŘ%żŘ%ŔŘ%ÁŘ%ÂŘ%ĂŘ%ÄŘ%ĹŘ%ĆŘ%ÇŘ%ŘŘ%ŮŘ%ÚŘ%ŰŘ%ÜŘ%ÝŘ%çŘ%čŘ%éŘ%ęŘ%ëŘ%ěŘ%íŘ%îŘ%ďŘ%đŘ%ńŘ%ňŘ%óŘ%ôŘ%őŘ%öŘ%÷Ř%řŘ% Ů% Ů%;Ů%VŮ%WŮ%kŮ%lŮ%mŮ%ƒŮ%„Ů%ŹŮ%­Ů%ËŮ%ńŮ%üŮ%ýŮ%ţŮ%Ú%_Ú%~Ú%ÍÚ%áÚ%âÚ%öÚ%Ű%Ű%Ű%=Ű%`Ű%‡Ű%űŰ%üŰ%ýŰ%-Ü%OÜ%uÜ%ŽÜ%Ü%Ü%‘Ü%ĘÜ%éÜ%CÝ%DÝ%EÝ%FÝ%]Ý%’Ý%˛Ý%ÂÝ%ÔÝ%đÝ%úÝ%0Ţ%YŢ%‚Ţ%ĄŢ%ÓŢ%űŢ%ß%6ß%Bß%mß%Ťß%Ëß%Ůß%čß%-ŕ%tŕ%Żŕ%ţŕ%-á%Já%rá%žá%Ńá%äá%â%zâ%Éâ%Úâ%ýâ%ă%aă%bă%™ă%Šă%¸ă%Îă%öă% ä%!ä%"ä%#ä%$ä%%ä%&ä%'ä%(ä%Śä%Ůä%/ĺ%0ĺ%1ĺ%Pĺ%Qĺ%Rĺ%Sĺ%Ąĺ%Ďĺ%ďĺ%đĺ%ńĺ%ňĺ%óĺ%ôĺ% ć% ć%ć%ć%%ć%Jć%~ć%˜ć%łć%´ć%ľć%ść%ˇć%¸ć%šć%şć%ťć%źć%Óć%Ôć%çć%čć%éć%ęć%ç%ç%(ç%)ç%Eç%Fç%zç%˜ç%™ç%Ěç%Íç%Îç%č%2č%fč%śč%ˇč%¸č%šč%şč%ťč%źč%˝č%Âč%Ăč%Äč%Ĺč%Ćč%Çč%Čč%Űč%ňč%é%&é%Cé%fé%Žé%Žé%Żé%Ĺé%čé%ę%?ę%\ę%ę%Öę%ë%Aë%gë%ë%ë%žë%Ÿë%Äë%Ĺë%Ćë%ýë%ě%cě%dě%eě%fě%gě%†ě%¤ě%Ľě%Śě%§ě%Ýě%Ţě%ßě%ŕě%áě%í%%í%&í%'í%(í%)í%*í%Fí%~í%í%˘í%Äí%äí%î%=î%aî%î%˘î%´î%ľî%śî%ˇî%¸î%šî%şî%íî%ď%#ď%Hď%Iď%Jď%Kď%Lď%Mď%Nď%Oď%Pď%Qď%Rď%Sď%Tď%nď%oď%ď%‘ď%’ď%“ď%”ď%•ď%–ď%Íď% đ%Cđ%Jđ%{đ%Ąđ%Ůđ%ń%-ń%|ń%Šń%‹ń%ń%łń%Úń%ęń%ëń%ěń%íń%îń%ďń%đń%ńń%ň%Mň%kň%zň%•ň%Öň%ó%Qó%zó%Œó%šó%­ó%Čó%áó%úó%ô%.ô%Gô%bô%Šô%Ąô%żô%Ŕô%Áô%Đô%Ţô%öô%÷ô%řô%ůô%úô%űô%üô%ýô%ţô%˙ô%ő%ő%ő%Łő%¤ő%Ľő%Śő%§ő%¨ő%Šő%Şő%Ťő%ľő%śő%ˇő%¸ő%šő%şő%ťő%źő%˝ő%žő%Ďő%öő%÷ő%ö%‚ö%ƒö%śö%ˇö%¸ö%šö%şö%ťö%źö%˝ö%žö%żö%Ňö%Óö%Ôö%Őö%Öö%óö%ôö%őö%öö%÷ö%řö%ůö%úö%űö%üö%ýö%ţö%˙ö%÷%÷%÷%÷%÷%÷%÷%÷%÷% ÷%÷%÷%÷%÷%6÷%7÷%q÷%r÷%Ą÷%ť÷%ź÷%˝÷%ž÷%ż÷%Ŕ÷%Á÷%ř%?ř%`ř%‚ř%Ťř%Ŕř%Ýř%Yů%Îů%ůů%!ú%Xú%zú%žú%ďú%ű%Yű%pű%qű%Ÿű% ű%Ąű%˘ű%Łű%¤ű%Ľű%śű%ˇű%¸ű%šű%şű%ťű%źű%˝ű%žű%żű%Ŕű%Áű%Âű%Ăű%ýű%rü%Çü%ý%ý%ý%Qý%Rý%Sý%Tý%Uý%Vý%Wý%{ý%|ý%}ý%~ý%ý%€ý%ý%‚ý%ƒý%„ý%ý%žý%Ÿý% ý%Ąý%˘ý%Łý%¤ý%Ľý%Śý%§ý%¨ý%Ďý%ţ%(ţ%)ţ%*ţ%+ţ%™ţ%šţ%›ţ%œţ%ţ%žţ%Ÿţ% ţ%Ąţ%˘ţ%Łţ%¤ţ%Ľţ%Śţ%§ţ%Ŕţ%Úţ%Űţ%Üţ%Ýţ%Ţţ%ßţ%ŕţ%áţ%âţ%ăţ%äţ%ĺţ%ćţ%çţ%čţ%éţ%ęţ%ëţ%ěţ%íţ%˙%=˙%V˙%e˙%t˙%‘˙%Ł˙%ş˙%Đ˙%ó˙% &&;&\&}&~&&€&&™&š&›&œ&ł&´&ľ&ś&ˇ&¸&š&ş&ť&ź&ę&&V&&Ž&ś&ˇ&¸&š&ş&ť&ź&˝&ž&ż&Ŕ&Á&Â&Ă&Ä&Ĺ&Ć&Ç&Č&É&Ę&Ë&Ě&Í&Î&Ď&ú&ű&ü&ý&ţ&˙&&&"&#&$&%&&&'&L&˜&á&&&&&&&&&&&&&&&&&&& &c&d&&Ű&Ü&&j&–&ĺ&ć&ç&[&\&]&^&ƒ&„&…&ś&D&Ÿ&š&ň&,&O&Í&Î&Ř&Ů&Ţ&ß&&(&)&[&&ť&ö&- &Š & & &= &i &Ŕ &ó & & & & &- &. &/ &P &v &w &“ &Đ & &H &— & &a &b &~ & &€ & &‚ &˜ &ź &ß &ů &2&I&l&m&n&o&p&q&r&&Ě&Í&Î&Ď&Đ&Ń&Ň&Ó&ů&ú&ű&ü&ý&ţ& & &%&&&'&(&@&A&d&&€&&‚&ƒ&„&¨&Š&ö&÷&S&s&t&u&v&w&x&y&z&{&|&}&~&Ŕ&Á&Â&Ă&Ä&Ĺ&Ć&Ç&Č&É&Ę&Ë&Ě&Í&Î&Ď&Đ&Ń&Ň&Ó&Ô&Ő&Ö&ë&ě&&& & & & & &&&&=&>&?&@&A&B&C&D&E&F&G&H&g&h&†&‡&Ŕ&&-&.&/&0&1&2&B&C&D&E&F&ť&& &d&™&´&Ç&á&& & &A&B&C&b&Ą&¸&Đ&Ń& &3&4&d&e&f&›&œ&&ž&Ĺ&ß&ô&*&J&Z&j&‹&˛&Ă&Ń&é&ę&ë& &$&J&a&…& &ş&Ő&&&K&s&›&Ę&ü&'&B&W&s&¤&Ľ&Ś&Ď&ţ&7&L&a&&°&Đ&ä&&l&ł&ó&&&V&W&™&Ć&Ç&Č&Ţ&ß&ŕ&á&˙&T&Ž&&&ž&Ÿ& &Ą&˘&Ł&¤&Ľ&Ś&§&¨&Š&Ş&é&&)&y&”&•&˝&ű&9&:&o&Č& & &ń &!&b!&“!&¤!&Ľ!&Í!&Ú!&ţ!&"&F"&"&Ŕ"&Ý"&#&2#&F#&‚#&Ľ#&Ś#&Ě#&Í#&Î#&Ď#&Đ#&ţ#&˙#&$&$&$&8$&i$&j$&k$&l$&m$&¨$&Š$&Ş$&Ó$&%&"%&\%&Ž%&×%&ř%&?&&n&&o&&p&&q&&r&&Ź&&'&M'&N'&O'&P'&|'&Š'&ő'&ö'&÷'&ř'&ů'&ú'&ű'&ü'&(&;(&ˆ(&‰(&Š(&‹(&Ä(&Ĺ(&)&)&)&1)&D)&Y)&Z)&[)&\)&)&ˇ)&Ň)&Ó)&Ô)&Ő)&Ö)&×)&Ř)&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*& *&!*&"*&T*&U*&V*&W*&{*&|*&}*&~*&*&€*&ž*&Î*& +&E+&€+&+&ł+&´+&Ú+&:,&W,&~,&×,&-&ť-&ź-&”.&š.&Â.&ń.&/&./&W/&d/&{/&Ź/&Ä/&ô/&0&F0&q0&’0&Ş0&Ť0&Ź0&­0&Ž0&Ż0&°0&ý0&/1&F1&X1&u1&’1&˛1&Ă1&ă1&î1&!2&A2&j2&Š2&Ż2&Ô2&˙2&3&X3&i3&ƒ3&3&´3&Ď3&Ţ3&4&-4&E4&s4&Ŕ4&ß4&ý4&(5&R5&r5&‘5&°5&Ô5&ę5&6&,6&=6&Q6&r6&Œ6&˜6&ł6&Đ6&î6&7&$7&B7&~7&7&”7&Ś7&Č7&ë7&ř7&8&)8&68&S8&j8&„8&”8&ž8&Ź8&ť8&Ď8&?9&z9&˘9&Ť9&ô9&K:&Ş:&Ń:&Ň:&ú:&;&`;&Ź;&Ű;&'<&F<&m<&<&Ë<&÷<&(=&m=&ß=&ę=&ů=&>&>&(>&9>&G>&b>&{>&>&Ł>&ś>&Ň>&î>& ?&'?&:?&I?&W?&ƒ?&Ą?&@&@&@&˝@&˙@&2A&™A&ĆA&#B&$B&%B&&B&sB&tB&uB&vB&wB&xB&yB&zB&„B&˘B&ŁB&¤B&ĽB&ŚB&§B&ÎB&őB&öB&÷B&C&C&C& C&!C&"C&#C&$C&%C&&C&'C&(C&)C&*C&AC&ŒC&ŻC&ÓC&)D&•D&E&5E&UE&€E&E&ŁE&ÂE&âE&F&F&>F&^F&|F&›F&śF&ÖF&G&G&$G&9G&MG&cG&‡G&˘G&âG&H&6H&CH&RH&vH&œH& H&¸H&ĎH&ňH& I&QI&pI&˜I&­I&üI&@J&ŁJ&K&K&'K&GK&XK&kK&lK&mK&nK&oK&pK&qK&rK&sK&tK&uK&ĎK&L&łL&ÔL&M&6M&7M&8M&PM&QM&eM&fM&šM&›M&œM&´M&ČM&N&:N&ZN&nN&—N&ÝN&;O&nO&oO&pO&qO&ˆO&˝O&ŕO&P&=P&’P&ĚP&ÍP&˙P&(Q&cQ&ŸQ&ÜQ&'R&IR&ŁR&ĐR&ńR&S&,S&uS&ĄS&ŔS&ÁS&ÂS&ĂS&ÄS&ĹS&ĆS&ůS& T& T& T&T&8T&NT&uT&vT&T&ŐT&U&PU&~U&ŽU&äU&V&ƒV&.W&EW&[W&W&ŇW&GX&‹X&Y&NY&ƒY&,Z&”Z&•Z&ăZ& [&:[&[&˛[&Ü[&\&-\&Q\&b\&†\&œ\&×\&ů\&7]&8]&9]&]]&^]&_]&|]&Ş]&^&6^&G^&x^&Š^&Ć^&Ü^&_&4_&L_&b_&‚_&¤_&ž_&ŕ_&`&`&Q`&~`&›`&œ`&Ş`&Ť`&Ű`&ö`& a&)a&>a&Ra&Ÿa& a&Ža&Ůa&÷a&b&.b&;b&h&Zh&dh&eh&fh&™h&Řh&i&;i&]i&li&~i&”i&Ľi&Đi&üi&#j&4j&Tj&Žj&źj&Őj&ýj&*k&mk&˘k&Ďk&ďk&l&l&:l&Žl&l&šl&ël&,m&Ym&˘m&Çm&ám&n&Cn&Yn&­n&Ôn&őn&+o&To&}o&œo&Ço&ŕo&p&-p&.p&Wp&yp&’p&˛p&Đp&q&4q&q&Łq&şq&ăq&&r&Zr&“r&Đr&s&ts&us&Šs&ás&t&t&1t&Ht&t&žt&Řt&őt&6u&ju&Żu&Űu&ţu&˙u&"v&Dv&˜v&Áv&Lw&Úw&Űw&1x&Hx&xx&§x&Ďx&ńx&#y&$y&_y&›y&z&z&z&z&;z&šz&Ôz&÷z&{&6{&k{&Š{&Ž{&Ö{&|&$|&@|&Y|&|&ő|&D}&n}&­}&É}&ď}&~&~&G~&m~&n~&ž~&÷~&+&Q&y&Š&Ć&ă&€&^€&ǀ&7&Y&Z&l&‰&ä&\‚&„‚&Ă&ł&Ƃ&ö‚&ƒ&ƒ&ƒ&vƒ&҃&÷ƒ&„&„&V„&“„&ă„&0…&›…&Ņ&ő…&\†&„†&¸†&š†&î†&‹‡&Ї&߇&ö‡&ˆ&)ˆ&*ˆ&Iˆ&cˆ&ˆ&šˆ&şˆ&ťˆ&͈&Έ&ψ&÷ˆ&řˆ&ůˆ& ‰& ‰& ‰&‰&‰&‰&}‰&~‰&œ‰&‰&ž‰&Ÿ‰& ‰&Ą‰&˘‰&ى&¤‰&Ľ‰&ډ&§‰&¨‰&Љ&މ&ɉ&ʉ&ˉ&̉&ę‰&ë‰&ě‰&Š&Š&Š&Š&Š&Š&Š&Š& Š& Š& Š&-Š&eŠ&˛Š&ęŠ& ‹&6‹&L‹&Z‹&‹‹&͋&í‹&#Œ&>Œ&?Œ&@Œ&AŒ&BŒ&CŒ&DŒ&QŒ&aŒ&Œ&‡Œ&ŔŒ&÷Œ&&9&͍&΍&ń& Ž& Ž&Ž&Ž&Ž&Ž&Ž&Ž&6Ž&{Ž&ŔŽ&çŽ&óŽ&ôŽ&&ž&ż&Ŕ&Á&&&&&W&ƒ&œ&š&ސ&‘&j‘&Ą‘&˘‘&Ł‘&ť‘&ú‘&ű‘&-’&‡’&˝’&ْ&ň’&0“&1“&N“&h“&y“&‰“&–“&͓&”&0”&N”&ǔ&ů”&8•&\•&˜•&ş•&÷•&%–&Q–&‚–&´–&ä–& —&R—&t—&ޗ&˜&^˜&l˜&¤˜&ě˜&™&ƒ™&Ž™&š&wš& ›&š›&0œ&œ&Ĝ&ĺœ&K&§&ž&ž&fž&ľž&Ξ&čž&5Ÿ&‘Ÿ&ńŸ& &7 &N &— &ç &Ą&jĄ&ˇĄ&ńĄ&˘&W˘&á˘&Ł&JŁ&żŁ&¤&K¤&¨¤&ʤ&ޤ&$Ľ&|Ľ&¸Ľ&çĽ&Ś&5Ś&kŚ&˘Ś&âŚ&§&H§&~§&¸§&ř§&¨&N¨&\¨&š¨&ť¨&mŠ&˜Š&:Ş&śŞ&!Ť&|Ť&źŤ&Ź&-Ź&.Ź&/Ź&0Ź&1Ź&2Ź&3Ź&4Ź&5Ź&6Ź&śŹ&ƒ­& Ž&PŽ&ŘŽ&ŮŽ&ěŽ&˙Ž&Ż&Ż&Ż&8Ż&9Ż&OŻ&jŻ&‡Ż&ˇŻ&߯&°&°&L°&°&¸°&î°&;ą&[ą&ƒą&—ą&Űą&˛&U˛&m˛&…˛&—˛&ź˛&Ő˛&ě˛&ł&'ł&>ł&Tł&bł&ƒł&ł&Čł&úł&´&(´&@´&‹´&Ő´&ľ&hľ&€ľ&Ÿľ&Ŕľ&Ůľ&ś&,ś&Cś&cś&{ś&§ś&Ęś&ćś& ˇ&ˇ&<ˇ&gˇ&ƒˇ&¤ˇ&ȡ&ńˇ&¸&¸&B¸&g¸&Œ¸&°¸&ä¸&š&Jš&|š&Żš&Äš&Ţš&űš&ş&<ş&\ş&{ş&ƒş& ş&Áş&ăş&˙ş&4ť&iť&|ť&˘ť&žť&ćť&ýť&ź&9ź&Yź&‹ź&şź&ßź&ěź&˝&2˝&R˝&t˝&•˝&Á˝&đ˝&ń˝&ž&;ž&<ž&tž&Œž&°ž&Ěž&ęž&ż&Lż&”ż&Üż&#Ŕ&BŔ&dŔ&€Ŕ&śŔ&ŰŔ&Á&?Á&@Á&AÁ&nÁ&ËÁ&ÓÁ&ěÁ&+Â&´Â&ÝÂ&ůÂ&Ă&>Ă&jĂ&Ă&Ă&ČĂ&îĂ&Ä&mÄ&ëÄ&Ĺ&gĹ&ÄĹ&2Ć&ŸĆ&Ç&VÇ&oÇ&ŤÇ&žÇ&ÚÇ&Č&NČ&bČ&‚Č&őČ&É&MÉ&cÉ&œÉ&ÇÉ&ńÉ&Ę&'Ę&>Ę&UĘ&Ę&Ę&úĘ&Ë& Ë&9Ě&`Ě&ˇĚ&sÍ&ĎÍ&jÎ&áÎ&‚Ď&ĎĎ&˝Đ&ăĐ& Ń&&Ń&DŃ&cŃ&ŠŃ&śŃ&ŐŃ&óŃ&Ň&<Ň&dŇ&‰Ň&ÎŇ&Ó&OÓ&xÓ&—Ó&,Ô&jÔ&§Ô&ëÔ&-Ő&žŐ&Ö&mÖ&nÖ&vÖ& Ö&¸Ö&âÖ& ×&8×&‹×&“×&ZŘ&ßŘ&ÝŮ&•Ú& Ű&Ű&Ü&îÜ&+Ý&Ý&˝Ý& Ţ&Ţ&ß&íß&vŕ&Ťŕ&éŕ&Aá&dá&.â&pâ&Îâ&ă&lă&ţă&¨ä&ĺ&lĺ&Řĺ&ć&†ć&řć&_ç&öç&Eč&ƒč&´č&Ůč&7é&Ťé&őé&šę&ë&Yë&Ďë&+ě&ě&ôě&Wí&˛í&Aî&î&öî&gď&Ýď&Mđ&Čđ&?ń&nń&Üń&ň&Yň&Ďň&üň&bó&ó&Äó&űó&áô&Eő&`ő&ƒő&—ő&Ëő&jö&Űö&(÷&é÷&Gř&Äř&ů&aů&”ů&°ů&íů&!ú&ú&Šú&0ű&\ű&žű&Úű&úű&=ü&cü&}ü&šü& ý&2ý&Xý&éý&gţ&ţ&Ťţ&ďţ&˙&G'Ď'i'Š'§'Ü'8'f'“'Ć'ô'B'e''°'ß' '~'ž'ś'Ű''''u'Ş'Č'ď'''3'¤'š'Ň'*'@'O'['l'¤'Ľ'Ä' '+'E' 'É'í' '% '& '; '< '= '> 'X 'Y 'Z '[ '\ '] '^ '_ '` 'a 'b 'c 'd 'e 'f 'Ć 'q 'ö '( 'F 'Š 'Ę 'Ţ ' '& ' 'X 'h '‰ '´ 'â 'œ''{''U'†'˛'Ó'G'“''N'Ú'ë''‘'ˇ'5'˘'Ň'T' 'ť''É''r'Ă'6'Ń'G' '#'Ä'd'Â'K'ŕ'C'ő'ł' 'é ' !'R!'ď!'S"'N#'•#'3$'o$'$'Î$'.%'T%'˛%'&'\&'N''ě''Ś('‡)'Ť)'Ń)')*'‡*'˙*'+'Ű+'6,'d,'~,'Ź,'Ô,'-'L-'o-'p-'q-'r-'s-'t-'u-'v-'w-'x-'y-'z-'{-'|-'}-'~-'-'€-'-'‚-'ƒ-'„-'…-'†-'‡-'ˆ-'‰-'Š-'–-'—-'˜-'.',.'w.'á.'/'Ť/'0'y0'Đ0'ô0'H1'ş1'ď1')2'Ž2'é2':3'˘3'Í3'ü3'b4'›4'Ŕ4'a5'ý5's6'7'*7'>7'P7'Ý7'48'a8'n8'8'đ8'A9'Ő9':'X:'°:'D;'¸;'ă;'R<'Ě<'%='¨='Š='Ş='Ť='Ź='­='Ž='Ż='°='ą='˛='ł='>'e>'Ś>'?'i?'š?' @'^@'œ@'ß@'KA'¤A'RB'rB'šB'ŃB'íB'#C'LC'•C'˝C'/D'KD'ŢD'E'×E'(F'zF'¸F' G' G';G'xG'ÖG'H'ŁH'ŘH'áH'I'TI'žI'ěI'J'J'J'J'OJ'_J'lJ'xJ'–J'ŚJ'ÉJ'ÎJ'äJ'K''K'AK'[K'uK'¨K'ôK'üK'%L'ŽL'­L'ĎL'LM'kM' M'ĐM'ŕM'đM'6N'TN'rN'§N'ÔN'O'DO'œO'ŐO'P'BP'–P'ÁP'Q'Q'{Q'ÁQ'BR'}R'ĎR'3S'jS'S'œS'ŐS'T'ú'zú'Pű'ü'’ü')ý''ţ'ťţ'•˙'Ţ˙'r((ż(Í(˙((Ž(‹(+(´(?(_(‹(Đ(+(Ą(Á(H(÷(f( ( ( (ě (m (Đ (Ş (" (§ (Y(g(w(Š(°(Ö((M(y(˜(4(Ń(ß(é(ü((H(S(×((()(H(€(Ü(é( (ĺ(ž(ů(j(ˆ(ľ(Ů(ţ("(H(m(–(Ń((L(x(¤(Ĺ(î((1(‚(Î((H(}(ź((`(›(ń(@(l(ˆ((š(â((T(É()(i(ž(Ü(K(t(Ł(Ń((0(_((˝(ě( (R (t (™ (˝ (ă (!(!(y!(•!(ż!(ĺ!(ö!(7"(›"(Ä"(ń"(#(P#(‡#(Ń#($(O$(y$(Ľ$(Ë$(ú$( %(t%(š%(&(t&(Ç&('(‘'(((ś((×((J)(Â)(]*(!+(Ň+(#,(ö,(2-(m-(Ÿ-(Ý-(.(g.(‘.(Ę.(/(D/(Ő/(ď/(M0(Ž0(1(•1(2({2(ě2(]3(Đ3(C4(Â4(55(ý5(q6(–6(â6(_7(ă7(g8(ę8(m9(Ł9(ú9(Q:(ć:(˙:(H;(n;(”;(Î;(<(H<(\<(™<(ŕ<(F=(˛=(đ=(˙=(l>(•>(Š>(?(#?(ţ(Qţ(kţ(ťţ(3˙(„˙(ť˙(ó˙())Ő)ý)')z)œ)¨)Â)đ)ń))S)ą))5)h)ą) ))…)ć)O)})~)A)))U)‡)é)7)Ž)Ĺ) )^ )Ł )" )T )€ )Ü ) )­ ) )  )} )Ł )!)Ş) )Z)j)Ç)7)ž))$)G)Y)Â)ő))P)ž)Ť)ŕ)ü))%)?)Ş)7))Ű) )ô))ƒ)­)Ő)):)Á)')k)č)*)y)Œ) )$)Ŕ)Ç))“)N)Ĺ)ĺ))C)j)…)Ş)Ô)ô))1)L)€)ł)Ý)N )c ) ) !)m!)Â!)í!)N")Š")đ")˙")'#)q#)†#)œ#)ü#)$)$)a$)b$)c$)Ł$)¤$)ł$)×$)ý$)%)=%)V%)~%)Ÿ%)Đ%)ţ%).&)Ł&) ')~')')Ł')ś')Ě')ă')ô')()=()q()—()´()É()ř()))A))h))))Í))*)Y*)p*)Š*)Ś*)Í*)ő*) +)&+)R+)g+)‘+)Ź+)Đ+),)¨,):-) .)C.)n.)z.)Ř.)/)g/)Č/)-0)T0)Ž0) 1)l1)š1)T2) 3)™3)Î3)4)d4)Š4)5)/5)X5)~5)Ś5)6)€6)Ž6)Ä6)á6)7)x7)y7)ƒ7)Š7)&8)O8)8)â8)9):9)t9)Ž9)ă9) :)6:)’:)Ű:)á:)ň:)$;);)ď;)N<)ť<)Ý<)l=)v=)Ě=)>)f>)Ť>)ü>)?)A?)e?)Ç?)ë?)@)„@)Ň@)đ@)sA)ĹA)B)RB)mB)ŚB)îB)C)eC)„C)D)zD)œD)śD)ăD)E)6E)iE)ŞE)ÂE)ĂE)ŮE)đE) F)|F)F)ČF) G)PG)ŠG)ŃG)H)`H)°H)çH)I)!I)>I)}I)‹I)ĄI)ËI)ÝI)úI).J)OJ)™J)áJ)K)wK)ęK)L)ŠL)˝L)âL)*M)ZM)¤M)×M)N)EN)`N)ˆN)ľN)ĐN)O)NO)ÄO)ßO) P)>P)jP)”P)ĆP)ăP) Q)5Q)^Q)Q)źQ)ĎQ) R)*R)YR)R)×R)ýR)S)CS)ƒS)ĐS)řS)!T)2T)HT)pT)T)źT)ĎT)čT) U)U):U),V)LV)vV)ĄV)ËV)ýV)W)CW)cW)™W)ŽW)űW)"X)HX)nX)×X)ňX)3Y)SY)Y)Y)ŁY)ĚY)Z)*Z)OZ)zZ)źZ)éZ) [)4[)i[)‘[)Î[)ö[)7\)_\)\)Á\)ä\)])G])z])°])ä])#^)E^)y^)’^)Č^)_)B_)ƒ_)¤_)ä_)˙_)@`)l`)™`)ś`)ě`)!a)Oa)~a)˛a)Ńa)b)Vb)ƒb)¨b)Őb)c)fc)”c)Ŕc)őc) d)'d)Id)jd)ƒd)¸d)÷d)/e)Re)pe)Ąe)˘e)/f)pf)¨f)Őf)g)5g)qg)´g)ßg)h)7h)Yh)…h)şh)çh)i)Bi)ni)˜i)Ůi)j)Wj)‚j)ąj)k)k)tk)Ák)l)ll)źl)m)am)´m) n)kn)Án)o)To)o)Ýo)+p)np)ąp)Ńp)óp)q)Uq)‡q)ˇq)Ţq)r)6r)fr)°r)îr)s)7s)`s)Šs)Ŕs)ás)t)\t)št)Űt)út) u)Mu)lu)™u)Éu)ňu)v)Yv)—v)Jw)x)9x)mx)y)}y)&z){z)Îz)1{)w{)ˇ{)W|)V})z})˜})ť})ď})~).~)“~))E)w)–)Â)É)€)/€)`€)Ѐ)ـ)ţ€))})ŕ)w‚)˂)ƒ),ƒ)Jƒ)sƒ)Ѓ)ëƒ)P„)€„)Ä)´…)ł†)ֆ)÷†)+‡)G‡)p‡)‡)ʇ)Ȉ)Q‰)=Š)ZŠ)ӊ)o‹)č‹)lŒ)çŒ))Ś)ۍ):Ž)؎)z)™)—)°)#‘)ž‘)ב)ď‘)F’)Ş’)H“)I“)J“)”)„”)•)Ą•)2–)›–)â–)—)‡—)ľ—)K˜)~˜)ç˜)g™)™)š)^š)•š)ɚ)÷š)0›)¸›)1œ)yœ)#)r)ܝ)2ž)Œž)Ÿž)Ÿ)Ÿ)2Ÿ)nŸ)ݟ)ýŸ) )e )Ś )ď )Ą))Ą)˛Ą)ĎĄ)˘)"˘)Ż˘) Ł)ËŁ)$¤)}¤)ç¤)ŤĽ)׼)HŚ)šŚ)§)Q§){§)ą§)<¨)›¨)š¨)Ő¨)ţ¨).Š)\Š)ŻŠ)JŞ)KŞ)LŞ)MŞ)NŞ)OŞ)PŞ)cŞ)yŞ)ˆŞ)˜Ş)ąŞ)ęŞ)CŤ)sŤ)ŤŤ)ÎŤ)íŤ)Ź)!Ź)CŹ)SŹ)dŹ)oŹ)‚Ź)‘Ź)ĄŹ)´Ź)ăŹ)­)­)4­)K­)­)Ÿ­)ł­)Ń­)ë­)ű­) Ž)Ž).Ž)UŽ)rŽ)ƒŽ)ĄŽ)˝Ž)îŽ)Ż)Ż)=Ż)LŻ)eŻ)Ż)ąŻ)°)>°)—°)ˇ°)ň°)ą)ą)@ą)są)šą)âą)˛)7˛)o˛)˛)‘˛)ž˛)ä˛)%ł)Xł)eł)~ł)—ł)ďł)*´)d´)ƒ´)“´)˘´)Ü´)ú´)%ľ)?ľ)ƒľ)œľ)śľ)Ńľ)îľ)(ś)Zś)ś) ś)śś)Éś)ňś)"ˇ).ˇ)Iˇ)mˇ)ގ)ʎ)͡)ߡ)6¸)t¸)ă¸)ö¸)š)oš)š)š)íš)dş)śş)őş)Nť)`ť)ť)Ţť) ź)<ź)Zź)Šź)Ąź)˘ź)şź)óź)˝)4˝)5˝)6˝)7˝)c˝)d˝)„˝)›˝)É˝)Ę˝)ë˝)ě˝)í˝)î˝)ď˝)ž)(ž);ž)^ž)pž)ž)šž)ŕž)áž)âž)čž)ż)/ż)xż)FŔ)<Á)kÁ)™Á)ÖÁ)5Â)cÂ)ŞÂ)íÂ)GĂ)…Ă)ĺĂ)Ä)1Ä)DÄ)cÄ)vÄ)ŔÄ)Ĺ)ˆĹ)ŰĹ)6Ć)‘Ć)ßĆ)2Ç)ŒÇ)ďÇ)ŽČ)őČ):É)‰É)ŰÉ).Ę)yĘ)ŇĘ)Ë)_Ë)“Ë)ÖË)nĚ) Í)nÍ)gÎ)ŽÎ)ŐÎ)đÎ)Ď)@Ď)\Ď)ƒĎ)ŠĎ)ŃĎ)řĎ)ZĐ)ăĐ)5Ń)UŃ)wŃ)Ń)ŸŃ) Ń)ŽŃ)˛Ń)ÄŃ)îŃ)Ň)Ň)<Ň)•Ň)ĂŇ)öŇ)@Ó)‡Ó)ŰÓ)Ô)6Ô)QÔ)hÔ)’Ô)ČÔ)éÔ)(Ő)_Ő)‹Ő)§Ő)ÂŐ)éŐ)Ö)=Ö)_Ö)Ö)ŔÖ)ÚÖ)×) ×)E×)s×) ×)Ą×)É×)č×) Ř):Ř)OŘ)jŘ)Ř)ŻŘ)ŢŘ)Ů)YŮ)‰Ů)śŮ)óŮ)"Ú)dÚ)˜Ú)ÓÚ)Ű)DŰ)zŰ)ÄŰ)Ü)SÜ)Ü)ĘÜ)úÜ)9Ý)nÝ)šÝ)žÝ)çÝ)Ţ)6Ţ)hŢ)–Ţ)ÉŢ)îŢ)ß)?ß)éß)!ŕ)1ŕ)hŕ)˜ŕ)Ňŕ) á)\á)‘á)!â)°â)"ă)yă)ćă)¤ä) ĺ)Ôĺ)'ć)ç)Qç)uç)œç)ńç)2č)hč)Ÿč)Íč)é)Jé)–é)Ęé)ţé)>ę)~ę)”ę)´ę)ýę)Yë)×ë)Dě) ě)í)>í)í)Ší)Ŕí)áí)Zî)Łî)îî)qď)=đ)âđ)Uń)°ń)ň)sň)ó)Tó)ó)ô)˝ô)&ő)˜ő)zö)˘ö)÷)ř)Ůř)_ů)úů)%ú)‰ú)!ű)Űű)rü)ý)÷ý)ţ)Óţ)a˙)7*Ł*}**ď*˙*s*ć*I*Ŕ*<*¨*)*Ÿ***;*Î*` *Đ *U *Ď *H *Ú *k * *Ž **­*G*§*!*0*A*°*Ń*ó*L*Ŕ*ŕ*ö*"*G*\*o*š*ş*Ó*÷**7*t*Ź*Ĺ*ű*"*†*ş**w*â**.*‘*Ů*'*š*ř*”*đ*<*|*ş*×**1*X*’*Ô**6*e*”*Ă*ő*O*U**Ž*›*Ż*Ň*ô**n*‹*°*ŕ***%*,*l*ˆ*č*& *c *ô *1!*o!*Ť!*č!*<"*"*Á"*#*I#*Ä#*$*n$*Ű$*Ü$*%*i%*¨%*Ý%*&*^&*&*Ý&* '*9'*E'*Q'*w'*‰'*Ů'*ă'*!(*r(*(*•(*ě(*5)*~)*ž)***"**:**j**˜**¸**+**+*++*™+*ł+*ď+*,*!,**,*[,*},*Ž,*Ž,*â,*ý,*#-*@-*e-*y-*Ş-*ü-*H.*‹.*Á.*/*`/*Ť/*0*j0*ˆ0*1*O1*|1*Î1*#2*f2*Ŕ2*3*o3*´3*Ü3*64*w4*ť4*ö4*:5*w5*ľ5*ň5*06*‹6*Ó6* 7*-7*L7*M7*N7*|7*¤7*Í7*ő7*ö7*÷7*8*>8*?8*@8*p8*‰8*Š8*Ć8*9*9*)9*;9*°9*m:*n:*o:*:*´:*÷:*;*;;*x;*ł;*Ô;*ř;*<*=<*…<*š<*ľ<*Ý<*=*=*U=*€=*Ť=*č=*>*4>*T>*w>*—>*Ŕ>*č>*%?*P?*z?*Ś?*Ń?*ř?*@*:@*U@*g@*€@*Ť@*Ő@*A*5A*eA*ŠA*¤A*ŘA*ůA*B*=B*{B*ŠB*ŘB*ňB*C*(C*WC*ÖC*SD*šD*źD*E*QE*°E*çE*1F*pF*˘F*×F*ůF*G*G*G*OG*G*‚G*ŔG*ÁG*ÂG*ăG*H*\H*†H*źH*˝H*žH*żH*âH* I*I*=I*VI*ƒI*ĄI*žI*ŃI*XJ*ŢJ*[K*×K*[L*ŢL*ôL* M**M*GM*bM*wM*…M*šM*´M*/N*„N*¨N*ÔN*O*ZO*O*ťO*éO*ęO*P*P*P*.P*^P*_P*ÍP*úP*&Q*VQ*‹Q*ŇQ*5R*R*ńR*MS*ŻS*ăS*|T*U*‘U*V*:V*ĽV*üV*oW*´W*ńW*1X*_X*uX*ĽX*ĆX*Y*SY*wY*˘Y*ëY*6Z*JZ*–Z*ŽZ*ČZ*ŢZ*đZ*¤[*Ň[*Ó[*Ô[*Ő[*Ö[*\*d\*¤\*É\*]*<]*f]*”]*Š]*ä]*^*4^*`^*‡^*˘^*ź^*1_*‡_*ö_*`*v`*Ě`*ô`*^a*Ça**b*Łb*c*}c*źc*úc*Nd*Ąd*e*fe*Ľe*âe*/f*{f*Éf*)g*ig*¨g*)h*th*˘h*Čh*đh*!i*Vi*†i*Şi*Üi*j*bj*Ëj*3k*€k*Ěk*ęk* l*&l*Dl*ľl*m*]m*Řm*űm*Hn*Žn*Ţn*o*jo*Ŕo*p*rp*Ąp*Ôp*#q*›q*r*dr*s*ys*'t*st*×t*u*uu*Ču*Mv*Ÿv*Lw*ťw*rx*ćx*y*y*Ěy*ţy*vz*ęz*,{*Ě{*|*T|*đ|**}*v}*†}*ť}*÷}*5~*I~*g~*„~*ž~*ď~**\*ž*Ä*é*€*"€*9€*K€*i€*Ş€*ŀ*ö€***5* ‚*P‚*y‚*“‚*ć‚*ƒ* ƒ*2ƒ*Bƒ*Lƒ*Vƒ*mƒ*Œƒ*ރ*śƒ*̃*ýƒ*„*ł„*…*…*E…*r…* …*ȅ*ő…*#†*8†*_†*‡†*–†*ކ*‡*#‡*n‡*ˆ‡*ć*ˆ*%ˆ*Hˆ*—ˆ*äˆ*4‰*‚‰*މ*;Š*xŠ*ˇŠ*ńŠ*+‹*S‹*‹*ž‹*Œ*Œ*;Œ*vŒ*źŒ*đŒ*E*\*i*n*¨*ݍ*Ž*—Ž*Վ**J*‡*܏*e*Ґ*7‘*“‘*ú‘*'’*=’*R’*g’*}’*̒*S“*“*ۓ*;”*T”*|”*°”*#•*Y•*Ł•*ď•*:–*;–*€–*Ŕ–*ń–*1—*a—*}—*Œ—*Η*M˜*›˜*œ˜*š˜*ʘ*ć˜*™*Q™*{™*˜™*­™*ؙ*!š*Sš*‡š*ʚ*Ú*ýš*›*)›*O›*Ą›*š›*œ*$œ*wœ*͜*‹*ŕ*?ž*yž*О*,Ÿ*sŸ*Ÿ* *1 *M *† *÷ *4Ą*™Ą*ěĄ*íĄ*-˘*Ź˘*&Ł*bŁ*şŁ*>¤*†¤*ä* Ľ*Ľ*cĽ*“Ľ*ÍĽ* Ś*5Ś*Ś*§*1§*I§*ݧ*¨*;¨*‡¨*ݍ*Ö¨*˙¨*'Š*ZŠ*ŒŠ*žŠ*ďŠ*"Ş*TŞ*ŽŞ*ŤŞ*ŔŞ*ߪ*8Ť*šŤ*Ź*oŹ*ŒŹ*łŹ*ŐŹ* ­*l­*­­*î­*?Ž*‹Ž*ĂŽ*áŽ*RŻ*§Ż*°*u°*˛°*Oą*Ďą*1˛*O˛*c˛*Á˛*gł*Łł*´*Q´* ľ*rľ*Ůľ*:ś*œś* ˇ*˛ˇ*¸**¸*9¸*l¸*ş¸*š*Nš*š*Ţš*bş*Ęş*ť*ť*(ť*Ńť*%ź*“ź*˝*n˝*Ó˝*=ž*Ľž*.ż*‘ż*!Ŕ*ÁŔ*EÁ*¨Á*Â*aÂ*ÄÂ*#Ă*}Ă*ňĂ*fÄ*ňÄ*‡Ĺ*,Ć*ČĆ*-Ç*Ç*Č* Č*É*—É*÷É*ŠĘ*řĘ*ŠË*Ě*Ě*Í*ˆÍ*÷Í*kÎ*ęÎ*\Ď*ŮĎ*[Đ*čĐ*UŃ*ÍŃ*gŇ* Ó*śÓ*kÔ*ÜÔ*XŐ*řŐ*ŁÖ*#×*Ž×*>Ř*‡Ř*ÁŘ*ňŘ*Ů*EŮ*°Ů*ÇŮ*Ú*8Ú*TÚ*pÚ*ƒÚ*°Ú*ąÚ*˙Ú*Ű*–Ű*ĆŰ*Ü*)Ü*ěÜ*†Ý*ćÝ*‰Ţ*üŢ*ß*Ëß*ŕ*‰ŕ*˛ŕ*4á*`á*’á*öá*#â*_â*„â*đâ*vă*›ă*úă*>ä*uä*™ä*ťä*Řä*ýä*,ĺ*Oĺ*•ĺ*¸ĺ*Úĺ*üĺ*ć*>ć*^ć*€ć*şć*6ç*­ç*Ĺç*ćç*č*Mč*mč*č*˛č*Úč*é**é*Ré*sé*“é*śé*Řé* ę*Bę*Žę*Îę*őę*ë*;ë*së*Žë*ě*8ě*vě*…ě*ľě*)í*Mí*ţí*˙í*î*Sî*žî*Ÿî*şî*$ď*Dď*Śď* đ*"đ*Bđ*cđ*Ůđ*řđ*;ń*Oń*Œń*Ęń*ěń*ň*!ň*Uň*vň*óň*ôň* ó*'ó*Žó*żó*ćó*9ô*źô*éô*Nő*Ćő*ö*fö*˜ö*óö*9÷*ˆ÷*Ë÷*Gř*œř*˛ř*Ďř*ěř*eů*˛ů*pú*˘ú*˛ú*Ŕú*Ňú*ěú*ůú*%ű*6ű*[ű*ű*ű*¤ű*ü*_ü*şü*ý*_ý*¸ý*ţ*`ţ*˝ţ*˙*q˙*:+l+ž+Î++<+^+ + +a+Í+N+‘+˛+Ň+.+™+ő+U+Ť+Ý+8+Ž++W+ś+ň+++n+ˆ++ź+Ń+" +­ +Ę + +& +F +p +ć +! +™ +ť + +! +6 +q +Đ +á +6 +Ô +j+ą+Đ+X+ +¸+Ú+ý+A+_+}++­+Ö++!+B+d+’+č+++^++Ů+ě++F+j+‘+Ŕ+2+t+ń+!+8+e+š+î+y+Ź+a+ƒ+¤+Ŕ+ę++=++]+Š++B+^++ż+ě++L+i+č++K+‡+Ę+Ű+ţ+!+}+:+N+|+‹+¸+ +h+č+" +5 +ƒ +Ë +ú +*!+†!+Â!+ß!+đ!+"+0"+A"+i"+~"+Ÿ"+Á"+Ů"+#+É#+Ţ#+($+$+Ô$+ú$+'%+z%+ć%+5&+U&+˘&+ '+x'+˜'+š'+(+g(+¸(+)+X)+w)+•)+ľ)+Ô)+i*+-++á++@,+Ă,+K-+á-+ .+:.+a.+.+§.+Ń.+ň.+/+6/+•/+0+.0+„0+§0+1+1+Š1+ 2+x2+Ţ2+C3+4+Ő4+=5+6+Ň6+f7+Â7+<8+‘8+Ü8+B9+f9+Č9+M:+–:+2;+ť;+ß;+”<+=+p=+¤=+é=+F>+˘>+Ä>+ů>+T?+\?+œ?+9@+u@+@+ü@+"A+dA+˘A+B++B+ŸB+´B+'C+’C+ÝC+uD+ŒD+ŔD+ŢD+E+%E+ZE+„E+…E+†E+‡E+ˆE+‰E+E+ŘE+ůE+8F+~F+śF+ńF+G+)G+BG+bG+…G+ĄG+ŔG+îG+!H+\H+lH+“H+żH+×H+I+6I+cI+•I+ÁI+ŘI+đI+J+@J+fJ+‚J+šJ+ěJ+K+iK+ĆK+L+YL+­L+ŮL+M+RM+pM+ŮM+dN+€N+ N+żN+üN+O+-O+NO+jO+’O+P+žP+ÎP+$Q+pQ+ŠQ+đQ+%R+AR+…R+şR+ÖR+ES+ŚS+T+TT+‘T+ĎT+ůT+ŁU+ŮU+AV+bV+ˆV+üV+{W+üW+~X+˙X+tY+éY+LZ+ŻZ+&[+Q[+ű[+Ł\+@]+V]+ž]+ę]+ ^+Q^+Ë^+_+ _+b_+›_+ż_+`+'a+Xa+a+Áa+Üa+b++b+×b+@c+sc+Œc+Ńc+úc+,‰,˝,â,:,‘,ę,B,|,đ,2,Ş,Ä,ä,0,{,,m,É,},ó,i ,Ő ,8 ,l ,† ,Ç ,ő , ,D ,[ ,{ ,ť ,á , ,U ,˛ , ,† ,¨ ,ö ,,!,:,U,j,’,­,Ö,ń,,1,B,P,i,,¨,Ĺ,ŕ,ü, ,M,s,›,ż,ă,,D,t, ,Đ,%,o,ž,Ů, ,;,m,‡,’,¨,Ó,,,2,H,s, ,ľ,×,í,",L,_,y,ˆ,,ś,â,,#,?,e,‡,˜,ľ,Ö,ű,,8,X,y,­,Î,Ď,Đ,,™,ę,h,x,•,í,6,,ç,0,|,Č,n,—,Đ,í,%,[,u,“,Ż,ž,Ö,ů,1,X,ž,ě,K,l,–,Ă, ,= ,w ,ś ,î ,+!,9!,„!,Ô!,ţ!,Y",x",š",÷",#,t#,É#,ü#,I$,y$,Ľ$,Ä$,ń$, %,t%,Ý%,&,a&,&,ź&,Ň&,'',n',…',ť',*(,J(,}(,),^),Ř),e*,ö*,Ž+,ž+,*,,Œ,,Ť,,Ó,,"-,E-,g-,-,Ë-,î-,..,C.,w.,Ź.,Ö.,/,K/,z/,0,O0,°0,Ň0,ü0,Y1,d1,2,M2,ą2,W3,ß3, 4,*4,b4, 4,ç4,05,‚5,§5,6,Ô6,á6,ý6,€7,Ĺ7,'8,18,98,œ8,ť8,9,J:,š:,4;,ô;,;<,W<,r<,ö<,L=,=,Ó=,ě=,S>,x>,¤>,6?,‹?,(@,y@,Č@,BA,“A,÷A,WB,ĐB,iC,ˆC,lD,D,ÔD,đD,E,5E,iE,ŇE,QF,šF,G,)G,mG,ŘG,řG,mH,H,îH,rI,čI,ŮJ, K,3K,ÄK,3L,RL,M,„M,ˇM,RN,†N,ÓN, O,^O,“O,§O,ďO,#P,AP,ÍP,Q,ŰQ,QR,ÇR,†S,÷S,ßT,EU,ĹU,V,dV,ŔV,W,VW,óW,LX,ĘX,őX,yY,żY,‚Z,óZ,[,Ď[,ş\,‘],ű],€^,3_,Ą_,˘_,/`,”`,a,ua, b, b,Mb,c,…c,Žc,óc,d,śd, e,he,Tf,Žf,g,’g,ˇg,Üg,lh,Éh,Wi,Ńi,j,™j,#k,Nk,jk,€k,™k,˘k,âk,îk,.l,™l,ňl,m,Km,km,~m,ńm,n,0n,Fn,Sn,vn,Źn,Ín,(o,wo,Šo,ěo,Sp,Ąp,­p,7q,|q,řq,r,Är,s,s,s,Ďs,t,pt,át,4u,“u,öu,vv,Žv,cw,ýw,"x,kx,üx,Ky,Ëy,%z,Pz,}z,ňz,j{,ë{,m|,Ą|,ˇ|,Ę|,ě|, },+},N},s},ż},@~,a~,e~,f~,g~,’~,­~,ý~,,3,J,f,n,ľ,!€,@€,u€,Ş€,´€,Ŕ€,؀, ,p,‚,%‚,H‚,r‚,Ş‚,Ŕ‚,ӂ,ă‚,?ƒ,Ń,řƒ,(„,G„,]„,x„,҄,ĺ„,ý„,p…,†,K†,¸†,ď†,`‡,‡,&ˆ,yˆ,‰,/‰,Ľ‰,´‰,Š,!Š,ڊ,ϊ,’‹,ă‹,rŒ,Œ,ůŒ,Ł,CŽ,ŠŽ,™Ž,ďŽ,,?,w,x,&,$‘,ˆ‘,’,Ÿ’,Ś’,Ż’,°’,В,ݒ,ţ’,“,“,z“,ý“,Ą”,s•,ž•,ٕ,î•,–,–,ߖ,J—,Š—,ç—,l˜,™,p™,‡™,ő™,ʚ,%›,i›,œ,hœ,ůœ,q,°,Nž,›ž,áž,‰Ÿ,ŸŸ,* ,Ů ,ë ,fĄ,ĚĄ,V˘,h˘,ą˘,pŁ,Ł,¨Ł,¤,R¤,Ť¤,Ľ,hĽ,ęĽ,GŚ,lŚ,łŚ,ćŚ, §,A§,°§,˙§,L¨,Ѝ,ń¨,'Š,ÖŠ,>Ş,Ş,ŹŞ,ŕŞ, Ť,"Ť,;Ť,SŤ,dŤ,ŽŤ,›Ť,WŹ,Ź,’Ź,šŹ,ĎŹ,6­,[­,¨­,Ů­, Ž,pŽ,ĹŽ,ĺŽ,LŻ,°Ż,ŢŻ,ěŻ,>°,^°,ť°,ް,ą,Dą,{ą,Ŕą,ýą,:˛,…˛,Dz,%ł,Dł,bł,{ł,™ł,Çł,÷ł,6´,Y´,z´,Ł´,Ń´, ľ,Eľ,qľ,Źľ,óľ,!ś,lś,ťś,ˇ,Pˇ,•ˇ,ߡ,¸,V¸,i¸,š¸,Ú¸,,š,lš,ąš,đš,.ş,iş,ľş,çş,(ť,iť,Żť,ďť,.ź,ź,˝ź, ˝,I˝,˝,Ë˝,ž,Yž,“ž,Ţž,ż,]ż,›ż,ŕż,2Ŕ,mŔ,šŔ,Á,RÁ,ŽÁ,Â,UÂ,Â,ČÂ,Ă,<Ă,}Ă,ŃĂ,Ä,ZÄ,šÄ,ŮÄ,ńÄ,[Ĺ,źĹ,ţĹ,Ć,:Ć,ŽĆ,ďĆ,0Ç,mÇ,”Ç,ÓÇ,îÇ,&Č,ŸČ,śČ,:É,ÉÉ,SĘ,ŞĘ,ĺĘ,hË,ĐË, Ě,ŚĚ,çĚ,–Í,ŢÍ,(Î,jÎ,ąÎ,Ď,†Ď,ÚĎ,TĐ,§Đ,ďĐ,6Ń, Ń,ôŃ,ZŇ, Ň,ÔŇ,ěŇ,7Ó,RÓ,…Ó,Ô,RÔ,sÔ,ĘÔ,íÔ,8Ő,]Ő,|Ő,›Ő,ÇŐ,ŢŐ,úŐ,)Ö,PÖ,iÖ,‰Ö,§Ö,ÚÖ,×,H×,h×,×,ľ×,Á×,ä×,Ř,$Ř,AŘ,‡Ř,ŇŘ,%Ů,BŮ,}Ů,łŮ,ÔŮ,ţŮ,#Ú,QÚ,ĄÚ,ćÚ,.Ű,eŰ, Ű,ÓŰ,Ü,UÜ,‹Ü,§Ü,ßÜ,Ý,IÝ,yÝ,ěÝ,$Ţ,YŢ,xŢ,¸Ţ,ĘŢ,áŢ,ß,Hß,Yß,ß,Šß,ŕ,3ŕ,eŕ,Şŕ,Ţŕ,'á,uá,ˆá,¸á,Ćá,őá,â,Aâ,gâ,qâ,â,â,žâ,Šâ,Ńâ,Ůâ,ââ,Că,ă,”ă,ˇă,ä,6ä,gä,ąä,ýä,=ĺ,oĺ,Şĺ,éĺ,^ć,vć,Şć,ç,Zç,ˇç, č,mč,Áč,îč, é,0é,Né,ťé,ýé,'ę,8ę, ę,đę, ë,të,’ë,Śë,ě,=ě,¤ě,Ľě,¸ě,Ëě,í,hí,xí,Ąí,ŕí,î,2î,—î,ď,€ď,‰ď,šď,Ńď,=đ,>đ,ađ,ođ,€đ,âđ,ń,Wń,kń,şń,Óń,8ň,ąň, ó,?ó,^ó,ó,­ó,Úó,tô,äô,2ő,Œő,Űő,ö,!ö,Tö,ö,÷,E÷,{÷,ž÷,ř,ř,ôř,ů,'ů,}ů, ú,.ú,‘ú,íú,Bű,˜ű,ŕű,ü,fü,éü,Bý,Oý,™ý,Żý,Ěý,ŕý,üý,1ţ,Gţ,žţ,Öţ,Üţ,˙,…˙,Í˙,ô˙, -;-m-Š-ś-Î-Ú--#-?-Y-‚-Ř-A-P-b-t-ƒ-‰-˜-Ś-˛-Ď-#-Z-|--ž-š-×-ú- -N-z-¨-Ď--N-Ź-ü-)-V--6-Ą-ř--g-Ç-á- -@ -k -| -› - -# -L -š -# -N -~ -ł -9 -t -Ł -ĺ - -N -f - -Ç -ů - -!---Q-j-{-Ö-ć-6-n-›-Ź-Ý-é--N-˘--h-Ÿ-ś-ú-‰-Ÿ-Ď--E-v-‘-´-ç-ó-K-v-Ľ-đ--t-Ë-Ý-V-}-Ă-ç--~-ë--1-\-š-É---Â--D-Y-Š-ć--Q-‚-š-Ó--F-i--“-ß-{-Ţ-0-T-b-Ł-ú-a-´-Z -’ -Ú -@!-¤!-÷!-""-E"-Ÿ"-¨"-ö"-<#-b#-v#-Ť#- $-˘$-Ô$-T%-¤%-Ć%-]&-Š&-Ć&-'-'-'-Ě'-Ý'-ő'-G(-g(-~(-Ę(-c)-€)-•)-Ţ)-đ)-X*-Ş*-ů*-++-”+-Ý+-ö+-:,-ź,-5--o--Ň--%.-Â.- /-Ł/-¸/-Ô/-ď/-0-i0-1-E1-Ľ1-52-2-Ó2-T3- 3-Ű3-R4-•4- 4-°4-Ě4-Ú4-ö4-$5-—5-˛5-Ţ5-§6-Ě6-Ö6-č6-7-$7-Q7-Ż7-Ŕ7-ú7-V8-v8-‚8-Ż8-Č8-9-S9-d9-z9-­9-ă9-:-k:-˘:-Ú:-;-@;-];-­;-×;-ó;-(<-U<-<-ľ<-ü<-)=-^=-Ś=-â=-ř=->-:>-g>->-ˇ>-é>-,?-S?-Ž?-Ŕ?-č?- @-;@-y@-ˇ@-î@-LA-ŒA-ÍA-úA-0B-nB-¨B-đB-/C-uC-ŞC-ÖC-úC-=D-|D-˘D-ÝD-E-RE-‰E-ÄE-ţE-F-PF-€F-ĹF-G-VG-˜G-ÄG-ńG-H-XH-ˆH-łH-×H-ZI-ĂI-ďI- J-XJ-ÉJ-ěJ-K-PK-K-ŚK-ÝK-úK-L-.L-sL-•L-ĎL-čL-M-žM-ßM-+N-mN-ŹN-ęN-.O-qO-ŹO-˝O-ŇO-P-4P-aP-pP-~P-ĄP-ĚP-Q-+Q-žQ-ER-ŹR-S-SS-oS-ÖS- T-:T-T-ËT-'U-|U-ÇU-V-KV-uV-žV-ťV-W-{W-ŐW-4X-mX-ŤX-ôX-nY-âY-Z-?Z-\Z-…Z-çZ-D[-ˆ[-\-x\-á\-I]-˛]- ^-z^-ţ^-„_-ţ_-~`-Ú`-7a-Ÿa-ýa-Yb-şb-ób-Bc-€c-ůc-sd-ôd-`e-˘e-ăe-(f-’f-Ůf-g-lg-œg-Ëg-h-bh-Ľh-Éh-i-Ui-Ši-¸i-ôi-(j-‹j-˝j-k-sk-Źk-ăk-"l-nl-¸l-m-fm-Äm-n-7n-gn-žn-čn-o-\o-‡o-šo-ţo-Ep-pp-Ąp-Ĺp-q-gq-Šq-źq-ŕq-!r-]r-¨r-Šr-+s-cs-šs-ĺs-&t-€t-żt-ju-’u-Ću-v-&v-Qv-‚v-Čv-w-Qw-„w-Ýw-/x-˜x-y-zy-Ěy- z-xz-Űz-G{-ą{-|-O|-z|-¤|-ź|-}-7}-‡}-¸}-Đ}-ű}-=~-a~-š~--Y-‚-Ä-ć-€-6€-a€-ˆ€-¸€-ހ--…-́-ށ-'‚-7‚-ż‚-,ƒ-Œƒ-у-„-„-…-‰…-†-p†-ކ-$‡-f‡-Ŕ‡-:ˆ-aˆ-şˆ-óˆ-´‰-fŠ-ъ-‹-H‹-‹‹-̋-ď‹-#Œ-`Œ-łŒ--r-ԍ-Ž-aŽ-éŽ-c-v-ń-+-ِ-‘-{‘-Ş‘-ě‘-’-&’-G’-q’-—’-ڒ-“-T“-š“-”-z”-ܔ-D•-°•-–-q–-Ź–-Ֆ-—-&—-J—-š—-ž—-ӗ-ĺ—-ţ—-6˜-K˜-†˜-—˜-Θ-ä˜-™-™-*™-_™-ܙ-Aš-Wš-mš-ƒš-™š-Áš-éš-›-Ą›-œ-3œ-sœ-śœ---B-X-z-š-ם-8ž-˜ž-€Ÿ-+ -Š -“ -Ą-ŤĄ-L˘-Ź˘-÷˘-Ł-@Ł-ĹŁ-çŁ-'¤-p¤-¤-ţ¤-,Ľ-IĽ-„Ľ-ĂĽ-ŢĽ-Ś-^Ś-źŚ-§-;§-b§-¨§-ż§-ۧ-+¨-ť¨-*Š-IŠ-`Š-lŠ-ŔŠ-óŠ-RŞ-¤Ş-íŞ-Ť-;Ť-FŤ-\Ť-ˆŤ-éŤ-Ź-‡Ź-;­-Z­-ź­->Ž-oŽ-ĽŽ-(Ż-nŻ-ËŻ->°-^°-ް-°-ŕ°-*ą-ą-‘ą-@˛-n˛-˛-ę˛-ë˛-cł-Úł-L´-Ă´-uľ-Âľ-ńľ-ś-Cś-“ś-ýś-*ˇ-ס-a¸-b¸-™¸- š-Kš-€š-Žš-Κ-őš-ş-^ş-ş-˜ş-Žş-Áş-ęş- ť-&ť-–ť- ź-Iź-†ź-Áź-Ęź-Óź-‹˝-1ž-Óž-âž-ż-Nż-‡ż-ż-˜ż-˘ż-Ŕ-Ŕ-\Ŕ-çŔ-÷Ŕ-Á-:Á-;Á-NÁ-Â-”Â-ŮÂ-đÂ-Ă-*Ă-FĂ-aĂ-ŠĂ-ŁĂ-łĂ-ĂĂ-öĂ-~Ä-Ĺ-eĹ-ńĹ-Ć-łĆ-TÇ-˝Ç-Č-—Č-ŇČ-CÉ-•É-Ę-xĘ-ÓĘ-ßĘ- Ë-\Ë-—Ë-ŮË-Ě-…Ě-Í-?Í-|Í-†Í-ŇÍ-4Î-rÎ-­Î-áÎ-Ď-bĎ-oĎ-´Ď-úĎ-?Đ-aĐ-Đ-ŽĐ-űĐ-Ń-RŃ-’Ń-šŃ-!Ň-ZŇ-ŽŇ-ŻŇ-ýŇ-[Ó-‡Ó-´Ó-ŘÓ-Ô-QÔ-¸Ô- Ő-FŐ-uŐ-•Ő-ÄŐ-ĺŐ-&Ö-cÖ-Ö-˘Ö-ťÖ-×-"×-3×-Š×-ď×-4Ř-eŘ-|Ř-—Ř-ÎŘ-ĺŘ-˙Ř- Ů-”Ů-ëŮ-cÚ-uÚ-•Ú-°Ú-ÂÚ-âÚ-Ű-dŰ-wŰ-ąŰ-ňŰ-Ü- Ü--Ü-RÜ-}Ü-śÜ-íÜ-)Ý-`Ý-Ý- Ý-ÇÝ-ńÝ-Ţ-YŢ-ˆŢ-­Ţ-ĆŢ-űŢ- ß-ß-'ß-Dß-\ß-~ß-¨ß-ßß- ŕ-4ŕ-]ŕ-‡ŕ-´ŕ-Ôŕ- á-Bá-{á-™á-Ŕá-ńá-"â-Jâ-~â-â-Šâ-žâ-éâ-ă-Fă-jă-ă-Žă-Îă-ńă-ä-Dä-xä-žä-Çä-üä-#ĺ-Lĺ-tĺ-Ľĺ-Őĺ-ć-ć-=ć-Tć-lć-‰ć-§ć-Ţć- ç-.ç-Kç-gç-„ç-œç-Ĺç-Űç-řç-č-1č-?č-]č-zč-‘č-Šč-Áč-Ůč-ôč-'é-Aé-_é-›é-Ŕé-Ţé- ę-7ę-nę-¤ę-Čę-ńę-ë-Ië-Zë-kë-–ë-šë-óë-5ě-~ě-Žě-Ôě-í-í-@í-dí-†í-Ší-Čí-ćí-ůí-î-=î-Wî-gî-‰î-Łî-žî-áî-ď-*ď-?ď-fď-gď-hď-sď-ƒď-Œď-œď-Źď-­ď-Žď-Żď-°ď-Đď-Ńď-ňď-óď-đ-!đ-"đ--đ-=đ-Fđ-|đ-źđ-Çđ-Čđ-Ôđ-ăđ-óđ-ń-1ń-Rń-sń-Ąń-Ďń-üń-)ň-Xň-‡ň-ľň-ăň-ó-#ó-Eó-gó-–ó-Äó-óó-&ô-/ô-=ô-mô-ô-Ěô-űô-üô-,ő-]ő-}ő-†ő-Łő-żő-îő-ö-ö-+ö-9ö-:ö-Iö-Jö-\ö-]ö-^ö-wö-xö-yö-Žö-ö-ö-Łö-Ëö-Ěö-çö-čö-éö-$÷-%÷-D÷-t÷-u÷-v÷-w÷-Ą÷-ž÷-ň÷-ó÷-ô÷-ő÷-ö÷-÷÷-ř÷-ů÷-ú÷-ř-ř-,ř-Uř-}ř-Ąř-Ęř-őř-ů-Aů-iů-łů-čů-ú-@ú-vú-úú-!ű-kű-ýű-ü-8ü-Wü-gü-{ü-ü-Üü-˙ü-Eý-ý-Řý-ţ-7ţ-]ţ-~ţ-–ţ-Çţ-ńţ-"˙-#˙-`˙-‡˙-ů˙-—.3.ź.$.Q.R.S.T.U.u.´.ľ.ś.Ç.Ý...l.|..ă.ř..@.b.Ę.č..(.S.t.Ż.÷..1.§.ĺ.ć.ç.M.N.r.Ú...ç.R .S .Ě .Í . .= .[ .‚ .— .­ .Ž .Ż .° .ą .˛ .ł .á .4 .5 .6 .7 .8 .9 .: .; .S .T .° . .& .U .k .& .^ .˛ .Ä .3.’.ć..<.Ą..Ł.×.F.ű.„.Ř.ř.‡.Î.ƒ.˜.w. .#.Ş.Ť.Ź.`.a.b.c.d.e.{.|.}.~.’.¸.š.ş....Ű.].^._.ą.é.ę.ë.ě.í.î.ď.đ.ń.ň.ó.:.W.X.Y.Z.Y.~...Î.Ď.ä.E.F.q.Ž.Ż. . ..†.Ć.Ç.<.=.Ń.W .X .° .ą .˛ .ł .9!.O!.k!.~!.“!.÷!.".".".>".b".c".d".}".Ÿ".g#.h#.i#.ƒ#.„#.Ô#.Ő#.$.ß$.÷$.%.%.%.%.%.%.6%.–%.—%.ˇ%.¸%.š%.č%.é%.ü%.ý%.ţ%.˙%.&.&.&.Š&.‹&.Œ&.&.œ&.‡'.Ę'.Ţ'.$(.U(.ˆ(.Ÿ(.Ă(.g).).Ü).T*.f*.+.>+.,.},.Ô,. -.„-.I....Ţ../.˘/.0.p0.ë0.91.:1.”1.Ó1.2.—2.Ĺ2.3.x3.Ĺ3.4.C4.¸4.#5.>5.`5.–5.˘5.Ł5.¤5.h6.6.7.*7.đ7.a8.9.Č9.ö9. :.!:.N:.Ĺ:.%;.Z;.~;. ;.ť;.<.,<.B<.[<.,=.\=.Ç=.%>.Š>.ž>.?.?.Ĺ.kĹ.›Ĺ.ĹĹ.Ć.WĆ.šĆ.ŃĆ.őĆ.Ç.dÇ.Ç.ÂÇ.üÇ.Č.aČ.Č.ĐČ. É.LÉ.›É.šÉ.áÉ.DĘ.Ę.ÇĘ.áĘ.čĘ.Ë.5Ë.YË.…Ë.—Ë.şË.×Ë. Ě.PĚ.tĚ.†Ě.¨Ě.ŇĚ.˙Ě.@Í.MÍ.\Í.lÍ.žÍ.¸Í.ÓÍ.Î.&Î.IÎ.\Î.rÎ.ťÎ.ĘÎ.áÎ.ýÎ.Ď.!Ď.9Ď.|Ď.™Ď.ąĎ.ŃĎ.Đ.3Đ.WĐ.|Đ.Đ. Đ.ŞĐ.ÂĐ.ŐĐ.ŰĐ.Ń."Ń.)Ń.MŃ.iŃ.„Ń.’Ń.Ń.ŁŃ.˛Ń.ÄŃ.âŃ.öŃ.Ň..Ň.?Ň.OŇ.`Ň.yŇ.Ň.ŞŇ.ÄŇ.ÚŇ.îŇ.Ó.&Ó.CÓ.UÓ.dÓ.‹Ó.łÓ.ŮÓ.Ô.BÔ.aÔ.}Ô.‹Ô.§Ô.ŔÔ.äÔ.$Ő.3Ő.@Ő.PŐ.eŐ.kŐ.qŐ.ŸŐ.ŤŐ.ĎŐ. Ö.MÖ.oÖ.‚Ö.‘Ö.°Ö.ŮÖ.őÖ. ×.×.@×.K×.]×.r×.x×.€×.ç×.˙×.Ř.Ř.'Ř.7Ř.EŘ._Ř.nŘ.Ř.‰Ř.łŘ.ĐŘ.íŘ.Ů.†Ů.ŸŮ.ÁŮ.çŮ."Ú.SÚ.ÁÚ.Ű.?Ű.~Ű.ŒŰ.šŰ.›Ű.śŰ.ĘŰ.ÜŰ.Ü.Ü.ŤÜ.žÜ.Ý.(Ý.@Ý.VÝ.jÝ.˘Ý.žÝ. Ţ.$Ţ.=Ţ.eŢ.Ţ.˝Ţ.ĎŢ.ńŢ.+ß.Kß.~ß.‹ß.ťß.Ďß.Úß.Tŕ. á.~á.Ďá.Űá."â.•â.–â.—â.šâ.Öâ.ă.iă.’ă.Źă.˝ă.Ěă.íă.ä.?ä._ä.Šä.Żä.Îä.Üä. ĺ.3ĺ.nĺ.zĺ.Ťĺ.Íĺ.ďĺ.ć."ć.1ć.Uć.’ć.Âć. ç.Jç.{ç.Śç.Öç.č.(č.?č.bč.č.żč.đč. é.:é.jé.Žé.ąé.Íé.ę.Cę.oę.…ę.˜ę.°ę.Ŕę.Ţę.ë.!ë..ë.Që.zë.Šë.Čë.ńë.ě.<ě.mě.Žě.Ăě.đě.#í.[í.\í.Œí.öí.Dî.‡î.ëî.jď.›ď.&đ.‘đ.{ń./ň.Xň.Wó.uó.Gô.Ŕô.!ő.âő.Ľö.Űö.$÷.%÷.&÷.Ą÷.ř.śř.’ů.ńů.Yú.@ű.îű.Şü.öü.Eý.ęý.Dţ.ăţ.úţ.d˙.ż˙.˙˙.//ć/#/}/˜/…/˛/ł/´/ľ/ś/ˇ/¸/š/ş/Î/Ď/Đ/Ń/Ň/Ó/Ô/Ő/Ö/×/Ř/Ů/Ú/Ű/ű/ü/ý/ţ/˙//Z/"/ƒ//_/œ/f/R/s//ă/ä/] /ű / /C /Œ /W / /u /j / /D//§/˙/Œ/é/O//ç/'/—/z/Ţ/f///Q/Ň/Ÿ/!//ú/{/­//o/8/š/F/ě/í/î//F/r/•/Â/ď/d/Ů/t /ľ /!/+!/c!/!/"/—"/1#/;#/D#/\#/z#/‡#/˜#/Ş#/Ť#/Ă#/Ę#/$/8$/9$/H$/I$/J$/K$/L$/M$/N$/o$/i%/Œ%/ü%/F&/Ť&/r'/Ť'/D(/(/ )/Ú)/Z*/…*/ž*/,+/p+/H,/b,/ą,/Ô,/6-/k-/Ź-/Đ-/đ-/././&./a./†./Ó./H//T// 0/00/A0/˛0/Ć0/}1/L2/˛2/ 3/˜3/*4/\4/ƒ4/-5/¤5/)6/f6/Ż6/™7/8/Ť8/-9/Í9/4:/Î:/œ;/0/É>/đ>/š?/›?/ť?/Ú?/ö?/@/Ą@/ń@/–A/MB/|B/đB/CC/!D/€D/E/ŁE/‡F/ĺF/ G/&G/CG/ H/§H/ I/ÖI/RJ/K/YK/ZK/tK/ŔK/ŐK/ěK/ţK/ L/ L/"L/CL/DL/gL/‘L/ŽL/âL/M/.M/@M/UM/‡M/™M/ÉM/ěM/N/:N/wN/xN/–N/ÇN/÷N/˙N/O/%O/DO/[O/wO/ŒO/§O/žO/âO/P/.P/`P/ŒP/ˇP/ŕP/ Q/'Q/HQ/_Q/˜Q/ÂQ/éQ/R/=R/iR/R/šR/ŰR/řR/$S/5S/ĽS/ŚS/ÝS/T/MT/†T/”T/¨T/ŘT/ U/ U/GU/qU/°U/ŰU/ÜU/V/AV/BV/CV/DV/VV/tV/’V/“V/żV/ŃV/çV/úV/W/#W/SW/|W/ĄW/ÎW/ĎW/üW/X/;X/SX/vX/žX/÷X/0Y/OY/jY/ĂY/ôY/őY/Z/XZ/pZ/ŠZ/ĄZ/ĹZ/çZ/ůZ/ [/[/E[/T[/U[/i[/z[/…[/–[/ľ[/Ň[/á[/ń[/\/\/\/\/'\/(\/r\/s\/t\/Ď\/~]/Î]/O^/S^/Z^/m^/n^/o^/ƒ^/„^/ž^/Ç^/Č^/_/9_/p_/`/5`/]`/v`/Ž`/Ś`/Ć`/ß`/ü`/a/1a/Óa/ôa/ b/Rb/…b/Ąb/ťb/ěb/c/Lc/mc/c/źc/ôc/ýc/d/@d/Sd/ed/~d/d/–d/˝d/žd/Ôd/đd/e/#e/8e/Ze/se/§e/Äe/ße/>f/Of/Pf/ef/~f/‡f/Žf/Âf/űf/'g/Rg/Ąg/ŕg/6h/kh/(i/‡i/¨i/ři/Sj/ej/Œj/j/¨j/żj/Čj/Ţj/ k/ k/)k/Ek/gk/żk/Gl/šl/˛l/am/ˇm/n/ˆn/o/ťo/-p/Řp/3q/›q/şq/r/r/˜r/Bs/÷s/xt/đt/pu/Pv/ťv/w/Îw/x/Xx/ôx/oy/úy/[z/âz/]{/ô{/€|/}/˜}/~/Ŕ~/č~/ /S/T/U/V/f//ź/˝/ĺ/€/€/€/€/9€/[€/z€/˜€/ž€/Հ/î€/ď€////5/6/7/8/p/q/–/¸/߁/‚/"‚/,‚/<‚/W‚/u‚/“‚/Ž‚/š‚/ǂ/ւ/ׂ/â‚/î‚/ ƒ/(ƒ/.ƒ/xƒ/źƒ/Ń/؃/„/4„/W„/|„/ž„/ż„/á„/…/R…/ƒ…/˛…/م/†/-†/X†/Ą†/؆/ů†/ ‡/‡/‡/‡/2‡/M‡/‡/˝‡/Շ/č‡/é‡/ň‡/ˆ/+ˆ/Iˆ/^ˆ/mˆ/”ˆ/žˆ/čˆ/óˆ/4‰/K‰/e‰/v‰/‡‰/މ/ω/ű‰/Š/%Š/3Š/hŠ/iŠ/jŠ/kŠ/sŠ/Š/™Š/ëŠ/ůŠ/$‹/;‹/P‹/ƒ‹/”‹/ދ/ߋ/8Œ/9Œ/[Œ/rŒ/ŽŒ/ތ/Č/ĺŒ//L/‹/˛/ʍ/é/Ž/.Ž/ZŽ/…Ž/ˇŽ/˙Ž/&/5/?/F/S/]/j/x/ˆ/•/Ł/ł/ȏ/î/ //!/./?/M/l/m/ƒ/ž/Ť/š/Ȑ/Ґ/ă/ű/ ‘/.‘/;‘/[‘/z‘/˘‘/ɑ/ë‘/ ’/$’/J’/\’/w’/š’/ť’/ג/ “/ “/Y“/l“/‹“/Ś“/ˇ“/ȓ/â“/î“/ ”/c”/‚”/˝”/0•/–/Ž–/—/˜/m˜/ö˜/á™/ö™/jš/=›/ä›/Ÿœ/F/ô/ž/Ÿ/8Ÿ/şŸ/N / /Ş /Ą/ĽĄ/‚˘/̢/ŞŁ/ ¤/E¤/_¤/—¤/٤/TĽ/qĽ/ÜĽ/Ś/:Ś/;Ś/uŚ/ Ś/ËŚ/áŚ/őŚ/ §/3§/L§/h§/™§/ˇ§/ţ§/'¨/J¨/ Š/‘Š/˝Š/׊/éŠ/kŞ/•Ş/ Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/Ť/@Ť/AŤ/BŤ/CŤ/DŤ/EŤ/FŤ/GŤ/HŤ/IŤ/JŤ/KŤ/LŤ/MŤ/NŤ/OŤ/PŤ/iŤ/uŤ/}Ť/~Ť/Ť/€Ť/”Ť/źŤ/ŘŤ/ëŤ/üŤ/Ź/-Ź/MŹ/}Ź/ŸŹ/ˇŹ/0­/Ľ­/vŽ/‚Ž/ƒŽ/„Ž/ŽŽ/Ž/Ž/‘Ž/’Ž/ÄŽ/öŽ/)Ż/\Ż/]Ż/ŽŻ/¸Ż/ĚŻ/îŻ/ďŻ/đŻ/ńŻ/ňŻ/óŻ/ôŻ/őŻ/,°/m°/¨°/tą/uą/vą/wą/xą/yą/ą/­ą/ăą/ ˛/ ˛/4˛/b˛/€˛/§˛/Ő˛/î˛//ł/Ał/mł/…ł/˘ł/łł/Řł/őł/ ´/>´/f´/Œ´/˛´/Ţ´/ľ//ľ/Uľ/}ľ/ťľ/Úľ/îľ/"ś/=ś/Rś/_ś/wś/ ś/˛ś/Ëś/âś/řś/ˇ//ˇ/<ˇ/Pˇ/eˇ/’ˇ/ťˇ/ء/¸/$¸//¸/Џ/Á¸/ظ/ř¸/ů¸/ú¸/$š/1š/@š/|š/–š/łš/Ĺš/Ňš/Óš/Ôš/Őš/Öš/ך/ńš/ ş/Eş/nş/”ş/Ëş/ť/Dť/wť/Áť/ßť/řť/ź/ź/Sź/•ź/¸ź/Üź/˝/H˝/‚˝/Ż˝/Ů˝/Ú˝/÷˝/ ž/Vž/už/•ž/Éž/üž/ż/Bż/bż/“ż/Áż/âż/Ŕ/?Ŕ/]Ŕ/‰Ŕ/´Ŕ/ĺŔ/Á/:Á/sÁ/łÁ/ôÁ/.Â/mÂ/­Â/ÝÂ/Ă//Ă/aĂ/”Ă/śĂ/ĘĂ/őĂ/Ä/8Ä/ZÄ/|Ä/ŸÄ/ŔÄ/âÄ/řÄ/"Ĺ/>Ĺ/?Ĺ/QĹ/RĹ/rĹ/~Ĺ/Ĺ/ Ĺ/­Ĺ/źĹ/ĆĹ/ŮĹ/éĹ/Ć/Ć/3Ć/EĆ/VĆ/`Ć/aĆ/gĆ/Ć/ŚĆ/ČĆ/÷Ć/Ç/9Ç/eÇ/tÇ/™Ç/éÇ/ Č/1Č/MČ/yČ/ŚČ/ťČ/ăČ/É/É/É/É/@É/rÉ/‹É/ŔÉ/Ę/8Ę/jĘ/łĘ/üĘ/WË/“Ë/ěË/;Ě/†Ě/ŐĚ/#Í/`Í/ŻÍ/ďÍ/2Î/xÎ/ŹÎ/ßÎ/Ď/(Ď/PĎ/ƒĎ/ŞĎ/ŔĎ/űĎ/+Đ/qĐ/ŸĐ/ĆĐ/íĐ/Ń/,Ń/QŃ/¤Ń/ŐŃ/čŃ/Ň/Ň/DŇ/EŇ/zŇ/{Ň/|Ň/}Ň/~Ň/ĄŇ/źŇ/˝Ň/čŇ/ Ó/0Ó/lÓ/ŒÓ/œÓ/żÓ/âÓ/Ô/5Ô/GÔ/sÔ/ŤÔ/ÜÔ/Ő/7Ő/rŐ/ŞŐ/ÍŐ/ďŐ/Ö/NÖ/qÖ/œÖ/śÖ/íÖ/E×/z×/ą×/Ô×/Ř/Ř/*Ř/HŘ/IŘ/|Ř/°Ř/ąŘ/˛Ř/ĹŘ/äŘ/óŘ/ Ů/ Ů/5Ů/GŮ/Ů/ŸŮ/ÄŮ/ßŮ/Ú/*Ú/MÚ/wÚ/xÚ/yÚ/zÚ/{Ú/Ú/ŔÚ/ďÚ/Ű/Ű/4Ű/PŰ/QŰ/lŰ/Ű/śŰ/ÜŰ/Ü/MÜ/…Ü/¤Ü/ŇÜ/ďÜ/0Ý/WÝ/XÝ/qÝ/rÝ/sÝ/tÝ/uÝ/vÝ/wÝ/xÝ/yÝ/zÝ/‘Ý/ÇÝ/ÝÝ/ŢÝ/Ţ/;Ţ/nŢ/†Ţ/˛Ţ/ÄŢ/ÝŢ/ß/ß/ß/Fß/^ß/‘ß/˛ß/łß/Đß/ěß/ ŕ/'ŕ/(ŕ/)ŕ/*ŕ/hŕ/˛ŕ/łŕ/´ŕ/Ćŕ/ęŕ/ëŕ/á/á/á/á/5á/Qá/|á/Šá/Ňá/â/"â/Gâ/mâ/nâ/â/°â/Űâ/Üâ/Ýâ/Ţâ/ßâ/ůâ/úâ/űâ/ă/*ă/Kă/pă/qă/ră/ƒă/•ă/źă/ĺă/ćă/çă/ä/ä/?ä/hä/Œä/Żä/Ĺä/Ďä/Úä/5ĺ/6ĺ/7ĺ/Sĺ/Tĺ/Uĺ/‹ĺ/žĺ/şĺ/Ôĺ/ăĺ/ć/hć/yć/˘ć/Çć/îć/ç/Qç/‹ç/°ç/íç/č/=č/]č/†č/šč/­č/Ďč/äč/!é/>é/Yé/‘é/Úé/ę/ę/1ę/[ę/tę/Źę/úę/dë/Ľë/˝ë/Îë/Űë/ęë/@ě/Zě/fě/uě/‚ě/ˇě/Üě/í/Aí/ˆí/ňí/:î/dî/Żî/ěî/,ď/mď/žď/Ýď/%đ/ń/7ń/œń/Âń/Úń/ţń/ň/-ň/Jň/iň/ ň/Áň/Íň/úň/ ó/ó/+ó/dó/šó/Řó/ô/5ô/>ô/žô/lő/†ő/Śő/Ŕő/×ő/âő/ö/&ö/iö/ŕö/óö/1÷/c÷/÷/÷/˘÷/ß÷/ö÷/ř/ř/+ř/=ř/Qř/iř/yř/“ř/Ťř/Íř/íř/ů/2ů/Pů/rů/–ů/˛ů/Ýů/ńů/ú/ú/8ú/Gú/rú/Żú/Âú/Řú/ćú/ôú/ű/$ű/Kű/dű/‡ű/›ű/ąű/Îű/ü/)ü/Mü/jü/Šü/Łü/ťü/çü/ý/*ý/gý/‹ý/­ý/Öý/ýý/)ţ/Wţ/~ţ/Šţ/ňţ/C˙/†˙/¸˙/ę˙/0F0m00¤0ß010†0ż00~0¸0Ď0 0E0U0d0t0Ž0¨0Ż0ľ0Á0ň00300š0ˇ0ć00V0e0~0–0ź0Ë0ę000†0ž0Ć0ô0˙0060V0s0™0Á0Ř0ř0050Y00š0ť0Ö0 0* 0H 0t 0Ë 0ý 0I 0 0é 0 0A 0V 0q 0š 0ľ 0Ç 0 0> 0H 0n 0˜ 0ä 0O 0Š 0Ń 0ő 00Y0x0Ž0¤0Ó00$070Ú0.0t00Ÿ0Ţ00h0Ÿ0Đ0ř0&0B0k0p00Č0ń0080X0n0‰0ł0á0ţ00>0^0{0—0É0ç0 0/0X0‚0Ÿ0Â0Ţ0ř0)0B0^0Œ0°0Ő0ţ00@0l0Š0Ą0ś0Ô0ţ00S0n0‰0Ě0ě0 0&0>0_0„0˜0Ŕ0í0"0V0x0—0ş0Ü0˙0*0P0j0š0ş0Ő0÷0(0f0€0ˇ0Ę0ä0 0,0`0ƒ0´0î0(00˛0É0ę00M0w0—0ť0Ű0ř0# 0N 0… 0Ă 0ö 0'!0V!0ƒ!0É!0"0J"0l"0–"0´"0Ň"0ţ"0 #0@#0†#0Ż#0Ů#0$0#$0N$0m$0‚$0Ş$0Í$0ô$0%0M%0u%0„%0­%0Ć%0ß%0ń%0&0Q&0”&0Ź&0Ę&0Ú&0ě&0ý&0'0.'0H'0n'0ƒ'0­'0Č'0é'0(00(0Z(0’(0¸(0ď(0)06)0[)0)0œ)0Ş)0Ě)0ë)0*01*0N*0r*0Š*0Š*0×*0ô*0+04+0W+0“+0ź+0Ď+0÷+0,01,0V,0|,0›,0ˇ,0ü,0-0Y-0e-0Š-0ž-0.0I.0’.0¸.0Ó.0 /0:/0W/0c/0…/0Ł/0Ă/0ĺ/000$00@00Y00y00™00ď0010-10O1010›10˝10Ř10ô10R20‚20Ą20Ç20č20ý20 30\3030É30ó3040A40Z40o40˛40ç40 50X50z50Ą50Ä50ă50 60V6060Ď6070^70_70’70š70Đ70ô7080780k80ž80Ĺ80ě8090 90F90`90r9090Ą90ż90ß90 :0*:0]:0:0Č:0Ţ:0/;0X;0r;0ž;0ť;0ß;0ú;0<0K<0—<0´<0Ó<0ń<0=00=0X=0=0§=0Đ=0>>0t>0Ť>0ŕ>0?0G?0w?0§?0Ö?0@0G@0@0ś@0ř@09A0zA0şA0ßA0B0'B0KB0‡B0ÂB0ýB07C0_C0†C0ŹC0ÓC0D0.D0[D0‡D0ĚD0E0TE0—E0˝E0äE0 F0/F0`F0{F0“F0ŔF0űF0+G08G0mG0vG0‹G0˘G0şG0H0AH0jH0H0ťH0×H0çH0I0>I0XI0zI0”I0¤I0žI0ßI0ęI0üI0J0J0)J06J0;J0qJ0J0ŽJ0J0J0‘J0ŠJ0ŞJ0ŤJ0ŹJ0­J0ŽJ0ŻJ0°J0ÍJ0ŢJ0öJ0K0K0$K0PK0‘K0ÁK0ÜK0ýK0L0;L0eL0L0ŠL0ŘL0őL0M0(M0eM0€M0ĄM0˛M0ĚM0ßM0ţM0N0=N0QN0hN0{N0ŒN0žN0ÂN0áN0O0O06O0VO0zO0”O0ŚO0¸O0áO0 P0)P0IP0gP0ŒP0ÂP0ůP0/Q0eQ0›Q0ŃQ0R0;R0sR0ŤR0âR0S0PS0‡S0˝S0óS0&T0YT0‹T0˝T0ĺT0 U04U0[U0–U0ĐU0V0WV0ŚV0ňV0?W0W0ĚW0X0YX0šX0čX0(Y0uY0ŠY0ĄY0šY0 Z0ZZ0ŸZ0ÜZ0 [0;[0[0Ś[0ő[0\0W\0\0Ň\0ŕ\0î\0]0]0=]0a]0s]0}]0 ]0Ĺ]0^05^0E^0i^0‡^0Ć^0Ö^0ů^0&_0F_0h_0…_0™_0ą_0Î_0ę_0`0"`0>`0S`0€`0›`0ś`0Ő`0đ`0a0 a0[a0a0‰a0§a0Óa0ęa0 b0b0(b0jb0ƒb0´b0ćb0c0Gc0hc0‹c0 c0¸c0Ďc0ńc0d0Bd0Xd0nd0—d0Żd0Đd0ďd0e0-e0We0…e0˛e0Ęe0ůe0f0Ef0lf0”f0żf0íf05g0tg0ąg0ôg0 0N 0[ 0w 0Š 0“ 0Š 0˝ 0Ö 0Ą0)Ą0LĄ0mĄ0˜Ą0ąĄ0ĐĄ0îĄ0˘0.˘0^˘0e˘0s˘0‹˘0Ł˘0â0ć˘0ý˘06Ł0MŁ0cŁ0ŠŁ0 Ł0°Ł0żŁ0ŮŁ0ęŁ0¤0¤0&¤0>¤0V¤0k¤0„¤0¤0¸¤0č¤0Ľ0Ľ07Ľ0VĽ0vĽ0™Ľ0˛Ľ0ŐĽ0ůĽ0Ś0DŚ0oŚ0ŒŚ0ÎŚ0÷Ś0§0G§0g§0Ч0˛§0٧0ę§0¨0N¨0¨0Ĩ0٨0˙¨0@Š0}Š0¸Š0Ş01Ş0iŞ0ĄŞ0ëŞ0dŤ0›Ť0ŇŤ0˙Ť0YŹ0ľŹ0ÝŹ0/­0Š­0Ż­0 Ž0dŽ0xŽ0ĄŽ0ÂŽ0Ż0Ż0$Ż0-Ż07Ż0AŻ0gŻ0ƒŻ0Ż0˝Ż0߯0°0"°0O°0v°0ž°0ΰ0ö°0ą0Fą0ną0ą0§ą0ĺą0˛0=˛0d˛0|˛0ޞ0˘˛0ż˛0ݲ0ó˛0 ł0)ł0hł0•ł0˝ł0´04´0?´0T´0{´0›´0ş´0ű´0ľ0+ľ0Dľ0^ľ0wľ0ľ0Ÿľ0ťľ0âľ0 ś0@ś0Łś0ˇ0›ˇ0¸0S¸0}¸0ʏ0Ö¸0š0…š0Žš0Ýš0]ş0˘ş0Ěş0üş0}ť0´ť0ßť0ź0˛ź0˝0˝0r˝0Ë˝0ß˝0ž0*ž0>ž0źž0Ýž0ż0Jż0^ż0rż0ˆż0ăż0Ŕ0fŔ0Á0WÁ0ˆÁ0‘Á0—Á0žÁ0ĽÁ0ŞÁ0˛Á0źÁ0ĎÁ0Â0Â0>Â0YÂ0Â0ŔÂ0ŕÂ0˙Â0Ă00Ă0GĂ0oĂ0‡Ă0żĂ0óĂ0/Ä0WÄ0~Ä0łÄ0çÄ0öÄ0Ĺ0FĹ0rĹ0ŚĹ0ňĹ0Ć04Ć0HĆ0qĆ0ŚĆ0ŇĆ0 Ç0"Ç0EÇ0iÇ0ŽÇ0şÇ0ÝÇ0öÇ0Č0*Č0=Č0RČ0Č0­Č0×Č0îČ0 É00É0QÉ0mÉ0‡É0¤É0˝É0ĺÉ0Ę0LĘ0jĘ0°Ę0ÓĘ0čĘ0*Ë0KË0wË0ĹË0Ě0-Ě0EĚ0hĚ0”Ě0ŤĚ0ÄĚ0ăĚ0Í0Í0$Í0HÍ0hÍ0’Í0˛Í0Î0CÎ0˜Î0śÎ0ŇÎ0Ď0Ď0NĎ0jĎ0}Ď0—Ď0˛Ď0ÍĎ0îĎ0 Đ0-Đ0DĐ0Đ0™Đ0ÁĐ0çĐ0Ń0@Ń0mŃ0ˆŃ0ĽŃ0žŃ0íŃ0&Ň0[Ň0Ň0şŇ0ÝŇ0ýŇ0Ó0+Ó0MÓ0zÓ0łÓ0ĚÓ0˙Ó0Ô04Ô0IÔ0cÔ0“Ô0łÔ0ÂÔ0ŢÔ0ůÔ0ľŐ0ÄŐ0ÖŐ0îŐ0 Ö0"Ö0#Ö0YÖ0Ö0łÖ0áÖ0řÖ0ůÖ0×0Y×0Z×0[×0s×0t×0‹×0ť×0Ň×0Ü×0đ×0ń×0Ř0.Ř0KŘ0_Ř0~Ř0šŘ0ąŘ0ÚŘ0Ů0$Ů09Ů0MŮ0cŮ0wŮ0–Ů0¸Ů0ăŮ0HÚ0ĘÚ0Ű09Ű0UŰ0ŽŰ0AÜ0őÜ0XÝ0œÝ0FŢ0°Ţ0ÚŢ0ˇß0ŕß09ŕ0Šŕ0á0Śá0Ýá0;â0`â0~â0Žâ0ßâ0Ăă0Ţă08ä0{ä0 ä0ĺ0’ĺ0ĺĺ0ć05ć0mć0 ć0@ç0äç05č0é0­é0Ĺé0Úé0řé0mę0Çę0‹ë0ľë0őë0ƒě0ńě0Yí0‚í0 î0Äî0űî0ď0đ06đ0ƒđ0­đ0Ńđ0ń0mń0Ľń0Úń0Oň0šň0ó0gó0˘ó0ô0?ô0Yô0łô0Gő0ő0ňő0)ö0şö0ćö0÷0S÷0)ř0\ř0yř0ů0eů0Íů0ăů0yú0Ÿú0ęú0?ű0aű0Éű07ü0ƒü0ćü0!ý0Mý0Ţý0rţ0#˙0×˙0;1ˆ1ň11L1{1•1Ă1Ü1<1^1w1‹1Ť1ŕ1121T1„1Ą1Ę1151F1e1†1Ť1Ô11/1[1ˆ1Ľ1Ě1č11-1Y1Š1¤1ż1Ü11(1/1ě1Š1 1T 1ƒ 1˜ 1 1, 1Ä 1ŕ 1 1i 1€ 1Ą 1Ş 1Ç 1] 1ˇ 1ă 1ř 14 1E 1z 1™ 1° 1â 1+1v1Ŕ1ę1˙1P1q1Ĺ171U1‹1Ú1ó11ś1 1‹1Ý1#1F11Ó1.1/1ƒ1Ń1|1Đ1‚1Ă1161‘1ę1;1h1Ĺ11p11d1 1m1Ű1ä1&181L1p1Ń1ü1m1ž1Ý1M1ž1ů1W1p1ł1×1( 1S 1^ 1(!1l!1Ď!1ě!1"1+"1ľ"1Ú"1 #1Ő#1$1Đ$1%1ž%1Ň%1m&1ź&1v'1 '1A(1(1)1*)1=)1 *1Ś*1&+1}+1Í+1 ,1Ą,1-1-1˙-1#.1Ž.1Ŕ.1/1G/1Ü/1#01‹01#11p11Š1121/21M21Ţ21 31L41­4151C51h51Ľ51@61ŕ6171371z7171ť71×71ĺ71ň7181/81T81u81•81ž81ß8191791T91q9191¸91ä91:1E:1:1ź:1×:1ô:1$;1h;1­;1<1J<1n<1Š<1Ź<1Ő<1ö<1 =1@=1X=1y=1ş=1Ď=1>1#>1\>1“>1Â>1ň>1%?1U?1y?1?1Ë?1ú?1)@1U@1s@1@1Ż@1Î@1˙@11A1[A1…A1’A1ťA1ŘA1öA1B1CB1aB1rB1ƒB1“B1ŁB1ŔB1ŐB1ňB1C1%C13C1EC1]C1mC1‰C1¨C1ÉC1áC1řC1D18D1lD1žD1žD1ÜD1úD1E1)E1BE1UE1sE1“E1łE1ÍE1ëE1F1F16F1OF1gF1wF1‡F1ľF1âF1G1G1G1+G1:G1G1œG1ĐG1/H1^H1H1ťH1ŰH1÷H1 I1I1uI1ĽI1źI1ĺI1˙I1#J1NJ1kJ1zJ1™J1´J1žJ1ŮJ1íJ1K1(K1-K14K1=K1NK1\K1fK1kK1lK1ŞK1ŤK1ĆK1ďK1L1#L1dL1™L1¸L1ŮL1ÚL1ŰL1ţL1>M1xM1yM1zM1˝M1ěM1LN1yN1ąN1ĂN1čN1˙N1 O1KO1LO1„O1ŁO1ĆO1ńO1P1AP1OP1P1łP1ńP1 Q1(Q1Q1ŹQ1ŃQ1!R1XR1ÚR1^S1ůS1.T1ˆT1áT14U1‡U1ĘU1(V1ŠV1ŻV1W1BW1fW1€W1œW1ÔW1äW1X1"X1=X1FX1NX1]X1oX1‡X1ŹX1ÁX1ÖX1Y1UY1‘Y1¸Y1ĺY16Z1HZ1–Z1—Z1ËZ1ěZ1 [1.[1F[1“[1Ĺ[1ő[1$\19\1J\1S\1r\1˜\1Č\1 ]1']1…]1â]1^1*^1V^1–^1Ő^1_1<_1T_1˜_1Ű_1ő_1-`1P`1Œ`1˘`1Ö`1í`1a1a1a1Ga1da1}a1–a1¸a1Üa1óa1,b1Zb1ob1’b1°b1ćb1 c1%c12c1Ec1Xc1qc1Üc1üc1"d1Jd1pd1”d1­d1Ćd1íd1 e1e18e1Re1ke1e1›e1˛e1Ůe1f1"f1If1ff1‚f1žf1ľf1Úf1őf1&g1Tg1hg1œg1Îg1űg1h1Ah1rh1žh1Čh1ňh1i1Ui1ui1i1şi1äi1j1@j1Sj1zj1Äj1áj1ůj1 k16k1Tk1vk1•k1Ľk1˛k1Ěk1ßk1ůk13l1Jl1]l1rl1Œl1żl1ßl1ül1Mm1\m1m1żm1űm1#n1En1mn1…n1źn1ęn1 o1o1o1>o1Ro1jo1p1tp1Łp1şp1Ďp1çp1˙p1(q1Źq11r1vr1šr1ýr1Zs1¸s1t1˛t1+u1:u1Tu1¨u1Áu1Ďu1ĺu1"v17v1Vv1v1Šv1Ňv1ýv1'w1Rw1|w1“w1łw1čw18x1‚x1îx16y1vy1Ľy1Íy1z1(z19z1ez1Šz1Şz1Âz1éz1{1#{1F{1Š{1°{1í{14|1j|1˜|1á|1R}1’}1Ď}1~1@~1­~1ń~11D1„1Ô1ń1 €1:€1^€1c€1q€1u€1„€1Š€1š€1 €1°€1ř€1/1Q1W1o1ł1ů1$‚1P‚1~‚1š‚1°‚1҂1ń‚1ƒ1)ƒ10ƒ1Fƒ1Gƒ1†ƒ1‡ƒ1ˆƒ1ƒ1žƒ1ˇƒ1ŕƒ1ďƒ1đƒ1„1„1 „1&„1D„1m„1“„1”„1•„1–„1á„1é„1…1…16…1N…1_…1u…1ˆ…1›…1˛…1υ1݅1†1A†1f†1t†1”†1›†1ł†1І1ń†1‡1‡14‡1K‡1j‡1‹‡1¨‡1ˇ‡1ч1é‡1ˆ1ˆ1)ˆ1Uˆ1gˆ1}ˆ1ˆ1žˆ1šˆ1ш1ëˆ1‰1‰1F‰1\‰1p‰1š‰1؉1"Š1CŠ1dŠ1šŠ1ëŠ1 ‹11‹1Q‹1–‹1Ջ1ň‹1 Œ1tŒ1Ȍ1l1•1Ѝ1Ž1@Ž1zŽ1ŸŽ1źŽ1âŽ11%1@1a1~1˜1ž1܏1ě11+1E1^1d1Œ1ž1´1‘1g‘1˜‘1ȑ1ů‘1+’1š’1v“1Ž“1Š“1˓1ň“1!”1<”1]”1”1œ”1¸”1ϔ1í”1 •1"•1L•1i•1„•1Ż•1͕1é•1–1–16–1P–1i–1‚–1š–1š–1Ȗ1ă–1ü–1—13—1A—1W—1p—1‡—1Ą—1˗1ü—1˜1,˜1d˜1w˜1‘˜1Ą˜1ǘ1í˜1™1@™1„™1Ą™1´™1֙1ü™1@š1Wš1hš1Ÿš1 š1Ąš1˘š1šš1˚1ňš1›12›1o›1›1Ś›1œ11œ1rœ1¨œ1čœ1121K1e11—1ľ1ŝ1˙1ž1tž1‹ž1Ӟ1;Ÿ1\Ÿ1ݟ1̟1úŸ1Q 1 1ă 1 Ą1KĄ1Ą1ąĄ1ŮĄ1ôĄ1˘17˘1I˘1Ľ˘1č˘1Ł19Ł1ZŁ1‰Ł1źŁ1äŁ1îŁ1¤1R¤1‚¤1ޤ1̤1ؤ1ç¤1Ľ1.Ľ1JĽ1tĽ1šĽ1ŰĽ1ëĽ1Ś18Ś1[Ś1jŚ1xŚ1ĎŚ1íŚ1 §1#§1C§1]§1u§1ȧ1¨1v¨1ď¨12Š1eŠ1ČŠ1Ş1_Ş1Ş1˛Ş1°Ť1vŹ1ÚŹ1Ş­16Ž1yŽ1ĄŽ1ÇŽ1íŽ1 Ż1{Ż1ŽŻ1ŇŻ1°1t°1›°1ż°1ĺ°1ą1(ą1;ą1_ą1‚ą1Ăą1řą1˛11˛1[˛1†˛1Ÿ˛1Ҳ1ú˛1ł10ł1pł1Żł1Áł1Őł1ŕł1´1=´1N´1_´1p´1‡´1ž´1ľ1ľ1Bľ1]ľ1sľ1‹ľ1¤ľ1ąľ1 ś1lś1Şś1âś1ˇ1Oˇ1‚ˇ1ąˇ1ء1öˇ1|¸1ľ¸1Ҹ1š1Nš1š1žš1ůš1 ş1-ş1Tş1vş1ş1ˇş1Ńş1ĺş1 ť17ť1Eť1Yť1jť1”ť14ź15ź16ź1Nź1oź1ˆź1Źź1Ŕź1Őź1Öź1íź1 ˝12˝1e˝1‚˝1Š˝1Ó˝1ň˝1ž1Ež1‚ž1žž1üž19ż1Sż1lż1ż1Ľż1ˇż1ëż1úż1Ŕ1LŔ1qŔ1šŔ1ÁŔ1üŔ1Á1;Á1dÁ1rÁ1‹Á1ŞÁ1ĘÁ1éÁ1 Â1,Â1MÂ1`Â1yÂ1śÂ1÷Â10Ă1mĂ1ŤĂ1äĂ1Ä1'Ä1IÄ1iÄ1ŠÄ1”Ä1ĄÄ1ŽÄ1źÄ1ÂÄ1ÔÄ1âÄ1öÄ11Ĺ1VĹ1}Ĺ1ÉĹ1öĹ1Ć1AĆ1‚Ć1śĆ1ćĆ1`Ç1rÇ1šÇ1˜Č1˝Č1ţČ1cÉ1yÉ1źÉ1ŰÉ1Ę1Ę1DĘ1aĘ1›Ę1×Ę1ďĘ1 Ë1IË1Ë1šË1çË1Ě1&Ě1XĚ1‚Ě1žĚ1ÂĚ1ëĚ1Í1'Í1XÍ1pÍ1ąÍ1áÍ1 Î1<Î1rÎ1ŻÎ1ŃÎ1Ď1AĎ1NĎ1ZĎ1„Ď1ŞĎ1ćĎ1Đ11Đ1OĐ1oĐ1„Đ1ŞĐ1ÚĐ1 Ń17Ń1DŃ1_Ń1ŽŃ1ŇŃ1Ň13Ň1_Ň1•Ň1ˇŇ1äŇ1Ó1#Ó1@Ó1iÓ1’Ó1ŇÓ1îÓ1Ô1Ô1-Ô1~Ô1ŹÔ1ôÔ1Ő1IŐ1cŐ1|Ő1™Ő1ĽŐ1ĆŐ1Ö1FÖ1„Ö1šÖ1 ×1A×1B×1W×1‚×1ť×1ź×1ŕ×1á×1ü×1 Ř1>Ř1“Ř1ČŘ1Ů1_Ů1ÚŮ1Ú15Ú1[Ú1€Ú1˛Ú1ÓÚ1ĺÚ1Ű1Ű1?Ű1‚Ű1ŠŰ1ĄŰ1¸Ű1Ü1_Ü1ŃÜ1/Ý1LÝ1hÝ1ŢÝ1Ţ16Ţ1kŢ1Ţ1ŇŢ1ß1"ß1Sß1tß1–ß1Žß1ôß1+ŕ1Xŕ1„ŕ1°ŕ1Űŕ1á1&á1Eá1ná1˜á1Źá1â1Dâ1Šâ1Ýâ1đâ1/ă1=ă1Nă1^ă1†ă1ąă1ćă1 ä1Sä1Ďä1ĺ14ĺ1xĺ1Ÿĺ1Äĺ1ęĺ1%ć1?ć1˘ć1"ç1^ç1Ţç1úç1Eč1‡č1źč1ńč1Fé1Žé1ę1‡ę1ďę1^ë1Žë1Űë1ě10ě1bě1šě1¸ě1Üě1ňě1í1'í14í1[í1gí1zí1ží1śí1ßí1ńí1î1.î1`î1•î1¸î1ĺî1ňî1ď1#ď1Qď1gď1xď1đ1Ađ1Vđ1‰đ1Ăđ1ôđ1Yń1–ń1Ńń1ň1,ň1fň1‡ň1¨ň1Ěň1üň1-ó1Tó1…ó1ˇó1áó1 ô1*ô1iô1’ô1şô1äô1ő11ő1Hő1gő1Śő1ö1<ö1[ö1mö1¨ö1Ěö1I÷1o÷1‡÷1÷÷1lř1ŕř1ďř1řř1Jů1–ů1Źů1çů18ú1vú1ú1ďú1Cű1éű1Hü1áü1ý1ý1Cý1dý1óý1ţ1-ţ1Tţ1„ţ1łţ1Ęţ1ďţ1]˙1„˙1š˙12d2˘2ż2ć22 232i22Ž2Â2Ř2î2'2@2b2x2Ź2Ó2á2ĺ2ó2W2h2x2‰2—2š2ä2 252P2Ł2Ď2Ú2ô222^2ˆ2Ć2â2ú22V2e2p2–2Â2Ţ22&282?2q2×22M2`2s2ˆ2ž2Â2î2˙2 2= 2W 2ˆ 2Ş 2Ó 2ë 2 2o 2Ă 2 2) 2Q 2a 2ƒ 2œ 2ľ 2Ĺ 2Ď 2Ţ 2ç 2 2< 2X 2u 2œ 2č 2đ 2ű 2 2 2, 2H 2c 2{ 2ˇ 2ż 2Ţ 2)2n2Ž2Ś2Ç2é2 2,2h2€2Ÿ2ˇ2×2ř2252m2v2‹2ž2đ22I2`2˛2í2)2^2Œ2Ń2ä2ď222)252?2Y2h2•2ť2Ë2ë2 282T22ł2Ó2ç2"2C2`2˝2ő2 2{2¸2ř2ů2q2r2s2Ě2*2•2¸2É22p22ň2[2ş2 2d2ş22l2œ2ľ2Ů2)2™22N2ł2˙2322 2Y 2ź 2$!2‰!2Ź!2­!2Ž!2ź!2Đ!2Ń!2Ň!2ţ!2"2)"2d"2Š"2É"2#2L#2é#2<$2E$2…$2†$2Š$2Ş$2!%2W%2ľ%2&2^&2í&2i'2˜'2(2x(2Ÿ(2ž(2)2\)2Ú)2*2z*2Ű*2+2Z+2l+2ź+2,,2G,2f,2˝,2-2ž-2ń-2x.2°.2Á.2ß.2ŕ.2e/2f/2¸/202w02˜0212e12˝12 22U22š22ă22ř2232z32{32Ů3242n42’42052˘52ć52p62ć62K72¸72)82P82˙82_92á92,:2‰:2Ż:2Ă:2M;2Ę;2E<2˘<2ý<2 =2^=2u=2Ň=2ë=2F>2œ>2?2p?2Ĺ?2č?2t@2…@2›@2˛@2Î@2ě@2í@2Š2׊2>‹2Ł‹2QŒ2RŒ2SŒ2TŒ2¨Œ2Ќ2ŞŒ2ćŒ22V2W2X2ލ2˙2Ž2Ž2.Ž2OŽ2fŽ2|Ž2Ž2ŁŽ2ˇŽ2ŔŽ2ӎ22p2—2á2 2(2V2}2’2ž2ę2‘29‘2\‘2Ż‘2ܑ2ú‘2 ’2+’2M’2b’2Š’2“2;“2S“2m“2{“2”2?”2k”2}”2†”2Ą”2¸”2ä”2•2•25•2y•2Œ•2¤•2͕2ó•2B–2`–2і2 —2{—2Ŕ—2ő—2(˜2M˜2_˜2ľ˜2Ø2Ԙ2ú˜2<™2ľ™2̙2ę™2š2‰š2”š2Ÿš2ך2ęš2 ›2-›2R›2r›2ł›2ć›2 œ2<œ2`œ2Šœ22}2í2ž2Vž2}ž2ˇž2؞2Ÿ2'Ÿ2RŸ2„Ÿ2ß2ëŸ2Z 2Ą 2Ą25Ą2cĄ2ŒĄ2ŚĄ2ňĄ2 ˘2'˘2H˘2h˘2|˘2¨˘2˝˘2ě˘2Ł2Ł2"Ł2<Ł2ÄŁ2ôŁ2%¤2T¤2„¤2ś¤2é¤2Ľ2LĽ2“Ľ2ŰĽ24Ś2}Ś2ÇŚ2ߌ2.§2Y§2§§2ѧ2ß§2ú§2(¨2f¨2­¨2ó¨2 Š2 Š2vŠ2ëŠ2#Ş2qŞ2ŠŞ2ÄŞ2ćŞ2=Ť2SŤ2oŤ2‰Ť2´Ť2ŕŤ2Ź2<Ź2TŹ2›Ź2ŞŹ2ŰŹ2,­2[­2x­2™­2ď­2(Ž2vŽ2ŸŽ2ŔŽ2ěŽ2}Ż2ĎŻ2őŻ2°2{°2œ°2ð2ü°2ą2xą2Žą2Űą2˛2*˛2R˛2`˛2…˛2ڞ2̲2ݲ2đ˛2ţ˛2ł2*ł2Xł2‡ł2§ł2Ěł2´2b´2œ´2×´2ľ2*ľ2Uľ2Žľ2źľ2׾2÷ľ2*ś2^ś2Šś2ˇś2ăś23ˇ2…ˇ2˝ˇ2öˇ24¸2w¸2§¸2ܸ2š2Wš2“š2Đš2ş27ş2‘ş2íş2:ť2ˆť2ť2­ť2źť2Íť2ůť2 ź2Rź2sź2…ź2Äź2éź2A˝2c˝2†˝2–˝2­˝2č˝2 ž2ž24ž2Už2cž2łž2Íž2éž2˙ž2Cż2°ż2éż2Ŕ2žŔ2Á2[Á2ăÁ2ýÁ2Â2EÂ2ZÂ2~Â2ĄÂ2ľÂ2čÂ2Ă2&Ă2ZĂ2Ă2ˇĂ2ŕĂ2"Ä2WÄ2Ä2źÄ2ôÄ2Ĺ2TĹ2|Ĺ2§Ĺ2ÓĹ2ţĹ2Ć2BĆ2bĆ2~Ć2œĆ2šĆ2ŘĆ2Ç2XÇ2kÇ2ŒÇ2ąÇ2ÔÇ2Č20Č2^Č2‹Č2ĂČ2řČ2,É2WÉ2|É2¤É2ˇÉ2×É2˙É2Ę27Ę2^Ę2„Ę2ŞĘ2ĹĘ2ŘĘ2Ë2]Ë2…Ë2ˇË2ŮË2ňË2Ě27Ě2FĚ2xĚ2Ě2ˇĚ2áĚ2ţĚ2/Í2?Í2LÍ2[Í2rÍ2ŞÍ2ŕÍ2 Î2!Î2AÎ2`Î2ÝÎ2Ď2JĎ2^Ď2‚Ď2žĎ2ŔĎ2đĎ20Đ2LĐ2eĐ2rĐ2‰Đ2ŚĐ2ŃĐ2óĐ22Ń2OŃ2zŃ2œŃ2˝Ń2ŘŃ2řŃ2&Ň2KŇ2eŇ2”Ň2ŢŇ2öŇ2TÓ2uÓ2ËÓ2ňÓ2+Ô2eÔ2„Ô2ąÔ2ŐÔ2ďÔ2Ő20Ő2`Ő2oŐ2€Ő2‘Ő2 Ő2ăŐ2ëŐ2řŐ2Ö2Ö2,Ö2aÖ2Ö2šÖ2źÖ2ßÖ2×2%×2I×2b×2×2Ą×2Ć×2ö×2<Ř2bŘ2”Ř2ŃŘ2úŘ2Ů21Ů2LŮ2dŮ2’Ů2žŮ2°Ů2ÔŮ2Ú2Ú2SÚ2wÚ2ŞÚ2 Ű2ZŰ2ŠŰ2ěŰ2?Ü2KÜ2Ü2ÚÜ2Ý2KÝ2ˆÝ2Ţ2RŢ2Ţ2 ß2Mß2mß2Źß2Őß2ňß2ŕ2Dŕ2xŕ2šŕ2Áŕ2öŕ2á2Aá2xá2œá2Ăá2řá2â29â2hâ2„â2Şâ2Ţâ2úâ27ă2~ă2łă2çă2ä2Uä2œä2Ţä2$ĺ2qĺ2Äĺ2ćĺ2Eć2yć2ć2Ľć2¨ć2źć2Ôć2ćć2ç2>ç2łç2éç2 č2Yč2€č2ˇč2Ĺč2Öč2ţč2!é2:é2†é2Ěé2čé2¤ę2Oë2Ĺë2Ćë2ě2xě2yě2Žě2Ťě2Źě2żě2í2…í2°í2)î2Zî2Ćî2,ď2…ď2ęď2Pđ2˘đ2Řđ2Eń2hń2Čń2-ň2œň2ó2%ó2Gó2˛ó2ô2<ô2”ô2ő2Nő2Éő27ö2pö2Éö26÷2Ł÷2ř2‚ř2Úř2ů2rů2Éů2Jú2ąú2ű2#ű2Ďű2#ü2xü2Şü2 ý2žý2ţ2ţ2sţ2Ăţ2üţ25˙2k˙2¨˙2ó˙2I3…3ň3^3ş3Ö3333}3Ű3O3Ź3{3ł3ă3(3K3î3]3™3ö3r3Ý393™3ű3e 3Ó 3 3ˆ 3ë 3R 3ś 3Ţ 3$ 3p 3Œ 3Ó 3 3X 3ö 3-3ž3ż3ă3 3(3E3g3Œ3˝3Ú33>3m3ă3 333y3›3Î3é3ň333Ö3Ý3ő3 3(3=3F3h3˜3ß3 3D3[3q3ž3Ë3Ř3!3^3t3Ô33Ý33\3Ç3\3]3^3_3`3Ř3Ž333‘3ŕ3á3â3ă3ä3ĺ3ć3I3J3œ33ž3Ÿ3 3Ą3˘3Ł3¤3Ľ3Ś3Ă3Ä3Ĺ3Ć3Ç3Č3Î3Ď33Š3Ű3!3p3Ů33d33Ş3V3w3Ž34 3Q 3Ł 3é 3!3a!3ą!3"3b"3°"3"#3r#3š#3đ#3a$3Ç$3ü$3d%3ľ%3&3a&3ˇ&3ô&3'3&'38'3t'3š'3ŕ'3ř'3(3(3;(3X(3•(3ë(3*)33)3W)3o)3ä)3\*3o*3Á*3ě*3+33+3Q+3c+3s+3‹+3Œ+3+3Ž+3Î+3Ď+3Ú+3 ,31,3Q,3R,3’,3“,3´,3Č,3É,3Ę,3ę,39-3:-3Z-3[-3\-3]-3^-3n-3o-3p-3q-3Œ-3š-3Ú-3Ű-3Ü-3Ý-3ü-3%.3&.3'.3K.3L.3M.3g.3h.3x.3y.3z.3{.3|.3}.3~.3.3™.3š.3¸.3ä.3ĺ.3#/3M/3§/3¨/3ó/3H03I03ś0313B13d13•13–13°13Ô13ě13 23w23x23’23“23§23ă2333933Ť33ű33'43T43U43”43˝43ě43í4353N53œ53Ů53ö53÷5363I63|63—63˜63Â63Ă63Ä63ę63ţ637373ˆ73‰73Ÿ73Ţ73;83…83ł83É83é83>93c9393Ę93Ë93:3':3Ł:3Ŕ:3;3A;3f;3¤;3Í;33<3c<3­<3=3=3ž=3đ=3(>3G>3Ł>3Ö>3#?3–?3ű?3@3|@3Ů@3ü@3#A3oA3ŚA3ÉA3)B3bB3ŮB3BC3ƒC3ŚC3§C3D3mD3ËD3;E3E3¸E3ÚE3F3?F3“F3ĺF3G34G3TG3eG3~G3G3˛G3łG3ÜG3ÝG3H3H3H3H3H3H3 H3 H3 H3 H3AH3BH3CH3DH3\H3]H3‡H3ŽH3ŻH3 I3 I3 I3I3sI3ŕI3áI3âI3ăI3äI3ĺI3SJ3ÉJ3ĘJ3BK3CK3DK3EK3FK3GK3HK3IK3JK3KK3LK3MK3NK3qK3rK3sK3şK3ťK3źK3ýK3oL3ÓL3ÔL3ýL3FM3M3ůM3…N3†N3œN3O3JO3šO3ăO3äO3ůO3-P3bP3äP3_Q3ăQ3R3BR3R3ÁR3 S3AS3BS3]S3ŻS3ďS3T3GT3]T3^T3_T3šT3ŮT3YU3ĄU3ÓU3'V3hV3ŕV3W3\W3]W3^W3_W3`W3ÍW3X3JX3żX3ăX3XY3ÔY3Z3sZ3šZ3âZ3[3o[3Ż[3×[3>\3?\3@\3A\3B\3]\3^\3_\3`\3a\3b\3\3€\3ľ\3ś\3ˇ\3¸\3č\3é\3ę\3ë\3ě\3í\3î\3ď\3đ\3ń\3ň\3ó\3ô\3ő\3ö\3']3W]3ž]3^3˜^3™^3_3;_3t_3Ö_3ţ_3R`3q`3r`3`3Ť`3 a3+a3,a3”a3ôa3őa3öa3÷a3řa3ůa3úa3űa3üa3ýa3ţa3Pb3Qb3Ăb3ćb3çb38c3c3Ďc3Yd3Zd3[d3\d3]d3^d3_d3Œd3Ĺd3e33e34e35e36e37e38e39e3{e3|e3}e3ĺe3će3Wf3Şf31g3Lg3Ęg3"h3#h3$h3>h3žh3źh3˝h3×h3i3i3şi3ôi3ői3öi3@j3Xj3‚j3Şj3áj3k38k3bk3{k3ßk3Al3•l3Ľl3ßl3m3m3t3?t3@t3At3Bt3Ct3Dt3}t3~t3t3€t3ţt3Pu3şu3v3v3ăv3äv3jw3âw3Tx3œx3Ôx3y3y3ˆy3‰y3úy3]z3^z3_z3`z3z3€z3z3‚z3ƒz3„z3…z3†z3‡z3ˆz3Šz3{3/{3ˇ{3Ú{3|3\|3­|3 }3W}3s}3˜}3™}3ž}3ż}3Ŕ}3ó}3ô}3ő}3~36~3S~3q~3~3Ž~3~3Ë~3ý~33#3J3i3 3Ŕ3Ć3Ç3Č3ä35€3c€3€3Ÿ€3Ł€3ŀ3ú€373”3‚35‚3}‚3Ś‚3ڂ3ƒ3@ƒ3cƒ3 ƒ3˃3Ż„3í„3.…3†3ˆ†3q‡3+ˆ3Zˆ3Ј3ůˆ39‰3x‰3¸‰3Š3WŠ3—Š3đŠ3h‹3˜‹3ž‹3î‹3ü‹3LŒ3­Œ3úŒ3G3ˇ3ř3Ž3IŽ3oŽ3›Ž3ŕŽ33I3i3ˆ3ŏ3î3313U33ϐ3ţ3.‘3g‘3Ą‘3ä‘3&’3i’3­’3ݒ3“3H“3“3ź“3ö“3”3C”3n”3Ž”3ď”3/•3<•3M•3[•3s•3•3–•3Ş•3´•3ӕ3–34–3–3’–3Ÿ–3˛–3ɖ3Ԗ3ú–3—3"—35—3I—3U—3k—3{—3”—3˜3 ˜3>˜3p˜3†˜3˜˜3ژ3ł˜3͘3ó˜3™3*™3=™3O™3]™3‰™3•™3Ł™3ç™3,š3Bš3_š3ٚ3̚3âš3E›3›3”›3ż›3ݛ3œ3 œ3œ3"œ31œ3Eœ3Rœ3bœ3œ3‡œ3‘œ3™œ3šœ3ڜ33/3H3|3ľ3ٝ3ý3/ž3\ž3’ž3Þ3îž3Ÿ3?Ÿ3lŸ3™Ÿ3ş3ăŸ3ůŸ3  3 3& 31 3< 3E 3\ 3i 3Š 3ť 3Č 3á 3ů 3ú 3ű 3ü 3Ą3.Ą3KĄ3yĄ3ŹĄ3ÓĄ3äĄ3řĄ3 ˘3˘3I˘3S˘3‚˘3˘˘3Т3ö˘3Ł3>Ł3lŁ3ˆŁ3œŁ3­Ł3ÁŁ3ŇŁ3éŁ3¤37¤3°¤3ő¤3'Ľ3OĽ3—Ľ3´Ľ3׼3éĽ3nŚ3§3:§3f§3™§3٧3¨3G¨3ą¨3Š3AŠ3nŠ3œŠ3ąŠ3ÇŠ3ŘŠ3üŠ3Ş36Ş3ZŞ3bŞ3qŞ3Ş3ÂŞ3üŞ3AŤ3BŤ3CŤ3ŤŤ3Ź3YŹ3ZŹ3[Ź3qŹ3íŹ3­3:­3f­3Ľ­3ç­3.Ž3nŽ3°Ž3őŽ3?Ż3‹Ż3ŐŻ3°3d°3¤°3Ȱ3 ą3<ą3tą3˛ą3îą31˛3k˛3ݞ3ë˛31ł3ił3‹ł3§ł3Áł3ăł3´30´3X´3r´3’´3ą´3Ń´3í´3ľ36ľ3Wľ3uľ3’ľ3“ľ3Şľ3Ďľ3ďľ3Aś3iś3Œś3Śś3ˇ3aˇ3̡30¸3u¸3ľ¸3ú¸3Lš3Ąš3čš3ş3Wş3‡ş3źş3űş37ť38ť39ť3:ť3;ť3<ť3Qť3ť3Úť3ź3*ź3Mź3uź3žź3Âź3 ˝3-˝3x˝3 ˝3Ă˝3ĺ˝3=ž3ĺž3ż3@ż3dż3ż3Ćż3Ŕ34Ŕ3iŔ3žŔ3ĐŔ3Á3&Á3JÁ3lÁ3—Á3ĂÁ3ĺÁ3Â3AÂ3\Â3Â3źÂ3ŐÂ3Ă3#Ă3>Ă3\Ă3ˆĂ3šĂ3ćĂ30Ä3KÄ3pÄ3”Ä3˝Ä3ÝÄ3<Ĺ3yĹ3‰Ĺ3ŞĹ3ťĹ3*Ć3ˆĆ3/Ç3lÇ3Ç3ÓÇ38Č3…Č3łČ3,É3‰É3ĽÉ3kĘ3wĘ3—Ę3ŤĘ3ČĘ3ŰĘ3Ë3$Ë3/Ë3;Ë3MË3ZË3iË3yË3‹Ë3‘Ë3—Ë3ŤË3ĹË3çË3îË3őË3 Ě3)Ě34Ě3=Ě3NĚ3VĚ3jĚ3pĚ3’Ě3ŁĚ3ŞĚ3˛Ě3ÇĚ3ŮĚ3čĚ3ńĚ3Í3 Í3%Í31Í3?Í3KÍ3YÍ3^Í3nÍ3„Í3Í3˘Í3ŹÍ3ĹÍ3ŰÍ3ěÍ3"Î32Î3KÎ3eÎ3tÎ3§Î3žÎ3ÜÎ3öÎ34Ď3OĎ3lĎ3„Ď3—Ď3¨Ď3¸Ď3ĆĎ3ŮĎ3Đ3AĐ3kĐ3…Đ3ŁĐ3ĘĐ3ŕĐ3óĐ3 Ń3Ń34Ń3UŃ3|Ń3ŮŃ3óŃ3Ň3YŇ3qŇ3ˇŇ3âŇ3ňŇ3Ó3.Ó3SÓ3jÓ3…Ó3¤Ó3ÖÓ3 Ô3IÔ3ŠÔ3ĚÔ3ŰÔ3ăÔ3äÔ3ĺÔ3Ő3"Ő35Ő3CŐ3UŐ3‡Ő3´Ő3ÍŐ3éŐ32Ö33Ö34Ö3aÖ3‘Ö3 ×3!×3"×3#×3\×3„×3¤×3Î×3Ř37Ř38Ř39Ř3:Ř3;Ř3<Ř3=Ř3>Ř3VŘ3–Ř3—Ř3˜Ř3™Ř3šŘ3›Ř3œŘ3Ř3žŘ3ŸŘ3 Ř3ĄŘ3˘Ř3ŘŘ3Ů3QŮ3žŮ3ÔŮ3öŮ3Ú3*Ú3GÚ3eÚ3œÚ3úÚ3]Ű3žŰ3ĎŰ3Ü38Ü3\Ü3˘Ü3śÜ3ÓÜ3Ý3Ý3FÝ3}Ý3šÝ3đÝ3Ţ3JŢ3mŢ3zŢ3†Ţ3‘Ţ3ŹŢ3źŢ3×Ţ3éŢ3ß3$ß3Iß3`ß3‚ß3‘ß3Ťß3˝ß3Űß3ţß3ŕ39ŕ3]ŕ3yŕ3“ŕ3°ŕ3Ćŕ3Óŕ3ćŕ3řŕ3 á3!á39á3Lá3eá3Ÿá3śá3Đá3îá3;â3Sâ3lâ3Ąâ3ďâ3ă3+ă3Mă3pă3Ĺă3öă3ä3#ä3Eä3]ä3ä3—ä3¨ä3žä3Ńä3ćä3ĺ3#ĺ3Aĺ3_ĺ3rĺ3ˇĺ3ć3,ć3sć3Žć3÷ć3Rç3Śç3Ţç3č3.č3uč3Űč3ňč3 é3'é3pé3—é3ßé3úé38ę3Sę3řę3ë3Ćë3őë3ě3Hě3bě3~ě3—ě3ľě3Ní3łí3Ďí3ěí3-î3î3Łî3Ôî34ď3aď3}ď3ď3Éď3ôď33đ3yđ3Ńđ3Nń3Ľń3ň3Tň3Ľň3÷ň3Uó3só3’ó3Żó3Íó3ęó3ô3$ô3Aô3cô3yô3’ô3Őô3ňô3;ő3Wő3•ő3Ŕő3çő3>ö3xö3†ö3łö3Éö3âö3 ÷3M÷3q÷3’÷3¸÷3Á÷3Ü÷33ř3Tř3qř3„ř3Ŕř3ŕř3˙ř3ů3=ů3Fů3bů3•ů3´ů3ú3ú3Dú3•ú3ŕú3ű3yű3¨ű3ü3Fü3fü3ü3˝ü3ý3ý33ý3Sý3Áý3ŕý3 ţ33ţ3Xţ3kţ3oţ3şţ3Őţ3˙3W˙3y˙3œ˙3Ä˙3č˙3 4B4F4Œ4Ň444"464u4Ü4ő444W4w4˘4Đ4Ý44H4S4w4~4”4Á4ý4744™4˝4Î4ń4484y4š4ż4ă4ú44?4d4ź4 4:4x4ą4Ë4Ń4î44434T4–4Ť4Ä4ë4 4 4D 4c 4‰ 4¨ 4Ĺ 4Ó 4ŕ 4ü 4" 4m 4 4Ž 4Ě 4ă 4 44 4h 4œ 4ź 4Ú 4Ţ 4 4# 4L 4v 4‡ 4¤ 4 4ó 4 4J 4f 4‡ 4˛ 4Ě 4ë 4ţ 4 44'464I4Y4j44ź4ę44,4C4U4v4­4ă4ń444/4B4I4R4m4™4˘4ż4&4F4i4{4ˇ4ň4 4(4P4ł4Ě4ę44•4 4'4<4P4Ľ4á4O4|4ľ4ő4*4o4ť4(4o4Ł4Î4î44,4>4K4v4Ś4Ż4Ń4ţ44@4w4ź4č4N4‡4č4'4^4“4Î4ú44L4]4Ş4Ĺ4é44>4g4†4‹4‘4¸44A4s4Ÿ4ă4 464H4y4ľ4ű4% 4f 4 4Ă 4!4'!4^!4‘!4Ź!4É!4Ú!4ú!4("4O"4€"4ś"4Ă"4ü"46#4B#4Z#4s#4´#4ę#4’$4ž$4ë$4×%4 &47&4?&4T&4d&4Ž&4Ŕ&4ě&4'45'4@'4N'4q'4'4­'4Ă'4ő'4(4?(4o(4Ş(4ŕ(4D)4x)4Ź)4ó)4 *4$*4=*4W*4y*4Š*4ś*4ó*4+4!+4>+4R+4c+4w+4Ŕ+4Í+4î+4,4i,4ś,4-4q-4ł-4ó-4O.4—.4á.4+/4w/4Ű/4;04–04č04ű04G14™14é14124†24Í24!34a34˛34í34&44A44^44 54T54›54Ŕ54ć5464,64a64€64˛64ă64!74<74Ą74Ű74 84A84u84§84Ň84ů84D9494Ř94":4h:4Ž:4ř:4C;4u;4;4Ç;4<4•<4ť<49=4P=4x=4ž=4Ç=4ń=4P>4‰>4Á>4ő>4(?4d?4ž?4Î?4#@4W@4Š@4ą@4Ý@4A44A4TA4ƒA4—A4­A4ÂA4îA4'B4]B4ŸB4´B4ĘB4ńB4 C4C4 C4MC4^C4ŠC4÷C4\D4łD4ĺD4šE4MF4ĽF4G4G4G4G4G4G4G4:G4;G4G4?G4@G4[G4\G4]G4^G4_G4iG4‰G4¨G4ľG4ŕG4úG4H4(H4AH4YH4~H4¸H4ńH4"I4XI4—I4×I4ćI4J4FJ4rJ4´J4÷J4(K4ZK4|K4ŁK4ĐK4óK4OL4L4­L4 M4iM4ŃM4N4…N4ĘN4 O4RO4”O4ĎO4 P4nP4ŽP4´P4ĺP4!Q4OQ4–Q4ŮQ4+R4~R4ÉR4S4]S4”S4ÚS4öS4T4:T4ZT4|T4T4ŐT4óT4U40U4[U4‘U4őU4DV4†V4ÇV4W4MW4W4ÓW4NX4îX4uY4ŇY4ůY4PZ4ŻZ4[4i[4ˆ[4Ľ[4ö[4E\4œ\4ë\4B]4d]4„]4¤]4Â]4 ^4`^4u^4’^4ą^4É^4_4Z_4ą_4`4W`4„`4ą`4í`4–a4b46b4”b4˛b4ęb4c4Ic4_c4Řc4d4bd4ˇd4e4De4Že4će4Rf4ˇf4g4tg4őg4Uh4Šh4řh4Ui4Şi4ůi4Hj4j4÷j4k4zk4ĺk4Il4^l4l4ľl4m4Mm4gm4łm4 n4Wn4Žn4Đn4ön4o4&o4Bo4Zo4so4ƒo4o4§o4Ŕo4Úo4ĺo4ýo4p42p4mp4€p4p4Đp4w4Żw4x4Cx4Yx4nx4x4Żx4Ďx4y4Dy4Uy4ly4‚y4Šy4Îy4őy4˙y40z4Iz4Źz4Çz4ăz4{4^{4{4Ť{4ŕ{4|47|4Y|4ƒ|4|4×|4â|4ë|4 }4>}4R}4¨}4÷}4F~4~4ť~44$4|4‰4¤4Ň4Ö4 €4C€4Š€44k4ہ48‚4X‚4Ą‚4ţ‚4dƒ4Ąƒ4ԃ4„4ф40…4k…4…4Á…4I†4s†4œ†4Á†4ë†4.‡4†‡4ë‡4ˆ4@ˆ4fˆ4”ˆ4ވ4Ĉ4‰4 ‰4B‰4c‰4x‰4¤‰4Ɖ4ű‰41Š4€Š4ťŠ4‹4D‹4s‹4“‹4˛‹4ä‹4Œ4!Œ4OŒ4}Œ4ڌ4ĺŒ444H4t4Œ4›4§4č4ŕ4ô4Ž4?Ž4ŹŽ4Î4ώ4َ4494T4q4Ł4׏4 4Z4|4˜4Ÿ4͐4ݐ4ý4‘4‘4‘4‘4‘4Ľ‘4Ś‘4§‘4¨‘4Š‘4Ş‘4Ť‘4Ź‘4­‘4Ž‘4Ż‘4°‘4ą‘4˛‘4ł‘4´‘4ľ‘4ś‘4ˇ‘4¸‘4?’4@’4A’4B’4W’4ƒ’4Ť’4ݒ4“4N“4u“4ž“4ԓ4 ”4”4$”4<”4o”4Ą”4Ҕ4•45•4j•4›•4ݕ4–4*–4l–4—–4ϖ4ň–4—4V—4|—4–—4´—44˜4e˜4˜˜4Ҙ4"™4Y™4j™4’™4Ž™4ş™4ű™4"š4Tš4_š4Œš4Ľš4żš4ך4ęš4 ›4*›4Ť›4ݛ4œ4$œ48œ4cœ4М44\4r4 ž4@ž4]ž4ož4óž4zŸ4_ 4ˆ 4Đ 4%Ą4ĽĄ4˘4{˘4Ł4NŁ4oŁ4”Ł4˝Ł4ăŁ4¤4¤4"¤44¤4H¤4¤4ޤ4ͤ4é¤4Ľ4%Ľ4MĽ4qĽ4Ľ4ÍĽ4ňĽ4$Ś4ŒŚ4¤Ś4ÄŚ4ÝŚ4§42§4K§4—§4Ч4 ¨4s¨4ź¨4٨4ü¨4TŠ4{Š4ĽŠ4ţŠ4Ş4aŞ4ŽŞ4ĆŞ4ĐŞ4ëŞ4Ť4DŤ4šŤ4ÍŤ4,Ź4[Ź4|Ź4çŹ4­4w­4ł­4ř­4 Ž47Ž4PŽ4_Ž4€Ž4 Ž4ÇŽ4ĺŽ4ýŽ4Ż4+Ż4CŻ4„Ż4­Ż4ÚŻ4÷Ż4D°4a°4°4Ť°4Ŕ°4Ȱ4ę°4ą4:ą4eą4zą4Žą4Śą4šą4Ůą4őą4˛48˛4e˛4v˛4‘˛4ڞ4˝˛4ŕ˛4ď˛4ú˛4ł46ł4\ł4wł4Œł4Žł4Đł4Ţł4đł4!´4[´4´4´4Í´4ě´4$ľ47ľ4Gľ4cľ4‰ľ4Šľ4׾4 ś4kś4„ś4ýś4Bˇ4\ˇ4wˇ4—ˇ4ġ4áˇ4úˇ4¸4¸4#¸45¸4C¸4Q¸4\¸4v¸4‚¸4œ¸4°¸4Ƹ4â¸4/š4š4łš4´š4Ńš4 ş4jş4kş4lş4mş4nş4oş4 ş4ˇş4¸ş4ĺş4ť4*ť4+ť4Oť4iť4ľť4ź4Dź4ź4˘ź4łź4Ńź4íź4˝4C˝4n˝4˝4°˝4ν4ę˝4ë˝4 ž4ž4ž4/ž4Hž4bž4{ž4•ž4¨ž4Ĺž4îž4 ż4'ż4.ż4Cż4Zż4lż4ˆż4Ťż4Ęż4ŕż4Ŕ4Ŕ4<Ŕ4YŔ4xŔ4ĽŔ4­Ŕ4ËŔ4éŔ4üŔ4Á48Á4VÁ4€Á4ŹÁ4ÜÁ4úÁ4Â4FÂ4…Â4†Â4ąÂ4ĚÂ4ěÂ4Ă4JĂ4xĂ4ĘĂ4őĂ4 Ä4!Ä4FÄ4GÄ4HÄ4IÄ4gÄ4uÄ4„Ä4™Ä4ŻÄ4ĹÄ4ŇÄ4čÄ4 Ĺ4HĹ4ŘĹ4ýĹ4Ć4/Ć4QĆ4Ć4›Ć4˝Ć4ËĆ4LÇ4ŒÇ4˛Ç4ăÇ4Č4>Č4cČ4‚Č4ŔČ4ęČ4#É4pÉ4§É4ĆÉ4ĎÉ4Ę41Ę4tĘ4’Ę4˛Ę4×Ę4ôĘ49Ë4sË4‚Ë4ËË4Ě4YĚ4sĚ4’Ě4ąĚ4üĚ4,Í4qÍ4Í4ßÍ4Î4"Î4PÎ4sÎ4šÎ4ÎÎ4Ď4FĎ4„Ď4¨Ď4ÓĎ4ëĎ4 Đ4:Đ4Đ4ŚĐ4íĐ4 Ń48Ń4TŃ4§Ń4ĂŃ4EŇ4‡Ň4ĹŇ4đŇ46Ó4_Ó4rÓ4’Ó4ŕÓ4Ô4PÔ4}Ô4íÔ4Ő4aŐ4˛Ő4ĎŐ4ňŐ4,Ö4Ö4ňÖ4#×49×4K×4X×4×4×4š×4:Ř4\Ř4wŘ4œŘ4×Ř4ýŘ4JŮ4xŮ4íŮ4%Ú45Ú4kÚ4ŽÚ4ůÚ45Ű4cŰ4Ű4žŰ4äŰ4ýŰ4:Ü4xÜ4ŠÜ4ĹÜ4óÜ4Ý4=Ý4ĎÝ4iŢ4jŢ4 Ţ4ßŢ4ŕŢ4ß4rß4­ß4ßß4ŕ4@ŕ4ŕ4žŕ4Aá4gá4â4wâ4śâ4îâ4Jă4śă4ăă4#ä4\ä4šä4çä4ĺ4Oĺ4¤ĺ4úĺ4ć4Wć4‰ć4Žć4ĺć4ç4jç4ç4Ĺç4öç4Kč4oč4˘č4é4\é4•é4Đé4˙é4%ę4~ę4•ę4ľę4Ţę4ë4rë4‰ë4ćë4!ě4_ě4žě4Öě4í40í4Hí4cí4xí4‡í4¨í4ůí4§î4űî4rď4Čď4đ44đ4ˆđ4şđ4?ń4vń4Řń47ň4Œň4Żň4Aó4ťó4Ôó4Ýó4öó4)ô4Eô4\ô4§ô4Éô4ő4.ő4^ő4Żő4âő4ö48ö4wö4Šö4,÷4~÷4Č÷4ř4Mř4ř4´ř4éř4ů4Wů4Œů4Ľů4¸ů4Ćů4ęů4úů4ú4&ú46ú4Kú4^ú4˜ú4§ú4ćú4Eű4Vű4oű4{ű4ű4Şű4žű4ĺű4˙ű4'ü4rü4˝ü4űü4ý4ý4/ý4Hý4\ý4sý4‡ý4Śý4ţ4#ţ4?ţ4wţ4Œţ4§ţ4Ŕţ4Îţ4˙4.˙4^˙4l˙4Â˙4ý˙405u5Ť5ě5 5+5W5f5r5~5¤5˛5Á5Ë5č5 5R5“5Ţ5$5S5Œ5´5Ć5Ó5ě5ů55"5L5’5˝55!5U5”5ť5ă5 5*5ë5*5C5Z5o5†5Ś5ä5ƒ5Ś5Đ5 5$ 5> 5l 5Ł 5ć 5 5. 5N 5d 5… 5Ż 5Ř 5ű 5# 5Y 5p 5Œ 5Ł 5ą 5Ď 5ě 5 5 54 5J 5r 5˜ 5´ 5Ü 5ë 5˙ 5 5+ 5= 5O 5h 5… 5Ľ 5ž 5Ý 5í 5ü 555"5#525F5X5}5°5ą5˛5ł5´5Ç5Č5Ü5#5^5}5~5›5Ä5Ĺ5Ć5Ç5Č5Ý5č5÷55&595L5i55§5Ď5ů5(5Q5a5r5¨5Ę5˙575X5k5ƒ5Ą5ł5ż5Ň5ß5+5[5Ě55=5i5ˆ5ł5ä5˙545g5›5ŕ5 5.5O5Î5ô5&5”5W5Œ5Ś5Ę5ă5 595g5˜5Î5Ů515t5Ÿ5Č5ń5ţ55H5t5ž5Ę5ô5'5h5}5Ś5Ň5ú5,5<5I5S5m5˜5Ç5â5ď5ů5ł555F5g5ž5ť5Ř5ç5 5' 5I 5j 5Š 5­ 5Î 5!5-!5U!5v!5Ş!5Ę!5Ý!5ú!5"50"5G"5e"5Œ"5—"5Ź"5Ě"5č"5 #5I#5~#5Ş#5Î#5ć#5ó#5$5$5+$5[$5~$5­$5Ď$5!%58%5b%5&5&5#&5†&5ž&5ß&5'5/'50'5š'5ô'5(5O(5¤(5Ţ(5ń(5)5Y)5Ż)5Í)5Ů)5ú)5*5n*5”*5§*5˝*5ë*50+5+5Ź+5ý+5(,5n,5°,5î,5!-5<-5N-5c-5‹-5§-5Á-5ă-5.5".5E.5{.5’.5ą.5é.5 /5j/5“/5Ť/5É/5ä/5đ/5 05(05405>05[05Î0515+15=15[15ľ15Ĺ15Ő1525325S25b25‹25š25Ě25ö2535@35]35}35—35Ť35Ŕ35đ35 45745\45”45ź45Ď45Ü45 5555p55ś55Ě55á5565$65F65x65ź65ä6575,75L75e75n757575Đ7585585>85M85Ÿ85ó85 95%95:95N95ˆ9595­95Â95Ů95ű95,:5_:5‹:5›:5Ä:5Ů:5ü:5;56;5S;5‡;5˛;5Ń;5ô;5-<5 <5Ń<5=5==5o=5=5¸=5đ=5#>5F>5ƒ>5Ä>5ř>5,?5a?5ƒ?5 ?5Ć?5ő?5"@5d@5Ľ@5Ě@5˙@5'A5MA5lA5ŠA5­A5ŔA5ÔA5đA5B59B5mB5B5ŁB5áB5C5KC5xC5˘C5ĹC5âC5D5D5+D5>D5]D5vD5„D5D5ŃD5E5%E5@E5TE5mE5}E5‚E5”E5§E5ĺE5*F5˜F55G5ZG5G5§G5ÍG5 H5FH5ŇH5/I5FI5‰I5ÓI5˙I5J5qJ5›J5¸J5ěJ5K5(K5}K5řK5L5>L5|L5¨L5ÝL5M5M59M5PM5pM5‰M5´M5ÔM5N5rN5śN5ÍN5ćN5O5#O5ZO5O5ŁO5´O5ŮO5P5;P5‹P5ÄP5Q5UQ5ŠQ5°Q5ÚQ5R55R5cR5qR5ŒR5¨R5ČR5äR5 S5OS5‰S5™S5şS5ŇS5 T5W5]W5zW5“W5ĽW5ŢW5(X5yX5ĂX5úX5"Y5YY5Y5żY5ýY5=Z5}Z5­Z5ěZ5[5U[5‘[5ˇ[5ç[5\5-\5P\5Š\5Ĺ\5]5A]5]5Â]5˙]5"^5R^5^5§^5ú^5<_5W_5‚_5˜_5ě_5`57`5\`5„`5›`5Ó`5ë`5a5La5†a5Ďa5b5Hb5}b5Áb5ĺb5:c5mc5‘c5Űc5˙c5Id5md5ąd5Ôd5e5j5dj5|j5Ťj5Ĺj5Űj5öj5k5dk5k5Ľk5el5l5Ńl5Lm5Zm5rm5†m5˘m5Čm5Ým5ím5n5Ln5ln5Žn5 o5To5{o5–o5Ío5p5s5ps5s5Ďs5ýs5t5+t59t5Nt5_t5t5ąt50u5]u5~u5•u5˛u5ŕu5v5 v5,v5Fv5Żv5Ňv52w5”w5Üw5÷w5x53x5€x5˛x5Őx5ôx5"y5Fy5by5”y5Řy51z5gz5qz5Ąz5ľz5Äz5Čz5ĺz5{5K{5j{5‚{5´{5é{5|5R|5Ë|5m}5Ë}5K~5^~5§~5ß~5D5v5đ58€5Ŕ€5,5A5–5Ё58‚5…‚5ĺ‚5Vƒ5™ƒ5Ӄ5âƒ5,„5r„5„5ü„55…5h…5م5T†5ˆ†5Ć5@‡5[‡5ƒ‡5ɇ5ˆ5Tˆ5~ˆ5ӈ57‰5|‰5ى5݉5̉5ŕ‰5ú‰5&Š5OŠ5sŠ5׊5‹5L‹5{‹5´‹5ë‹5@Œ5kŒ5˛Œ55r5ݍ58Ž5WŽ5pŽ5’Ž5šŽ5ߎ5óŽ55`5™5Ŕ55:5c5Œ5Ŕ5‘5`‘5s‘5ّ5˙‘5^’5­’5Ԓ5)“5A“5˛“5â“53”5Ł”5͔5 •5O•5{•5˜•5ȕ5ů•5h–5†–5-—5F—5Ą—5í—5Ľ˜5ˇ˜5ű˜5:™5M™5’™5´™5ҙ5$š5ąš5ţš50›5ł›5ϛ5ý›5bœ5†œ555°5<ž5Sž5„ž5ڞ5)Ÿ5sŸ5ňŸ5 5ö 5rĄ5ÚĄ5 ˘5C˘5Ÿ˘5٢5@Ł5qŁ5ÂŁ5¤5¤5%¤5‚¤5đ¤5'Ľ5FĽ5vĽ5şĽ5óĽ5&Ś5RŚ5zŚ5­Ś5ęŚ5§5R§5§5ă§5¨5B¨5Z¨5¤¨5Ú¨5.Š5UŠ5ˇŠ5ߊ5 Ş5RŞ5Ş5ŃŞ5IŤ5ČŤ5GŹ5HŹ5YŹ5jŹ5uŹ5}Ź5‹Ź5›Ź5¨Ź5ÂŹ5ÚŹ5éŹ5ůŹ5­5„­5ż­5Ü­5FŽ5“Ž5˛Ž5Ż54Ż5mŻ5}Ż5 Ż5ąŻ5˝Ż5ůŻ5°5.°5]°5•°5˰5ą5ą5Cą5lą5”ą5Đą5Ţą5˛5›˛5ž˛5ě˛5ł5:ł5nł5şł5 ´5´5h´5‘´5Ľ´5˛´5ť´5ę´5+ľ5dľ5‚ľ5žľ5ťľ5Ůľ5-ś5ƒś5Ůś50ˇ5[ˇ5ˇ5ҡ5B¸5{¸5ُ5á¸5]š5„š5ôš5#ş5Rş5mş5Šş5ĺş5ţş5#ť5Hť5`ť5‚ť5’ť5 ť5´ť5îť5ź5.ź5Mź5|ź5œź5żź5Ýź5˙ź5.˝5e˝5}˝5Ś˝5ŕ˝50ž5Nž5hž5Šž5Áž5Ýž5ůž5ż5Pż5}ż5źż5Ŕ5BŔ5tŔ5ÇŔ5ŇŔ5úŔ5(Á5UÁ5…Á5ŤÁ5ĘÁ5Â55Â5]Â5zÂ5Â5§Â5˝Â5ĺÂ5Ă5EĂ5yĂ5ŽĂ5ÇĂ5űĂ5!Ä5LÄ5mÄ5“Ä5ŚÄ5ŃÄ5čÄ5Ĺ5'Ĺ5XĹ5•Ĺ5ÍĹ5ęĹ5Ć52Ć5aĆ5›Ć5ÎĆ5úĆ5:Ç5}Ç5—Ç5ÉÇ5üÇ5Č5fČ5żČ5ňČ5%É5GÉ5dÉ5uÉ5ƒÉ5ŒÉ5˜É5ŤÉ5˛É5ĘÉ5ěÉ5Ę5 Ę5HĘ5oĘ5’Ę5­Ę5ĂĘ5!Ë5GË5lË5Ë5ŤË5ËË5ôË5Ě5?Ě5aĚ5ŽĚ5šĚ5ĘĚ5ŮĚ5ůĚ5Í5OÍ5“Í5ýÍ51Î5VÎ5tÎ5“Î5­Î5ŰÎ5îÎ5ţÎ5!Ď5lĎ5xĎ5’Ď5ŹĎ5śĎ5˝Ď5ÇĎ5ŘĎ5÷Ď5Đ56Đ5RĐ5€Đ5œĐ5źĐ5âĐ5>Ń5ŤŃ5ĆŃ5Ň5Ň5CŇ5\Ň5ąŇ5Ó5zÓ5ŤÓ5ÜÓ5 Ô5$Ô5BÔ5^Ô5zÔ5›Ô5ÄÔ5ŮÔ5îÔ5ţÔ5Ő5#Ő5KŐ5cŐ5~Ő5ĄŐ5ŘŐ5áŐ5ěŐ5?Ö5{Ö5żÖ5öÖ5×58×5Q×5c×5‚×5˜×5š×5Ö×5ý×5Ř5AŘ5[Ř5yŘ5”Ř5ĽŘ5žŘ5ŃŘ5öŘ5CŮ5‘Ů5—Ů5źŮ5éŮ5űŮ5Ú59Ú5OÚ5‚Ú5ŃÚ5Ű5<Ű5JŰ5YŰ5zŰ5“Ű5âŰ5ôŰ5Ü5!Ü5aÜ5Ü5šÜ5ŃÜ5Ý53Ý5rÝ5–Ý5śÝ5őÝ5$Ţ5@Ţ5dŢ5}Ţ5˛Ţ5áŢ5 ß59ß5dß5Šß5°ß5áß5 ŕ52ŕ5]ŕ5}ŕ5Źŕ5Ěŕ5ßŕ5ńŕ5á5á5Má5pá5‹á5Ľá5Ęá5éá5˙á5â5;â5Šâ5Öâ5űâ5ă5Eă5Uă5tă5–ă5ˇă5Ţă5ä5ä5…ä5ßä5ĺ5+ĺ59ĺ5Kĺ5pĺ5Šĺ5Şĺ5˝ĺ5ăĺ5őĺ5'ć59ć5Kć5kć5…ć5Ľć5Ňć5űć5ç5ç5@ç5bç5ˆç5ťç5íç5č52č5Kč5č5Šč5Őč5üč57é5eé5›é5Éé5ěé5.ę5fę5™ę5żę5Řę5ë5+ë5Vë5ë5§ë5Íë5ýë5&ě5Wě5wě5’ě5šě5Őě5ţě5í5Bí5cí5—í5Íí5 î5Fî5î5Úî5üî5ď5Hď5sď5‘ď5ąď5Đď5ůď5đ57đ5nđ5Źđ5Ęđ5đđ5ń5,ń5]ń5zń5źń5Üń5 ň53ň5\ň5pň5Łň5Őň5ó58ó5‡ó5Ŕó5ô5)ô5Iô5”ô5łô5Üô5ő5ő5Žő5Ůő5Vö5ăö5÷5É÷5ř5Iř5žř5Öř5Âů5?ú5sú5‡ú5Úú5*ű5ü5şü5!ý5Hý5pý5{ý5ˆý5 ý5Íý5éý5ţ5 ţ5Aţ5Tţ5aţ5ţ5Ńţ5đţ51˙5w˙5‡˙5Ś˙5â˙56j6ƒ6§6ż6Ů6ę66'6e6“6Ů66626]6g6°6ş6Ĺ6ĺ66D6u6–6ş6 616;6k6š6ˇ6Ô6ő66>6l6™6ľ6Ó6ö6 6%6?6Z6x66Ş6Á6×66%6f6…6Š6Ü6ń66G6h6‘6ą6Ń6é6 6 6@ 6i 6ž 6Î 6^ 6¸ 6ß 6 69 6M 6e 6 6 6 6ż 6Ů 6ř 6 6* 6; 6G 6] 6 6 6Š 6˝ 6Ö 6 63 6Z 6s 6… 6Ś 6Ý 66#6?6^6“6¤6Ú6"6?66Ľ6Ä6Ý6đ66"626B6a6y66Á6Ú66/6E6c6Ž6§6Ď6í666;6b6ƒ6­6Ö6ţ6%6G6h6‚6œ6Ź6Ţ6˙6!6V6Š6§6É6ě6626U6j6“6š6Î6ě66=6]6{6Ł6Ő6ë6676]6‚6 6¸6ß666G6v6“6ľ6ő646d6“6Ł6ž6ŕ6ý6 6.6P6u6Ľ6ź6Ů6636e6“6Ä6ń66D6a6„6Ť6Ď6î6 6%6D6^6€6Ź6ž6Ń6í6686]6€6¨6Í6đ66M6h6Š6Ľ6î6 6- 6W 6e 6Œ 6¨ 6Î 6ç 6 !6G!6s!6Œ!6Ť!6Ŕ!6î!6"6_"6–"6°"6Ú"6 #6 #6<#6a#6‚#6›#6š#6Ţ#6ő#6$6$6<$6\$6$6$6¸$6Ü$6đ$6ú$6%6Z%6h%6{%6”%6Ŕ%6ô%6 &6C&6Œ&6Ë&6Ü&6ć&6ű&6+'6S'6q'6Œ'6Ł'6ť'6ć'6÷'6 (6G(6Z(6ˆ(6ž(6Ď(6)6=)6…)6°)6÷)6C*6U*6|*6ť*6Ň*6ű*6+6€+6é+6<,6g,6“,6Ž,6Ĺ,6(-6C-6g-6‡-6—-6Ë-6ň-6.6‡.6°.6Ë.6ö.6$/69/6`/6„/6ő/6k06ƒ06Đ06ń0616?16R16ˆ16ˇ16ô16426p26—26§26ť2636136O36q36Š3646Q46w46ś46ď4656656J56œ56ů56166s66 7676t76ą76Ţ76d86v86˛8696"96_96˜96ş96ô96:6:6:68:6X:6y:6—:6¸:6Ö:6ř:6 ;6;6C;6i;6“;6Š;6Č;6ŕ;6ú;6˙;65<6S<6o<6…<6Ÿ<6=6]=6w=6Ł=6č=65>6T>6>6Ů>6/?6?6ş?6ö?6b@6Ş@6A6`A6ŞA65B6uB6ęB6kC6ĘC6"D6‚D6J6ßJ6K6@K6gK6›K6ČK6L66L6\L6L6ˇL6ěL6M6UM6˜M6łM6ŐM6N6aN6‹N6ŔN6ÜN6ůN6O6&O6sO6ŁO6ŐO6éO6ţO6P6P6+P6>P6hP6‘P6šP6ßP6úP6"Q60Q6:Q6Q6äQ6R6@R6sR6—R6šR6čR6 S6DS6xS6™S6ŻS6ÇS6ęS6T68T6†T6ÓT6űT6U61U6fU6łU6üU6#V6zV6ŠV6™V6œV6ĄV6śV6ĚV6ěV6W6W6EW6UW6gW6ĘW6öW6X6,X6CX6iX6|X6šX6Y6*Y6BY6WY6lY6‚Y6şY6őY6?Z6˛Z6ýZ6*[6=[6T[6|[6˛[6Â[6ě[6\6'\6G\6k\6™\6š\6Ř\6ř\6"]6C]6^]6z]6‹]6˘]6˛]6×]6ó]6%^6_^6ˆ^6™^6ˇ^6Â^6Ó^6ć^6ő^6 _6*_6J_6l_6_6Ź_6Ë_6ď_6`66`6Z`6‰`6š`6ń`6 a6%a6Da6ea6‹a6˛a6Öa6üa6b60b6Nb6\b6ob6ęb6^c6qc6„c6Ęc6Úc6÷c62d6d6Ăd6ëd6-e68e6Ie6Ue6‰e6ľe6ůe6 f6.f6…f6"g60g6;g6Gg6vg6Źg6ďg6ţg6%h6Mh6rh6™h6˝h6ńh6"i6:i6Vi6pi6Ši6j6Ej6“j6ťj6jk6k6ăk6l6'l6@l6“l6Ôl6m6+m6`m6›m6Žm6n6n65n6fn6ęn6%o6Ho6eo6p6np6–p6ěp6 q6ˆq6 r6Hr6wr6ľr6ňr6s6ls6žs6Ůs6t6Jt6}t6¨t6ŕt6u6Xu6Äu6%v6tv6ťv6Aw6Šw6Ôw6úw6x6&x6Sx6gx6{x6 x6°x6Ôx6y6dy6´y6Çy6Ţy6z64z6„z6ˇz6ęz6 {6[{6‰{6Ó{6|69|6K|6t|6œ|6ž|6ç|6}67}6S}6p}6Á}6 ~6'~6E~6r~6~6š~6÷~66_6Š6ź6Ú6€6€6D€6—€6č€66.6‡6Ľ6΁6 ‚6+‚6h‚6Ž‚6Ă6ׂ6˙‚60ƒ6Hƒ6nƒ6”ƒ6śƒ6߃6÷ƒ6„6I„6p„6„6ׄ6J…6•…6ˇ…6ć…6†6H†6~†6ʆ6ě†6‡6^‡6~‡6ž‡6ź‡6ő‡6ˆ6Gˆ6mˆ6ˆ6ˇˆ6ڈ6üˆ6‰6=‰6n‰6‰6މ6¸‰6Ӊ6ď‰6 Š6$Š6gŠ6¤Š6̊6ފ6‹6!‹6R‹6Ť‹6ů‹6!Œ6xŒ6˘Œ6Ќ6îŒ6^6˘6ă6Ž6(Ž6<Ž6hŽ6„Ž6–Ž6şŽ6čŽ66ߏ6ü6*646>6g6k6 6Đ6ِ6ú6&‘6d‘6Œ‘6ą‘6ґ6ň‘6’6/’6C’6c’6’6Ş’6Ӓ6ű’6#“6[“6n“6Ÿ“6ş“6ę“6”6F”6|”6´”6ň”6+•6ł•62–6ƒ–6÷–6 —60—6C—6[—6’—6 ˜6z˜6š˜6™6ƒ™6Й6ŕ™6ö™6 š6>š6†š6łš6âš6"›6K›6p›6Ś›6ڛ6*œ6Gœ6oœ6‡œ6Ťœ6żœ6řœ66G6k6}6Š6ԝ6ů6%ž6Iž6ež6vž6œž6Ş6üž64Ÿ6jŸ6ĄŸ6ٟ6 6I 6 6Ÿ 6Ć 6î 6Ą6;Ą6`Ą6ŠĄ6ąĄ6ŮĄ6˘64˘6S˘6—˘6ɢ6Ł6JŁ6tŁ6˘Ł6ŇŁ6 ¤6M¤6¤6Ŕ¤6ؤ6ő¤6'Ľ6CĽ6‚Ľ6ŤĽ6ÓĽ6 Ś6lŚ6şŚ6§6 §6N§6|§6Ť§6ß§6¨6<¨6b¨6•¨6ˇ¨6ߨ6ů¨6Š6<Š6xŠ6šŠ6áŠ6Ş66Ş6ZŞ6}Ş6žŞ6ÍŞ6űŞ6Ť6?Ť6bŤ6ƒŤ6žŤ6ĆŤ6÷Ť6-Ź6TŹ6zŹ6œŹ6˛Ź6ÜŹ6­6E­6†­6Ć­6÷­6/Ž6^Ž6˜Ž6ÍŽ6 Ż6JŻ6‰Ż6ÉŻ6đŻ6$°6a°6’°6̰6 ą6Ką6„ą6Âą6óą6+˛6b˛6–˛6Ҳ6 ł6@ł6qł6Ľł6ćł6´6]´6“´6Ď´6ľ6Cľ6tľ6Źľ6ęľ6*ś6oś6¨ś6ćś6ˇ6Oˇ6Œˇ6ɡ6őˇ6(¸6Z¸6“¸6¸6ő¸6#š6_š6Šš6áš6ş6^ş6 ş6Ůş6 ť6Fť6sť6Şť6áť6#ź6dź6šź6Íź6 ˝6H˝6|˝6˛˝6ô˝6 ž6Sž6‰ž6żž6˙ž62ż6oż6§ż6éż6 Ŕ6aŔ6œŔ6ÜŔ6Á6LÁ6‚Á6şÁ6ôÁ6-Â6aÂ6šÂ6ČÂ6ţÂ6;Ă6~Ă6źĂ6Ä6CÄ6„Ä6źÄ6űÄ6AĹ6ƒĹ6žĹ6Ć6DĆ6}Ć6śĆ6÷Ć67Ç6tÇ6ˇÇ6ůÇ6Č6`Č6™Č6ăČ65É6xÉ6¸É6úÉ6JĘ6™Ę6ăĘ6'Ë6\Ë6ƒË6ĂË6íË6!Ě6[Ě6žĚ6ÜĚ6űĚ6GÍ6Í6ŘÍ6Î66Î6sÎ6ŞÎ6ćÎ6Ď6IĎ6ˆĎ6ĆĎ6Đ6AĐ6eĐ6ˆĐ6ĘĐ6Ń6[Ń6¤Ń6čŃ61Ň6XŇ6‚Ň6ŤŇ6űŇ6)Ó6;Ó6ZÓ6yÓ6›Ó6ŐÓ6 Ô69Ô6wÔ6Ô6¨Ô6ŔÔ6ÖÔ6óÔ6Ő6MŐ6{Ő6¤Ő6ŇŐ6Ö6mÖ6•Ö6źÖ6äÖ6 ×6F×6Z×6v×6Ÿ×6ť×6Ú×6ú×6IŘ6dŘ6Ř6žŘ6řŘ6)Ů6WŮ6™Ů6ČŮ6üŮ6*Ú6TÚ6€Ú6ÂÚ6ďÚ6Ű6XŰ6ŒŰ6ČŰ6íŰ63Ü6WÜ6pÜ6¤Ü6ÁÜ6Ý6UÝ6xÝ6ŤÝ6áÝ6Ţ6%Ţ6aŢ6ŠŢ6­Ţ6ÁŢ6ŐŢ6"ß6@ß6`ß6ß6źß6ŕ6&ŕ69ŕ6vŕ6˜ŕ6Ëŕ6 á63á6^á6‡á6Ňá6ţá6.â6dâ6Źâ6Đâ6óâ6ă6>ă6gă6ă6Šă6ĺă6Qä6mä6}ä6§ä6Ää6Ńä6ĺä6řä6 ĺ6!ĺ6<ĺ6Kĺ6gĺ6…ĺ6¤ĺ6Áĺ6Öĺ6đĺ6ć61ć6bć6‰ć6˝ć6Úć6îć6ç6#ç6šç6ôç6xč6›č6Ęč6ůč6{é6čé6 ę6Oę6sę6 ę6Óę6dë6Źë6Ęë6ďë67ě6Uě6qě6ťě6jí6€í6–í6Ší6Ëí6ëí6×î6ď6…ď6öď6đ6hđ6†đ6ˇđ6ćđ6Ań6†ń6Ćń6´ň6Úň6ó6ó6=ó6fó6ó6Ăó6ô6-ô6Xô6oô6–ô6Äô6Fő6ö6şö6˙ö6f÷6ë÷6lř6—ř6ăř6fů6ú69ú6Żú6ű6‹ű6×ű6-ü6Cü6Lü6oü6‡ü6 ü6ťü6Ěü6Ôü6ý6-ý6Rý6bý6}ý6Œý6žý6Ůý6ţ62ţ6hţ6‚ţ6žţ6Ĺţ6Úţ6čţ6ôţ6˙6#˙64˙6]˙6˙6š˙6ű˙6 7<7V7w7¤7Á7Ë7ç77Š7 727Ś7÷7 7b7z7Ş7Ô7â77J7‚7Ŕ7ů717M7q7˜7Ŕ7Ű7í7777;7h7Ž7Ť7Á7Ô7ć77 7707W7y7 7Ç7ń7 7?7p7—7Ä7ĺ7÷7 7 7= 7\ 7z 7œ 7Ă 7ő 7 7* 7D 7[ 7s 7~ 7Ž 7˘ 7ś 7Î 7í 7& 7_ 7” 7Í 7Ý 7. 7~ 7É 7 7> 7d 7‹ 7° 7Ô 7ř 7(7Y7ˆ7¸7ß77-7T7~7Ę797ƒ7Ë7,7h7‚77ˇ7Đ7Ţ7í7ö77,7C7[7r7ˆ7Š7Ë7ě7 7&7A7[7t7‘7Ż7Ě7č7ţ77*7™7ý7Z7Ú77Â7í77:7˙7v77W77ż7)77×77›7Ô7˙7m7Š7Ć7H7Œ77ť77z7Ű7˙7a 7‰ 7ó 7a!7ˆ!7ţ!7_"7}"7Ů"7;#7e#7”#7˛#7×#7î#7ž$7Č$7đ$7L%7Ż%7&7%&7F&7{&7Â&7Ó&7˙&7%'7B'7|'7Ş'7Ŕ'7Ú'7 (7)7ę)7*7,*7V*7†*7č*7+7Z+7u+7‘+7Ź+7Ć+7á+7F,7Ő,7-7H-7-7š-7.7­.7Ę.7/7/7'/72/7O/7h/7Š/7—/7Ü/7ó/7"07F07|07š07É07ú0717;17Y17y17›17ß17ó1727127N27f27‚27ž27­27Ě27ë27%37[37Œ37ž37î37$47V47ž47Ë47ü47.57d57™57Ú57ř57@67i67™67Ó67ű67B77w77ź77ß77 87,87ƒ87Ż87á87ţ87!97B97a97w97‰9797ż97Ô97ę97ý97:7$:7@:7X:7o:7:7Š:7Â:7Ô:7č:7ů:7;7?;7R;7`;7w;7Œ;7;7Á;7ä;7ű;7 <7<71<7H<7d<7ƒ<7 <7ľ<7Ď<7Ř<7ů<7=7+=7Ť=7Â=76>7_>7d>7~>7•>7Ş>7˝>7Ë>7ő>7 ?7#?79?7@?7T?7`?7f?7t?7ˆ?7?7˝?7ę?7@7?@7\@7p@7”@7Š@7Ä@7Ó@7ë@7A7GA7rA7ƒA7ĘA7ŕA7PB7B7ęB7>C7jC7ŹC7ÂC7ßC7ďC7D7D78D7SD7D7°D7ÚD7 E7BE7aE7{E7šE7ĘE7˙E7F7?F7sF7ŽF7ěF7LG7„G7˜G7§G7ÇG7ŢG7îG7óG7H7H7H7>H7YH7xH7ˆH7¤H7ÝH7ţH7I7DI7qI7˜I7™I7ĐI7űI7J7?J7ZJ7sJ7§J7äJ7K7.K7;K7eK7’K7ŞK7ÉK7ëK7L7L7LL7pL7…L7L7ŠL7żL7ÝL7ýL7M7QM7eM7tM7M7ĂM7ŐM7íM7 N7(N7EN7[N7zN7–N7¤N7ľN7ÄN7ĐN7ŐN7ÚN7óN7O7(O7BO7\O7ˆO7˛O7ČO7ÝO7ěO7 P72P7UP7gP7~P7˛P7ÂP7ÖP7ęP7ţP7%Q7IQ7dQ7†Q7ŁQ7żQ7ßQ7ôQ7R7JR7tR7‹R7šR7žR7ÜR7ěR7˙R7S7;S7dS7€S7›S7ŽS7ĂS7ŰS7%T7>T7XT7yT7šT7šT7üT7ĄU7ĚU7ńU7V7ŢV7UW7úW76X7pX7˛X74Y7rY7îY7aZ7šZ7ĹZ73[7P[7Œ[7ž[7č[7\7%\7Š\7í\7z]7,^7^7ë^7=_7]_7_7Š_7Ů_7G`7˝`7a78e8Ś8ç88.8U88ť8"8G8†8ˇ8Ţ88b8“8Ĺ8ô8 8-8F8v8z88ě8848‹8Ť8Ä8é8í8# 82 8> 8N 8U 8o 8œ 8ş 8Ř 8ë 8 81 8D 8~ 8œ 8ž 8Í 8ä 8ň 8 8= 8e 8– 8 8đ 8 8" 8C 8\ 8u 8– 8â 8ő 8 8 8% 8- 8Z 8n 8ˆ 8Ÿ 8ť 8ó 8-8R8r8ž8Ú8 8=8h8‰8Ş8Ë8÷8898X8d8ˆ8Ą88_88Î8ú888P8€8Ř8ó88(8J8k8…8´8ä8 8|8Î8ß88)8J8g8…8˘8Ŕ8Ý8ő8838U8€8Ź8Ů88B8o8…8Ť8Č8đ8ý8 88;8_8}8ˆ8ś8ß8ú88/8B8O8•8Á8ĺ88-8j88ź8ě8&8h8ˆ8Ş8Ô8 8D8}8Ź8ő8$8X8‘8Đ88*8G8\8v8ž8Ă8ń88.8E8t8¤8Ň8 8 8 8% 89 8Q 8 8Ÿ 8 8ů 8/!8g!8ž!8š!8Ó!8á!8ř!8"84"8g"8”"8Ă"8á"8#8(#8K#8x#8•#8Č#8Í#8ę#8#$8W$8m$8‚$8F%8Ž%8%8­%8ś%8Ö%8&8.&8f&8Ś&8Ý&8'80'8d'8~'8Ź'8ň'8E(8§(8Đ(8)8k)8ˇ)8 *8 *8+*8J*8i*8‰*8Š*8ˇ*8Đ*8ě*8+8x+8Á+8 ,8r,8Ç,8-8<-8ś-8÷-8).8K.8].8‘.8Í.8Ú.8ç.8/89/8M/8h/8/8˛/8Ń/8ń/808.08n08Œ08Ź08Ë08Ö0818D18y18–18Ľ18Ä18ß18 28+28<28V28n28z28…28”28˛28Ń28ę28.38K38l38†38§38Č38ĺ38ü3848E48T48—48Ô4858g58˛58×5868`6868ł68Ţ6878278O7878ž78î78K88Ś88ś88ŕ8898;98Œ98°98Î98ă98:8_:8Ś:8č:8/;8o;8’;8˝;8 <8#<8;<8‰<8°<8Ü<8=83=8W=8y=8Ś=8ş=8Ë=8ć=8>8>80>8I>8c>8>8ś>8Ţ>8?8?8@?8\?8|?8Ź?8Ý?8÷?8"@8<@8T@8g@8Š@8Ś@8Ä@8×@8ň@8A87A8[A8}A8A8ŻA8ĘA8čA8ńA8EB8šB8öB89C8ŞC8D8VD8mD8„D8¤D8ĂD8ŰD8óD8E8BE8ZE8rE8ŠE8˘E8ÇE8ĺE8űE8F8@F8_F8F8ĄF8ÎF8G8EG8`G8‚G8§G8ĂG8ßG8H8%H8BH8_H8~H8ĽH8ÄH8óH8I8/I8>I8NI8qI8ˆI8ŮI8$J8UJ8‡J8ąJ8ęJ8K8.K8PK8‹K8­K8L8;L8ML8jL8ƒL8šL8ŠL8ÉL8ŮL8ăL8úL8M8&M8„8q„8„8ľ„8ý„8D…8k…8˜…8é…8ř…8 †8[†8i†8Ɔ8é†8ƒ‡8ч8‚ˆ8‰ˆ8ˆ8Ąˆ8؈8÷ˆ8=‰8P‰8‡‰8ś‰8݉8%Š8?Š8pŠ8ߊ8‹8‹8,‹8F‹8b‹8„‹8ž‹8ً8Œ89Œ8MŒ8YŒ8sŒ8ŽŒ8ŞŒ8ό8îŒ8 8828]8…8Š8Ł8§8č8ҍ8ç8Ž8Ž8,Ž8MŽ8aŽ8qŽ8 Ž8°Ž8Ԏ88U8Œ8˛8ď8؏8ę88)8Z8^8x88ڐ8ż8ِ8ń8 ‘82‘8\‘8|‘8Ľ‘8Ŕ‘8ˑ8ě‘8’8'’87’8b’8¸’8ě’8 “85“8Y“8}“8˜“8Ś“8Ŕ“8ޓ8”8)”8R”8w”8ž”8­”8֔8ň”8•8*•89•8K•8n•8™•8ˇ•8ƕ8ߕ8÷•8 –8$–83–8d–8z–8––8ˇ–8Ȗ8ĺ–8ü–8"—8B—8]—8ˆ—8ɗ8â—8 ˜82˜8X˜8‚˜8Ř8™8—™8ԙ8ü™8!š8`š8š8ݚ8 ›8R›8o›8—›8˛›8Λ8œ89œ8\œ8sœ8zœ8˛œ8đœ8 8E8Œ8ޝ8ٝ8ž8 ž8,ž8Gž8kž8{ž8Łž8Áž8çž8 Ÿ8.Ÿ8GŸ8LŸ8_Ÿ8€Ÿ8ľŸ8ćŸ8 8) 84 8} 8¸ 8Ą8:Ą8jĄ8œĄ8ÍĄ8ŇĄ8ץ8ýĄ8˘8?˘8}˘8—˘8¤˘8ł˘8Ó˘8ň˘8Ł8(Ł89Ł8PŁ8jŁ8ˆŁ8ŚŁ8ˇŁ8ÇŁ8ŐŁ8¤8 ¤8C¤8^¤8u¤8‘¤8ޤ8¸¤8č¤8ő¤8 Ľ8:Ľ8BĽ8RĽ8€Ľ8˜Ľ8§Ľ8đĽ8Ś8 Ś8ÉŚ8§8g§8y§8Œ§8ž§8˛§8Ô§8¨8=¨8I¨8w¨8Ą¨8˨8ă¨8ň¨8ý¨8Š8<Š8WŠ8Š8¨Š8ąŠ8ÁŠ8ÝŠ8Ş8Ş8ÇŞ8çŞ8*Ť8qŤ8ƒŤ8ŚŤ8ÍŤ8çŤ8Ź8Ź8XŹ8{Ź8 Ź8°Ź8ËŹ8őŹ8:­8c­8˛­8ď­8Ž8GŽ8aŽ8sŽ8ŤŽ8ߎ8Ż8!Ż85Ż8\Ż8„Ż8šŻ8žŻ8ÍŻ8ĺŻ8 °8{°8ş°8Ѱ8 ą8Rą8śą8!˛8N˛8z˛8“˛8´˛8ٲ8:ł8tł8’ł8ŕł8!´8e´8…´8Ö´8 ľ8iľ8šľ8Čľ8Ţľ8ś8ś8Cś8‡ś8şś8ŕś8 ˇ8Oˇ8ˇ8С8¸8S¸8…¸8¸8š8?š8š8­š8ĺš8Aş8zş8Ĺş8ýş83ť8hť8’ť8ßť8ź8Kź8 ź8ďź8?˝8Œ˝8Ú˝8(ž8wž8Ĺž8ż8`ż8­ż8÷ż8NŔ8ŠŔ8úŔ8=Á8€Á8ÂÁ8 Â88Â8Â8ÄÂ8Ă8JĂ8Ă8ÇĂ8Ä8=Ä8yÄ8ľÄ8ňÄ8Ĺ8GĹ8]Ĺ8‡Ĺ8˜Ĺ8˛Ĺ8ÓĹ8˙Ĺ8!Ć8CĆ8iĆ8ˆĆ8ąĆ8ăĆ8 Ç8.Ç8SÇ8{Ç8ĄÇ8ĚÇ8óÇ82Č8rČ8ČČ8ŢČ8őČ8É8,É8UÉ8rÉ8‚É8’É8ŞÉ8ÉÉ8ëÉ8óÉ8Ę83Ę8IĘ8œĘ8ăĘ8Ë8<Ë8fË8ĹË8ŘË8ňË8Ě88Ě8oĚ8ĽĚ8˝Ě8ÚĚ8Í8.Í8SÍ8˜Í8ÓÍ8Î8$Î8HÎ8oÎ8Î8˛Î8ÉÎ8ŕÎ8îÎ8üÎ8Ď8:Ď8dĎ8{Ď8‘Ď8ĘĎ8Đ8Đ8HĐ8mĐ8›Đ8ÇĐ8Ń8Ń8*Ń8[Ń8Ń8šŃ8őŃ8Ň8GŇ8Ň8żŇ8ŐŇ8Ó8#Ó8@Ó8ŒÓ8ÍÓ8Ô86Ô8]Ô8Ô8˛Ô8ĚÔ8ńÔ8Ő8KŐ8ƒŐ8śŐ8çŐ8$Ö8bÖ8žÖ8ŰÖ8ěÖ8×8 ×8(×8/×8–×8Ř8)Ř8‘Ř8ÔŘ8Ů8FŮ8…Ů8˝Ů8ŢŮ8÷Ů8Ú8LÚ8xÚ8ăÚ8NŰ8gŰ8‹Ű8­Ű8-Ü8‹Ü8­Ü8ďÜ8Ý8@Ý8WÝ8œÝ8ŔÝ8Ţ8oŢ8ÓŢ8ďŢ8ß8aß8­ß8ŕ8Vŕ8¨ŕ8Đŕ8čŕ8˙ŕ8má8ĺá87â8Žâ8ă8Uă8¤ă8Dä8‚ä8ĺ8$ĺ83ĺ8Jĺ8„ĺ8Śĺ8ć8Uć8jć8ć8Óć8+ç8ç8ĺç8č8:č8eč8ƒč8Šč8Ŕč8Ţč8é87é8Yé8é8“é8Żé8Ôé8ăé8űé8ę8[ę8eę8oę8”ę8§ę8Ëę8ňę8ë8ë8 ë8-ë8@ë8Oë8]ë8wë8˜ë8şë8Éë8Űë8őë8ě8ě8+ě8\ě8–ě8Íě8áě8*í8}í8Ĺí8bî8Źî8Çî8 ď8Bď8Ýď8đ8Bđ8jđ8’đ8źđ8ěđ8ń8Jń8Kń8mń8ťń8Ýń8ň8/ň8Uň8€ň8§ň8Úň8ó8fó8‘ó8ľó8ëó8Žô8Ňô8ő8wő8áő8 ö8Tö8ˆö8Śö8łö8ťö8Đö8îö8˙ö8/÷8c÷8÷8č÷8ř8*ř8Kř8bř8„ř8 ř8ˇř8Ńř8ćř8 ů8ů8Eů8gů8ˆů8¸ů8íů8;ú8dú8ýú8/ű8Kű8Ăű8ü8]ü8wü8‘ü8Şü8Éü8áü8ý89ý8hý8Łý8Öý8üý8 ţ8ţ8*ţ8Mţ8|ţ8—ţ8Çţ8őţ8˙8;˙8o˙8Ÿ˙8Î˙8˙˙8/9b9”9š9ĺ99,9\9‹9´9Ţ99?9`9€9Š9Ě99Q9“9´9Ý99I9l99Ç9â99,9T9„9ł9Ó9ń9 9<9l9Ź9đ99$9G9c9‡9Ş9Ô9÷99?9[9‚9¨9Ĺ9í9 96 9W 9r 9ź 9ý 9& 9y 9‘ 9Ş 9 9č 9 9; 9h 9Œ 9¸ 9ě 9 90 9[ 9Œ 9ą 9Ř 9ü 9% 9U 9Š 9˛ 9Ń 9ç 9ü 9989Y9Ł9ĺ919k9‹9§9Ć9ä99A9K9f9’9ż9ę99D9q99Í9ô9 9G9ą9Ń9ĺ9#9T9Œ9Ë9ă99B9q9§9Ë9î99;9\9x9 9Ç9é99E9y9­9ŕ99,9V9x9Ÿ9Â9î99`9Ž9É9959Z9x9§9Ů99d9•9š9Ţ9939X9“9Š9Ó9ô9969W9w9Ľ9Ň99/9J9a9q9‰9ş9ţ9B9‡9Ě9â99%9F9`9Š9Ć9ć9 9& 9F 9` 9™ 9Í 9ď 9!95!9T!9q!9–!9°!9Ř!9ů!9."9C"9u"9ľ"9Ţ"9#94#9V#9ƒ#9Ż#9×#9ř#9$9G$9k$9Ÿ$9Ć$9đ$9%93%9L%9u%9°%9Ő%9&90&9k&9˘&9Ř&9ü&9!'9n'9ş'9(9U(9(9É(9)9;)9v)9ą)9ë)9%*9u*9ś*9đ*9*+9^+9+9Ň+9E,9x,9Ź,9Ü,9-9p-9-9Î-9 .95.9w.9Ş.9Ô.9/9X/9/9Ř/9ô/909N09n0909Ł09Â09ŕ0919,19D19c19Œ19Ź19Ú19 29M29‘29Ň29÷2939`39q39™39Ŕ39é3949549c49’49ż49Ů4959559a59‘59ź59ŕ59ő59"69P69Š69Ť69Ő69ý69$79M79u79ž79Ć79č79!89^89š89ś89Ţ89 99+99Q99{99™99ź99Ů99:9-:9N:9o:9“:9ź:9î:9 ;9H;9k;9Ÿ;9Ő;9 <9I<9}<9ł<9č<9=9S=9ˆ=9˝=9ń=9 >9S>9‡>9Â>9˙>9;?9?9ź?9Ţ?9@94@9V@9w@9–@9ˇ@9×@9ü@9)A9KA9nA9›A9ÁA9ŢA9üA9B9[B9„B9ŻB9ÚB9ýB9"C9;C9UC9C9™C9¸C9ÔC9ţC9"D9ED9_D9‡D9ŠD9ĘD9ÝD9 E95E9^E9‰E9łE9éE9ůE9F9p9qp9Ľp9šp9×p9úp9q9Oq9q9ąq9ŕq9r9-r9`r9’r9źr9ër9s93s9ns9ˆs9ťs9×s9t9Dt9ƒt9żt9ît9/u9]u9u9Ĺu9ěu9v9=v9zv9Żv9čv9 w9\w9šw9×w9ęw9 x9Fx9kx9Ÿx9Ăx9đx9/y9Vy9~y9•y9Äy9ňy9"z9Qz9pz9Ľz9Űz9{9@{9t{9§{9Ę{9÷{9|9@|9g|9Ÿ|9Ö|9}9O}9Š}9Ż}9É}9î}9B~9”~9é~9<9k9ž9Ę9ů95€9Q€9c€9†€9Š€9݀9˙€99=9h9’9´9ہ9ö95‚9s‚9’‚9Ԃ9ƒ9=ƒ9^ƒ9€ƒ9šƒ9żƒ9ęƒ9„97„9c„9„9ż„9ä„9 …9-…9N…9t…9‘…9š…9ŕ…9†9†9A†9]†9‚†9چ9ц9ń†9%‡9Y‡9Œ‡9Á‡9ő‡9ˆ9Iˆ9tˆ9žˆ9ʈ9őˆ9‰9=‰9s‰9މ9ۉ9Š9Š9QŠ9wŠ9ŽŠ9śŠ9̊9ăŠ9ôŠ9‹9g‹9™‹9°‹9ʋ9č‹9 Œ9/Œ9KŒ9lŒ9†Œ9¨Œ9Ɍ9äŒ99)9J9Z9h9Œ9Ł9ŕ9Ž97Ž9WŽ9tŽ9—Ž9ťŽ9ćŽ9 979c9ƒ99Ə9â9ţ99W9š9ʐ99ĺ9‘9M‘9v‘9Ť‘9ב9’9B’9U’9|’9™’9˛’9ݒ9ö’9"“9M“9q“9¨“9ޓ9ţ“9,”9]”9”9ż”9đ”9•9`•9u•9’•9Ť•9Ε9ŕ•9÷•9#–96–9T–9‚–9––9˛–9ë–9—9<—9p—9‹—9Ą—9˛—9ӗ9ó—9˜9B˜9k˜9Š˜9§˜9ɘ9ő˜9 ™9M™9y™9ž™9ż™9š98š9[š9‘š9ˇš9ܚ9›9.›9<›9N›9e›9—›9ț9ߛ9œ9œ9&œ9@œ9Wœ9nœ9ƒœ9–œ9§œ9Μ9úœ9'9T9g9~9Ś9á9ž93ž9Vž9ž9Śž9̞9úž9Ÿ9UŸ9xŸ9˜Ÿ9łŸ9֟9  91 9V 9} 9Ł 9Ç 9î 9Ą97Ą9lĄ9Ą9›Ą9¸Ą9őĄ9˘9H˘9„˘9ɢ9 Ł9QŁ9”Ł9ăŁ9¤9M¤9†¤9ݤ9ú¤9.Ľ9bĽ9ŽĽ9şĽ9ďĽ9Ś9HŚ9QŚ9nŚ9•Ś9ľŚ9ÓŚ9 §90§9K§9p§9y§9‹§9°§9Ŕ§9 ¨93¨9T¨9n¨9•¨9ü¨9cŠ9–Š9Š9ŘŠ9Ş93Ş9IŞ9ŇŞ9ĺŞ9Ť9<Ť9=Ť9ăŤ9:Ź9°Ź9üŹ9ˆ­9š­9Ń­9Ž9.Ž9_Ž9ƒŽ9´Ž9ŢŽ9ďŽ9Ż9DŻ9pŻ9œŻ9ËŻ9ďŻ9°90°9O°9r°9›°9¸°9ʰ9ő°9ą9+ą9Cą9eą9…ą9Ąą9¸ą9Ëą9Űą9éą9˛9G˛9r˛9”˛9°˛9˝˛9ű˛9ł9Gł9jł9ł9Żł9Ěł9áł9ýł9)´9c´9´9É´9Ů´9ň´9Mľ9Łľ9˝ľ9Ýľ9 ś96ś9aś9ś9žś9ťś9ĺś9üś9ˇ9 ˇ9ˇ9ˇ9#ˇ9.ˇ93ˇ9>ˇ9Hˇ9Qˇ9Yˇ9dˇ9uˇ9‡ˇ9ǡ9¸9H¸9‰¸9ȸ9š9Gš9‡š9˛š9ŕš9üš9ş93ş9ş9Ńş9fť9Ďť9Řť9ëť9úť9 ź9&ź91ź9Xź9‰ź9żź9őź9N˝9Ś˝9ľ˝9Í˝9Ó˝9ę˝9ž9ž9?ž9Vž9iž9|ž9–ž9Šž9ˇž9Ýž9ďž9ż9*ż9=ż9Lż9ƒż9źż9éż9%Ŕ9jŔ9ąŔ9îŔ9,Á9tÁ9˛Á9 Â9EÂ9uÂ9ĂÂ9Ă9@Ă9‰Ă9ČĂ9Ä9TÄ9…Ä9ĂÄ9÷Ä9VĹ9šĹ9ŮĹ9Ć9nĆ9łĆ9yÇ9ÔÇ9Č9LÉ9–É9]Ę9 Ë9VË9ľË9Ě9fĚ9˛Ě9Í9YÍ9˜Í9ŘÍ9Î9$Î99Î9VÎ9†Î9ĂÎ9îÎ9hĎ9Ď9ŘĎ9:Đ9tĐ9ŁĐ9ÇĐ9IŃ9hŃ9†Ń9śŃ9óŃ9Ň9TŇ9tŇ9ÎŇ9RÓ9žÓ9ýÓ9+Ô9YÔ9Ô9ÁÔ9Ő9>Ő9jŐ9Ő9˝Ő9ęŐ9Ö9[Ö9ŔÖ9ŢÖ9űÖ9×96×9T×9q×9ą×9Ř9Ř9LŘ9vŘ9”Ř9¸Ř9ăŘ9Ů9'Ů9>Ů9YŮ9Ů9Ů9ŻŮ9šŮ9ĂŮ9áŮ9üŮ9Ú9/Ú9hÚ9ŒÚ9Ú9ŹÚ9ąÚ9ÎÚ9űÚ9 Ű9GŰ9RŰ9^Ű9xŰ9°Ű9Ü9Ü95Ü9pÜ9…Ü9śÜ9ŃÜ9Ý9Ý9EÝ9wÝ9žÝ9ęÝ9 Ţ9jŢ9§Ţ9ÎŢ9ß90ß9kß9ƒß9–ß9Äß9Ůß9ŕ99ŕ9Uŕ9…ŕ9Ŕŕ9ůŕ9˙ŕ9á9$á99á9Oá9má9Ÿá9źá9Ńá9ăá9ńá9â9!â9=â9jâ9–â9˛â9ââ9 ă9)ă9Hă9qă9œă9şă9âă9ä9Nä9ä9Ńä9đä94ĺ9wĺ9•ĺ9Ťĺ9Ĺĺ9čĺ9ć9ć96ć9Uć9cć9~ć9•ć9´ć9ç9 ç9Wç9€ç9Žç9Ăç9ůç9č9č92č9Nč9˜č9Áč9Pé9žé9ę9yę9Čę9ë9Wë9yë9žë9Çë9Ţë9ęë9Yě9ě9´ě9Řě9í92í9gí9śí9ňí9 î9,î9Eî9kî9†î9§î9ˇî9Čî9óî9ď90ď9Eď9iď9Žď9Źď9Éď9 đ9Rđ9sđ9‘đ9źđ9äđ9ń9^ń9Źń9íń9/ň9ˆň9ăň90ó9~ó9šó9ťó9Ýó9ô9ô91ô9Oô9uô9šô9Áô9çô9ő9(ő9Hő9gő9vő9ˆő9§ő9Ńő9ěő9)ö9vö9•ö9Ăö9ĺö9ůö9÷9.÷9E÷9c÷9ƒ÷9°÷9Ú÷9ř÷9_ř9ř9żř9đř9#ů9Uů9™ů9Âů9)ú9=ú9Sú9qú9Éú9đú9ű9+ű9Mű9rű9¤ű9Ńű9ü9_ü9hü9°ü9éü9ýü9Mý9ý9Žý9žý9Őý9 ţ9Dţ9žţ9Ńţ9ńţ9˙9\˙9Ź˙9Ç˙9Ő˙9ď˙9:5:X::É::@:`:i:ˆ:ź:Ď:â:::E:a:t:ˆ:Ű:::Š:—:ń: :J:Ź:Ű:˙::):P:Ż:::–:ľ:Ć:ů:#:7:a:k:š:ľ:Ô:ç:ő:g:ˆ:Ÿ:Ó:ě: :5 :T :a : :ş :ĺ : :7 :f :} :¨ :Ę :m :í :‘ : : :N :† :Ć :ň :::l:Œ:Ľ:ó::L:k::ż::::::!:%:+:/:3:7:;:A:J:U:Y:]:a:g:k:o:w:†:š:ś:,:V:r:š:¤:Ź:ť:Ó:˙::3:U:l::•::%:5:K:m::–:Ş:ł:ž:Ĺ:Ü:đ:::/:B:q: :ś:Í:Ň:Ü:ŕ:ç:í: :?:€:Ě:ę:%:G:g:€:Ť:Ú:÷: :$:F:i:m:ç:ů::S:’:ş:ĺ:-:]:u::ˆ:ź:Đ:Ö:Ü:đ: ::2:j:ˆ:É:ă:::9:f:k:x:Ť:Đ:é::=:J:]:r:ˆ:¨:ŕ:3:[:‡:¨:ż:ę:::F:U:Y:r:‚:Ź:Ú::R:{:˘:ś:Ć:Ü:ô: : :/ :F :Š :Ź :ś :ž :Ô :ć : !:6!:P!:j!:ś!:Ô!:ń!: ":":*":9":Q":h":":š":ą":Á":ö":9#:t#:°#:Í#:Ú#:đ#:ţ#: $:$:O$:t$:˝$:í$:+%:j%:ƒ%:œ%:Ü%:î%:ý%: &:1&:@&:p&:x&:š&:ľ&:Ń&:':6':e':§':ź':Í':ŕ':ő':(:"(:L(:d(:}(:Ť(:Ř(:!):i):Œ):Ž):â):*:J*:~*:Ź*:Ů*:+:6+:b+:+:Ó+:,:E,:o,:—,:-:7-:I-:w-:’-:Ž-:Ę-:ç-:.:.:,.:;.:\.:~.:ž.:Â.:á.:/:0/:Z/:’/:ł/:á/:*0:Q0:x0:Â0:1:01:`1:Ă1:É1:2:;2:q2:Ś2:Ů2:3:3:&3:53:T3:f3:Š3:ő3:M4:o4:•4: 4:°4:×4:ü4:*5:@5:S5:n5:ś5:P6:¨6:á6:7:h7:™7:ă7: 8:18:R8:s8:ź8:ű8:9:T9:‰9:•9:Ľ9:Š9:­9:Î9:ü9:::X::~::Ž::Ĺ::ű::$;:C;:`;:„;:¤;:Á;:Ú;:ě;:˙;: <:<:<:B<:K<:p<:ˆ<:<:˘<:Ä<:Ü<:ý<:=:!=:+=:2=:{=:ć=: >:2>:X>:{>:>:Ę>:?:'?:0?:H?:R?:‚?:ą?:Ń?:ă?:ň?:@:@:A@:Z@:Š@:Ž@:é@:A:SA:|A:˜A:ŽA:ČA:äA:B:B:;B:UB:iB:~B:œB:ŠB:ĺB:úB:C:1C:XC:žC:żC:ŢC:ęC:D:D:0D:cD:ŁD:óD:E:3E:LE:eE:‘E:žE:F:RF:aF:“F:ľF:ćF:ůF:G:`G:ˆG:šG:ŇG:üG:H:VH:ƒH:œH:żH:âH:I:I:hI:€I:żI:ŢI:ďI: J:-J:SJ:{J:¨J:ÝJ:K:5K:XK:„K:“K:ąK:ĂK:ßK:úK: L: L:EL:rL:˛L:çL:ţL:FM:vM:ŒM:ŚM:ÔM:öM:N:dN:ĎN:ăN:/O:RO:†O:ˇO:ÚO: P:P:ZP:pP:P:“P:śP:ŰP:íP:-Q:GQ:tQ:žQ:ĹQ:ÖQ:üQ:"R:SR:–R:S:0S:mS:›S:˛S:ÍS:čS:üS:1T:eT:T:ÄT:DU:jU:—U:˛U:V:-V:iV:€V:ÂV:óV:W:W:0W:ƒW:ŒW:™W:ŚW:ÁW:ÚW:óW:X:*X:aX:vX:¤X:ÔX:Y: Y:Y:-Y:LY:qY:–Y:ŽY:˝Y:/Z:…Z:­Z:ůZ:[:‚[:Ű[:\:M\:\:Ż\:Í\:]::]:¨]:Ě]: ^:>^:]^:‰^:Á^: _:B_:c_:x_:Ś_:â_: `: `:Z`:’`:§`:Ď`:î`:,a:\a:Ÿa:Ŕa:ía:b:Fb:^b:€b:™b:Ëb:üb:/c:ac:uc:…c:¤c:Ýc:d:=d:šd:ôd:ce:ľe:f:,f:Gf:gf:ˆf:¨f:Áf:Ůf:đf:g:3g:mg:vg:ˆg:Źg:źg:ĺg:h:1h:bh:}h:h:źh:Őh:i:0i:Zi:‰i:Ťi:Öi:*j:Fj:j:Űj:k:(k:8k:Sk:„k:żk:Ďk:âk:ök: l:l:4l:Ol:hl:‚l:ˇl:Ňl:îl:m:Km:|m:Œm:Łm:śm:Ćm:Ňm:ŕm:n:+n:En:rn:n:Ÿn:Ńn:őn:o:\o:vo:Ío:ćo:p:!p:Jp:Űp: q:•q:źq: r:,r:ar:˘r:Ňr:s:Vs:Žs:Ős:t:4t:Vt:‡t:Ôt:*u:`u:Ąu:Îu:v:Rv:v:˝v:ţv:Jw:zw:Źw:ĺw:1x:`x:x:˝x:âx:y:3y:Ny:jy:•y:Ůy:z:=z:Wz:sz:˛z:đz:>{:D{:{:Ů{:ű{:|:Y|:˝|:÷|:Ä}:~:>~:Ś~:Ţ~:Ÿ:Ç:Ű:ô:€:*€:J€:h€:­€:Հ:í€::':G:f::ł:‚:F‚:\‚:‚‚:™‚:Ƃ:ý‚:#ƒ:Gƒ:zƒ:ʃ:H„:€„:Ľ„:ل:#…:r…:§…:Dž:ę…:†:*†:a†:•†:ކ:dž:é†:‡:D‡:^‡:‹‡:Œ‡:Á‡:ˆ:9ˆ:pˆ:ʈ:ěˆ:*‰:5‰:d‰:‹‰:´‰:߉:Š: Š:WŠ:ŒŠ:°Š:NJ:>‹:ϋ:÷‹:]Œ:xŒ:ĄŒ:Ќ:::y:§:ʍ:ń:9Ž::H::Y:ł:ţ:&‘:œ‘:Ž‘:’:J’:š’:ť’:ɒ:“:m“:Ŕ“:%”:°”:Ӕ:č”:ý”:2•:T•:v•:•:•:ş•:Õ:Ε:ە:ć•: –:1–:<–:Q–:[–:n–:Ÿ–:͖:ü–:)—:W—:‰—:ż—:˜:[˜:™:0™:V™:w™:™™:ٙ:÷™:š:Fš:Áš:âš: ›:I›:w›:x›:˜›:ż›:â›:đ›:œ:Uœ:{œ:žœ:­œ:Ü:ęœ::?:R:k:|:”:Ź:ź:ӝ:č:÷: ž:Mž:bž:už:‡ž:Ąž:Ş:ݞ:ňž: Ÿ:Ÿ:'Ÿ:]Ÿ:‰Ÿ:šŸ:éŸ: :6 :P :j : :ś :Ű :Ą:Ą::Ą:jĄ:ŸĄ:ĘĄ:őĄ:˘:2˘:_˘:{˘:†˘: ˘:¢:č˘: Ł:Ł:AŁ:Ł:ŠŁ:ĹŁ:ěŁ:¤:¤:?¤:g¤:…¤:ˤ:Ľ:HĽ:ˆĽ:ŞĽ:ĆĽ:óĽ:&Ś:DŚ:bŚ:{Ś:ŸŚ:ÁŚ:éŚ:#§:X§:ƒ§:ľ§:ç:ѧ:ާ:¨:(¨:N¨:{¨:§¨:ب:ţ¨:#Š:MŠ:xŠ:˘Š:ÍŠ:ýŠ:*Ş:SŞ:Ş:§Ş:ÁŞ:äŞ: Ť:vŤ:ŒŤ:§Ť:ÁŤ:çŤ:ţŤ:Ź:5Ź:VŹ:ƒŹ:¸Ź:ŃŹ:÷Ź:"­:N­:u­:›­:ľ­:Ď­:ü­:Ž:%Ž:FŽ:uŽ:œŽ:˙Ž:0Ż:5Ż:PŻ:rŻ:ŠŻ:ÔŻ:°:A°:o°:ɰ:ą:_ą:˜ą:ľą:Ňą:ćą:˛:†˛:Ÿ˛:Ʋ:Ő˛:ň˛:5ł:ł::´:>´:_´:m´:´:Ź´:Ë´:đ´:ú´:ľ:ľ:Nľ:ƒľ:ľ:žľ:îľ:#ś:Uś:sś:’ś:Ęś:řś:"ˇ:Iˇ:jˇ:’ˇ:şˇ:üˇ:C¸:¸:Ŕ¸: š:Uš:˜š:Üš:ş:ş:ŕş::ť:•ť:Řť:çť:ź:1ź:iź:ź:źź:)˝:J˝:|˝:Ź˝:Č˝:ď˝: ž:(ž:]ž:˜ž:Čž:ýž:)ż:[ż:~ż:Şż:Űż: Ŕ:-Ŕ:WŔ:Ŕ:˛Ŕ:ßŔ:Á:%Á:CÁ:kÁ:Á:ľÁ:ĚÁ:âÁ:Â:LÂ:kÂ:ŽÂ:¸Â:ÚÂ:Ă:QĂ:Ă:ŇĂ:Ä:OÄ:fÄ:ŽÄ:°Ä:ÎÄ:íÄ:Ĺ:?Ĺ:oĹ: Ĺ:ĆĹ:ýĹ:-Ć:pĆ:•Ć:˝Ć:âĆ:Ç:;Ç:RÇ:yÇ:ĽÇ:ŘÇ:Č:PČ:Č:şČ:ŢČ:đČ:/É:fÉ:É:šÉ:ÚÉ:óÉ:Ę:?Ę:wĘ:ąĘ:ęĘ:Ë:QË:sË:†Ë:ÎË:Ě:HĚ:RĚ:wĚ:–Ě:ˇĚ:ÖĚ:öĚ:Í:7Í:YÍ:{Í:Í:ĂÍ:äÍ:Î:*Î:@Î:XÎ:yÎ:ŠÎ:ŘÎ:÷Î:&Ď:TĎ:„Ď:łĎ:ĎĎ:ýĎ:*Đ:TĐ:†Đ:ŐĐ:&Ń:vŃ:ŔŃ:Ň:;Ň:tŇ: Ň:ËŇ:üŇ:,Ó:HÓ:sÓ:ŁÓ:ËÓ:őÓ:Ô:)Ô:XÔ:{Ô:˜Ô:šÔ:őÔ:0Ő:LŐ:uŐ:ŸŐ:žŐ:ňŐ:Ö:0Ö:SÖ:zÖ:´Ö:íÖ:!×:Z×:Œ×:˝×:Ő×:Ř::Ř:nŘ: Ř:ŃŘ:Ů:>Ů:yŮ:žŮ:őŮ:8Ú:ŠÚ:şÚ:öÚ:CŰ:uŰ:ĄŰ:ÄŰ: Ü:3Ü:[Ü:Ü:ÂÜ:îÜ:Ý:.Ý:MÝ:pÝ:¨Ý:ÝÝ:Ţ:+Ţ:XŢ:¤Ţ:ďŢ:ß:(ß:;ß:^ß:xß:Âß:Ýß:÷ß:ŕ:Dŕ:ŕ:łŕ:Őŕ:á:%á:aá:Šá:Ĺá:ţá:4â:^â:vâ:§â:Äâ:Űâ:÷â:ă:,ă:să:Łă:Úă:űă:ä:Nä:~ä: ä:Áä:ţä::ĺ:|ĺ:¨ĺ:Ęĺ:ěĺ: ć:Hć:mć:‘ć:Ęć:đć:ç::ç:^ç:„ç:Šç:Đç:řç:č:3č:Uč:sč:č:Áč:Ţč:)é:Aé:ié:Žé:˛é:áé:ę:Dę:fę:qę:ę:ąę:Üę:ńę:/ë:_ë:ë:żë:ćë:ě:Bě:vě:§ě:Úě:űě: í:=í:ní:Ąí:Óí:î:<î:yî:Śî:źî:Űî: ď:ď:5ď:tď:Ťď:ńď:đ:0đ:Ođ:nđ:¤đ:Ćđ:đđ:*ń:Qń:xń:§ń:Őń:űń:-ň:]ň:ň:Ŕň:ěň:ó:Ló:ó:śó:řó:+ô:Uô:}ô:Âô:ő:)ő:Nő:rő:§ő:Űő: ö:Bö:vö:›ö:Äö:Ýö:÷ö:÷:4÷:[÷:÷:Ą÷:Ä÷:ř:Eř:hř:ř:Ťř:Öř:ů:Wů:ů:™ů:˝ů:îů:!ú:;ú:hú:„ú:¸ú:íú: ű:Tű:‡ű:Áű:Ńű:ęű:ţű:ü:*ü:[ü:yü:’ü:šü:çü:ý:ý:Aý:pý:Ľý:Ůý:ţ:Dţ:ƒţ:łţ:óţ:#˙:<˙:b˙:Š˙:ş˙:Ň˙:é˙:";U;u;™;É;í;;U;y;§;ç;(;[;„;ż;ä;;`;Ą;Ő;ú;;F;f;;Á;;?;|; ;Ä;ě;;9;i;{;;Ť;í;;5;c;u;‘;Ž;Ď;ď;;<;U;m;Ś;Ä;Ř; ;1 ;J ;x ;Ą ;´ ;Ă ;Ű ; ;0 ;S ;j ;‹ ;ś ;Ď ;ő ; ;; ;[ ;z ;Ž ;ˇ ;ć ;ü ; ;< ;e ; ;ś ;Ţ ; ;@ ;y ;š ;š ;× ;˙ ;;<;g;;Ě; ;:;\; ;ä;;&;;;];…;Ł;¸;ß;;!;7;e;•;Č;â; ;#;W;{;”;ť;á; ;1;?;[;x;˜;Ă;ô;L;v;Đ;);G;z;­;Ř;;+;W;m;ž;Đ;ö;;=;m;ż;;2;S;o;Ž;Ĺ;;=;c;ş;Ó;;[;w;’;˛;Ď;ô; ;H;;˘;Ĺ;ň;;<;`;;™;ť;Ď;;2;[;;Ą;Ř; ;?;m;š;ž;Ó;í;;<;Q;g;‡;¨;Ö; ;- ;S ; ;Ž ;é ;"!;S!;…!;˛!;ß!; ";3";a";Ž";ż";î";#;F#;v#;Ş#;Ű#; $;:$;i$;—$;Ä$;é$;/%;f%;%;Ŕ%;ý%;=&;o&;˛&;ô&;5';y';Ÿ';ă'; (;K(;t(;(;â(;);E););ť);ć);*;>*;œ*;É*;ý*;5+;m+;†+;™+;°+;Ň+;ë+;ü+;T,;u,;Ą,;ł,;š,;ó,;-;/-;G-;U-;v-;Ľ-;Ś-;§-;ş-;ť-;ź-;˝-;ž-;ż-;Ŕ-;Á-;Â-;Ă-;Ä-;Ĺ-;Ć-;Ç-;Ń-;Ň-; .;/.;V.;W.;X.;Y.;k.;Ł.;Ë.;í.;/;/;;/;m/;ƒ/;—/;Ş/;Ő/;ö/;o0;‘0;ä0;1;Q1;l1;Œ1;š1;Ű1;&2;q2;Ť2;Ç2;î2;3;$3;R3;p3;Ś3;Ý3;ŕ3; 4;24;\4;„4;ł4;ŕ4;5;(5;O5;y5;ş5;ů5;,6;D6;]6;v6;Ž6;ĺ6; 7;67;[7;7;Ś7;Ě7;ö7;*8;F8;ƒ8;Ĺ8;ä8; 9;*9;O9;u9;Ÿ9;Ó9;ď9;,:;n:;’:;ž:;ę:;;;L;;w;;Ł;;Ó;;<;3<;c<;Œ<;ś<;=;a=;Á=;>;L>;”>;š>;Ý>;÷>;?;&?;-?;5?;S?;j?;ť?;ě?;@;$@;:@;O@;_@;t@;“@;ł@;Ë@;í@;gA;‹A;đA;'B;;B;OB;oB;“B;§B;ÔB;C; C;#C;ZC;{C;ąC;ŔC;ÓC;őC;D;F;fF;šF;ÂF;ăF;÷F;)G;[G;ŒG;˝G;ŕG;H;HH;uH;“H;ąH;ÚH;ęH;I;TI;tI;˛I;ŮI;űI;+J;SJ;nJ;šJ;ŰJ;K;YK;‚K;­K;ÁK; L;,L;mL;ƒL;–L;ŚL;šL;ďL;&M;JM;ŹM;N;`N;“N;ÄN;O;JO;|O;–O;ĂO;P;#P;5P;=P;pP;’P;ˇP;ÔP; Q;FQ;UQ;ŁQ;ĂQ;=R;ĹR;ăR;1S;OS;†S;ŔS;öS;-T;eT;›T;śT;ÔT;äT;U;PU;‘U;ŹU;V;hV;uV;ĄV;ĂV;ÔV;W;W;SW;˛W;&X;>X;\X;kX;ŻX;ÂX;Y;DY;fY;‹Y;ŹY;×Y;ńY; Z;Z;Z;lZ;ăZ;÷Z;[;*[;j[;[;§[;°[;ź[;ď[; \;0\;s\;–\;Ď\;ý\; ];(];G];a];{];”];ł];Ő];ö];^;/^;P^;`^;~^;—^;ł^;Ë^;â^;_;_;&_;d_;Ż_;`;=`;•`;č`;Ia;a;Ća;îa;b;[b;•b;ąb;Íb;ĺb;c;cc;‰c;˙c; d;d;.d;;d;_d;d;´d;éd;We;ľe;&f;Mf;zf;őf;g;g;g;(g;Ug;tg;g;Ôg;íg;h;h;7h;Oh;Šh;§h;Đh;ĺh;i;9i;li;ˆi;Ľi;Îi;ři;+j;Rj;{j;“j;ˇj;áj;új;%k;Ek;kk;Šk;Čk;čk;l;l;)l;Gl;‚l;Ďl;Ül;ěl; m;%m;Nm;Ąm;šm;ĺm;n;&n;_n;Ľn;án;*o;fo;–o;Ëo;éo;p;9p;Up;đp;vq;üq;›r;Ěr;ns;t;ąt;Cu;Ôu;\v;âv;Łw;Yx;ćx;iy;öy;yz;{;‰{;|;™|;4};Ď};x~;;’;!€;Ž€;<;ʁ;X‚;ű‚;‰ƒ;+„;̈́;o…;†;’†;-‡;ȇ;qˆ;˙ˆ;‹‰;Š;§Š;L‹;ç‹;Œ; ;Ľ;3Ž;̎;Z;ó;ސ;'‘;ľ‘;W’;ů’;“;1”;Ô;W•;é•;}–; —;ȗ;q˜;,™;ۙ;–š;E›;ű›;Ľœ;Ӝ;a;ä;rž;őž;„Ÿ; ;• ;Ą;§Ą;*˘;¸˘;;Ł;iŁ; ¤;ڤ;Ó¤;rĽ;Ś;>Ś;ߌ;~§;ʧ;L¨;ë¨;}Š;úŠ;™Ş;.Ť;ŻŤ;&Ź; Ź;­;Ľ­;2Ž;ÓŽ;eŻ;őŻ;‚°; ą;›ą;'˛;ľ˛;@ł;Ďł;[´;é´;uľ;ś;ś;ˇ;Şˇ;8¸;ĸ;Sš;ßš;pş;˙ş;ť;ź;ź;˝;‚˝;ž;ž;ż;…ż;Ŕ;Ŕ;?Ŕ;eŔ;ŒŔ;ĽŔ;ŐŔ;řŔ;Á;1Á;PÁ;cÁ;ˆÁ;•Á;ŐÁ;őÁ;Â;:Â;hÂ;ƒÂ;żÂ;ĎÂ;űÂ;"Ă;lĂ;œĂ;żĂ;âĂ;Ä;JÄ;nÄ;Ĺ;ĄĹ;YĆ;óĆ;•Ç;7Č;ÇČ;TÉ;Ę;¤Ę;2Ë;ÁË;OĚ;ńĚ;“Í;4Î;ĆÎ;VĎ;íĎ;Đ;üĐ;‰Ń; Ň;Ň;Ó;˜Ó;7Ô;ĚÔ;ŒŐ;BÖ;ÝÖ;x×; Ř;‘Ř;Ů;™Ů;Ú;ŸÚ;"Ű;´Ű;DÜ;ßÜ;{Ý;Ţ;Ţ;ß;ß;úß;ŕ;)ŕ;Cŕ;fŕ;zŕ;šŕ;Żŕ;Ëŕ;éŕ;1á;dá;Šá;Żá;ěá;4â;Tâ;iâ;•â;­â;Áâ;Çâ;îâ;řâ;$ă;`ă;kă;žă;Đă;čă;#ä;Eä;cä;‚ä;Ÿä;źä;ĺ;<ĺ;Yĺ;żĺ;ć;Vć;kć;†ć;Ěć;ç;]ç;¨ç;íç;3č;}č;Čč;é;[é;žé;âé;Zę;Ôę;3ë;“ë;Üë;Dě;Ąě;Áě;âě;í;%í;7í;Ií;Ní;\í;„í;Ží;Óí;÷í;2î;Pî;ĺî;Šď;&đ;Çđ;^ń;ăń;ň;˘ň;'ó;Źó;;ô;Čô;xő;ö;Óö;~÷;&ř;¸ř;Hů;Íů;Pú;ďú;„ű;#ü;¸ü;0ý;rý;ęý;bţ;Úţ;R˙;Ę˙;[<ě<‰<<ş<N<â<l<ě<j<’<ž<×<đ<<><l<{<Ë<î<<F<Œ<ę<5<–<÷<X <š <( < <š < <m <Ő <3 <€ <ń <c <Í <7<œ<<M<<ś<ř<<‘<Ń<<5<S<a<œ<î<<F<l<„<ł<Đ<ä<)<F<k<<œ<Ž<ś<Ţ<˙<.<O<l<•<ľ<Ţ<ú<)<@<l<°<Ô<<<J<Œ<Ş<Ę<í<<7<—<ś< <q<‰<ł<ŕ<<#<q<~<Š<–<Ü<3<‹<Ó<<*<D<a<Ž<š<ř<%<T<<Ď<î<!<@<“<<f<<Ş<š<ż<Đ<<f<x<ť<ń< <e <Ś <ü <q!<"<”"<¸"<Ę"< #<H#<‚#<•#<­#<Ĺ#<â#<ů#<@$<b$<Œ$<ş$<ö$<c%<˘%<¸%<Ň%< &<2&<q&<–&<Đ&< '<)'<{'<§'<Ć'<ň'< (<†(<š(<é(<)<c)<Œ)<Ă)<č)<*<ľ*<^+<¨+<ň+<,<2,<Z,<‡,<Ř,<đ,<-<-<-<O-<u-<-<Ř-<Ů-</.<T.<}.<´.</<5/<N/<Ă/<10<ä0<1<Ą1<2<y2<­2<ë2<3<?3<s3<™3<ˇ3<Ă3<Ď3<%4<ƒ4<ž4<ę4<5<!5<x5<Ÿ5<Ţ5<ä5< 6<16<J6<b6<Š6<Ž6<ě6<57<W7<’7<ž7<ť7<8<$8<Q8<i8<ž8<Ě8<9<P9<ľ9< :<F:<Ş:<Ĺ:<ć:<ú:<T;<¤;<ś;<Ä;<Ô;<)<<z<<ź<<Î<<Ţ<<đ<<ű<<=<@=<U=<€=<­=<ć=<><P><><Ś><ý><!?<F?<a?<y?<œ?<@<Ÿ@< A<šA<TB<ÉB<@C<ľC<1D<’D<E<jE<ÍE<HF<¨F<"G<G<ďG<H<#H<FH<H<żH<ôH<$I<TI<’I<ÓI< J<>J<qJ<J<ŤJ<ŮJ<K<#K<^K<K<ĎK<âK<L<L<,L<rL<L<ÔL<çL<M<,M<sM<ÂM<üM<N<1N<cN<šN<ÍN<O<O<:O<eO<‘O<ˇO<ÔO<#P<5P<JP<oP<ˆP<łP<ËP<Q<6Q<ZQ<ŰQ<R<5R<VR<R<ĂR<ęR<S<6S<WS<S<łS<ÝS<T<AT<]T<ŽT<ÇT<óT<U<ˆU<ÎU<V<6V<EV<iV<ŁV<ÝV<W<FW<wW<žW<žW<űW<8X<dX<”X<ÄX<ôX<>Y<uY<ŠY<´Y<Z<@Z<pZ<”Z<­Z<ÂZ<ŢZ<'[<i[<”[<˘[<ü[<P\<Ś\<ý\<(]<\]<Ÿ]<^<H^<h^<^<Î^<ý^<u_<œ_< `<;`<Ť`<Ú`<ő`<a<Ľa< b<Gb<Xb<|b< b<Éb<đb<c<+c<Nc<uc<źc<Ęc<čc<řc< d<6d<^d<‡d<Âd<ýd<)e<Ue<Ve<Œe<˘e<­e<ůe<k<k<îk<El<kl<l<Ŕl<ňl<m<0m<_m<€m<ëm< n<#n<5n<‚n<Žn<śn<Çn<řn<-o<Vo<}o<˝o<ío< p<7p<qp<Ąp<Ĺp<ěp<q<„q<Łq<Ëq<ňq<r<Tr<fr<Žr<Ár<ěr< s<1s<qs<˛s<ůs<7t<t<u<;u<zu<™u<ˇu<ßu<v<%v<Ov<rv<”v<˛v<Řv<÷v<w<Hw<rw<w<šw<äw<x<9x<\x<~x<Ąx<Ćx<ćx<y<'y<Jy<my<–y<źy<çy<z<Kz<|z<­z<Ůz<{< {<>{<\{<x{<š{<Ż{<Č{<á{<ű{<|<a|<ě|<}<E}<`}<Ť}<Đ}<ď}<~<;~<i~<—~<ż~<Ń~<â~<<?<<ť<ŕ<€<Q€<§€<Ҁ<÷€<"<5<`<Ё<Á<ó< ‚<6‚<b‚<‰‚<ż‚<ۂ<ƒ<ƒ<Sƒ<„ƒ<Áƒ<ěƒ<!„<p„<Ʉ<…<8…<Z…<ˆ…<­…<օ<†<†<b†<ن<á†<ü†<D‡<q‡<˘‡<ě‡<8ˆ<™ˆ<˝ˆ<âˆ<‰<=‰<Ÿ‰<˙‰<ʊ<‹<”‹<Œ<fŒ<Ì<<”<GŽ<šŽ<T<ă<‡<ű<}‘<’<u’<č’<8“<¸“<%”<ה<X•<ݕ<P–<Ŗ<_—<¤—<˙—<y˜<ô˜<c™<*š<­š<›<Š›<ú›<€œ<đœ<k<֝<@ž<ľž<"Ÿ<Ÿ<ůŸ<c <Ě <CĄ<ĽĄ<˘<l˘<΢<FŁ<źŁ<7¤<˛¤<EĽ<îĽ<žŚ<G§<|§<î§<=¨<´¨<Š<ŠŠ<ôŠ<oŞ<ŐŞ<=Ť<´Ť<Ź<6Ź<fŹ<ŸŹ<­Ź<ŕŹ< ­<+­<}­<ö­<ŻŽ<ďŽ<DŻ<ˆŻ<•Ż<˝Ż<ćŻ<°<°<4°<S°<‹°<°<ů°<ą<;ą<Šą<Úą<˛<^˛<²<۲<ł<ł<+ł<]ł<“ł<Őł<´<Q´< ´<Ă´<ń´<ý´<ľ<8ľ<€ľ<Ŕľ<Óľ<ś<pś<˛ś<ˇ<Vˇ<zˇ<‘ˇ<§ˇ<͡<ěˇ<¸<H¸<c¸<™¸≮<ܸ<ë¸<÷¸<š<kš<‹š<‘š<Áš<Ëš<ŕš<řš<ş<ş<)ş<ş<ăş<ť<Zť<˜ť<Ňť<!ź<Œź<˝<˝<#˝<+˝<˝<ă˝< ž< ž<4ž<Yž<ˆž<˝ž<Ôž<ż<hż<Ąż<ˇż<Íż<˙ż<Ŕ<?Ŕ<XŔ<lŔ<‘Ŕ<ŽŔ<ÚŔ<řŔ<Á<ŸÁ<ăÁ<!Â<dÂ<ŒÂ<ŐÂ<-Ă<€Ă<°Ă<ÔĂ<Ä<Ä<DÄ<iÄ<˛Ä<áÄ<Ĺ<KĹ<SĹ<sĹ<ŠĹ<”Ĺ<šĹ<ôĹ<Ć<CĆ<bĆ<‹Ć<żĆ<áĆ<Ç<$Ç<‡Ç<Ç<´Ç<ĚÇ<äÇ<Č<CČ<WČ<ŽČ<ĹČ<îČ<É<>É<sÉ<‹É<ÁÉ<íÉ<Ę<>Ę<ƒĘ<şĘ<üĘ<.Ë<^Ë<ˆË<ŞË<ŰË<3Ě<EĚ<pĚ<ĆĚ<čĚ<Í<$Í<FÍ<gÍ<ÉÍ<óÍ<Î<NÎ<ˇÎ< Ď<LĎ<jĎ<‡Ď<°Ď<ÜĎ<<Đ<vĐ<žĐ<źĐ<éĐ< Ń<\Ń<pŃ<‘Ń<¨Ń<ĘŃ<ëŃ<úŃ<Ň<*Ň<YŇ<‚Ň<›Ň<öŇ<8Ó<oÓ<Ó<°Ó<Ô<_Ô<tÔ<śÔ<ÇÔ<üÔ< Ő<dŐ<ŒŐ<¨Ő<ŇŐ<Ö<>Ö<vÖ<šÖ<üÖ<×<×<'×<S×<k×<€×<“×< Ř<Ř<"Ř<;Ř<SŘ<dŘ<ƒŘ<ĄŘ<ąŘ<Ů<fŮ<•Ů<řŮ<Ú<¨Ú<Ű<-Ű<Ű<ĂŰ<Ü<WÜ<yÜ<Ü<łÜ<ŘÜ<íÜ<Ý<Ý<4Ý<EÝ<aÝ<‚Ý<˘Ý<´Ý<şÝ<ÄÝ<ŇÝ<ŕÝ<îÝ<Ţ<@Ţ<xŢ<’Ţ<ĎŢ<ţŢ<"ß<1ß<=ß<`ß<~ß<œß<żß<âß<ŕ<,ŕ<8ŕ<`ŕ<kŕ<}ŕ<–ŕ<Ťŕ<ŕŕ<,á<pá<¸á<ďá<1â<Zâ<ƒâ<¸â<ëâ<ă<Iă<vă<¤ă<Ćă<Đă<ďă< ä<.ä<Sä<aä<ľä<Üä<úä<ĺ<*ĺ<Nĺ<˜ĺ<Ýĺ<ć<Hć<bć<sć<Šć<ćć<$ç<cç<÷ç<wč<Ÿč<âč<é<,é<Aé<Té<xé<é<Ęé<ę<ę<>ę<Ję<Uę<ę<žę<Ëę<óę<ë<Œë<’ë<Źë<şë<Öë<÷ë<Dě<Tě<mě<…ě<’ě<ßě<í<+í<Zí<tí<í<Śí<ží<î<Aî<sî<ˆî<î<Ĺî<Ţî<ď<ď<<ď<fď<qď<Šď<Žď<Ëď< đ<Iđ<sđ<Ąđ<ßđ<ń< ń<7ń<^ń<†ń<ąń<˝ń<ďń<ůń<ň<mň<‘ň<ľň<Ďň<ěň<ó<-ó<Qó<žó<ęó<2ô<{ô<Éô<őô<*ő<aő<”ő<Čő<çő<ö<<ö<^ö<ö<˘ö<Çö<÷<)÷<\÷<•÷<Ë÷<ń÷<1ř<Rř<jř<sř<›ř<šř<Ëř<óř<ů<{ů<Ţů<ú<4ú<Iú<\ú<mú<Žú<Łú<žú<îú<ű<Nű<|ű<ű<Đű<öű<ü<.ü<’ü<#ý<Hý<rý<Ąý<Ŕý<ęý<ţ<Hţ<aţ<¤ţ<âţ<˙<h˙<ą˙<×˙<î˙<=@=d=˜=Ë=ţ=/=s=Ż=÷==;=\=n==Ÿ=Ż=Ę=ô==E=X==ż=î==L=m=Ă==;=m= =ť=Ű===?=^=„=Š=Ç=Ů=ű=8=Ÿ==e=Č=É=ó=% =T =e =x =§ =× = =/ =R =b =Ż =đ =ů = =" =A =X =x =” =Ŕ =Ú =" =N =w =— =˛ =Ű =ţ = => =[ =“ =Ż =Ę =ć == =:=c=†=Ľ=Ć=ć=ţ=(=M=q=“=ą=Ů==%=<=`==Ć=î=3=P=†=Ą==X==ł=Đ=ř= =6=Z=‹==“==›= =Ł=(=Ť=8=Ă=U=ĺ=‰=+==0=Ţ=Ą=D=ő=¤=1 =ź =`!="=ą"=r#=($=š$=@%=Ń%=X&=é&=q'=(=‹(=)=§)=5*=Ă*=Q+=ó+=•,=7-=É-=Y.=č.=u/=0=—0=1=Ÿ1=12=Á2=P3=Ý3=l4=ů4=y5=÷5=™6=;7=Ţ7=8=”8=Î8=_9=:=ż:=u;=+<=Ó<= ==§==Q>=ě>=‡?=1@=ż@=KA=ÚA=gB=îB=uC=ýC=†D=E=¨E=9F=ĘF=\G=ŮG=^H=áH=dI=éI=J=J="K=ĽK=(L=­L=%M=ŞM=/N=˛N=5O=­O=2P=ˇP=:Q=żQ=7R=źR=4S=ŹS=/T=T=°T=ŕT=U=>U=mU=’U=ÇU=űU=V=JV=—V=ýV=PW=˙W=X=QX=‘X=śX=ĘX=ęX=řX=Y=Y=:Y=xY=ĎY=ěY= Z=8Z=cZ={Z=˜Z=ăZ=([=s[=•[=ě[=o\=Ą\=É\=ü\=i]=‡]=Š]=0^=˜^=S_=}_=–_=ż_=ę_=`=`=D`=o`=ˆ`= a=Îa=ňa=b=†b="c=Pc=~c=Ťc=Řc=d=6d=dd=’d=Ţd=#e==e=_e=še=&f=of=Šf= g=×g=?h=Uh=wh=i={i=Şi=Ći=$j=Oj=aj=sj=…j=–j=§j=Âj=ßj=Ŕ=SŔ=tŔ=ĽŔ=ŮŔ=Á=^Á=¨Á=ÜÁ=ţÁ=Â=3Â=yÂ=Â=ĂÂ=ŮÂ=řÂ=Ă=GĂ=XĂ=uĂ=˜Ă=źĂ=ňĂ=)Ä=yÄ=ÎÄ=âÄ=Ĺ=?Ĺ=Ĺ=ńĹ=<Ć=Ć=ÜĆ=,Ç=|Ç=íÇ=(Č=iČ=Č=ţČ=nÉ=äÉ=[Ę=ÇĘ=4Ë=™Ë=˙Ë=eĚ=ĚĚ=ęĚ=űĚ=Í=ćÍ=&Î=NÎ=oÎ=ŽÎ=ÄÎ=ŘÎ=Ď=:Ď=XĎ=}Ď=—Ď=ŠĎ=ŕĎ=éĎ=öĎ=Đ=Đ=+Đ=GĐ=‚Đ=ŠĐ=ÉĐ=âĐ=Ń= Ń=ZŃ=yŃ=™Ń=šŃ=ĘŃ= Ň=QŇ=Ň=ĆŇ=ôŇ=Ó=EÓ=hÓ=ëÓ=.Ô=|Ô=ŚÔ= Ő=óŐ=,Ö=|Ö=—Ö=§Ö=×=¸×=é×=Ř=vŘ=ÜŘ=‚Ů=čŮ=`Ú=xÚ=ŞÚ=ÉÚ=ŃÚ=ăÚ=űÚ=Ű=:Ű=„Ű=ÖŰ=Ü=;Ü=ŮÜ=1Ý=XÝ=wÝ=ŁÝ=őÝ=+Ţ=UŢ=€Ţ=ąŢ=ß=jß=¸ß=Őß=ŕ=Iŕ=yŕ=†ŕ=Ăŕ=á=8á=já=šá=îá=â=Gâ=`â=â=Ĺâ=ă=iă=°ă=Îă=ńă=;ä=fä=ˇä=Ďä=ĺ=?ĺ=bĺ=œĺ=Ęĺ=ć=?ć=’ć=Îć=Ýć= ç=#ç=Pç=‡ç=Ęç=Ţç=îç=č=Nč=‡č=¸č=˙č=;é=}é=Đé=ę=Cę=tę=ę=´ę=Őę= ë=<ë=më=•ë=łë=Ôë=ňë=ě=,ě=Pě=uě=—ě=šě=Îě=íě=%í=Gí=‡í=Ăí=âí=î=Rî=Łî=Ëî=÷î=$ď=4ď=Uď={ď=ď=Äď=üď=5đ==đ=Jđ=Mđ=hđ=đ=¨đ=Ďđ=ďđ=)ń==ń=Tń=›ń=Ťń=˝ń=Ňń=ěń= ň=~ň=˜ň=źň=Úň=ýň=ó=Ćó=Ôó=äó=ô=Cô=Ľô=ťô=Ńô=ęô=ő=<ő=}ő=˜ő=Ýő= ö=:ö=qö=ö=řö=I÷=˛÷=ó÷=ř=-ř=Ař=łř=Íř=čř=@ů=Iů=Ňů=đů=Šú=ďú=ű=4ű=Cű=xű=ďű= ü=gü=Íü= ý=:ý=Ěý=ˆţ=ßţ=˙=O˙=§˙=Ş˙=č˙=>:>r>˛>Â>Ó>Ţ>đ>>E>z>”>Í>ô>ż>o>>‹>?>í>>K>u>>š>ă>>A>g>Ž>¨>ŕ>ţ>>7>Q>z>Ł>Ň>ü> >% >K >r >‹ >¨ > > > >' >v >Œ >Ľ >¸ >Ö >î > >E >z >¤ >ď >R >` >~ >• >Ž >Ň >ä > >4 >Œ >¸ >Ó >ň > > >D>V>d>y>ł>×>÷>%>]>w>•>ű>`>{> >š>Ď>ę> >=>s>>ô>>/>M>b>€>>š>>8>]>‹>´>ĺ>>4>F>_>‡>¨>á>ý>> >4>Z>Ű>F>j>Ş>Č>á>>P>o>Ť>č>>'>Q>r>‘> >ş>í>#>ť>Ô>#>|>Ż>ă>->O>[>†>§>Ę>ň> >%>?>Z>…>ą>Ý> >4>_>‰>´>ß> >'>/>F>c>€>×>ă>&>N>‘>Č>í> > >t >‰ >!>•!>°!>Ü!>ţ!>*">g">‡">Ś">ž">č">#>5#>Œ#>Ű#>ů#>$>,$><$>s$>Š$>ć$>%>*%>U%>€%>™%>Ë%>Ţ%>ě%>&>&>9&>I&>T&>Ř&>-'>P'>v'>ˆ'>š'>ŕ'>(>$(>5(>K(>i(>ź(>)>`)>Œ)>Ŕ)>Ů)>ô)>*>-*>{*>Ł*>Ţ*>ő*>+>2+>L+>y+>˜+>ś+>Ö+>ů+>.,>Ă,>ă,>1->‡->ˇ->.>k.>‘.>ś.>ü.>Ä/>-0>r0>ł0>á0>L1>f1>Ů1>ü1>z2>˜2>ĺ2>$3>>3>ź3>í3>4>\4>4>ą4>Ý4>‰5>Ž5>6>{6>Ň6>67>‰7>ç7>88>ƒ8>Ő8>19>9>Ë9>“:>—:>Ŕ:>ć:>;>ˆ;>¤;> <>3<>^<>Ş<>É<>=>T=>v=>ľ=>Ô=>ţ=>*>>9>>D>>z>>ü>>?>J?>‘?>@>]@>b@>t@>Ł@>Ĺ@>Ę@>Đ@>Ô@>ć@>ě@>ň@>A>%A>1A>JA>ŠA>­A>őA>;B>nB>˛B>ĹB>áB>ńB>C>&C>eC>—C>ąC>řC>D>JD>qD>ŹD>ŐD>E>)E>\E>˜E>ăE>)F>QF>{F>˘F>óF>"G>7G>KG>^G>wG>G>ŻG>ÎG>ęG>H>#H>KH>`H>ĄH>ÝH>#I>UI>oI>ƒI>›I>ŞI>ĹI>ßI>űI> J>GJ>iJ>¤J>ÎJ>óJ>K>+K>FK>xK>ŁK>÷K>L>BL>VL>|L>ŠL>ÉL>őL>"M>UM>–M>ÉM>ćM>N>5N>ZN>‹N>›N>íN>üN>(O>CO>tO>O>­O>ŇO>đO>P>)P>]P>P>źP>ŮP>úP>Q>#Q>JQ>vQ>ŞQ>ÝQ>ýQ>R>=R>PR>tR>R>ˇR>ćR>S>AS>|S>źS>ôS>1T>]T>ŽT>ŻT>ËT>čT>U>AU>tU>ŞU>ĹU>čU> V>,V>AV>^V>sV>›V>ÜV>$W>HW>bW>†W>ąW>ăW>X>FX>yX>ŸX>×X>Y>/Y>HY>ZY>uY>”Y>ŻY>ÍY>çY>$Z>JZ>eZ>pZ>œZ>ŔZ>čZ>ţZ>[>?[>u[>š[>Ă[>Ů[>î[>\>G\>|\>‘\>Ľ\>×\>]>B]>s]>Ł]>Ô]> ^>0^>_^>Ž^>Š^>Ä^>Ţ^>ő^>0_>X_>_>—_>˝_>â_>÷_>`>%`>9`>m`>Ś`>˝`>ß`>a>*a>Qa>wa>Ÿa>Ća>b>pb>Šb>Ęb>Ňb> c>Oc>|c>Śc>Ęc>őc>d>Gd>\d>d>ˇd>đd>)e>Ze>ye>e>Će>če>f>6f>jf>’f>šf>Ýf>g>,g>Qg>bg>Žg>°g>Ńg>ôg>h>9h>\h>~h>œh>ąh>ţh>@i>”i>Či>Ůi>ýi>?j>wj>Œj>Ój>üj>$k>:k>Yk>™k>Ţk>l>]l>Œl>Ŕl>íl>m>m>6m>;m>Om>ƒm>Šm>ćm>üm>"n>Kn>n>Śn>Őn>ŕn>o>ćo>9p>Tp>p>Šp>Íp>ýp>q>=q>Yq>pq>q>šq>śq>Ňq>öq>$r>Ar>cr>}r>˘r>Ţr>s>?s>is>s>Ćs>üs>'t>Lt>yt>Śt>Át>Űt>ôt>$u>Qu>u>•u>ťu>Őu>ţu>&v>mv>Źv>ŕv>w>8w>ow>•w>Éw>x>x>Jx>ex>Ÿx>Ŕx>ăx> y>)y>Ny>ry>y>Äy>áy>z>Rz> z>ęz>{>f{>Ä{>|>N|>z|>Î|>}>}>4}>V}>~}>˛}>ĺ}>~>-~>~>Ż~>ý~>#>b>˘>'€>G€>‹€>œ€>ł€>ň€>1>Z>ƒ>š>‚>b‚>ˆ‚>Ż‚>Ԃ>ú‚>#ƒ>݃>„>,„>F„>n„>‚„>˜„>ˇ„>Մ>ĺ„>ď„>…>…>0…>A…>^…>n…>Ł…>˛…>΅>đ…>†>†>T†>f†>ł†>‡>!‡>4‡>M‡>_‡>€‡> ‡>Ň>+ˆ>@ˆ>]ˆ>hˆ>€ˆ>Ąˆ>‰>‰>x‰>Š>"Š>=Š>fŠ>Ċ>‹>‹>=‹>‹>܋>Œ>=Œ>lŒ>Ȍ>ňŒ>>?>h>͍>â>+Ž>NŽ>qŽ>’Ž>̎>çŽ>$>r> >ۏ> >O>i>~>ݐ>ä>&‘>R‘>x‘>ˆ‘>Б>’>3’>l’>ޒ>“>?“>g“>†“>­“>Ŕ“>$”>]”>””>ˇ”>P•>ç•> –>¤–><—>^—>ő—>ƒ˜>ژ>>™>ՙ>_š>“š>Ú>/›>™›>œ>oœ>ۜ>E>Ť>ž>—ž>Ÿ>–Ÿ>  >‰ >ü >“Ą> ˘>ˇ˘>DŁ>HŁ>ŰŁ>E¤>Ő¤>eĽ>óĽ>Ś>§>§>¨>—¨>Š>Š> Ş>˜Ş>#Ť>ąŤ>=Ź>¨Ź>%­>\­>p­>“­>Ç­>Ž>KŽ>°Ž>ăŽ>Ż>5Ż>qŻ>ŞŻ>żŻ>°>°>P°>o°>°>¸°>Ú°>ń°>;ą>ją>šą>żą>çą> ˛>=˛>L˛>R˛>[˛>b˛>i˛>‚˛>œ˛>ł˛>ĺ˛>ł>&ł>Gł>Sł>uł>‘ł>śł>׳>˙ł>´>—´>°´>Č´><ľ>ľ>Ćľ>ăľ>őľ> ś>fś>~ś>‘ś>Ńś>îś>ˇ>ˇ>˛ˇ>ޡ>ďˇ>¸>+¸>c¸>°¸>ŕ¸>š>,š>Yš>•š>Áš>íš>ţš>!ş>Mş>}ş>§ş>Âş>Ţş>çş>ť>Ať>bť>{ť>”ť>3ź>Zź>xź>–ź>śź>öź>8˝>Y˝>|˝>Ś˝>Ń˝>ö˝>ž>?ž>qž>­ž>+ż>eż>Đż>"Ŕ>mŔ>żŔ>GÁ>˛Á>ůÁ>WÂ>ÔÂ>Ă>IĂ>ßĂ>,Ä>^Ä>qÄ>ĎÄ>Ĺ>$Ĺ>OĹ>űĹ>AĆ>ˇĆ>óĆ>Ç>QÇ>‹Ç>´Ç>ÄÇ>ŮÇ>4Č>ZČ>iČ>uČ>ĐČ>CÉ>pÉ>É>¤É>˝É>Ę>OĘ>ýĘ> Ë>)Ë>SË>ÉË>/Ě>—Ě>ľĚ>Í>/Í>xÍ>’Í>şÍ>ŢÍ>Î>ˆÎ>#Ď> Ď>Đ> Đ>ŢĐ>ßĐ>…Ń>Ň>›Ň>+Ó>ÓÓ>CÔ>”Ô>ëÔ>BŐ>ĄŐ>âŐ>Ö>0Ö>xÖ>śÖ>×>W×>k×>~×>™×>ž×>â×>ç×>Ř> Ř>mŘ>ŔŘ>ýŘ>0Ů>rŮ>•Ů>ŃŮ>Ú>Ú>gÚ>˜Ú>ůÚ>\Ű>ĆŰ>2Ü>˜Ü>ćÜ>*Ý>cÝ>†Ý>ĄÝ>śÝ>ÍÝ>Ţ>Ţ>`Ţ>ˆŢ>śŢ>ß><ß>fß>oß>žß>ťß>őß>ŕ>Pŕ>–ŕ>ŕŕ> á>Eá>~á>šá>şá>čá> â>:â>Nâ>qâ>Źâ>Ďâ>˙â> ă>5ă>gă>šă>Šă>Űă>ä>&ä>aä>xä>Žä>Ęä>řä>+ĺ>˜ĺ>Ăĺ>íĺ>ć>Nć>ˆć>şć>ŕć>ç>4ç>[ç>Šç>°ç>×ç>ĺç>ôç> č>Hč>Šč>–č>Ťč>Ĺč>Úč>íč>é>Ýé>‘ę>đę>úę>ë>ë>Bë>Së>të>—ë>Áë>çë>ě>Xě>ƒě>Ëě>ňě>.í>dí>•í>Íí>î>Dî>ˆî>°î>ěî>Xď>ˆď>Âď>ëď>%đ>[đ>’đ>Äđ>ëđ>2ń>\ń>–ń>ˇń>őń>Bň>ƒň>ˇň>×ň>ó>/ó>Vó>†ó>Îó>/ô>Pô>zô>§ô>Ţô>Aő>Łő>Čő>éő>ö>?ö>sö>˝ö>Öö>÷ö>0÷>c÷>~÷>™÷>Ř÷>ň÷>ř>@ř>]ř>‰ř>§ř>Ňř>ęř> ů>1ů>Xů>€ů>§ů>Đů>řů>1ú>bú>†ú>Śú>Öú>ýú>#ű>Jű>pű>ąű>Őű>üű>>ü>kü>˜ü>Ćü>ôü>7ý>_ý>{ý>Œý>ˇý>ćý>ţ>tţ>¸ţ>Öţ>˙>˙>D˙>‹˙>Ć˙>ü˙>???a?„?¤?Ĺ?ĺ? ?M?•?ő?U?ž??n?Đ?Ü??5?s? ??k?´?ę?!?j?§?Ô??*?>?`?ƒ?Ť?Ě?í??F?‡?Ç?ů?0 ?e ?› ? ? ?A ?} ?š ?ú ? ?R ?… ?˝ ?ß ? ?; ?q ?Ş ?Ď ?ő ?+ ?R ?z ?¤ ?Ă ?ő ?%?T?~?–?Ë??<?u?Ż?Ń??J?Ž?ă?7?r?Ś?ć??`?‹?ç?&?V?€?Ż?ć??;?R?‰?Ě??/?b?š?ę?6??Ÿ?ľ?Ţ??R? ?í?/?q?Ę?ő??K?v?•?ł?á??J?o?“?ă??U?e?•?Ŕ?ô?(?Q?…?Ť?Ý??5?[?–?Ň?ţ?#?I?m?’?¤?Ĺ??H?q?ž?Ę?ö?! ?= ?O ?s ?Ž ?˝ ?!?!?W!?—!?Ů!?"?W"?š"?Ů"?#??#?›#?ć#?$?S$? $?Ň$?ő$?,%?U%?q%?Ŕ%? &?[&?Š&?ř&?D'?‘'?č'?C(?”(?ź(?ĺ(?)?8)?_)?‡)?Ž)?Ö)?ţ)?'*?Y*?Œ*?ż*?ó*?$+?V+?e+?–+?Č+?ú+?-,?E,?e,?”,?ł,?Î,?ę,?-?-?K-?x-?•-?ą-?Í-?ă-?.?D.?Š.?ś.?ß.?/?"/??/?_/?Î/?ô/?30?g0?“0?Â0?ô0?1?81?‚1?Ť1?Č1?ß1?ô1?2?;2?€2?Ÿ2?ˇ2?ě2?3?93?Z3?p3?Ř3?÷3? 4?)4?S4?…4?ş4?Ů4?5?\5?—5?Ő5?6?;6?d6?6?¸6?ó6?#7?O7?~7?°7?Ţ7? 8?78?d8?’8?Ŕ8?í8?9?89?H9?o9?9?Ž9?Ĺ9?â9?:?:?9:?e:?’:?Ş:?Ă:?ď:?;?@;?e;?;?š;?Í;?î;??A>?h>?–>?Á>???]??x????§??Ă??ŕ??@?@?e@?˛@?ý@?IA?‹A?ÎA?B?SB?–B?ÚB? C?AC?C?źC?ÚC?ƒD?ľD?ĺD?E?CE?şE?F?VF?”F?iG?uG?ƒG?¨G?ĎG?H?+H?RH?‰H?żH?óH? I?SI?ŠI?ĎI?ţI?J?9J?[J?{J?J?ťJ?ŇJ?,K?BK?RK?jK?ŘK?ýK?WL?}L?•L?˝L?ëL?M?!M?GM?oM?•M?›M?ťM?ÎM?óM?N?1N?IN?kN?ŽN?˘N?şN?$O?EO?dO?œO?ÁO?ŰO?+P?NP?qP?ŠP?˛P?ÖP? Q?Q?AQ?\Q?xQ?‘Q?ÇQ?R?LR?cR?~R?ŸR?ÁR?âR?˙R?'S?6S?rS?ĘS?űS?T?ßT?U?­U?ĐU?(V?\V?äV?/W?˘W?X?'X?NX?ŒX?¨X?žX? Y?KY?ˆY?ÍY? Z?0Z?VZ?§Z?öZ?[?[?c[?[?ž[?Ŕ[?ŕ[?˙[?\?\\?Ą\?Á\?×\?÷\?*]?’]?Č]?^?,^?C^?Œ^?¸^? _?/_?j_?|_?Ž_?Î_?ň_?`?6`?h`?„`?š`?Ż`?Ä`? a?ja?‚a?…a?ˆa?‘a?˛a?Ća?ăa?óa?b?-b?_b?„b?˛b?˝b?úb?c? c?c?%c?2c?Bc?Zc?ƒc?´c?Ĺc?Řc?ęc?úc? d?d?4d?Nd?d?d?šd?éd?e?e? e?/e?{e?Ąe?áe?ře?&f?Hf?‡f?îf?&g?Źg?h? h?ňh?i?Ki?xi?żi?íi?j?Aj?sj?Žj?˘j?Ńj?ďj?k?Dk?ik?Žk?žk?×k?!l?Bl?dl?xl?l?Çl?íl?m?*m?Tm?hm?{m?“m?Ým?n?Cn?‡n?Ľn?În?řn?Uo?uo?Ľo?ćo?ýo?%p??p?pp?Łp?Úp?q?Kq?oq?•q?żq?áq?r?0r?Mr?jr?|r?¤r?ĺr?xs?Ăs?-t?bt?ut?zt?ƒt?t?Űt?*u?qu?şu?řu?1v?fv?Şv?ěv?÷v?w?-w?Mw?xw?žw?Ów?ôw?x?7x?]x?px?¤x?Ăx?çx?y?!y?Hy?dy?‚y?y?Öy?z?>z?[z?lz?—z?Řz?˙z?{?h{?…{?Ť{?ś{?ć{?.|?C|?w|?‰|?”|?Š|?Ó|?*}?A}?X}?–}?N~?y~?Ł~?<?l?Ż?[€?€??0?ž?‚?7‚?a‚?˜‚?ż‚?ä‚?ü‚?ƒ?_ƒ?ƒ?ڃ?A„?…?b…?†…?ˇ…?â…?l†?ن?ź†?ӆ?ř†?‡?D‡?j‡?‘‡?Ƈ?˙‡?&ˆ?Oˆ?jˆ?Šˆ?šˆ?̈?÷ˆ?‰?@‰?q‰?˘‰?Ӊ?Š?,Š?OŠ?ƒŠ?˛Š?Պ?4‹?Ł‹?ŋ?ً?ń‹?FŒ?Œ?őŒ??[?Ž?zŽ?żŽ?÷Ž?T?d??q?ü?$‘?O‘?‚‘?›‘?đ?’?`’?“?I“?x“?ł“?(”?ş”?÷”?7•?§•?ć•?–?K–?z–?ږ?—?,—?i—?ś—?.˜?]˜?&™?s™?“™?Ł™?ż™?ۙ?\š?К?Ț?˙š?›?D›?o›?Ľ›?ŕ›?œ?Wœ?pœ?ٜ?äœ?ôœ??$?B?b?¨?ď?ž?ež?ž?üž?Ÿ?1Ÿ?HŸ?Ÿ? ?z ?š ?Ą?qĄ?šĄ?ÚĄ?˘?d˘?s˘?—˘?â˘?Ł?fŁ?wŁ?ˆŁ?Ł?ĽŁ?şŁ?ÝŁ?˙Ł?4¤?j¤?}¤?Ó¤?BĽ?bĽ?‰Ľ?ŚĽ?ÂĽ?âĽ?öĽ?#Ś?@Ś?_Ś?ŤŚ?ďŚ?§?#§?Ą§?˧?ü§?¨?%¨?;¨?P¨?i¨? ¨?ʨ?ă¨? Š?SŠ?šŠ?ĂŠ?ęŠ? Ş?Ş?:Ş?jŞ?€Ş?ŁŞ?ÓŞ?Ť?Ť?>Ť?bŤ?Ť? Ť?ŇŤ?ďŤ? Ź?Ź?gŹ?˜Ź?°Ź?ÄŹ?âŹ?˙Ź?­?>­?X­?ˆ­?ż­?Ö­?ú­?2Ž?OŽ?fŽ?ŠŽ?˘Ž?ďŽ?îŻ?B°?g°?†°?ڰ?۰?ą?4ą?aą?Œą?Şą?Ěą?˛?˛?8˛?P˛?l˛?‘˛?°˛?IJ? ł?Dł?…ł?Éł?@´?Š´?ź´? ľ?3ľ?\ľ?aľ? ľ?÷ľ?´ś?nˇ?Áˇ?¸?‡¸?`š?´š?Ýš?čš?ş?0ş?Tş?eş?…ş?žş?éş?ť??ť?dť?¤ť?Ýť?ź?Nź?ź?Çź?éź? ˝?%˝?)˝?J˝?U˝?r˝?•˝?ň˝?ž?ž?3ž?Gž?cž?wž?‡ž?Łž?Čž?íž?ż?>ż?mż?œż?ňż?HŔ?eŔ?xŔ?˛Ŕ?ěŔ?Á?BÁ?UÁ?pÁ?†Á?łÁ?ÓÁ?NÂ?\Â?eÂ?§Â?ćÂ?:Ă?yĂ?˛Ă?ŐĂ?ňĂ?Ä?BÄ?gÄ?ŽÄ?ľÄ?áÄ?Ĺ?)Ĺ?YĹ?zĹ? Ĺ?ŇĹ?Ć?Ć?1Ć?JĆ?_Ć?…Ć?°Ć?ÇĆ?ďĆ?űĆ?Ç?>Ç?aÇ?§Ç?ÜÇ?Č?=Č?vČ?´Č?ÔČ?óČ?#É?XÉ?źÉ?ŇÉ?ÓÉ?öÉ?Ę?Ę?OĘ?aĘ?•Ę?ÉĘ?˙Ę?BË?‡Ë?¨Ë?żË?ÓË?Ě?\Ě?ÖĚ?ďĚ?Í?zÍ?ŸÍ?#Î?_Î?äÎ?˙Î?Ď?MĎ?xĎ?¤Ď?ŘĎ? Đ?GĐ?`Đ?zĐ?ŽĐ?ŁĐ?źĐ?ÖĐ?ďĐ? Ń?!Ń?:Ń?_Ń?…Ń?—Ń?ŞŃ?ĎŃ?őŃ? Ň?&Ň?;Ň?QŇ?jŇ?„Ň?•Ň?ŹŇ?"Ó?=Ó?SÓ?bÓ?vÓ?‡Ó?ˇÓ?ćÓ?>Ô?TÔ?~Ô?–Ô?­Ô?ĆÔ?îÔ? Ő?1Ő?\Ő?vŐ?ŃŐ?ôŐ?DÖ?aÖ?ÚÖ?r×?%Ř?sŘ?ŻŘ?!Ů?„Ů?ŰŮ?4Ú?–Ú?ýÚ?fŰ?ÍŰ?$Ü?EÜ?ŒÜ?ŔÜ?Ý?fÝ?ÎÝ?LŢ?ľŢ?ß?yß?ßß?űß?#ŕ?Nŕ?ƒŕ?žŕ?á?á?Nâ?“â?)ă?bă?ä?+ä?Gä?mä?™ä?łä?Ëä?ńä?ĺ?0ĺ?\ĺ?‚ĺ?”ĺ?řĺ?ć?1ć?Kć?wć?Ść?ńć?9ç?€ç?Śç?¸ç?Ůç?č?kč?č?Ěč? é?Dé?…é?Ďé?řé?ę?;ę?Ję?ƒę?şę?Ńę?ćę? ë?'ë?Eë?˘ë?ŕë?2ě??ě?\ě?”ě?šě?í?Lí?–í?Ăí?éí?ýí?î?î?ˇî?ĺî?‰ď?Çď?íď?#đ?Rđ?łđ?^ń?ń?îń?ň?:ň?™ň?Ćň?1ó?Só?pó?˜ó?Ţó?ô?+ô?;ô?fô?–ô?Ęô?ő?3ő?Ső?˜ő?âő?ö?Oö?yö?”ö?Ňö?"÷?e÷?÷?Ă÷?ř?6ř?Ař?Mř?cř?Ÿř?Ŕř?Úř?úř?*ů?Šů?Őů?$ú?]ú?tú?•ú?Ĺú? ű?5ű?rű?Ýű?ţű?*ü?Pü?†ü?Éü?ý?Cý?Vý?gý?•ý?żý?Ůý?üý?ţ?Cţ?›ţ?´ţ?Áţ?Óţ?ăţ?őţ?˙?G˙?V˙?’˙?Ň˙?@*@E@N@“@ž@@@@ą@P@Ľ@¸@ţ@y@ž@ť@Ţ@ő@:@~@Ŕ@ @8@g@}@Ŕ@ý@9@j@š@ë@7@s@Ś@ß@!@R@Ŕ@7 @Ť @ @• @ @z @‡ @ @N @s @ˇ @% @q @@˜@ż@î@@Z@˜@Ř@ @“@ô@g@ @ż@Ű@}@Ľ@Ŕ@ň@$@u@Á@ @T@Ě@@F@™@ě@E@›@@Ś@ń@z@@ť@*@H@X@r@€@ĺ@†@˘@Ä@Ň@ß@@œ@Ń@@7@Q@k@ƒ@Á@"@@9@_@€@Ł@Ő@& @A @I @s @ @K!@ş!@w"@×"@S#@w#@Š#@“#@Ĺ#@â#@ö#@$@6$@h$@z$@˜$@ˇ$@Ř$@%@H%@†%@Ľ%@é%@&@9&@c&@Ž&@Ś&@É&@í&@ţ&@+'@_'@†'@Ž'@×'@(@'(@`(@Ł(@â(@)@#)@J)@n)@–)@ż)@ç)@ *@3*@S*@*@Ť*@ë*@÷*@+@ +@=+@a+@t+@+@´+@Ă+@Ü+@,@*,@N,@q,@ˇ,@Ů,@ -@>-@T-@Ţ-@c.@“.@ł.@Ń.@č.@r/@ő/@]0@ž0@Š1@˛1@Ů1@&2@j2@}2@­2@Â2@Í2@ë2@ 3@3@23@~3@Đ3@ń3@4@64@š4@5@/5@G5@d5@|5@Ĺ5@6@Z6@}6@Š6@7@k7@ŕ7@ú7@8@08@Ľ8@ 9@M9@á9@ :@ :@Ř:@ä:@î:@;@Œ;@ł;@ĺ;@ţ;@<@(<@]<@Ż<@=@5=@j=@Š=@>@y>@Ç>@ć>@?@.?@=?@d?@Ť?@Ń?@@@1@@k@@ŕ@@A@-A@NA@cA@ƒA@ČA@ŮA@áA@ýA@7B@uB@B@ŻB@ÉB@ěB@,C@?C@‰C@ţC@^D@ƒD@éD@E@5E@OE@lE@„E@ŻE@ÇE@ŐE@ F@ F@AF@jF@ĽF@ŰF@G@*G@>G@VG@§G@ďG@:H@CH@nH@—H@ËH@:I@@I@ŽI@ëI@J@%J@[J@…J@ŤJ@ŇJ@÷J@K@JK@K@ÍK@L@\L@gL@pL@ˆL@¨L@ĆL@ěL@M@3M@KM@oM@M@äM@N@:N@ŠN@¨N@ÂN@ěN@|O@˜O@§O@ŃO@ăO@ P@>P@ŤP@Q@"Q@žQ@öQ@#R@LR@R@ĂR@đR@S@RS@—S@śS@HT@„T@žT@ŃT@'U@šU@­U@şU@V@>V@•V@ŔV@)W@NW@vW@W@ŰW@X@PX@ŞX@ĆX@âX@Y@Y@#Y@yY@ƒY@đY@'Z@4Z@MZ@ŠZ@ˇZ@ś[@ß[@\@F\@Ž\@ń\@#]@u]@Ű]@A^@‚^@ć^@_@L_@f_@Ő_@]`@Ö`@a@fa@Ża@ëa@+b@yb@öb@c@c@Oc@…c@űc@vd@›d@Öd@Me@‡e@ýe@6f@Ťf@Îf@g@Vg@Œg@řg@4h@üh@*i@Qi@ri@“i@Ęi@ j@Tj@cj@‡j@Čj@k@!k@Bk@ck@…k@Řk@Gl@el@ˆl@Łl@Űl@Jm@ˇm@Óm@ům@%n@Gn@‘n@Ţn@o@?o@fo@%p@Mp@up@Ťp@Ĺp@çp@ůp@q@8q@Sq@jq@€q@‹q@žq@šq@âq@"r@ƒr@ s@Vs@s@Şs@Đs@ňs@t@7t@Qt@rt@”t@şt@Ýt@u@'u@Iu@`u@”u@Ţu@4v@Sv@xv@Šv@˜v@ v@Ŕv@Ův@řv@=w@{w@ľw@ěw@x@x@;x@Bx@}x@Ťx@Äx@ĺx@ůx@y@:y@Py@ny@†y@œy@źy@Ëy@Úy@z@]z@Ÿz@ŕz@˙z@{@{@){@O{@r{@‡{@Ź{@Ŕ{@Ô{@î{@|@|@'|@C|@j|@Ÿ|@ľ|@ă|@ }@/}@Z}@›}@ď}@$~@5~@P~@œ~@â~@@F@t@”@ˇ@ß@í@ú@!€@A€@a€@{€@‰€@ž€@΀@ő€@@:@g@•@Á@ف@‚@&‚@E‚@R‚@x‚@‚@Ƃ@ق@ä‚@ú‚@ƒ@2ƒ@Bƒ@Tƒ@oƒ@‹ƒ@Ťƒ@˃@řƒ@„@?„@K„@h„@„„@–„@¨„@ӄ@é„@…@:…@i…@v…@……@•…@ą…@˅@†@†@+†@r†@“†@Ŕ†@ě†@‡@3‡@U‡@…‡@›‡@ż‡@ˆ@4ˆ@Rˆ@kˆ@Œˆ@ڈ@Ո@ëˆ@ ‰@$‰@w‰@‰@މ@á‰@Š@.Š@_Š@„Š@ąŠ@Ί@ůŠ@‹@@‹@R‹@n‹@•‹@ż‹@̋@ě‹@Œ@QŒ@tŒ@¸Œ@ތ@őŒ@@R@‡@˝@ԍ@Ž@4Ž@MŽ@pŽ@‹Ž@ĽŽ@ÁŽ@çŽ@ @:@W@~@ł@@P@g@˘@Ő@ߐ@ü@‘@0‘@m‘@Ž‘@ş‘@á‘@ę‘@ú‘@"’@C’@V’@w’@Ş’@͒@ô’@“@J“@€“@˘“@ݓ@ ”@#”@0”@>”@J”@x”@ł”@ߔ@/•@:•@h•@•@ž•@˝•@ä•@ –@9–@a–@Š–@ă–@—@ —@G—@a—@„—@œ—@9˜@X˜@—˜@÷˜@-™@1™@5™@b™@™@Ť™@ƙ@š@8š@iš@š@ š@ťš@ך@ůš@›@›@b›@™›@ߛ@>œ@hœ@šœ@éœ@@C@k@Ť@ݝ@ž@Yž@˘ž@´ž@ٞ@áž@Ÿ@Ÿ@(Ÿ@AŸ@ŽŸ@Ÿ@  @N @ƒ @Ľ @Ĺ @Ű @LĄ@mĄ@ëĄ@ ˘@R˘@[˘@ś˘@Ö˘@Ł@=Ł@YŁ@‡Ł@›Ł@°Ł@ŔŁ@ÝŁ@÷Ł@>¤@¤@Ҥ@â¤@Ľ@Ľ@#Ľ@2Ľ@<Ľ@bĽ@„Ľ@ŤĽ@ÔĽ@÷Ľ@0Ś@HŚ@RŚ@“Ś@ŔŚ@§@%§@ާ@Ť§@ľ§@ǧ@ă§@ű§@¨@¨@-¨@G¨@x¨@ˆ¨@‘¨@ł¨@¨@í¨@Š@/Š@ˆŠ@ŔŠ@ćŠ@-Ş@IŞ@YŞ@aŞ@˜Ş@ŽŞ@žŞ@ŇŞ@ŕŞ@Ť@PŤ@Ť@´Ť@ěŤ@Ź@DŹ@dŹ@ŽŹ@ˇŹ@ÝŹ@˙Ź@)­@F­@\­@­@š­@Č­@ę­@“Ž@ćŽ@Ż@Ż@)Ż@QŻ@†Ż@ŔŻ@°@7°@U°@°@´°@í°@ ą@#ą@Uą@tą@Łą@Čą@˛@-˛@T˛@†˛@ݞ@β@ł@Qł@qł@ˇł@´@(´@I´@q´@–´@δ@ľ@,ľ@Qľ@‰ľ@ ľ@Éľ@ĺľ@ůľ@%ś@?ś@oś@™ś@Čś@Úś@ˇ@7ˇ@Tˇ@‡ˇ@ ˇ@˝ˇ@Ôˇ@÷ˇ@¸@K¸@u¸@ą¸@ă¸@ü¸@š@Xš@sš@…š@Ľš@Éš@ęš@öš@ş@@ş@]ş@ş@Šş@Ćş@Óş@űş@:ť@…ť@¨ť@Îť@ŕť@ź@3ź@bź@…ź@¤ź@šź@Ńź@ôź@&˝@F˝@]˝@t˝@›˝@ş˝@á˝@ž@"ž@Dž@nž@˜ž@Ňž@ ż@9ż@ż@áż@űż@Ŕ@xŔ@†Ŕ@ĽŔ@ÄŔ@űŔ@=Á@ĹÁ@Â@&Â@‡Â@źÂ@ęÂ@Ă@<Ă@sĂ@šĂ@ÔĂ@áĂ@Ä@Ä@)Ä@HÄ@mÄ@Ä@'Ĺ@?Ĺ@rĹ@ŘĹ@÷Ĺ@Ć@MĆ@˘Ć@äĆ@ Ç@cÇ@ŒÇ@ŻÇ@âÇ@Č@MČ@Č@˛Č@ÉČ@ĺČ@ É@.É@RÉ@ƒÉ@ŸÉ@ĘÉ@Ę@+Ę@EĘ@oĘ@ŁĘ@ˇĘ@ôĘ@ Ë@&Ë@@Ë@cË@†Ë@šË@°Ë@ĹË@áË@ţË@@Ě@Ě@¤Ě@ČĚ@ÖĚ@ýĚ@>Í@ŒÍ@÷Í@9Î@LÎ@kÎ@”Î@ŃÎ@Ď@RĎ@sĎ@­Ď@ÉĎ@řĎ@,Đ@GĐ@lĐ@ĂĐ@čĐ@Ń@1Ń@@Ń@xŃ@žŃ@ťŃ@čŃ@ Ň@1Ň@NŇ@uŇ@ Ň@ČŇ@řŇ@%Ó@XÓ@Ó@­Ó@ćÓ@ Ô@Ô@>Ô@aÔ@gÔ@}Ô@ˇÔ@ňÔ@Ő@HŐ@cŐ@°Ő@ěŐ@'Ö@`Ö@Ö@ĺÖ@&×@M×@u×@×@Ť×@ż×@Ó×@Ř@Ř@:Ř@—Ř@0Ů@ŚŮ@ÇŮ@ŢŮ@Ú@,Ú@LÚ@sÚ@šÚ@şÚ@ÓÚ@ůÚ@'Ű@JŰ@SŰ@rŰ@…Ű@ Ű@ÁŰ@ŘŰ@ńŰ@>Ü@ŁÜ@Ý@/Ý@BÝ@]Ý@oÝ@ŠÝ@ŃÝ@ĺÝ@Ţ@Ţ@2Ţ@†Ţ@ŹŢ@źŢ@ŮŢ@ß@/ß@Wß@˜ß@Ňß@ŕ@_ŕ@˜ŕ@Ďŕ@á@á@7á@rá@Šá@Ëá@â@?â@Râ@yâ@Öâ@ôâ@ă@@ă@ă@Šă@Ćă@Úă@úă@ä@@ä@sä@’ä@Žä@ĺä@ ĺ@5ĺ@Qĺ@|ĺ@ľĺ@ńĺ@Dć@ać@ƒć@˜ć@°ć@Đć@éć@úć@"ç@Dç@lç@˘ç@Đç@č@Ač@oč@č@—č@Šč@śč@Öč@÷č@ é@<é@ué@›é@Ůé@ę@ię@šę@ë@\ë@ë@Ťë@Áë@äë@ţë@,ě@Cě@\ě@wě@˘ě@Íě@ßě@í@í@<í@_í@‰í@Łí@Ĺí@Ůí@9î@\î@rî@˜î@Ćî@Ţî@˙î@+ď@\ď@—ď@ đ@Yđ@¨đ@őđ@,ń@Tń@|ń@Ćń@ň@ ň@Rň@iň@‹ň@şň@Üň@đň@-ó@@ó@Zó@€ó@‡ó@Żó@ëó@ô@(ô@jô@Œô@šô@Ňô@ăô@ő@Qő@ő@žő@ďő@ö@Rö@”ö@Öö@ňö@9÷@’÷@Ű÷@%ř@<ř@Nř@ƒř@¨ř@ťř@×ř@ů@uů@ ů@Ňů@úů@Eú@–ú@×ú@ű@ű@Kű@jű@Žű@˛ű@Řű@úű@5ü@Qü@–ü@´ü@Őü@ý@)ý@‚ý@žý@Čý@čý@ţ@3ţ@Gţ@cţ@ˇţ@Ęţ@ćţ@ ˙@.˙@t˙@˙@­˙@ž˙@Ý˙@A!A>AYAtAAAŞAĆAöAgA„AŻAŕA˙A=AhAAŠAŃAęAűA"AUAáAA9AYAzAĐAA9A„AŚAĘAůAAVAzA›A´AČAßAA'A7AYAaA‹AAA2 AJ Aq A| Aą AÎ A A$ AI A Až AŘ Ađ A A AP Ao A„ A˘ Aě AC A A— AĘ A÷ A AV A– AŮ A"AuA×A˙A]AŻADAœAőARA†A¤AĎAÝAďAA1AAAsA‡AŸAÉAëAA)AAAUAvAAşA A0AhAĽAěAAJA†A¤AČAA A*AJAkA‰A¨AęA A,AKAeA~A–A˛AŃAăA AUAuAœAÂAěAA8A\A€AÂAîAA(AUAAAŰAřAAA'A˝AáAAgAAÇAâAţAA1AEA_A‚AŚAËAăA ATAšAęAGAŞA Ag A¤ AŃ Ař A!AE!Ag!AĂ!A""Af"A‡"AĹ"A!#Až#AĆ#A$A($Ab$Au$A$AÉ$Aë$A %A/%A`%AŐ%A"&AJ&As&Aź&AĎ&Aí&A'A>'AN'A^'Aj'Au'A{'A'AŸ'AĽ'Aš'Ať'A˝'Aż'AÁ'AÍ'Aß'Ač'Aő'A(A(AV(A†(AŹ(AÜ(A )A%)Aˇ)AI*Aä*Aœ+A7,AŮ,A{-A.AŹ.A9/Aú/A˝0A€1A2A›2A3AŹ3A84AÇ4AT5Aä5Ar6A7A’7A"8A‚8A›8AŐ8A˙8A(9AY9A9AŞ9AÚ9A:AJ:Ah:AŞ:AŰ:A ;A9;Ad;AÎ;A A3>At>Aş>Aę>A?AC?Aˆ?Aú?A3@AI@Av@AŸ@AĹ@Aí@AAAMAA†AAÉAAęAABADBAaBABAÂBAŕBACAhCA¤CA×CADA3DAhDAšDA¸DAáDAEA7EAzEAžEAÇEAčEAűEAFA9FArFA˘FAťFAÔFA GAVGAƒGA¤GAÉGAčGAHA"HA=HA€HAžHAúHA(IAbIA{IA­IAĚIAJAAJAuJAŁJAÄJAĺJA4KAşKAÓKAŢKA*LAHLA}LA´LAçLAMAMMA›MAÇMAŢMANAUNArNAĽNAĆNAOA7OAlOAŽOAŠOAČOA;PA‚PAŢPA7QAQAâQA?RA RAţRA„SAŞSAäSATA7TA^TA„TA˘TAĹTA÷TA+UAWUAUAśUAÜUAVA"VAEVAgVAVAŽVAÚVAôVA7WAyWA•WAšWAXA.XAOXArXA”XAŔXAęXAYATYA…YA¸YAÚYAZAZA2ZAPZAuZAëZA[A.[AZ[Ar[AŚ[A\A,\AS\A}\Aż\A$]AV]A]AÍ]A ^A<^Ak^A›^AÔ^A_AG_Ad_A„_AĂ_Aë_A`A:`A‹`Až`AĚ`Aň`AaA7aAgaA¤aAăaA#bAJbAqbA bAćbAcA1cA_cAžcAÎcAdA>dAYdA‹dA˝dAřdA)eA[eAueA—eAżeAčeAfA0fAFfAcfAfAÂfAôfA gA9gAfgAźgAŐgAhA7hAahA„hAĽhAâhAOiAqiAiA˛iAĹiAéiA)jA\jA’jAÓjA˙jAkAHkAgkA~kA‹kAĺkA#lATlAƒlAÎlAmA3mA`mAkmA}mAŠmAśmAĆmAÎmAčmAümA nA,nA5nAgnAtnAnAłnA×nA oAoA?oAYoA‚oA›oAĆoAŰoAüoApA(pA9pAPpA„pA¨pA×pAúpA'qAKqA€qA‘qAŸqAÁqAöqArArA=rA‹rAčrAsAZsA­sAÉsAtA9tAptAtAŻtAČtAuA*uAIuA`uAuuA…uA¸uAĐuAűuA(vAHvAUvAuvAŠvAvAĹvAđvAwA.wAFwAcwAywA”wAŁwAźwAËwAŮwAčwAőwAxAxA)xA3xAQxAoxA†xAŸxAšxAĘxAăxAyAyA0yAIyAayA{yAŒyA§yAÇyAáyAzA1zAPzAizAxzAŠzAŇzA{A{A/{AI{Aw{A™{AŻ{AÜ{A|A6|AX|A{|A|Až|AŰ|Aö|A}A0}AV}A€}A­}AĚ}Aç}A~A7~AS~An~A˜~AĆ~Ać~AA$ADAWAnAxAA­AĎAčA€A!€A?€Au€Až€A€Aô€AA.ASA†A­AȁAóA‚A‚A$‚A7‚AI‚A€‚AŞ‚AЂAč‚AƒAƒA.ƒAEƒA]ƒAƒAڃAăƒA„A]„Aƒ„AŹ„AƄAď„A …A*…AR…An…A”…A¸…AօAč…Aů…A†A-†AG†Ad†Au†A‚†A–†Aœ†AچAʆAś†Až†AՆAä†Aó†A.‡A`‡Aą‡AˆAíˆAc‰AωAŠAcŠA|ŠA™ŠAˇŠAފAőŠA‹A‹A?‹Ab‹A|‹A“‹AŠ‹A$ŒAQŒAƒŒAśŒAçŒAA!A=A¸AŔAԍAćAŽAŽAUŽA^ŽAvŽAŽAŚŽA̎AńŽAA,ANA_ArAďA˙AA*AOA`A„A¤AŐAćA‘A!‘A7‘AS‘Ai‘A…‘Aĺ‘Aý‘A’A<’A_’A‚’Až’A¸’AВA“A$“AE“Ao“Aš“AÁ“Aá“Aű“A”A2”AO”Ax”Aœ”AŔAď”AA•Aw•Aą•Aö•A;–Ai–A̖Aý–A3—Ah—A—AٗAý—A*˜AJ˜Ab˜A˜A°˜A˜Aí˜A™AJ™Aa™A˜™AŽ™AəAšA1šAgšAšAşšAöšAR›A›AƛAœAFœAeœAzœAęœAAwA„AĄAÝA&žA;žA_žAxžAĽžAéžA?ŸA`ŸAŽŸAşŸAýŸA A? Ae A Aą AÇ Aě Aü AĄA1ĄARĄAxĄA™ĄAĘĄAęĄA˘AK˘A{˘AТA'ŁAĂŁA%¤A¤¤AȤAë¤Aű¤AĽA?ĽAhĽAŽĽAůĽA@ŚAĺŚAE§Aš§AϧA"¨Ap¨A•¨A˝¨Aâ¨AŠAeŠAˆŠAąŠA׊A5ŞAŰŞABŤAߍAIŹA­Aj­A’­AcŽAŽAŻŽAďŽA0ŻA|ŻAáŻA<°Ay°AÖ°AąA;ąAląAŤąAËąAŕąA ˛Am˛A•˛AŤ˛Aš˛AÖ˛Aę˛AłAłA/łALłAtłAŸłAÍłAěłA´A(´Aˆ´A°´AĆ´Aă´Aů´AľA.ľARľA`ľA|ľA™ľAĂľAňľAśA4śAWśAuśA–śAŻśAŐśAňśA ˇA/ˇAˇA,¸A}¸A šAŔšA_şA´şA˙şATťAšťABźAwźAœźAľźAÜźAüźA˝A@˝AZ˝Aj˝A‡˝A”˝AÍ˝AžAžAYžAˆžAľžAížA#żA\żAÂżAűżA2ŔAkŔAĽŔAáŔAúŔAÁAAÁAmÁAÁAĽÁAˇÁAőÁAÂA/ÂAHÂA„ÂA´ÂAáÂA ĂA3ĂALĂAqĂA—ĂA´ĂAÄĂAŰĂAúĂAÄAEÄAfÄAqÄAŒÄA˘ÄAźÄAÔÄAçÄA˙ÄAĹA0ĹAKĹAtĹAŠĹAŹĹAŃĹAűĹA3ĆAsĆAŻĆAäĆAÇA<ÇArÇAŠÇA˝ÇAÔÇAČABČAsČA‹ČAÉČAäČAÉAÉA!ÉA\ÉA‚ÉAÉAŸÉA­ÉAČÉAęÉAĘAĘA$ĘA1ĘAXĘAuĘA–ĘAŚĘAľĘAĆĘAŘĘAćĘAúĘAËA*ËAFËARËAdËAvËAŒËAŚËAľËAĘËAßËAďËAúËA ĚAĚA1ĚAIĚAgĚAœĚAĐĚAňĚAÍA"ÍA<ÍAAÍAHÍA˜ÍAţÍAJÎAăÎAKĎAzĎAÔĎA&ĐAđĐA)ŃAyŃA™ŃAÂŃA ŇALŇAœŇAśŇAčŇAÓA[ÓAŽÓAĹÓAęÓAÔA>ÔAgÔA•ÔAĂÔAěÔAŐAJŐAdŐA‹ŐAôŐA ÖADÖA‰ÖAşÖAÓÖAěÖAW×Aľ×AČ×Aő×A(ŘAUŘArŘAƒŘA¨ŘAěŘA—ŮA*ÚAKÚAłÚAýÚANŰAŒŰAśŰAÜAzÜAôÜA‘ÝAíÝA+ŢAŢAĘŢAßA9ßAwßAľßAçßAŕA$ŕA+ŕA>ŕAMŕAjŕAŒŕA™ŕAëŕAţŕA(áAkáAˆáAÍáAřáA|âAŮâA ăAHăA”ăAâăA'äAdäAžäAăäA/ĺA”ĺAˇĺAćAŃćAmçAŞçAŕçANčA—čA/éAÓéAAęA´ęAřęA|ëA´ëAäëAěA[ěA­ěAÝěAíAJíA˜íAÇíAđíAîAEîA¨îAŰîAďîA9ďAeďAďďA"đA7đAmđAžđAŔđA=ńAińA˝ńAăńAňAIňAlňAŠňAÖňAńňAóA óA@óAXóAlóA€óA˜óAŻóAĚóAáóAöóA=ôA}ôAŔôAőôAAőA[őA}őA˜őAÎőA˙őAöA-öAHöA]öAqöAˆöAĄöAźöAĹöAâöA˙öA ÷A#÷A;÷At÷A“÷Aą÷AŐ÷Ađ÷AřA.řAmřA€řA“řA¤řA¸řAŕřAůAůA*ůA7ůAJůAhůA†ůAŽůAĚůAĺůAúABúA€úA“úA¤úAÁúAâúAňúA űAAűASűAeűA}űAŠűA¸űAŐűAôűAüAüA0üAVüAXüA}üA–üAŹüAĎüAÝüAýA ýA1ýAQýAoýA†ýA™ýAŽýAĹýAŢýAţýA!ţA@ţA[ţA}ţA‰ţA´ţAĎţA8˙Au˙AŽ˙Aą˙AÎ˙Aä˙AB(BEBPBaBŹBÄBâB6BQBpB›BÖBëB BB0BCBXBŤBŇB4BMBqBœBśBŇBđBBOBaB˛BŘBBABZB”BŻBĺBúB(B[B€BâBţB B=BYBuBŚB˝BB'BbBBŹBÁBűB B; Ba B Bź BŐ Bç Bű B B& BJ BZ Bg BŒ BŻ BÍ Bó B B@ B Bœ B Bć B B@ Bu Bą Bĺ B BC Bb B‡ B­ BŇ B B)BfB›BĘBűB-B]BBľBÜB)BLBxB”BÄBíBB3BjBBÉBPBŮB&BxBÇB%BtB¤BŃBB@BxBŤBďBB5B`BB BÎBBVB›BĎBBjBB¸BBdBŻBBUBBPBŤBĐBBŰB BTBŤBćBPBuB‘BČBŕBBFB Bs B*!B€!Bę!By"B˛"Bú"BĆ#Bţ#BŠ$Bű$B%B1%BW%Bň%B9&Bs&BŽ&Bč&B 'BP'BŽ'B­'Bë'B<(BZ(B{(BŁ(BĘ(Bâ(Bô(B)B$)B=)BT)B)B)Bž)Bî)B*B/*B<*BT*Bh*B‰*B¨*BĹ*BŢ*B+B?+BX+Be+B|+B+Bš+B¨+Bś+BĐ+BŢ+Bđ+Bţ+B ,B,B8,BQ,Bd,Bv,B™,B˝,BÜ,B-B%-BA-B[-Bt-B-BĎ-B.BQ.BÓ.B÷.B7/BX/Bŕ/Br0B1B…1Bň1B2Bp2B™2BŢ2B!3Bi3B…3BÉ3B4B=4B[4B†4Bˇ4Bé4B5BJ5BU5B\5B´5B 6BL6B`6B~6B7Bb7B8Bž8B9B]9B~9B˜9B˛9BË9Bë9B:B&:BZ:Bg:BŒ:BŠ:BÉ:B1;B;;BG;B`;Bm;B„;B˘;Bž;BŰ;BB>>Bj>B•>BÁ>BŮ>Bó>B,?B;?BU?Bl?B”?Bž?B×?Bá?B@B@B,@B=@Br@B@BĹ@BÍ@BŐ@BŢ@B AB0ABJAB_AB‡AB‘AB™ABĆABBBEBBsBB›BBĂBBăBBCBRCBžCBÁCBúCBŚBŽŚB §B_§Bş§Bę§B ¨B<¨BK¨Bm¨B”¨Bš¨BШBç¨BŠB,ŠBUŠBŠB™ŠBżŠBÔŠBöŠBŞB=ŞBdŞBńŞB#ŤBiŤBŢŤB,ŹBƒŹB­BL­Bh­BŽB-ŽBWŽBƒŽBůŽB7ŻB¤ŻBđŻB°Bf°B¨°BÔ°B÷°B)ąB ąBÔąB7˛Bz˛BݞBłB{łBťłBĆłB5´Bˇ´Bů´BBľB|ľBžľBĎľBęľBůľBśB7śB`śBuśBśBťśBÖśBôśBˇBAˇBXˇBkˇBƒˇB—ˇB¤ˇBˇˇB̡BâˇBřˇB4¸BG¸BڏBɸBšBošBĄšBßšB)şBmşBĆşBťBŹťBäťB źBgźBśźBďźB˝BA˝B˜˝BžBNžBœžBćžBýžBżBFżBwżBœżBčżB ŔB,ŔBpŔB°ŔBťŔBÔŔBóŔBHÁBŽÁB˝ÁBÔÁBÂB\ÂBvÂBÂB¸ÂB÷ÂBĂBFĂBXĂBŽĂBśĂBÔĂBňĂBÄB.ÄBnÄB¤ÄBŰÄBĹB+ĹBYĹB‰ĹB¸ĹBŘĹBüĹBĆBKĆBpĆBĆBşĆBŃĆBůĆB!ÇBmÇBĽÇBÚÇB ČBFČBŽČBŰČB0ÉB~ÉBÝÉBĘBRĘBŠĘBĹĘBçĘBËBJËBuËB˛ËBńËB!ĚBqĚBŻĚBÍBTÍBŔÍB ÎBJÎBzÎBÂÎB ĎBRĎBĎBôĎB ĐBJĐB€ĐBÍĐBýĐBŃBUŃBkŃBzŃB‹ŃBąŃBćŃB ŇB%ŇBQŇBŻŇBĎŇB ÓB4ÓBfÓBŒÓBęÓBÔB1ÔBWÔBšÔBôÔB6ŐBşŐBÖBÖB?ÖB{ÖB–ÖBíÖBúÖBo×B ŘByŘBÍŘBŮBIŮB~ŮB”ŮBŔŮBŐŮBňŮB-ÚBoÚBÉÚB,ŰBMŰBmŰB—ŰB˘ŰBőŰB ÜB5ÜBĽÜBöÜB.ÝBFÝB€ÝBÝBźÝBÔÝBŢB5ŢB[ŢBtŢBŒŢBąŢBÚŢB%ßB[ßB€ßBˇßBŃßB-ŕB\ŕBÔŕBBáBŁáBŠáBĆáBâB^âBťâB×âB>ăB]ăB“ăBÂăBäBväB‡äBšäBčäB0ĺBHĺB`ĺBĺBŤĺBĚĺBüĺBÄćB‹çBěçB čBIčBžčBEéBšéB1ęBŃęBëBcëB”ëBĐëBěBYěB°ěBíB\íBŁíB%îB°îB;ďBĆďBQđBűđB¨ńBWňB óBĄóBôBĄôB$őB§őB*öBşöBB÷BĚ÷BXřBĺřBiůB úBšúBűBÄűBsüB&ýB×ýBţB˙B™˙BCŁC0C˝CJC×CeCđC}CCMCoCŁCőC CC.CSCCÂCíC-CmCÂCúC+CYC_CmCžCŇC< C‡ Cß C Cx C Cb CŽ Cš Cß C Cf Cż CÚ C C= CN Cb C CHCčCC C1CgCšCÄCîCCBCmCCœCŚCC}C—CCMCźC1CˇCůC^CŞCčClCĄCŘCC’CCŁC8CŞCCCŃCRClC{C–C-CžC2CPC|C›CóCCwCŒC´CÚCóCšCC@C‹C¸CůC; Cž C=!C`!Cƒ!C­!Cľ!CÍ!Cë!C"C,"C:"CB"Ca"CĹ"Cę"CB#C’#CĐ#C$C0$Ck$CŁ$Cż$Câ$Cń$C?%C~%CŽ%Ce&C'CS'Cy'Cě'C*(Ca(CŠ(C:)CÄ)CY*C+C¤+CL,Cß,Cˆ-C*.Cš.C\/Cţ/C™0C01CÇ1Ců1C42C]2C2C 3CD3Ct3C‹3CŠ3Cą3Cť3CH4Cq4C~4C§4Cź4CŘ4Cř4C5C5C15CF5CU5CŁ5CÉ5Cő5Cc6Cş6C!7Cw7Cę7C%8Ce8C~8C8Cź8CÝ8C9C"9Cb9Cc9CŞ9Cď9C=:C:C‚:Cƒ:Cš:CŔ:CŃ:Cč:Cé:Cę:Cë:C;C9;CL;Cg;C…;C†;C‡;C¨;CŠ;CŞ;CŤ;CÓ;C C+>CT>Ch>C}>C”>C˝>CĐ>Cç>C?C ?CS?C†?Cą?C˛?CĹ?CÚ?Cđ?Cń?Cň?C@C@C2@CI@C`@C‹@CŤ@CÄ@CĹ@CŮ@CÚ@Cń@Cň@C AC!AC"AC#AC$ACfAC~ACACŸAC­ACĎACîACüAC BCBCBCBC BC!BC"BC#BC$BC%BC&BC'BC(BCsBCtBCşBCťBCźBCřBCůBCúBCűBCüBCýBCţBC˙BCCCCC$CC%CC&CC'CC(CCcCCyCC­CCČCC%DCgDC‹DC­DCČDCňDCcECŔECFCVFCrFC‚FC‘FCŸFC˘FCśFC!GC„GCŹGC*HClHCąHCäHCCIC÷IC6JC’JCĘJCMKCŒKCŸKCLCkLC§LCČLCMC&MChMCˆMC§MC0NCšNCłCŒłCŹłCîłC´C?´Ce´C´C§´CĆ´Cä´Cý´CľCBľCKľCiľCÂľCLśCĽśCçśC5ˇC‡ˇCäˇC;¸CøCšCPšCmšC„šCŁšCźšCÓšCĺšCşCWşC{şC˘şCëşC)ťCIťCkťC’ťCËťC źC2źChźCźCĘźC˝C5˝CQ˝Cy˝C ˝CŮ˝CžC8žCžCžžCśžCŇžCżC,żC’żC˘żCíżCŔCMŔCžŔCÓŔCúŔCÁC'ÁCVÁC„ÁCÁCŹÁCÁÁCčÁCÂC<ÂCwÂCĽÂCáÂCĂC9ĂCUĂClĂCŠĂCąĂCĐĂCÜĂCíĂCţĂC ÄCˇÄCÖÄCůÄCĹC3ĹCVĹCoĹC“ĹCšĹCćĹCĆCDĆCsĆC—ĆCŘĆCÇC:ÇCtÇC‡ÇC™ÇCáÇCČC=ČCfČCŒČCťČCĺČCÉC>ÉC‚ÉCĆÉC ĘCLĘC—ĘCâĘCËCËC+ËCRËCwËC–ËCšËCŰËCĚCĚC<ĚCQĚC›ĚCŻĚCĂĚC<ÍCWÍCfÍC}ÍC“ÍC°ÍCĚÍCŰÍCÎCRÎCsÎC“ÎCŞÎCúÎCJĎC\ĎC–ĎCŚĎC­ĎCÍĎCőĎC<ĐCnĐCśĐCŰĐCŃC/ŃCDŃCQŃCbŃCpŃCŃCąŃCžŃCŰŃCňŃCŇCŇCUŇCžŇCčŇC˙ŇC4ÓCXÓC†ÓCÁÓCúÓCÔCDÔC^ÔCÔC­ÔCÜÔCřÔCŐC7ŐCSŐC”ŐCťŐCÜŐCÖC.ÖCPÖCmÖC…ÖCĄÖCÎÖCńÖC×C2×CS×Ci×C×CŽ×Cí×C-ŘCgŘC™ŘCÜŘCŮCQŮCgŮCÂŮC:ÚC‚ÚCŤÚCŮÚCŰC'ŰC>ŰCSŰCpŰC—ŰC¸ŰCëŰCÜCZÜCÍÜCăÜC,ÝCŹÝC4ŢCˆŢCŚŢC÷ŢCdßCżßC<ŕC€ŕC•ŕC­ŕCĆŕCÖŕCéŕCüŕC áC.áCQáCtáC âC0âCgâC˜âCÉâCăCAăCcăCýăC2äCgäC¤äC˙äCkĺCęĺC3ćCnćCÚćC çCZçCšçCŚçCéçCčCčC“čC˘čCÚčCúčCéCCéCiéC‹éC´éCęC9ęCŒęCŘęCěęC$ëC¨ëCęëCěCŚěCŮěCöěC(íCRíCˆíC˛íCßíCDîCwîCŰîCďC"ďCAďCtďCÄďCđC^đCŁđCÎđCńC>ńCdńC–ńC°ńCěńCňCVňC”ňCÎňCóC+óC^óCóCľóCÔóCôCDôCiôC™ôCÂôCőôC&őCXőCŠőCÂőCçőCöC5öCZöCĄöCĘöCűöC-÷C`÷Ct÷C÷Cć÷CřCdřC­řC"ůCAůC`ůCƒůCĐůCűůCúCžúCçúCNűCjűCŞűCíűCPüCeüC‚üCžüCëüCýCAýC]ýCqýCŸýCŢýCţCnţC™ţCľţC ˙C{˙Cí˙CMD°DÄDđDDHDwD˛DÔDD5DhDD§DÖDD‚DÂDčDDDXDmDŚDÓDúDD(DJDaD†D˘DşDöD'D“DŽDËDűD*DDDžDÜD^DŚDöD DG Dl D˜ D° DĆ DÖ Dţ D= De Dţ D D8 DŞ D0 DC DX D] D– D¤ D¸ Dă D D" D4 DL D‡ D¤ DÔ DD2DrDD™DąDöD!DED^DžDĎDçD D,DOD…DĄDĹDíD$D{DŹDĂDŐDđD'D9D„DĐDűD'DYDŒDžDńD#DVDoDˆDDcDŰDţD&D\D}DŹDÚDD;DnD…DŔDÝD D<DkDŻDôD+D¸DčDD^DŻDĐDD)DzD¨DŘDD.DSD‘DĽDĂDáDDD+DHDqDDŠDÖDD#D†D DŽDöD DG Dk DĽ DÍ Dó D!D?!D­!Dř!D!"DO"Dq"D‰"DŹ"DĎ"D÷"D#D<#D^#D•#Dß#D0$D8$DY$D$D˘$DÇ$Dň$D%D8%D[%DŽ%DÁ%D&D\&DŞ&D'D]'D˘'Dĺ'D÷'D (DD(Dˆ(DÂ(Dá(D)D4)Dp)D¤)Dć)D*D6*D_*Dƒ*DŠ*DÎ*Dő*D+D4+D[+D+D¨+DÚ+D,D;,D,D,D´,DÇ,DĐ,DŘ,Dň,D-DJ-D}-DŹ-DĹ-DŮ-D.D.D..D>.Dv.DŻ.DÚ.Dë.D/D/D /D7/DN/Dm/D‡/DŠ/DÂ/Dă/Dř/D 0D&0D@0D^0Du0D¤0DŔ0Dá0D1D"1DL1Dƒ1D2Dt2D2Dě2Dű2D93DŘ3D14D˘4Dˇ4Dň4DB5D˘5Dä5D$6Dw6D˜6DŹ6Dó6D47D†7DĚ7DÝ7D8D48Di8Dz8Dľ8DÁ8DÎ8Dá8Dü8D/9Do9D9Dť9DŘ9Dń9D:D+:DI:D`:D—:D˛:D÷:D;D[;Dz;D’;DÂ;D'D)>DW>Df>Du>D›>Dš>DË>DÜ>Dç>Dő>D?D7?DT?D„?DĹ?Dî?D6@DN@DŒ@DĽ@Dç@D˙@DADMADbADmAD‰ADADŔADŮAD˙AD~BD†BDBD˜BDŽBDÁBDâBD CD(CDOCDXCD˜CDÓCDDDDDbDDDD­DDŢDDúDD ED&ED@ED]ED€ED–ED˛EDüEDFDFD4FDMFDdFD‚FD­FDüFDEGDˆGDšGDÍGDHDiD„iDšiDjDIjD“jDÜjDkD`kDŁkDĺkD'lDilDŹlDîlD1mDtmD¸mDűmD=nDnDÂnDoDoDFoDpoDŒoD›oD­oDęoD pD(pDApDypDpDÉpD qDqD4qDJqD|qDŽqDÍqDőqDrD6rDjrDrDÉrDérDürD)sDQsDsD˝sDësDZtDztDtDĹtDůtD!uDLuD‚uD”uDľuDŇuDvDPvDĄvD¸vDWwDňwDxD6xD†xDąxDËxDéxD yD;yDhyD™yD˝yDôyDzD,zDJzDkzD‹zD¤zDézD{DK{D…{D|DS|DĽ|Dç|D|}D­}Dç}D7~DA~Dy~D”~Dš~Dá~DD;DfD˘DĹDîD€DV€D€Dš€Dč€D%D™DŤD÷D*‚DY‚DŞ‚DʂDĺ‚DƒDDƒDwƒDރDĺƒD#„Dˇ„Dň„Dú„D"…D=…Df…DŒ…DŠ…Dť…Dŕ…D†Dm†D…†Dœ†DچD‡DK‡DN‡Da‡D‡‡D­‡D҇DۇDˆD4ˆDxˆDťˆD‰D?‰Dp‰DŸ‰DŔ‰DwŠDŠD¨ŠD‹D•‹DˋDŒD5ŒDfŒDƒŒDʌD֌DDWD‡DľD̍DލDńDŽDŽD$ŽD†ŽDóŽDDQD^DyDDŸDďD܏DDFD~DÐDՐDóD!‘DU‘Dx‘D‘DÑDߑDc’DĄ’DڒD“D>“D§“Dˇ“DʓDޓD”D.”DK”D~”Dś”DΔD•D4•Da•D‘•DŽ•DӕDđ•D –D/–D_–D‡–Dš–Dý–D/—D{—DŹ—Dů—DG˜D€˜D—˜D4™Ds™DŒ™D´™DΙDšDšD&šDYšDnšDŸšDíšD›D5›D›DĽ›DΛDţ›DSœD•œDˇœDǜDݜDëœDD$D5DQDDżDíDzžD͞D"ŸDfŸDٟDǟDٟD D" Dj Dœ Dź DË Dů DĄDtĄDŽĄDłĄDŐĄDýĄD7˘D_˘D¨˘D ŁD2ŁDîŁDŒ¤DLĽDęĽDqŚDřŚD§D¨Dľ¨DjŠD ŞDÖŞDYŤDÜŤD_ŹDâŹDe­D÷­D‰ŽDŻD˜ŻD!°D¤°D-ąDŞąD-˛D°˛D3łDľłD8´Dť´D7ľDłľD/śDŤśDCˇDơDI¸D̸DOšDşDĄşD0ťDÁťDQźDáźDe˝Dé˝DužDżDŽżDŔD§ŔD4ÁDŔÁDMÂDÚÂDhĂD˛ĂDüĂDFÄDÄDÚÄD$ĹDÁĹDnĆD-ÇDĎÇDqČD ÉD¨ÉDIĘDňĘD”ËD1ĚDŢĚDĄÍDCÎDĺÎDĎD7ĐDŮĐD‚ŃD$ŇDłŇDBÓDŔÓDQÔDâÔDsŐDÖDżÖDx×D:ŘDűŘDźŮDIÚD×ÚDeŰDęŰDjÜDęÜDjÝDęÝDwŢDßD“ßD ŕDŽŕD<áDÉáDWâDĺâD~ăDäDĽäD5ĺDĂĺDQćDŕćDoçDţçD‘čD$éD˛éD@ęDĎęDrëDěDŚěDHíD•íDâíD/îD|îDÉîDkďD đDZđD÷đD¤ńDNňDđňD“óD5ôDĐôDkőDžőD5öDMöDoöDĄöDđöD÷DU÷Do÷Dy÷DĄ÷D­÷Dš÷Dă÷Dň÷DřDřDřD#řD*řD0řD7řD>řDGřDMřDRřDXřDařDjřDľřDŘřDůDZůD¨ůDÖůDúD*úD>úDdúD}úD…úD–úD˛úDxűDšűD§űDBüDnüDŔüDýDWýDŞýDËýDPţDŸţDűţD˙DO˙Dr˙DÍ˙DDE‘E˛EĺEEQE‰E EEDEoEÍEŕE1EĺE E+EűE.EREiE„EČEřEE7EUE{E˛EßEE?EEšEńEE;EZE´EŃEéE E E9 EX E‰ E EŢ Eů E; E{ EĚ E0 EZ Ey E” E EĚ E E% E= EU El Eƒ E E› Eł EŇ Eö E E) ER Es E  EĹ E÷ E!EtEÇEěEE…EˇEĘEäE)EZEŤEĂEÝEđEE7E}EÂEîEEE0EKEqEŒEąEîEhE­EĎE E7EÄE EBE}EőE‚EE,EDEnEŽEžEˇEâEECEvEŸEËE÷EIEzEÍE EMEEîEKEEÉE E$EZEˆE E×EE5E\E”EżEŕE'E@EWEnE°EÚEE.E?E_EŠEŠEŐE9 E{ E™ EĂ Eč E !EE@>Eh>Eœ>EŃ>Eř>E ?EG?Eo?EĽ?EÜ?E@E?@Ek@E@EŰ@Eň@EAETAEjAEŒAEšAEĚAEÖAEćAEBEBEABEYBEwBEBEŞBEČBEáBE÷BECE%CEhE^hEhEťhEčhEiE>iEuiEiEĘiEčiE5jEjEľjEčjEkECkE|kE´kEýkE%lEPlE}lEŻlEŕlEmE*mEzmE´mEýmE2nEfnE‘nEÂnEínEoE8oEXoE‚oEŤoEôoEpEMpEpEŹpEČpEřpE0qEŒqE¸qEňqE+rEWrEˆrEÄrEërEsETsE–sEŇsEůsE>tEotEĽtEÖtEřtE#uEXuEŒuE¸uEëuE#vELvEvvE¨vEÖvEwE%wEPwE€wE›wEśwEĐwEňwE'xEPxExxEˇxEôxEyE5yEgyE˜yEŢyE#zE]zE•zEşzEŢzE{E4{EZ{E{EŁ{EŃ{Eď{E |E|E1|E^|E—|EÔ|E}EB}Em}E~}Eş}Eő}E~E8~EZ~E{~EŞ~EÜ~E E>EpEŸEÔE€E<€Ey€Eť€EԀEEFEE˛EځE‚E'‚ER‚E…‚Eš‚Eř‚E1ƒETƒEqƒEœƒEśƒEřƒE-„E>„EW„Em„E„Eż„Eô„E…EE…EX…EŽ…E°…EхEĺ…E†E-†EC†El†E‹†EĄ†EԆE ‡E@‡ET‡EЇEź‡Eň‡EˆE;ˆEƒˆEśˆEčˆE‰ED‰El‰E‰E´‰EЉE ŠEGŠEmŠEŽŠE݊EԊE‹E1‹Em‹E•‹E­‹EߋEö‹E-ŒEcŒE‘ŒEЌEٌEE3ETEwEœE΍EŽE0ŽEEŽEmŽEŽŽEŽEřŽEEHEE´EúE$EZE’E͐EřE ‘EG‘El‘E­‘Eî‘E’E’E8’ES’Ez’E ’E´’EגE“E,“EK“Eq“E“Eź“Eŕ“Eü“E”E7”Ea”E”E˘”EҔEę”E•E.•Ej•EŚ•EޕE2–Ei–EĖEű–El—Eľ—EϗEî—E˜EO˜Ec˜E˜EژE¸˜EҘE™EF™E`™E…™E˙EšEϚE(›EZ›Eű›EœEœESœEŠœEÁœEđœECEyEˇEőE$žEPžExžEŹžEäžE5ŸEmŸE¤ŸEŸEęŸE E" Ej Eą EÇ EĄEQĄE”ĄEŤĄEďĄE˘E˘Ey˘EɢEé˘EŁEŁEhŁEžŁEéŁE^¤EޤE˙¤E#ĽEQĽE”ĽEĚĽEŚE%ŚE[ŚE†ŚEŽŚEńŚE4§El§E•§Eť§Eí§Eű§E¨EC¨El¨E†¨E¤¨EŔ¨EÖ¨Eć¨E.ŠEŠEŞŠEŕŠEYŞEתE&ŤErŤEŞŤEŐŤEýŤEŹEkŹE‡ŹEĘŹE­E#­EG­Eu­Eˆ­E¸­Eî­EŽETŽEŒŽEŁŽEĹŽEéŽE7ŻE‹ŻEęŻEB°E™°EİEß°E'ąELąE~ąE ˛EE˛E˛EÓ˛E0łEŠłEÝłE´E4´E’´E˝´Eď´E0ľEĽľEĂľEýľE0śE`śEŠśEŠśEĂśEôśEˇEЎEëˇEňˇE8¸EĄ¸E-šEŞšE şEnşEĐşE/ťEtťEźťEňťE>źEźEĐźE˝ER˝E™˝EžEožEžEţžEcżE†żEŠżEĺżE"ŔEŔEÄŔEúŔElÁEÁEÂE1ÂEXÂEnÂE ÂEßÂE'ĂE“ĂEÝĂE ÄEHÄEžÄEĹE:ĹEQĹE ĆEQĆEŸĆEßĆEěĆE˙ĆEÇE^ÇE{ÇEÇEŹÇEÉÇEčÇEČE'ČEgČEŞČEňČE?ÉEtÉEžÉEýÉEHĘEˆĘEźĘEďĘE%ËEcËE­ËEřËE.ĚEaĚE™ĚEŐĚEÍEYÍEˆÍE™ÍEŰÍEńÍEÎEIÎE~ÎE¸ÎEőÎE3ĎEˆĎEžĎEűĎE9ĐE`ĐE|ĐE“ĐEżĐEĺĐEŃE8ŃEbŃE‰ŃE¨ŃEČŃE ŇE8ŇEUŇEpŇE“ŇE­ŇEĎŇEĺŇEţŇEÓEEÓElÓEŽÓEŤÓEÍÓEęÓE ÔEAÔE—ÔE´ÔEíÔE1ŐEQŐE`ŐExŐE•ŐE˛ŐEËŐEéŐE ÖE!ÖE6ÖEZÖEÖE—ÖEťÖEŕÖE×E>×EZ×Eu×EŸ×Eˇ×Eâ×E ŘE2ŘENŘE{ŘE ŘEĆŘEäŘEŮE;ŮERŮE{ŮEŮEßŮEţŮEÚEYÚEyÚE’ÚEłÚEĎÚEóÚEŰE=ŰE\ŰE{ŰEŰEŤŰEĆŰEŕŰE"ÜEAÜEYÜEcÜEzÜE†ÜE°ÜEÖÜEéÜEÝEAÝEpÝEšÝEĹÝEúÝEŢE=ŢEgŢE›ŢEˇŢEâŢEßEDßE…ßEŁßEßßEŕEDŕE~ŕEšŕEŻŕEĐŕEçŕEáE@áEmáEźáEÎáE âElâEzâE’âE°âEăEcăE•ăEÖăE(äEfäEäE äE¨äEśäEÎäEŐäEÝäEňäEĺEmĺEĺEçĺEýĺEćEwćEćEÂćEáćE÷ćEçEçE)çE7çENçEdçEqçE{çE…çE‘çE¤çEśçEĘçE×çEčE/čE?čEOčEYčE~čEžčEżčEĘčEâčEéE7éE†éE éE­éEĚéEäéEřéEęE&ęE9ęE@ęE_ęEsęEĽęE°ęEˇęEŃęEýęE&ëEMëEmëE†ëEŤëEÖëEěEěEDěE_ěEoěEĂěEÓěEňěEíEíE3íEHíEcíE€íEŸíEŚíE­íEŰíEäíEîE9îEZîEîE¨îEÍîEŢîEńîE ďE/ďE\ďE~ďE‹ďE ďE­ďEťďEŘďE÷ďEđE/đEIđEmđEŽđEŁđEËđEÜđEőđEńE ńE@ńE]ńE|ńE™ńEźńEćńEňEUňEňE”ňEœňE§ňE´ňEÇňEŐňEăňEôňEóEóE'óE4óE<óEXóEgóEvóEóEœóEŠóEÁóEűóEôE'ôE7ôECôEYôEhôE‡ôE™ôEŤôEČôEýôEőE őEOőEŽőEÉőEßőE÷őEöEMöE_öEsöEŁöEŇöEńöE÷E&÷EY÷E›÷Eš÷EĘ÷Eí÷E"řENřEvřEŠřE›řE¸řEäřEüřE.ůESůE€ůEŽůE›ůEĎůEúERúEjúE›úEŤúEŇúEăúEíúE űE"űE*űEHűEműE†űEŽűEĹűEÖűEîűEüE~üE”üE´üEŕüEýECýEcýEŠýE—ýEąýEÇýEÝýEýýE,ţElţE~ţEËţE˙E ˙E|˙Eň˙E@FŞFčFF„FšFżFáFF$F*FDFdF}F“FśFóF0FFFqFĄFÚFđF FF2FIFlFżFŇFýF;FŁFŇF˙FF<FYFeFŸFžFŐFüFHFFÂFÜFöFFFiF¤FÜFůF FA F• FŐ Fň F F' FP F” F F< F\ Ft F FÇ F F6 F F FÄ FŮ Fň F F% Fu Fš Fű F>FxFšFçFúFFFFF]F{F™FˇFÎFÝFëF˙FF)FKFFżFôFFF>FŸFýFFBF|FŻFŔFĺF F=FaFF FČFF;FF¨FéFüFFF/FVFtF˜FĎFF'FCFYFwFFŻFŇFqFFˇFVFýFœF+F¨FVFÚFFFšFOFřFĄ F!F›!F"F•"F#FŠ#F5$FĹ$FN%F×%Fh&F'F‘'F!(Fą(FU)Fů)F’*F++Fş+FF,FŃ,FT-Fy-FÉ-F .FU.Fń.F“/F/0Fč0Fg1Fć1Fe2Fä2Fj3F4Fą4FO5Fç5F’6F=7Fź7F;8Fş8F99F¸9F7:Fś:F5;FÎ;F\F—>F1?FÄ?FW@FÜ@FnAFBFŚBFLCFçCFxDFĘDFEF^EF°EFňEFFFkFFšFFűFFIGFpGF˛GFHFNHFHFŇHFIF;IFbIF¤IFËIF JFOJFrJFŽJF9KF[KF KFźKFéKFbLFƒLF°LFŃLFíLFMF&MFaMF™MFşMFÔMFçMF'NF\NFlNF{NFÄNFOFMOF‰OFţOF,PFlPFĎPFíPFQF¤QFRFRFîRF/SFoSFżSFTFOTFŢTFUF3UFdUFœUFüUFVF5VF_VFâVF÷VF WF@WFŽWFˇWFßWFXFwFvwF‘wFĽwF´wFáwFxF1xFQxF_xFpxFxF–xFŽxF˝xFŢxFńxFyF,yFLyFoyF˘yFáyF(zFxzFžzF{F/{F[{F~{FŤ{FÚ{Fř{F|F6|FZ|Fl|F…|FŠ|FÉ|Fă|F }F<}FZ}F‚}F˘}FĘ}Fđ}F~F3~FV~F|~FĽ~FĐ~FF)FRFsFFÁFĺFôF€F€F$€FD€FS€Fl€F€F”€FŁ€FȀFđ€FFFFwFЁFہF‚F4‚Fg‚F›‚FтFƒF3ƒFjƒF ƒF΃FöƒF?„Fˆ„F˝„Fé„F …F8…Ff…FŁ…Fĺ…F†F&†FX†Fj†F€†F˜†FÁ†Fč†F ‡FW‡F‡FއFˆF_ˆF—ˆF҈F‰F_‰F§‰Fî‰F-ŠFvŠFžŠFţŠF;‹Fw‹Fą‹Fń‹F0ŒFpŒFތFđŒF2FnFŚFˍFăFňFŽF2ŽFFŽF\ŽF„ŽFąŽFčŽFF>FŠF­FćF(FLFtFFŕF$‘F]‘F—‘F‘Fî‘F’F7’Fj’Fœ’FؒF“F,“FO“F–“F¸“FʓFߓF-”FJ”Fp”F†”F§”FȔFî”F•F!•F+•F`•Fw•FŽ•FŹ•FܕFš–Fâ–F —F-—FK—F~—FŻ—F˜F@˜Fm˜F–˜F˜F™F3™Fj™Fœ™F͙FšFršFżšFöšF<›Ff›F˛F/œF^œFϜF1FľFםFžFRžFˆžFĄžFԞFŸF-ŸFyŸF ŸFȟF Fs Fť FÚ FĄF[ĄFĄĄFěĄF>˘F‘˘FݢF)ŁF|ŁFĐŁF÷ŁF,¤F`¤F•¤F°¤F̤Fë¤FĽF4ĽFkĽFvĽFŁĽFÖĽFŚF-ŚFTŚFoŚFŽŚFíŚFZ§F§FÁ§Fě§F¨Fa¨Fw¨F’¨F÷¨F9ŠFqŠF…ŠFŠF¤ŠF°ŠFŔŠFŃŠFߊFýŠFJŞF”ŞF˘ŞFźŞFĎŞFíŞFŤFŤF@ŤFTŤFhŤFŽŤF˘ŤF´ŤFĚŤFŹFyŹF’ŹFߏF­FP­F­FŠ­Fá­Fű­FdŽFĚŽFIŻF“ŻF°ŻFĎŻFĺŻF°F.°Fb°F—°FʰFţ°F,ąF[ąF‰ąFśąFäąF"˛FO˛FŒ˛FɲFú˛F8łFjłF¨łFćłF$´Fb´F´FŤ´Fß´Fü´F,ľF_ľF‹ľFćľF śF&śFVśF‘śFĚśFˇF(ˇF5ˇFfˇF‚ˇFłˇFöˇF8¸Fs¸FŤ¸FܸFđ¸FšFFšFmšFšFššFĺšFşFHşFqşF‹şFŻşFâşF ťFťF/ťFWťFgťFŒťFÄťFÚťFîťF4źFpźFœźFťźFÇźFăźFúźF˝FY˝F‘˝F˛˝Fĺ˝FžF7žF‚žF­žFŢžFżF"żF@żFQżFbżFmżFxżFƒżFżFŞżFżżFÓżFćżFŔF4ŔFbŔF|ŔF‘ŔFČŔFÁF3ÁFgÁFžÁFÖÁF ÂFCÂF\ÂF‡ÂFŞÂFáÂFńÂFĂF"ĂFDĂFgĂF„ĂFŠĂFÄĂFÜĂF ÄF4ÄFZÄFˆÄF­ÄFÖÄFíÄF"ĹF=ĹFˆĹFśĹFŇĹF!ĆF…ĆFÇFHÇFÇFČÇFůÇFČF)ČFOČFqČFÉFtÉFŒÉFŻÉFäÉF÷ÉFĘF&ĘF=ĘFTĘFnĘFŰĘF-ËFFËFiËFžËFĚF@ĚF]ĚFqĚF˜ĚFÍĚFäĚFúĚFÍF-ÍFLÍF~ÍFÍFĽÍFşÍFéÍF÷ÍFFÎFÎFÎÎF÷ÎF ĎF@ĎFQĎFqĎF‘ĎF­ĎFŐĎFúĎF%ĐFSĐFjĐFzĐFžĐF#ŃF5ŃF\ŃFsŃF™ŃFśŃFôŃFŇFHŇF~ŇFŚŇFĚŇFÓFÓF.ÓF[ÓFnÓFŒÓFÁÓFöÓF ÔF]ÔF”ÔFĎÔFwŐFŸŐFĂŐFéŐF ÖF/ÖF>ÖFHÖFŞÖFßÖF×F@×FŽ×Fą×Fť×FÝ×F ŘFDŘFqŘFŘFąŘFÚŘFŮF!ŮF=ŮFkŮFŞŮFéŮFëŮFÚFfÚF}ÚF…ÚF˛ÚFÎÚFŰF"ŰF9ŰFmŰF‡ŰF´ŰFďŰF ÜFQÜFˆÜFŒÜFřÜF*ÝFnÝFˆÝF™ÝFÁÝFćÝF÷ÝFŢFŢFŢF=ŢF]ŢFyŢFľŢFŘŢFčŢFňŢFßFßF-ßFHßFhßF}ßF–ßFĐßFößFŕFŕF7ŕFRŕFeŕF”ŕFÔŕFßŕFůŕFáFCáFŔáFóáFâFNâFhâFˆâFśâFââFăFăFWăF|ăF°ăFĐăFäFKäFYäFxäFŽäFćäF ĺFĺF0ĺFZĺF…ĺF˜ĺFÁĺFßĺF ćF@ćFPćFvćFzćFŁćFŘćFçFçF4çFçFËçFŮçFčFIčFučF—čFśčFáčFţčF?éFaéF‹éF°éF×éFűéF ęF*ęFKęFqęF™ęFšęFńęFëF+ëFIëFeëFuëFŻëFÎëFůëF!ěFJěFvěFËěFíF íFDíFhíF™íF¨íFŰíF îFNîFŒîF˘îFĘîF ďFďF+ďFLďFgďFďFˇďFÍďFçďFđF)đF3đFNđFpđFĽđFÂđFĐđFçđFůđF ńF2ńFHńFgńFuńF•ńF°ńFÂńFŢńFíńFüńFňF7ňFGňFWňFqňF~ňF”ňFŹňFżňFĚňFĐňFáňFôňFóF óFóF4óF@óFNóFoóF€óFšóFëóFôFôF$ôF9ôFłôFőF}őFąőFçőFöFOöF_öFşöFéöF&÷F€÷FŽ÷F(řF’řFőřFCůFpůFđůFLúFšúFÔúFűF`űFŽűFśűFČűF.üFcüF‘üFłüFÎüFýFýF ţFoţFřţFV˙F›˙F¸˙FG,GAGcGŐGGG:GZGnGĄGÓG G>GTGeGGĆGřG!GtGGĂGG}G)GÝGWGîG‘G G¤ G6 G G Gu G G GŔ GGGuGŸGˇGÉGßGöG1GŢGGGDGaG{GG¨G÷GGEGŒG G1G‹GĄGźGçGňGGKGhGsG‰G G“GÄGáGýG(G>G‚GČG_GźG$G]GŠGÍGóGŠGĎGG‡GŢGNGnG‚G×GG7G‡GĂG=G§GŰGëGGőGYGĐG: G¤ Gő G1!GQ!Gp!GĚ!Gü!G8"G†"G—"G­"G#G:#Gf#Gy#G‘#GŸ#GŽ#GÇ#Gá#G$G$GH$G‰$Gř$GB%Gl%G…%G %GĘ%Gň%G&G;&Gb&G&Gľ&GŢ&G'G"'GU'Gż'G(G…(Gü(G/)GN)GŒ)GÚ)G$*G4*Gg*G‰*GÍ*G+G?+Gj+G +GĚ+G÷+G,G:,GZ,Gn,G„,GŠ,GÉ,G÷,GG-Gœ-Gď-G@.G“.Gí.GGU>Gs>G„>GĄ>Gż>Gđ>G?G5?G†?G°?GÜ?G@GJ@GR@Ga@Gx@G‰@G—@GĄ@GĽ@G˛@G AG,AGMAGnAGĽAGóAGZBG‹BG¤BGąBGĆBGŰBGřBGCG$CGSCGqCG™CGÁCGÚCGňCG DGHDGgDG”DGłDGčDG EG`EGtEG”EGŠEGËEGđEGFG*FGYFGsFG›FGâFG÷FGGGBGGgGG…GG­GGÄGGÜGGőGGHG#HG7HGwHG°HG×HGţHG0IGYIGrIG’IG˛IGÓIGßIGűIG.JG^JG“JGĆJGéJG KG0KGBKGTKGjKGŚKGšKGĎKG…LGäLG MG2MGYMGtMGŚMGŇMGóMGNG5NGVNGNGĽNGŕNGLOGyOGOGĆOGŰOGPGhPG‹PGŢPG˙PGQG-QGEQGeQGqQG‹QGÉQG‘RGńRG SG%SGFSG_SGwSGžSGÖSGTG)TGsTGTGŤTG°TGźTGŇTGëTG UGUG:UGjUG‰UG°UGŰUG÷UGVGDVGjVGVG“VGĹVG%WG˝WGĘWGĺWGXG#XG9XGPXGoXGXGąXGYGZYGoYGŠYGœYGˇYGâYGńYGDZGĽZGŘZGóZG [G*[GK[G†[Gž[GŃ[Gţ[G'\Gb\G§\GŘ\G]GD]Gl]GĎ]Gä]G ^G+^G3^GË^G_G `GŒ`GŐ`Gń`G!aG@aGjaGžaGÎaG bGcbGbGˇbGžbGÄbGëbGcG@cG^cGkcGxcGĚcG dG$dGťdGÖdGńdGeG!eG|eGđeGsfG•fGĂfGâfGgG‘GX‘G…‘GĽ‘GŔ‘Gä‘G’G(’G “G“GV“G“Gš“Gš“G ”G;”GV”Gq”G‘”GT•G•GÕGŕ•Gţ•G–GI–G§–GŤ–GŻ–GʖGđ–G —G#—G>—G[—Gh—Gœ—Gž—GݗGý—G7˜GT˜Gr˜G„˜G͘G]™G´™GٙGđ™GšG šGKšGjšGÁšGA›Gc›Gt›GŠ›Gž›Gť›GқGđ›GœGgœGœGݜGМGćœGüœGG›GٝGžGSžG­žGˇžG̞GůžGEŸGŸGćŸG$ GF GZ Gy GΠGđ GĄG,ĄGVĄG…ĄGäĄG˘G˘G0˘G@˘Gx˘Gą˘GܢGŁG3ŁG_ŁGqŁGtŁG„ŁG—ŁGëŁGQ¤Gž¤G)ĽG”ĽG3ŚGbŚG›ŚG"§G[§GΧG@¨G“¨Gľ¨GѨGŠG4ŠGrŠGŽŠGÇŠGăŠG#ŞGdŞGwŞGŒŞGŤGcŤGƒŤG—ŤG¨ŤGžŤGöŤG-ŹGŁŹGćŹG)­GN­Gi­G€­Gˇ­Gă­G&ŽGUŽGgŽGpŽG†ŽGŽGÉŽGŻGCŻGbŻGĽŻGŔŻG°G3°GQ°G“°Gř°GąG1ąGPąG~ąG¤ąGçąGöąGj˛G…˛G˛GŲGę˛G+łGUłG¨łGÎłGéłGüłG)´G´GŤ´G˝´Gá´G'ľGcľGtľGŠľGÁľGřľGśGNśGˆśGśśGáśG˙śG:ˇGiˇG„ˇGľˇGáˇGôˇG¸GZ¸Gâ¸G*šGšGΚG+şGąşG'ťGšťG#źG_źGçźGy˝GžGzžGżGĽżG.ŔG´ŔGÝŔGýŔG2ÁGÁGçÁGÂGTÂGšÂGÄÂGĂG™ĂG­ĂGŮĂGôĂGÄG1ÄG“ÄGŔÄG#ĹGmĹGŕĹGĆGNĆGnĆG­ĆGÇGtÇG8ČGšČGëČGAÉGdÉGˆÉGĽÉGĎÉGčÉGĘGTĘG}ĘGćĘG ËGQËGƒËGăËGĚGTĚGŒĚG­ĚGŰĚG8ÍGVÍGoÍGäÍG,ÎG2ÎGYÎG—ÎGŕÎGĎG\ĎGšĎGĐGfĐGiĐGŒĐGšĐGŢĐG(ŃGEŃGoŃG‰ŃG×ŃGIŇG™ŇGŇŇGÓGOÓG`ÓG|ÓGŁÓGŐÓGÔGBÔGvÔG¤ÔGŃÔGęÔGŐG"ŐGIŐGaŐGmŐGŐGŚŐGÖŐGÖG7ÖG…ÖGĘÖG×G-×GN×Gp×GŠ×G ŘG|ŘGÔŘG*ŮGaŮGšŮGźŮGÍŮGÚGqÚGĂÚGîÚGŰG,ŰGTŰGtŰG•ŰG×ŰGóŰG-ÜGTÜG~ÜG´ÜGÎÜGÝG-ÝGOÝGwÝGŒÝGŃÝGůÝGbŢGuŢGŢGłŢGŕŢG ßG0ßGBßG[ßGƒßGœßGÝßG"ŕG?ŕGpŕGŁŕG¸ŕGÍŕGčŕGáGIáGáGâáG?âGfâG†âGťâGóâG#ăGZăGqăG§ăGĺăGtäG—äGíäGĺGLĺG•ĺGňĺGVćGŽćGçG6çGOçGpçGçGÁçGöçGčG/čG?čGčG0éG°éG“ęGăęGëGŃëGďëG‰ěGŃěGbíGŽíGşíGëíGîGaîGŞîGďGaďGyďG‡ďG‘ďGŔďGđGLđG‚đGźđG÷đGńG>ńGbńGŒńGśńG!ňGšňGóG5óG‘óGâóG ôG=ôGXôGôGÇôGLőGwőGŤőGŔőGěőG/öGUöG˘öGźöG6÷G\÷Gt÷G…÷Gĺ÷GřGUřGŻřGŢřG3ůGWůG…ůGšůGüůGúG8úGŤúGÁúGŘúGţúG%űGMűG‹űGŹűGĐűG üGFüGŒüGžüGýG%ýGUýG’ýGTţGţG˙G:˙G@˙Gl˙Gœ˙G×˙GHCHHŚHëH$HLHgH¤HÄHßHöHH8HBHgH‘HÂHŢHH)HNHwHĄHďHH7HSHsH¤HÝHHTHˆHŐH&H[H…HŁHßHűH2HQHsH‘HŸHÁH”HĽHˇHăH H HM H‹ H­ HÓ H] HŢ Hý H H, H^ HŠ HÖ HK H‘ H H% H* Hc HH1HMHšHŔHĺHHVHŒHĂHÚHüHHH0HpHśHŇHíHHmHłHöH,HcHŞHňHH5HvH HşHÝHöHHH5HNHuHłHŇHH5HTHpH”HËHÚHűHHDH_HyH’HŚHżHŮHúHH,HbH—H§HŇHHH1HWHqHŁHŰH÷H"HpH¤H¨HŢHHBHpH’HłHÖHţH*HHH•HˇHÇHÝHűHH1HNHkH‡HŚHÜHčH"H?HfHŹHćHH$H>HkHŸH+H‹H§HÉH_ Hu H‹ H˘ HŃ H,!H_!H”!HŤ!HĂ!Hě!H"HL"Hw"Hž"HĆ"Hĺ"H#H+#H_#Hž#Hł#HŔ#H$H"$HC$Hl$H†$HŽ$HŃ$H %Hu%Hˆ%Hź%H&HJ&H\&H&HŠ&H 'H'HS'Hd'HŽ'HŐ'H`(H‚(Hä(HI)Hl)H–)HĹ)Hń)H*HQ*Hq*Hˇ*H+H^+H¨+HŰ+HJ,Hš,H-H4-Hg-H’-H˛-Hß-HP.HŒ.HŮ.H/Hb/Hˆ/H/Hś/H 0H]0Ho0Hý0HE1He1HŚ1HÉ1Hć1H(2HJ2Hš2Hł2H3H}3Hś3H4HÍ4HŢ4H˙4Hj5HÝ5H96H6Hî6H|7H˝7Hő7H8H-8H8HŐ8Hű8H+9HŽ9H:Ho:HŹ:H#;H~;HH@>H–>HÚ>H?HF?H•?Hă?H@HX@H–@HÁ@Hî@HAH!AHFAH„AH­AHÍAHBHCBHBH BHÔBHřBH@CH|CHÓCHDHFDHoDHŒDHÄDHEHgEH•EHšEHíEHFH&FH1FHKFHdFH}FHĽFHÉFHńFHGHGH9GHHGHdGHGHŞGHöGH5HH‚HHÂHHäHH IH9IHfIH˜IHłIHÚIHJHKJHˆJHžJHKHNKHKHşKH LHjLH˝LHMHKMHdMH€MHŚMH´MHŐMHNH+NHRNH{NHšNH°NHőNH"OH^OHxOH‘OHĺOHüOH=PH•PHśPHőPH.QHaQH“QHĂQHRH>RHnRHšRHéRHSHYSH¤SHôSH=THˆTHŻTHĐTHUH3UHuUH¤UHĚUHVH6VHUVHtVHŔVH WHOWHvWHâWHOXHŹXH"YHxYHŃYHEZHÂZH[H[[Hœ[Hŕ[Hř[H=\H…\HÄ\H]He]H˛]H^Hf^HË^H?_Hł_H+`H`Hé`HJaHŻaHbHzbHŘbH˙bH cH‡cHîcH&dH}dHÄdHeH`eH§eHńeH fHvfHÎfHgHgH]gH§gHhH`hHŁhHiHPiH–iHÓiH0jHfjHŠjH kHVkH~kH kHžkHâkHlH)lH@lH‹lHÖlH mH.mH3mHomHžmHąmHćmHnHSnH§nHoHUoHŻoHëoHpHMpHdpH„pHŹpHçpHqHFqHŒqHˇqHÜqHrHNrH|rHrHŔrHčrHsHFsHśsHÄsH×sHčsHtHUtHätH{uHŤuHžuHŮuHvHTvHŽvH vHĐvHwHSwHŚwHÖwHxH[xH™xHÍxHyH`yHyHĐyHzH›He›H€›HӛHý›H(œHIœHTœHdœHvœH™œHžœHݜH H3HMHgH†H‘H H˝HߝHüHžHNžH„žH¤žH ŸHuŸHŸH՟HíŸH  H8 Hc Hx H¨ HÖ HĄHEĄH_ĄHnĄH}ĄHĽĄHŮĄHěĄH˘H8˘Hi˘H”˘HעHő˘HŁHMŁH~ŁH˜ŁHŚŁHĘŁHűŁH ¤H!¤H0¤H6¤HW¤Hm¤H‡¤H٤Hš¤HѤHę¤HĽH!ĽH,ĽHnĽHÄĽHýĽHTŚH–ŚHŮŚHňŚH§H/§Hi§H‰§HçHî§H$¨H˘¨HTŠHˆŠHČŠHďŠH1ŞHšŞH­ŞHŔŞHÔŞH1ŤH„ŤHŮŤHŹH1ŹHŹHŽŹHčŹH­H<­Hd­H­HÄ­Hč­HIŽHSŽH`ŽHsŽH ŽHÁŽHđŽH'ŻHNŻH‚ŻH˛ŻHׯHúŻH&°HU°Hy°H˜°H¸°Hß°Hů°HąHJąHwąHąHöąH˛H­˛HłH•łHúłHw´Hš´Hö´H;ľHŽľHâľH5śH‹śHŕśHˇH;ˇHgˇHąˇHúˇH8¸HK¸Hˆ¸HŸHݸHšHCšHšHŽšHÚšH şH_şHĽşHÉşHíşHťH3ťHfťHŸťHßťHźH\źHżźH!˝HE˝H§˝Hż˝Hç˝H žHGžHkžHžHœžHÄžHëžH żH1żHWżH†żHążHćżHŔHŐŔHÁHlÁHŽÁHďÁH&ÂHKÂH–ÂHĂÂHďÂH%ĂHƒĂH§ĂHˇĂHĹĂHÄH'ÄHRÄHbÄH}ÄH†ÄHčÄHFĹHľĹHĆHtĆHŐĆH$ÇH ČHŞČHZÉH%ĘHáĘHěĘHôĘHIËH¤ËH×ËHĚH*ĚHGĚHlĚH~ĚHÇĚHçĚHÍH\ÍH¨ÍHáÍHÎH/ÎHZÎH€ÎHłÎHÇÎHËÎHđÎHöÎHĎHhĎH„ĎHĄĎHżĎH×ĎHóĎH ĐHTĐH ĐHÖĐHŃH†ŃHŰŃH7ŇHBŇHvŇH­ŇHÂŇHÓHUÓHiÓH‚ÓH´ÓHňÓH%ÔHbÔHžÔHŐH…ŐHÚŐHŕŐHîŐHRÖH•ÖH÷ÖH×H×H0×H<×HW×Hv×H×H´×H0ŘHMŘHšŘH˛ŘH×ŘHäŘHôŘH,ŮHKŮHXŮHwŮH•ŮHÂŮHÝŮHöŮHÚHBÚHbÚHtÚHƒÚH’ÚH­ÚHĂÚHĐÚHëÚHŰH"ŰHdŰH ŰHÂŰHÝŰHJÜH„ÜHÉÜHńÜH5ÝH„ÝHŚÝHĹÝHňÝHöÝHWŢHŢHľŢHěŢH>ßH}ßHźßHűßH(ŕHMŕHxŕHŰŕHáH3áH`áH‰áHÂáHááH1âH~âHęâHlăHşăHđăH!äHCäHŹäHĎäHĺHFĺHĺHŁĺHŰĺHćHQćH‘ćH—ćHôćHçH/çH:çHaçHÔçH$čH}čHŚčHÍčHřčHGéHĽéHęH…ęHĹęHëHfëH™ëHÄëHěHJěH˜ěHńěHSíH§íH÷íHEîH¤îHúîHLďHżďH˙ďHxđH™đHďđH=ńHŠńHĎńHjňHÖňH(óH^óHżóHôH*ôH†ôHĺôH@őHyőH6öH‰öH÷Hc÷HĐ÷Hć÷HřHAřH}řH¸řHůH…ůHÍůH$úH—úHçúHPűHŠűH˛űHčűHBüH­üHôüH ýHłýHSţHtţHţH9˙HE˙Hœ˙HI|IŁIáIMI|II§IŢI1I‹IĹII9IsIşIIGI|IŢI?I‹IÖI IkIşI IXIŹIIVIŹIűI= I€ IĂ I IV I¤ Iń I@ IŽ IÓ I I7 IP Ik IŠ Ią Iä IC Is IŃ I(I_I¤II8IcIIŤIÎI I<IaIIÉIřIBI„IĄIĘIÜI÷II>IJIxIŠIÖI˙I7IrIŽIŕII/IMIoI•I˛IŮII4I_IˆI˝IńI/IYI‚IťIÜIüII)IHIlI•IŮIII_IƒIÄIçI.IhIĄIőII3IeI–IąIŇIăIüI&IFIgIŸIÖI I=IeI}I§IĐIúI#IbI IžIĺI I:IhIŽIäI I.IUI|IąIáI I0 IV I IÎ Ië I!I.!Ib!I‹!Ił!IÚ!I"I"IA"Ie"Iƒ"I˘"IÂ"I#I.#IG#Iv#I•#I´#IĂ#IÝ#I $I^$Iœ$Iž$Ió$I %I3%II%Iˆ%IÂ%Ič%I&I0&In&I&Iž&Ië&I'ID'Ir'I›'IÄ'Iě'I(I;(I\(I‰(Iš(Iľ(IŰ(I˙(I&)IO)Iš)IÂ)IJ*I*I¸*Iö*I+I.+IR+Iš+I˝+IŘ+Iď+I,I4,Ib,I‡,I˘,IŰ,I-I4-IA-I^-IŽ-IŤ-IĆ-I×-Iě-I .I3.Ic.I~.I‘.I .Ił.IĆ.Iď.I#/IC/Ix/IĆ/Iă/Iř/I0I50IX0Iw0I•0I´0Iŕ0I1I1Ig1I˝1I2I62Ip2Iš2IĚ2Ié2I3I3I13I>3IŇ3IE4I˝4I$5I<5I=5Iy5IÚ5I6IF6Iš6IČ6Iü6I7I 7I.7IA7IL7IZ7I~7I˜7IĎ7I8I*8I78Im8I°8Ió8I!9It9Iś9Ič9I:I8:I}:IÇ:Iü:I\;IĐ;IIT>Ir>I›>Iô>I5?Ii?Iœ?Iý?I @I@IH@I—@IŽ@IÍ@I AI,AIFAI_AIzAI‘AIŚAIşAIĐAIâAIîAIBI(BI?BILBIvBI¤BIŹBIżBIŇBICICIGCIpCIŒCIŞCIÂCIŢCI DIKDIŒDI°DIÜDIEIEI8EIQEIXEIŸEI§EIFIUFI–FIßFI$GIjGI´GIHI5HIPHIeHIuHI˜HI´HIÂHIŃHIáHIôHI@IIzII‡II˘II JI#JIiJIŞJIKIYKI–KIşKIŇKILIoLI“LI´LIŕLIMIMI'MI8MIRMItMIŠMIÁMIăMIţMINI7NI\NI‚NIžNIžNIÝNIďNIOI9OIHOIvOI‘OIšOIăOIúOIPI#PIDPIuPIşPI!QIxQIČQI/RIsRIĄRI˙RIXSI†SI™SIťSIÎSI9TI\TI•TIŤTIűTIUIMUI}UIĄUIÉUIVInVI—VIĘVIßVIWIKWI‰WI˝WIđWI!XI7XIEXI]XIŠXI¸XIćXI'YIoYI‘YIŽYIZI-ZIPZI‡ZIťZIÚZIíZI;[I}[IĆ[I\I.\I}\Iá\I÷\I*]IY]Iu]I§]I,^I¸^I*_I`_IĽ_IŃ_I`I×`I1aIźaIRbIÖbIcIucIœcIŔcIűcI/dI=dIcdIdIÍdIëdIIeIÂeI1fIƒfIŸfIěfI/gIgIĹgIýgI&hIhIşhIçhIiI iISiIiIŻiIÓiIűiI jILjI[jI”jIľjIÍjIęjIýjI)kIKkI[kInkI—kIÚkIůkI#lIClIalIylI˜lIÚlI mIcmIŞmIđmI,nIsnI‘nIąnIűnIŞI]ŞIŞI§ŞIŇŞIţŞI'ŤIOŤI}ŤIŞŤIćŤI'ŹI+ŹI5ŹIdŹI˜ŹI˝ŹIřŹI-­Im­I§­Iâ­Iř­IŽI$ŽI:ŽIRŽI‹ŽIŠŽIߎI ŻI2ŻIxŻIŚŻIšŻIŃŻIňŻIA°Il°Iť°Iç°IąI^ąIąI°ąIÝąI˛I7˛If˛I”˛I°˛IײIţ˛I*łIHłIgłIzłI–łIľłI7´Iť´Iă´I ľI>ľIľIśI\śItśIŹśI%ˇIЎIҡI¸Iş¸I+šIŘšIşISşIˆşIĚşIťIOťIŠťIÔťIţťI7źIaźIšźIĹźI˙źI4˝Ix˝IŁ˝IÝ˝IžI4žIKžIžžIËžI3żI`żI’żIĹżI÷żI(ŔIUŔInŔI‚ŔI§ŔIĹŔIäŔIĺŔIćŔIçŔIüŔIýŔIţŔI˙ŔIÁIÁIÁIÁIÁIÁIÁIÁIÁI ÁI ÁI ÁIbÁI´ÁI-ÂI­ÂIĂIBĂIiĂIĂI¸ĂIíĂIÄI@ÄIhÄIţÄIPĹIřĹI;ĆISĆIŸĆIëĆIůĆI ÇI?ÇIjÇIŒÇI˛ÇIŘÇI5ČIŽČIÖČIÉIiÉIˆÉIŹÉIŇÉIúÉIgĘIçĘI!ËI0ËI=ËIÂËIěËI"ĚIqĚIŹĚIÍI$ÍIĽÍIéÍIÎI‰ÎIŐÎIĎInĎIýĎI_ĐIĐIíĐI1ŃIˆŃIęŃI?ŇIŸŇIâŇIÓI(ÓIRÓI’ÓI˝ÓIăÓIÔI<ÔIWÔIĄÔIĎÔIęÔIŐI'ŐIIŐI‡ŐI§ŐIÁŐIďŐI)ÖIdÖIŤÖIŐÖI×I?×Ij×IŐ×IŘI1ŘIBŘI^ŘIsŘIŠŘIÍŘIëŘI4ŮItŮIÍŮIÚIAÚIÚIŰIkŰIÜŰI…ÜIČÜIBÝIšÝIńÝI*ŢI¤ŢIßI‰ßIăßIKŕItŕIłŕI˝ŕIŰŕIáIFáIháIŚáIâIOâISâIZâIxâIÇâIăIDăIJăIWăI†ăI¨ăIËăIäI8äIYäIąäIéäI)ĺI6ĺIjĺIzĺI™ĺIŚĺI˛ĺIĆĺIăĺIňĺIćIćI$ćI?ćIXćIvćI‹ćIŽćIŇćIúćIçI:çIcçIŒçIźçIëçIčI-čI5čIOčI^čIˆčI–čI˘čIŹčIŃčIĺčIéI'éI.éIHéIféI„éIĽéIŇéIúéI ęIęI.ęIKęIęI‹ęIŤęIˇęI×ęIăęIëIëI1ëI<ëI[ëIgëI‡ëI“ëIłëIžëIÝëIëëIěI ěI9ěIQěIkěI„ěI”ěI­ěIťěIÓěIíěIíI%íI?íIMíImíI|íIŁíIâíIîI>îIQîIyîIŞîIÇîIüîI%ďI=ďIpďI”ďIˇďIÜďI đITđI™đIąđIÝđI!ńIeńIuńI™ńIśńIóńI0ňIeňI•ňI´ňIŐňIúňIóI&óIYóIkóIšóIńóI ôI*ôIQôI]ôIpôIxôI€ôIŚôIéôIőIőI<őIlőI˜őIČőIúőI,öI×öIĺöIřöI#÷IS÷Ip÷I—÷I¨÷Ić÷IřI-řIMřIlřIŞřIÖřIůI?ůIpůIŁůIŇůIúIúILúIhúI˜úIČúIűICűIXűIlűIűIÄűIŢűIüI:üI–üIÓüI8ýIxýIáýI+ţITţIfţI…ţI¨ţIČţIěţI ˙I,˙I[˙IŠ˙IÂ˙Iř˙I/JdJ†JŠJŰJřJJJXJ{JĄJšJŰJúJ'JOJhJŁJîJ(JrJJ×JJ:JyJÄJJLJ{JľJăJJ9JSJJżJ<J J˛J JR J¤ J J JN J— JĚ J JB J JÁ J˙ J? J{ Jź Jů J7 JP J˜ Jń JJ2JBJqJ{J„J‘J™J§JĘJŮJćJęJJJ!JJJXJqJƒJJXJwJ‹JßJ2J\J†J¤JÂJíJJNJpJ–JďJJ;JWJ‡JĆJ.JfJJ JŐJJ6JjJ”JśJĆJÖJâJđJ$JGJiJ‹JJŁJJIJaJrJĹJJ@JJÍJ,JpJ{JŠJ JiJuJšJŽJÇJJHJ†JŸJ°J´JćJJDJƒJŞJŽJáJ"J`JtJ­JĎJŇJŐJÚJLJUJsJ‰JŚJšJ J* JZ J† JŹ JÖ J!JI!Jf!JŚ!JŮ!J "JB"Jj"J‘"J¨"JĚ"Jń"J<#Jp#J~#Jś#Jë#J$Jƒ$J¨$JÔ$Jţ$J#%JD%Jj%JŒ%JÜ%Ji&J´&J9'J_'JŒ'JĆ'Jë'J(J (JV(J­(JÚ(J )J&)JC)JR)J`)Jo)J­)Jí)J*J6*JZ*J€*JĽ*JË*J"+JE+Jd+J+J’+J˘+Jť+J,J ,J‘,JĐ,J -J$-JV-Jœ-JŽ-JŐ-Ję-J.J .J.J#.J-.JN.JÖ.J5/J:J}:J¨:JÜ:J';JW;J‡;JÎ;JJ>>JN>J‹>JĂ>Jţ>J˘?JK@J~@J@Jˇ@Jă@JAJLAJĽAJĐAJŰAJBJVBJ×BJCJ"CJ-CJaCJ˘CJËCJJDJrDJ˜DJÄDJöDJ7EJ‰EJŘEJFJ FJňJbňJ‘ňJ°ňJűňJ óJ óJ]óJ|óJŚóJđóJôJ:ôJ†ôJ—ôJşôJŘôJőJUőJzőJŁőJŐőJ÷őJ'öJföJ‚öJ¤öJĘöJňöJ ÷J3÷JY÷J}÷Jš÷Jˇ÷JřJ!řJ~řJÝřJJůJ¤ůJúJMúJúJűJEűJwűJÇűJüJUüJžüJęüJ>ýJĎýJ ţJŠţJ˙Jr˙JÔ˙JKeKĽKćK'K|K›KůKKKxKÚK<KŞK)KŽKóKtKƒKK&K9KJKoK“KâK#KiK­KńK(KdKœKŐKůK K K( K6 KM Ke Kz K‘ KŤ KĎ K÷ K$ KM Kr K› Kž Kĺ K KA Kn KŸ KÉ K÷ K# KS K„ KŁ KŘ K KL K„ K™ K­ Ká Kę K7KSKĹKéKKGK|KÔK,KRKyKKKpK…KőKţKDKŠKŸK¸KčK KRKKľKĆKřK<KhKŽK×KqKëKbKŽKŐK K–KĘK˙K1KLKŕKSKwKˆKšKŰKK'KŠKťKlKšKšKÍKăK KK5KDKOKWKcKÎKůK%KnKÁKKsKËK#KnKƒKęKK KŁ Kŕ KZ!Kš!Kţ!Kn"KŠ"K!#Ko#KŹ#K $KJ$K–$KÂ$Kî$K%KB%K‚%K%Kś%Kü%K&K9&Kg&KŒ&Kż&Kú&KH'K|'KĽ'KĚ'Kü'K7(Kl(Kœ(Kč(K0)KQ)K˜)Kâ)K8*K”*K+KŽ+Kň+K;,Ky,Ká,K-KL-K-KÉ-K.Kh.KČ.K"/Kh/Kł/KŰ/K#0Kk0Kˆ0Kˇ0KÉ0KŰ0Kě0K1K'1Ku1Kš1KÜ1KB2K„2KÉ2Kő2K/3Kn3K”3K°3KČ3K4KC4Ko4KŤ4KÍ4K5K25K5K˝5Kń5K6K 6K[6Ku6KÁ6KŐ6Kő6K7K-7K=7K\7K7KŞ7KÚ7K08K¨8K 9K*9KX9K‡9KŻ9KŘ9K:KB:K :Kő:KW;K˜;KŐ;K KŞ>K˝>K!?K•?K!@KŇ@KPAK¤AKôAKDBKŻBKBCKgCKCKźCKöCKMDKhDKˇDKEKTEKĘEKFK;FKRFKxFKĂFKëFK˛GKHK0HK]HKHKŽHKßHKöHK+IKZIK¨IK˙IK8JK‘JKKKDKK—KKÉKKóKKLKdLK”LKĺLK1MKƒMK’K’KʒK“Kh“Kœ“KʓK ”K^”K¤”Kö”K=•KW•Kp•KÁ•KەK–KJ–K„–KʖKۖK!—Ki—Kś—Kŕ—K˜KN˜KŸ˜KܘK.™KN™Km™Kö™KlšKňšKk›KœK œK˘œKKœKVžKbžKžKŻžK^ŸK~ŸK­ŸKăŸK K: K_ KŹ Kŕ KĄKFĄKqĄKŤĄKîĄK˘K2˘K[˘K˘Kż˘Kű˘K*ŁKBŁKwŁK ŁKľŁKńŁK@¤Ks¤KޤKŕ¤K ĽKĽKäĽK(ŚKfŚK‚ŚKąŚKĎŚK÷ŚKI§K]§ĶK¨K.¨KH¨KܨKŠKYŠK‘ŠKÍŠKŞKDŞK~ŞKŒŞKČŞKŤKWŤKmŤKzŤKŹK"ŹKŻŹK"­KA­K_­KČ­KŽKgŽKŽŽK°ŽKŻK7ŻKFŻKLŻKŚŻKÜŻK6°KŤ°K3ąKŠąK˛K/˛KZ˛KОKť˛KŐ˛KłK?łKSłKkłKƒłK–łK´KS´K{´Kœ´Kź´Kă´KľKDľKnľK§ľKŰľKśKŠśKÄśKńśK7ˇKqˇK ˇKѡK/¸KQ¸KЏK͸K,šKTšKşK,şKYşKśşKťK7ťKGťKgťKžťKźKeźKˇźK,˝K›˝KžKvžKâžK żKużKíżK\ŔKŔKäŔK3ÁK„ÁKľÁK˙ÁKKÂK—ÂKŞÂKčÂK ĂKĂK[ĂKœĂKÓĂKÄKÄK ÄKśÄKŃÄKĹKAĹKcĹK‰ĹKŻĹKÖĹKúĹK4ĆKJĆKwĆKÂĆKüĆK-ÇKaÇKĹÇKßÇKČKŚČKŰČKÉK¨ÉKöÉK)ĘKfĘKźĘKĺĘKüĘKËK>ËKsËKŸËKĘËKëËK.ĚKqĚKŸĚKžĚKÍKNÍKŸÍKôÍKÎKÎKcÎKŻÎKěÎK@ĎKEĎK–ĎKăĎK\ĐKjĐKĐK˘ĐKĂĐKŮĐKôĐKŃK[ŃK‡ŃKŠŃKáŃKóŃKŇKhŇKźŇKňŇK1ÓKoÓKœÓK ÔK#ÔKZÔK‹ÔKÔKÖÔKFŐK‚ŐKžŐKĎŐKÖK"ÖK]ÖK˛ÖKęÖK˙ÖKl×K›×Kć×KpŘKŮK˘ŮKűŮK)ÚKnÚK–ÚKŽÚKÓÚKúÚK(ŰKfŰKÍŰKęŰKÜK1ÜKaÜKßÜKÝK:ÝKmÝK¸ÝKŢK;ŢKŹŢKÇŢKúŢK<ßKrßKźßKŕK0ŕKqŕKŕKłŕKËŕKńŕKáKbáK‰áKĚáKřáK"âKOâK†âKžâKúâK7ăK…ăKćăKHäK¨äK ĺK+ĺKRĺK|ĺKŤĺKŢĺKýĺK=ćKyćKľćKňćK'çKqçKĽçKßçKčKMčK|čKŹčK×čKřčKéK8éKYéKyéK˘éKŇéKëéK2ęKwęKŔęKúęK ëKEëKfëKŒëK˘ëKˇëKěKLěKˆěKŻěKŐěKęěKíK+íKUíKƒíK˝íKęíKîKDîKtîKĽîKĐîKďK>ďK}ďK˝ďKőďK:đK…đKŔđKńK?ńKuńKŁńKÚńKňK1ňK`ňK›ňKŐňK óKJóK†óKĆóKôKFôK†ôK˝ôKůôK4őK^őK‡őK˛őKöK,öKyöK›öKâöK ÷KU÷KĄ÷KÎ÷Kü÷K<řKpřKŽřKëřK/ůKoůKĆůK÷ůK;úK›úKŇúKűK>űKűKăűKüKDüKrüKŠüKĆüKýKCýK€ýKšýKúýK<ţKzţK—ţKŃţKěţK?˙K‘˙Kź˙Kű˙K7LwLĂLL`L­L˙L"LFLjL‹LÇLLLELmLˆL¤LĘLďLLMLvL°LçL LYLLÂLÖLůLLBLlL›LĎLL0LTL†LÄLÜLLLLLŞLÂL LY L¨ L L[ L¨ L L L÷ Lf LŃ LE L¸ L2L¸L=LşL<LÁLELŻLLyLßLHLŻLLpLČL%L…LäLWLÉL=L°LL‹LýLnLáLSL˝L,L›L LoLÚLHLľLL’LˇLÓLL]L€L–L¨LÔL LZ Ls L‰ Lż Lô L$!L2!LA!L\!Lx!L !LČ!Lŕ!Ló!L"L&"LM"LĽ"L…#L‘#L#Lś#LÎ#Lĺ#L˙#L$LH$LU$Lb$Lu$Lƒ$L‘$LŸ$L­$LÄ$LÜ$Lô$L%%L=%LU%L†%Lš%Lź%LŢ%L&L$&LG&Lk&L&L—&Lź&Lá&L÷&L 'L2'LW'Lm'Lƒ'LĽ'Lˇ'LÓ'Lď'L8(LT(La(L‚(LĽ(LŔ(LÉ(LŰ(Lý(L)L)L1)L9)LC)LW)Lv)LĽ)Lż)LĎ)L*L?*Ll*L‡*Lű*L^+Lť+LĆ+Lă+L,L+,LK,Lw,L”,Lů,LD-L.L7.Lf.Lť.LÄ.LÍ.LÖ.L/L/L~/LŇ/L0La0L§0Lî0L<1LŠ1Lť1LÜ1L˙1L"2L;2LG2L[2L~2Lž2L°2Lř2L3L3L+3L>3LV3Li3L}3L3Lą3LÄ3LÚ3L4L!4L74LX4Ll4L 4Lě4L[5LÂ5L 6LC6LĆ6L7LS7L 7LŚ7Lˇ7Lţ7L 8LP8L_8L¤8LË8L 9L19LL9Lr9Ly9L}9Lű9L3:Le:L:LĂ:Lń:L1;LŠ;LŻ;LÖ;Lě;LLz>LŚ>L˝>L÷>L0?Lr?Lą?L@LA@Ll@Lą@LĎ@Lő@L#ALCL‡CLˇCLDLTDLĽDLŘDLEL=ELNELgELELĽELýELFLMFLFLźFLôFLűFL;GLtGLŞGLćGLHLHL2HLEHLŽHLöHLdIL–ILÄILŮIL!JLJJL‰JLŘJL KL–KLáKLWLL”LLML1MLUMLŠMLłMLúMLSNLNLĂNLóNL"OL>OLqOL„OLßOLďOLPL>PLoPL§PLŐPLCQLaQLmQLŽQL˝QLRLRL]RL‘RL´RLöRLxSL‡SL˜SL­SL(TLšTLšTLËTL÷TLULJUL¨ULôUL:VL¨VLŢVL WLgWLÄWLXL\XLĄXLćXL*YL?YL\YLlYL†YL–YLŞYLÉYLâYLňYL(ZL:ZLIZLŒZLŐZL[LD[L[LÎ[Lö[Lł\Lć\L(]L`]LŠ]Lí]L^LF^LR^Li^L^L’^L¤^Lž^L_LQ_L’_LÔ_L"`LR`L|`L°`LŮ`LaL1aLyaLËaLbLwbLżbLcLhcLˆcL¨cLËcLńcL+dLZdL‚dL‘dL dLĂdLŢdLKeLŒeLˇeLŃeLŕeLíeLţeL fLfL*fLMfLnfL’fLľfLŃfLëfLgL&gLBgLjgL’gLŽgLĘgLđgLRhLahLnhL{hL™hLśhLĂhLáhLiL5iLQiL^iLjiLxiLŠiL–iL¸iLňiL3jL^jL–jLżjLţjLIkL‚kLşkLëkLlLClL[lLrlLłlLĎlL mLbmL|mLĄmLěmLnLBnLKnLYnLŞnLůnL%oLSoLzoLţoLpLTpLfpLĚpLVqLšqLˇqLĎqL˙qLrL5rLRrLarLrrL‚rLŸrLÂrLărLsL*sLCsLRsLosL‹sL¨sLŔsL˙sL%tLDtLStLŽtLűtL@uL†uLäuL1vLivLˆvLĂvLĺvLwL÷wLBxL‹xLÖxLţxL yL;yLHyLyLžyLśyLăyL,zL~zLŤzLězL{LG{L\{Lx{L–{Lą{L |Lg|L™|LÇ|Lë|L}Lc}L‡}LŚ}Lĺ}L~L–~LČ~L"L;LŁLŮLëLüL€L3€LE€Lu€LŠ€LҀLű€L.LiLL˛LǁLéL‚L7‚L_‚Lk‚L~‚L”‚Lź‚L؂L&ƒL†ƒLşƒLîƒL,„LN„Ld„Lw„LŽ„L̄L˅LJ†LŤ†LD‡Lţ‡L;ˆLˆL˝ˆL‰LC‰L‹‰L͉LŠLGŠLŠL°ŠLčŠL‹LS‹L‹LԋLŒLAŒLsŒLʌLόLéŒLL=LLžLŽLpŽL‹ŽLŚŽLێLL’LťLՏLţL L"L>LgL)‘Lp‘Lľ‘Lů‘LO’LŚ’Lö’LR“L„“L§“LۓL0”LŻ”L•L •Lt•L™•LɕL–L,–Li–Lž–L—L}—L•—LD˜L‹˜LϘLě˜L ™Ln™L¨™LšLEšLqšLœšLşšLښL›L7›Lv›L›L•›Lś›L0œLđœLdL L°LëLžL8žLyžLłžLŸLźŸL LO L• LĄL|ĄLÄĄL7˘LQ˘L˘L´˘Lâ˘L)ŁL†ŁLÓŁL¤LA¤L‚¤Lć¤LĽL ĽLAĽL_ĽLmĽL…ĽLĄĽLÎĽL ŚLPŚLvŚLýŚLL§Lv§L’§LÔ§L¨Lu¨L‰¨LިLȨLű¨L&ŠL@ŠLaŠL‚ŠLœŠL¸ŠLŮŠLüŠL.ŞLCŞLpŞLŞLŠŞL™ŞLżŞLÚŞLţŞL/ŤLQŤL…ŤLŒŤLŚŤLÇŤLâŤLňŤLŹLŹL˘ŹLN­Lw­L—­L°­LÓ­Lů­LŽLBŽLuŽLšŽLöŽL.ŻLbŻLœŻLÖŻL'°L[°L˛°Lż°Lč°L$ąL5ąLEąLkąLžąLőąLe˛L…˛L‘˛LʞL¸˛LÔ˛Lý˛L%łLCłL”łLůłLK´L•´LÝ´L$ľL`ľLÍľLśL/śLLśL´śLúśL‹ˇLŕˇL,¸LޏL˙¸L8šLyšL¸šLĚšLůšLPşL׺L{ťLÚťLňťLDźLźLÍźL˝L4˝LY˝LŁ˝Lí˝L8žL”žLĂžLjżLÇżLcŔLŰŔL'ÁLĚÁLÂLiÂLĄÂL0ĂLĂLćĂL…ÄLäÄLĹL)ĹL¤ĹLţĹL4ĆLOĆLpĆLˆĆLĎĆLcÇL…ÇL˘ÇLŢÇLČL<ČLPČL™ČLžČLÓČLÉLNÉLjÉL‡ÉL™ÉLťÉLěÉL˙ÉLĘL`ĘLÎĘLćĘLůĘLËL4ËLUËL’ËLĚËLáËLýËL ĚL"ĚL:ĚLgĚLˇĚLŘĚL÷ĚLÍL5ÍLxÍLšÍLéÍL2ÎLnÎLŤÎLĎÎLóÎLĎL=ĎLbĎLŒĎLÔĎL ĐL:ĐL\ĐLžĐLNŃLzŃLýŃL)ŇL>ŇLaŇL ÓLcÓL‰ÓLÇÓLëÓLţÓL'ÔLTÔLoÔLÔLšÔLéÔL ŐLŐLAŐLˆŐLÇŐLŢŐLÖL=ÖL€ÖLŞÖL×L@×Lt×LŁ×L××LŘL<ŘLŘLťŘLÓŘLÜŘLßŘLŮLlŮLŮLÜŮLÚLEÚL†ÚLĎÚL ŰLLŰL—ŰLéŰL6ÜL„ÜLŘÜLÝL3ÝLoÝLŹÝLŕÝLŢL,ŢLDŢLYŢLzŢLšŢL¸ŢLÖŢLăŢLéŢLßLßLCßL†ßL­ßL˙ßLVŕLzŕLŚŕLÔŕLáL0áLaáL™áLŰáLâL”âLăLxăLŰăL÷ăLäL3äLNäLdäL™äLÂäL÷äLĺLXĺL¨ĺL¸ĺLđĺL\ćL•ćLÇćL÷ćL+çL@çL|çLˇçLţçL,čLgčLžčLéLťéLqęLŹęLőęLëLžëL?ěL…ěLĂěL+íL\íLŠíLŤíL+îL™îLóîLďLďLmďLČďLnđL›đLÖđLáđLçđL ńL2ńLTńLxńLłńLÝńLňL,ňLXňLňLęňLóL8óLgóL…óLľóLĆóLßóLôLCôLôLŤôLîôL1őLőLťőL×őLűőLöL<öL\öL€öLĽöLßöLńöL÷L÷L[÷LŸ÷LŘ÷Lő÷LřLAřLˆřLŘřL&ůL’ůLĎůL÷ůL úLJúLmúLšúLŐúLűL4űLlűLĽűLÁűLěűL:üLlüLžüLÇüLíüLýLýLdýL§ýLľýLÚýLđýLţýLţLWţLŒţL¤ţLşţLŃţLňţLy˙L¤˙Lě˙L@M˘MĺMM]M‰M­MĺMMaM‚MšMMDMMŰM,M§MťMMM[MĘMMyMĐM_M˛MMCMMŔM M. Mf M† Mˇ Mč M M% M: Mq M˝ M M+ MO M~ MŽ Mű MH Mp Mˆ M  MŔ M# M‰ M˝ Mů M3MvM˜MĐM"M€MÂMůM/MUMMŽMMAMMóM(MMşMßMM*MLMpMŤMđM MTMžMźM˙M-MIMeMŠMŞMĎM M'MUMœMěM:MŚMăM M4M^MMźMçMMKMtMŽMÖM M#M9MPM×MMMÄM M+MbMĂMíM6MSM˝MäM(MRMŠMźMÝM*M^MšMÔM MO MĄ Má M+!Me!Mœ!MŐ!M"M<"M"MŚ"Mš"MÎ"M#MB#MY#MŽ#Mó#ME$M´$M"%My%M”%MĹ%Mç%M7&Ml&M&M'M'M1'MK'Ms'M¨'Mó'M (MQ(Mf(Mr(M|(Mß(M )MN)M{)MŽ)Mŕ)M*MI*Mu*M *MÚ*M+M<+Ms+Mć+M=,Mu,MŚ,MŢ,M-MJ-Mu-M—-MĆ-M˙-M!.Mn.M°.Mú.M/M%/M>/MF/MŤ/M0M<0MD0Ma0Mt0Mź0Mô0M$1MA1M_1M|1Mš1M°1MĆ1M÷1Mţ1M2M'2M32M–2M÷2MR3M–3M´3MK4M—4Mú4M15Md5Ml5Mˆ5M¤5Mż5Mâ5M$6MV6Mˆ6MÂ6MÔ6M÷6M@7Mb7M”7MÁ7Mć7M8MH8M—8M˛8MÚ8M9M9M<9M[9M:MP:My:MŽ:MŽ:Mý:MR;M—;Mż;MM9>MS>Ml>Mz>MĐ>Mů>Mn?M­?MÖ?MK@M€@M¨@Mš@Mß@M2AM@AMDAMAMäAMůAM BM!BMRBMnBMBMÔBMCM4CMjCMƒCM¤CMŃCMDM,DMZDM´DMEM EMDEMvEM¨EMŃEMűEMFMOFMsFMšFMŔFMäFMGM1GMVGMyGM›GMźGMáGMHMHM)HMYHMmHM„HMŠHMŃHMűHMIM+IMNIMqIMIM IMÉIMßIM.JMLJM‡JMÄJMëJM KMVKMŹKM LM=LMYLMuLM›LMŹLM×LMMMMMaMMľMMűMM(NMbNMˆNMŻNMŔNMÚNMíNM OMOM>OMQOM\OMŠOMąOMÜOMýOMPMUPMrPMĽPMÄPMíPMQMQM+QMŚM™ŚMňŚMM§MڧMů§MK¨M¨Mő¨M[ŠM„ŠMłŠMÉŠMÝŠMřŠMŞM%ŞM,ŞM?ŞMŤM$ŤMmŤM˘ŤMĺŤM'ŹMiŹMŤŹMóŹM]­M¨­Mĺ­MŽM7ŽMUŽMşŽMÝŽMôŽM9ŻMŁŻMńŻMD°M­°Mú°MLąM˜ąM¨ąM´ąMŮąMýąM3˛Mk˛M–˛MÁ˛M6łMHłMŠłMółM\´M´Mą´Mŕ´M ľM>ľMoľMŹľMęľMśMMśM‘śMÄśMňśMQˇM–ˇMľˇM¸M¸MU¸M„¸M“¸MȸMń¸MšM@šMmšMyšMśšMEşMŹşMšşMůşMťM\ťM–ťM˛ťMÍťMőťM&źM@źMHźMUźMzźMÇźMŕźM˝M2˝MQ˝Mu˝M†˝MŻ˝M žMZžM›žMÍžM żM[żMáżM:ŔM›ŔMŇŔMňŔM%ÁMGÁMiÁMžÁMÖÁM ÂMBÂMcÂMœÂMÔÂMćÂMĂMBĂMUĂMhĂMĂMĆĂMíĂM÷ĂM4ÄMPÄMlÄMÂÄMôÄMĹMWĹMiĹMˆĹMŚĹMâĹMĆMHĆMzĆMŚĆMÇĆMřĆM1ÇM|ÇMÂÇMäÇM ČM8ČMiČMĄČMÇČMĺČMýČMFÉMŒÉMĽÉMÉÉMÜÉMňÉMĘM0ĘMžĘMľĘMŐĘMËM$ËMAËMËM"ĚMGĚMfĚMĚMľĚMâĚMÍM]ÍMŞÍMśÍMÖÍMßÍMńÍMMÎM•ÎM×ÎM ĎM%ĎMDĎMaĎM…ĎMŚĎMĆĎMŰĎMĐM8ĐMÂĐMQŃMŇM‰ŇMĐŇMéŇMÓM*ÓMYÓM­ÓMÉÓMćÓMÔMUÔMŒÔMČÔMŐMPŐM‹ŐMźŐMĺŐMÖM,ÖMEÖMhÖMÖMżÖMŘÖMôÖM×M9×Mj×M×MĎ×Mţ×M ŘMŘM;ŘMlŘM}ŘMŘM˝ŘMČŘMđŘM"ŮMwŮMĆŮMÚM>ÚM•ÚMďÚM ŰMiŰMĄŰMŐŰMÜMÜMPÜM„ÜM§ÜMÁÜMçÜMÝM?ÝM¸ÝMÎÝMĺÝMŢMUŢMŒŢMĆŢM ßMkßM´ßMűßM"ŕM4ŕM?ŕMnŕM—ŕMÄŕMäŕMýŕMáMAáMháM‹áMŽáMÖáMâMâM@âMxâMąâMŕâMňâMăMVăM~ăMĽăMĘăMęăM äM\äMˆäMžäMŐäMĺM7ĺMyĺM•ĺMĚĺMćM^ćMÉćM%çM‰çM1čM¨čM2éMDéMcéMĺéM†ęMťęMńęMëM<ëMcëMëMâëMJěM…ěMĄěMŞěMřěMíMAíM‹íMŞíM8îMTîMbîMËîMďMNďMWďMďM˛ďMÉďMăďMűďMđMKđMođMƒđMŽđMŰđM˙đMńM:ńMœńMňMIňM˛ňMóMJóMŠóM”óM˛óMŘóMôM=ôM}ôMŠôMĹôMÖôMňôMőM3őMNőMiőMőMşőMÔőMäőMîőMúőMöM"öM9öM^öMtöMŰöM÷MĹ÷M/řMƒřM×řMůMgůMżůMËůMáůMőůM úMúM'úMHúMVúMZúMpúMˆúMúM´úMáúMůúM0űMűMĽűMČűMŢűMűűM&üMJüMoüMŠüM›üMˇüMÔüMýMýM5ýMĽýMţM'ţM;ţMgţMuţMŒţMžţM˙M˙MBNeNˆNœNŽNżNĺNöN N;NYNƒNŻNN"NRN]NrN‡NNťNĆNŘN˙NN*N@N|NˆN NłNťNŘNN6N]NNŁNţNNNNN°N¤NťN NYN”NžNęNN1NlNŞNĐN NQ Nˆ N´ N1 NÖ N N0 NÎ N( NW NŽ NĂ Ne Ní NBNQN]NjN€N˘NżNçNřNLNŐNNRNNÍNçN}N™N°NĹNKN*N_N§NÍNůN#NPNtN˘NŇN N;NcN‹N•NËN˙N"N:NCNnN˘NÖNäNöNN>NaNqNzNŠNĽNÇNN_NqN~NŻNÜNN*N™NÖNŕN%NFNzN–NŁNťNÚN N2NdNŠNŸNËNN?NrN‰N´NăNNXN–NżN÷N+NTNyNžNˇNŢNN#NWN‘NËN NA Nm N™ NŰ N!NR!Nˆ!Ną!NŇ!N."NT"N "NÂ"Nç"N#N@#N_#N#N•#Nş#N×#Nü#NG$N`$NŒ$NŁ$NĘ$Nŕ$Nö$Nƒ%NŻ%NĚ%Nč%N&N;&Nv&N &NĘ&Nă&Nř&N'N&'N?'NP'Nš'Né'N(N(N\(N„(N§(Nş(Ní(N)N>)NS)NĘ)Ná)N*ND*Na*NŽ*Nź*Nń*N+NB+NV+Np+N–+N›+N´+N­,Ně,NB-NĄ-NÖ-N@.N .N/Ns/NŮ/NZ0Nr0N‰0NĂ0Nó0N11Nh1N‚1N”1NŻ1NÂ1Ný1Nş2NĚ2Nő2N3N3N33NK3Nc3N‰3Nő3NE4NŠ4NĹ4N5N5NG5Nm5N†5NĆ5NÚ5N6N$6NO6NT6N{6N‹6NŠ6N˝6NŃ6NÚ6Nę6Nř6N7N;7Nj7N–7NÜ7N08N’8NÍ8N9N09N_9NŽ9NĹ9Nú9Nœ:N$;Ny;NÍ;NVN~>Nœ>N°>NÄ>N?NF?Nh?NŻ?N @NX@Nş@NĐ@NAN$AN[AN AN´ANĆANŰANBNABNŸBNëBNtNŔtNuNuN\uN{uN°uNéuN@vN—vNívNBwN]wN™wNŕwNxN}xNĘxNßxN=yN§yNzNzNězN2{NÉ{N|N[|N„|NĚ|Nó|N}N*}NG}NW}Nn}Nž}N~N;~N ~NÉ~N"NZNľNřN€NQ€Nƒ€N€N݀NUNzNśN‚NN‚Nu‚NŻ‚Ná‚NƒN/ƒN^ƒNşƒNŕƒN'„N8„NL„NЄN*…Nv…N”…Nş…N&†Nz†N0‡Nf‡N~‡Nš‡Nű‡N,ˆN@ˆN{ˆNLjN݈NőˆNJ‰Nč‰NŠNnŠNąŠNŠNăŠN˙ŠN‹N(‹N™‹NߋNŒN$ŒNwŒN™ŒN´ŒNăŒNhNN0ŽN†ŽN­ŽNŽNďŽN NoN°NN.NMN~N̐N‘N/‘NN‘NR‘Np‘Nó‘N’NW’Nv’N™’Ná’N“NT“Nš“Nľ“Ně“N ”N$”NF”N]”Nš”Nś”Nż”NǔNՔNޔNĺ”Ně”Nó”N•N•N&•NB•NW•Nh•Nv•N†•N˜•Nî•Nú•Nţ•N)–NW–N‰–N˛–NӖNí–N—N,—NN—N€—N—N¨—N°—NʗNԗNŕ—Nř—N˜N˜N˜NF˜NW˜Ne˜Nw˜N€˜N’˜NޘNȘNԘNç˜N™N#™N@™N_™N}™N‚™N—™Nˇ™NƙNí™NšNšN šN2šN9šNRšNbšN…šN‡šNžšN¸šN͚N$›N6›NS›N\›Ni›N”›NŸ›NŹ›Nť›NϛN֛Nö›N˙›NœNœNœN(œN9œNBœNTœNsœN“œNƜNţœN@NtN˝NܝN÷NžNKžN˛žNŸNIŸNjŸNğN̟NöŸN! N) Nb N” NŐ N ĄN'ĄNCĄNRĄNVĄN_ĄNtĄN‰ĄNœĄNŻĄN&˘N3˘NQ˘Nd˘Nˆ˘NƢNŁNCŁNoŁN‘ŁNŤŁNŢŁN&¤NŒ¤Nˇ¤NÖ¤N=ĽN¨ĽNďĽNEŚN˘ŚN§N§N?¨Nh¨NލNÖ¨N#ŠNZŠN‚ŠNŠN/ŞN ŞNÖŞNŤN<ŤN~ŤN°ŤNôŤN/ŹNLŹNŽŹN+­NZ­N…­NÖ­NŽNqŽN°ŽNŮŽNCŻNyŻNĘŻNE°N‚°Ný°NCąN˛ąN6˛Nb˛N˛Nś˛Nâ˛NłNXłNƒłNŠłNÉłN ´Nj´N´NÓ´Nô´N1ľN ľNÓľNśN*śNtśNżśNiˇNَNîˇN/¸NO¸Ns¸N•¸N šNxšNΚNěšNşN´şNŐşNţşN8ťNďťN)źNGźNaźNrźNŸźNQ˝Nw˝Nœ˝NŇ˝Ní˝N1žN;žN‡žNΞNđžN żNBżNkżN˘żNŮżN ŔN5ŔNUŔN}ŔN¤ŔNŐŔN!ÁN>ÁNŤÁNŔÁNřÁNÂNAÂNhÂNsÂN—ÂNŻÂNËÂN ĂNSĂNĂN×ĂNńĂNÄN%ÄN‡ÄNáÄNĹNĹNJĹNoĹNŻĹNŃĹNýĹNĆNLĆNrĆN‡ĆNžĆNĘĆNíĆN0ÇNzÇNÁÇNČN\ČN¤ČNéČNAÉNlÉN”ÉNŞÉNĘNMĘNŚĘN˙ĘN`ËN×ËN:ĚNĚN˝ĚNáĚNůĚNÍNXÍN™ÍNĐÍNÎN6ÎNÎNÉÎNíÎNĎN"ĎNDĎNqĎNĎNÎĎNüĎN3ĐNhĐNĐNëĐNPŃN˘ŃNîŃN)ŇN^ŇN”ŇNŚŇNÖŇNîŇN˙ŇN)ÓNQÓN]ÓNrÓN…ÓNĹÓN ÔNQÔN•ÔNŮÔNŐNhŐN°ŐN ÖNÖN?ÖNVÖNŤÖNŢÖN*×Nj×N˝×Nú×N>ŘN™ŘNŮNŮNďŮNsÚNüÚNMŰNŸŰNŔŰNÝŰNřŰNÜN0ÜNDÜNxÜNšÜNÓÜNíÜNöÜNÝNCÝN‡ÝNŻÝNŢN2ŢNgŢNŤŢNŇŢNYßN—ßNŕNLŕN~ŕN™ŕNĂŕN÷ŕNZáNxáN¤áNŃáNňáNâNIâNtâN¤âNÎâNűâNăN5ăNăNŽăNäN0äNAäN`äNsäN…äN äNžäNÍäNăäN3ĺNiĺN˜ĺNćĺNTćNćNźćNĹćNóćN!çNçNÎçN čNZčNÁčNËčN˙čN0éNhéNŒéNşéNäéN4ęNHęNVęN›ęNˇęNÁęNÚęNřęNëNMëNiëN‘ëN˛ëNÉëNűëNěN'ěNeěNžěNýěNíNDíNuíNŰíNëíN îNîNZîNvîN’îNąîNÚîNďN!ďNBďNWďN€ďN–ďN(đNTđNrđNFńNńNŤńNŇńNRňNyňN˙ňNóN8óNcóNóNÓóN9ôN~ôNÍôNíôNjőNëőNöNAöNoöNŚöNÇöNčöN ÷N,÷N“÷N˝÷Né÷NřNBřNOřN~řN˛řN ůNgůNźůNúNKúNĽúNíúNűNFűN’űNÇűNüNKüN…üNÖüN ýNbýNŠýNčýN3ţNxţN˝ţNßţN˙N=˙N˙Nł˙NÄ˙Né˙N O=OuOO O?OŠOŻOâO ONO€O OĚO O-O}OŸOĆO OYOŠO¨OÁOOO6OLOZO…O™OŽOďO0OQOO‰OńOOXOwOľOŰOOOOuOťOŮO OH OŽ OŠ OÉ Oů O OQ O€ OÁ Oú OC O‰ OŽ OČ O Ok O€ Oí Of O¨ OĆ OOROťO×OíOOHOpOźOúOO<OŕOéOO,OnOŁO­OÍO O3OQOkO–O OßOŢO O5OnOŒOO-OŤO%O=OaO”OŹOŐO%O6O`O…OŤOżOÜOO!OöOOPObOtO°OĎOŮOOROŽOňO3OeOľOáOţOŁOÂO/O\O¤OŔOÚOO)OIOcO–OŻOĐOęOROŠOŰO\ OĽ O!O7!O\!OĚ!O#"O^"OŹ"O_#OĆ#O˙#O5$OÓ$O%O>%O–%Oß%ON&OŹ&Ođ&O,'OX'O†'O'OŘ'O(O;(O_(O—(OŠ(Oß(O )OM)Ou)OŠ)O¸)OÍ)O*OM*Ož*Oĺ*O8+O+OŽ+OÝ+Oď+O,O3,Oh,O“,Oç,O-O]-OŠ-OŞ-Oé-O%.O^.Oœ.O×.O/O9/OJ/Od/O‹/OŹ/Oô/O(0OT0Ot0O‘0OŽ0Oż0OĎ0Oç0O 1O=1Oš1Oň1O2Oi2O°2OĚ2OÔ2Oú2O3O#3OX3Oˇ3O4OQ4OŠ4O°4Oß4O!5OP5Oy5OÍ5O6OA6Oo6OŽ6OĎ6Oó6O47Os7OĹ7O8OV8OŒ8OŽ8Oź8OÚ8O79OŒ9OĐ9O:O¨:O;O;Ov;O;OO >Oů>OB?O’?Oť?O@Oa@OĄ@OŘ@O9AOiAOĎAOHBOŻBOŃBOőBO'COLCOpCOžCOĘCOŰCOîCODO_DOťDOEOƒEOĘEOFOzFOżFOLGO|GOŠGOÄGOäGOHOHOGHOzHOšHOśHOŐHOńHO IO=IOeIOŠIO¸IOęIOJO(JOHJOkJOJO°JOßJOEKO…KO¸KOĘKOÝKO LO7LOdLO­LOíLO*MOdMOŁMOßMOWNOtNOŻNOńNO1OOJOO^OOvOO¤OOÉOOOPObPOwPOŠPOŤPOÄPOâPOúPOJQOaQO{QO”QO§QOťQOŃQOĺQORODROœROÎRO%SO9SONSOtSO‘SOÓSOęSOTO>TOeTOyTO—TOŘTO˙TO#UORUOkUO€UO—UOŻUOŘUOçUOVOKVOfVOzVOŔVOŢVO;WOgWOĽWOĂWOôWOXOMXOżXO÷XOBYOŽYO­YO"ZOLZOtZO›ZOšZOřZO[O1[OZ[Ox[O´[O˙[O'\OF\OQ\Od\Ov\O‘\Oł\OĘ\OÝ\Oţ\O]O4]OJ]Oc]Oƒ]O ]Oľ]OĎ]Oá]O ^O*^OL^O„^O ^OÁ^OÎ^O _O0_OI_Oi_O‰_Oł_OĘ_Oě_O+`ON`Ou`Ož`Oś`Oć`Oű`O!aO6aOWaOnaO}aOźaO÷aObO(bOibObO°bOđbO cOdcOŒcOŞcOácOřcOdOPdOndOˇdOŮdOůdOeOReOyeOęeOfO$fO?fO_fOůfOJgOšgOčgOhO?hO“hO˝hOĎhOühO#iOFiO]iO–iOŤiOżiOŘiOüiOFjOtjOŞjOĚjO×jOöjOkOUkO•kOÔkOlO@lO‡lO˘lOŐlOmOLmOtmO°mOĺmOjnO}nO’nOŐnOúnO(oO_oOˆoOŐoOpO:pOspOŹpOÔpO÷pOqOLqO[qOŠqOŁqO˝qOďqOrOXrO‰rOĹrOsOMsO sOĆsOŘsOďsOtOJtOƒtO¤tOŔtOŰtOűtO-uOjuOŚuOřuOvO9vOsvO vOÜvOďvO÷vO'wOAwOwO–wOŞwOÔwO˙wOxO+xO>xO`xOŠxOżxOßxOôxOyO5yOPyOlyOŠyOČyOřyOlzOüzOF{O{Oż{Oű{O,|Oj|O |OŇ|O }O=}Oh}OŁ}Oě}O(~O]~O~OŃ~O'OqO“OđO€OŽ€OƀO"O?OzOŒOOŁOîO ‚O=‚OG‚OV‚O{‚Oš‚OŽ‚OĂOű‚OˆƒO„O@„O`„O„OلO…O…O …Os…Oƒ…O’…O°…O˅Oë…O(†OY†Oy†Oœ†OʆOنO‡OH‡Oi‡O‰‡Ož‡O˙‡O'ˆOKˆOiˆOˆOżˆOěˆO‰O/‰OS‰O‘‰OˉOî‰OŠO2ŠOMŠOoŠOŸŠO˝ŠOيO‹O;‹Of‹O›‹ŐOŒO0ŒOLŒOoŒOĄŒOčŒO OGO‘OÁOęO÷OŽO(ŽOJŽOmŽOÁŽO+O˜OŠOԏOéOOO=OQOkO{OŸOłOȐOáOęO7‘Oa‘O’‘OŔ‘Oă‘Oô‘O:’Ou’O“OI“OV“OÁ“OғOá“Oű“O”O>”Oj”O”Oä”O?•O™•Oá•O(–O=–Om–OŠ–O˛–O4—Om—Ou—OɗOű—Os˜OŤ˜Oţ˜OT™Ow™OŠ™OšO0šOUšOľšOőšO9›O‰›O›Oň›OœOGœOkœOžœOéœOOBOkOœOȝOžOhžO’žOӞOůžOŸOSŸOŠŸO¨ŸO؟O OW OŐ OĄOlĄO~ĄO ĄOÇĄOÜĄOňĄO ˘O0˘OG˘Oj˘O‚˘O—˘O­˘OŔ˘O ŁO@ŁOUŁO‘ŁOÎŁO¤O/¤OB¤OJ¤O]¤Os¤Oř¤OGĽO˜ĽOžĽOŔĽOŚO2ŚOFŚOWŚOĎŚOÝŚO§OP§O[§Oy§O…§O§O×§Oí§Oý§O¨O(¨O>¨OF¨OX¨O•¨Oł¨O˨OŠO/ŠOŒŠOˇŠOŢŠO)ŞOnŞOěŞOgŤOŃŤOäŤOřŤOŹO#ŹO-ŹO~ŹOĆŹOŘŹOěŹO­O%­O8­OK­OY­Oi­Oƒ­O™­OŹ­OĆ­OÚ­O.ŽOĆŽOůŽO)ŻOUŻO|ŻO’ŻOĎŻOâŻOëŻOóŻOűŻO'°O0°O€°Oř°OdąOŒąO˛O–˛OҲOgłOşłO´O´O ´OW´O´OŻ´Oő´O\ľOÁľO?śOÁśOˇOGˇOˆˇOÁˇOőˇO>¸O„¸Oą¸OݸOšO@šOnšO›šOţšOPşO‡şOÄşOťOCťO…ťOŔťOőťO+źObźO“źOœźOĺźOűźO˝OD˝OŤ˝OÇ˝Oî˝OžOUžOzžOąžO2żOeżOŁżOĎżOűżO!ŔOkŔOÁOÁOÁOÁO$ÁO'ÁO0ÁO:ÁOUÁO]ÁOhÁOpÁOwÁO€ÁO‰ÁOŒÁO–ÁOÁOŁÁO­ÁO°ÁO´ÁOżÁOÂÁOÍÁOÖÁOŮÁOÜÁOěÁOúÁO ÂOÂOÂO%ÂO/ÂO8ÂOBÂOVÂOfÂOˆÂOşÂOĹÂOĐÂOÔÂOŰÂOĺÂOîÂO÷ÂOţÂOĂOĂO:ĂO@ĂOHĂOeĂO~ĂOŽĂOŤĂOżĂOĆĂOÔĂOőĂOÄOÄOFÄOMÄOXÄOaÄOmÄOtÄO‚ÄO…ÄO“ÄOŸÄOĽÄOąÄOťÄOÄÄOÝÄOöÄOĹO&ĹO0ĹOXĹO^ĹOlĹOƒĹOŸĹOĽĹO×ĹOüĹOĆOQĆOĆO†ĆOĆO‘ĆO˜ĆOŸĆOŠĆOÁĆOŰĆOűĆOÇOÇOÇO.ÇONÇOeÇO‡ÇOŒÇO’ÇO°ÇOżÇOČÇOŐÇOâÇOěÇOřÇOČO,ČOAČOfČOlČOˆČO‘ČOČO¤ČOžČO×ČOńČOÉOÉOHÉOQÉO_ÉOvÉOƒÉOŽÉO™ÉO˘ÉOşÉOÂÉOÇÉOÎÉOáÉOńÉO!ĘOWĘOaĘOoĘOˆĘOÁĘOâĘOćĘOňĘO ËOËO<ËOrËO•ËOˇËOŢËOúËO2ĚOqĚOtĚOzĚO}ĚO”ĚOÄĚOűĚO*ÍOPÍOŤÍOÖÍOćÍO÷ÍOÎO&ÎOJÎOjÎO‹ÎOŽÎOźÎOĺÎOĎO"ĎOFĎO{ĎOŠĎOÄĎO(ĐOLĐO~ĐO˘ĐOĘĐOîĐOŃOŃOFŃO\ŃOiŃOxŃOĄŃO­ŃOťŃOĚŃOçŃOýŃO ŇOŇO7ŇOCŇOSŇObŇOtŇO…ŇO”ŇOĽŇOÓOÓO!ÓO4ÓOAÓOiÓOyÓO‰ÓO˘ÓOşÓOŮÓOőÓOüÓO'ÔOIÔO ÔOčÔOŐO:ŐOrŐO°ŐOÜŐOéŐOÖO9ÖOIÖObÖO}ÖOÖOŚÖOĘÖOŮÖOŢÖO ×OF×Ok×Ov×OĽ×OŘOŘO1ŘOMŘO^ŘO–ŘOŞŘOďŘO ŮOŮO$ŮO3ŮOmŮOŠŮOŚŮO ÚOTÚO˝ÚOđÚO-ŰOCŰOŰOŰOŻŰOĎŰOđŰOřŰOÜO9ÜOaÜOźÜO ÝOLÝO\ÝOzÝO›ÝOĆÝOűÝOŢO+ŢO8ŢOTŢOZŢOkŢOƒŢOŢO°ŢOżŢOôŢOßO ßOßOßO1ßODßOXßOxßO¨ßOśßOĹßOŕßOóßOŠŕOŠŕOľŕOäŕOáO!áO,áOIáOYáOmáOžáO¸áOĎáO âO+âO3âOTâO[âObâOŸâOťâOÎâOŢâOĺâO4ăO@ăOvăOŹăOĚăOŕăOäOäO*äODäORäOsäOäO‰äOŚäOŤäOšäOĺOĺO@ĺOrĺOĂĺOőĺO ćORćOźćOÔćOäćOúćO+çOTçOzçOŽçOÜçOčO)čOUčOčO›čOÄčO éO3éOméOŒéOŔéOáéO\ęOšęOńęOAëO—ëO¨ëOÁëOÚëOíëO%ěO;ěO]ěOěOŻěOáěOóěOüěOíOíOíO?íOhíO—íOĚíOăíOôíOříOîO<îOYîOwîOĆîO/ďOŽďOŚďOÓďOńďO"đOQđO‚đOŠđOăđOńO ńO;ńOfńOšńOËńOÚńOďńOňO7ňOňOöňOTóOđóOŠôOüôOWőO˘őOöO/öOVöO†öOˇöOŰöOůöO÷O`÷O€÷OŠ÷O×÷Oń÷OřO.řOlřOŤřOâřOüřOůOGůOƒůOśůOčůOúO=úOeúO€úOŢúOüúOűO8űO[űOvűO¨űOĹűOčűOüO]üO­üOĹüOáüO ýOGýOXýO_ýO´ýOÎýOćýOAţOYţO‘ţOŤţOŔţOßţOóţO ˙O6˙OA˙O[˙O˙OŁ˙Oľ˙OÍ˙Oă˙O5P<PJPƒPűPPPaP„P¨PĘPPPFPcPtPƒPŁPˇPPRPrP‹PłPP1PŔP;P÷P¨PYPmP—P˝PĺP2P`P|P˛PŢP3 PT Pl P P P- P[ Pl Pę P P, PC Pe P‰ P§ Pĺ P< Pe P’ Pś PŐ Pú P P8 PU Ps P› Pš Pö PP)PGPoPŞPćP;P`P‘P°PşP PXPÁPËPüP-PYP}PĄPĚPřP P$PIPgPPMPmP€P•PżPěPP'P4PXPhPƒPŚPÇPÖPóP P'PTPiPP‹P•PšP˘PšPôP.PgP‹P—P°PŇPăPPPJPaP…P“P PŽPžPÇPÜPöPP@P\PbPgPPťPëPPAP`PPłPŮPďP;PSPaPqPP‰PŸPŔPňPPFPOPXPiPqPyPP#P2PFPUPfPzPˆPPžP§PÂPŰPţPWP|PŞPÎP÷P*PeP›P§PąPşPŇPŰPëPPP-P\P|P˜PĄPŠPˇPżPĹPŘPćPůP P P P P! P" P# P$ PL PX PY Pk P‡ P‹ PŸ PŤ Pż PŢ Pţ P˙ P!P'!PZ!PŞ!PŤ!P×!P÷!P"P"P&"P;"PL"P\"Pj"P•"PŠ"PĹ"PĆ"PÇ"Pă"Pů"P3#PA#PP#Pk#P„#P#Pž#PÖ#Pë#P$P:$Pd$PŒ$P™$P§$Pš$Pş$PÚ$Pý$P%PU%Pa%Pu%PŠ%Pdemontážnamontovat ozubené kolo (*)odpojit akumulátor *vypustit chladicí okruhdemontovatrozvodový řemen (*)celek vzduchového filtruodpojit, uvolnit a oddálit svazky, přípojky a lanka vedoucí k hlavě válcůšroub (*) trubky olejové měrkyvyháknout přípojku snímače hĺ (*) z jejího držákuodpojit přední část výfukového potrubí od kolektoru a skříně spojkypostupně ve spirále povolit šrouby hlavy válců (*), začít na vnější straněusměrňovací plech (*)upravit hladinu chladicí kapalinyvíko hlavy válců (*)dvě rozpěrky (*)šrouby hlavy válců (*)speciální nářadípříložky pro upevnění vložených válcůrampa vahadel (*)naklonit a uvolnit hlavu válců pomocí pák [*]demontovat hlavu válců a její těsněnínasadit příložky [*] pro přidržení vložek se šrouby [*]vyčistit těsnicí plochy schváleným čisticím prostředkemna těsnicích plochách nesmí být stopy po nárazech ani rýhymontáž(je-li nutno)maximální deformace musí být taková, aby stále umožňovala volné otáčení vačkového hřídelezkontrolovat rovinnost (max. deformace 0,05 mm)v případě potřeby opravit těsnicí plochu(viz technický list)demontovat příložky pro přidržení vložek [*]vyčistit závitové otvory závitníkem *ověřit přítomnost dvou středicích kolíků (*) a (*)namontovat nové těsnění hlavy válců, označením dodavatele směrem nahorunamontovat hlavu válců, ozubené kolo vačkového hřídele zajištěné [*]znovunamontujtešrouby hlavy válců předem potřené tukem molykote g rapid plusve dvou etapách, šroub po šroubu v uvedeném pořadípředběžné utažení: * m.dandotažení o úhel * ° nářadím typu *přípravky pro karoseriinamontovat rozvodový řemen (*)seřídit vahadlapřipojit a připevnit svazky, přípojky a lanka vedoucí k hlavě válcůnaplnit a odvzdušnit chladicí okruh4 šrouby m10x1,50montážní trn těsnicího kroužku vačkového hřídelehlava válcůšroub (*) a podložka (*)ozubené kolo (*)hlavu rozdělovače a jeho svazekrozdělovačdržák rozdělovače (*)vidlice (*)demontovat hlavu válcůúderem paličkou uvolnit těsnicí kroužeknaolejovat ložiska vačkového hřídelevačkový hřídel (*)utáhnout šroub (*) momentem * m.danpotřít silikonovým těsnicím tmelem těsnicí plochu držáku rozdělovače (*) na straně hlavy válcůnamontovat závěs (*)utáhnout šrouby (*)namontovat nový těsnicí kroužek (*) s pomocí přípravku [*] a šroubu (*)tyčka na místěnamontovat hlavu válcůseřídit základní předstih zážehuhlava rozdělovačeminimální čas pro ochlazení motoru: * hodinyvíko hlavy válců (*) a jeho těsněníutáhnout šroub (*) * m.danumístit celek pod vozidlovyjmout opatrně celek zadní nápravy zadem vozidlasání: vůle *výfuk: vůle *namontovat díly, které byly předtím demontoványvyměnittěsnění víka hlavy válcůtěsnicí podložky pod maticemi (*)utáhnout matice (*) momentem * m.danpodepřít motor pomocí pojízdného zvedáku umístěného pod olejovou vanoudemontovat horní závěs motoru (*)demontovat rozvodový řemenpřípojka (*)celek čerpadla chladicí kapaliny (*)dílenské označení *lopatkové kolo (*)víko čerpadla (*)namontovat lopatkové kolo a víko čerpadla opatřená novými těsnicími o-kroužkypřesvědčit se o přítomnosti středicích kolíků (*) a (*) na bloku válcůnasadit nový těsnicí o-kroužek (*) na blok válcůnamontovat čerpadlo chladicí kapalinypřípravek na demontáž-montហmatice měřiče palivaložisko spouštěče oknanamontovat přípojky (*) a (*)namontovat horní závěs motoru (*)šrouby (*) momentem * m.danzvěÎłit otáÉky na pýibližnř (*) ot/minnamontovat rozvodový řemenodvzdušnit chladicí okruhdemontហ- montážHlava válcu motorudemontáž-montហrozvodového řemenetyčka pro setrvačníktyčka pro ozubené kolo vačkového hřídele[*] přístroj seem pro měření napnutí řemene c.tronic 87.type 105demontovat řemen alternátoruvyjmout z upevnění a oddálit svazek (*)řemenice klikového hřídele (*)horní kryt (*)střední kryt (*)spodní kryt (*)otočit motorem za šroub řemenice klikového hřídele tak, aby se dostal do polohy pro zajištěnízajistit vačkový hřídel v místě (*) pomocí tyčky [*]zajistit setrvačník tyčkou [*]povolit upevnění napínací kladky (*)ozubené kolo vačkového hřídele a setrvačník zajištěnéověřit, že se napínací kladka (*) volně otáčí (nezadrhává)při respektování směru montáže nasadit řemen s dobře napnutým úsekem (*) na jednotlivé díly v následujícím pořadíklikový hřídelvackový hrídelčerpadlo chladicí kapalinynapínací kladka (*)otočit napínací kladku (*) proti směru hodinových ručičekvymřnit dílyvyjmout tyčky [*] a [*]otočit dvakrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoruzajistit klikový hřídel (*)seřízení napnutíumístit přístroj pro měření napnutí na úsek (*) řemenepovolit matici (*)napnout řemenkontrola po seřízenívyjmout tyčku [*] ze setrvačníkuvložit opěrné podložky (*)napnutí musí být mezi 42 a 52 jednotkami seemkryty pohonu rozvoduutáhnout šrouby (*) momentem * m.danpýipevnit elektrickě svazeknamontovat řemen alternátorupřipojit akumulátorvahadloháky pro zvedání(souprava na převodovky ma)trny pro montហtěsnicích kroužků (gufer) výstupů z rozvodovky *[*] příčka a ovládací šroub *sada dvou seřizovatelných držáků pro příčkudřevěná podložka ke zhotovení *převodovka se demontuje spodní částí vozidlaakumulátor (*)vzduchový filtr (*)odpojit, uvolnit a oddálit svazky, přípojky a lanko spojky vedoucí k převodovcedemontovat horní upevňovací šroub startéruzatáhnout ruční brzdupřípravek na demontហ- montហpříchytek ložiska spouštěče oknamatice kloubových hřídelůochranný kryt pod vozidlem(podle vybavení)zvednout předek vozidlavypustit olej z převodovkyodpojit táhlo záchytu reakce (*) a táhla (*) ovládání převodovkydemontovat upevňovací šrouby startéru (*) s držákem vzduchového filtru, potom startér odsunout bez odpojování vodičůodpojit pohon rychloměru (*)odpojit dříky kulových čepů od těhlic (*)klíč na demontហ- montហotvírací střechyumístit příčku [*], přitom vložit spojku (*), aby bylo zajištěno správné vyrovnání zařízenídemontovat pružné lůžko držáku převodovky (*)pomocí ovládacího šroubu příčky pro přidržení motoru [*] naklonit poháněcí soustavuzabránit nárazu řemenice alternátoru (*) do podélného nosníkuupevňovací prvky (*) držáku převodovkyupevňovací šrouby skříně spojkypřípravek pro elektrické částizavřít uzávěryutáhnout matice (*)vahadlapřipojit kulové čepy těhlicotočit dvakrát klikovým hřídelemzajistit setrvačníkumístit hydraulický stojánekdemontovat upevňovací šrouby (*) skříně spojkyuvolnit skříň spojky ze středicích kolíků a demontovat převodovkupři zpětné montáži je vhodné vždy vyměnittěsnění uzávěru vypouštěcího a plnicího otvoru převodovkysamojistné maticevyměnit těsnicí kroužky na výstupech z rozvodovky s pomocí přípravků [*], nejprve vyplnit prostor mezi břity tukempřesvědčit se o přítomnosti kolíků středicích převodovku k motoruumístit převodovkunamontovat držák převodovky (*)umístit poháněcí soustavu pomocí příčky [*]namontovat a utáhnout pružné lůžko převodovky (*)šroub (*)demontovat přidržovací příčku [*]upevnit svazky, přípojky a lanka vedoucí k převodovcepřípravky na skelet a kontrolní stolicipřipojit kulové čepy k těhlicím, přitom se ujistit o správné poloze chráničů kulových čepů (*)utáhnout matici (*)namontovat táhlo záchytu reakce spodního závěsu motorumatice (*) momentem * m.dankontrolní celekpřipojit tři táhla ovládání převodovkyutáhnoutnamontovat táhlo na kulový čep na konci volicí pákynamontovat startérutažení *utáhnout matice kloubových hřídelů (*) momentem * dan.m, potom je zajistitzkontrolovat vůli ovládání spojkynaplnit převodovku olejem a zkontrolovat jeho hladinunamontovat akumulátorpoháněcí soustava se demontuje spodemumístit stojánkyvypustitchladicí okruhpřevodovka *vložit dřevěnou podložku do místa zvedáníelektrický ventilátor chlazeníodpojit, uvolnit a oddálit přípojky a lanka vedoucí k poháněcí soustavěodpojit konektor (*) a vodič ukostření (*)demontovat okrasný kryt kolapovolit matice kloubových hřídelůochranný krytcelý výfukumístit vozidlo na stojánkystáhnout kulové čepy těhlic a odložit jejich chrániče (*)demontovat kloubové hřídeledemontovat táhlo záchytu reakce (*)odpojit táhla ovládání převodovkynasadit vahadlo [*] opatřené háky [*] a napnout jejpravý závěs motoru (*)pružné lůžko převodovkyspustit poháněcí soustavu dolůpostupovat v opačném pořadí operací než při demontáživždy vyměnitsamojistné matice nylstoptěsnicí kroužky výstupů z rozvodovky pomocí trnů [*]ustavit motornamontovat pravý závěs motoru (*)namontovat táhlo záchytu reakce (*)namontovat táhla ovládání převodovkynamontovat kloubové hřídelenasadit chrániče kulových čepů (*)namontovat úplný výfukpostavit vozidlo na kolapřístroj musí zobrazit napnutí 38 jednotek seem (19 dan/úsek)namontovat okrasné kryty kolpřipojit a připevnit přípojky, svazky a lanka vedoucí k poháněcí soustavěnaplnitpřevodovkamotor *vypuštěnídemontovat uzávěr (*) odplyňovací nádobkysejmout vypouštěcí uzávěr (*) chladičedemontovat vypouštěcí uzávěr (*) bloku válcůnechat vytéct chladicí kapalinunaplněníotevřít odvzdušňovací uzávěr (*)otevřít odvzdušňovací ventil (*) o čtvrt otáčkynaplnit chladicí okruhzavřít odvzdušňovací ventil a odvzdušňovací uzávěr, jakmile začne kapalina bez přerušování vytékatodvzdušněnínedávat zpět uzávěr plnicího otvoru (*)nastartovat motor a akcelerovat až na přibližně * ot/minvypnout motor, když se zapne ventilátor chlazenídolít kapalinu v odplyňovací nádobce až na kraj uzávěruutáhnout uzávěr (*)charakteristikykontrolní výška: 66(měřená pod opěrou upevnění zadní příčky)odklon kola *pozitivní sbíhavostutahovací moment(y)upevnění výfukového potrubí ke kolektoru * m.danupevnění zadní nápravy ke karoseriimatice čepu zadního náboje * m.danupevňovací šrouby zadní torzní tyče * m.danupevnění štítu zadní brzdy * m.danupevnění držáku brzdové hadičky k zadnímu ramenuhorní upevnění tlumiče * m.danspodní upevnění zadního tlumiče * m.danumístit vozidlo na čtyřsloupový zvedákzvednout záď vozidla a podložit ji stojánkykolotěsnicí zátka nábojenázevpodložka (*)buben (*)těsnění (*)šablona pro kontrolu upevnění ramena zavěšení předního levého kola *v případě obtíží při demontáži bubnu zatlačit šroubovákem na západku (*) mechanismu automatického vymezování vůle skrz otvor pro upevnění kolana brzdovém bubnu a čelistech nesmí být stopy po tuku ani olejišablona pro kontrolu upevnění ramena zavěšení předního pravého kola *šablona pro kontrolu prostředního upevnění převodky řízení na karoserii *nové těsnění (*)(namazat břit těsnění a čep)nová matice (*)utažení momentem 14 m.dan, potom zajištěnínová zátka (*)namontovat kolo a utáhnout momentem * m.danidentifikace *výstup z výměníku topenízpětné vedení ohřevu karburátoruzpětné vedení výměníku topení na motoruvýstup z motoruvýstup od motoru směrem k výměníku topenívstup do chladičevýstup z chladičevstup do motoruzpětné vedení výměníku topeníobjem chladicího okruhu: *nastavení uzávěru chladiče: *maximální tlak, který nesmí být překročen: *tepelný spínač výstrahy na hlavě válců * dan.mrozsvícení kontrolky ve sdruženém přístroji: *(*) termostatzačátek otevírání: *plné otevření: *speciální nářadísouprava na zadní nápravytrn pro demontហa montហložiska náboje *demontovat zadní nábojdemontovat pojistný kroužek ložiskapomocí přípravku [*]pod lisem vytlačit ložisko zadního nábojevyčistit nábojpoužít nové originální díly, namazat je tukempotřít tukem vnější část ložiska pro usnadnění montáženalisovat ložisko zadního náboje až na doraznamontovat pojistný kroužek ložiskastředicí trn lamely spojkypřevodovka: * a *demontovat převodovkuoznačit polohu mechanismu vzhledem k setrvačníku (jestliže bude mechanismus znovu použit)upevňovací šrouby (*)mechanismus (*)pohledem zkontrolovatže na pracovní ploše setrvačníku nejsou stopy po nárazu ani rýhymíru opotřebení setrvačníkustav ozubeného věnce startéruv případě přítomnosti oleje ve skříni spojky, vyměnittěsnicí kroužek (gufero) klikového hřídelevodítko vypínacího ložiska a jeho těsněnípotřít upevňovací šrouby setrvačníku přípravkem loctite frein filetnanést trochu tuku molykote br 2 plus na drážkování hnacího hřídele převodovky a na vodítko vypínacího ložiskadrážkování hnacího hřídelevodítko vypínacího ložiskašablona pro kontrolu vnějšího upevnění převodky řízení ke karoserii *středicí trn [*]zvednut přední pravé kolo a otáčet jím rychlostí přibližně * ot/ssměr montáže kotouče: pružiny tlumiče náboje na straně mechanismupružiny náboje tlumiče na straně mechanismuověřit stav kuličkového dorazu, absenci úniku oleje na vodítku vypínacího ložiska a v případě potřeby vadné díly vyměnitnanést na drážkování hnacího hřídele převodovky a na objímku vodítka vypínacího ložiska tenkou vrstvu přípravku molykote br 2 plusnamontovat převodovkuseřídit ovládání spojky(souprava pro převodovky)inerční (nárazový) stahovákpřípravek pro montហvnitřního ložiskaopěrná rozpěrka *(zhotovit z trubky tloušky *)vnější průměr 42,4 - 1. 80, vložit do kufříku soupravykoncovka pro staženídemontovat zadní ramenopomocí nástavce pro stahování [*] namontovaného na nárazovém stahováku [*] demontovat přitažením ložisko na vnitřní straněložisko na vnitřní straněrozpěrka (*)zatlačením stáhnout ložisko na vnější straně ramenademontovat ložisko (*)umístit rameno na opěrnou rozpěrku [*]vyčistit uložení ložisek a čepu náboje na ramenuutáhnout upevňovací šrouby momentem * m.danvšechny operace smontování součástí se provádí pomocí lisuúplná souprava zahrnujícínamontovat až na doraz čep zadního nábojeplastový kufřík šedé hliníkové barvy, uvnitř obložený černou pěnoupřípravek pro montហvnějšího ložiskanepoužívat abrazivní přípravky ani ostré nástrojevylisovat čep zadního nábojenamontovat rozpěrku a ložisko na vnitřní straně ramena až na doraz montážního trnu [*] pro zajištění správné polohy ložiskademontovat vačkový hřídelnamontovat ložisko na vnější straně ramena až na doraz montážního trnu [*]uvnitř vozidlazadní odkládací deska (*)zadní lavice a její opěradlo(*) lepicí tmel (* ml)koberec zavazadlového prostoru (částečně jej uvolnit)čtyři podlouhlé krytky přístupu k upevněnímpod vozidlem demontovatnáhradní kolosestavené výfukové potrubí jeho odpojením v místě kolektoru a vyháknutím pružných závěsů zadního tlumiče výfukuu vozidel s katalyzátorem odpojit lambda sonduodpojit přípojky obou přívodních potrubí brzdového okruhu vzadu od hadiček na ramenech zavěšení kolodpojit lanka parkovací brzdy (*) od vahadlapřidržet zadní nápravu pomocí hydraulického zvedáku umístěného pod příčkoudemontovat čtyři upevňovací šrouby zadní nápravyspustit hydraulický zvedák dolůpřidržet celou zadní nápravu pomocí hydraulického zvedáku umístěného pod příčkoupřipravit upevňovací body (*) - (*)našroubovat, ale nedotahovat upevňovací šrouby (*)vyplnit tukem prostor mezi břitynamontovat upevňovací šrouby (*) vybavené jejich opěrnými podložkami (*) - (*)utáhnout upevňovací šrouby (*) - (*) zadní nápravy momentem * m.danpři montáži nepoškodit brzdová potrubí jejich přiskřípnutím mezi zadní nápravou a karoseriíznovu připojit přípojky obou přívodních potrubí brzdového okruhu vzadu k hadičkám na ramenech zavěšení kolnamontovat lanka parkovací brzdy do vahadlaseřídit lankanamontovat sestavené výfukové potrubí opatřené novým těsněnímu vozidel s katalyzátorem připojit lambda sonduodvzdušnit brzdydát zpět náhradní kolouvnitř vozidla demontovatkoberec zavazadlového prostorufalešný tlumičdemontovat kolodemontovat upevňovací šroub (*) držáku hydraulické brzdové hadičkyvyháknout lanko parkovací brzdy z upevnění na ramenudemontovat čtyři upevňovací šrouby * brzdového štítu a ten uvolnit a přidržet jej v podběhu kolademontovat tlumičseřídit a namontovat falešný tlumič [*] pro zachování původní polohy ramena pro zpětnou montáždemontovat šroub (*) a podložku (*) na konci torzní tyčedemontovat falešný tlumič [*]neporušit seřízeníuvolnit ramenovyčistit díly před jejich zpětnou montážíověřit, žeobě strany misky jsou čisté a nejsou na nich škrábance ani stopy po nárazupracovní plochy ložisek nemají známky po zadření ani nejsou poškozenépoužít nové těsnění (*)utáhnout výfukové potrubí ke kolektoru momentem 3,5 m.dannasadit těsnění na miskunasunout současně rameno na trubku příčky a torzní tyč s respektováním polohy ramena zajištěné falešným tlumičem [*], který byl seřízen při demontážidát zpět na místopostupně utahovat šroub (*), aby se dobře usadilo těsnění na ramenuujistit se o dobrém usazení těsnění kolem ramena a na miscebrzdový štít - utažení upevňovacích šroubů momentem 3,5 m.danzadní nábojupevňovací šroub držáku hydraulické brzdové hadičkyzaháknout lanko parkovací brzdy do upevnění na ramenunamontovat lanko parkovací brzdy na vahadlo a seřídit jejnamontovat tlumičupevnění (*) momentem 9 m.danupevnění (*) k ramenu momentem 11 m.dannamontovat kolouvolnit lanko v místě (*), potom jej vytáhnout z páky a držáku na převodovcelanko spojkyna příčné stěněvyšroubovat upevnění (*) na příčné stěněotočit držák lankauvolnit výstupek (*)demontovat lankopředběžná operaceaby bylo možné lanko zaháknout, je třeba co nejvíce zvednout spojkový pedál jako u (*)ujistit se, že je chránič na svém místěnasadit oko lanka na háček spojkového pedálu (*)umístit držák lanka na karoserii, začít zasunutím výstupku (*) doleotočit držák lankanamontovat a utáhnout matici (*)namontovat lanko na stranu převodovky, stejně jako připevnění (dlouhé lanko)přiblížit seřízení šroubu (*)působit na ovládání spojky dvacetkrát pro jeho usazeníseřídit zdvih spojkového pedálu 140 5 mmovládání spojkykrátké lankodélkax = zdvih pedáludlouhé lankospojka *značka valeomechanismusvyváženílamela spojkynáboj s tlumičemtlumicí nábojv poprodejním servisu je možná montážAno????nepoužívat tento kód (použít kód - 14053 -)????celky pérování vzaduÚroveň *motor *torzní tyčezkrutné stabilizátorytlumičeSport(bílá značka)bez *(bez označení)zdvih pedálu spojkyjestliže je ovládání spojky nové, je nutno před seřízením spojky provést jeho usazení dvacetinásobným vypnutím spojkyseřízeníseřízení se provádí na konci lanka v místě (*)jestliže je ovládání spojky nové, před seřízením je nutno provést jeho usazení dvaceti po sobě jdoucími vypnutími spojkyzměřit pomocí metru vzdálenosti l1 a l2 mezi středem pedálu a stejným bodem na volantul1 - klidová polohal2 - zcela stlačený pedálseřídit zdvih x spojkového pedálux = l2 - l1x = * mmodtažení vozidlavpředu *vzadu *zaháknutí za vlečné oko (*)otevřít klapku (*) zatlačením na jazýčky (*) z vnitřní strany nárazníkuzvednutí zvedákem z výbavy vozidlaopřít zvedák pod držákem upevnění trojúhelníkového ramena (*) vpravo nebo vlevo, mezi zvedák a vozidlo dát dřevěnou podložkupo demontování náhradního kola opřít zvedák pod zadní příčkou (*)nezvedat pod rezervním kolem (nebezpečí deformace podlahy)umístění stojánkůumístění kleštíumístit kleště do drážek karoserie, do připravených míst s přejnívajícími kraji (*), hlavy utahovacích šroubů nasměrované do interiéru vozidlapro opření vzadu vpravo, jestliže z důvodu blízkosti nádrže se dotýká hlava utahovacího šroubu nádržepřevrátit směr montáže kleští (hlavou směrem ven)umístit ji do výřezu připraveného pro zvedák z nářadí vozidlautáhnout kleště s použitím kolíku a po utažení kolík zasunout do otvoru (*)při demontáži skupin (poháněcí soustava, zadní náprava...) může dojít k posunu těžištěpoužít zvedák s upevňovacími prvky, které spojují karoserii s ramenem zvedákuzvednutí zvedákem s opřením pod karoseriíkontrolakorekce referenční výškyměřeníměření referenční výšky vzadu se provádívozidlo s pohotovostní hmotností (vozidlo je prázdné, náplně doplněny)správný tlak v pneumatikáchvozidlo stojí na rovné ploševýšky h2 se měří mezi zemí a opěrami pro zvedák vzadupřed každým měřením zahýbat karoserií vozidla, aby se odstranilo pnutí v orgánech pérováníprovést tři po sobě jdoucí měření a vypočítat z nich průměrrozdíl mezi průměrnými hodnotami na pravé a levé straně * mm je přípustnýkorekce referenční výšky vzaduprincip seřizování je založen na rozdílném počtu drážek na koncích téže torzní tyče30 drážek na straně podélného nosníku32 drážek na straně ramenaoznačit polohu tyče dvěma údery důlčíku v místě (*) a (*)seřízení se dosáhne otočením tyče zároveň ve skříni podélného nosníku a v ramenu, přičemž rameno je polohováno "falešným tlumičem" [*]přesunutí o jednu drážku změní referenční výšku přibližně o * mmseřizování se provádí změnou délky x přípravku "falešný tlumič" [*]závit přípravku [*] má stoupání 1 mm, což umožňuje změny délky od 0,5 mm s odstupňováním po 0,5 mmkorekce referenční výšky vozidla vzadu velikosti 3 mm způsobí změnu délky x přibližně o 2 mmprovedení seřízení na jedné straně změní také výšku na opačné straněpo provedení korekce referenční výšky vzadu provést seřízení světlometůzvláštnost motoru *motorydemontហvýfukového potrubí nepředstavuje žádné zvláštní obtížeodpojit lambda sondu (*) *při montáži dbát na následující zásadyověřit správné vystředění upevňovacího popruhu (*) háku (*)zatlačit co nejvíce dozadu háky (*) pryžových popruhů (*)a to z důvodu zachování dobré akustické kvality výfukuznovu připojit lambda sonduštítek s označením převodovky (*)(francie)celkový převodstálý(é) převod(y)pýevodové pomřrypřevod rychloměru (*)objemšroub upevňující převodovku k motoru * dan.mšroub upevňující pružné lůžko držáku převodovky ke karoserii * dan.mmatice upevňující držák převodovky k levému pružnému lůžku * dan.mocelové ráfkyráfky z lehké slitinyokrasné krytypřiřazení kol a okrasných krytůvýbava na přánírozměrypneumatiky *značkytlak huštění vpředu a vzadumontហna přání úrovně 3 s motorem (*)tlak huštění v barech kontrolovaný za studenamatice kol * dan.mzimní montážsněhové řetězy je možné montovat na sériově montované pneumatiky všech rozměrůnamontovat řetězy s redukovaným rozměrem (12 mm) na vozidla úrovně sportveškeré toto vybavení je homologované a katalogované u d.p.r (ředitelství nd)vpředuvzaduzařízení pro ustavení polohy náprav *sada 2 stlačovačů pérovánísada 4 popruhůsada 4 spojeksada 4 měřicích tyčekkontroly hodnot geometrie přední a zadní nápravy a rovněž seřizování přední nápravy musí být prováděné při přesné poloze stlačení pérování (referenční výška) na stolici pro kontrolu nápravvozidlo je umístěné na zvedákuověřit rovněžsprávného typu a tlaku nahuštění pneumatiknastavení předních kol do přímého směruprovést odstranění házivosti kolustavení vozidla do referenční výšky se provádí následujícím způsobemvpředudát dva popruhy [*] opatřené jejich spojkami [*] kolem držáků lůžek ramen (*) na karoseriiustavit stlačovač pérování [*], přitom zvolit nejvhodnější zoubek (*) umožňující tažení popruhů v co možná nejsvislejším směrupři měření referenční výšky * brát v úvahu výšku desekstlačit pérování tak, aby karoserie na pravé i levé straně měla světlou výšku * (referenční výšku), která se měří mezi opěrou pro zvedák (*) a zemívzaduumístit dva pásy [*] opatřené jejich spojkami [*] kolem zadní příčkynejprve stlačit a upevnit přední nápravu a vyndat nylonová lůžka (*) stlačovače pro usnadnění jeho montáže a zaháknutí za popruhypřed stlačováním zadní nápravy vždy vrátit nylonová lůžka na místopři měření referenční výšky h2 brát v úvahu výšku (*) desek s bočním posunemzkontrolovat geometrii přední nápravy v závislosti na místně dostupném vybaveníseřizovat lze jen sbíhavostjestliže změřené hodnoty týkající se záklonu čepu, odklonu kola nebo příklonu těhlice jsou mimo toleranci, provést kontrolu upevnění spodních ramen ke karoseriimontហ(provedení)úroveň vybavení a typ motorureferenční výškazáklon čepu *příklon těhlice *rozbíhavostsbíhavostmatice (*) kloubového hřídele: * dan.mhorní upevnění předního pérování ke karoserii * m.danupevnění předního ramena k těhlici * m.danpřední upevnění ramena ke karoserii * m.danupevnění zadního pružného lůžka ramena ke karoserii * m.dančep zadního pružného lůžka k ramenu * m.dankromě vodiče * nalezneme také vodič *lůžko předního zkrutného stabilizátoru ke karoserii * m.danlůžko předního zkrutného stabilizátoru k ramenu * m.danhorní a spodní upevnění táhla předního zkrutného stabilizátoru * m.danupevnění předního brzdového třmenu k těhlici - šroub m12 momentem * m.dan - šroub m8 momentem * m.danupevnění předního brzdového třmenu k těhlici - šroub (m8) momentem * m.dan(souprava na před. nápravu/před. pérování)přípravek na demontហ- montហpředního pružného lůžka ramenaopěra ramena *šablona pro ustavení polohy předního pružného lůžka ramenapřípravek pro montហkulového čepu těhlice *nástrčkový klíč pro montហčepu zadního pružného lůžka ramenademontovat spodní ramenoumístit rameno na opěru [*]vylisovat kulový čep těhlicevylisovat přední pružné lůžko pomocí přípravku [*]upevnit zadní pružné lůžko ramena do svěrákuprotože je čep tohoto pružného lůžka zašroubovaný v ramenu, demontovat jej otáčením ramena ve směru vyšroubovánípoužít nová pružná lůžka a nový kulový čep těhlicenalisovat kulový čep do uložení s pomocí montážního přípravku [*]namontovat polohovací šablonu předního pružného lůžka [*] na rameno, za referenci slouží plocha upevnění zadního pružného lůžkazašroubovat dva šrouby šablony tak, aby se dotkly ramenanalisovat přední pružné lůžko až na doraz k šabloně [*] s pomocí montážního přípravku [*]potřít závity čepu zadního pružného lůžka přípravkem loctiteutáhnout čep momentem 7 m.dan pomocí nástrčkového montážního klíče [*]namontovat polohovací vodítko [*] na pružné lůžkonamontovat polohovací vodítko [*] na ramenoumístit pružné lůžko na jeho čep, dvě části vodítka [*] se vzájemně dotýkajípotřít čep pružného lůžka univerzálním tukemdbát na správné vyrovnání obou částí vodítkanalisovat zadní pružné lůžko na jeho čep (až na doraz k ramenu), přitom zachovat vyrovnání vodítek po celou dobu operacepotrubí přívodu palivapotrubí zpřtného vedení palivafiltr *mřrkaodplyňovací potrubíhadice propojení s atmosféroukarburátorové motorymodelytypmotory *kód motoruschválený typ *počet válcůvrtání x zdvih (mm)zdvihový objem (cm3)kompresní poměrnejvětší výkonpři otáčkách (ehk)největší točivý momentpalivo *s olovem * vm / * mmbez olova * vm / * mmbezolovnatý benzin *karburátor *typ *označenírozdělovačkřivkanastavení rozdělovačemotory * a *, splňující tzv. zpřísněné emisní předpisy, jsou vybavené katalyzátorem s lambda sondou, proto akceptují pouze bezolovnaté palivoštítek s označením motoru (*)typ motoru *identifikační štítek (*)zahrnujícíčíslo orgánu (*)výrobní číslo (*)upevnění pravého závěsu motoru k pružnému lůžku: * dan.mupevnění pravého závěsu motoru na čerpadle chladicí kapaliny * dan.mupevnění táhla záchytu reakce na převodovce * dan.mupevnění táhla záchytu reakce na karoserii * dan.mupevnění řemenice klikového hřídele: * m.danupevnění víka hlavy válců k hlavě válců * m.danupevnění hlavy válců k bloku válců * dan.mupevnění držáku rozdělovače na hlavě válců * dan.mupevnění aretační vidlice proti posunu vačkového hřídele na hlavě válců * dan.mupevnění poháněcího ozubeného kola vačkového hřídele * dan.mupevnění termostatu ventilátoru chlazení na chladiči *upevnění tepelného spínače výstrahy na hlavě válců * dan.mel. ventilátor chlazení *výkontepelný spínačteplota zapnutí rychlostíhodnota odporu pro dvourychlostní ventilátorchladičchladič oleje typu "modine"klimat.na "velký export"tepelný spínač elektrického ventilátoru na chladiči * dan.mpřípravek pro montហtěsnicího kroužku (gufera) vačkových hřídelůpřípravek pro zablokování kola vačkového hřídeletato operace vyžaduje demontហhlavy válcůpřed povolením šroubů hlavy válcůs použitím nářadí [*] demontovat šroub (*) ozubeného kola vačkového hřídeledemontovat ozubené kolo (*)demontovat držák rozdělovače (*)pokračovat v operacích demontáže hlavy válcůna pracovním stoledemontovat vidlici (*)namontovat zpět vidlici (*)potřít silikonovým těsnicím tmelem těsnicí plochu držáku rozdělovačenamontovat držák rozdělovačeutáhnout upevňovací šroub (*)s použitím nářadí [*] utáhnout upevňovací šroub momentem * m.danpokračovat v operacích montáže hlavy válcůplastová vložkaaby bylo zaručeno dobré vracení pedálu spojky do klidové polohy, přesvědčit se, že nedochází ke styku pedálu se vzduchovým potrubím klimatizéru pod palubní deskoulamela (*)umístitlamela(podle označení, jestliže je to nutné)kartuše předního tlumiče ve vozidlesada 2 lanek pro přidržení pružin *klíč s výstupkem na krycí matici předního tlumičenástavec pro přidržení pístnice tlumiče *vložka zadního tlumiče se vyjímá přes otvor podběhu kola2 maticematici pístnice tlumiče (*), přitom bránit jejímu protáčení pomocí nástavce [*]miska omezující roztažení (*)zevnitř podběhu kolaustavit lanka [*]protáhnout lanka [*] vnitřkem pružiny až k otvorům (*)je třeba použít otvor (*) umístěný směrem dovnitř vozidla, aby zůstala pružina dobře vystředěnávsunout horní čočku lanka [*] do horní misky pružinyotočit lanko o čtvrt otáčky a přitáhnout jej směrem dolůčtvercový tvar zarážky musí být jasně vidětzasunout lanka do otvorů (*)zajistit šroubem průměru 5 mm (*)zvednout přední část vozidla, aby bylo kolo ve vzduchuhorní držák se odpojí od pístnice tlumičeumístit stojánekv případě potřeby pomoci při spuštění pružicí jednotkydemontovat skrz podběh kolahorní držák (*)miska omezující doraz (*)kuličkové axiální ložisko (*)skrz otvor v podběhu kola demontovat pryžový chránič (*)opěrný kroužek (*)doraz (*)plastová rozpěrka dorazu (*)odklidit stojánekspustit vozidlo dolů, aby bylo možné vyndat pístnici tlumičepřitáhnout pístnici tlumiče směrem nahoru pomocí šroubováku torx 40 mírně našikmoumístit na pístnici tlumičenamontovatutáhnout matici (*) momentem * m.danzablokovat zámek řízeníúplně povolit krycí matici tlumiče pomocí klíče s výstupkem [*]vrchem vyndat celek kartuše s klíčem [*]odpojit kartuši tlumičepřipravit sestavunový tlumičkrycí matice (*)klíč s výstupkem [*]matice pístnice (*) utaženáu vozidla se zesíleným pérováním je přítomnost tuku v tělese tlumiče nezbytnáv případě potřeby znovu vetřít tuk, který byl odebrán při demontážinamontovat celek tlumiče s klíčem [*]utažení momentem * m.dandemontovat klíč s výstupkem [*]vyčistit případně přeteklý tuk na spodní misce (zesílené pérování)zvednout vozidlo, aby se dostalo kolo do vzduchumontហprovádět v opačném pořadí operací než při demontážina pístnici tlumiče namontovat následující dílyplastová rozpěrka dorazu (*)pryžový chránič (*)provést kontrolurukou zašroubovat novou matici na pístnici tlumiče (*)postupně spouštět vozidlo dolůzasunout horní držák do podběhu kolanamontovat matice horního držáku (*)přidržet pístnici tlumiče (*) nástavcem torx 40 [*]utáhnout matici pístnice tlumiče momentem * m.dandemontovat lanka [*]u přídavné regulační skupiny (gra) zkontrolovat diodu * zkoušečky polovodičůuvolnit lanko vyšroubováním seřizovacích matic (*)vyháknout jej z držáku a z páky (*)vyšroubovat matici (*)otočit držák lanka (*)aby bylo možno lanko zaháknout do úchytu v horní části pedálu, je nutno pedál podložit v maximálně zvednuté polozenasadit pryžový chránič (*) na držák lanka (*)nasadit oko koncovky lanka (*) do úchytu (*) v horní části pedálu spojkynechat klesnout pedál spojky k podlaze, aby došlo ke správnému zaháknutí lankaustavit výstupek (*) držáku lanka do zářezu držáku pedálové skupiny (*)otočit sestavený držák lanka (*) ve směru šipkynamontovat lanko na jeho upevňovací prvky(*) a (*)při montáži dlouhého lanka upevnit lanko k jeho držáku pod převodovkoupružina a přední tlumič na pracovním stolepřípravek pro přidržení tělesa tlumiče ve svěrákudemontovat přední nosnou jednotkunosnou jednotku do svěráku s použitím přípravku [*]stlačit pružinu pomocí stlačovače [*]matici pístnice tlumiče (*), přitom ji znehybnit proti otáčení pomocí nástavce torx 40 (*)pružina se stlačovačem (*)celek: opěrný kroužek, chránič, doraz, plastová rozpěrka dorazu(podle modelu)matici pístnice (*) a utáhnout jipovolit uzavírací matici (*)tlumič (*)rozmontovánísmontováníu vozidla se zesíleným pérováním dát 40 až 45 cm3 tuku esso norva 275 mezi kartuši a těleso tlumičenamontovat celek tlumiče do tělesa těhliceutáhnout krycí matici (*) pomocí klíče s výstupkem [*] momentem *namontovat na tlumičchránič (*)namontovat pružinu se stlačovačemnamontovat nad pružinuhorní miska (*) pružinynamontovat novou matici na pístnici tlumiče (*)demontovat stlačovač pružinyujistit se o správné poloze pružiny na spodní a horní miscehliníkový blok motorulitinový motorna tři etapy, šroub po šroubu podle výše uvedeného pořadí1. utažení o úhel 120° pomocí nářadí typu facom d3602. dotažení o úhel 120°poháněcí soustavavypuštění - naplnění - odvzdušněníupevnění přední trubky výfuku ke kolektoru * m.danupevnění příruby středního dílu potrubí * m.danupevnění polovin objímky zadního dílu potrubí * m.dantypy převodovekjízda vzadkola *vodítko pro ustavení polohy zadního pružného lůžka ramenasystém vstřikování *nepřímé vstřikování benzinu s elektronickým řízenímjednobodovévícebodovéelektronické řízení podle kartografiíse šrouby [*]seřídit zdvih x pomocí matice (*)[*] přístroj seem pro měření napnutí řemenů seem c.tronic typ 105.5mřemenice klikového hřídeleotočit motorem za šroub řemenice klikového hřídele tak, aby se dostal do polohy pro zajištěnízajistit ozubené kolo vačkového hřídele tyčkou [*]zajistit setrvačník tyčkou [*]povolit upevňovací matici (*) napínací kladkyjestliže jsou na řemenu praskliny nebo olejové skvrny, je nutné jej vyměnitvahadla musí být správně seřízenápři dodržení správného směru montáže nasadit řemen s dobře napnutým úsekem a na jednotlivé díly v následujícím pořadíotočit napínací kladkou proti směru hodinových ručiček pro mírné napnutí úseku (*)zajistit klikový hřídelnikdy se nevracet zpětpovolit matici (*) pro uvolnění řemenenasadit přístroj pro měření napnutívýměna lamely nárazníkusundat přístroj pro měření napnutízměřit hodnotu napnutíje nutno dosáhnout následující hodnotynový řemen = 51 +/- 3 jednotky seemznovu použitý řemen = 45 +/- 3 jednotky seemjestliže je naměřená hodnota příliš vysoká, uvolnit řemen a poté ho znovu napnoutpo úpravě napnutí otočit dvakrát klikovým hřídelempři každém měření napnutí řemenu je nutno sejmout a znovu nasadit přístroj na řemendemontovat zadní sedadlovou lavicidemontovat kryt měřiče palivaodpojit potrubí (*) a (*) a konektor (*)demontovat celý výfukdemontovat tepelný štítuvolnit popruh (*) upevnění benzinového filtruvyjmot filtr a potrubívyháknoutpotrubí propojení s atmosférou (*)odpojit od hrdlaodplyňovací potrubí (*)rychlospojka (*)pro odpojení rychlospojkyzatlačit na objímku (*)zatáhnout za potrubí (*)demontovat upevňovací matice nádrže (*)naklonit a demontovat nádržumístit nádrž na její místoutáhnout upevňovací matice (*)připevnit hadici propojení s atmosférou, přitom dbát, aby nebyla vytvořena smyčkaa = správněb = špatněznovu připojitupevnit lanka ruční brzdyumístit benzinový filtr a potrubípřipevnit popruh (*)připojit potrubí a elektrický konektor k měřiči palivanamontovat kryttepelný štít (*)výfukzkrutný stabilizátor vpředu je upevněn lůžky (*) ke karoserii a je spojen s nosnými jednotkamimontážlůžkem (*) upevněným přímo ke spodnímu ramenu u úrovní ii a iiiprovedení 2prostřednictvím táhla (*) upevněného k jednotce pérování u úrovně sportpři montáži dbát na následující zásady platné pro lůžka na karoserii (*)namazat lůžka (*)nemazat lůžka (*) z důvodu jejich výrobního materiáluutaženíupevnění lůžek ke karoserii momentem 5,5 dan.mupevnění lůžek ke spodním ramenům momentem 2,5 dan.mšablony pro kontrolu ukotvení ramen zavěšení předních kolkontrolní trubka *zvednout a podložit vozidlo, přední kola ve vzduchudemontovat přední zkrutný stabilizátor (podle modelu)umístit šablony [*] do upevňovacích bodů spodních ramen na karoseriizajistit je pomocí tyčekzkontrolovat polohu upevnění spodních ramen mezi nimi zasunutím kontrolní trubky [*] do šablon [*]špatné posunování boční spojovací trubky nebo nemožnost zajištění kterékoliv šablony tyčkami znamená, že došlo k deformaci jednoho nebo více dílů karoseriev tomto případě viz brožura karoseriepo kontrole demontovat kontrolní trubku [*] a šablony [*]umístit spodní ramena opatřená jejich pružnými lůžky (*) a (*)utáhnout upevňovací šrouby (*) momentem * m.dan(podle modelu)namontovat zpět přední zkrutný stabilizátorutáhnout lůžka předního zkrutného stabilizátoru ke karoserii momentem * m.danutáhnout lůžka předního zkrutného stabilizátoru k ramenu momentem * m.danutáhnout upevnění táhla předního zkrutného stabilizátoru momentem * m.dan(úroveň sport)ujistit se o čistotě a o absenci přípravku proti oděru na opěrách pružných lůžek ramen a jejich upevňovacích šroubů na karoseriiv kabině dotáhnout upevňovací matice (*) pružných lůžek ramen momentem * m.danvrátit koberec na místopostavit vozidlo na zemdbát na správné ustavení odhlučňovacího koberce a vrchního koberce v případě zásahu na straně řidičeověřit zdvih pedálu akcelerace a polohu maximální akcelerace na pedálu a na motorumatice (*)náboje vzadudemontovat šroub (*) upevňující spodní rameno k těhliciuvolnit rameno v místě kulového čepu (*)v kabině částečně zvednout koberec vpředu pro zpřístupnění upevňovacích matic (*) zadního pružného lůžka ramena pod odhlučňovacím kobercemdemontovat matice (*)podle modelu, uvolnit přední zkrutný stabilizátor od ramenademontovat upevňovací šroub (*) pružného lůžka (*) ramenauvolnit pružné lůžko (*)umístit spodní rameno opatřené jeho pružnými lůžky (*) a (*) a jeho kulovým čepemutáhnout upevňovací šroub (*) momentem * m.danujistit se o čistotě a o absenci přípravku proti oděru na opěrách pružných lůžek ramen a jejich upevňovacích šroubů na karoseriiv kabině utáhnout upevňovací matice (*) pružného lůžka momentem 4 m.dannasadit kulový čep spodního ramena do těhlice, nezapomenout chránič kulového čepunamontovat upevňovací šroub kulového čepu opatřený novou maticí (*)podle modelu, namontovat zpět lůžko předního zkrutného stabilizátoru na ramenov kabině vrátit koberec na místodbát na správné ustavení odhlučňovacích koberců a vrchního koberce na straně řidičeověřit zdvih pedálu akcelerace a polohu maximální akcelerace na pedálu a na motorupro přední nábojepřípravek pro rozmontování - smontování náboje obsahujícíopěrná podložka (*)1/2 misky a kužel pro stažení ložiska (*)nástavec pro montហložiska *opěrná deska stahováku ložiskastahovák [*]přípravek pro znehybnění náboje (*)povolit matice kolaznehybnit proti otáčení náboj přípravku (*) a povolit matici kloubového hřídelepro povolení nikdy nebrzditdemontovat zkrutný stabilizátor z ramena nebo pružicí jednotky, podle modeluodpojit kulový čep těhlice (*)vysunout kloubový hřídel z nábojeuchytit kloubový hřídel v podběhu kola a dbát, aby nevypadl z rozvodovkydemontovat brzdové destičky a třmen a ten nechat viset v podběhu kolavložit dřevěnou podložku mezi píst a brzdový třmenupevňovací šroub(y) (*) kotouče(podle modelu)brzdový kotouč (*)demontovat pojistný kroužek (*) upevnění ložiska předního nábojena náboj namontovat stahovák [*] složený z následujících přípravkůstáhnout a demontovat náboj s vnitřním kroužkem ložiskapomocí stahováku [*] demontovat vnitřní kroužek ložiska, který zůstal na náboji při jeho demontážidemontovat objímku (*) pomocí šroubovákuvrátit zpět kroužek vyndaný z ložiska a demontovat celek pomocí následujícího nářadíopěrná deska [*] stahováku ložiskapoužít nové ložisko náboje a nový pojistný kroužeknaolejovat uložení ložiska v tělesu těhlice a samotný nábojdíly musí být čisté a nesmí na nich být známky abnormálního opotřebení nebo nárazunamontovat nové ložisko s pomocí následujícího nářadíložisko (*)zašroubovat až na doraznamontovat nový pojistný kroužek upevnění ložiska v jeho uloženínamontovat náboj s pomocí následujícího nářadí [*]ujistit se o přítomnosti plastové objímky (*) upevňující vnitřní kroužky ložiskatato objímka nesmí být nikdy předem demontovaná rukou, protože bude vyražena nábojem při jeho nalisováníbude vyražena nábojem při jeho nalisovánínamontovat brzdový kotoučzasunout kloubový hřídel do nábojevrátit na místo kulový čep těhlice (*) a nezapomenout chránič kulového čepunasadit upevňovací šroub kulového čepu opatřený novou maticí (*)namontovat brzdový třmenu motorů tu9/tu1 utáhnoutšroub m12 (*) momentem * m.danšroub m8 (*) momentem * m.danu motoru tu3 utáhnoutšrouby m12 momentem * m.dannamontovat lůžko předního zkrutného stabilizátoru na rameno a utáhnout jej momentem 2,5 m.dannamontovat táhlo předního zkrutného stabilizátoru na pružicí jednotku a utáhnout upevnění momentem 3 m.dannamontovat novou matici kloubového hřídeleznehybnit náboj proti otáčení přípravkem [*]utáhnout matici kloubového hřídele momentem * m.dan a zajistit jipro utažení matice nikdy nebrzdit, protože je nebezpečí přestřižení upevňovacího šroubu brzdového kotouče na nábojinamontovat a utáhnout kola momentem 8,5 m.danvozidlo(a)zvednutípákyodvzdušnění chladicího okruhurozvodový řemen *zadní náprava *vypustit chladičdemontovat vzduchový filtr (*)demontovat tepelný štít na kolektoru výfukuodpojit svazek el. ventilátoru chlazení a tepelného spínačepovolit upevňovací šroub (*) el. ventilátoru chlazení, potom jej demontovatodpojit přípojky chladicí kapaliny chladičedemontovat levý světlometdemontovat upevnovací šroub (*) deflektorudemontovat upevnovací šroub (*) deflektorunadzvednout a potom postupnř uvolnit pružiny (*) a (*) upevnřní chladiÉedemontovat chladič (*) vrchemdemontovat tepelný štít (*)namontovat tepelný štít (*)namontovat chladičnaplnit a odvzdušnit chladicí okruhobvod nabíjení - startovánívšechny typy *bez klimatizaces klimatizacíakumulátor(*) nebo (*)regulační napětízdvih pedálu x * až *alternátor (*)startértřída *sestavené ovládání akcelerátorukleště *uvnitř motorového prostoruodpojit lanko na ovládání Îłkrticí klapkyzasunout lanko do kabiny skrz pruchodku v prícné stenezkontrolovat *správný pohyb lanka bez zadrhávání či přiskřípnutí v lanovodu(viz níže uvedená tabulka)řetězyzimní záběrové pneumatikyvzhledem ke korozivním látkám obsaženým v posypových materiálech používaných na silnicích v zimním období není používání ráfků z lehké slitiny doporučenonamontovat zpět vzduchový filtropravahlavní okruhdiagonálně uspořádaný dvojitý okruh s podtlakovým posilovačem a omezovači brzdného účinku vzadu nezávislými na zatížení vozidlapřední brzdytyp s krytými kotoučiplné kotouče montované sériově u celé řady kromě úrovně sportkotouče s vnitřním chlazením montované sériově do vozidel úrovně sport, na přání od úrovně iii (úroveň ii v některých zemích exportu)zadní brzdybubnové, s automatickým seřizováním u všech typůantiblokovací systémpřídavný antiblokovací systém bendix na přání od úrovně iii (úroveň ii pro některé země exportu)s touto výbavou na přání je spojena montហbrzdových kotoučů s vnitřním chlazením vpředu a omezovače závislého na zatíženívětrané kotouče vpředunádržzaklapnutá k hlavnímu brzdovému válci, s viditelnou hladinou a výstrahou při dosažení minimální hladinyhlavní brzdový válec bendixhlavní brzdový válec tevesposilovač typu isovackolové válečky vpředukolové válečky vzaduintegrované omezovače vzadu nezávislé na zatíženíomezovač tlaku vzadu závislý na zatížení vozidlabrzdový kotouč (*)plný kotoučkotouč s vnitřním chlazenímprůměr *tlouška *minimální tlouškabrzdové destičkytyp obloženíplocha každé destičkyindikátor opotřebenína vnitřní brzdové destičcebrzdové třmeny (*)průměr pístubrzdové bubnymax. průměrbrzdové obloženíkvalitašířka obloženíparkovací brzdapůsobí na zadní kola, je ovládaná pákou a lanky, zdvih se seřizuje vahadlemupevnění držáku brzdové hadičky k zadnímu ramenu * m.danupevnění štítu zadní brzdy * m.danupevnění přípojek brzdového potrubí momentem * dan.mupevnění pedálové skupiny k příčné stěně momentem * dan.mupevnění posilovače brzd k pedálové skupině momentem * dan.mupevnění brzdového a spojkového pedálu * m.danupevnění páky parkovací brzdy k držáku * m.danupevnění hlavního brzdového válce k posilovači *držák pojistky upevněný na podběhu kolaodpojit podtlakové potrubí (*) posilovačeodpojit vodiče (*) kontrolky hladiny brzdové kapalinyvyjmout brzdová potrubí z upevnění na karoserii v místě (a)demontovat upevňovací matice (*) hlavního brzdového válceuvolnit hlavní válec od posilovačeodpojit křížový kloub sloupku řízení pro usnadnění přístupu k čepu (*) brzdového pedáludemontovat čep (*) připevněný pružnou sponou (*)demontovat upevňovací matice posilovačedemontovat posilovačpostupovat v opačném pořadí operací než při demontážipoužít novou pružnou sponu (*)upevnění posilovače k pedálové skupině * m.danupevnění hlavního brzdového válce k posilovači * m.danupevnění křížového kloubu sloupku řízení k pastorku * m.danposilovačtlak olejetlakoměrhadička(*) přípojkasponakontrola tlaku oleje se provádí u zahřátého motoru po ověření hladiny olejedemontovat tlakový spínač oleje (*)namontovat přípojku [*]připojit tlakoměr [*] a jeho hadičku [*]změřit tlakydemontovat tlakoměr [*] a jeho přípojku [*]namontovat tlakový spínač oleje (*)Popismnožství oleje, které je týeba po vypuÎłtřní dolítprůměrná spotřeba oleje na 1 000 km po záběhu motoruotáčky motoru (ot/min)volnoběžné otáčkytlak (bar)kontrola a seřízeníkarburátor SOLEX 32 - 34 Z2sada s měřičem úhlů solex[*] kalibr pro kontrolu polohy plovákůkontrola polohy plovákůdemontovat a převrátit komorutěsnění na svém místě, vložit kalibr [*]plováky se musí dotýkat kalibru [*]seřídit působenímna jazýček (*)na spojovací destičky (*)kontrola otevření klapky (OVAD)zavřít startovací přívěruzatlačit šoupátko (*) na doraz směrem dolevaotevření klapky sytiče musí umožnit průchod tyčky o prům. 3 mmjestliže tyčka o prům. 3 mm neprojde nebo má naopak vůli, provést seřízení pomocí šroubu (*)seřízení škrticích klapek do polohy jmenovitých volnoběžných otáčekdemontovat plombovací zařízení proti porušení seřízenípředběžné seřízení 1. komorydorazovým šroubem škrticí klapkyna škrticí klapku umístit přístroj pro měření úhlů bez snímatelného ukazateleškrticí klapka musí mít sklon 11°je-li třeba, provést seřízení šroubem (*)seřízení 2. komoryškrticí klapka musí mít sklon 9°vrátit na místo plombou proti porušení seřízeníkontrola pozitivního otevřeníseřízení pozitivního otevření (úchylkoměr na místě jako při seřizování do polohy jmenovitých volnoběžných otáček)otáčením šroubu pozitivního otevření (*) nastavit hodnotu uvedenou v tabulce seřizovacích hodnotvýchozí podmínkyvzduchový filtr na svém místěserízení s analyzátorem plynuznova seřídit otáčky na požadovanou hodnotuověřit množství co: jestliže není správné, zopakovat seřízenícelková opravakontrola hladiny plovákuodpojit potrubí (*)zapalování v dobrém stavu a seřízenézahřátý motor (elektrický ventilátor se musí zapnout nejméně jednou)demontovat zátku neporušitelnostinasadit novou plombovací zátkuseřídit bohatost šroubem (*) tak, aby byla dosažena předepsaná hodnota COnesprávné množství co2 signalizuje netěsnost výfukového potrubí nebo nesprávnou funkci motoru* pro seznámení se s hodnotami nahlédnout do technického listu, který se k vozidlu vztahujeVýmenaDveřevyjmout vnitřní rohový kryt (*)povolit upevnění (*)demontovat rohový kryt (*)demontovat upevnění (*)vnější zpětné zrcátkovnitřní rohový kryt (*)upevnění (*)elektrické spojezpětné zrcátkozápadka dveřípřípravek ke zhotovenídemontovat krytku na boku dveřízašroubovat nářadí [*] na doraz k vidlici (*)otočit a demontovat západkuvnější klička otvíránídemontovat zámek (*)okno dveřípřitahovací madlo (*)ozdobná lišta (*)klička (*)odkládací schránka (*)demontovat těsnění (*)mechanismus spouštění oknapomocí vrtačky s vrtákem ø * mm odvrtat nýty (*), aby se uvolnil mechanismus (*)odpojit elektrické spoje (*)otočit mechanismus (*) a vyndat jej skrz vnitřní obloženídemontovat vnitřní ovládání (*) přitažením kličky směrem k závěsůmvyháknout spony (*)vodicí těsnění oknademontovat okno (*)oddálit vnitřní rohový kryt (*)demontovat vodicí těsnění (*)potřít zapuštěnou část těsnění mýdlovou vodounamontovat těsnění, přitom začít v rohu (*)nasadit kluzátko okna do vodicího těsněnínamontovat oknoněkolikrát vyzkoušet funkci celkuověřit dobré přitisknutí těsnění k rohovému krytu (*)namontovat novou těsnicí fólii bez záhybů a bez trhlindokonalá čistota dosedací plochy dveřního panelu je nezbytnádodržení těchto pokynů je nezbytné pro zabránění zatékání vody, vnikání prachu nebo hlukupřejet kolečkem lepené části fólietěsněnídemontovat těsnění (*)stropní obloženísluneční clony (*)háčky slunečních clon (*)stropní světlo (*)lampička na čtení (*)stropní konzola (*)držadla nebo krytky (*)částečně uvolnit těsnění rámu dveří (*)demontovat obložení sloupků rámu čelního skla (*)částečně uvolnit těsnění rámu zadních výklopných dveří (*)upevnění (*) bezpečnostních pásůobložení zadních sloupků (*)střešní profil (*)obložení středních sloupků (*)pomocí horkovzdušné pistole a stěrky postupně odlepit stropní obložení (*), začít v zadní části vozidlavyndat obložení zadní částí vozidlananést vrstvu neoprénového lepidla na nové nebo znovu použité obloženídodržet rozměry lepení (*)správně umístit obloženívyčistit obložení vodou a mýdlem nebo benzinem fsvětlometyodpojit elektrické spoje (*)demontovat světlomet (*)žárovka předního obrysového světlauvolnitdemontovat žárovku (*)zadní světlodemontovat chránič (*)klíč na rezervní kolo (*)upevnění (*)elektrické prvky vybavení (*)zadní světloumístit vozidlo na zvedákodpojit elektrické spojedemontovat světlometyplnicí potrubí (*) nádobky ostřikovače sklaprostřední upevňovací prvky (*)odpojit tři upevňovací prvky (*)uvolnit kryty proti nečistotám (*) a nechat je viset na předních kolechpostavit nádobku (*) na přední pravé kolonárazník (*)zadní nárazníkmřížka vstupu vzduchu (*)krytky (*)odpojit konektor osvětlení státní poznávací značky (*)umístit jej proti oku (*)spodem vozidla z jedné a druhé stranykryty proti nečistotám (*)protáhnout konektor osvětlení státní poznávací značky okem (*)čelní sklonářadí *elektrický nůž *složení soupravy(*) vlastní elektrický nůž(*) plochý klíč[*] čepel se seřizovatelným dorazem č. * označ. nd *(*) brusný kámen(*) klíč s výstupky(*) sada 2 čepelí[*] * přísavkylepicí soupravasložení *(*) lepicí těsnění (450 ml)(*) základ na plech červené barvy(*)základ na sklo zelené barvy(*) odmaš"ovač žluté barvy(*) nanášecí tampón(*) klavírní struna(*) čisticí papír(*) hubice[*] pistolecelky ramének se stíracími lištami (*)mřížka vzduchového kanálu (*)sloupky rámu čelního skla (*)zpětné zrcátko (*)chránit kapotu a palubní desku vozidladát vložku (*) mezi stropní obložení a plech střechy tak, aby bylo odsunuto obloženípři následujících operacích použít ochranné brýle a rukaviceelektrický nůž opatřit čepelí [*] č. *seřídit doraz na délku 16 mmřezat ve směru hodinových ručičekzasunout čepel mezi sklo a drážkuvyndat čelní sklo pomocí přísavek [*]elektrický nůž opatřit čepelí [*]odříznout zbývající proužek lepidlaprovést antikorozní ochranuodmastit drážku přípravkem z lahvičky se žlutým víčkem [*]nanést základ na plech z lahvičky s červeným víčkem [*]příprava oknaodmastit obvod skla přípravkem z lahvičky se žlutým víčkem [*]nasadit čelní sklo do rámuvystředit jej a označit polohu s pomocí lepicí páskynavléct těsnění na oknonanést základ na sklo z lahvičky zelené barvy [*] po celé lepené plošenechat schnout * minvytlačovací pistoli opatřit celkem tmelu s míchadlempoužít hubici dodanou s lepicí soupravouodříznout koncovku hubice průměru * mm ve výšce * mmmírně přitlačit rukama po obvodu sklapro dosažení lepšího výsledku využít popruh opatřený dvěma pohyblivými podložkami z plastuvyvodit trvalý tlak na sklonechat polymerizovat * min před jakoukoli manipulacízadní oknoramínko střraňů (*)kryt (*)elektrické spoje (*)motorek stěrače (*)seřídit doraz na délku * mmumístit přístroj do spodní části sklazasunout čepel mezi sklo a jeho opěrusundat zadní sklo pomocí přísavek [*]umístit sklo do rámunanést proužek lepicího tmelu, začít ve spodní části okna v ose vozidlanasadit sklo zpět s pomocí přísavek a pečlivě jej vystředit vzhledem k lepicím páskámu vozů vybavených sériovým deflektorem je nutno dodržet předepsané utahování šroubů po dvojicíchkarburátor SOLEX 32/34 Z2přívod benzinujehlový ventiljazýček seřizování hladiny v plovákové komořetryska postupného otevírání 2. stupněhlavní tryskydorazový šroub škrticí klapkyšroub seřízení bohatosti směsivzdušník volnoběhutryska volnoběhutrysky emulzních trubicvzdušník postupného otvírání 2. stupněplovákpumpička akcelerace a korekce bohatosti1. komora2. komoraakcelerační pumpičkavačka ovládání akcelerační pumpičkypřívod benzinu obohacovačetryska spořičekuličkový ventil obohacovačeobohacovač pro zvýšení výkonuspořičinjektory akcelerační pumpičkydorazový šroub škrticí klapky 2. komoryznačkaSOLEXoznačení *početspouštěčRučnítělesohubice (mm)hlavní tryskatryska emulzní trubiceemulzní trubicetryska volnoběhuvzdušník volnoběhutryska obohacovače vzduchujehlový ventil (mm)seřizovatelná hladina v plovákové komořepneumatické pootevření škrticí klapky po nastartování (mm)PRN (jmenovitá poloha volnoběhu)pozitivní otevření motorukarburátor solex 32 pbisa 16přívod vzduchu k volnoběhuobohacovačutáhnout šroub momentem 1,5 dan.mutáhnout šrouby momentem * m.danvyfukpřední příčný zkrutný stabilizátoru úrovně ii a iiiu úrovně sport : nemazat lůžka (*)zadní ramenouvnitř vozidla namontovat zpětdíly potřebné pro opravupřední vnitřní profil zadního blatníkuzadní vnitřní profil zadního blatníkupříprava nových dílůpřední a zadní vnitřní profil zadního blatníkuvyvrtat otvor průměru * mmodříznutíoddělit sekáčemodříznout pomocí rozbrušovacího kotouče (tloušžky *)začištěníusazenípohledem zkontrolovatpřivařenísvařit děrovými svary podle (*)ochranaspodní ramenoanalýzazjiÎłování závad provádí poÉítaÉ, autodiagnostika indikuje, že je nřkterá z funkcí vadnázávada může být na dotyčném prvku, jeho připojení nebo v samotném počítačisignál kola vpredu vpravonapájení poÉítaÉe *jestliže je výsledek těchto kontrol v pořádku a závada trvá, provést zkoušku s novým počítačemmotor nelze nastartovatprovést kontrolumateriálpalivový okruhzásoba paliva a nádrž, cerpadlo, filtr, tlak, prutok a kvalita palivasací vzduchové potrubísnímaÉ tlaku v sacím potrubívěfukové potrubísnímač otáček motorucelkově stav motoruobtížné startování motorutermistor nasávaného vzduchu a chladicí kapaliny motoruvedení a seýízení lanka akcelerátoruobvod zapalování, stav svíÉeknapřtí akumulátoru a stav nabíjecího obvodumotor má nedostatečný výkonkvalita palivaobvod zapalovánícelkově stav motoru, spojky a brzdnadmřrná spotýebaseřízení bohatosti směsi (*)lambda sonda (*)pýíliÎł vysoké volnobřžné otáÉkypotenciometr škrticí klapky *nepravidelné otáčky volnoběhu, motor "pumpuje"vstřikovače *nestabilní volnoběžné otáčkyseřízenífunkce termistoru nasávaného vzduchufunkce termistoru chladicí kapalinysprávné volnobřžné otáÉkyfunkce potenciometru Îłkrticí klapkyautoadaptace regulace bohatosti smřsiovládání bezpečnostního relé (zkrat)funkce snímaÉe tlaku v sacím potrubí *funkce poÉítaÉe ABS *funkce lambda sondyfunkce regulace bohatosti smřsipostuprozhovor se zákazníkem pro zjištění příznaků poruchy funkcenezbytné zásadypřipojení přípravkůanalýza výsledkůkontroly - zásahy - seřízeníkontroly po skončení zásahůneodpojovatakumulátor za chodu motorupočítač při zapnutém zapalovánízapalovánípřed připojením konektoru ověřitstav jednotlivých kontaktů (deformace, oxidace ...)přítomnost těsněnípřítomnost a stav mechanického zajištěnípři kontrole elektrických zařízeníakumulátor musí být správně nabitýnikdy nepoužívat zdroj napětí vyššího než * vnikdy nepoužívat kontrolní žárovkuzabránit vzniku elektrického obloukuzvláÎłtnosti dané katalyzátorempoužívat věhradnř bezolovnaté palivo minimálnř s oktanověm Éíslem 95neodpojovat kabely svíÉek za chodu motorunestartovat vozidlo roztlaÉovánímpýi zkouÎłce na válcové zkuÎłebnř chladit katalyzátor ventilátoremstojí-li vozidlo, nenechat motor toÉit na zvěÎłené volnobřžné otáÉky déle než 15 minutumožňuje provádětčtení kódů závadvymazání kódů závadtest ovladaňůpropojovací skřínka PEUGEOT (BIP 722)měření elektrických obvodůsimulování činnosti prvkůpřipojeníodpojit počítač *pýipojit svazek vozidla k zelenému rozdřlovacímu Élenujízdní zkouÎłkaMěření parametrůčtení závadmazání závadinjektor akcelerační pumpičkypalivová nádrž *vypustit palivo z nádrželanka ruční brzdyutěsněnívšechny plochy, z nichž byl odstraněn nátěr, musí být chráněny schváleným postupem elektrolytického zinkovánínastartuje motor?jsou pýítomny jeÎłtř jiné kódy závad?provést zkouÎłku s nověm poÉítaÉem *kontrolka * svítí?kontrola funkce kontrolky *vymazat kódy závadprovést nové ňtení kódů závadje-li v pořádkuvyměnit počítač *zkontrolovat průchodnost vodiňů * a *pýipojit rozdřlovací Élen (*) k poÉítaÉinastartovat motorkontrola v pořádkuzkontrolovat průchodnost vodiňů *zkontrolovat stav nabití akumulátoruzkontrolovat nabíjecí obvodtryska obohacovačespořič benzinuřízenícelek motorublok motorurozvodmazáníchlazeníNapájenízapalování *omezení emisí škodlivinrozdělovací převodovka *zadní rozvodovkapřevodykolazávislostpérování vpředuSroub (*) uzavírací deskyzadní nápravabrzdypotrubípřední část (*)zadní část (*)boční částstýechačást: karoseriezasklenímalé mechanismy karoserieosvřtlení - signalizacepalubní deska / konzolasedadla a obloženíklimatizace *ochrana a bezpečnostochrana proti korozibarvoudodatečné vybaveníužitková vozidlanabíjecí obvodstartovánívýroba proudukonektorschéma(ta)různéautorádio/dodatečné vybavenídoporučení / nezbytné zásadyúdržbavýrobkynářadískřínka zadní svítilnyoznačitdemontovat pouzdro uložení světlaodfrézováním oddělit svary, podle (*)sundat dílkonečná úpravazadní blatníkumístit dílorýsovat při překrytísestavená střecha(symetrické oddělení)(nastříkání provést symetricky)kód závady *funkce potenciometru seýízení bohatosti *Zapnout zapalovánífunkce poÉítaÉe vstýikování-zapalování ** mení se?zkontrolovat průchodnost vodiňe *napřtí akumulátoru v poýádkunapájení počítače * v pořádkuodpojit potenciometr Îłkrticí klapky *připojit potenciometr škrticí klapky *odpojit termistor nasávaného vzduchu *základní předstihzahřátý motorhadička podtlakové komory na rozdělovači odpojená a zaslepenápřipojit otáčkoměrpředstih při odstředivé regulaci *základní predstih serízeněpýipojit stroboskopickou lampuzvěÎłit otáÉky motorumodul *cívka *sucháodpor primárního vinutí: *odpor sekundárního vinutí: *utažení: * m.danustálit otáčky motoru na * ot/minpřipojit podtlakové čerpadlo k podtlakové komoře rozdělovačeznovu stabilizovat otáčky na * ot/minpřístroj na kontrolu omezovačů brzdného účinkuomezovačemontហpřístrojediagonálně uspořádaný brzdový okruh (do x)použít přípojky pro odběr tlaku m7 x 1,00připojení přístrojepro kontrolu omezovače vzadu vpravonamontovat přípojky pro odběr tlaku (*) namísto odvzdušňovacích šroubůbrzdového třmenu vpředu vlevokolového válečku vzadu vpravopřipojit vysokotlaké hadice (*) k přípojkám pro odběr tlaku (*), přičemž delší hadice se připojuje dozadupro kontrolu omezovače vzadu vlevobrzdového třmenu vpředu vpravokolového válečku vzadu vlevoodvzdušnění přístrojeodvzdušnit kontrolní přístroj, začít v každém případě vzadukontrola tlakůtlaky vpředu musí být dosaženy jediným stlačením brzdového pedálutlak vpředutlak vzadujestliže tyto hodnoty nejsou správné, ujistit se, že nedochází k úniku hydraulické kapaliny, a jestliže k úniku nedochází, vyměnit vadný kolový válečekpředepsané nářadíkleště na kolový váleček [*]kleště pro demontហ- montហpružin brzdových čelistí [*]klíč na demontហ- montហmisek upevňujících brzdové čelisti [*]demontovat náboj s bubnemdemontovat pružinu (*)dát nářadí [*] na kolový válečekvyháknout misky (*), které upevňují čelisti na štítuodložitmiska (*)pružina (*)tyčka (*)roztáhnout čelisti a uvolnit je z jejich spodní opěryvyháknout pružinu (*)překlopit páku (*) pro vyndání táhla (*)odpojit lanko parkovací brzdydemontovat brzdové čelistiujistit setěsnost kolem pístůdobrém stavu pryžových chráničůstavu opotřebení bubnuna bubnech a obložení nesmí být tolerovány žádné stopy po tuku, oleji, atd.jestliže drhnevyčistit bubny hadříkem napuštěným odmašžovacím přípravkemvyměnit mastné obloženíopatřit primární a sekundární čelist ovládacími mechanismy parkovací brzdynamontovat nové spony (*) znehybňující čepy páktáhlo (*), okraj ohnutý směrem nahorutáhla na pravé a levé straně se od sebe lišípřed zpětnou montáží čelistí zaháknout lanko parkovací brzdy na jeho ovládací pákudát kapku přípravku molykote na třecí místa čelistí na štítuumístit čelistiprotáhnout lanko parkovací brzdy za patkou (*)umístit táhlo (*) mezi čelistizaháknoutvystředit čelistinamontovat zpět misky (*) bočního upevněnínamontovat zpět náboj s bubnem (utažení matice náboje: * m.dan)třmeny předních brzd *demontovat brzdové destičky (*)odpojit pružnou přípojku od tuhého brzdového potrubízaslepit toto potrubípružnou přípojku (*) na třmenu a rovněž na tuhém brzdovém potrubíbrzdový třmen (*)vyčistit upevňovací šrouby třmenu a jejich závit potřít přípravkem loctite frenetanchustavit brzdový třmennamontovat upevňovací šrouby (*) třmenu vybavené destičkou zabraňující protáčení (*) - pouze u brzdy typu bendixznovu připojit pružnou přípojku (*) ke třmenu a rovněž k tuhému brzdovému potrubínamontovat brzdové destičkyodvzdušnit brzdový okruhpřední brzdové destičky - třmen tevespovolit matice koldemontovat kolavyprázdnit částečně nádržku brzdové kapalinyodpojit vodič kontrolky opotřebení (*)čepy (*)přiblížit váleček (*) kotouče pomocí páky, přitom se opřít o těleso tlumiče (*)vyndat vnější destičkuzatlačit třmen (*) pro uvolnění vnitřní destičkydemontovat jitěsnost pístu (*)dobrý stav a dokonalé přilehnutí krytky (*) a ochranných manžet (*)opotřebení kotouče (*)ujistit se o posunování válečkuvyměnit vadné dílyvyčistitobvod válečkutřmen (*)brzdový kotouč (*) vhodným rozpouštědlemzatlačit píst na dno jeho uloženípotřít kluzným přípravkem části třmenu, které jsou ve styku s destičkamivložit spodní destičkuumístit vnější destičkupřipojit zpět vodič kontrolky opotřebení (*)zkontrolovat hladinu brzdové kapaliny a v případě potřeby ji dolítpřed vyjetím s vozidlem několikrát stlačit brzdový pedál při motoru v chodunamontovat kola a utáhnout momentem * m.danpostavit vozidlo na kolapřední brzdové destičky - třmen bendixpero (*)potřít spodní drážku (*) kluzným přípravkemopřít obě destičky o spodní hranu (*) třmenuzajistit klínkem (*)namontovat novou zajišovací závlačku (*)brzdový okruhzařízení *uzávěr nádrženádobky a hadičkyinjekční stříkačkavyprázdnění nádržky brzdové kapalinyvyprázdnit nádržku (*) co nejvíce pomocí injekční stříkačky (*)naplnění a odvzdušnění okruhupoužívat výhradně schválenou a doporučenou hydraulickou kapalinu(y)tyto kapaliny lze vzájemně míchatběhem operací odvzdušňováníudržovat hladinu brzdové kapaliny v nádržce, kapalinu dolévatpoužívat pouze novou a neemulgovanou brzdovou kapalinuzabraňte vniknutí jakychkoli nečistot do hydraulického okruhuautomatické odvzdušněnípříprava přístroje prestopnaplnit nádržku přístroje některou z předepsaných brzdových kapalin (1,5 až 2 litry)ujistit se, že je ventil (*) správně zavřenýnaplnit nádržku brzdového okruhunamontovat uzávěr [*] přístroje prestoppřipojit přístroj [*]připojit nádobku [*] k odvzdušňovacímu šroubu (*) a otevřít jejpumpovat pákou přístroje pro odvzdušnění potrubí a nádržky brzdového okruhuzavřít odvzdušňovací šroub (*)připojit čtyři nádobky (*) ke čtyřem odvzdušňovacím šroubům kolových válečků vzadu a třmenů vpředuujistit se, že odvzdušňovací hadice jsou správně ponořené v brzdové kapalině nádobek [*]otevřít čtyři odvzdušňovací šroubyzapnout přístroj [*]jakmile vytéká čistá brzdová kapalina bez vzduchových bublinek, zavřít odvzdušňovací šrouby, ale nepřestávat pumpovatpostupovat počínajezadním pravým kolem, potom zadním levým kolempředním pravým kolem, potom předním levým kolemnechat klesnout tlak v přístroji [*] otevřením odlehčovacího ventilu (*), potom jej zavřítodpojit součásti přístroje prestopnamontovat zpět uzávěr nádržky brzdové kapalinyzkontrolovat a ověřittěsnost okruhůúčinnost brzdruční odvzdušnění (pomocí pedálu)jsou zapotřebí dva pracovníciodvzdušňovat šroub po šroubu, začítpřipojit průhlednou hadičku k odvzdušňovacímu šroubuujistit se, že je dobře ponořená v brzdové kapalině obsažené v čisté nádoběpomalu stlačovat brzdový pedálotevřít odkalovací šroub (*)držet pedál stlačený na konci zdvihuzavřít odvzdušňovací šroubpomalu uvolňovat pedál až k dorazuopakovat operaci, dokud nezačne vytékat brzdová kapalina čistá a bez vzduchových bublinekstejným způsobem postupovat u ostatních kolzvláštnosti abs bendixhydraulické bloky jsou dodávané předem naplněné a odvzdušněné od dodavatele bendixnepřipojovat hydraulický blok k napětí, aby nemohlo dojít k jeho uvedení do činnosti, dokud nebude provedeno odvzdušnění brzdového okruhutoto připojení k napětí by mělo za následek jeho vyprázdnění a tedy nemožnost jeho dalšího použití(vnitřní odvzdušnění je možné jen u výrobce, to se týká elektromagnetických ventilů, nízkotlakého okruhu, čerpadla a vysokotlakého okruhu)odvzdušnit úplně brzdový okruh stejným způsobem jako v případě klasického okruhuodvzdušnit úplně brzdový okruh stejným způsobem jako v případě klasického okruhuodvzdušnit hydraulický blok okruh po okruhu pomocí odvzdušňovacích šroubů elektromagnetických ventilů (*)připojit průhlednou hadičku k jednomu z odvzdušňovacích šroubů (*)zvýšit tlak v brzdovém okruhu stlačením pedáludržet pedál stlačenýotevřít odvzdušňovací šroub (*), potom jej zavřítopakovat operaci, dokud nezačne vytékat brzdová kapalina čistá a bez vzduchových bublinekstejným způsobem postupovat u druhého okruhudolít brzdovou kapalinuujistit se, že se zadní brzdové bubny otáčejí volně a bez zadrhávání, když je páka parkovací brzdy povolenázkontrolovat správné vedení všech lanek (primární a sekundární)ověřit, že lanka nejsou namáhána (špatné upevnění lanek nebo lanovodů, nesprávné seřízení)ověřit, že všechny součásti ovládání parkovací brzdy se správně pohybujíšpatné povolení způsobí předčasné opotřebení brzdového obložení, nebož se bude neustále třít o bubenprimární okruh musí být odvzdušněnýpáka parkovací brzdy musí být povolenádát páku na 4. ozub jejího zdvihu (počítáno od klidové polohy)utahovat seřizovací matici (*), dokud se nezačne třít brzdové obloženíověřit, že celkový zdvih páky parkovací brzdy je mezi 4 a 7 ozubyověřit, že se obě sekundární lanka (*) ve vahadle (*) posunují společněpři povolené páce parkovací brzdy se ujistit, že se dá koly otáčet volně rukouověřit, že se kontrolka parkovací brzdy rozsvítí od 4. ozubu celkového zdvihu pákyolejové čerpadlovypustit motordemontovat olejovou vanu (*)demontovat šrouby (*)vyjmout řetěz, přitom naklonit čerpadlodemontovat čerpadlozkontrolovat jednotlivé součásti olejového čerpadlaověřit přítomnost kolíku (*)nasadit řetěz na řetězové koloustavit čerpadlo a utáhnout jej momentem * dan.mvyčistit těsnicí plochy olejové vany a bloku válců(nepoužívat ostré nebo brusné nástroje)namontovat olejovou vanuutáhnout šrouby momentem * m.danupravit hladinu olejeotáčet motorem pomocí startéru tak dlouho, až zhasne kontrolka tlaku olejecharakteristiky-identifikacevyšroubovat krycí matici (*)klíč s výstupkem [*]krycí matice (*)přední nápravasouprava pro kontrolu tlaku a podtlaku *trndemontovat příčný zkrutný stabilizátornamontovat falešný tlumič [*]seřídit délku (1/2 otáčky= 0,5 mm), aby bylo možné volně zasunout oba čepy(v případě potřeby nadzvednout mírně rameno, aby jeho váha nepůsobila na tyč)utáhnout protimatici (*) a upevnění falešného tlumičena opačné straně odpojit tlumičdemontovat na obou stranáchdorazové podložky (*)označit polohu tyče dvěma údery důlčíku na ramenech a na tyčitrn [*] na konec tyčenárazový stahovák [*] na nástavecvytáhnout torzní tyčnamontovat falešný tlumič s délkou změřenou při demontážinebona hodnotu určenou pro korekci referenční výškypři zpětné montáži nezaměnit tyčepravá tyč: jedna kruhová barevná značka (*)levá tyč: dvě kruhové barevné značky (*)dobře očistit drážky tyčena straně protilehlé demontáži: dát dorazovou podložku do jejího uloženína konec tyče, který má větší průměrnárazový stahovák [*]potřít drážkování tyče tukem esso norva 275zašroubovat trn [*]zasunout tyč skrz ukotvení ramenav případě tyče se značkami umístit značky provedené důlčíkem proti soběpokud nemá značky, otáčením tyče drážku po drážce vyhledat polohu, ve které se zasune volně o 8 až 10 mmtyč se nezasune volně po celé délce svého drážkování, protože její konce neleží na stejné oseprotože mají konce tyče sudý počet drážek, existují dvě protilehlé polohy, ve kterých se tyč zasune volně beze změny referenční výškydokončit zasunutí tyče až na doraz k dorazové podložce (*) (na opačné straně) pomocí nárazového stahováku [*]demontovat stahovák a jeho trnnaplnit uložení tukem esso norva 275umístit dorazovou podložku (*)namontovat šroub (*)provést totéž na druhém konci tyčedemontovat falešný tlumič [*], potom namontovat zpět tlumičhorní upevnění 9 m.danspodní upevnění 11 m.danutažení kola momentem 8,5 m.dannamontovat zadní kolasprávná průchodnost vodiňe *pojistka(y) * v poýádkuopravit ostatní hláÎłené vadné funkcefunkce ovládání ventilu regulace volnobřžněch otáÉekkřivky předstihu *s ventilemplnás vnitřním chlazenímotvory šroubů kolasignál kola vpredu vlevoněkolikrát prudce stlačit brzdový pedál při motoru v chodunáhodná závadav závislosti na teplotř, odpovídá hodnota * hodnotř z tabulky?pýipojit poÉítaÉ *odpojit termistor *pýipojit vzorově rezistorvymřnit termistor *vyměnit potenciometr škrticí klapky *znovu připojit, zprůchodnit nebo vymřnit vadný prvekvypnout motorpomocí podtlakového Éerpadla, pýipojeného k potrubí (*) na stranř sacího potrubí, vyvodit podtlak * mbar na snímaÉ tlakuklesnul tlak ?potrubí (*)regulátor tlaku palivazkontrolovat potrubí (*) (dřravé nebo netřsné)pýipojit podtlakové Éerpadlo pýímo k potrubí vycházejícímu z poÉítaÉepůsobit na snímaň stejným podtlakempýipojit termistor nasávaného vzduchu *pýipojit potenciometr *odpojit termistor chladicí kapaliny *zapnout startérVypnout zapalováníodpojit snímaÉ otáÉek motoru *vymřnit snímaÉ *ovřýit svazek *převodka řízení je upevněná k příčné stěněustavení její polohy je zajištěno dvěma středícími trubkovými pouzdry (*), které zajišžují rovněž propojení manžet s atmosféroudélka táhel řízení (předběžné seřízení) *počet zubů pastorkustopový průměr zatáčeníobrysový průměr zatáčenímatice (*) kulového čepu řízeníupevnění převodky řízení ke karoserii * m.danprotimatice seřizování táhel řízení * m.danupevnění táhel řízení k držáku ozubené tyče * m.danupevnění držáku k ozubené tyči * m.danupevnění křížového kloubu sloupku řízení k pastorku * m.danupevnění sloupku řízení k držáku momentem * dan.mupevňovací matice volantu * m.dansloupek řízenízamknout zámek řízeníobložení pod palubní deskouvolant (*)horní a spodní kryt sloupku řízenídemontovat upevňovací šroub (*) křížového kloubu sloupku řízenízatlačením uvolnit křížový kloub z dříku pastorku řízenídemontovat upevňovací matice sloupku řízení na držákuuvolnit sloupek řízeníodpojit svazky ovladačů světel, stěračů a zámku řízení se spínací skřínkou(konektory zámku řízení se spínací skřínkou jsou upevněné na palubní desce vpravo od držáku sloupku)demontovat sloupek řízeníumístit sloupek řízenípřipojit svazky ovladačů světel, stěračů a zámku řízení se spínací skřínkouupevnit opatrně konektory (*) a (*) spínací skřínky buď k palubní desce nebo přímo k držáku sloupku řízení pro zabránění jejich klepání za jízdyutáhnout upevňovací matice sloupku řízení k držáku momentem 2 m.dannasadit a vrátit na místo křížový kloub sloupku řízení jeho zaklapnutím na rovnoběžné plošky dříku pastorku ozubené tyčenamontovat nový upevňovací šroub (*) křížového kloubu a utáhnout jej momentem * m.danvolant, přitom dbát na jeho správné vyrovnání vzhledem k poloze kol pro přímou jízdupoužít novou upevňovací matici volantu a utáhnout jí momentem * m.danznovu připojit akumulátorcelek řízenístahovák kulového čepu *demontovat obložení pod palubní deskouodpojit kulové čepy řízení pomocí stahováku [*]demontovat převodku řízení skrz podběh pravého kolavystředit ozubenou tyč (střední poloha) následujícím postupemudělat značku v místě (*) na převodce řízenízměřit maximální posun (*) ozubené tyčeutáhnout upevňovací šrouby momentem * m.danpřipojit kulové čepy řízenínamontovat obložení pod palubní deskuzkontrolovat sbíhavost předních kol a jestliže je to nutné, sbíhavost seříditujistit se o správném vyrovnání ramen volantuzávlačka (*)jestliže drážka (*) zmizela, povinně vyměnit destičkyspecifické díly pro opravynomenklatura specifických dílůsestavená zadní podlaha pro opravysériový jednodílný plech sloužící pro níže uvedené podcelkyboční panelvýkonsdružený přístroj (*)částečně šrouby (*) pro snížení polohy sloupku řízeníhorní kryt (*) sloupku řízení otočením pro uvolnění výstupků (*)odpojit pohon rychloměru rázným přitaženímštítek sdruženého přístroje (*) jeho ručním deformováním, aby mohly projít upevňovací výstupky (*)sdružený přístroj (*) po odpojení konektorůpalubní deskaovládání ventilátoru (*)ovladače klapek (*)ovládací panel klimatizace (*)popelník (*)odkládací schránka (*)obložení (*) pod palubní deskoušrouby (*) a (*)celek sloupku řízení (*)panel (*)(přístup pod manžetou řadicí páky)(prístup z uložení popelníku)(přístup zboku pod kobercem)odpojit(přístup ze spodní strany palubní desky)vyndat palubní desku ve vodorovné poloze pro umožněníprůchodu středicího výstupku (*) skrz příčnou stěnuuvolnění spoje klimatizačního zařízení s palubní deskouzvláštnost: klimatizacešroub (*) pouze na levé straněmatice (*) a šroub (*)(centrální přístup pod palubní deskou)hadice výměníku topení (přístup z motorového prostoru), po jejich zaškrcení pomocí svěrek na hadice [*]odpojit z klimatizéru potrubí (*)(přípojka ventilátor větrání / klimatizér)demontovat celek palubní desky s klimatizérem vodorovně, aby byl umožněn průchod středicího výstupku (*) přes příčnou stěnupovolit šroub (*)posunout bočně upevňovací pásek (*)doplnit chladicí kapalinu do chladicího okruhu a okruh odvzdušnit(*) výměník topenícelek palubní desky s klimatizačním zařízenímšrouby (*), (*) a (*)vysunout klimatizační zařízení z větracích potrubí (*) a (*)klimatizační zařízení (*)uvolnit z upevnění výměník topení (*) a vyndat jej(*) ventilátorodpojit vzduchové potrubí (*) od ventilátorukryt vstupu vzduchu (*) a šrouby (*) (přístup přes motorový prostor)ventilátor (*) skrz otvor odkládací skřínkydemontovat úhelník (*)pás a středový panel palubní deskypalubní deska demontovanápás (*) je upevněný šrouby (*) přístupnými ze zadní strany palubní desky pod potrubím pravého větracího otvorustředový panel (*) je upevněnýšrouby (*) přístupné přední stranou palubní deskypalubní deska namontovaná ve vozidleu některých vozidel a po demontáži odkládací schránky (*)šroub (*) je přístupný, ale není vidět(uložení křížového šroubu vede šroubovák)šrouby (*) jsou přístupné po demontáži ventilátoru a potrubí větracího otvoruzadní sedadlozadní opěradlootvírací střechaotvírací střechapo demont zi stropního oblození demontovat upevnovací prvky (*)demontovat otvírací střechupřeklopit otvírací střechu k přední části vozidlastropní obložení vozidla s otvírací střechousluneční clony (*)háčky (*)preklopit držadla smerem dolu, aby se uvolnily krytky (*)demontovat madla (*)částečně uvolnit z upevněnítěsnění zavazadlového prostoru (*) a zadní profiltěsnění rámu dveří (*)obložení sloupků rámu čelního skla (*)pro provedení následující operace je zapotřebí dvou pracovníkůutáhnout upevnění (*)stropní konzola otvírací střechystropní světlo (*)upevnění (*)zadní odkládací deskaupevnění pohyblivého oknaokno (*)utáhnout upevnění (*) momentem * m.danpotah zadního sedákuotevřít zdrhovadlo pro uvolnění potahu (*) od čalounění (*)odstřihnout spony (*)demontovat potahpotah opěradlauvolnit ÉásteÉnř třsnřnízadní profilbezpečnostní pásy (*)obložení zadních sloupkůrespektovat vůle a lícováníotevřít výklopné dveřekapotavyndat elektrické svazky (*) z vnitřního profilu zadních výklopných dveřísamočinné vzpěry (*) zadních výklopných dveřídržet zadní výklopné dveře otevřené pomocí držákuoperace vyžaduje přítomnost dvou pracovníkůčepy (*) pomocí vyrážeče kolíkůvýklopné dveře (*)obložení interiéruobložení sloupku rámu čelního sklačástečně uvolnit těsnění rámu (*)horní obložení prostředního sloupkuobložení zadního sloupkuupevnění bezpečnostního pásu (*)zadní profil (*)demontovat desku (*)překlopit sedák a opěradlo zadního sedadlakrytka ovladače sklápění opěradla (*)demontovat obložení (*)polička (*)držák zadní poličkyspodní upevnění předního bezpečnostního pásuuvolnit částečně těsnění rámu dveří (*)před montáží ověřit dobrý stav přídržných sponpřední sedadlosedadloposunout sedadlo co nejvíce dopředupřeklopit sedadlo směrem dopředupřední upevnění (*)posunout sedadlo co nejvíce dozadudemontovat přední upevnění (*)demontovat sedadlopotahu předního opěradlasedadlo (*)kryt (*)pevná část bezpečnostního pásu se zámkem (*)odstřihnout spony (*)opěrka hlavyvodítka opěrky hlavy (*)potah (*)působit na ovladač (*) pro zvednutí kolejničky směrem nahorukolejnička (*)uvolnit úchyty (*) po obvodu potahusundat potah (*)před montáží do vozidlau každého konektoru ověřitdiagnostickě pýístroj (*)čelisti zadních brzdpovolit matici kloubového hřídele* mřní se pýi akceleraci mezi * a * ?odpojit Éerveně konektor sondy *vymřnit sondu *pýipojit vzorově rezistor k bílému konektorudochází k přisávání faleÎłného vzduchu do výfukového potrubí mezi hlavou válců a katalyzátorem?opravit věfukové potrubíje tlak paliva správně?je zbytkově tlak paliva správně?odpovídá kvalita použitého paliva předpisům?vymřnit lambda sondu *vymřnit katalyzátorokruh dodávkyprůtok ňerpadlafiltrnapájení palivového cerpadlazapalovací svíÉkykompresní tlakydemontovat matici (*) kulového čepu řízeníodpojit kulový čep řízení pomocí stahováku [*]uvolnit kloubový hřídel z nábojedemontovat horní upevňovací matice (*) pružicí jednotky na karoseriidemontovat celek náboje s pružicí jednotkouvsunout celek náboje s pružicí jednotkou do podběhu kolautáhnout horní upevňovací matice (*) pružicí jednotky ke karoserii momentem * m.danvrátit na místo kulový čep řízenínamontovat novou matici (*) a utáhnout jí momentem * m.danpoté vrátit na místo třmen a brzdové destičkyšroub (*)matice (*)opěrná podložkaopěrná miskavytahovák *přední náboj na vozidledemontovat přední zkrutný stabilizátordemontovat upevňovací šrouby (*) pružných lůžek (*) ramenvyndat zadní pružná lůžka (*)úroveň vybavenídemontovat spodní ramena pro umožnění montáže šablon [*]upevnění spodních ramen ke karoseriidát do polohy plného otevření ventilsánílůžko předního zkrutného stabilizátoru ke karoserii * m.danlůžko předního zkrutného stabilizátoru k ramenu * m.danupevnění matice kartuše tlumiče k těhlici * m.danupevňovací matice pístnice předního tlumiče * m.danpružinyvozidlo bez klimatizacevozidlo s klimatizacížlutábíláčervenápístnice tlumiče s kónickou horní částíšedámodrázelenápístnice tlumiče s osazenímcelek náboje s pružicí jednotkousouprava na přední náboje *pokračovat v montážních operacích v obráceném pořadí než při demontážiuvolnit zkrutný stabilizátor z ramena nebo pružicí jednotkyčástečněpříprava drážkynanést základ na sklo (lahvička se zeleným víčkem)vybavení: *reproduktoryreproduktory v předních dveříchna straně spolujezdcena straně řidičedemontovat odkládací přihrádku z místa pro autorádio za účelem získání přístupu ke konektoruotočit obloženíověřit funkcipruchodnost snímace kola vpredu vpravo *mazání závadzávada může být na dotyčném prvku, jeho připojení nebo v samotném počítačiel. napájení poÉítaÉe 7020cinnost výstražné kontrolky V7000funkce *ovládání bezpečnostního relé (přerušený obvod)ovládání bezpečnostního relé (zkrat)věstražná kontrolka testu *snímac predního pravého kola (pruchodnost)snímac predního levého kola (pruchodnost)koherence rychlosti pýedních kolpýívodní/větlaÉně elektroventil pýedního pravého kolaomezovací elektroventil pýedního pravého kolapýívodní/větlaÉně elektroventil pýedního levého kolaomezovací elektroventil pýedního levého kolaovládací relé hydraulického čerpadlaPoruchaNapájeníelektromagnetický ventil neboli elektroventilOvládáníhydraulické ÉerpadlobezpeÉnostní relé *snímačpýední pravé kolopýední levé kolosignál snímačerelé Éerpadlaspočítat počet zubů ozubených kol (*)odpojit konektor * na pýídavné regulaÉní skupinř *zapnout zapalování + pól po zapnutí zapalováníodpojit konektor * (*)test je v poýádku ?odpojit konektory (*) *provést zkouÎłku s nověm snímaÉem *montហsnímaÉemontហa stav ozubeného vencevyměnit tištěný obvod sdruženého přístroje ** : bliká kontrolka * ?demontovat žárovku kontrolky *je žárovka v poýádku ?namontovat žárovku kontrolky *vymřnit žárovkupřipojit počítač *propojovací skřínka PEUGEOT (BIP 722)pýipojení k poÉítaÉi *pýipojit zeleně rozdřlovací Élen (*) k prodlužovacímu kabelu (*)odpojit poÉítaÉ vstýikování-zapalování *pýipojit svazek vozidla k zelenému rozdřlovacímu Élenu (*)v závislosti na provádřné kontrole může být nutné připojit rozdřlovací ňlen k poňítaňi *pýipojení k dvojitému relé *pýipojit rozdřlovací Élen 2 x 15 cest Éerně a bílě (*) k prodlužovacímu kabelu (*)pýipojit fialové adaptéry (*) na konce Éerného rozdřlovacího Élenuodpojit dvojité relé * a pýipojit jej k fialovému konektoru zapojenému k 15cestnému Éernému rozdřlovacímu Élenu (*)test ovladaňůpripojení ke konektoru testu vstrikování-zapalování * zelené barvy, volic v poloze 1stiskněte tlačítko (zelené) k zahájení nové zkoušky a postupujte stejně při přechodu na dalšíventil pro seřízení volnoběhunástavec (*)zjiÎłování závad provádí poÉítaÉ, autodiagnostika indikuje, že je nřkterá z funkcí vadnázávada může být na dotyčném prvku, jeho připojení nebo v samotném počítačije-li v pořádkunapájení počítačev paměti počítače nejsou uloženy žádné závady *provést kontrolyzadní výklopné dveřepoužít nářadí [*]těsnění zavazadlového prostorupřipravit styčné plochy (*)čelní sklozadní výklopné dveřeumístitkontrola vůlístřechananést strukturální lepidlo podle (*)přední nárazníkostřikovač světlometupoužít nářadívrtačkavrt k ? * mmvyvrtat otvor průměru *namontovat nárazníkpřipojit hadičku k nádržce ostřikovače v předním pravém blatníkusnímače předních kol 7000 a 7005snímač (*) *chránit hlavu snímače před nárazyzkontrolovat čistotu snímače po jeho obvodu v místě (*)vzduchová mezera není seřiditelnánamontovat snímač (*)namontovat zpět chránič snímačezkontrolovat signál snímače kolaelektrická deska skupiny *odpojit konektory * na přídavné regulační skupinědvě upevňovací matice (*) elektrické desky na skupině gra 7040elektrická deska *odpojit třícestný konektor (*) propojení mezi deskou a motorkem čerpadlazkontrolovat všechny čtyři konektorystav kontaktů (deformace, oxidace, zčernalé)přítomnost a stav mechanického zajištění (ouška nebo drát)připojit a zajistit třícestný konektor (*) na elektrické descemotor(y) se vstřikováním benzinu *namontovat elektrickou desku na přídavnou regulační skupinupřipojit a zajistit konektory (*) na přídavné regulační skupiněpřídavná regulační skupina (gra)demontovat brzdový posilovačoznačit a demontovat hydraulická potrubí na přídavné regulační skupině (*)demontovat hlavní brzdový válec (*)oddálit hydraulická potrubízaslepit potrubí, zazátkovat přídavnou regulační skupinu, aby nemohlo dojít k vniknutí cizích tělísek do hydraulického okruhudemontovat horní upevňovací šroub (*) držáku skupiny grademontovat spodní upevňovací šrouby (*) držáku skupiny grademontovat přídavnou regulační skupinu granepřipojovat konektory ke skupině gra před odvzdušněním zařízenídodržet předepsané utahovací momenty jednotlivých dílůupevnění brzdového posilovače k pedálové skupině * m.danupevnění hlavního brzdového válce k brzdovému posilovači * m.danupevnění přípojek brzdového potrubí momentem * dan.mupevnění odvzdušňovacích šroubů k hydraulickým dílům (třmen, hlavní brzdový válec, skupina gra) * m.danustavit sponu (*) pro odsunutí brzdových potrubíujistit se, že se díly vzájemně nedotýkajív případě výměny přídavné regulační skupiny: díly jsou dodávané odvzdušněné pro usnadnění operací odvzdušňováníaby nedošlo k vniknutí vzduchu do vnitřního okruhu přídavné regulační skupiny, je nutné dodržet metodu odvzdušňovánípomocí přístroje tep 92 provést test simulace u všech čtyř elektromagnetických ventilů pro ověření správného připojení brzdového potrubíseřízení brzdových omezovačůtřmeny kolhlavní válec *hydraulické potrubípýídavná regulaÉní skupina *jsou pýítomny dalÎłí závadymontហa mechanický stav snímaňů kol, ujistit se, že pólový nástavec snímaňe kola není poÎłkozensprávný typ ráfků a pneumatikupevnřní a správná montហsnímaňů kolpruchodnostpotrubí není pýiÎłkrcené ani zmáÉknuténapájení elektroventilu (*) v porádkudoba mezi nanesením tmelu a ustavením okna nesmí přesáhnout * minpříprava drážkyodpojit elektrická napájení (*)upevnění zadní nápravy ke karoserii momentem * dan.mkolo *motor: *kontrola geometrieutahovací moment * m.daNmodul zapalování *zapalovací cívkyohýev lambda sondy *vysoké napetí obvodu zapalovánínapájení počítače * + pólem po zapnutí zapalovánínapájení palivového Éerpadla *funkce ovládání vstřikovaňů *napájení poÉítaÉe * trvalěm plus pólempřevodprvní stupeň (*)druhý stupeň (*)třetí stupeň (*)čtvrtý stupeň (*)zpětný chodpátý stupeň (*)jsou volnobřžné otáÉky správné?simulace *funguje ventil * ?test ovladaňůkód *cvakání v pravidelněch intervalechodpojit relé *zkontrolovat vzduchově okruh ventilu *smřr montážepotrubí je ucpané nebo odpojenézkontrolovat, zda nedochází k pýisávání faleÎłného vzduchu dotěleso škrticí klapkyzkontrolovat seýízení a vedení lanka akcelerátorusimulace * : bliká kontrolka * ?je pojistka * v pojistkové skrínce v porádku?vyměnit pojistku *provést zkouÎłku s nověm sdruženěm pýístrojemspálila se pojistka znovu?vymřnit žárovkužárovka kontrolky (*)odpojit přístroj bip 722zhasla kontrolka * ?tiÎłtřně obvod sdruženého pýístroje (*)volněm vodiÉem spojit svorku * konektoru * a svorku * konektoru *je žárovka kontrolky * v poýádku?odpojit ventil *vymřnit ventil *volněm vodiÉem opatýeněm pojistkou spojit svorky * a * konektoru relé *je pojistka * v poýádku ?nasadit pojistku *vymřnit Éerpadlo *kontrola modulu *připojit vstřikovače (*)odpojit konektor * napájení vstřikovaňů *vymřnit modul *lze nastartovat vozidlo?odpojit modul * a relé *provést zkouÎłku s novou cívkou *pokud je věsledek zkouÎłky negativníodpojit cívku *na dvojitém relé (*)vymřnit relé *demontovat relé *volněm vodiÉem spojit svorky * a * konektoru relé *zkontrolovat průchodnost vodiňů * a pojistku *test v poýádkufungují vstýikovaÉe * ?odpojit volně vodiÉ od svorky * konektoru *pripojit jej k cervenému vodici prístroje BIP 722vymřnit vadné vstýikovaÉe *odpojit volně vodiÉodpojit vstřikovače (*)vyjmout pojistku *funguje Éerpadlo * ?zkontrolovat napájení palivového Éerpadla *primární vinutí cívky *sekundární vinutí cívky *vymřnit cívku *k svíÉkovému kabelu válce * nebo * pýipojit stroboskopickou lampuobjeví se záblesk?seříditpýívodní tlak palivaodpojit konektory vstřikovaňů *minimální množství paliva v nádrži : 10 litrůmontហzkouÎłeÉe tlakuodstranit tlak v okruhu paliva vyvozením podtlaku na regulátor tlaku (*) podtlakovým čerpadlem [*]demontovat pýívodní potrubí (*)pýipojit tlakomřr [*]zapojit vypínaÉ mezi svorky * a * konektoru relé, aby bylo možné el. napájet palivové Éerpadlospojit regulátor tlaku s atmosférickěm tlakemtlak správnězaÎłkrtit hadici zpřtného vedení palivapokud jsou vÎłechny kontroly v poýádku, vymřnit Éerpadlo *demontovat hadici zpřtného vedení palivanasadit prípojku, jejíž druhý konec ponorit do odmerného válce, a uvést do cinnosti cerpadlo *průtok palivanasadit pýípojku, jejíž konec ponoýit do odmřrného válce, a zapnout Éerpadlo * na 15 sekundregulátor pýívodního tlaku paliva *podtlakověm Éerpadlem [*] vyvodit podtlak 0,5 bar na regulátor tlakuelektrický ventilátor není zapnutývolnoběžné otáčkyotáÉky nejsou seýizovatelné, jsou urÉovány regulaÉním ventilem volnobřžněch otáÉek *, ovládaněm poÉítaÉem *na motoru KFZ nelze seříditregulaci bohatosti smřsi provádí průbřžnř poňítaň * v závislosti na signálu od lambda sondy *okruh dodávky palivanávod k použitírozdělení funkce do tří schématschéma principu funkceschéma zapojenísložení schématschéma principu funkcenapájení (* a *)zařízení (s označením, symboly funkcí a vnitřními elektromechanickými detaily, mimo elektroniku)políčka konektorů na zařízeníchukostřenívedení vodičůschéma zapojenízařízení (s označením, symboly funkcí, bez vnitřních elektromechanických detailů)propojení (konektory s označením)ukostřenínapojení do svazku(s označením)označení vodičůschéma umístenístínové znázornění celého vozidla nebo části vozidla (v perspektivě)zařízenípropojenínapojení do svazku *(poloha, označení)svazky (označení, vedení ve voze)průchodkykodifikace funkcípoháněcí soustavavýroba prouduzapalování, žhavenínapájení karburátorudiagnostika motoruchlazenípřevodovkaskupina signalizace - vnějšího osvětlenízadní světla do mlhybrzdová světlazpětná světlatlumená svetlazvuková výstražná zařízení (klakson)zadní světlaobrysová a parkovací světlaskupina osvětlení interiéruosvětlení kabinyosvětlení uzavřených prostorůskupina informací pro řidičeinformace o chladicí kapalině motoru a dalších kapalináchinformace o motorovém olejiinformace o otáčkách motoru a nasávaném vzduchuinformace o palivu a žhaveníinformace o brzdáchinformace o pérováníinformace o převodovce a převodechinformace *informace formou zvukové výstrahyinformace o kontrole motoruskupina ostřikování a stíránístírání čelního sklaostřikování čelního sklastírání zadního sklaostřikování zadního sklastírání světlometůskupina různých pomocných mechanismůelektrické ovládání předních okenelektrické ovládání zadních okencentrální zamykání a otvírací střechaelektrické ovládání sedadelelektrické ovládání zpětných zrcátekpasivní bezpečnostní pásyasistence převodovky a převodůskupina zařízení pomáhajících při řízeníantiblokovací systém *posilovač řízení s proměnným účinkempalubní počítačRegulace rychlostiupozornění na náledídetekce přiblíženídetekce podhuštěných pneumatikpérování vzaduskupina komfortního vybaveníhodinyvyhřívání zadního skla, oken a zpětných zrcátekimobilizérvyhřívání sedadelautorádioalarm *kodifikace zařízenízarízení jsou ocíslovaná 4 císlicemi, napr.: 4310první dve císlice udávají funkci, dve následující identifikují zarízenípro rozlišení nekolika identických zarízení se pridává písmeno, napr.: 1330Acíslum kontrolek predchází písmeno V. Príklad: V2610akumulátor *jednotka (přípojka) plus pólu akumulátoruspínací skřínka se zámkem řízení *rozvodná deska-pojistková skýínkačíslování ukostřeníčíslování napojení do svazkučíslování propojenícíslování zásuvek se stejným záporným potenciálemkodifikace vodičůnapájení jsou rozdělena do následujících skupinnapájení před pojistkaminapájení plus pólem akumulátorunapájení plus pólem po zapnutí zapalovánínapájení plus pólem po zapnutí příslušenstvínapájení za pojistkaminapájení plus pólem akumulátorunapájení plus pólem po zapnutí zapalovánínapájení plus pólem po zapnutí příslušenstvínapájení plus pólem po zapnutí obrysových světelspecifická napájenínapájení osvětlení + po zapnutí zapalováníUkostření *zkratkytrvalý plus pólplus pól příslušenstvíplus pól po zapnutí zapalováníplus pól obrysových svetel+ pól startérukodifikace barevbílášedáhnědámodrázelenábéžovážlutáčervená *oranžováfialováčernáčtení schémat principu funkcečíslo vodičepředstavuje ukostřeníčíslo políčka konektoručíslo pojistkypředstavuje vodič existující v závislosti na vybavení vozidlačtení schémat zapojeníreprezentuje zvláštnost zapojení podle vybavení vozidlareprezentuje cástecné propojeníreprezentuje úplné propojeníčíslo vodičečíslo políčka konektoručíslo pojistkypředstavuje vodič existující v závislosti na vybavení vozidlapočet cest konektorubarva konektoruidentifikace svazkuviz detail v uvedeném rámečkuidentifikace svazkuseznampřední svazeksvazek kontrolky opotřebení brzdových destičeksvazek předního čelaSvazek motorudoplňkový svazek motorusvazek antiblokovacího systémusvazek palubní deskysvazek stropního světlasvazek předních levých dveřízadní polštářspojovací svazek pýedních pravěch dveýísvazek předních pravých dveřísvazek vzadusvazek zadních výklopných dveřílevý svazek zadních výklopných dveřípravý svazek zadních výklopných dveřísvazek osvřtlení zavazadlového prostorusvazek osvětlení SPZakumulátor *obrysová světlapotkávací světladálková světlasvětla do mlhy vpředusvětla do mlhy vzadukorektor světlometůosvětlení zavazadlového prostorusměrové světlopravé směrové světlolevé směrové světlokontrolka *spálené žárovkysvětlo na čtenístropní světlozavřenízavření dveříelektroluminiscenÉní diodavýstražná světlaspouštěče okenelektricky ovládané zpětné zrcátkovyhřívané zpětné zrcátkovyhřívané sedadlostopparkovací brzdabrzdové destičkyměřič palivahladina kapaliny ostřikovačeelektromagnetický ventil *počítač *zapalováníposilovačvolantteplota chladicí kapaliny motorumaximální teplota chladicí kapalinyteplota oleje převodovkyvoda ve filtru naftyhladina motorového oleježhaveníPrůtokoměrspínač (*)Katalyzátorantiblokovací systémanténabezpečnostní pászapalovač cigaretostřikovač sklastěrače/ostřikovač sklatlak olejezamykání dveýípalivové čerpadlo *palivová nádržklimatizaceregulace rychlostiSterac sklareproduktornapájení vstřikováníklaksonvyhřívané zadní oknoMotor *relé *rezistor *zesílené pérováníkorekce věskyventilátorpřiřazení+ příslušenství+ trvale+ po zapnutí zapalování+ pól obrysových světelsvětlo na čtenímotorek zadního stěračečerpadlo ostřikovače čelního sklarelé časování ostřikovače světlometůvyhřívání sedadelmotorek s reduktorem klapky vstupu vzduchuventilátorkontrolka minimální zásoby palivavyhříváná zpětná zrcátkavýstražná světla(*) otáčkoměr(*) palivoměrkontrolka parkovací brzdy/hladiny brzdové kapalinykontrolka hladiny motorového olejekontrolka tlaku motorového olejekontrolka testu vstřikování - zapalováníautorádio (+ pamě)hodinyosvětlení autorádiazadní světlo do mlhyosvětlení zapalovače cigaretosvětlení panelu klimatizéruzadní levé obrysové svetlopříslušenství motorustartování1. rychlost2 rychlostikloubový hřídelpérování - řízení - brzdyantiblokovací systém (BENDIX)osvřtlení - signalizacebrzdová světlazpětná světlasměrová světlavýstražná světlaboční směrová světladenní světlazvuková výstražná zařízení (klakson)obrysová světlasvětlomety - potkávací světlaosvětlení interiéruosvětlení sdruženého přístrojeosvětlení zavazadlového prostoruostřikovač světlometůinformace pro řidičehladina, teplota chladicí kapaliny motoru(klimatizace)hladina, teplota motorového olejepalivoměrpalivoměrkontrolka opotřebení brzdkontrolka hladiny brzdové kapalinykontrolka brzdové kapaliny/ruční brzdykontrolka opotřebení brzdbzučák nevypnutých světelanalogové hodinydigitální hodinypojistová skřínka *přední stěračepřední stěrače(Éasovaně)zadní stěrač/zadní ostřikovačovládání předních okencentrální zamykáníelektrické ovládání zpětných zrcátekkorekce sklonu světlometůvětrání topenívřtrání - topení/ klimatizacezapalovač cigaretvyhřívané zadní sklovyhříváná zpětná zrcátkakontrolka opotřebení brzdových destičekautorádiozasunout přípravek [*] mezi středový panel a autorádio, zářez nasměrovaný nahoruzaháknout jazýčky a zatlačit přípravky pro uvolnění spony autorádiavolněm vodiÉem ukostýit svorku * konektoru *doplňková(é) operaceidentifikace náhradního dílusloženípřední příčkastřechazadní příčkadíl(y) potřebný(é) pro provedení postupuuvolnit pojistnou misku (*)vnitřní zpětné zrcátko (*)montážautorádio série *obložení zadního bokupůsobit na ovladač (*) pro uvolnění kolejničky směrem dolůdemontovat upevnění (*)kolejniÉkaÉtení *(abs)speciální opravářské nářadísnímac predního pravého kola (signál)snímac predního levého kola (signál)předběžná operacepříprava lankamontហlankapředběžné seřízení lankaprovést hrubé seřízení lanka (*)stlačit dvacetkrát pedál spojky, aby se ovládání spojky usadiloseřízení lankaseřídit zdvih pedálu spojky na * mmna zvedákuozdobné kryty koldemontovat dva poslední upevnovací šrouby skríne spojkypostavit vozidlo na kolapři této operaci nenásilně přitáhnout rameno dolů, aby bylo možno vyjmout dřík kulového čepu z uloženía to z důvodu, aby nedošlo k povolení čepu zadního pružného lůžka na ramenuzadní blatníkdemontហ- montážodstrojit - kompletovatzavazadlový prostorčástečná zadní podlahasvazky *podběh kolavýztuha bezpečnostního pásupříprava nového díluoznačitpodle obrázku(podle obrázku)odříznout pomocí rozbrušovacího kotouče tloušky 1 mmkonečný řezpřipravit styčné plochy a chránit je základem odolným svařování(předběžný řez)oddělit odfrézováním bodových svarůusazenízadní blatníkzavřít dveřezkontrolovat vůlečástečný vnitřní profil zadního blatníkuopravit řezykonečné řezypřivařenísvařit průběžnými svary postupem mignamontovat výztuhu bezpečnostního pásusvařit děrovými svary postupem mig *provést konečnou úpravu cínemnanést dovnitř štětcem roztíratelný tmelprotikus zámku zadních výklopných dveřítěsnění rámu zavazadlového prostorusestavený zadní panelplechový držák svetlaodříznout pomocí pilky na kovodložit nepoužitý dílpřipravit svařované styčné plochy a chránit je základem odolným svařováníodříznout rozbrušovacím kotoučem tlouš"ky 6 mmzavřít výklopné dveřevyznačit řezsvařit bodově elektrickys vybavením: ca2svařit děrovými svary postupem migprovést úpravu cínemnanést štětcem roztíratelný tmelnanést vrstvu přípravku proti oděrunastříkat tekutý voskčástečné těsnění rámu zavazadlového prostoruprotikus zámku zadních výklopných dveříoba částečné vnitřní profily zadních blatníkůčástečné víko zavazadlového prostoruvnitřní profil zadního paneluvýztuha upevnění protikusu zámku zadních výklopných dveřízadní panel *vyvrtat otvory průměru 6,5 mm pro pozdější svařování děrovými svaryodříznout rozbrušovacím kotoučem tloušky 6 mmoddělit odfrézováním bodových svarůoddělit pomocí sekáčesejmout dílyplechový držák zadního světlasestavený zadní panelsundat zadní výklopné dveřesvařit děrovými svaryobrousit děrové svarynanést těsnicí tmelpřední a zadní vnitřní profil zadního blatníkuvýměnasestavený zadní blatníkvyznačit, potom provrtat otvory průměru 6,5 mm pro pozdější bodové svařovánívyznačit, potom vyvrtat otvory průměru 6,5 mm pro pozdější svařování děrovými svarysejmout dílynamontovat prvkys vybavením: ca3vnitřní profil části sestaveného zadního blatníkuzadní sedákzadní opěradlo nebo sklopná lavicestřechavnitřní profil sestaveného zadního blatníkuvnitřní profil zadního blatníku, přední částvýztuha upevnění navíječe předního bezpečnostního pásuvýztuha bezpečnostního pásu na středním sloupkudržák západky zadního opěradlavýztuha zadního bezpečnostního pásuvýztuha podběhu zadního kolavnitřní profil zadního blatníkuvnitřní profil zadního blatníku, zadní částvnitřní profil části sestaveného zadního blatníkunamontovat vnitřní profil části sestaveného zadního blatníkuzavřít dveře a zkontrolovat vůlesvařit průběžnými svary postupem migobrousit průběžné svarys vybavením: ab1těsnění odtokových žlábkůanténní kabeloddělit symetrickyodříznout odbroušením bodových svarůumístit čelní sklosundat čelní sklonasadit zadní výklopné dveřenanést těsnicí tmel odolný svařovánínasadit střechusvařit symetrickynanést proužek strukturálního lepidlačástečná sestavená zadní podlahazadní výklopné dveřečástečná sestavená zadní podlahaotvory vyvrtat symetrickynanést proužek tmelu roztíratelného štětcemčást sestaveného zadního blatníkuboční oknoobložení vnitřního profilu blatníkupřední bezpečnostní pászadní bezpečnostní pásprotikus zámku dveřítěsnění rámu dveříplnicí hrdlo palivové nádrže (pravá strana)zvuková izolace zadního blatníkučást zadního blatníkupředběžný řezopravit řeznanést strukturální lepidloumístit zadní blatníkobrousit průběžné svaryobrousit svarydveře při výměně karoseriemontហnáhradních dveřípro montហzávěsů na dveře viz metodu výměny dveřípro přivaření závěsů ke karoserii postupovat stejným způsobem jako u původních dveříhorní levý a spodní pravý *zpětná montហpůvodních dveřínamontovat závěsy pro opětné přivaření na dveřezhotovit 5 podložek podle náčrtkuusazení dveřírozměr 18 mm směrem venumístit dveře opřít je o podložkyseřídit výšku dveří stlačením kousků tmeluumístit přední blatníkzkontrolovat vůle a lícováníupevnit dveře pomocí svěracích kleštívýměna karoseriezpětná montហpůvodních nebo náhradních dveřídemontovat přední blatníkzhotovit otvory v závěsech, potom je přivařit postupem mig, dveře zavřené, podle c a dotevřít dveře, dokončit svařování podle e a fpřivaření musí být prvotřídní kvalitynanést štětcem roztíratelný tmel kolem závěsů přivařených na karoserii podle g a hnastříkat tekutý vosk dovnitř předních sloupkůvícebodové vstřikování boschpřední dveřepřední blatníkzávěsy kapotypalubní deskatěsnění rámu dveřípřední kolopřední sloupeksloupek rámu čelního skla (*)částečná přední podlahaanténní kabelhadička ostřikovače zadního sklazvláštnostipřední příčná stěnapřední čelonárazníkpřevodka řízení s ozubenou tyčímechanismus stěračůpočítač absjednotka abs (levá strana)nádržka ostřikovače skel (pravá strana)přední polonápravapalivové potrubísestavená příčná stěnaidentifikace náhradních dílůpřední část podběhu kolauvolnit vložky (*) z upevněnívyměnit lameluoddělit pl᚝ (*) zatlačením kleštěmi na vložky (*)přední část podběhu koladržák skřínkyvýztuha upevnění svazkuvýztuha upevnění svazkuvnitřní profil částečného předního blatníkuvyznačit, potom odříznout pomocí pilkykonečný řezpřipravit styčné plochypředběžný řezchránit styčné plochy základem odolným svařování, rovněž na nových dílechopravit řezobrousit průběžný svarvyznačit řezustavení karoserie na stolicidržák skrínky (levá strana)výztuha upevnení svazku (levá strana)zkontrolovat správnou činnost elektrického příslušenství a ostřikovačů světlometůdržák blatníkuvnitřní profil předního blatníkuvýztuha vnitřního profilu předního blatníkusestavený podběh kolaúplný podběh kolarohový plech lůžkapřední spodní příčkakoncovka předního podélného nosníkupřední podélný nosníkvnitřní profil spodní přední příčkypřední uzávěr předního podélného nosníkuzávěs motorupodle typu motoru(na levé straně)(na pravé straně)počítač absnádržka ostřikovače skelelektronická jednotka (*)držák skřínkyregulacní skupina ABSvýztuha upevnění svazkusedadlaprední výztuha držáku akumulátoruzadní výztuha držáku akumulátorudržák skříně a akumulátorvýztuha podběhu kolapouzdrovýztuha předního podélného nosníkusestavená prední spodní príckadržák pérovánízadní část podběhu kolaspoj podběhu kolasestavená příčná stěnapříčná stěnacentrální výztuha upevnení prevodky rízeníbocní výztuha upevnení prevodky rízenísestavený držák ložiskadržák lůžkastyčníkový uzávěrpřední část sestaveného boku kabinyvýztuha předního sloupkustojina podélníkuspodní závěspřijetí zákazníka. rozhovor se zákazníkem s cílem zjistit příznaky špatné funkcečtení kódů závad nebo čtení závadkontroly - zásahy - seřízeníkontroly po skončení zásahůhorní závěspřepážka předního sloupkudržák dveřního omezovačevýztuha závěsu na předním sloupkuúhelník upevnění předního blatníkubok kabiny - přední částdržák opěry pro zvedákčástečná stojina podélníkuorýsovat, potom odříznout pomocí pilkyvyznačit, potom odříznout rozbrušovacím kotoučem tloušky 1 mmvyvrtat otvory průměru 8 mm pro pozdější svařování děrovými svarys vybavením ba2vyznačit, potom vyvrtat otvory průměru 8 mm pro pozdější svařování děrovými svaryoddělit odfrázovánímpřipravit styčné plochychránit styčné plochy a rovněž nový díl základem odolným svařováníoddělit vyvrtáním otvorů průměru 6,5 mm pro pozdější svařování děrovými svarys vybavením: aa1svařit průběžným svarem postupem migobrousit průběžný svar a děrové svaryčástečný vnitřní profil blatníkublatníkčelodržák blatníkuvyvrtat otvory průměru 8 mm pro pozdější svařování děrovými svaryodříznout pomocí pilkyoddělit vyvrtáním otvorů průměru 6,5 mm pro pozdější svařování děrovými svarys vybavením: aa1obrousit průběžné svaryobrousit děrové svarysvařit a obrousit symetrickysestavený podběh kolaumístit bok kabinyzkontrolovat vůlidveřesundat bok kabinydemontovat částečný vnitřní profil blatníkuopravit řezobrousit průběžné a děrové svaryobrousit děrový svars vybavením: ea2demontovat částečnou výztuhu vnitřního profilu blatníkuvyznačit řezyopravit řezyzaslepit otvor průměru 10,5 mm krytkou *předběžné napnutí řemenena úsek (*) nasadit přístroj pro měření napnutí řemene [*]otocit napínací kladkou proti smeru hodinových rucicek pro zobrazení 45 jednotek SEEMdemontovat přístrojotočit čtyřikrát klikovým hřídelem v normálním směru otáčenívyčkat jednu minutu, aby se mohl řemen stabilizovatmírně povolit řemenseřízení montážního napnutí řemeneklikovým hřídelem nikdy neotáčet v protisměrunasadit přístroj [*]pootočit napínací kladku proti směru hodinových ručiček tak, aby přístroj zobrazil: 40 jednotek seem (nový řemen), 36 jednotek seem (znovu použitý řemen)jestliže hodnota zobrazená přístrojem překročí požadovanou hodnotu, demontovat přístroj, povolit řemen, potom zopakovat operaci seřizováníkontrola zbytkového napětí v řemenuotočit dvakrát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru, zajistit setrvačník, potom tyčku vyjmouthodnoty musí být: nový řemen 51+ 3 jednotky seem, znovu použitý řemen 45 + 3 jednotky seemřemen je považovaný za znovu použitelný, jestliže je v dobrém stavu a otáčel se nejméně 1 hodinu na motorunamontovat aretační vidličku (*)namontovat přípojku  [3](podle modelu)hliníkový blok válcůlitinový blok válcůpředběžné utažení: * m.danprvní utažení o úhel * ° pomocí nářadí typu facom d 360druhé utažení o úhel * °schválený typoznačení orgánupři této operaci přitáhnout mírně rameno směrem dolů tak, aby bylo možno vyjmout dřík kulového čepu z jeho uloženídemontovat přístroj [*]demontovat částečnou stojinu podélníkusvíÉka *stropní konzola (*)[*] lopatková čepel s dvojitým ostřím č. * označ. nd *[*] lopatková čepel č. * označ. nd*kleště na odstrojování *na straně spolujezdceověřit správnou funkcicerné vodice ve zdírce 1 Acervené vodice ve zdírce 3 Bháčky na demontហautorádia *obložení pod palubní deskoudemontovat čtyři upevňovací matice posilovačeujistit se o přítomnosti dorazové podložky (*) čtvercového tvaru 28x28 mmchování vozidlamechanická funkční závadahlukymechanikázávady týkající se prevodového ústrojíhydraulický(á)(é)Karoseriekarosářskáprácevzhledová závadastrukturavybavenípovrchové úpravyelektrotechnikazákladní informacedvě matice (*)ověřit, že čočky lanek [*] jsou dobře nasazené na horní miscepřitáhnout je směrem dolů, hranatý tvar zarážky musí být jasně viditelnýpodle modeluu úrovně sport nemazat lůžka (*) z důvodu materiálu těchto lůžek (zdroj hluku)seřídit vzdálenost x podle níže uvedených hodnot, jestliže byly díly vyměněnyvšechny typy mimo úrovně sport *úroveň sport *seřídit vzdálenost x na hodnotu určenou pro korekci světlé výškytlumič (*)barevné značky pružinpříčný zkrutný stabilizátor (*)identifikace tlumičůvšechny typy mimo sportúroveň 2 a 3úroveň sportidentifikace tlumičůseřízení falešného tlumiče(bílá značka)nebezpečí přestřižení upevňovacího šroubu brzdového kotouče na nábojipři této operaci přitáhnout rameno mírně směrem dolů tak, aby se dřík kulového čepu mohl zasunout do uloženía to z toho důvodu, aby nedošlo ke zhoršení kvality utažení čepu zadního pružného lůžka na ramenuložisko(a) *a to z toho důvodu, aby nedošlo ke zhoršení kvality utažení čepu zadního pružného lůžka k ramenurespektovat předepsané utahovací momentyklíč na seřizování zadních výklopných dveříkonektory (*) na přepínačíchdokumentace (*)představeníkaroserie 106připravení k použitízadní upevnení predního trojúhelníkového ramena, plus ustavení držáku ložiska: MZ 080, hlavy 11-12-13-14pýipojení k Îłedému konektoru testu ABS C7000namazat otvor v nábojiukostýení poÉítaÉe ABS 7020mřýicí stolice BLACKHAWKpříklad *pohlcovač na dveřním panelumontážní celek pro jedny dveřezávěsmontážní protideskapodložkamontážní šroubčep (*)vybavit dveře závěsy (*), protideskami (*) pomocí šroubů (*), čepy závěsů podle (*), vyjmout čepynamontovat dveře, namontovat čepy, seřídit vůle a lícování pomocí vymezovacích podložek (*), jestliže je to nutnédemontហjedněch dveřívyrazit čep táhla omezovače dveřímontហdveřídemontហ- montážmechanismus otvírání dveřívodicí těsnění oknastírací těsnění oknachránič bokuvnitřní profil paneludveřní panelhorní dveřní výztuhaodříznout pružným kotoučemzasadit paneldveřní panelje-li třeba, provést seřízení dorazovým šroubemškrticí klapka musí mít sklon 9°(klapne pouze jednou)pýipojit vzorově rezistorvymřnit lambda sondu a katalyzátorvolněm vodiÉem ukostýit svorku * poÉítaÉe *příkladyvěhodynávod k použitía = ochrana proti odlétávajícímu štěrku v kartušib = lepicí ochrana proti oděruochrana proti oděruvůle a lícovánítlumicí deskykapotasymboly(1. provedení)(2. provedení)s vybavením klimatizacíčerpadlo ostřikovače světlometůjednotka zamykání vstupů vozidlakontrolka teploty vody v motoruosvětlení sdruženého přístrojeosvětlení vypínačůpojistky *osvětlení SPZRadiotelefonaplikaci provést symetrickyopravit řeznamontovat dveře a panelnasadit panelvýztuha upevnění protikusu zámkučerpadlo zadního ostřikovačepřední čelosestavený přední levý podélný nosníkspoj podélného nosníkusestavený podběh předního levého koladíly bez povrchové úpravyjedna strana galvanizovanágalvanizované na obou stranáchjedna strana elektricky pozinkovanáelektricky pozinkované na obou stranáchvysokopevnostní plechsestavená příčná stěna a vzduchový kanálstřední držák stěračepříčka vzduchového kanálukolektor vzduchového kanáluvnitřní profil příčky vzduchového kanálupříčka vzduchového kanálulevý držák stěračesestavený přední pravý podélný nosníkspoj podélného nosníkusestavený podběh předního pravého kolasestavená přední podlahastycníkový uzáver pravého ložiskapravý styčníkový uzávěrpřední příčník přední podlahylevý styčníkový uzávěrvnitřní levý podélníklevý držák vodítka zvedákuvýztuha vnitřního levého podélníkupřední podlahavnitřní pravý podélníkdržák vodítka zvedáku vpravovýztuha vnitřního pravého podélníkupříčka se schůdkemcentrální výztuha tunelulevý nebo pravý sestavený bok kabinyv kabiněprotideska upevnění protikusu zámkuhorní výztuha zadního sloupkusestavený vnitřní profil levého nebo pravého boku kabinyvnitřní profil sloupku rámu čelního sklavnitřní profil boku kabinyvýztuha upevnění navíječe zadního bezpečnostního pásusnímatelné dílypřední levý blatníkpřední pravý blatníkvnitřní profil zadních výklopných dveřídveřní panelvnitřní profil dveřísestavená zadní podlahaboční pravá výztuha zadní podlahypravá koncovka přední příčky zadní podlahypřední příčník přední podlahylevá koncovka přední příčky zadní podlahyboční levá výztuha zadní podlahylevý malý podélníkpřední závěs výfukuzadní příčka zadní podlahypravý malý podélníkzadní podlahazadní držák výfukuvýztuha zadní podlahyvýztuha protikusu zámku zadních výklopných dveřívnitřní profil zadního paneluzadní panelel. ventilátor chlazení motorudokumenthladina brzdové kapaliny* elektrický ventilátor chlazení motoruParkingreostat osvětleníosvětlení vypínačůmotorek předních stěračů(*) ukazatel teploty chladicí kapalinypýipojit modul *pýipojit Éerveně rozdřlovací Élen (*) k prodlužovacímu kabelu *odpojit dvojité relé * a pýipojit jej k Éernému rozdřlovacímu Élenuspojit svazek vozidla s Éerněm rozdřlovacím Élenem1. prípadpřítomnost kódů závad2. případmotor nelze nastartovatpoÉkat na rozsvícení kontrolky *zapnout startér na * skontrola funkce věstražné kontrolky testu vstýikování *kontrola napájení poÉítaÉe * trvalěm plus pólemkontrola napájení poÉítaÉe * plus pólem po zapnutí zapalovánífunkce "informace o otáčkách"funkce motorku regulace volnobřžněch otáÉekfunkce potenciometru Îłkrticí klapkyseýízení bohatosti smřsivěznamfunkce spínaÉe volnobřhu motorku regulace volnobřžněch otáÉekpočítač vstřikováníopravit ostatní vadné funkcevolněm vodiÉem spojit svorky * a * konektoru dvojitého relé *funguje relé * ?relé *viz kapitolu analza vsledkvěchozí podmínkavodiÉ * je pýeruÎłenS1 : bliká kontrolka * ?je pojistka * v poýádku ?zkontrolovat pojistku *spálí se znovu?žárovka kontrolky *rozsvítí se kontrolka * ?vymřnit žárovkuvolněm vodiÉem spojit svorku * konektoru * a svorku * konektoru *zkontrolovat tiÎłtřně obvod sdruženého pýístroje *odpojit termistor vzduchu *zkontrolovat napájení trvalěm plus pólemzkontrolovat napájení plus pólem po zapnutí zapalovánízkontrolovat napájení poÉítaÉe *Îłkrticí klapka zavýenáÎłkrticí klapka otevýenáodpojit spínaÉ volnobřhu a motorek regulace volnobřžněch otáÉek *volněm vodiÉem spojit svorky * a * konektoru *používat věhradnř bezolovnaté palivo minimálnř s oktanověm Éíslem 95mřní se napřtí * v závislosti na poloze Îłkrticí klapky * ?vodiÉ * je zkratován na kostruvodiÉ * je zkratován na *funkce lambda sondy * v poýádkufunkce informace o otáÉkáchkontrola funkce signálu otácek v porádkuspálí se znovu?je-li v pořádku, provést zkoušku s novým sdruženým přístrojemS1 : funguje relé?volným vodicem spojit svorky * a * konektoru pocítaceodpojit motorek regulace volnobřžněch otáÉek *vymřnit motorek regulace volnobřžněch otáÉek *volným vodičem spojit svorky * a * konektoru relé *odpojit elektromagnetický ventil *vyjmout volně vodiÉvymřnit elektroventil *odpojit Éerpadlo *ovládání vstřikovačekontroly provést se studeněm motoremodpojit vstýikovaÉ *vymřnit vstýikovaÉ *studená nevyhýívaná lambda sondakontrolypředstih při podtlakové regulaci *svíčkyvzdálenost elektrod *kontrola informace o otáÉkách v poýádkuobjeví se záblesk?hlava rozdělovačesvazek vysokého napřtírotor rozdělovačeodpojit modul zapalování *vzhledem k tomu, že autoadaptaÉní funkce systému vyrovnávají odchylky, není povoleno provádřt jakékoli seýizováníelektromotorek (*), ovládaně poÉítaÉem, zajiÎłuje regulaci otáÉeksprávná hodnotastudeně motor : * ot/minzahýátě motor : * ot/minobvod sání vzduchukontrola pohledemokruh zarízení na recirkulaci benzinověch par (ventil vyprázdnení zachycovace 1215, hadice a zachycovac)kontrola tlakuvzít ze soupravy pro opravy vstýikování benzinu *redukÉní adaptérohebnou pýípojku vzít ze soupravy *potrubímřrně válecvypínač *montហzkouÎłeÉe tlakupýipojit zkouÎłeÉ tlaku mezi pýívodní pýípojku paliva (*) a třleso vstýikování (*)natlakování palivového okruhumohou nastat dva případykontrola tlaku se provádí za chodu motorupýipojit vypínaÉ [*] mezi svorky * a * konektoru relé *vypínaÉ ve vypnuté polozemřýení tlakuvypínaÉem uvést Éerpadlo do chodu nebo nastartovat motorzaznamenat hláÎłeně tlaktlak je mezi * bar a * barkontrola v poýádkutlak je nižÎłí než * barzaÎłkrtit hadici zpřtného vedení paliva (*)tlak musí bět blízko * barjestliže je nižÎłí než * bar, vymřnit palivové Éerpadlotlak je vyγγí než * barodpojit hadici zpřtného vedení paliva (*)na její místo pýipojit hadici [*], jejíž konec ponoýit do odmřrného válce [*]tlak se rovná * barvymřnit celek držáku s regulátorem tlaku * (horní Éást třlesa jednobodového vstýikování)opravit okruhmřření průtokuzapnout vypínaÉ ovládání Éerpadla na * sekundzmřřit průtoňné množství benzinuprůtoňné množství benzinu je vyγγí nebo rovno * (při minimálním napřtí akumulátoru 12 V)provést následující kontrolypalivový filtr (*)zanesenípalivové potrubí pýed a za benzinověm filtremsítko (*) sací jímkyÉistota nádrže a palivajsou-li tyto kontroly v poýádku, vymřnit palivové Éerpadlopokračování na následující stráncetěsnicí fólie (*)připojit konektor * (*)použít pýístroj BIP 722 jako multimetrpoÉítaÉ * odpojenědemontovat modul *sloupky rámu čelního sklapůvodoprava v poprodejním servisuvývojová změna série *držet vypínaÉ * stlaÉenězničenístopa po továrním štítkuvnejší zpetná zrcátkapotřebné nářadírychlosticelek ovládací tyče převodovky s předlohovou pákou ovládání nového provedení může být montován na starší vozidla, zejména v případě přetrvávajících obtíží při řazení převodových stupňůovládání převodovkypůvodní provedeníovládací tyč převodovky s uložením kulového čepu čtvercového průřezu (*)plný kulový čep (*)nové provedeníovládací tyč převodovky s teflonovou výstelkou objímky (*)kulový čep s ploškami (*)nemazat objímku ovládání převodovky ani kulový čep předlohové páky ovládánídíly nejsou jednotlivě vzájemně záměnnévzájemná záměnnostpodle modelu(*) lamely* ot/mindoplněk k soupravě *sadu dvou segmentů *souprava pro motorpřípravek na montហtěsnění na klikovém hřídeli *č. nd *kontrolní celekpýipojit termistor chladicí kapaliny *seýízení lanka akcelerátoruminimálnř Oš *celkově stav motoru, spojky a brzdkonec postupuovládání ventilu pro seřízení volnoběhukód vážné závady způsobí rozsvícení výstražné kontrolky testu vstřikování-zapalování ve sdruženém přístrojiměření parametrůnapětí akumulátorunapájecí napetí dodávané akumulátorem vozidla ve voltechpýedstih *doba nabíjenídoba sycení zapalovací cívky, v milisekundáchdoba vstriku* při zapnutém startéru* motor v chodunapřtí Îłkrticí klapkypedál stlačený na doraz *teplota chladicí kapalinyhodnota teploty chladicí kapaliny motoru, ve stupních Celsiazahřátý motor *teplota vzduchuvěsledkyzkontrolovatna motoru *spínač není sepnutý *vstup termostatu klimatizacefunkcní stav kompresoru klimatizaceelektroventil volnobřžněch otáÉek(RCO = cyklický pomer otevírání) v procentechnapetí dodávané lambda sondou, v milivoltechzahrátý motor = hodnota se pohybuje od * do *stav elektroventilu nádobky s aktivním uhlímfunkÉní stav ventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímspínač brzdových světel *demontovat spínač (*) vytaženímstlaÉit brzdově pedál až na doraznasunout nadoraz spínač (*) na jeho držák (*)rukou vrátit brzdový pedál až na dorazpřipojit konektor (*)zkontrolovat rozsvícení brzdových světelmontហráfků a pneumatik na * pro zimní vybavení ???montovat řetězy s limitovanou velikostí (12 mm) na *je zakázáno montovat řetězy na zadní kolaodkládací skřínkarozměr pneumatikznačka pneumatikrozměr ráfků z lehké slitinyzkontrolovat průchodnost vodiňe * a ukostření *pro povolení nikdy nebrzditdo sériového čísla *od věrobního Éísla *potřebné přípravkynamontovat zpět chránič snímačeodpojit bílě konektor sondy *sací ventilvýfukový ventilunášecí kotouč kompresoru[*] stahovák unášecího kotouče *[*] klíč se seřizovatelnými výstupky facom 117a[*] klíč se seřizovatelnými výstupky facom 117anasadit klíč s výstupky [*]povolit středovou matici klíčem [*] a nástrčkovým klíčem [*]demontovat středovou maticinasadit stahovák [*]přesvědčit se, zda je umístěn rovnoběžně s čelem unášecího kotoučestáhnout unášecí kotoučnasadit unášecí kotoučnamontovat původní matici a utáhnout ji momentem * až * dan.mzkontrolovat a seřídit vzduchovou mezerunahradit původní matici novou maticíutáhnout momentem * až * dan.m(*) kompresorvypustit chladivo z okruhu klimatizaceodpojit elektrické napájení (*) kompresorudemontovat Étyýi upevňovací Îłrouby (*)demontovat kompresornamontovat vstupní a výstupní přírubu kompresoruznovu připojit elektrické napájení (*) kompresorunamontovat poháněcí řemen (*)seřídit napnutí řemenenasadit řemen na řemeniceujistit se o jeho správné poloze v drážkách řemenicpomocí napínacího šroubu napnout řemen na následující hodnotuzkontrolovat a upravit napnutí tak, aby byly dosaženy předepsané hodnotyklimatizace *utažení * momentem * dan.mcívka kompresoruunášecí kotoučřemenice (*)můstek (*)pružný kroužek (*)cívka (*)hodnota odporu cívky *zkontrolovat a seřídit vzduchovou mezeruvzduchová mezera kompresorupomocí sady lístkových měrek [*] změřit vzduchovou mezeru mezi unášecím kotoučem a řemenicíprovést měření nejméně na 3 místechhodnota vzduchové mezery * až * mmjestliže hodnota není správnáupravit hodnotu pomocípodložky (*) různé tloušžkypočet podložek (*)namontovat unášecí kotoučutáhnout původní matici (*) momentem * až * mdanzkontrolovat hodnotu vzduchové mezeryv případě potřeby provést nové seřízeníprovést nové seýízenínahradit původní matici (*) novou maticíkondenzátor (*)vypustit chladivo z okruhu klimatizacedemontovat přední nárazníkvyndat kondenzátor z príchytek (*)demontovat kondenzátor *nárazníkschéma(ta)klimatizacenomenklatura *řemenice pohonu kompresoru[*] tříramenný stahovák *podložky (*)nasadit stahovák [*]stáhnout řemenicinasadit řemenicinasadit řemenici a zatlačit ji nadoraz do jejího uloženífunkce sond* sonda teploty chladicí kapaliny motoruzkontrolovat odpor * sondy (mezi svorkami * a *)Studený motorteplota nižší než * °codpor musí být menší než ** sonda teploty věparníkudemontovat sondu (*)zkontrolovat odpor sondy v závislosti na teplotřprovést minimálně dvě měření při teplotách s rozdílem nejméně * řcpřenést tyto dva body na křivkumusí se nacházet v šedé části křivkynení-li tomu tak, vyměnit sondutěsnost okruhu chladiva[*] detektor úniku Robinairkontrola okruhuprocházet detektorem netesností kolem všech prípojek, potrubí a servisních ventiluprotože je chladivo težší než vzduch, vést sondu detektoru pod prípojkamikdyž je zjištěn únikmetoda plnení viz návod k obsluze používaného plnicího zarízeníodstranit všechny netěsnosti zjištěné při kontrolezkontrolovat hladinu oleje v kompresoruprovést vysátí okruhuznovu zkontrolovat těsnost okruhu(*) skříň převodovky a skříň rozvodovkyizolovat okruhpodtlak se musí udržet více než 5 minutnení-li tomu tak, provést částečné naplnění (* g)nalézt a odstranit netěsnostinaplnit okruh předepsaným množstvím chladivapoužívat ochranné rukavice a brýle, aby bylo vyloučeno nebezpečí vzniku omrzlinnemanipulovat s chladivem v blízkosti plamene nebo velmi teplého tělesa (například cigarety), aby nedošlo k uvolnění jedovatých parpracovat na větraném místězacházet s upotřebeným mazacím olejem kompresoru opatrně, protože může obsahovat kyselinynezbytné zásady při otevírání okruhurychle zaslepit všechna potrubí, aby nedošlo k vniknutí vlhkostinové díly musí mít před vybalením teplotu okolí, aby nedošlo ke kondenzacizátky na přípojkách dílů musí být demontovány těsně před montážívyloučit montហdílů, které nejsou opatřeny zátkaminádržka dehydrátoru nesmí zůstat otevřená přístupu vzduchu více než 5 min (i když je připojená k okruhu), protože je nebezpečí jejího nasycení vlhkostíjestliže okruh byl vystaven působení okolního vzduchu, je nutno vyměnitnádržka dehydrátoruolej kompresorunezbytné zásady při montáži přípojekpoužívat pouze nová těsněnínamazat těsnění olejem pro kompresorutáhnout přípojky předepsaným momentem, přitom všude, kde to je možné, použít protiklíčcelková ochrana okruhunikdy neuvádět systém klimatizace do chodu, jestliže je z okruhu vypuštěno chladivopřed naplněním okruhu chladivem zkontrolovat hladinu oleje v kompresorunedemontovat uzávěr plnicího otvoru kompresoru, když je okruh naplněn chladivemnáplň chladivaotáčky motoru * ot/minstisknout vypínač ovládání kompresoruumístit ovladač ventilátoru na maximální rychlostdát ovladač teploty na maximální chladmožné anomálievyhledat případné únikyvyprázdnit chladivo zbývající v zařízenízkontrolovat těsnost okruhuokruh chladivavysávání okruhupřed každým plněním okruhu klimatizace je nezbytné vysávání pro vysušení okruhu(*) vysokotlaký ventil(*) nízkotlaký ventilpred každým plnením klimatizacního okruhu zkontrolovat hladinu oleje kompresorunádržka dehydrátorujestliže se neustále objevují bublinky, není okruh dostatecne naplnenýv prípade výskytu velkých necistot nebo bublin jsou kryty chránící filtr prasklékontrolka (*) umožňuje kontrolovat míru saturace nádržky vlhkostímodrá: nádržka je v pořádkurůžová: nádržka je saturovaná, vyměnit jineustálá přítomnost bublin v kontrolním průzoru (*)nedostatečná náplň chladivaprovést potřebné opravy(*) sonda(*) redukÉní ventil(*) bezpečnostní ventil(*) ventil pro plnení kapaliny(*) ventil pro plnení válce(*) vypínac topení(*) jednotka teploty chladicí kapaliny (bitron)odpojit jednotku teploty chladicí kapaliny (*) ** presostatpřipojit plnicí zařízení k servisním ventilům(otáčky přibližně * ot/min)trubky kondenzátoru a výměníku jsou čisté?v tomto případě[*] sada lístkových měrekv každém případě respektovat tyto všeobecně platné zásadykdyž je tlak chladiva nižší než * bar, průchodnost nesmí existovatkdyž je tlak chladiva vyšší než * bar, průchodnost musí existovatnení-li tomu tak, vyměnit presostatfunkce ovládání kompresorunormální provozní tlakujistit se, že je okruh chladiva správně naplněnýzkontrolovat odpor r1jestliže r1 je různé od nekonečna, vyměnit presostattlak je vyšší než normální provozní tlakodpojit ventilátor chlazení motoru(*) přesuvné kolo zpětného chodukdyž vysoký tlak dosáhne * bar, kompresor se musí zastavit(*) hnací kolotlak je nižší než normální provozní tlakdemontovat presostat(*) vysokotlaký ventil[*] měrka pro kontrolu hladiny oleje v kompresoru *kontrola hladiny oleje se provádí, když je okruh chladiva prázdnýpřesvědčit se, zda je vozidlo ve vodorovné polozedemontovat poháněcí řemendemontovat alternátordemontovat plnicí uzávěrručně otáčet kompresorem tak, aby přes plnicí otvor bylo vidětsklon ovládacího kotouče (*)ojnice (*)měrka se musí dát do kompresoru zasunout bez velkého úsilíumístit skloněnou stranu měrky * na těleso kompresoru* : 4 stupnekdyž je operace prováděna na demontovaném kompresoru, přesvědčit se, zda je kompresor ve vodorovné poloze a uzávěr nahořenaplnění kompresoru olejemdemontovat uzávěr (*)zkontrolovat hladinu olejeupravit hladinu tak, aby byla dosažena předepsaná hodnotanamontovat uzávěr (*)(*) redukÉní ventil(*) nádržka dehydrátoru(*) kondenzátor(*) presostat(*) věparníkpoužité chladivo: *typy používaných olejů *nikdy nepoužívat jiný typ olejenové kompresory jsou dodávané s potřebným množstvím oleje pro jejich činnostkompresor *zdvihový objem * cm3* pístyobjem oleje * cm3objem okruhu chladiva ** pístyobjem oleje * cm3měření teplotydát ovladač teploty na maximální chladnasměrovat proud vzduchu do středních větracích otvorůprovozní tlakyjestliže r1 = nekonečno, vyměnit presostatnádržka dehydrátoruklimatizaceanalyzovat funkcní anomáliepoužít odpovídající věvojové diagramy pro vyhledávání poruchvyhledat informace v metodách opravprovozní tlakypřipojit plnicí zařízení k servisním ventilůmodečíst tlaky na tlakoměrech plnicího zařízenínízký tlak *vysoký tlak *jestliže změřené hodnoty neodpovídají referenčním hodnotám, řídit se tabulkouteplota okolního prostredí vyšší než * °Czkontrolovat sondu výparníkupřípojka *nastavit ovladač ventilátoru do polohy pro maximální výkonje z vetracích otvoru vyfukován vzduch?odříznout pilkou límeček pružného lůžkamotorek ventilátoru *a vsechny *označení uvedená v katalogu náhradních dílů se týkají dílů nového provedenínapnutí řemenutrubky kondenzátoru a výměníku jsou čisté?ovladač teploty na maximální chladsepne elektromagnetická spojka kompresoru?zkontrolovat elektrický obvod ovládání kompresoruzkontrolovat elektrický obvod ovládání el. ventilátoru(ů) chlazenína všech stranách vozidlaklec diferenciálu ø *boční upevnění (*)sepne elektromagnetická spojka kompresoru?zkontrolovat elektronický termostat *presostat *pojistka *průchodnost vodiňe *průchodnost vodiňů * a *sonda teploty chladicí kapaliny *sériově montovaná kola s pneumatikamitoÉí se ventilátor?ventilátor funguje správnedemontovat odkládací skřínkunapájet motorek ventilátoru pýímo 12 Vdemontovat obložení nárazníkutocí se ventilátor chlazení na malou rychlost?zacne se po približne * minutách cinnosti ventilátor chlazení tocit na velkou rychlost?ovládání vstýikovaÉe (zaneseně, netřsně)provést čtení kódů závadtyto metody se v každém případě provádějí se zahřátým motorem (2 sepnutí ventilátoru chlazení) a bez zapnutých spotřebičů (světlomety, odmrazování zadního skla...)tlak je nižÎłí než * bar nebo vyγγí než * barstáhnout pružná lůžkanástavec rozvodovky s novým tesnicím O-kroužkem (*) utažením šroubu momentem * daN.mzkontrolovat průchodnost mezi svorkami * a * pojistkové skřínkypříliš malý nízký tlakvysoký tlak je příliš nízkýpřiškrcení vysokotlakého okruhupřítomnost vlhkosti v okruhuzanesený výparníkvysoký tlak je normálnívýparník ucpaný nebo pokrytý námrazouvyčistit výparníkredukční ventil je zablokovaný v otevřené poloze: vyměnit jejvysoký tlak je příliš vysokýzkontrolovat stav potrubí (pýiÎłkrcené nebo ucpané)redukční ventil je zablokovaný v zavřené poloze: vyměnit jejucpání okruhuzkontrolovat celý okruhnízký tlak je normálnívnitřní únik kompresoru: vyměnit jejokruh je v pořádkuzanesený kondenzátor (správná náplň)vyčistit kondenzátorel. ventilátor se nezapnul: zkontrolovat obvodnízký tlak je příliš vysokýredukční ventil zadřený v otevřené poloze: vyměnit redukční ventilzkontrolovat výparník a kondenzátorzkontrolovat el. ventilátor chlazenídemontovat sestavený nárazníkzkontrolovat elektronický termostat a funkci sondnadměrná náplňpotrubí kondenzátoru zanesené: vyčistitzadní tlumič[*] příchytka *[*] falešný tlumič *spodní krytseřídit falešný tlumič [*] na rozměr X = * mmstlačit pérování vzadu pomocí přípravků [*] a [*] tak, aby se falešný tlumič [*] volně nasunul na své dva upevňovací čepydemontovat zařízení pro stlačení pérovánínamontovat spodní krytopřít pod centrální částí pomocného rámu s použitím dřevěné podložkyopřít o centrální část trubky příčky s použitím dřevěné podložky ve tvaru písmene V (délka = * mm)podložka se nesmí dotýkat torzních tyčíopřít pod zadní nápravou s použitím dřevěné podložkyumístit stojánky na místa určená pro zvedání vozidla zvedákem z jeho výbavyumístění vozidla s pohonem čtyř kolna plošinumezi rameno závěsu kola (*) a doraz (*) umístit po obou stranách vozidla dřevěnou podložkuzvedák s opřením pod karoseriíumístit svorku do držáku karoserie v místě (*)utáhnout jednotlivé svorky pomocí kolíku (*)po utažení zasunout kolíky (*) do otvorů (*)hladina olejeprovést jízdní zkouÎłku v trvání pýibližnř * minutMotor v choduvozidlo ve vodorovné polozevolicí páka v poloze *hladina oleje na měrce musí být mezi značkami minima (*) a maxima (*)hladina oleje nesmí být v žádném případě nad značkou maxima (*)ovládání volbysprávná průchodnost vodiňů *zkontrolovat průchodnost vodiňe(ů) * a ukostření *provést současně následující operacepřední pružné lůžkozatáhnout za zarážku lanovodu (*)umístit závlaňku (*) do první drážky, která je zcela vysunuta z podložky, pro zajiÎłtřní malé vůle (*)Stlačit pedál akcelerace na podlahupohyblivé části ostřikovače světlometů přitažením směrem k sobědržáky vstřikovačů (*) s použitím nástrčkového klíče [*]těsnicí podložky (*)protižárové podložky (*)ověřit stav chráničů vstřikovačů (*)vyměnit je, jestliže je obtížné stáhnout protižárové podložkyzaslepit otvor (*) chrániče vstřikovačů tukem (*)zhotovit závit v otvoru chrániče vstřikovačů závitníkem (*) průměru *namontovat podložku (*) opřenou o hlavu válcůnamontovat matici (*)zašroubováním matice stáhnout chránič vstřikovačemontហnového chrániče vstřikovačů se provádí bez těsnicí podložky a bez protižárové podložky, s použitím vyřazeného vstřikovačedržáky vstřikovačů (*)namontovat tlakový spínač oleje opatřený novým těsněnímutahovací moment : * m.daNpřední pružicí jednotka[*] klíč pro otevření kleštiny těhlice *namontovatumístit lanka [*] (kolo mírně vytočené směrem doprava)umístit dva šrouby (*) průměru * mm, aby se lanka nemohla vysunout z jejich spodního uloženípovolit matice (*) o několik otáčekpřivázat těhlici k pomocnému rámu motoru kovovým drátem (*), aby nemohl vypadnout kloubový hřídelumístit klíč [*] do otvoru v kleštině těhliceotočením o čtvrt otáčky otevřít kleštinuklíč se automaticky zablokuje v otevřené polozedemontovat pružicí jednotkunahradit matice nylstop novými maticemirespektovat polohu tlumiče vzhledem k těhlicivýstupek (*) umožňuje úhlově polohovat tlumič vzhledem k těhlici, tím že se zasune do drážky (*)výstupky (*) slouží jako dorazyšroub (*) momentem * m.danšrouby kola momentem * dan.m[*] nástrčkový klíč pro vstřikovače *[*] držák pro držák vstřikovače *upevnit držák [*] do svěrákupovolit držák vstřikovače s použitím nástrčkového klíče [*]respektovat spárování trysky s jehlounamočit součásti do zkušební kapalinypřed smontováním namazat součásti zkušební kapalinoucelek utáhnoutpoužívat přípravkynáboj s ložiskem[*] trn *[*] kroužek(ky) *[*] opěrná podložka *náboj s ložiskem je nerozebiratelný celekbrzdový buben nebo kotoučsnímač kolakrytka (*)náboj s ložiskem (*) s použitím univerzálního stahováku a opěrné podložky [*]odložit podložku (*)zatlačit misku (*) směrem dovnitřvnitřní kroužek (*) univerzálním stahovákem a opěrnou podložkou [*]misku (*) s použitím dvou šroubovákůumístit opěrnou misku nového těsnění do trnu [*]umísit celek na čep za pomoci paličky, až na dorazumístit polokroužek (*) ložiska na čep kola s použitím dvou kroužků [*] a nové matice (*)demontovat matici a dva kroužky [*]umístit náboj s ložiskem (*) s použitím matice (*)zajistit matici (*)nová krytka (*)těhlice[*] přípravek pro znehybnění náboje *[*] sada dvou lanek pro pýidržení pružin *[*]stahovák kulového čepu *lanka (*)(kola mírně vytočená směrem doprava)dva šrouby prům. * mm (*), aby se lanka nevysunula z jejich spodního uloženízvednout a podložit vozidlo pouze na straně těhlice, která bude demontovánazávlačka (*) a klec (*)brzdový třmen a nechat jej visetmatice (*) a (*)snímač ABSstáhnout kulové čepy s pomocí nářadí [*]demontovat šroub kleštiny tlumičedemontovat těhlicinepřemisovat vozidlo, jestliže jsou demontované nebo povolené kloubové hřídele, aby nedošlo k poškození ložiskarespektovat polohu tlumiče vzhledem k těhlicitři nálitky (*) slouží jako doraznamontovat a seřídit snímač ABSkleština těhlice momentem * m.danšroub táhla (*) zkrutného stabilizátoru momentem * daN.mšrouby brzdového třmenu momentem * dan.mmatice kloubového hřídele (*) momentem * dan.mutáhnout šrouby kol momentem * m.danolejová vanašrouby skríne momentem * daN.msvětlá výška vzadu[*] měřicí tyčka *vypočítat průměr ze tří po sobě jdoucích měření, před každým měřením vozidlem zahýbatzávit falešného tlumiče [*] má stoupání *, což umožňuje změnu délky od * po * mmupevňovací šrouby (*) držáku (*)demontovat torzní tyčvýměník teplavýměník (*)namontovat věmřník (*)namontovat zpět díly, které byly předtím demontoványdemontovat upevňovací šrouby (*) (*)čerpadlo chladicí kapaliny (*)namontovat čerpadlo chladicí kapaliny (*) opatřené novým těsněnímsítkoolejová vanasací košnamontovat olejovou vanupřípojky (*) a (*)matice (*) momentem * m.danoddělit absorbéry nárazníku upevněními (*)kulový čep těhlice[*] klíč pro spodní kulový čep těhlice *těhlice ve svěráku, demontovat ochranný plech (*)umístit přípravek [*]demontovat kulový čep (*)zašroubovat kulový čep rukouutáhnout kulový čep momentem * m.danzajistit kulový čep v jednom ze zářezů (*) těhlicenasadit nový plech (*) na těleso kulového čepuznehybnit plech (*) jeho deformováním v místě (*) na jednom ze zářezů kulového čepunamontovat těhlici[*] zkuÎłební Éerpadlo s oznaÉ. ND *použít vhodnou zkušební kapalinunikdy nedávat ruce do vystřikovaného paprsku, hrozí nebezpečí zranění a těžké otravy krverozprášená kapalina se velmi lehce vznítítlakoměr je připojenýosušit konec vstřikovačepohybovat pákou čerpadlaudržovat tlak o * barů nižší, než je otevírací tlakze vstřikovače nesmí ukápnout žádná kapka po dobu nejméně * sekundtvar vystřikovaného paprsku a zvuk vstřikovačetlakoměr odpojenýpákou čerpadla pohybovat krátce a rázněvstřikovač musí rozprašovat velmi jemně a homogenněpři rychlosti čerpání jeden až dva zdvihy za sekundu, musí vstřikovač vydávat velmi měkký zvukpři větší rychlosti musí zvuk zmizetotevírací tlakněkolika rychlými zdvihy čerpadla odvzdušnit okruhpohybovat pákou čerpadla velmi pomaluodečíst indikovaný tlak v okamžiku otevření vstřikovačeseřízení otevíracího tlaku se provádí pomocí změny tloušky podložky (*)změna tloušky podložky o * mm způsobí průměrnou změnu otevíracího tlaku o * barů* relé ovládání ventilátoru chlazení motoru* kompresor klimatizace* motorek ventilátoru vřtráníovládání kompresoruovládání el. ventilátoru chlazení[*] tyčka pro nastavení ozubeného kola vačkového hřídele *[*] tyčka pro nastavení klikového hřídele *[*] přístroj pro měření napnutí řemenů seem c.tronic typ: * nebo *[*] stahovák řemenice klikového hřídele *[*] přípravek pro zablokování setrvačníku *demontovat pravé přední kolooddálit přední pravý kryt proti nečistotámdemontovat řemen pohonu příslušenství (*)demontovat horní kryt (*)zajistitozubené kolo vačkového hřídele tyčkou [*]klikový hřídel tyčkou [*]demontovat spodní krycí plech skříně spojkyzablokovat setrvačník přípravkem [*]vyjmout tyčku [*]řemenici klikového hřídele pomocí stahováku [*]aretační přípravek [*]demontovat opěrnou podložku (*)zajištěné musí být pouze kolo vačkového hřídelenasadit řemen, s dobře napnutým úsekem (*) a s respektováním směru jeho montáže a značek, na jednotlivé díly v následujícím pořadíopěrná podložka (*)zašroubovat šroub (*) na dotykpřístroj [*]tyčka [*]kontrola napnutí řemeneujistit se o správném nastavení rozvodu zpětným nasazením tyček [*] a [*]hodnota napnutí musí být mezi * a* jednotkami seemjestliže je změřená hodnota mimo toleranci, zopakovat operaci napínání od začátkunamontovat jednotlivé díly v opačném pořadí operací než při demontážipotřít šroub (*) přípravkem loctite frenetanch[*] tyčka se závitem *[*] matice *[*] podložky *objem náplně převodovky(*) skříň převodovky(*) prostřední deska(*) skříň spojky a rozvodovky(*) vypínací vidlice spojky (na čepu)(*) vypínací ložisko(*) vodítko vypínacího ložiska(*) hnací hřídel(*) hnaný hřídelhlavice rozdělovače zapalování a její svazek(*) synchronizační spojka prvního a druhého stupně a hnané kolo zpětného chodu(*) hnané kolo(*) synchronizační spojka třetího a čtvrtého stupně(*) hnací kolo pátého stupně(*) klec diferenciálu(*) satelity(*) planetová kola(*) šroub rychloměru(*) kolo rychloměrumezideska a skříň spojky, obráběné společně, jsou spároványvšechny tři upevňovací šrouby vodítka vypínacího ložiska spojky končí ve skříni převodovky ; jejich závity musí být potřeny silikonovou těsnicí hmotouzměna světlé výšky se provádí po * mm nebo násobkem * mm (posun o jednu nebo několik drážek)zvětšit nebo zmenšit délku x falešného tlumiče, dosaženou u vozidla, o * mm nebo stejným násobkem * mmzměna světlé výšky o * mmvyhledání násobku * mm: * / * = *vyháknout potrubí (*)změna délky falešného tlumiče: * mm x (*) = * mmposun drážek = * / * = *namontovat torzní tyčověření seřízeníznačky (*) a (*) musí být posunuté o předtím stanovený počet drážek: *protože je počet drážek na koncích sudý (* a *), tyč je možné volně zasunout do dvou protilehlých polohposun značek (*) se ověřuje vzhlem k značce (*) nebo na protilehlé straně (*)(u vozidel s pohonem čtyř kol)(*) synchronizační spojkaautomatická převodovka *uzávěr vypouštěcího otvoru převodovky (*)plnřní se provádí trubkou mřrkyzatékání vodytěsnění zadních výklopných dveřínesprávná montážvyměnit těsnění (*)* těsnění výklopných dveříkola z lehké slitinypo obou stranách povolit o přibližně * mm zadní upevňovací šroub (*) pomocného rámuidentifikační štítek(*) olejová vana(*) trubka měrky oleje(*) měrka oleje(*) věmřník tepla(*) propojení s atmosférou(*) páka volby(*) uzávěr otvoru pro odběr tlaku(*) mřniÉ(*) přípojka rychloměru(*) uzávěr vypouštěcího otvoru převodovkyhluk[*] čočka stahováku *[*] opěra stahováku *[*] montážní opěra *[*] montážní koncovka *[*] šroub a matice *demontovat zadní nápravunamontovat na rameno příčky stahovák složený z následujících přípravkůstáhnout pružné lůžkoorientovat dutiny pružných lůžek (úhel *) od * ř do * ř vzhledem k podélné ose ramen zadní příčkynamontovat na pružné lůžko a rameno zadní příčky následující přípravkyutáhnout celek až na doraz osazení pružného lůžka na ramenu zadní příčkyověřit orientaci úhlů (*)Îłpatné vracení do pýímého smřruprovést zkoušku na silnicidemontovat volant (*)torzní tyč[*] nárazový stahovák *[*] nástavec *ustavit zadní část vozidla na stojánky, kola ve vzduchukolademontovat šroub (*) na obou stranách vozidlanástavec [*] na pravý konec zkrutného stabilizátoruvytáhnout zkrutný stabilizátordemontovat stahovák [*] a nástavec [*]tlumič (*) při nadzvednutí ramena zvedákemseřídit jeho délku (* otáčka = * mm), aby se mohl volně zasunout na obou koncíchnástavec [*] na konec torzní tyčemoment m.danstahovák a nástavecpřed demontáží falešného tlumiče podložit rameno, aby zůstalo přibližně ve stejné polozezměřit rozměr (x) falešného tlumiče [*]na hodnotu uvedenou v charakteristikách v případě výměny tyčena hodnotu změřenou při demontáži v ostatních případechdrážkování torzní tyčedrážky na zkrutném stabilizátoruvnitřní drážkování v ramenechna straně protilehlé montáži umístit dorazovou podložku (*) do jejího uložení, předem naplněného tukem ESSO NORVA 275v případě nové tyče vyhledat otáčením, drážku po drážce, polohu, ve které se tyč zasune volně na * až * mmv případě korekce referenční výšky posunout značky provedené při demontáži o stanovený počet drážekv ostatních případech se řídit značkami provedenými při demontážiutáhnout na obou koncích tyče šrouby (*) momentem * m.dannamontovat dva šrouby (*) držáku lanka ruční brzdynamontovat tlumič na jeho upevňovací čepyzasunout zkrutný stabilizátor pravou stranouvystředit plošku (*) vzhledem ke kleštině (*)namontovat šroub (*) na obou stranách vozidlautažení šroubů momentem * m.dannamontovat kolazkontrolovat výšku vozidlaseřídit rozměr (x) falešného tlumiče [*]nástavec [*]dorazová podložka (*)demontovat na obou stranách tyčefalešný tlumičmatice (*)seřízení se provádí otočením tyče současně v podélníku a v ramenu, které je ustaveno pomocí falešného tlumiče [*][*] tlakoměr *[*] hadice[*] přípojka *[*] sponanikdy neodtahovat vozidlo s pohonem čtyř kol, které má záď v nízké polozevlečení s  koly ve vzduchuu vozidel vybavených automatickou převodovkou provádět odtažení se zvednutým předkemnení-li to možné, je možno výjimečně provést odtah s koly na zemi za podmínkyže budou přidány 2 litry oleje do převodovkyže bude trasa omezena na 50 km a rychlost bude nižší než 50 km/hže bude po skončení odtahu znovu upravena hladina oleje v převodovceodpojit konektor (*)diferenciál *skříň převodovkydiferenciálaretační kroužek (*) čepu nosiče satelitůunášecí čep satelitů (*)satelity (*), přitom je nechat otáček na planetových kolechplanetová kola (*)namontovat třecí misku (*), límečkem (*) na stranu šroubu pohonu rychloměrutřecí miska (*)satelity (*)nechat otáčet satelitynasadit čep (*) přes klec a satelityzaklapnout aretační kroužek (*) na klecdemontovat hydraulický bloknamontovat nový těsnicí o-kroužek (*)hydraulický blok[*] stlačovač pedálu *hydraulický blokdemontovat zařízení [*]stáhnout kulový čep pomocí stahováku [*]demontovat přední upevňovací šroub trojúhelníkového ramenademontovat dvě zadní upevňovací matice (*) trojúhelníkového ramenademontovat trojúhelníkové ramenopřední upevňovací šroub trojúhelníkového ramena momentem * daN.mložiska rozvodovky[*] opěrná podložka pro stažení ložisek rozvodovky *[*] přípravek pro montហložisek rozvodovky *[*] stahovák ve tvaru tmatice kulového čepu řízení (*) momentem * m.dandemontovat šroub pohonu rychloměru (*)stáhnout ložiskadbát na spárování vnějších kroužků, jestliže mají být ložiska znova použitanová ložiskanový šroub pohonu rychloměruložiska hnacího hřídele[*] montážní přípravek ložiska hnacího hřídele ze strany 4. převodového stupně *[*] montážní přípravek ložiska hnacího hřídele za strany 1. převodového stupně *[*]přípravek pro montហkroužku hnacího hřídele ** stupňová převodovkaaretační kroužek (*)pružná podložka (*)stáhnout ložisko (*) na straně kola 4. stupněstáhnout ložisko (*) na straně 1. stupnědemontovaná ložiska musí být vždy vyměněnanamontovat nové ložisko ze strany ozubeného kola 1. převodového stupněnová pružná podložka (*)nový kroužek (*)namontovat nové ložisko ze strany ozubeného kola 4. převodového stupnětyče a vidliceidentifikace vodicích tyčí a vidlic(*) vidlice 1. / 2. převodového stupně z mosazi nebo z oceli(*) vidlice 3. / 4. převodového stupně z mosazi(*) vidlice 5. převodového stupně z  oceli(*) vidlice zpětného chodu(*) unašeč ovládání vidlice zpětného chodu(*) kámen ovládání vidlice 1./2. stupně(*) vodicí tyč vidlice 3./4. stupněotočením napínací kladky (*) proti směru hodinových ručiček zobrazit * jednotek seem(*) vodicí tyč vidlice 5. stupně a unašeč zpětného chodu(*) unášecí kolík vidlice zpětného chodu(*) kámen ovládání vidlice 5. stupně a unašeč zpětného chodutyč a vidlice jsou provrtány společně, jejich spárování musí být zachovánodemontហvidlice 1./2. převodového stupně, spojovací páky zpětného chodupružný kolíkdemontovat pružný kolíkoddělit čep od unašeče ovládání zpětného choduzpětná montហvidlice 1./2. převodového stupně, spojovací páky zpětného chodusestavit čep unašeče ovládání s vidlicí 1./2. stupněrespektovat polohu kamene ovládání (*) a (*) a unašeče zpětného chodu (*)namontovat nový pružný kolíksestava hnaného hřídele[*] přípravek pro montហložiska hnaného hřídele na straně 4. stupně *[*]přípravek pro montហložiska hnaného hřídele na straně 1. stupně *nerozebírat synchronizační spojku (*), aby nedošlo k vystřelení kuliček a pružinvyrazit aretační segment (*) pomocí přípravku [*]aretační segment (*)mazací koncovka (*)[*] vyrážeč aretačního segmentu *[*] rozpěrná podložka *[*] přípravek pro montហpojistných kroužků hnaného hřídele * *pojistný kroužek (*)demontovat ložisko (*) pomocí stahováku [*]hnané koloobjímka synchronizační spojkysynchronizační spojka 3./4. stupně (*)synchronizační spojka 1. / 2. stupně (*)identifikace synchronizačních spojekdržák (*)* synchronizační spojka 5. převodového stupně : náboj je symetrický, nemá nasměrování s ohledem na objímku* synchronizační spojka 3. / 4. převodového stupně : drážka na náboji je orientována na stranu odvrácenou od uložení vidlice na objímce* synchronizační spojka 1. / 2. převodového stupně : drážka na náboji orientována na stejnou stranu jako uložení vidlice na objímceidentifikace prvků synchronizační spojky(*) pouzdro(*) náboj(*) kulička(*) pružina *(*) palecobjímky synchronizačních spojek 3. / 4. a 5. převodového stupně jsou identickékuličky a pružiny každé synchronizační spojky jsou identické, ale palce synchronizační spojky 1. / 2. převodového stupně jsou odlišné od palců synchronizačních spojek 3. / 4. a 5. převodového stupně před rozmontováním označit polohu náboje vzhledem k objímce, jestliže tyto díly mají být znova použityoddělit objímku od náboje v nějaké nádobě, aby bylo usnadněno zachycení kuliček, pružin a palcůpři zpětné montáži respektovatznačky provedené při demontážipoloha zářezů (*) objímky a (*) náboje proti soběu každé ze tří synchronizačních spojekumístit a přidržet palec (*)nasadit pružinu (*) do tlačítka a na dno do náboje v místě (*)nasadit kuličku (*) na pružinuzatlačit na kuličku, aby se stlačila pružina a nasadit ji do objímkynamontovat nové ložisko (*) pomocí přípravku [*]a rozpěrky [*]nová plastová mazací koncovka (*)umístit výstupky (*) objímek na palce (*) synchronizačních spojek (*) a (*)synchronizační spojka 1./2. stupně (*), drážka (*) směrem dolůsynchronizační spojka 3./4. stupně (*), drážka (*) směrem nahorunamontovat nové ložisko, drážkou (*) směrem nahoruneopírat se o mazací koncovku a nepřekročit na dorazu 2 tunynový pojistný kroužek (*)čištěníihned otřít čistou a suchou utěrkouřemen pohonu příslušenství (*)ovládací čtyřhran (*)zajišovací otvor (*)automatický napínákvodicí kladka (*)uvolnit řemen otáčením napínáku (*)zajistit napínák (*) klíčem na vnitřní šestihrany rozměru * mmdemontovat řemenověřit, že se kladka (*) a kladka (*) volně otáčejí (bez vůle a zadrhávání)čep (*)dbát, aby byl řemen správně umístěný v drážkách jednotlivých řemenicotáčet napínákem (*), aby se uvolnil klíč na vnitřní šestihranypomocí klíče (*) otáčet napínákem (*) tak, až se řemen napneutahovací moment šroubů kolpovolit šrouby (*) a (*)utáhnout šroub (*) až na doraznamontovat řemenověřit, zda se kladka (*) volně otáčí (bez vůle a zadrhávání)zašroubovat šrouby (*) a (*) na dotyknasadit přístroj [*]trojúhelníkové ramenopovolit šroub (*) pro zobrazenínový řemen = * jednotek seemutáhnout šroub(y) (*) a (*) momentem * dan.modvětrávací ventiluzávěr pro vypuštění oleje z rozvodovkysegment páky volbyspínaÉ (*)páka volby (*)hydraulický blokpro urcení tlouštky podložek odecíst * mm až * mm od predtím namerené hodnoty (*)aretační šroub čepu zpětného chodufiltr naftypřed provedením této operace vyprázdnit těleso otevřením vypouštěcího šroubu (*)plastová trubička umožňuje odtok naftyv případě nerespektování této operace vyteče nafta na mechanismus spojkydemontovat filtr nafty (*)vyčistit dno nádobyujistit se o přítomnosti těsnění (*)utahovací moment šroubů (*) : * m.dannaplnit okruh pomocí čerpadla (*)přední pružina[*] stlačovač pružiny *[*] spodní opěrná čelist *[*] horní opěrná deska *[*] klíč na matice * mm *utáhnout přípravek [*] do svěrákudát druhý závit pružiny do spodní opěrné čelisti [*]našroubovat stlačovač pružiny [*] za řádného zasunutí závrtných šroubů (*) a hlav lanek [*] do uložení (*) v horní opěrné desce [*]stlačit mírně pružinudemontovat matku pístnice tlumiče pomocí klíče [*] a pomocí klíče na vnitřní šestihranystlačit pružinu k odjištění obou lanek od spodní miskyvypínací ložisko (*)doraz (*)horní miska (*) může zůstat upevněna na horní opěrné desce [*] při výměně tlumiče nebo pružinydemontovat obě lanka [*] před uvolněním pružinynezapomenout namontovat oba šrouby (*) , aby se zbránilo lankům ve vypadnutí z jejich spodního uloženídotáhnout horní matici tlumiče s pomocí přípravku [*] momentem * daN.mnamontovat pružicí jednotkuustavit pružná lůžka tak, aby vybrání (*) byla v podélné ose vozidlana tyčku [*] namontovatmatice (*)podložka [*]spodní pružné lůžko (*)prostrčit tyčku [*] spodem skrz uloženíhorní pružné lůžko (*)utahováním matic [*] ustavit pružná lůžka (*)demontovat nářadídržák (*) zkosením (*) směrem nahorumatici (*) bez jejího utaženínezapomenout naváděcí prvek (*)po zpětné montáži zadní nápravy utáhnout matici (*) momentem * m.danoddálit palivové potrubí (*)povolit upevňovací šroub řemenice klikového hřídelešrouby (*) (provedení s automatickým napínákem)demontovat šrouby (*) (provedení s mechanickým napínákem)kryty (*) a (*)držák čepu řazení a volbyujistit se o správném nastavení rozvodu zasunutím zajišžovacích tyček vačkového hřídele a klikového hřídelevyjmout tyčky pro nastavení polohy [*][*] trn na montហtěsnicího kroužku *[*] háček pro vytažení těsnicího kroužku měniče *měnič obsahuje velké množství olejedemontovat těsnicí kroužek (*) pomocí přípravku [*]namontovat nový těsnicí kroužek (*) pomocí přípravku [*]zasunout výstupky (*) do zárezu drážky otocením menicetěsnicí kroužek (gufero) měničeměničpastorek rychloměrušroub pohonu rychloměru (*)přídavná světlapl᚝ nárazníkupřipevnit nový pl᚝ k lamele nárazníku (*)ověřit správné připevnění vložekdemontovat upevnění (*) krytu proti nečistotámodsunout kryt na stranudemontovat boční obložení (*)přitáhnout nárazník směrem k soběvysunout svazek z průchodky (*)ověřit funkci osvětlení státní poznávací značkydemontovat nárazníkupevnřní (*) krytu proti neÉistotámkryt proti nečistotám (*)uvolnit přírubu (*), poté spustit dolů výfukové potrubídemontovat boční chránič (*)boční upevnění (*)zadní nárazník (*)obložení (*)pomocí šroubováku zatlačit postupně na jazýčky (*) po obou stranách svítilnyuvolnit celek přitažením směrem dolůuvolnit průhledný kryt od držáku žárovkyboční polštářsklopit opěradlo a sedák směrem dopředuupevňovací šroub (*) obložení zadního skloupkuspodní upevnění (*) zadního bezpečnostního pásuuvolnit z upevnění a odsunout obložení zadního sloupku (*)vysunout celek (*) směrem dopředu, potom jej demontovatoddělit boční polštář (*) od jeho držáku upevněními (*)upevnění absorbérů (*)potrubí ostřikovačů světlometů (*)zkontrolovat správnou funkci elektrického příslušenstvíčep (*) otvíracího háčkumaska chladiče (*)odjistit přídržnou pružinu (*)odpojit elektrický spoj (*)demontovat směrové světlo (*)opatrně odjistit záchytné patky (*)otočit ozdobným krytem (*)světlometověřit seřízení a funkci osvětlení(vozidla vybavená dálkovým ovládáním korektoru sklonu)dát ovladač seřizování (*) do polohy 0seřídit výšku světelného kuželu světlometu na přístroji pro seřizování světlometů pomocí šroubu (*)seřídit boční polohu šroubem (*)uvolnit z upevnění světlo na čtení (*)odpojit ostatní elektrické prvky výbavyuvolnit obložení na straně vzduchového kanálu (*) tahem směrem dolůuvolnit obložení zadního sloupku (*) tahem směrem dolůuvolnit a posunout dolů obložení středního sloupkuuvolnit z upevnění zadní stropní světlose stropním obložením manipulovat opatrně, aby nedošlo k jeho poškozenípomocí horkovzdušné pistole a stěrky odlepit postupně stropní obložení, začít na straně čelního sklana plechovou střechu nanést vrstvu neoprénového lepidlamatice kulového čepu těhlice momentem * m.danrozmontovat převodovku(*) šroub rychloměruvyndat zajišovací tyčku klikového hřídelelamela předního nárazníkupl᚝ předního nárazníkusklo světlometuspony (*) skla optického blokusklo bez dotyku s vnitřními lesklými plochami optického blokupři každé výměně nebo demontáži skla namontovat nové těsnění a sponynamontovat nové těsnění a ujistit se o čistotě dna drážky v tělesebez vkládání prstů dovnitř skla ověřit před jeho namontováním, zda jeho číslo homologace (*) odpovídá číslu na tělese opětně namontovat sklonamontovat nové spony na výstupky sklazacvaknout na těleso bočním přítlakem ve vyznačeném pořadíumístit světlomet sklem dolů k odstranění úlomků sklaspony (*)sklo nebo střepy, přitom se nedotýkat vnitřní vodotěsné výztužev případě přítomnosti nečistot uvnitř tělesa vyměnit celé těleso (*)v případě poškození skla demontovat světlomet pomocí úchytů (*)čelní sklolepicí souprava (rychleschnoucí)demontovat celek ramínka s lištou (*)demontovat celky ramen se stíracími lištami (*)odpojit hadičky ostřikovače sklademontovat mřížku vzduchového kanálu (*)zahnuté klíče (*)ozdobné prvky (*)pomocí řezné čepele demontovat pryžové těsnění (*), začít ve spodním rohuchránit celý obvod čelního skla lepicí páskoupřipevnit ozdobné lišty k těsněnípřeříznout samolepicí pásky a sklo vyjmout(*) nástavecdoba mezi nanesením lepicího tmelu na sklo a ustavením skla na vozidle nesmí přesáhnout * minujistit se o správném nastavení polohy klikového hřídele pomocí tyčky [*]otočit * krát klikovým hřídelem ve směru otáčení motoruznovu * krát otočit klikovým hřídelem ve směru otáčení motorunasadit tyčku [*]napínací kladka (*)seřídit světlometyrozmontování-smontovánísynchronizační spojkydržák pohonu rychloměrusestavit obě součástihnaný hřídelspínač zpětného choduspárování prostřední desky a skříně spojky musí být zachovánodemontovat upevňovací šrouby prostřední desky (*)uvolnit a vyjmout prostřední deskuzajišžovací palec (*) vidlice zpětného chodudemontovat diferenciálpotřít styčnou plochu mezidesky (*) a skříně spojky přípravkem Loctite AUTOFORM 549zasunout vidlici volby do průchodu (*) v prostřední descenamontovat zpět prostřední deskupotřít závit šroubů přípravkem LOCTITE FRENETANCHnamontovat šrouby a utáhnout je momentem * m.danodstranit přebytečné lepidlo z uložení ložisek[*] přípravek pro montហtěsnění levého výstupu z rozvodovky *[*] montážní trn třsnicího kroužku na věstupu z rozvodovky vpravo *demontហložisek rozvodovkyhnané kolo stálého převodu (věnec na kleci diferenciálu)demontovat vnější kroužkyna skříni převodovky vyrazit těsnění (*) na výstupu z rozvodovky vlevootočit skříň převodovkyvyrazit vnější kroužek (*) ložiska na levé straně rozvodovky skrz zářezy na skřínina skříni spojky vyrazit těsnicí kroužek (*) na výstupu z rozvodovky vpravootočit skříň spojkyvyrazit vnější kroužek (*) ložiska rozvodovky vpravo přes výřezy ve skřínimontហvnějších kroužkůna skříni spojky namontovat vnější kroužek (*) pravého ložiska rozvodovkyna skříni převodovky namontovat vnější kroužek (*) levého ložiska rozvodovkymontហložisek rozvodovkypodmínky pro čištění a zpětnou montážna těsnicích plochách nepoužívat abrazivní přípravky ani ostré nástrojenamontovat zpět díly čisté a bez závad (rýhy, otřepy, stopy po nárazu...)v průběhu montáže díly postupně naolejovat (s výjimkou těsnění plechového víka)po demontáži vždy vyměnitpojistné kroužkypružné podložkytěsnicí O-kroužky a hřídelové těsnicí kroužky (gufera)elastické kolíky vidlicplné kolíky čepu volby a palce řazení převodových stupňůdodržet spárovánískříně spojky a mezideskypáky a tyče volbypalce a páky řazenívidlic a tyčísmontovat převodovkuvypínací ložisko spojkyspínač zpětných světel (*)plechová vana (*)umístit převodovku na dřevěnou podložku (h = * mm)vyrazit kolík z vidliceznehybnit hnaný hřídel zařazením zpátečkyzvolitzařadit převodový stupeňzařadit 5. stupeň zatlačením na vidlici 5. stupněnastavit synchronizační spojku 5. stupně do neutrální polohyoznačit náboj a objímku synchronizační spojky (*) a (*)zakrýt objímku hadrem pro zachycení kuliček, pružin a palcůdemontovat objímku 5. stupně (*) a její vidlici (*)stáhnout celek hnaného kola 5. stupně s nábojem synchronizační spojky pomocí stahováku [*]na hnacím hřídeli demontovatna hnaném hřídeli demontovatjehlové ložisko (*)rozpěrné pouzdro (*)rozpěrná podložka (*)stáhnout hnací kolo 5. stupně pomocí stahováku [*]šrouby (*) *aretační polokroužky (*) ložisekupevňovací šrouby vanyúhlový převod ovládání volby převodových stupňů (*)ložiskačep posuvného kola (*) zpětného choduplastová objímka (*)posuvné kolo zpětného chodu (*)vytáhnout čep vidlice zpětného chodu(lehce na vidlici přitlačit k uvolnění čepu)demontovat vidlici zpětného choduvyrazit pojistku čepu řazení převodových stupňůudržovat páku volby na pravé straně k umožnění vysunutí pojistkyčep řazenítěsnění čepu řazenípružinu a její dvě opěrné miskypřitáhnout páku volby směrem dopravademontovat zajišžovací klíčdemontovat celek hnacího a hnaného hřídele s vidlicemi a vodicími tyčemiopřít vidlici volby převodových stupňů o dřevěnou podložku (*)vyrazit pojistku čepu volby převodových stupňůnástavec/skříň rozvodovkyčep volby (*)vytáhnout těsnicí kroužek(kromě vozidel s pohonem čtyř kol)pružná lůžka trojúhelníkového ramenastáhnout zadní pružné lůžko (*) pomocí přípravku [*]vylisovat přední pružné lůžko, nejprve upilovat konec (*)nastříkat kluzný přípravek do místa *ustavit pružné lůžko tak, aby byly vyrovnány značky (*) a (*)nevšímat si případně existující značky (*)zasunout pružné lůžko (*) až do vzdálenosti x = * mmnamontovat přední pružné lůžkosestavené přední čeloupevnění (*) čela ke spodní příčcekostřicí vodiče (*)korektory sklonu světlometůuvolnit chladič z upevnění a překlopit jejnadzvednout a vysunout chladič ze spodních středicích kolíkůodpojit elektrické spoje na chladičidehydrátoru (*)kondenzátoru (*)demontovat upevnění (*) k obloukůmhorní upevnění (*) čelasestavené přední čelooddálit raménko stěrače (*)demontovat ozdobné kryty (*) a (*), přitom začít od koncůoznačit umístění plastových spon (*) pomocí samolepicí páskyodpojit elektrické spoje vyhřívání zadního sklademontovat pás (*)odvrtat nýty (*) vrtákem průměru * mmdemontovat okrasné prvky (*)umístit nové spony (*) na drážku plechu přímo proti předem zhotovenému označení na výklopných dveříchumístit okno a vystředit jej po šířce oproti rámuoznačit jeho definitivní polohu pomocí samolepicí páskynanést vrstvu lepidla po celém obvodu okna ve vzdálenosti * mm  od okrajenamontovat ozdobné kryty rohů (*)zasunout jazýčky ozdobných krytů do lepidla ze strany sklazkontrolovat vystředění ozdobných krytů na výklopných dveříchutáhnout spodní upevnění (*) momentem * daN.m *utáhnout horní upevnění (*) momentem * daN.m *poslední boční oknosklopit prostřední sedadlaobložení zadního sloupku (*)odvrtat nýty (*) úhlového držáku (*)demontovat úhlový držák (*)umísit přístroj do spodní části oknauvolnit z upevnění chromované ozdobné prvkydemontovat obvodové těsnění s pomocí řezací čepeleuvolnit samočinnou vzpěru zadních výklopných dveří z horního upevněnídržet sklo druhou rukounavléci nové těsnění na oknonanést proužek lepicího tmelu po obvodu, přitom se opřít o kraj těsněnínamontovat okno, přitom dbát na jeho správné vystředění vzhledem k jeho okrajinamontovat zpět úhlový držák (*)zasunout jazýčky úhlového držáku do tmelu na straně oknapoužít dvousloupový zvedákdemontហnápravy se provádí při zvednutí karoserievypustit palivovou nádrž[*] dlouhý nástavec s profilem torx *zadní díl výfukového potrubíprostřední díl výfukového potrubídemontovat plnicí hadici nádržezaslepit hrdlo nádržeodpojit lanka ruční bzrdysekundární pravé lanko (*) od primárního lanka (*)sekundární levé lanko (*) od vahadla (*)primární lanko od vahadla v místech (*) a (*)uvolnit lanko ruční brzd *zcela povolit, ale nedemontovat, zadní šrouby (*) držáku nádržespustit nádrž dolůintegrovaným v kolových válečcích, odpojit na obou stranách brzdové potrubízávislý na zatížení, odpojit na levé straně brzdové potrubízaslepit otvoryna omezovačiodpojit potrubí *demontovat snímač (*)uvolnit z upevnění svazek snímačezvednout vozidlo tak, aby byla ramena na maximum , kola na zemiumístit podpůrný zvedák pod trubkovou příčkuna levé a pravé straněvyšroubovat zadní upevňovací prvek (*) skrz hrdlo (*)spustit zvedák mírně dolůposunout nápravu dozadu, aby se uvolnila od plnicího hrdla nádržezvednout karoseriiuvolnit zadní nápravuověřit přítomnost naváděcích prvků (*)umístit nápravu pod karoserii do stejné polohy jako při demontážipři spouštění karoserie dolů dávat pozor na plnicí hrdlo nádrženamontovat upevnění (*) a (*)seřídit parkovací brzdupérováníoznačit polohu tyče dvěma údery důlčíkuomezovače jsou závislé na zatížení vozidla(měří se mezi opěrou pro zvedák a zemí)v případě potřeby stlačit karoserii pomocí zařízení na ustavování výšky náprav(*) hnané kolo stálého převodu (věnec)zkontrolovat tlakyshodné hodnotyobě kontroly se provádí při světlé výšce * mmzměřit vůli mezi šroubem (*) a pákou (*) : j = * mm +/- *zkontrolovat stav konektorů *zkontrolovat průchodnost a izolaci vodiňe(ů) *zkontrolovat izolaci vodiňe(ů) *demontovat elektrickou desku *[*] nástrčkový klíč pro utažení matice hnaného hřídele *nový těsnicí kroužek (gufero) (*)čep volby naolejovanýpáka a čep jsou společně provrtané, jejich spárování musí být zachovánoopřít vidlici volby o dřevěnou podložku (*)upevnit volicí páku novým plným a drážkovaným kolíkemnasadit vidlice na synchronizační objímkypřipojit hnaný hřídel k hnacímu hřídelinamontovat celek do skřínězasunout palec řazení (*) do zajišžovacího klíče (*)namontovat celek, přitom zasunout současně palec do kamene čepu vidlic (*) a kotvu (*) do vidlice (*) čepu volbynové těsnění čepupalec řazení a čep jsou společně provrtané, jejich spárování musí být zachovánoupevnit palec novým plným vroubkovaným kolíkemnasadit vidlici zpětného chodu (*) do okamírně zatlačit na vidlici zpětného chodu (*) a zasunout její čep (*) až na dorazposuvné kolo zpětného chodučep posuvného kola (*)plastová rozpěrka (*)otočit čep kolem jeho osy tak, aby výstupek (*) zapadl do jeho uloženípotřít rovnoměrně těsnicí plochu skříně převodovky tenkou vrstvou silikonové těsnicí pastydát na místo těsnění čepu řazení a ustavit vypínací páku spojkynamontovat aretační segmenty ložiska, zkosení orientované směrem nahoruopřít konec (*) hnacího hřídele o pracovní desku lisunamontovat hnací kolo 5. stupněnamontovat novou pružnou podložku (*)nasadit nový kroužek (*) na konec hřídeleustavit aretační kroužekjehlové ložisko (*)synchronizační objímka (*)spojit vidlici se synchronizační spojkouumístit výstupky (*) objímky na palce (*) synchronizační spojkynamontovat celeknahradit matici hnaného hřídele pojistnou podložkou a maticí se zářezy dodávanými oddělením ndopěrná podložka (*)aretační podložka (*)matice se zářezy (*)umístit aretační patku (*) podložky proti zářezu (*) opěrné podložkynamontovat matici (*), zkosením (*) na stranu pojistné podložkyv případě potřeby znovu mírně utáhnout tak, aby souhlasila patka podložky se zářezem maticedát ovládání na neutrálzajistit matici zvednutím patky podložky, nacházející se proti výřezu v maticiupevnit vidlici 5. stupně novým pružným kolíkemneolejovat těsnění plechového víkaplechové víko (*) s jeho těsněnímpotřít tukem MOLYKOTE BR2 PLUSvodítko vypínacího ložiska spojkypastorek rychloměru s jeho držákem vybavený novým a naolejovaným těsnicím O-kroužkemvozidlo s brzdovým omezovačem[*] elektrický nůž fein *[*] * přísavky *[*] držák příčky *[*] hák pro zvedání *[*] trn pro montហtěsnění výstupu z rozvodovky vpravo *[*] trn pro montហtěsnění výstupu z rozvodovky vlevo *držák akumulátorudemontovat upevňovací šrouby startéru a držák vzduchového filtruodpojit táhla (*) zkrutného stabilizátoru od ramen závěsu kolpostavit přední část vozidla na stojánkystáhnout čepy spodních kulových čepůpovolit matice (*)vysunout pravý kloubový hřídel z rozvodovkyvložit dřevěnou podložku mezi těhlici a rameno zavěšeníupevňovací šroub (*) předního potrubíkrycí deska (*)demontovat upevňovací matice (*) předního potrubíopětně použít plechové těsněníuvolnit levý kloubový hřídelspodní šroub převodovky (*)šroub ozubeného kola pohonu rychloměruuvolnit držák z jeho uložení, ale neodpojovatzaháknout vahadlo na převodovku pomocí háku [*]matice čepu převodovky (*)matice závěsu převodovky (*)držák převodovky (*)spustit poháněcí soustavu maximálně dolůpříčka (*)držáky [*]šrouby upevňující převodovku k motoru (*)těsnicí kroužky (gufera) výstupů z rozvodovky pomocí přípravků [*] a [*]pouzdro vodítka vypínacího ložiskakonce vidlicevyplnit tukem prostor mezi břity těsnicích kroužků výstupů z rozvodovkyověřit přítomnost vypínacího ložiska spojkynamontovat zpět horní upevňovací šrouby (*)odklidit příčku [*] a držáky [*]dát na místo poháněcí soustavu za pomoci kladkostrojematice (*) držáku na převodovce momentem * daN.mmatice čepu převodovky (*) momentem * dan.modklidit kladkostroj a hák [*]utáhnout spodní šroub převodovky (*) momentem * daN.mmatice ložiska kloubového hřídele (*) momentem * dan.mčep omezovače zdvihu (*) momentem * daN.mmatice kulového čepu těhlice momentem * m.danšrouby (*) táhel zkrutného stabilizátoru momentem * daN.mmatice kol momentem * daN.mplynový válec odkládací přihrádky[*] montážní trn těsnicího kroužku vačkového hřídele *šroub (*) s použitím přípravku [*]ozubené kolo vačkového hřídele (*)benzinové čerpadlo (*)zapalovací cívka *demontovat závěs (*)potřít silikonovou těsnicí pastou kategorie 2 těsnicí plochu držáku (*)namontovat závěs (*)zapalovací cívkanamontovat ozubené kolo vačkového hřídele[*] tyčka na kladku dynamického napínáku *ovládací šroub (*)povolit šrouby (*), ale nedemontovat je[*] tyčka pro setrvačník *[*] tyčka pro ozubené kolo vačkového hřídele *rozvaděč vzduchu nebo výměník teplademontovat podtlakové čerpadlo (*)odložit peropovolit postupně a demontovat víka ložisek (*) (hrubě odlité značky)otočit klikovým hřídelem o čtvrt otáčky proti směru otáčení motoruv případě výměny vačkového hřídele nebo zdvihátek namontovat základní podložky (*) tloušky * mmnanést tenkou vrstvu těsnicího přípravku * do místa (*)naolejovat ložiska a vačkyvíka ložisek (*) (značka * na straně setrvačníku)utáhnout postupně víka ložisek momentem * dan.mnasadit nový těsnicí kroužek (gufero) na širší část přípravku [*]namontovat těsnicí kroužek (gufero) upevňovacím šroubem řemenicenamontovat ozubené kolo vačkového hřídele (*)zajistit vačkový hřídel jedním šroubem *dva nové těsnicí o-kroužky (*)podtlakové čerpadlo (*)rozvaděč nebo výměník vzduchuoverit následující bodyrespektovat utahovací moment (* m.dan)vůle ventilůpostup kontrolyprovozní vůle v mmtolerance *zaznamenat hodnoty změřených vůlíseřízení vůle ventilůjestliže hodnoty změřených vůlí (j) ventilů nejsou správné, demontovatzdvihátka (*)seřizovací podložky (*)změřit tloušku (*) seřizovacích podložek (*)určit tloušku seřizovacích podložek (*) určených k montáži podle příkladu (sloupec a nebo b)při určování tloušky seřizovacích podložek (*) určených k definitivní montáži se řídit příkladem (sloupec c)namontovat takto určené seřizovací podložky (*), potom zdvihátka (*)změřená vůlerozdílpodložky určené k montážidosažená vůleprovozní vůlevýmena vackového hrídelezdvihátkaventily nebo zabroušení ventilumontហidentických serizovacích podložek (*), E = * mmvíko hlavy válců a jeho těsněnícelkový stav ventilátoru (turbína a motor)stav pylového filtrupružná lůžka na ramenu zadní příčky[*] přípravek pro aretaci kola vačkového hřídele *před demontáží hlavy válců demontovatna pracovním stole demontovat šroub (*) a vidlici (*)ustavení do referenční výšky[*] sada svou přípravků pro stlačení pérování[*] sada čtyř spojek[*] sada čtyř měrek[*] sada čtyř pásůnasadit pásy [*] opatřené jejich spojkami [*] na pomocný rámověřit, že se předtím změřená výška vpředu * nezměnilaseřízení sbíhavostijestliže hodnota není správná, seřídit táhla (*) (jedna otáčka táhla = přibližně 2 mm)utažení matic (*) momentem * dan.mustavit zařízení pro stlačení pérování [*]zvolit nejvhodnější zářez (*), aby pásy byly taženy v co nejsvislejším směrušroubem (*) nastavit hodnotu *ve výrobním závodě *při opravě *použít předepsané nářadíutažení na předepsaný moment správně nastaveným momentovým klíčempři výměnách respektovat třídu ocele spojovacího materiálurespektovat předpisy výrobce týkající se mazání a chlazeníčištění dílůpoužít čisticí prostředek vhodný pro danou těsnicí plochustlačeným vzduchem vyčistit kanály okruhu chladicí kapaliny a mazacího okruhupoužívat díly čisté a bez závadrespektovat spárování, směr montáže, vzájemnou polohu znovu použitých dílů podle značek provedených při demontážirespektovat spárování nových celků dodaných oddělením ndtěsněnísamojistné maticetermostat (*)doporučené přípravkyčisticí přípravek decapjointsilikonová těsnicí pasta peugeot auto joint or (kategorie 2)normální přípravek pro zajištění závitů loctite frenetanchmolykote g.rapid pluslepicí pasta rectijointupevnění vidličky vačkového hřídeleojniční maticeupevňovací šrouby vík ložisekšrouby upevnění olejového čerpadla k bloku válcůuzávěr olejového kanálku na bloku válcůšrouby upevnění setrvačníku ke klikovému hřídeliupevnění olejové vany k bloku válcůšrouby upevnění ozubeného kola rozvodu ke klikovému hřídeliupevnění čerpadla chladicí kapalinyupevnění ozubeného kola rozvodu k vačkovému hřídeliupevnění pravého závěsu motoru k bloku válcůupevnění komor k hlavě válcůupevnění sacího potrubí k hlavě válcůupevnění tlakového spínače olejeupevnění vodítka měrky k hlavě válcůupevnění krytů pohonu rozvodupísty - pístní čepy - pístní kroužky(*) značka nasměrovaná na stranu rozvodu(*) stírací pístní kroužek (není určen směr montáže)sedla a vodítka ventilůrozměry opracování sedelopravářské rozměry vodítekhnací a hnaný hřídelšroub(y) pro přidržení ložiskašroub aretační desky čepu(*) ozubený řemenšířka * mmpočet ozubů: *(*) kolo klikového hřídele s * zubynastavení rozvoduúhel ve stupníchčasování rozvoduventily a pružiny ventilůzadní víko převodovkyrozměry pro opracování ventilůpočet vroubků v místě *těsnění dříků ventilů jsou stejná* seřizovací(ch) podložky(ek)výška při zatíženípružiny jsou všechny stejnénení stanoven směr montážeh1 = * mm při * dan ą *h2 = * mm při * dan ą *pružiny ventilůventilůsedla sacích ventilůsedla výfukových ventilůvodítka ventilůtěsnění hlavy válcůvýška nové hlavy válců* ložiska vačkového hřídeleopravářské rozměry dosedací plochy sedel a vodítek ventilůopravářské rozměry *opravářské rozměry ** označení typu motoru* označení dodavatele* označení tlouškyoznačení na straně spojkyutáhnout matici momentem * m.dandemontovat čep (*)namontovat matici čepu převodovky (*)oprava ** m.daNodstrojení/kompletace hlavy válcůodstrojenípro čištění těsnicích ploch používat čisticí přípravek decapjointdemontovat těsnění dříků ventilů pomocí kleští [*]kompletacenamontovat těsnění pomocí přípravku [*]namontovat vačkový hřídel do hlavy válcůnasadit nový těsnicí kroužek (gufero) (*) na přípravek [*]ojnice - pístypoužítmadlo (*)opěra [*]tato operace vyžaduje výměnu pístů (po demontáži je již nelze použít)nasadit pístní čep (*) prvního pístu na vodicí koncovku [*]rukou zašroubovat rukoje [*], nepoužít velkou síluumístit na podstavec [*] opěru [*]otevřít kleště (*)maximálně vyšroubovat zdvihátka (*)při umisžování pístu na opěru [*] orientovat šipku a označení dist směrem nahoruzasunout trn (*)zašroubovat zdvihátka (*) tak, až dojde ke styku s pístemvyjmout trn (*)zajistit pístumístit ojnici s jejím víkem (bez pánve) do pístu a vystředit ji celkem držadla s čepem a koncovkousestavení ojnic s pístyrozmístit ojnice na elektrický vařičumístit na dřík každé ojnice kousek letovacího cínu (*)zahřívat až do roztavení cínu (teplota * řc)naolejovat pístní čepyotřít kapku cínurychle zasunout pístní čep (*) až nadorazpřed demontáží celku ojnice s pístem počkat několik sekundstejným způsobem postupovat u třech ostatních celkůnamontovat pístní kroužkystrana těsnicího kroužku označená top (*) musí být orientována směrem nahoruorientovat zámek pístního kroužku (*) posunutý o 180ř vzhledem k zámku kroužku (*)stírací kroužek (*) typu uflex nemá zámekspárovánípánve ložisekspárování umožňují označení na bloku válců a na klikovém hřídelizóna A = oznacovací písmeno kódušipka označuje stranu rozvoduznačky na klikovém hřídelitabulka spárováníklikové ústrojícharakteristiky klikového hřídele, pánví a segmentů pro vymezení podélné vůlelitinový klikový hřídel s 5 ložisky a * protizávažímiložiska 1-3-5 mají hladké poloviny pánvíložiska 2-4 mají poloviny pánví s drážkouklikový hřídel opravený o - * mm u všech klikových čepů je označený kolečkem bílé barvy vedle těchto čepůblízko distribuce(*) rozpěrka(y) *(*) deska nesoucí těsnění(*) těsnicí kroužek (gufero)ojniceojnice z kované ocelipístní čepy jsou montované s přesahem do oka ojnicemaximální rozdíl hmotnosti jednotlivých ojnic: 3 gramytlouška ložiskové pánvemodrá barvačerná barvazelená barvaojniční pánvedosedací plocha zadního těsnění (prům. d)opravářský ** značka na hřbetu pánvís označením *šířka ložiska č. (c)namontovat poloviny pánví třídy b (ÌernÁ barva) do bloku válcůrespektovat polohu polovin pánvíložiska 1- 3- 5 = hladké poloviny pánví (blok válců a víka ložisek)ložiska 2- 4 = poloviny pánví s drážkou (blok válců a víka ložisek)naolejovat pánve a hlavní čepynamontovat klikový hřídelnaolejovat poloviny pánvínamontovat víka ložisek 1-3-4 a 5 s respektováním zvolených polovin pánvízašroubovat šrouby na dotyknaolejovat pístynamontovat objímku na pístní kroužkyšipku vyraženou na pístu orientovat na stranu pohonu rozvodunaolejovat a namontovat dva vymezovací polokroužky (*) k ložisku č. 2, strana bloku válcůdrážky jsou nasměrované ke klikovému hřídelinamontovat ložisko a zašroubovat šrouby na doteknamontovat úchylkoměr na konec klikového hřídele s použitím držáků [*] a [*]zatlačit klikový hřídel na dorazvynulovat úchylkoměrzatlačit klikový hřídel v opačném směruboční vůle musí být od * do * mmupravit vůli výměnou polokroužkůtlouška segmentů pro vymezení axiální vůlenamontovat a utáhnout víka ojničních ložisek momentem * dan.mnaolejovat (pod hlavou a na závitu) a namontovat šrouby ložisek (*)ujistit se, že klikový hřídel při otáčení nezadrhávástředicí kolík (*) olejového čerpadlapero na klikový hřídelnamontovat celekřetěz(y) *poháněcí ozubené kolo (*)utáhnout upevňovací šrouby olejového čerpadla momentem * m.danpotřít těsnicí plochu (*) tenkou vrstvou silikonové pasty * (kategorie 2)namontovat desku (*)namontovat spodní kryt (*)umístit blok válců na podstavec [*]namontovat uzávěr olejového kanálku (*) a utáhnout jej momentem * m.dannamontovat nový těsnicí kroužek (*) na montážní trn [*]namontovat těsnicí kroužek na desku (*)namontovat setrvačníkpotřít závit šroubů setrvačníku *namontovat přípravek pro zablokování [*]namontovat uzávěr olejového kanálku (*) a utáhnout jej momentem * m.dannamontovat těsnicí kroužek na doraz s pomocí šroubu (*)ujistit se o přítomnosti pera (*)namontovat rozpěrku (*)nanést tenký proužek pasty * na spoj mezi rozpěrkou/klikovým hřídelem a peremnamontovat ozubené kolo rozvodu (*)namontovat šroub (*) a jeho podložku (*)ověřit, že na ozubeném kole rozvodu nejsou stopy po těsnicím přípravkudemontovat přípravek pro zablokování [*]pootočit klikový hřídel a zajistit v hÚ pomocí přípravku [*]namontovat středicí kolíky (*)namontovat nové těsnění hlavy válců (*) (vroubky orientované na stranu spojky a nápisy směrem nahoru)délka x musí být menší než * mmokartáčovat závit šroubů hlavy válcůnanést * na závity a pod hlavy šroubůpředběžné utažení momentem * m.dannamontovat napínací kladku (*)namontovat matici (*) a utáhnout ji rukou (napínák v minimální poloze)namontovat nový rozvodový řemennamontovat přípravek pro zablokování [*]demontovat přípravek pro zablokování [*]seřídit vůli ventilůnamontovat závěs motoru (*)kotouč (*) (tlumicí náboj na straně mechanismu)vystředit kotouč pomocí přípravku [*]utáhnout mechanismus (*) momentem * dan.mnamontovat nový termostat do komory chladicí kapalinynamontovat pouzdro (*)přesvědčit se o správné poloze součástí vstřikovací rampy a o stavu těsnicích o-kroužků vstřikovačůnamontovat nová pryžová těsnění na sací potrubípřesvědčit se o správné poloze spoje vstřikovací rampy se sacím potrubímnamontovat vodicí trubku měrky (*) (utěsnění k bloku adhezivním tmelem rectijoint)namontovat výfukové potrubí (*) s novými těsněníminamontovat protižárový plech (*)víko hlavy válců (*) s novým těsněnímnasadit nové těsnicí podložky pod maticevypuštění-napuštění-úprava hladiny(*) uzávěr plnicího a kontrolního otvoruotvor pro propojení s atmosférou může sloužit jako plnicí otvortěsnicí kroužek hřídele volbyakumulátor a jeho držákdemontovat těsnicí kroužek (gufero) pomocí šroubováku[*] pýípravek pro stlaÉení pérování[*] sada dvou upevňovacích spojek (ok)[*] sada dvou měřicích tyček[*] sada dvou popruhůpovolitupevňovací pásek (*)vystředit zkrutný stabilizátor (*)utáhnout při referenční výšce H1upevňovací pásek (*) momentem * dan.mšrouby (*) a (*) momentem * m.dan[*] trn pro montហkroužku ložiska *demontovat ozubenou tyčdemontovat chráničepovolit uzávěr (*)demontovat pružinu (*) a tlačítko (*)demontovat upevňovací kroužek pastorkuutáhnout pastorek ve svěrákustáhnout pastorek úderem paličkou na skříňdemontovat kroužek ložiska (*) pomocí vyrážeče čepů průměru * mmodříznout kroužek (*) pilovým listemnepoškodit skříň řízenídemontovat objímku (*)vyčistit skříňpoužít nové originální dílyumístit nový kroužek ložiska na přípravek [*]namazat kroužek ložiskanamontovat kroužek ložiska pomocí přípravku [*]namontovat kroužek (*) ozubené tyče pomocí paličkyozubení tyče potřít rovnoměrně * gramy tuku mecagraisse bd 250namontovat ozubenou tyčnamontovat pastorek pomocí paličkynamontovat upevňovací kroužek pastorkunamazat tlačítkotlačítko (*)zátka (*)utáhnout uzávěr (*) momentem * m.danoznačit polohu uzávěru vzhledem ke skříni (značky * a *)povolit uzávěr o 1/4 otáčkyzajistit uzávěrnamontovat chráničezkontrolovat správnou funkci řízení pohybováním ozubenou tyčí od jednoho dorazu k druhémurozmontování ve vozidletato operace umožňuje provést zásah nasestavách hřídelůčepech a vidlicích[*] příčka *[*] stahovák náboje 5. stupně *použít dvousloupový zvedákodpojit lanko spojky (*)ložisko předního kola[*] šroub *[*] opěrná deska stahováku ložiska *[*] tlačnou desku *[*] sada dvou misek a blokovacího kuželu *[*] stahovák pro uvolňování typu facom u 53 pvždy vyměnit ložiskopřed každým použitím musí být závity stahovacích přípravků namazány tukempro stažení náboje použít přípravky [*], [*] a [*]umístit demontovaný kroužek do ložiska a vylisovat ložisko pomocí opěrné desky [*] a lisunastříkat kluzný přípravek do uložení tělesa těhlice před montáží ložiskanamontovat nové ložisko lisem a tlačnou deskou [*]pro montហnáboje použít přípravky [*] a [*]pedál akcelerace uvolnřnnapnout lanko tak, aby se páka akcelerace právě přestala dotýkatopýít podložku (*) o pryžově doraz (*)umístit sponu (*)v místě (*) do první drážky zcela vysunuté z kroužku (*)při montáži nepoškodit brzdová potrubí jejich přiskřípnutím mezi zadní nápravou a karoseriínasměrovat strany dorazové podložky (*) tak, aby byly souběžné s osou vozidla, aby se podložka netřela o tlumič při výkyvech pérování[*] příložka pro přidržení vložek válců *[*] * šroubů m10 x 1,50 *[*]páky *ujistit se o volném otáčení vačkového hřídele v jeho ložiskáchkontrola rovinnostimaximální přípustná deformace = * mmvyčistit závitové otvory pro šrouby hlavy válců v bloku válců závitníkem *utažení hlavy válcůtato operace se provádí ve * etapáchpostupovat šroub po šroubu ve stanoveném pořadípostupovat šroub po šroubu ve stanoveném pořadípostupovat šroub po šroubu ve stanoveném pořadípředběžné utažení * m.dan[*] podstavec *[*] držadlo *[*] opěra pístu *[*] kleště na těsnění dříků ventilů *[*] přípravek pro nalisování těsnění dříků ventilů *[*] montážní trn *[*] držák úchylkoměru *[*] tyčka držáku úchylkoměru *[*] klíč na úhlové dotahování facom d 360[*] dřevěný podstavec pro motor *[*] trn pro vystředění spojky *[*] klíč na svíčky *blízko motoru volantutlačítko ozubené tyče[*] držák úchylkoměru *[*] nástavec úchylkoměru *pružné lůžko (*)seřizovací podložky (*)těsnicí o-kroužek (*)vyčistit díly a uložení tlačítka v převodcetlačítko * potřené tukem mecagraisse bd 250celek základních podložek tloušky * mm složený z podložky tloušky * mm a podložky tloušky * mmvystředit tento celek na držáku [*] pomocí vrtáku ø *namontovat úchylkoměr opatřený nástavcem [*]posunout několikrát ozubenou tyč od dorazu k dorazurozdíl mezi maximálním a minimálním zasunutím úchylkoměru musí být menšínež * mm na zdvihu o * mm kolem středního bodunež * mm na celkovém zdvihuřízení bez posilovačepřeklopit ozubenou tyč pomocí plochého klíčeřízení s posilovačempohybovat ozubenou tyčí za upevňovací vidlici válceu těchto dvou typů řízení zaznamenat hodnotu (d) posunutí ručičky úchylkoměruodjistit manžetu na straně pastorkuumístit doraz (*) na vzdálenost x = * mm od skříně(střední bod ozubené tyče)umístit osu vidlice (*) ovládacího válce na vzdálenost y = * mm od skříněvyhledat bod maximální výchylky úchylkoměru pohybem ozubené tyče v rozmezí přibližně * mm kolem středního boduustavit tyč do tohoto boduvynulovat číselník proti velké ručičcevýpočet tloušky podložekpředpětí tlačítka musí být * až * mmtlouška podložek, které mají být vloženy tedy je: e = d + *vybrat podložky vhodné tloušky pro dosažení této hodnotytlouška podložek (v mm)úchylkoměr [*]základní podložky (* + *)zkontrolovat tloušku pružné podložky = * mm, jinak ji vyměnitsestavit na uzavírací descestanovené podložky a začít od nejmenší tlouškyujistit se o přítomnosti podložky (*)uzavírací deska opatřená vymezovacími podložkamiověřit nepřítomnost zadrhávání posunem ozubené tyče od dorazu k dorazu pastorkem pomocí plochého klíčenamontovat převodku řízení[*] vahadlo *[*] háky pro zvedání *[*] přípravky pro montហtěsnicích kroužků na výstupech z rozvodovky *chladicí okruhpodle vybaveníodpojit svazek motoru od skřínky počítačeuvolnit vypínací ložisko (*)akumulátor a jeho skříň (*)otočit o půl otáčky šrouby (*) pro uvolnění jejich hlav z uložení v ložiskuna všech stranáchcástecne kryt proti necistotám a prichytit jej odsunutýzvednout a podložit přední část vozidlačerpadlo posilovače řízení (*)kompresor klimatizace (*)demontovat matici (*)odpojitvýfukové potrubí od kolektorulanko rychloměrudemontovat můstek (*)demontovat pravý závěs motoru (*)vždy vyměnit samojistné matice nylstoppřipojit a připevnit svazky, přípojky, lanka a táhla vedoucí k celku motoru s převodovkounamontovat pomocný rám motoru za pomoci válcezadní upevnění (*) momentem: * m.danpřední upevnění (*) momentem: * m.danupevnění ozubené tyče řízení (*): * daN.mpřipojitvýfukové potrubí ke kolektorutáhla (*) ovládání převodovkykulové čepy těhlic k trojúhelníkovým ramenůmpřední brzdový třmen LUCAS GIRLINGodložit posuvnou příchytkuzaslepit brzdové potrubí (*)hadice (*)upevňovací šrouby (*), za přidržení vodítkaumístit třmennamontovat * nových šroubů (*) (předem potřených zajišovacím přípravkem *)utáhnout momentem * daN.m, přitom přidržovat vodítkonamontovat hadičku (*)upevnit přípojku a vodič kontrolky opotřebenípřipojit přípojku (*) a nezapomenout na jezdceodpojit všechny vstupní a výstupní hadice chladičeodpojit sondy umístěné na chladičinamontovat kondenzátorustavení polohy je zajištěno dvěma středicími výstupky (*)znovu připojit všechny hadice a elektrické spoje k chladičinaplnit okruh chladivemfunkce ovládání el. ventilátorů chlazení motorupřipojit přístroj bip 722 ke svazku vozidlazměřit průchodnost mezi * a * přístrojem bip 722demontovat relé (*) ovládání el. ventilátorů chlazeníčerpadlo posilovače řízeníkompresor klimatizaceakumulátor a jeho skříňnaplnit olejempřevodovkumotorvýparník *palubní deskasonda věparníku (*)na konce potrubí okruhu chladiva použít nové těsnicí o-kroužkypřední brzdový třmen BENDIXupevňovací šrouby (*) a antirotační deskaočistit a potřít závity šroubů (*) přípravkem Loctite FRENETANCHakcelerace(*) sonda teploty chladicí kapaliny motoru (hnědý konektor)motor studený, teplota nižší než * řcumístit vozidlo do prostředí s teplotou nižší než * řczměřit odpor mezi svorkami * a * jednotky teploty chladicí kapaliny (na straně svazku)nechat zahřát motor až do sepnutí el. ventilátorů chlazení na velkou rychlostv okamžiku přepnutí na velkou rychlost odpojit jednotku teploty chladicí kapaliny a změřit odpor mezi svorkami * a* na straně svazkuodpor musí být roven přibližně *není-li tomu tak, vyměnit sondu (*)(*) sonda teploty výparníkuodpojit přípojku (*)demontovat akumulátor a jeho skříňumístit třmenopětně namontovat antirotační desku a šroubyjsou-li na kraji, zopakovat operace montáže řemene od začátkuÉelisti zadních brzd Bendix[*] přípravek na kolový váleček[*] kleště na demontáž-montហpružin brzdových čelistí[*] klíč na demontáž-montហupevňovacích misek brzdových čelistíuvolnit lanka parkovací brzdydemontovat bubenjestliže se vyskytnou obtíže při demontáži bubnu, zasunout vyrážeč kolíků do otvoru (*) a zatlačit na bok páku parkovací brzdy, aby se stáhlo obloženíodpojit lanko parkovací brzdy (*)misky (*) a upevňovací pružiny pomocí nářadí [*]spodní pružinu (*) pomocí nářadí [*]demontovat celek čelistí vybavených systémem automatického vymezování vůlev případě potřeby opravit bubenpáku parkovací brzdy s novým aretačním kroužkemsystém automatického vymezování vůle upevněný jeho dvěma pružinamihorní pružinasprávně ustavit páku (*) systému vymezovánípomocí kolečka (*) nastavit průměr * = * mmněkolikrát stlačit brzdový pedálnamontovat zpět bubenodklopit třmen (*)ujistit se o posunování třmenuvnitřní destičkavnější destičkapřiklopit třmen (*)demontovat spodní upevňovací šroub (*), přitom přidržovat vodítkonamontovat jeden nový šroub (*) (předem potřený zajišovacím přípravkem)přístupem zespod palubní desky na straně spolujezdce demontovat zvukovou izolacivodiče (*) vedoucí k ventilátorukonektor (*) *ventilátor (*) jeho vytažením spodemkabel pohonu rychloměruvozidlo na zvedákuvysunout kouli (*) rázným přitažením za lanovod pohonu rychloměru (*)vysunout úplně lanovod pohonu z příčné stěnyzvedák v horní polozekolík (*)lanovod pohonu na straně převodovkypotřít kouli (*) mýdlovou vodouujistit se o jejím dobrém ustavení v uložení (*)demontovat vnější brzdovou destičkuzatlačit třmenpředběžné odvzdušněníujistit se o posunování třmenudodržet směr montáže, protože destičky mají odlišně umístěná kluzátka* : destičky na pravé straně* : destičky na levé straněvnější destička (značka proti nesprávné montáži v místě *)modul ventilátoruprovedení *demontovat spony (*)vysunout motorek směrem nahorumodul (*) *odpojit spoje (*)(všechny typy)krytka (*)svazek (*)oddálit jazýček (*)vyjmout motorek ze skříně tahem směrem vzhůruzvláštnosti klimatizace v provedení SOFICAzasunout šroubovák do zářezů (*)demontovat motorek ze skříněnový modul do skříněujistit se, zda motorek dosedá na dno skříněověřit, zda jsou plošky (*) na svém místě na konci zářezů (*)1hodnota, která má být dosažena, je* stupně(ňů)[*] rozvidlený nástavec * mm pro momentový klíčdemontovat uzávěr (*) pomocí klíče [*]používat pouze olej doporučený v kapitole "identifikace a charakteristiky"odpojit lanko parkovací brzdy od páky (*)demontovat horní upevňovací šroub (*), přitom přidržovat vodítkodemontovat ohebnou přípojkuzaslepit hrdlo ve třmenuspodní upevňovací šroub (*), přitom přidržovat vodítkoaby nebylo nutné provádět předběžné odvzdušnění třmenu, nevypouštět brzdovou kapalinunový spodní upevňovací šroub (*) (předem potřený přípravkem na zajištění závitového spoje)ohebnou přípojku ke třmenunamontovat nový horní upevňovací šroub (*)(předem potřený přípravkem na zajištění závitového spoje)připojit lanko parkovací brzdy k páce (*)zkontrolovat seřízení ruční brzdytřmeny prodávané oddělením ND jsou naplněné brzdovou kapalinouzadní brzdové destičky, brzdový třmen LUCAS GIRLING [*] přípravek pro zatlačení pístu třmenu *zatlačit píst na dno uložení pomocí přípravku [*]umístit zářezy pístku do osy otvoru v brzdovém třmenuujistit se o posunování třmenu0zadní brzdové čelisti LUCAS GIRLINGhorní pružinu pomocí přípravku  [*]vyjmout zadní brzdovou čelistvyháknout lanko ruční brzdyspodní pružinazadní čelisttáhlo (*)páka (*)pružina systému vymezení vůlezaháknout lanko ruční brzdyopětně namontovat spodní pružinu, závity na stranu přední brzdové čelistikolečko táhla vymezování vůle opřít v místě (*)táhlo automatického vymezování vůlevymezovací táhlopřipojit brzdovou hadicipřední čelistv případě potřeby obrobit brzdové bubnypravotočivý = pravá stranalevotočivý = levá strananamontovat horní pružinupáka automatického vymezování vůlepod sloupkem odjistit zvukovou izolaci (*)vyšroubovat bez jejich vytažení úchyty (*)nechat klesnout sloupek řízeníchránit horní krytdemontovat tyčku (*)   vytažením směrem nahoruzasunout stěrku v horní části (*) mezi palubní desku a sdružený přístrojuvolnit sdružený přístroj jeho přitažením směrem k sobědemontovat sdružený přístroj (*) *v horní části ověřit přítomnost suchého zipu, sloužícího k upevnění elektrického propojení sdruženého přístroje ověřit funkci sdruženého přístrojetato operace se provádí, když byl třmen revidován nebo z něj byla vypuštěna kapalina a provádí se na demontovaném třmenuzvedákem zvednout rameno zavěšení zadního pravého kola pro aktivování brzdového omezovačeumístit třmen podle obrázkutřmen musí zůstat v této poloze po celou dobu operaceumístit podložku (*) tloušky přibližně * mm do čelistí třmenuspojit odvzdušňovací ventil se zachycovací nádobkoupřipojit přístroj na odvzdušňování pod tlakem typu PRESTOPotevřít odvzdušňovací ventil a zavřít jej, když vytéká kapalina čistá a bez vzduchových bublinpokračovat ve vyvozování tlaku, dokud se píst třmenu neopře o podložkudemontovat dřevěnou podložkuzatlačit píst jeho opatrným zašroubováním pomocí přípravku [*]namontovat podložkuvyvodit tlakještě jednou zopakovat předcházející operacehydraulický okruhvypuštění hydraulického okruhu musí být provedenoMotor v kliduakumulátor odpojenýotevřít uzávěr plnicího otvoru (*)odpojit vysokotlakou hadici (*) od ventiluotáčet řízením pomalu od jednoho dorazu k druhému v obou směrechpočkat, dokud nepřestane vytékat olejznovu připojit vysokotlakou hadici (*) k ventilunaplnit nádržku předepsaným olejempohybovat řízením oběma směry od dorazu k dorazuznovu naplnit nádržkunechat motor běžet na volnoběžné otáčkyodvzdušnit okruh otáčením řízení několikrát oběma směryotáčet pomalu od dorazu k dorazuolej průběžně dolévathladina oleje se mění v závislosti na teplotěhladina oleje se musí upravovat se zastaveným motorem a koly v přímém směruhladina musí být mezi značkami (*) a (*) zóny plnění, ale nesmí být pod značkou minima (*)[*] pýípravek pro pýidržení mřniÉe *kloubové hřídele (*)upevňovací šrouby měniče (*)upevňovací šrouby startéru (*)zavěsit převodovku na vazadlo s použitím háku [*]přidržet motor s pomocí příčky [*] vybavené držáky [*]demontovat šrouby upevňující převodovku k motoruoddálit převodovku od motoru a umístit přípravek [*]ujistit se, že nechybínasadit přístroj [*]spojit převodovku s blokem válců po vyjmutí přípravku [*]demontovat příčku [*] s držáky [*]odpojit, vyjmout z upevnění a oddálit svazky, potrubí a lanka vedoucí k převodovce nebo k motorunaplnit převodovkumisku (*) a upevňovací pružinu pomocí přípravku [*]poháněcí soustava se demontuje vrchem vozidlalevá strana (*)stáhnout kulový čep těhlice pomocí nářadí [*]přední trubku výfuku na kolektoru a na převodovcedemontovat motor vrchem vozidlachladič (*)demontovat vnitřní brzdovou destičku[*] klíč pro otáčení klikovým hřídelem *[*] stahovák řemenice *vzduchové potrubí (*)oddálit plnicí čerpadlo (*)přední kryt pohonu rozvodu (*) jeho vytažením směrem dopředu a poté směrem nahorukryt pohonu rozvodu (*) jeho vysunutím z čepů (*)odložit rozpěrku (*)otočit klikovým hřídelem pomocí [*]ozubené kolo vstřikovacího čerpadla (*)utáhnout zajišovací šrouby rukoupovolit matici (*) a šroub (*) bez jejich demontovánípůsobením na ovládací čtyřhran (*) napínací kladky stlačit pružinu (*)utáhnout šroub (*)řemenici (*) pomocí stahováku [*]přidržet motor pomocí vahadla za zvedací oko (*) nebo umístit zvedák pod motorhorní závěs motoru (*)rozvodový řemen (*), přitom začít částí umístěnou na kole vačkového hřídeleujistit se, že je zajištěný setrvačník, ozubená kola vstřikovacího čerpadla a vačkového hřídelenasadit nový rozvodový řemen, úsek (*) dobře napnutý, na jednotlivé díly v následujícím pořadívstřikovací čerpadlodemontovat tři zajišovací tyčkyznovu nasadit tři zajišovací tyčkyjestliže není možné jednu z tyček nasadit, zopakovat operace montáže řemene od začátkukryt pohonu rozvodu (*) jeho nasazením na čepy (*)povolit šroub (*) a matici (*) pro uvolnění napínací kladkykdyž je provedené napnutí, utáhnout šroub (*) a potom matici (*)kontrola nastavení rozvodu (*)utahovací moment závěsu motoru: * m.danozdobný prvekpřístroj (*) *z každé strany demontovat šroub (*)na levé straně částečně demontovat kryt proti nečistotám a přichytit jej v oddálené polozeuvolnit z upevnění spojkové lanko (*)oddálit kryt proti nečistotám bez odpojování zachycovače benzinových parmatice čepu držáku převodovky (*) a její podložkamatice lůžka (*)demontovat čep převodovky (*) a jeho podložkuspustit poháněcí soustavu dolů až k hranici dotyku držáku kulového čepu se zkrutným stabilizátorempákou řazení převodových stupňů zařadit 5. stupeňdemontovat kolík vidlice 5. stupně (*)označit v místě (*) a (*) polohu posuvného kola synchronizační spojky vzhledem k nábojizablokovat převodovku zařazením zpátečky pákou řazení převodových stupňůmatice hnacího hřídele (*) (nástrčkový klíč * mm * hranný)pojistný kroužek čepu vidlicedemontovat náboj synchronizační spojky 5. stupně pomocí stahováku [*]demontovat celek náboje se synchronizační spojkou (*) spolu s vidlicí (*)dbát, aby nevypadla kulička (*) a zajišovací pružina, které jsou uložené ve vidlici 5. stupněnamontovat zpět celek náboje se synchronizační spojkou bez vidliceručně zařadit 5. stupeňpovolit matici hnaného hřídeledemontovat celek náboje se synchronizační spojkouhnací kolo 5. stupně (*)objímka (*)šroub (*) a aretační destička čepu vidlicearetační šrouby (*) ložiska hnaného hřídelepákou řazení převodových stupňů zařadit v převodovce neutrálupevňovací šroub (*) čepu posuvného kola zpětného choduupevňovací šrouby skříně převodovkydemontovat čep a posuvné kolo zpětného choduv případě převodovky vybavené brzdičkou zpětného chodu odložit kuličky a pružinumagnetická destička (*)čep ovládání 5. stupněpřitáhnout a otočit čep ovládání 5. stupně pro jeho vysunutí ze zajišovacího klíčeotočit ovládací čep vidlic 1./2.° a 3./4.° pro uvolnění vybrání pro kuličky, potom jej demontovatotočit vidlice pro jejich vysunutí ze zajišovacího klíčekroužek ložiska hnacího hřídele (*)vymezovací podložka (*)těsnění (*) vodítka vypínacího ložiska (*) pomocí šroubovákuotočit * krát motoremneutahovat tlumičsynchronizační spojkaumístit přední levou část vozidla na stojánekdemontovat přední levé kolostáhnout čep spodního kulového čepu *demontovat matici čepu držáku převodovkyvyloučit dotyk kloubového hřídele s pomocným rámem motoruspustitzpětný chod pákou řazení převodových stupňů5. převodový stupeň zatlačením na vidliciudělat značku (*) a (*) na náboji a objímce synchronizační spojkynamontovat rozpěrnou podložkunamontovat kroužek synchronizační spojkynamontovat synchronizační spojku 5. převodového stupně, vybavenou vidlicí ; drážka vidlice na straně skříněvyrovnat palce (*) s trny kroužku synchronizační spojkynová pojistná podložka, patka obrácená v zářezu (*) podložkynová matice se zářezy, sražená hrana na straně pojistné podložkyověřit, zda je zpětný chod stále zařazenýpřitlačit na vidlici k zařazení 5. převodového stupnězkontrolovat řazení převodových stupňůúplně povolit rozvodový řemen působením na kladku (*)opět namontovat matici čepu držáku převodovkydotáhnout čep (*) omezovače zdvihu momentem * daN.mhučenípotřebné náhradní dílyvzduchový filtr *množství *pásek *zásah do mechanických částípřední sedadlazadní sedákytěsnění (*) dveří (částečně)koberec přední podlahyzvuková izolacenamontovat v obráceném pořadí než při demontážiřešení zárukydoba zásahu: * hod.vypracování žádosti o proplacení s uvedenímkód přiřazení *odstranit tlak z chladicího okruhusevřít vstupní a výstupní hadici výměníku topení (*)odpojit hadici pýívodu sání vzduchu (*)dát nádobu pod přípojky výměníku topenívýměník topení (*)namontovat nové těsnicí O-kroužky (*) na přípojky výměníku topeníredukční ventil *oddálit těsnění (*)namontovat a utáhnout šroub (*)nasadit přírubu (*)namontovat a utáhnout matice (*) momentem * dan.mpřevodovka * ve vozidle[*] úchylkoměr *[*] přípravek pro montហtěsnicího kroužku (gufera) hnacího hřídele *[*] základní podložka *magnet (*)(operace se provádí v případě výměny dílů na hnacím hřídeli)základní podložka [*]vnější kroužek (*) ložiska hnacího hřídelenamontovat sestavený hnací hřídelnamontovat vnější kroužek ložiska hnacího hřídele do víka skříně* upevňovací(ch) šrouby(ů)opravit opěrnou plochu nové matice hnacího hřídelenamontovat matici hnacího hřídele, opěrnou plochou směrem venmírně utáhnout maticidržák úchylkoměru [*]tyčka držáku [*]sestavený držák [*]připojit spojkové lankovypnout spojku pomocí stlačovače pedálu [*]zatlačit hnací hřídel, přitom jej otočitpřitáhnout hnací hřídelzměřit hodnotu *provést druhé měření pro zjištění největší hodnoty (*)výpočet tloušky * seřizovací podložkytlouška základní podložky [*]odejmout * mm (provozní vůle)zvolit seřizovací podložku, která se nejvíce blíží hodnotě *úchylkoměr a jeho držákymatice (*) hnacího hřídelestlačovač pedáluhnací hřídelnamontovat těsnicí kroužek hnacího hřídele pomocí trnu [*]nasměrovat opěrnou plochu těsnění k vodítku vypínacího ložiskaseřizovací podložka (*) určená měřením nebo znovu použitávnější kroužek (*) ložiska hnacího hřídelesestavithnací hřídelhnaný hřídelvidlička 1./2. stupněvidlička 3./4. stupněnanést v místě (*) trochu tuku MOLYKOTE BR 2 PLUSnamontovat celek hnacího a hnaného hřídele spolu s jejich vidličkamipootočit vidličky tak, aby zapadly do zajišovacího klíčenamontovat celek čepu s posuvným kolem zpětného chodu (*)u převodovek vybavených brzdičkou zpětného chodu dbát, aby nevypadly kuličkynamontovat ovládací čep vidličeknasměrovat rozříznutí (*)čep ovládání vidlice 5. stupněnasměrovat náběh ozubení ke skříni spojkypotřít těsnicí plochu skříně spojky tmelem SILICONE CATEGORIE 2namontovat aretační šroub (*) čepu zpětného choduaretační destička (*) čepu vidličkypákou řazení převodových stupňů zařadit zpátečkunamontovat celek náboje se synchronizační spojkou (*) bez vidličkyručně zařadit 5. stupeňna hnaný hřídel namontovat novou matici (*), předem potřenou přípravkem LOCTITE FRENETANCHdemontovat celek náboje se synchronizační spojkounamontovat vidličku (*) na synchronizační spojkusestavit náboj se synchronizační spojkou při dodržení značek provedených při demontážiumístit celek na převodovkuumístit zajišovací kuličku, stlačit jí v jejím uložení zatlačením celku náboje se synchronizační spojkouna hnací hřídel namontovat novou matici (*), předem potřenou přípravkem LOCTITE FRENETANCHnamontovat pojistný kroužek čepu vidličkyzařadit v převodovce neutrálnamontovat nový pružný kolík (*)potřít těsnicí plochu plechového víka tmelem SILICONE CATEGORIE 2vyčistit závit čepu převodovky *, potřít přípravkem loctite frenetanchnamontovat čep převodovky (*) a jeho podložkupodložka (*)matice čepu (*) a její podložkanamontovat matice lůžka (*)utáhnout matici čepu (*) momentem * m.danseřídit vůli spojkového pedálupřipevnění spojkového lanka na kryt proti nečistotám(podle typu motoru)utáhnout matice kola momentem * dan.mpřípojka přívodu vzduchu (*)oddálit startér bez jeho odpojováníupevňovací šroub držáku pastorku rychloměru (*)upevňovací šrouby nástavceoddálit držák pastorku rychloměru, ale neodpojovat jejdemontovat nástavec rozvodovkykrycí plech skříně spojkyspodní upevňovací šroub (*) převodovky na motoruspustit poháněcí soustavu dolů a naklonit ji směrem dopředutěsnicí o-kroužek nástavcemírně potřít tukem molykote br2 plusvyčistit závit čepu převodovkypotřít přípravkem loctite frenetanchnamontovat čep převodovky (*) a jeho podložkunamontovat matice lůžka (*)nezapomenout namontovat seřizovací podložku a šroubové kolo rychloměruutáhnout matice (*) ložiska kloubového hřídele momentem * m.dandemontovat upevňovací šrouby (*) startérupružný dorazutažení upevňovací matice (*) = * m.daNdemontovat kryt proti nečistotám (*)oddálit čerpadlo posilovače řízení bez otvírání okruhuodpojit vstupní (*) a výstupní (*) přípojku kompresorudržák příslušenství (*)namontovat kompresor s respektováním umístění podložek a rozpěrek(*) pružné podložky(*) středicí pouzdro(*) ploché podložky(*) pružný kolíkalternátor (*)namontovat řemen pohonu příslušenstvínamontovat kryt proti nečistotámdržák vstřikovačeotvírací tlak v barech* až ** = barevné označení na držáku vstřikovačetyto značky jsou vidět bez nutnosti demontáženedemontovat plastové kroužky, které slouží k označenízadní třmen LUCAS GIRLINGbez klimatizacemimo klimatizacisouprava *ruční brzdapovolit parkovací brzdubrzdový okruh odvzdušněnýněkolikrát stlačit brzdový pedál při motoru v chodudemontovat kryt pod zadní podlahouutáhnout matici (*) tak, aby třelo obloženíbubnové brzdykotoučové brzdyvozidlo na kolechpovolit matici (*) pro dosažení vůle přibližně J = * mm na každé páce (*)manipulovat s pákami (*) a ujistit se, že se vrátí na dorazutáhnout matici (*) pro dosažení hodnoty předběžného seřízení X = * mmověřit, že páka ruční brzdy má zdvih * až * ozubůnamontovat kryt pod zadní podlahupokud ano, utáhnout matici (*)jestliže nepokud ne, seřídit maticí (*), potom utáhnout matici (*)ověřit, že se kontrolka ruční brzdy rozsvítí při jejím zatažení na první ozubsekundární lanka ruční brzdysekundární lanko vlevovysunout sekundární lanko z vahadlasekundární lanko vpravoodpojit v místě (*) pravé sekundární lanko od primárního lankademontovat brzdové bubny kolodpojit lanka brzdy od pák v místě (*)uvolnit z upevnění a demontovat sekundární lanka brzdykotoučové brzdyvozidlo na kolechstřední sloupekpřidržet řemenici nářadím [*][*] deska *[*] pravý středicí přípravek průmřru * mm, *[*] levý středicí přípravek průmřru * mm, *[*] závrtně Îłroub délky * mm, *[*] matice * mm, *[*] trn pro montហvnitřního ložiska *[*] trn pro montហvnějšího ložiska *odpojit sekundární lanko ruční brzdyv místě (*) pro pravou stranuv místě (*) pro levou stranuodpojit brzdovou přípojku v místě (*)zaslepit přípojku a kolový válečekuvolnit brzdové potrubí z uchycenídemontovat a částečně vyjmout z upevnění snímač kolauvolnit brzdové potrubí z uchycení v místě (*) a (*)odpojit v místě (*) lanko ruční brzdyvysunout lanovod ruční brzdy ze třmenu v místě (*)demontovat šrouby (*) držáku třmenu, třmen zavěsitčástečně demontovat a uvolnit snímač kola ABSnamontovat šroub (*) kleštiny zkrutného stabilizátoruodříznout vnější kotouč ložiskaodříznout co nejblíže kraji, aby nedošlo k poškození čepupodepřít rameno zvedákemuvolnit vnější klec ložiskademontovat zátku čepu ramenastředicí prvek [*] nebo [*]závrtné šrouby [*], podložky [*], zkosením na stranu drážkování, 2 matice [*] bez utahovánízávrtný šroub [*] a matici [*] bez utahovánídeska [*] a tři matice [*] bez utahovánínamazat závit desky, konec a opěrnou plochu šroubu v místě (*)zašroubovat šroub až se opře o středicí prvekvytáhnout ramenodemontovat vnější ložisko bronzovým vyrážečemvnitřní ložisko bronzovým vyrážečemšroub (*) kleštiny zkrutného stabilizátorunamontovat vnitřní a vnější ložiskonemazat znovu jehlové ložisko a čep ramena (tuk nelze mísit s jinými)vyčistit čep ramenavyčistit a potřít upevňovací šrouby držáku třmenu přípravkem LOCTITE FRENETANCHnamontovat snímač kolapřídržnou pružinu a misku (*) pomocí přípravku [*]demontovat palubní desku (*)brzdový posilovačdemontovat mechanismus stěračůkonektor spínače hladiny (*)podtlaková přípojka (*)demontovat dvě upevňovací matice (*) hlavního válce na posilovačioddálit hlavní brzdový válecodložit těsněníupevňovací šrouby držáku reléupevňovací šrouby držáku konektorůzatlačit na sponu (*) pro odpojení ovládání spojkyspona (*)čep vypínacího ložiska (*)čep pedálové skupiny (*) jeho vysunutím směrem dolevacelek pedálů a rozpěreku vozidel s ovládáním spojky bez automatického vymezování vůle odložit pružinu spojkového pedáludemontovat upevňovací matice (*) posilovače na držáku pedálové skupinynamontovat nové těsnění (*) na posilovačposilovač brzdtěsnění hlavního brzdového válcedemontovat ventilátor (*)umístit posilovač přípojkou podtlaku směrem vlevo dopředunamontovat upevňovací matice (*) posilovačeověřit přítomnost pouzder (*) na držáku pedáluumístit koncovku (*) na spojkový pedáldát na místo celek pedálu s rozpěrkamiověřit polohu výstupku (*) ve vodítku (*)čep pedálové skupiny (*)nová samojistná matice (*)nová spona (*)nadzvednout spojkový pedál pro připojení spojkového lankadát na místo dráty (*) pružiny spojkového pedálu u vozidel nevybavených automatickým vymezováním vůleseřídit spínač brzdových světeldát na místo hlavní brzdový válecnamontovat matice (*)konektor spínače hladiny (*)podtlaková přípojka (*)ověřit připevnění brzdových potrubínamontovat mechanismus stěračůprvky elektrického vybavenípodtlakové čerpadlodemontovat výměník teplaodpojit přípojku podtlaku* upevňovací šrouby (*)namontovat nové těsnicí o-kroužkyověřit přítomnost filtru olejového kanálu v místě (*)vyčistit těsnicí plochuÉerpadlo *znovu připojit podtlakovou přípojkunamontovat zpět výměník teplanastartovat motorna pedálu zkontrolovat posilování brzdověřit absenci úniku olejevysunout kouli (*) z jejího uložení (*) rázným přitaženímznovu utáhnoutzatlačit na konec páky pro silné zvýšení zatíženípovolit šrouby (*)nadzvednout dvě spony (*)demontovat víko vzduchového filtrufiltrační vložkaodpojit a oddálitpřípojky vedoucí k celku víka hlavy válců se vzduchovým filtrempalivové přípojky (*)vysokonapěžový svazekdemontovat deset upevňovacích šroubů celku víka hlavy válců se vzduchovým filtremdemontovat celek víka hlavy válců se vzduchovým filtremvšechny typy motorů *(vyjma * a *)vysokonapěžový svazekdemontovat víko hlavy válcůrozdělovač zapalovánídemontovat mazací potrubí (*)postupně povolovat matice vík ložisekvíka ložisek (*)ujistit se, že je klikový hřídel v poloze pro zajištěnívíka ložisek č. 2, 3, 4 a 5 s dodržením pořadí a směru montážeutahovat postupně matice vík ložisekpotřít čelo (*) ložiska č. * přípravkem *namontovat ložisko č. 1utáhnout matice vík ložisek momentem * m.danzkontrolovat vůle ventilůšroub (*) opatřený novým těsněnímmazací potrubí (*)rozdělovač zapalovánínanést těsnicí pastu * do místa (*)utáhnout, v označeném pořadí, deset šroubů momentem * dan.mnamontovat sací potrubí (*) vybavené novými těsněnímivstýikování/zapalovánípřední stěrače/přední ostřikovačchlazení motoruvšechny typy mimo *všechny typy klimatizacepýední svřtlomet do mlhybez klimatizaceklimatizacedemontovat raménka stěračů (*)odjistit potrubí ostřikovačůvíko elektronických jednotek (*)vyjmout elektronické jednotky (*)demontovat vanu (*)demontovat upevnění (*)odpojit elektrický spoj (*)mechanizmus (*) jeho lehkým pootočením a přitažením k soběvstřikování *turbodmychadlovzduch-vzduchštítek s označením schváleného typu (*)identifikační štítek (*) udávajícípřední upevnění čerpadlaupevnění držáku převodovky k levému pružnému lůžku: * dan.mupevnění (*) táhla záchytu reakce ke spodnímu závěsu motoruupevnění (*) táhla záchytu reakce k pomocnému rámu motoru : * m.danšroub kola vačkového hřídele: * dan.mšroub ozubeného kola vstřikovacího čerpadla: * m.danupevnění sacího potrubí: * dan.mupevnění turbodmychadla: * m.danvíko filtru nafty: * m.danupevnění víka hlavy válců: * m.danupevnění držáku vstřikovače k hlavě válců: * dan.mupevnění žhavicích svíček: * dan.mupevnění vstřikovacího čerpadla: * dan.mšrouby hlavy válcůpředběžné utažení * m.danutažení * m.dantryska (dva difuzéry)plovákyautomatické *(horní lopatka)zhásení[*] úchylkoměr pro nastavení čerpadel: *[*] klíč na vstřikovací potrubí *pomůcky pro nastavení čerpadel lucas * tvořené[*] tyčka pro nastavení[*] plochý dotek úchylkoměrustatické nastavenídemontovat uzávěr (*) otvoru pro nastavenízajišovací tyčka [*]úchylkoměr [*] opatřený plochým dotekem [*] na držák [*]povolit upevňovací šrouby vstřikovacího čerpadlanaklonit čerpadlo do polohy zpoždění, tj. od motorudemontovat pomůcky pro nastavení [*] [*]odvzdušnit okruh motorové naftyseřídit volnoběžné otáčkyujistit se, že je ozubené kolo vstřikovacího čerpadla v bodě pro zajištěnínení-li tomu tak, otočit jednou klikovým hřídelemodsunout přípravek [*]v této poloze musí úchylkoměr ukazovat hodnotu *hodnota x je uvedena na páce akceleraceotočit klikovým hřídelem ve směru otáčení motoruotáčet pomalu čerpadlem ve směru zvětšování předstihu (k motoru) tak, až úchylkoměr ukáže hodnotu x uvedenou na páce akceleracekontrola nastavení vstřikovacího čerpadlaklimatizační zařízeníuvolnit celek vzduchového filtru (*)demontovat chránič (*) vstupu vzduchu do ventilátorudifuzéry vzduchu (*)středový panelkonzola podlahy (*)těleso popelníkujednotka autorádia (*)odjistit vypínačeodjistit elektrické napájení hodindemontovat středový panel (*)přepětí řemenesnímač zadního kolautáhnout šroub (*), předem potřený přípravkem loctite frenetanch, momentem * m.danvstřikování-zapalování *demontovat konzolu na podlaze (*)odkládací schránka (*) nebo autorádioumístit vozidlo do prostředí s teplotou vyšší než * řc (ve stínu) na dobu nejméně * minutzměřit tlakyověřit, že tlak je stejný ve vysokotlaké i v nízkotlaké části okruhuodečíst tlaky nejméně po * minutách činnostizaznamenat teplotu okolního prostředímožné jsou dva případynízký tlak: hodnota = * až * barvysoký tlak: hodnota tlaku musí být v níže uvedené křivce* teplota okolního prostředí ve stupních c* vysoký tlak v barechnechat zahřát motor (zapnutí a poté vypnutí ventilátorů chlazení)čerpadlo posilovače řízenímotor XU diesel všech typů + klimatizacevyprázdnit hydraulický okruhodpojit potrubí (*)zcela vyšroubovat přípojku (*)vyšroubovat šroub (*)demontovat zadní šroub čerpadla (*)dotáhnout upevňovací šrouby čerpadla na držáku momentem * daN.mnaplnit a odvzdušnit hydraulický okruhdoba vysávání: * minutčerpadlo posilovače řízenímotor * + klimatizacevyprázdnit hydraulický okruhodpojit potrubí (*)zcela vyšroubovat přípojku (*)vyšroubovat šroub (*)demontovat zadní šroub čerpadla (*)dotáhnout upevňovací šrouby čerpadla na držáku momentem * daN.mnaplnit a odvzdušnit hydraulický okruhvstřikování-zapalování *seýízení pýedstihu (*)seýízení bohatosti smřsi (*)pýipojení ke konektoru testu *rozváděcí ventilpřevodka řízenítlačítko ozubené tyčedemontovat přívodní potrubí (*)demontovat rozváděcí ventilnemanipulovat s ventilem se zaslepenými hrdlymontovat čisté díly bez jakýchkoli závadpotřít pastorek (*) tukem mecagraisse bd 250nasadit pastorek na ozubenou tyčnamontovat a seřídit tlačítko ozubené tyčenamontovat přívodní potrubí (*) a (*)zkontrolovat a seřídit přední nápravuodpojit přípojku (*)demontovat vložku filtrunechat přípravek [*], aby sám působilmotor XU diesel všech typů, XU10J2, XU7JP, XU10J4 ACAV bez klimatizacedemontovat šroub (*)motor zahřátý (dvojí sepnutí ventilátoru chlazení)ovládání zvýšených volnoběžných otáček uvolněné (vůle * mezi * a * mm)provést seřízení, přitom respektovat označené pořadíseřízení proti zhasnutí motoruumístit vložku silnou * mm (*) mezi páku akcelerace (*) a doraz proti zhasnutí (*)zatlačit na páku zastavení (*)přidržet páku (*)zasunout tyčku (*) průměru * mm do páky (*)seřídit otáčky motoru otáčením dorazového šroubu (*), který zabraňuje zhasnutí motoruseřízení volnoběžných otáčekseřídit volnoběžné otáčky motoru pomocí šroubu seřizování volnoběžných otáček (*)kontrola decelerace motorupřemístit páku akcelerace (*)tak, aby byly otáčky motoru * ot/minuvolnit páku akcelerace (*)namontovat víko hlavy válců (*)provést operacedecelerace je příliš rychlámotor má tendenci zhasnoutdecelerace je příliš pomaláotáčky motoru jsou vyšší než volnoběžnépovolit šroub (*) o čtvrt otáčkyutáhnout šroub (*) o čtvrt otáčkyv obou případech ověřit volnoběžné otáčky pro případné provedení úpravyseřízení zvýšených volnoběžných otáčekpůsobením na šroub (*) nastavit zvýšené volnoběžné otáčkyzapnout zapalov ní, pred nastartov ním motoru vyckat 10 sšrouby brzdového třmenu (*)převodka řízeníodpojit potrubí (*) od rozváděcího ventiludemontovat lambda sondu (*)přední trubka výfuku (*)demontovat ochrannou krytku a poté šroub (*)vyjmout a držet směrem nahoru celek ovladačůmatice (*) kulových čepů řízenívysunout celou skříň směrem dolevakontrola volnobřžněch otáÉeksamozápaly čččvolnobřžné otáÉky, zahýátě motor v Éinnosti více jak minutu: * ? * ot/minkontrola zaýízení na omezení emisízaýízení nemá seýizovací Îłroub bohatosti smřsiotáÉky nejsou seýizovatelné, jsou urÉeny krokověm motorkem * ovládaněm poÉítaÉem *nikdy nemanipulovat s dorazověm Îłroubem Îłkrticí klapky a s potenciometrem Îłkrticí klapky *potrubí (*) spojení turbodmychadlo/výměníkzaslepit vstupní a výstupní otvor turbodmychadlapotrubí zpětného vedení oleje (*)potrubí (*) mazání turbodmychadlanaklonit motor směrem dopředupovolit, ale nedemontovat šroub (*)sací potrubí (*)potrubí (*) mazání turbodmychadlaPo dobu * vterin stisknete startérelektronická karta klimatizaceodstrojit středovou konzoludemontovat jednotku klimatizace a ovládací jednotkudát jezdce na doraz na krajknoflíky (*) jezdcůoddělit prvky (*) a (*)vyměnit elektronickou kartupřed montáží panelu (*) dát jezdce (*) do střední polohy[*] plnicí válec *povolit vypouštěcí šroub (*) chladičeotevřít vypouštěcí šroub (*) bloku motoruna plnicí hrdlo nasadit plnicí válec [*]udržovat plnicí válec naplněnývyjmout plnicí válecnamontovat uzávěr (*) odplyňovací nádobkyutáhnout až do druhé polohyotáčky motoru * ot/minudržovat tyto otáčky až do skončení třetího cyklu chlazení (zapnutí a vypnutí el. ventilátorů chlazení)nechat motor toÉit nřkolik minut na volnobřžné otáÉkyvyčkat nejméně * minopatrně sundat uzávěr plnicího otvorunamontovat uzávěr (*) odplyňovací nádobkyčerpadlo *statické nastavení v horní úvratidynamické nastavenívolnoběžné otáčky (ot/min)maximální otáčky bez zatížení (ot/min)zvýšené volnoběžné otáčky (* ot/min)hodnota přečtená na čerpadles klimatizacívolnoběžné otáčky (ot/min)* = zařízení na zmenšení předstihu při malém zatížení studeného motoru (alfb)* = páka pro zastavení* = páka akcelerace* = spínač polohy páky akcelerace* = konektor spínače polohy páky akcelerace (2cestný)* = konektor elmag. ventilu zastavení a alfb (3cestný)* = seřizovací šroub zbytkové dodávky* = seřizovací šroub zvýšených volnoběžných otáček* = seřizovací šroub volnoběžných otáček* = elmag. ventil zastavení* = dutý kalibrovaný šroub zpětného vedení (označený out)diagnostické vedeníbliká kontrolka * ?je-li v poýádku, provést zkouÎłku s nověm poÉítaÉem *umístit vypuštěný motor na jeho podstavec [*]vložku olejového filtru (*) pomocí nářadí [*]tlakový spínač oleje *vodicí trubka měrky (*)díly (*) krytu pohonu rozvoduzablokovat setrvačník přípravkem [*]kolektor výfuku (*)demontovat upevňovací šrouby (*) přívodní rampy na hlavě válcůpovolit upevnění (*)demontovat sací potrubí (*)demontovat celek přívodní rampy se vstřikovačidemontovat závěs motoru (*)stupnice pro nastavení předstihu (*)lamela spojkysetrvačník (*)řemen (*)napínací kladka (*)povolovat upevňovací šrouby hlavy válců ve spirále, začít na vnější straněnaklonit hlavu válců pomocí pák [*] pro její uvolněnítěsnění hlavy válcůuzávěr olejového kanálku (*)otočit blok motoruolejové čerpadlo (*)deska nesoucí těsnicí kroužek (*)rozpěrka (*)ozubené kolo olejového čerpadla (*)řetězdemontovat desku nesoucí těsnicí kroužek (*)před demontáží označit pánve a ojniční víkaojniční víka (*)ložiska klikového hřídele jsou označená od 1 do 5, č. 1 je na straně setrvačníkupolokroužky vymezující boční vůli u ložiska č. 2, strana bloku válcůklikový hřídel (*)pánvepoložit blok válců na jeho čelní stranu (strana setrvačníku)demontovat celky pístů s ojnicemi, přitom je označitmotory : * všech typů s výjimkou *ovládání zvýšených volnoběžných otáček musí být uvolněné, vůle (*) mezi * a * mmpovolit šroub (*) o několik otáčekseřízení zbytkové dodávkyvložit vložku [*] mezi páku akcelerace (*) a seřizovací šroub zbytkové dodávky (*)posunout páku (*) do styku se šroubem (*)působením na šroub (*) nastavit zvýšené volnoběžné otáčkyovládací jednotka klimatizacevytáhnout panel ovladačů (*) směrem k soběna horní částidemontovat spony (*) pro uvolnění lanek (*)odpojit konektor (*)ve spodní části demontovatsponu (*) pro uvolnění lanka (*)ovládací skřínka (*)karburátor solex *karburátorodpojit táhlo pootevření škrticí klapkypřipojit táhlo pootevření škrticí klapkynamontovat zařízení zabraňující změně seřízenívolnoběh a bohatost musí být seřízenypřípojka vzduchového filtruumístit kalibr [*] na horní část tělesa zařízení pro studený startpohyblivá kladka (*) musí zapadnou do zářezu v kalibru [*]nasadit otvor kalibru [*] na kladku (*)překlopit kalibr [*] tak, aby tlačil na horní hranu tělesapřidržovat matku (*) pomocí vrtáku o průměru  ø * mmpůsobit přes otvor (*) na šroub (*) až do okamžiku, kdy kladka (*) zapadne do zářezu v kalibru [*]v případě, že je nemožné seřízení provést, vyměnit termostatickou komorurozběhová klapka se pootevře přibližně o * mm po dobu * až * sekund po nastartování motoruzměřit otevření klapky pomocí vrtákuseřídit polohu klapky působením na šroub (*)kalibr [*] umístěný shodně jako pro seřízení otevření klapky po rozběhu a nezapnutá ventilaceseýídit otáÉky motoru Îłroubem (*)zašroubovat ke zvýšení otáček motorupovolit ke snížení otáček motoru[*] přípravek pro demontហstředicího kolíku hlavy válců *[*] přípravek pro montហstředicího kolíku hlavy válců *[*] páky pro uvolnění hlavy válců *výměník nebo rozvaděč (*)oko pro zvedání (*)filtr nafty (*)namontovat nové podložkynamontovat šrouby hlavy válců předem potřené tukem * na závitu a pod hlavouvybrat vhodnou tloušku těsnění hlavy válcůidentifikace těsnění hlavy válcůzašroubovat do hlavy válců závrtný šroub opatřený maticínamontovat středicí kolík pomocí přípravku [*]demontovat přípravek [*] a závrtný šroubutahovací moment maticnamontovat doraz (*)turbodmychadlo (*)sací potrubínamontovat komoru výstupu chladicí kapaliny (*) opatřenou novým těsněnímnamontovat nádobku filtru motorové nafty (*) opatřenou novým těsnicím o-kroužkemutahovací moment šroubu (*)utahovací moment čtyř upevňovacích šroubů filtru motorové naftykomora výstupu chladicí kapaliny (*)podepřít motor zvedákemzávěs motoru (*)vytáhnout středicí kolík z hlavy válců pomocí přípravku [*]odpojit výfukové potrubí od kolektorudemontovat šrouby hlavy válců (*)kontrola přesahu spalovacích předkomůrekpřeběh: * až * mmkontrola zapuštění ventilůkontrola šroubů hlavy válců před opětným použitím(x) musí být menší než * mmvolba těsnění hlavy válcůvyjmout přípravek [*] pro zajištění klikového hřídeleodečíst maximální přesah (přeběh) (*)označení motoru (*)označení tloušky (*)bez zářezu* vroubek(ků)přesah (*)* až * mm* mmnamontovat nové těsnění hlavy válcůklepánípři obrácení směru točivého momentuzměřit přesah (přeběh) každého pístu v horní úvratipřesvědčit se, zda je vačkový hřídel v poloze pro zajištění, a to pomocí rozvodového kolatlaky posilovače řízenísouprava * obsahující[*] kontrolní hadička(y) tlakoměru s kohoutkem *[*] kontrolní hadičky vysokotlaké hadice s kohoutkem *[*] kontrolní hadičky vysokotlakého čerpadla s kohoutkem *[*] třícestný kohoutek *[*]svěrky na hadice *[*] sada dvou koncovek *zhotovit z přívodního potrubí válceumístit koncovky do soupravy *pro správnou funkci zařízení je nezbytná naprostá čistota kapaliny a hydraulických orgánůpříprava kontrolyověřithladina olejestav potrubí a přípojeksevřít hadici mezi nádrží a čerpadlem přípravkem [*]odpojit vysokotlaké potrubí (*) čerpadlanamontovat přípojky [*] a [*]připojit tlakoměr [*]kohoutkem [*] je možné uzavřít přívod do ventiludemontovat svěrku na hadice [*]odvzdušnit hydraulický okruhověřit těsnosttlak čerpadlazavřít kohoutek [*] na * spři zvýšených volnoběžných otáčkách musí být tlakod * do * bar u motorů *od * do * bar u ostatních typů motorůtlak čerpadla slabýzkontrolovat regulátor čerpadlajestliže je regulátor v dobrém stavu, vyměnit hydraulické čerpadlotlak čerpadla v pořádkuzkontrolovat částečné tlakykontrola částečných tlakůodpojit od ventilu obě přívodní potrubí * válcena ventil namontovat dvě koncovky [*]pomalu otáčet řízením od jednoho dorazu k druhému pro vyprázdnění válceudržovat zvýšené volnoběžné otáčky motorudržet kola vytočená až na doraz na jednu stranu, potom na druhou stranutlak musí být regulovántlak je v pořádkuvyměnit válectlak je nižší než výše uvedené hodnotyvyměnit rozváděcí ventilkontrola regulátoru čerpadlapíst (*) regulátoru průtokusítko (*) pístu (*)kulička (*)vyčistit sítko (*)utáhnout přípojku (*) momentem * dan.mověřit tlak v okruhudemontovat celek tlakoměru s přípojkamihrdlo nátrubku (*)absence nečistot a škrábanců bránících posunování pístunamontovat zpět celek regulátoru a umístit jej do hydraulického čerpadlana každém konci odříznout na maximální délku = * mmzploštit a připájet pro zaslepení potrubínapojení do svazku *zkontrolovat konektor *zkontrolovat stavkryty sloupku řízení (*)připojit konektor *provést jízdní zkousku obsahující regulacní fázepýejde kolo z volného stavu do blokovaného stavu? ččč* je slyšet elmag. ventil ?zkontrolovat pýiýazení potrubí na pýídavné regulaÉní skupinř a na hlavním válcivyjmout pojistku * čččpýipojit poÉítaÉ a relé * ččsvítí kontrolky STOP, tlaku oleje a teploty chladicí kapaliny?zkontrolovat kontrolku *elektrická deska přídavné regulační skupinyabsence vlhkosti, oxidace, deformacevytáhnout elektrickou deskušroub (*) momentem * m.danujistit se o Éistotř a utažení ukostýení *zvolit funkci měření parametrůdemontovat desku držící moduly čččsnímače předních kolnový snímaczkontrolovat informaci o rychlosti kolas použitím přípravku [*] utáhnout šroub (*) momentem * m.danodvzdušnitUvolnit brzdový pedálpýed jakěmkoli zásahem do hydraulického okruhupřerušený obvodpýívodní/větlaÉně elektroventil zadního levého kolapýívodní/větlaÉně elektroventil zadního pravého kolazkrat na plus pól akumulátoruprovést jízdní zkouÎłku pýi rychlosti vyγγí než * km/hkontrola (*)zkontrolovat izolaci napájecích vodičů * motoru čerpadlaje izolace v porádku ?zkontrolovat napájení poÉítaÉe *zkontrolovat snímaÉ *blokování předního pravého kolanapájení elektroventilůblokování předního levého kolazkontrolovat zdvih brzdového pedálu (nesmí se prodloužit)zpětné zrcátko (*) vyjmutím z vnější stranytryska obohacovače benzinudemontovat víko odkládací skřínkyobjímka (*)těleso válce (*)sklo zpětného zrcátkamalým plochým nástrojem uvolnit sklo zpětného zrcátka* dodavatel *celek autorádia - popelníkudemontovat celek pouzdra autorádio-popelník (*)sonda teploty vzduchu v kabiněmřížka výškového reproduktorupomocí stěrky zapáčit směrem k vnitřním krajům mřížky (*) (aby nedošlo k jejímu poškození)celek autorádio-popelník (*)středový panel (*)sonda (*)odpojit elektrické napájenívíko odkládací schránkyvíko odkládací skřínky (*) v zavřené polozedemontovat oba kolíky (*)otevřít a demontovat víkorozpojit části (*) a (*) samočinné vzpěry[*] klíč pro demontហvstřikovacího čerpadla *potrubí spojující vzduchový filtr s turbodmychadlemvstřikovací potrubí (*)žhavicí svíčkyodpojit, vyjmout z upevnění a oddálit svazky, přípojky a lanka vedoucí ke vstřikovacímu čerpadluzajistit kolo vstřikovacího čerpadla (*) pomocí * šroubů * (*)rukou utáhnout tyto zajišžovací šroubyupevňovací matice čerpadlazadní upevnění čerpadlapovolovat upevňovací matici (*) ozubeného kola čerpadla až do jeho staženídemontovat příložku (*) pro stáhnutí ozubeného kola čerpadlaujistit se, že nechybí šroub (*) a podložka (*) na držáku vstřikovacího čerpadla (*)namontovat čerpadlo nakloněné do polohy největšího zpoždění pro usnadnění montážeujistit se o nasazení klínku v drážce kola, případně si pomoci zrcátkemdemontovat dva zajišovací šrouby (*) kola čerpadlaprovést nastavení vstřikovacího čerpadlautahovací moment matice (*)barevné označení (*)stříbrnáfialová(poibližně)spínač páky akcelerace *výchozí podmínka: ovládání akcelerátoru musí být správně seřízenoudělat značku (*) na lanku ve vzdálenosti * mm od koncovky (*)posunout páku akcelerace (*) tak, až značka (*) souhlasí s koncovkou (*)posunout spínač (*) do polohy, kdy se rozpojí kontakt (*)utáhnout šrouby (*)upravit hodnotuseem c.tronic typ * = * jednotek seem* všechny typyobjem olejové náplněbez výměny filtrus výměnou filtruobjem mezi značkou minima a maximaplechová olejová vanahliníková olejová vanauvedené hodnoty odpovídají zajetému motoru při teplotě oleje * °cupevňovací patky (*)tyto přípojky jsou zaklapávacídemontovat dva upevňovací háčky (*) chladičenaklonit chladič (*) směrem k zádi vozidlaustavit chladičnamontovat dva upevňovací háčky chladičezatlačit chladič a ujistit se, že je dobře zajištění svými háčkynamontovat masku chladičeznovu připojit přípojky (*)připojit elektrické spojepáka ruční brzdykryt pod zadní podlahoutepelné štíty pod karoseriínízká konzolazvednout ruční brzduvycvaknout v přední části kryt ruční brzdy (*)demontovat krytkuvysoká konzolavysunutí páky se provádí spodemupevňovací matice (*) držáku pákypatka držáku výfuku (*)uvolnit páku parkovací brzdylanko od páky (*)lanovod z držáku(*) pravá torzní tyč(1 označení barevným kroužkem)(*) levá torzní tyč(*) příčný zkrutný stabilizátor(*) tlumičšroub kleštiny zkrutného stabilizátorudorazový šroub torzní tyčeupevnění tlumiče*: referenční výška vzadu při pohotovostní hmotnostií torzní tyčeprůměr tyče zkrutného stabilizátorufalešný tlumičzesílené pérování[*] čepel ve tvaru u č. * označ. nd*(*) míchadlo(*) ochranné rukavice(*) základ na sklo/lak černé barvy(*) hubicechránit zadní poličku a zavazadlový prostordemontovat přitažením obložení zadního sloupku směrem k sobě (*)chránit celý obvod okna lepicí páskounanést základ na plechnanést základ na sklodemontovat akumulátoruvolnit manžetu (*)diagonálně uspořádaný brzdový okruh (do x) s podtlakovým posilovačemsoučásti sdruženého přístroje(*) ukazatel hladiny oleje(*) rychloměrodstrojení sdruženého přístrojeúchyty (*) pro uvolnění horní částitlačítko denního počitadlazvýšenídemontហukazatele hladiny olejeukazatel hladiny oleje (*)demontហotáčkoměruotáčkoměr (*)demontហpalivoměrupalivoměr (*)demontហrychloměrurychloměr (*)demontហukazatele teploty chladicí kapalinypři poruše funkce nebo nerozsvícení prvků sdruženého přístroje ověřit, že jsou úchyty (*) dobře utažené na desce s tištěným obvodempodlahová konzola (*) a její příslušenstvípředběžné operaceprostrčit ovládací panel klimatizace (*) skrz palubní deskusdružený přístroj (*) *zvuková izolace pod palubní deskou (*)zvuková izolace pod palubní deskou na straně spolujezdcesestavený sloupek řízení (*)držák jednotky cyklování stěračů skla a centrálního zamykáníobložení na straně vzduchového kanálu (*)upevnění páčky otevírání kapoty (*)upevnění (*) ukostřenícelky ramének se stíracími lištamiupevnění (*) sloupku řízení na držáku sloupku se provádí v odjištěné polozeodmastit drážku plechuzávada může být způsobenainformace o rychlosti otáÉení vÎłech Étyý kolporucha(y)zadní kolakonzola na podlazekonzola základní verzeumístit přední sedadla maximálně dopředuposunout sedadla dozadukryt páky ruční brzdy (*) pomocí špachtledemontovat kryt páky parkovací brzdydemontovat hlavici řadicí páky (*)zapáčením stěrkou uvolnit celek manžety s řadicí pákou (*)ot/minkonzola luxusní verzedemontovat přední středovou loketní opěrku kryt uchycení (*)hlavice řadicí páky (*)kotouč (*)demontovat vzduchové potrubí (*)zatáhnout páku ruční brzdy na 5. ozub jejího zdvihuel. ventilátory chlazenífunkce ventilátorů chlazení motoruverze nevybavené klimatizacíovládací relésepnutí čččdvourychlostní rezistor* karburátor* vstřikování automat. převod.tepelným spínačem při * teplotních mezíchverze vybavené klimatizacívypnutí klimatizacevýstrahadochlazováníčasování * minut(y)termostatteplota otevřeníobjem a natlakování okruhůobjem okruhupřetlak* litry(ů)* mechanická převodovka* automat. převod.umístění součástíjednotka teploty chladicí kapaliny motoru *označení převodovkyrychlostobvod kola (m)(*) pneumatika *vodítko vypínacího ložiskauzávěr pro kontrolu hladiny v převodovce a rozvodovcedeska oddělující skříň převodovky od skříně rozvodovky (*)brzdový omezovačklasickě brzdově okruhtřmen *kotouÉintegrovaný v kolovém válečkuprázdnás dilatačními otvorypíst *lamelamaximální házivostválec *bubenmax. úchylka kruhovitostiseřízení omezovačepoměr posílenízdvihzávislý na zatíženíprimární lanko ruční brzdyzadní objímka (*) prostředního dílu výfukového potrubítepelný štít pod nádržítepelný štít pod karoseriípovolit seřizovací matici (*)uvolnit primární lanko z upevnění pod karoserií a nádržívysunout koncovku lanovodu (*) z držáku páky ruční brzdyzvednout páku ruční brzdypřitáhnout lanko směrem dopředu, potom jej dát dolů pro jeho uvolnění od pákyvytáhnout lanko co nejvíce z jeho lanovodu a zasunout jej do držákusklopit páku ruční brzdy zcela dolůověřit správné upevnění lanka na pácebrzdové omezovače[*] přístroj pro kontrolu brzdových tlaků[*] přípojky pro odběr tlakupřipojit přípojky pro odběr tlaku [*] diagonálně místo odvzdušňovacích šroubůzadní bubnové brzdy s omezovači integrovanými v kolových válečcíchkontrola levého omezovačepřední pravý třmenváleček zadního levého kola(přípojka m* x 1,00)kontrola pravého omezovačepřední levý třmenváleček zadního pravého kolazadní bubnové brzdy s omezovačem závislým na zatíženíkontrola omezovačezadní kotoučové brzdy s omezovačem závislým na zatíženídelší hadice musí být připojená dozaduodvzdušnit přístroj (viz návod k použití)vozidlo prázdné, motor v choduseřídit brzdový omezovačjestliže hodnoty nejsou správné, ověřit, že nedochází k úniku hydraulické kapaliny, a v závislosti na vybavenívyměnit vadné kolové válečkypomocí matice (*) nastavit uvedené hodnotyutahovat pro zvýšení tlakupovolovat pro snížení tlakupo zásahudemontovat kontrolní přístrojje kontrola v poýádku?vyměnit převodovkublokováníje hladina oleje správná?doplnit kapalinu na stanovenou hladinuje olej spáleně? (Éerně + zápach)vyměnit hydraulický blokúniky olejepokles hladiny oleje může mít za následek pokles tlaku nebo předčasné poškození spojekpo každém zásahu zkontrolovat hladinu olejepůvod únikůtěsnění olejové vanykonvertorčep volby převodových stupňůzátky pro odběr tlakuřešenívymřnit třsnřnívymřnit věmřníkověřit utažení šroubů (*)předstih zážehuprůbřh předstihu zážehu je urňován poňítaňem * v závislosti na víceparametrických údajích v jeho pamřti a na získávaných informacíchtento postup použít pouze v pýípadř vážněch funkÉních poruch motorupoužití bezolovnatého paliva Îłpatné kvalityÉastě věskyt detonaÉního hoýení pýi zatíženípoužití bezolovnatého paliva s Oš 91 ččpostupovat velmi opatrnřzkontrolovat potrubí zpřtného nasávání palivověch parvyměnit potrubíodpojit snímač *hadice odbřru tlaku snímaÉe je odpojená, netřsná nebo ucpaná?délka (l) = * mmměnič podtlaku *[*] seřizovací podložkaovládání zvýšených volnoběžných otáček musí být uvolněnépředběžně seřídit táhloodpojit potrubí (*) na měniči podtlaku (*)připojit tlakoměr [*] mezi potrubí (*) a měnič podtlaku (*)první seřízení (otevření ventilu egr)umístit přípravek [*] (tloušžka * mm) mezi páku (*) a dorazový šroub (*)držet páku (*) opřenou o přípravek [*]povolit matici (*)seřídit polohu kulového čepu (*) v otvoru páky (*) pro nastavení hodnoty podtlakuznovu utáhnout matici (*)druhé seřízení (zavření ventilu egr)seřídit délku táhla (*) pro nastavení hodnoty podtlakuutáhnout matice (*)ověřit první seřízeníznovu připojit potrubí (*) k měniči podtlaku (*)seřizovací podložkamotory vÎłech typů (mimo * )demontovat víko hlavy válců a jeho těsněnídemontovat upevňovací matici pravého horního závěsu motorunadzvednout motor za zvedací okopoložit motor na pružné lůžkosací potrubí a jeho upevněnívyčistit otvory mezi válci (*)nasadit nové těsnění hlavy válců, jazýček (*) na stranu spojkyutáhnout šrouby hlavy válců ve stanoveném pořadípostupovat šroub po šroubuúplně povolitdotáhnout momentem : * m.danutáhnout závěs motoru momentem * m.dan(utahovací moment * m.daN)sací potrubí (*) vybavené novými těsněnímiutáhnout, v označeném pořadí, deset šroubů momentem * dan.mpočítač vstřikování - zapalování *skříňka předžhavenívzduchový filtr a jeho držák (*)demontovat pásek (*)odpojit palivové potrubíodpojit konektor * (*) a jednotku *cástecne kryt proti necistotám a prichytit jej odsunutýspojkové lankodemontovat přípojku (*)demontovat doraz (*)táhlo záchytu reakce (*)naplnit olejemnení možno Éíst kódy závadovládání cívky É. *vodiÉ(e) * zkratován(y) na kostruvodiÉ(e) * zkratován(y) na + * Vfunguje vstýikovaÉ * ?funkce ovládání krokového motorku regulace volnobřžněch otáÉekjsou správné volnobřžné otáÉky?odpojit vzorově rezistorzkontrolovat izolaci vodiňe(ů) * vzhledem ke kostřezkontrolovat izolaci vodiÉe * vzhledem k vodiÉi *sací traktvnitýní vzduchově okruh třlesa jednobodového vstýikovánífunguje krokově motorek * ?povolit šrouby kolověřit přítomnost spony (*)zvednout a podložit vozidlo, zadní kola ve vzduchuplech (*)vyčistit a ověřit dobrý stavzabraňující zhasínání motoruvložka (mm)zašroubovat matici (*) na dotekutáhnout matici (*) momentem * m.daninformace o rychlosti zadního levého kolaozubený vřnec odpovídá předpisům (* zubů)polovina přední podlahyboční uzavírací výztuha předního blatníkuupevňovací držák brzdových hadičekstav ozubeného vřncepomocí brusného kotouče tloušky * mm odříznout v rohu držáku Mac-Phersonzkontrolovat stav * cestného konektoru a kolíku pocítaceotáčením napínací kladky proti směru hodinových ručiček zobrazit * jednotek seemvpředu vpravovpředu vlevovzadu vlevovzadu vpravokonzola (*)vozidlo s mechanickou převodovkoujestliže je záď vozidla v nízké poloze, zadní náprava se může dřít o plošinudíly použité na opravusestavený rám čelního oknaskeletzadní dveřepanel předních dveřípanel zadních dveřívšechny konektory systému (zapnuté zapalování)upevňovací matice (*) pýedního ramene k pomocnému rámu momentem * m.daNuzávěr sestaveného zadního blatníkuvnitřní profil podběhu kolavnitřní profil sloupku posledního bočního oknasestavená zadní příčkamalý podélník pod zadní podlahoupříčník zadního oknaplech opěradlazadní pružné lůžkobarva povrchové úpravy lůžka (*) určuje jeho přiřazenířízení bez posilovačesedan *kombi *integrální prevod(mimo *)zlataváúhel těhlicevýška mezi zemí a opěrou pro zvedák vpředu v referenční poloze (*)zkontrolovat průchodnost a izolaci snímaňezkontrolovat stav konektoru * a kolíky poÉítaÉena koloodpovídá kvalita použitého paliva předpisům?EUROSUPER : bezolovnaté palivo zelené barvybenzinvozidlo s automatickou pýevodovkoukonektor testu vstřikování-zapalovánípojistka palivového čerpadlatermistor chladicí kapaliny motorukrokový motorek regulace volnoběžných otáčektermistor nasávaného vzduchuvstřikovač *pojistka ohřevu lambda sondyupevňovací matici (*) volantu momentem * m.danupevňovací šroub (*) skříně řízení na pomocném rámu momentem * daN.mupevňovací šroub (*) sloupku na ventilu momentem * daN.mupevňovací šroub (*) válce posilovače na skříni momentem * daN.mmatice (*) upevňující válec k vidlici ozubené tyče momentem * dan.mšrouby (*) upevňující ventil k převodce momentem * dan.mjednotlivé ventily posilovačebarva chrániče ventilusadaodpojit přípojky (*)rampa vstřikování (*)rozvaděč sání (*) a jeho těsněníodložit těsnění (*)přizvednout motorpotřít tukem * závit šroubů a opěrnou plochu pod jejich hlavamiodblokovat šroub (*) a šrouby řemenice (*)uvolnit řemendemontovat šroub (*) a řemenvyklopit alternátor směrem nahorudemontovat šrouby (*) a řemeniciSEEM C TRONIC, typu * = * až * jednotek SEEMtěsnění (*)šrouby (*) předem potřené přípravkem loctite frenetanchnamontovat chránič (*)provést jízdní zkouÎłku obsahující regulaÉní fázekolík (*) vypínací páky spojkyvymřnit pýídavnou regulaÉní skupinu *vyvodit v brzdovém okruhu tlak pomocí stlaÉovaÉe pedáluzavazadlový prostordemontovat víko zavazadlového prostoru(zařízení *)normální pérováníhnědézimadieselhomologované pneumatikyplechová kolamazánínamazání obvodu středicího otvoru tukemboční uzavírací plech předního blatníkuupevnit celek pomocí šroubů do plechu(*) držák akumulátorupřed montáží kola nanést tenký film tuku * na obvod středicího otvoru (*)omezit množství tuku, aby nedošlo k jeho stříkání na brzdové kotoučenaolejování upevňovacích šroubůnaolejovat konce závitů v délce (x) přibližně * cm pro usnadnění demontáženedávat olej pod hlavy šroubůboční uzavírací plech předního blatníkupýední podélně nosníkvyznačit a upravit řezdemontovat přední podélný nosníknasadit podélný nosníkpřivaření bude provedeno po ustavení horního uzavíracího plechu vnitřního profilu předního blatníkuvzduchová mezera snímačeprůchodnost a izolace snímaňevypínací páka spojky (*)jsou mechanické orgány správnř utažené?prokluz nebo drnÉenípostupně povolovat upevňovací šrouby s respektováním pořadíukazatel (*)zapalovací cívky (*)elektroventil (*)zásobník podtlaku (*)komora výstupu chladicí kapaliny (*)ložiska (*)těsnicí kroužky (gufera)vačkové hřídelevackový hrídel sacích ventilu je identifikovaný vackou (*)namontovat zpět krycí desku (*) opatřenou novým těsněnímnamontovat akumulátor a jeho skříňšrouby (*) držáku na tělese škrticí klapkyšroub (*) startérudržák tělesa škrticí klapky a držák potrubí posilovače řízenípřípojku (*) a nezapomenout posuvnou příchytkuzávrtný šroub (*)oddálit startér bez jeho odpojováníodpojit táhlo zkrutného stabilizátoru od ramena zavěšení kolačep (*) omezovače výkyvůmatice pravého kloubového hřídeledemontovat pravý kloubový hřídelpřední a zadní upevnění pomocného rámuupevnění skříně řízenípomocný rám pomocí válceprovést zkouÎłku s novou sondou *spodní upevňovací šroub (*) převodovky na motoruupevňovací šrouby držáku na karoseriičep převodovky (*)šrouby a držák čepukontrola hladiny olejeustavit vypínací ložisko zářezy směrem dopředubarva povrchové úpravy lůžkabreak (kombi) ve verzi pro podnikatele ("affaire")(mimo kombi)ustavit konce vidlice v poloze * ° vzhledem k opěrné ploše skříně spojkypři připojování převodovky k motoru se musí konce vidlice zasunout za vypínací ložiskopřipojit převodovku k motoruzkontrolovat nasazení vypínací vidlicemalá úhlová vůle čepu vidliceosa otvoru pro kolík vypínací páky spojky je rovnoběžná s opěrnou plochou skříně spojkynamontovat pravý kloubový hřídelmatice kloubového hřídele momentem * dan.mmatice kulového čepu těhlice momentem * m.danšrouby táhla zkrutného stabilizátoru momentem * daN.mdemontovat karburátorpoháněcí řemenvýměník teplapřední kryt pohonu rozvoduuzávěr otvoru pro nastavení polohy (*)dotyk [*] k úchylkoměru [*]úchylkoměr k čerpadlu pomocí přípravku [*]hodnota x odpovídá zdvihu pístu vstřikovacího čerpadla vzhledem k jeho dolní úvratipootočit klikovým hřídelem proti směru otáčení motoru až k dosažení dolní úvrati pístu vstřikovacího čerpadlapomalu naklánět čerpadlo ve směru zvětšování předstihu (směrem k motoru) až se na úchylkoměru zobrazí zdvih pístu vstřikovacího čerpadlaodpojit potenciometr Îłkrticí klapky a snímaÉ tlakuovřřit průchodnost a izolaci vodiňů *ovřřit průchodnost a izolaci vodiňe vzhledem ke kostře*jestliže v porádku, provést zkoušku s novým potenciometrem *parkovací brzda povolenáodpojit primární lanko v místě (*) a (*)tlaky vpředu musí být dosaženy jediným stlačením brzdového pedálufunkce vícefunkcního relé+ po zapnutí zapalování a kostrazámek řízení se spínací skřínkou (*)svorka *zkontrolovat funkci dvojitého reléjestli je v poýádku, provést zkouÎłku s nověm dvojitěm relé *umístit páku ruční brzdy (*) do polohy maximálního zataženífunkce snímaÉe detonaÉního břhu *prudce akcelerovat (približne * ot/min)vypustit chladič otevřením vypouštěcího šroubu (*)otevřít odvzdušňovací šrouby (*)vypustit blok motoru sundáním šroubu (*)pro kompletní otevření nadzvednout mírně odvzdušňovací ventilnamontovat zpět krycí plech skříně spojkyoddálit svazek motoruautomatický napínák (*)sundat řemen bez přehýbáníověřit, že se kladky (*) a (*) otáčejí volně (bez zadrhávání)ujistit se, že je motor v poloze pro zajištěnítyčky [*]otáčet kladkou (*) proti směru hodinových ručiček pomocí ovládacího čtyřhranu tak, aby přístroj zobrazil * jednotek seemšroub (*) předem potřený * momentem * m.danzajistit klikový hřídel pomocí tyčky [*]mechanická převodovka *demontovat matice kulových čepů řízení (*)otočit převodku řízení kolem její osymatice kulového čepu řízení (*) momentem * m.dankontrola funkce relé *provést zkouÎłku s nověm potenciometrem *mírně utáhnout šroub (*)zkontrolovat průchodnost a izolaci vodiňů *je pýítomen kód závady * ?pýipojit snímaÉ tlakuodpojit snímaÉ tlaku a potenciometr Îłkrticí klapkyzatlačit kroužek na dno jeho drážkyodpojit na levé straně táhlo (*) zkrutného stabilizátoru od ramene zavěšení kolaodložit kolíkcívka statického zapalovánívyhřívací rezistor tělesa škrticí klapkydvojité vícefunkční relé vstřikovánívstřikovač válce č. *snímač rychlosti vozidla (*)pýevadřÉ signálu rychlosti vozidla *vypínač klimatizacerelé vypínání kompresoru klimatizacekompresor klimatizacechránit potrubí chladiče silným kartonem vyříznutým na rozměry chladičenamontovat závěs převodovky (*) a jeho maticenamontovat diferenciálpři zapojování zkontrolovat stav kontaktů * cestného konektoru a poňítaňedemontovat stropní konzolujistící relé - nastartovánísnímač zadního levého kola(průchodnost a izolace)snímač předního levého kolasnímač předního pravého kolasnímač zadního pravého koladobrý stav konektorů *zkontrolovat odruÎłovací kondenzátor *pýipojit rozdřlovací Élen (*) k prodlužovacímu kabelu (*)pýipojit svazek vozidla k modrému rozdřlovacímu Élenu [*]blokování zadního levého kolablokování zadního pravého kolapři všech zásazích na hnacím hřídeli, hnaném hřídeli nebo na zajišovacím klíči se řiďte pokyny v brožuře celková oprava převodovkyprovést jízdní zkouÎłku rychlostí nižÎłí než 15 km/hmatice hnacího a hnaného hřídelesledování motoru cerpadla(* až * mm)převodovky jsou vybaveny brzdičkou zpětného chodukontrolka ABSodpojení poÉítaÉereferenční válecsnímač detonačního běhu *zapalovací cívka válce *elektroventil vyprázdnění zachycovače benzinových par* cestný konektorkabelové spojky, ukostřenínapojení vodiče trvalého plus pólunapojení vodiče plus pólu po zapnutí zapalováníkonektory *funkce snímaÉe referenÉního válce É. *pýipojit snímaÉ *funkce regulace detonaÉního břhusprávně stav nápravstav pneumatikstav brzdových desticekzkontrolovat funkci ruÉní brzdyzkontrolovat funkci týmenuzmřýit zbytkové tlaky u kolovládání brzdyhlavní válec (*)seřízení spínače brzdových světel(trvale)třmenytrvalá závadanekoherentní informace o rychlostiÉtení závadjsou namontovány správné svíÉky ?kontrola snímace detonacního behunapojení vodiče trvalého plus pólunapojení vodiče plus pólu zapnutého zapalováníukostrení motoru na prevodovcenapojení vodičů ukostřeníovládání relé Éerpadlavýkonový obvod bezpečnostního reléovládání věstražné kontrolkyodpojení poÉítaÉepamř poÉítaÉenapájení a ukostýení poÉítaÉezávada na pýíjmupočítač (*)Nebrat v potazvymřnit svazek *funkce snímaÉe rychlosti vozidla *provést zkouÎłku s nověm elektroventilem *je pýítomen kód závady ččpřipojit elektromagnetický ventil *další případydemontovat pryžovou koncovkuzapojit svíÉkově kabel mezi svíÉku a cívkuje vozidlo vybaveno regulátorem rychlosti?funguje regulátor rychlosti?zkontrolovat relé *napájení napájecí jednotky * v poýádkupřipojit dvojité relé *volněm vodiÉem spojit svorku * konektoru rozdřlovacího Élenu s kostroufunkce ohýevu třlesa Îłkrticí klapkydržák a podložka (*)seřízení ložiska hnacího hřídeledemontovat tepelný štít ovládacího válceprovádet pouze v prípade nemožnosti ctení kódu závadvyÉkat nřkolik sekundpalivový filtr *rampa vstřikovaňů *vypnutý klíčekvypínaÉ opatýeně dvřma volněmi vodiÉi s plochěmi konektorky * mmÉerpadlo pro vyvození tlakuzátkademontovat přívodní potrubí (*) rampy vstřikovaňů (*)zapojení vypínaÉespustit Éerpadlo * vypínaÉem [*] na * sekundhodnota tlaku: * bar ? p ? * bartlak je nižÎłí než * bartlak vyšší než * barzkontrolovat regulátor tlakupotrubí okruhuvstřikovače (*)pro tuto kontrolu je nutno demontovat rozvadřÉ sánínasadit pýípojku [*], jejíž druhě konec dát do odmřrného válce [*]tlak mezi * a * barzkontrolovat zpřtné vedenízaÎłkrtit hadici (*) pýípravkem [*] čččpokles tlakupýípojka tvaru T *zkontrolovat palivově okruhkontrola dodávaného množstvípýipojit Éerpadlo [*] na konec (*)zvěÎłit tlak na * bar pomocí Éerpadla [*]spustit Éerpadlo * vypínaÉem [*]vypnout Éerpadlo *minimální průtoňné množství: * cm3kontrola poklesu tlakuje-li v poýádku, provést zkouÎłku s nověm Éerpadlem *napnutí řemeneodpojit vodiÉ * konektoru * čččzkontrolovat izolaci vodiňů * a *zkontrolovat napájení a ukostýení poÉítaÉe *výšky * se měří mezi zemí a opěrou pro zvedák vzaduprovést zkouÎłku s nověm modulemdemontovat torzní tyč na příslušné stranězkrutný stabilizátor musí být seřízený v referenční výšcedemontovat záslepky z boku dveřínašroubovat přípravky [*] * na vidlicizatlačit přípravky směrem dovnitř k uvolnění vidlice západkydemontovat horní přípravek k umožnění průchodu spojovací tyčkyvytáhnout západku směrem venchránit okolí otvorustáhnout dolů tyčku zamykánípřidržet spojovací tyčkupřeklopit ji směrem nahorupřitlačit silně západku do dveřílehce nasunout pojistku směrem nahoru nebo dolůzatáhnout na doraz k sobřpřed sundáním nářadí se ujistit, že západka dobře držínamontovat nové třsnřní pomocí pýípravku *stupnědoba sycení zapalovací cívkydoba otevrení vstrikovacepoloha uvolnřně pedálmezipolohastýední polohaplně plyn* °cmatice (*) kulového čepu těhlice momentem * dan.mmatice (*) upevňující přední trojúhelníkové rameno k pomocnému rámu motoru momentem * dan.mupevňovací matici (*) zadního pružného lůžka trojúhelníkového ramena na pomocném rámu momentem * daN.mšroub (*) předního upevnění pomocného rámu ke karoserii momentem * dan.mzadní upevňovací Îłroub (*) pomocného rámu motoru ke karoserii momentem * m.daNmatice kloubového hřídele (*) momentem * dan.mvodiÉ(e) * zkratován(y)trubka příčkypodélníkčep ramenaramenozadní pružné lůžkopřední pružný závěsupevnění pružného lůžka na podélníku(vpředu)(vzadu)upevnění pružného lůžka ke karoseriimatice nábojesbíhavost(na kolo)H2: výška mezi zemí a opěrou pro zvedák vzadu, pérování stlačenéotevřeníšroub (*) upevnění táhla zkrutného stabilizátoru k trojúhelníkovému ramenušroub (*) upevňující lůžko zkrutného stabilizátoru k pomocnému rámušroub (*) objímky lůžkašroub (*) kleštiny těhliceupevňovací matice (*) pístnice tlumičematice (*) horního upevnění pérování ke karoseriiprvní převodových stupeňřazení převodových stupňůpříliš nízké otáčkypríliš vysoké otáckydemontovat panel obložení dveří (*)vyháknout spojovací táhlo (*) na vnitřní kličcevnější dveřní klička (*)uvolnit z upevnění centralizované ovladačedemontovat mechanismus otvíráníčástečně uvolnit horní vodicí lištu (*)spustit dolů držák vodítka (*) dovnitř dveří demontovat okno s jeho těsněním, přitom ho mírně naklonit a přitáhnout směrem dopředudržák vodítka zůstane spojen s posuvným oknemnamontovat novou těsnicí fólii (*)elektrická schématavyýazení systému nafukovacího vaku z Éinnostiuvedení do pohotovostního stavupřed jakýmkoli zásahempo každém zásahuotočit upevnění (*) o čtvrt otáčkykontrolní přípravek [*]prípravek * má stejně odpor a stejně konektor jako modul volantu *pýístroj [*] umožňujeusnadnit vyhledávání závadkontrola cinnosti systému po skoncení pracívyřadit z činnosti systém nafukovacího vakupřipojit přípravek * [*]zkrat *vyměnit sdružený přístroj *modul ve volantudemontovat modul volantu *vymřnit modul volantu *ujistit se, že píst (*) a pružina (*) se pohybují volně v jejich uloženívymřnit mřniÉ(* označení barevnými kroužky)zkrat na kostrupříliš malý odporšroub (*) upevnění táhla zkrutného stabilizátoru k tyči stabilizátoruodpojit přípravek *ref. čislo nd *potrubí* cestná pýípojkasvěrka na hadice *sací traktzaÎłkrtit hadici zpřtného vedení (*) pýípravkem [*]detailodpojit konektor * otoÉného kontaktu *vyměnit otočný kontakt *pýipojit tlakomřr [*] pomocí pýípojky [*] a pýípojky tvaru T [*]po zásahu na hlavě válců (výměna vačkového hřídele, zdvihátek, ventilů nebo zabrušování ventilů) namontovat seřizovací podložky (*) tloušky *umístit kapotu motoru do svislé polohyuvolnit konektor * (*) z jeho držáku (*)demontovat celek ramének se stíracími lištamiuvést systém do činnostityčka [*]skříňka počítače (*)demontovat obložení prahu (*)chránit konzolunadzvednutím pýíchytek (*) uvolnit kobereÉek a zvukovou izolacinadzvednout celek kobereÉek-zvuková izolace a v této poloze jej pýichytit (*)držáky konektorů (*)uvolnit elektrické svazkyupevňovací matice jednotky (*)skřínka počítačenastavit úplné otevřenílikvidacesystém airbag (nafukovací vak) a pyrotechnické p symodul ve volantu a pyrotechnické náložky bezpečnostních pásů musí být neutralizoványvozidlo musí být umístěné venkuotevřít všechna okna a dveře vozidlamodul volantu musí být správně upevněnýokolo modulu nesmí být žádný volně položený dílpři odpálení nenamontovaného nebo špatně upevněného modulu volantu hrozí nebezpečí poraněníujistit se, že se v blízkosti vozidla v době odpálení modulu nenachází žádná osobamotorek Éerpadlablokování kolpostup neutralizace náložek bezpečnostních pásůověřit přítomnost kolíků (*)namontovat mazací rampy (*)pyrotechnické bezpečnostní pásyodpojit kabel záporného pólu (*) akumulátoruchránit kabel a svorku záporného pólu, aby se nemohly vzájemně dotknoutvnřjÎłí kryt sedadla (*)odpojit elektrická napájenídemontovat sedadlo a vyndat jej bokem po otevření předních dveřízjištěná anomáliez upevnřní uvolnit horní obložení (*)stýední spodní obložení (*)navíjeÉ pyrotechnického bezpeÉnostního pásu (*)uvolnit úchyty (*)odpojit svazek elektrického ovládání oknazajistit ozubené kolo vačkového hřídele (*)upevňovací šroub (*)provést kontrolu elektrickěch zaýízenízpřtně ventil je vadněucpané potrubídřravé potrubívymřnit regulátor tlakusystém nafukovacího vaku (airbag)zobrazení závadpříliš velký odporzávada kontrolkyzávada napájení počítačenedostateÉné napřtí akumulátoruZávada poèítaèeověřit funkci kontrolky air bag *normální funkce kontrolkykontrolka nafukovacího vaku * se rozsvítí, potom zhasnezkontrolovat diagnostickou cestukostřicí vodič *pevné okno zadních dveřítato operace nevyžaduje demontហposuvného oknavnitřní stírací lišta (*)demontovat sponu (*)okno předních dveříspustit okno do přibližně dvou třetin jeho zdvihumřížka reproduktoru (*)loketní opěrka (*)ozdobný prvek dálkového ovládání (*)tlačítko zamykání zevnitř (*)zatlačením šroubovákem uvolnit výstupek (*) z otvoru (*)zadní levý podélný nosníkpásnice skříně vzduchového kanálu vlevoboční výztuha podběhu předního kolastřední podélný nosníklevá polovina čelastřední částpříčník pod předními sedadlyvnitřní profil středového sloupkuvnitřní výztuha předního levého sloupkuze strany vzduchového kanálupřední sloupekstředový sloupekvnější podélníkhorní výztuha ze strany vzduchového kanálužebřina sloupku rámu čelního skla(odříznutí zevnitř)přepážka zadního sloupkuprotikus zámku zavazadlového prostoruvytáhnout tlačítko zamykání nahoru, výstupek (*) se umístí do druhého otvoru (*)tyčka (*) je uvolněná, vyndat tlačítko zamykáníotevřenísbíhavostnormální a zvýšené pérovánízlatavá s ryskou zelené barvyjaponskorohový kryt zpětného zrcátka (*)vnější stírací těsnění okna (*)částečně vyndat z upevnění horní vodicí těsnění (*)sponu upevnění okna (*) jejím otočením o čtvrt otáčkyuvolnit okno z mechanismu spouštění oknavytáhnout okno směrem nahoru zvnějšku dveřípři zpětné montáži tlačítka zamykání (*) dát tyčku (*) do polohy zamknutí (jestliže jsou dveře otevřené, překlopit střelku (*) zámku)otočný kontakt (*)před demontováním součástí ověřit, že jsou přední kola v poloze pro přímou jízduvyšroubovat a vyndat "neztratitelné" šrouby (*) nafukovacího vaku na volantuvyndavat opatrně modul nafukovacího vaku z volantu, aby nedošlo k utržení elektrického svazkunaklonit modul směrem dolůpotažená strana nafukovacího vaku musí být nasměrována nahoruupevňovací matice (*) volantudát pozor, aby nedošlo k utržení konektoru (*) při jeho průchodu přes volantupevňovací šrouby spodního krytu (*)spodní kryt (*)v případě odlepení lepicí pásky upevňující otočný kontakt ve střední poloze (*) seřídit před zpětnou montáží otočný kontaktseřízení kontaktu ve volném stavuotočit horní destičku ve směru (*) až na dorazotočit destičku v opačném směru (*), přitom počítat počet otáček až k symetrickému dorazuvrátit horní destičku do střední polohy (*) otočením ve směru (*) o polovinu celkového počtu otáček (tj. přibližně * otáčky)ve střední poloze svazek napájení modulu volantu musí být v poloze (*)před zpětnou montáží modulu nafukovacího vaku ověřit, zda je konektor správně zajištěn na roznětcepři jakýchkoli zásazích na palubní desce, sloupku řízení, systému airbagů nebo při specifických svářečských nebo rovnacích pracíchmodul volantu musí být vždy odpojen pred použitím ohmmetru nebo jiného mericího prístroje pod napetím pro kontrolu soucástí a elektrických vodicu systémuvypnout příslušenství vybavená mikroprocesoremopravovat nebo napojovat elektrické vodiÉe je zcela zakázánopřipojit kabel záporného pólu akumulátoruinformace o rychlosti otáÉení kolanamontovat pojistku * asystém *vůle ventilůpokud je kontrola v poýádku a závada trvá, vymřnit poÉítaÉzásoba nd v pořádkuoznačení karburátorůzkontrolovat sací ventilyzkontrolovat výfukové ventilystřídají ventily ve válci č. *namontovat zpět rampu vstřikování (*)mazací potrubí (*)ochranný krytupevňovací patkaprovést zkouÎłku s nověm motorkem *okruh zpřtného nasávání palivověch par v poýádkuřemen alternátoru (*)vyčistit těsnicí plochynamontovat zpět držák čerpadla chladicí kapaliny (*)vyměnit rozvodový řemenřemen alternátoruzkontrolovat diagnostickou cestukódy závad ** samotnývyměnit hlavní brzdový válecže se nedotěkají trubky bzdového okruhu vzájemnř mezi sebou nebo karoseriestav pružných lůžek přídavné regulaňní skupinyje průchodnost vodiňů * v pořádku?upevňovací šrouby mechanismu (*)příčné kloubové hřídeleněmeckoRakouskoèvýcarskovymřnit kabelsamojistná matice (*)pro povolení matice (*) nikdy nebrzdit, protože hrozí nebezpečí ustřižení upevňovacích šroubů (*) brzdového kotoučevytočit kola na doraz vlevopravá strana (*)otočením šroubů uvolnit jejich výstředníkové hlavy z uložení ložiskavytočit kola na doraz vpravodemontovat kloubový hřídelvždy vyměnit těsnicí kroužky (gufera) s použitím montážních trnů [*]demontovat desku *vyměnit desku *recirkulaceprůchodnost a izolace vodiňe *tiÎłtřně obvod sdruženého pýístroje *volněm vodiÉem ukostýit svorku * konektoru poÉítaÉe *funkce pokraÉování v napájení elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlím po vypnutí zapalováníodpojit sondu *odpojit rezistor *napájení vyhřívacího rezistoru tělesa škrticí klapky pomocí relé * funguje správněregulované vřtrání-topeníodpojit motorek s reduktorem *vymřnit motorek s reduktorem *funkce ovládání cívky *zmenit požadovanou teplotu z minima na maximumnapájet svorky * el. clánkem * Vdioda rozsvícenáteplota kabinysériová montážzimní záběrové pneumatikybohatost smřsiregulace bohatosti neaktivovaná pri deceleraci a pri plném zatíženív milisekundáchmotor zastavený, zapnuté zapalovánímilibarycyklickě pomer otevíránísignál sondykladná nebo záporná odchylka vzhledem k ideální bohatosti, v závislosti na napětí dodávaném lambda sondouVSTUP automatické pýevodovkypoloha *poloha volicí páky automatické pýevodovkyvymřnit termostat *nepýítomněsepnutěpo dobu * až * sekundodpojit nefunkÉní vstýikovaÉ(e)funkce ovládání palivového Éerpadlasprávná funkce napájení cívky pýes relé *palivově okruh v poýádkuslabě funkÉní hlukhadice pro odbřr tlaku v dobrém stavufunguje elektroventil * ?po * až * sekundáchupevnřní snímaÉe detonaÉního břhu v poýádkušrouby * (*) momentem * m.danutažení šroubů (*) momentem * m.dantřleso jednobodového vstýikování (*)odpojit presostat *testovací konektor *pojistka *vyjma případu výměny počitadla a ukazatele teploty chladicí kapalinyemisní předpis *vysokotlaké čerpadloventil posilovače řízeníhydraulickě válecregulátorhydraulické pérováníhydraktivní pérovánívysvětlivkybrzda *vysokotlaký okruhzpětné vedení do nádrželevostranné ýízeníprotiprokluzový systémřízené pérováníaffaire (užitkový)pokračovánínanést těsnění * pod víka ložisek a v místech (*)je vozidlo vybaveno regulátorem rychlosti nebo zvukovou signalizací pýekroÉení rychlosti?fungují systémy?tlakoměr [*]regulátor tlaku a vstýikovaÉ jsou spárovanysnížit o * stupňů, tj. * krát po * stupníchdemontovat matici (*) a šroub (*)podložka *dát vozidlo do vysoké polohymísto s označením (*) zahrnujebrzdová kapalinanasadit přípravky [*]pomoc pýi vyhledávánítlumič výfukuotáčkoměr *klimatizaceboční směrová světlačasovaný(* dveře(í))bočník *+ pól po vypnutí zapalovánírelé vyhřívání zadního oknarelé ventilátoru klimatizace(malá rychlost)(velká rychlost)presostatovládací relé posilovače řízenípřijímač - měření hladiny palivapřijímač - teplota vodykontrolka sytičerelé ovládání předních okenkontrolka dobíjeníobrysové světlo vzadu vpravovymřnit rezistor *prostřední trubka *vysokonapřové kabely a svíňky válců * a *stav vysokonapřových kabelůstav svíňek válců * a *vyměnitsmíšená montហdílů starého a nového provedení je zakázanáfunkce relé vstřikování *zkontrolovat napájení a ukostrení pocítacečas pro zásah* hlanko akcelerátoru (*)hadice (*)hadice *upevnit do sponybrzdové destičky *namontovat víko hlavy válců (*) opatřené novým těsněnímnamontovat celek víka hlavy válců se vzduchovým filtrem opatřený novým těsněnímzkontrolovat průchodnost a izolaci vodiňů * a ukostření *od čísla motoru *vyčistit závitové otvory pro šrouby hlavy válců v bloku válců závitníkem *naplnit olejem prohlubně (*) na hlavě válcůprovést zkouÎłku s * nověmi vstýikovaÉivymřnit vadně(é) vstýikovaÉ(e)jednotka pyrotechnického bezpečnostního pásuvývojová změna utahování upevňovacích šroubů aretačních segmentů hnacího a hnaného hřídelevnější kličkapokud není hodnota správná, zkontrolovatzásady montáže a správný presah prívodního palivového potrubí (*) v motorovém prostoruodpojení, s kódem závady nebo bez *šroub řemenice klikového hřídele: * dan.mpomocný rám motorupřípad *teplota motorového olejeodjistit držák relé (*)celek motorku s reduktoremdemontovat upevnění (*) vodičů ukostřeníelektrický spoj (*)držák relé (*)celek motorku s reduktorem (*)před montáží celku motorku s reduktorem se ujistit o vyrovnání značek umístěných na unášecích vačkáchdát sklo do pootevřené polohyověřit činnost oknaemisní předpis *izolace vodiÉe * vzhledem ke kostýeodruÎłovací kondenzátor *nýty (*)termistor vzduchu v kabinětermistor venkovního vzduchumotorek s reduktorem (*) klapky směšování vzduchupočítač klimatizacesvazek klimatizérutermistor výparníkuovládací panel klimatizéruelektronický termostat teploty v kabiněovládací modul ventilátoru větránírelé ventilátoru větránímotorek ventilátoru větráníovládání klapky vstupu vzduchuelektromagnetický ventil udržování volnoběhujednotka teploty chladicí kapaliny klimatizaceelektroventil stability volnoběhuodpojit kostřicí vodič na převodovcezabránit nárazům do snímačů kol u vozidel vybavených protiblokovacím systémemnamazat vnitřní část pružného lůžka převodovky tukem *funkce ovládání napájení prostřednictvím relé * v pořádkufunkce napájení elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímzkontrolovat presostat *funkce ventilátoru chlazenínefunkÉnívypustit motor demontováním uzávěru (*)přesvědčit se o zavření vypouštěcího šroubu chladičenechat točit motor na volnoběžné otáčky po dobu několika minutsonda teploty chladicí kapaliny * v poýádkuukostýit vodiÉ *ukostýit vodiÉ *funkce kontrolky *demontovat upevňovací šroub příruby výfuku ze skříně spojkyzajistit vstřikovací čerpadlo dvěma šrouby *namontovat hlavu válců, ozubené kolo vačkového hřídele je přitom zajištěné šroubem *utáhnout hlavu válců v pěti etapách v uvedeném pořadí* dveře(í)nalisovat přední pružné lůžko (*) lisem s pomocí přípravku [*]odpojit elektrické spoje (*)uvolnit a demontovat startérupevnění startéru (*)upevnění zadního držáku startéru (*)upevnění tepelného štítu k zadnímu držáku startéru (*)NahořeDolezačít ustavování zadními dveřminastříkat tekutý vosk dovnitř středních sloupkůumístit * podložek na karoserii podle *umístit * kousků tmelu tloušžky * mm podle *zhotovit otvory v závěsech potom je přivařit postupem mig, dveře zavřené, podle * a *otevřít dveře, dokončit svařování podle * a *nanést štětcem roztíratelný tmel kolem závěsů přivařených na karoserii podle * a *demontovat spodní víko (*)znova připojit napájení zařízení pro elektrické zastavení motoru na vstřikovacím čerpadleodpojit napájení zařízení pro elektrické zastavení motoru na vstřikovacím čerpadleviz návod k použitív závislosti na provádřné kontrole může být nutné odpojit dvojité relé od ňerného rozdřlovacího ňlenunamontovat přední a zadní část zadního blatníkudemontovat konzolu (*)spustit posuvné okno do spodní polohydetail vulí a lícovánívolně vodiÉ (*) délky * cm opatýeně pojistkou o * A a plochěmi konektorky * mmodtrhnout těsnění odtokového žlábkuodmastit lepenou částpříprava pro lepeníchvíli zahřát těsnění a lepenou plochu na vozidlesejmout lepicí páskutěsnění jsou předem tvarovanáopřít o bok karoseriepřilepit těsnění po celé jeho délcezajistit správné přilepení pomocí kolečka nasazeného pod jazýčkem těsněnízkontrolovat správně typ svíÉekseřízení působí v třchto funkňních fázíchstabilizované otáÉkys vybavením *ventil vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím * je v pořádkudemontovat stírací těsnění (*)demontovat těsnicí fólie (*)namontovat nové těsnicí fóliemadla (*)horní obložení středního sloupkudemontovat ozdobný prvek (*)sklonit opěradla předních sedadel směrem dozaduuvolnit upevnění obložení skrz rám otvírací střechyvyndat stropní obložení (*) otevřenými dveřmi na straně spolujezdcevystředit stropní obložení v otvorudemontovat stropní obložení (*)vyjmout z upevnění potrubí vpředu a vzadu (*)demontovat celek rámu otvírací střechy (*) skrz otevřené dveře spolujezdceustavit celek rámu na vozidle bez utažení upevněníznovu připojit napájení motorku a ukostřenínamontovat ovládací vypínačuvést do činnosti otvírací střechu a nechat ji, aby se sama ustavila ve svém otvoru, potom utáhnout v uvedeném pořadí upevnění (*)spodní rozpěrka středního sloupku (*)výztuha středního sloupku (*)výztuha upevnění protikusu zámku předních dveří (*)horní rozpěrka středního sloupku (*)výztuha upevnění bezpečnostního pásu na středním sloupku (*)výztuha upevnění navíječe bezpečnostního pásu vpředu (*)výztuha rámu zadních dveříupevňovací patka obložení podběhu zadního kola (*)vnitřní profil střešního oblouku (*)vnitřní profil středního sloupku (*)zkontrolovat kompresní tlakyvýztuha rámu zadních dveříupevňovací patka obložení podběhu zadního kolasignál spotýeby palivaklíč pro přidržení *průchodnost a izolace vodiňů *relé palivového čerpadlakonektor držák pojistky palivového čerpadlakonektor držák pojistky vyhřívání lambda sondyvnějšívnitřníkonektor odrušení zapalovánímotorek regulace volnoběžných otáček a spínač volnoběhuvstup do výměníku topenívýstup obtoku k výměníku topenívýstup obtoku k motoruodvzdušňovací šroub *vstup do odplyňovací nádobkyvýstup z odplyňovací nádobky k chladičinastavení ventilů uzávěru plnicího otvoru na odplyňovací nádobcezapnutívypnutívodiÉ * je zkratován na stínřní *červená objímkaje zhasnutá kontrolka * ?zařadit nejvyšší převodový stupeňodpojit relé žhavenídemontovat zajišovací šrouby [*]nikdy nemanipulovat s dorazověm Îłroubem Îłkrticí klapkyvýstup z odplyňovací nádobky k motorunové šrouby (*) potřít přípravkem frein filetoznaÉení emisního pýedpisuplnení požadavku nové normy EU* kkromě úrovně sportosvětlení zavazadlového prostorupřístroj pro měření napnutí řemene *přístroj pro měření napnutí řemene *držet páku ve vodorovné polozenasadit přístroj [*] na úsek (*)řízení s posilovačembarvyobloženípřítomnost vody v zavazadlovém prostoruu tohoto motoru není dynamické nastavení čerpadla možnéověřit otáčky motoru (* ot/min)posunout páku (*) až na dorazotáčky musí být * ot/minchránit palivová potrubí *částečný střední sloupek *nasadit vnitřní profil středního sloupkudát na místo výztuhu středního sloupkunasadit výztuhu upevnění navíječe bezpečnostního pásu vpředučástečný střední sloupek, výztuha středního sloupku a vnitřní profil středního sloupkuje-li kód závady * stále pýítomenzabránit vzniku elektrického oblouku na zapalovací cívceod 3/4 zatíženíopravit vodiÉ * nebo vymřnit svazek *uvolnit akcelerátorfunkce regulace volnobřžněch otáÉekpýipojit motorek regulace volnobřžněch otáÉek *nic nevymřňovatelektroventil regulace volnoběžných otáčekložiska vačkového hřídele (*)konektor odrušení zapalováníúhel zatíženímaximální hodnota *minimální hodnota *neutrálkorekce *závitové otvory a závityfunkce ovládání elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlím *rozměry kolpůsobením na ovládání akcelerátoru zruÎłit kontaktvypnutí vstrikovánípoloha volicí páky D (drive)je přítomna původní závada?odpojit vypínač (*) *odpojit vypínače (*) *vyměnit vypínač *pýechodná závadavícebodové vstřikování *odplynění chladičedoplněk *ozubené kolo klikového hřídele (*)napnutí rozvodového řemene může být provedeno bez rozdílu pomocízměřená hodnota je mimo toleranci: uvolnit řemen a zopakovat operacinanést proužek tmelu autojoint or na těsnicí plochuvyjmout vložku * mmověřit, zda při posunutí o * až * mm páky (*) dojde k poklesu otáčekotvory v setrvačníku motoru nejsou nastaveny vzhledem ke klikovému hřídeli(pouze funkce otáčkoměru)dosednutí tyčky pro nastavení na těleso čerpadlasměr otáčení motoruvymezení vůlíseřídit ovládání čerpadlaentreprise (užitkový)montហpouze pro provedení "entreprise"vymřnit vadně prvekopotýebení brzdověch destiÉekabsence únikůrozdíl tlaků musí být menÎłí než * barvyÉkat nejménř * sekundobsahkontrolní postup v poýádkukontrolní přístroj v dobrém stavuhodnota tlaku * barzopakovat postupsundat oknopodle stanovené metodyjestliže jsou na jednom nebo nekolika kolících konektoru patrné známky oxidace nebo deformace, vymenit svazekfunguje motorek regulace volnobřžněch otáÉek *?fungují relé * ?odříznout spoje (*)úspěch operací je podmíněn rychlostí jejich provedenípřed nalisováním do hlavy válcůvýrobní materiál: ocelvýrobní materiál: mosazpísmeno *kontrolka * svítízkontrolovat elektrický obvod ovládání ventilátorů chlazení motoruodpojit volné vodiÉeodpojit jednotku *odpojit motorek *vymřnit jednotku *vymřnit motorek *činnost elektrického ovládání oken *funguje motorek * ?je vozidlo vybaveno zpřtněmi zrcátky s elektrickěm ovládáním?napájení *otevýít jedny pýední dveýefunguje bzuÉák * ?funkce zpřtného zrcátkaovládání oknavolné vodicedát volné vodiÉe do konektoru *svorky *připojitvypínač * (*)ovládání zadních okenstisknout vypínač * (*)výška mezi zemí a opěrou pro zvedák vzadu při referenční výšceDveřetěsnicí fólievodítko vypínacího ložiska spojkyověřit ustavení těsnění (*) na vodítku lanovodu pohonu rychloměru, aby nemohl lanovod rychloměru vydávat rušivý zvukdemontovat protikus zámkuprovést opravu lakunamontovat protikus zámkuseřídit dveřenamontovat šroub (*) bez utahovánípohyblivý panel otvírací střechyustavení polohy zpetného zrcátka (*)demontovat vnější zpětné zrcátkodát kulicku tmelu na prední kraj vnejšího stíracího tesnení oknapýedchozí oznaÉenínové objednací číslovývojová změna utahovacího momentumožná provedeníšestihranná matice (*)upevňovací pásek (*)čerpadlo posilovače řízení (*)držák příslušenství (*)* podložkyfakturovaně Éaspotřít šrouby (*) přípravkem *těsnění čelního sklapojistné kroužkytěsnicí o-kroužekna straně kolazásahykleště na pružné upevňovací pásky *paire de vésuvolnit plechový krytpouzdro (*)nasadit nový upevňovací pásek (*) a utáhnout jej pomocí kleští na pásky [*]dát na místo celek plechový kryt/pryžová manžeta (*)namontovat pojistný kroužek (*)těsnění rámu dveřípro tuto operaci si nasadit ochranné brýlevyhledávání závadviz tabulkurozsvítila se kontrolka * ?nerozsvítí serozsvícení kontrolky *trvalá nebo prechodná* * km / hodrám dveríklíč na olejový filtr *detekcevnější stranavyměnit těsnění, je-li deformovanés ozdobným krytemoznačení : *přehřátípřehřátí motorurozsvícení věstražné kontrolkyidentifikační štítek (*) s následujícími údajišablonaprvkyfungováníjednotka sekvenčního ovládání oknavypínače ovládání okenvypínače ovládání okenobjednávkyzadní oknamotor zhasnepolohování vnejšího zpetného zrcátka (*)regulace rychlostipřední mlhové světlometytřetí brzdové světloseverské zeměspárování pomocí plastových měrekkdyž klikový hřídel nebo blok válců nemají identifikační značky, použít plastovou měrku plastigage typ *ponořené čerpadlopoloviny pánvínamontovat poloviny pánví třídy b (černá barva) na každé ložisko v bloku válců (respektovat polohu hladkých a drážkovaných polovin pánví)bzučák překročení rychlostikontrolka nezapnutého bezpečnostního pásunamontovat klikový hřídeldo každého víka ložiska nasadit polovinu pánve třídy a (modrá barva)nastříhat kousky plastové měrky na šířku polovin pánvízobrazení venkovní teplotyotevřít obálku a vyndat plastové drátkyumístit plastové drátky na dosedací plochy klikového hřídelenamontovat víka ložisekv průběhem operace neotáčet klikovým hřídelemdemontovat víka hlavních ložisekporovnat šířku zploštělého drátku plastigage v nejširším místě se stupnicí na obálce (v mm)měření může být provedeno na klikovém hřídeli nebo na pánvi v závislosti na přilnavosti dosedacích plochtřída polovin pánví jednotlivých ložisekšířka zploštělého drátkupo výběru polovin pánví zkontrolovat vůli uložení hřídele pomocí měrky plastigagepo uvedení do předepsaného stavu vyčistit stopy po plastové měrce a naolejovat klikový hřídelutáhnout šrouby ložisek momentem * m.danrenovované motory nebo opravený klikový hřídelvolba polovin pánví se provádí rovněž pomocí měrek plastigage s použitím tříd x,y a zrespektovat umístění třídstrana bloku válcůpouze třída *strana vík ložisektřída x,y nebo z pro získání pracovní vůle od * do * mmrespektovat správnou montហpolovin pánvířidič + spolujezdecspolujezdecšpatné utažení upevňovacích prvků (*) rámu ke střešeponořené čerpadloověřit sestavení všech dílů (*)celkové umístění svazkůzámek zavazadlového prostorukontrolka ve sdruženém přístrojipojistná funkce startování u automatické pýevodovkyrelé denních světelrelé el. ventilátoru chlazení motoruovládání relé klimatizéruregulovaná klimatizacecyklovač stěračůbzučák překročení rychlostikosmetické zrcátkoosvětlení odkládací skřínkykabinatyto zkratky jsou uvedené na svorkách některých zařízení (příklad : spínací skřínka)růžováčíslování zásuvek o shodném potenciálunapájení plus pólem po vypnutí zapalovánímotor v chodutyp napájeníčíslice nebo písmenoje-li to možnékaždé vozidlo má určité zvláštnosti, týkající se kodifikace napájecích vodičů (jsou uváděné jako varianty)další spojení mezi zařízeními* číslice vlevo představují číslo příslušné funkcečíslo funkceručně seřizované zpětné zrcátkozpetné zrcátko s el. serizovánímnapájení +alternátorupatice antény nedostatečně utaženádemontovat stropní světloukostýení *voda steče na přední koberecpohyblivé poslední boční oknooverit montហtesnení, bez záhybu a zvlnenísvazek pérovánísvazek klimatizérusvazek konzoly zpřtného zrcátkasvazek zadních dveýísvazek vzadu vlevosvazek vzadu vpravosvazek měřičespoileryzatékání vody pres deflektor vstupu vzduchu klimatizacního zarízenídeflektor vody (*)namontovat deflektordemontovat klapku uzávěru palivové nádržepomocí rezací cepele opatrne odríznout proužek tmelu (*)jestliže závada trvátěsnění (*)demontovat reproduktorpřepínač osvětlení a signalizacedveřní spínačvypínac ovl d ní oknadioda obvodu ovládání okenvypínac blokování ovládání oken vzadurelé ovládání zadních okenmotorek ovládání okensvazek *demontovat zadní obložení zavazadlového prostoruzámek (*)stisknout vypínač (*) *informace o poloze brzdového pedáluodpojit spínač *informace o poloze spojkového pedálustlaÉit spojkově pedálregulátor rychlostifunkce zabezpečení startovánívodiÉe * jsou pýeruÎłenéinformace o rychlosti vozidlaodpojit pýepínaÉ *demontovat krytku (*)namontovat záslepku za stlačení vrstvynamontovat správně potrubí (*)vymřnit pýepínaÉ (*) *pronikání vody těsněním odtokového žlábkutěsnění odtokového žlábkučástečně demontovat těsnění odtokového žlábkunapájení podtlakového čerpadlaodvzdušnení okruhudemontovat kryt (*)demontovat počítač (*)utáhnout mírně šrouby (*)mírně utáhnout šroub označený (+), který zajišuje napájení motorku hydraulického čerpadla + * Vvůle * musí být mezi * a * mmv závislosti na provádřné kontrole může být nutné připojit rozdřlovací ňlen * k poňítaňi *koncový spínač posunovánírelé otvírací střechyspínač otvírací střechy v základní (nulové) polozemotorek otvírací střechycelek otvírací střechyotvírací střecha zavřenávyměnit celek *informace o spuštěníinformace centrálního zamykáníuvést do Éinnosti centrální zamykánípýipojit klávesnici *odpojit klávesnici *provést zkouÎłku s novou klávesnicí *informace centrálního zamykánípýipojit svazek vozidla k rozdřlovacímu Élenu *pýipojit rozdřlovací Élen [*] k prodlužovacímu kabelu (*)otevřít odvzdušňovací šroub zadního pravého třmenuzopakovat operacizadní levé kolopedál je "tvrdý"voda stéká pod zadní policku a zadní lavici a vniká pod koberec zadní podlahymatice kloubových hřídelůÎłpatná funkceod *praskavý zvukpřední sloupeknezbytné zásady pro montážtáhlo(a) řízenírelé pýipojenénamontovat přípravek [*]spodní pružné lůžko záchytu výkyvů motorupoužitípneumatická pistole *utěsnění spojů plechových dílůobě jehlová ložiska zadní příčkypřipravit nářadí pro vytaženíodvzdušněnípružné lůžko (*)potrubí (*)přípojka [*]sedadlo (*)vysílaczapojení a stav konektoru(ů) * v pořádkuvozidlo má zvláÎłtní dodateÉné vybaveníalarm *demontovat krytku pod palubní deskouzapojit spínaÉ *namontovat zpět sloupek řízeníjestliže regulace rychlosti nefungujevnitřní destička zaklapnutá na pístulanko ruční brzdyověřit správné vedení lanek pod vozidlemověřit, že se kola volně otáčejí, když je ruční brzda povolenápřední brzdové destičkyvnitřní destičku k pístupřípravek pro přidržení náboje *namontovat náboj s bubnemmatice (*) upevňující táhlo příčného zkrutného stabilizátoru k tlumiči a k tyči stabilizátorušroub(y) (*) upevnění lůžka příčného zkrutného stabilizátoru a zadního upevnění trojúhelníkového ramena k pomocnému rámušroub(y) (*) upevňující jednotku pérování ke karoserii nahořepočítač vstřikování - zapalování (*)skříň akumulátoru (*)potrubí (*)zvedací řetěz *lanko rychloměru (*)podtlaková hadice pro brzdový posilovač (*)palivová potrubí (*)demontovat boční chrániče motoru na bočnicích blatníkůodpojit spodní hadici od chladičeroztáhnout upevňovací jazýčky (*)uvolnit hadici z jejího uloženíodpojit hadice od chladičeotočit o čtvrt otáčky objímku (*)táhla (*)demontovat desku držáku (*)vyměnit těsnicí kroužky na výstupech z rozvodovkynamontovat desku držáku (*)namontovat spojkové lanko (*)utáhnout matice kloubových hřídelů momentem * m.danvšechny lanka, potrubí, hadice a elektrické svazky vedoucí k poháněcí soustavězatlačit jazýček (*) dopravaodpojit vodiče (*) od jednotky (*)válec(ce) *šrouby (*) plechu držáku (*)demontovat zaklapávací přípojku (*) výměníku topenízatlačit páku (*) dopravapřitáhnout přípojku (*)umístit jednu svěrku [*] na hadici (*)zaslepit vstup čerpadla pomocí zátkyoddálit kompresor klimatizace bez otvírání okruhudemontovat čep (*) ovládání převodovkystáhnout kulový čep těhliceodříznout silný karton na rozměry chladičepotřít čep (*) tukem *zkontrolovat zdvih pedálu spojkyvyhřívací rezistor karburátoru nebo tělesa škrticí klapkykolejničky (*)svazek konzolyfunkce brzdověch svřtelvedení brzdověch svřtelvedení signálu opotýebení brzdověch destiÉekbrzdově pedál uvolnřněbrzdově pedál stlaÉeněkoherence ozubených vřncůvymřnit ozubeně vřneczkontrolovat instalaci dodateÉného vybavenírovinnost: deformace max. * mmzóna(y) *přepínač regulátoru rychlostibezpecnostní spínac regulátoru rychlosti (spojka)bezpečnostní elektromagnetický ventil (*)jednobodové vstřikování *víko zavazadlového prostoruz důvodu přítomnosti benzénu v bezolovnatém palivu je nutno tuto operaci provádřt na volném prostranstvíkolejničky předních sedadeldemontovat víko zavazadlového prostoruodpojit topně odpor třlesa Îłkrticí klapky *upevnění snímače kolarusi a nahrazuje ref. *víko zavazadlového prostoru (*)těsnění (*)kryt (*)demontovat převodovkuzkontrolovat hladinu olejevyměnit těsnění (*)umístittěsnicí panelzapojení konektoru(ů) * v pořádku* všechny typy (mimo *), do sériového čísla ** všechny typy (mimo *), od sériového čísla *správná montហa stav boÉníku É. * v *utažení ukostýovacího vodiÉe motorku Éerpadla na pýídavné regulaÉní skupinř v poýádkudemontovat kryt pýídavné regulaÉní skupinyzkontrolovat průchodnost ukostřovacího vodiňe motorku ňerpadlaprítomná(é) anomálieprevodovky * s tažným vypínáním spojky jsou vybavené novým vodítkem vypínacího ložiska spojky (*)víko autorádiasprávná montážodjistit sloupek řízeníštítek (*)nasunout sloupek řízení na závrtné šrouby (*) přitažením mechanismu zajištěnínezakrývat náboj třecího kotouče spojkynamontovat vypínací ložiska spojkydemontovat ozdobný prvek středového paneluhodiny (*)vypínač *demontovat vypínač (*) *upevnění (*) pomocného rámu motoru vzaduupevnění (*) pomocného rámu motoru vpředupři utahování upevňovacích šroubů zpětného zrcátka se přesvědčit o přitisknutí vnějšího rohového dílu zpětného zrcátka na těsněníodkládací skřínka (*)víko pojistkové skřínkyodpojit vzduchová potrubí (*)zvukové izolaceodpojit elektrické spoje zámku řízení se spínací skřínkouodpojit kabel antény (*)držák [*]montážní trn *demontovat misku (*)stáhnout ložisko pomocí přípravku [*]namontovat misku (*) pomocí přípravku [*]kruhová drážka na straně nábojefunkce rychlosti vozidlaregulace rychlosti nefungujeprimární okruhspojkový pedál stlacenýsměrem nahorusměrem dolůnamontovat až na doraz ložisko s pomocí přípravku [*]přední nosná pružicí jednotkastroboskopická lampaupevňovací matice (*)sekundární okruhupevnění mechanismu spojkyjednotka napájení *rozvodná deskakonektor testu zapalováníkonektor testu vstřikováníkonektor seřízení emisíkonektor HÚkonektor testu ABSkonektor testu posilovače řízení s proměnným účinkemkonektor testu klimatizacekonektor napájení + trvale autorádiasnímač referenčního válce *spínač pedálu akceleracepočítač zapalovánízapalovací cívkajednotka žhavení (*)relé žhavenížhavicí svíčkyrelé vstřikovacího čerpadlapodávací čerpadloovládání přídavného vzduchujednotka udržování volnoběhu (automatická převodovka)elektroventil regulace tlaku turbodmychadlaelektroventil vypnutí přívodu paliva do karburátoruelektromagnetický ventil propojení karburátoru s atmosférouelektroventil vypnutí přívodu paliva při deceleracielektroventil vzduchového čerpadlaspínač závislý na nadmořské výšcepočítač recirkulace výfukových plynů EGRtepelný spínač ohřevu karburátorunapájecí relé vstřikovánínapájecí relé vstrikování - zapalovánísnímač nadmořské výškyrezistor vstřikováníspínače škrticí klapkyrezistor kódovaného blokování vstřikovánírelé vyhřívání lambda sondysnímač horní úvrati (*)pojistka el. ventilátoru chlazenítepelný spínač zapínání ventilátorurezistor dvou rychlostí el. ventilátoru chlazeníspínač zpětných světellevé zpětné světlopravé zpětné světlovypínaÉ věstražněch svřtelpřerušovač směrových světelpřepínač směrových světelsměrové světlo vpředu vlevosměrové světlo vpředu vpravosměrové světlo vzadu vlevosměrové světlo vzadu vpravolevé boční směrové světlopravé boční směrové světlopřepínač zvukového výstražného zařízení (klakson)relé kompresoru klaksonukompresor zvukového výstražného zařízenípřepínač světellevý světlometpravý světlometzadní levé světlo na karoseriilevé světlo SPZobrysové světlo vpředu vlevoobrysové světlo vpředu vpravoobrysové světlo vzadu vlevoobrysové světlo vzadu vpravorelé předních světel do mhlylevý světlomet do mlhypravý světlomet do mlhylevý doplňkový světlometpravý doplňkový světlometrelé časování stropních světelzadní stropní světloprostřední stropní světlosvětlo na spodku dveří vpředu vlevosvětlo na spodku dveří vpředu vpravoosvětlení panelu klimatizace (ovladačů topení)osvětlení konzolyosvětlení zapalovače cigaretosvětlení popelníkuosvětlení kosmetického zrcátkabodové světlo na čteníosvětlení voliče převodových stupňůosvětlení spínací skřínky se zámkem řízeníspínač lampičky osvětlení zavazadlového prostoruosvětlení zavazadlového prostoru(nebo zadních výklopných dveří)spínac osvetlení odkládací skrínkyosvětlení odkládací skřínkyspínač osvětlení motorového prostorusonda hladiny chladicí kapalinytepelný spínač chladicí kapaliny motorutermistor-tepelný spínač chladicí kapaliny motoru (měřič)termistor chladicí kapaliny motoru (ukazatel)sonda prítomnosti vody (odkalovac paliva)tlakový spínač motorového olejesonda hladiny olejetepelný spínač motorového olejespínač sytičesnímač absolutního tlakuspínač minimální hladiny palivaprůtokomřr paliva (poňítaň)jednotka interface spotřebypočítač spotřebyspínač parkovací brzdyspínač hladiny brzdové kapalinyrelé výstražné kontrolky antiblokovacího systémujednotka detekce spálených žárovekrelé kontrolky brzd (Austrálie)spínač hladiny kapaliny korekce světlé výškytepelný spínač oleje převodovkyspínaÉ pýedního levého zámku (signalizace otevýení dveýí)spínač zámku vpředu vpravo (signalizace otevřených dveří)spínač zámku vzadu vlevo (signalizace otevřených dveří)spínač zámku vzadu vpravo (detekce otevřených dveří)spínač zavřené kapoty (signalizace otevřené kapoty)spínač zámku zavazadlového prostoru (signalizace otevřeného zavazadlového prostoru)relé světelného výstražného znamenízvuková signalizace nevypnutěch svřtelspínac bezpecnostního pásubzučák bezpečnostního pásubzučák antiblokovacího systémuspínač přítomnosti klíče ve spínací skříncerelé bzučáku přítomnosti klíče ve spínací skříncejednotka teploty katalyzátorupřepínač stěračůpřepínač stěračů/ostřikovače vpředurelé předních stěračůvyhřívané trysky ostřikování sklapřepínač stěrače/ostřikovače vzadurelé zadního stěračerelé ovládání předních oken + otvírací střechyrelé napájení ovládání okna + otvírací střechy po vypnutí zapalovánízadní spínac ovládání zadního levého oknaspínac zamykání predních levých dveríspínac zamykání predních pravěch dveríinfračervený přijímač zamykání vstupů vozu (dálkové ovládání)motorek zamykání předních levých dveřímotorek zamykání předních pravých dveřímotorek zamykání dveří vzadu vlevomotorek zamykání dveří vzadu vpravomotorek zamykání zavazadlového prostorumotorek zamykání klapky uzávěru palivové nádržemotorek výškové regulace sedadla ridicemotorek výškové regulace sedadla spolujezdcemotorek sklonu opěradla sedadla řidičemotorek sklonu opěradla sedadla spolujezdce (*)přepínač zpětného zrcátka řidičepřepínač zpětného zrcátka spolujezdcezpětné zrcátko řidičezpětné zrcátko spolujezdcespínač pasivního pásu řidičespínač pasivního pásu spolujezdcejednotka pasivního pásu řidičejednotka pasivního pásu spolujezdcerelé časování pasivního pásumotorek pasivního pásu řidičemotorek pasivního pásu spolujezdcepřepínač korektoru světlometumotorek korektoru levého svetlometumotorek korektoru pravého svetlometutlakový spínač kapaliny hydraulického okruhuvypínač zablokování diferenciálůpojistka blokování diferenciáluspínač polohy blokování předního diferenciáluspínač polohy blokování zadního diferenciálupočítač blokování diferenciálumotor blokování předního diferenciálumotor blokování zadního diferenciálusnímač ABS předního levého kolasnímač ABS předního pravého kolasnímač ABS zadního levého kolasnímač ABS zadního pravého kolapočítač antiblokovacího systémupojistka čerpadla ABSskupina el. cerpadla (GEP)servoposilovač řízenírelé informací počítače-regulátoruspínač přepínání zobrazovaných informací počítačebezpečnostní spínač regulátoru rychlosti (spojka)bezpečnostní relé regulátoru rychlostipočítač regulátoru rychlostipojistka regulátoru rychlostibezpečnostní elektroventil regulátoru rychlostiúhlově snímaÉ ýízenísnímač zdvihu karoserie¨tlakový spínač brzdsnímaÉ pedálu akceleracespínaÉ pérovánípočítač pérovánívypínač klimatizacetermistor výparníkurelé kompresoru klimatizacetlakový spínač vypínání klimatizaceovladač ukazatele teplotypřepínač rychlosti ventilátoru větráníovládání rychlosti ventilátoru větránískupina topení-klimatizacezapalovač cigaret vpředuzapalovač cigaret vzadusnímač odmlžování zadního oknarelé časování vyhřívání zadního oknaelektrická anténabalance (vyvážení) rádia vlevo/vpravobalance (vyvážení) rádia vpředu/vzaduvýškový reproduktor vpředu vlevovýškový reproduktor vpředu vpravobasový reproduktor (woofer) vzadu vpravoelmag. ventil zastavení dodávky palivapotenciometr bohatosti směsibzučák nevypnutých světel + přítomnosti klíčespínač hladiny ostřikovače skeltermistor chladicí kapaliny pro potřeby klimatizacerelé vyhřívání sedadlakontrolka testu zapalováníkontrolka žhaveníkontrolka testu vstřikováníkontrolka levých smerových svetelkontrolka sytičekontrolka hladiny brzdové kapalinykontrolka opotřebení brzdových destičekkontrolka spálených žárovekkontrolka polohy volicí pákykontrolka signalizace otevřených dveříkontrolka bezpečnostního pásukontrolka testu blokování diferenciálukonektor seřízení zapalování pro volnoběhkontrolka obrysových světelrelé závislé na rychlostitepelný spínač dochlazování motorusvětlo na spodku zadních levých dveřísvětlo na spodku zadních pravých dveřímotorek přední části sedáku sedadla řidičemotorek zadní části sedáku sedadla řidičemotorek přední části sedáku sedadla spolujezdcemotorek zadní části sedáku sedadla spolujezdcenapájecí relé zapalovánírelé dochlazování motorupřepínač zpětných zrcátekbezpečnostní spínač regulátoru rychlosti (brzda)tepelný spínač chladicí kapaliny motoru pro potřeby klimatizacekonektor testu pérováníelektromagnetický ventil ovládání předstihu zážehuelektroventil uzavření zachycovače benzinových parproporcionální elektroventil EGRtepelný spínač chladicí kapaliny motoru EGRkalibraÉní rezistorpotenciometr páky akceleracerelé ohřevu karburátorupalivoměr (vysílač)snímač - akcelerometr ABSpojistka počítače ABSrelé spálených žárovek (kontrolka)ukazatel volby stupňů automat. převodovkyrelé ovládání zadních oken při přivedení napětí + po zapnutí příslušenstvíkonektor - držák pojistky předního světla do mlhyrelé ovládání posunování otvírací střechyrelé ovládání vyklápění otvírací střechymodul předstihuelektroventil korekce predstihumodul omezení emisí pro karburátorelektroventil otevření klapkycelek elmag. ventilu vypínání přívodu paliva a vyhřívacího rezistoru karburátorumotorek s reduktorem (*) rozdřlovací klapkyochranná dioda kompresoručasovač dochlazování motorukontrolka minimální hladiny kapaliny ostřikovače sklakontrolka hladiny chladicí kapaliny motoruvýstražná kontrolka STOPkonektor testu EGRrelé napájení funkce EGRpodtlakové čerpadlo EGRtermistor chladicí kapalinykonektor - držák pojistky počítače vstřikování - zapalováníelektroventil AFP dlouhý kanálelektroventil AFP krátký kanálkonektor pro vývoj systémukontrolka pravých smerových svetelspínač polohy volicí pákyklávesnice kódovaného blokování startování *konektor napájení + trvale osvětlení přívěsurelé potkávacích světeljednotka prostorové ochrany alarmusnímač prostorové ochranykontrolka tlumených světelkontrolka dálkových světelsimulační rezistor zachycovače benzinových parrelé informace automat. převodovky (vstřikování)bočník dochlazováníspínač hladiny kapaliny korekce světlé výškyrelé blokování diferenciálumotorek elektroÉerpadla posilovaÉe ýízenízásuvka pro sluchátka vzadu vlevozásuvka pro sluchátka vzadu vpravosiréna alarmukonektor testu zamykáníkonektor odvzdušnění okruhu korekce světlé výškykontrolka hladiny kapaliny v okruhu korekce světlé výškypojistka napájení počítače vstřikováníčerpadlo přídavného vzduchurelé čerpadla přídavného vzduchuovládací panel klimatizérusnímač přetlaku turbodmychadlaodrušovací filtr vlevoodrušovací filtr vpravočerpadlo chladicí kapaliny turbodmychadlaovládací relé čerpadla chladicí kapaliny turbodmychadlaspínač informující o poloze spojkového pedálupočítač protiprokluzového systémuhydraulická skupina protiprokluzového systémuovladač škrticí klapky u protiprokluzového systémupotenciometr škrticí klapky u protiprokluzového systémurelé informace o motoru v chodudioda informace o hladině brzdové kapalinykonektor testu protiprokluzového systémurelé informace o motoru v chodurelé vyhřívacího rezistoru karburátorutermistor vzduchu turbočerpadlo ostřikovače skel vpředu/vzaduvýškový reproduktor vzadu vlevorelé dožhavovánítepelný spínač dožhavovánívstřikovací čerpadlo diesel (korektor předstihu, emag. ventil pro zastavení, bezpečnostní spínač)elektroventil regulace turbodmychadla s proměnnou geometriírelé korektoru předstihu dieseltermistor ovládání ventilátoru chlazení elektronickou jednotkou (podle chladicí kapaliny)pojistka čerpadla chladicí kapaliny turbodmychadlajednotka sirény (policie)amplion sirény (policie)zásuvka "jack" pro majáčekmajáčekzadní světla na střeše (rondo)centrála zadních světel na střešenapájení rádia policiekonektor testu informace o motoru v chodurelé znemožnění nastartování při alarmupojistka kompresoru zvukového výstražného zařízenírelé osvětlení zavazadlového prostorukonektor dvojitého ovládání pro autoškolurozdělovač zapalováníkondenzátor zapalovací cívkysvětla vzadu vpravo na víku zavazadlového prostoruzadní levá světla na dveřích zavazadlového prostoruosvětlení ovladače klapky autorádiaosvětlení ovladače víka popelníkuosvětlení motorového prostorujednotka hladiny chladicí kapaliny motorumotorek prostřední loketní opěrkyjednotka pyrotechnického pásu řidičejednotka pyrotechnického pásu spolujezdcepočítač nafukovacího vakusnímač nárazu zpravasnímač nárazu zlevavýkonové relé posilovače řízeníovládání autorádiasluchátko radiotelefonuvysílač-přijímač rádia s telefonemspínač alarmu na dveřích vzadu vlevospínač alarmu na dveřích vzadu vpravokonektor testu nafukovacího vakukontrolka nafukovacího vakupravé světlo SPZdioda kontrolky parkovací brzdykontrolka světlometů do mlhyrelé napájení potkávacích světel při alarmumotorek el. ovládání posledního bočního okna vlevomotorek el. ovládání posledního bočního okna vpravokonektor napájení zásuvky přívěsusnímaÉ zdvihu jehly vstýikovaÉepotenciometr pedáluměnič kompaktních diskůelektroventil zavřeno - otevřeno (EGR)středový reproduktor vpředu vlevostředový reproduktor vpředu vpravostředový reproduktor vzadu vlevostředový reproduktor vzadu vpravorelé seřizování sedadla řidičerelé seřizování sedadla spolujezdcerelé zadních světel do mlhyjednotka časování osvětleníosvětlení sluneční clony policierelé ovládání okenlevé stropní světlopravé stropní světlosvětlo na čtení vpředu vlevosvětlo na čtení vpředu vpravosvětlo na čtení vzadu vlevosvětlo na čtení vzadu vpravorelé alarmusimulační rezistor udržování volnoběhumotorek + jednotka sekvenčního ovládání předního okna spolujezdcemotorek + jednotka sekvenčního ovládání předního okna řidičepočítač automatické převodovkyelektroventil pérování(samostatný nebo vpředu)elektroventil pérování vzadukonektor diagnostiky *konektor pro vodiče pro opravuspínač zamykání vstupů vozidlamotorek zamykání zadních dveřívlastní odrušení počítače nafukovacího vakuvyhřívané čelní sklorelé vyhřívaného čelního sklajednotka časování vyhřívání čelního sklačerpadlo s měřičem palivaskřínka maxi pojistekskřínka maxi pojistekcelek seřizování sedadla řidičecelek seřizování sedadla spolujezdcecelek zámku předních dveří na straně řidičecelek zámku předních dveří na straně spolujezdcecelek zámku zadních levých dveřícelek zámku zadních pravých dveřírelé blokování funkcí vzaduelektromagnetický ventil dodávky * (diesel)elektromagnetický ventil dodávky + (diesel)elektroventil předstihu (diesel)snímač polohy rotoru (čerpadlo diesel)motorek superzamykání předních levých dveřímotorek superzamykání předních pravých dveřímotorek superzamykání dveří vzadu vlevomotorek superzamykání dveří vzadu vpravorezistor rychlosti ventilátoru větrání (je-li oddělený)interface CDelektroventil vypínání přívodu palivasnímač polohy vačky (čerpadlo diesel)ukazatel teploty chladicí kapaliny motorurelé stěračů vpředu / vzaducelek čerpadla se seřizovacím elmag. ventilemaž do *pýipojit relé *stav napájecích vodiňů elektroventilů v pořádkunapájet relé 12 Vvolněm vodiÉem spojit svorky * a * konektoru poÉítaÉe *vymřnit vodiÉ *vymřnit boÉník *pýívodní/větlaÉně elektroventil zadních kolnapájení za bezpeÉnostním reléukostýení brzdověch svřtelsvazek vzadu pod podlahousvazek zadních pravých dveřísvazek zadních levých dveříruÎłení informacezaýízení není pýíÉinou závadyvýměnavolnásimulace způsobí uložení kódu závady * do pamřti poňítaňekontrolky na sdruženém pýístrojiohýev lambda sondyreostat osvětleníprosvetlení vypínace otvírací strechyosvětlení sdruženého přístrojesvětlo na spodku dveříosvětlení popelníkus lambda sondoubez lambda sondys nádobkou s aktivním uhlíms kódovaněm startovánímbez kódovaného startovánís dochlazovánímřízení s posilovačem s proměnným účinkemelektronicky řízené pérovánídetekce spálené žárovkydigitálníklimatizace s integrální automatikoufunkce ovládání vstýikovaÉe *seznam zařízeníseznam symbolůseznam svazkůpřiřazení pojistekvymřnit třleso jednobodového vstýikování (potenciometr je spárován s třlesem jednobodového vstýikování)funkce autoadaptace regulace bohatosti smřsinastavit písty ve válcích * a * do horní úvratikonektor umístřně na pýepážce ** cestsvazek v kabiněsvorky o shodném potenciálujednotka alarmusiréna alarmurelé vyhřívaných zpětných zrcátekLED alarmuParkingtěsnění (*)jímkafunkce alarmupůsobit na přepínaň osvřtlení a signalizaceza jízdyfunkce vysílaÉe a pýijímaÉeopravaznovu utáhnoutkryt (*)podložka (*)odvzdušněnísvazek alarmusvazek posilovače řízenísvazek snímače prostorové ochranysvazek v kabiněmimo *pokud motor zhasne, zopakovat postupdát přípravek [*] tak, aby se dotýkal šroubu (*)mechanismus stěračůúplně vyšroubovat* mřní se pýi akceleraci od * do * ?volně vodiÉvodič(e) * není(nejsou) průchodnéprovést zkouÎłku s nověm svazkem *upevnění (*) momentem * m.danupevnění předního třmenupřípravek [*]*absence závaddát spínaÉ sirény na *pred odpojenímzjiÎłtřní zkratu na plus pól nebo na kostruzjiÎłtřní pýeruÎłení obvodunení možno uvést do pohotovostiprovést zkoušku funkceinfraÉerveně vysílaÉzkontrolovat polohu spínaÉe sirénynení možno vypnout z pohotovostiodemknutí dveýínáhodné spínáníalarm v pohotovostním stavuspuÎłtřní alarmuzkontrolovat stav a seýízení pýísluÎłného spínaÉespuÎłtřní sirényzapnout alarm do pohotovostizatlaÉit na vstupydlaní silnř zabouchat na jedno okno vozidlaprovést zkouÎłku s novou jednotkou *funkce sirényvymřnit sirénu *spuÎłtřní sirény * až * krát břhem * sekundsvazek sirényabsence sirénystisknout dálkově ovladaÉvymřnit elektrické Élánkyvyměnit vysílač *odpojit pýijímaÉ *vodiÉ(e) *zamknout dveýe ýidiÉeodemknout dveýe ýidiÉeprovést zkouÎłku s nověm infraÉerveněm pýijímaÉem a vysílaÉemkontrola funkce zamykánírozsvícení kontrolek (*)zatlačit vidlici až na doraz k západcepřehození vodiňů * a *postup aktivacestisknout tlaÉítko *izolace vodiňů *vypnutí prostorové ochranyotevřít kapotuseýízení spínaÉe *provést zkouÎłku s novou sirénou *odpojit sirénufunkce prostorové ochranymávnout rukou pýed snímaÉi pýístroje *vydání zvukového signáluzkontrolovat zapojení pýístroje *provést zkouÎłku se sadou nových snímaňů *zaslepit potrubí *zavěšení za vlečné oko (*) , umístěné za přístupovou krytkou (*)protimatice táhla řízenístlačit pérování tak, aby karoserie na pravé i levé straně měla světlou výšku * (referenční výšku), která se měří mezi převislým okrajem (*) a zemízkontrolovat napřtí a stav ňlánkůšrouby (*) a (*) pro zadní pružné lůžkošroub (*) pro přední pružné lůžkopřesvědčit se, že se zadní pružné lůžko zasune mezi pomocný rám a lůžko (*) předního zkrutného stabilizátoruujistit se o správné poloze matice (*) v jejím uloženínamontovat upevnění ramena na pomocný rámprůchodka vodiče [*]zadní upevnění (*) spodního ramena vpředupřední upevnění (*) spodního předního ramenaspodní upevnění (*) těhlice* ot/min maximálneodpojit táhla (*)oddálit páku (*)odložit rozpěrky (*)upevnění (*) sloupku řízení k pastorku ozubené tyčepředlohový čep (*) ovládání řazení převodových stupňůupevnění rozváděcího ventiluupevnění přívodních přípojek k ventilu a válcipravostranné ýízenípýipojit konektor(y) * ke zkouÎłeÉi *univerz. mĂčř. přístroj "multimetr"posunout ozubenou tyč vlevo a pak vpravo otáčením čepu spodní tyče řízeníbez zatlačení až na krajvynulovat úchylkoměrenergicky přitáhnout ozubenou tyč směrem dozadu pro stlačení pružiny a pro ustavení tlačítka nadoraz proti držáku [*]poznamenat hodnotu (*) změřené vůlehodnota (*) vůle tlačítka musí být mezi * mm a * mmnaplnit tukem (*) uložení (*)vystředit seřizovací podložky (*) na výstupku (*), v pořadí od nejtenčí do nejtlustšínamontovat kulové čepy spojovacích tyčíotočením volantu až na doraz v obou směrech ověřit, že nezadrháváoddálit obložení zadních sloupků (*) v horní části a přidržet je pomocí podložkykalibr *otočit páku zkrutného stabilizátoru směrem dolůodložit závrtný šroub s osazením (*)vyčistit drážkovánízašroubovat závrtný šroub (*) (strana s menším průměrem * = * mm)na straně protilehlé demontáži demontovat matici (*) a podložkuna straně demontáže demontovat šroub (*) a podložku (*)oddálit držák brzdové hadičky a opřít kalibr [*] o skříň příčkyvyšroubovat závrtný šroub (*) tak, aby se jeho osazení opřelo o miskupřestat šroubovat v momentě, kdy se osazení dotkne misky, aby se tyč nezasunula do skřínědokončit montហtyče až na doraz pomocí nárazového stahováku [*]utáhnout matici (*), přitom přidržovat závrtný šroub (*)kalibr [*]z obou stran namontovat šroub (*)nanést proužek tuku * na konce drážkování tyčíumístit kola do polohy pro přímou jízduvolantvíko pojistkové skřínky (*)spodní kryt sloupku (*) upevněný šrouby (*)uvolnit horní kryt sloupku (*)konektory (*) *demontovat držák přepínače (*)relé *demontovat držák desky s relé (*)demontហsloupku se provádí bez demontáže potrubí difuzéru (*)namontovat sloupek v "zajištěné poloze" pomocí madlaseřízení provozní vůlenamontovat volantvůle (*) mezi spodní částí volantu a tělesem sloupku musí být * mmjestliže vůle (*) není správná, posunout hřídel sloupku (*)znovu demontovat volantdbát na správnou polohu spodního krytu (*) na jeho držáku (*)utáhnout volant momentem * dan.mupevnění automatického napínákubez centrálního zamykání dveýívíce než * sekundblikání kontrolky *Kontrola spravnosti zapojenizkontrolovat shodnost a připojení vodičů *mávnout rukou pýed snímaÉinasmřrovat pýístroj k zadnímu oknuzadní levý třmenupevnění (*) kleštiny těhliceupevnění (*) spodního kulového čepu ke spodnímu ramenupovolit přípojky (*)upevnění táhla zkrutného stabilizátoru k tlumičiodpojit táhlo (*)namontovat upevnění (*)utáhnout přípojky (*) momentem * dan.mumístit držák na těhlici čepu kolakontrola hladinyhydraulický okruh posilovače řízenízkontrolovat hydraulický okruhza studenapýipojení podtlakového Éerpadlaprotihluková krytka (*)vyndat lanko ze sponyoddálit bok palubní desky a umístit podložku [*]vyndat rám otvírací střechy (*) přes zadní stranunechat klesnout rám otvírací střechy dovnitř vozidlazkontrolovat vzdálenostvzduchový deflektordát pohyblivý panel do polohy otevřenívyháknout ramena (*) deflektoru pomocí šroubovákudemontovat vzduchový deflektor (*)panel obložení (*)namontovat nové těsnicí fólie povinně bez přehybů a bez trhlinnářadí pro demontហzápadky *vytáhnout celek pro uvolnění vidlice západkyuvolnit ovládání otevírání kapoty (*)horní odkládací skřínka (*)otevřít víko (*) odkládací skřínkyustavit výměník topení tak, aby byl vystředěný ve svém uloženípříčné kloubové hřídelemírně zasunout vidlicielektrické napájeníověřit funkci vybavenínaklonit konzolu pro uvolnění výstupků (*)kryt pastorkumotorek s reduktorem otvírací střechypřitažením uvolnit kryt pastorku (*)utáhnout upevňovací prvky motorku s reduktorem předepsaným momentemdát ovladač (*) do polohy uzavření přístupu venkovního vzduchuotočit modul (*) o čtvrt otáčkyodpojit modul jeho přitaženímvzduchové potrubí (*)odpojit spínač (*)použít ochranné rukavicepřitáhnout směrem k soběvysunout kabel (*) zevnitř horní odkládací skřínkypřed upevněním palubní desku umístit proti středicím kolíkůmdemontovat otáčkoměr / ukazatel hladiny oleje (*) jeho vysunutím z konektoru (*)umístit opatrně celek otáčkoměru / ukazatele hladiny oleje (*), aby nedošlo k poškození svorek konektoru (*)autorádio (*)páku parkovací brzdy (*) pomocí teplovzdušné pistole pro snadnější posunováníhydraulický okruh posilovače řízenívyprázdnit hydraulický okruh pomalým otáčením řízení od jednoho dorazu k druhému v obou směrechuvolnit držák vodicí lišty (*) z vnitřního panelupotřít mýdlovou vodou těsnění pevného oknapříčka pro odtok vodypříčka pro odtok vody (*)demontovat pohyblivý panel (*)těsnicí fólievyháknout směrové světlo (*) zatlačením na pružinu (*) a přitažením směrem k soběozdobná lišta (*)demontovat těsnění (*) skla světlometu, přitom se nedotknout vnitřních lesklých plošek optického blokudemontovat korektor sklonu světlometu (*)demontovat střešní profil (*)lanko v zarážce lanovodu (*)demontovat obložení (*) středního skloupkubody měření jsou na vnější ploše střechy a na vnější části těsněnípřípojka (*) vysokotlakého potrubípřípojka (*) nízkotlakého potrubíklíÉem *klíÉem nebo vnitýním ovladaÉemzkontrolovat hladinu za studenasestavené ovládání otvírání kapotyzaháknout navlékač [*] na lanko (*), namontovat jej a přitom jej vést v jeho uložení podél blatníkupřipevnit průchodku [*] k novém lankupřitáhnout průchodku [*]vést lanko podél blatníkuustavit lanko do jeho uloženídemontovat průchodku vodiče [*]potřít průchodku lanovodu mýdlovou vodou, ustavit ji pomocí přípravku [*]demontovat podložku [*]přitáhnout průchodku lanovodu pomocí kleští [*]zaháknout lanko k zarážce lanovodunamontovat protihlukovou krytkuvnitřní profil sloupku zadních výklopných dveříčástečná pásnice předního podélného nosníkusestavená zadní příčka zadní podlahypásnice předního podélného nosníkutěsnění rámu dveří (*)nasadit zadní příčku zadní podlahypřípravu provést symetrickysestavený vnitřní profil zadního panelusestavená zadní příčka zadní podlahysestavený vnitřní profil zadního panelunasadit vnitřní profil zadního panelupodle *namontovat částečnou pásnici před. podélného nosníkupolovina předního čelapřední výztuha boku kabinypřední část podběhu předního kolasestavený vnitřní profil předního blatníkudržák závěsu kapotyvýztuha pro zvedáníhorní držák předního krytu proti nečistotámvnitřní profil částečného sestaveného blatníku s výztuhou vnitřního profilu předního blatníkučást přední výztuhy boku kabinypolovina předního čelavnitřní profil částečného sestaveného blatníku s výztuhou vnitřního profilu předního blatníkus vybavením *namontovat přední výztuhu částečného boku kabinydemontovat přední výztuhu částečného boku kabinyoblouk střechyvyznačení a vyvrtání provést symetrickynanést těsnicí tmel odolný svařování na karoserii i na nový dílvýztuha zámkuupevnění ovládání otevírání kapotydemontovat přední spodní příčku (*)nastříkat tekutý vosk na konce předních podélných nosníkůsestavená skřínka zadní svítilnyvýztuha skřínky zadní svítilnydemontovat zadní příčku zadní podlahysvařit elektricky bodově podle (*)výztuha upevnění samočinné vzpěryodtokový žlábek zadního blatníkudestička se závityúplný - částečný podběh předního kolapomocný rámčást mřížky vzduchového kanáluvýztuha rozpěrky vpředuuzávěr podběhu předního kolapásnice předního podélného nosníkudržák brzdové hadičkykoncovka předního podélného nosníkupřední styčníkový uzávěr předního podélného nosníkuhorní držák předního krytu proti nečistotámvyznačit zadní řez na předním podélném nosníkusměrová světla (*)tlak přeplňováníumístit tlakomřr blízko stýedové konzolyzámek kapotyuvolnit zámek (*)vyháknout ovládání otvírání kapotydemontovat zámek (*)ověřit přítomnost průchodky táhla proti hluku (*)lanko otvírání kapotyprotihluková krytka v zarážce lanovodulanko od zarážky lanovoduvyháknout masku chladiče (*)demontovat masku chladiče (*)demontovat lanko (*)vyháknout zarážku lanovodu (*)demontovat lankotryska ostřikovače (*)vyjmout samočinnou vzpěru z upevnění a nechat klesnout zadní výklopné dveře tak, aby se opřely o stojánekčepel s pevným dorazem č. *zadní stropní světlo a jeho držák (*)provést seřízení vůlí a lícování (*) pomocí přípravku [*] působením na závěsy (*) a dorazy (*)zkontrolovat šířku zářezů (*) ovládacího panelu autorádia pro zvolení přípravků pro vytaženíupevnění (*) pomocí přípravku [*]mřížky vzduchového kanálu (*)demontovat těsnění čelního skla (*)demontovat profil (*)nasadit přístroj do spodní části rámu čelního skla tak, aby se dotýkal palubní deskyzasunout čepel mezi sklo a rám tak, aby se opírala o doraz a drážkuodmastit drážku přípravkem vybraným z lepicí soupravynanést základ na plech z lepicí soupravyodmastit obvod okna přípravkem z lepicí soupravynavléct profil (*) na sklonamontovat těsnění čelního skla (*)nasadit přístroj do rohů zadního sklazasunout čepele mezi sklo a drážku, opřít je o drážkuklíč na mřížku vzduchového kanálu *zasunout přípravky [*] mezi středový panel a autorádio (*)zatlačit přípravky až na doraz, potom přitáhnout autorádio směrem k soběkabel anténydemontovat autorádio (*)zasunout přístroj do jeho držákuznovu zadat kód autorádiazadat kód *funkce regulace tlaku pýeplňovánínasadit přední část podběhu kolapolovina předního čelatest elektrického zapojenínamontovat kolík (*) z obou stran víka autorádiazmena pripojení relé *pýipojení ke klávesniciovládání klapky palivové nádržedemontovat zadní pravé kolovyjmout mechanismus (*) z podběhu kolazadní sedák a opěradlo na pravé straněpřední obložení podběhu zadního kolauvolnit ovládací kličku klapky palivové nádrže z uchycení dvěma plochými šroubovákyodkrýt koberec (*), aby mohlo být uvolněno ovládací lanko (*)odkrýt koberec (*), aby mohlo být uvolněno ovládací lanko (*) a mechanismus otevírání klapky (*)pomocí kleští otočit unášecí čep lanka spojený s deskou (*)uvolnit lanko (*)vyjmout lanko (*) z jeho vedeníz prostoru podběhu kola zatáhnout za lanko a vyjmout celek mechanismu otevírání klapkypři demontáži desky ovládání otevírání klapky odvrtat upevnění (*)zkontrolovat a namazat lanko ovládání otevírání klapkypohyblivá clonapohyblivý panelupevnit konektor (*)namontovat spínač brzdových světel (*)připojit vzduchová potrubízasunout palubní desku na středicí kolíkyzavřít pohyblivou clonu (*)pomocí plochých nástrojů zatlačit na pružiny (*), aby se uvolnily z kolejniček (*)po uvolnění pružin (*) zvednout pohyblivou clonu a vytáhnout jí směrem venmechanismus stěračů (*)vypínač na panelu konzolydržák vypínače (*) z desky (*)demontovat motorek s reduktorem (*)čepy se závitemvyháknout spojovací táhlo od vnější kličkyvyjmout kličku z panelu, přitom ji naklonitdemontovat vnitřní ovládání (*) přitažením kličky směrem k závěsůmvyháknout spony (*)vyndat celek mechanismu s táhly otvorem (*)odpojit elektrický svazek z ovládací jednotkypřipojit elektrický svazek ovládací jednotky po její montážioznačení na štítkusloupek řízení (*)vyjmout lanko rychloměruaretační spona lanovodu (*)vyjmout z víka otvoru příčné stěny lanko akcelerátoru (*)ventil (*)vyčistit lihem dosedací plochy víka otvoru příčné stěnynaolejovat dosedací držák (*) motorovým olejemnanést proužek (*) tmelu rhodorseal * průměru: * mmve spodní části nanést zdvojený proužekpři další demontáži víka otvoru příčné stěny je nutno tmel rhodorseal odříznout klavírní strunou s označením *vystředit sloupek řízenívyndat celek mechanismu s táhly otvorem (*), přitom ho naklonit směrem k spodní části dveřísestavený přední podélný nosník, řez vzaduvyznačit zadní řez na předním podélném nosníkuuvolnit chladič a el. ventilátor chlazení zatažením za pružiny (*)lanko otvírání kapoty (*)korektor polohy (*)demontovat plnicí potrubí (*) ostřikovače světlometůspustit dolů nádržku (*) ostřikovače světlometůvyháknout upevnění (*)odpojit potrubí (*)demontovat nádržku (*) ostřikovače světlometůchránit přední blatníkydemontovat přední čeloseřídit vůle a lícování mezi nárazníkem a blatníkem pomocí kladek s výstředníkem (*)brzdový pedál (*)vodítko lanka (*)pedál spojky (*)průchodka lanovodu (*)odlepit zvukovou izolaci (*) zahřívacím zařízenímodmastit stranu pedálové skupiny, která je ve styku se zvukovou izolacívystředit zvukovou izolaci na desce pedálové skupinyseřídit polohu spojkového pedálulevý závitpravý závitzvuková izolace desky pedálové skupinydemontovat desku pedálové skupinykrytkazhotovit * podložky * podle nákresunasadit podložky do míst (*), stranou o rozměru * mm směrem vennasadit * opěrné podložky tloušky * mm do míst (*)vybavit dveře závěsy (*)namontovat bez dotažení šrouby (*)šrouby (*) upevnění čepů dveří jsou proti soběnasadit dveře opatřené závěsyověřit funkci a vůle dveřípodložit a seřídit dveře na karoseriivýška (*) *vůle (*) *lícování *přidržet dveře na místěmírně ohnout směrem dolů patku držáku (*)vysunout ventilátor (*) spodemzačít navlékání těsnění horními rohy (*) pomocí tupého nožezapnout ovladač stěračů a vypnout zapalování tak, aby stírací lišty zůstaly v horní polozeroztáhnout spony (*)demontovat výměník topení (*)pohyblivý panel (*)seřídit pohyblivý panel s pomocí pravítkasekvenční vstřikovánípřipojit jednotku *správné zapojení pýípojekpřed sundáním přípravku se ujistit, že zámek dobře držísklo světlometu (*)dálkové ovládánípotvrditspustitbez závadpýi zapínání zapalování nebo pýi zadávání kódu pýeruÎłit spojení mezi konektorem testu a dílenskěm pýístrojemsystém kódovaného startováníturbínazapáčením stěrkou uvolnit manžetu (*) řadicí pákyšrouby (*) mají levý závitprotiprokluzový systémztráta kóduupevnění (*) momentem * m.danupevnění držáku pedálové skupiny (na straně vzduchového kanálu)upevnění hlavního válcenepřítomenpřítomenkonfigurace *otevýená polohazavřená polohaklidová polohapodle rozsvícení kontrolky *podeprená polohacelek držáku (*) pomocí stěrkypostupně zasunout těsnění do uložení, přitom postupovat shora dolů a skončit u hřídele motorku stěračefunkce je chránřná pojistkou *styčníkový uzávěr sestaveného před. podélného nosníku s okem pro vlečenídržák upevnění pomocného rámuzásah provést na obou stranáchodsunout přípojky chladicí kapaliny (*)klimatizér (*) a průchodku potrubí (*) stěrkou za pomoci mýdlové vodyuvolnit klimatizércelek (*) zůstane upevněný k příčné stěně, aby nebylo nutné vypustit okruh chladiva klimat.potřít mýdlovou vodou průchodku potrubí (*)prostrčit kabel (*) do průchodů přípojek výměníku topenívystředit průchodku potrubí (*) a přitáhnout kabel vpravo a vlevo pro jeho ustavení v uloženívyjmout přípojky chladicí kapaliny z upevnění v místě (*)informace o hladině brzdové kapalinyzkontrolovat hladinu brzdové kapalinysestavená výztuha bezpečnostního pásu na středním sloupkusestavený střední sloupek a výztuhasestavená výztuha bezpečnostního pásu se dvěma přivařenými maticemiklec a upevňovací destička protikusu zámku dveříhorní výztuha závěsu s klecí a upevňovací destičkouoddělit odfrézováním bodových svarů až do poloviny dvou přivařených matic výztuhy bezpečnostního pásunasadit střední sloupekoddálit vnitřní profil středního sloupkudát zpět vnitřní profil středního sloupkunenaklánět výměník topení směrem dolů, aby nevytekla chladicí kapalinanamontovat vnitřní profil střešního obloukuposlední sloupekdodržovat základní hygienická a bezpečnostní pravidla (nosit masku na ochranu před organickými výpary - pracovat na větraném místě)spodní výztuha závěsu s klecí a upevňovací destičkous klapkouovladače klimatizacekryt rádiaozdobný prvek středového panelu palubní deskydemontovat ovládací jednotku (*)spony *odpojit elektrické spoje ovladačů (*)upevnřní snímaÉe detonaÉního břhusestavený částečný sloupek zadních výklopných dveřísloupek zadních výklopných dveřísloupek zadních výklopných dveřísestavenýčástečnýzátka sloupku zadních výklopných dveříspodní uzávěr sloupku zadních výklopných dveřínasadit sloupek zadních výklopných dveřínanést podkladový tmel ø * kolem uzávěru sloupku zadních výklopných dveřítěsnění zadního oknanadzvednout těsnění pomocí tupého nože [*]zahřívat chvíli těsněnípostupovat stejným způsobem v horní části a skončit uprostřed zadního oknačást vnitřního profilu prostředního sloupkusestavený střední sloupek a výztuhaklec a upevňovací destička protikusu zámku dveříhorní výztuha závěsu s klecí a upevňovací destičkouspodní výztuha závěsu s klecí a upevňovací destičkousestavený částečný střední sloupek a výztuhaodříznout pouze vnitřní profil rozbrušovacím kotoučem tloušžky * mmoddělit odfrézováním bodových svarů až pod výztuhu bezpečnostního pásuvyznačit, potom odříznout pouze střední sloupek nad spodní výztuhouodříznout střední sloupek a výztuhu pod výztuhou bezpečnostního pásunamontovat částečný vnitřní profil středního sloupkuoddálit částečný vnitřní profil středního sloupkuvrátit zpět částečný vnitřní profil středního sloupkubarevné odstíny laku karoserie *kód lakupro provedení montáže předních dveří je třeba, aby byly zadní dveře na svém místěumístit závěsy (*) na přední sloupekumístit dveře proti závěsůmdržet dveře zavřenéutáhnout šrouby (*) na předním sloupku pomocí plochého klíče zasunutého přes podběh kolaotevřít dveře a utáhnout upevnění závěsů ke dveřímzkontrolovat vůle a lícováníutáhnout šrouby na otevřených dveřích momentem * dan.msundat závěsy dveříchránit zadní kraj předního blatníku lepicí páskou * v místě průchodu klíčeutáhnout šrouby (*) na předním sloupku momentem * dan.mznova umístit závěsy dveříkonzolu parkovací brzdykonzolu parkovací brzdy (*) jejím posunutím směrem dopředudemontហdržadla (*)odpojit kryt(y) pomocí stěrkydemontovat obložení (*) jeho přitažením a otočením směrem k čelnímu skludemontហhorního obložení středního sloupku (*)demontovat šrouby a držadlo (*)krytka upevnění bezpečnostního pásuknoflík pro seřizování výškydemontហobložení zadního sloupku (*)vyjmout částečně těsnění zadních dveřídemontovat upevnění lůžka, upevnění obložení a lůžkovyjmout svítilnu osvětlení zavazadlového prostorudemontហpředního obložení podběhu zadního kolaupevňovací prvky obložení (*)uvolnit z příchytek obložení (*) v jeho spodní části vytažením směrem nahoru a vyjmout jejdemontហspodního obložení středního sloupku (*)demontovat horní obložení středního sloupku (*)přitáhnout obložení (*) směrem k sobě a uvolnit bezpečnostní pástištěný obvod ovládání klimatizacekryt rádiaozdobný prvek středového paneludemontovat ovládací panel (*)demontovat tištěný obvod (*)demontហobložení sloupku rámu čelního sklačástečný sestavený podběh předního kolavpravo nebo vlevopřední podélný nosník, řez vzadupřední podélný nosník - řez vpředuplech boku kabiny sloužící pro dále uvedené podcelkysestavený přední podélný nosník, řez vpředuozdobný prvek (*)provizorní řezydemontovat sloupek zadních výklopných dveříšipky označují chráněné stranydemontovat zadní profily (*)pro vyznačení řezu a ustavení před. podélného nosníku použít šablony ze soupravy *sestavený přední podélný nosník, řez vpředuovládání otvírání kapotyspodní část středního sloupkupředek podběhu zadního kolazadní spodní držák předního blatníkudemontovat vnější podélníkdát na místo vnější podélníkidentifikace prvků strukturystyčníkový uzávěr sestaveného před. podélného nosníku s okem pro vlečeníspojení podélný nosník - podélníkvýztuha zadního upevnění pomocného rámuzadní podélný nosníkpřední podélný nosníkdržák naváděcího prvku karoserievýztuha předního upevnění pomocného rámupolovina čelapřední pásnice předního podélného nosníkuzadní výztuha předního podélného nosníkuzadní pásnice předního podélného nosníkubočnice závěsu motoruvýztuha závěsu motoruspodní příčná stěnacentrální příčka příčné stěnyhorní příčná stěnaspodní příčka rámu čelního sklapravý držák stěračevnitřní profil spodní příčky rámu čelního skladržák palubní deskystřední držák palubní deskyupevňovací můstek rozpěrky vzduchového kanálupřední držák předního sedákupřední příčka předního sedadlavnitřní profil tuneluvýztuha ovládání převodovkyvodítko lanka parkovací brzdyzadní výztuha tuneluvýztuha upevnění parkovací brzdyspoj malého podélníkučástečná pásnice předního podélného nosníkuboční výztuha přední příčkydržák nosiče rezervního kolastřední příčka zadní podlahyvnitřní profil příčky pod sedadlemvýztuhy upevnění sedákupřední držák nádrženamazat otvor v nábojivýztuha vnitřního profilu malého podélníkupřední levý malý podélníkpřední pravý malý podélníkvnitřní profil malého podélníkuvýztuha upevnění rezervního kolastřední držák zadního sedákuvýztuha závěsu zadních výklopných dveřízadní spodní držák předního blatníkuklec a upevňovací destička protikusu zámku dveřívýztuha upevnění protikusu zámku zadních dveříodtokový žlábek sloupku rámu čelního sklavýztuha upevnění samočinné vzpěry zadních výklopných dveřívýztuha závěsu na středním sloupku s klecí a upevňovací destičkouhorní část (*)spodní část (*)výztuha závěsu na předním sloupku s klecí a upevňovací destičkouuzávěr zadního sloupkuvnitřní profil zadního sloupkuspodní zadní uzávěr boku kabinyuzávěr sloupku zadních výklopných dveřísloupek zadních výklopných dveřívýztuha sloupku rámu čelního sklavnitřní profil kapotyvodicí rám okna dveřívýztuha zámku dveřívýztuha proti bočnímu nárazuvýztuha závěsu dveříuzávěr předního blatníkupřední držák předního blatníkudemontovat lanko spojky (*)uvolnit sondu (*)přední podélný nosník - řez vpředuvýztuha bezpečnostního pásu na zadním sloupkuspona (*)tištěný obvod (*) v místě (*)částečná pásnice předního podélného nosníkudatumsada * vahadeldiagnostikazásah na vozidlezařízení pro stlačení pružiny *zásah na pracovním stoledeska stlacovace pružinyskupina topenímontážní celek *úložný kufríknanést strukturální podkladové lepidlotěsnění prahu proti nečistotámsestavený částečný střední sloupek a výztuhanamontovat přední spodní příčkuupevňovací matice volantuodpojit kabel (*)odpojit lanka (*)základní úroveň vybaveníluxusní úroveň vybaveníumístit opěrné podložky na označená místa na spodním sítotiskuupevňovací příruba *vyrovnávací zásobníky *zaslepit vstup a výstup vyrovnávacích zásobníků a kompresorumírně odsunout kryty (*) pro uvolnění konektorůvyjmout zátky ze vstupů a výstupůkrytkyzačít horní částízkontrolovat stav konektoru *elektrické kontrolynepoškodit závitoddálit přírubu (*)spínač zavazadlového prostoruzavřít zavazadlový prostorkontrola seřízenízměřit odpor *zavazadlový prostor zavřený* otáčka(y)začít seřizování znovu od začátkuotevřít zavazadlový prostordemontovat redukční ventil (*)redukční ventil (*)příruba (*)připojit vstupní přírubu a výstupní přípojku opatřené novými těsněními naolejovanými kompresorovým olejemujistit se o správné poloze chladiče na výstupcích (*) kondenzátorudržák palubní deskypřední sedákpřední příčka zadní podlahyokruh chladivapříruba vstupu a výstupu kompresoruvýstupní přípojka vyrovnávacího zásobníku/prostřední potrubíupevnění presostatu k nádržce dehydrátorupřípojka prostředního potrubí/vstup do vyrovnávacího zásobníkuvýstupní přípojka kondenzátorubez zatížení motoruvýstupní přípojka redukčního ventilu/prostřední potrubíupevnění příruby redukčního ventiluv místě (*)se nesmí objevit žádná bublina při ustálených otáčkách motoru a zapnutém systémupýi Éinnostiustálenou rychlostíu kompresorů s proměnným zdvihovým objemem se může objevit několik bublin při uvolnění akcelerátorupři teplotách v blízkosti * řc se může objevit pěna v místě (*), i přes správné naplnění zařízenírychlost vozidla *ventilátor (*) jeho vytažením spodem a otočením o čtvrt otáčkynastříkat po celém obvodu zadního okna mýdlo ve sprejiZastavené vozidlovyvléknout těsnění, přitom začít v horním rohu (*)vyjmout těsnění vytaženímvstupní a výstupní přípojkavnřjÎłí sondasonda v kabiněpotenciometr rozdřlení proudu vzduchupotenciometr požadované rychlosti ventilátorupotenciometr požadované teplotyustavit úplný podběh předního kolapočet pístůtyp oleje *proměnný zdvihový objempevný zdvihový objemúplný sestavený podběh předního kolavyplnění dutin pěnoupo několika sekundáchbílá meijeÌervená vallelungaÌervená andalouÌerná onyxèedá quartzkrycí lakymetalicképýipojit prodlužovací kabel * k rozdřlovacímu Élenu ** dveře(í)zavřít dveřepovolit šroub (*) o jednu otáčkušpatná decelerace motoruseýízení lanka akcelerátoru1. provedení2. provedeníklapka uzávěru palivové nádržeuvolnit a vyjmout kryt proti nečistotám (*), přitom jej vytáhnout přes přední část vozidla směrem venupevňovací prvky (*) přístupné z podběhu kolavíko uzávěru palivové nádrže (*)před definitivním utažením upevňovacích prvků (*) vystředit klapku palivové nádrže vzhledem k otvoru plnicího potrubí, přitom zajistit vůli * mm a zapuštění * mmověřit namazání čepu tukem a funkci klapkyze spodní strany palubní desky na straně spolujezdce demontovat krythučení vozidlapokud hluk přetrváváotevřít oknapočkat na stabilizování systémuhodnoty jsou uvedeny jen orientačně a mohou se lišit v závislosti na vlhkosti venkovního vzduchuteplota vzduchu ve vetracích otvorechprostorová teplotaodpojit odtokovou hadici vody (*)* kWšroub *demontហvstřikovacího čerpadlaozdobné kryty na kolapatice zpětného zrcátkarám otvírací střechyvnější kličky dveřítlacítko zavazadlového prostorutryska ostrikovace skla vpredu a vzaduozdobný prvek zad. výklopných dveříčástečná pásnice předního podélného nosníkuchrániče karoseriekryt proti nečistotámdíly z polyoxifenylénu (P.P.E + P.A)víko uzávěru palivové nádržedíly z pryžeozdobný prvek zadního oknatovární znakMonogrammřížka masky chladičemřížka vzduchového kanálupoužít detektor úniků [*] v aerosolovém balenínastříkat přípravek na přípojky, příruby a ventilyuvést do činnosti klimatizační systémtvoření bublinek umožňuje nalézt závadustav ukostýení * dobrěvyndat sondu (*) výparníkuodpojit elektronický termostat (*)měnit teplotu kolem sondyzměřit odpor mezi svorkami * a * konektoru elektronického termostatu (*)aby nedošlo k zamrznutí výparníku, elektronický termostat preruší napájení kompresoru, když je teplota výparníku nižší než * °C (kompresor s promenným zdvihovým objemem) nebo nižší než * °C (nemenný zdvihový objem)odtlačit chráničřemen pohonu čerpadla posilovače řízenípovolit řemen otáčením šroubu (*)druhkompozitní materiályvýšky (*) se měří mezi zemí a opěrnými plochami pružných lůžek pod příčkou* drážky na straně skřínkyseřízení se provádí otočením tyče ve skřínce i v ramenu, které je ustaveno falešným tlumičem [*]na pravé a levé straně demontovat upevňovací šrouby (*) pák zkrutného stabilizátoru na ramenechověřit přítomnost těsnění (*)ovřýit stav třsnřní (*)blokování diferenciáluvodic(e) * na svorce * relé *uvolnit patku (*)zatlačit čep (*) a vyjmout jej z oka tlumičečep (*) s podložkou (*)nová samojistná matice nylstop (*)horní čep se dvěma plochými podložkami (*) a (*)neutahovat maticestlačit pérování tak, aby byla dosažena osová vzdálenost x * mm mezi upevňovacími body tlumičedemontovat přípravek na stlačení pružinynamontovat šroub (*)správně umístit patku upevňující lanovod ruční brzdyutáhnout mírněupevnění (*) táhla ke zkrutnému stabilizátoruupevnění (*) lůžka(ek) zkrutného stabilizátoruupevnění pístnice tlumiče* kruhová(é) barevná(é) značka(y)šroub páky zkrutného stabilizátoruupevnění zadního tlumiče k vidliciupevnění zadního tlumiče k ramenuí torzní tyčeprůměr tyče zkrutného stabilizátorudélka "falešného" tlumičepro vozidla vybavená pneumatikami *odložit rozpěrku (*)spojovací táhloklíč na kulový čep spojovacího táhla *demontovat převodku řízeníuvolnit upevňovací pásky *povolit pouzdro kulového čepu (*) pomocí nářadí [*]demontovat spojovací táhlosestavit spojovací táhlonamontovat spojovací táhlo na ozubenou tyč s novým zajištěním (*)změřit tlak v servisních ventilechseriove resenibudouci resenipýíznak(y)zatékání vody přes otvírací střechuzatékání vody pres krytku nebo strešní anténupomocí nářadí [*] utáhnout pouzdro kulového čepu (*) k ozubené tyči momentem * m.danustavit chráničnamontovat zpět upevňovací páskyzkontrolovat a seřídit sbíhavostdruh závadypřítomnost vody v zavazadlovém prostoruupevňovací patky chladičepotom seřídit montážní hloubku, kóta Xodpojit, uvolnit a oddálit svazky vedoucí ke skříni akumulátoru (*)seřídit pedál spojkymatice přivařené v dutináchchránič akumulátoru (*)vstupní přípojka nádržky dehydrátoruvýstupní přípojka nádržky dehydrátorupříprava nového(ých) vozidla(el)zásah v dílnězkontrolovat stav pojistek * a *vstupní příruba kondenzátoruopřená o podložku (*)s demontáží panelu : * h *výstupní příruba kondenzátoruupevnění brzdového posilovačeposilovač spojkového pedáluutáhnout v uvedeném pořadí * šroubů momentem * m.danvývojová zmína *zadní brzdové destičkynezakrývat náboj třecího kotouče spojkychvění pedálu akceleraceupevnění páky parkovací brzdyrameno (*)zadní třmenteplota zapnutí elektrického(ých) ventilátoru(ů) chlazení motoruvypnutí klimatizace při teplotěvýstraha při teplotěskříň příčkyplechový držáksamonatáčecí lůžkoupevnění plechových bočních držáků ke skříni příčkyupevnění zadního pružného lůžka k plechovému bočnímu držákuupevnění samonatáčecího lůžka k plechovým bočním držákůmupevnění samonatáčecího lůžka ke karoseriipřípravek pro montហvnitřního kroužku ložiskatepelný štítdvouramenný stahovákdemontovat krytku (*)stáhnout náboj (*) pomocí přípravku [*]stáhnout vnitřní kroužek (*) ložiska pomocí stahováku [*]jestliže je to nutné, demontovat rozpěrku (*)jakékoliv poškození těsnicí plochy rozpěrky způsobené demontáží znamená nutnost její výměnynamontovat rozpěrku (*) opracovanou stranou k čepu kolanamazat mírně stranu s těsnicí plochou (*) tukemnamontovat vnitřní kroužek (*) ložiska s novou maticízašroubovat matici nadoraz a demontovat jizatlačit kroužek ložiska nadoraz k rozpěrce pomocí přípravku [*]náboj s ložiskem s vnitřním kroužkemnamontovat novou krytkuopěra lisuobjímkavozidla bez zkrutného stabilizátoruumístit rameno na opěrnou desku lisuvystředit trn v ramenu pomocí výstupku největšího průměruvyrazit čep ramenapečlivě vyčistit dosedací plochy čepu v ramenu a opěrnou plochu plechové misky (*)zasunout rozpěrnou podložku [*] do otvoru v ramenu a ujistit se, že se dobře opírá o deskutato rozpěrná podložka umožní zajistit zasunutí čepu v ramenu o * mmzasunout čep do ramenavystředit trn [*] v ramenu pomocí výstupku nejmenšího průměru* minimumopřít čep ramena o rozpěrnou podložkuvyndat celek a vyjmout rozpěrnou podložku [*]dbát na čistotu plochy (*) objímky a ploch plechové miskyumístit novou plechovou misku (*) do objímkyzasunout čep ramena do miskyopřít rameno o miskuzatlačit na ramenoumístit novou krytkuna vnější straně (*)na konci čepu (*)nastartovat motor a akcelerovatpřípojka vzduchu (*)zajišovací nástroj *povolit kolonové těsnění (*)namontovat novou matici (*)zajistit matici (*) nástrojem [*]utáhnout kolo momentem * dan.modpojit vodiče kontrolek opotřebení (*)znovu připojit vodiče kontrolek opotřebení (*)dát překlápěč za ložisko, na vnitřní stranuvždy vymenit * stredicí kolíkymazivo pro kompresory je extrémně hydroskopicképři zásazích používat nové dávky (balení)otevřenílevý okruhpravý okruhzavřeníjestliže hodnoty nejsou správnékontrolka * svítí?tlaky změřené u levého a pravého okruhu dvojitého omezovače závislého na zatížení musí být stejnéseřízení dvojitého omezovače závislého na zatížení vozidlaje zhasnutá kontrolka * ?přemístěním misky (*) dosáhnout požadovaný brzdový tlakrozsvítí se kontrolka * ?napojení do svazku *upevnění kompresoru vpředuupevnění kompresoru vzaduupevnění omezovače brzdného účinkušroub pro demontážbronzová podložkapotřít závit a konec šroubu [*] kluzným přípravkemzašroubovat do páky až se opře o tyčšroubovat dál až do stažení pákyvyndat zkrutný stabilizátor spolu s levou pákoudobře vyčistit drážky zkrutného stabilizátoru a pákpřímo při montáži potřít tukem * drážky na konci tyče stabilizátoru a vnitřní drážky pákpři každém použití nářadí potřít kluzným přípravkemtyčka se závitem [*]styčné plochy podložky [*] a matice [*]namontovat na pákynová objímka (*)namazat drážky tyče zkrutného stabilizátoru a těsnicí objímku tukem *namontovat páku na tyč stabilizátoru, přitom vyrovnat značku (*) s osou pákyutáhnout matici [*] tak, aby se konec tyče stabilizátoru dostal na doraz v páce, přitom zabránit protáčení šroubu [*]při příliš silném utažení udeřit na páku přes vhodnou trubkuprovizorně do tyče stabilizátoru zašroubovat jeden šroub (jeho délka pod hlavou mezi * a *)zasunout tyč stabilizátoru do trubkové příčkyzatlačit tyč tak, aby se plech páky opřel o ramenopatka držáku lanovodu ruční brzdyumístit naolejovanou tyčku se závitem [*]nasadit páku a nasměrovat ji tak, aby se překryl podlouhlý otvor (*) s upevňovacím otvorem (*)zachytit reakci momentu sil na druhém koncivložit vložku tloušky * mm mezi páku a ramenorámy nové koncepce, schválené pro sí, poskytují záruky kvalitního umytíprovozovatel mycí linky musí pravidelně udržovat rám (frekvence výměny kartáčů, které dosáhnou limit použitelnosti)přestat utahovat matici [*], když se páka dotkne podložkyutáhnout matici [*], přitom zabránit protáčení šroubu [*]respektovat pokyny výrobce a podepsat smlouvu o údržbě, aby bylo zabráněno interním zásahům prováděným nekvalifikovaným personálemvoda musí být upravována v zařízení nebo musí být obohacena o přípravek odstraňující vodní kámennamontovat zátkuodložit šroubutáhnout kola momentem * m.danpoužití minimálního programu není doporučeno, zvolit program zahrnující opláchnutí před mytím, aby byly odmočeny nečistoty před vlastním mytímmultiprogram umožňuje nanesení ochranného vosku na karoserii a její spodeksíla přitisknutí kartáčů musí být co nejmenší, protože by jinak došlo k poškrábání lakumytí s přídavkem čisticího prostředku je nezbytné, zajišuje lepší namočení karoserie, čímž je zmenšen koeficient tření kartáčůabsorpční prášek (*)modrý vosk používaný zastudena č. * (*)růžový vosk na schnutí č. * (*)samoschnoucí lešticí šampón (*)jantarový vosk používaný zastudena (*)vosk používaný zatepla (*)koncentrovaný pěnivý šampón (*)super aktivní pěna (*)šampón vytvářející antistatický filmaktivní pěna pro předmytí scolex č. *samoschnoucí šampón scolex č. *červená leštěnka scolex č. *modrý přípravek zabraňující zasychání kapek scolex č. *přípravek pro zvýšení lesku scolex č. *čistič mycích rámů scolex č. *dílydržák (*)chránič (*)* pásky* upevňovací páskydolít olej a odvzdušnit hydraulický okruh posilovače řízenízaklapávací výstupní přípojka chladičeotočit objímku (*) o půl otáčky proti směru hodinových ručiček tak, aby se doraz (*) nacházel proti jazýčku (*)zatlačit přípojku, aby se uvolnily jazýčky (*)zatáhnout za přípojku pro její odpojení od chladičepečlivě otřít obě části přípojkyumístit nové těsnění (*) na dno "samčí" koncovkyustavit těsnění (*) jeho přetočením o jednu otáčkupři této operaci těsnění nesmí klouzat po přípojceotočit objímku (*) o půl otáčky ve směru otáčení hodinových ručičekumístit přípojku do osy nátrubku chladičezatlačit přípojku, přitom dbát na správnou polohu těsnění až do zaklapnutí obou jazýčků (*)zatáhnout přípojku dozadu, aby se správně usadily jazýčky (*)demontovat nářadí [*], přitom zabránit protáčení tyčky se závitem [*]počáteční číslooznačení převodovkysedlo kuličkypřední nábojeprůměr ložiskanáboje zadních brzdových bubnůvozidla bez klimatizacevozidla s klimatizacívnitřní průměrrespektovat značky provedené při demontážiřemenice čerpadla posilovače řízeníupevnění páky parkovací brzdysynchronizační spojka 1./2. stupně s neutrálním osazenímobjímka pro sestavení synchronizační spojkysedlo kuličkypomocí vyrážeče kolíků zatlačit na sedlo kuličkynasadit palecvložit kuličku (*) do otvoruzatlačit na kuličku (*) pomocí vyrážeče kolíkůotočit náboj v přípravkupro přidržení nasazených součástí na místěpro umístění druhého zapuštění (*) proti otvoru č. *provést umístění osazovacích prvků u zbývajících dvou synchronizačních spojekrespektovat pořadí určené čísly vyraženými na přípravku [*]celek náboje s přípravkem na objímku, přitom respektovat značky provedené při demontážipři udržování nástroje (*) v objímce zavést pomocí nástroje (*) nábojoznačení motoru *identifikační štítky bloků válců jsou nyní nahrazeny označením vyraženým mikroúderyidentifikace předchozího způsobu označenízóna umístění štítkůidentifikace nového způsobu označenímísto s označenímidentifikační značení (*) obsahujeu repasovaných motorů je původní označení zachovánopřípravek pro zajištění závitového spojematice čepu pedáluupevňovací matice posilovačeupevňovací matice hlavního brzdového válcepřípojky brzdového potrubíupevňovací šroub omezovačešroub štítu zadní brzdy k ramenušroub zadního třmenu k držáku třmenujehlové ložisko zadní příčkyvytahovací deska *montážní objímka *pomocí šroubováku vyndat jehly a jejich vnitřní upevňovací klecjízda vpředzahýátě motor břží na volnobřžné otáÉkystlačit spojkový pedál až na dorazpříchytku (*)umístit nářadí [*] na nářadí [*]manžeta (*)zasunout nářadí [*] do jehlového ložiska (*) kývavým pohybemvytáhnout jehlové ložisko (*) úderem závažím nářadí [*] směrem venřadicí páka (*)identifikovat stranu ložiska (*) mající vyšší překrývající okraj plechu (*) nesoucí nápisy výrobceumístit jehlové ložisko (*) na nářadí [*] (zóny (*) a (*) proti sobě)namontovat nové jehlové ložisko do skříně příčkymírně udeřit na trn [*], aby nedošlo k deformaci jehlového ložiskanamazat jehly tukem *původní *plochá strana nasměrovaná směrem k závaží nářadí [*]namontovat těsnění (*) na misku příčkydodržet následující podmínkysuché vozidlooperaci neprovádět na přímém slunci ani na větrném místě, aby se přípravek příliš rychle nevypařovalaby nedošlo k poškrábání laku nečistotami zadřenými v ochranném filmu, karoserii v žádném případě neotírat dříve, než je proveden celý postup odstranění ochranyodstranění ochranného filmu zateplanastríkat proudem s nízkým tlakem roztok na celou karoseriinechat přípravek působit * minnastríkat roztok ješte jednou proudem s vysokým tlakem, pracovat v pravidelných pásech pro rovnomerné odstranení ochranného lakuvypnout prívod cisticího prostredku a opláchnout teplou vodoupri teplote * °C je koncentrace prípravku na výstupu z trysky * %ochranný lak karoserievozidla jsou dodávána s ochranným kopolymerovým filmem, jehož odstranění je snadnéodstranění ochrany za studenapotřebné nářadínezávislý rozprašovačrozprášit roztok na celé vozidlo, začít na vodorovných částech, potom na svislých částechcelá karoserie musí být bohatě navlhčenápokrýt vozidlo rovnoměrně přípravkempro zdokonalení operace stříkat během čekací doby přípravek na zóny, které mají tendenci zasychatprovést postup *postup *pečlivě opláchnout velkým množstvím studené vodynastříkat ještě jednou přípravek pro odstranění ochranyhoubou namočenou v přípravku otřít odolávající skvrnyznovu opláchnout vozidlo a osušit jelenicovou kůžíručně vyčistit horní část oken a rámů dveříoÉistit nebo utáhnout ukostýení *Zóna *jestliže je na některém místě silná vrstva ochranného filmu (stékající pramínky při nanášení), použijte vatový tampon napuštěný lihem, rozpus"te vrstvu filmu a osuště suchou vatou)upevnění (*) hydraulického válce posilovače k převodce řízeníupevnění (*) válce posilovače řízení k převodce řízenítlak Éerpadla posilovaÉe ýízeníšrouby (*) upevňující převodku řízení k pomocnému rámujestliže bylo vozidlo skladováno delší dobu nebo v oblastech se silným slunečním zářením, může být nutné nanést přípravek ještě potřetíleštění je zakázáno v případě, že jsou na karoserii zbytky ochranného filmu (ochranný film + leštěnka vytvoří lepivou hmotu, kterou bude obtížné odstranit)tato metoda zaručujeabsenci ochranného filmu a skvrnobnovení původního lesku laku bez nutnosti jakéhokoli leštěnípřípravky na odstranění ochrany schválené pro použití v poprodejním servisuspodní upevnění (*) hřídele volantuupevňovací matice (*) sloupku k držákuupevňovací šrouby (*) hřídele řízení k pastorku ozubené tyčepřípravek pro odstranění ochrany není jedovatý ani zdraví škodlivý, nepatří do kategorie nebezpečných produktůje biologicky odbouratelný a může být vypouštěn do kanalizační sítě napojené na biologickou čističku odpadních vodje doporučeno použít ochranné rukavice a brýlev případě zasažení očí přípravkem, oči vypláchnout velkým množstvím vody a obrátit se na lékařeza studenazateplaprotimatice (*) táhel řízeníobsahparkovací brzda působí na zadní kolapro odvzdušnění brzdového okruhu vozidla vybaveného antiblokovacím systémem se řídit příslušnou brožurouklasické brzdyomezovač integrovaný v kolových válečcíchtyp třmenuštít - bubenbod přerušenípřevodový stupeň ** mm (*/strana)charakteristika *s automatickým vymezováním vůletandemový hlavní brzdový válec průměru * s dilatačními otvory* série *brzdy s abs ** pevný(é) omezovač(e)tandemový hlavní brzdový válec průměru * s ventilydvojitý omezovač brzdného účinku závislý na zatíženívstup kolového válečkuvýstup kolového válečkuodstranění ochranného filmuobjem palivadvojitý závislý* bar *nástavce se závitem *nasměrovat ložisko (*) tak, aby se strana s nápisy výrobce opírala o nářadí [*]mírně namazat jehlové ložisko (*)zasunout celek do zadní příčky tak, až se jehlové ložisko (*) opře o své uloženíopřít nářadí [*] o skříň zadní příčkyna protilehlé straněustavit jehlové ložisko (*) zašroubováním matice [*]přestat šroubovat, jakmile dojde k utahování, které je způsobeno opřením nářadí [*] o nářadí [*]mohou nastat tři případymotor je označenýmotor není označenýmotor je renovovaný nebo opatřený opraveným klikovým hřídelempísmena označení kódu (pět písmen umožňuje určení pánví pro montáž)první písmeno označuje ložisko č. 1čárový kód používaný ve výrobním závodubarevná značka v místě (*) umožňuje určit třídupříklad: jestliže je první písmeno klikového hřídele (*) a první písmeno bloku válců (*)polovina pánve na straně víka ložiska č. 1 bude třídy * (modrá barva - be)polovina pánve na straně bloku válců bude vždy třídy * (černá barva - nr)vnitřní stranaobě zadní ramenatřída polovin pánvímotory bez označenízjištěná hodnota udává pracovní vůlipůvodní rozměrrenovované motorypoloviny pánvíelektroventil pýedního pravého kolaelektromagnetické šoupátko - přepínání č.*elektroventil pýedního levého kolaelektroventil zadního pravého kolaelektroventil zadního levého kolanamazat tyčku [*] a třecí plochy nářadítřecí podložku [*]přidržet tyčku se závitem (*)vytáhnout jehlové ložisko vnitřní stranou otáčením matice [*]stejnou operaci provést u druhého vnitřního jehlového ložiska na opačné straněcelek pro vytažení vnitřního ložiska na zadní příčce zahrnujícípřeklápěč *opěrný kroužek *třecí podložka *celek pro montហvnitřního ložiska na zadní příčce zahrnujícísada 2 matictrubka *dorazová podložka *třecí podložka *přípojky *matice *, stoupání *hladkás drážkoupoloviny pánví na straně bloku válcůpoloviny pánví na straně vík ložiseknářadí [*] proti nářadí [*]písmeno * vyražené na hřbetu poloviny pánveumístit nové jehlové ložisko (*) na nářadí [*]provést stejné operace na druhé straně pro namontování druhého jehlového ložiska na vnitřní straněnamazat jehlová ložiska tukem *obě nová jehlová ložiska na vnější straněnové těsnicí kroužky (gufera)demontovat závlačku (*), klínek (*)vyčistit pečlivě obvod pístu (*), třmen (*) a brzdový kotouč pomocí vhodného rozpouštědlamodifikacepomocí šroubováku s čtvercovým průřezem * mm zašroubovat píst (*) a současně tlačit zboku na třmendruhý šroubovák, který slouží k tlačení zboku, se nesmí v žádném případě opřít o plochu kotoučenasměrovat píst (*) tak, aby byla značka (*) umístěna vodorovně nad nebo pod drážkou (*) pístupotřít spodní drážku kluzným přípravkems její pružinouspodní destička má výstupekopřít obě destičky o horní hranu (*) třmenunamontovat kolachladicí kapalinažlutá barvadoporučení pro poprodejní servisnosič rezervního kolazadní tlumič výfukuumístit zvedák pod rameno pérovánísystém jednobodového vstřikování bosch typ *kola a pneumatikybrzdy se systémem proti blokování kol (ABS)přípravky [*]informace o poloze škrticí klapkypoloha Îłkrticí klapky *vyjmout brzdové potrubí z upevnění na karoseriispustit zvedák dolů pro uvolnění lůžkapodlouhlé krytky přístupu k upevněnímsamonatáčecí lůžkonamontovat samonatáčecí lůžko na karoseriinamontovat nové matice (*)nadzvednout rameno zavěšení pomocí zvedáku pro ustavení zadní příčky proti upevněním pružných lůžekodklidit zvedáknamontovat kolonamontovat šroub (*)signál rychlosti motorupo dobu * sekund zabránit zhasnutí nebo akceleraci motorudemontovat středovou konzoluodpojit brzdová potrubí (*) a vyjmout je z upevnění na karoseriivyháknout lanka parkovací brzdy (*) a odpojit je od karoseriepřidržet zadní nápravu pomocí hydraulického zvedáku umístěného pod příčkouopřít lůžka zadní nápravy o karoseriidemontovat upevňovací matice zadní nápravy na karoseriipřidržet celou zadní nápravu pomocí hydraulického zvedáku umístěného pod příčkoudráha *umístit pýepínaÉ *pýepínaÉ *autodiagnostikaroztáhnout čelisti a vyjmout rozpěrné táhlo (*)nadzvednout čelisti a sklopit směrem dolůstlačená čelistumístit závlačku mécanindus (*)natažená čelist, ujistit se o přítomnosti závlačky mécanindus na páce parkovací brzdyrohový kryt vnějšího zpětného zrcátkatěsnicí pěnatyčky (*)pružiny (*)misky (*)vyndat přípravek [*]namontovat pružinu (*)správná průchodnost a izolace vodiňe(ů) *dodatek k brožuře s označ. : *poloha potkávací svřtlarozsvícení potkávacích svřtelzkontrolovat obvod osvřtleníbez zablikání potkávacích svřtelfunkce zablikání potkávacích svřtelhadice [*]průměrná spotřeba oleje na 1000 km po zaběhnutí motoru: * litrudemontovat skříň vík ložisekmodel *upevnění držáku předního třmenuupevnění štítu zadní brzdyupevnění třmenu vzadumisky *označení: * nebo *demontovat držák (*)brzdová hadička (*)svazek (*) snímače absdemontovat šroub kleštiny těhlicestlačit pružinu pomocí přípravku [*]nasadit horní misku [*], potom spodní misku na pružinujako doplněk k těmto rámům byla vybrána řada mycích prostředků pro optimalizaci dvojice mycí rámy - prostředkykontrolka aktivního protiprokluzového systémuelektroventil odvětrání nádržerelé vzduchového Éerpadlacelek potenciometru a telesa škrticí klapkypotenciometr vstřikováníelektrohydraulický blok automat. převodovkyspínač kick-down (ovlivnění řazení plynovým pedálem) automat. převodovkyvolič programu automat. převodovkyukazatel teploty + hladiny motorového olejeukazatel detekce anomáliíovládací pultvysokofrekvenční přijímač zamykání vstupů vozidlajednotka paměti polohy sedadla + zpětného zrcátkaklávesnice pro předvolení polohy sedadlapři mytí musí být použito velké množství vodysedadlo řidičesedadlo spolujezdcemotorek seřizování zadní části sedákuelektrické vnitřní zpětné zrcátkoelektrické ovládání sloupkupočítač řízeného diferenciáluproporcionální elektroventil řízeného diferenciálurelé otvírací střechy v celku otvírací střechyinfračervený vysílač otvírací střechyinfračervený přijímač otvírací střechyjednotka otvírací střechypočítač posilovače řízení s proměnným účinkemrelé kontrolky vypínače protiprokluzového systémuproporcionální elektroventil posilovače řízení s proměnným účinkemdioda elektrického čerpadla posilovače řízenídioda obvodu kontrolky vypínače regulátoru rychlostipočítač detekce podhuštěných pneumatikpotenciometr světlé výšky karoseriesnímač světlé výšky karoserietermistor slunecního zárenítermistor vzduchu u nohoutermistor vzduchu ve větracím otvorudioda obvodu kontrolky diagnostikydioda obvodu dveří kódovaného blokování startováníjednotka regulace vyhřívání sedadelreproduktor rádia s telefonemmikroradiotelefonultrazvukový vysílačultrazvukový přijímačrelé sirény alarmumotorek el. ovládané roletyvodiÉ(e) * zkratován(y) s vodiÉem(i) *průchodnost vodiňe(ů) * v pořádkuprovést zkouÎłku s nověm ovladaÉem *odemknou se dveýe a zavazadlově prostor?vymenit prijímac *nasmřrovat dálkově ovladaÉ k pýijímaÉi ve vozidlenapřtí ňlánků v pořádkuvymřnit ovladaÉ *zamknou se dveýe a zavazadlově prostor?funkce zamykání - odemykánízamykání vstupů nefungujeodemykání vstupů nefungujezamykání ani odemykání ovládané pýedními levěmi dveými nefungujepýední levé dveýe se nezamknou ani neodemknounapájení ovladaÉe dveýípýední pravé dveýe se nezamknou ani neodemknouzadní levé nebo pravé dveýe se nezamknou ani neodemknouostatní vstup(y) (mimo dveýí) se nezamknou ani neodemknounapájení ovladaÉe zavazadlového prostorupouze ve franciidemontovat pružinu (*) pomocí nářadí [*]pomocí [*]lanko parkovací brzdy (*)čelisti *nafukovací vakřízenítáhla řazení převodových stupňůoddálit pomocný rám od karoserie přibližně o * mmzajistit tuto polohu pomocí podložky (*)vyjmout příčný zkrutný stabilizátoridentifikace lůžekzkrutný stabilizátor má dvě pružná lůžka (*)bočně a vodorovně je poloha zajištěna výstupkem (*) uvnitř lůžka a ploškami (*) na tyči stabilizátorutřmen (*) drží celekmontហlůžekza jízdyupevnit tyč příčného zkrutného stabilizátoru do svěrákuoddálit lůžko (*)vyrovnat vnitřní výstupek (*) s ploškou (*) na příčném zkrutném stabilizátoruvyrovnání ukazatele (*) s barevnou ryskou (*) určuje správnou polohu výstupku vzhledem k plošce na příčném zkrutném stabilizátorunamontovat třmen (*) na pryžové lůžko (*)montហtyček úspěšnému vyřešení aerodynamických hluků je nejprve třeba provést správnou diagnostiku pro zjištění původu hlukuzkouška na silniciaerodynamické hlukysnímaÉ věÎłkyzadní část vozidla se musí zvýšitsestupný převodzaslepit hrdla hydraulických orgánůvždy vyměnit všechna těsněníoverení po skoncení pracídemontovat boční obložení zavazadlového prostorudemontovat protižárový plech (*)odvzdušnit okruh odpruženíupravit hladinu oleje *vyměnit vadný váleček kola (nebo pevný omezovač)seřízení dvojitého omezovače závislého na zatížení vozidladiagnostický přístroj *referenční výška vzadu při pohotovostní hmotnostizkontrolovat stav svazku (*)elektromotorzpětný ventilpřetlakový ventilodvzdušňovací šroub hydraulického okruhukontrolka rozsvícenáuvolnit potrubídemontovat omezovačzadní část vozidla se musí snížitpri brždení v regulacní fázianomálie vypínacepo dobu 2 až 3 sekund následujících po zapnutí zapalovánímotor zhasne při volnoběžných otáčkáchčíslo *zkontrolovat, že snímaň tlaku odpovídá předpisůmznačka *kontrola funkce infraÉerveného dálkového ovladaÉeinfraÉerveně tester *identifikace nového poÉítaÉekontrolka zhasnutázadní pravé kolonamontovat zadní ramenozatékání vodytlouška podložekpo kontroleNenalézt a ustavit ozubenou tyč do bodu, ve kterém je tlačítko nejvíce zatlačené směrem dozadu (maximální posun ručiček úchylkoměru ve směru hodinových ručiček)upevnění kleštiny těhlice k tlumiči *polygonální klíč *demontovat sponu (*)zaslepit potrubí (*)umístit přední těhlici do svěrákudát přípravek [*] do styku s kroužkem ložiskastáhnout náboj s vnitřním kroužkem ložiska (*)na náboj našroubovat dva šrouby kola a náboj namontovat do svěrákunamontovat přípravek [*]znovu ustavit vnitřní kroužek (*) do jeho uloženínalisovat ložisko až na doraznamontovat nový pojistný kroužek (*) upevňující ložisko v jeho uloženínalisovat náboj až na doraznamontovat těhlici do vozidlapřípravek na demontហtěsnění *píst (*)pomocí nářadí [*] demontovatvždy vyměnit těsněnívylisovat ložiskovlevovpravoprovést jízdní zkouÎłku v trvání * minut obsahující fáze volnobřhupolohovací kalibr pro zadní rameno *šroub pro vytažení *podložka *povolit kolazvednout a podložit zadní část vozidlademontovat zadní kolauvolnit a podložit brzdový štítdemontovat krycí šroub na páce (*)páku (*) zašroubováním přípravku [*]seřídit a ustavit nářadí [*]odpojit falešný tlumič bez porušení jeho seřízenízasunout rameno do zadní příčkyupevnění tlumičůvložit vložku tloušžky * mm mezi kalibr a skříň příčky v místě (*)na straně příčkypaličkou udeřit do ramena tak, aby se kalibr [*] opřel o vložkupřestat se zatlačováním, jakmile se vložka * mm posunuje bez vůleseřídit šroub seřizování polohy torzní tyče na protilehlé straně ramenaověřit vůli ramenana páku zkrutného stabilizátoru (*) namontovat a namazatnamontovat jeden šroub * na zkrutný stabilizátor pro jeho přidržení v poloze při zpětné montáži páky (*)krytky na pákách (*)(bez utahování)brzdový štítzadní kolašrouby (*) předem potřené *odpojit klávesnici * a pýipojit ji ke konektoru * (*cestně) napojenému k rozdřlovacímu Élenu (*)naftový motor přeplňovanýfunkce blokování startování je v poýádku?vypustit rozvodovkudemontovat podélný kloubový hřídeltlakový olejový spínačpřed plněním vždy vypláchnout chladicí okruh čistou vodoujestliže je výška karoserie v pořádku a zadní rameno a torzní tyč jsou znovu použity: zkopírovat vzdálenost polohy ramena pomocí přípravku [*]označit torzní tyč pro usnadnění zpětné montážepovolit všechny odvzdušňovací šrouby včetně odvzdušňovacího ventilu na chladiči (čtvrt otáčky)pomalu naplnit okruh chladicí kapalinouzavřít jednotlivé odvzdušňovací šrouby, jakmile z nich vytéká kapalina bez bublinekplnicí válec musí být naplněný na maximum, aby se správně odvzdušnil výměník topenínechat motor běžet na volnoběžné otáčky po dobu přibližně jedné minutynasadit uzávěr (*) na odplyňovací nádobkuvyčkat přibližně * minutudržovat otáčky od * do * ot/min až do konce druhého cyklu chlazení (zapnutí a následné vypnutí el. ventilátoru(ů) chlazení), přitom udržovat plnicí válec naplněný ke značce 1 litrupřípadně doplnit hladinu až ke značce maximapodélný kloubový hřídelmatice (*)ovládání zubové spojkydemontovat zarážku lanovodu (*)plechový kryt (*)demontovat snímač absdeflektor (*)potřít těsnicí plochu tmelem *namontovat páku (*)upevnění (*) zadního nábojeupevnění (*) kotouče zadní brzdyu verzí vybavených klimatizací nasadit na výstup hadici, aby při vypouštění nedošlo ke znečistění okolíkostra (*)příčin může být několikna karoseriivelký export (mimo evropu)zesílenáuzávěr plnicího hrdla (*)upevnění prostřední desky * šroubymontហutěsněných ložisek na hnací a hnaný hřídel na straně čtvrtého stupnědiferenciál průměru * mm (pochází z převodovky be3)číslo převodovkyodstupňování *závěs *podložit vozidlo na zvedáku tak, aby mělo vyvěšena přední i zadní kolapřeklopit sedáky zadních sedadelměřič (*)prostřední trubka výfukudemontovat upevňovací pásky (*)odpojit přívod a zpětné vedení palivapřeříznout pásek (*)uvolnit upevňovací pásky (*)demontovat upevňovací pásek (*), potom odpojit přípojkuzesílení *kovový držák (*)nádrž (*)prostřední deska *modifikace* namísto *změněné součásti* zubůčep satelitůtřicetkrát silně stlačit brzdový pedálupevnění pomocného rámu ke karoseriivýměna kompresoru (aniž by došlo k rychlému úniku)změřit hladinu oleje u demontovaného kompresorunechat stejné množství oleje v novém kompresorunamazat opěrnou plochu a závit matice (*)šroub (*) upevnění kulového čepu k těhliciodpojit rychlospojku (*)namazat uložení koncovky lanka parkovací brzdy v páce (*)přesvědčit se o dobrém stavu, správné poloze a upevnění jednotlivých potrubínamontovat šrouby (*)znovu namontovat pružinu (*)zatlačit na střední část a zasunout konce do otvorů ve třmenusatelitypojistná podložka (*)opěrná podložka (*)utáhnout matici (*) pomocí přípravku [*]skříň spojkymůstekkoule (*)těsnění tyče řazení převodových stupňůložisko hnaného hřídele na straně *. stupněprovést postup inicializace počítače vstřikování-zapalování *provést postup inicializace počítače vstřikování-zapalování *čep posuvného kola zpětného chodupýibližnř se rovná *vystředění pomocného rámu na karoserii je zajištěno středicími kolíky (*) v místech (*) na všech stranách pomocného rámuvýška mezi zemí a opěrou pro zvedák vpředu při referenční výšce (*)misky (*)středicí prvek (*)namontovat středicí prvek (*)matice kloubového hřídele (*)montហhorního držáku tlumičegeometrie přední nápravynahradit demontované ložisko novým ložiskemvnitřní kroužek ložiskamimo protiblokovací systém (abs)demontovat pojistku (*)ustavit vahadlo [*] opatřené jeho řetězy [*] a napnout jejpodélný kloubový hřídelověřit vyrovnání značek (*)ověřit, že se kontrolka ruční brzdy rozsvítí při jejím zatažení na první ozubzadní pravý třmenhluk vzduchu kapoty motorupřiřazení přípojektyp omezovačedemontovat spínač (*)upevnění (*) motorku s reduktorem otvírací střechyupevnění (*) pohyblivého paneludutinavpředu kotoučové brzdy, vzadu bubnové brzdyvpředu kotoučové brzdy, vzadu kotoučové brzdypýipojit motorek ventilátorurám dverínamontovat správně těsněnítěsnění dveřídemontovat matici kloubového hřídele (*)olovnaté palivo *bezolovnaté palivo *dvojitá cívka* výstupyoddálit levý kryt proti nečistotámpřípojky (*)odpojit ovládání řazení převodových stupňů (*) v místě (*)tyto hodnoty odpovídají referenční výšce (*)ustavit vahadlo [*] opatřené jeho řetězy [*] a napnout jejupevnění (*) pružného lůžka trojúhelníkového ramena k pomocnému rámupýipojit termistortyp ovládání+ * bar vzhledem k původním pneumatikámnáhradní kolo vybavené pneumatikou * má rychlost omezenou na * km/htranzistorovéoddálit regulační skupinu, aby bylo možno demontovat šrouby na předním podélném nosníkuzaháknout závěs [*] s vahadlem k převodovce s použitím šroubu ø *země s teplým podnebímodpojit pohon rychloměru (*)natočit převodovku, diferenciálem nahoru, aby se uvolnila z pomocného rámuredukční ventil je opatřený tepelným štítem nezbytným pro zaručení správné funkce zařízenínástrčkový klíč pro demontហ- montហsnímače tlaku oleje *namontovat spínač tlaku oleje opatřený novým těsněnímdemontovat snímač tlaku oleje pomocí nástrčkového klíče [*]odpojit táhlo (*)prurez vodice * mm2demontovat svěrky na hadice [*]připojit táhlo (*)demontovat matici kloubového hřídeleoddálit vyrovnávací zásobník * bez odpojování potrubídemontovat desku (*)demontovat krycí plech (*)samojistné maticenamontovat upevňovací šrouby startérustatické (1 na válec)upevnění hlavy válců k bloku válců *sestavená tyč ovládánípáka s kulovým čepemovládací páka převodovkynamazat čepy a kulové čepy tukem *neporušit seřízení tlumicí koncovky (*) tyče ovládání (nebezpečí doteku pod karoserií)povolit parkovací brzduodpojit konec lanka ruční brzdy (*) od brzdového třmenusestava zámku *odpojit a oddálit elektrické svazky, táhla a lanka vedoucí k převodovcekloubový hřídel (*)dát klapku přívodu vzduchu do polohy přívodu venkovního vzduchuupevnění (*) řadicí páky k tyči ovládáníupevnění (*) tyče ovládání k páce s kulovým čepemodpojit vstupní přírubu a výstupní přípojku kondenzátorudemontovat zapalovací cívku (*)namontovat zapalovací cívkuupevnění (*) držáku pružného lůžka ke karoseriiupevnění (*) pružného lůžka k držákuupevnění (*) držáku akumulátoruumístit vozidlo na zvedákvymřnit zámekotáÉí se klíÉ volnř?otoÉit klíÉem v zámkuzkontrolovat seýízení vnitýního ovladaÉecelek (*)odpojit celek *zamknout dveýe dálkověm ovladaÉem nebo klíÉemodpojit ovladaÉ *tyč ovládání (*)předloha ovládánítáhlo volbytáhlo řazení (*)táhlo záchytu reakcepáka řazeníupevnění můstku (*)namazat čepy a kulové čepy tukem *těsnění vodítka vypínacího ložiskaověřit stav vypínacího ložiskananést tenkou vrstvu * naseřídit snímač výškyjestliže věsledek kontroly není správnějestliže nejsou kontroly v pořádkukotouč zadní brzdyjestliže je hodnota správnáotvory pro vyvážení (*)otvory pro stáhnutí řemenice (*)identifikace řemenicpastorek ozubené tyče: * zubůupevnění (*) můstku k převodovceskupina * el. ventilátoru(ů) chlazení - * rychlost(i)Zmena c sti palivového systému* reproduktory(ů)zvednout pedál spojkybrzdový kotouč nebo bubenopěrná plocha a závit namazanébez antiblokovacího systémuodjistit matici (*)demontovat snímač kolanamontovat zpět kloubový hřídelnamontovat matici (*)zajistit matici (*)utáhnout matici kloubového hřídele momentem * m.danbenzinové motory *odložit chrániče (*)vždy vyměnit samojistné maticekloubový hřídelmatice ložiska kloubového hřídeleroztáhnout pojistnou sponukonektor testu imobilizérurelé časování osvětlení zavazadlového prostorutepelný spínač předběžné výstrahybočník obvodu regulátoru rychlosti/řízení motorudioda obvodu napájecího relé počítače vstřikovánírelé napájení poÉítaÉe vstýikování po vypnutí zapalováníbzučák nevypnutého rádia s telefonemmodelový rok *připojit kulový čep těhlice, přitom se ujistit o správné poloze chrániče kulového čepu (*)oddálitprovést předběžné naplněníupevnění skříně převodovky ke skříni spojkyaretační šroub čepu zpětného chodumatice hnacího hřídele *do místa (*) nanést trochu tuku *upevňovací čep převodovkynamontovat novou matici (*) předem potřenou *potřít přípravkem *zablokováníuvolnit lanko parkovací brzdy (*) z oka (*) a držáku (*)zamykání a odemykání ovládané pýedními pravěmi dveými nefungujeodblokováníodemykání nebo zamykání ostatních dílůzkontrolovat svazky *deska držáku (*)matice hnaného hřídelenapojení vodiče plus pólu příslušenstvízajistit matici v místě (*)matice horního šroubu neutaženáutáhnout pouze matici (*)zatlačit kalibr [*] směrem nahoru, aby se dostal co nejblíže ke skřínije umístěný za odkládací skřínkou, pro zpřístupnění je nutné demontovat horní odkládací skřínkupřidržet rameno, aby se nemohlo posunout zároveň s tyčís podložkou tloušky * mmověřit, že se kalibr dobře opírá o skříň příčky, v opačném případě uhodit paličkou do ramene pro jeho ustavenímotor ovládání klapky plynujsou otáÉky motoru koherentní?funkce otáčkoměruchladič oleje posilovače řízeníchladič oleje posilovače řízení (*) namontovaný na předním čele u motorůpřipojit konektory *odpojit kabelje lanko správnř seýízené?v motorovém prostoruinformace o motoru v choduuvolnit vypínaÉrozsvítit obrysová svřtlamechanismus spojky (*)dochází k tomuto jevu pýi používání zvláÎłtního vybavení (radiostanice, radiotelefon, alarm, dálkové ovládání...)jedná se o normální jev, který může být způsobenautokontrola zaýízeníprůjezd v blízkosti magnetického pole (radar, radiový vysílaň)pýejezd úrovňového pýejezdupýejezd zpomalovaÉe na silnicinadzvednutí kola (sportovní jízda)použití ruÉní brzdydva segmenty (*) pro vymezení podélné vůle klikového hřídele, namontované na straně bloku válců u ložiska číslo *tlouška pánve ojničního ložiskatlouška segmentů pro vymezení podélné vůlebarevné označení ložiskových pánví je vidět na jejich bokuodvzdusnení sekundárního okruhufunkce brzdových třmenůvedení brzdového potrubílanko (kabel) *vodiÉe ve svazku jsou pýehozenéseřizovatelnépísty / pístní čepyprůměr vývrtuoznačení pístu* třídyhorní úvratelektromagnetické ventilyzvednout zadní pravé kolozvednout zadní levé kolootáÉet koleminicializacezvolit funkci inicializacedemontovat nádrž (*)vypustit a vyčistit nádržkupotrubí (*)zavřít odvzdušňovací šroub (*), jakmile vytéká kapalina bez vzduchových bublinekumístit potrubí do nádobkypřipojit potrubí (*)demontovat střední tlumič výfukulanko (*) od vahadla (*)sedák zadního sedadlaodpojit potrubí (*)odpojit svazky (*)délka upevňovacích šroubů hlavy válcůupevnění (*) kolektoru výfukumontហnápravy na karoserii* zapnutí el. ventilátoru(ů) chlazeníovladaÉ dveýí* jednotek seemnový řemenpoužitý řemenseem c.tronic typ *v případě netěsnostidemontovat celekvyčistit držák vstřikovačevyměnit sklo (*)smontovat celekhluk sedadelmetoda napínáníuvést v souladstav konektorů *zdvih pístu čerpadla (mm)zbytková dodávkazvednout pýední pravé kolozvednout pýední levé kolokolík *demontovat vnitřní kroužek ložiska (*)umístit přípravek [*] za kroužek ložiska (*)opěrné kroužkyseřízení ložisek(*) musí být v rozmezí * až * mmtlumič "dash-pot"vyšroubovat seřizovací šroub (*) o několik otáčekvložit vložku [*] mezi šroub (*) a doraz (*) tlumiče "dash-pot"přidržet páku akcelerace (*) v poloze volnoběžných otáčekotáčet šroubem (*) až do okamžiku, kdy dojde k pohybu páky akcelerace (*)podložit vozidloovřřit stav vodiňů (*)doplněk* = číselné označení na držáku vstřikovačepostupně bude barevné označení nahrazeno číselným označenímobjem oleje při výměně oleje a vložky filtruobjem oleje při výměně oleje bez výměny vložky filtrus *potřít šroub (*) přípravkem *odříznouthlavní svazekčasovanýnaolejovat těsnicí o-kroužky (*) před jejich montážíupevnění podtlakového čerpadla *vypuštění vodynechat vytéct vodu a nečistotyodvzdušněnípřipojit průhlednou hadičku k odvzdušňovacímu šroubu (*)pumpovat čerpadlem, dokud nafta nevytéká bez vzduchových bublinekpumpovat čerpadlem (*) desetkrátčíslo motoruoznačení orgánuupevnění nosné pružicí jednotky ke karoserii (*)namontovat šrouby hlavy válců předem potřené tukem * na závitu a pod hlavoumaximální přípustná deformace těsnicí plochy hlavy válcůpřesah spalovacích předkomůrek: * mmzapuštění sacího ventilu: * mmzapuštění výfukového ventilu: * mmbez klimatizaceregulace teploty v kabinětrhavý chod motoruvýskyt kódu závady *umístit vozidlo na zvedák, kola ve vzduchuodvzdušnění brzdového okruhuklíč pro úhlové dotahování *demontovat pásek (*)* krát* větší než * mm* menší než * mmkomora vstupu chladicí kapaliny (*)přípojky chladicí kapalinyvýměníkmbarzadní brzdový buben *upevnění (*) kola vstřikovacího čerpadlaupevnení (*) žhavicích svícekpo zpětné montáži několikrát stlačit brzdový pedál pro aktivování systému automatického vymezování vůlemechanismus s tažným vypínánímmechanismus s tlačným vypínáním* až * ot/minotáčením šroubu (*) seřídit otáčky motoru odpovídající zbytkové dodávcefunkce kódovaného startování aktivovanáupevnění (*) převodovky k bloku válcůupevnění (*) držáku čepu převodovky k převodovcestav konektoru(ů) * v pořádkuupevnění (*) startérutlumiÉ pulzacíupevnění (*) regulační skupinyseřízení tlumiče "dash-pot"dvojitá s * výstupyskupina * el. ventilátoru(ů) chlazeníodruÎłovací kondenzátor * v poýádkudvojitá sponadeska držákudemontovat desku pro připevnění svazků (*)odpojit ovládání řazení převodových stupňůvyjmout dříky kulových čepů těhlicoddálit kloubový hřídelupevňovací šroub držáku kola pohonu rychloměruoddálit držák pastorku rychloměru, ale neodpojovat jejnástavec rozvodovkyukostýení * poÎłkozenéšrouby převodovky momentem * dan.mbez spotřebičůinformace o vstupu vozidlaposlední boční oknavyhřívané vybaveníel. ovládaná roletkanapájení + pólem akumulátoru za pojistkoustíněnípřevodovka, kterou jsou ve francii vybavena vozidla s administrativním výkonem *převodovka pro vozidla "grande export" vybavená pneumatikami *ovládání klimatizacečástečně uvolnit těsnění rámu předních a zadních dveříupevnění (*) nástavce rozvodovkyodpojit ovládací táhla převodovkyotevření klapky po nastartování (OVAD)uvolnit převodovkuvyjmout převodovku spodem vozidlademontovat kryt proti nečistotámkryt proti nečistotám (*)po zpětné montáži několikrát stlačit brzdový pedál pro aktivování systému automatického vymezování vůlev místř (*), do druhé drážky, která je zcela mimo podložku (*)stropní obložení (*)otočit sestavený rám otvírací střechyodstranřnívozidla vybavená ABSoddálit přídavnou regulační skupinudemontovat šrouby (*) plechového držáku (*)zaklapávací přípojka (*) výměníku topeníovládání převodovkyochranný kryt (*)oddálit přední levý kryt proti nečistotámšrouby (*) a šroub umístěný na předním podélném nosníkuvyháknout hadice chladicí kapalinyuříznout silný karton s rozměry kondenzátorupýípojka vzduchového filtruupevňovací šroub (*)řemenice příslušenstvírozvodové kolo na klikovém hřídelimotory pro standardní výměnu mají staré i nové provedenínebo nahrazení nověm dílempýebalenípočet *obložení dveřního paneluháčekvypínací ložiskodálkové ovládáníloketní opěrkapříchytkazávrtný šroubtáhlovidliceklikakoberec podlahy úložného prostoruspodní obložení (*)horní obložení (*)přidržet motor vahadlem za zvedací oko [*]demontovat koberecdát zpět kobereczámekotočit * krát klikovým hřídelem ve směru otáčení motorupostup montážedemontovat obložení zadního sloupku (*)namontovat obložení zadního sloupkutěleso jednobodového vstřikování (*)chránit plechy, z nichž byl odstraněn nátěr, přípravkem proti korozipoužití řešení pro poprodejní servis v sériové výrobětyp čerpadla *pouzdro vnějšího zpětného zrcátka *potřebné dílytěsněnívyčistit lepené místo odmašovačemupevňovací pásek (*)superzamykánízkontrolovat těsnostobložení vzduchového kanáluobložení středních sloupkůod (*) do (*)od * do *vytočit kola vpravo až na dorazdemontovat kryt proti nečistotám v podběhu pravého kolasevřít přívodní potrubí čerpadla svěrkou na hadice [*]odpojit potrubí (*)nasadit zátky na hrdlo čerpadla a vysokotlakého potrubíupevnění (*)namontovat zpět čerpadlo posilovače řízení na jeho držákvysokotlaké potrubípřívodní potrubí čerpadla (*)namontovat upevňovací pásek (*) přívodního potrubí čerpadla pomocí kleští [*]sundat svěrku [*] z přívodního potrubí čerpadlanamontovat kryt proti nečistotám do podběhu pravého kolaodpojit přípojku vysokotlakého potrubí (*) a upevňovací pásek (*) přívodního potrubí čerpadlauvolnit přívodní potrubí čerpadlanaplnit horní nádržku speciálním olejem *motor zastaven, otáčet řízením pomalu od jednoho dorazu k druhému v obou směrechodvzdušnění hydraulického okruhu posilovače řízení se provádí při motoru v chodunáběh verzínepřeplňovaný naftový motornaftový motor přeplňovaný turbodmychadlempouze ve franciilhůta výměny: každých * kmdoporuÉené olejezadní sklo s časovaným vyhříváníminfračervený vysílačobvodová ochranaprostorová ochranaseřídit zdvih pedálu spojkyzvednutě pedál akcelerátorukick-downřešení v sériové výrobě shodné s řešením v poprodejním servisunanést tenkou vrstvu *spojka s tlačným ovládánímspojka s tažným ovládánímdemontovat přípojku přívodu vzduchuoddálit snímače tlaku (*)demontovat akumulátor a jeho držákpřesně dodržet vedení a upevnění jednotlivých svazků a potrubírozdělovací převodovka (*)demontovat příčné kloubové hřídeleskřínka s reléumístit poháněcí soustavu na její místorespektovat vyrovnání značekověřit činnost ovládání okennekolik vozidel na zacátku sérienamontovat přední část pásnice podélného nosníkudemontovat přední část pásnice podélného nosníkupatka držáku (*)oddálit sací potrubínamontovat patku držáku (*)přidržet motor pomocí háků [*]namontovat nová těsnění (*)palivové potrubí (*)svazek zapalováníoddálit svazek zapalovánídemontovat přípojky (*)umístit svřrky na hadice [*] na pýípojky (*)těsnění (*) kolektoru výfukunamontovat nové těsnění (*) předem namazané tukem *připojit přípojku (*)namontovat přípojku (*) vybavenou novým těsněnímpřipojit výfukové potrubí ke kolektorukomora vstupu chladicí kapalinykomora výstupu chladicí kapaliny (*)výměník olej - chladicí kapalinaodplyňovací nádobkaelektrické čerpadlo chladicí kapalinyumístřně pod skýíní akumulátoruskříň akumulátorudemontovat zapalovací cívky (*)oddálit svazek zapalovánínamontovat nová těsnění pomocí přípravku [*]hluk a vibrace v kabině, které lze modulovat stlačením spojkového pedáluzmřna seýízení bohatosti smřsi se provádí pomocíhluk nebo cvakání pérováníkovový zvukhluk motorupístní čepynastartování obtížné nebo zcela nemožnéúnik oleje posilovače řízenínelze řadit převodové stupněakcelerátor není funkčnívozidlo má nedostateÉně věkonnepříjemný zápach vycházející z výfukuzhasnutí motoruprasknutí rozvodového řemenepískání řemenu * pohonu příslušenství (a jeho zničení nebo nikoliv)ujistit se o rovnoběžnosti kolejničektrhavý chod nebo nepravidelný chod motoru mezi * a * ot/minvybíjení akumulátoruhučení motoruklepání vzadunová vozidlazahýátí motorurozsvícení kontrolky teploty chladicí kapaliny a únik chladicí kapalinyzatékání vody pres prední smerové svetlo *kontrolka opotrebení predních brzdových desticek se nerozsvítí nebo zustane svítitpojistka * s proudovou hodnotou * A se prepálírovnomerné jízdní chovánízadrení ovladacu karburátoru nebo telesa jednobodového vstrikovánízadrení pístutesnení predních a zadních dverí se uvolnují od drážkybrzdy zustávají zatažené a brzdová svetla rozsvícenánedostatecné pokrytí náterem v motorovém prostorunedostatecný výkon motorušpatný vzhled, špatne provedený výrez na spoileru predního nárazníkušpatné držení chránicu bokumotor se přehřívázávada: zapnutí ventilátoru chlazení * na 3. rychlost a sportmotor klimatizacního zarízení hlucnýmotor zustává na zvýšených otáckáchposunout přední sedadlo co nejvíce vpředdemontovat obložení (*) pritažením smerem nahoruzadní opěradlo (*)absence rastruodpojit bočník *celkově stav nápravoddálit kabel dodatecného vybavení od svazku *jestliže je nekolik elmag. ventilu vadnýchbyla(y) zjištena(y) další závada(y) na jiném(ých) elektronickém(ých) systému(ech)?volba: kódované autorádiooxidace ramen zavešení kol vzaduprasknutí čelního sklapravý závěs motoruklepání vpředumezi * a* ot/minpři * ot/minpři malé rychlosti nebo při parkovacím manévrupři volnoběžných otáčkáchod * km/hpři jízdě na vozovce se špatným povrchempři parkování za vysokých teplototáčky motoru vyšší než * ot/minv pýímém smřrupri zapnutí zapalování nebo za jízdypři přejíždění překážky (například zpomalovací pás)Îłpatné nastavení rozvoduvibrace oka lanka spojkynapájení pojistkové skýínkyvelká britániezanesení zapalovacích svíčekstrana *dodavatel(é) *viz brožuru: *demontovat brzdový pedálvysvětlit tento projev zákazníkovi* a *vložit vložku * mezi páku akcelerace (*) a doraz, který zabraňuje zhasnutí motoru (*)u poevodovkyoznačení nd * nebo *neexistujeovřýení, že pýi otvírání Îłkrticí klapky až na maximum nedochází k zadrháváníověřit přítomnost obou rozpěrekviz servisnĹ informace č. * z *výfuk: vůle *vyčkat * hodpropojení *maximální hladinapoznámkastav konektoru(ů) *zpřísněná kontrola ve výroběvěmřna pýevodovkyvýměna počítačevývojová změna počítačestejné jako v sériové výroběadaptér *přípravek pro stažení a montហvnějšího kroužku ložiska hnacího hřídele *5. stupeň a demontovat upevňovací kolík (*) vidlicejiný převodový stupeň pro zablokování hřídelů proti otáčenídemontovat pojistný kroužek (*)modifikace kartografie počítačešrouby skříně převodovkypoužít paličku pro uvolnění skříně ze středicích pouzderdát pozor, aby nevypadly kuličky u převodovek vybavených brzdou zpětného chodu (*)otočit a demontovat čep 5. stupně (*)přitáhnout páku řazení převodových stupňů (*) až na doraz a znehybnit ji v této poloze na skříni rozvodovky jejím otočením směrem dolůdemontovat celek soukolí a vidlice 1./2. stupněpřeklápěč zpětného chodu (*)odložit magnetickou destičku (*)vyrazit kolíky * páky volby (*) a palce řazení převodových stupňů (*)odložit celek kazety obsahujícípalec řazení zpětného choduzajišovací klíčpalec řazenícelek kazety je nerozebiratelnýstáhnout těsnění (*) čepu řazení převodových stupňůdemontovat držák pružiny (*) volby převodových stupňůvodítko vypínacího ložiskaseřizovací podložku * hnacího hřídeledemontovat vnější kroužek zadního ložiska hnacího hřídele pomocí vyrážeče [*]odvzdušnit okruhnahrazení motoru * motorem *vyměnit destičky *vyměnit čelní skloznovu utáhnout upevňovací páseksignál otáčkoměrus mechanickým čerpadlempastorek rozváděcího ventiluhorníprostřední díl potrubíspodnípřívodní potrubí čerpadlas mechanickěm Éerpadlem *s elekrickěm Éerpadlem *matice kulového čepu řízení * m.danvysokotlaké potrubí (*)nízkotlaké potrubí (*)odpojit svazek motoru (*)demontovat čerpadlo posilovače řízenímontហdokončit v opačném pořadí úkonů než při demontážinaplnit a odvzdušnit okruh posilovače řízenídemontovat čerpadlo posilovače řízenívyprázdnit válec posilovače pomalým otáčením řízení od jednoho dorazu k druhému v obou směrechchránit okolí rozváděcího ventilu hadryoddálit vodiÉe od svazku *demontovat upevňovací šrouby (*)dolít olej na správnou hladinuod výrobního čísla *namontovat přední trubku výfukurespektovat objem olejové náplně motorutrhavý, nepravidelný chod motoruzpracovává seozubené kolo 4. převodového stupně (*)posuvné kolo synchronizační spojky s jeho nábojem (*) s respektováním značek provedených při rozebíráníozubené kolo 3. převodového stupně (*)upevnění převodky řízení k příčné stěněpřevodku řízení jejím vysunutím skrz podběh pravého kolanamontovat vnější kroužek ložiska do skříně lisem a pomocí montážních přípravků [*]opěrný kroužek kola 4. stupně (*)chránič spodku karoserievrtačkou s vrtákem prům. * mm odvrtat nýty (*)ozdobná lišta zadního sloupkuneutrálzaýazeně pýevodově stupeňpoloha řadicí páky mechanické převodovkykontrolka superzamykáníelektroventil proměnného časování rozvodu *topně odpor odsávání olejověch par *snímač tlaku motorového olejesnímač deštěmodul nafukovacího vaku spolujezdcejednotka vypnutí klimatizace *dioda obvodu napájecího relé počítače vstřikováníreostat vyhřívání sedadla řidičereostat vyhřívání sedadla spolujezdcebočník obvodu regulátoru rychlostibzučák hladiny a/nebo tlaku hydraulické kapalinypodmínky věskytu závadynebezpečí poškozeníZapnuté zapalovánízávada je způsobenakonektoremtrvá závada?stav svorekodpojit pojistku *nebo ostatní vodiÉe napájené pýes pojistku *Je vozidlo vybavené mechanickou převodovkou ?zařadit 1. převodový stupeňakcelerovat a udržovat otáÉky motoru mezivolicí páka v poloze *umístit volant do polohy pro přímou jízduotevřít kohoutek [*]vyměnit ventilgenerace *přestřihnout vodič *žárovka kontrolkysprávná hladina olejepříjem zákazníkapýi jízdní zkouÎłce zkusit zopakovat závadulepená plocha čistápodmínky výskytu závadyupevnění víka hlavy válcůupevnění držáku vstřikovače k hlavě válcůupevnění pravého závěsu motoru na pružném lůžkuprasknutíopotrebeníZadrenívůle *poréznostpostavit vozidlo na kolatvrdostvypnutí (odýíznutí)deformacešpatné seřízenínedostatečné napětízacpánínevyhovující hladinazahřátínenormální kouý"díra" při akceleracinedostatečný výkonprokluzovánírázyúnik plynuúnik palivaspotreba vodyspotýeba olejespotřeba palivavstup vzduchuvibraceupevnění držáku převodovky k levému pružnému lůžkuupevnění (*) táhla záchytu reakce k pomocnému rámu motoruskřípáníupevnění řemenice klikového hřídeleprohlubněšroub ozubeného kola vačkového hřídeleztr tahodnota *vzhledová závadaÎłpatně kontaktnesprávné elektrické zapojeníabsencepřítomnost cizího tělískaškrábance (rýhy)prasklinynechtřná funkcerusenízávadaochranný kryt *kola v pýímém smřruupevnění pístnice válce k objímce ozubené tyčeminimální hladinaodpojit dílenskě pýístroj od konektoru *po dobu * minrozsvítí se pouze zelená LED?funkce ovládání elektroventilu *přesah vložených válcůaxiální vůle* maximálněpřesah spalovacích předkomůreknýt (*)přípustná opravatolerance odchylky rovinnostioznačit polohu náboje vzhledem k synchronizační spojceložisko (*)demontovat posuvné kolo a jeho náboj (*)jehlové ložisko (*)demontovat aretační kroužek (*) pomocí kleští na pojistné kroužky a v případě potřeby s pomocí sady lístkových měrekpřípravek pro montហložisek hnacího a hnaného hřídele *aretační kroužek ložiska (*)jehlové ložisko (*)podle značek udělaných při rozloženínáběhy ozubení posuvného kola jsou nasměrované na stranu kola 2. stupněnamontovat ložisko (*) drážkou směrem venvysávání okruhuvysokotlaký ventil je umístěný na potrubí s menším průměremvypustit okruh nízkotlakým ventilem (plynná zóna) a velmi pomalu, aby nebyl unášen olej kompresorupřed každým plněním okruhu klimatizace je nezbytné vysávání pro vysušení okruhuvysávat okruhnízkotlaká přípojkavysokotlaká přípojkadetektor únikůzaklapávací přípojkypýípravek pro demontហzaklapávacích pýípojekkontrola zvýšených volnoběžných otáčekposunout páku (*) na doraz a odečíst otáčky motoruúvodtyp kompresorudruh chladivazaklapávací přípojka *společná(é) operaceviz brožuru mechanika * motor ** km/hvolicí páka v poloze (*)pýestavení krokového motorkuvozidlo jede vpýedpřevodovka zůstane zablokovaná na 1. převodovém stupnirázy při řazení převodových stupňůpokud není dodržen tento postup, může dojít k následujícím závadám jízdního pohodlípo nastartovánípýi návratu na volnobřžné otáÉkypo následujících operacíchvymazání závad uloženěch v pamřti poÉítaÉeodpojení nebo věmřna poÉítaÉeodpojení akumulátoruprovéstupravit hladinuvypnout klíček po dobu * sekundzapnout zapalování na * sekundrozpoznání převodových stupňů převodovkyu každého pýevodového stupnř zvěÎłit otáÉky na * ot/min, potom se vrátit na neutrál a zaýadit nižÎłí pýevodově stupeňrozpoznání 1. stupnřzaýadit 1. pýevodově stupeňrozjet vozidlo a zvěÎłit otáÉky motoru na * ot/minzaýadit 2. pýevodově stupeňzvýšit otáčky motoru na * ot/minvrátit se na neutrálnechat klesnout otáÉky motoru a zaýadit 1. stupeňstejnou operaci provést u ostatních převodových stupňůautoadaptace bohatosti smřsizahřátý motor (sepnutí ventilátoru); provést jízdní zkouÎłku v trvání nejménř * minut, přitom střídat různé otáňky motoru, zejména: * ot/min, volnobřh a plné zatíženízapnutí elektrického ventilátoru chlazení motorupoužít následující metoduutáhnout přípojku vysokotlakého potrubí momentem * daNmokruh posilovače řízenísmřrová svřtlavstřikování benzinubez otevření klimatizačního okruhusnímač otáček motoruukazatel teploty motorového olejebočník ABSkonektor testu pyrotechnického pásunormální funkcenesprávná konfigurace poÉítaÉeverze s klimatizacíbez brzdřní motorempýi deceleracido výrobního čísla *od výrobního čísla: *zkontrolovat funkci elektroventilu nádobky s akt. uhlímsekvenční vícebodové vstřikování *kondenzátor (*)maximálně * mmmřížka vstupu vzduchu je špatně nasazená na vstup klimatizace ve skříni vzduchového kanálukontrolní plánpři jízdě na špatném povrchu vozovkynáprava ve výroběsprávné elektrické pýipojeníoperace prováděné při přípravě nového vozidla nebo při návštěvě vozidla v dílněviz bleskovÉ informace č. * z *vymřnit palivomřr* vyγγí než * voltůruÎłení poÉítaÉe regulace teploty ventilem EGRoznačení: *operace *mezi vodiÉi * a *zhasnutí motoru ve fázi zahýívánínamontovat kondenzátoropětně inicializovat počítačmotor pumpuje (kolísání) pýi volnobřžněch otáÉkáchpříliš dlouhý návrat na volnoběžné otáčkyzanesené vstýikovaÉepomoc pýi diagnosticejestliže má převodovka vážnou anomálii, která způsobila nenormální funkci nebo dokonce zničení jedné ze spojek, olej se abnormálně zahřívá a je plný nečistotnechat nakapat nřkolik kapek na sací papír pro zjiÎłtřní, zda olej neobsahuje velké množství neÉistot (prach, kovové ÉásteÉky...)pokud nejsou pýítomny anomálie, je závada málo závažnánedostatečný výkonz výfuku vychází černý kouřupevnění předního brzdového třmenu k těhlicipřipojit podtlakové čerpadlo na nátrubek (*) komorynřkolikrát za sebou pýivést podtlak (pýibližnř * bar) k podtlakové komoýe pro aktivování tyÉky (*)při náhlém přerušení působení podtlaku ventil musí při svém zavření (dosednutí do sedla) cvaknoutventil recirkulace výfukových plynů (*)montហnového ventilu recirkulace výfukových plynůpootevřené oknovodicí těsněnípýíliÎł vysoká hladina motorového olejezměřit napětí *funguje napájecí relé správnř?vyměnit vadný prvekzatlačit na přípravek [*] ve směru udaném šipkou (*) až na dorazzaklapnout objímku (*) na Éást (*) pýípojkyobř Éásti pýípojky do sebe zasunout tak, aby byla vytlaÉena objímka (*)součásti okruhu klimatizacenamontovat kompresorznovu připojit všechny přípojky opatřené novým těsněním, namazaným kompresorovým olejem* min* gramůdeska pro seřízení přesahu vložených válců *u tohoto provedení se vložené válce opírají přímo o blok válců a jejich přesah je zajištěn výrobními rozměry bloku a vložených válcůpřesvědčit se o čistotě součástínasadit všechny čtyři vložené válce bez těsnění, přitom jednotné výstupky (*) každého vloženého válce orientovat směrem ke vstřikovacímu čerpadludeska [*] (strana bez přečnívajícího okraje směrem nahoru)horní strana vloženého válceměřit ve čtyřech bodechúchylka nesmí překročit * mm, v opačném případě odstranit příčinukontrola přesahu vložených válců vzhledem k bloku válcůkontrolovat ve třech bodech rozložených po obvodu každého vloženého válcepřesah vložených válců musí být mezi * a * mmzkontrolovat rozdíly úrovně mezi jednotlivými vloženými válciu nových vložených válců je možno zlepšit jejich přesah změnou místa v bloku válcůoznačit vložené válce od * do * (* strana spojky), potom je vyjmoutvložky/pístydemontovat víka ojničních ložisekvložky válcůobjímka pro montហpístních kroužkůnastavit pístní kroužky po *° vzhledem k zámku stíracího kroužkusestavit ojnice s písty, přitom nasměrovat výstupky (*) na stranu protilehlou vybrání (*) pístunamontovat aretační kroužky (*) pístního čepunaolejovat pístmírně utáhnout objímku na pístní kroužkynasměrovat píst vzhledem k vložce válcevýstupek (*) musí být na stejné straně jako prohlubeň (*) pístuv této poloze se olejová tryska (*) nachází na opačné straně než prohlubeň; orientaci již dále neměnitzatlačit vložku na píst až do uvolnění objímkyrespektovat nasměrování dílůnamontovat víka ojničních ložisekpřeměna *štítek *vynulovat úchylkoměr na vloženém válcinula proti velké ručičcematicevymřnit spínaÉnedostatecně tlak olejevyměnit olejové čerpadlosestavený vnitřní profil zadního sloupkunasadit sestavený vnitřní profil zadního sloupkuuzávěr vnitřního profilu zadního sloupkuvyměnit vačkový hřídelvymřnit sondurozsvícení autodiagnostické kontrolkyvymřnit palivové Éerpadlozávada snímače klapánízkontrolovat konektorvymřnit pýísluÎłně snímaÉviz brožuru kontroly-zásahy-seřízení *lepení sklo - kovobjednací čísla ND * a *drnčení spojkyhnaný kotouč spojkyodpojit horní hadici chladiče od komory výstupu chladicí kapalinyvynechávání, trhavý chod motoru při akceleraci za teplavyměnit závlačkuzkontrolovat vyhovující stav posilovací pružinymodrá barvaocelové barvyzamknutí - nadstandardní zamykánínástrčkový klíč (*)těsnicí kroužek (gufero) (*)namontovat příčku (*)vyměnit těsnicí kroužek (*) pomocí přípravku [*]štítek nalepený na boku dveří řidiče udává předepsané pneumatiky a tlak jejich huštěnídemontovat bočnici (*)skříň (*) s novým těsněnímnamontovat kotouč (*)vypustit blok válcůtachometrický snímačspodní držák (*)nanést trochu tuku * na drážky výstupního hřídele převodovkynamontovat počítač s označením *vyměnit přípojkuvymřnit snímaÉ otáÉekpředběžně utáhnout šrouby (*) momentem * dan.msnímaÉ rychlosti (*)s respektováním značek provedených při demontážinamontovat zpět pomocný rámtěsnicí o-kroužkypropojovací přípojkamimo motor *činnost motoru *nástrčkový klíč pro šroubovaný držák vstřikovače *stisknout spínaÉ *vymřnit tlakově spínaÉfunguje Éerpadlo nepýetržitř?zkontrolovat elektrické napájení elektroventiluv klidurychlostí vyssí nez * km/hrozsvítí se kontrolka * a zhasne po * sekundách?funkce motoru *jestliže se kontrolka * nerozsvítíjestliže se kontrolka * rozsvítí neprerušovaným svetlempocítace *znova provést kontrolu *výztuha sestaveného zadního sloupkuvýztuha bezpečnostního pásu na zadním sloupkuvýztuha zadního sloupkuvýztuha upevnění protikusu západky zadního opěradlavýztuha bezpečnostního pásu na sloupku zadních výklopných dveřímont z kola zpetného chodu s brzdouškrtání při řazení zpětného chodudržák konektoru(ů)oko pro zavěšenívýztuha sestaveného zadního sloupku s vnitřním profilem části sestaveného zadního blatníkuumístit výztuhu bezpečnostního pásu na zadním sloupku, potom výztuhu zadního sloupku na vnitřní profil sestaveného zadního blatníkuvýztuha sestaveného zadního sloupku s vnitřním profilem části sestaveného zadního blatníkuvyznačení a vyvrtání provést symetrickyokrasný prvek střechykonektor *oddělit odfrézováním bodových svarů , přitom nepoškodit odtokový žlábek sloupku rámu čelního skla, aby mohl být znovu namontovándemontovat odtokový žlábekpřední část sestaveného boku kabiny (část)odtokový žlábek sloupku rámu čelního sklapřední výztuha boku kabinynamontovat přední část sestaveného boku kabiny (část)namontovat odtokový žlábek sloupku rámu čelního sklaumístit přední výztuhu boku kabinynastříkat roztažnou pěnupřední dveřepřední blatníkumístit vnitřní profil sloupku zadních výklopných dveřívýztuha zadního sloupkupřední deska se závitovými otvory (*)přední opěra pro zvedákzadní opěra pro zvedákoko pro zavěšenívýztuha bezpečnostního pásu na sloupku zadních výklopných dveřívýztuha upevnění protikusu západky zadního opěradlasestavená výztuha zadního sloupkuvnitřek zavazadlového prostoruvyplnění pěnousestavený vnitřní profil zadního blatníku se sestavenou výztuhou zadního sloupkusestavená výztuha zadního sloupku se sestaveným vnitřním profilem zadního blatníkufunkce identifikaceservoregulátorvnitřní profil části sestaveného zadního blatníkusundat vnitřní profil části sestaveného zadního blatníkuspodek karoseriesundat zadní blatníkkleště na pístní kroužkyklíč pro vložku filtru *namontovat pístní kroužky kleštěmi na pístní kroužkyprvní protižárový těsnicí kroužekkónický těsnicí kroužekstírací kroužek s pružinounasměrovat směrem nahoru značky topdemontovat žhavicí svíčky (*)* ventilůs použitím přípravku [*]vírové komůrky vytlačit skrz otvory pro vstřikovačetěsnění dříku ventilů (*)zvedák ventilů *vložku filtru nafty (*) s použitím nářadí [*]sondy a zátky (*) a (*) příslušející ke komoře výstupu chladicí kapaliny (*)těsnicí o-kroužek (*)oÉistit nebo vymřnitelektromagnetické ventily (*)demontovat zvukovou izolaci *postupně povolit víka ložisek (*) vačkového hřídelesedla a vodítka ventilůventilůpružin ventilů a jejich misekvírových komůrekvačkového hřídeleložiska vačkových hřídelůjednotlivé závitové otvoryzkontrolovat přesah vírových komůrek (*) vzhledem k těsnicí ploše hlavy válcůzkontrolovat zapuštění ventilů vzhledem k těsnicí ploše hlavy válcůtyto hodnoty zapuštění se dosáhnou opravením sedel ventilůzabrousit ventilyopěrné podložky (*)pružiny ventilů s použitím přípravku [*]nasadit klínkynaolejovaný dříknaolejovaná zdvihátka (*)vybrat menší tloušku, aby bylo možné změřit vůle ventilůutáhnout postupněvíka ložisek vačkového hřídele (*), označení (*) na stranu podtlakového čerpadla a postupně utáhnoutumístit hlavu válců na dvě dřevěné podložkynamontovat ozubené kolo vačkového hřídele (*)utáhnout rukouotočit ozubené kolo vačkového hřídele pomocí přípravku [*]změřit a zaznamenat vůle ventilůupravit vůli jednotlivých ventilů použitím určených seřizovacích podložek (*) pro dosažení pracovní vůleutáhnout víka ložisek (*) vačkového hřídele momentem * m.dannamontovat těsnicí kroužek (*)namontovat žhavicí svíčkynová těsnění (*)nové protižárové podložky (*) (vypouklou stranou ke vstřikovači)namontovat držáky vstřikovačů (*)namontovat podtlakové čerpadlo (*) s novým těsnicím o-kroužkemtermostat (*) a jeho nové těsněnísonda (*) zvýšených volnoběžných otáčektepelný spínačnová vložka filtru nafty: utažení na dotyk + 3/4 otáčkydřevěný podstavec motorusada * šroubů *u každého vloženého válce namontovat nový těsnicí o-kroužek (*)všechny o-kroužky ustavit v místě (*), přitom je nepřekroutitnasadit celky pístů s vloženými válci a ojnicemi do bloku válců, přitom respektovat souhlas a vyrovnání značekjednotné výstupky (*) jsou orientovány směrem ke vstřikovacímu čerpadluzkontrolovat funkci motoru *namontovat příruby pro přidržení vložených válců [*] a šrouby [*]otočit blok válců na stranu hlavy válcůložisko č. * hladké pánve (*)ložisko č. * pánve s drážkou (*)namontovat pánve ojničních ložisek (*)nasadit naolejované pánve do vík ojničních ložisekna stranu skříně víkstředicí kolíky (*)namontovat skříň(ně) vík ložisek (*), nasadit řetěz (*)namontovat naolejované šrouby (*) (pod hlavami a na závitech)ve šroubovici, přitom začít uprostřednasadit pero na klikový hřídelnamontovat těsnicí kroužek (gufero) do bloku válcůnamontovat těleso čerpadla chladicí kapaliny (*) opatřené novým těsněnímplný kolík (*)pružný kolík (*)nový těsnicí o-kroužek (*)namontovat celek čerpadla chladicí kapaliny (*)namontovat nové podložky pod hlavy šroubů hlavy válcůprvní dotažení o úhel * °* středicí pružné kolíkydržák vstřikovacího čerpadla (*)vstřikovací čerpadlo (*)zajistit vstřikovací čerpadloutáhnout držáky vstřikovačů (*) nářadím [*]potrubí vedoucí ke vstřikovacímu čerpadlunový olejový filtrnové těsnění kolektoru výfuku (*)namontovat rozvaděč sání (*)nová vložka vzduchového filtru (*)víko rozvaděče sání (*) opatřené novými těsnicími o-kroužky* kryty (*) pohonu rozvoduřemenice pohonu příslušenství (*)namontovat zátku olejového kanálu (*) s těsněnímbez otáÉkomřruopěrné plochy plechu pedálové skupinyzasunout do otvorů šablony dva prstysejmout šablonu [*]vačkový hřídel v hlavě působí přímo na seřizovací podložku vůle ventilů a je poháněný ozubeným řemenem šířky * palce s * zubypodložky pro seřízení vůle ventilů* tlouška podložek od * do *teoretická vůlekontrola statického nastavenívybitý akumulátorkrytkapasivní bezdotykově snímaÉ (bez magnetu) montovaně v radiální polozepasivní bezdotykově snímaÉ (bez magnetu) montovaně v axiální polozeaktivní bezdotykově snímaÉ (s magnetem) montovaně v radiální polozedržák snímaÉepotřebný dílnamontovat držák (*)namontovat snímaÉ (*) v axiální poloze (jako u nového provedení)seýídit vzduchovou mezeru na * mmnamontovat snímaň do původní polohy, aby byla zachována funkce otáňkomřru, nebo namontovat jeÎłtř jeden snímaň s oznaňením * podle nového provedenípýipojit tester *informace o horní úvrati bude dána snímaÉem (*) pýi použití schváleného testeruotáÉením Éerpadla vyhledat bod nastavení (*)upravit otáÉky na * ot/minzkontrolovat bod nastavení a otáÉky motorupo nastavení Éerpadla (vypnutě motor) povolit a znovu utáhnout vstýikovací trubky pro odstranřní pnutíinfraňervený vysílaň - přijímaň zamykání vstupů (dálkové ovládání)elektrický měřičpřibližně *identifikace klikového hřídeleidentifikace ojnicnelze zastavit nebo nastartovat motor nebo motor nechtěně zhasnefunkce elektrického ovladaÉe zastavení motoru je vadnámotor se nezastavíutěsnění těsnicích ploch, na které působí silné tlaky a vibracezkontrolovat průchodnost napájení plus pólem po zapnutí zapalováníodpojit elektroventil a zkontrolovat jeho odpordemontovat elektroventil zatavení motorujsou pružina a nástavec jádra v dobrém stavu?zkontrolovat izolaci napájecího vodiÉe vzhledem k plus póludemontovat elektrickě ovladaÉ zastavení motoruvyÉistit sedlo elektrického ovladaÉe zastavení motorujsou na sedle elektrického ovladaÉe zastavení motoru nánosy nebo neÉistoty?vymřnit elektrickě ovladaÉ zastavení motorudemontovat vstýikovací Éerpadlo a nechat jej zkontrolovat ve specializované dílnřzahěbat konektoryzastaví se motor?ovřřit stav a zajiÎłtřní konektorů* vroubek(ky)tlouška nového těsněnívnitřní průměr zasazeníbronzové oko ojnice, vnitřní průměr * s otvorem prům. * mm pro mazání pístního čepuosová vzdálenost *průměr dříku ojnice *tryska (*) na dříku ojnice zlepšuje mazání válcůoznačení vložky* ryska(y)na bázi hliníkupíst z hliníkové slitiny (*)kovová vložka * z litinyprvní těsnicí kroužek je vypouklý s povlakem molybdenuvůle v zámku: * až * mmdruhý těsnicí kroužek je kuželový a chromovanýstírací kroužek je litinový a má expanzní pružinu *vnější průměrpístní čep je montovaný volně (bez přesahu) do oka ojnice a do pístuzajištění čepu dvěma kroužkymateriál: hliníková slitinajmenovitá výška *průměr ložisek vačkového hřídeleidentifikace hlavy válcůnezakroužkované písmenozakroužkované písmenomaximální oprava * mm s obnovením přesahu vírových komůrek a rozměrů zapuštění ventilůsmontování s těsněním hlavy válcůpřesah (vzhledem k těsnicí ploše hlavy válců) vírové komůrkyidentifikace objemu komůrkybez otisku1 kulatý otiskvrtánískutečný zdvihový objemevropské hospodářské společenství (nově evropská unie)tuk určený pro montហšroubů hlavy válcůmazivo elektromotorku stahovací střechyomezení maximálních otáček při zatíženíomezení maximálních otáček bez zatíženítyp vstřikovačebarevné identifikační označenízašroubovanýupevňovací šrouby skříně vík ložisekpoužitíutažení žhavicích svíčekupevnění kolektoru výfuku k hlavě válcůupevnění hlavice k tělesu čerpadla chladicí kapalinytěleso čerpadla chladicí kapalinysada * šroubů *držák alternátoru (*)víko rozvaděče vzduchu (*)vložka vzduchového filtru (*)rozvaděč vzduchu (*)potrubí a lanka vedoucí ke vstřikovacímu čerpadluznehybnit kolo vačkového hřídele přípravkem [*] pro povolení šroubu (*)pevná kladka (*)demontovat vstřikovací čerpadlo (*)povolit držáky vstřikovačů s použitím nářadí [*]držák vstřikovacího čerpadla (*)třecí kotouč spojkypodložky pod hlavou šroubůplný kolík (*)kotouč se spirálou (*)těsnicí o-kroužek (*)rozvodové kolo (*)sundat řetěz (*) z olejového čerpadlaskříň vík (*)pánve na straně vík hlavních ložisek (*)uděláním značekpánve ojničních ložisekpánve v bloku válcůpříložky pro upevnění vložených válců [*]celky pístů s ojnicemipo demontování aretačních kroužků pístních čepů odpojit ojnicepečlivě vyčistit olejové potrubíhadice spojená se vzduchovým filtremregulovaná klimatizacedoporučené přípravkyčisticí přípravkytěsnicí tmelpřípravek pro uvolnění zadřených spojůmazivavytlačované tmelypředem tvarované tmelyodhlučňovací deskylepidlatukyochranné přípravkyčisticí přípravkyoprava kompozitních materiálů (smc)želatinová tekutina určená pro čištění těsnicích ploch a nekovových těsněníaerosolová bombička určená pro uvolnění a pro čištění těsnicích ploch a nekovových těsněnívyčistit lihemzajištění a utěsnění závitových spojů, které musí zůstat demontovatelnéutěsnění přípojek a těsnicích plochupevnění ložisek, kroužků, objímek, pouzder, vložek karoserie, řemeniczesílení drážkovaných a klínovaných spojůzajištění a utěsnění závrtných šroubů, šroubů a matic s maximální účinnostíutěsnění těsnicích ploch náhradou za klasická těsněníutěsnění poréznosti skříněpo zaschnutí zůstává pružnýtěsnost dosedacích plochv případě opětného použití dílůutěsnění přípojek výfuku (mimo kloubů)zesílení pevného spojenípružné těsnění odolávající atmosférickým vlivůmsilné zajištění závitůpřilepení zátek na skříň a hlavu válcůzoxidované nebo zkorodované díly a zadřené spoje (v aerosolové bombičce)silně přilnavý tuktuk určený zejména pro kloubové hřídeletuk použitelný pro mechanismy, na které působí silné tlaky a na které stříká vodatuk odolávající extrémní teplotětuk určený pro klouby kolektorů výfukumazivo pro obtížné podmínkymazivo určené pro mechanismy, na které stříká voda, na které působí vysoký tlak a extrémní teplotatuk určený na díly se závitem montované na hlavu válců (svíčky)zapnutí alarmu do pohotovostivypnutí alarmu z pohotovostislepení kontaktů reléPozorDŮLEŽITÉuniverzální tuktuk určený pro běžné prácespeciální tuktuk určený pro lůžka zkrutného stabilizátorutuk určený pro montហsnímačů brzdového systému abstuk *tepelně vodivá pasta pro modul zapalovánívodivé lepidlo pro opravu sítotisku zadního sklalepidlo pro jazýček na sítotiskuvysílaÉem dálkového ovládání nelze odemknout, zamknout ani nadstandardnř zamknoutdobít akumulátorpokud je věsledek pozitivní, vymřnit elektronickou jednotkubez klimatizace nebo nahodilá funkcekódy závad není možné vymazatvymřnit stropní svřtlo(a)utěsnění spojů plechů po přivařenípřípravek schne na vzduchu a může být nalakovánlepení skel *souprava dvousložkového lepidlasouprava jednosložkového lepidlanáplň s hubicíutěsnění drápkových spojůtmel v kartuši bílé barvypřed lakováním nechat schnout přibližně * hod. při * řcvyplňovací tmel (zajišžující utěsnění mezi šroubovanými díly (blatníky...)nanést na plechy chráněné základem nebo lakemkruhový průřezobdélníkový průřezodhlučňovací desky (samolepicí)použít na předem chráněné plechy (lakem nebo základem)Znovu zapněte klíčekvyměnit příslušný motorek s reduktoremnáprava výrobního postupu u dodavatelepři zapnutí zapalováníopravářská soupravazobrazení kódu *funkce nadstandardního zamykáníopravit nebo vymřnit svazek *zkontrolovat hladinu oleje v pýevodovceutáhnout v pořadíšroub (*) bez utaženíkontrolka vypnutí čerpadlaohřívač okruhu chladicí kapalinybezpečnostní relé pro případ nárazupřepínač osvětlení/stěračemotorek odmlžování zadního oknazesilovač el. antényfunkce zamykání vstupůzpětné zrcátkospodní část dveřních okenlepení vnitřního obložení (látkové, tkané, plstěné)souprava pro lepení dveřních panelůbalení * mlnáplň * mllepení plastů (ozdobný kryt vnějšího zpětného zrcátka)lepení monogramu, boční lišty...oboustranná lepicí páskauniverzální mazivo na bázi bisulfidu molybdénuprotikorozní ochrana spodku karoseriepovrchová úprava, která se používá na předem chráněné plechy základem nebo kataforézouochrana drápkových spojů dveří a rámu zadních výklopných dveříochrana dutinnastříkat do dutin skrz k tomu určené otvorypolyuretanová pěna pro dutiny (kartuše)pozinkování plechů (používá se s přístrojem na pozinkování)pouzespeciální objednávkadvousložkovéoprava malých prasklin, rýh, adhezivní vrstvypolyesterový tmel s obsahem skelného vlákna *skelná tkanina * g/m2obvod +kontakt +zadní pravé světlo na karoseriipřední stropní světlovírové komůrkypovolit přípojku (*)přístroj na elektrické zinkovánísada spotřebního zinkulanko akceleraceotevřít dveřepoňítaň neodpovídá předpisůmzkontrolovat, zda poÉítaÉ odpovídá pýedepsanému typuv případě potřeby vyměnitshodné s řešením v poprodejním servisuvnějšívnějšízhasnutá kontrolka autodiagnostikyvnitřnívnějšívnějšívnitřnívnitřnízavýené pýední dveýe v odemknutém stavuzamknout dveýenechtřné zastavení motorujednosložkovésání otevírá před hÚvýfuk otevírá před dÚsání zavírá za dÚvýfuk zavírá za hÚřada *věstup stropního svřtlavěstup nadstandardního zamykánívýstup zamykánívěstup odemykánívstup/věstup detektoru pýítomnostidveře zavřenéukostření dveřního(ch) spínaňe(ů) * v pořádkuvymřnit dveýní spínaÉ *odpojit dveýní spínaÉneukostrovat výstupy reproduktorupro kontrolu reproduktoru nepoužívat zdroj napetí vyššího než * voltuvybavení *svorky konektoru * pocítace *při nízké teplotěotevřené dveředveýní spínaÉzavýené dveýezhasnutí kontrolky *levé dverepravé dveřezamknout levě a poté pravě zámekzámek je vadněodemknout levě a poté pravě zámekzkontrolovat vadně zámekvysokotlaké potrubízámekmechanická funkcepouze na pravé straněumístění dvou pásů z žerzejové látky na spoj mezi mřížkou vzduchového kanálu a čelním sklempoužití strukturálního lepidla v místě spoje plechů sloupku rámu čelního skla a kolektoru vzduchového kanálunelze zamknout přední dveře dálkovým ovladačem nebo klíčemfunkce autorádiahodnoty odporu sondysledovat postup pro opravudobrý príjem vysílaceklimatizace bez elektronické regulace teplotyobvod reproduktorustartér nefungujeabsence ukostreníodpojit autorádiokoaxiální kabel antény je pýeruÎłennelze nastartovat motoranténadát přepínač do polohy *při startování motorustáhnout náboj pomocí přípravků [*]před montáží nastříkat kluzný přípravek do uloženípřed nastartováním motoruboÉník *tyčky pro zajištění ozubených kol vačkových hřídelů *namontovat sací potrubí opatřené novým těsněnímdemontovat skříň akumulátoruopět namontovat kloubové hřídelepěnové výplně sedáku a opěradla (*)seřizovací podložka ložisek hnacího hřídele *držák pružiny volby převodových stupňů (*)těsnění čepu řazení převodových stupňů (*)celek kazety (*)čep řazení převodových stupňů (*)závlačky (*)zajišovací palec zpětného chodu (*)stlačit celek pro nasazení čepu a vidlice (*)nadzvednout zajišovací klíč (*)spojit hnací a hnaný hřídel s vidlicí 1./2. stupněumístit soukolí do skřínězařadit zpětný chodčep vidlice 1./2. stupně - 3./4. stupně (*)namontovat čep a ozubené kolo zpětného chodu (*) náběhem ozubení (*) směrem dolůzařadit neutrálnamontovat čep vidlice 5. stupně (*)namontovat skříň převodovkyrozpěrnou podložku (*) osazením k ložiskuopěrné pouzdro ozubeného kola 5. stupně (*)zařadit převodový stupeň (3. nebo 4.) pomocí voliče, a 5. stupeňpotřít závit přípravkem *ustavit vidlici 5. stupněelektroventil AFPzařadit 3. nebo 4. stupeň a 5. stupeňpotřít závit hnacího hřídele přípravkem *utáhnout matici (*) hnacího hřídele momentem * dan.m a zajistit jisestavit vidlici s čepem pomocí nového kolíku (*)funkce odemykání vstupůnamontovat nové těsnění do vodítka vypínacího ložiska pomocí montážního trnu [*]definitivní seřizovací podložka, která byla předtím určenaProveďte čtení závadzaznamenat hláÎłené závadypolohovací podložka (*)polovina skříně rozvodovky (*)demontovat krycí desku (*)demontovat ložiskastředicí pouzdro planetového kola (*) na straně proti věnci hnaného kola stálého převodudemontovat hnané kolo stálého převodu (*)třecí misky (*)čep satelitů (*)namontovat hnané kolo stálého převodu (*)utažení šroubů do kříže momentem * dan.mzměřit osazení * nástavcenástavec (*) opatřený novým těsnicím o-kroužkem (*)umístitseřizovací podložku ložisek [*] na vnější kroužek ložiskanástavec bez těsnicího o-kroužkuutahovat postupně šrouby nástavce a přitom otáčet diferenciál, až je dosažen odpor při otáčení pro správné ustavení kroužků a ložiseknamontovat krycí desku (*)demontovat přípravek otáčivým pohybemaretační kroužek ložiska (*)spojovací držák dveří (*) přitaženímtoto zařízení se skládá ze dvou částí, vzájemně spojených rychlospojkouhlavní válecvyčkat * sfunkce elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímfunkce snímaÉe otáÉek motoruzadní upevňovací prvky (*)odpojit reproduktornapájecí vodiÉ reproduktoru je vadněvodiÉe reproduktoru jsou zkratoványpýipojit reproduktorzapojit Élánek * Vmembrána reproduktoru se posunevymřnit reproduktoroznaÉit si smřr posunu v závislosti na zapojení Élánkuovřřit, že je smřr posunu u vÎłech reproduktorů shodnýpýehodit smřr zapojenípři kontrole, opravě nebo výměně těchto součástí využít kapitoly "charakteristiky"napájení autorádianapětí akumulátoru.rozdíl přesahu mezi vloženými válciodjistit sedadlodemontovat opěrku hlavy (*)vyháknout ovladač seřizování zádové opěry (*)obložení (*)mechanismus sedáku (*)potahy sedadla (*)zvednout vozidlouvolnit nárazník (*) jeho přitažením směrem dozaduzavřít kapotu motoruzámek výklopných dveřívyháknout spodní část obložení otočením upevnění o čtvrt otáčkyzatlačit na jazýček (*)zatlačit na zámek v místě (*)umístit zámek do jeho uloženíkryt klimatizačního zařízení (*)pl᚞ palubní deskyvyháknout celek vzduchového filtru a překlopit jej na stranuvzpěra(y) (*)nechat klesnout ovládání rychlosti na koberecspoje (*)odpojit potrubí (*)skupina topení (*)nechat celek skříň-výparník (*) na místědemontovat skupinu topenínasadit nové těsnicí o-kroužky (*) na vstupní a výstupní potrubí výměníku topenítrhavý chod motoru po prvním rozjezdu se studeným motoremzatlačit vstupní a výstupní potrubí (*) do motorového prostoruteplota chladicí kapaliny motoru mezi * a * řCzachycovač benzinových parupevňovací pásek se šroubem *respektovat směr montážepřipojitbez elektrického vybaveníotočit sedadlo pro zpřístupnění upevňovacích prvků na kolejničkáchfunkce ruÉní brzdylanko ovládání klapky klimatizačního zařízeníspodní obložení (*)po zpětné montáži lanka ověřit několikrát funkcinapnutí rozvodového řemene * seempředběžné napnutí rozvodového řemeneposunout kolejničku sedadla (*) dozaduposunout kolejničku sedadla dopředucelek kolejničky sedadla (*)před konečným utažením ověřit činnosti kolejničekboční obložení (*)páčka seřizování sklonu opěradla (*)vyháknout kličku loketní opěrky (*) zatlačením na západku (*) a přitaženímuvolnit látku kolem ložiska kličky loketní opěrky sedadlavyháknout ložisko zatlačením šroubovákem na západku (*) a přitažením ložiskademontovat ložisko (*)chránit koberec zadní podlahypůsobit na závěsy na karoserii (*) pro rozdělení vůlíseřídit vůle a lícování (*)na zadních výklopných dveřích ustavit zámky (*) proti krajům zarážek (*)demontovat obložení (*) prahu výklopných dveřínamontovat a seřídit protikusy (*) na zámcích (*)seřídit dorazy (*) tak, aby byly ve styku s výklopnými dveřmiprovést několik zkoušek otvírání - zavíránío přítomnosti těsnění mezi závěsy (*) a zadní příčkouo správné poloze obložení zadních výklopných dveří okolo zámkůdemontovat sedadla a zadní odkládací deskuventilátor a moduldemontovat spodní obložení vlevooddálit držák ovládání otevírání kapoty (*)demontovat patku držáku zvukové izolace (*)mechanismus otočné deskydemontovat přední sedadlo s jeho mechanismem otočné deskyobložení (*), jeho uvolněním od páčky seřizování výškyotočná deska (*)ujistit se o správné poloze otočné desky (*) na výškové regulaci (*)ověřit polohu ovládací páčky (*), která musí být zajištěná na kolíku (*) umístěném vpředupři montáži předních dveří musí být nasazeny zadní posuvné dveřepodložky [*] do místa (*)rozměr * mm směrem ven* opěrné podložky tlouš"ky * mm v místě (*)horní část oblouku střechypro jiné částizatížit dveře uprostřed hmotností * kg, aby byla kompenzována hmotnost vybavenísamoindukceodizolovat kabel na obou stranách zóny vyzaíování* kroužek* okazapnout autorádiodeska ovládání topeníuvolnit manžetu řadicí páky (*) bez jejího demontovánívypínače (*)tlačítka ovládání rozdělování proudu vzduchu (*)ovládací panel klimatizačního zařízeníuvolnit lanka (*)demontovat ovládací panel (*)plnění nových kompresorů olejemsonda teploty věparníku *vyndat motorek (*) jeho přitažením směrem k sobězámek předních dveřívyháknout a demontovat ozdobný prvek (*)teplotadoba trvánídochlazovánípomocí dvou malých šroubováků uvolnit a demontovat zámek (*)upevnit ozdobný prvekvstupní a výstupní příruba redukčního ventiluozdobný prvek klapky uzávěru palivové nádržeotevřít klapku uzávěru palivové nádrže (*)ventilátor (*)ozdobný prvek klapky uzávěru palivové nádrže (*)umístit těsnění a sponu (*), začít v horním rohuspodní levé obloženívětrací otvor sloupku vzduchového kanálu (*)odklopit klávesnici kódovaného startování (*)prostrčit ruku skrz otvor klávesnice a zatlačit na vypínačekrytky pro zpřístupnění upevňovacích prvků (*)nechat pomalu klesnout obloženíjednotka elektrického zamykání klapky uzávěru palivové nádržehluk kompresoru klimatizace pronikající do kabinyvypustit chladivo z okruhu klimatizacečelem k vozidlupotrubí (*) a (*)namontovat nová třsnřnídemontovat víko kontrolního otvoruuvolnit zvukovou izolaci (*) pouze z horní sponypřeklopit zvukovou izolaci směrem dolůuvolnit dálkové ovládání (*)zkontrolovat hladinu oleje kompresoruuvolnit jednotku (*) elektrického zamykání s jejím držákemcelek jednotky (*) s držákemtáhlo zavírání (*)ověřit funkci elektrické jednotky *potrubí spojující kompresor a kondenzátordemontovat přístupové víko pojistkové skřínky pro získání přístupu k upevňovacímu prvku (*)horní kryt (*)zatlačit odjišžovací páčku seřizování sloupku řízenídemontovat spodní kryt (*)panel sdruženého přístroje (*)dát sloupek řízení do co nejnižší polohypřístup pod spodním krytempřitáhnout sdružený přístroj směrem k sobě pro uvolnění pohonu rychloměruověřit, že žlábek (*), kterým vede pohon rychloměru, je ve správné polozeověřit funkci elektrických napájení a pohonu rychloměruobložení rámu výklopných dveřílepicí pásky na konektorechodpojitelektrický vodič (*)odpojit hadičku ostřikovače skla (*)uvolnit celek (*) elektrického napájení na obou stranách karoserie a ostřikovač sklapovolit čepy (*) závěsůpodložit výklopné dveře (*)chránit obložení výklopných dveříuvolnit samočinné vzpěry (*) na výklopných dveříchdemontovat čepy (*) na závěsechplnicí potrubí (*)mřížky vstupu vzduchu vzduchového kanálu (*)krytky maticnástrčkovým klíčem * mmotočit motorek stěračů a opatrně jej vyndat přitažením směrem k sobědemontovat motorek (*)před utažením ramének stěračů nechat chvíli pracovat stěrače, potom dát přepínač do polohy vypnuto a správně umístit raménkahrdlo větránídržáky relé (*)spojení dveří (*)el. spoje dveří (*)diagnositcká zásuvka (*)ovládání otvírání kapoty (*)držák ovládání otvírání kapoty (*)patka upevnění svazku (*)vyháknout lanko (*) ze zámku (*)zatlačit průchodku lanovodu (*) směrem do kabiny a zevnitř přitáhnout celek směrem k sobědemontovat lanko otvírání kapotyprostrčit lanko otvorem v příčné stěně a potřít průchodku lanovodu mýdlovou vodou pro usnadnění zasunovánímimo motor(y) *ukazatel hladiny olejekožené potahyoddálit vodič antény od svazku autorádiasvětlomety do mlhy vpředuelektricky ovládané a ohýívané zpřtné zrcátko ýidiÉe (*)ukazatel venkovní teploty (*)časování ohřevu zadního sklasada pák pro uvolnění hlavy válců *přípravek pro otáčení kolem vačkového hřídele *odplyňovací nádobkaovládání alarmu * se provádí dálkověm ovládáním zabudovaněm v klíÉi zapalováníkondenzátor (*)koaxiální kabel anténydemontovat * matice upevňující turbodmychadlo ke kolektoru výfukuodpojit, uvolnit a oddálit svazky, přípojky a lanka vedoucí k sacímu potrubíodpojit vysokonapěový svazekhorní kryt pohonu rozvodu (*)nový kompresorzvedací stůl *upevňovací celek *nástrčkový klíč pro demontáž-montហčepu držáku převodovky *poháněcí soustava se demontuje přední částí vozidlaumístit vozidlo na zvedák, přední kola ve vzduchudemontovat přední celek (*)okruh chladiva klimatizace nesmí být otevřenhubicichladič vzduchu přeplňování (*)protirecirkulační kryty (*)chránit karoseriina levé straně vozidla uvolnit celekcelek (*) hubice / ventilátor chlazení motoru / chladičechladič motoru je opatřený rychlospojkami *demontovat přední příčku pomocného rámu (*)neotvírat okruh posilovače řízenínádržka posilovače řízení (*)ovládací lanka převodovkypříruba výfukulambda sonda (*)odpojit od karoserieodplyňovací nádobka (*)demontovat rychlospojky typu psa ofelie e/s výměníku topenízatáhnout za přípojky (*)umístit zvedací stůl [*] pod poháněcí soustavuumístit desku těsně k pomocnému rámu, ale neopírat se o držák táhla záchytu reakcenamontovat přípravky [*] na ložisko kloubového hřídele a na zvedací stůldát řetěz na poháněcí soustavu a zaháknout karabinu za oko přípravku [*]vyvážit poháněcí soustavu na stole pomocí podložeknapnout poháněcí soustavunedemontovat pružné lůžko (*)připevnit poháněcí soustavu ke stolu [*] pomocí řetězů [*]demontovat poháněcí soustavu našikmo předkem vozidlavysunovat poháněcí soustavu pravou stranou, přitom použít čep (*) jako bod otáčenípotřít závit čepu (*) přípravkem *utáhnout čep (*) momentem * m.danpoÉkat na zhasnutí kontrolky žhaveníoddálit odplyňovací nádobku (*)podle úrovně výbavydemontovat napínací kladku rozvodu a sundat rozvodový řemen z ozubeného kola vačkového hřídeleodpojit vysokonapěový svazekupevňovací šroub ozubeného kola vačkového hřídele (*)kulový kloub výfukuběhem fáze zahřívání motoruinformace pro sí" se připravujeblok válcůolejová vana (*)středicí kolíkpouze s rozpěrným kroužkemutěsnění mezi následujícími díly je zajištěno těsnicím tmelem *kotouč přední brzdypřední třmenviz mikrofiš náhradních dílůod čísel motorůopěrná objímka *polyamidocelumístit přípravek [*] na desku lisuvysokotlaký ventilnízkotlaký ventilcelková hmotnost vozidlacelková hmotnost jízdní soupravyhmotnost bržděného přívěsupráh sepnutí ventilátorů chlazení motoru na vysokou rychlost presostatem (*) je * barůcelková šířkaskýíň věparníku* kgskýíň věmřníku topenívýška při pohotovostní hmotnostirozchod vpředurozchod vzaduvýkonymaximální rychlostzatlačit na ** m* sek.vybavení na přánídetektor klapáníservisní informace *reprodukování nebo překládání, a to i částečné, je povoleno pouze spísemným souhlasem s.a. des automobiles peugeot - r.c paris 552 144 503information flashpýi * km/h* nebo *tlak huštění vpředu a vzaduupevnění (*) hnaného kola stálého převodu (věnce)pro výměnu tlumičů výfuku je nezbytné přeříznout potrubí v místě (*)upevnění (*) skříně rozvodovkybílá banquisefunguje pouze jeden kanálnení zvukzvuk pri prehrávání kazety je slabýbyl zadán chybně kódzvuk je zkreslenýsprávné upevnení reproduktoruumístit potenciometr doprostredfunguje reproduktor?stav konektoru na autorádiu v porádkuokruh dodávky v poýádkuvycištení ctecí hlavy v porádkudemontហ- montážupevnění (*) vodítka vypínacího ložiskaspojkový pedálpo vyčerpání zásob bude oddělení ND dodávat již jen nové provedení díluminerální hydraulická kapalinahydraulická kapalina určená pro elektricky ovládanou stahovací střechupřipojit zkouÎłeň svazků * opatřený svazkem * ke svazku vozidlavstup spínaÉe otevýeněch dveýíizolace vodiÉe *zkažená vejcevyjmout z upevnění svazek abs (*)vodíkchladicí kapalina *kryt zavazadelvýztužná tyčztráta ramínek střraňůchybí pohon ramínek břhem fáze stíránípovolení ramínek střraňůnavíjecí krytmontហposlední inovace spojení ramínek na Éepy táhelzměněné součástinamontovat kolejničkyramínko střraňů (*)ochranná krytka Éepu táhla (*)Éep táhla natýeně Éernou barvou (*)zaýízení pro zvukovou věstrahu *ukostření vstupu se změní na přerušený obvodotevření zadních dveříkompletní táhla střraňů bez motorudržák střrací liÎłty na stranř ýidiÉedržák střrací liÎłty na stranř spolujezdceochranná krytka Éepu střraÉepřípad zámřny táhel a ramínka střraňů za nové provedeníproveÔte montហdle metody popsané v dokumentaci * ref.Éíslo*utáhnřte upevňovací matici momentem * m.daNpýípad montáže nověch ramínek na táhla starého provedeníupevňovací matice (*)novou ochrannou krytku Éepu (*)nové ramínko střraňů (*)použijte montážní Éep * pro usnadnřní montážeutáhnřte upevňovací matici na následující hodnotydemontovat ochrannou mřížku (*)příčinyzvolením menu MáŘENĺ PARAMETRÞoperaci * krát zopakovatposilovací úÉinek je nejslabÎłíoperaci * krát zopakovattlouÎłka základních podložekposilovací úÉinek je nejsilnřjÎłíaby jste zajistili přichycení ramínek střraňe na jejich ňep,vyňkejte půl hodiny před opřtnym utažením maticepřchování materiálu vlivem prvního utaženípoužijte moment prvního utaženív pýípadř povolení ramínka břhem Éinnosti,nutno peÉlivř oÉistit kartáÉem drážky pýed opřtnou montážíupevnění katalyzátorupřípojka katalyzátoruupevnění tlumiče výfukuupevnění předního dílu potrubí ke kolektoruupevnění zadního dílu potrubí k přednímu dílupřední pravé kolo demontovanénasadit přípravek [*] na přívodní přípojku chladicí kapaliny turbodmychadlavysunout směrem dopředu svazek motoru (*)odpojit odplyňovací nádobku (*) od jejího držákudemontovat zahnutou přípojku výstupu vzduchového filtruodpojit regulátor tlaku turbodmychadla umístěný pod držákem odplyňovací nádobkyupevňovací pásky (*)celek přívodní přípojky vzduchu a přípojky ovládání ventilu (*) regulace (*)povolit upevňovací pásek (*)demontovat celek výstupní přípojky vzduchu turbodmychadla s objímkou (*)demontovat dvě horní upevnění turbodmychadla na kolektoru výfukutepelný štít převodky řízeníodpojit přírubu výfukuzasunout dva přípravky [*] do otvorů (*) autorádia (*)přitažením směrem k sobě vyndat autorádiovložit dřevěnou podložku pro odsunutí poháněcí soustavy směrem k přídi vozidlapotrubí zpětného vedení oleje (*)demontovat turbodmychadlo (*), přitom zasunout regulační ventil pod kloubový hřídelnamontovat nové těsnění (*) předem namazané tukem *upevnit turbodmychadlo pomocí čtyř nových maticnamontovat držáky (*)namontovat přípojku (*)namontovat potrubí zpětného vedení oleje (*) s novým těsněnímpřipojit kulový kloub výfuku opatřený novým těsněnímupevnění (*)s novými těsněnímihorní kolejnička posuvných dveříemisní předpis *otevřít posuvné dveřečástečně uvolnit těsnění posuvných dveřídemontovat upevnění obložení na středním sloupkuuvolnit obloženíupevnění obložení zadního sloupkuupevnění bezpečnostního pásu na zadním sloupkuuvolnit celek obložení zadního sloupkupodložit stropní obložení po stranáchpodložit posuvné dveře pod spodním jezdcemodlepit kolejničku pomocí stěrkyzatlačit dveře směrem ke kolejničcedemontovat horní kolejničku (*), posunout ji dopředu a uvolnit ji z horního jezdce dveřínemazat kolejničkuspodní kolejnička posuvných dveříoddálit kolejničku (*) od stojiny spodního podélníkuuvolnit kolejničku (*) z jezdce (*)demontovat kolejničku (*)vyměnit sponu (*)tlačítko vnitřního zamykáníznovu ustavit západku pro zavření dveříspustit okno zcela dolůuvolnit okrasný kryt (*) dálkového ovladačeoddálit mírně panel dveřínasadit přípravek pro vytahování vodičů na konektor zpětného zrcátkademontovat vnější stírací těsnění (*) pomocí stěrkychránit dveře pod zpětným zrcátkemvyjmout mírně vnitřní stírací těsnění v přední částiorientovat konektor za drážku oknapřesvědčit se, zda svazek prochází za drážkou oknaupevnění (*) držáku kompresorupředběžná opatření při demontážinapájení servoregulátorusignál snímaÉe rychlostizkontrolovat informaci o rychlosti vozidlaNení komunikacejestliže jsou kontroly v pořádkuhydraulický tlaksprávně typ a nahuÎłtřní pneumatikstav kulových ňepů přední nápravygeometrie přední nápravyvymenit nádrznepýesné ýízenípři venkovní teplotě přibližně * °cJízdní zkouškanapájení servoregulátorusignál snímaÉe rychlostimikropýeruÎłení napájenívadně konektor nebo svazekfáze činnostinejmenÎłí posilovací úÉinekstýednř silně posilovací úÉineknapájení elektromagnetického ventilu *umístit volicí páku do polohy *ruší a nahrazuje servisní informaci č. *zkontrolovat elektrické napájení motoru *funkce autorádia v poýádkuodpojit konektor poÉítaÉe *viz servisní informace č. * ze dne *napnutí ýemene hydraulického Éerpadlaněkteré motory ze začátku sériové výroby neumožňují použití snímače * z prostorových důvodův tomto případě aplikovat moment * daN.m s použitím dvou plošek držáku čerpadla* bodypotrubí (*)zaslepit konec potrubí, aby se zabránilo vytékání oleje a vniknutí nečistotvýměna filtruvyšroubovat šrouby (*)rukou zašroubovat přípojky (*)zkontrolovat hladinupočet zubůprovést jízdní zkouÎłku v trvání nejménř * minut, přitom vystřídat různé režimyhladina se musí nacházet mezi značkami maxi a miniopěra pro zvedák/zemuvolnit pružinucelek řízení s posilovačempřední část vozidla postavit na stojánkykonektor snímače rychlosti (*)uvolnit nízkotlaké a vysokotlaké potrubí vyháknutím z jejich držáku na pomocném rámudemontovat přípojku vysokotlakého potrubí (*)demontovat přípojku nízkotlakého potrubí (*)dát zátky na vysokotlaké a nízkotlaké potrubí a odsunout jedemontovat upevňovací šroub (*) křížového kloubu sloupku řízení a jeho bezpečnostní sponuzatlačit celek řízení směrem doprava pro uvolnění levého táhlademontovat celek řízení spodem vozidlaupevňovací šroub křížového kloubu (*)přípojka nízkotlakého potrubí (*)poÉítaÉ vstýikování ztratí údaje zaznamenané v pamřti a autoadaptaÉní parametryautoadaptaňní parametry jsou referenňní hodnoty uložené v pamřti poňítaňe týkající se následujících prvkůtyto hodnoty se mřní v závislosti na opotýebení motoruautoadaptaňní parametry slouží k tomu, aby systém vstřikování zůstal u každého motoru přesnř seřízenaby je znovu rychle nalezl, a aby tak byla zajiÎłtřna normální funkce motoru, je týeba provést inicializaÉní postuptyp vstřikováníse snímaÉem rychlosti vozidlapružina zadního pérováníruší a nahrazuje servisní informaci č. * z *olej průběžně dolévatumístit vozidlo na zvedák, zadní kola ve vzduchudemontovat střešní obloženínaolejovat vačkyumístit přípravek [*] na pružinu (*)umístit pružinu s její miskou (*) a chráničem (*) do uloženíujistit se o správné poloze pružiny v prolisech na karoserii a na zadní nápravědorazy (*)pohyblivá clona (*)chrániče (*)sundat kroužkované pouzdro z přívodního potrubí čerpadlademontovat upevňovací šrouby (*) čerpadla skrz otvory v řemenicipohyblivé vozíky (*)šroubů a podložekřetěz, spojka, karabina*díl je na koncích upevněn sponami (*) a několika kousky lepicí páskyumístit spojky [*] do otvorů v karoserii, potom řetězy a karabiny [*]datum věrobyupevnění (*) čerpadla řízenífunkce věstražné kontrolky testu vstýikování * v poýádkunamontovat nové těsnicí O-kroužkynamontovat zpět palubní deskupotrubítěsněníje vozidlo vybaveno alarmem PSA* ?plnicí potrubídemontovat zadní levé kolovypustit nádrž vyšroubováním uzávěru (*)odpojit přípojku (*) zatlačením na její vnitřní kroužekdemontovat uzávěr nádrževysunout potrubí (*) průchozím otvorem směrem k nádržiotevřít upevňovací pásek (*)uvolnit lanko zamykání bočních dveří (*) z pouzdravysunout pouzdro zpod lanka (*) a demontovat jejinformace dveýního spínaÉenahradit demontované upevňovací pásky novými páskyboční posuvné dveřechránit zadní blatníkodlehčit posuvné dveřeuvolnit celek spodního jezdcedemontovat posuvné dveřevypnout alarm z pohotovostního stavuodpor *jímka měřičeklíč na demontហ- montហobjímky se závitem palivového čerpadla s měřičem *povolit co nejvíce dva šrouby (*) nosiče nádrževyháknout svazky v místě (*) a (*)umístit pod nádrž stojáneknaklonit nádrž, přitom ji přidržovat pomocí stojánkudemontovat čerpadlo s jeho těsněnímnamontovat palivové čerpadlo s měřičem a těsněním, respektovat vyrovnání šipek (*)utahovat matici (*) až do vyrovnání šipek (*)připojit k palivovému čerpadlu s měřičems novými upevňovacími páskykonektor (*) potřený tukem *těsnicí fóliespona (*) mechanismu oknazavřít okno a zajistit jej pomocí samolepicí páskyposunout spodní část mechanismu směrem k přední části dveří a mechanismus vyjmout přes vnitřní profil v místě (*)odstranit zbytky nýtů spadených dovnitř dveříseřídit brzdové čelisti před seřízením zdvihu páky parkovací brzdyuvolnit sekundární lanka vyšroubováním matice (*)demontovat krytku (*) s použitím kleští se špičatými čelistminastavit otvor (*) proti ozubenému kolu seřizovacího mechanismuplochým šroubovákem otáčet ozubeným kolem až dojde k zablokování kotoučenasadit krytku (*) s použitím kleští se špičatými čelistminastavit žebro (*) krytky kolmo k ose procházející středem kotouče a středem otvorunapnout sekundární lanka zašroubováním matice (*) až k dosažení zdvihu * až * ozubů páky parkovací brzdyzablokovat protimatici (*)viz brožura INFO PLUS pro mechanické částikapota motoruotevřít přední dveřespojkasnímač hĺ (*)upevňovací šrouby setrvačníkuzavěsit převodovku na dílenský zvedákotočit převodovku o čtvrt otáčky (skříní spojky dopředu) a naklonit ji, aby se uvolniladát pozor, aby nedošlo k poškození brzdového potrubíutažení šroubů setrvačníkuuvolnit z uchycení a vyjmout počítač (*)vyklápěcí okno - přední otvírací střechavyklopit oknočástečně uvolnit těsnění rámu (*) na bočních částechvpýedu vpravočep (*) pomocí vyrážeče kolíkůokno (*) jeho překlopením směrem ven a přitažením směrem dozadudržák autorádiastřední upevnění rámečku sdruženého přístroje (*)uvolnit a demontovat čepy (*)držák autorádia (*)vyháknout pásky (*)zavřít přední dveřevymřnit třsnřní hlavy válcůu studeného i zahřátého motorunechat na nádrži elektrický svazek čerpadla/jímky měřičeuvolnit od nádrže svazky (*)nahradit demontované upevňovací pásky novými páskyumístit nádrž do jejího nosičeupevnit svazky na nádrži pomocí pásků (*)připojit konektor čerpadla/jímky měřiče potřený tukem *upevňovací šrouby nosiče nádržeuzávěr vypouštěcího otvoru nádržemírně oddálit rámeček sdruženého přístroje (*)deflektor elektricky ovládané otvírací střechyposunout zadní pohyblivý panel dozadu pro uvolnění deflektoruzatlačit deflektor (*) směrem dopředu a demontovat jejclona vpředudemontovat rám otvírací střechymotor je hlučnýchránit oknaclona (*)po každé demontáži rámu otvírací střechy je třeba rám znovu utěsnitozdobné těsnění rámu otvírací střechyopatřit si sadu pro utěsněnízačít rohem (*), namontovat ozdobné těsnění s pomocí mýdlové vodyve všech rozích proříznout těsnění pomocí řezací čepele, aby bylo možné těsnění správně ustavitprovést úplné utěsnění rámu (*)pohyblivý panel od stropního obloženíčástečně uvolnit těsnění (*)horní obložení rámu zadních výklopných dveří (*)uvolnit obložení rámu zadních výklopných dveří (*)protáhnout kličku (*) pohyblivého panelu nad stropním obložením a dorazy (*) pod rámem otvírací střechyzadní částí vozidla vysunout pohyblivý panel (*) z kolejniček a vyndat jejumístit správně pružiny (*) do kolejničekve vozidlezařízení pro přidržení motoru *stýedicí trn hnaného kotouÉe spojky *vyměnit pružné lůžko spodního omezovače výkyvů motoruodblokovat kotouč otočením ozubeného kola o * ozuby v opačném směruutáhnout upevnění (*) momentem * m.danvyjmout z upevnění odplyňovací nádobku a odsunout ji směrem vpravo bez odpojování hadickloubové hřídeleodpojit konektor zpětných světelodpojit pohon rychloměrupotrubí vysokého a nízkého tlaku na rozváděcím ventiluuvolnit a vyjmoutpotrubí vysokého a nízkého tlakuelektrické svazky vedoucí k převodovcevstup *ukostření vstupuuvolnit startér, ale neodpojovat jejlanko ovládání spojky (*)ovládání převodovkydemontovat předlohovou páku ovládání převodovky (*)umístit hydraulický stojan zvedáku pod převodovkudemontovat upevnění (*) a jeho držákumístit zařízení pro přidržení motoru [*]demontovat upevňovací šrouby skříně spojky na motoruodsunout převodovkupřevodovku k motorudržák k převodovcematice k čepu držáku převodovkypružné lůžko ke karoseriipředlohová páka ovládání převodovkyupevnění startérupřípojky potrubí posilovače řízení k rozváděcímu ventiluodvzdušnit hydraulický okruh posilovače řízení[*] nástrčkový klíč pro úhlové dotahování matice kloubového hřídele *přidržet nosnou jednotku (*) posunutou podle šipkynepoškodit manžetu kloubového hřídele spodní částí nosné jednotky (*), v případě potřeby dané místo chránitnamontovat novou matici, naolejovat opěrné plochy a závitutáhnout matici kloubového hřídele (*) momentem * m.danstřídavělanka ovládání převodovkyobložení klimatizéru (*)ovládací panel (*)uvolnit manžetu řadicí páky (*)demontovat boční obložení (*) a spodní obložení (*) palubní deskypovolit spodní upevnění držáku (*), potom jeho horní upevněnípomocí plochého klíče odpojit kulový čep (*) od lanka volbyuvolnit lanko řazenípohyblivé příchytky (*)odpojit lanka od držáku ovládání (*)odpojit kulové čepy (*) od lanek na držáku ovládání (*)demontovat dva upevňovací šrouby (*) zadní skřínky (*), posunout skřínku pod vozidlo k příčné stěněplech proti teplu (*)kabel rychloměru (*) a jeho konektororientovat zadní skřínku (*) tak, aby se uvolnily pohyblivé příchytky (*)demontovat krycí plechy skříně spojkypřidržet průchodku (*) v příčné stěnězatáhnout za lanka, aby se uvolnilo spojovací pouzdro (*) od průchodky (*)demontovat lanka, přitom je jednotlivě vysunout z průchodky (*)namontovat nové příchytky a sponyověřit polohu průchodky na příčné stěnězasunout jednotlivě lanka do průchodky, přitom respektovat směr jejich montážev prostoru pod vozidlem vytáhnout lanka a vést je nad převodkou řízenínamontovat lanko opatřené kulovým čepem velkého průměru na zadní skřínkunasadit novou pohyblivou příchytku mezi skřínku a lanko, umístit ji v axiálním směru skřínky a zaklapnout jiprovést otočení o * ř pro dosažení definitivní montáže pohyblivé příchytkyprovést stejnou operaci u druhého lankanasadit lanka na držák ovládání (*)nasadit zadní skřínku (*) na vodicí prvky (*)zavýít pýední, zadní a zadní věklopné dveýenasadit sponu (*) do zářezů (*)demontovat spodní obložení vlevo a vpravoupevňovací prvky a destičky (*)upevnění kolejniček předních sedadelpřipojit kulové čepy (*) k držáku ovládání na převodovcevlevo a vpravopomocí přípravku na vytahování spon demontovat aretační kroužek (*)zatáhnout za přípojku chladicí kapalinyověřit stav aretačního kroužku (*), v případě potřeby jej vyměnitupevnění závěsu zadních výklopných dveří na karoseriiupevnění protikusu zámku zadních výklopných dveříupevnění zámku zadních výklopných dveřínasadit jednu část kroužku do jednoho zářezu, potom dát konce do ostatních zářezůujistit se o přítomnosti a stavu těsnicího o-kroužku (*) v drážce (*) (vyměnit jej v případě potřeby)těsnění je samomazné, nicméně je třeba jej naolejovat pro usnadnění montáže, použít novou chladicí kapalinuumístit rychlospojku proti polohovacímu výstupku(ům) (*)zatlačit na přípojku tak, aby se zaklaplaujistit se o dobrém zapadnutí přípojky zatažením za nírychlospojka psavstup/výstup chladičevýstupek (*) musí být na opačné straně než dvě očka aretačního kroužkuaretační kroužek (*) dobře nasazený v zářezech (*)kontrolka * svítí po dobu asi * sekund po zapnutí zapalováníodpojit spojovací táhlo (*) vložky zámkuuvolnit spojení (*) vnější kliky se zámkemcelek kliky se zámkem (*)ochranný kryt táhla (*)vnitřní ovládání (*)uvolnit sponu (*) na dveříchvyndat celek mechanismu s táhly otvorem (*)únik paliva kolem upevňovacích třmenů vstřikovaňůuvolnit přídavné světlomety z upevněnídemontovat světlomety (*)demontovat státní poznávací značku pro zpřístupnění šroubu (*)demontovat nosník (*)kování nárazníku (*)demontovat chrániče mechanismu otevírání dveříaretační kroužek *vroubky *drážka těsnicího o-kroužku *odpojit a naklonit celek vzduchového filtrudát zvedák do horní polohydemontovat upevňovací pásek (*)u vozidla vybaveného posilovačem řízení odsunout horní potrubí (*) pro usnadnění montáže lanovodu rychloměru do jeho uloženídodržet správné vedení kabelu lanovoduručička ve sdruženém přístroji musí fungovat normálně, bez skoků a vibracíjestliže funguje špatně, přitáhnout mírně lanovod pohonu nebo provést znovu správně montážsedadla uprostřed a vzadupřední stropní konzolastřední stropní konzoladržadla a háčky na oděvpřední a střední upevnění bezpečnostních pásůobložení stropní příčkyzávěs vlevov horní části částečně uvolnit všechna těsnění rámů dveří a zadního oknarozsvícení kontrolky nabíjení akumulátorupřetržení řemenu pohonu příslušenstvítěsnění rámu ručně ovládané otvírané střechy (*)těsnění rámu elektricky ovládané otvírané střechy (*)vyháknout stropní obložení (*) a nechat jej viset na obložení sloupků rámů čelního skla a rámu zadních výklopných dveříuvolnit všechny spony (*) pro oddělení svazku (*) od obložení a vytáhnout jej směrem dozadudemontovat směrovou svítilnucelek přední části krytu proti nečistotám s klapkou otvoru pro zásuvku * (*)zadní část krytu proti nečistotám (*) vytažením směrem dopředu, aby se uvolnilchránit kondenzátor panelem ze silného kartonuhluk vycházející z podvozkureproduktor (*)změna dodavateleuvolnit obložení (*)pomocí stěrky uvolnit mřížku (*)uvolnit výškový reproduktor (*) jeho odpojením od mřížky (*) a otočením o čtvrt otáčkyupevnění bezpečnostního pásu vzadu nahořevýškový reproduktor (*)umístit konektory reproduktorů směrem dolůprvky rízení motorumožnépovinnénemožnébez prvku proti zámřnřšpatné vyrovnání mezi řemenicí klikového hřídele a kompresorem klimatizacepřídavný protiblokovací systém *protiblokovací systém / protiprokluzový systém *s CERNÝM konektorem rozdelovacího clenu 2 x 15 cest cerný a bílýs černým konektorem (15 cest) oranžového derivačního svazku klimatizacesměrové světlopřitáhnout směrem dopředusvětlo do mlhysvětlomety (*)ověřit funkci elektrického vybavení a seřízení světlometůdemontovat upevňovací patku (*)upevnění táhla zkrutného stabilizátoru k ramenu (*)na maximumvyjmout brzdová potrubí z upevnění na pomocném rámu (*) po celé jeho délcepodepřít pomocný rám stojánkemsklopit pomocný rám vzadu o přibližně * cmdemontovat víka lůžka zkrutného stabilizátoru a pružná lůžkavyndat tyč (*) jednou stranou, přitom dbát, aby nedošlo k poškození brzdových potrubí (*)provést dobré utěsnění rámu otvírací střechy a dokončit napojení ve střední částidobře odmastit celý obvod střechynechat chvíli schnoutje zapotřebí tří pracovníkůnasadit otvírací střechu, mírně nakloněnou směrem dopředu, a celek spustit na střechuuvolnit otvírací střechu (*) zatlačením v její střední části, aby se odlepilas pomocí horkovzdušné pistole a případně stěrky odlepit postupně veškerou samolepicí pěnu po celém obvodu rámuobjednat sadu nových těsněníodmastit všechny části, které budou lepenérukou zašroubovat upevňovací prvky (*) na dotykutáhnout upevňovací prvky v následujícím pořadípomocný rám v nakloněné polozeujistit se o správném vedení brzdových potrubí na pomocném rámupřipojit táhlo zkrutného stabilizátoru k ramenům zavěšení kolupevnění kulového čepu k těhlici (*)upevnění táhla k ramenu (*)upevnění převodky řízení (*)upevnění lůžka zkrutného stabilizátoru (*)přední upevnění příčky (*)zadní upevnění příčky (*)upevnění skupiny abs (*)upevnění vzpěry pomocného rámu (*)přední upevnění ramena k pomocnému rámu (*)zadní upevnění ramena k pomocnému rámu (*)demontovat přední část krytů proti nečistotámvyháknout pružinu (*) jejím přitaženímpřitažením směrem dopředu uvolnit směrové světlo z jeho uloženídemontovat směrové světlo (*)uvolnit celek vzduchového potrubí (*)ryskou (*) označit polohu lanovodu otvírání kapoty na horní části předního čelahluk vpředu vpravopokud nesouhlasívyháknout lanko ovládání otvírání kapoty (*) z mechanismu zámku a nechat jej visetpočet cest konektoru počítačedemontovat celé přední čelo (*) přitažením směrem dopředu, aby se uvolnilo z upevňovacích otvorů a polohovacích prvků (*)namontovat táhlo záchytu reakcepředběžně seřídit jezdce počínaje horní částí dveřízatlačit horního jezdce (*) na dveřích směrem dolůstředního jezdce (*) pod nosnou kladkuspodního jezdce (*) pod nosnou kladkuv případě potřeby upravit polohu nosných kladek na kolejničkách (souběžně s kolejničkami)jezdce je možné seřídit bez demontáže dveřípřenést rozměry na vodicí dráhy kolejniček (*) a (*)bez dotažení šroubů působit naprotikus zámku (*)horní středicí prvek (*)spodní středicí prvek (*)upevňovací šroub středního jezdce (*)upevňovací šroub spodního jezdce (*)upevňovací šroub horního jezdce (*)upevňovací šroub protikusu zámku (*)upevňovací šroub horního středicího prvku (*)upevňovací šroub spodního středicího prvku (*)počet cest konektoru každého počítačepřidržet kloubový hřídel, aby nevypadl z rozvodovkyvyjmout z upevnění a odsunout potrubí brzdového systému upevněná na tělesu tlumičešroub(y) kolapříčka pro zvedání *mírně stlačit pérování s použitím přípravku [*] umístěného na hydraulickém zvedáku pro uvolnění upevňovacích šroubůtlumičehlava nasměrovaná venustavit zadní část vozidla do referenční výšky *upevnění tlumiče na karoserii (*)při zatáčení vlevoupevnění tlumiče na zadní nápravě (*)přerušované rozsvěcování kontrolky diagnostiky bez narušení činnosti motorumontហpočítače s novou kalibracídemontovat kolejničku (*), začít na zadní straněhorní doraz (*)řezač potrubí *přeříznout potrubíutáhnout upevňovací pásky *absence nečistotbyla provedena modifikace konektoru * a konektoru snímače rychlosti ?přítomnost závadtest *nebo jiné vodiče napájené přes relé *hydraulické tlakybrožura *sluneční clony a jejich držákypřipojit vodič vedení kladného pólu akumulátoru ke šroubu označenému (+) na počítačizhasnutí motoru po prvním nastartovánínamontovat počítač nové verze"pumpování" motoru při volnoběžných otáčkáchupevňovací matice a šrouby (*)víka hlavních ložisek klikového hřídele (*)spodní pravé obloženícelek popelníku (*)elektrické spoje zapalovače cigaretelektrické spoje na ovládacím panelu klimatizacetlačítka (*)otevřít víko spodní odkládací skřínkyodpojit a demontovat světlo (*)přidržet obloženívyndat obložení, aby mohla projít řadicí pákaodpojit elektrické spoje světla (*) a spínače (*)zadní potrubí je jednodílnépro výměnu tlumiče je nutné provést řez v místě znázorněném výliskem (*)umístit řezač potrubí [*] na potrubí v místě výlisku (*)při řezání naolejovat bohatě řetěz nástroje [*]měřič motorového oleje indikuje minimální hladinu, přestože je množství oleje v motorové vaně správnédemontovat střední nebo zadní tlumič podle potřebypřipravuje se standardizace měřičů olejeumístit nový tlumič do jeho závěsůumístit objímku (*) z opravářské sady na výfuk, prolis (*) ve styku s výfukovým potrubímspodní levé obložení (*)spodní pravé obloženínaplnřní palivové nádrže olovnatěm namísto bezolovnatého benzinumřížky výškových reproduktorů (*)větrací otvory (*)přidržet ozubené kolo vačkového hřídele (*) pomocí [*]přitom dbát na odsunutí svazku ovládání autorádia (*)odsunout pouzdro pohonu rychloměru (*)přitáhnout palubní desku mírně směrem k sobě, přitom ji nadzvednout směrem nahoru pro uvolnění potrubí větránívyndat elektrická napájení sdruženého přístroj skrz otvor (*)odpojit elektrické napájení osvětlení horní odkládací skřínkyověřit správnou funkci všech elektrických přívodů a rovněž pohonu rychloměruhluk řemene pohonu příslušenstvínamontovat řemen *napnout řemen ve dvou etapách (napnutí, otočení motoru, opětovné napnutí)jestliže výsledek není uspokojivýnamontovat nové měděné těsněníutáhnout tlakový spínač oleje momentem * mdanlanko zamykání posuvných dveří na klapce uzávěru palivové nádržepřibližně * centimetrůvyháknout příchytku zarážky lanovodupýi vytoÉení kol vpravouvolnit celek zámku (*)vyndat lanko na zámkudemontovat celek zámku (*)vysunout lanko podběhem kolazavřít posuvné dveřeklapku (*) a lanko, přitom jej vést za plnicím potrubímv příslušné oblasti provést opravuuvolnitaplikovat popsaný postup zásahuozdobný kryt zamykání (*)otočit držák (*) lanka pro jeho uvolnění z uloženídemontovat lanko (*) z klapky (*) manipulací s níumístit koncovku lanka (*) na klapkunamontovat držák lanka do výstupků otočenímmanipulací s klapkou na ní zaháknout lankonamontovat klapku uzávěru palivové nádrže a vystředit jiovřýit, zda je správné elektrické zapojení* cestně žlutě konektorstřední kolejnička posuvných dveřínesouhlasí s pozadavkemshodněotevřítokno posuvných dveříposuvné dveředemontovat poslední boční oknopodložit dveře v zadní částichránitblatník pod jezdcevnitřní obložení dveřídemontovat obložení rámu zadních výklopných dveříjezdec (*)těsněnínefunkÉnost ohýevu zadního oknahorní upevnění bezpečnostního pásuupevnění a obložení na zadním sloupkutěsnění posledního bočního okna ve spodní částivymřnit relé *nefungování el. ventilátorů chlazenívyjmout z upevnění a odsunout horní část obloženíoddálit dveřepři zpětné montáži střední kolejničky se ujistit o dobrém přilnutí těsnicích fóliíchránič snímače abs (*)držet kloubový hřídel (*), aby nevypadl z rozvodovkysnímač (*) abspři zpětné montáži brzdového snímačeujistit se o čistotě opěrné plochyupevnění brzdového kotouče (*)upevnění kulového čepu řízení (*)upevnění kulového čepu těhlice (*)upevnění třmenu (*)upevnění nosné pružicí jednotky k těhliciupevnění snímače abs (*)upevnění chrániče snímače absdemontovat středicí kolíky (*)vymřnit klávesnici *demontovat ochranný plech (*)namontovat zpět ochranný plech (*)celek motorku stěračůdržák elektronické jednotky bloku antiblokovacího systému (*)upevňovací prvky rozvodné jednotky (*)upevňovací úhelník (*)odpojit a přitáhnout směrem k sobě celek * cestného konektoru (*)naklonit rozvodnou jednotku a * cestný konektor na stranuv podběhu levého kolaotočit kola dolevavyjmout kryt proti nečistotám z upevnění a odsunout jej na kolospustit sirénu (*) na kolovytáhnout svazek skrz podběh kola pro jeho vytažení z kabinyspodní vzduchové potrubínatočit a uvolnit držáky relé (*)utahovací objímky (*) el. spojůdíly povolené při rozmontování* ventily s použitím přípravku [*]těsnění dříků ventilů (*) s použitím nářadí [*]vyčistit těsnicí plochu pomocí čisticího přípravku *spínač brzdových světel (*)zkontrolovat rovinnost těsnicí plochyelektrická napájení (*)uvolnit * cestný konektorpřestřihnout příchytky (*)uvolnit svazek (*) od zadní strany klimatizačního zařízenídemontovat svazek, přitom se přesvědčit, že všechny elektrické spoje byly odpojenyumístit správně svazekověřit správné vedení elektrických napájenínamontovat nové příchytkypřidržet * cestný konektor v polozeobrousit o * mm konec obou šroubů * a namontovat plný kolík (*)mechanismus otevírání posuvných dveřízvednout oknovyjmout z upevnění a vysunout páku (*) z desky dálkového ovládánímírně odsunout těsnicí fólii od madlatakto vzniklým otvorem demontovat upevnění (*)zatlačením v místě * uvolnit vnější ovladačdemontovat vnější ovladač otevírání posuvných dveří (jeho mírným nadzvednutím) a táhlo (*) dálkového ovládánídemontovat dětskou pojistkuuvolnit vnitřní vodicí lištu oknaspojovací táhlo (*) na centrálním ovládáníelektrické svazky (*)zarážka lanovodu (*)lanko (*) bezpečnostního háčkulanko (*) na centrálním ovládánídemontovat lanko (*) s použitím přípravku pro vytažení lanekvyháknout táhlo (*) na vnitřním ovladači otevíránípoužít tyčku (*) průměru * pro seřízení pozitivního otevření dveří tak, že musí oba průměry souhlasit (lanko napnuté)provést zkouškuvrtačkou opatřenou vrtákem prům. *, potom * odvrtat nýty (*) pro uvolnění mechanismu (*)označit dílypřípravek na demontហpříchytky lištypomocí přípravku [*], strana *, vyháknout všechny příchytky chrániče karoseriepřipevnit chrániče do příchyteknamontovat nové příchytky chráničů karoserieujistit se o správném přitisknutí chráničů na karoseriiupevňovací šroub kulového čepu (*)upevňovací matice táhla zkrutného stabilizátoru (*)nosná jednotka pružiny s tlumičem (*)ustavit ramenonasadit šrouby bez utahovánípotřít přípravkem * šrouby (*)upevnit táhlo zkrutného stabilizátoru k ramenupřipojit kulový čep těhlicenamontovat nosnou jednotkuupevnění kulového čepu (*)upevnění táhla zkrutného stabilizátoru (*)upevnění nosné jednotky k těhlici (*)upevnění nosné pružicí jednotky ke karoserii *upevnění předního pružného lůžka ramena (*)při zvedání vozidla se neopírat ve středu zadní příčkymírně zvednout zadní nápravu pomocí nářadí [*] umístěného na hydraulickém zvedákuokno u sloupku rámu čelního sklademontovat obložení sloupku rámu čelního sklastále toutéž čepelí, umístěnou v jiném rohu, odříznout svislou částproříznout proužky lepidla zbylého v rozích (*), (*) a (*)vzít nové okno vybavené těsněnímpro dosažení lepšího výsledku přidržet okno širokým lepicím pásemdemontovat spínaÉ pýedních dveýídioda * je vadnáspínaÉ * je vadněkonzultovat dokumentaci *kontrola těsnosti traktutěsnění (*) ventilu recirkulace výfukových plynůodpojit brzdová potrubí (*)chránit hrdla potrubídemontovat protimatici a matici (*)lanko v místě (*)koncovky lanka (*)vyháknout pravé a levé lanko z jejich úchytu na karoseriidemontovat snímače abs (*)vyháknout z upevnění elektrické svazky vedoucí k zadní nápravědemontovat spodní matici (*) beze změny polohy horní maticespustit dolů celek zadní nápravyuvolnit a demontovat pružinyumístit náboje na dřevěné podložkycelek zadní nápravyupevnit pružná lůžka zadní nápravy (*)namontovat snímače abs (*) potřené bílým tukem *utáhnout upevňovací šrouby snímače potřené * momentem * m.danstlačit zadní nápravu zařízením [*], přitom ustavit pružiny do jejich uloženíupevnit tyčku brzdového omezovače (*) na tyč zkrutného stabilizátorupřipojit brzdová potrubí (*)upevnit svazky a lanka parkovací brzdynamontovat upevnění tlumičů (*)seřídit páku parkovací brzdy na * nebo * ozubnamontovat kolaustavit zadní část vozidla do referenční výšky *upevnění tlumiče na karoserii (*)upevnění tlumiče na zadní nápravě (*)upevnřní snímaÉe rychlostiupevnění zkrutného stabilizátoru ke karoserii (*)upevnění zkrutného stabilizátoru k zadní nápravěupevňovací šrouby kol (*)BOXERvÎłechny typy naftových motorůzmenšení vůle ložisekvstýikovací Éerpadlo * É. *špatná funkce motoruzáblesk výstražné kontrolky testu bez kódu závady se zastavením motoruhorní polovina pánve s drážkouspodní poloviny ložiskových pánvíozubené kolo (*) musí mít * zubůřetěz (*) musí mít * článkůtloušžka rozpěrky (*) musí být * mmvodicí čep (*) pružiny odlehčovacího ventiluv případě, kdy nedochází k výměně těchto orgánů, nebo dochází jen k jejich částečné výměně, montovat spodní poloviny pánví třídy * (označení modrou barvou)použití plastické měrkystahovací střecha s elektrickým ovládánímnasadit klikový hřídel do bloku válcůutáhnout předepsaným momentemv průběhu této operace se klikový hřídel nesmí pootočitzměřená hodnotaodmlžování zadního oknakabriolet *v případě, že měřicí prostředek není k dispozici, namontovat spodní poloviny pánví třídy *tento postup však musí zůstat pouze vÝjimeÌnÝ, protože motor může být hlučnějšízahřívání elektrického obvodu elektrického ventilátoru chlazení motoruuvolnit mechanismus dovnitř dveřípři odstraňování nýtů chránit panel dveřína výstup nasadit hadičku, aby při vypouštění nebylo potřísněno okolíuvolnit upevnění svazku (*) v místě (*)ujistit se o zavření šroubu vypouštěcího otvoru na chladiči a bloku válcůodstranit izolaci na obou koncíchstlačit pružinu (*)otevřítvodiÉe * a * cesty Éíslo *vodiÉ * v políÉku É. *čtvrt otáčkyvodítko (*)udržovat tyto otáčky až do skončení druhého cyklu chlazenízapnutí a vypnutí el. ventilátorů chlazeníotevřít konektor *kontrola po zásahunastartovat motor a nechat jej zahýát až do zapnutí * rychlosti ventilátoruzměřená hodnota je menší než minimální provozní vůleověřit stav polovin pánví klikových i hlavních ložisekinicializace počítačezásahpomocí stěrkyplastové chrániče podběhů kol (*)upevňovací patka (*)přichytit chladič v dané poloze popruhempopruhem přichytit skupinu absvyháknout brzdová potrubí z upevnění po celé délce pomocného rámu (*)znovu umístit přední upevňovací šrouby (*) příčky pro umožnění naklonění pomocného rámupodepřít pomocný rám stojánkemsklopit pomocný rám vzadu o přibližně * cmvíka lůžek zkrutného stabilizátorupružná lůžkatyč (*) jednou stranou, přitom dbát, aby nedošlo k poškození brzdových potrubí (*)spustit pomocný rám dolůuvolnit dříky kulových čepů ramen z těhlicprotáhnout trysky vstupu vzduchu (*) pod mřížkou vzduchového kanáluvýstředníkové podložky (*)podle barvynáplň lepidlademontovat sponu (*) na mechanismu okna pomocí háčku [*]Parking *seřídit doraz na délku * mmnavléci nové těsnění postupně na okno, začít v rohu (*)namontovat nové výstředníkové podložky (*) na spodní část rámunamontovat novou podložku (*) do středu čelního sklapoužívat věhradnř bezolovnatě benzin minimálnř s Oš 95 nebo 91 (pýi zmřnř seýízení pýedstihu zážehu)zaýízení pro žhavení pýed startemrozvodovka se samosvorným diferenciálempýevodové pomřrystálě pýevodřešení v poprodejním servisudvojitě okruhkotouče* CV (administrativní výkon)teleskopické tlumičeelektrické charakteristikyhmotnostpřevis vpředupřevis vzaduzákladní charakteristikymotorová naftašířkarozvorcelková výškaužitečná šířka mezi podběhy kolpočet místobjem (v litrech)motorový olejodložit šroub pohonu rychloměrupalubní deskakontrolka minimální zásoby palivaukazatel zásoby palivaopotřebení předních brzdových destičekkontrolka tlaku oleje v motorukontrolka dobíjení akumulátorukontrolka předžhavenířízení a bezpečnostspínací skřínka se zámkem řízeníhalogenové světlometyvnitřní zpětné zrcátko s polohami pro den a nocpopelníkloketní opěrky na dveříchzadní zástěrkyje pýipravován nově pracovní postupumístit pružná lůžka (*) rozříznutou stranou směrem k přídi vozidlaumístit víka lůžek (*) šikmou stranou (*) směrem k přídi vozidlazkontrolovat úbytek napřtí mezi konektorem * a prvkem *bílá kerguelenbéžová jamaicamodrá hornÌervená tangoèedá saturneužitkovýzpětné světlosada ochranných prostředkůdemontovat dorazy pohyblivého panelu (*)umístit ochranné prostředky na vnější část zadních výklopných dveřídíl *přitisknout ve spodní části okna opřené o dveřepřitisknout v horních rozích zadních výklopných dveřímatice (*) upevňující táhlo ke zkrutnému stabilizátorudíl je upevněn kousky lepicí páskysamočinné vzpěry (*)jmenovité rozměry *umístit lepicí ochrany na části *nasadit přístroj v horní části zadního skla do rohu (*)řezat ve směru hodinových ručiček až do rohu (*)nasadit přístroj zvenkuvsunout čepel mezi sklo a kraj zadních výklopných dveřířezat shora dolů (po obou stranách zad. výklopných dveří)umístit přístroj do spodní části sklaodříznout ve směru hodinových ručiček obě boční části spodního kraje zadního skla, mimo části (*)odříznout část * a rohy * ve směru hodinových ručičekdemontovat jeden šroub (*) na každé z řemenic pro ověření, že nejsou na kraji (*) podlouhlých otvorůnanést základ na plech nebo plast vybraný v soupravě pro lepeníopatrně sejmout všechny chráničeumístit podložky (*) tloušžky * mm do míst seříznutých výstupkůmožná přítomnost různých kódů závadpružná zóna (*) příčkypružiny jsou rozlišené * barevnými značkamipočet místhladiny provozních náplníveškerá volitelná výbavanamontovat šrouby hlavy válcůzákladokno posuvných dveřípřípravek pro demontហobloženína straně posuvných dveříchránit koberec v místě sedadlapootevřením dveří a jejich vrácenímhorní vodicí těsnění (*)začít zadní částípoužít přípravek [*]na straně *vytáhnout okno směrem nahoru vně dveříokno na dno dveříčinnost diagnostického přístrojezačít zeshora a zasunout vodicí těsnění do kluzátka (*) oknapro usnadnění montáže použít mýdlovou voduvytáhnout okno směrem nahoru a ustavit jej na mechanismuustavit okno v horní částinamontovat a upevnit vnitřní vodicí lištu dveří (*)při montáži dveřního panelu navést tyčku zamykání do jejího uložení na paneluhlavice řadicí pákydemontovat tlačítko vnitřního zamykáníháček pro demontហspony oknamřížka (*) větracího otvoru v loketní opěrceozdobný prvek (*) vypínačůvnitřní a vnější stírací lišty (*)těsnicí fóliezačít na předním krajinamontovat zpět sponu (*) před montáží oknamontហvodicího těsnění lze usnadnit použitím mýdlové vodydobře zasunout kluzátko okna do horního vodicího těsnění a okno do spodního vodítkavíko spodní odkládací skřínkyuvolnit klouby (*)demontovat víko (*)umístit přípravek [*] na konce čepů (*) a zatlačením je uvolnitvšechny typy vstřikováníobložení stropu pevné střechy* deska(y) z překližky* deska(y) průřezu přibližně * mm* kousek(ky) pěnového materiálu tloušžky * mm pro nalepení na jednu stranu desky [*]odpojit zápornou svorku akumulátorudemontovat zadní sedákychránit přední sedadlapomocí tenkého šroubovákušrouby držáku konzolyodpojit elektrické spoje konzolydemontovat stropní konzolu (*) zatlačením směrem k čelnímu sklu pro uvolnění naváděcího prvku z držáku konzoly (*)u sluneční clony vybavené kosmetickým zrcátkem s osvětlením přidat průchodku vodiče, která tak bude připravena pro montážobložení prahu předních dveřídisplej (*)přitáhnout horní část pro uvolnění obložení a vytáhnout je směrem nahoru z palubní deskyobložení prahu posuvných dveřízatlačit horní obložení středního sloupku směrem nahoru, aby se uvolnilo spodní obloženíhorní obložení (*)demontហobložení vyžaduje částečné uvolnění těsnění dveřístřední obložení prahu (*)pravé a levé obložení prahu (*)pravé a levé obložení sloupku (*)přitaženímpřitažením uvolnit obložení střešní příčky (*) a demontovat jejbez vyháknutí bezpečnostních pásůteplota ve řCobložení (*) posledního zadního sloupku jejich otočením směrem k rámu bočních dveříuvolnit z příchytek spodní část panelu obložení zadního boku (*) přitaženímnatočit tento panel směrem nahoru pro uvolnění horní části, přičemž jej vysunout z těsnění oknademontovat panel (*)sklopit držadlo (*)uvolnit krytky upevnění (*)demontovat držadlo (*)demontovat háček na oděv (*) jeho odjištěním pro povolení šroubu a přitaženímnejprve odlepit dva boční proužky opatrným oddalováním obložení dlaní, aby nedošlo k poškozenípřehyby, roztrženístejnou operaci provést odzadu směrem dopředu až k úplnému odlepení obložení, které přitom přidržovatodříznout přebytek lepidla (*) na vnitřní straně střechy pomocí elektrického nože [*] opatřeného čepelí [*]pomocí tampónu [*] nanést základ na plech [*] do míst poškozených řezací čepelíjestliže je obložení nové, označit umístění proužků lepidla (*)upevnit elektrický svazek (*)namontovat stropní světlo (*) a připojit svazeknanést proužky lepidla na znovu použité nebo nové obloženíustavit obložení vystředěné naváděcími prvky vpředu a vzadudržet obložení přitlačené ke střeše po dobu * minut pomocí nářadí [*]polohovánílavice (*)přitažením směrem k soběopěradlo (*) vytažením nahoruhydraulický válec víka stahovací střechypoÉítaÉ * není zablokovánnadzvednout zadní část stahovací střechyválec (*)po demontáži zaslepit potrubí zátkamiukostření *krytky (*)sundat ochrany ze závitůpřeříznout lepicí pásky (*)ověřit hladinu oleje v hydraulickém blokuovládací lanko otevírání/zavírání víka stahovací střechypříchytky (*)částečně odlepit pls (*) úložného prostoru střechynadzvednout patky (*)ovládací lanko (*)seřídit napnutí lanka prostřednictvím zarážky lanovodu (*)vinyl víka stahovací střechydát ochranný potah na zavazadlový prostor a úložný prostor stahovací střechydát pozor na dvě podložky (*) vnějších matic, je nebezpečí jejich spadnutí do vnitřního profiluozdobný prvek víka stahovací střechysníženou rychlostí odvrtat hlavy nýtů (*)úhelníky (*)vinyl víka stahovací střechyvyndat zbývající kousky nýtůpohyblivý panel zadní otvírací střechypohyblivý panel musí být otevřenýv případě závady: otvor (*) slouží k ručnímu aktivování motorku s reduktorem pomocí klíče *přístupové víko k motorku s reduktoremdemontovat ozdobné prvky zadního rámu (*)u vozidla vybaveného radiotelefonem demontovatspustit dolů el. přívod mezi obložením střechy a plechem střechyprostrčit výztuhu pohyblivého panelu (*) pod střechou s mírným použitím síly a celek zatlačit směrem dozaduložisko klikového hřídelevíka ojničních ložisekpovolenípo jednotlivých šroubechpořadí utahovánísetrvačníksetrvačník ke klikovému hřídelimechanismus spojky na setrvačníkupevňovací šroub ozubeného kola vačkového hřídelekolektor výfukukomor vstupu chladicí kapaliny na bloku válcůpouzdro elektronikyelektronická kartanouzové zastavenípotenciometr akcelerátorutermistor motorubřhem krátkého okamžikujednotka ovládání topenínabíjecí zásuvkaovládání vnřjÎłího osvřtlení a signalizacesvazek vpředu vpravosvazek el. motorunapájení elektromotorkuovládání skupiny topenímotorový prostordemontovat hlavici řadicí páky jejím otočením a vytaženímpřeklopit páku (*) směrem dozaduumístit podložku (*) pod čep páky, aby nedošlo k jejímu zatlačení dolů při zpětné montáži hlavice (*)potřít konec páky mýdlovou vodounasadit hlavici tlakem, bez úderů, zadržovat tlak podložkouvíko hlavy válcůztratil klient kód?celek okna s elektrickým spouštěčem vzadučástečně vyháknout těsnění rámu dveříodpojit elektrické přívody reproduktorůdemontovat příchytky (*)celek spouštěče okna se sklem (*) vytažením vrchempřípravek pro ustavení polohy otvírací střechy *Elektrickýovládání napájení elektromotorunabíjecí zásuvkapanely obloženícelek pohyblivého panelu (*)unášecí jezdce (*)při každé demontáži pohyblivého panelu nahradit unášecí jezdce novými dílydát unášecí jezdce do polohy * pomocí přípravku [*], který se musí umístit na doraz na opěrnou plochu kolejničky rámuprovést operace současně na obou stranáchověřit polohu * motorku s reduktoremzobrazení *přípravek pro demontហčepu odkládací skřínky *při zapojování zkontrolovat stav kontaktů * cestného konektoru a poňítaňeunášecí jezdci pohyblivého panelu kompaktní otvírací střechyvyjmout z upevnění příčku pro odtok vody (*)celek otvírací střechymotorek s reduktorem (*)táhlo (*) unášecího jezdce (*) a naklonit jej směrem dopředuspojovací rameno (*) a vytáhnout jej z vodicí kolejničky směrem dozadudemontovat celek unášecího jezdce s lankem (*) přitažením směrem dozadupoloha * mechanismu odpovídá poloze, ve které se nachází při zavřené otvírací střešepoloha * je znázorněna vyrovnáním otvorů v táhle a v jezdciověření polohy *zatlačit na páčku (*) pro posunutí jezdce dozaduvsunout tyčku průměru * mm do otvoru (*) v táhle a do otvoru (*) v jezdciposunout celek dopředu až do zajištění páčky, které je potvrzeno cvaknutímnamontovat zpět motorek s reduktoremověřit ustavení mechanismu do polohy ** řízení vlevo* řízení vpravo* potom *po zásahu v poprodejním servisuseřídit vůle a lícování prostřednictvím upevňovacích prvků (*) a (*) pomocí přípravku [*]díl, garantovaný montážním závodemSprávné zaklapnutíobjímka raychemelektrický vodič průřezu * mm2postup zásahuspodní kryt sloupku řízeníodizolovat konce * vodičů *zvláštnost v závislosti na vybaveníručně ovládaná stahovací střechaodjistit stahovací střechu pomocí dvou bočních kliček (*)spodní kryt sloupku řízenínechat válec (*), aby se položil na dno úložného prostoru stahovací střechyčas pro fakturaci: * hnadzvednout přední část stahovací střechy o přibližně * mmvystoupit z vozidla, potom nadzvednout zadní část stahovací střechyodjistit víko stahovací střechy (*) pomocí kličky (*) umístěné na obložení vzadu vlevozatlačit bezpečnostní páčku (*) směrem nahoru, potom otevřít víko stahovací střechysklopit zadní část stahovací střechysložit celek do jeho uloženízavřít víko stahovací střechy a ujistit se o jeho řádném zavřeníje doporučeno zatlačit ve středu (*) víka stahovací střechypomocí prostřední kličky (*) a boční kličky (*) nadzdvihnout a rozložit stahovací střechuposunout stahovací střechu až do bodu (*)zevnitř vozidla sklopit přední část stahovací střechy pomocí prostřední kličkyzajistit stahovací střechu zasunutím háčků (*) do držáků (*) a zavřít kličky (*)aby nedošlo k poškození víka stahovací střechy při otevírání a zavírání stahovací střechy, musí zůstat zavazadlový prostor zavřenýnikdy nemýt kabriolet v automatické mycí lince nebo vysokotlakým proudem vodyúdržba se provádí výhradně kartáčem a mýdlovou vodounikdy nestahovat stahovací střechu při teplotě nižší než *ř c nebo když je vlhkádbát, aby úložný prostor pro stahovací střechu nebyl nikdy zaplněn rozličnými předměty a aby byla vždy čistá plstěná látkakontrolka tlaku oleje svítítisknout vypínač (*) až do skončení otevíránístahovací střecha složená v úložném prostoru a víko stahovací střechy zavřenézastavení ve vzdálenosti * mm od čelního sklasundat krytklíčem na demontហkola otočit maximálně o čtvrt otáčky v požadovaném směru pro otevření (*) nebo zavření (*) víka stahovací střechyposunout stahovací střechu ručně jako při operacích otevírání nebo zavírání ručně ovládané stahovací střechyneprovést více než deset po sobě jdoucích manipulací, protože je nebezpečí vybití akumulátorupři jakékoli chybné manipulaci se obvod přeruší, je nutné znovu aktivovat systémv případě nefunkčnosti elektrického nebo hydraulického systémuvíko zavazadlového prostoru špatně zavřené nebo spínač zavazadlového prostoru není opřený o svůj dorazvadný vypínačspínač ovládání otevírání / zavírání zavazadlového prostoru je vadnýpřitáhnout blatník k sobě, aby se odlepila vrstva tmelu (*) nacházející se v horní části (na boční straně rámu čelního okna)vyčistit styčné plochynáhradou za proužek (*) nanést nový proužek tmelu v délce * mm tloušky * mmelektromotorky předních sedadelodpojit svorku záporného pólu akumulátoruotočit přední sedadlovyháknout obložení (*) z příchytek a nechat jej visetvysunout čtyřhran pohonu motorku z jeho uloženídemontovat motorek výškové regulace (*)demontovat motorek seřizování sklonu opěradlapřitažením směrem k sobě odpojit motorekdemontovat motorek (*) seřizování sklonu opěradlapo opětném připojení konektorů ověřit elektrickou funkci sedadlas elektrickým seřizovánímotočit sedadlo na jeho otočné desce pro zpřístupnění upevňovacích prvkůdemontovat krytku konektoru (*)vyndat sedadlo přes otevřené přední dveřeelektrická výšková regulaceu sedadla s ručním seřizováním demontovat páčku seřizování sklonu opěradlademontovat pevnou část bezpečnostního pásu se zámkem (*)přeříznout spoj (*)zadní sedák a opěradlovýšková regulace (*)šrouby upevnění sedadla na kolejničkáchověřit polohu ovládací páčky (*), která musí být zajištěná na kolíku (*) umístěném vpředuotevřít úložnou schránku (*) pod sedadlem do maximální polohypoÉítaÉ * pýipojeněodpojit kolejničky od schránky přitažením směrem nahorudemontovat úložnou schránkudemontovat přední sedadlocelek kolejniček s elektrickým ovládánímutažení upevňovacích šroubů kolejniček ke spodní částizopakovat postup seýizování od zaÉátkuklička loketní opěrky* rozdílněopravit nebo vymřnit vadně prvekpracovní postuppořadové výrobní číslomenší než *kulový kloub výfukuumístit svěrku na hadice [*] na potrubí (*), potom demontovat jeho přípojku (*)oddálit nádržku čerpadla posilovače řízeníelektromagnetické šoupátko ovládání (*)demontovat kolektor (*) a jeho pryžové spojovací potrubí upevněné na turbodmychadletepelný štít kolektoru výfukudvě spodní matice upevnění turbodmychadlaposunout poháněcí soustavu o přibližně * mm směrem dopředu, přitom vložit dřevěnou podložku mezi rozvodovku a pomocný rámvytáhnout turbodmychadlo, přitom podsunout regulační ventil pod kloubovým hřídelempřípojka potrubí (*) vybavená novými těsněnímiutáhnout přípojku momentem * m.dan před utažením šroubu tepelného štítuhlinikový kolektor a jeho pryžové spojovací potrubínádržka čerpadla posilovače řízenínamontovat můstek (*)připojit vstřikovačezkontrolovat stav kontaktů * cestného ňerného konektoruotočit upevnění o čtvrt otáčkykryt pohonu rozvodu (*)namontovat hlavu válců, ozubená kola vačkových hřídelů jsou přitom zajištěná* na válecstatickěpostupně uvolnit západky (*) šroubovákem zasunutým do žeber (*)vyjmout motorek ze skříněnamontovat tři nové mírně namazané západkyujistit se, že se motorek opře o dno skříně a že jsou západky zasunuté na dně žeberujistit se, že se turbina otáčí bez házivostiložisko kličky loketní opěrkyvyhřívací vložky (*)vyháknout boční obložení z příchytekdemontovat celek výškové regulace s otočnou deskouelektrický motorek seřizování sklonu opěradla (*)nadzvednout obložení pro uvolnění celku kompresoruvyháknout ze spon boční části potahuuvolnit a nadzvednout potah, aby nedošlo k vyháknutí všech vratných pružinvyháknout panel obložení opěradla (*) po obvodu ze spondemontovat upevňovací západky vodítek opěrky hlavy na kostředemontovat vodítka opěrky hlavy (*) jejich vytaženímuvolnit příčné vratné pružiny potahuodsunout potah od opěradla v horní částiuvolnit a demontovat potah opěradla (*)vyháknout pružiny (*)demontovat nafukovací celek zádové opěry (*)pěnové výplně (*) uvolnit od kostry a demontovat jepřitahováním postupně odlepit vyhřívací vložky (*), aby nedošlo k poškození pěnových výplnívýfuková potrubí kolektoruvyháknout průchodky (*)umístit rozpěrku (*) na čep převodovkypřipojit a připevnit všechny svazky a přípojky vedoucí k poháněcí soustavěvzduchová mezera snímaÉe kolaodpojit odvzdušňovací přístroj *dodržet stanovené pořadísestavená stahovací střechademontovat upevnění (*) skrz výřez ve vnitřním profilu úložného prostoru stahovací střechysklopit stahovací střechu (*) do jejího uloženímírně povolit upevňovací prvky (*)překlopit stahovací střechu do polohy zavření o * mmmírně odlehčit stahovací střechuručně znovu aktivovat systém otevírání - zavírání stahovací střechyfunkce mřření parametrůrychlost vozidla vysokápokud se závada znovu objevímalá rychlostutáhnout šroub (*)přestřihnout stehy na sponěotevřít sponudemontovat zadní sklo (*) jeho vytaženímpomocí dřevěné stěrky a horkovzdušné pistole sundat zbývající lepicí pásky na stahovací střešepostupovat v délce * cm pro odstranění lepicí páskyvyčistit obvod zadního skla odmašovačemumístit zadní sklo na stahovací střechu, přitom vyrovnat sponu zadního skla se sponou stahovací střechyzasunout konec na sponu (*) a posunout dopředu o přibližně * cmzašít konec třemi nebo čtyřmi stehypotřít zip mýdlovou vodou a posunout sponu až na druhý konecdemontovat sponunamontovat ozdobnou sponu (*)odlepit lepicí pásku počínaje spodní stranou zadního sklazahřát na teplotu přibližně * ° v délce dvaceti centimetrůnalepit zadní sklo na stahovací střechu s pomocí dřevěné stěrky, kterou se tlačí na vnější část, a plochého dřevěného držáku vevnitřoperaci zopakovat po celém obvodu zadního sklaže dobře drží lepený spojutěsnění zadního sklabrzdy zůstávají utaženyna straně řidičehydraulická skupinačástečně uvolnit obložení zavazadlového prostoruodpojit * cestný konektor (*)připevnit desku (*) na hydraulickou skupinu a dodržet správnou montហpotrubí označených písmenyodpojit přívodní potrubí (*) a zazátkovat jejdemontovat hydraulickou skupinu (*)válec oblouku stahovací střechyválec vpravoválec vlevomotor zhasnemechanismus otevírání / zavírání víka stahovací střechymechanismus otevírání / zavírání (*)ruší a nahrazuje bleskovou informaci č. * z *skříň akumulátorůtvarované těsnění (*)svorka shodného potenciálu *přitažením postupně odlepit těsnění (*)vyčistit rozpouštědlem přebytky lepidlananést proužek lepidla * do vnitřních krajů rohových dílů (*) a na části (*) sloupku rámunasadit těsnění do horních rohůdo místa (*) dát proužek tmelutrakční bateriekontrola stavu nabitívýklopné boční oknootevřít okno bočních posuvných dveřídemontovat krytky (*) pomocí stěrkypootevřít boční oknozasunout čepel mezi sklo a drážku a opřít ji o dorazodříznout zdola nahoruzhotovit dřevěné podložky tloušžky * mmodříznout proužek lepidla a příchytky (*)namontovat nové příchytky (*)autoškolašpatný doprovodný pohyb pedálu spojky na straně řidiče pedálem na straně instruktorazadní příčka střechynanést vrstvu lepicího tmelu do horní části sklaumístit podložky (*) do spodní části rámu sklapomocí přísavek přitisknout sklo k podložkámoznačit upevnění (*)namontovat nové krytky (*)upevnit sklo lepicí páskoupri * ° Czkontrolovat stav akumulátoru *ochranný kryt pod motorempřipojení konektoru(ů) *žárovka kontrolky *jmenovitý proud *displejkontrolka blikáinterval *vyrovnávací nabitíinfo o brzdeníinfo o startováníakcelerátorovládání cívkyodmastit lepenou část skla (*) přípravkem z lahvičky žluté barvyspodní část (*)vysoké napetípostup nabíjenípřiskřípnutí hadičky pro propojení palivové nádrže s atmosférouvypnutí boÉníku nebo + pólu akumulátorupýeruÎłení dodávky proudunabitívrčení (hučení) řemene pohonu příslušenství mezi * a * ot/minseřizovací šroub napínací kladkymotor zablokovaněprovést napnutí řemenezkontrolovat zajištěníkladka dynamického napínákukladka mechanického napínákuplechová maticešroub do plechuvyměnit držák alternátorupo dobu * sekundindikace (*)uvolnitotevřít zadní výklopné dveředemontovat přístupové víčko (*)namontovat šrouby (*)měnič kompaktních diskůdemontovat sedadlo vzadu vpravopýítomnost ukostýení na svorce * poÉítaÉe *pýítomnost * V na svorce * poÉítaÉe *namontovat upevnění (*)kolečko(a) *klouby (*)různédemontovat sedadlavzadu vpravouvolnit těsnění (*)nadzvednout koberecovládání (*)částečně demontovat obložení zavazadlového prostorudemontovat svazek (*)provést několikrát zkoušku funkcepomocí upevňovacího prvku (*) seřídit zdvih spínače (*) pro zajištění správné funkce stahovací střechyumístit testovací kartu na zkouÎłeň svazkůkryt stahovací střechyseřízení víka stahovací střechy se provádí prostřednictvím upevnění (*) a správným ustavením protikusu zámku (*) na zámku (*)otevřít víko zavazadlového prostoruodpojit elektrické napájení víka stahovací střechy od počítačepřipojit přístroj * a jeho svazek namísto počítače pro zamknutí - odemknutí zámku víka stahovací střechyzavřít víko zavazadlového prostorunadzvednout zadní část stahovací střechy pro umožnění posunu a seřízení víka stahovací střechypostavit vozidlo na dvousloupový zvedáknamontovat štítek (*)stahovací střecha rozloženápřipojit přístroj ke svazku stahovací střechydát přepínač propojovacího svazku do polohy *nechat přístroj uvnitřnadzvednout přední část stahovací střechydo polohy otevření pro odemknutído polohy zavření pro zamknutíz bezpečnostních důvodů se cyklus zastaví, jestliže je vypínač * uvolněnpřední příčné kloubové hřídeleseřízení zamykání - odemykánízámek víka stahovací střechy se svazkem *zadní příčné kloubové hřídelejmenovitý proudnabití akumulátoruvstup s přerušeným obvodem se změní na kostruukostření vstupu se změní na přerušený obvodzapnutí zapalovánínastartování motoruotevření zavazadlového prostoruotevření přední částiotevření zadní částiotevření víka stahovací střechysložení stahovací střechyvypínač v poloze otevřenívypínač v poloze zavřenívstup * v se změní na * vsvorky konektorů počítače *toÉí se motorek Éerpadla * ?průchodnost vodiňů *odpojit prvek *prvek *komponenty *otevřít kryt stahovací střechyizolace prvku vzhledem ke kostrezkrat v drátu elektromagnetického šoupátkaelektronická ýídicí jednotkaverze *klíč zapalování v poloze pro startovánípoloha pedálu akceleracenapřtí trakÉního akumulátoruotáčky motorubezpečnostotácky motorubrzdyfáze *motor se toÉíhlavní spínac (*)teplota motoru *identifikaÉní oznaÉení poÉítaÉenabíjeníkontrolní podmínky* V na svorce * pocítace *zmřna napřtí od * do * V mezi svorkami * a * poÉítaÉe v závislosti na ovládání rozdřleníelektroventil zavírání víkavíko počítače (*)zmřna napřtí od * do * V na svorce * poÉítaÉe klimatizace * v závislosti na ovládání smřÎłování vzduchuosvřtlení ovládacího panelu klimatizéru *obrysové svřtloovřýit pýítomnost * V na svorce * poÉítaÉe *zkontrolovat žárovky osvřtlení* V na svorce * konektoru *viz schémaklíč v poloze startovánízkontrolovat prítomnost * Vdobrě stavkonektor * pýipojeněuvedení do pořádku* cestný černý konektorse svazkem *otisk(y) pro lokalizování místa řezuzkontrolovat snímaÉ rychlostikonektor * odpojenědíly stahovací střechypřední část stahovací střechyzadní část stahovací střechypři kontrolách je nutné manipulovat s těmito díly až na konec zdvihuovřýit pýítomnostukostrení na svorce * pocítace *maximální ruční otevření přední části stahovací střechyvětrání topenírelé napájení ventilátoru větránímotorek s reduktorem klapky recirkulace vzduchu uvnitý kabinykdyž je motor v chodu, je umožněna činnost klimatizace prostřednictvím relé motoru v chodu *plastový třmen (*)oprava svazkuviz informace agir *relé napájení el. ventilátoru chlazení vlevorelé napájení el. ventilátoru chlazení vpravopravý el. ventilátor chlazenírelé sériového napájení el. ventilátorů chlazení vpravo a vlevorelé napájení el. ventilátoru chlazení na malou rychlostrelé napájení el. ventilátoru chlazení na velkou rychlostvakuový spínač řízení podtlaku brzdového posilovačesnímac polohy kolejnickysnímač polohy sedákusnímac polohy operadlabzučák el. stahovací střechydioda bzučáku el. stahovací střechydioda otevírání zavazadlového prostorupojistka elektroventilů ABSrelé vypínání kompresoru, ovládané počítačem vstřikovánírelé vypínání kompresoru, ovládané jednotkou teploty chladicí kapaliny motorukontrola průchodnosti a izolace vodiče(ů)zpomaleníprůchodnost a izolace vodiňe *rozsvítit a zhasnout obrysová světlasystém je v pořádkuměření odporu se provádí při odpojených konektorechnepoužívat vypínač přístroje bip 722 pro měření odporuzjištění přerušení obvodu (*)vyměnit v případě potřebyvodič není přerušenýšroub upevnění vzaduvodič je zcela přerušenýpřední upevňovací šroubzjištění zkratu na kostru (*)vodič není zkratovaný na kostruvodič je částečně zkratovaný na kostruvodič je zcela zkratovaný na kostruzjištění zkratu mezi dvěma vodiči (*)vodiče nejsou zkratovanévodiče jsou částečně zkratovanévodiče jsou zcela zkratovanézjištění zkratu na plus pól (*)zapnout spotřebiče podezřelé ze zkratu s uvažovaným vodičemvodič není zkratovaný na plus pólvodič je zkratovaný na plus póldemontovat ovládací jednotku klimatizace *pýipojit svazek vozidla k rozdřlovacímu Élenu [*]demontovat táhlo (*) zkrutného stabilizátorucerně * cestně konektor, se zajistenímvyměnit táhlo (*)levý závěs motoruvidlice záchytu reakcezkontrolovat fungování motoru ventilátoru *vymřnit ventilátor vřtránívymřnit modul ventilátoručerný kouřpři zatáčeníprovést zásahykontrola montáže ve věrobřzhasnutí pýi parkovacích manévrechdeska nesoucí těsněníod sériového čísla *zanešenídržák převodovkymotor běží na * válcezkontrolovat katalyzátornízké otáÉkytěsnění dříků ventilůmodifikace čerpadlanáhodná akceleracehluk v uložení hřídelepýiÎłkrcená hadicekalibrace počítačešpatný návrat na volnoběžné otáčkyže nedochází k pýisávání faleÎłného vzduchuvěvojové zmeny pocítaceviz poznámku* se liší od *okno (sklo)dát okno do tří čtvrtin výškydestička (*)vyndat mechanismus (*) středním výřezem ve vnitřním profilu dveřínamontovat celek mechanismu spouštění okna bez úplného dotáhnutí upevňovacích prvkůpřipojit konektor (*) pro ustavení destičky (*) na oknobuzení motorusystém není pýíÉinou závadystahovací střechaovládání otevíráníovládání zavíránív obvodu elektroventiluotevřít víko stahovací střechy až na konec zdvihunemanipulovat s víkem stahovací střechy, když je otevřený zavazadlový prostorstahovací střecha je rozložená a zajištěnáklíčem na demontហkola otočit maximálně o čtvrt otáčky v požadovaném směru pro zavření (*) víka stahovací střechyklíčem na demontហkola otočit maximálně o čtvrt otáčky v požadovaném směru pro otevření (o) víka stahovací střechytato potrubí jsou za katalyzátorem jednodílná, proto je nutné je pro výměnu odříznoutpomocí nářadí [*] odříznout potrubí v místech vyznačených otisky *ustavit nový díl do jeho upevňovacího(ch) závěsu(ů)vyrovnat oba konce potrubí jejich posunutím tak, aby se vzájemně dotýkalyumístit objímku (*) z opravářské sady (označ. nd * ), přitom ji vystředit vzhledem k místu řezu potrubíoznačit polohu objímky (*) dvěma značkami (*)nanést těsnicí tmel, dodaný s potrubímna potrubí v zóně ohraničené předtím provedenými značkamiuvnitř objímky (*)namontovat dva upevňovací třmeny (*) (obj. č. nd *) na objímku (*)vyrovnat oba konce potrubípřemístit objímku na předtím provedené značky (*)utáhnout třmeny (*), přitom se ujistit, že potrubí zůstalo vyrovnané se značkami (*)v opačném případě zatlačit potrubíupevňovací třmeny na kuželová spojeníněkteré upevňovací třmeny výfuku jsou vybavené speciálními maticemi (*) pro jednorázové použitípři montáži matice (*) ji utáhnout tak, aby došlo k roztemování zóny (*)matice (*), která byla správně utažená (zmizení zóny *), musí být při každém zásahu vždy vyměněnaobtížné řazení převodových stupňůzkontrolovat rovnoběžnost zadní části stahovací střechy v zavřené polozeseřízení přední části stahovací střechytuhý chod bočních kliček nebo špatné dosednutí stahovací střechy na horní těsněnízašroubovat nebo vyšroubovat háček (*)ověřit dosednutí stahovací střechy na těsnění a tuhost chodu bočních kličekseřízení zadní části stahovací střechyzatlačit na páčku pro uvolnění bezpečnostního protikusu zámkuzapnout elektrické otevření stahovací střechyuvolnit vypínač před úplným zavřením víka stahovací střechy, které musí zůstat ve svislé polozevyšroubovat protimatici (*)podle prováděného seřízeníutáhnout protimatici (*)otevřít boční kličkyzvednout zadní částaktivovat ovladač otevírání víka stahovací střechyrozsvícení kontrolky diagnostikyvozidla *startování studeného motoruúnik chladicí kapalinyviz bleskové informace č. * z *montហnového počítače *u stojícího vozidladetekce detonaÉního břhu poÉítaÉem je pýíliÎł citlivápýi rozjezdu vozidlapři opětovném nastartování motoruvyměnit přípojku vzduchupři akceleracipýi vytoÉení kolklimatizace v provozuzávadná vstřikovací tryskapři vysoké rychlostivymřnit snímaÉ rychlosti vozidlazanesené třleso Îłkrticí klapkyzávada motorusměs je příliš bohatávozidla dodaná bez monogramůpropad otáček při startovánítrhavě chod pri akceleraciidentifikace počítačezápach naftyploché podložky (*)nové matice (*)po naplnění palivové nádržechybná indikace hladiny palivaklepání přední nápravy při jízdě na nerovném povrchuupevnění předního pravého trojúhelníkového ramenazkontrolovat utahovací momentypřidání méně než * litrů benzinu nezmění indikaci měřičezadní upevněnízkontrolovat správný typ montážejestliže je vůle menší než * mmšroub s osazením (*)samojistná(é) matice (*)nové provedení *upravená charakteristika tlumenílůžka příčného zkrutného stabilizátoruzkontrolovat utahovací momentyšrouby ložisek (*)v případě potřeby provést jejich výměnutřída * namísto *táhlo záchytu reakcenení připravováno žádné řešenížádné řešeníprovizorní řešeníobložení sloupku rámu čelního skla (*)dva děrové svarynesplést si s:únik palivapískání turbodmychadlavyměnit turbodmychadlozměna stavu svorek konektorů počítače *provést postup inicializace počítače *pýed kontrolouje-li to nutnépři akceleraci nebo při ustálené rychlostikonektor * na poÉítaÉi *spínaÉ zámkumnožství * v gprítomnost ukostrení *homologované zařízeníPřipomenutídoporučení pro okruhy klimatizacepoužit pro potrubí modulupískání automatické převodovkypři řazení z *. na *. stupeňje více slyšet při slabém zatížení motoruzachytit olejolejevypuštění okruhubezpecnost - nízkě tlakbezpecnost - vysokě tlakúniky olejehluk v oblasti přední nápravyv prípade potreby zajistit dochlazování motoruhluk v zadní části vozidlapo zastavení zahřátého motoruúnik z kolektoru výfukuskřípání kulového kloubu výfukukontrola okruhu dodávky motorové naftystáhnout řemenici pohonu kompresorunechat * sekund vypnutou spojku a potom zařadit zpětný chodzkontrolovat podle testu spojkyvyměnit mechanismus spojkyobtížné řazení převodových stupňůodpojit vysokofrekvenÉní pýijímaÉ *provést postup synchronizacenap jení vysokofrekvencního prijímacepostup synchronizacestisknout jedno z tlacítek vysílace pred uplynutím * sekund po zapnutí zapalováníseřízení otvíracího tlaku vstřikovačůkontrola kompresních tlakůkompresiometr *pedál spojky je zcela stlačenýod čísla převodovky *levý el. ventilátor chlazení* až * barůmaximální rozdíl kompresních tlaků mezi jednotlivými válcikonektor testu elektricky ovládané stahovací střechykontrolka zadních světel do mlhykontrolka výstražných světelkontrolka levých a pravých směrových světelkontrolka zaneseného vzduchového filtrukontrolka vyhřívání zadního sklazadní vnější panelčástečné podběhy pravého a levého kolahydraulická jednotkazadní vnější panelnasadit zadní vnější panelnanést štětcem roztíratelný tmel na vnější i vnitřní stranunáhradní kolozadní upevnění držáku rezervního kolatlumiče vpravo a vlevovýztuha příčky / levého rohového plechuvýztuha příčky / pravého rohového plechuvýztuhy příčky / rohových plechů vpravo a vlevosestavená horní příčka rámu čelního sklaúplný nebo částečný vnější podélníkpřední sedadlahorní příčkakontrola a seýízení ovládání akcelerátorupoužít přípravky uvedené na listech * pro usazení a přivařenísestavený přední sloupekdržák upevnění sluneční clonyvýztuha upevnění pro zaháknutí stahovací střechyspodní výztuha sloupku rámu čelního sklahorní příčka rámu čelního sklavnitřní profil spodní příčky rámu čelního sklavnitřní profil sloupku rámu čelního sklasloupek rámu čelního sklapříčka spodní výztuhy předního sloupkuvyznačení a vyvrtání provést symetrickypouze spodní výztuhu sloupku rámu čelního sklahorní příčkanamontovat přípravkyspodní výztuha sloupku rámu čelního sklasestavený přední sloupeksestavená horní příčka rámu čelního sklademontovat všechny tyto prvky vyjma spodní výztuhy sloupku rámu čelního sklanamontovat výztuhu upevnění pro zaháknutí stahovací střechy pomocí montážní sadynamontovat držák upevnění sluneční clony, přitom se řídit vzdálenostmi držáku na opačné stranědemontovat přípravkyautomatická napínací kladkaupevnění pomocného rámu motorustírání čelního sklaochranná krytkamechanismus stěračůstřední úroveň výbavysériové číslo *vyháknout pohyblivé části (*) ostřikovače světlometu přitažením směrem k soběvyjmout z upevnění potrubí čerpadla ostřikovače světlometůdemontovat upevnění (*) držáku (*)uvolnit držák nárazníkudemontovat držákypřed montáží nárazníku zkontrolovat funkci ostřikovače světlometůočistit závit klikového hřídele pomocí závitníku *logika uvedení do Éinnostiv současnosti bez řešenívšechny typy motorů *zadní dveředvoje zadní křídlové dveře s maximálním úhlem otevření 180°třídílná polyesterová skříňnosná struktura skříně s prodloužením zadní podlahypodlaha úložného prostorunormalizované měření spotřeby (norma CEE) na * kmměstský okruhpevný startobjem nádrzeplochaužitečné zatížení* teuadministrativní výkon* kg.mvybavení vstřikování *rozvodovkahodnoty naměřené s pneumatikami *se závitem *matka se zajištěnímkontrola a seýízení geometrie pýední a zadní nápravykontrola a seřízení brzdového omezovače závislého na zatíženímezi zemí a opěrným bodem pro zvedákzesílená nápravapružina pérování přední nápravytuhost* mm pro * dan2 zelené rysky + 1 červená ryska nebo 4 šedé ryskydorazreferenční výška zvýšena o * mmmaximální zatížení zadní nápravy : * kgsvětle zelenádoraz zdvihu : volná výška * mmdorazová rozpěra na rameni zavěšenínezesílené pneumatikyspecifický zadní tlumičkóta osové vzdálenosti utažení tlumičůgeometrie přední a zadní nápravyvypadávání některého nebo některých převodových stupňů *celkovátlaky naprázdnotlaky při zatíženíISOVAC * palců TEVESmatice nábojesynchronizační spojka 5. stupně"vypadáváníÁ zpátečkybez azbestuštít zadní brzdykolový(é) váleček(ky)* brzdové omezovače v závislosti na zatíženíprovést zkouÎłku pro pýesné urÉení pýíÉiny kritiky uvedené zákazníkempřerušovaně* ventilátor(y) chlazení motoru s * rychlostí (rychlostmi)vyÉistit nebo vymřnit konektor svazku* mikrometrů namísto *otevýení termostatumodifikované spouštění ventilátorů chlazeníčtení kódů závadvozidla s mechanickou převodovkouvozidla s automatickou pýevodovkoudržák světla (*)difuzér (*)neprovádět připojení k napětí bez označení úhlového nastavenímaximální napetí: * voltupřípravek na demontហautorádia *držák popelníku (*)zasunout přípravek [*] na demontហautorádiauvolnit osvětlení (*) popelníku z prostředního paneluelektrické spoje na zapalovači cigaretuvolnit prostřední panel a vytáhnout jej ze středicích kolíkůovládání klimatizaceovládací tlaÉítkavynechávání motoruvyndat klíč na demontហkola před provedením následující manipulacepro opětnou aktivaci systému provést ručně úplný cyklus otevření - zavření stahovací střechyprůchodnost a izolace vodiče(ů) *uvolnřně pedál akceleraceprovést statické nastaveníspínaÉ otevýeněch dveýí* voltů mezi svorkami * a * poňítaňeověřit čistotu úložného prostoru stahovací střechykonektor držák pojistky vyhřívacího rezistoru karburátoruinerční spínač *tlakový spínač vzduchového filtrubezpečnostní relé odemykání dveříjednotka nafukovacích vaku a predpínacutlakový spínač kapaliny posilovače řízeníspínač hydraulického válce v zadní částispínač hydraulického válce el. stahovací střechyspínač hydraulického válce víkaspínač el. stahovací střechypřípravek pro seřízení rovnoběžnosti oknajednotka el. stahovací střechypřípravek pro montហokna do vodicí lištymotorek elektrického čerpadla el. stahovací střechyelektroventil otevírání zadní částielektroventil zavírání zadní částielektroventil zavírání el. stahovací střechyelektroventil otevírání el. stahovací střechyelektroventil otevírání víkavyměnit sondu teploty nasávaného vzduchuvývojová změna systému vstřikování *Éistota a utažení ukostýení *spatne serízená sbíhavostpřední levý svazekzkontrolovat stav závěsů motorupřítomnost kódu závady *provést úplnou zkoušku klimatizace působením na všechny ovladačefunkÉní anomáliezahýát motorkód závady * nebrat do úvahysnímaÉ tlaku je vadněsnímač kola* cestný hnědý konektorelektroventil sání - výfukpřidat *pýítomnost * V na svorce * konektoru *pýítomnost ukostýení na svorce * konektoru *snímač tlaku *zda kolo pýejde z volného do zablokovaného stavuhustý kouřviz *při demontážistudeně startplný výkonpresostat (*) je bezpeÉnostní prveknádobka chladicí kapaliny motoru *funkce kompresoru je znemožnřna, jestližedíly oznaÉené zelenou nálepkou na ouÎłku patky zarážky lanovodurozdřlení - hlavaprogram pro dobrou viditelnostčinnost v nouzovém režimuvzduch v kabinř *venkovní vzduch *očistit závit klikového hřídele pomocí závitníku *utažení šroubu momentem * daN.mdodržovat montážní pokynyvývojová změna kalibracevyměnit olejový filtrvyměnit podtlakové čerpadloautomatickě programnapojení * je vadnénapájení poÉítaÉe klimatizace * plus pólem pýi chodu motoruukostrení na svorce * pocítace *informace o poloze klapky recirkulace vzduchuprvní možnostdruhá možnostnázevoznačení *informace o poloze klapky rozdřlování vzduchuinformace o poloze klapky smřÎłování vzduchuinformace o teplotř věparníkuinformace teploty venkovního vzduchukonektor snímače kolapřidržet převodovkuinformace o teplotř vzduchu v kabinřizolace vzhledem k + akumulátoruovládání smřÎłovací klapkyvyjmout podpěru převodovkypodepřít převodovku zespoduseřízení parkovací brzdyovládání klapky rozdřlování vzduchuinformace o teplotř chladicí kapalinyvymřnit ovládací panel klimatizéruvyměnit spojkujestliže * až *mechanické seřízenídvojitý omezovač brzdného účinku závislý na zatížení vozidlaskýínka teploty chladicí kapaliny *zvěÎłení teploty chladicí kapalinysnímač teploty vodyovládání ventilátoru vřtránípodepřít motor nářadím [*]ozubeně vřnec (*)smontování ve vozidlespojovací svazek dveýíspínač zadních dveříjednotka nadstandardního zamykání *vysokofrekvenÉní vysílaÉbez alarmus alarmemvolněm vodiÉem spojit svorky * a * modulu ventilátorupokud již závada není pýítomna, nic nevymřňovatpovolit šroub (*)posun klapky rozdřlování vzduchuposun klapky smřÎłování vzduchuposun klapky recirkulace vzduchu uvnitý kabinynikdy nepoužít tukutáhnout * šroubůkonzola palubní deskyvyměnit podtlakové čerpadlopolohovací doraz sloupku řízení [*]odpojit a odsunout svazky vedoucí k ovladačům světel a ostřikovače a ke sloupku řízenídemontovat desku ovladačů světel a ostřikovačevelká vůle v ložisku ozubené tyče na pravé straněmontហmechanismu řízení s pravým ložiskem bez vůleprůchodkymontហválce s kulovým čepem a zvětšení utahovacího momentu upevnění válcezkontrolovat teplotu, při které je vypínán kompresor *montហválce s kulovým čepem a zvětšení utahovacího momentu upevnění válcenamontovat převodku řízení zahrnující kompletní mechanismus s namontovaným válcem s kulovým čepemabsence funkce dodatečné akceleraceviz příručku týkající se převodovky *od čísla převodovky *nově poÉítaÉodpojit lanko od jeho držáku na převodovce a od páky (*)zatlačit v místě (*) závěsné oko směrem k příčné stěně, aby se oko uvolnilo od pedáluzatlačit lanko směrem dolů a vyjmout jejzatlačit lanko na doraz k držáku pedálové skupiny, aby byla umožněna činnost automatického vymezování vůlezaháknout lanko na držák na převodovce, potom na páku (*)lanko spojky nemá seřizovací prvkynáboj vzaduvodicí objímka *objímka se závitem *nástrčkový klíč pro úhlové dotahování *otáčky motoru přibližně * ot/mindemontovat náboj s ložiskem (*) s použitímdemontovat těsnicí plech, který zůstal na kroužku ložiska (*)demontovat klec ložiska s použitím nářadí [*]stav povrchuzamrznutí okruhu odsávání olejových parpomocí paličky namontovat novou ochrannou krytkunasunout nový náboj s ložiskem (*) na vodicí objímku [*]našroubovat kroužek [*] na vodicí objímku [*]našroubovat vodicí objímku [*] opatřenou nábojem s ložiskem na čep kolautáhnout kroužek [*] tak, aby se náboj s ložiskem (*) dostal na doraznamontovat novou matici náboje, předtím ji namazat tukemšpatná funkce ventilátoruutáhnout matici náboje momentem * m.danutáhnout středicí šroub momentem * m.danovládání klapky recirkulace vzduchu uvnitý kabinyutáhnout upevňovací šrouby třmenu, předem potřené přípravkem *, momentem * m.danzkontrolovat nabíjecí obvodvadná sonda výparníkukoberec zadní podlahydemontovat sedadla ve 2. a 3. řaděpýi silném zatíženípravé a levé obložení prahu (*)střední obložení prahu (*)demontovat obložení sloupku (*)přitažením uvolnit z uchycení ozdobné prvky nebo krytky kolejničky (*)částečně uvolnit těsnění bočních dveří (*)demontovat obložení prahu (*)částečně uvolnit těsnění předních dveří (*)demontovat obložení na straně vzduchového kanálu (*)demontovat obložení prahu předních dveří (*)přitáhnout obložení směrem dozadu, aby se uvolnilo od podlahy, přitom jej naklonitposunout obložení na bezpečnostní pás směrem dopředu pro uvolnění spoje (*) obou kobercůobložení parkovací brzdy (*)horní ukotvení (*) bezpečnostního pásu na středním sloupkuobložení středního sloupku (*) přitažením směrem k sobě v místě spoje (*) pro jejich oddělenídemontovat obložení výstupu vzduchu (*) na zadním koberciuvolnit koberec na jedné straně jeho nadzvednutím v místě (*), aby se uvolnil z úchytů v přední částivyndat koberec skrz otevřené zadní výklopné dveřekolejnička (*)při zpětné montáži kolejničky sedadla (*) musí být čelo ochranného pěnového prvku (*) mající krytky (*) nasměrováno nahoruseřizovací podložkyustavit vozidlo do referenční výškynikdy neměnit polohu matice (*)předběžné seřízení omezovače dodavatelem umožňující jeho seřízení pomocí [*]vytočit nahoru matici s osazením (*)utáhnout protimatici (*) beze změny seřízeníutáhnout matici s osazením (*) k matici (*)v *modrá podložka tloušžky * mmžlutá podložka tloušžky * mmčervená podložka tloušžky * mmseřídit matici (*) tak, aby mohla volně a bez vůle projít spodní podložka [*] v místě * , aniž by byla unášena páka (*) směrem dolůpřidržet tyčku se závitemdát pedál na podlahucharakteristiky systému vstřikovánív případě deformaceobtížné spoustěnípýi taženívyměnit maticeobtíže při čerpání paliva do nádržekontrola a seřízení hydraulického ovládánívozidlo v referenční výšce * a *ověřit, že nedochází k úniku hydraulické kapalinyvyměnit vadný kolový váleček nebo omezovač* spona(y)vyměnit kloubové hřídelematicí (*) seřídit požadovaný brzdový tlakutáhnout protimatici (*)označení dodavatele *ve statickém stavubarevná značka(y)protižárová podložkaprotižárová podložka (*) se nachází uvnitř držáku vstřikovačepýi demontáži vstýikovaÉe se snímaÉem zdvihu jehly (válec É. *), nepoÎłkodit vodiÉ (*)vždy vyměnit těsnicí podložky (*)vyměnit poškozené dílypýi stání nebo pýi jízdřpotrubí posilovače řízení* až * sekund(y)bílý kouř z výfukuustavit držák (*) na jeho místopřibližně * mmidentifikace utahovacích momentůzvednout pýední Éást vozidlanáhodné rozsvřcování kontrolky testu vstýikování-zapalováníupevnění horního táhla záchytu reakcena závěsu motoruupevnění spodního táhla záchytu reakcena pomocném rámu motorupřechod do nouzového režimuregulaÉní elektroventil (*) je vadněúplné povoleníšroub setrvačníkuv místě (*)vypuštění vysátímshodné s řešením v poprodejním servisuvyhovující stav montáževýstup turbodmychadlapoznámkyinformace klientačelisti parkovací brzdyzadní brzdové kotoučepovolit páku parkovací brzdydemontovat zadní brzdové kotoučezměřit průměr (*) vývrtu zadního kotoučeseřídit průměr čelistí (*) pomocí ozubeného kolečka (*) pro dosažení požadované vzdálenostiseřídit lanka parkovací brzdyumístit držák na nábojsada * stojánků pro dveře *termistor * odpojeněvyšroubovat vypouštěcí šroub (*)spodní kryt palubní desky (*)omezení emisí škodlivindemontovat větrací potrubí* mezi svorkami * a * konektoru poÉítaÉe *přibližně * mmutáhnout čep (*)odpojit zadní třmendemontovat zadní brzdový kotoučodpojit konec lanka (*)vyjmout z upevnění a odsunout desku pojistek (*) z jejího držákustáhnout lanko (*) z brzdového štítupomocí kleští na brzdyvyčistit štít brzdy (*)montហmechanismu seřizování (*)umístit seřizovací šroub (*) mechanismu na zadní čelist (*)montហmechanismu roztažení (*)demontovat hadici (*)vidlici (*) do zářezu (*)seřídit lanka parkovací brzdyoznačit polohu sloupku řízení pomocí polohovacího dorazu [*]seřídit čelisti parkovací brzdyvýkonsundat polohovací doraz [*]demontovat kryty pohonu rozvoduutáhnout novou upevňovací matici volantu momentem * m.danvyvažovací hřídelpístní kroužkyuvolnit prostřední panel, ale nedemontovatvzduchový filtr a jeho výstupní přípojka (*)vyprázdnit nádržku brzdové kapaliny (*)odpojit spínač hladiny (*)kleště pro demontហtěsnění dříků ventilů *nádržka brzdové kapaliny (*)zaslepit brzdová potrubíY = * mmpotrubí vzduchu klimatizačního zařízenídemontovat celek posilovací pružiny (*)demontovat zdvihátka vačkového hřídele a seřizovací podložky, přitom označit jejich umístěníoddálit zvukovou izolaci pedálové skupinyoddálit vodítko spojkového lanka (*)otevřít zvukovou izolaci pedálové skupiny podle perforacenamontovat nové těsnění (*) na posilovačnamontovat posilovač (*)namontovat pedál (*), přitom dbát na správné zaháknutí spojkového lankautažení upevňovacího šroubu pedálu k pedálové skupiněklínky ventilůsada příložeknamontovat nové těsnění na hlavní brzdový válecnamontovat hlavní brzdový válec* šrouby *namontovat vypouštěcí uzávěr(y) (*) a nové(á) těsněnínaplnit a odvzdušnit brzdový okruhtěsnicí plochychladič přeplňovánírychlospojka (*)samořezné šrouby (*)celek (*) hubice s ventilátorem chlazenídemontovat samořezné šrouby (*)zajistit pružiny (*) na chladiči motoruuvolnit upevnění (*) pro posunutí chladiče přeplňování dozadu (*) , nechat jej na místěodpojit kondenzátor (*) a nechat jej na místěchladič motoru (*)chladič (*) a protirecirkulační kryty (*) zůstanou na místěsestavené přední čeloodjistit pružiny (*)zapnuté zapalování a/nebo první prerazení pri priblizne * km/hvypínač na krytu průchodu řadicí pákyuvolnit dno odkládací schránky (*) otočením dvou výstupků s pomocí pravítkauvolnit kryt (*) průchodu řadicí páky (bez demontování)odpojit vyměňovaný vypínačovládání bezpeÉnostního relédržák vypínačů (*)ujistit se o správné poloze a nasměrování vypínačů a přiřazení konektorůdioda *při používáníodvřtrání nádržeizolace vodiňe(ů) * vzhledem k plus pólu akumulátorunadzvednout těhlicisestavení vložených válců s pístyutáhnout matice vík ojničních ložisek momentem * dan.mjestliže se rozsvítí kontrolka *izolace vodiňe(ů) * vzhledem ke kostřeviz kapitolu *označení třídy písturádio na přánípokud je anténa zkroucená, vymřnit prut nebo celou anténunechtřná funkce systému zamykání dveýívýfuk - sánízkrutný(é) stabilizátor(y)houkačka nefungujeúprava * cestného konektoru právě probíhávyměnit startérzkontrolovat spínací skýínku se zámkem ýízenízkontrolovat vstýikovaÉekapacita akumulátoru je příliš malávyměnit akumulátorvozidlo jedemontហupevnovacího pásku na odtokovou hadicidemontហ- montហ- nastaveníprovést částečnou demontហrozvodového řemeneodpojit konektory *provést zpětnou montហčástečně demontovaného rozvodového řemenenastavení vstýikovacího Éerpadlavyměnit kolektor výfukuv této poloze je vstřikovací čerpadlo správně nastavenésnížený výkon* mřní se pýi akceleraci?zmřýit napřtí sondysonda výparníkusonda teploty chladicí kapalinymezi * a*manuální spouštěč oknapáka zvýšených volnoběžných otáčekdutý šroub se zpětným ventilempáka ručního zastaveníseřizovací šroub volnoběžných otáčekdorazový šroub zabraňující zhasínání motorupáka akceleraceelektromagnetický ventil pro zastavení motoruelektromagnetický přesuvník vstřikukonektor přesuvníku vstřikukonektor spínače páky akceleracezavěšení motoru* na svorkách každého vstýikovaÉezapojovat vstýikovaÉe jednotlivř jeden po druhémvadná sondapo dobř Éinnosti urÉené kalibracízmřna napřtí * V až * V mezi svorkami * a * poÉítaÉe *je vozidlo vybaveno systémem kódovaného startování?pokud je * je vyšší než *+ * /- *svorka * konektoru poÉítaÉe *vymazat závadysvazek el. ventilátoru chlazenísvazek předního světla do mlhysvazek vstřikovánísvazek osvětlení odkládací skřínkydoplňkový svazek stropního osvětlenídoplňkový svazek palubní deskysvazek brzdového světlasvazek stěrače vzadusvazek dveřního spínače vpředu vlevosvazek dveřního spínače vpředu vpravosvazek stahovací střechy s elektrickým ovládánímkontrola sondydemontovat relé *pro provedení postupu odstranění závady musí být povinně motor zastavenýzjištění zadrhávání (body odporu)* kmodpojení volného vodiče a zpětné připojení relé motoru v chodu *bílě * cestně konektor, se zajistenímzmřna napřtí * až * V mezi svorkami * a * poÉítaÉe * v závislosti na ovládání ventilátoru vřtránítěsnění dveřímotor zhasne pýi deceleracisvazek bzučáku elektrické stahovací střechy* V na svorce * konektoru * zaýízení *tlačítko * aktivnípotřít těsnění chladicí kapalinounasadit těsnění do drážky přípojkyzasunout přípojku do její koncovky až na dno uloženíotočit o třetinu otáčky ve směru hodinových ručiček, aby se přípojka dostala na dorazumístit rovnou stranu spony do jednoho zářezu a konce jeden po druhém zasunout do zbylých zářezůhladina, tlak motorového olejeujistit se o přítomnosti těsnicího o-kroužku (*) v jeho drážce (*)tlak motorového olejedát zaklapávací přípojku proti 3 zářezům (*)přitlačit přípojku tak, aby došlo k jejímu zaklapnutíodsunout krytku (*)zatlačit na okruží (*)současně přitáhnout potrubí pro jeho vytažení z přípojkyzasunout potrubí do přípojkynezapomenout dát na místo ochrannou krytku (*)druhý typ přípojkyzatlačit v místě * z obou stran přípojky podle šipeksoučasně přitáhnout přípojku ve směru šipky (*) pro její uvolněnízasunout obě části přípojky až na dorazčep pružného lůžka záchytu reakcesedadlo řidiče s elektrickým ovládánímsedadlo spolujezdce s elektrickým ovládánímspodní úchyt záchytu reakcespodní držák záchytu reakcetáhlo záchytu reakceposlední boční okno s elektricky ovládaným pootevíránímopěra závěsu motorupravé pružné lůžko* ventilátor(y)horní držák záchytu reakcestředicí trnlevé pružné lůžkorozpěrka(y) *regulovaná klimatizacemiska *opěra závěsu převodovkyčep pružného lůžka horního záchytu reakce (*)táhlo záchytu reakce (*)čep pružného lůžka spodního záchytu reakce (*)zavěsit motorspustit motor mírně dolůodpojit přední trubku výfukunamontovat opěru závěsu motoru (*) na závěs (*)demontovat vahadlo [*]při zpětné montáži záchytů reakce musí být poháněcí soustava zavěšena na dvou pružných závěsech (*) a nesmí být namáhánadveýní spínaÉezablokování předních sedadel v kolejničkáchumístit sedadlo do střední polohyvzpěra (*)dát kladku (*) do nulové polohy až na doraz, s pomocí přípravku [*]nasadit přípravek [*]pohnout kladkou (*) pro uvolnění tyčky [*]otočit * krát klikový hřídel ve směru otáčení motoru (1 otáčka řemene)ověřit napnutí zasunutím tyčky [*]v opačném případě zopakovat operaci napínání od začátkupostupovat stejným způsobem jako u nového řemenev některých případech je kladka (*) na maximálním dorazu, aniž by bylo možné vyjmout tyčku [*]změřit vzdálenost x, osová vzdálenost válce (*)rukou utáhnout upevňovací šroubyna straně dveřířemen je správně napnutývyměnit řemenvýměna napínáku (*)namontovat podložku (*) mezi držák příslušenství (*) a napínák (*)vadná sondahodnoty odporu sondyvlevo a vpravoupevnění řemenice pohonu čerpadla chladicí kapalinyupevnřní náboje vaÉkového hýídelevstřikovací trubkyotevýít jedny zadní dveýevypínač na prostředním paneluuvolnit prostřední panel, ale nedemontovatkonektor (*) mírným přitažením jazýčku (*) a vysunout jejvypínač (*) zatlačením na jazýčky (*)zatlačit a demontovat vypínačpro zatlačení na jazýček (*) ve spodní části použít malý šroubovákujistit se o správném nasměrování vypínače, obrázek a prohlubeň na čelní straně směrem dolůovládání bederní opěrky na opěradlemontážní podmínkyovládací modul ventilátoru větrání vpravoovřýit napřtí akumulátoruukazatel informací pro řidičezopakovat operacimaximální zdvih zařízení * neumožňuje uvolnit dostatečně pružinu pro její vyndání ze zařízenívyjmout z upevněníbrzdové potrubí (*)kontrolka opotřebení brzdové destičky (*)vodič snímače antiblokovacího systému (*)vytáhnout těhlici z ramenavozidlo vybavené elektronicky řízeným pérovánímvycvaknout víko filtru (*)vyjmout filtr (*)nahradit samojistné matice novými maticemiutáhnout šroub kleštiny těhliceutáhnout momentemna pravém závěsu motorustřílenídemontovat lanka od zadní skřínky (*)vývojová změna montáže ve výrobním závodučástečná demontហ- montážtyčka pro nastavení polohy vstřikovacího čerpadla *operace je platná pouze pro demontហ- montហvačkového hřídele nebo vstřikovacího čerpadla u motoru, jehož proběh km je větší než * kmv závislosti na poloze kladky (*) (délka řemene) není nutno demontovat řemen pohonu příslušenství pro zpřístupnění šroubu (*)jestliže není přístup ke šroubu (*), řemen na místě, demontovatdoplňkové vodiče pro opravumatice kloubového hřídele (*)ochranný kryt pod motorempod kolektorem výfukunasadit tyčky [*]otočit mírně řemenice pro usnadnění nasazování tyčekznehybnit řemen na řemenicích plastovými pásky (*)oddálit řemenici (*)ověření nastavení rozvoduzkontrolovat přítomnost těsnění na krytu pohonu rozvoduujistit se o správné poloze těsnění (*)žárovka *zkontrolovat funkciobrysová světla vpředu vlevonefunguje dobřh střraňůmotorek stěračevyměnit motorek stěračůrelé ovládání ventilátorusměrem k přídi vozidlaobrysové světlo vzadu vlevozadní stěračza chladného počasízkontrolovat činnost termostatupřední část výfukuzatížené vozidlozatížit vozidlo pro dosažení referenční výšky *demontovat pýijímaÉ (*)horní záchyt reakce (*)spodní záchyt reakce (*)sedadla s pamětí polohyřízená spojkaelektronická automatická převodovkazpětná zrcátka s pamětí polohyupevnění kompresoruupevnřní Éerpadla posilovaÉe ýízeníupevnění spodního kulového čepuupevňovací matice kloubového hřídelepřipevnit svazkyskříň s počítačipotrubí (*) chlazení rozvodupřední čelododržet místa upevněnípřepínaň střraňů (*)vymřnit přepínaň střraňůs klimatizacímontហnového motorku stěračůdemontovat pomocný rám motorubez odpojování potrubí oddálit nádržku oleje posilovače řízenířemen čerpadla posilovače řízenísvíčkyotočit motorem za šroub řemenice klikového hřídele tak, aby se dostal do bodu pro zajištění (*) (píst v polovině zdvihu)demontovat krycí plech skříně spojkypřidržet motor pomocí vahadla [*] a háku [*]upevnění závěsu motoruoddálit přípojku (*)namontovat řemenici (*) bez utahovánítyčka [*]šroub předem potřený *demontovat ochranné zátky (*)namontovat řemeny alternátoru a čerpadla posilovače řízenínevhodná činnost stěračů čelního skla, bez působení na ovladačsouprava *namontovat * nové šrouby (*)časované osvětlení interiérutýká se(pro syntetickou kapalinu)vyměnit hadicinasadit přístroj [*] na rozvodový řemen tak, aby se nedotýkal okolních součástípři sjetí z chodníku dolůvyměnit šroubvyměnit jímku měřičejestliže si zákazník stěžujesundat zadní sklo[*] tyčky pro zajištění nábojů vačkových hřídelů *vycistit nebo vymenit nádrz a jímku merice v prípade deformacevyměnit zadní sklointegrovaný omezovačna závity nanést Loctite Frenetanchprůměr torzní tyčevyměnit zpětné zrcátkozatékání vody do zavazadlového prostorutěsnění kapotyna mokré vozovcezadní výklopné dveře *oddálit kryt proti nečistotámsvazek motoru (*)svazek antiblokovacího systému (*)nádržka oleje posilovače řízení (*)bez odpojovánídemontovat celek závěsu motoru s táhlem záchytu reakce (*)vytáhnout vidlici (*)demontovat kryt (*) vrchemv pořadínáboje vačkových hřídelů pomocí tyček [*]pomocí aretačního přípravku [*] a stahováku [*]nasadit řemen na ozubené kolo klikového hřídele s respektováním směru jeho otáčenířemenici (*) utažením šroubu (*) předtím potřeného *bez demontáže tyček [*]zkontrolovat volné otáčení řemenic (*) a (*) na jejich nábojích (*)utáhnout * šrouby (*) rukou, potom je povolit o 1/6 otáčkynastavit řemenice (*) a (*) nadoraz v podlouhlých otvorech jejich pootočením ve směru otáčení motorupřitlačit rozvodový řemen k řemenici (*)mírně pootočit řemenici proti směru otáčení motoru pro nasazení řemene na řemenici (*)úhlový posun (a) řemenice (*) vzhledem k řemenu nesmí být větší než šířka jednoho zubustejným způsobem postupovat u řemenice (*)nasadit řemen na napínací kladku (*) a na kolo čerpadla chladicí kapaliny (*)přesvědčit se, že během operace rozvodový řemen nepřeskočil o zub na kole klikového hřídeleruční brzda zablokovaná v utažené polozeneurčenonáhodná funkce brzdověch svetelnasadit přístroj [*], přitom dbát, aby se nedotýkal okolních součástíbeze změny polohy kladkydemontováním jednoho šroubu každé řemenice vačkových hřídelů ověřit, zda * šrouby (*) nejsou nadoraz v podlouhlých otvorechdotažení na maximální toleranci utahovacího momentu jestliže jsou šrouby nadoraz, zopakovat montážní operacimontážní napnutí řemenezajistit náboje vačkových hřídelů pomocí tyček [*], přitom náboji mírně pootáčet pomocí šroubů (*)vzpěrypostupovat jako při operaci předběžného montážního napnutí rozvodového řemene s respektováním následujících bodůzobrazit * jednotek seemnamontovat zadní oknootočit klikovým hřídelem o čtvrt otáčky ve směru otáčení motoruutáhnout upevňovací šrouby automatického napínáku rozvodového řemene momentem * dan.mnamontovat celek závěsu motoru s táhlem záchytu reakce (*)dát zpět na místo s přesným dodržením všech upevnění a vedenínádržka oleje posilovače řízení (*)přední upevnění trojúhelníkového ramena na pomocném rámuupevnění těhlice k nosné pružicí jednotcepřístroj pro měření napnutí řemenů s digitálním zobrazením (*)matice táhla řízenínamontovat pružinyotáčky největšího výkonu (ot/min)otáčky největšího točivého momentu (ot/min)výměna dveříovládání střraňů *vnější zpětné zrcátko s manuálním ovládánímužitečný objemvšechny tři komponenty jsou přilepeny na vozidlo v základním provedení a na nosnou strukturu spojení mezi těmito třemi polyesterovými komponenty je zajištěno polyuretanovými lepenými spojitato struktura je na vozidle sestavena lepenými spoji, nýtováním a svářenímzávěsy poháněcí soustavyprůnik vody zadním světlempolohovací prvek nasměrovaný k přídi vozidlaspojení s karoseriík dispozicipřevodovka ke karoseriikaroseriespodní prostřední držák *motor ke karoseriido poÉítaÉe namontovat novou pamř EPROMvyčistit těsnicí plochy přípravkem *spodní prostřední držáksouprava pro kontrolu tlaku motorového olejeřemen pohonu čerpadla chladicí kapalinypřipevnit svazekv opačném případě vyměnit napínací kladkunapnout řemen (*) prostřednictvím šroubu (*)modul ventilátoru *namontovat saduvyměnit tlumičsouprava pro opravy motorů *spojit táhlo zkrutného stabilizátoru s ramenem zavěšení kolakarabiny *upevňovací zářezy kroužkunamontovat zkrutný stabilizátorseřízení souběhupříprava kolaabsence deformace pneumatikyabsence plošek (způsobených zablokováním kol při brzdění)absence abnormálního opotřebeníabsence cizích tělísek na pneumaticeabsence deformace ráfkusejmout závaží nasazená na kolepoužití samolepicího závažívyčistit pečlivě kolo a zvláště místa určená pro přilepení samolepicích závažíúnik oleje ze skříně převodovkypři nasazení kola na vozidlo vůle mezi středovým otvorem disku a nábojem kola způsobí porušení vystředění o několik desetin mmje důležité počítat s tímto porušením vystředění pro provedení správného vyvážení kolautáhnout kolo na vyvažovacím stroji, ventilkem nahoru (porušení vystředění se tedy nachází proti ventilku)vyvážit podle instrukcí výrobce vyvažovačkyjestliže není možné dosáhnout zbytkový nevývažek menší než 5 g, kalibrovat vyvažovací strojsnímač předního kola* dodávkavozidlo jede rychlostí vyγγí než * km/hpoužít samolepicí závaží tloušky menší než * mmvyčistit pomocí rozpouštědla místo pro přilepení samolepicího závažíosušit místo savým papírem, který nepouští vlákna tak, až papír zůstane čistýk nalepení musí dojít maximálně * minut po vyčistěníjestliže je nevývažek větší než * g na vnější nebo vnitřní straně kolapřilepit provizorně samolepicí závaží lepicí páskou pro optimalizování vyvážení tak, aby zbytkové nevývažky byly menší než * gjestliže je nevývažek stále větší než * g, vyměnit pneumatikupoužít vyvažovací stroj s kotoučem opatřeným středicím pouzdrem průměru * mmvyměnit šroubypři přesunu z polohy * do polohy *chybí posilovac rízenízlepšení kontroly, aby nedocházelo k posunu seřizovacích podložekzablokování ventilu regulátoru nečistotaminepýekroÉit rychlost * km/h a maximální vzdálenost * kmpřizpůsobit rychlost vlečení stavu vozovkyvlečení se všemi čtyřmi koly na vozovcezvednutí vpředuje zakázáno zvedat vozidlo s podepřením přímo ve středu příčkyznačka * , na levé straněznačka * , na pravé straněpřední část vozidlavyčistit na kontrolním stavu přívodní okruh regulátorunamontování filtrupotřít šrouby setrvačníku přípravkem *volicí páka v poloze pro parkování nebo na neutrálunábojzkontrolovat tlak vzduchu v pneumatikáchložisko kloubového hřídeleujistit se, že pryžový doraz (*) a podložka (*) jsou dobře opřené o jejich držákovládání akcelerace na dorazu maximálního otevřenízatáhnout za vroubkovanou koncovku lanovodunamontovat sponu (*) do místa * bez vůledát znovu pedál akcelerace na podlahuakcelerační zařízení se musí opírat o doraz maximálního otevřeníolejový filtrpráh filtrace* dm2* až * litrůvyměnit alternátorzkontrolovat, že potrubí přívodu a zpětného vedení nejsou skřípnutá nebo ohnutástředový panelstisknout tlaÉítko *smíšená montហdílů obou provedení je zakázanáopotrebení brzdových desticekpřístroj *disponibilitatýden *klíč na držák se vstřikovačem naftyháček pro upevnění kapotyfranciesada čtyř specifických držáků pro vyjímatelnou desku zvedacího stolu pro demontáž-montហcelku motoru-převodovkyupevnění lůžka zkrutného stabilizátoru (*)matice (*) upevnění zkrutného stabilizátoru k trojúhelníkovému ramenumatice (*) upevnění táhla ke zkrutnému stabilizátorumotor ke karoseriipři akceleracipřehodit dvě přední kolaotočit pneumatiku předního kola na ráfkuotočit pneumatiku druhého předního kolastejným způsobem pokračovat u zadních kolplnicí palivové potrubíjednotka *zablokování tělesa škrticí klapky v poloze maximálního otevřenívyměnit těleso škrticí klapkyčepel se seřizovacím dorazem č. *lopatková čepel č. *rovná čepel č. *zastudena i zateplavnější teplota kolem + * °Covládací jednotka (*) klimatizaceodpojit počítač (*) od jednotky (*)otevřít víko (*)odpojit konektory (*) působením na odjišovací jazýček (*)nevytahovat konektory za jejich vodicerozdělovací převodovkapříchytky (*)přípravek pro demontហvodicího těsnění oknasponu (*) pomocí přípravku [*]podložit dveře pomocí stojánků [*]v kabiněprovedené(á) zlepšenípanel obložení (*) pomocí přípravku [*]* V na svorce * konektoru * zaýízení *klepání přední nápravyovládací jednotkačástečný uzávěr předního podélného nosníkuutáhnout raménka stěračů momentem * m.danvyjmout zvukovou izolaci pod palubní deskou z upevněnízaběhnutí brzdového obloženídemontovat upevnění přípojky (*) na hlavě válcův případě opětného použití obloženídélku je nutno upravitčepel ve tvaru u č. *úhel (°)vůle ventilů za studenaolejový okruhs filtrembez filtrupoňet ventilátorůstupeň *pouze první ventilátorprvní a druhý ventilátorprůměr hnaného kotouče spojkyobjem při vypuštění převodovky (l)nebezpečí poruchy motoruprůměr hlavního brzdového válcevymřnit korektory sklonu svřtlometůprůměr zkrutného stabilizátorureferenÉní věÎłkaocelové kolozimní montážnormálníprimární odpordát volant do spodní polohypro zpřístupnění šroubu (*)levý boční panel (*)uvolnit z upevnění pravý boční panel (*)praskavý zvuk pocházející od přední nápravyuvolnit z upevnění celek prostředního difuzérumírně zvednout v místech upevnění (*)vyjmout sdruženě pýístroj bokem podle Îłipekzkontrolovat elektrické funkce sdruženého přístroje před zpětnou montáží příslušenstvíseřídit hodinyobtížné startování studeného motoruna začátku akcelerace na převodových stupních *prohnutí klikového hřídeleNedisponibilníklávesnice *motorek(ky) s reduktoremsonda teploty vnějšího vzduchutermistor naftysnímač polohy drážkyjednotka instruktora autoškolyindukční cívka pro odrušení tlumičeovládací modul ventilátoru větrání vlevomotorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu vlevomotorek ventilátoru větrání vpravomotorek ventilátoru větrání vlevomotorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu vpravokontrolka nafukovacího vakupyrotechnický předpínač bezpečnostního pásuřemeny rozvodu a vyvažovacích hřídelůtyčky pro zajištění vyvažovacích hřídelů *páka pro napínání *závěs motoruhorní kryt pohonu rozvodu (*)spodní kryt pohonu rozvodu (*)vodicí kladka (*)řemen vyvažovacích hřídelů (*)zajistit vyvažovací hřídele tyčkami [*]nasadit řemen vyvažovacích hřídelů, úsek (*) dobře napnutý, na díly v následujícím pořadívyvažovací hřídel (*)strana vstřikování (*)na straně výfuku (*)předběžné montážní napnutí řemene vyvažovacích hřídelůsundat a znovu nasadit přístroj [*]zpětná montហrozvodového řemenenamontovat vodicí kladku (*)provést případné úpravyověřit montážní napnutí rozvodového řemenemontážní napnutí řemene vyvažovacích hřídelůnasadit přístroj [*] na řemen vyvažovacích hřídelů tak, aby se nedotýkal okolních součástíověřit montážní napnutí řemene vyvažovacích hřídelůnasadit a otočit potrubí (*) chlazení rozvodunamontovat závěs motorujednotlivé ventily posilovačecharakteristika posilování *kontrola geometriekontrola a seřízení přední nápravy musí být prováděny při přesně stanovené výšce karoserie, která je dosažena stlačením pérovánísvřtlá věÎłka karoseriekolejnička nesoucí sedadlodemontovat kolejničku nesoucí sedadlomatice tlumičeupevnění táhla zkrutného stabilizátoru k nosné jednotcezadní upevnění trojúhelníkového ramenaupevnění zkutného stabilizátoru na pomocném rámuupevnění kulového čepu těhlice k trojúhelníkovému ramenuupevnění převodky řízení k pomocnému rámusklon spodní misky nosné jednotkybarevné značky na držáku vstřikovačecelková délka *+ za relé motoru v choduchladicí okruhotevřít uzávěr (*) vypouštění chladičeotevřít všechny odvzdušňovací šrouby (*)vrčení slyšitelné na konci zdvihu vypnutí spojky nebo ve vypnuté polozenamontovat novou spínací skřínkudemontovat chladič přeplňovaného vzduchu (*)demontovat chladič přeplňovaného vzduchu (*)odpojit kompresor klimatizacedemontovat pružné lůžko (*)rezervanamontovat pružné lůžko (*)časovač ostřikování světlometůdotažení o úhel *°přiřazení relé a bočníkůobrysová světla vpředu vpravonasadit měřicí přístroj [*] na napnutý úsek řemeneprovést předběžné napnutí řemeneumístit měřicí přístroj [*] na řemenidentifikaci *vyjmout z upevnění a oddálit svazek antiblokovacího systému (*) se skřínkou počítače (*)před demontáží přípojek (*) označit jejich připojení k výměníku chladicí kapalina - olej automatické převodovkykonektor lambda sondyzávěs (*) opatřený pružným lůžkem (*)přidržet motor pomocí vahadla [*] a zvedacích řetězů [*]celek závěsu motoru s táhlem záchytu reakce (*)demontovat obložení dveříukostření v kabině na předním sloupku vlevotyčky pro náboje vačkových hřídelů (*)odstranit tlak v přívodní rampě vstřikovačů (*) s použitím čerpadla [*]vyjmout z upevnění a odpojit svazek napájení vstřikovačů (*)odsunout přívodní rampu vstřikovačů (*) bez odpojování palivových přípojek (*)přijmout veškerá potřebná opatření pro ochranu hrotu vstřikovačů proti nárazům a nečistotámodpojit a oddálit zaklapávací přípojku výstupu chladicí kapalinykompaktní blok cívek (*)víka hlavy válců (*)postupně ve spirále povolit šrouby jednotlivých vík hlavy válců (*), začít na vnější straněsací potrubí vybavené tělesem škrticí klapky(*) musí být menší než * mmnasadit správně konec (*) krytu pohonu rozvodunaplnit olejem prohlubně umístěné nad hydraulickými zdvihátkyznovu připojit přípojky, kabely a svazky vedoucí k sacímu potrubívíka hlavy válců (*) po předchozím vyčištění těsnění a těsnicích plochkompaktní blok cívek (*)připojit přípojky, svazky a lanka vedoucí k hlavě válcůrampu vstřikování (*) opatřenou jejími vstřikovači, nejprve mírně naolejovat těsnění (motorovým olejem)připojit podtlakovou hadici k regulátoru tlaku palivaviz brožuru pojednávající o vybavení karoserie *přední upevnění pomocného rámu motoruupevnění držáku převodovkyupevnění pravého závěsu motoruupevnění zadních tlumičůhlava(y)středicí prvkyrozpěrkypříruba redukčního ventilu *elektronickě termostat *demontovat * matice upevňující turbodmychadlo ke kolektoru výfukunamontovat pravý horní závěs motorudemontovat kryt pohonu rozvodupřipojit a upevnit vysokonapěový svazek (*)strana výfukunamontovat turbodmychadloztráta posilovacího účinku brzduzávěr nádržky ostřikovače skel (*)oddálit celek kolektoru výfuku a turbodmychadla (*)řemen pohonu čerpadla chladicí kapalinyvnitřní únikvnější únikkladka (*)demontovat objímku (*)náboj vačkového hřídele (*)oddálit kryt (*)postupně povolovatve spirále * šrouby(ů) * (začít na vnější straně)namontovat nové těsnění hlavy válců, přitom nasměrovat označovací jazýček (*) na stranu vstřikováníujistit se, že je vačkový hřídel v poloze pro zajištění nasazením náboje vačkového hřídelešroub *, označení od * do *úhlové utažení všech šroubů na hodnotu *namontovat víko hlavy válců a jeho těsněnípostupně ve spirále utáhnout šrouby víka hlavy válců, začít na vnitřní straněumístit kolíček (*) do zářezu (*) vačkového hřídele (*)držák turbodmychadlařemen čerpadla chladicí kapalinynamontovat náboj vačkového hřídele (*)těsnění podtlakového čerpadla (*)na svorkách termistoru *izolace a průchodnostzmřna napřtí od * V do * V na svorce * poÉítaÉe v závislosti na poloze akcelerátorutest(y) ovladaňe(ů)potrubí odběru tlakuVyvodit podtlak * mbarrelé * odpojenémřýicí stolice *ýízení ventilu ovládání tlaku turbodmychadla *provést jízdní zkouškumechanická funkce ventilu turbodmychadlatest ovladace elektroventilu *pýi akceleraciovřýit, že souhlasí s pýedpisyodpor * mezi svorkami * a * poÉítaÉev motorovém prostoruovládání svícení stropního světlaztráta výkonu motorurozsvícení kontrolky diagnostiky vstřikováníkontrola správnosti montážedržáky přepínačůuvolnit ovladač seřizování výšky sloupku řízenísklopit horní kryt před sdruženým přístrojem, ale nedomontovat jejotočit volant do svislé polohyodpojit spoj (*)volant (*) a označit polohu jeho drážkovánívyjmout spoj (*)silné hučení vrtule ventilátoru chlazení motoruuvolnit v místě (*) otočný kontakt (*)držák přepínačů (*)zasunout část (*) do uložení volantu (*)vyměnit kompresorvyfukrušení autorádialanovod pohonu rychloměru (*)lanovod pohonu rychloměru (*) přitaženímstrany * až *při malé rychlostinedostatečné posilování řízeníotočenímprovést predepsanou údrzbuvyrazit čepy (*)otevřít a demontovat odkládací skřínku zatlačením na pružiny (podle šipky) pro uvolnění kladek (*)přístup otvorem (*)při startováníod začátku sérierozsvícení kontrolky ABSobložení podélníku (*)od modelového(ých) roku(ů) *motorek s reduktorem (*) klapky recirkulace vzduchu uvnitý kabinypýi otevýení dveýířemen pohonu příslušenství (*)děrové svaryopět připojit vodič *zápach benzinu v kabinědíra nebo ztr ta věkonuoddělit výškovou regulaci od sedadlamřní se intenzita osvřtlení ovládacího panelu klimatizace?rozsvítit a zhasnout obrysová světlapokud bez výsledku, vymenit elektronickou jednotku umístenou na prutokomeruvyměnit mechanismus ovládání oknavyměnit ohřívač naftynamontovat pružinu bránící klepánípři parkovacím manévruprudké zrychleníseřídit vůli spojkového pedáluvětrání - topení / regulovaná klimatizacenáraz zadní nápravysejmout zadní příčkuzkontrolovat tlak olejezávislost na poloze pedálu akceleracenově(á)vyměnit chladičvozidlo bez otvírací střechyzměna zaháknutí pružinynelze znovu nastartovattoto pýeruÎłení je souÉástí funkÉního programu poÉítaÉe *v pýípadř kritiky zákazníkahydraulické ovládání spojkyskřípáníopravit hydraulický blokbrzdové čelisti (*)ochranný kužel hydraulického ovládání spojky *přípravek na vytažení čepu vypínací vidlice spojky *středicí tyčky pro zpětnou montហpřevodovky *přípravek na uvolnění vypínacího ložiska spojky a zpětné ustavení příchytného kroužku *přípravek pro zaklapnutí vypínacího ložiska spojky *demontovat poháněcí soustavupři odpojování hydraulického ovládání spojky znehybnit ovládací tyčku pomocí ochranného kuželu [*]odpojit hadice (*)vyjmout svazek z upevněnídemontovat startérsnímač otáček (*)kostřicí kabel (*)prostřední vstupní přípojka turbodmychadlaznačka pneumatikvývojové změny v modelovém roce *upevňovací šrouby převodovky k motoručep vidlice spojkyoddělit převodovku od motoruvypínací ložisko zůstává zaklapnuto na mechanismupomocí přípravků [*] odpojením kulových čepůřízení jde ztuhapři zpětné montáži musí být vypínací ložisko na svém vodítku a ustaveno vypínací vidlicízaklapnutí vypínacího ložiska na mechanismus se provádí po připojení převodovky k motoru [*]odpojit výfukové potrubí od turbodmychadlanasadit dvě tyčky [*], aby byla převodovka vedenapřipojit převodovku k motoruvibrování při brzděnípýipravuje se kontrolní postup pro diagnostikování závady a zaruÉení správné montážezasunout přípravek [*] do podélného otvoru vidlice spojkyotočit přípravek o * °zaklapnout vypínací ložisko zatažením pomocí držadlaověřit zaklapnutí zatlačením na přípravek (vypínací ložisko se nesmí posunout dozadu)ověřit, že ploška na přípravku se nachází v úrovni skříněvyčistit závit šroubůupevnění krycí deskynamontovat celek poháněcí soustavypři zpětné montáži hydraulického ovládání dbát na spránou polohu pístniceněkolikrát stlačit spojkový pedálodpojit, uvolnit a oddálitfunkce klimatizacerozsvícení kontrolky nafukovacího vakuovřýit dále uvedená seýízeníšpatný příjem autorádiaRegulovaná(ý)pokud stále bez věsledkus katalyzátoremelektrický rychloměrpodle zemělankemmechanismus s tlačným vypínánímmechanismus s tažným vypínánímviz řešení ve výroběovládání řazení převodových stupňů lankemlanko ovládání volbylanko ovládání řazenípříchytná spona (*)zvuková izolace (*)tunel (*)odhlučňovací podložka (*)skřínka ovládání převodovky (*)vyměnit presostatzkontrolovat nastaveníviz brožuru * č. * z *tyčky *přepálení pojistky *přípravek na demontហvypínacího ložiska spojky *přípravek pro zaklapnutí vypínacího ložiska *tato operace vyžaduje předchozí provedení demontáže poháněcí soustavy a oddělení od převodovkydemontovat mechanismus spojkyvypínací ložisko zůstává zaklapnuto na mechanismudemontovat vypínací ložisko spojky (*) pomocí přípravku [*] (který slouží ke stlačení příchytného kroužku)zatlačením na mechanismus uvolnit vypínací ložiskodemontovat třecí kotoučv případě přítomnosti oleje vyměnit těsnicí kroužek klikového hřídelenamontovat mechanismus a vystředit lamelu pomocí trnu [*]trubku vodítka vypínacího ložiska* opěrné plochy vidliceobjímky předlohového čepuověřit, že se příchytný kroužek (*) nachází v drážce zakryté plastovým kroužkem (*), v opačném případě jej nasaditdemontovat kroužek (*) z vypínacího ložiskastáhnout plastový kroužek (*)vložit plastový kroužek (*) do přípravku [*]vrátit aretační kroužek (*) na vypínací ložiskonasadit na kroužek oba polokroužkyumístit vypínací ložisko, přitom držet oba polokroužky na přípravkuzatlačit na vypínací ložiskovytáhnout vypínací ložisko z přípravku [*]vyndat oba polokroužkyověřit, že plastový kroužek překrývá aretační kroužeknanést trochu přípravku * na drážky hnacího hřídelepřipojit převodovku k motoruvypínací ložisko spojky na trubku hnacího hřídelevidlice vypínání spojkyřemen pohonu příslušenství (*)čep (*) s pomocí nářadí [*]vložka filtru olejepůvodní provedenípovolit šroub (*) s pomocí přípravku [*]vyměnit skupinu elektročerpadlapřítomnost vody na koberci u míst vpředunamontovat nové svíÉkynamontovat nové těsněníobrousitúplný nebo částečný vnější podélníkzadní vnitřní profilzadní sloupekdemontហ- montហpalivomřrupro usazení a přivaření vnější přepážky uložení stahovací střechy s výztuhou držáku upevnění stahovací střechy použít přípravky uvedené na listech célettesestavený střední sloupekvnější přepážka uložení stahovací střechy s výztuhou držáku upevnění stahovací střechyzadní vnitřní profil zadního sloupkuvýztuha držáku upevnění spouštěče oknapředloha bezpečnostního pásupřední držák upevnění předlohy bezpečnostního pásuzadní držák upevnění předlohy bezpečnostního pásuvnější přední přepážka uložení stahovací střechyvýztuha držáku upevnění stahovací střechydemontovat střední sloupekpomocí sekáče oddělit uvnitřvnější přepážka uložení stahovací střechy s výztuhou držáku upevnění stahovací střechyzadní vnitřní profil zadního sloupkustřední sloupekvnější podélníkčástečný vnitřní profil zadního paneluabsorbér nárazníkuodvaděč vzduchuprotikus zámkupráh zavazadlového prostoruzadní sloupekdržák absorbérudržák zadního nárazníkučástečný vnitřní profil zadního paneludržák absorbéruzadní panelabsorbér nárazníkuvnitřní profil částečného zadního panelunasadit vnitřní profil částečného zadního paneluumístit držák absorbérudemontovat horní záchyt reakce (*)těsnění posledního bočního oknaklapka uzávěru palivové nádrže a její mechanismusplnicí hrdlo palivové nádržezadní nárazník a jeho absorbérvyvažovací vzpěrapouzdro střední kolejničky posuvných dveřívýztuha upevnění střední kolejničky bočních dveřívýztuha upevnění samočinné vzpěry zadních výklopných dveřívýztuha upevnění protikusu zámku posuvných dveřískříňka plnicího hrdla palivaodtokový žlábek sloupku zadních výklopných dveříopěra zadního světlapřední uzávěr zadního blatníkudemontovat pouzdro střední kolejničky s horní částí blatníkupozor, nepoškodit pouzdro střední kolejničkyoddělit uvnitř pomocí rozbrušovacího kotouče tloušžky * mmboční posuvné dveřestandardizacekryt proti nečistotám vpředuokruh mazánípoeplňovánísvazek zapalovánízásuvka diagnostikytepelný štítvíka automatické pýevodovkyovládání automatické prevodovkypodélné kloubové hřídelevyvažovací tělískabrzdové potrubípomocí přípravku [*] zajistit klikový hřídel pod kolektorem výfukukapota motorunafukovací vak (*)brzdový pedálmaska chladičeochranné kryty pod karoseriípřepážka kabinynářadí ve výbavě vozidlapodélníkyrám dveříkřídlové boční přední dveřeovladače křídlových bočních předních dveříutáhnout šrouby (*) rukou, potom je povolit o 1/6 otáčkyotočit kladkou (*) proti směru hodinových ručiček pro mírné napnutí úseku (*)křídlové boční zadní dveřeovladače křídlových bočních zadních dveřípřední světlometypřední světlakonzolamatice (*) momentem * mdanzadní lavicepodlahaboční obloženíbezpečnostní pásyvnější obloženístřešní nosičzávěs víka prostoru stahovací střechytlumičtěsnění rámu dveřítěsnění posledního bočního oknatěsnění úložného prostoru stahovací střechyčástečná podlahavýztuha příčky / rohového plechupřední uzávěr zadního blatníkuvnitřní spojení pásu zadního blatníkuboční rohový plechdržák upevnění pružiny víka zavazadlového prostoruvíka hlavy válců jsou opatřená kompozitním těsněním, které vydrží několik demontážíjestliže je těsnění poškozené, lze jej částečně opravit pomocí těsnicí pasty *uzávěr zadního blatníkuvýztuha bočního upevnění nárazníkuuzávěr zadní svítilnyutáhnout šrouby (*) momentem * m.dan v uvedeném pořadídemontovat zbývající část blatníkuvýztuha příčky / rohového plechukryt stahovací střechydíly před zaklapnutím *díly po zaklapnutí *základzapnutí/vypnutí ventilátoru chlazeníomezovač závislý na zatíženísbíhavost na kolo *pneumatikykolo z lehké slitinymatice (*) momentem * mdanokruh zpřtného nasávání benzinověch parvyšroubovat vypouštěcí uzávěr (*) chladičeadaptacepřípravek pro odpojení kulových čepů prům. * : *řízení změny převodového poměrudemontovat přední trubku výfukupovolit přípojku vstupu vzduchu do turbodmychadla a oddálit jipovolit zarážku lanovodu (*)odpojit kulový čep * průměru *při odpojování je nutno na přípravek tlačit, nikoliv páčit, protože by mohlo dojít ke zkroucení táhelkryt průchodu řadicí páky (*)odhlučňovací podložkaupevňovací matice skřínky ovládání převodovkycelek ovládání pýevodovkynamontovat skřínku ovládánídbát na správné ustavení jazýčku těsnění (musí překrývat zvukovou izolaci)delší lankokratší lankovolba převodových stupňůnamontovat zarážku lanovodu, ale neupevňovatzasunout lanko volby do zarážky lanovoduzaklapnout kulové čepyzasunout lanko řazení do zarážky lanovoduupevnit zarážku lanovodunasadit nové příchytné sponypříchytné spony musí být po každé demontáži vždy vyměněnyověřit správnou polohu spon (*)provést zkoušku řazení převodových stupňůvrátit na místo přípojku vstupu vzduchu turbodmychadlaprvní typ přípojkyozubený věnec diferenciáluvymezovací podložka planetového kolašroub upevnění skříněšroub(y) hnaného kola stálého převodušroub zadního víka převodovkyupevňovací Îłroub držáku ovládání převodových stupňůvypouštěcí uzávěrtato převodovka má zařízení pro brzdění kola zpětného chodudiferenciál má * satelitůseřízení vůle ložisek *bez seřízenínová koncepceoddálit vzpěru (*)o několik otáček povolit upevňovací šrouby napínáku (*)částečná těsnění rámů předních a zadních dveříspodní část středního sloupkuvyměnit redukční ventilpráh rámu předních dveřípráh rámu bočních posuvných dveřístřední výztuha podélníkuumístit vnější podélník, zasunout jej pod střední sloupek podle šipekdemontovat všechny tyto dílysestavený zadní sloupekpodběh zadního kolazadní střešní obloukčástečná zadní podlahapráh rámu bočních posuvných dveřípodběh zadního kolasestavený zadní sloupekuzávěr zadního sloupkumírně odsunout stojinu podélníkuzadní sloupekúplný nebo částečný vnější podélníkfunkce věstupu věkonového obvodumomentyfunkce snímaÉe pedálu akceleracefunkce spojkového spínacezhoršení jízdního pohodlíprvomontáždruhé provedenífunkce termistoru motorové naftypředběžné utaženípočátek otvíráníplné otevřenífunkce regulace rychlostifunkce polohy plnicí drážkyfunkce regulace dodávkyfunkce snímaÉe atmosférického tlakufunkce žhavení pýed a po startufunkce snímaÉe zdvihu jehlybez značkydotáhnout o úhel * °neprovádí se dotažení po prvním zahřátínechat běžet motor až do zapnutí elektrických ventilátorů chlazenípovolení hlavy válcůprůměr pístu nebo válečkudélka pod hlavou * mmnaváděcí konecopětné použití je povolené, jen je-li jejich délka * menší neždržák dutinky(ek) *dutinka(y) *namontovat relé *pod hlavy namontovat nové opěrné podložkymezi svorkami * a * konektoru *kontrolka žhavení pýed a po startupoužít následující dílyřemenice vačkových hřídelů (*) a (*)povolit náboje vačkových hřídelů (*) a (*), tyčky [*] nasazenénáboje vačkových hřídelů (*) a (*)držák přípojky paliva (*)odpojit a oddálit svazky, lanka a přípojky vedoucí k ložiskovým skříním vačkových hřídelů (*) a (*) a k víkům hlavy válců (*) a (*)demontovat skříně uložení vačkových hřídelů (*)protože vačkové hřídele jsou stejné, před demontáží je označitdemontovat vačkové hřídelev případě demontáže zdvihátekpoužít přísavku, jaká se používá při zabrušování ventilůodstranit olej ze závitových otvorů pro upevňovací šrouby skříní uložení vačkových hřídelůnamontovat zdvihátkanaolejovat tělesa zdviháteknamontovat zdvihátka (*) s dodržením jejich původního umístěníujistit se o volném pohybu zdvihátek v hlavě válcůnasadit vačkové hřídele a ustavit je tak, aby drážka (*) byla v poloze * hodin a drážka (*) v poloze * hodinnanést proužek těsnicí pasty * do místa (*) po obvodu těsnicích ploch a kolem závitových otvorů pro upevňovací šroubynamontovat skříně uložení vačkových hřídelů (*) a (*)ujistit se o přítomnosti těsnicí podložky pod hlavou každého šroubuutáhnout upevňovací šrouby (*) v uvedeném pořadíidentifikace nábojů vačkových hřídelůstlaÉit pedál akceleracenamontovat víka hlavy válců (*)utáhnout postupně víka hlavy válců v označeném pořadískřínka s * pojistkamidržák přípojek paliva (*)namontovat nové těsnicí kroužky vačkových hřídelů pomocí přípravku [*] a upevňovacích šroubů nábojů vačkových hřídelů (*)můžeme se setkat se dvěma různými profily nábojů vačkových hřídelů (*) nebo (*)tyto náboje jsou vzájemně záměnné; nicméně je třeba se řídit značkami (*) uvedenými v následující tabulceotisk obsahující číslici *otisk bez čísliceneměnit dílyotvory ve vinylovém potahu na víku stahovací střechynáboje vačkových hřídelůnamontovat náboje vačkových hřídelů (*)zajistit náboje vačkových hřídelů s tyčkami [*]namontovat řemenice vačkových hřídelů (*) a (*) na náboje (*) a (*) bez utahovánífunkce elektroventilu tlaku turbodmychadlafunkce regulace tlaku turbodmychadlasilný detonacní beh motorunestabilní volnoběžné otáčky ("pumpování")zkontrolovat napřtí dodávané snímaÉem pedálunesprávné seýízení by v nřkterěch pýípadech znemožnilo získat plné zatíženíod začátku sériové výrobyovládání žhavení pýed a po startuseřízení čelistí parkovací brzdynávod přiloženhluÉně* mildávka při plném zatíženípedál spojky je v klidové poloze* mezi svorkami * a * snímaÉe *vymřnitkotoučespínač otvírací střechy ve střední polozekomora výstupu chladicí kapaliny (*)kolo namontovanéutáhnout šrouby kola předepsaným momentemdotyk úchylkoměru se musí nacházet * mm od obvodu kotoučekontrola házivosti kotoučeprovést kompletní otáčku kotoučeodpojit elektroventil předstihupro nasazení použít pýípravek [*]snímaÉ * zabudovaně v poÉítaÉi *matice nábojekouř z výfukuseřízení působí v třchto funkňních fázíchnechat motor břžet na * ot/min po dobu * sekundčástečná podlaha a částečný zadní malý podélníkzadní sedadlaodříznutá zadní podlahazadní malý podélníkodříznutý zadní malý podélníkvlečné oko s držákemčást sestaveného zadního malého podélníkuzhotovit pouzdro ze zbývající části malého podélníkučást zadního malého podélníkuvnitřní profil zadního paneluvyznačit řezy na podlaze a na malém podélníkupřed jakýmkoli dalším postupem se ujistit, že zákazník používá zařízení pro chlazení vzduchu optimálním způsobemprincip funkcepoužitísonda teploty výparníkuzávěrmaximální zdvihově objempoloha minimálního zdvihového objemukontrolka * se rozsvítíručněkompresor s pevněm zdvihověm objememkompresor s promřnněm zdvihověm objememnení-li tomu takprovést kontrolu těsnosti a vysátí okruhuzkontrolovat elektrický obvod (*)správné nabitírok výrobynamontovat část zadního malého podélníkunamontovat částečnou podlahuzavřítboční větrací otvorydveřesestavený podběh zadního kolavýztuha a ochrana upevnění zadního bezpečnostního pásuuzávěr vnitřního profilu zadního blatníkupevné okno předních dveřídát sklo otvíracího okna do dolní polohyvyndat okno (*) vytažením nahoruuvolnit vodicí kluzátko pohyblivého okna (*) z vodicí lišty (*)přichytitzevnitř vozidla postupně utahovat upevnění (*)přední podélný nosník, řez uprostředprovést jízdní zkoušku pro ověření případného vnikání vzduchuseřizování začít vždy pevným oknem předních dveří po správném ustavení dveří s dodržením vůlí a lícováníumístit podložky [*] do drážky opřené o sloupek rámuopřít horní roh (*) pevného okna o přípravek [*]mírně utáhnout upevnění (*)opřít okno o dorazové podložky [*] ve směru výšky a šířkypoté seřídit pohyblivé okno a zadní okénkoboční větrací výstupumístit hadřík (*) kolem hlavice (*)pomocí kleští udělat pohyb tam a zpětvysunout hlavici (*) druhou rukoupotřít mýdlovou vodou obě části v kontaktu: hlavici (*) a páku (*)namontovat hlavici zatlačenímnebouchat na hlavici pro její ustavení (nebezpečí poškození ve skřínce * ovládání převodovky)spínačeuvolnit obložení nad pedályuvolnit spínač(e) (*) přitažením směrem dolůzatlačit spínače nahoru až na dorazuvolnit pedál, aby se spínače automaticky seřídilyšpatné seřízení spínače má za následek narušení funkce motorutýká se výhradně vozidel s ponořeným elektrickým čerpadlempo úplném vyčerpání palivové nádrže nebo dlouhém stání, delším než * hodinzměna elektrického připojení relé * ovládání elektrického čerpadla na napájení napětím + po zapnutí zapalování namísto + pro příslušenstvípřidání informace startéru na svorku * reléupravit elektrické připojení relé *prasknutí lanka akcelerátoru v oblasti ovládacího segmentu tělesa škrticí klapkyšpatná kinematika ovládání akcelerátoru, spojená s nesprávnou úhlovou polohou patky zarážky lanovodumontហtělesa škrticí klapky, vybaveného novým ovládacím segmentem, kompatibilním s úhlovou polohou patky zarážky lanovodunamontovat nový segmentvyhovující jednotka zamykánídemontហolejového filtruovládání startování studeného motoru nefungujeztráta šroubu vačky systému pro startování studeného motorupotřít šroub upevnění vačky přípravkem na zajištění závitového spojenamontovat šroub s objednacím číslem * a zajistit jej jednou kapkou lepidla loctiterozvodový řemenpři zpětné montáži nanést slabou vrstvu lepidla Loctite * na každou opěrnou plochu ozubeného kola olejového čerpadlauvolnit z upevnění a sejmout mřížku (*)pomocí pravítek uvolnit větrací výstup (*) v místech (*)při zasunování pravítek se orientovat podle značek (*)uvolnit z upevnění spodní částuvolnit větrací výstupskříň s přepážkouodpojit výškový reproduktor (*)demontovat boční větrací výstup (*)přehradný plechpo změně požadavků norem pro prevenci odcizení/vloupání byly klávesnice imobilizéru do některých zemí prodeje upravenyvyměnit synchronizační spojku *úprava vedení a upevnění přípojkytato úprava je patrná podle zrušení tlačítek * a *rezonování výfukového potrubí pronikající do kabinypři přibližně * ot/min při stabilizovaných otáčkách a při zpomalovánívibrace přední části výfukového potrubí přenášené jeho pevným uchycením na bloku motorunahrazení motoru * motorem * vybaveným litinovým blokem a změněným uchycením přední části výfukového potrubíidentifikace klávesnic a princip činnostimontហtlumeného úchytunové vozidlo nebo vozidlo s malým kilometrovým proběhemnová klávesniceujistit se, že je upevnění v pořádkuvymřnit držák(y) vstřikovaňe(ů)činnost identická s činností popsanou v brožuře Princip funkce, ref. č. *, s tou výjimkou, že po zrušení tlačítek * a * není možnésnížení o * %, tedy * kroků o * %neutralizovat blokování počítače vstřikování – zapalování (vozidlo s benzinovým motorem) nebo počítače vstřikování (vozidlo s naftovým motorem)zasunout sondu analyzátoru pro provedení serízeníprovést jízdní zkoušku s novým zadním tlumičem výfukuzařízení pro chlazení vzduchu vozidla 306 může vykazovat několik typů závad, jejichž řešení je navrženo v tomto dokumentupřed jakýmkoli dalším postupem se ujistit, že zákazník používá zařízení pro chlazení vzduchu optimálním způsobem* mg/vstýikabsence označeníúnik kapaliny posilovače řízeníroztržení misky sekundárního okruhu hlavního brzdového válceaerodynamický hlukzpětné vedení úniků od vstřikovačůspustit palivové Éerpadlo *potrubí, vzduchově filtrpostup, který je třeba při výměně počítače dodržetpotvrzení * zvukověmi signály a * zablikáními zelené kontrolkynamontovat nový pocítacnení možno nastartovat motor vozidlauvolnit spony (*) světlometu zatlačením šroubovákemnelze zamknout dveře a kontrolka levých nebo pravých bočních dveří na stropní konzole svítístejným způsobem postupovat na druhé straněprovést zkouÎłku zamykání dveýívyměnit svazek motoruna obou stranáchvnitřní profil blatníkusestavený sloupek zadních výklopných dveřívýztuha sloupku zadních výklopných dveřípřepážka sloupku zadních výklopných dveříuzávěr vnitřního profilu zadního blatníkutěsnění SPIúnik oleje těsněním víka hlavy válcůvýztuha upevnění navíječe bezpečnostního pásus pomocí plochého šroubováku (*), otočením o čtvrt otáčkypřitáhnout směrem dolů spínač(e) (*)stlaÉit pedálsoukolíuzávěr vnitřního profilu zadního blatníkunasadit výztuhu sloupku zadních výklopných dveříotočný kontakt (*)vývojová změna karburátorusestavený sloupek zadních výklopných dveříuzávěr vnitřního profilu zadního blatníkuodstranění závadypřepínače (*) nebo (*)odpojit příslušný konektor nebo konektorynafukovací vak je doplnkový bezpecnostní systém k bezpecnostním pásumpřepínače *systém nafukovacího vaku řidičepro zajištění maximální účinnosti je nutno použít bezpečnostní pásvýstražná kontrolka (*)částečný uzávěr předního podélného nosníkuprincip funkcebezpecnostní snímacAkcelerometrnafukovací vak(y)vyvíjeÉ plynuumístěnínafukovací vak (*)konektor * spojující roznřtku modulu nafukovacího vakusložení celkuobjem nafukovacího vaku činí * litrůbezpečnostní pokynyuvolnit z upevnění klapky oka pro vlečení (*)odpojit veškeré příslušenstvíuvnitř podběhu kolamezi nárazníkem a blatníkem je možné seřídit vůli otočením kolečka se stupnicíúplné přední čelopomocí čepele uvolnit kryty proti nečistotám (*)uvolnit kondenzátor z upevněnídemontovat upevnění pojistkové skřínky pro její uvolnění a zpřístupnění elektrických spojůpřitáhnout sestavené čelo o několik centimetrůpotrubí ostřikovačů světlometůobnovit utěsnění tmelem mezi podélným nosníkem a panelem ventilátorumezi panel ventilátoru a těsnicí tmel umístit list papíruodříznutí předních podélných nosníkůšablona pro zadní řezýemenyvyřazení z činnostivyndat klíč ze spínací skřínkyvyměnit kondenzátor klimatizacevýkon ventilátoru(ů) chlazenínamontovat částečný uzávěr předního podélného nosníkunamontovat polovinu předního čelapři deštibezpečnostní pokynyna nafukovací vak se vztahují předpisy týkající se výbušnin, a to v závislosti na platných zákonech v každé zemije tedy nutné, aby pracovníci, kteří provádějí zásahy na tomto zařízení, dodržovali následující bezpečnostní normybrzdné tlakyprovést postup vyřazenĹ z Ìinnostidemontovat modul nafukovacího vakuskladovat modul nafukovacího vaku vakem směrem nahorunamontovat novou podložkuvyčkat * minopřený o konektorv případě odpáleného nafukovacího vakunastavit volant do svislé polohy pro zpřístupnění upevňovacích šroubů (*) a (*)po skončení operace si umýt rucev případě zasažení očí látkou je okamžitě vypláchnout proudem vodynikdy nedávat hlavu do prostoru možného rozvinutí vaku při připojování konektoru vakuk napájecímu vedení systému nepřipojovat žádné jiné elektrické prvkymontovat pouze originální díly kalibrované podle typu vozidla, např.: * , atd.vyčistit uložení šroubů závitníkemnafukovací vak ve volantu (*)skladovat modul nafukovacího vaku vakem směrem nahorupo demontáži uložit modul nafukovacího vaku do skříněvětší utahovací moment šroubůu roznětky nepoužívat ohmmetr ani jakýkoli jiný zdroj elektrického proudunevystavovat teplotě vyšší než * řc a otevřenému ohni"tuhý" spojkový pedálcelek nerozmontovávat, neřezat, neprovrtávat, nesvařovat ani nemodifikovatzabránit pádu a mechanickým nárazůmnápravynevyndávat bočník z konektorunikdy nevyhazovat na skládku nebo do kontejneru vak, který nebyl předtím odpálen ve vozidlenamazat dílyprvek nelikvidovat nikde jinde, než upevněný na jeho původním místěnikdy nepřipojovat jiné svazky, než svazky předepsané výrobcemjestliže jsou pokusy o likvidaci neúspěšné, před dalším zásahem chvíli počkat nebo vrátit díl do záručního střediskanikdy nemontovat zpět natržený modul nafukovacího vakumanipulace s nafukovacími vakypřenášet moduly jednotlivě, vakem směrem nahorunedržet modul nafukovacího vaku pod pažínést modul nafukovacího vaku blízko těla, vakem směrem vennenechat neoprávněné osoby přenášet modul nafukovacího vakunevystavovat otevřenému ohnispodní přední upevnění (*)upevnění absorbéru předního čela (*)horní upevnění předního čela (*)pružina pérovánídlouhý zdvih brzdového pedáluhlavní zásadyneodpojovat akumulátor za chodu motoruopatrněpřed opětovným připojením konektoru ověřit stav jednotlivých kontaktů (deformace, oxidace...)zkontrolovat přítomnost a stav mechanického zajištění konektorůustřihnout na délku * mmprovést postup vyřazenÕ z Ìinnosti u všech opravářských prací, u kterých je nebezpečí nárazunapř.: vyrovnávání, atd. a u všech svářečských pracípřitáhnout opatrně modul vaku směrem k soběsvětlometpřípravek na seřizování a utahováníšroubovákem zatlačit na centrální patku (*) masky chladičeuvolnit z upevnění a sejmout masku chladičebez demontováníuvolnit z upevnění ozdobný prvek čelapřitáhnout směrem dopředu pro uvolnění sponchránit lepicím papírem kraje spojení (*) mezi ozdobným prvkem a blatníkemotáčky pro nastaveníupevnění svazku na skříň převodovkyvyjmout světlomet z jeho uloženíodpojit konektory elektrického napájení světlometudemontovat světlomet (*)chránit v místě (*) chromované ozdobné prvkypředběžně seřídit upevnění světlometu: * mmumístit světlomet do jeho uložení (opřít o upevnění)našroubovat matice na upevněnínamontovat ozdobný prvek čela do původní polohy, provizorně bez spondemontování ozdobného prvku (*) je nutné při každém seřizováníovladaÉ volnobřhuvynucené pozitivní otevřenív případě demontáže nárazníku, seřízení vůle a lícování světlometu se provádí před montáží nárazníkupřístup ke spodním upevněním (*) není obtížnýznehybnit upevnění s profilem torx v seřízené polozekorektor sklonu na světlometurozsvítit potkávací, dálková svřtlavypnout světlaodpojit konektor elektrického napájení korektoru sklonu (*)otočit korektor sklonuopatrně přitáhnout korektoruvolnit z upevnění kouli (*)znovu připojit konektor ke korektoru sklonuzajistit polohu koule (*) v poloze pomocí ovladačenaftové motorypřední nástavec boku kabinypodběh předního kolapřední podélný nosník, řez vzadumatice s klecíboční držák upevnění nárazníkudemontovat přední nástavec boku kabinyvyznačit s pomocí přípravku [*]sestavený přední podélný nosník, řez vzadučást vnitřního profilu předního blatníkupřední nástavec boku kabinyuzávěr předního podélného nosníkupodběh předního kolanamontovat přední nástavec boku kabinypřední podélný nosník, řez uprostředčástečný uzávěr předního podélného nosníkujednotka abssestavený přední podélný nosník, řez uprostředpřední podélný nosník, řez uprostředdemontovat modul volantu a položit jej z bezpečnostních důvodů vakem nahoru a opřít jej o konektorpovolit matici (*) o několik závitůuvolnit volant z jeho drážkování poklepem rukama po jeho obvoduopatrně sejmout volant, přitom neutrhnout napájecí konektor (*)neutrhnout konektor (*) při demontáži otočného kontaktupřed jakýmkoliv zásahem do systému si prostudovat kapitolu bezpeÌnostnĹ pokyny, která obsahuje nezbytné zásadyprotikus pojistky posuvných dveřídemontovat otočný kontakt (*)údržbanenormální funkcepři zapnutí zapalovánínastavit rozvodzjištěnítyp závadyprisávání vzduchukontrolka se rozsvítí, potom zhasnetrvaláDočasnáověřit elektrickou průchodnost až k elektronické jednotcevýměna počítačehorní spojovací plech podběhu předního koladržák předního pérováníhorní spojovací plech podběhu předního kolavýztuha držáku pérování vpředusestavený podběh předního kolasestavený podběh předního kolahorní spojovací plech podběhu předního kolauzávěr podélného nosníkudíly strukturyvyměnit zadní tlumičboční upevňovací držák předního nárazníkuvýztuha upevnění pomocného rámudržák upevnění pomocného rámuvýztuha držáku převodovkykoncovka přední příčkyboční upevňovací držák předního nárazníkudržák nádržky kapaliny ostřikovačevýztuha upevnění pomocného rámukoncovka přední příčkydržák táhla záchytu reakcevnitřní držák stěračevnější držák stěračedeflektor vody vzduchového kanálupříčník příčné stěny vzduchového kanáluhorní spoj podběhu koladržák vzpěry sloupku řízenísestavený spodek karoserie a přední podlahapřední pravá koncovka příčky zadní nápravyvnitřní výztuhy upevnění středního sedákupřední levá koncovka příčky zadní nápravypříčka sedákupříčka středního sedákuvnitřní levá polovina pouzdra spodní kolejničkykoncovky příček předního sedákuvýztuha vlečného oka vzaduvýztuha vlečného oka vpředuvnější levá výztuha upevnění sedákuochrana proti oděru nástřikem ochranného přípravkulepicí ochrana proti odlétávajícímu štěrkulevý držák brzdové hadičkyzadní držáky předního sedáku na vnitřní stranězadní vnitřní podélný nosník, přední částzadní pravý podélný nosníkvnější pravá výztuha upevnění sedákupravý držák brzdové hadičkyvnitřní pravá polovina pouzdra spodní kolejničkyzadní pravý malý podélníkvnější zadní levá přepážka uložení stahovací střechyvnější pravá polovina pouzdra spodní kolejničkyvýztuha příčkyproblém shodnostirozsvícení kontrolky hladiny chladicí kapalinyposlední boční oknaProvést tyto operacehorní kolejničky posuvných dveříotvírací střechykolejničky střešních tyčítěsnění střešních obloukůanténa telefonukabel antény telefonupřední střešní obloukdesky se závitovými otvory (* na každé straně)proříznout proužky lepidla na následujících dílechpřední a zadní obloukysundat střechuvyšroubovat přední a zadní oblouky a demontovat jepřední a zadní střešní oblouksestavená střechazavýít pýední i zadní dveýeotevřít přední a zadní dveřepřípojka přívodu vzduchu (*)vrtáníoddělování frézovánímděrové svařování postupem mig nebo elektricky odporověsvařování průběžným svaremdokončovací tmelštětcem roztíratelný tmeltmel pro vyplňovánípásek tmelustrukturální podkladové lepidlodokončení cínemtekutý voskochrana proti oděrurozpínavá pěnaúplný nebo částečnýtěsnění střešního obloukuoblouk střechyklec a horní destička se závitemklec a spodní destička se závitempřední uzávěr vnějšího podélníkupřepážkačástečný střešní obloukdemontovat částečný střešní obloukdemontovat přední sloupekčástečný střešní oblouknamontovat částečný střešní oblouktěsnění rámu předních dveřítěsnění rámu bočních posuvných dveřívnitřní profil sestaveného středního sloupkuprotikus západky bočních posuvných dveřídržák dorazu bočních posuvných dveřípřepážka středního sloupkuhorní výztuha vnitřního profilu prostředního sloupkuspodní kryt pohonu rozvodu (*)demontovat zbývající část vnitřního profilu středního sloupkuvnitřní profil středního sloupkuklepání motoru, projevující se spíše u studeného motoruplochá podložka *červená kontrolka *zelená kontrolka ** bar namísto *k provedení následujících demontážních - montážních operacícelek čerpadla s řetězem a ozubeným kolem olejového čerpadlanasadit ojnici na montážní přípravek, přitom orientovat mazací otvor (*) vlevo vzhledem k pístnímu čepunasadit na každý vložený válec nové těsnění (*), přitom dbát, aby nedošlo k jeho překrouceníumístit ojniční pánvecelek závěsu víka stahovací střechynamontovat desku nesoucí těsnění (*)namontovat nový těsnicí kroužek (*) s použitím přípravku [*]hliníková vanapotřít opěrnou plochu skříně těsnicím tmelem *plechová vanautěsnění zajištěné těsnicím tmelem *dotažení: * dan.mdeska vstupu potrubívýztuha upevnění nosiče rezervního kolazadní držák zadního dílu výfukuoko pro vlečeníuvolnit spodní polovinu krytu (*) nakloněním a přitaženímpro usnadnění montáže spodní poloviny krytu dát sloupek řízení do horní polohyprovést postup uvedenĹ do pohotovostnĹho stavuuvolnit držákodjistit sponu (*)odpojit konektor pýepínaÉe vnřjÎłího osvřtlenídržák oka pro vlečeníhorní zadní spoj zadního dílu výfukupříčka zadního sedákuopěra rezervního kolavnitřní držák zadního sedákuhorní příčka zadní přepážky kabinydržák zadního pérováníuzávěr zadního malého podélníkuzadní levý malý podélníkspoj přední příčky zadní nápravyvnitřní bočnice držáku pérovánívýztuha opěry zadního pérovánídržák zadního sedákuvnější bočnice držáku pérovánídržák zkrutného stabilizátoruuložení stahovací střechy vlevoboční přepážkazadní pravý malý podélníkdržák podpěry zadního navíječedržák pevného závěsudržák upevnění předlohy zadního bezpečnostního pásusestavený vnější levý nebo pravý bokdno skřínky plnicího hrdla palivavýztuha upevnění střední kolejničky posuvných dveřípouzdro střední kolejničky posuvných dveříotevření stahovací střechyzavření stahovací střechydržák dorazu posuvných dveřípřední uzávěr vnějšího podélníkuklec a spodní destička se závitemklec a horní destička se závitempřední nástavec boku kabinyoblouk střechystyčníkový plech sloupku zadních výklopných dveřívnitřní profil zadního blatníku, horní částvnitřní profil zadního blatníku, spodní částmechanismus (*)výztuha upevnění zadního bezpečnostního pásuochrana upevnění zadního bezpečnostního pásuuzávěr zadního sloupkuuzávěr středního sloupkuvýztuha bezpečnostního pásu na středním sloupkustojina předního sloupkuvnitřní profil předního sloupkuopěra skla sloupku čelního oknavnitřní profil sloupku rámu čelního sklastojina sloupku rámu čelního sklapouzdro antény rádiavnitřní profil střešního obloukusnímatelné dílyspodní naváděcí výztuha bočních dveřívnitřní profil posuvných dveřívýztuha středního závěsu bočních dveřívodorovná výztuha posuvných dveřísvislá výztuha posuvných dveřípanel posuvných dveřívodorovná výztuha předních dveřísvislá výztuha předních dveřívýztuha zámku předních dveřípanel předních dveřívnitřní profil předních dveřívýztuha vnitřního profilu předních dveřívýztuha závěsů předních dveřístahovák kulového čepu těhlicecelek závěsu zavazadlového prostoruprotimatka (*)vnitřní profil víka stahovací střechyvnitřní profil víka zavazadlového prostorulevá boční přepážkapoužít nástrčkový klíčvnitřní držák vnějšího zpětného zrcátkavnější držák vnějšího zpětného zrcátkavýztuha dveřívýztuha spodního dveřního závěsupřepážka spodního dveřního závěsuvýztuha horního dveřního závěsuvýztuha vnitřního profilu dveřínástavec výztuhy vnitřního profilu dveříkoncovka příčky pod předním sedadlemdržák zadního vnějšího upevnění vodítka předního sedákupřední upevňovací kroužek vnější kolejničky předního sedadlazadní část vnitřního podélníkuprostřední podélníkboční pravá výztuha přední podlahyboční levá výztuha přední podlahydržák upevnění středního úhelníku elektrického ovládáníoko pro vlečeníboční koncovka středního sloupkubez azbestupříčka bránící podklouznutístřední upevňovací držák bezpečnostního pásupříčka zadního paneluvýztuha protikusu zámku zavazadlového prostorupřepážka kabinyúložný prostor stahovací střechyvýztuha dorazu závěsu víka zavazadlového prostorupříčka podpírající zadní poličkuvýztuha upevnění stahovací střechyvýztuha levého upevňovacího závěsu víka zavazadlového prostoruvýztuha levého upevňovacího závěsu víka stahovací střechyvýztuha upevnění desky víka stahovací střechyvnější přední levá přepážka uložení stahovací střechypříčka výztuhy pod zadním sklemvýztuha pravého upevňovacího závěsu zavazadlového prostoruvýztuha pravého upevňovacího závěsu víka stahovací střechyzvýšené volnoběžné otáčkyvnější zadní pravá přepážka uložení stahovací střechypýesuvník vstýikuvnější přední pravá přepážka uložení stahovací střechyvýztuha držáku upevnění stahovací střechydržák upevnění spouštěče oknaboční pravá přepážkaboční pravé dno uložení stahovací střechyodtoková trubka vpravodržák upevnění hydraulického pístuvýztuha zvedání vpravovnitřní pravá přepážka uložení stahovací střechyvnitřní profil pravé vnitřní přepážky uložení stahovací střechyvnitřní profil levé vnitřní přepážky uložení stahovací střechyúhelník upevnění odmrazováníboční spoj přepážky kabinyuložení stahovací střechy vpravoprostřední dno uložení stahovací střechyvnitřní levá přepážka uložení stahovací střechyvýztuha zvedání vlevoboční levé dno uložení stahovací střechyodtoková trubka vlevospodní příčka zadní přepážky kabinydržák upevnění navíječe zadního bezpečnostního pásunaklonit každý vačkový hřídel zatlačením na jeho konec (na straně spojky), aby se uvolnil ze středicího ložiska (na straně rozvodu)povolit o několik otáček * upevňovací šrouby každé skříně uložení vačkového hřídele (*)uvolnit skříně (*)postupně povolovat upevňovací šrouby skříní (*)pro demontování vačkových hřídelůzašroubovat na dotyk, potom postupně utáhnout upevňovací šrouby ve stanoveném pořadízadní vnější podběh kolaklec upevnění destičky se závitydestička se závitemvýztuha pro vnitřní profil příčky rámu čelního sklasestavený vnější levý nebo pravý bokvnější nýt se závitem upevňující přední blatníkpřední uzávěr podélníkuvýztuha spodního upevnění krytu proti nečistotámhorní zadní panelpevná cást se zámkem je vtažená o * až * mmuvolnit z upevnění všechny hubice chlazeníodpojit elektrické spoje na pojistkové skýínce (*)* ventily na válecpřed nastartování motoru odpojit vstřikovačepřední kotoučové brzdyzadní brzdy kotoučovézadní brzdy bubnovémotor s přeplňovánímzajistit v pořadíklikový hřídel pomocí tyčky [*]ověřit, že se kladky (*) a (*) otáčejí volně (bez vůle a zadrhávání)demontovat upevnění sedadla (*)povolit * šrouby (*)montážní předběžné napnutí rozvodového řemeneutáhnout šroub (*) momentem * m.dan beze změny polohy kladkynení-li tomu tak, zopakovat operaci montážního napínání řemenemontážní napnutí řemeneprístupnadzvednout sedadlo k umožnění demontáže vnitřního obložení sedadlademontovat vnitřní obložení (*)odpojit konektor AMPHENOL (*) pyrotechnického předpínačevyjmout z pouzdra (*) předpínač jeho vytažením směrem dozadudemontovat předpínačdokončit utažení otočením o *° nářadím typu *demontovat spodní obložení středního sloupkudemontovat zadní sedákpo * minutáchsystém je funkÉníprovést potřebný zásahpostup montáže *zapojit kontrolní pýípravek [*]* upevňovací prvky poloviny krytu (*)horní polovinu krytu (*) nadzvednutímodpojit spojovací konektor (*) otoÉného kontaktudemontovat spodní kryt sloupku ýízeníseřízení vůlepřed montáží krytů sloupku řízení a modulu ověřit správnou polohu svazku otáčením volantunadzvednout koberec pro zpýístupnřní skýínky (*)demontovat skřínku počítače (*)ověřit zajištění konektorů (*)modely vybavené klimatizacímodely vybavené posilovačem řízenímodely vybavené klimatizací a posilovačem řízenístejný jako u motoru *posunout sedadlo řidiče co nejvíce dopředu (*)přístupové víčko (*)uvolnit držák (*) od koberečkupřed namontováním přístupového víkaprovést kontrolu funkce přes centrální diagnostickou zásuvku podle příslušného postupuvolnoběh motoruvibrace řadicí pákyzatáhnout popruh bezpecnosntího pásu pro lepší upevnení cestujícího a snížení rizika nárazu hlavy na volant nebo na palubní deskupyrotechnické bezpečnostní pásy nepodléhají legislativě týkající se střelného prachu a výbušnin protože však jednotlivé země mají své vlastní předpisy, musí se filiálky informovat u odpovědných orgánůspecializovaní zaměstnanci, provádějící zásahy na těchto komponentech, musí dodržovat dále uvedené bezpečnostní normydojde k výbuchu pyrotechnického předpínačepokud je roznětka napájena elektrickým proudem (včetně ohmmetru)pokud je roznětka vystavena teplotě vyšší než * °Chlavními nebezpečími v případě předpínače jsoušvihnutí při rychlém zatažení lanka se zámkempřesah lanka a výfuk vzduchu na konci válceujistit se, že je vypnuté zapalovánípřipojit pyrotechnické komponenty pod sedadly nebo na roznětky, podle typu vozidlaodpojit pyrotechnické komponenty pod sedadly nebo na roznětkách, podle typu vozidla (konektory na straně roznětky jsou zkratového typu)pokud je předpínač pod sedadlem, nesahat na zámek bezpečnostního pásupokud je předpínač ve středním sloupku, nesahat na bezpečnostní páspýi zapnutí zapalovánívložka filtru motorového olejeodpojit akumulátor v případě sváření elektrického svařovánípředpínač/navíječřídit se legislativními předpisy, platné v příslušné zemi, upravující držení, přepravu a manipulaci s pyrotechnickými produktypo demontáži uložit do uzavřené skříněpoužití ohmmetru nebo jakéhokoli zdroje proudu u roznětky je zakázáno (nebezpečí odpálení)nepřenášet za zámek nebo lankonikdy se nepokoušet otevřít roznětku rozříznutím pilkou nebo jinými prostředky (horký bod)demontovat * šrouby (*) patky držáku sacího potrubípředpínačenavíječeviz blesková informace č. *namontovat v následujícím pořadívíkoodklopit panel (*)utáhnout upevňovací šrouby napínáku (*) momentem * dan.msvazek motoru (*) počítače vstřikování-zapalováníkloubové hřídele s pomocí přípravku [*]demontovat poháněcí soustavu vrchem vozidlanasadit rozpěrku (*) na čep držáku převodovky, potom jej potřít tukem *spodní šroub (*) tepelného štítu kolektoru výfukuvždy vyměnit těsnění (*) a upevňovací matice turbodmychadlapřední pravé kolovačkový hřídel pomocí tyčky [*]pyrotechnickě navíjeÉzkontrolovat těsnost chladicího okruhuplnicí válec musí být naplněn ke značce * l pro správné odvzdušnění výměníku topeníudržovat otáčky v rozmezí od * do * ot/min až do konce druhého cyklu chlazení (zapnutí a vypnutí el. ventilátor(ů) chlazení), přitom udržovat plnicí válec naplněný ke značce * lšroub bez naváděcího koncešroub s naváděcím koncemposunout sedadlo co nejvíce dopředunadzvednout obložení prahu (*)upevnění (*), které se nachází za pásemuvolnit a demontovat pyrotechnický navíjeè (*)při montáži natočit oba trny (*), spojené s vnitřním obložením, směrem venodpojit konektor AMPHENOL (*) pyrotechnického navíječevrátit trny (*) do správné polohy směrem dovnitř po namontování obložení (*)na trubku o vnřjÎłím průmřruznovu použitý řemen = * jednotek seemnástrčkový klíč pro demontáž-montហvstřikovačů *odpojit roznřtkuprovést ctení diagnostikypýítomnost napřtízkontrolovat průchodnost vedenípoužívat pouze přístroj * typu *nasadit řemen na napínací kladku (*)otáčet napínací kladkou (*) proti směru otáčení hodinových ručiček pomocí přípravku [*]nikdy neotáčet klikovým hřídelem proti směru otáčení motoruzajistit klikový hřídel pod kolektorem výfuku tyčkou [*]šroub ozubeného kola vstřikovacího čerpadlapohledem ověřit vyrovnání zářezu na nábojích vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla s jejich příslušným zajišžovacím otvoremjestliže nejsou vyrovnané, zopakovat operaci: montហrozvodového řemenepřívod a zpětné vedenívstřikovač se snímačem je umístěný ve válci č. *namontovat podložku *nasadit tyčky [*] a rozpěrky [*]vyjmout tyčky [*] a rozpěrky [*]zásuvka pro přívěsčasování * minut(y)osvětlení zavazadlový prostor/výklopné dveřerelé vypínání kompresoruvibrace karoserie při vytočení kol na dorazrozvod vzduchudoplnění zinkového nátěru * na díly, sestavy, podsestavy, karosářské dílyvibrování při brzděníplechový tepelný kryt na převodce řízeníprovést doplnění kapaliny posilovače řízenínamazat pastorek ozubené tyčenamontovat * nové těsnicí o-kroužky (*)nová matice (*)povolit o čtvrt otáčkyoznačení vývojového stupně *nanést trochu tuku * nanamontovat spojkuvodič *mezi konektorem (*) * a dvojitěm relé *zaklapnout vypínací ložiskovelká tlouška a steklé pramínky ochranného lakuosušit kolopřipravit místa pro nalepení samolepicích závaží přebroušením brusným papírem (zrnění 400 až 1200) tak, až je povrch na pohled stejnoměrnýnasazení kola na vyvažovací strojobtížné zavírání a otevíránímontហnových těsněnímontហkola na vozidlopři montáži kola na vozidlo umístit ventilek nahoru (porušení vystředění proti ventilku jako na vyvažovacím stroji)předběžně utáhnout upevňovací šrouby u zvednutého kolaumístit kolo ventilkem dolů (porušení vystředění bude stále proti ventilku, když vozidlo dosedne na kola)úvodkontrolkydetekce závadpři zapnutí zapalovánídemontovat sedák (*)čtení a vymazání závadpýipojit rozdřlovací Élen (*)jízdní zkouÎłku je nutno provádřt pýi respektování pravidel silniÉního provozutest musí obsahovatúhlově snímaÉ ýízenípopruhy *spojky *tyčka seřízení snímače výšky *zkontrolovat shodnost pneumatikpýední kola v pýímém smřruumístit pýípravek pro nastavení referenÉní věÎłky karoseriestlaÉit pérování pýední nápravy tak, aby na pravé i levé stranř byla mezi opřrou pro zvedák a zemí dosažena věÎłka karoserie *seýízení použitého snímaÉedemontovat chrániÉ snímaÉepovolit Îłroub (*) na objímce zkrutného stabilizátorupýípravek pro nastavení referenÉní věÎłky karoserie na pýední nápravř [*]seřízení nového snímačepáka (*) je v zajištěné poloze přidržována pomocí vložkynasadit nově snímaÉdemontovat zařízení pro ustavení výšky přední nápravyzvýšení výšky vozidla způsobí prasknutí plastové vložky na pácev místě (*) zatáhnout a zatlačitzměřit skutečnou vůli hnacího hřídelevůle musí být mezi * a * mmnení-li tomu tak, upravit tloušžku podložkyje povolena montហdvou podložekÉistota a utažení ukostýení *izolace vodiňůvyměnit počítačpočítač zjistil funkční anomáliesada šablon pro odříznutí předních podélných nosníkůpřední bezpečnostní pásy s navíječem s pyrotechnickým předpínánímnapájecí svazekstav snímačůÎłpatná funkce přepínaňe dálkových/ potkávacích svřtel, střraňů, smřrových svřtelzařadit některý převodový stupeňsprávná funkce rychlomřrupýední kola vyvřÎłenaudržovat otáčky na hodnotě * ot/min po dobu * svrátit se na volnoběžné otáčkystav snímaÉe a ozubeného vřncenapřtí mezi * a * V mezi svorkami * a *svazek pyrotechnických bezpečnostních pásůprovést statickou zkoušku s motorem v běhuvozidlo s pohotovostní hmotnostípoloha pro zajiÎłtřní snímaÉemezi svorkami * a * konektoru *trhavý chod motoru, případně až zastavení vozidlakontrolní hodnotaÎłpatné ukostýení mezi pýevodovkou a karoseriíuvolnění řídicí jednotky klimatizace z úchytusmíšená montហje zakázanávýměna pístůnastavení tyčkou* relé vypín ní klimatizacepolíčko *pyrotechnická jednotka je napájenápyrotechnická jednotka není napájenáÉtení diagnostikytest jednotlivých funkcíoverit prítomnost napetí na svorce * nebo * hnedého * cestného konektorupod středovou konzolouoperaceupevnění horního táhla záchytu reakce na karoseriinosná jednotka do modelového roku *na maximum vysunout kouli pomocí seřizovacího šroubu (*) před jejím zasunutím a upevněním v pohyblivé části světlometunosná jednotka od modelového roku *přípojka potrubí posilovače řízení na čerpadlepřípojka potrubí posilovače řízení na ventilu nebo válcizhasnutí motoru za jízdyvysokotlaká přípojka na čerpadleelektrodyrovnézkosenédo hrotusymboly zařízení pro odporové svařováníčástečný zavazadlový prostor vzaduchránit stahovací střechu v jejím uloženíčep vidlice spojky pomocí přípravku [*]vnitřní spojení pásu zadního blatníkupři zásazích v úložném prostoru stahovací střechy dát stahovací střechu do střední polohyzadní vnější přepážka úložného prostoru stahovací střechyvnitřní spojení pásu zadního blatníkuzadní vnější podběh kolazavřít kryt stahovací střechydemontovat všechny tyto díly, kromě zadní vnější přepážky úložného prostoru stahovací střechynasadit vnitřní spojení pásu zadního blatníkuúložný prostor stahovací střechyvypracovaná metodika oprav na karoserii umožňuje opraváři odevzdávat kvalitní práci provedenou v nejlepších podmínkáchpopisované operace jsou rozdělené následovněvšechny operace, které musí být provedeny jako doplněk vlastní opravyvšechny náhradní díly, které musí být objednány pro vlastní opravuidentifikace dílů nezbytných pro opravu po odříznutí nebo demontáži některých prvkůodstranění nátěru ze styčných ploch před svařovánímvyznačení otvorů nebo řezů dílů v případě jejich částečné výměnyprovádí se na poškozených dílech podle vyznačeného řezuoprava, vyrovnání a očištění styčných plochnanesení vodivé podkladové vrstvy na styčné plochy (na karoserii i na nové díly)umístění prvků pro ustavení jejich polohyúpravasvařování podle předem provedeného vyznačení s použitím příslušného zařízenínanesení cínu na plochy vyžadující pečlivé vyrovnánínanesení tmelu na vyznačená místananesení vrstvy přípravku proti oděru na vyznačené plochynastříkání tekutého vosku do dutinvystříkání vyznačených míst rozpínavou pěnoupo ukončení prací zkontrolovat funkci elektrického zařízení, ověřit zajištění pohyblivých prvků a důkladně očistit příslušná místa na vozidleúvodčas delší než * minutotočit * krát ve směru otáčení motoru, neotáčet v protisměrumontážní napnutí rozvodového řemenezkontrolovat funkce chránřné pojistkou *Îłkrticí klapkanapřtí se mřní od * V do * V mezi svorkami * konektoru *"střílení" při deceleracispojka prokluzujetrhavý chod motoru, případně až zastavení vozidlautáhnout matice kabelů akumulátoru umístřné v jednotce napájení BB10od *startování zahřátého naftového motoruzapnout startérve stejném pořadívýměna motorujestliže je výsledek negativnívymenit cerpadlo s jeho ozubeným kolem a jeho novým krytempo kontrole přítomnosti těsněníjiné typynapínací kladka rozvodového řemenevyhřívání tělesa škrticí klapkybubnynábojezašroubovat šrouby na dotyk s víkem hlavy válců v pořadí *v pořadí * provést předběžné utažení momentem * m.danuříznout upevňovací pásky (*)demontovat potrubí (*)trhavý chod motorubezpečnostní pokynyodpojovač volnoběhusvítí brzdová svřtla?zkontrolovat izolaci vodiňů * vzhledem k plus pólupůvodní označení ndnové označení nddíly starého provedení a díly nového provedení nejsou vzájemně záměnnédíra, zhasnutí motoru při startu, trhavý chodtrhavý chod studeného motoru při zvýšených volnoběžných otáčkáchvýstup vzduchového filtruvstup turbodmychadlavstup výměníkuvýstup výměníkuvstup sacího potrubíznačka (*) udává orientaci šroubu utažení páskůdélka šroubu (mm)průchodka (*)sestava stolicedélka kabeluzhasnutí motoru při návratu na volnoběžné otáčkypozitivní sbíhavostbezpeÉnostní spínaÉ(e) (*)„kmitání“ motoru při volnoběžných otáčkáchtěhlice (*)ložisko náboje (*)brzdové obloženívýrobcevymřnit spínaÉ *perležovémodrá impérialÌervená marquiseèedá chateauèedá basaltemodrá royalzelená izmir* víčka (*)* svorníkyzatlačit píst do třmenuodstranit ochranulze vzájemně zaměnitnamontovat pojistku (*)symboly používané pro práce na karoseriilevá koncovka příčky zadní podlahypravá koncovka příčky zadní podlahyvyýeÎłit kód závady *zajistit korektor sklonu na světlometuvyměnit kloubový hřídelaktualizace č. *řízení elektromotorukontrola motoru *do modelového roku *test el. ventilátoru chlazeníhláÎłení na displejistatické zapalovánícentrální zásuvkacelkový testaktualizace* adaptéry * cestné se týmenem pro dvojité relé (použití pýístroje BIP 722)na přání *stav diodycelek kladky s držákem (*)sundat ozubené kolo (*) vačkového hřídele (*)částečně demontovat rozvodový řemendemontovat skříň uložení vačkového hřídeledoraz vačkového hřídele (*)těsnicí plochy hlavy válců a skříně uložení vačkového hřídeledrážka (*)použít olej *namontovat doraz vačkového hřídelevyčistit a potřít přípravkem * šrouby (*)ujistit se o správné poloze vahadel (*) vzhledem k jejich vodítkům (*)použití nového oleje *nasměrovat drážku (*) objímky (*) na stranu ozubeného kola (*)namontovat objímku (*)umístit kolík (*) ozubeného kola (*) do zářezu (*) ve vačkovém hřídeli (*)namontovat řemenici (*)namontovat řemen čerpadla chladicí kapalinytyčkou [*]utáhnout postupně ve spirále šrouby víka hlavy válců, začít na vnější stranězobrazitčtyřhran pro napnutí řemene *vstřikovací čerpadlo pomocí tyčky [*]povolit kladku (*)nastavit řemenice vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla nadoraz v podlouhlých otvorech jejich pootočením ve směru otáčení motorunasadit rozvodový řemen, rovný úsek dobře napnutý, na jednotlivé díly v tomto pořadípřesvědčit se, že během operace rozvodový řemen nepřeskočil o zub na kole klikového hřídelepředběžné montážní napnutí rozvodového řemenenasadit přístroj [*] na úsek (*), přitom dbát, aby se nedotýkal okolních součástípřepínače (*) nebo (*) jejich vysunutím z vodicích lištkritika těkající se náhodného rozsvřcování kontrolky *ozubené kolo (*)snímač (*)beze změny polohy kladky (*)demontováním jednoho šroubu (*) u každé řemenice (*) a (*) se přesvědčit, že tyto šrouby (*) nejsou nadoraz v podlouhlých otvorechjestliže jsou na kraji, zopakovat operace montáže rozvodového řemeneregulační fázeprovést kontrolu vadné funkcepřední levé koloznova nasadit přístroj [*]hodnota odečtená po nasazení přístroje [*] musí být mezi* a * jednotkami seemnasadit tyčky [*]v případě, že zajištění není možné, zopakovat operaci nastavení rozvodu* pick-upvývojové změny barevných odstínůmodrá royalargentinaÌervená luciferÌervená vulcainÌervená ecarlateÌerná kazanBílýzelená devonbéžová tropicèedá métalkompresní tlakymodrá stormsnímač polohy volantu (*)nelze vzájemně zaměnitpřevodovka na svém místěpřípravek pro seřízení vůle ložiska hnacího hřídelepřípravek pro znehybnění hřídelů *přípravek pro přidržení aretační destičky zpětného chodu *přípravek pro přidržení synchronizační spojky *spojovací táhlo mezi podélníkem a pomocným rámemodpojit spínač zpětných světelšrouby víka 5. stupněvíko 5. stupněodjistit, potom demontovat matice hnacího (*) a hnaného (*) hřídele pomocí nářadí [*]elektronicky řízené pérováníumístit přípravek [*]na synchronizační spojku 5. stupně (*)studené podnebínáboj 5. stupně (*) s kroužkem (*)pomocí stahováku typu *provést zaběhnutí brzdového obloženíaretační deska (*) ložiska a jeho seřizovací podložkadobře označit směr montážematice upevnění skříně převodovkyskříň převodovky, přitom odložit kuličkytěsnění skříně převodovkyvidlicečepy volbyčepy (*) s vidlicemičep (*) má zajišžovací palecpomocí magnetu vybrat dva zajišžovací palce v místě (*)dát přípravek [*] na držák (*) pro přidržení pístu (*)šroub (*) pro přidržení dílu (*)celek předlohového čepu zpětného chodu (*) s dorazovou podložkou (*) a kolem (*)celek hnacího a hnaného hřídeleodjistit držák zajištění zpětného chodu a provést seřízenícelek volby zpětného chodukolo zpětného chodu (*)je nezbytné zachovat vůli * mm mezi držákem (*) a držákem pístu (*)zasunovat čep (*) až do ustavení aretačního kolíku do jeho uložení (*)posunutí ložiska náboje v těhliciujistit se o přítomnosti vodicích pouzder (*)potřít mírně tukem * drážkování hnacího hřídele spojkynamontovat celek hnacího (*) a hnaného hřídele (*)čep (*) zpětného chodu a 5. stupněvidlice (*) 3. a 4. stupně, relé a jeho čepvidlice (*) 1. - 2. stupně s jejím čepemujistit se o přítomnosti palce (*) relé v jeho uloženípřitom se ujistit, že palec volby zapadne dokonale do ovládacího relézajišžovací kuličkyspínač zpětných světel (*)připojit táhla řazenídotek úchylkoměru *rozpěrku na čepzašroubovat šrouby (*) a matici (*) na doteknamontovat motor na jeho závěsykostřicí kabel na převodovcepřipojit konektor zpětných světelblatníky jsou vyrobené z plechu *hnací hřídelzařadit 4. převodový stupeňnamontovat zpět vnější kroužek ložiska hnacího hřídeleprovést nejméně * otáčky hnacího hřídele otáčením náboje kolavynulovat úchylkoměr * pomocí držáku * a dotyku *změřit přesah vnějšího kroužkuhnací hřídel musí být namontovaný s axiální vůlí *pro určení tloušžky (*) přesahu podložky přidat * mm k hodnotě přesahu vnějšího kroužkutloušžka v mm podložek, které jsou k dispozicipro dosažení správné tloušžky je možné kombinovat dvě podložkypodložka určená podle vůledemontovat stlačovač pedálu *namontovat hlavu válců, ozubené kolo vačkového hřídele je přitom zajištěné tyčkou [*]funkce pocítace *funkce snímaÉe pedálu akcelerace *kolo 5. stupně hnacího hřídele (*)uzávěr předního podélného nosníkušablona pro řez předního levého nosníku uprostředšablona pro zadní řez předního levého podélného nosníkušablona pro řez předního pravého nosníku uprostředšablona pro zadní řez předního pravého podélného nosníkudemontovat matici (*) a kolo (*) pro namontování nových šroubůvyčistit závit závitníkemodmastit závitnamontovat nové šrouby (*)rozpěrka (*) na čepu 5. stupněna hnacím hřídeli, kolo (*) 5. stupně s jeho maticína hnaném hřídeli, podložka a náboj 5. stupně (*) s jeho pouzdrem (*)namontovat synchronizační spojku (*) 5. stupně pomocí přípravku [*] a vidlici (*)pro vyznačení zadního řezu na podélném nosníku použít příslušnou šablonuuzávěr předního podélného nosníkuutáhnout šroub vidlice 5. stupně momentem * m.danzajistit matice (*)ověřit řazenímatice (*) hnaného hřídelepotřít těsnicím tmelem * víko 5. stupněutáhnout uzávěry vypouštěcích otvorů momentem * m.danuzávěr otvoru pro plnění a kontrolu hladinyspojovací táhlodesku (*) pro opření ložiskanasadit částečný vnitřní profil předního blatníkupro vyznačení řezu předního podélného nosníku uprostřed použít příslušné šablonypokud závada zmizelanasadit zadní panel*. řadavnitřní profily zadních blatníkůpřivařit pouzdro elektricky bodověvyvrtat otvory průměru *, potom svařit děrovými svary postupem migzavřít přední a boční dveřeotevřít přední a boční dveřezkontrolovat činnost prostřednictvím diagnostického konektoru (*) nebo centrální diagnostické zásuvkyověřit zajištění konektorů před montáží sedadlaověřit zajištění konektorů před montáží dekorativního obloženístrana pedálové skupinysystém zahrnujecelek tvořený pedálem (*), jeho držákem (*) a posilovací pružinou (*)ovládací válec (*) propojený s utasněnou nádržkou (*)pracovní válec (*) je upevněný na skříni převodovkyobě části jsou propojené rychlospojkou, umístěnou u příčné stěnyrozpojení vyžaduje použít speciální nářadíobě hydraulické části jsou předem naplněné olejem a vzhledem k přelévání oleje během používání nemohou být vyměněny odděleněu nového celku je pístnice pracovního válce přidržována v původní poloze třemi jazýčky, které se ustřihnou při prvním vypnutí spojkysnímaÉ brzdového tlakudemontovat ozdobný prvek (*)válec řízenínamontovat novou matici (*)spojovací táhla řízenívývojové změnytáhlo (*)manžeta ozubené tyče (*)náhradní dílymimo německooperaci provést na obou stranáchzvlnění a odlepení těsnění zadního bočního okna ve spodní částiventily *otevřít poslední boční oknopro * stranu(y)poznámkaruší a nahrazuje Bleskové informaceposunutí ložiska náboje v těhlicinábojvyměnit těhliciseřídit tlačítkoložiskoviz příručku * z *, strana *odsunout čerpadlo posilovače řízení bez otvírání vysokotlakého potrubíoddálit kompresor klimatizace bez otvírání okruhuvěvoj nouzověch rezimudemontovat kompaktní blok cívky (*)demontovat víka hlavy válců (*)kapitola *nasadit přístroj [*] na úsek (*), přitom dbát, aby se nedotýkal okolních součástípřed demontáží označit umístění zdvihátekvěstražná kontrolkanasadit uzávěr na odplyňovací nádobku a utáhnout jej do druhé polohypřípojka (*) a její pryžová objímka upevněná na turbodmychadlurukou zašroubovat * šrouby (*) na dotykod modelového roku *nafukovací vak řidičepři zpětné montážinafukovací vak má omezenou životnost, ověřit, že není starší než 10 let od data uvedení vozidla do provozujestliže došlo k výměně některého z prvků, ověřit, že datum konce životnosti, uvedené v knížce záruční podmínky a pravidelné kontroly, není překročenopřed odesláním vozidla do šrotu zničit nafukovací vak stanoveným postupem likvidacepři skladování uložit modul vakem směrem nahoru (konektorem směrem dolů), protože by se v případě exploze vymrštil méněnikdy se nesnažit otevřít vak pilkou nebo jiným nástrojem (horký bod)bezpečnostní pásy s pyrotechnickými předpínačistyl exteriéruhydraulické ovládání spojkykužel pracovního válce pro převodovku *vidlicevyjma výměny hydraulického ovládání je zakázáno při jakémkoli zásahu odpojovat rychlospojkuopěradlo (*)spodní upevnění středního bezpečnostního pásučástečně uvolnit těsnění (*) zadních dveří na zadním sloupkuodpojit elektrické spoje reproduktorůvyndat poličku (*) jejím přitažením směrem dopředuprotáhnout bezpečnostní pás(y) (*) skrz poličku v místě (*)odsunout bezpečnostní pásy (*) na pravé a levé stranězadní bezpečnostní pásydemontovat zadní sedáksklopit opěradlapro prostrčení pevné části bezpečnostních pásů skrz zadní sedáky zapnout pásy a přitažením protáhnout pevné části skrzchránit víko zavazadlového prostoru v místech dosednutí na blatníky a v místě čepu raménka stěračeobložení na víku zavazadlového prostoruuvolnit svazek (*)zásah na protikusu zámku vyžaduje demontហnárazníkuozdobný kryt (*) vpravo a vlevonadzvednout a přitáhnout sedák směrem dopředu, potom ho posunout dozadu, aby se uvolnil z dorazů (*)současně pohnout s opěradlemvyndat pevné části (*) bezpečnostních pásů skrz sedákpýevadřÉ signálu*uvolnit kryt (*)matice na čepu stěrače (*)napnutí *těsnění (*) stěračesklopit opěradlauvolnit desku (*), ale nedemontovat jikryt (*) zadního stěračeuvolnit el. spoj motorkuodjistit v místě (*) na zadní straně opěradlaodjistit západku (*) na opěradlesklopit opěradlodát prostřední bezpečnostní pás na levé opěradlopedál akceleracepoloha - zcela stlaÉeně pedáldemontovat obložení (*)přitlačit elektrické spoje (*) k zadnímu skluchránit obvod oknařezat ve směru hodinových ručičekpři řezání v místě el. spojů vyhřívání zadního skla dbát, aby je čepel nepoškodilananést proužek do drážkyumístit podložku z kartonu do místa (*) mezi zadní výklopné dveře a sklofunkci ohřevu zadního sklavyčistit sklona konektoru(ech) *uvolnit z upevnění hadice ostřikovače světlometůzkontrolovat stav těsnění (*)přípravek na seřízení ozubeného kolečka *pýidružené promřnné veliÉiny jsou parametry spojené se závadoukdyž poÉítaÉ zjistí závadutyto doplňkové informace pomáhají opraváýi pýi vyhledávání závadypoÉitadlo věskytu závadyteplota motorové naftyskuteÉná dodávkav miligramech na vstriktlak v sacím potrubípoÉitadlo*pýístup k pýidruženěm veliÉinámzvolit menuna obrazovce je hláÎłena trvalá nebo pýechodná závadapřezkoušení pojízdnou dílnou *zobrazení pýidruženěch veliÉintelefonstav oleje automatické pýevodovkybarvazápachzobrazené parametryvěkyvy karoserieuvolnená polohapoloha - komfortpoloha sportspecifická hlavicebod(y) (*)zadní příčkaodjistit pracovní válec (*) od jeho držáku otočením o * otáčky (proti směru hodinových ručiček)uvolnit pracovní válecodebrat tlačnou tyčku (*)pro odjištění nepoužívat nářadínepohybovat pedálem spojky při demontovaném pracovním válcijestliže se zásah netýká hydraulického ovládání, nasaditpístnice (*)kužel [*] nebo [*] a zajistit jej na ovládacím válci otočením o * otáčky (ve směru hodinových ručiček)uvolnit těsnicí kroužek (*) z objímky průchodky příčnou stěnouodpojit rychlospojku pomocí přípravku [*]odsunout desku s pojistkamisestavený spojkový pedálvyháknout nádržku (*)vycvaknout tlačnou tyčku v místě (*)odjistit ovládací válec (*) z jeho držáku otočením o * ° (proti směru hodinových ručiček)sundat chrániče zaklapávacích přípojek až v okamžiku jejich připojování, aby se do nich nedostala cizí tělískamírně namazat čep (*) tukem *umístit pracovní válec na jeho držákzajistit jej otočením o * ° (ve směru hodinových ručiček)zaklapnout tyčku (*) na čep (*)zaháknout nádržku (*) na patku jejího držáku v místě (*)dbát na dobré zaklapnutí tyčky na čepupečlivě vyčistit objímku průchodky příčnou stěnounamontovat sestavený spojkový pedáldbát na správné vedení přípojky (*) v objímce průchodky příčnou stěnoupřitom držet pedál v horní polozedbát nasprávné zaklapnutí přípojky na tělesu ovládacího válce v místě (*)vyrovnat obě přípojky a připojit je energickým zatlačenímdát na místo těsnicí kroužek (*)mírně namazat koncovku pístnice pracovního válce na straně spojky tukem *namontovat ovládací válec, přitom dbát na správné umístění tlačné tyčky (*)zajistit pracovní válec otočením o * otáčky (ve směru hodinových ručiček)pomalu a až na doraz stlačit spojkový pedál, aby bylo umožněno přelití kapalinypomalu rukou zvednout pedálpodle zemř prodeje a/nebo úrovnř věbavystřešní tyčový nosičprahykličky dveřístyl interiérumísto řidičenové barevné odstínymetalickásystém neumožňuje jiný způsob diagnostikováníochrana proti krádežipotrubíoznačovací štítkyu vozidel vybavených touto volitelnou výbavou *vývojové změny mechanických částípodle země prodeječástečný zadní vnější podběh kolalakované držáky vnějších zpětných zrcátekvnitřní spojení pásu zadního blatníku se zadní vnější přepážkou úložného prostoru stahovací střechykrátká anténa rádiaosvětlení odkládací skřínkyúplně horní příčku po vnitřním profilu sloupku rámu čelního sklaodříznout rozbrušovacím kotoučem tlouš"ky * mmzadní vnitřní profil zadního sloupku a vnější přepážka s výztuhou držáku upevnění stahovací střechyvývojová změna imobilizéruèpanělskobelgienizozemsko* k dinnový typ motoruzrušení motoruse systémem vstřikování *vyvrtané otvorydržák sloupku řízenívnitřní profil předního levého blatníku (*)technické charakteristikykoncovka výstupu chladicí kapaliny (*)elektronickěúřední označení typunorma ehkotáčky největšího točivého momentu (ot/min)dodávka palivaelektronické vstřikovánímechanická převodovkapočet převodových stupňůobjem orgánů (v litrech)nebrzděný přívěsč. faxutento simulátor umožnuje simulovat jakýkoli odporový snímac v rozsahu od * do * ohmu tak, že jej sám nahradí a zobrazí simulovanou hodnotuplus pól po vypnutí zapalováníovládání ventilátoru chlazení na malou rychlost ukostrením tohoto výstupuovládání ventilátoru chlazení na velkou rychlost ukostrením tohoto výstupuovládání nízké rychlostiovládání vysoké rychlostiovládání vypínání klimatizaceZastavit motorprovést následující testsimulovat *vypne se kompresor?pýipojit simulátor *mez dochlazováníu vozidel vybavených klimatizacíodpojit elektrické spoje měřiče palivaodpojit tepelně spínac *pýítomnost vody v palivuzkontrolovat napájení * plus trvalěm pólemtlak chladiva vetší než * bartrhavý chod motoru a/nebo "díry" při mírné akceleraciel. clánek * V* objednací číslo nd *orientačněbenzinové motory *přiřazení elektronicky řízených zařízenívnitřní profil výklopných dveří *baleníochranné brýlepřípravapodkladové vrstvyvrchní vrstvyposunout přední čelo dopředuzvednout háčky (*)uvolnit chladič z upevňovacích patek kondenzátorudemontovat chladičuvolnit kondenzátor (ale neodpojovat ho)přední čelodát svěrku na hadice [*] na přípojku (*)demontovat pracovní válec spojky (*)demontovat pouzdro na počítačeumístit a zajistit přípravek [*] na pracovním válečku spojky (*)demontovat čep převodovky (*) s použitím nástrčkového klíče [*]demontovat přední část výfuku (*)uvolnit skřínku ovládání převodovky (*) bez jejího odpojovánídemontovat poháněcí soustavu spolu s ovládáním převodovky přední stranou vozidlavyměnit těsnicí kroužky na výstupech z rozvodovky pomocí trnů [*]zasunout a uchytit spodní záchyt reakce (*) v držáku (*)částečně vsunout poháněcí soustavu do motorového prostoruumístit skřínku ovládání převodovky (*) na zadní příčku pomocného rámuúplně vsunout poháněcí soustavu do motorového prostorupředem potřený přípravkem *pomocí nástrčkového klíče [*]upevnění spodního kulového čepu těhliceřemenici (*) pomocí přípravku [*]demontovat těsnicí o-kroužek (*)zatlačit dozaduhorní záchyt reakceruÉní tlakové-podtlakové Éerpadlo *nástrčkový klíč na vstřikovačetyčkapodtlaková komoravynulovat úchylkoměr [*]probíhá zásobovánídemontovat celek podtlakové komory (*) s jejím držákem a pístnicí (*)uvedené hodnoty jsou v barech a odpovídají zaběhnutému motoru a teplotě oleje * ° cminimální tlakbez seřízenívolnoběžné otáčky, s klimatizacíobložení podběhu zadního kola *kryt pohonu rozvodudodávka palivazadní část výfukumřniÉ automatické pýevodovkysestava hnacího hřídele mechanické převodovkyskíínĂč rozvodovkytlumiče pérování vpředusouÉásti hýebenového ýízenízásoba tlaku v protiblokovacím systémuakumulátor tlakuhydraulická nádržkapřední pomocný rámovladač otevírání zadních výklopných dveřízvedák a klikakrytky karoserieostřikovač skla vzaduosvětlení státní poznávací značkyvybavení na palubní desceobložení vzaduloketní opěrky u předních sedadelVybavení interiérumechanismus stahovací střechyabscentrální svazekspojovací svazekanténa autorádiaanténa radiotelefonubzučákhnací hýídelupevnění brzdového potrubívýměník vzduch - vzduchodpojit tlakový spínač olejeoprava k příručce *znovu připojit tlakový spínačdemontovat otáčkoměrseřízení teplotyakceleracepýítomnost * pýibližnř * V mezi svorkami * a * poÉítaÉedemontovat kryt pod motoremdemontovat přední část (*) výfukového potrubívýstupní koleno (*) turbodmychadlazkontrolovat, zda se nenachází cizí tělískav sacím traktuv kolektoru výfukuvždy vyměnit upevňovací matice turbodmychadla a upevňovací pásky výfukunamontovat potrubí (*)připojit k bloku válců potrubí (*) zpětného vedení oleje opatřené novým těsněnímkontrola karoserienamontovat přípojky (*) a (*) turbodmychladla vybavené novými těsnicími o-kroužkypravý kloubový hřídelnezbytná opatření, která musí být provedena před nastartováním motoruodpojit dvojité relé vstýikovánístartovat až do zhasnutí kontrolky tlaku motorového olejepýipojit dvojité relé vstýikovánínechat běžet na volnoběžné otáčky po dobu přibližně * s bez akcelerováníujistit se o těsnosti jednotlivých přípojeknamontovat kryt pod motorokruh naftyujistit se o správné poloze odtokového potrubí v místě otvoru ve zvukové izolaci pod motorovým prostorem, aby nedošlo ke styku nafty se zvukovou izolacíaktivovat tlačítko (*), dokud nezačne vytékat nafta bez bublinekodvzdušnění palivového okruhu může způsobit zaregistrování následujících kódů závadprovést postup vymazáníjestliže jsou přítomny další kódy závad, provést jejich odstraněníupevnění vratného vedení olejezadní uzávěrzatlačit vačkový hřídel na stranu rozvodu pro demontování těsnění (*)motorovým olejem namazat vačky a ložiska vačkového hřídelenasadit vačkový hřídel a zatlačit ho co nejvíce na stranu rozvodunasměrovat kolík (*) ozubeného kola (*) na stranu rozvodunanést proužek těsnicího tmelu * do drážky (*)namontovat skříň uložení vačkového hřídele (*)opravářská soupravauložení stahovací střechy a přepážka kabinybok a sestavený vnitřní profil boku kabiny vlevo nebo vpravolevá nebo pravá stranarozvaděč sánípodtlakové čerpadlo (*) a jeho těsněníco nejvíce odsunout pásek (*)povolit upevňovací pásky (*) a (*) přípojky egr (*)demontovat celek (*)ventil egr (*)přípojka egr (*)přípojka egr (*) a těsnicí kroužky nesmí nést stopy po nárazu ani nesmí být abnormálně zvlněnév opačném případě vždy vyměnit přípojku egr (*)nasměrovat upevňovací pásky (*) a (*) podle obrázkunamontovat sestavený rozvaděč sání opatřený novým těsněním (*)utáhnout upevňovací pásky (*) a (*) momentem * dan.mnamontovat podtlakové čerpadlo a jeho těsnění (*)postupně ve spirále povolit upevňovací šrouby (*) skříně uložení vačkového hřídeleujistit se, že vahadla (*) jsou stále správně ustavená na jejich vodítkách (*) a že se skříň uložení vačkového hřídele správně zasune na středicí kolíky (*)ujistit se, že je klikový hřídel zajištěný tyčkouumístit vačkový hřídelzasunout tyčku [*]postupně ve spirále utáhnout šrouby skříně uložení vačkového hřídeleviz brožuru Éíslo *zatlačit objímku (*)namontovat zpět rozvaděč sání vybavený novým těsněnímnavléct obdobné těsnění na sklovýměna tkaniny na kovové výztuze obložení stropu s otvírací střechoupřední dveředržák zpětného choduskutečná vůle hnacího hřídelekolo 5. stupněbroušení *nalakovánídržák pro držák vstřikovačelepicí páskavýška karoserie viz technické listyřešení *demontovat přední kryt proti nečistotámvyšroubovat upevnění předního blatníku (*)demontovat dveřetřmen * série *nastříkat tekutý vosk do předního sloupkukontrola a seřízení vůle ventilů se provádí se studeným motoremupevnění skříně uložení vačkového hřídelekontrola sacího ventilukontrola výfukového ventiluurčit tloušku seřizovacích podložek (*), které mají být namontoványpravý horní závěs motorupravý spodní závěs motoruutáhnout * šrouby (*) momentem * m.dannadměrné odklopení zpětných zrcátek s elektricky ovládaným přiklápěnímoddalovací prveksynchronizační spojku s její vidlicídeska (*)motorek priklopení vpravomotorek priklopení vlevoprerušovaná závadazávada snímače otáček motorusnímač otáčeksouprava pro opravu elektrických spojů *připojit vodiče *namontovat nový snímač otáček se zlacenými kontaktynamontovat jednotlivé díly v opačném pořadí než při demontážipřipevnit propojovací vodič snímač otáček - svazek motoru, přitom zabránit vytvoření smyčky v připojované částidioda obvodu kontrolky diagnostikytýká se systémůVymazání závad(y)dodávané množstvípiezoelektrický snímacrozdělovací člen *bezpředmětnékaždých * kmvěmřna vložky filtruokruh odsávání olejových parvyměnit vložku vzduchového filtruzadat uživatelskě kódpřipevnit potrubí (*)odvzdušnit okruh posilovače řízenímotor s karburátoremmotor se vstýikováním benzinupyrotechnická jednotkatest funkcepoužití prípravku *motor na jeho závěsytrysky pro postřik dna pístůpoloviny pánví ojnicsada * kstěsnění odtokového žlábku střechyvnitřní profil blatníku uvnitř zavazadlového prostorunavíječ zadního bezpečnostního pásučástečná podlaha zavazadlového prostoruspodní výztuha zadního sloupkuuříznout zhruba výztuhu posledního zadního sloupku pomocí rozbrušovacího kotouče tloušky * mm pro získání přístupu k bodovým svarům pro jejich odfrézováníbody označené šipkou je třeba z obou stran odfrézovatvnitřní profil sestaveného zadního blatníkuvícebodové vstřikování - zapalování *přípojka vzduchu (*) a její kovová částklíč pro otáčení klikovým hřídelemklíč na vstřikovací potrubíklíč pro demontហ- montហvstřikovacího čerpadla *příložka pro uvolnění kola vstřikovacího čerpadlapovolit upevňovací matici (*) kola čerpadlanasadit přípravek [*] na kolo čerpadlauvolnit kolo od hřídele čerpadla utažením šroubů (*)tyčka pro nastavení klikového hřídelepřípojka přívodu vzduchu ke kolektorunapnout řemen povolením šroubu (*)napnout řemen povolením šroubu (*) na * až * jednotek seemhodnota teplotyčíslo orgánupodle zásahuodpovídající otáčkykatalyzátorcvl/* kmdodržovat bezpečnostní pokyny platné pro nafukovací vak* dm2hlasitostměrka olejenorma utacmazací okruhodlehčovací ventilzpřtné vedení olejetlakový spínač olejetryska postřiku dna pístuochrana okruhupoužívaná kapalinaintervalkaždý(é) * rok(y)nastavení přetlaku zátkysonda hladiny chladicí kapalinytrubkový chladičnádobka oddělená od chladičekonec otvíránípočet ventilátorů chlazeníutahovací moment sond a zátek na komoře výstupu chladicí kapaliny je * m.danumístění sond teplotystropní konzola + integrované funkcestrana hlavy válcůvýstup chladicí kapalinysonda *barva kroužkulogopodnebína chladičijednotka teploty chladicí kapaliny (*)proniknutí vzduchu do nasávacího okruhudemontovat přípojku mezi vzduchovým filtrem a tělesem(sy) škrticí(ch) klapky(ek)znovu připojit počítač vstřikování-zapalováníobtížné startování studeného i zahýátého motoruškubání za jízdy"díra" při akceleracinedostatek živostipřipojovací trubkaprovést barevnou značku v místě (*)víko (*)vyhodit do odpadudemontovat turbodmychadlo (*)utáhnout šrouby (*) předem potřené *změřit vzdálenost *otáčet šroubem (*) až do dosažení předepsané hodnotyzahřát zatavovací pouzdro (*)stlaÉit akcelerátor až nadoraz a držet jej stlaÉeněkontrola zapnutí el. ventilátoru chlazení na malou rychlost* cestná jednotkaumístit vložku * mm do místa *ovládání čerpadla je seřízenopohybovat plastovým kluzátkem tlumiče "dash-pot" ve směru *seřízením pomocí šroubu (*) dosáhnout hodnotu * = * mm* upevňovací pásky (*)vrchem vozidla vyjmout z upevnění a oddálit přípojky vedoucí k víku hlavy válců, na straně ventiluventil egr jeho překlopením směrem k přední levé části motoruvrátit ventil na místo s novým těsněnímšroub (*) bez dotahováníšroub (*) a utáhnout jejviz servisnĹ informaciprední bezpecnostní pás zablokovanýproniknutí vzduchu do nasávacího okruhubílý * cestný konektor (utesnený)uložení zadního světla s výztuhoupouzdro uložení zadní svítilnyvýztuha uložení zadního světlademontovat uložení zadního světlademontovat výztuhu uložení zadního světlavýztuha uložení zadního světlauložení zadního světlapísty v polovině zdvihuověřit, že páka (*) je opřená o dorazový šroub (*), není-li tomu tak, změnit polohu závlačky (*)ujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka (*) opírá o doraz (*)seřízení ovládání akcelerátorurelé potkávacích a denních světelumístit vložku tloušžky * mm mezi páku akcelerace (*) a seřizovací šroub zbytkové dodávky (*)působením na šroub (*) seřízení zbytkové dodávky nastavit otáčky motoru * ot/minověřit, že je páka (*) na doraz na šroubu (*)není-li tomu tak, napnout lanko (*) svorkou (*)doladit napnutí napínákem lanovodu (*)ověřit, že lanko (*) není napnutézkontrolovat funkci termostatické sondy na komoře výstupu chladicí kapalinymezi "studeným" a "teplým" motorem musí být posun lanka větší než * mmodpojit přípoj rychloměru od převodovkyodpojit přípojky vzduchu (*) a oleje (*)odložit podložky a rozpěrkycelek turbodmychadla s kolektorem výfukučást (*) směrem ke spodní části vozidlavždy vyměnit upevňovací matice turbodmychadla a těsněnínejprve zablokovat matici (*)odpojit elmag. ventil zastaveníznovu připojit elektromagnetický ventil zastavenínastartovat a nechat točit motor na volnoběžné otáčky po dobu přibližně * sprobíhá distribucedržák úchylkoměruklíč na vstřikovací potrubízejména za studenaklíč na otáčení klikovým hřídelemúchylkoměrpovolit šroub (*) o několik otáček tak, aby se přestal dotýkat páky (*)plnicí válecopatrně demontovat uzávěr (*) odplyňovací nádobkyotáčky motoru * až * ot/minpýítomnost ukostýení na svorce * konektoru * poÉítaÉe *vložka proti zhasnutí motoru (mm)otáčky motoru s vložkou proti zhasnutí (ot/min)dynamická kontrola nastavení se provádí na straně vstřikovacího čerpadlahodnota dynamické kontroly nastavení je udána orientačnějestliže hodnota není v toleranci, je nutné zkontrolovat statické nastavení vstřikovacího čerpadlazařízení na zmenšení předstihu při malém zatížení studeného motoru (alfb)spínač polohy páky akceleracekonektor spínače polohy páky akcelerace (* cestný)šroub pro seřizování zbytkové dodávkyšroub pro seřizování zvýšených volnoběžných otáčekdutý kalibrovaný šroub zpětného vedení (označený out)konektor elmag. ventilu zastavení a alfb (* cestný)nástrčkový klíč pro demontហčepu držáku převodovkypřední příčka pomocného rámu (*)spodní hadice turbodmychadlaelektromagnetický ventil egr (*)namontovat kloubové hřídele s novými naolejovanými maticemizámek dveří řidičedveře řidičezamykáníodemknutízaslepit hrdlo přívodu vzduchu, aby nedošlo k vniknutí cizích těles do sacího potrubíšrouby (*) ve spirále, přitom začít na vnější straněcelek řemenice s nábojem (*)povolit postupně a ve spirále šrouby (*), přitom začít na vnější straněložiska (*), přitom označit jejich polohunaolejovat ložiska vačkového hřídele a vačky motorovým olejemzkontrolovat a seřídit vůli ventilůpotřít těsnicím tmelem * víka ložisek * a * na jejich těsnicích plochách (*)utáhnout postupně a ve spirále šrouby (*) momentem * dan.m, přitom začít na vnitřní straněšroub (*) předem potřený * a jeho podložku (*)podtlakové čerpadlo (*) opatřené novým těsnicím o-kroužkemnástrčkový klíč na vstřikovačepřípravek pro montហstředicího kolíku hlavy válcůpáky pro uvolnění hlavy válcůtyčka pro nastavení polohy klikového hřídeleklíč pro otáčení klikovým hřídelempřípravek pro demontហstředicího kolíku hlavy válcůpřípojka vzduchu (*) a její kovová částupevňovací spony trubky ventilu egr (*)sací potrubí (*), přitom jej uvolnit směrem nahoruupevňovací matice (*) turbodmychadla a to spustit dolů k příčné stěněumístit přípravek [*] pod motorturbodmychadlo (*) a jeho upevňovací prvky, matice (*) na začátku operaceupevňovací spony trubky ventilu egrnapájení akčních členůtyčka pro kladku dynamického napínáku *charakteristiky dynamického napínákudržák alternátorudynamický napínákotáčet kladkou s výstředníkem (*) (čtyřhranem * mm) až do zasunutí tyčky [*] do zajišžovacího otvoru (*) a držáku alternátoru (*)jestliže řemen není přítomen, působit na napínák pomocí čtyřhranu (*) (* palce) tak, aby se zasunula tyčka [*]otáčet napínací kladkou (*) ve směru hodinových ručiček pro uvolnění přípravku [*] ze zajišovacího otvoru (*)beze změny této polohy utáhnout upevnění (*) momentem * dan.mzkontrolovat správnou polohu zajišovacího otvoru (*)tyčku [*] musí být možné zasunout volně, jinak je nutné zopakovat postup seřizování* děleno *umístit volant do přímého směruspáleně(é) elektrickě(é) ventilátor(y) chlazenívymřnit Éerpadlo chladicí kapalinyměďukazatel nabití akumulátorusložení sadydržák pro držák vstřikovačezkušební čerpadloel. ventilátor chlazení se neustále tocí na velkou rychlostpřední levé dveřeodpřední pravé dveřesvazek předního čelaklíč pro otáčení klikovým hřídelemoddálit hadice a svazky na straně pohonu rozvoduumístit přípravek [*] pod motorVypnout zapalování , vyčkat * sekundpohotovostní hmotnostsvislé zatížení koule závěsubezpečnostní inerční spínačzapnout zapalování, vyčkat * sekundstav poÉítaÉezkontrolovat zapojení klávesnicestav svíÉekseýízení pýedstihu zážehuukazatel tlaku turbodmychadlakontrolka LED (dálkového ovládání) svítí?zkontrolovat napřtí a stav ňlánkůotevírání dveříinicializace počítače vstřikování-zapalovánívýztuhy zadního panelučástečné vnitřní profily zadních blatníků (pravého a levého)závěs víka zavazadlového prostoruspodní upevnění zadního bezpečnostního pásuvnitřní profil blatníku - rám dveříčástečný vnitřek zavazadlového prostoruhadička odtoku vody otvírací střechy v zadním sloupkupouzdro uložení zadní svítilnypodvozkové skupinyzadní levé dveřeshodnost vozidlapri z tezizadní pravé dveřeukazatel okamžité spotřeby palivadržák nosiče náhradního kola vpravodržák nosiče náhradního kola vlevostřední příčka zadní podlahyvýztuha střední příčky podlahy vlevovýztuha střední příčky podlahy vpravopřední pravý držák nádržepřední levý držák nádržecharakteristiky kol a pneumatikcharakteristiky pérovánídemontovat mechanismus spouštění oknapovolit přípojky v místě (*) a  (*)demontovat vysokotlaké potrubí (*)výměna vysokotlakého potrubízanesení krokového motorkukrokový motorekvrátit lanko na místovypustit motorový olejpečlivě vyčistittermistor (*)nalít motorový olej a upravit jeho hladinuzkontrolovat funkci zamykání-odemykání dveýí pomocí pýístroje * nebo multimetrudodatečné vybavenívolant (*)samojistná matice (*)montážní návoddát přední kola do přímého směruhorní obložení sloupku řízeníkontrola funkcenafukovací vak řidičeovládací jednotka přídavného čerpadla nádržepřídavné čerpadlo nádržeelektroventil zavření absorbérusnímač tlaku v palivové nádržibzučák autoškoly Německospínač zvukového výstražného zařízení (houkačky) ve volantuklakson hloubkyklakson výškyovládací relé snímače deštěrelé řízení rychlosti snímače deštěpočítač automatických stěračůjednotka polohy doběhu stěračů (parking)ohřívač kapaliny ostřikovačeohřívač potrubíjednotka ochrany proti přiskřípnutísnímač systému ochrany proti přiskřípnutímotorek + jednotka ovládání zadního pravého oknamotorek + jednotka ovládání zadního levého oknasnímač přítomnostimotorek vysokorychlostního podélného seýizovánímikrospínač polohy sklopeného opěradlamikrospínač polohy zajištěného opěradlamikrospínač přední krajní polohy sedadla spolujezdcemikrospínač předvolené polohy sedadla spolujezdcejednotka polohování zpětného zrcátka při zařazení zpátečkypřepínač sklopení zpětného zrcátka při zařazení zpátečkyjednotka proti oslňovánísnímač systému ochrany proti přiskřípnutívícefunkční obrazovkaukazatel venkovní teplotyvstřikovače *osvětlení prostoru u nohouelektromagnetický ventil pérování hydractive vpreduelektromagnetický ventil pérování hydractive vzadudeska ovládání pérovánímotorek s reduktorem klapky větránímotorek s reduktorem klapky přívodu vzduchu k nohám / odmrazováníLED kódovaného blokování startovánírelé kódovaného blokování startování pro čerpadlo dieseltranspondér analogového modulutranspondér kontrolního modulufiltr antényanténa přijímající zároveň telefon a rádiootoÉit klíÉem v zámku pýedních levěch dveýíklávesnice rádia s telefonemspínač signalizace nadzvednutíochranná centrálakonektor diagnostiky sdruženého přístrojekonektor diagnostiky sdruženého přístrojekonektor diagnostiky vícefunkční obrazovkykonektor diagnostiky ochranné centrályotočný kontakt volantukontrolka regulátoru rychlostirelé vedení obrysových a denních světelspínac hladiny chladicí kapalinymotorek serizování výšky sedákusnímač výškové polohy sedadla řidičespínač ovládání alarmu klíčemotáÉky motoru nižÎłí než * ot/minmotorek s reduktorem obíhání vnitřního vzduchuzadní křídlové dveřeokno křídla zadních dveřísonda teploty vzduchu (*)odpojit přípojku podtlaku ventiludemontovat popelníkstandardní řízeníchladivo *hluk, klepání, vibracemotorky s reduktory (*)mazací drážkanový těsnicí kroužek (gufero) s pomocí přípravku [*]odpojit potrubí (*) na bloku válcůčep napínací kladky (*)jsou věfukové potrubí a/nebo katalyzátor ÉásteÉnř ucpané nebo poÎłkozené?utáhnout mírně matici (*), aby se vymezily vůle* až * jednotek seemzařízení pro kontrolu vůle ložiska hnacího hřídele *ověřit hodnotu napnutíklíč na demontហ- montហmatice * stupňové převodovkystahovák pro demontហkola 5. stupněv případě potřeby doladithodnoty napnutíuzavírací ventil pro případ převrácení* cestný černýbzučák elektromotoruhnací kolo 5. stupně (*) pomocí nářadí [*]pro jakýkoli zásah na hnacím nebo hnaném hřídeli viz brožuru oprava převodovky *propojit svorku * s kostroufunguje zamykání?nové šrouby (*)odpojit konektor * na *funguje odemykání?relé dálkových světelpruchodnost vodicu * a ukostrení * v porádkumodul sledování teplotynapětí přední horní baterie (akumulátor. skříň)napětí přední spodní baterienapětí zadní baterietermistor ovládání ventilátoru chlazení elektromotorutermistor ovládání ventilátoru chlazení vody baterierelé ohřevu bateriírezistor ohřevu bateriíventilátor chlazení elektromotorujendotka zásuvky nabíjení trakčních bateriíbzučák pro upozornění chodcůspínač kontroly otevření klapky nabíjecí zásuvkypodtlakové čerpadlo brzdového posilovačedioda informace o zapnutí přídavného topenívypínač ovládání topení na palivoPřídavné topenícentrální jednotkamodul předního levého světlamodul ventilátoru chlazení motorumodul předního pravého světlamodul stěračů/ostřikovačůmodul příjmu informací od snímačůmodul předních levých dveřímodul sdruženého přístrojemodul displejemodul kabinymodul předních pravých dveřímodul přepínače signalizacemodul přepínače stěračůmodul konzolystanice Prívesmodul zadního levého světlamodul zadních výklopných dveřímodul zadního pravého světlastartér/alternátorpředžhaven/dožhavení/otáčkoměrpřítomnost vody ve filtru palivazávěsné zařízení pro připojení přívěsutyčky pro nastavení ponechat na místědemontovat vstřikovací trubkyodpojit a oddálit svazky a přípojky vedoucí ke vstřikovacímu čerpadluvstřikovací trubkyidentifikace pístůzkrat mezi vodiÉi *kompresor klimatizace zapnutýpřipojit * cestný konektorzadní upevnění (*) vstřikovacího čerpadlaspálila se pojistka * znovu?odpojit konektor (*) na *spálila se pojistka?odpojit konektor * na pojistkové skýíncebrožura * Kontroly - zásahy - seýízeníuvolnit sdružený přístroj *namontovat podtlakové Éerpadlorychlospojkarozsvícení kontrolek * (zelená) * (Éervená)zavírání dveříkontrola tlaku olejetopně odpor třlesa Îłkrticí klapky *po * sekundáchvstýikovací potrubízapnout startér na * až * sekund pro automatické odvzduÎłnřní vstýikovacího Éerpadlapýípravek pro zajiÎłtřní polohy klikového hýídele [*]pouzdro s počítači (*)řemen čerpadla posilovače (*)elektrické spojesetrvačník přípravkem [*]namontovat přípravek [*] na ozubené kolo (*)do čísla motoru *výztuhy upevnění zadního sedákuvnitřní profil zadního paneluopěra opěradla zadního sedadlaspodní styčníkový uzávěr opěry opěradlaspodní výztuha sloupku zadního oknaboční poličkavýztuha protikusu západky zadního opěradlaopěra opěradlastyčníkový uzávěr spodní příčky rámu zadního sklazadní výztuha sloupku zadního oknasestavená centrální poličkavodítko bezpečnostního pásucentrální polička vzadudržák motorku stěračůspodní příčka rámu zadního sklaklec a upevňovací destička protikusu zámku předních dveříklec a upevňovací destička protikusu zámku zadních dveřípřivařená matice vzadu (*)vnitřní profil zadních dveřídodatecné vybavenípohnout napínákem (*) pro uvolnění tyčky [*]dožhavovánístisknout vypínaÉ ovládání klimatizacedioda *čas přidělený na operacizmřna polohovacího prvku konektorů rozdřlovacího ňlenu (modrý)-BIP 722odýíznout zónu (*)zóna (*)napětí + po zapnutí zapalování (*)funkce snímaÉe tlaku sánípouze na pravé straně *pouze na levé straně *funkce snímaÉe polohy vaÉky *funkce snímaÉe polohy rotoru *funkce koherence signálu zdvihu jehly (*)funkce nastavení Éerpadlafunkce napájení snímaňůfunkce elektromagnetického ventilu *funkce otáčkoměruztráta zdvihu jehlykontrola vaÉky v uzavýené smyÉcekontrola dodávky rotoru v uzavýené smyÉcekontrola funkce termistoru nasávaného vzduchuanomálie ** na svorce *odpojeně snímaÉfunkce napřtí plus pól po zapnutí zapalovánípoÉítaÉ pýipojeněoverit na svorkách prvku *poÉítaÉ odpojeněna svorce * nebo *mezi svorkami * a * konektoru ** mřní se pýi akceleraci?mezi svorkami * a *mezi svorkami * a *anomálie * nebo *nafukovací vaksvorky * a *relé žhavení pýed a po starturelé klimatizacetermistor *odpovídá hodnota odporu hodnotř uvedené v tabulce?touto závadou se zabývat až po odstranřní hláÎłených závad snímaňůjestliže byly odstraneny všechny ostatní závadyodstranit hláÎłené závadyzkontrolovat, konektor * odpojenězjištěno špatné utěsněnímezi svorkami * a * prvku *svorka(y) * konektoru *otáčky motoruotácky motoru zobrazené v otáckách za minutudekódování vaÉkypýed startzastavení motorukompresor spuštěnvypnutí klim.elektromagnetický ventil EGRstav elmag. ventilu EGRstav opřtovného napájení *čtení závadvymazání závadnastavení a kontrola vstýikovacího Éerpadlazobrazená korekce nastavení se musí rovnatmírnř povolit * pýední upevňovací matice a zadní upevnřní ÉerpadlanatoÉit Éerpadlo tak, aby byla dosažena požadovaná hodnota (pro zmenÎłení pýedstihu smřrem k pýídi vozidla, pro zvřtÎłení pýedstihu smřrem k jeho zádi)znehybnit Éerpadlo v dosažené poloze utažením upevnřní momentem * m.daNzastavit program nastavování stlaÉením brzdového pedálupro odstranřní pnutí povolit vÎłechny vysokotlaké pýípojky Éerpadla a poté je mírnř utáhnoutzkontrolovat nastavení Éerpadlajestliže hodnota neodpovídá uvedené hodnotě, zopakovat operaci nastaveníelektroventil pýedstihukovový hluk přicházející ze zadní části vozidlapružina omezovačehorní miskaBOHATOSTneměnit polohu matice s osazením (*) na tyčce (*)náhradní řešenízamrznutí hadice pro odsávání olejových parvyhřívací T-kus (*)délka * mobjímka * (*)sáček s *pouzdro (*)AFPzhotovení svazkuznačkykontrola pýítomnosti napřtí * na svorkách prvku *poruchyvypadávání 3. stupněmisky (*)namontovat nové šrouby (*)kontrola zdvihu spojkového pedáluzkusební podmínkyzahýátě motor v chodu na volnobřžné otáÉkyovládání převodovkynepřítomnost dotyku s okolními komponentyseřízení vůle hnacího hřídelenosič rezervního kolazadní tlumič výfukucelý vnitřek zavazadlového prostorucelá zadní podlahavýztuha zadního pravého malého podélníku s vlečným okemdoraz schůdkuvýztuha zadního levého malého podélníkuoznačit a odříznout symetrickyodříznout přímočarou pilkoudemontovat zbylou část kostry podlahy oddělením rozbrušovacím kotoučem a odfrézovánímustavit sestavenou zadní podlahuspodní styčníkový uzávěr opěry opěradlanamontovat opěru opěradla zadního sedadlapružná podložkarozpěrkazkontrolovat utažení Îłroubůodkládací schránkamontážodstrojení/kompletacevíko převodovkyseřízení vůle hnacího hřídelezměřit tloušku podložkytloušžky podložek v mm, které jsou k dispozici* nové šrouby (*)namontovat nové šrouby (*)původní šroub (*)nový šroub (*)pýi zapnutí zapalování se Éervená a zelená LED rozsvítí souÉasnřkonektor * na sdruženém pýístroji *hladina, tlak, teplota motorového oleje* na pocítaci *demontovat dveýní věplňnanést přípravek proti korozi na kraje otvoruvodic * na svorce * konektoru * (* cest) a svorka * konektoru pocítacepřípravek [*] na místěšpatné volnoběžné otáčkydemontovat potenciometr (*)věmena potenciometru skrticí klapkyšrouby (*) držáku třmenu (*)potrubí chladiva klimatizacedemontovat výparníkhydraulickě blok dostává informaci o poloze volicí páky prostýednictvím ruÉního ventilu (VM) (*)provést naplnění okruhu klimatizacebez protiprokluzového systému kols protiprokluzovým systémem kolpraskavý zvuk karoserie v prostoru zadního blatníku na pravé straněprovést ňtení kódů závad zaznamenaných v pamřtiovládání převodovky *držák ovládání převodovky (*)lanko ovládání pýevodovky (*)neprovádí se žádný zásahopotřebení předních pneumatikúnik motorového oleje těsněním hlavy válcůkonzultovat dokumentaci pro mechanické práce s oznaÉ. * z *štítek sdruženého přístrojezemě s mírným podnebím* krok(y)napínací kladka řemene pohonu příslušenstvínapínací šroub *vstřikování dieseltoto řešení je platné pro všechny mechanické převodovky *přední levý podélníkklíč na demontហ- montហupevňovací objímky měřiče *potrubí zpětného vedení paliva (*)přívodní palivové potrubí (*)demontovat objímku (*) pomocí přípravku [*]průměr objímky (*) je větší než průměr otvoru v podlaze, proto je při demontáži měřiče nutno objímku (*) oddálit a umístit ji mezi nádrž a podlahudemontovat měřič (*), přitom dbát, aby nedošlo k poškození nebo deformování ramena plovákuustavit měřič do nádrže, přitom musí souhlasit výstupek (*) se zářezem (*)namontovat upevňovací objímku měřiče (*), přitom se přesvědčit, zda šest výstupků (*) zapadlo do objímky (*)potrubí přívodu (*) a zpětného vedení (*)zadní lavicedemontovat měřič palivazadní část výfukového potrubí (*) (za katalyzátorem)potrubí zachycování palivových par (*)odpojit potrubí přívodu a zpětného vedení paliva pod karoseriíuvolnit lanko parkovací brzdy (*) z upevnění na nádržidvě poloviny nosiče (*)zadní příčný zkrutný stabilizátor je upevněn ke karoserii lůžky a je spojen se zadními těhlicemi prostřednictvím táheldemontovat třmeny lůžek příčného zkrutného stabilizátoruvyjmout příčný zkrutný stabilizátor směrem k zádi vozidlademontovat lůžko příčného zkrutného stabilizátoruvyčistit příčný zkrutný stabilizátororientovat pryžové lůžko na příčném zkrutném stabilizátoru (rozříznutím (*) ke karoserii)upevnit třmen lůžka ke karoseriiutáhnout upevňovací šrouby ložisek momentem * m.danzdroj hlukutřmen zadní brzdy *odpojit brzdovou hadičku (*) v místě (*)odložit posuvnou příchytku (*)po demontáži uzávěručástečně vyprázdnit nádržku brzdové kapaliny čistou injekční stříkačkoumanipulovat se třmenem opatrně, aby nebyl namáhán horní svorníkujistit se o posunování vodítek třmenutyp * nebo *těsnost pístu (*)zkontrolovat posun pístuokolí pístu (*)po namontování brzdových destičekv případě potřeby dolíttřmen přední brzdy *odpojit brzdovou hadici (*)při startování studeného motorudržák třmenu (*)namontovat brzdové destičkyobtížné nastartovánízhasnutí po nastartováníúnik motorového olejeosvětlení vpředu s bílým světlemotevřít mechanické víko (*)ujistit se o dobrém zajištění autorádia v jeho uloženízadat kód autorádiamontហpneumatiktlaky huštěnípřehledvíka hlavních ložisek klikového hřídelepořadí utahování hlavy válcůolejové čerpadlo k bloku válcůozubené kolo vačkového hřídelesací potrubí k hlavě válcůkolektor výfuku na hlavě válcůsoučasné provedenípředsériová montážnástavec na vnitřní profilysamičí koncovkazatáhnout za sponu (*) pro její uvolnění od přípojkypřední těhlicekleština těhliceoddělení nd prodává obě provedenípůvodní hodnota utahovacího momentus antiblokovacím systémemkulový čep těhlice vpředuvrstvené čelní sklotechnický manuál* plastové fóliezrcátkopřísavkaseřizovací šroubpřední kolaoznačení peugeotspouštěč okna s funkcí zabraňující sevřenínasadit pojistku *zkontrolovat pýítomnost * V na svorce *zkontrolovat pýítomnost ukostýení na svorce(kách) *zkontrolovat napájecí vedení vodiÉe *zkontrolovat kostricí vedení vodice(u) *vedení ukostření vodiňe(ů) *ukostrení na svorce(kách) *na přední nápravěna zadní nápravězavírat a otvírat oknovyražený v místě ** kw při * ot/min* k při * ot/minklikové ústrojípístymechanismus spojkymazání motorumírné podnebíobložení ruÉní brzdy pro duo-servo *pružinu (*) pomocí speciálních kleštípružiny (*) upevnění čelistí (*) a (*)mechanismus (*) pro roztažení čelistí (*) a (*)seřizovací mechanismus (*)umístit seřizovací šroub (*) mechanismu na horní čelist (*)vidlici (*) do zářezu (*) na horní čelisti (*)vidlici (*) předlohy (*) do zářezu (*) na spodní čelisti (*)seřídit čelisti a poté lanka parkovací brzdyutahovací momentypovolit šrouby (*) o několik otáčekmatice (*) kleštiny těhlice a její šroub (*)vyjmout jednotku pérování z těhlicejednotka pérovánínahradit matice nylstop novými maticemi a rovněž vyměnit šroub kleštiny těhlicevýstupní přípojka chladiče (*) je vybavená zaklapávací přípojkou typu *výstupek (*) do drážky (*)výstupek (*) na doraz k těhlicišrouby kol momentem * m.danodpojit elektrický spoj tepelného spínačeodpojit přípojku odplynění chladiče (*)oddálit a demontovat chladičodpojit přípojku odplynění chladiče (*)demontovat zbylou část plechu podlahyhrdlo přívodu vzduchu větrání akumulátoruvstupní přípojka chladiče přeplňovaného vzduchupřední trojúhelníkové ramenopoloha zadního lůžka v pomocném rámu motoru je vymezena kolíkemumístit rameno a dát zadní pružné lůžko (*) na jeho středicí kolík (*)namontovat šrouby upevnění trojúhelníkového ramena k pomocnému rámumatice (*) a šroub (*) kleštiny těhlicestáhnout kulový čep řízení a kulový čep těhlice s použitím stahováku [*]šrouby brzdového kotouče k nábojimatice kloubového hřídeleklec (*)elektromagnetický ventil vyprázdnění zachycovače benzinových par (*)nízkotlakou přípojku čerpadla posilovače řízení (*) po jejím sevření přípravkem [*]oddálit kryty proti nečistotámdemontovat kloubové hřídele (*) pomocí přípravku [*]oddálit čerpadlo posilovače řízení (*) při dodržení následujících podmínekneotevírat vysokotlaké potrubízaslepit přívodní nízkotlakou koncovku čerpadla pomocí zátkyoddálit kompresor klimatizace (*) a vyrovnávací zásobníky (*) bez rozpojování potrubízasunout kulový čep těhlice do ramenademontovat přípojku (*) a skříň vzduchového filtru (*)přitom odložit opěrné podložky (*)namontovat skříň vzduchového filtru (*)přídavné světlometypísty *odstranit tlak z přívodního okruhu palivaoddálit podložku zabraňující oděru (*)odpojit zaklapávací přípojky přívodu (*) a výstupu (*) filtruzatáhnout za očko (*) směrem nahoru, aby se uvolnilo z podlouhlého otvoruroztáhnout pásek (*)demontovat palivový filtrustavit filtr do správné polohy, přitom respektovat směr jeho montážeumístit výstupek (*) pásku (*) na konec podlouhlého otvoru (*)přesvědčit se o správné poloze pásku (*) v podlouhlém otvoru (*)připojit vstupní a výstupní přípojku filtruumístit podložku zabraňující oděru (*)odložit kovovou koncovku (*)naplnit horní nádržku speciálním olejem *nasadit kovovou koncovku (*) na čep převodovky, potom potřít tukem *hučení v motorovém prostoru při akceleracirádio *příliš vysoká teplotasolární sonda (*)částečně vyjmout kryt proti nečistotám (*)přídavné světlometypřídavný světlometelektrická funkceseřízení světlometůMR *otočný kontaktdemontovat poloviny krytu sloupku řízeníjestliže není správnázkontrolovat zaklapnutí konektoruutáhnout upevňovací šrouby vakuvymřnit potenciometrmotor se píi vypnutí zapalování nezastavíupevnění (*) krytu proti nečistotámÉásteÉnř uvolnit boÉní obložení zavazadlového prostoruvyndat elektrický svazek "ouškem" (*)elektromagnetický ventil vyprázdnění zachycovače benzinových par (*)pro montហnárazníku jsou zapotřebí dva pracovnícimaska chladiče (*) upevněná sponami (*)uvolnit okolí světlometůdemontovat světlomet jeho přitažením směrem k sobě a jeho mírným natočeníminformujte nás prosíme pomocí c.r.i. (hlášení o závadě)napínák řemene pohonu příslušenství (*)seřízení korektoru sklonu světlometuutáhnout upevňovací šrouby napínáku řemene pohonu příslušenství momentem * dan.mzadní kryt proti nečistotám (*)nasadit přípravek [*] do "ouška" krytu proti nečistotámpovolit upevnění o čtvrt otáčky (*)přitáhnout blatník k sobě a mírně k zádi vozidla, aby se uvolnil z nárazníkuzvednout vozidlo na pravé přední stranědemontovat kryt pod poháněcí soustavoupři otáčení volantemhučení v motorovém prostoru při akceleracidemontovat koncovku (*)ukostření akumulátoruukostření na předním levém podélném nosníkuukostření na převodovcezkontrolovat třsnost potrubí mezi sacím potrubím a snímaÉem tlaku *rozsvícení kontrolky hladiny chladicí kapalinyopětná inicializace počítačedemontovat komoru výstupu chladicí kapalinysekvenÉní ventil (VS)háček pro demontហspony (*)otočením o čtvrt otáčky povolit upevnění (*)netěsnost vložky průtoku olejevývojová zmřna třsnřní hlavy válcůmasku chladiče (*) uvolněním spon (*)pro demontហnárazníku je zapotřebí dvou pracovníkůpro zpětnou montហnárazníku jsou zapotřebí dva pracovnícidemontovat obložení vzduchového kanálu (*)pomřrypři malém počtu ujetých kmznovu připojit hadicenamontovat zpět následující prvkystlačit nožní brzdu, zařadit všechny polohy volicí pákyhladina oleje nesmí být v žádném případě nad značkou maxima (*)příliš vysoká hladina oleje může mít tyto následkymontáz svícek s dlouhou zivotnostíabnormální zahřívání olejevypuštění je jen částečné, protože měnič nemůže být zcela vyprázdněnvymřnit sítko pýi každém vypuÎłtřnípoužít trychtěý s velmi jemněm filtrem (oÉko * mm maximálnř)dokonÉit doplňování kontrolou hladiny mřrkou za chodu motorupředepsaný olejtento postup se provádí v následujících pýípadechvěmřna potenciometruvolicí páka v poloze pro parkování P nebo na neutrálu Nýídit se postupemkomunikace je možnámontហna automatickou převodovkuaretační sponafunkce svřtel zpřtného chodusvřtla zpřtného chodu nefungují, když je volicí páka v poloze *startér funguje, když je volicí páka v poloze * nebo *odpojit * cestně konektor na poÉítaÉidát volicí páku do polohy *zmřýit napřtí na svorce * poÉítaÉeopravitpotenciometr zatíženíodpojit * konektory * a * svazku (*)namontovat potenciometr (*)provést postup inicializacefunkce diagnostikypojistka É. * v poýádkuzkontrolovat ukostýení poÉítaÉe (ukostýení prostýednictvím vícefunkÉního spínaÉe na skýíni pýevodovky)je ukostýení * v poýádku ?dát do poýádku a zkontrolovattěsnění měničečep pro montហtěsnění měničenikdy nejezdit s vypnutým zapalovánímnikdy se nesnažit nastartovat motor roztlačením vozidla (u automatické převodovky to není možné)pýi vleÉenípokud to není možné, přilít * litrů oleje do automatické převodovkynáslednř neopomenout vypustit pýebyteÉně olejpružina omezovacího ventilu tlakuomezovací ventil tlaku (VLP)třsnřní omezovacího ventilu tlakupružina sekvenÉního ventiluventil ýazení * (VP *)uzavírací deskapružina regulaÉního ventilu tlakuregulaÉní ventil tlaku (VRP)ruční ventil (v.m)elektropilot * (EL *)věmřna sítka je plánována každěch * km a pýi každém vřtÎłím zásahu do mechanismuvypustit automatickou pýevodovkusítko opatýené třsnřnímvyÉistit spodní víko a jeho magnety a ty poté znovu namontovat (rěhovanou stranou k plechu)respektovat polohu magnetů ve skříninamontovat nové sítko s třsnřnímnamontovat olejovou vanudát pozor na upevňovací patky víka (menÎłí stranou smřrem k víku)vícehranný zahnutý klíč *horní Éást trubky mřrkyzátka otvoru pro odběr tlakuutřsnřná průchodkaplanetová kolatřsnicí plochy skýínř rozvodovkypokyny pro montážuzpůsobení nového provedenívyměnit těsnění nebo výměníkovřřit, že se mřrka zasune až na dno (může se zachytit o svazek elektropilotů)vymřnit třsnřní olejové vanyovřýit pýítomnost třsnicího O-kroužkuvymřnit třsnřní planetověch kolpodtlakový okruhpýi zastaveném motoru zkontrolovat stav podtlakového potrubíodpojit podtlakové potrubí u * cestné pýípojky na rozvadřÉi sáník potrubí pýipojit podtlakové Éerpadlovyvodit podtlak * mmHgpokud se hodnota nezmřní, je okruh v poýádkupokud hodnota klesne, zopakovat mřýení pýímo na podtlakové komoýepokud se hodnota nezmřní, vymřnit potrubípokud hodnota klesne, vymřnit komoruodpojit podtlakové potrubí (*)vyjmout znehybňovací pýípravek (*)vyÎłroubovat komorunamontovat komorunamazat nebo naolejovat komoru (Éerně pryž)zaÎłroubovat komoru (pýibližnř * otáÉek)namontovat přípravek pro zablokování (*)pýipojit podtlakové potrubí (*)spínací skýínka se zámkem ýízenímřniÉ se demontuje pýi odmontované pýevodovcevyjmout pýidržovací pýípravek [*]pýitáhnout k sobř a vyjmout mřniÉdržák třmenukontrola spojkydemontovat víko 5. převodového stupněmatice kulového čepu těhlicezkontrolovat stav následujících prvkůvystýedřní mřniÉe (na stranř klikového hýídele a mřniÉe)dosedací plocha třsnřníobjímka mřniÉe* upevňovací bodypýi věmřnř poÉítaÉe je vždy nutno vymřnit rovnřž vícefunkÉní spínaÉ a snímaÉ rychlostiBOHATOSTstav *nalít výhradně předepsaný olejpokud jsou v oleji neÉistoty pocházející z poÎłkozeněch spojek nebo brzd (tmavě, po spáleninř zapáchající olej a v olejové vanř nejsou stopy po kovověch pylinách)naplnit mřniÉ Éistěm olejempýed montáží mřniÉe ovřýit, že lze rukou otáÉet hýídel olejového Éerpadla a turbinykrokový motoreknaolejovat objímku a dosedací plochu třsnřníuvolnit tlaÉítkoelektropiloty *aby bylo možno demontovat elektropiloty, je nutno demontovat hydraulickě blokpovolit * Îłroubů (*) tak, aby se daly vyjmout elektropilotypozor na pružinu (*)elektropiloty nelze vzájemnř jednotlivř zamřňovatnezbytné zásady před montáží elektropilotůbezvadně stav třsnřní (*)bezvadný stav třsnicích O-kroužků (*) elektropilotů a utřsnřné průchodkyvolný posun ventilůposun kuliňek a ňistota vedení elektropilotůnaolejovat elektropilotynamontovat elektropilot * (oznaÉ.*) na str. regulaÉního ventilu, poté dalÎłí elektropilotutáhnout uzavírací desku (*) postupnř tak, aby nedoÎłlo k zablokování pružiny (*)umístit správnř svazek elektropilotů tak, aby nemohlo dojít k jeho poÎłkození olejovou mřrkounamontovat sponu na přípojku utřsnřné průchodky a tu připojitnamontovat hydraulickě blok, respektovat poýadí utahovánínamontovat sítko a spodní víkodát pozor na správnou polohu magnetůpoÉítaÉ plní tyto funkcetato operace spoÉívá v odýíznutí kabelu spojujícího poÉítaÉ se snímaÉem rychlosti a jeho nahrazení nověmpýipojení snímaÉe rychlosti k poÉítaÉi se provádí pomocí objímek *vyjmout kabel z ochranného pouzdrademontovat snímaÉ rychlosti (*) automatické pýevodovkyodýíznout kabel ve vzdálenosti dané délkou náhradního kabelupýeýíznout na stranř poÉítaÉetotéž udřlat na náhradním kabelu v délce * mm , přitom dbát, aby nedoÎłlo k poÎłkození vodiňůodizolovat * vodiče v délce přibližně * mmnasadit zatavovací pouzdro (délka * mm, RAYCHEM oznaÉ. *) na kabel (strana snímaÉe)spojit vodiÉe zkroucením, pýitom respektovat pýísluÎłné barvypýed montáží snímaÉe zkontrolovat pýítomnost třsnicího O-kroužku (*)dát kabel zpřt do ochranného pouzdraznovu připevnit elektrický svazeklůžka zadního příčného zkrutného stabilizátoruvícefunkční spínačnasunout pouzdro na dokonÉené spoje a provést zatavenípřed demontáží poňítaňe s jeho snímaňi přesnř oznaňit průchod kabelůdemontovat vícefunkÉní spínaÉ a jeho ukostýovací vodiÉ (*)neopomenout třsnřní (*)nejprve zkontrolovat přítomnost třsnicích O-kroužků na snímaňi rychlosti a vícefunkňním spínaňivícefunkční spínačpýipojit ukostýovací vodiÉupevnit elektronickou jednotkupokud je poÉítaÉ nově, provést postup naÉítánív pýípadř závady na nřkterém periferním prvku pýevodovky nebo napájení (+ * V) se poÉítaÉ pýepne na nouzově režim: typ nouzového režimu závisí na vadném prvkuv pýípadř závady na třchto prvcích bude mít pýevodovka trvale hydraulicky zaýazen týetí stupeňnapájení elektropilotůnáhodné řazení stupňů, přiňemž je trvale indikováno * % zatížení při jakékoli poloze akcelerátorunapájení počítače *závada inicializacepři závadř dále uvedených prvků zůstane převodovka na 1. stupni při vÎłech polohách voliňe pro jízdu vpředsnímaÉ rychlosti na pýevodovcekartografie urňuje okamžik řazení stupňůumožňuje brzdřní motoremumožňuje snížení toÉivého momentu motoru břhem ýazení (jízdní pohodlí)umožňuje diagnostiku automatické pýevodovkypoÉítaÉ plní tyto hlavní funkcepravidla přechoduřídí řazení převodových stupňů (vzestupné / sestupné) v závislosti na zatížení motoru a rychlosti vozidlacharakteristika blokováníblokování a odblokování ýazení z 2. na 3. stupeň pýi rychlém uvolnřní pedálufunkce řazení dolůpodýazení * pýi stlaÉení pedálu až na doraz - funkce kick-down je ýízena v závislosti na zatížení motoru (potenciometr)blokování řazenípráh návratu na 1. stupeň pýi ruÉním zaýazení volicí pákou (* ýidiÉem zaýazeně)znemožnřní pýeýazení na vyγγí stupeň pýi 2. nebo 1. ýidiÉem zaýazeném stupnikvalita řazení převodových stupňůňasování a synchronizace řízení elektroventilůsnížení toÉivého momentuzmenÎłení toňivého momentu (zmenÎłením předstihu) při řazení převodových stupňůzlepÎłení kvality ýazeníspojení počítače řízení motoru s ostatními počítačinaňtení parametrůnaÉtení krajních poloh potenciometru (již se neseýizuje)ovládání rozsvícení zpřtněch svřtel pýi zaýazení zpřtného choduznemožňuje nastartování motoru mimo polohy pro parkování P a neutrál Nkontrola vÎłech ovladaňů systémupýepnutí na nouzově režim, bezpeÉnost pýevodovkyuložení pýechodněch závad (bez vymazání, pokud se znovu nevyskytnou)kabelově rozvod vozidlamontហhydraulického blokutlakoměr pro měření tlaku olejetřsnost podtlakového okruhu v poýádkufunkÉní teplotasprávnř seýízené lanko akcelerátorutlak musí být od * do * barvyjmout zarážku (*) a otoÉit podtlakovou komoruzvěÎłit tlak zaÎłroubováním komory a naopak* bar(ů) na zářezpro usnadnřní této operace je možno použít pýípravek [*]upevňovací sponavÎłechny upevňovací Îłrouby mimo Îłroubu (*)spona (*) utřsnřné průchodkypýi demontáži hydraulického bloku dát pozor na ruÉní ventil (*), desku a její dvř třsnřní umístřná pod rozvadřÉemkontrola hydraulického blokutlaÉítka (*) jsou identickáventily (*) jsou symetrickéventil (*) není symetrickědemontហhydraulického bloku provádřt na Éistém bezpraÎłném místřdemontovat postupnř oba upevňovací Îłrouby uzavírací desky (*)otoÉit blok a ruÉní ventil a demontovat ostatní souÉásti (*)použít tyto pýípravkytechnickě benzinna osuÎłení vatu nepouÎłtřjící vláknastlaÉeně vzduchdůkladnř profouknout vÎłechny kanálypři jakémkoli poÎłkrábání nebo stopř po opotřebení ventilů je nutno vymřnit celý hydraulický blokvÎłechny ventily se musí posunovat volnř bez zadrhávánítřsnřní (*) a třsnřní elektropilotů musí být v bezvadném stavunaolejovat vÎłechny souÉásti a namontovat podle poýadínejvřtÎłí věstupek ventilu (*) se musí nacházet na stranř malé pružiny (*)pýiblížit desku (*) s jejími dvřma Îłroubyelektropilot oznaÉeně (*) na stranu regulaÉního ventilu tlaku (VRP)2. elektropilotumístit hydraulický blokovřřit přítomnost třsnicích O-kroužků (*)utáhnout postupnř uzavírací desku (*) tak, aby nedoÎłlo k pýiskýípnutí poslední spirály pružiny (*) mezi deskou (*) a blokem (*)zkontrolovat poté volný posun vÎłech ventilůdát sponu na přípojku utřsnřné průchodky a tu připojitpozor na průchod vodiňů elektropilotůumístit ruÉní ventil (*) v ose ozubeného segmentudát podtlakovou komoru na regulaÉní ventil tlaku (*)co nejvíce zaÎłroubovat upevňovací Îłrouby (*) bloku (ustavení polohy bloku při utažení vÎłech Îłroubů)pomocí momentového klíÉe utáhnout Îłrouby v daném poýadí momentem * m.daNspodní víko s nověm třsnřním* cestný držák kolíkůkufřík *jednotka alarmuhluk řehtačkydát volicí páku do polohy ** cestný držák dutinekdemontovat matici (*) pomocí přípravku [*]zkontrolovat řazení na řadicí pácenový hnací hřídelautomatické stěračesnímač deštěsnímaÉ deÎłtř je optickě detektornedotěkat se okének (*)dát přepínaň střraňů do polohy vypnutofunguje motorek střraňů?dát přepínaň střraňů do polohy automatický chod (AUTO)zelená vysílací dioda snímaÉe deÎłtř se rozsvítímotorek střraňů provede jeden stírací cyklusfunguje motorek střraňů?funguje motorek střraňů podle cyklufunguje motorek střraňů trvale v režimu pravidelného přeruÎłování (* s)?nastříkat vodu do detekňní zóny snímaňe deÎłtř tak, aby se střraňe uvedly do třchto ňtyř funkňních režimůdát přepínaň střraňů do polohy malá rychlostfunguje motorek střraňů na malou rychlost?dát přepínaň střraňů do polohy velká rychlostfunguje motorek střraňů na velkou rychlost?dát přepínaň střraňů do polohy vypnutodát přepínaň střraňů do polohy ostřikování ňelního sklafunguje motorek střraňů a ňerpadlo ostřikovaňe?automaticky* s v Éinnosti* s přestávkyzměřit hodnotu otáček motoruanarchické ýazení rychlostíprahy řazení převodových stupňůpýevodovka je zablokována na *závada elektropilotů (*) a (*)závada potenciometru zatíženízávada vícefunkÉního spínaÉezávada snímaÉe rychlosti (staticky nebo dynamicky)demontovat vnitřní zpětné zrcátkopřipojit rozdřlovací ňlen [*] automatických střraňů k prodlužovacímu kabelu (*)v závislosti na provádřné kontrole může být nutné připojit rozdřlovací ňlen ke snímaňi deÎłtřpoloha pákyhrubé zatíženíkorigované zatížení motoruv %neovládané: *rychlá diagnostikazávada se těká seýízení ovládání volbyvozidlo jede vpýed nebo vzad, volicí páka v poloze (*)motor lze nastartovat, když je volicí páka v poloze (*), ale nelze v poloze (*)není možný pohyb vozidla ani dopředu ani dozadustudeně motor, vozidlo jede vpýed, když je volicí páka v poloze (*)hladina oleje správná, vozidlo nejede dopýedu, volicí páka v poloze *obtížné ýazení, když je volicí páka v poloze *hladina oleje správná, prokluz pýi rozjezdu, volicí páka v poloze *, hluk pýi couvánízahýátě motor, vozidlo bez pohonu pýi vÎłech polohách volicí pákyvozidlo se po nřkolika minutách stání znovu rozjedevozidlo bez pohonu, když je volicí páka v poloze * nebo *, zůstává na 1. stupnimotor lze nastartovat pýi jakékoli poloze volicí pákyv poloze * nebo * nelze nastartovat motorbzuÉivě hluk v poloze * nebo *kovově hluk pýi volnobřžněch otáÉkách v prostoru skýínř mřniÉezkontrolovat stav unáÎłecího plechu mřniÉe (prasklě)hluk pýi spouÎłtřní (zapnutí startéru)ovřýit utažení plechu na mřniÉi a stav skýínř mřniÉebez 1. stupnř po zásahu do hydraulického bloku (způsobeno přehozením elektropilotů)bez 1. ýidiÉem zaýazeného stupnř po zásahu do hydraulického blokuautomatická * stupňová pýevodovka, pýíÉnř uložená bez pýemostřní mřniÉeolej je spoleÉně pro mechanismus pýevodovky a rozvodovkuvelikost toÉivého momentu je pýibližnř * Nmřazení převodových stupňů je řízeno elektronickou jednotkou umístřnou před akumulátoremkvalita řazení převodových stupňů je zlepÎłena příkazem ke snížení toňivého momentu (komunikace s poňítaňem vstřikování-zapalování)pýevodovka je vybavena tepelněm věmřníkem, kterě je na ní namontováncelkový objemmřniÉ toÉivého momentuturbina má Îłikmé lopatky a je spojená s mechanismem pýevodovky hýídelem turbinyreaktor umístřně mezi Éerpadlem a turbinouÉerpadlo má pýímé lopatky spojené s třlesem mřniÉe, a tedy s motoremmřniÉ zajiÎłuje pružné spojení mezi motorem a pýevodovkoumřniÉ slouží jakomřniÉ znásobí * krát toÉivě moment motoru pýi rozjezduspojka, tím že pýenáÎłí toÉivě moment motoru pýi vysokěch otáÉkách s úÉinností pýibližnř *pýevodově mechanismuspýevodově mechanismus má dvř úlohymá * dopýedné stupnř a * stupeň pro jízdu vzadzajiÎłuje automaticky zmřny převodových stupňů při jízdř vpředfunkce je zajiÎłtřna * planetověmi ýadami, které jsou pohánřny hýídelem turbiny, provádí zmřnu pýevodu a pýenáÎłí pohyb na věstupní hýídelautomatické ýazení je zajiÎłtřno mechanickěmi, hydraulickěmi, elektrickěmi a elektronickěmi prvkyje vozidlo vybaveno automatickou pýevodovkou?motorek stěračů *správná montហpružněch silokonověch okének (*) mezi snímaÉem deÎłtř (*) a Éelním sklem (*)absence trhlin, prasklin... v detekÉní zónř (*) snímaÉe deÎłtřjednolitě odstín (*) Éelního sklaabsence usazenin a neÉistot mezi snímaÉem deÎłtř (*) a Éelním sklem (*)* na svorce *automatickě chod (AUTO)velká rychlost *utažení šroubu (*) momentem * dan.mmalá rychlost (*)vypnutozkrat na plus * Vpřepínač stěračů *činnost v automatickém režimupřehled funkcedruhá rychlostovládání elektropilotu *rozsvícení zpřtněch svřtelpovolení nastartovánídiagnostikavěmřna potenciometrudát páku do polohy * nebo *výstupní hřídelsoukolí sestupného pýevoduplanetové kolostálý převodhýídel Éerpadlahýídel turbinypýenáÎłí na hnací kola pohyb dodávaně věstupním hýídelem (*)složení soukolí stálého pýevodudvojice kol sestupného pýevodu (*), pomřr *, pohánřné věstupním hýídelem (*)demontovat konektory, osuÎłit je a vyÉistitrelé * pýipojenénáhradní režimhledáníráz pýi zaýazení břhem pohybu volicí pákypoloha * až *jsou mechanické orgány správnř utažené?odstranit závadutlak ve vedení je správně?provést mřýení tlaku pýi uvolnřném pedáluje tlak nižÎłí než * barůovřýit stav podtlakového okruhuýazení z * na * nebo z * na *zkontrolovat systém vstýikovánídojde k rázu i u jiných stupňů ?zmřýit tlak ve vedení pýi 2. ýidiÉem zaýazeném stupni, pedál stlaÉeně nadorazprovést kontrolu tlaku ve vedeníráz při rozjezduse zpoždřním pýi ýazeníposunují se sekvenÉní ventily volnř?zmizela závada?ráz pýi ýazení, uvolnřně pedál, a pýi pýesunu páky z * na *je podtlakově okruh v poýádku?opravit podtlakově okruhuvolnřně pedál, poloha *demontovat a vymřnit hydraulickě blokstav podtlakového systému v poýádkuskluz pouze pýi rozjezdu, jak pýi jízdř vpýed tak i vzadnormální funkce pýi jízdř vpýed rychlostí vyγγí než * km/hdemontovat a vymřnit mřniÉtrvá závada?prokluz pýi rozjezdudrnÉení pýi jízdř vzadskluz pýi rozjezdu, aniž by doÎłlo ke zvěÎłení otáÉek motorunormální funkce při jízdř rychlostí vyγγí než * km/h s mírnř stlaňeným pedálem, není znát řazení převodových stupňůdemontovat spodní víko pýevodovkyje ve spodním víku usazeno hodnř neÉistot?posunují se volnř ventily hydraulického rozdřlovaÉe?je kuliÉka elektropilotu * volná?vyÉistit hydraulickě bloksítko a jeho třsnřnínamontovat, naplnit a upravit hladinuskluz při řazení převodových stupňů s pedálem stlaňeným až na dorazvymřnit sítkovymřnit hydraulickě rozdřlovaÉskluz pýi ýazení * pouzezmřýit tlak ve vedení pýi 2. ýidiÉem zaýazeném stupni a zcela stlaÉeném pedáluzopakovat mřýení tlaku s uvolnřněm pedálemskluz pýi jízdř vzadlze brzdit motorem pýi 1. ýidiÉem zaýazeném stupni?dojde ke skluzu pýi ýazení *zkontrolovat hydraulickě rozdřlovaÉzvěÎłení otáÉek motoru pýi ýazení *zdá se, že pýevodovka je na neutrálubez zpřtného choduje olej zneÉiÎłtřně?posouvá se sekvenÉní ventil * volnř?není poloha * se zvěÎłením otáÉek motoru na 2. stupeňzpřtně chod funguje normálnřzávada zmizelazvěÎłení otáÉek motoru pýi zcela stlaÉeném pedálu pýi ýazení * a *elektropiloty *pýi 1. stupni se zvěÎłí otáÉky motoruk zaýazení 2. stupnř dojde pýi pýekroÉení * km/hpýi uvolnřní pedálu se zdá, že pýeÎłla pýevodovka na neutrál, pýi akceleraci dojde k rázumřýení odporu * mezi svorkami * a *akcelerovat na maximumpýi 1. stupni se zvěÎłí otáÉky motoru, pýi dosažení * km/h nedojde k pýeýazení na 2. stupeňzaýazení 3. stupnř po uvolnřní pedálukolo parkovací polohyje kuliÉka elektropilotu * zablokovaná v otevýené poloze?výmřna vstřikovaňůje ventil * zablokovaně?vymřnit celek elektropilotuzvěÎłení otáÉek motoru pýi zatáÉeníodlití oleje po prudkém brzdřníje sítko na svém místř?zahýát pýevodovkudát volicí páku do ýidiÉem zaýazené polohy *rozjet se, pedál stlaÉeně nadoraz, až do rychlosti * km/hdojde k pýeýazení na 2. stupeň?zopakovat jízdní zkouÎłku s volicí pákou v poloze *doÎłlo k pýeýazení na * ?bez zpřtného chodu a bez brzdřní motorem pýi 1. ýidiÉem zaýazeném stupnibez podřazení při úplném stlaňení pedálu nebo nenormální prahy pro řazení dolů při zcela stlaňeném pedáluprovést postup vymazání závadzkontrolovat potenciometrstartér nefunguje, když je volicí páka v poloze * nebo *, ale zpřtná svřtla fungují v poloze *mírnř posunout volicí páku, pýitom držet startér zapnutěna svorce * konektoru svazku zmřýit napřtí pýi zapnutí startéruovřýit funkci vícefunkÉního spínaÉeje tlak vyγγí než * bar?zvednout zadní část vozidladát páku parkovací brzdy v kabině do klidové polohy (povolit)uvolnit lanka vyšroubováním seřizovací matice (*) na plastovém rozvaděči (vůle * mm ve spojovací sponě (*) primárního a sekundárního pravého lanka)seřízení vůle obloženínechat pracovat systém vymezení vůle, motor v chodu, stlačením brzdového pedálu * krátpřípravek na stlačení pružin [*]namontovat stlačovací zařízení [*], přitom dbát na otočení konce tyčky (*) o * otáčky po jejím zasunutí do příčkydemontovat matici (*) horního upevnění tlumičešroub (*) spodního upevnění tlumičeumístit tlumičpřichytit tlumič namontováním spodního upevňovacího šroubu (*) bez utažení předepsaným momentemnamontovat pružná lůžka ve správném směruupevnit tlumič v horní částinízkotlaké potrubí (*) na ventilulůžko předního zkrutného stabilizátorutřmen (*) pryžového lůžka zkrutného stabilizátorupryžové lůžko (*)axiální a horizontální ustavení polohy je zajištěno dvěma ploškami (*) uvnitř lůžka a prolisy (*) tyčemontហlůžekvyrovnat vnitřní plošky (*) s prolisy (*) zkrutného stabilizátoru (jeden na každé straně)zadní kryt proti nečistotámmatice kulového čepu řízenívysokotlaké potrubí (*) rozdělovacího ventilunízkotlaké potrubí (*) rozdělovacího ventiluaby nedošlo ke znečistění okruhu posilovače řízení, zaslepit pomocí plastových zátek oba otvory rozdělovacího ventilu a obě potrubí posilovače řízenípodle modelu uvolnit potrubí posilovače řízení z příchytekuvolnit křížový kloub řízení rozevřením pojistné příchytkymatice (*) a jejich podložky (*)vějířové podložky (*), které se nacházejí mezi převodkou řízení a pomocným rámemnezapomenout vložit vějířové podložky mezi převodku řízení a pomocný rámolejový filtršroub(y) (*) upevňující pomocný rám motoru ke karoserii momentem * dan.mupevnění (*) přívodního potrubí válce k ventilu nebo k válciupevnění (*) desky tlačítka ozubené tyčeprotimatice (*)matice kulového čepu řízení (*)chladičkonstantní dodávka* l / minutuzdvihový objemcharakteristika ventilupřirozená nebo bílá barvazkontrolovat izolaci vodicu * zkratovaněch na + Vvyměnit brzdový omezovačpřitom respektovat směr montážezkontrolovat funkci kódovaného startování (zablokování, odblokování, servisní režim...)vývojová změna předních tlumičůnamísto rozbíhavosti *vývojová změna tuhostizadní zkrutný stabilizátorpovolená montážtlak při prázdném vozidletlak při zatíženízakázaná montážjednotlivé způsoby použití pákyk nastartování motoru může dojít pouze v poloze * nebo *pýi zvolení polohy * se automaticky zaýadí 1. pýevodově stupeň a vozidlo se rozjedevolicí páka má * polohparkovánízpřtně chod1. ýidiÉem zaýazeně stupeňvýměna upevňovacích pásků2. ýidiÉem zaýazeně stupeňpýevodovka je mechanicky zajiÎłtřnáovřýit, že klávesnice není ve stavu blokováníhlavními souÉástmi hydraulického okruhu jsouvypouÎłtřcí uzávřr pýevodovkyprovést zkoušku po každé operaciprovést centrální odemknutíbliká LED na palubní desce?napájení LED na palubní descevyměnit kabel anténypýípojka pro mřýení tlaku ve vedeníúlohou třchto prvků je zajistitje olej spáleně ? (Éerně nebo plně neÉistot)převodový(é) poměr(y) * převodovkypýívod tlakového oleje ke spojkám a brzdámpýívod do mřniÉepýívod do mazacího okruhu pýevodovkyzubové mřsíÉkové Éerpadlo je pohánřné hýídelem spojeněm s mřniÉemolej je nasáván ze spodního víka pýes sítko a smřrován k hydraulickému blokudodávka oleje je úmřrná otáÉkám motorumazání převodovky je zajištěno pouze tehdy, když je motor v chodumontហnového řemenu *bez rádiabliká LED * ?odpojit LED *vymřnit LED *napájení LED na palubní desceodpovídá zpřtnému chodu s rozsvícením zpřtněch svřtelodpovídá poloze neutrálustartér může být v ňinnostiřazení * převodových stupňů je automatickélze využívat pouze 1. stupeňřazení dalÎłích převodových stupňů je provádřno automaticky v závislosti na rychlosti vozidla a na zatížení motoruk řazení na vyγγí nebo nižÎłí stupeň dochází v závislosti na prazích řazení jednotlivých stupňův této poloze není k dispozici brzdřní motorem na 1.automaticky zaýazeně stupeňpři zvolení polohy * nemůže dojít k zařazení 3. stupnřtato poloha může být užiteňná v horách nebo pro zpoždřní zařazení 3. stupnř (např. při sportovní jízdř)při zvolení polohy * nemůže dojít k zařazení zbývajících dvou převodových stupňůpokud přesuneme volicí páku z * na * nebo z * na * za jízdy, k zařazení zvoleného stupnř může dojít, pouze když je rychlost vozidla nižÎłí než přibližnř * km/hv této poloze je zaýazen 1. stupeň a lze využít brzdřní motorempýi volení polohy * musí vozidlo státnení znemožnřno zaýazení zpřtného chodu pýi jízdř vpýedtato poloha odpovídá mechanickému zajiÎłtřní pýevodovkytlaÉítkopalec parkovací polohysegment s * polohamiřadicí pákapýi pýesunutí páky (*) do polohy * je posunuto tlaÉítko (*) prostýednictvím segmentu (*)segment pýeklopí palec (*), kterě zapadne do věýezu parkovacího kolapokud palec (*) nezapadne do věýezu, bude jej pýitlaÉovat pružina, dokud pýi prvním posunu vozidla nedojde k jeho zapadnutípráh ýazení pýevodového stupnř je okamžik, břhem kterého dojde ke zmřnř pýevodového stupnřtento práh se mřní v závislosti narychlost vozidlapoloha pedálu akceleraceuvolněný pedálpro zlepÎłení kvality řazení převodových stupňů v poloze * dojde na urňitou dobu ke snížení toňivého momentu motorupýíkaz ke snížení toÉivého momentu dá poÉítaÉ pýevodovky poÉítaÉi vstýikování-zapalovánífunkce kick-down je ovládána poÉítaÉem pýevodovky po stlaÉení pedálu až na doraz a v závislosti na rychlosti vozidlajeden a těž olej zajiÎłuje mazání vÎłech týí Éástí pýevodovkymazání je tlakovémazání rozstýikemkontrola hladiny oleje se provádí se zahřátou převodovkou, motor v chodu, po zařazení vÎłech převodových stupňůcelkově objem pýevodovkyvypuštění je jen částečné, protože měnič nemůže být zcela vyprázdněndemontovat stropní konzoluobtížné zamykání dveřístahovák raménka stěrače *pomocí nářadí [*] stáhnout raménka se stěrači (*)uvolnit mřížku vzduchového kanálu (*)demontovat celek (*) motorku předních stěračůzkontrolovat tlak ve vedení pýi zpřtném chodupřední horní ramenozařízení pro stlačení zadních polonáprav [*]přední horní ramenonamazat šrouby tukem *zkontrolovat a seřídit geometrii nápravzadní podélné ramenocelek podélného ramena s předním držákemdemontovat šroub (*) pro odpojení celku podélného ramena s předním držákemzadní horní ramenopro demontហramena na pravé straně je nutné demontovat celou zadní nápravu; při zpětné montáži umístit šroub (*) obrácenězadní horní ramenopři montáži ramena se ujistit, že je na těhlici přítomna závlačkanasadit opěrné vidlice přípravku pro stlačení na závity pružinypři stlačování pružiny ověřit, že závity jsou dobře zasunuté v opěrných vidlicíchmatice pístnice tlumiče (*)chránič pístnice tlumiče (*)spodní pryžová miska (*)čep pro demontហ*opěrný přípravek *zadní lůžko (*) lisem pomocí přípravků [*]přední lůžko lisem po demontáži přední části pomocí šroubovákunalisovat pružné lůžko (*) lisem tak, aby byla dosažena vzdálenost x = * mm, s pomocí přípravku [*]mohou být použity následující jednosložkové lepicí soupravystahovák raménka stěrače *deflektory vody (*) vpravo a vlevouvolnit spony na vnitřní části těsněnípřitáhnout těsnění (*) směrem k horní části a položit jej na střechučástečně uvolnit těsnění (*) rámu dveřípodložky (*)zajistit napájecí vodič lepicí páskou na stropní konzole, aby nedošlo k jeho poškození při odřezávání čelního sklademontovat podložky (*) na sloupcíchustavit podložky (*) na označená místanamontovat zpět všechna těsnění kolem čelního sklaprofil (*)upevnění podélného ramena na zadní těhlicivolba přípojek pro odběr tlakuprůměr a stoupání závitu odvzdušňovacích šroubůchladič oleje posilovače řízení (*) je namontovaný na předním čeleodpojit jednotku * rychlosti vozidlaodvzdušňovací přístrojpoužít přístroj pro automatické odvzdušnění schválený spol. peugeotodvzdušnit okruh podle pokynů v návodu k obsluze přístrojehydraulické bloky jsou dodávané předem naplněné kapalinouvysokotlaké potrubí (*)nízkotlaké potrubí (*)aby nedošlo k vniknutí nečistot do okruhu posilovače řízení, zaslepit plastovými zátkami dvě hrdla rozváděcího ventilu a dvě potrubí řízenípodle modelu uvolnit potrubí posilovače řízení z příchytekuvolnit křížový kloub řízení rozevřením pojistné příchytkyuvolnit ovládání převodovky (*)demontovat šroub vidlice záchytu reakcevyšroubovat upevnění (*)poloha zadních pružných lůžek (*) a (*) pomocného rámu je vymezenakolíky vzhledem ke karoserii v místě (*) a (*); je nutné je namazathluk zadních výklopných dveřídemontovat panel obložení (*)demontovat motorek (*) stěračůodpojit elektrické napájení (*)z obou stran přitáhnout zelené třmínky (*) pro odjištění snímače deště (*) z patic (*) na čelním skle (*)nepoužívat ostré nástrojedemontovat snímač deště (*)nedotýkat se optiky snímače a okénka na skle, čistota je nezbytná pro správnou funkcicesta *snímač a čelní sklo musí být čistépři výměně se po stažení ochranného krytu nedotýkat optiky snímače deště ani okénka v sítotisku (*) po stažení plastové fólievyvodit tlak pro stlačení těsněnídržák rádia (*)současně zajistit oba zelené třmínky (*) na paticíchzkontrolovat funkci nastříkáním vody do zóny snímače, ovladač pod volantem v poloze auto (dříve přerušovaný chod)nečistit čelní sklo, když je aktivní funkce autozasunout stěrku do místa (*)uvolnit hodiny (*) z palubní desky přitažením směrem k sobědemontovat hodiny (*)vyháknout upevnění (*)demontovat zvukovou izolaci palubní desky (*) jejím uvolněním z pedálůodklopit víko (*) odkládací skřínkyodjistit tlačítko (*) otočením o * otáčkyodklopit víko pojistkové skřínky (*)držák rádiavycvaknout kryt autorádiademontovat upevnění (*) umístěná uvnitř držáku (*)vyháknout držák rádia (*) přitažením směrem k sobě a vyndat jejdržák vypínačů (*)uvolnit držák vypínačů (*) přitažením směrem k soběodpojit elektrické spoje vypínačů a tlačítekdemontovat seřizovací tlačítka (*) a vypínače (*) zatlačením zezadudemontovat držák vypínačů (*)středový držák vypínačůpomocí stěrky zapáčit pro demontovánídisplej (*)vyháknout světelnou diodu z krytu (*)odpojit elektrický spoj ukazatele (*)uvolnit držák vypínačů (*) z palubní deskydemontovat vypínače (*)vyndat spodní podložky (*)obložení zadní odkládací deskydemontovat upevnění (*) bezpečnostních pásů na podlaze vpravo, vlevo a uprostředupevnění (*) uvnitř úložné schránkyobložení (*) zadní desky, přitom protáhnout pásy skrz a vyndat přitažením směrem k soběčástečně uvolnit těsnění zavazadlového prostoru za zadním sklemopěrky hlavy (*) zatlačením vodítek směrem dovnitřvložit vložky do míst (*) mezi plech a stropní obložení pro jeho odsunutíchránit obložení zadní odkládací deskyodříznout ve směru hodinových ručiček horní stranu a boční stranytlak je omezen na * barůposunout přední sedadla maximálně vpředposunout přední sedadla co nejvíce dozaduotevřít víko popelníku (*) zatlačením na nějzasunout šroubovák do bodů (*)vyháknout celek dna popelníku - odkládací schránky přitaženímdemontovat celek dna odkládací schránkyodpojit osvětlení popelníku (*)vyháknout manžetu řadicí páky v bodech (*) pomocí šroubovákunadzvednout konzolu za zadní částštítek sdruženého přístrojenastavit volant do nejnižší polohyzablokovat páčku zajištění výšky volantupomocí stěrky vyháknout boční krytku (*)chránit horní polovinu krytu sloupku řízenípomocí stěrky zasunuté v místě (*) částečně vyháknout štítek sdruženého přístrojevstrčit ruku výřezem (*) a zatlačit na štítek pro jeho úplné uvolnění ve spodní částidemontovat štítek (*) přitažením směrem k sobědutá těhliceÎłroub brzdového týmenuplanetové ýadyjednoduchá planetová ýada zahrnujeplanetové kolo (*) s vnřjÎłím ozubenímdržák satelitů (*)ozubeně vřnec (*) s vnitýním ozubenímtato planetová řada umožňuje nřkolik různých převodů v závislosti na tom, jak je na ní působenopro dosažení každého z pomřrů staňí působit pouze dva z jejích souňástípro dosažení tří pomřrů pro jízdu vpřed a jednoho pro jízdu vzad má mechanismus dvř shodné planetové řadyobř řady jsou mezi sebou spojeny tímto způsobemplanetová kola jsou mezi sebou spojenadržák satelitů řady ň. * a ozubený vřnec řady ň. * jsou spojenéozubeně vřnec * ýady É. *satelit * ýady É. *držák satelitů * řady ň. *planetové kolo * ýady É. *zvon vstupu pohybupohánřcí prvek *reakÉní prvek ** toÉí se proti smřru *hydraulickě rozdřlovaÉvěstupní hýídel se otáÉí stejnou rychlostí jako hýídel turbinycelek * se otáÉí ve stejném smřru jako *pro zajiÎłtřní jednotlivých převodových stupňů jsou používány pracovní vícekotouňové prvky ponořené v olejové lázni, které se nazývají spojky a brzdyúlohou spojky je spojit hnací prvek s hýídelem turbinyúlohou brzdy je zablokovat reakÉní prvek tím, že jej spojí se skýíníspojky a brzdy jsou stejného technického ýeÎłení a skládají se zpíst (*) se posune tlakem oleje a vrátí pomocí pružin (*)třsnost je zajiÎłtřna třsnřnímcelek kotouňe s obložením (*) a ocelové kotouňe (*), z nichž jeden je vlnitý (na stranř pístu, není zapoňítán do poňtu kotouňů)deska umístřná proti pístu se nazěvá opřrně kotouÉ (*)tlakově olej je pýiveden za píst, kterě se posunepři posunu stlaňí píst sestavu kotouňů, které se nacházejí mezi pístem a opřrným kotouňemoba prvky jsou vzájemnř spojenékdyž přestane působit tlak oleje, zatlaňí pružiny píst do klidové polohy na dno jeho uložení a kotouňe se uvolnívratná pružina pístu *kuliÉka (urychluje návrat pístu do klidové polohy)pýívodní segmentypýívod ke spojce *pýívod k brzdř *opřrně kotouÉfázevolnobřžka *vratná pružinakuliÉka (urychluje návrat *)vlnitě kotouÉkotouÉ s obloženímocelově kotouÉmechanické ovládací prvkyúloha volnobřžkyvolnobřžka působí pouze v jednom smřru, když se pohyb přenáÎłí z motoru na kolakdyž je volicí páka v poloze * nebo * a když se pýevodovka nachází na 1. automaticky zaýazeném stupni, nelze brzdit motoremhnací kola pohání motor, volnobřžka zasáhne a zruÎłí spojení mezi motorem a kolykdyž je páka v ýidiÉem zaýazené poloze * , lze brzdit motoremprostýednictvím brzdy *, kola a motor jsou stále navzájem spojenévolnobřžka se skládá z * souÉástí, každá z nich mátřleso se Îłikmou plochou (*)váleÉek s pružinou (*)ozubený vřnec (*) spojený s držákem satelitů ň. *nepohyblivě ozubeně vřnec (*) spojeně se skýíní pýevodovkyproti smřru hodinových ruňiňek je otáňení možné, ozubený vřnec (*) spojený s * má snahu posunout váleňky dolů, a tak stlaňit pružinyve smřru hodinových ruňiňek není otáňení možné, váleňky (*) tlaňené jejich pružinami se přesunou na Îłikmých plochách nahoru a zablokují ozubený vřnec spojený s *, držák satelitů * je zablokovánsoukolí pýevodu rychlomřru (*), pomřr *klec diferenciálu má * satelitů, pomřr *hýídel Éerpadlapodtlaková komoraolejové Éerpadlo (*) dodává tlak do hydraulického rozdřlovaÉe, kterě pýivádí olej pýes omezovací ventil tlaku (V.L.P) (*) do mřniÉe (*) a do okruhu mazání souÉástí pýevodovky (*)kuliňka (*), nazývaná bezpeňnostní kuliňka, spojená s tímto ventilem, otevře okruh v případř náhodného přetlaku (* barů)olej je rovnřž přivádřn do okruhu, který je opatřen regulaňním ventilem tlaku (V.R.P) (*), který uzpůsobuje přívodní tlak do spojek a brzds tímto okruhem je spojen ruÉní ventil (*), ovládaně volicí pákou, kterě urÉuje polohu neutrál, jízda vpýed nebo vzadtento ventil rozdřluje olej dalÎłím ventilům * pro dodávku spojkám a brzdám (*)regulaÉní ventil tlaku (VRP) (*) je ovládán podtlakovou komorou (*) prostýednictvím pístnice s membránou spojené se sacím potrubím (*)v závislosti na poloze akcelerátoru (zatížení motoru) moduluje komora (*) tlak ve vedenítento tlak může být seřízen otoňením komory, a tedy zmřnou nastavení v ní zabudované pružinyreakÉní prvek * + celek *písty *pýívod do *souÉásti systémusložení celkusnímaÉ rychlosti vozidla dodává elektronické jednotce informaci o rychlosti vozidlasnímaÉ rychlosti se skládá z magnetického jádra a vinutízuby parkovacího kola procházející před snímaňem způsobují zmřny magnetického pole, které vyvolávají střídavé napřtí ve vinutí (sinusový signál)frekvence a amplituda tohoto napřtí jsou úmřrné rychlosti otáÉenísnímaÉ je upevnřn ke skýíni pýevodovky a je pýímo spojen s poÉítaÉem (bez propojovacího prvku)snímaÉ zatíženísnímaÉ zatížení dodává elektronické jednotce informaci o zatížení motorupotenciometr informuje poÉítaÉ o poloze Îłkrticí klapkytato informace je využívánapro rozpoznání volnobřžněch otáÉek (poloha uvolnřně pedál)pro rozpoznání plného zatížení (poloha zcela stlaÉeně pedál)pro režimy řazení převodových stupňův případř anomálie jsou prahy řazení stupňů pevnř nastaveny na průmřrnou hodnotu, odpovídající * % zatíženípoÉítaÉ dodává napřtí * V na svorky promřnného rezistoru potenciometru, kterě poÉítaÉi pýedává věstupní napřtí (*), jež se mřní v závislosti na poloze Îłkrticí klapkyvěstupní napřtí (*) velkévěstupní napřtí (*) malédruhá dráha potenciometru slouží k informování systému vstýikování-zapalování o zatíženíspínaň dodává elektronické jednotce informaci o poloze volicí páky a zajiÎłuje průchodnost ňi neprůchodnost přísluÎłných elektrických obvodůspínaň, upevnřný ke skříni mechanismu, je složený ze dvou kontaktů ovládaných tlaňítkem, které jsou ovládány segmentem s vaňkou, jehož otáňení je spojeno s pohyby volicí pákykaždý kontakt může zaujmout * poloh pomocí svého tlaňítkazprůchodnřní obvodu startéru (možnost nastartovat) ukostřením vodiňe *zpřtná svřtla fungují pýepnutím obvodu * a *zprůchodnřní obvodu startéru (možnost nastartovat) ukostřením obvodu *bez působení vícefunkňního spínaňeukostýení *k ukostření dojde až po průchodu signálu přes bezpeňnostní funkce provádřné elektronickou jednotkouelektropiloty, umístřné na hydraulickém bloku a ovládané poňítaňem, slouží k provádřní zmřn převodových stupňů; nejsou mezi sebou jednotlivř zámřnnéozubené kolo vačkového hřídele k nábojicelek ozubeného kola s nábojem k vačkovým hřídelůmozubené kolo vstřikovacího čerpadlavstřikovač k držáku vstřikovačedržák vstřikovače k hlavě válcůkuliňka s pružinou pro omezení tlaku na * barůzdvihátkareakÉní prvek: celek *hydraulický blok zajiÎłuje pomocí ventilů a elektroventilů ovládání spojek a brzdpřívodní tlak oleje do mřniňe a mazacího okruhu je omezen na * barůtuto funkci plní omezovací ventil tlaku (VLP) (*)pýi demontáži hydraulického bloku dát pozor na tento ventil, je nebezpeÉí jeho vypadnutíkvalitního řazení převodových stupňů je dosaženo uzpůsobením přívodního tlaku do spojek a brzd v závislosti na zatížení motorutlak jezvěÎłeně v polohách *stýední pýi 1. stupni (velkě toÉivě moment)slabě pýi 2. a 3. stupni (menÎłí toÉivě moment)funkce tohoto ventilu je posilována podtlakovou komorou (seýizovatelná)pro zajiÎłtřní pýívodu oleje ke spojkám a brzdám ovládá poÉítaÉ dva elektroventily nebo-li elektropiloty * a *elektropiloty jsou upevnřné k hydraulickému bloku, jedná se o elektromagnetické ventily s kuliÉkouelektropiloty otvírají nebo zavírají olejový kanál ventilů řazení, ňímž způsobují jejich posun nebo nikoli, a ovládají tak zmřnu převodového stupnřvinutí elektropilotů je napájeno plus pólem po zapnutí zapalování, připojení k napřtí ukostřením provádí poňítaň v závislosti na poloze volicí pákykdyž je obvod uzavýen, vytváýí vinutí magnetické pole a olejově kanál je uzavýen kuliÉkoukdyž je obvod otevýen, nachází se kuliÉka v klidové poloze ve svém sedle a olejově okruh je otevýeněkdyž je volicí páka v poloze *, jsou oba elektroventily ovládány, v ostatních polohách je ovládán pouze *naopak, v poloze *, 3. stupeň, oba elektroventily nejsou pýipojené k napřtí, což umožňuje v pýípadř závady zachovat 3. pýevodově stupeňdva elektropiloty ovládají dva ventily ýazení * a * (*)tyto dva ventily ovládají sekvenÉní ventil * (*)toto zařízení umožňuje, po jeho zapnutí pomocí přepínaňe střraňů, automaticky zapínat stírání ňelního skla a řídit jeho rychlostpýedstavení systémusystém automatických střraňů přebírá tyto standardní prvkyramena se stírátky Éelního skla (*)motorek střraňů a jeho mechanismus (*)Éerpadlo ostýikovaÉe (*) upevnřné k nádržce pod pýedním pravěm blatníkemsystém automatických střraňů se skládá z třchto specifických souňástíelektronická jednotka (*) (snímaÉ deÎłtř), jejíž úlohou je ýídit stírání a setýení po ostýikováníÉelní sklo (*) na vnitýní stranř opatýené sítotiskem kryjícím umístřní snímaÉe deÎłtř, upevnřní snímaÉe deÎłtř (*) a upevnřní patice zpřtného zrcátka (*)malé průhledné okénko (*) je integrované v sítotisku (detekňní zóna) (*)zpřtné zrcátko s plastověm krytem (*) kryjícím snímaÉ deÎłtřpřepínaň střraňů (*) s funkcí AUTOdvř relé o * A (bez paralelního rezistoru, bez diody) ovládaná snímaÉem deÎłtř, z nichž jedno slouží k zapínání a vypínání (*) a druhé ke zmřnř malé a velké rychlosti (*)informujte nás prosíme pomocí c.r.i. (hlášení o závadě) s upřesněním dosaženého výsledkutlačítko (*)informace získané poÉítaÉem automatické pýevodovky *informace zaslané poÉítaÉem automatické pýevodovky *kuzetěsnost pístu kolového válečkudobrý stav pryžových chráničů kolového válečkustav opotřebení bubnuvyměnit kolový válečeksvřtelně paprsek dané intenzity se Îłíýí až k pýijímaÉi, pýiÉemž se Étyýikrát odrazí od vnřjÎłí plochy Éelního skla (*)jednotka snímaÉe deÎłtř je opatýena optickěm snímaÉem, kterě se skládá mimo jiné z jedné vysílací (*) a jedné pýijímací (*) diodytyto diody jsou spojené s prizmy (*) (svřtelné vodiÉe)systém funguje na principu celkového odrazu v tlouÎłce Éelního sklaoptické spojení snímaň / ňelní sklo je zajiÎłtřno dvřma silikonovými průhlednými okénky (*), která musí bezvadnř dosedat na ňelní sklo a být zcela ňistákdyž kapky vody (*) spadnou na sklo v detekÉní zónř snímaÉe, je Éást svřtelného paprsku rozptělena mimo sklomnožství svřtla zachyceného pýijímací diodou (*) se zmřníelektronická karta (*) zaznamená zeslabení paprsku a rychlost zeslabení signálu a zapne motorek střraňůelektronika urÉuje tempo stírání podle intenzity deÎłtřjednotka snímaÉe deÎłtř je opatýena regulovaněm ohýevem (*), kterě se zapne v poloze plus pól po zapnutí pýísluÎłenstvítoto zaýízení slouží k odstranřní námrazy nebo zamlžení detekÉní zóny snímaÉeelektronická karta s ohýevem, diodami, držákem a konektoremsvřtelné vodiÉeinterní jednotka držáku optikysilikonové spojenípouzdro s upevňovacím týmenemopřrná pružina optického blokuvíkosystém má ochranné zařízení motorku střraňů pro případ jeho zablokování, pouze v třchto poloháchAUTO, velká rychlost, ostýikovánív případř závady snímaňe deÎłtř motorek střraňů funguje v třchto poloháchmalá rychlost, malá rychlost s nepravidelněm pýeruÎłovánímv tomto případř již motorek střraňů nenalezne svou klidovou polohu (nefunguje dobřh)nouzově režim snímaÉe deÎłtř v poloze AUTO spoÉívá v pýeruÎłování s pevněm cyklem * sekundnános suchých neňistot (bláto, sůl, hmyz...) na vnřjÎłí ploÎłe ňelního skla nemá vliv na funkci systémuzapnutí zaýízenímožné způsoby ovládání přepínaňem střraňůfunkÉní polohaostýikování Éelního sklapřitáhnout přepínaň střraňů smřrem k volantumalá rychlost s nepravidelněm pýeruÎłováním (*)promřnné pýeruÎłovánívysokotlaké potrubí (*) k ventiluotvor (*) je přítomen vždy, nezávisle na tloušce těsněnízvolit vhodnou tloušku montovaného těsnění hlavy válců v závislosti na hodnotě (*)označení tloušky těsnění* otvor(y)zakázaná montážzavedení následující vývojové změnyupevnění pracovního válečku kolaupevnění bubnuzapnutí automatického režimu střraňůautomatická funkce střraňů je možná, pouze když je klíň ve spínací skřínce v poloze plus po zapnutí přísluÎłenství nebo plus po zapnutí zapalováníz výchozí polohy Vypnuto (*) dát přepínaň střraňů do polohy Automatický chod (*)to vyvolá pomalé setýení skla, které uvede do pohotovosti snímaÉ (rozpoznání stavu okna)od této chvíle je systém pýipraven k Éinnostiopřtná aktivace systému po vypnutí plus po zapnutí pýísluÎłenství nebo plus po zapnutí zapalovánípo opřtném zapnutí plus po zapnutí přísluÎłenství nebo plus po zapnutí zapalování se aktivace automatického chodu provádí třmito dvřma způsobynepoužitá* až * mikrometrůkouo poi spoustěnípoloha AUTO (*)* cyklus(cykly) stíránípoloha Vypnuto (*)poloha Malá rychlost (*)funkce mimo automatickě režimklasické funkce střraňů jsou zachoványostýikování skla (*)funkce s ostýikovánímpoloha přepínaňe střraňůstav střraňů před ostřikovánímfunkce střraňů při ostřikovánísvazek rozvodné desky s pojistkamifunkÉní etapy pýi automatickém režimuaktivacev poloze plus po zapnutí přísluÎłenství nebo plus po zapnutí zapalování se systém aktivuje přesunutím přepínaňe střraňů do polohy AUTOtato aktivace se projeví jedním stíracím cyklem malou rychlostípři každé zmřnř stavu ňelního skla, způsobené spadem malého množství deÎłových srážek (ménř než * ml/dm2/min) nebo při spadu nřkolika kapek vody, provedou střraňe jeden stírací cyklus malou rychlostíakumulace spadené vody, zaznamenaná po tomto cyklu, urÉuje následující funkÉní etapuje-li doba akumulace vyγγí než * sekund, zůstane spouÎłtřní přímépýi slaběch až stýednř silněch srážkách (pýibližnř * ml/dm2/min), pokud doba akumulace klesne pod * sekund po cyklu pýímého spuÎłtřní, budou střraÉe stírat pýeruÎłovanř malou rychlostípři tomto režimu je pro každou dobu akumulace vypoňítána doba pauzy, která může trvat * až * sekund, minimální rozdíl mezi dvřma přeruÎłeními ňiní * sekundpokud srážky pýestanou, doba pauzy se břhem týí fází zvěÎłí až k dosažení režimu pýímého spouÎłtřnípýi vydatněch srážkách pýekroÉí rychlost akumulace vody břhem stírání danou minimální hodnotunyní systém zapne stírání malou rychlostí (přibližnř * ml/dm2/min) nebo velkou rychlostí (* ml/dm2/min) podle potřeby, která je průbřžnř mřřena a řízenapýi náhlém zastavení srážek dojde k postupnému zpomalování tempa stíráník zastavení střraňů pracujících na velkou rychlost dojde v intervalu kratÎłím než * cyklů, s povinným přechodem přes malou rychlostpro pýechod z velké na malou rychlost je naprogramováno zpoždřní, aby nedoÎłlo k náhlé zmřnř tempa stíránínaopak, pýi prudkém zvěÎłení srážek dojde k okamžitému pýepnutí z malé na velkou rychlostpýímé zapnutí velké rychlostiprudký příval vody způsobí zapnutí stírání velkou rychlostído * ms, pokud se systém nachází v režimu promřnného pýeruÎłovaného stíránípo jednom cyklu stírání malou rychlostí, pokud se systém nachází v režimu pýímého spouÎłtřní nebo v režimu stírání malou rychlostíAUTO není aktivovánoAUTO aktivovánovypnutocykly malou rychlostícykly velkou rychlostístisknutím uvolnit západku (*)hnací hřídels pomocí ovládacího spínačevyjmout klapku (*) jejím bočním vytaženímvytáhnout čep (*) směrem nahoru tak, až se uvolní osazenípřípravek pro demontហutěsněného konektoru předních dveří *dveře a držet je na stojáncích [*]pro provedení následujících operací jsou zapotřebí dva pracovníciuvolnit těsnicí manžetu (*)nasunout přípravek [*] na svazeknasměrovat žlutou značku (*) nahoru a nasadit přípravek [*] na konektorotočit o čtvrt otáčky doleva až se objeví červená značka (*) a demontovat konektorpřed montáží konektoru ověřit, že červené značky na obou objímkách jsou vyrovnanépřed montáží dveří provést zkoušku elektrické funkcezvednout okno a přichytit jej v horní poloze pomocí lepicí páskyvymřnit ventilátor chlazenívyháknout sponu oknadržáky (*) odvrtáním nýtůvyměnit vidlici spojkyoddálit příchytku (*) spony upevnění okna (*)demontovat okno jeho překlopením směrem dopředunamontovat svazekpřípravky *konektor poÉítaÉekontrolní hodnotypýipojit Îłedě rozdřlovací Élen (*) k prodlužovacímu kabelu (*)voltmetr *ohmmetr *test diody *otevřít okno co nejvícedemontovat ozdobný rohový kryt zpětného zrcátkaozdobný prvek vypínače(ů) (*)ozdobný prvek vnitřního ovládání otvírání (*)odpojit existující vypínače na loketní opěrceodpojit panel obložení dveří pomocí [*]částečně odlepit těsnicí fóliivodítko okna (*)držák západky (*)vnější ovládání otvírání dveřípředlohovou páku (*) přitažením směrem k sobězámek (*) jeho otočením pro uvolnění spojovacích táheldemontovat vnitřní ovladač otvírání (*) jeho zatlačením na stranu a následně jeho přitažením směrem k soběsebrat nýty, které spadly na dno dveří při demontážineodpojovat poÉítaÉ, jestliže jsou zapojené akumulátory * V a * VvyÉkat * sekund po odpojení plus pólu po zapnutí zapalování a poÉkat na zastavení Éerpadla chladicí kapaliny, teprve poté vypnout * Vrespektovat postup pro odpojení vozidla od napřtípýi opravách karoserie použít postup pro odpojení akumulátorověch skýíníodpojit * V, potom * Vpýipojit * V, potom * Vviz postuppýi každém zásahu na nekrytěch souÉástech pod napřtím je nutnoizolaÉní rukaviceschváleně univerzální mřýicí pýístroj (multimetr)odpojení vozidla od napřtípoÉkat * sekund po odpojení plus pólu po zapnutí zapalování a poÉkat na zastavení Éerpadla chladicí kapaliny, teprve poté pokraÉovatodpojovací Élen (*) na pýední horní akumulátorové skýínipojistka (*) vlevo od zadní akumulátorové skýínř* V pýipojit vždy pýed * Vkontrola napřtíkontrola napřtí akumulátoru *otevýít víko svorkovnice elektronické jednotkytoto napětí musí být *doÉasné omezenízávada měničePorucha brzdyelektrická závadazaznamenána trvalá závadadiagnostická konzolastanice *v motorovém prostorufunkce odpojovaÉefunkce trakÉního stykaÉefunkce stykaÉe brzdfunkce mřniÉe * Vfunkce vysokonapřového nabíjeÉev zásobřÉerpadlo chladicí kapaliny a sdruženě pýístrojrychlé vřtrání motoruplnřní požadavku na ovládání odpojovaÉeventilátor chlazení chladicí kapalinystykaÉ brzdpotýeba vodyzávada akumulátoru *doÉasné omezenítermistor elektronického blokuIzolacenedostatek vodyvysokonapřově akumulátorjiÎłtřní vysokonapřového nabíjeÉenadmřrně proud pýi sepnutívymazání požadavku na doplnřní vodyúdržbové nabitíinicializaÉní nabitírychlé nabitíseznam závadzvukově signál upozorňující na nevypnutě elektromotorkonektor poÉítaÉe pýipojeněparametry poÉítaÉemřýení vysokonapřového akumulátorunesouhlasí poÉítaÉ a svorka typu akumulátorumřýení nabití/mřniÉestav kontrolekinformace o jízdřmerení teplotyseznam závad, které mohou bět uložené do pamřti pýi rychlém nabíjeníregulaÉní napřtí dosaženomaximální kapacita v Ah dosaženazastavení požadované nabíjeÉempodložky *závada snímaÉe proudu nebo napřtízávada komunikacepýíliÎł nízká teplotapýíliÎł vybitě akumulátorzávada spojenízávada izolaceoddělení nd dodává díly pouze nového provedenípomocí voltmetruodmítnutí sepnutí odpojovaÉenormální nabíjení nezaÉnezmřýit napřtí *vymřnit elektronickou jednotkuizolace vzhledem ke kostýekontrola pojistky * a vedenípýítomnost nabíjecí zástrÉkyzkontrolujte stav izolacekontrolka Stop bliká pýi zapnutí + DEM (plus pól spouÎłtřÉe)šroub upevňující horní přední rameno k zadní příčcepýítomnost * VI bat.HT (proud vysokonapřového akumulátoru): v záporném vyjádýení hodnotynabíjeÉukostýení poÉítaÉepoloha pedálupýítomnost * V rozsvícením neonu v nabíjecí zásuvcenabíjecí kabelnormální nabíjení nezaÉne, dojde k odpojení nabíjecího zaýízeníkontrolní podmínky v poýádkuvyvolání pametidobrýšpatnýsnižování věkonu za jízdy až úplné zastavení a nemožnost couvánísmřr chodu se nemřnístykaÉ buzenípýeruÎłeně obvod stykaÉe brzdvěmřna elektronické jednotkypodmínky činnostifunkcev choduzávada měničeplus pólem po zapnutí zapalovánípýipojenodpojen* cestný hnědýrelé je ovládanézkontrolovat izolaci svorky * vzhledem ke kostrezkontrolovat průchodnost vinutí pomocí testu diodydioda propouÎłtí mezi * (svorka *) a * (svorka *)dioda nepropouÎłtí v opaÉném smřruvymřnit skýínku s reléjízdní dosah (*)okamžitá spotýeba (*)prumerná rychlost (*)ujetá vzdálenost (*)volbananést tenkou vrstvu * na vodítko vypínacího ložiska spojkykompaktní diskzavřít zadní výklopné dveře (*)otevřít víko (*)otevřít výklopné dveře (*)demontovat přední kolamatice (*) kloubových hřídelů momentem * dan.mrežim tuneružárovky (*) zajiÎłují osvřtlení zóny zobrazováníseýízení hlasitostipanel obložení dveřídemontovat vzduchový filtr a přípojku vstupu vzduchu* zvěÎłení hodnoty* snížení hodnotydemontovat panel obložení dveřízabránit jakémukoli dotyku převodovky s okolními součástmivlevovpravozávada reléoverit pojistku * v pojistkové skrínce v kabinevzduchový filtr a přívodní přípojka vzduchu* = nekoneÉno* cestný zelenýna sdruženém pýístrojina stranř svazkupoloha pro plus pól po zapnutí zapalovánístisknout tlaÉítko (*) pro potvrzeníopravit obvodutažení kolejniček momentem * m.danšrouby lůžka (*)namontovat šrouby lůžka (*)odpojit autorádio od napřtíidentifikace systémuvysílacodpojovaÉ sepne, ale není pohonodpojovaÉ sepne, ale nelze brzdit motoremdatum a hodina (C.T)jímkacyklovačpoté návrat na AUTOnepýeruÎłované stírání velkou rychlostí, bez pauz, pýi návratu na AUTO po * cyklechodpojovaÉ nesepnulprehrání diskuelektrický systémpýed každou kontrolou se ujistit, že jsou dveýe ýidiÉe zavýenénastavení vstýikovacího Éerpadlapokud se závada znovu neobjeví břhem * pýipojení k napřtí, je z pamřti vymazánadlouze stlačit tlačítko (*)uloží do pamřti zároveň * až * parametry (pýidružené promřnné veliÉiny)kontrolka * zhasnutákompresní tlakytlacítko (*)okruh recirkulace olejových parmazání turbodmychadlahladina motorového olejestisknutí tlaÉítka *Éas v sekundáchkrátké stisknutí (kratší než * s)ochrana proti krádežipalivově okruh, filtr, kvalita palivavýfukové potrubíseÎłlápne klient brzdově pedál a zároveň drží pedál akcelerace v konstantní polozepýi kontrole otáÉet volantem v obou smřrechNení k dispozicisměrem k zádi vozidlaochrana pojistkoureproduktory vpředuzadní reproduktorypocítac odpojeně, overitdlouhé vlnynaladřní rozhlasové staniceautomatické naladění rozhlasové staniceopravit nebo vymřnit vadně prvekžárovka, svazek nebo sdruženě pýístroj* cestný bílý* cestný modrýpředvolení rozhlasové stanicepro předvolení dlouze stisknout tlačítko předvolbypedál akcelerace až na dorazstisknout tlačítko (*) pro zvolení funkcezmena režimupojistka * na skřínce relév režimuovřýit napájecí napřtí snímaÉezkontrolovat průchodnost pomocí testu diodyvymřnit poÉítaÉ *podmínkyzkrat na kostru nebo na + * Vpotenciometr pedálu akceleraceodpojeně potenciometrovřřit, že se odpor průbřžnř mřní v závislosti na poloze pedáluvyznaÉeno bílou barvoučíslo štítku motoru (*) *zelený konektorvěmřna termistoruzapalovací svíčkypedál akcelerace až na dorazmezi svorkami * a * poÉítaÉezkontrolovat pýítomnost malého mrtvého chodu, když je pedál akcelerace v klidové polozefunkci stěračeumístit * podložku(y)poloha pedálu akcelerace v procentech užitecného zdvihuhodnota absolutního tlaku sání mřýená v potrubí, v milibarechřízení rotorupožadovaná poloha rotorupoloha rotoruzrušení řízení rotorudoba pro dekódování snímaÉe rotorukontrola vaÉkypožadovaně pýedstih vstýiku Éerpadlazmřýeně pýedstih vstýiku Éerpadlapřesun vstřikukorekce nastavení čerpadladekódování vaÉkyfunkcní stavspínaÉ polohy brzdového pedáluspínaÉ polohy uvolnřného pedálurelé není ovládanénapřtí musí bět mezi * a *napřtí stop*pozorovaně úÉinekakcní clen predstihuelektrickě ovladaÉ zastavení motorurelé vypínání klimatizaceklepání motorucvaknutí akčního členucvaknutí elektromagnetické spojky kompresoru klimatizacepři jízděsvazek kontrolky opotřebení brzdových destičekdemontovat podélné kloubové hřídeleomezovač výkyvů (*)oddálit potrubí klimatizace od přední příčkyoddálit vysokotlaké potrubí posilovače řízení od převodovkydemontovat * upevňovací šrouby startérupomocí speciálního zvedákudemontovat čep (*) převodovkynepřiskřípnout elektrické svazky při zpětné montáži převodovkypřed utahováním upevňovacích šroubů pružného lůžka vystředit poháněcí soustavupříčka [*] a její držáky [*]speciální zvedákšroub (*) omezovače výkyvů (*) momentem * m.dandemontovat upevňovací šroub (*) startérunepřiskřípnout elektrické svazky při zpětné montáži převodovkyvyčistit závit upevňovacích šroubů čepu držáku převodovky a potřít je přípravkem *tlačítkazadrhávání nebo úplné zablokování řízenízdrojem zvuku prehrávac kazetboční těsnění stahovací střechydemontovat boční těsnění stahovací střechy (*) odvrtáním nýtůnamontovat nýty a přilepit jazýček nového těsnění v přední části stahovací střechyzavřít stahovací střechu a zajistit boční kličkyvyklepáním spodní drážky zevnitř směrem ven z vozidla se zvětší styk těsnění s oknyjestliže jazýček těsnění přesahuje kraj stahovací střechy, vyklepat horní drážku zvenku směrem do vozidlajazýček těsnění se nesmí dostat mezi dveřní okno a návalek bočního těsněnípokud poÉítaÉ zaznamená informaci ZástrÉka pýítomna, je sepnutí odpojovaÉe nemožnépýipojit nabíjecí zástrÉkuodpojit konektor (*) poÉítaÉe (*)zkontrolovat průchodnost mezi svorkami * a *zkontrolovat izolaci svorky * vzhledem k *demontovat pravě svřtlometuzemnřní (*)vedení * (*)opravit svazek nebo vymřnit nabíjecí skýínkuprovést zkouÎłku s jiněm nabíjecím kabelemodpojovaÉ sepne, ale nelze brzdit motoremzkontrolovat stav svorek akumulátorudemontovat kolektor výfukupomocí kleÎłového ampérmetru zkontrolovat proud u kabelu *zapnout elektrické spotýebiÉevymazat závadu a zopakovat zkouškuvymazat závadupýíÉinou je poÉítaÉprovést kontrolu akumulátoruopravit svazekdoba pro potvrzení *sonda teploty výparníku * odpojenásonda teploty výparníku * pripojenápýipojená sonda teploty chladicí kapaliny *sonda teploty v kabinř * odpojenásonda teploty v kabinř * pýipojenázmřna napřtí od * do * V mezi svorkami * a * poÉítaÉe klimatizace * v závislosti na intenzitř svřtlaodpor * spojky kompresoruovládání motorku smřÎłovánímotorek s reduktorem smřÎłování * pýipojeně, pýesunout ovladaÉ požadované teplotyovládání motoru rozváděcí klapkymotorek s reduktorem rozdřlování * připojený, působit na ovladaňe rozdřlení vzduchu *ovládání motorku recirkulace vzduchu uvnitý kabinyzkontrolovat funkci motorku s reduktorem recirkulace / pýívodu vzduchu *test *modul ventilátoru * odpojenýmodul ventilátoru * pýipojeněpozadovaná rychlost ventilátoru *ukostýení na svorce * konektoru *parametrydodávka vstřikovaňůvelur *alarmšpatné fungování jednotky alarmuexistuje riziko zničenípokud je kontrola v poýádkupýi nenormální funkci (Éi dokonce zniÉení spojky) se olej pýehýívá a eventuálnř plní neÉistotamiměřenívpravovlevonapětí na svorce *ovládání motorku smřÎłovánípýístroj pro vypouÎłtřní paliva s oznaÉ. ND *demontហobložení vzduchového kanáludemontហobložení podélníkudemontovat obložení podélníku (*)přípojka pro vypouštění palivové nádrže opatřená zelenou koncovkou (*) (dodávaná se zařízením [*])odpojit zaklapávací přívodní přípojku a na její místo připojit přípojku [*]připojit přípojku [*] k zařízení pro vypouštění, přitom použít zařízení pro rekuperaci par a utěsnit koncovku (*)odpojit dvojité relé (*)propojit svorky * a * konektoru (*) volným vodičem opatřeným jazýčkovými kontakty * mmpřipojit přípojku přívodu paliva do motorupo skončení operacepoužít zařízení [*] v normálním směru pro plněníposunout závlaÉku (*) na záýezech lanka akcelerátoru tak, aby byly dosaženy správné hodnoty seýízenídržadlahorní obložení středního skloupkuspodní obložení středního sloupkuobložení vzduchového kanálu (*)obložení podélníkudržák relé (*)kalibraÉní rezistorpatice třetího brzdového světlastav izolacemechanickě stav zásuvky a zástrÉkysíová zástrÉka (*)rychlost registrovaná pocítacemfunkce elektronického snímaÉe rychlostimontហnových brzdových destičekv závislosti na poloze pedáluvstřikovač *stav víkaprovést měření parametrůnapřtí mezi svorkami É. * a * poÉítaÉe se musí rovnatvíko otevýenézáklopka uzavřenaprotikus zámku zavazadlového prostorupři výměně pístů určit třídu pístů k montáži pro každý z válcůvzorový píst *pečlivě vyčistit těsnicí plochu (*) a závitové otvory v bloku válcůpolovina pánve (*) je vybavená vymezovacími segmentynaolejovat poloviny pánví a vymezovací segmentypříprava a montហskříně vík ložisekumístit nové hladké poloviny pánví do skříně vík ložisekelektrické ovládání oknanabíjecí kabel (*)zkontrolovat hladinu chladicí kapaliny v expanzní nádobcezkontrolovat správnou funkci el. ventilátoru chlazeníbreak entreprise (užitkový)palubní deska je bez napájeníkontrolka Stop se nerozsvítí, i když je stav mřýiÉe * %, ekonomřr neukazuje, Éerpadlo chladicí kapaliny nefungujeodpojovaÉ nespínádiagnostika není možnávymřnit * pojistkydemontovat el. ovládané sedadlodemontovat motorek (*)zkontrolovat stav pojistek pomocí ohmmetru (průchodná nebo nikoliv)jestliže jedno z napetí je rovné * Vvymřnit pýísluÎłnou skýíňzatlačit celek směrem nahoruzkontrolovat průchodnost spojovacích kabelů skříň-skříň a skříň-jednotka a jejich stavzadní reproduktoroddělit reproduktor (*) od mřížkyodpojit napájení reproduktoru (*)pýeruÎłení * V pýi požadavku na věkonpřečíst si zaznamenané závady a podle potřeby je odstranitzkontrolovat pýítomnost * V v menu Info o jízdřprovést jízdní zkouÎłku s akcelerovánímkomunikace s diagnostickěm pýístrojem se musí pýeruÎłitzkontrolovat napřtí akumulátorové skřínř namontováním přípravků [*] na místo pojistky a odpojovacího ňlenuzaznamenat hodnotu napřtí pýi jízdní zkouÎłcezkontrolovat stav a průchodnost konektorů spojovacích kabelůnamontovat skříň vík ložisekdokončit utahování otočením o * ° provedeným u všech šroubůkontrola axiální vůle klikového hřídeleupevnit úchylkoměr [*] k držáku [*]upevnit tyčku [*] k bloku válců na stranu rozvodupřípustná vůle: * až * mmjestliže změřená hodnota neodpovídá uvedeným hodnotám, vyhledat příčinu závady: stav klikového hřídele, otřepy, nečistoty...)montហcelku ojnice se vzorovým pístemnamontovat ojnici válce č. * na vzorový píst [*]vzorový píst [*] nemá uložení pro aretační kroužek čepuumístit novou polovinu pánve na hlavu ojnicezasunout celek ojnice se vzorovým pístem do válce č. *utáhnout dvě matice ojnice (*) momentem * m.danurčení třídy pístu pro montážúchylkoměr [*] na držák [*]vynulovat úchylkoměr na ploše bloku válcůpřemístit celek úchylkoměru s držáky [*] a [*] na ploše bloku válcůzměřit přesně hodnotu přeběhu pístu v příslušném válciu některého typu motoru je v určitých případech možné vzhledem k přičtení minimálních a maximálních tolerancí montovat bez rozdílu dvě třídy pístů s rozdílným označením při stejné hodnotě udané úchylkoměremstejným způsobem postupovat u ostatních tří válců s použitím příslušných ojnichodnota udávaná úchylkoměrem mezinamontovat písthodnota konečného přesahuoddělení nd prodává jednotlivé celky pístní kroužky / píst / pístní čeputěsnění mezi skříní vík ložisek a blokem válcůcelek ojnice se vzorovým pístemskříň vík ložisek (*)namontovat trysky pro postřik dna pístů (*)pečlivě odmastit těsnicí plochu a do drážky (*) až ke krajům (*) bloku válců nanést těsnicí tmel *montហskříně vík ložiseknasměrování ojnicověřit přítomnost nové poloviny pánve v hlavě ojnicenasměrovat zářez (*) poloviny pánve proti vybrání (*) v písturespektovat spárování pístu s čepemsmontovat ojnice s pístynaolejované pístní čepypojistné kroužkymontហcelků ojnic s pístynasměrovat vybrání (*) na stranu olejového filtrurozmístit zámky pístních kroužků po třetináchzasunout celek ojnice s pístem do příslušného válce s použitím objímky na pístní kroužkynamontovat ojniční víko s novou naolejovanou polovinou pánvevyrovnat zářez (*) poloviny pánve ve víku se zářezem (*) poloviny pánve ojniceprovést předběžné utažení momentem * m.dandokončit utažení otočením o * °stejným způsobem postupovat u ostatních tří ojnicujistit se o existenci malé podélné vůle mezi ojnicí a klikovým hřídelempýi ztrátř jízdního dosahu se ýídit tímto postupemaby NI/CD akumulátor dodával jmenovitě jízdní dosah, je nutné jej nejprve zabřhnoutztráta jízdního dosahu může být brána do úvahy až po ujetí přibližnř * kmztráta jízdního dosahu se projevuje opakovaněm rozsvřcováním kontrolky požadující nabití jeÎłtř pýed tím, než ruÉiÉka mřýiÉe stavu energie klesne na * % (verze programu *)stav mřřiňe při odpojení nabíjecí zástrňky (je-li různý od * % = nabíjení není ukonňené)je nutno poÉítat s dobou nabíjení nejménř * hodinnesmí bět používáno věhradnř jen rychlé nabíjeníodstranit závadu pýísluÎłněm postupempyrotechnické prvky po odpálení nafukovacího vaku a pyrotechnických bezpeňnostních pásůpo odpálení každého ochranného bezpečnostního systému provést výměnu následujících dílůvolant a jeho vakspecifický volant obsahující elektronikuvýrobní číslo *zjistit stav zástrÉkynavíječ(e) pyrotechnických pásůskřínky počítačůpyrotechnický(é) předpínač(e) v pevné části pásu se zámkemnavíječ bezpečnostního pásujestliže sedadlo bylo obsazeno a bezpečnostní pás zapnutýzástrÉka nabíjecího kabelu pýipojenázástrÉka odpojenápostup vizuálního zjišování odpálených prvkůpevná část bezpečnostního pásu se zámkem je po odpálení vtažena dovnitř obložení sedadla v délce přibližně * mmčást s lankem (*) je vtažena částečně do obložení sedadlanavíječ bezpečnostního pásu se uvolní a nezajišuje již blokování v případě nárazuvizuální zjištění odpálení navíječe (*) umístěného za obložením středního sloupku nevyžaduje demontហtohoto obloženípopruh (*) navíječe je zablokován mechanismem a nezajišuje již svou funkcipřipomenutí doby použitelnosti pyrotechnických prvkůkaždý pyrotechnický prvek má omezenou životnost, která nesmí překročit dobu * let od data prvního uvedení vozidla do provozukontrola akumulátorunasadit pomocné pojistky na místo pojistek a odpojovacích ňlenů vozidlaspustit údržbové nabíjení pomocí diagnostického pýístroje, ýídit se normálním postupemna konci nabíjení svítí kontrolka požadující vodu, odpojit nabíjecí kabelzmřýit napřtí akumulátorověch skýíní nejdýíve * minut po odpojení zástrÉky a pýed dolitím vody do akumulátoruzmřýit napřtí vÎłech týí akumulátorověch skýínívydřlit napřtí každé akumulátorové skřínř poňtem jejích monoňlánků (průmřrné napřtí na jeden monoňlánek)vypoÉítatdolít vodu do vÎłech týí akumulátorověch skýínído * minut po odpojení nabíjecí zástrÉkypředání zákazníkovije-li rozdíl vřtÎłí než * V, je skýíň, jejíž vypoÉítané napřtí je nejnižÎłí, vadnádolít vodu do akumulátorověch skýíní bez závadyvyplnit analytickě list a spojit se s ýídicím stýediskemvymřnit skýíň(ř), mající nejslabÎłí vypoÉítané napřtípo věmřnř skýínř provést inicializaÉní nabití a naplnřní vodoupýed pýedáním vozidla zákazníkovi vyjmout pomocné pojistkypokud závada trvá, zopakovat postup a spojit se s ýídicím stýediskempo věmřnř akumulátorové skýínř je nutno provést inicializaÉní nabití a poté naplnřní skýíní destilovanou vodoupružné lůžko předního ložiska podélného rameneopěra pro nalisování *nástavec pro vytažení - nalisování *opěra pro vytažení *vylisovat pružné lůžkopoužít nové pružné lůžkopři montáži respektovat nasměrování pružného lůžkanalisovat pružné lůžko do jeho uloženízadní náboj s ložiskemzařízení pro montហnáboje s ložiskem obsahujícívytáhnout náboj (*) pomocí nářadí [*] a opěrné podložky [*]vytáhnout vnitřní kroužek (*) ložiska pomocí stahováku [*] a opěrné podložky [*]náboj s ložiskem je nerozebiratelný celek, proto je nutné jej po každé demontáži vždy vyměnitpřed montáží vyčistit čep kolaodpojit vozidlo od napřtípružné lůžko zadního podélného ramenamisky pro vytažení *zvon pro vytažení *zvon pro nalisování *čep se závitem *demontovat zadní podélné ramenozvon pro vytažení [*]misky pro vytažení [*]opěra pro vytažení [*]čep se závitem [*] se svou maticívytáhnout pružné lůžko vyšroubováním matice čepu se závitemna pružné lůžko a zadní podélné rameno namontovat následující přípravkyzvon pro nalisování [*]opěra pro nalisování [*]namontovat zadní podélné ramenopružné lůžko zadní příčkykroužek pro nalisování *nástavec pro vytažení *podložka pro nalisování *na zadní příčku namontovat vytahovací zařízení složené z následujících dílůnástavec pro vytažení [*]šroub a matice [*]vytáhnout pružné lůžko zašroubováním matice na šroubuna pružné lůžko a zadní příčku namontovat následující přípravkykroužek pro nalisování [*]podložka pro nalisování [*]utáhnout celek až na doraz osazení pružného lůžka na zadní příčcenamontovat zadní nápravupružné lůžko zadního spodního ramenaopěra pro vytažení a nalisování *nástavec [*] má jednu stranu pro nalisování pružného lůžka (velký průměr ve styku s pružným lůžkem) a druhou pro vytažení lůžka (malý průměr ve styku s pružným lůžkem pro možnost průchodu skrz rameno)demontovat zadní spodní ramenospodní rameno (*) na opěru pro vytažení [*]nástavec pro vytažení [*] na spodní rameno (*)spodní rameno (*) na opěře pro nalisování [*]nástavec pro nalisování [*] s pružným lůžkem na spodním ramenu (*)namontovat zadní spodní rameno (*)pružné lůžko zadní těhlicedemontovat zadní těhlicibroušená plocha zadní těhlice (*) na opěře pro vytažení [*]nástavec pro vytažení [*] na zadní těhlici (*)broušená plocha zadní těhlice (*) na opěře pro nalisování [*]nástavec pro nalisování [*] s pružným lůžkem na těhlici (*)namontovat zadní těhlicihorní miska pružinypružné lůžkopodélné ramenotáhlo řízení pro seřizování sbíhavostidržák podélného ramena ke karoseriiupevňovací třmen lůžka příčného zkrutného stabilizátorupokraÉovat v kontroletáhlo spojující příčný zkrutný stabilizátor s těhlicímatice upevňující tlumič ke karoseriišroub upevňující tlumič ke spodnímu ramenušroub upevňující podélné rameno k těhlicišroub upevňující podélné rameno k držákušroub upevňující držák podélného ramena ke karoseriimatice upevnřní pýedního horního ramene k třhlicišroub upevňující spodní rameno k těhlicišroub upevňující spodní rameno k zadní příčcešroub upevňující horní zadní rameno k těhlicišroub upevňující horní zadní rameno k příčcematice upevňující spojovací táhlo (*) k příčnému zkrutnému stabilizátorumatice upevňující spojovací táhlo (*) k těhlicimatice a šroub upevňující třmen lůžka příčného zkrutného stabilizátoru ke karoseriišroub upevňující zadní příčku ke karoseriiupevňovací matice zadního náboje s ložiskemmřýení izolacepostup spoÉívá vzmřýit napřtívypoÉítat pýechodově odpor (*) mezi vysokěm napřtím a karoserií vozidlapro věpoÉet používat vždy absolutní namřýené hodnoty napřtímřýicí vodiÉe pro multimetr, vybavené rezistorem o * ?zkontrolovat celkovou izolacidemontovat víko svorkovnice na elektronické jednotcepoužívat izolované náýadí a rukavicevypoÉítat odpor v kiloohmechviz podtitulek *jestliže *demontovat rámeček sdruženého přístroje (*)uvolnit sdružený přístroj (*) jeho přitažením směrem k sobě a nakloněním, vyndat jej z jeho uloženínebezpeÉídržák pedálové skupinyuvolnit svazek ze spony (*)pomocí šroubováku zatlačit na západku (*) konektorů (*) a (*)překlopit zajišovací páčku (*)odjistit konektory (*) a (*)uvolnit upevňovací západky (*)zasunout šroubovák do míst (*) a zapáčením uvolnit upevňovací výstupkyoddělit světlo (*) od celku jednotky (*)zasunout šroubovák do bodů (*) a zapáčením odpojit svorky napájení palubních přístrojůoddělit desku (*) od jednotky (*)nasadit opatrně desku (*) tak, aby se nepoškodily svorkypříliÎł nízká hladina může způsobit zniňení převodovkytřetí brzdové světlo (*)dát přední sedadla (*) co nejvíce dozadu a co nejvíce je sklonitvyndat obložení dveřmi spolujezdcedemontovat vložku (*) bočním posunutím směrem k předku vozidlademontovat pryžovou sponu (*)demontovat těsnění žlábkuprotikus zámku zavazadlového prostoruobložení zadního panelu (*)demontovat spínač alarmu (*)vodicí těsnění okna (*)držák vodítka (*)tlaÉítko *pevné okno s jeho těsněnímokno zadních dveřícelek nářadí [*]spustit okno dveří dolůvíko úložné schránkyzadní polštářboční polštářezadní reproduktoryvidlice (*)demontovat víko (*) na úložné schráncemírně postříkat horní část čelního skla pro zjištění zatékání vodynamontovat zpět demontované dílyboční polštáře (*) vytažením nahoruovládání ovladaňůlepenízámek odkládací schránkyzvednout držadlo zámku (*) do maximální polohydát stahovací střechu do polohy otevřené o * mmuvolnit a vyndat zámek (*)odkládací skřínka na straně spolujezdcebezpeÉnost jízdysložení systému jiÎłtřní pýevodovkyrežimy poÉítaÉeautomatická pýevodovka zahrnujemechanismus (*) obsahující spojky a brzdymřniÉ zajiÎłující spojení mezi motorem a pýevodovkouhydraulickě blok umístřně pod pýevodovkoudiferenciál (*)funkce kick-down je integrovaná v poÉítaÉi, kterě pro její plnřní dostává informaci od potenciometru zatíženíbrzdové kotouÉe *planetová ýadasestupně pýevodspojkové kotouÉe *pýípojka tlaku ve vedenípýevod rychlomřru *kontrola jednotlivých akumulátorových skříní a kabelůvyjmout odpojovací Élen a pojistku akumulátorové(ěch) skýínř(í)demontovat kabely rychlého nabíjení (*)zapojit odpojovací Élen a pojistkuzmřýit celkové napřtí * akumulátorové skýínř a napřtí každé svorky skýínř vzhledem ke kostýe vozidla s použitím pýístroje [*]* svorka záporného pólu a * svorka kladného pólumřýení provést u každé akumulátorové skýínřohmmetrem zkontrolovat izolaci kabelů spojujících akumulátorové skřínřkompenzování volnobřžněch otáÉek na základř informace dané poÉítaÉi vstýikování-zapalovánípokud není zjiÎłtřna žádná závada, provést mřření parametrůpýíÉinou závady je elektronická jednotkakontrola izolace akumulátoru a motorusepnout odpojovaÉ (zapnout plus pól spouÎłtřÉe)izolace celku v poýádkupýechodové odpory týí akumulátorověch skýíní v poýádkuvymřnit akumulátorovou(é) skýíň(ř)k ukostření dojde po průchodu signálu bezpeňnostním prvkem tvořeným elektronickou jednotkoukontrola motoru a kabelového rozvoduodpojit kabely kotvy (*) a buzení (*)inicializace poÉítaÉe (naÉítání)věmřna lanka akcelerátorupýíÉinou závady je motor nebo spojovací kabely motoruzkontrolovat izolaci kabelů kotvy a buzenípřipojit akumulátor vozidlapás zadního nárazníkupro demontហstředního pásu je nutné nejprve demontovat boční pásypřitáhnout pás (*) směrem k sobě a odpojit příchytky (*) pomocí stěrky, přitom dbát, aby nedošlo k poškození lakusměr otáčenízadní dveřepás předního nárazníkudemontovat víko upevnění úchytu (*)začít demontហv ose vozidlapoté přitáhnout směrem k přední části vozidla pro uvolnění patek (*)odpojit a demontovat akumulátormožnost *kladkapružinav případě výměny dveří zavazadlového prostorudemontovat zadní nárazníkdemontovat pryžové krytkypůsobením na upevnění (*) seřídit protikus zámku a zkontrolovat lícování se zadními blatníky a světlyzaslepit hrdla hlavního brzdového válce (*)seřízení zámku v ostatních případechaby bylo možné zámek seřídit, je nutné namontovat zámek s polohovacím otvoremprovést seřízení působením na upevnění (*)demontovat zvukovou izolaci vlevo a vpravo pod palubní deskoulepidlo (* složková sada pro díly karoserie)nanášecí pistolemíchací hubicekartuš lze znova použít, po použití ji dobře uzavřít* kus(y) kartonu *vysokě tlak (používaně pro zmřny pýevodu)nalepit na konce 2 desek v kontaktu s brzdovým světlemnaplnřně olejem (bez užitku pro zmřny pýevodu)tlak je nižÎłí než tlak ve vedeníuvolnit brzdové světlo (*) a odpojit jeho konektorokruh zpřtného vedení olejepoloha 1. ýidiÉem zaýazeně stupeňdemontovat třetí brzdové světloseznam aktivovaných prvkůpříliš nízká hladina oleje způsobí zničení převodovkyodpojenínalít pýibližnř * litryzavýít víkovyrovnávací nabitíúdržbové nabitípýi požadavku dolití vody do akumulátoru * je nutno provést toto nabitídoba * až * hod. v závislosti na stavu nabití akumulátoruřídit se pokyny hlášení na obrazovcekdyž se rozsvítí kontrolka Potýeba dolití vody, naplnit akumulátorové skýínř destilovanou vodoukontrolka zůstane svítit * hodin, zástrňka připojená, což je lhůta pro doplnřní vody do akumulátorových skřínípokud dojde k překroňení lhůty, je nutno operaci zopakovatinicializaÉní nabitíoddělit brzdové světlo (*) od jeho krytu (*)očistit patici obroušením polyuretanu (brusný papír *)odříznout polyuretan na straně skla holicí čepelkouodmastit sklo a paticihydraulickě rozdřlovaÉsmřrem k mřniÉi a mazacímu okruhuumístit dorazy (*) pomocí šroubů na držák světelných diodnamontovat patice (*) na držák světelných diod, nasměrovat výstupky směrem nahorunanést proužek lepidla do středu patic(e)vystředit držák (*) světelných diod na sítotisku zadního skla, opřít jej o obložení (*) stropudržet držák světelných diod přitisknutý pomocí nářadí [*]držák světelných diodnamontovat zpět držák světelných diod na jeho krytznovu připojit a namontovat celekdemontហšpatně umístěné patice je možno usnadnit použitím teplovzdušné pistole na * ssundejte patici pomocí kleští, abyste se nespálilinespálit stropní obložení při zahřívání paticedbát, aby nedošlo k přetečení lepidlapostup dálkové konfiguracepo odpojení nabíjecího kabelu musí bět naplnřní provedeno do * minutpokud hodnoty (korigované zatížení) jsou mimo toleranci, ovřýit seýízení lanka akcelerátoru (*)věmřna nebo seýízení lanka akcelerátorujestliže je vozidlo odpojené od napřtízahájit komunikaci s poÉítaÉem prostýednictvím diagnostického pýístrojezvolit menu Dálková konfiguracepýeruÎłit komunikaci vrácením po věvojovém diagramu smřrem nahoruujistit se, že je skuteÉnř vypnuté zapalovánívytáhnout mřrku a zkontrolovat, zda není cítit po spáleninřvyjmout odpojovací Élen pýední horní skýínř na * sekund, aby doÎłlo k zaznamenání celého souborupýítomnost neÉistotpostupovat v menu až k hláÎłení: Konfigurace skonÉenaprovést inicializaÉní nabití a následnř dolití vody do akumulátoruaktualizace poÉitadel ýízení akumulátorupatice na čelním sklešablona pro polohování paticeumístit šablonu na začátek zóny snímání (*) v horní částitěká se prvkuvystředit kraje (*) v rozíchnalepit pásku z obou stran na šablonu a na oknoumístit patici na sítotisk a přitlačit * minutyvyčkat nejméně * minut před montáží prvků na paticedemontovat přední a zadní upevnění podlahové konzoly před odpojením akumulátorustředový držák vypínačů (*)jednotka ovládání klimatizačního zařízení (*)polovina krytu sloupku (*)demontovat krytku (*) pomocí stěrkydemontovat upevnění držáku (*)vymřnit odpojovací Élennechat viset držák konektoru (*)před demontáží celku sloupku řízení (*) zatlačit tlačítko (*) na polohovacím prvku křížového kloubu (*) pro jeho znehybnění v dané polozeupevnění křížového kloubu (*)uchopit celek sloupku řízení (*) a přitáhnout jej k sobě, aby se uvolnila zadní část držáku sloupku (*)vzpěra (*)vycvaknout osvětlení odkládací skřínky (*)odpojit elektrický spoj spínače (*)pomocí stěrky vyháknout, odpojit konektor a demontovat mřížky (*) výškových reproduktorů vpravo a vlevopočítač vstřikování naftydemontovat celek mechanismu stěračůdva pracovníci, každý na jedné straně palubní desky, přitáhnou desku směrem k sobě pro její uvolnění z příčné stěnyzaklapnout konektory sdruženého přístroje do držáku (*) před ustavením palubní deskyupevnění na klimatizéru (*) umístit před montáží vzpěry (*)odjistit tlačítko (*) po zpětné montáži sloupku (*)upevnění příčky palubní desky k můstku (*)upevnění sloupku řízení k držáku (*)upevnění křížového kloubu řízení (*)upevnění palubní desky ke vzduchovému kanálu (*)upevnění sloupku řízení k příčné stěně (*)upevnění vzpěry (*)uvolnit kličku (*)ujistit se, že je motorek v poloze vypnutopřepínač v poloze vypnutokličku (*) mezi (*) a (*) bez pohnutí motorkempřípravkem na zajištění závitových spojůmechanické čerpadlo posilovače řízenívývojová změna řízení s posilovačemvycvaknout držák vypínačů (*)celek manžety řadicí páky (*)vyháknout kryt průchodu parkovací brzdy (*) pomocí šroubováku v bodech (*)vyháknout předek obou bočnic přitaženímvycvaknout příchytky obou bočnicdemontovat bočnice (*)ovládání rychlomřruprvní rychlostdemontovat * šrouby(ů) (*)upevňovací šrouby držáku ovládání převodových stupňůprovést postup naÉítánízadní polštářevyříznout místa pro prvky vybavení pomocí šablon dodaných s obložením, podle potřebydržadloháček sluneční clonynepoužívat šrouby delší než * mm pro háčky sluneční clonydemontovat celek upevnění (*) na podlazevymřnit akumulátorovou(é) skýíň(ř), jejíž napřtí nevyhovřlo testupo výměně počítače provést postup vymazání a poté postup načtenínastartování studeného motoru není po * hodinách možnéprovést seýízení tlaku ve vedenírozvodná deska - pojistková skřínka v motorovém prostoru *pýípojka pro napojení k pýevodovcetlak ve vedenídetektor úniku plynu (sprej)kontrola vstřikovaňůovřýit, že nejsou pýítomny vzduchové bublinykontrola vstřikovačůnení aktivovánaktivovánprovést test ovladačů* mezi svorkami * a *adaptační svazek (*)odříznout ochranné pouzdro (*) na délku * mmodýíznout vodiÉe (*) a (*) na délku * mmpřipojit konektory (*)kryt na poÉítaÉiovládání motorku rozdřlení nohy/odmrazováníovládání motorku vřtráníkabel ve vzdálenosti * mmochranné pouzdro a stínřní ve vzdálenosti pýibližnř * mm, pýitom neporuÎłit vodiÉenasadit utřsnřné zatavovací spojky RAYCHEM oznaÉ. * na každě vodiÉ (strana snímaÉe)pýetáhnout spojky pýes provedená spojenízatavit spojky poÉínaje od stýedu (dobýe roztavit cín)ujistit se, že uvnitý není hrot, kterě by protrhl spojkuzpetné zrcátko spolujezdce * odpojenédodržovat předpisy platné pro demontážna podélné rameno namontovat vytahovací zařízení složené z těchto dílůutáhnout celek až na doraz osazení pružného lůžka na zadním podélném ramenutrvalá nebo prechodná závadatěsnění pravého kloubového hřídelepřípravek pro montហtěsnění kloubového hřídelepýípravek pro demontហtřsnřní kloubového hýídeleustavit těsnění (*) přípravkem [*]zadní pravé světloodpojit podtlakové potrubí (*) od posilovačeuvolnit brzdová potrubí z upevnění na karoseriidemontovat * matice (*)* matic(e) (*)zkontrolovat zasunutí tlačné tyčky brzdového posilovačevyprázdnit nádržku brzdové kapaliny (*) čistou injekční stříkačkoupříchytka (*) upevnění nádržky (*)zaslepit hrdlo v hlavním válci a brzdová potrubístlačit pružinu pomocí přípravků [*] a [*]demontovat přední horní ramenozaslepit brzdová potrubíodpojit svazek (*)demontovat kryt na poÉítaÉiuvolnit svazek abs od spodního ramenacelek spodního ramena se stlačovačem a s pružinouna poÉítaÉi odpojit spodní * cestně konektornamazat matice tukem *stýedicí vodítko pro montហpýevodovky *umístit pýevodovkudemontovat přípravek pro přidržení měničehodnota je mezi * a * mbaropravit poškozený vodič nebo vodičesnímac je v porádkunamontovat spojovací táhlo na ozubenou tyčzkontrolovat mechanický stav elektropilotůhorní akumulátorová skýíňspodní akumulátorová skýíňzadní akumulátorová skýíňustavit čep (*) vidlice válcečerpadla s proměnným posilovacím účinkemčerpadla s klesající dodávkoufunkce snížení toÉivého momentupři řazení převodových stupňůprovést inicializaciprovést znovu kontrolustav a upevnení snímacevodiÉe snímaÉe jsou pýeruÎłenévodiÉe snímaÉe jsou zkratovány na kostruzašroubovat objímku [*] na čepprotižárový ochranný plech lanek parkovací brzdytěhlice vzaduodpojit primární lanko (*) od sekundárního lanka vpravo (*) v místě (*) a vlevo (*) v místě (*)začít montហšroubem (*) pro zajištění správné polohy držáku na karoseriinamazat šrouby (*) a matice (*) tukem *odpojit brzdové potrubí (*) od třmenu (*)upevnění olejové vanyzaslepit potrubí (*) a otvor v třmenu (*)matice brzdového potrubí ke třmenuotvor vodicí trubky * prochází v blízkostidemontovat zařízení [*] na stlačení zadních polonápravparkovací brzdageometrie nápravpři každém utahování nebo dotahováníbyl-li předem demontovánvyndat filtr z nádržky brzdové kapalinyco nejvíce vyprázdnit nádržku brzdové kapaliny s pomocí čisté injekční stříkačkyzaslepit potrubí a hrdla omezovačehrdlo přívodu vzduchu (*)zaškrtit hadice (*)v případě opětného použitíupevnění ložiska kloubového hřídelešroub sacího košeot/minpolohovací třmínkydemontហzadní nápravy se provádí nejlépe na dvousloupovém zvedákupřed touto operací musí být vozidlo upevněno k zvedáku pomocí kleští uchycených ke spodku karoserienamontovat stlačovací zařízení s respektováním následujících zásadotočit konec tyčky zařízení o * otáčky po jejím nasazení do zadní příčky, čímž bude stanovena její poloha vzhledem ke spodnímu ramenustřední část (*) a zadní část (*) výfukuprotižárový plech (*) vzaduodpojit dvě brzdová potrubí (*) vedoucí k zadním kolovým válečkůmzaslepit brzdová potrubíodpojit konektory abs pravého (*) a levého (*) kolaodpojit primární lanko (*) od sekundárního lanka vpravo (*) v místě (*) a vlevo (*) v místě (*)odsunout směrem dopředu primární lanko (*)demontovat horní upevňovací matice zadních tlumičůpřidržet zadní nápravu zvedákem mechanických skupindemontovat * šrouby (*) upevňující příčku ke karoserii (dva na každé straně)spustit zadní nápravu dolů, přitom dbátna její rovnováhuaby nedošlo k poškození hydraulických potrubí a elektrických svazkůumístit * třmínky [*] na přední část zadní příčky pro její vystředěnípotom pokračovat v opačném pořadí operací než při demontáži s respektováním následujících zásadvystředit držák podélného ramena (namontováním předního upevňovacího šroubu (*) jako prvního)vystředit zadní příčkuvyčistit závit upevňovacích šroubů zadní nápravyvypínaÉ opatýeně dvřma vodiÉi s plochěmi konektorky * mmnamontovat vodítka [*] na dvř upevnřní mřniÉevymřnit tepelně věmřníkpro usnadnřní montáže mřniÉe vysunout hýídel Éerpadla (*)zasunout hýídel Éerpadla do mřniÉenasadit celek (mřniÉ + hýídel) na pýevodovkupostupnř zasunout celek do pýevodovky stýídavěm otáÉením v jednom a druhém smřru pro usnadnřní zapadnutí drážekpo nasazení mřniÉe dát na místo pýidržovací pýípravekpýi manipulacích chránit dosedací plochu třsnřní mřniÉemontážní vodítkoprvní technická prohlídkatato technická prohlídka je zcela bezplatnáseznam operacíkontrola pamětí autodiagnostikyakční členyolej posilovače řízeníkapalina ostřikovače skel (*)v hodinách a setinách hodinynormy *chlazení trakční akumulátorové baterieproběh kmúdržba trakÉního akumulátorukapalina posilovače řízeníreduktor převodovkytřsnost a stav hydraulických okruhůstav pryžových chráničůvýkonový obvodÉásteÉné odpojení od napřtíúdržbové nabití, potom dolití vody (nebo pýi každém rozsvícení kontrolky)šrouby zadní příčky ke karoseriišroub držáku podélného ramena ke karoseriihorní upevňovací matice tlumičeupevňovací šroub omezovače k příčcematice brzdového potrubípovolit matice stlačovacího zařízení, přitom dbát, aby pružiny byly na jejich opěráchtechnické kontrolydveýeukazatele a kontrolky na palubní desceseíídit hodinyzkontrolovat hladinu následujících kapalinkapalina ostřikovače skelpýipojit diagnostickě pýístroj k zásuvce umístřné v kabinřdoplnitzkontrolovat hladinu oleje posilovače řízenívně vozidlastav karoseriefunkce světel vnějšího osvětlenítyp, charakteristiky, stav a nahuštění pneumatikutažení kolhlavní brzdaindikátor rychlostiprovést vystopování případných abnormálních zvukůpo zkouÎłcepod vozidlemstav manžet řízení, kulových čepů a kloubových hřídelůsundat chrániče interiérufunkce vícefunkÉního spínaÉejízdaelektropilot *volicí páka automatické pýevodovkypro zaklapnutí ovládacího lanka musí být volicí páka (*) na dorazu v horní polozezpřtná svřtla rozsvícenáv pýípadř závady vymřnit vícefunkÉní spínaÉ na automatické pýevodovcenení 1. ýidiÉem zaýazeně stupeňpojistka * se spálí v poloze * volicí pákynení 1. ani 2. ýidiÉem zaýazeně stupeňnelze zastavit motorzpřtná svřtla stále svítí1. ýidiÉem zaýazeně pýi vÎłech polohách mimo *lze nastartovat pýi vÎłech poloháchpojistka * se spálínelze nastartovat3. ýidiÉem zaýazenězpřtná svřtla nefungujívodiÉ * je zkratován na kostrudemontovat nafukovací vakpřepínač (*)ozubené kolečko (*) přitažením držáku přepínačenamontovat držák přepínačerukou nasunout ozubené kolečko několik milimetrů na hřídel sloupku řízení, velkým osazením (*) směrem nahoruzatlačit ozubené kolečko na doraz s pomocí přípravku [*]přípravek [*] ustaví ozubené kolečko s velkou přesností, je proto zakázánopoužívat pro čištění kolečka rozpouštědlamazat tukem těsnění (*) a hřídel sloupku pro dosažení přesného seřízenínamontovat otoÉně kontakt *namontovat nafukovací vakuvedení nafukovacího vaku do èinnostipýímé spuÎłtřní*. a *. rychlost bez pýeruÎłovánískřínka MAXI pojistekupevnění (*) táhla záchytu reakce k pružnému lůžku: * m.danseřízení ovládání převodovkydemontហse provádí přes spodní stranu vozidlapřední levý světlometdržák počítače (*)spojovací díl vzduchového potrubídemontovat měrku olejespodní plech krytu skříněukostření na převodovcedemontovat držák svazkuvysunout kulový čep (*)uvolnit kabel (*) z držákudemontovat upevňovací matice měniče, přitom otáčet klikovým hřídelempřed montáží ložiska nastříkat kluzný přípravek typu * do jeho uložení v tělese těhlicev zavazadlovém prostoruvyměnit spojkové lankoodpojit konektor na potenciometrunastříkat kluzný přípravek typu * na nábojspodní upevňovací šrouby (spojení převodovky s motorem)pomalu spustit dolů převodovku, přitom dbát, aby nedošlo k poškození žádného elektrického svazkuod dílu s označením * : * = den výroby, * = měsíc výroby (G = červen, K = listopad ůatd.), * = rok výroby modifikace sdruženého přístrojenamontovat sdružený přístrojmodifikace sdruženého přístrojedemontovat matici (*) kulového čepu těhlicešroub (*) a matice (*)přední upevněníšroub (*) upevňující zadní pružné lůžko trojúhelníkového ramena k pomocnému rámu motoru momentem * dan.mnechat polymerizovat * hnamontovat zpět nosič rezervního kolavždy vyměnit matici (*) a utáhnout jí momentem * m.danpři zvýšených volnoběžných otáčkách (* až * ot/min) musí být tlakelmag. ventil vyprázdnění zachycovače benzinových par a snímač tlaku sání s jejich držákem (*)bude vyrobena předsérie motorů se šrouby hlavy válců s hlavou Torx nahrazujícími šrouby s šestihrannou hlavoušroub s šestihrannou hlavoušrouby s hlavou Torx v předsériicharakteristiky nového šroubu jsou stejné jako u současného šroubumaximální délka šroubu pod hlavoupředběžné utažení všech šroubů momentem * daN.mutažení o * ° šroub po šroubuutažení o * ° šroub po šroubu, poté * ° šroub po šroubuoddělení ND nedodává v současné době šrouby s hlavou Torxkdyž je nutno šrouby vyměnit, namontovat na jejich místo šrouby s šestihrannou hlavouumytí vozidlazahěbat svazkem u konektoru, jehož se těká vadná funkcezkontrolovat konektory a kontakt svorek, které souvisí s vadnou funkcíopravit nebo vymřnit vadné konektory nebo svazkyjestliže je původní závada stále přítomná, vymřnit poňítaň *elektronický počítačna stopy po ochranném filmu nikdy nepoužívat leštěnkutabulka mřření parametrůvymřnit poÉítaÉ klimatizace *svorka * konektoru * poÉítaÉe *nadzvednout koberec v zavazadlovém prostorupalivové přípojky (*) po odstranění tlaku z okruhu pomocí [*]blikání kontrolekteplota vháněného vzduchuna konci brzděníprirazení svorek konektoru pocítacezvláštnosti funkceporovnat s tabulkou merení parametruteplota věparníkunedostatečné mazánípostup synchronizaceupevnění uzavíracího plechu (*)stav systémunapájecí napřtí na svorkách poÉítaÉe *zkontrolovat zapojenípusobení nazamknutěpředání vozidla zákazníkovipředstavení vozidlazamknutí dveříinfraÉerveně dálkově ovladaÉ (*)otevíenépodélné seřizováníklidový stavsklon operadlaopěrka hlavyelektrické ovládání okenvypínaÉ věstražněch svřteluzavřenoukazatele a kontrolkyukazatelevětrací otvoryovládání topenírozsvícenázhasnutásmřÎłovací klapkateplo *studenýodmrazování *otevýeno: *chodhlavapostupovat v opačném pořadízavření * okenpoloha klapky recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu) vlevo a vpravoobíhání neboli recirkulace vnitřního vzduchu  přepínač osvětlení (*)štítek s předepsaným druhem pohonných hmotdokumentace k vozidluprevzetíměřič pro úsporu paliva (ekonoměr)měřič energiepýi návratunezbytné zásadyZeměnaftové motoryrozvodovkaspecifický peugeotklasická šroubová zadní rozvodovkaklasická hypoidní zadní rozvodovkasamosvorná a *díl *řízení * mimo řízení s posilovačem *tlumiče vpředumechanické skupinynení-li k dispozici olej *, použít po vyprázdnění a vypláchnutí rozvodovky olej * nebo *, ale nikdy nemísit dva oleje dohromadykapalina ostřikovače skelpýímé spuÎłtřní malé rychlostibezpeÉnostní režimovládání reléovládání motorku střraňůmalá nebo velká rychlostnávrat motorku střraňů do základní polohydobřh střraňůovládání přepínaňe střraňů (*)reduktoruzávěr plnicího otvoruodvzdušněníolejrychlost při * ot/mintesty ovladaňůdemontovat horní upevnění bloku ventilátoru chlazenípřeklopit celek směrem dozadunapájecí napětínabíjecí napětínabíjecí proudvodiÉe * jsou pýeruÎłené nebo je poÎłkozené ukostýeníklíč na vnitřní šestihranyvyměnit těsnění víka hlavy válcůzjistená hodnota není koherentníformovánízmerit elektrický odpor mezi svorkami (*) a (*)indikace na sdruzeném prístrojihodnota je koherentníkontrola hladiny paliva v nádržidemontovat měřič stavu palivavzdálenost *klimatizaÉní zaýízení umožňují pomocí chlazení snižovat teplotu a vysouÎłet vzduch pýivádřně do kabinypokud není sedadlo spolujezdce obsazeno, zasunutí pevné části bezpečnostního pásu se zámkem je u tohoto sedadla výraznější než u sedadla řidičevnřjÎłí vzduch je pýivádřn do věparníku, kterě zajiÎłuje tyto dvř funkcez třchto důvodů může a musí být klimatizaňní zařízení používáno ve vÎłech roňních obdobíchv létř pro ochlazení a zvěÎłení pocitu pohody v kabinřv zimř pro vysouÎłení vzduchu v kabinř a udržování dobré viditelnosti nezávisle na venkovních podmínkáchokruh vzduchusměšovací klapkav tomto uspoýádání, nezávisle na poloze klapek, prochází vnřjÎłí vzduch vždy věparníkem, aby byl vysuÎłenve věÎłe uvedené poloze (odmrazování/odmlžování) prochází vzduch nejprve věparníkem, aby byl vysuÎłen a ochlazen, potom je ohýívaně věmřníkem topeníteplě a suchě vzduch je poté pýivádřn k Éelnímu sklu, kde urychluje odmlžovánívÎłechny polohy jsou stejné jako u zaýízení bez klimatizace s vějimkou vedení do věparníkuveÎłkerě vnřjÎłí vzduch prochází věparníkem a je pýímo vedeně do kabinyv třchto podmínkách je možno dosáhnout teplotu v kabinř nižÎłí, než je vnřjÎłí teplotanavíc vysouÎłení pýivádřného vzduchu umožňuje zvěÎłit pocit svřžestitechnická ýeÎłení použitá pro ovládání klapek jsou pýesnř stejná jako u ovládání verzí bez klimatizacepoužití ovládacího panelu na palubní descejsou možné dvř verze, tak jako u verzí bez klimatizacebez regulaces regulací teploty (a v nřkterěch pýípadech i množství vzduchu)ovládání množství vzduchu nebo poloha AUTOovládání teploty vyfukovaného vzduchuovládání smřru proudu vyfukovaného vzduchuvypínaÉ ovládání recirkulacevypínaÉ ovládání funkce klimatizacepoužití třchto systémů je stejné jako u verzí bez klimatizacenavíc je pouze vypínaÉ ovládání funkce klimatizace, kterě umožňuje zapnutí této funkce (tvorba chladu)u nřkterých modelů se funkce klimatizace může v nřkterých případech automaticky zapnout v závislosti na poloze ostatních ovladaňůchlad potýebně pro vysouÎłení a pro ochlazování vzduchu je vytváýen v pýídavném zaýízení, které se nazěvá okruh chladiva nebo chladicí smyÉkaokruhy chladiva klimatizaceúdržba okruhů chladiva musí být provádřna s použitím zvláÎłtního a schváleného zařízení a pomůcekstanice pro zachycení, recyklaci, vysávání, plněníprovést naplnřní chladivemprovést pýedbřžné naplnřní * gdetekce únikuměření teplotybezpečnostní pravidlapalivová potrubí (*), nejprve nechat klesnout tlak s pomocí [*]elektromagnetický ventil vyprázdnění zachycovače benzinových par a snímač tlaku sání s jejich držákem (*)svazek motoru (*) od skřínky počítače vstřikování - zapalování a od dvojitého reléodpojit, uvolnit a oddálit konektory *napájecí vodič (*) skřínky maxi pojistek (*)napájecí vodič (*)uvolnit, potom oddálit napájecí vodič (*)mírně oddálit blok protiblokovací soustavy, přitom demontovat jeho upevňovací šrouby a neodpojovat potrubíupevňovací matice trojúhelníkového ramena ke kulovému čepu těhlicejmenovité napetíměnič (*)je potýebné zaýízenípýivádřní vzduchu do kabinypro dosažení optimální úrovnř pohodlí musí vzduch v kabinř vozidla trvale proudittento proud vzduchu zajiÎłuje stálé obnovování objemu vzduchu v kabinřpřívod vzduchu je provádřn vřtracími otvory umístřnými na různých místech v kabinř, zejména na palubní desceventilátor umožňuje podle potýeby mřnit množství vyfukovaného vzduchu, a zvěÎłit tak pohodlí cestujícíchnavíc nastavením teploty vyfukovaného vzduchu lze v tepelněch mezích systému ohýívat nebo ochlazovat vzduch v kabinřsmřÎłovací klapka nebo klapky jsou pohyblivé přepážky, které umožňují mřnit podle potřeby (ovládáním uživateli vozidla) geometrii vřtracích otvorů v palubní descevěmřník topení nebo-li radiátor topení je souÉást, ve které cirkuluje chladicí kapalina motoru, Éímž je umožnřno ohýívání vzduchuklapka přívodu vzduchuv poloze podle obrázku * je klapka přívodu vzduchu * zavřená, vnřjÎłí vzduch nemůže vstupovat do kabinyve vozidle funguje recirkulaÉní režimv této poloze hrozí v nřkterěch podmínkách zamlžování okenjakmile je to možné, je nutno klapku pýívodu vzduchu dát do polohy pro pýívod vnřjÎłího vzduchuv uvedené poloze veÎłkerě vzduch pýivádřně do kabiny je pýedtím, než je nasmřrován k Éelnímu sklu, veden do věmřníku topenípoloha pro odmlžování - odmrazovánív uvedené poloze veÎłkerě pýivádřně vzduch prochází věmřníkem topeníňást je potom přivádřna k ňelnímu sklu, zatímco druhá ňást je smřrována do vřtracích otvorů prostoru u nohou cestujícíchpoloha pro odmrazování - topenív uvedené poloze je převážná ňást přivádřného vzduchu smřrována do vřtracích otvorů prostoru u nohou cestujícíchmalá Éást vzduchu je smřrována na Éelní sklo pro zajiÎłtřní věhledu ýidiÉepoloha pro topenív uvedené poloze ňást přivádřného vzduchu prochází výmřníkem topení a potom je orientována do vřtracích otvorů prostoru u nohou cestujících, zatímco druhá ňást je přímo přivádřna z vnřjÎłku k vřtracím otvorům pro obliňejpoloha pro vřtrání - topenív uvedené poloze je veÎłkerý vnřjÎłí vzduch přímo smřrován k vřtracím otvorů pro obliňejpoloha pro vřtránípoloha klapky nebo klapek je ovládána cestujícími ve vozidle zmřnou polohy ovladaňů na ovládacím panelu klimatizace na palubní desceovládání klapky nebo klapek může být dvojího druhuelektrickýpoužití ovládacího panelu na palubní descepýíklady jsou uvedeny pro ovládací panel vozidla 306u ostatních typů vozidel se ovládací panely liÎłí pouze umístřním, uspořádáním a vzhledemovládání množství vzduchu a poloha pro recirkulaciovládání teploty vyfukovaného vzduchuovládání smřru proudu vyfukovaného vzduchuovládání množství vzduchu nebo poloha AUTOvolba režimu AUTOdemontovat horní kladkový závěsvypínaÉ ovládání recirkulacevolba množství vzduchu v režimu pýívodu vnřjÎłího vzduchu se provádí otáÉením ovladaÉe (*) smřrem dopravapoloha pro recirkulaci se dosáhne otoÉením ovladaÉe (*) smřrem dolevateplota vyfukovaného vzduchu se nastavuje pohybem ovladaÉe (*) v modré zónř (studeně vzduch vpravo) nebo v Éervené zónř (nahoýe teplě vzduch)volba vřtracích otvorů (na nohy, obliňej nebo ňelní sklo) se provádí pomocí ovladaňe (*)v nřkterěch pýípadech a podle vybavení vozidla je poloha klapek ovládána elektronicky v závislosti na požadavku zadaném cestujícímihluk sedadel *. a *. řadyjedná se o vřtrání / topení s regulací teploty (a množství vzduchu v nřkterěch pýípadech)u tohoto vybavení sonda teploty informuje poÉítaÉ o teplotř vzduchu v kabinř a o teplotř vnřjÎłího vzduchu (zvláÎłtní sonda)poÉítaÉ ovládá polohu smřÎłovacích klapek (a rychlost ventilátoru) pro udržení teploty v kabinř v hodnotách nastaveněch cestujícímifunkce ovladaňů (*) je stejná jako u verze vřtrání / topeníliÎłí se pouze vypínaÉem (*), kterě ovládá polohu klapky pýívodu vzduchuv poloze AUTO (*) poňítaň registruje požadavek daný ovladaňem (*) a přizpůsobuje polohu klapek (a výkon ventilátoru) tak, aby byly respektovány požadované hodnoty nastavenípotížetato různá vybavení umožňují zvýÎłit pohodlí cestujících, kterým dávají možnost nastavit teplotu vzduchu v kabinř podle jejich přánítento princip nastavení je úňinný v chladném poňasí (ohřev kabiny), může vÎłak být nedostateňný pro ochlazení vzduchu v kabinř v teplém poňasíve skuteňnosti vzduch přivádřný přímo zvnřjÎłku do kabiny a vyfukovaný ventilátorem nemůže kabinu ochladit, protože se jedná o teplý vzduchpro odstranřní tohoto problému může být do vozidel instalována klimatizace (tvorba chladu v chladicí smyňce), která znatelnř zvyÎłuje pohodlí cestujícíchkabel antény telefonupomocí magnetického šroubovákuodpojit hadice na výměníku teplapřední část výfukového potrubípozor pýi montážipředlohová páka ovládání s kulovým čepemparkingkolový válečekpřední kotoučtopenímaximální hmotnost přívěsusížpodlaha zavazadlového prostorumodrá stratospovolit seřizovací matici čelistí parkovací brzyvyndat filtr z nádržky brzdové kapalinypýídavně antiblokovací systém * 5. generace *kontrolní tlak musí být získán postupným zvyšováním tlaku (nikdy nesnížit tlak pro upravení na požadovanou hodnotu)barvamodrá edf (francouzské elektrárenské podniky)"lutá ptt (pošta - telefon - telekomunikace)modrá telecom (telekomunikace)dát ovladač korektoru sklonu (*) do polohy *zařízení pro stlačení pružin zadních polonáprav *sada polohovacích třmínků *doporučený postup před ustavením vozidla do referenční výškypřed ustavením vozidla do referenční výšky zkontrolovat polohu zadní příčky vzhledem ke karoserii pomocí přípravku [*]ustavit zařízení pro stlačení [*] pružin zadních polonápravodklon kol zadní nápravy nelze seřizovatpovolit a působením na výstředník (*) nastavit hodnotu sbíhavosti jednotlivých kol, která odpovídá výšce karoserie *utáhnout výstředníky (*) momentem * m.danvypouÎłtřní se provádí zatepla, aby se zároveň odstranily neÉistoty plovoucí v olejispotřeba chladicí kapalinyovřýit utažení a vymřnit třsnřní uzávřruza jízdy, na špatném povrchukondenzacejedná se o pýemřnu látky z plynného stavu do stavu kapalnéhotento jev umožňuje dosáhnout velkého uvolnřní teplak tomuto jevu dojde ochlazením páry nebo zvěÎłením jejího tlakuspojeně úÉinek zvěÎłení tlaku a snížení teploty umožňuje urychlit kondenzacivypaýováníjedná se o pýemřnu látky z kapalného stavu do plynného stavutento jev umožňuje dosáhnout velkého pohlcení teplak tomuto jevu dojde dodáním tepla nebo snížením tlakuspojeně úÉinek zahýátí a poklesu tlaku umožňuje urychlit vypaýovánínevhodná interní křivka předstihu vstřikovacího čerpadlavěmřna tepla (pýevod tepla)když mají dvř třlesa rozdílnou teplotu a když se jedno nachází v blízkosti druhého (nebo jsou ve styku), je to vždy teplejÎłí třleso, které pýedává teplo studenřjÎłímu třlesu tak dlouho, až se teploty vyrovnajíu klimatizace se používá okolní vzduch, kterě pýedává teplo pro usnadnřní vypaýování chladiva (ve věparníku) a absorbuje jej pro umožnřní kondenzace (v kondenzátoru)chladivolátka použitá pro pýevádřní tepla v okruhu chlazení (pohlcování tepla: vypaýováním pýi nízké teplotř a uvolňování tepla kondenzací pýi vysoké teplotř)v souÉasnosti je používaněm chladivem tetrafluóretan R134a, kterě nahrazuje dichlórdifluórmetan R12jeho teplota varu je * řC pýi atmosférickém tlaku (* řC u R12)k jeho tuhnutí dochází pýi * řC (* řC u R12)oba tyto pýípravky jsou témřý bez zápachu a bez barvyv pýítomnosti plamene nebo velmi teplého třlesa se mohou rozkládat na jedovaté párykonstrukÉní Éástikompresor je jediněm mechanickěm prvkem okruhu chladiva (s vějimkou redukÉního ventilu)jeho úkolem je zajistit cirkulaci chladiva v okruhu, jakož i zvyÎłování jeho tlaku (a tím také teploty)je pohánřně motorem prostýednictvím ýemenice a ýemenejeho funkci ovládá elektromagnetická spojkav souňasnosti existují pro okruhy pracující s chladivem R134a dva druhy kompresorůnázvy kompresorůzdvihově objemmaximální zdvihově objemmazání kompresorů je zajiÎłtřno zvláÎłtním olejem nazývaným * (polyalkylénglykol)tyto oleje jsou specifické pro každě kompresor v závislosti na jejich pracovních charakteristikácholej typu *nikdy nepřilévat olej nepřizpůsobený typu kompresorukondenzátor je věmřník tepla urÉeně pro odvádřní tepla obsaženého v chladivutento kondenzátor je vždy umístřně v pýední Éásti vozidla, aby elektrické ventilátory mohly hnát vzduch pýes chladicí lamely napomáhající odvodu teplau okruhů pracujících s chladivem R134a jsou kondenzátory hliníkové, aby nedocházelo k žádné chemické reakci mezi kovem a dvojicí chladivo - mazací olej kompresorunaolejovat třsnřníúkolem kondenzátoru je zajistit pýechod chladiva ze stavu plynu o vysokém tlaku do stavu kapaliny o vysokém tlaku snížením jeho teplotyjedná se o prvek umístřně ve vysokotlaké Éásti okruhu (fáze tekutého chladiva)má nřkolik úkolůzásoba kapalinypohlcování vlhkosti obsažené v okruhufiltr zachycující neÉistotyfiltr obsahující vysuÎłovadlo umožňuje pohlcovat vlhkost, která může být v okruhutoto opatření je nezbytné pro zabránřní eventuální koroze materiálů, z nichž jsou složeny jednotlivé ňásti okruhu, nebo oxidace vlastního chladivaje-li výsledek pozitivnínavíc v nřkterých případech a za urňitých podmínek nadmřrná přítomnost vody může způsobit zamrznutí redukňního ventilu a naruÎłení funkce systémumolekula chladiva R134a je menÎłí než molekula chladiva R12, a proto vysouÎłedla (i zásobníky) jsou pro každě druh okruhu specifickézásobníky jsou opatýeny kontrolním zaýízením, které umožňuje pohledem kontrolovat cirkulaci chladiva v okruhuredukÉní ventil zajiÎłuje dvř funkcesnížení tlaku chladivaregulaci množství chladiva v okruhusnížení tlakuvyvoláním prudkého poklesu tlaku chladiva umožňuje velmi silně pokles jeho teplotyregulacezajiÎłuje funkci regulace množství v závislosti na tlaku a teplotř chladiva na věstupu z věparníkuvěparník je věmřník tepla z hliníku (pro chladivo R134a) urÉeně pro ochlazování vzduchu, kterě jím procházíchladivo o nízké teplotř odebírá teplo obsažené ve vzduchu, ohýívá se, pýiÉemž pýechází do plynného stavu a vrací se do kompresoru ve stavu plynu o nízkém tlakuvěparník je opatýeně mýížkou, která umožňuje kondenzaci vody obsažené ve vzduchu, kterě jím procházíto umožňuje dosáhnout vysuÎłení vzduchu, kterě je pýivádřně do kabinyvěparník je umístřně za palubní deskoupotrubíjsou použity dva druhy potrubí: pružné a pevnéjsou vyrobené ze speciální pryže (odolávající chladivu i mazacímu oleji) a jsou nutné pro umožnřní vzájemných pohybů souňástí umístřných na motoru vzhledem k souňástem umístřným na karoseriipevné Éásti potrubípružné Éásti potrubíjsou z hliníku a umožňují urÉit pýesnřji jejich vedení než u pružného potrubí a právř na třchto Éástech potrubí jsou umístřny pracovní ventily (vysokotlaké a nízkotlaké)jsou dva druhy ventilů: Îłroubované pro chladivo R12, zaklapávací pro chladivo R134ave vřtÎłinř případů jsou potrubí opatřena vyrovnávacími zásobníky, které umožňují omezit hluk vznikající ňinností systémupraktické provedenídemontovat brzdový třmen (*)vzduch odvádřně z kabinykondenzátor (*) je umístřně v pýední Éásti vozidla, aby bylo umožnřno maximální ochlazení chladiva a usnadnřna kondenzacevzduch je pýivádřn pýes tuto souÉást elektrickěmi ventilátory chlazení a pohybem vozidlavnřjÎłí vzduch urÉeně pro obnovení vzduchu v kabinř vstupuje do vozidla vzduchověm kanálem umístřněm u spodní hrany Éelního sklau nřkterých modelů je ve vstupu vzduchu umístřný filtr (pylový filtr), který má za úkol zabránit ucpání výparníku prachem nashromáždřným mezi lamelamifunkce okruhu chladivavzduchové potrubízákladním principem klimatizace je odebírání tepla obsaženého ve vnřjÎłím vzduchu, kterě je pýivádřně do kabiny, a odvedení tohoto tepla z vozidlaza tím úÉelem kompresor (*) nasává chladivo R134a vystupující z věparníku ve stavu plynu o nízké teplotř a nízkém tlakukompresor, pohánřně motorem, zvěÎłí tlak chladiva, Éímž dojde k velkému zvěÎłení jeho teplotykompresor zajiÎłuje rovnřž cirkulaci chladiva v okruhunezávisle na druhu kompresoru je kompresor urňen pouze pro stlaňování plynu, každé nasátí kapaliny může způsobit jeho poÎłkozenítakto stlaÉeně plyn vstupuje potom do kondenzátoru (*), ve kterém vzduch dodávaně elektrickěmi ventilátory chlazení odebere Éást tepla obsaženého v chladivusnížení teploty při konstantním tlaku (s výjimkou tlakové ztráty způsobené přivedením chladiva R134a do kondenzátoru) vyvolá kondenzaci chladivachladivo tak vystupuje z kondenzátoru (*) ve stavu kapaliny o vysokém tlaku a vstupuje do nádržky dehydrátoruv nádržce dehydrátoru je chladivo zbaveno vlhkosti, kterou může obsahovat a která by mohla negativnř ovlivnit funkci systémupýi věstupu z nádržky dehydrátoru je chladivo stále ve stavu kapaliny o vysokém tlaku, potom je vedeno do redukÉního ventilu, kde dojde k prudkému poklesu tlakutento prudký pokles tlaku (uvolnřní) způsobí velmi silný pokles teploty chladiva a zaňátek přechodu do plynné fázechladivo tak vystupuje z redukÉního ventilu ve stavu kapaliny a plynu o velmi nízké teplotř (* až * řC) a je vedeno do věparníkupři průchodu výparníkem chladivo odebere ňást tepla obsaženého ve vzduchu, který prochází výparníkemtakto ochlazený vzduch před přivedením do kabiny ztratí vodu, kterou obsahuje (z důvodu rozdílu teplot mezi vzduchem a výparníkem), a to kondenzací na mřížce urňené k tomuto úňelu a umístřné na výparníkutakto zkondenzovaná voda je odvádřná z vozidla odtokovou hadiÉkouohřátí chladiva ve výparníku při konstantním tlaku (s výjimkou tlakové ztráty ve výparníku) způsobí jeho odpařeníchladivo vystupuje z věparníku ve stavu plynu o nízkém tlaku a vrací se do kompresoru, pýiÉemž prochází pýes redukÉní ventil, aby byla umožnřna regulace jeho množstvíschéma funkcepárakapalinaschéma umožňuje pýehlednř urÉit pracovní fáze okruhu chladivatekutá fázeplynná fázefunkce kompresorůcelek elektromagnetické spojkyskýíň kompresoruventilkotouÉ nesoucí pístyhnací hýídeljehlové ložiskovysokotlaká komoranízkotlaká komorakdyž je spojka v sepnuté poloze, je otáÉivě pohyb motoru pýenáÎłen na hnací hýídel (*)naklonřní kotouňe nesoucího písty (*) vzhledem k hnacímu hřídeli (*) způsobí při otáňení hnacího hřídele axiální posunutí pístů (*)pýi svém sestupném zdvihu (na obrázku smřrem doleva) píst (*) pýes sací ventil nasává chladivo v plynném stavupýi pohybu pístu smřrem nahoru je plyn stlaÉován a vytlaÉován smřrem ke kondenzátoru, pýitom prochází větlaÉněm ventilemtento druh kompresoru dodává stále pýibližnř stejné množství chladivatoto množství závisí na otáÉkách a na hodnotř nízkého tlakukdyž je spojka ve vypnuté poloze, ýemenice (*) kompresoru se otáÉí, ale neunáÎłí kotouÉ nesoucí písty (*)v této poloze kompresor nedodává žádné množství chladivaregulace tohoto druhu okruhu je zajiÎłtřna..elektromagnetická spojkaýemenicevypnutá polohasepnutá polohaverze * s kotouÉověmi brzdamiverze s kotouÉověmi a bubnověmi brzdamikdyž není cívka (*) napájená, ýemenice (*) pohánřná motorem se otáÉí na ložisku (*), aniž by pohánřla kotouÉ nesoucí pístykdyž je cívka (*) napájená, pýitahuje kotouÉ (*), kterě je tak spojen s ýemenicí (*)kotouÉ (*) je spojeně s hnacím hýídelem kotouÉe nesoucího písty, tento pýenáÎłí pohyb na písty a umožňuje stlaÉení chladivapýi pýeruÎłení elektrického napájení cívky (*) pružina (*) uvede kotouÉ do vypnuté polohy (*): kompresor již není pohánřnprincip funkce kompresorů s promřnným zdvihem se neliÎłí od kompresorů s pevným zdvihovým objememtento druh kompresorů přizpůsobuje svůj zdvihový objem v závislosti na potřebách systémutyto kompresory jsou pohánřny stejným způsobem jako kompresory s pevným zdvihovým objemem a mají stejný druh spojkyregulaÉní ventilvodicí liÎłtaotoÉně Éep kotouÉe nesoucího pístytlak ve skýínizmřna zdvihového objemu se provádí zmřnou úhlu sklonu kotouÉe nesoucího písty (*) vzhledem ke svisliciz praktických pracovních důvodů a také pro zajiÎłtřní minimálního mazání kompresoru není minimální zdvihový objem kompresoru * ale * cm3osa kotouÉe nesoucího písty (*) se nikdy nenachází na svisliciz tohoto důvodu, i když je vozidlo vybaveno takovýmto kompresorem, může dojít k projevu cyklování (střídavé vypínání a spínání spojky) způsobené sondou teploty výparníkufunkce kompresorů s promřnným zdvihovým objemem způsobuje vznik * rozdílných tlakůtlak ve skýíni kompresorutlak ve skýíni * nemá žádně vliv na funkci klimatizaÉního okruhu, ale je nezbytně pro vnitýní funkci kompresorutlak = síla / plochasouňet vÎłech sil stejného smřru působících na stejné třleso může být vyjádřen jedinou výslednicípůsobení nízkého tlaku na hlavu pístuvýslednice vÎłech * působících na * písty, působí v ose * kotouňe nesoucího pístyzkontrolovat funkcipůsobení tlaku ve skříni na spodní ňást pístuotoÉně Éep kotouÉe nesoucího pístyúhel naklonřní kotouÉe nesoucího písty vzhledem ke svislicidávka chladiva a tepelná kapacita věparníku k ochlazení urÉitého množství vzduchu o urÉité teplotř a vlhkostijestliže je vzduch, kterě prochází věparníkem teplě, vlhkě a ve velkém množství, je dávka chladiva velkákdyž je dávka chladiva velká, redukÉní ventil je maximálnř otevýeně, aby propustil co nejvíce chladiva do věparníku a aby bylo dosaženo co nejvřtÎłího poklesu teploty vzduchuna věstupu z věparníku tak bude velké množství chladiva v plynné fázi, takže hodnota nízkého tlaku BP bude velkákdyž se * zvřtÎłuje, * zvřtÎłuje, tak se * zvřtÎłujepracovní bod * je umístřn pod osou otáÉení * kotouÉe nesoucího písty, tento se bude otáÉet ve smřru hodinověch ruÉiÉek kolem * (jestliže * je konstantní)úhel * se zvřtÎłíkompresor se nastaví do režimu maximálního zdvihového objemu pro nejvřtÎłí možnou dodávku chladiva, aby byly zajiÎłtřny potýeby okruhukdyž je dávka chladiva v okruhu malá, redukÉní ventil se zavýe, aby se do věparníku dostalo ménř chladiva, takže se zmenÎłí nízkě tlakjestliže se nízkě tlak zmenÎłuje, * se zmenÎłuje, tedy * se zmenÎłujejestliže * je konstantní, stává se vyγγím než *jeho pracovní bod vzhledem k ose otáňení způsobí, že se kotouň nesoucí písty otoňí proti smřru hodinových ruňiňek kolem osy *úhel * se zmenÎłíkompresor se nastaví do režimu minimálního zdvihového objemu pro zmenÎłení dodávky chladivapoloha minimálního zdvihového objemujestliže se nízkě tlak zvřtÎłuje, dávka chladiva se zvřtÎłuje a kompresor se nastaví do režimu maximálního zdvihového objemujestliže se nízkě tlak zmenÎłuje, dávka chladiva se zmenÎłuje a kompresor se nastaví do režimu minimálního zdvihového objemusklon kotouňe nesoucího písty je ovládaný rozdílem tlaků mezi nízkým tlakem a tlakem ve skříniúkol regulaÉního ventiluzávisí na dávce chladiva ve věparníku a je regulovaně redukÉním ventilem pro zaruÉení pýehýátí páry na vstupu do kompresoru a pro zabránřní eventuálního nasátí kapaliny, která by kompresor mohla poÎłkoditnízkě tlak neboli sací tlakvysokě tlak neboli větlaÉně tlakzávisí na podmínkách kondenzace (tlak a teplota v kondenzátoru)tlak ve skýíni: je vyvozeně vysokěm tlakemkalibrovaně otvor uvnitý kompresoru propojuje prostor s vysokěm tlakem s prostorem tlaku ve skýínitlak ve skýíni je Éástí vysokého tlakujak je uvedeno v odstavci týkajícím se funkce, jedná se o rozdíl tlaků (delta *) mezi nízkým tlakem a tlakem ve skříni, který způsobuje zmřnu zdvihového objemupři funkci s konstantním zdvihovým objemem na kompresor působí soustava sil, které jsou v mechanické rovnováze a s daným rozdílem tlaků * mezi nízkým tlakem a tlakem ve skřínizmřna rozdílu tlaků (delta *) zmřní zdvihový objem a když je dosažena nová pracovní poloha, je nutno znova obnovit rovnovážný rozdíl tlaků (delta *)to je úkolem regulaÉního ventiluchladicí kapalina cirkuluje trvale ve věmřníku topenípožadavek na ohřev v prostoru nohou vyžaduje uzavření středních větracích výstupůkalibrovaně otvortlak ve skýínikdyž se nízkě tlak zvřtÎłuje, od urÉité meze urÉené nastavením pružiny je ventil otevýen a propojuje prostor s nízkěm tlakem a prostor s tlakem ve skýínipři tomto uspořádání již není rozdíl tlaků mezi obřma hodnotami: kompresor zvřtÎłí svůj zdvihový objem, protože tlak ve skříni se zmenÎłil a nízký tlak se zvřtÎłilkdyž se nízkě tlak zmenÎłí, ventil se zavýe, takže již není propojení mezi prostorem s nízkěm tlakem a prostorem s tlakem ve skýíniprotože tlak ve skýíni vychází z vysokého tlaku, tlak ve skýíni se zvřtÎłuje, a zdvihově objem se tak zmenÎłujevěparník je nejÉastřji pokrytě kondenzovanou vodou pocházející ze vzduchu, kterě jím procházíúkolem regulaňního ventilu je tedy regulovat tlak ve skříni a kontrolovat dvojici *, * způsobující posun kotouňe nesoucího pístyregulaÉní charakteristikaposun kotouÉe nesoucího písty v závislosti na vysokém a nízkém tlaku je ýízen podle charakteristiky nazěvané regulaÉní charakteristikajestliže teplota příliÎł klesne, voda zamrzá a je nebezpeňí ucpání průtoku vzduchuaby k tomuto jevu nedoÎłlo, sonda (*) umístřná ve věparníku informuje elektronickou jednotku o teplotř této souÉástiv barechkdyž teplota klesne pod urÉenou mez, elektrické napájení kompresoru je pýeruÎłenorelativní tlakv této oblasti je kompresor v režimu minimálního zdvihového objemuv této oblasti je kompresor v regulaÉní fázi, poloha kotouÉe nesoucího písty se mřnív této oblasti je kompresor v režimu maximálního zdvihového objemutato regulaÉní charakteristika je definována věrobcem, seýízená ve věrobř a žádném pýípadř ji nelze seýizovat v poprodejním servisu, a to u žádného typu kompresoruhodnota vysokého tlakubezpeÉnostní zaýízení těkající se vysokého tlaku mají vÎłechny klimatizaÉní okruhy, tuto úlohu plní presostatkýivka je udána orientaÉnř, protože hodnoty mezi jednotlivěmi kompresory se mohou liÎłitdodržovat tuto charakteristiku umožňuje regulaÉní ventilz tohoto důvodu regulaňní ventil dostává informaci o hodnotř vysokého tlakupresostaty mají obecnř týi pracovní mezefunkce redukňních ventilůredukÉní ventil je souÉást, která zajiÎłuje regulaci množství chladiva ve věparníkuredukňní ventil působí v závislosti na dvou výstupních parametrech výparníku: tlaku chladiva a teplotř chladivapýi daném tlaku kapalina pýechází do plynného stavu pýi dané teplotřkdyž je teplota páry vyγγí než teplota vypaýování, hovoýíme o pýehýátí párytřleso věparníkutlačná tyčkaregulaÉní pružinamembránatermostatickě Élenpýívod chladiva v tekuté fázi o vysokém tlakuvěstup chladiva ve stavu kapaliny a plynu o nízkém tlaku* ovládaně* neovládanýkdyž je hodnota vysokého tlaku nižÎłí než * barů, elektrické napájení kompresoru je přeruÎłenove skuteÉnosti je pod touto hodnotou dávka chladiva v okruhu pýíliÎł malápřeruÎłení napájení tak zabrání poÎłkození kompresoru z důvodu nedostateňného mazáníkdyž hodnota vysokého tlaku dosáhne * barů v * nebo * barů v *, presostat informuje elektronickou jednotku, která zapne elektrické ventilátory chlazení na velkou rychlosttak se zlepÎłí kondenzace chladiva a úÉinnost okruhuzpřtné vedení chladiva vystupujícího z věparníku ve stavu plynu o nízkém tlakukdyž je dosažena hodnota vysokého tlaku * barů, presostat (*) přeruÎłí elektrické napájení, aby v okruhu nedoÎłlo k přetlakuchladivo o vysokém tlaku vstupuje do redukÉního ventilu v tekuté fázi otvorem (*)chladivo prochází kalibrovaným otvorem, jehož průmřr se mřní v závislosti na poloze kuliňky (*)přetlak by mohl způsobit poÎłkození výmřníků tepla a potrubí, a to zejména v místř jejich spojůprůtok chladiva tímto kalibrovaným otvorem způsobí velký pokles jeho tlaku, ňímž dojde k poklesu teplotytento jev vyvolá rovnřž poÉátek zmřny stavu: chladivo se zaÉne odpaýovatpýivedením do věparníku dojde k ukonÉení pýemřny na páru a ke zvěÎłení teploty chladivana věstupu z věparníku chladivo v plynné fázi prochází redukÉním ventilem kanálkem (*)protože kondenzátor je umístřně v pýední Éásti vozidla, má tendenci zhorÎłit funkci chlazení motorupři průchodu kanálkem (*) jsou odebírány dvř informacetlak na věstupu z věparníkuteplota na věstupu z věparníkupro odstranřní tohoto problému jsou vozidla s klimatizací vybavena zvláÎłtními chladiÉiregulace v závislosti na tlakutlak chladiva působí na membránu (*)ňím je tlak vyγγí, tím více se membrána (*) zvedne a způsobí tak posunutí pístnice (*) smřrem nahorupro zajiÎłtřní dlouhé životnosti motorů informuje zvláÎłtní sonda teploty chladicí kapaliny (*) elektronickou jednotku o teplotř chladicí kapalinypři pohybu pístnice (*) nahoru je umožnřno zvednutí kuliňky (*) působením pružiny (*), ňímž dojde ke zmenÎłení průřezu pro průtok chladiva do výparníkunad hodnotu * je elektrické napájení kompresoru pýeruÎłenozmřna průřezu pro průtok urňuje zmřnu dodávky do výparníkuregulace v závislosti na teplotřhorní Éást termostatického Élenu (*) je naplnřna speciálním plynem, kterě vyplňuje rovnřž Éást pístnice (*)když je chladivo na věstupu z věparníku teplé, plyn v termostatickém Élenu (*) se rozpíná a tlak v horní Éásti Élenu (*) se zvřtÎłujev třchto podmínkách membrána (*) klesá, pýiÉemž unáÎłí pístnici (*), která dosedne na kuliÉku (*)tento pohyb způsobí zvřtÎłení průřezu pro průtok chladiva do výparníku, ňímž dojde ke zvýÎłení množství chladiva v okruhuje to tedy zmřna obou třchto charakteristik chladiva na věstupu z věparníku (tlak a teplota), která urÉuje dodávku do věparníku tak, aby věparník byl maximálnř úÉinně v závislosti na vnřjÎłích podmínkáchredukÉní ventil zajiÎłuje rovnřž pýehýátí chladiva na věstupu z věparníku, aby bylo zabezpeÉeno, že chladivo na vstupu do kompresoru je v plynné fázi a aby tak nedoÎłlo k jeho poÎłkození eventuálním nasátím kapalinyzesílené při zapnuté klimatizaciprobíhá potvrzenífunkce okruhů chladiva vyžaduje použití urňitých zařízení, která zajiÎłujíbezpeÉnost vlastního zaýízení (potrubí, kompresor a pod.)bezpeÉnost okolních Éástí (motor a pod.)optimální funkce okruhutato zařízení působí hlavnř v závislosti na třech parametrechregulacezesílená kontrola u dodavatelevystředěníimpedancedemontovat kolo z vyvažovacího strojepotřít mýdlovou vodou patku pneumatiky a okraj ráfkupřehustit kolo na * bar, potom upravit na normální tlakkonektor (*) snímače rychloměru (*)nedostatečné mazánívyvážit podle instrukcí výrobce vyvažovačkyvypustit vzduch z kolaotočit pneumatiku na ráfku o * řznova provést vyváženínamazat tukem středový otvor kol z lehké slitiny pro usnadnění příští demontáže kolnamontovat rezistor * ohmzavěšení poháněcí soustavyčep (*) momentem * dan.mpružné lůžko (*) momentem * dan.mv uvedeném pořadívíka ložiseksací potrubí opatřené novými těsněnímikolektor výfuku opatřený novým těsněnímložiska klikového hřídelešrouby bočního upevněníozubená kola vačkových hřídelůřemenice klikového hřídelekompaktní blok cívekvíko hlavy válcůskříně ložisek vačkových hřídelůupevňovací šroub vodítka měrky olejeřemenice vačkových hřídelůmatice kloubových hřídelůmatice upevnění trojúhelníkového ramena ke kulovému čepu těhlicepřestřihnout spony (*) u průchodů pevných částí bezpečnostních pásůpostupně uvolňovat potah a přestřižením spon (*) jej oddělit od pěnové výplnědálkově ovladaÉ pod volantempřesvědčit se o přítomnosti vratných (stahovacích) táhel v potahupřední výškové reproduktoryvíko v opěradlenaklonit sedadlo (*)odvrtat nýty (*)demontovat víko z opěradla (*) jeho vyjmutím směrem nahorupotah předního sedákukrytydemontovat celek (*) pěnové výplně s potahempomocí štípacích kleští přeštípnout spony (*)uvolnit vratná táhlavýstup kondenzátoruvstup kondenzátoruvÎłechna spojení (mimo kompresoru a nádržky dehydrátoru) jsou provedena zaklapávacími spojkamiskýínka teploty chladicí kapaliny je umístřna v podbřhu kola, pýed pýedním levěm kolemtato skřínka je opatřena * cestným konektorem se třmenem a prvkem proti zámřnř (barevné oznaňení) a je stejného řeÎłení jako klasické skřínky konektorůplnicí ventilyopětovné použitíplnicí zařízení *rychle a těsně zaslepit vstupy a výstupy kompresoru a rovněž potrubídemontovat * upevňovací šrouby kompresoru (*)namontovat kompresor, přitom dodržet pořadí jednotlivých dílů jak je výše uvedenoutáhnout upevnění předepsaným momentem, začít dvěma upevněními na str. řemenicedemontovat zátky nasazené v otvorech kompresoru a v trubkáchzmřýit vysokě tlak v okruhuodpojit konektor presostatuzjistená hodnota není koherentníporovnat naměřené hodnoty * s hodnotami uvedenými v tabulce nahořetrvalá(é) a/nebo prechodná(é)pýítomnost trvalé(ěch) závadyvětránírecirkulace vzduchu uvnitý kabinyreduktorbezpečnostní funkce proti překročení otáčekjmenovité napetírychlost otácenípýesunout ovladaÉ vřtránízatlačením z obou stran vnějšího vodítkapotah pýedního opřradlauvolnit úchyt (*)vsunout stěrku do místa (*) a sundat potah z kostry sedadlapomocí štípacích kleští přestřihnout spony (*) úchytů a vratných táhel (*)zvednout potahjestliže změřená hodnota neodpovídá uvedeným hodnotám, nalézt příčinu problému (chyba při čtení, chyba při manipulaci, přehození třídy pístu/válce...)napínací šroub (*) tak, až se řemen uvolníokruh klimatizacedeska držící alternátorovládací panel klimatizéru ** na svorkách * a *napájení elektromotoru - akumulátoroknakonektor testu funkce el. ventilátoru chlazeníkontrolka správného nabití trakčních akumulátorůkontrolka vybitých trakčních bateriíkontrolka závady mřniÉe * Vkontrolka diagnostiky motorukontrolka dočasné závadykontrolka jízdy vpředkontrolka jízdy vzadkontrolka závady izolacekontrolka zadního světla do mlhykontrolka výstražných světelkontrolka obrysových světelkontrolka potkávacích světelkontrolka dálkových světelkontrolka nedostatku vody v akumulátorukontrolka maximální teploty chladicí kapaliny motorukontrolka přítomnosti vody ve filtru naftykontrolka parkovací brzdykontrolka diagnostiky ABSkontrolka maximální teploty oleje v převodovcekontrolka otevřených dveříkontrolka zapnutí bezpečnostního pásukontrolka přehřátí katalyzátorukontrolka diagnostiky protiprokluzového systémukontrolka diagnostiky pérováníkontrolka minimální zásoby paliva přídavného topenírelé blokující startovánítermistor chladicí kapaliny motoru pro modul předstihužhavicí svíčka válce *měřič pro úsporu paliva (ekonoměr)snímač teploty nasávaného vzduchusnímač polohy pedálu akceleracedvojité vícefunkční relé řízení motoruprůtokoměr vzduchusnímač tlaku nasávaného vzduchusnímač polohy škrticí klapkysnímač polohy páky čerpadla dieselsnímač páky impulzního ovládánínapájecí relé bzučáku polohy pro parkovánínapájecí relé osvětlení kulisy + ukazatele volbysnímač otáček motoru s automat. převodovkoumodul interface rychlosti vozidlaspínač polohy pedálusnímač polohy automat. převodovkyovládací relé ovladače blokování volicí pákyovládací relé ovladače blokování klíčeovladač blokování klíčeelektronický řídicí počítačskřínka reléměřič energietermistor ovládání ventilátoru chlazení vody bateriepalivové čerpadlo přídavného topeníčerpadlo chladicí kapaliny trakčních bateriítrakční elektromotorpřepínač zadních světel do mlhyzásuvka jack autoškoly Německopřepínač autoškoly Německoosvětlení prostoru u nohou autoškoly Německoovládací přepínač jízdy vzadvypínač výstražných světelrelé tlumených světelrezistor tlumených světelspínač zvukového výstražného zařízení (houkačky) ve volantukanálový vodič osvětlenípřepínač majáčkupřepínač zadních světel na střeše (rondo)přepínač světlometů do mlhyrelé blokování světlometů do mlhypřepínač dálkových světlometůrelé dálkových světlometůlevý dálkový světlometpravý dálkový světlometpřepínač stropních světelpřepínač zadního stropního světlapřepínač centrálního stropního světlaukazatel tlaku motorového olejesnímač teplotysnímač hladiny motorového olejesnímač tlaku sáníukazatel tlaku turbodmychadlaukazatel okamžité spotřeby palivakontakt opotřebení brzdových destiček vpředu vpravoukazatel volby nebo programurychloměr vozidlabzučák otevřených dveříbzučák nezařazené polohy parkingovládání bzučákubzučák nevypnutého elektromotorusnímač teploty katalyzátorumatice bodůspínač kontroly otevření klapky nabíjecí zásuvkycyklovač předních stěračůsnímač hladiny kapaliny ostřikovačepřepínač zadního stěračepřepínač zadního ostřikovačecyklovač zadního stěračespínač ostřikovače světlometuspínač ovládání levého okna na levých dveříchpřední spínač ovládání levého oknapřední spínač ovládání pravého oknaspínač ovládání pravého okna na pravých dveříchspínač ovládání levého okna na pravých dveříchspínač ovládání pravého okna na levých dveříchzadní spínač ovládání zadního levého oknazadní spínač ovládání zadního pravého oknapřední spínač ovládání zadního levého oknapřední spínač ovládání zadního pravého oknapřepínač blokování zadních spínačů ovládání zadních okenvypnutí alarmuspínač otevřených dveří vpředu vlevospínač otevřených dveří vpředu vpravospínač otevřených dveří vzadu vlevospínač otevřených dveří vzadu vpravospínač otevřeného zavazadlového prostorumotorek zamykání klapky nabíjecí zásuvkyspínač posunu sedadla řidiče dopředuspínač posunu sedadla spolujezdce dopředuspínač výškové regulace sedadla řidičespínač výškové regulace sedadla spolujezdcemotorek podélné regulace sedadla řidičemotorek (*) kolejničky sedadla spolujezdcespínač opěradla sedadla řidičespínač opěradla sedadla spolujezdcespínač prostřední loketní opěrkyspínač nafukování opěradla sedadla spolujezdcespínač nafukování opěradla sedadla řidičemikrospínač přední krajní polohy sedadla řidičejednotka přiklopitelného zpětného zrcátkavnitřní zpětné zrcátko s automatickým zacloněnímpřepínač seřizování volantumotorek seřizování výšky volantumotorek seřizování vzdálenosti volantumodul nafukovacího vaku spolujezdcemodul nafukovacího vaku řidičepyrotechnický bezpečnostní pás řidičepyrotechnický bezpečnostní pás spolujezdcepojistka ovládání korekce světlé výšky vozidlapojistka motoru korekce světlé výšky vozidlapřepínač polohy světlé výšky vozidlarelé info o parkovací brzdě (korekce světlé výšky vozidla)relé info o brzdovém pedálu (korekce světlé výšky vozidla)počítač-snímač korekce světlé výšky vozidlarelé motoru korekce světlé výšky vozidlarelé elektroventilu korekce světlé výšky vozidlamotor elektrického čerpadla korekce světlé výšky vozidlaelektroventil korekce světlé výšky vozidlaspínač hladiny kapaliny korekce světlé výšky vozidlapřepínač ovládání blokování diferenciáluvypínač protiprokluzového systémuspínač otvírací střechyspínač el. ovládání posledního bočního okna vlevospínač vracení el. ovládaného posledního bočního okna vlevospínač el. ovládání posledního bočního okna vpravospínač vracení el. ovládaného posledního bočního okna vpravorelé motorku elektrického čerpadla el. stahovací střechyrelé počítače ABShydraulická skupina ABSelektročerpadlo brzdového posilovačepotenciometr polohy spojkyvypínač hill holder (uložení polohy brzd do paměti)bzučák hill holderposilovaÉ ýízenísnímač venkovní teplotyspínač regulátoru rychlosticelek podtlakového čerpadla s ventilem propojení s atmosférou regulace rychlostispínač opětné inicializace detekce podhuštěnísnímač úhlu volantusnímač polohy pedálu akceleracepřepínač pérovánísnímač zdvihu předních kolsnímač zdvihu zadních kolsnímač zdvihu kola vpředu vpravoelektrohydraulický blok adacovladač předního levého tlumičepočítač ADAC (aktivní stabilizace)akcelerometr ADAC (aktivní stabilizace)ovladač předního pravého tlumičeindukční cívka pro odrušení vpředu vpravoovladač zadního levého tlumičeovladač zadního pravého tlumičeelektrohydraulický blok pérováníhydraulický blok - elektroventil pérování vpředu vpravovolič světlé výšky vozidlaelmag. ventil řízených prvků výškové regulace zadní nápravyelektroventil pérování vpředuelektroventil pérování vzadudeska ovládání pérovánípřepínač klimatizacerelé skupiny topení-klimatizacespínač vyhřívání zadního oknapřepínač vyhřívaného čelního sklaujistit se o dobrém zajištění autorádia v jeho uloženíelektronická jednotka blokování startováníspínač vyhřívání sedadla řidičespínač vyhřívání sedadla spolujezdcespínač vyhřívání sedadla vzadu vlevospínač vyhřívání sedadla vzadu vpravotermostat vyhřívaného sedadlavyhřívané sedadlo vzadupřepínač alarmuspínac elektrické roletkysnímač teploty chladicí kapaliny motoruelektroventil vstřikování vzduchuovladač blokování volicí páky automat. převodovkyspínač pedálu akcelerace - uvolněný pedálpřepínač sirény (policie)přepínač sirény den/noc (policie)side marker vpředu vpravoside marker vpředu vlevoside marker vzadu vpravoside marker vzadu vlevokontakt opotřebení brzdových destiček vpředu vlevospínač opotřebení brzdových destiček vzadu vlevospínač opotřebení brzdových destiček vzadu vpravospínač neutrálu řadicí pákysnímač zdvihu předního levého kolasnímač zdvihu kola vzadu vpravosnímač zdvihu zadního levého kolahydraulický blok - elektroventil pérování vpředu vlevohydraulický blok - elektroventil pérování vzadu vpravohydraulický blok - elektroventil pérování vzadu vlevoroletka proti slunci vzaduchránit sklopená zadní opěradlademontovat zadní odkládací desku (*) jejím otočením na opěradla (*) bez demontáže bezpečnostních pásůmírně rozevřít spony (*) na obou stranách navíječeuvolnit navíječ (*) ze sponpomocí stěrky oddálit obložení (*) pro prostrčení háčků a jazýčku rozvinování roletkyuvolnit obložení (*) a navíječ (*) otočením celkudemontovat navíječ (*) a opatrně jej posunout k jedné ze stranmírně zavřít spony (*) na obou stranáchpři výměně háčku (*) sluneční clony upevněném na stropě použít šroub (*) délky * mm, aby nedošlo k poškození stropupotah zadního opěradladvě horní upevňovací matice turbodmychadlademontovat pravý horní závěs motoru (*)podle stranydemontovat úchyty (*) po obvodu sedadla (zadní část) pomocí stěrkyvodítka opěrky hlavy (*) zatlačením po obvodu potahu vodítek pro stlačení západek (*) a vysunout jeu vozidel vyrobených a prodávaných v zemích, kde nejsou v prodeji výrobky * a *, používat maziva * homologovaná v daném místěrezistor kalibrace EGRnově poÉítaÉ ýízení motoru *odstranění poruchyelektricky ovládané přední sedadloshodné s ručně ovládaným sedadlemsedadlo zablokované v přední nebo zadní krajní polozedemontovat vnější krytdemontovat upevnění bezpečnostního pásu na sedadlevyháknout, odpojit, demontovat el. ovladač (*) sedadlauvolnit sedák (*) z upevnění v místě (*) na spodní částidočasně připojit ovladač (*)přestřihnout úchyty poháněcích lanek na vyhřívací vložce sedákudemontovat vyhřívací vložku (*) sedákudemontovat nejdelší lanko (*), otočit o * otáčky a vyndat jejpomocí kleští přeštípnout nýty (*)vysunout celek motorků směrem k nejdelšímu lanku, přitom současně otočit o * otáčky nejkratší lanko (*) pro jeho uvolněnírelé světlometů do mlhyvyměnit motorek (*) nebo použít jeden z motorků pod sedadlempřipojit motorek k nejkratšímu lanku (*)namontovat nejdelší lanko (*)přidržet motorek rukouuvést do chodu namontovaný motorek buď jeho připojením nebo pomocí baterieobě strany kolejniček musí být poháněné současně, aby nedošlo k jejich zablokováníukazatel *ukazatel hladiny motorového olejeobjem hydraulického okruhumaximální průtočné množstvímřýiÉ energie ukazuje stav nabití trakÉního akumulátoru v procentechspínač seřizování zadní části sedákuoleje pro benzinové motorysevřít vstupní a výstupní hadici výměníku topení (*)konektor (*)dát nádobu pod vstupní a výstupní hadici výměníku topeníověřit, že jsou všechny konektory svazku palubní desky odpojenécelek klimatizačního zařízení se svazkem palubní desky přitažením směrem k soběsvazek palubní desky (*)polovina krytu (*)před úplným nasazením výměníku topení do uložení připojit k němu jeho potrubírozříznutý kolíkdemontovat krytymotorek směšování s reduktoremnactenímotorek rozdělování proudu vzduchu s reduktoremdemontovat sondu výparníkufáze startováníkontrolka Stop blikávozidlo nestojíruční ovládáníodjistit konektor *pomocí přípravků [*] a [*] vycvaknoutznovu zaklapnoutpýipojit konektor *závada elektronikystupeňsystém je inicializovanýkřížové šrouby *sonda teploty věparníkutlaÉítko ovládacího paneluprovést zkouÎłku s nověm poÉítaÉem klimatizace *jednotka ovládání zadních světel do mlhydemontovat kolík (*)odložit čep (*)demontovat víko (*)ujistit se o přítomnosti pružiny (*)uvolnit ovládání akcelerátoruovládací elektromagnetický ventilhodnota volnobřžných otáňek (bez spotřebiňů)Evropavolné pohybování smesovací klapky odpojené od jejího motorku s reduktorempýítomnost * V na svorce *izolace vzhledem k ukostýení svorky *spínaÉ brzdového pedáluspínač spojkyizolace mezi vodici * pripojenými ke svorkám * pocítaceprůchodnost a izolaci vedení svorky * konektoru * poňítaňe *přítomnost * V na svorce * konektoru * počítače *požadavek na teplotuprovedenoneprovedenývadnépoloha rozdělovánípoloha klapky rozdělovánípoužití zkouÎłeÉe *ovládací vypínačkontrola průchodnostirucní zavrenírucní otevreníspínač sepnutý *rozpojeně spínaÉ *svazky na stranř vozidlainfraÉerveně* v poýádkuukostření motorukontrola průchodnostinasadit testovací kartuprůchodnost vodiňe *signál pocházející od prvku *konec testu *zelená kontrolka * zhasnulapřevodovky * a * se liší průměrem diferenciálu (* zesílená převodovka)průměr diferenciáluvzduch uvnitř *Převodnípoloha klapky recirkulace vzduchu uvnitý kabinyzmena stavuzákazník si stěžuje na polohu karoserie vozidla při zatíženínaložené vozidlo má podle názoru zákazníka příliš nízko záďzměna výškové polohy spojená s pružností zadního odpruženínadměrný pokles zadního odpružení při maximálním zatíženítoto snížení polohy je někdy považováno zákazníkem za nadměrné, i když je v souladu s definicí produktu (odpružení s velkou pružností při polovičním zatížení pro zajištění komfortního používání)tento doraz je aktivním prvkem odpruženítoto řešení bylo zvoleno pro zajištění maximálního komfortu při jízdě s prázdným i zatíženým vozidlemodpružení je tedy velmi "měkké" u prázdného vozidla a stává se tužší při zatížení, kdy se síla deformace dorazu přidá k síle pružinynavíc má doraz zdvihu progresivní účinek a brání nepohodlí, které by způsobovaly prudké nárazyvozidlo je navrženo tak, aby mělo velmi nízko položenou podlahu úložného prostoru, proto je výšková poloha u prázdného vozidla vodorovná a při zatížení se přirozeně snížítoto přirozené snížení, které je uživateli kritizováno, je pouze otázkou vzhledu, protože chování vozidla tím není nijak ovlivněnodržák pro demontáž-montហmechanických skupinvozidlo v pohotovostní hmotnostiparkovací brzda povolenádemontovat táhlo (*)pomocí přípravku [*], ustavit přípravek [*] pod nápravudbát na správné umístění hydraulických potrubí na nářadí [*]demontovat třmeny (*)montហsadyklávesnice byla pozmřnřna pro splnřní požadavků pojiÎłovenklávesnice má * tlaÉítek* Éíslicová tlaÉítka (* až *) pro zadávání uživatelského kódu* tlaÉítko (*) pro zmřnu uživatelského kódu* tlaÉítko (*) pro zpoždřní nebo neutralizaci zablokování kontrolního modulu motoru* tlaÉítka (*) nelze použít* tlaňítko (*) pro zadání kódu odliÎłného od uživatelského kódu pro případ zapůjňení vozidlazvyÎłování poÉtu krádeží hláÎłeněch pojiÎłovnám v posledních letech nadále pokraÉujepojiÎłovny a výrobci automobilů si uvřdomili, že zákazníci jsou velmi citliví na tento druh zloňinnosti a velmi třžce se smiřují se zvyÎłováním finanňních nákladů s tím spojenýchsdružení BezpeÉnost a opravy vozidel (S.R.A) zatýiÔuje vozidla do kategorií podle jejich stupnř ochrany proti krádežiautomobiloví věrobci vybavují vozidla bezpeÉnostními zaýízeními proti vniknutí a zaýízeními znemožňujícími nastartování vozidla (imobilizéry)sytém kódovaného startování je homologován sdružením S.R.A. a pojiÎłovnou ALLIANZ (Nřmecko) a slouží ke znehybnřní vozidlasouÉásti systému kódovaného startováníúloha klávesnicezajiÎłuje následující funkcezpracovávání vstupních informacízpracovávání věstupních informacípýíkaz k zablokování / odblokování kontrolního modulu motoruklávesnice se nachází v kabinř vozidla (pýíklad: stýedová konzola, palubní deska)identifikace vstupních informacíklávesnice dostává signályzamykání vstupůodemknutí vstupůstav pýedních dveýí (jednřch nebo obou)identifikace informací pro ovládáníklávesnice ýídí signálynapájení kontrolního modulu motorupýenos uživatelského kódusňítání zaslaných kódůzmřna uživatelského kóduidentifikace věstupních informacíklávesnice vysílá signályopřtné napájení kontrolního modulu motoru (po vypnutí zapalování)závady těkající se systémukontrolní modul motoruúloha moduluznemožnřní nastartování motoru bez obdržení uživatelského kódupotvrzení zmřny kóduochrana proti odkrytí kódukontrolní modul motoru se nachází v poÉítaÉi vstýikování-zapalováníkontrolní modul motoru se nachází na mechanickém vstýikovacím Éerpadlekontrolní modul motoru dostává signálystav kontrolního modulu motorupýijmutí kódu zadaného na klávesnici (mimo servisního režimu)kontrolní modul motoru ýídízablokování / odblokování ýídicího systému motorupotvrzení zadaného kódusňítání obdržených kódůkontrolní modul motoru vysílá signályvyslání signálu odblokování ýídicího systému motorunapájecí relé kontrolního modulu motoruúloha relérelé zajiÎłuje napájení kontrolního modulu motoru, když je vypnuté zapalovánírelé se nachází v motorovém prostorurelé dostává signály+ zaslaně klávesnicírelé ýídínapájení kontrolního modulu motorurelé vysílá signályúloha jednotkyjednotka informuje klávesnici o stavu vstupůjednotka se nachází v kabinřjednotka ýídídveýní spínaÉplatné pro klávesnici(e) (*)úloha spínaÉespínaÉ informuje o stavu dveýíspínaÉ dostává signálytento prvek nevydává žádně ovládací povelspínaÉ vysílá věstupní signályPoipojení na kostruprijímac vysokofrekvencního dálkového ovládánícentrální diagnostická zásuvkaúloha zásuvkyvěmřna dat mezi poÉítaÉem a dílenskěm pýístrojemdiagnostická zásuvka se nachází v kabinřLED na oddřleném místřúloha diodykopíruje Éinnost Éervené kontrolky na klávesniciodrazení zlodřjůdioda je umístřna na stýedovém paneludioda dostává signálynapájení trvalěm plus pólemzatlačit píst na dno jeho uložení pomoc kleští typu *zadní brzdové destičkynepoškodit manžety kolového válečkuzkontrolovat volné otáčení kolečka systému vymezování vůleřadicí pákačep (*) upevněný pružnou sponou (*)tato vzdálenost je měřená mezi opěrnou plochou hlavního válce a hlavou tlačné tyčkynamontovat nové těsnění na posilovač a na hlavní válecnamontovat hlavní válecprobíhá doplňování skladu ndvětrané kotouče na všech typechindikátor opotřebení na vnitřních brzdových destičkáchkotoučové, se systémem obložení pro ruční brzdu (duo-servo) u motorůmechanická, tato brzda působí na zadní kola a je tvořena těmito komponentyseřizování se provádí na rozvaděči (bod zaháknutí mezi sekundárními lanky a primárním lankem)při manévrovánína přání nebo sériově, podle modelus touto opcí je spojena montហdvojitého zátěžového omezovačenádržka je zajištěná na hlavním brzdovém válci pomocí závlačky, má viditelnou hladinu a signalizaci minimální hladinypři normálním provozupři ztíženém provozuodlučovačvyměnit jednotku žhaveníduo servoomezovač brzdného účinkušířka obloženívšechny hodnoty bez uvedených jednotek jsou v milimetrechjmenovitá tlouškanestejnoměrnost tlouškyjmenovitý průměrupevnění předního brzdového třmenu k držákuupevnění držáku třmenu přední brzdy k těhliciupevnění zadního brzdového třmenušroub(y) s hlavou profilu *upevnění kolového válečku k brzdovému štítupři otevřeníupevnění štítu zadní brzdyupevnění kotouče nebo bubnu k nábojiupevnění omezovače brzdného účinku ovládaného zatížením k příčcetolerance naměřených hodnotupevnění brzdového pedálu k pedálové skupiněupevnění páky parkovací brzdy ke karoserii* potlačeníafrikadiagonálně uspořádaný dvojitý okruh (do X) s podtlakovým posilovačem a kompenzátory brzdného účinku vzadu závislými nebo nezávislými na zatíženíjednotka kódovaného startováníhlavní tandemový brzdový válecvnější levá polovina pouzdra spodní kolejničky (*)žhavicí svíčkaspínač páky akcelerace pro EGR* cykly(u)šroub upevnění k držáku sacího potrubípo dobu * mslogo dodavateleidentifikační zóna* l/hod.napájeno * Vnastavený na * barpráh sepnutíuzávěr expanzní nádobkytato operace se musí provádřtkontrola presostatus vysokofrekvenÉním dálkověm ovladaÉems infraÉerveněm dálkověm ovladaÉems vysokofrekvenÉním dálkověm ovladaÉempanel obložení nedoléhá* první pýevodové stupnř mohou bět využityvyměnit upevněnískřípání v levé a pravé části čelního sklas nebo bez *nová brzdová destičkapředstavení jednotlivých provedeníkontrolní modul motoru se nachází v poÉítaÉi vstýikovánínapájení dílenského pýístrojesnímaÉesnímač rychlostimeric prouduúkolpracující na principu Hallova jevusondyteplotní sonda v motoruzáporně teplotní koeficientnedostatek chladicí kapalinyna chladičina brzdovém pedáluinformaceinformace o zpětném chodumatice s osazenímsvazek akumulátoructyrhran [*]uvolnit a demontovat řemendynamický napínák (*)kladka dynamického napínáku (*)kinematika *dát zpět čerpadlo posilovače řízení (*)namontovat kryt proti nečistotámzkontrolovat rozsvícení žárovky ve skýínce nabíjení pýi otevýení víka nabíjecí zásuvky a její zhasnutí po zavýení víka nabíjecí zásuvkyfunkce je správnáopravit svazek nebo vymřnit nabíjecí skýínkuzkontrolovat pýítomnostvýřezem v místě * zatlačit ze zadní strany displeje (*) směrem k sobědemontovat displej (*)odpojit, vyjmout z upevnění a oddálit elektrické svazky vedoucí k převodovcenapnutí rozvodového řemeneopěrná deska vahadel *namontovat klikový hřídel vybavený řetězem pohonu olejového čerpadlaupevnit držák [*] k tyčce [*]nasměrovat zářez (*) a vroubek ojnice na stranu olejového filtru (*)umístit celek úchylkoměru s držákem [*] nad pístumístit dotyk úchylkoměru na výstupek (*)pokračovat v otáčení klikovým hřídelem až do horní úvrati pístuujistit se o volném otáčení ojnic na jejich čepunaolejovat pístní kroužky a válceprovést konečnou kontrolu přesahu pístůkontrolní bodhodnoty přesahu (přeběhu) pístutyčka na zajištění řemenice vačkového hřídele *namontovat opěrnou desku vahadel [*], přitom respektovat směr její montáže vzhledem k rozvodurychlost vyγγí než * km/hujistit se, že jsou všechny vačky uvolněnéutažením šroubů (*) uvolnit vačky, přitom se však ventily nesmí dostat do kontaktu s pístynasadit přístroj pro měření napnutí řemene [*]opěrná deska vahadel [*]tyčka řemenice vačkového hřídele [*]tyčka setrvačníku [*]přístroj pro měření napnutí řemene [*]neotáčet v protisměru, zajistit setrvačníkujistit se o správném nastavení rozvodu (možnost zajistit řemenici vačkového hřídele)nasadit opěrnou desku vahadel [*]přitažením zajišžovacího klíče (*) uvolnit pojistkovou skřínku z jejího držákuuvolnit pojistkovou skřínku (*) z držáku zatlačením ze stranypojistky (*)pojistková skřínka (*)přípravek pro výměnu lanka otvírání kapoty *upevnění ovládání otvírání kapoty (*)částečně demontovat celek držáku pojistkové skřínky (*)zahrnujícíoddálit tento celek (*) pro uvolnění místa průchodu lanka (*)vyháknout koncovku lanka (*) ze zámku kapotyzaháknout koncovku lanka na přípravek [*]zatlačit smyčku (*) směrem do kabinydemontovat lanko (*) jeho vytažením v kabiněvyháknout lanko z přípravku [*]pýívodní elektroventilsouÉásti k věmřnřvětlaÉně elektroventilelektrickě problémspínací skýínka se zámkem ýízeníotočit klíč (*) do polohy + příslušenství (*)vytáhnout klíč ze spínací skřínkysvazek (*) opatýeně konektorem (*) vedoucí ze stýeÎłního obloženínasměrovat značku top pístních kroužků nahorujestliže nelze zapnout autorádio, ručně odklopit víko směrem nahorutato operace musí být provedena velmi opatrně, aby nedošlo k poškození mechanismu automatického otevírání a zavírání víkaingrediencedoporučená maziva a specifikace vlastností u jednotlivých orgánůčerpadlaorgánybenzinové čerpadlo *s odděleným mazánímkaždá síla má působiÎłtřjihovýchodní asieLucemburskoHolandskoDánskoSvédskoFinskoIrskoOeckoitálieNosrkoportugalskotureckoÌínamalajskosingapurThajskovietnamIndonésieTchaj-wanindiestřední východBahreinSpojené arabské emirátyKuvajtlibanonOmanjemenKataroleje pro naftové motorytěsnění rámu předních dveřítěsnění rámu křídel zadních dveřísloupek rámu čelního sklavyšroubovat a demontovat zadní obloukzavřít křídla zadních dveříotevřít křídla zadních dveříelektromobilnabíjecí kabel odpojeněvyÉkat * sekund po vypnutí * V pýed odpojením * Vsložení systémupopis jednotlivých prvkůsložení systémučerný vodičpočítač řízení motoruprepínac má * nestabilní polohyimpulz smerem nahoruimpulz smerem doluuložení okamžité rychlosti do pametivyvolání rychlosti naposledy uložené do pametiviz postup v brožuýeimpulz smerem k volantuzrušení v pameti uložené rychlostitento spínac je v klidu sepnutýinformuje pocítac (*) o klidové poloze brzdového pedálupýíliÎł vysoká teplota chladicí kapalinyvozidlo zaznamenalo pýesáhnutí požadovaného proudupožadovaná hodnota nesplnřna na svorcezávada izolace nebo vytrhnutá zástrÉkazkontrolovat průchodnost a izolaci vedení svorky * konektoru * poňítaňe *odblokováníovládání spojky lankem s automatickým vymezováním vůlepůsobit silou na vypínací páku na převodovce směrem k přídi vozidla (ve směru šipky), potom ji nechat, aby se pomalu vrátiladesetkrát vypnout spojku pedálemposunout vypínací páku na převodovce směrem k zadní části vozidla (ve směru šipky), přitom zatlačit v místě (*)vypínací páka se musí přirozeně vrátitjestliže je vypínací páka spojky stále zablokovanástlačit spojkový pedál o několik centimetrůpřidržet vypínací páku na převodovce v této polozeuvolnit pedál pro odstranění pnutí v lankudemontovat lanko na straně vypínací páky jeho přitažením směrem k přední části vozidladbát, aby se nevyháklo oko z pedálujestliže není možné automatické vymezování vůle odblokovat, odříznout lanko a vyměnit jejpomalu uvolnit vypínací pákudát lanko zpět na vypínací páku na převodovcejestliže se automatické vymezování vůle zablokuje, vyměnit lankorychlost vozidla je vyγγí než * km/hzadní pravá svetla na karoseriipožadavek na nabitípokud po vymazání závada trvá, vymřnit poÉítaÉmaximální doba trvánípoloha a stav kontaktů * cestného bílého konektoru na poňítaňipokud se závada znovu objeví pýed koncem nabíjeníprovést dolití vody do vysokonapřového akumulátoruposunout vypínací páku na převodovce směrem k přední části vozidla (ve směru šipky), přitom zatlačit v místě (*)jestliže páku nelze posunout, vypnout spojku desetkrát pedálem, potom zopakovat operaciv případě negativního výsledku předchozí kontroly musí být odblokováno automatické vymezování vůlenesprávná funkcepůsobit silou na vypínací páku na převodovce směrem k zádi vozidla (ve směru šipky), potom ji nechat, aby se pomalu vrátilastlačení brzdového pedálupusobení na spojkově ped lpýední horní akumulátorová skýíňdefinicenabíjí zákazník vždy vozidlo pýi hodnotř mřýiÉe vyγγí nebo rovné * %v tomto případř se kontrolka Požadavek nabití může rozsvítit před * % bez výrazné ztráty jízdního dosahu, kontrolka Omezení se přitom rozsvřcí při normálních hodnotách mřřiňe (přibližnř při * %)provést vřtÎłí vybitíÉistota sondy teploty v kabinř a její ventilaÉní mýížkybeneluxMaďarskonizozemskoPolskoSlovinskoBulharskoRumunskoÌeská republikaodpojit vysokonapřově obvod od napřtípýipojit vysokonapřově obvod k napřtíodpojit vysokonapřově obvod od napřtí vyjmutím odpojovacího Élenu a pojistky akumulátorověch skýínídát sedadlo do vysoké polohy (*)pevná část pásu se zámkem (*)vodítko bezpečnostního pásu (*)jižní evropafunkce mikroturbiny sondy teploty v kabinřpacifikpolynésieréunionkaribská oblastdom - tom (francouzské zámořské departamenty a území)kontrolka Probíhá nabíjení dále blikáoddálit obložení (*)upevňovací šroub vodicí řemeniceupevňovací šrouby předpínače (*)pýed dalÎłím postupem provést normální nabíjení po dobu pýibližnř * minutcelek přídavné regulační skupiny + počítačakumulátor nemůže být zcela dobit po prvním nabití následujícím po období skladovánípro zlepÎłení chlazení nechat kapotu otevýenou po dobu nabíjenímaltakyprnízkonapřové napájení poÉítaÉeklapka nabíjecí zásuvkychlazení trakční akumulátorové bateriebrzdový posilovačukazatel ujetěch kilometrudočasná závadapři montáži orientovat šipku na jednotce počítače směrem k přední části vozidlaminimální zásoba palivahladina v akumulátorudvojitý omezovač brzdného účinku závislý na zatížení vozidlabrzdové potrubí kolového válečkupoužít rukavice a brýlevyjmout z držáku (*) pomocí čepele konektor napájení (*) zatlačením na horní částuvolnit konektor a odpojituvolnit svazek otočného kontaktu od držáku sdruženého přepínačeve střední poloze se musí napájecí svazek modulu volantu nacházet proti značce (*)k zastavení kompresoru je možno použít tlaÉítko (*)odjistit a odsunout elektrický konektor (*)umístit skřínku počítače a kabel do uložení chráničestropní konzolu (*) vytažením směrem k zadní části vozidlapřed demontáží motorku úplně zavřít pohyblivý paneltuniskozávadný snímač rychlosti vozidlaověřit správný stavoverit, že do snímace rychlosti nezatéká vodavymřnit snímaÉ rychlostidemontovat * táhla (*) na unášecích jezdcích vpravo a vlevo přitažením směrem k ose vozidlapomocí šroubováku uvolnit patky (*) a (*)demontovat příčku (*)zkontrolovat, že nedochází k úniku z výfuku (kolektor), což by rušilo funkci sondyzadní stropní světlotřetí brzdové světlopoužít provázek pro navlečení ozdobného prvkuovládací relé otvírací střechysestavená otvírací střechaviz pýíruÉku VYBAVENĺ KAROSERIE, oznaÉení * z *rozříznutý kolíkvýměna čelního sklasazebník časůposunout pohyblivou clonu směrem dopředu a vyndat ji z kolejniček přitažením směrem nahoruověřit, že v kolejničkách nezůstalo kluzátko nebo kousky clonyreaktivovat zónu se základním nátěrem clony pomocí odmašžovače před nanesením nátěru dodaného z oddělení ndopatřit clonu kluzátky (*), jejich plochá část směrem dovnitř vozidlanasadit pohyblivou clonu do kolejniček otvírací střechydbát, aby byla kluzátka správně nasazenaposunout clonu úplně dopředu, sundat ochranu z obou stran plechu držáku (*) a zasunout kluzátka do kolejniček otvírací střechyposunout plech dozadu na doraz k zadní výztuze pohyblivé clonypřitlačit plech k cloně, přitom ji z druhé strany podepíratnamontovat zpět příčku pro odtok vody a pohyblivý panel, přitom postupovat v obráceném pořadí operací než při demontážiskříň uložení vačkového hřídelespalovací prostorysedla ventilůložiskové pánveoprava hlavy válcůvodítko měrky (*)výměník vybavený novým olejovým filtrem (*)upevnit motor k držáku *držák odplyňovací nádobky (*)držák potrubí (*)poháněcí řemenice čerpadla chladicí kapaliny (*)patka pro zvedání (*)celek sacího potrubí s rozvaděčem sání a jeho těsněním (*)ohřívač nafty a jeho těsnění (*)celek klapky pro zvedání s napínákem řemene (*) čerpadla chladicí kapalinypřívodní přípojka oleje (*)výstupní přípojka oleje (*)demontovat celek turbodmychadla s kolektorem výfuku a jeho těsněním (*)držák turbodmychadla (*)držák záchytu reakce (*)zajistit motor tyčkaminapínací kladka rozvodového řemene (*)ozubené kolo pohonu vačkového hřídele (*)poháněcí náboj vačkového hřídele (*)vodicí kladka rozvodového řemene (*)napínací kladka řemene vyvažovacího hřídele (*)v případě potřeby svěřit kontrolu vstřikovacího čerpadla zástupci *ozubené poháněcí kolo rozvodového řemene (*)ozubené kolo pohonu řemene vyvažovacího hřídele (*)sonda hladiny oleje (*)sonda tlaku oleje (*)demontovat olejovou vanu (*)protiemulzní plech (*)celek olejového čerpadla s plechem (*)demontovat trysky pro postřik dna pístů (*)nástavec s profilem *povolit šroub (*) o několik závitůudělat jednu značku na volantu a jednu na sloupku, aby byla při zpětné montáži zajištěna správná poloha volantu vzhledem ke sloupkudemontovat polovinu krytu sloupku řízení (*)odpojit elektrické spoje (*) na přepínačíchodpojit a demontovat konektor ovládání rádiademontovat upevnění držáku (*)demontovat celek sloupku řízení (*)upevnění křížového kloubu řízeníupevnění volantuupevnění nafukovacího vakuodjistit sloupek řízení přitažením ovladače (*)modul v palubní descevyřadit z činnosti centrální systém nafukovacích vaků a předpínačůcíl zaýízenív automatickém režimu zajiÎłuje toto zaýízení dokonalé pohodlí tak, že automaticky ýídí teplotu v kabinř v souladu s pýedvolenou teplotou, zobrazenou na displejiautomatickou klimatizaci lze rozeznat podle ovládacího panelu na stýedové konzoletrysky pro odmrazování Éelního sklatryska pro odmrazování okna dveýísmřrem k zadním difuzérůmboÉní difuzérystýední difuzérytryska ohýevu nohou cestujících vpýedutryska ohýevu nohou cestujících vzadudodávka difuzérusmřrování proudu vzduchu difuzérukomfortodmlžováníklasické krátké žhavení pýed startempýedvolení požadované teplotyseýízení intenzity vřtránídlouhé žhavení pýed a po starturozdřlení - Éelní sklo / nohyrozdřlení - nohyrozdřlení - hlava / nohyrozdřlení - hlavaovladaÉ vypínání klimatizacezastavení kompresorupružné lůžko pomocného rámu vpředutyčka se závitem + matice *pomocný rám má tři druhy lůžeklůžko vzadu vlevolůžko vzadu vpravopřed výměnou lůžka vzadu vlevo označit jeho polohu na pomocném rámu, aby nové lůžko bylo namontováno ve stejné polozedemontovat spodní část pružného lůžka pomocí sekáče a kladivapomocí pilky odříznout těsně u krčku (*) pryžovou část (*) lůžkavyrazit vnitřní část pružného lůžkapomocí pilky odříznout vnitřní pouzdro (*) pružného lůžkav otvoru pomocného rámu se nesmí objevit žádná stopa po řezání pilkouvyrazit vnitřní pouzdro pružného lůžka, přitom se opřít o krček (*)před montáží nastříkat na lůžka kluzný přípraveklůžko vzadu vlevo (*) určuje polohu pomocného rámu vzhledem ke karoserii, dodržet jeho polohunamontovat pružné lůžko pomocí přípravků [*]namontovat spodní část lůžka pomocí paličkymontហnové jednotky žhavenídemontovat upevňovací svorník krytu pohonu rozvodu nacházející se v místě (*)špatné startování motoruutáhnout upevňovací svorník krytu pohonu rozvodu momentem * dan.midentifikace nábojů vačkových hřídelů je možná pomocí otisku *, který obsahuje číslicikrátké žhavení pýed a po startuotáčkyklasické rychlé žhavení pýed startemklasické rychlé žhavení před startem zajiÎłuje zahřátí spalovacích předkomůrek za * sekund na * řCdélka žhavení pýed startem závisí na teplotř motorového prostoru, která je mřýena termistorem umístřněm v jednotce žhaveníchronologie jednotlivých funkňních stavůklasickě pýíklad použitíuživatel nepoÉká na zhasnutí kontrolkynapájení jednotky žhavení plus pólem po zapnutí zapalováníprosvřtlení kontrolky žhavenínapájení žhavicích svíčekzhasnutí kontrolky žhavenížhavicí svíňky zůstávají napájenyzapnutí startérupýeruÎłení napájení žhavicích svíÉekmechanický napínákuživatel Éeká pýíliÎł dlouho po zhasnutí kontrolky žhavenídemontovat * matice a upevňovací šroub lůžek příčného zkrutného stabilizátoruutáhnout * matice a upevňovací šroub lůžek momentem * dan.mnapájení žhavicích svíÉek je pýeruÎłeno, jestliže do * až * sekund po zhasnutí kontrolky žhavení nedojde k zapnutí startéružhavicí svíÉky jsou znovu napájenyuživatel provede * krát za sebou žhaveníjestliže ve * sekundách po zhasnutí kontrolky dojde k dalÎłímu žhavení, bude doba svícení kontrolky a doba napájení žhavicích svíÉek zkrácenpo uplynutí * sekund se žhavicí jednotka znovu uvede do Éinnostikýivky žhavení pýed startemvypnutí žhavení pýed startem, kontrolka zhasnenormální zhasnutí kontrolky žhaveníkontrolka žhavení rozsvícenárychlejÎłí zhasnutí kontrolky žhavení (2. žhavení pýed startem)napřtí v jednotlivěch stavechspodní upevnění (*) tlumičepřed utažením upevnění zadní nápravy, seřídit zařízení [*] na rozměr *vstupní napřtí věkonového obvodu jednotky žhavenínapájecí napřtí ovládacího stupnř jednotky žhavenínapájecí napřtí kontrolky žhavenívěstupní napřtí věkonového obvodu (napájení žhavicích svíÉek)napřtí informaÉního signálu startérudlouhé žhavení pýed a po startusystém dlouhého žhavení před a po startu zajiÎłuje fázi žhavení před startem, závislou na teplotř v motorovém prostoru, po které následuje fáze dožhavování (za chodu motoru) s pevnř stanovenou dobou trvání (* min), jež můžebýt přeruÎłenapýi informaci o zatížení, dodané spínaÉem na vstýikovacím Éerpadleseřízení sbíhavostisada * spojeksada * páskůsada * měreknamontovat další část předního pružného lůžka paličkoumatice upevnřní pýedního horního ramene k třhlicidemontovat upevňovací šrouby (*) omezovačedemontovat matice (*) upevňující zkrutný stabilizátor ke spojovacímu táhludemontovat šrouby (*) a (*) upevnění držáků podélného ramenapřed utažením upevnění zadní nápravy, seřídit zařízení [*] na rozměr *mechanický napínáknapájení žhavicích svíÉek pýed a po startuinformace o nabitínapájení jednotky žhavení pýed a po startu plus pólem po zapnutí zapalovánípýeruÎłení napájení žhavicích svíÉekopřtné napájení žhavicích svíÉekuplynulo * minut od zhasnutí kontrolky nebo je teplota motoru vyγγí než * řCžhavicí svíÉky jsou nadále napájenyvypnutí dožhavováníjednotka žhavení pýed a po startu má * cestně konektordoba žhavení pýed startem je ýízena jednotkou žhavení v závislosti na teplotř chladicí kapaliny motorufáze dožhavování je pýeruÎłenaukostýení dveýního spínaÉe * v poýádkuprítomnost + DEM (startér)kontrola hladiny oleje se musí provádět se zastaveným motorem, s koly v přímém směru a zastudenajednotka žhavení pýed a po startu zajiÎłuje pouze funkci věkonového obvodu, ovládajícího žhavicí svíÉky, a funkci diagnostikyposlednř uvedená funkce kontroluje oddřlenř průchodnost a odpor (nesymetrie nebo nepřítomnost proudu) párů svíňek * a * a jejich napájecích vodiňůdemontovat celek řízení, přitom jej vyjmout přes podběh kola na straně řidičepýi zjiÎłtřní závady vyÎłle žhavicí jednotka informaci poÉítaÉituto informaci lze pýeÉíst pýístrojem TEP 92 v režimu štení závadcharakteristiky fáze dožhavováníomezena na * min pýi teplotř chladicí kapaliny nižÎłí nebo rovné * řCfunkce pýi teplotř chladicí kapaliny mezi * a * řCzruÎłena pýi teplotř chladicí kapaliny vyγγí než * řCfáze dožhavování může být přeruÎłenapýi otáÉkách motoru (snímaÉ otáÉek *) vyγγích než * ot/minpýi dodávce vstýikovacího Éerpadla (poÉítaÉ) vřtÎłí než * mgvypnout a znovu zapnout zapalování pro opětné inicializování počítačesystém krátkého žhavení pýed a po startu zajiÎłuje fázi žhavení pýed startem a po startu v závislosti na teplotř chladicí kapalinykontrolka žhavení se nerozsvítí a žhavicí svíÉky nejsou napájeny pýi teplotř chladicí kapaliny vyγγí než * řCžhavicí svíÉky jsou nadále napájenynapájení žhavicích svíÉek v závislosti na teplotř chladicí kapalinynapájení žhavicích svíÉek je pýeruÎłeno, jestliže není startér zapnut do * až * sekund po zhasnutí kontrolky žhavenížhavicí svíÉky jsou znovu napájeny na dobu závislou na teplotř chladicí kapalinynapřtí informaÉního signálu o zatíženíjednotka žhaveníjednotka žhavení pýed a po startupoÉet cestžhavicí svíÉkazúženě hrot* Nmplatnostjednotka / relé žhavení (pýed a po startu)žhavení před a po startuutažení šroubu volantu (*) momentem * daN.mpřed demontáží celku sloupku řízení (*) jej zajistit v max. spodní poloze a přitáhnout jej na maximum (zatlačit tlačítko (*) na polohovacím prvku křížového kloubu (*) pro jeho znehybnění v dané poloze)nanést tenkou vrstvu * na vodítko vypínacího ložiska spojky a na dosedací plochy vidlicezkontrolovat funkci systému automatického vymezování vůledemontovat pylový filtr (*)inicializace systémublokování není aktivovánoklávesnice vyÎłle pýíkaz k zablokování kontrolnímu modulu motorukontrolní modul motoru zaÎłle klávesnici informaci o svém stavu (odblokovaně)potvrzení zadaného kódu a odblokovánísystém kódovaného startování je ve stavu zablokováníservisní režimrežim zpoždřného zablokovánírežim neutralizacedezaktivacepýipojit pýevádřcí modul * ke konektoru svazku vozidlaviskozitapřevodovka má trvalou mazací náplň, hladina se kontroluje každých * kmdemontovat snímač otáček motoruprůchodnost a izolace napájecího vodiňe (+)pruchodnost a izolace kostricího vodicenezapomenout namontovat zpět šroub pohonu rychloměrucirkulace chladicí kapalinyodboÉka chladicího okruhu, kapalina neustále cirkuluje ve věmřníku topeníproudřní vzduchuproud vzduchu, pýicházející pýes levou a pravou klapku vstupu vzduchu, je regulován pomocí smřÎłovací klapky na pýedvolenou teplotu (zobrazená na displeji)intenzita tohoto proudu vzduchu je upravena a následnř je proud automaticky rozvádřn do kabiny pro zajiÎłtřní maximálního pohodlíumístřní souÉástítyto prvky pýedávají informace poÉítaÉi zabudovanému za ovládacím panelem klimatizace (*), kterě následnř ýídí tyto prvkyvětránínohy/odmrazováníspojka kompresoruovládací jednotka klimatizéru má * užitněch políplnř automatická funkceruÉní korekceruÉní nastavenípýi stisknutí tlaÉítka * (*) se zapne automatickě program (jedná se o normální program používání)dioda (*) se rozsvítí a zaýízení je ýízeno s ohledem na dva cíleviditelnostpohodlí cestujícíchžádanou teplotu (*) pýedvolí uživatelstandardní požadovaná teplota pro zajiÎłtřní pohodlí je stanovena na * řCza velmi ztíženěch podmínek provozu nemusí bět program AUTO dostateÉnř úÉinně (velká vlhkost v interiéru, velkě poÉet cestujících, mrznoucí déÎł...). V tomto pýípadř je doporuÉeno využít program VIDITELNOST (tlaÉítko odmrazování) stisknutím tlaÉítka (*)dioda (*) se rozsvítítuto teplotu je možno doladit pomocí tlaňítek (*), zůstane trvale svítit na displejiautomatickě program ovládá tyto prvkysmřÎłovací klapka (regulace teploty)klapky rozvodu vzduchu do difuzérů a smřrem k nohám cestujících / pro odmrazování (lepÎłí rozvod vzduchu)intenzita proudu vzduchulevá a pravá klapka vstupu vzduchuÉásteÉná recirkulace: optimalizace věkonu klimatizacefunkce klimatizace (stav kompresoru)pýi programu AUTO nebo VIDITELNOST svítí vždy pouze dioda pýísluÎłející danému programutlaÉítka (*) v tomto poli slouží k úpravř seýízení vypoÉítaného automatickěm programemDodávané množství vzduchuintenzita proudu vzduchu může být zmenÎłena nebo zvřtÎłena pomocí tlaňítek (*)diody (*) na stupnici se rozsvřcují od * do *pýi programu AUTOpýi programu VIDITELNOSTdioda (*) zhasnezhasnutí první diody není možné z toho důvodu, aby byla zajiÎłtřna vždy alespoň minimální intenzita vhánřného vzduchu do kabiny a aby nebyla přeruÎłena funkce chlazení klimatizacepýi programu AUTO nebo VIDITELNOSTalespoň minimální intenzita vzduchu vhánřného do kabiny je rovnřž nutná proto, aby nebyla pýeruÎłena funkce chlazení klimatizacepýi ÉásteÉné recirkulaci vzduchu v kabinř je zvěÎłena intenzita proudu vzduchurozvod vzduchurozvod vzduchu lze upravit pomocí třchto tlaÉíteksmřrem k Éelnímu sklu a k nohám cestujícíchrozsvítí se dioda pýísluÎłející zvolenému tlaÉítkusmřrem k hlavřsmřrem k hlavř a k nohám cestujícíchk nohám cestujícíchpýipojit pýevadřÉ signálu * na pýístroj [*]napětí akumulátorupřehození napájecích vodiňů (*) a (*) ukostřeníprovést testy *bubnové, s automatickým seřizováním u motorůpro návrat do programu AUTO nebo VIDITELNOST staÉí stisknout pýísluÎłné tlaÉítko (*) nebo (*)rozsvítí se dioda pýísluÎłející zvolenému tlaÉítku a systém se vrátí do funkÉního režimu naprogramovaného automatikouodvzdušnit brzdový okruh, jestliže došlo k výměně kolového válečkupřítomnost a stav mechanického zajištěnítoto pole umožňuje pomocí tlaÉítek (*) mřnit hodnoty regulace vypoÉítané automatickěm programemrecirkulace vzduchu v interiérututo polohu používat pouze vějimeÉnř (prach, nepýíjemně zápach...), pro zapnutí stisknout tlaÉítko (*)symbol * se rozsvítí na displeji (*)naplnění brzdového okruhusymbol * na displeji (*) zhasnevypnutí kompresorupro věstup z režimu - Vypnutí kompresoru - je nutné stisknout tlaÉítko AUTO (*) nebo VIDITELNOST (*)vypnutí klimatizaceklimatizaci je možné vypnutou stisknutím tlaÉítka (*)diody vÎłech ostatních funkcí zhasnouvÎłechna hláÎłení na displeji (*) zhasnou (osvřtlení displeje zůstává aktivní)po stisknutí tlaÉítka * dojde k následujícímupalivový okruhhladinacelek motorku spouštěče oknaprůchodnost ukostřovacího vodiňevypuštěníinterface ** oknanapájení spínačeruční zvednutíruční spuštěnípoloha volice *rostoucíklesajícípřerušenosprávnýskřínka počítače s pamětí polohy *mohou být použity sady jednosložkových lepidel, která jsou vedena jako položka ndstav a zapojení inerÉního spínaÉefunkce chlazení vzduchu se vypne (nezapnutě kompresor)dodávka vzduchu se zastaví (napřtí na svorkách ventilátoru = * V)poloha vÎłech klapek je zablokovanámimo tlaÉítko AUTO (*) a VIDITELNOST (*) nejsou aktivní žádná dalÎłí tlaÉítkabezpečnostní pás (*)přední podélný nosník, řez vpředu, částečná pásnice předního podélného nosníku, přední část podběhu předního kola, polovina předního čela a přední příčka předního podélného nosníkuarmatura nárazníkudržák oka pro vlečenícelek elektrického(ých) ventilátoru(ů) s chladičempoužijte kleště, abyste se nespáliliprotáhnout bezpečnostní pás skrz obložení (*)víko v opěradledát k sobě body (*) a (*)zaklapnout obložení (*) na střední sloupekpro věstup z režimu * je nutné stisknout tlaÉítko AUTO (*) nebo VIDITELNOST (*)dioda pýísluÎłející zvolenému tlaÉítku se rozsvítí a systém se znovu uvede do Éinnosti, pýiÉemž se vrátí na dýíve požadovanou teplotu, a pracuje v režimu urÉeném automatikouopakované tisknutí stejného tlaÉítka, sloužícího k ruÉnímu nastavení, pouze potvrdí první stisknutípři provozu se na displeji rozsvřcují různá hláÎłení (*)teplota (*) je trvale zobrazovánakdyž je dosažena krajní mez teploty (horní - spodní), rozsvítí se hláÎłení MAXI nebo MINI na (*)funkci recirkulace vzduchu uvnitý kabiny pýedstavuje symbol * na (*)funkci neutralizace klimatizaÉního zaýízení uživatelem pýedstavuje symbol * na (*)otvory středních a boňních difuzérů nesmí být v žádném případř zcela uzavřené, aby nebyla naruÎłena funkce systémuruňní korekce nebo zmřna nastavení zůstanou v pamřti mezi dvřma použitími vozidla, kromř případu velké zmřny klimatických podmínekv takovém případř zařízení reaguje na informace obdržené od jeho sond a uvede do ňinnosti automatický režim pro zajiÎłtřní optimálního pohodlí, přiňemž pouze teplota zobrazená na displeji zůstane beze zmřnyruÉní korekce nebo zmřny nastavení provedené uživatelem jsou brány poÉítaÉem do úvahy, pýiÉemž poÉítaÉ ýídí nadále automaticky funkce, které nebyly uživatelem zmřnřnypo zapnutí systému se na displeji zobrazí symboly (*) a (*), jestliže je teplota v kabinř pýíliÎł vzdálená požadované teplotř* znamená, že teplota v kabinř je vyγγí než požadovaná teplota* znamená, že teplota v kabinř je nižÎłí než požadovaná teplotatato indikace znamená, že poÉítaÉ vzal do úvahy pýání uživatele a že zaýízení využívá svého maximálního věkonu pro dosažení požadované teploty v kabinřnřkolik sekund po každém nastartování vozidla indikují dvř po sobř jdoucí zablikání bodu (*), že v pamřti poÉítaÉe jsou zaznamenány trvalé závadykdyž jsou rozsvícená obrysová svřtla, svřtelná intenzita displeje a vÎłech rozsvíceněch diod se snížízobrazování v řC nebo řFsouÉasněm stisknutím vÎłech týí tlaÉítek dojde k zobrazení požadované teploty ve řC nebo řFiniciální zobrazování je ve řCstlaÉená tlaÉítkaventilátor vřtrání (*) a (*) s tlaÉítkem požadované teploty Tř (*)činnost v nouzovém režimukaždá závada, která se vyskytne v průbřhu ňinnosti klimatizace, je vzata do úvahy poňítaňem klimatizace, který se přepne do funkce v nouzovém režimunouzové režimypromřnné veliÉinyžádněpo zmizení závady se motorek vrátí do funkce dané automatikousluneční zářeníodpojit poÉítaÉ na * minut a provést jeho inicializacitest lambda sondyovřýit, že nedochází k pýisávání faleÎłného vzduchu za Îłkrticí klapkouprovést test ovladaÉe krokového motorkuhorní držák předního blatníkuspodní držák předního blatníkuhorní přepážka předního sloupkuspodní přepážka předního sloupkučástečný bok kabiny - přední částdemontovat přední výztuhu boku kabinydemontovat ostatní dílyvolné pohybování rozvádecí klapky odpojené od jejího motorku s reduktorempředem vyčištěný šroub a závitový otvorotočit klikovým hřídelemutáhnout v uvedeném pořadíelektronická jednotka a její držákpotrubí posilovače řízeníúplný přední podélný nosník, pásnice předního podélného nosníku a sestavená zadní část podběhu předního kolapřední příčka podélného nosníkucelek poháněcí soustavypylový filtrsestavený přední podélný nosníkpřední pásnice sestaveného podélného nosníkusestavená zadní část podběhu předního kolapřední výztuha boku kabinyvýztuha předního podélného nosníkupřední podélný nosníkzadní část podběhu předního kolavýztuha pásnicepřední pásnice podélného nosníkudržák svazku absnádržka čerpadla posilovače řízenípřed nasazením a přivařením nástavce předního podélného nosníku umístit držák oka pro vlečení (přišroubovat)nástavec předního podélného nosníkusestavená polovina předního čelapříčka podélného nosníkuvýztuha přední části pásnice předního podélného nosníkuvýztuha poloviny předního čelačástečná přední příčná stěnapravý držák chladičelevý držák chladičepřední podélný nosník, řez vpředu, sestavený s pásnicívyvrtat v pásnici otvory ø * mm, potom ji spojit s předním podélným nosníkem děrovými svary postupem migzhotovit pouzdrodemontovat příčku předního podélného nosníkudemontovat nástavec předního podélného nosníkudemontovat polovinu předního čelademontovat přední část podběhu kolasestavený přední podélný nosník, řez vpředupřední část podběhu kolanástavec předního podélného nosníkupříčka předního podélného nosníkupřední nárazník s armaturounasadit sestavený přední podélný nosník, řez vpředunasadit polovinu předního čelanasadit nástavec předního podélného nosníkupojistková skřínka (*)demontovat vnější ovládání otvírání dveřívyjmout zámek ve svislé poloze, páčkou směrem dolů, aby nedošlo k rozložení zámkuzasunout klíč do zámku (*), aby nedošlo k jeho rozloženínasadit příčku předního podélného nosníku (*)demontovat přední výztuhu boku kabinyoddálit přední pásnici podélného nosníkuumísit přední pásnici podélného nosníkusestavená zadní část podběhu předního kolanapájení dvojitého relé plus pólem po zapnutí zapalováníprovést kontrolu ovládání vypínání spojky s lankem s automatickým vymezováním vůleokruh chlazení klimatizacenapájení pocítace nafukovacích vaku a bezpecnostních pásu *pýi tomto vyhledávání poruchy je nutno znova pýipojit akumulátorroznětka modulu řidičeodpojená roznřtka modulu ýidiÉe *izolace vzhledem k plus pólu vodiňů * (svorka * konektoru *) a * (svorka * konektoru *)vzájemná izolace vodiňů * (svorka * konektoru *) a * (svorka * konektoru *)provést znova ňtení kódů závad s připojením přípravku * místo roznřtky modulu řidiňe *průchodnost vodiňů * (svorka * konektoru *) a * (svorka * konektoru *)roznřtka * nebo * modulu spolujezdcesvorka * konektoru *roznřtka * modulu spolujezdcev případě obtíží použít přípravek typu * nebo * s miskami *před utažením spodního upevnění tlumiče seřídit přípravek [*] na rozměr *stlačit pružiny pérování s pomocí kolečka přípravku [*] na rozměr *roznřtky * nebo * bezpeňnostních pásůroznětka * pásuprůchodnost a izolace vodiče * (svorka * konektoru *) vzhledem k plus p3/4lu a ke kostřežárovka věstražné kontrolky nafukovacího vaku ve sdruženém pýístrojipočítač nafukovacích vaků a bezpečnostních pásů *vymřnit poňítaň nafukovacích vaků a pyrotechnických pásůbezpečnostní pásypo celním nárazu vozidlapyrotechnické pýedpínaÉe v pevné Éásti pásu se zámkem na stranř ýidiÉe a spolujezdce se po odpálení nachází vtažené do obložení sedadla o pýibližnř * mmpokud nebylo sedadlo spolujezdce obsazené, je pevná Éást pásu se zámkem vtažená do obložení více, než je tomu u sedadla ýidiÉepoňítaň nafukovacích vaků a předpínaňůpyrotechnické pýedpínaÉe v pevné Éásti pásu se zámkem na stanř ýidiÉe a spolujezdcenavíjeňe pásů na stranř řidiňe a spolujezdce (pokud bylo sedadlo spolujezdce obsazené)airbagynafukovací vak ýidiÉe je rozvinutěnafukovací vak spolujezdce je rozvinutě (jestliže je namontovaně ve vozidle)volant a jeho modulelektrickě svazek modulu spolujezdcecentrální systém nafukovacího(ch) vaku(ů) a bezpečnostních pásůpojistková skřínka v kabinějednotka nafukovacích vaků a předpínačůsvazek předpínaňůzajiÎłtřní polohyopotřebené brzdové destičkyzajiÎłtřní polohy klikového hýídeledát řemenici vačkového hřídele do blízkosti bodu pro zajištění jejím otočením v normálním směru otáčeníprovozní napětízóna (*)kalibracenorma *spalování se udržuje samoovládání otvírání kapotyspalovací prostorydávkovací čerpadlospotřebanasadit zpřt pojistkufunkÉní cykluszařízení pro stlačení pérovánísbíhavost na kolodeska vybavená* západkyupevnění držáku konektoru (*)demontovat sluneční sondu (*)všechny zeměprovést menu "načtení" s *demontovat setrvačníkvyměnit hnaný kotouč spojkyrozměrdoba žhavení před starteminformation flashpred jakýmkoli zásahem: nejprve provést ctení závad, teprve potom odpojovat nebo demontovat konektoryovřýit stav ozubeného vřnce a pólového nástavce snímaÉejestliže není elektroventil v porádku, vymenit skupinu *pýítomnost boÉníku v *zmřýit napřtí akumulátoru se zapnutěmi velkěmi spotýebiÉivěstupek na poÉítaÉizadní pravé kolozadní levé kolopripojit prístroj umoznující vyvodit tlak (priblizne * bar) v brzdovém okruhu (homologovaně prístroj)zadní levé světlo na karoseriipříčka sestavené příčné stěny (*)horní výztuha sloupku řízenípřepážka vzduchového kanáluhorní držák pedálové skupinyspodní držák pedálové skupinyvýztuha příčné stěnydržák předního blatníkuvýztuha bočního držáku palubní deskydržák vzpěry kapotyzadní část podběhu předního kolavýztuha táhla záchytu reakcenástavec sestaveného předního pravého podélného nosníkuvýztuha poloviny předního čelasestavená pravá pásnicespoj předního pravého podélného nosníku s příčkou příčné stěnysestavená opěra okazpetné zrc tko s elektrickěm ovl d nímvýztuha držáku akumulátorunástavec sestaveného předního levého podélného nosníkuspoj předního levého podélného nosníku s příčkou příčné stěnysestavená levá pásniceoddálit vzduchový filtroddálit pojistkovou skřínku v motorovém prostorusvorka(y) vypínace rucnívodicí rám okna předních dveřívodicí rám okna zadních dveřívýztuha proti bočnímu nárazu v předních dveříchvýztuha proti bočnímu nárazu v zadních dveříchvýztuha závěsů zadních dveřívodorovná výztuha zadních dveřísvislá výztuha zadních dveřístřední příčka sestavené střechykoncovka střední příčky střechyhorní přepážka předního sloupkuhorní výztuha závěsu na předním sloupkuvnitřkem podle *spodní výztuha závěsu na předním sloupkuspodní přepážka předního sloupkuhorní výztuha dveřního závěsu na středním sloupkuspodní výztuha dveřního závěsu na středním sloupkuvýztuha středního sloupkuhorní držák těsnění odtokového žlábku vzadunástavec sestaveného předního pravého podélného nosníkuzavřít víko zavazadlového prostoruotevřít zavazadlový prostorkoberec zavazadlového prostorustojina zadního panelupodlaha zadního úložného prostoruchránit palivové potrubí a nádržodříznout pilkou ??podlaha zadního úložného prostoruvybavení: autorádioprut anténypříprava pro autorádiosklopná opěradladodateÉné vybavení rádiemstrana autorádiaumístřní prvků v motorovém prostoruplatné pro všechny typysnímaÉ rychlosti vozidla odpojeněodpojeně snímaÉ tlaku v sacím potrubípýipojeně snímaÉ tlaku v sacím potrubípoňet zubů terňíku motorumechanické vstřikováníelektronické vstřikovánívícefunkční displejkoberec zavazadlového prostoruzadní sloupekdržák těsnění rámu dveřívýztuha upevnění protikusu zámku dveřídemontovat zbývající část držáku těsnění rámu dveřínarovnat spodní příčku zadního sklanamontovat držák těsnění rámu dveřív závislosti na teplotř, odpovídá hodnota * na svorkách termistoru * hodnotř uvedené v tabulce?skýínka teploty chladicí kapaliny * vypne kompresor, jestliže je teplota motoru vyγγí než * řCteplotu lze upravit z *řC na *řC z *řC na *řC a z *řC na *řC z *řC (minimum) na *řC , z *řC na *řC (maximum)ventilátor vřtrání levě - pravěrozsvícení kontrolky minimální hladiny chladicí kapalinyfunguje motorek s reduktorem vstupu vzduchu/recirkulace?nové vozidlochránit lak pomocí samolepicí páskykontrola v továrněnefunguje bzuÉák upozorňující na nevypnutá obrysová svřtlaobjem v dm3vymřnit jednotku zamykání dveýíkonzultaceverze ABSnamontovat řemenici damperkontrola předstihunafukovací vak, pásprobíhá dialogje vozidlo vybaveno nadstandardním zamykáním?AGIR INFOnávrat do hlavního menuprobíhá analýzapojistka * spálenávzájemný styksvětlometjednotka vysílá signályfunkÉní anomálie bez pýítomnosti závad v pamřtiprovést kontrolu činnostiprovedte následující operacepýední dveýe spolujezdcekovové těsnění (*), které bylo předtím demontovánovstřikování nafty epic motor *naolejovat zdvihátka (*)opravit nebo vymřnit vadné konektory nebo svazkyexistují dvř možnosti zapojení (*) a (*) sondy teploty v kabinř * k poÉítaÉi *zadní boční poličkamiska držáku zadního tlumičevýztuha upevnění zadního tlumičedržák zadního tlumičedržák kloubu zadního opěradlaopěra zadního opěradlaháček upevnění zadního opěradlapřední výztuha tuneluvýztuha tunelupříčka sestaveného předního pravého sedákuopěra pro zvedák vpředu vpravostojina pravého podélníkuopěra pro zvedák vzadu vpravospodní vnitřní profil pravého středního sloupkuvnější zadní výztuha upevnění předního pravého sedákuvnitřní zadní výztuha upevnění předního pravého sedákudržák upevnění pomocného rámu motoru vzadu vpravozadní část předního pravého podélného nosníkustřední pásnice předního pravého podélného nosníkudržák výfuku vpředustřední pásnice předního levého podélného nosníkuzadní část sestaveného předního levého podélného nosníkudržák upevnění pomocného rámu motoru vzadu vlevovnitřní zadní výztuha upevnění předního levého sedákupříčka sestaveného předního levého sedákuvnější zadní výztuha upevnění předního levého sedákuspodní vnitřní profil levého středního sloupkustojina levého podélníkuopěra pro zvedák vzadu vlevoopěra pro zvedák vpředu vlevostřední výztuha zadní podlahy vpravoprostřední výztuha upevnění zadního sedákupřední pravá část zadního malého podélníkuzadní pravá část zadního malého podélníkupříčka podlahy úložného prostoruvýztuha opěry opěradla zadního pravého sedadlauložení zadního pravého světlastojina zadního paneluuložení zadního levého světlavýztuha opěry opěradla zadního levého sedadlazadní levá část zadního malého podélníkudržák výfukudrátěný držák výfukuupevňovací patka popruhudržák obložení podélníkupřední levá část zadního malého podélníkustřední výztuha zadní podlahy vlevosvazekpřipojit svazekzměřit hodnoty vůle pomocí sady lístkových měrekvolnobřžné otáÉky, zahýátě motorizolace vodicu * vzhledem k *poloha pedálupři všech pracích na palubní desce, sloupku řízení, předních sedadlech, centrálním systému nafukovacích vaků a pyrotechnických bezpečnostních pásů nebo při všech specifických pracích svařování či vyklepávánívyřadit z činnosti centrální systém nafukovacích vaků a bezpečnostních pásůmodul ve volantu, modul v palubní desce a pyrotechnické bezpečnostní pásy řidiče a spolujezdce musí být před použitím měřicích přístrojů vždy odpojenyohmmetr nebo jiný měřicí přístroj pod napětím pro kontrolu součástí a elektrických vodičůje nebezpečí odpálení modulu ve volantu, modulu v palubní desce a pyrotechnických bezpečnostních pásů řidiče a spolujezdce, jestliže by byl použit měřicí přístroj pod napětím pro vyhledání závady na tomto systémuna modulech ve volantu a v palubní desce a rovněž na pyrotechnických bezpečnostních pásech řidiče a spolujezdce nesmí být prováděna žádná měřenípro měření odporu může být použit ohmmetr, jen když je připojený kontrolní přípravek * namísto následujících prvkůzapnutí el. ventilátoru chlazení na malou rychlostzapnutí el. ventilátoru chlazení na velkou rychlostvynechávání zapalování, kouř při startování studeného motorulahvička * mlvymřnit žhavicí svíÉkyobnovit omotání svazku motoruzvláštnosti řezucelek tlumičepřední část pásnice předního podélného nosníkupřední část pásnice předního podélného nosníkučást zadního malého podélníkučást zadního malého podélníkuzkontrolovat rozměr * mmspodní přepážkahorní přepážkavýměna motorů * s litinovým blokem válců za motory * s hliníkovým blokem válců, se změněnými pružinami předního pérování pro zachování stejných charakteristik přední nápravyna vozidlech s motory s přímým vstřikem benzinu je montován ventil na potrubí zpětného vedení paliva do blízkosti palivové nádrže k vyloučení jakéhokoli úniku v případě prasknutí potrubí zpětného vedení palivatoto zařízení je spojeno s montáží inerčního vypínače, jehož úkolem je odpojit elektrické napájení systému dodávky paliva v případě nárazuinerční vypínač je montován do vozidel s motory s přímým vstřikem benzinu a s naftovými motoryServisní informace pojednává podrobněji o činnosti tohoto systémuvozidla vybavená klimatizací jsou nyní plněna ve výrobním závodě chladivem * náhradou za chladivo *zrušení výměny * u motorů * všech typůperiodicita výměny svíček : * km namísto * km"lutá vermeermodrá samoamodrá neviszelená watteaukaroserie v provedení kabriolet *vzájemný vztahzamykání zadních dveřízelená epiceabéžová versailleszelená nausicaazelená sherwoodmodrá de chinedržák těsnicího kroužku *držák kompresorupraskání přicházející z pravé části palubní deskypečlivě vyčistit uložení těsnicího kroužkuvyřazení centrálního systému nafukovacího(ch) vaku(ů) a pyrotechnických bezpečnostních pásů z činnostiodpovídající závada(y)uvedení centrálního systému nafukovacího(ch) vaku(ů) a bezpečnostních pásů do provozuprovést nové Étení závadpýítomnost pýechodné(ěch) a/nebo trvalé(ěch) závadynamontovat nový tesnicí O-kroužek (*)odmontovat kompresor z držáku [*]jednotka vypínání klimatizace *, kterou jsou vybavena vozidla s naftovými motory bez elektronického vstřikování, může rovnřž vypnout kompresor v závislosti na svém funkňním režimusouÉásti zaýízenízávadyokolí nafukovacích vaků a pyrotechnických pásů musí být volné, tj. bez předmětů a osobkonektor centrální zásuvkyna straně řidiče otevřenými dveřmi zapnout zapalování, přitom nebýt v zóně případného rozvinutí modulu ve volantuzkontrolovat správnou funkci systému pomocí kontrolky *atmosférickě tlaktlak sánívěfukové plynyzpřtné vedení palivapalivové párysnímaÉ otáÉek motoru a polohy klikového hýídelepotenciometr polohy klapkydvojité reléregulátor tlakuzásobník zachycovače benzinových parvěstražná kontrolka vstýikování-zapalovánípřívodní rampapoňítaň zpracovává informace přicházející od jednotlivých sond a snímaňů a na jejich základř zajiÎłuje následující funkcevěpoÉet pýedstihu a statické ovládání zapalovánívýpoňet doby vstřiku a ovládání vstřikovaňůpoÉítaÉ navíc zpracovává doplňkové informace, zejménaseřízení otáček volnoběhuseřízení klapáníovládání palivového Éerpadla pýes dvojité relérecirkulace palivověch parinformace otáÉkomřruÉtení závad a funkce v nouzovém režimuvypnutí vstýikování pýi deceleracipamě technologie FLASH EPROMsnímaÉ otáÉek motoru a polohy klikového hýídele je upevnřn na skýíni spojky, je umístřn proti znaÉkám na setrvaÉníku motoru; skládá se z magnetického jádra s vinutímtento snímaÉ informuje o otáÉkách motoru a urÉuje polohu klikového hýídele pomocí ozubeného vřnce s * zuby, z nichž * byly vynechány pro oznaÉení horní úvratisnímaÉ poskytuje informaci o zatížení motoru tak, že mřýí tlak nasávaného vzduchu za třlesem Îłkrticí klapky; je zabudován v sacím potrubísnímaÉ je napájen * V od poÉítaÉe, kterému nazpátek dodává napřtí úmřrné mřýenému tlakutato informace je využívána pro rozpoznání poloh Uvolnřně pedál, Plnř stlaÉeně pedál, pýechodové režimy pro akceleraci, deceleraci a vypnutí vstýikovánípotenciometr je napájeně * V od poÉítaÉe, kterému nazpátek pýedává napřtí promřnné v závislosti na poloze Îłkrticí klapkypotenciometr rovnřž zajiÎłuje funkci v nouzovém režimu v pýípadř závady snímaÉe tlaku sání; není seýizovatelnětato sonda informuje poÉítaÉ o tepelném stavu motoru na základř mřýení teploty chladicí kapalinyelektrickě odpor je typu *sonda je umístřná na třlese Îłkrticí klapky a informuje poÉítaÉ o teplotř nasávaného vzduchusonda teploty vzduchusnímaÉ pracuje na základř Hallova jevu a je umístřn na věstupu z pýevodovkyje napájen * V a dodává obdélníkově signál, jehož frekvence je úmřrná rychlosti vozidlatato sonda je umístřna ve výfuku na vstupu do katalyzátoru a dodává poňítaňi průbřžnř napřtí signalizující obsah kyslíku ve výfukových plynechpo vyhodnocení poÉítaÉem umožňuje toto napřtí korigovat dobu vstýikubohatá směschudá směsnapřtí sondyvnitýní vyhýívání jí umožňuje rychle dosáhnout pracovní teplotu, která je vyγγí než * řCštít zadní bubnové brzdyabs na přáníabsvyřadit centrální systém nafukovacího(ch) vaku(ů) a pyrotechnických bezpečnostních pásů z činnostizkontrolovat funkci systému po skončení pracípýípravek [*] má stejně odpor a stejně konektor jako pyrotechnické prvkypřípravek pro kontrolu pyrotechnického prvku *odpojit pyrotechnickě prvek [*]uvést do funkčního stavu centrální systém nafukovacího(ch) vaku(ů) a pyrotechnických bezpečnostních pásůs dvojitým ventilemhydraulický blok s * elektromagnetickými ventily, * snímači, * zubynadzvednout třmenustavit třmennamontovat upevnění (*)zelená podložka, tloušžka * mmkatalyzátor slouží ke snižování nespáleněch Îłkodlivěch splodin ve věfukověch plynech katalězouoxid uhelnatěuhlovodíkyoxidy dusíkukatalěza je jev, kterě pomocí katalyzátoru podporuje chemické reakce, aniž by docházelo ke spalování nebo zmřnř samotného katalyzátoruvysokotlaká hadicenízkotlaká hadicekatalyzátor omezuje týi hlavní emisní látky, proto se nazěvá týífunkÉní nebo-li (* cestně)konstrukce katalyzátoru: pláÎł z nerezové oceli, tepelná izolaÉní vložka, keramická vložka tvaru vÉelí plástveoptimální teplota pro úÉinné ÉiÎłtřní je mezi * a * řCpřiňemž příliÎł vysoká teplota, vyγγí než * řC, může způsobit zniňení katalyzátorutato teplota je dána bohatostí smřsi, proto je nezbytná její pýesná regulace, aby nemohlo dojít k poÎłkození katalyzátorupoužívat bezolovnaté palivo, aby nedoÎłlo k poÎłkození katalyzátorutoto relé umožňuje elektricky napájet tyto prvkyrezistor ohřevu lambda sondycelek rotoru s rozdřlovaÉem vysokého napřtí již není použitzapalování je zdvojené statickécívka je dvojitá a má dvř primární a dvř sekundární oddřlená vinutíkaždě sekundární věstup je spojen se svíÉkoucívka je umístřna přímo nad svíňkami, mezi dvřma víky vaňkových hřídelů (vysokonapřové vodiňe již nejsou použity)objednací čísla * nezbytných náhradních dílůvstýikovaÉe mají elektromagnetické ovládánívstýikovaÉe jsou upevnřné ke vstýikovací rampř a palivo je do nich pýivádřno vrchemelektrické impulzy vydávané pocítacem vstrikování vytvárejí magnetické pole ve vinutí elektromagnetu, jádro je pritaženo a jehla vstrikovace se zvedne ze svého sedlacelek sady, objednací číslo * , zahrnujícípalivo pod tlakem je rozpráÎłeno pýed sedlo ventilutřetí brzdové světlozasunout šroubovák do místa (*)zatlačit na sponu (*)posunout světlo směrem dolůodpojit svazek (*)připojit svazekposunout světlo směrem nahoru až na dorazizolace vzhledem k plus pólu vodiňů *v závislosti na teplotř, odpovídá hodnota * na svorkách termistoru nasávaného vzduchu hodnotř uvedené v tabulce?krokově motorek regulace volnobřžněch otáÉek je namontován na třlese Îłkrticí klapky a je elektricky ovládán poÉítaÉemkrokově motorek ýídí dodávku vzduchu nasávaného mimo Îłkrticí klapku s tímto cílemdodat pýídavně vzduchregulovat volnobřžné otáÉky v závislosti na zatížení motoru a na teplotřzlepÎłit pýechodové fáze (návrat na volnobřžné otáÉky)krokový motorek regulace volnobřžných otáňek je tvořen nosem, který v závislosti na své poloze umožňuje průchod vřtÎłího ňi menÎłího množství vzduchu okruhem volnobřhupohyb je provádřn pouze v ose krokového motorku (na rozdíl od ventilu volnobřžněch otáÉek, kterě je tvoýen rotaÉním Îłoupátkem)každému impulzu odpovídá jeden krok, nos se posune o * mmelektroventil vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlím je ýízen poÉítaÉem a umožňuje recirkulaci palivověch par nashromáždřněch v nádobce, a to v závislosti na pracovních podmínkách motorufáze recirkulace benzinověch par jsou ýízeny poÉítaÉem, kterě ovládá elektroventil vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímpalivové Éerpadlo je ponoýené v nádrži a je typu *filtr je umístřn ve větlaÉném potrubí Éerpadlarespektovat smřr průtoku paliva, který je oznaňen Îłipkou na filtruregulátor tlaku je umístřný na konci přívodní rampy vstřikovaňů a udržuje průmřrný tlak * bary(ů)piezoelektrickě snímaÉ detonaÉního břhu je namontován na bloku motorutento snímaň slouží ke zjiÎłování detonaňního břhu (klepání), což je vibraňní jev způsobený detonaňním hořením smřsi ve spalovacím prostorupri opakování tohoto jevu muže dojít k poškození mechanických soucástí abnormálním zvýšením teploty stenytřleso má jednu Îłkrticí klapku, potenciometr polohy Îłkrticí klapky, termistor nasávaného vzduchu a topně odportopně odpor je typu * (kladně teplotní koeficient); je umístřn na třlese Îłkrticí klapky a jeho cílem je zabránit tvoýení námrazytato funkce upozorňuje ýidiÉe na věskyt závady zaznamenaně poÉítaÉemrozsvícení kontrolky pýi zapnutí zapalovánízablokovaně poÉítaÉmalá závadavážná závadapokud při předchozí ňinnosti motoru byla do pamřti zaznamenána vážná závada, zůstane kontrolka rozsvícená po dobu * sekund při startováníza chodu motoru se kontrolka rozsvítí vždy, když je přítomna vážná závada a zůstane svítit, dokud závada nezmizíspecifické pro motory * a *pojistková skřínka v motorovém prostorusignál o spotýebř pro palubní poÉítaÉdržák kladky (*)zaslepit přípojkypodskupiny motorův každém případě zkontrolovat hladinu a v případě potřeby dolíthladina oleje posilovaÉe ýízeníčástečně přední a zadní podlahabok kabiny - část středního sloupkupředběžný řez pro výztuhu středního sloupkuodříznout horní část vnitřního profilupovinně nad výztuhou bezpečnostního pásudemontovat zbylou část vnitřního profiluustavit výztuhu středního sloupku na novém dílubok kabiny - část středního sloupkudemontovat dveřeustavit bok kabiny - část středního sloupkukryt proti nečistotám vzadupouzdro kloubu závěsu víka zavazadlového prostorudržák kloubu zadního opěradlaspodní přepážkahorní přepážkadržák zadního tlumičehorní výztuha zadního tlumičevroubek *tlouška těsněníjmenovitý rozměropravářský rozměrvroubek na těsněnívroubek (*) je přítomen jen u těsnění bez azbestuvačkové hřídelevačkové hřídele (*) mají dva typy označeníoznačení na konci hřídelejmenovitý* pro *rozměr sedel ventilůopracování v hlavě válcůopěrné segmenty pro seřízení podélné vůlepoloviny pánví hlavních ložisek * a * mají drážkupoloviny pánví hlavního ložiska s opravářským rozměrem mají vyraženo * na straně víka ložiskanamontovat nový hřídelový těsnicí kroužek pomocí přípravku [*]neřezat výztuhukontrola šroubů hlavy válců před opětným použitímtěsnicí kroužek (gufero) klikového hřídele pomocí přípravku [*]těsnicí kroužek (gufero) vačkového hřídele pomocí přípravku [*]namontovat setrvačníkna straně kolektorůřemenice pohonu rozvodového řemene (*)zadní upevnění pomocného rámu motorudržák podélného ramena zadní nápravykontrolní bodydržákydesky *uvnitř vozidla sklopit přední část stahovací střechy pomocí kliček (*)demontovat výztužnou tyč karoserie (*)namontovat výztužnou tyč (*)boční obložení (*)máte komunikaÉní spojení s poÉítaÉem?třsnost a spotýebavymazání provedenopýítomna(y) závada(y)zkouÎłeň svazkůpomalá akcelerace/není živostnesprávné volnobřžné otáÉkytrhavý chod/rázynadmřrná spotýeba palivajsou ukostýení * a * Éistá a dobýe utažená?jsou pýítomny dále uvedené závady?pýipojit pýenosně pýístroj k diagnostickému pýístrojipřipojit zkouÎłeň svazkůnikdy nezvedat stahovací střechu o více než * mm (nebezpečí poškození víka stahovací střechy v rozích *)zatékání vody při otevření bočních dveří nebo zadních dveřísoučástielektrické vybaveníjednotka regulace rychlosti vozidla *v oddělení náhradních dílů si opatřitvývojové změny motoruopěra pro zvedák vpředu vlevopro věstup z režimu recirkulace vzduchu uvnitý kabiny je nutné stisknout tlaÉítko AUTO (*) nebo VIDITELNOST (*)nasadit přípravek [*] pod vačkový hřídel a mezi zdvihátka seřizovaných ventilůpružina ventilutěsnění dříku ventilucelek píst/pístní kroužkydržák vypínače(ů)prítomné kódy závadsvazek pro odpálení pyrotechnických náložek *připojit přípravek [*] ke konektoru(ům) (*)zavřít všechny dveře vozidlarozvinout svazek [*] v celé jeho délce pro zajištění bezpečné vzdálenostipřipojit napájení (*) svazku [*] k baterii * vstisknutím vypínače (*) odpálit náložkyodpojit konektory a svazek [*] od bateriepřed odvozem vozidla do šrotu ověřit, že byly odpáleny všechny náložky ve vozidlejestliže se některé pyrotechnické prvky neodpálily, připojit je přímo ke konektoru (*)před odpálením znovu upevnit jednotlivé pyrotechnické prvkyv případě funkčního nebo nefunkčníhonafukovacího vaku, jehož stav je zjištěn podle výstražné kontrolkyujistit se, že okolí volantu a palubní desky je volnénezbytné bezpečnostní zásady platné pro nafukovací vakypostup odpálenípůlměsíchnaný hřídelhnané kolopotenciometr škrticí klapkydorazynení vedenoupevnění skříně rozvodovky ke skříni spojkyvodítko měrkyskříň vík ložisekje namontován poÉítaÉ *?víka hlavy válcůspecifické provedení pro montហv poprodejním servisuspínač blokující startér a spínající zpětná světlapropojovací skřínka ** mikrometrůvymřnit krokově motoreksada lístkových měrekpružné lůžko zadní nápravyšroubpružiny zadního pérováníšroub [*]namazat tukem matici (opěrná plocha a závit)označení typu motorupro písty s opravářským rozměrempístní kroužkydruhý těsnicí kroužeksměr montáže není určenpístní kroužky mají na jedné straně barevné označenípro písty se jmenovitým rozměremzelené označenímodré označenívnitřní deskazámky předních dveřísystém se skládá z třchto souÉástínavíječ bezpečnostního pásu (*)nafukovací vak spolujezdcekontrolka diagnostikyupevnřní poÉítaÉe nafukovacího vakuje-li na práníspecifická palubní deska s nafukovacím vakem spolujezdce (zesílená)centrálně řízený nafukovací vaksvazek nafukovacího vakupyrotechnický bezpečnostní pásnafukovací vak řidiče a spolujezdcenalepit štítekdatum operacevozidlo s nafukovacím vakem je vybavené centrální řídicí jednotkou, která nahrazujekontrolka bliká po dobu * minut, potom zůstane rozsvícenátyp vozidladen výrobyvypnutí elektrického napájení palivového cerpadla (*)vypnutí el. napájení elektronické jednotky blokování startování (*)elektronická jednotka blokování startovánínaftové vstýikovací Éerpadlovenkovní teplotaopřtné uvedení systému do pohotovosti se provádí jednoduÎłe stlaÉením horní Éásti inerÉního spínaÉe *na přánímaximum přípustné na přední nápravumaximum přípustné na zadní nápravubrzděný přívěsprovedte následující operace"lutá genetdemontovat misku (*) pomocí dvou šroubovákůnasadit novou opěrnou misku těsnění pomocí přípravku [*]převodové stupně převodovky* nebo *rychlosti při * ot/min (v km/h)směr přehrávánímírnévelmi studenéalternátor s dvema patkamivývojová změna indexu rychlostipneumatiky rozměru * s indexem rychlosti * (* km/h) mohou být nahrazeny pneumatikami se stejnými rozměry, ale s indexem rychlosti * (* km/h)montហpneumatik s odlišným indexem rychlosti na jedné nápravě je zakázánarespektovat předepsané pneumatiky výrobcem (viz štítek s tlaky huštění)od čísel převodovek u motorůpod tlakemobjem pýi věmřnř olejelhůta výměnypřivařené maticehorní odtokový žlábek zadního blatníkuhorní přední příčkačástečná pásnice předního podélného nosníkunasadit přední část pásnice předního podélného nosníkuověřit přítomnost středicího kolíkukompletace motorukrycí deska (*) vybavená novým těsněnímcelek kolektoru výfuku s turbodmychadlem (*) a s novým těsněnímnamontovat zpět přívodní přípojku oleje (*)namontovat zpět přípojku zpětného vedení oleje (*) opatřenou novými těsněnímiohřívač nafty vybavený novým těsněním (*)na straně turbodmychadlarozvaděč sání vybavený novým těsněním (*)osvětlení (*)střední pás (*)kolektor (*) vybavený novým těsněnímkoncovka přívodu chladicí kapaliny (*) vybavená novým těsněnímkomora výstupu chladicí kapaliny vybavená novým těsněním (*)držák termostatu vybavený novým těsněním (*)těleso čerpadla chladicí kapaliny vybavené novým těsněním (*)zavěsit motor za zvedací patkyvysokotlaká potrubí vstřikování (*)u zadní nápravy se silně zoxidovaným zkrutným stabilizátorem a torzními tyčemitato metoda umožňuje demontovat torzní tyče jejich vytlačením, ale pro tuto operaci je stanovené pořadí demontážetorzní tyč pravého ramenatorzní tyč levého ramenazatlačit zkrutný stabilizátor vlevo (ve směru šipky)vyjmout stabilizátor na pravé stranědemontហtorzní tyče pravého ramenademontហšroubu (*) a dorazové podložky (*)průchod přípravku [*]nástavec [*] na levý konec torzní tyčevytlačit torzní tyč (ve směru šipky)torzní tyč pravého ramenademontovat falešný tlumič z pravého ramenademontហtorzní tyče levého ramenaustavit pravé rameno tak, aby bylo možnébez demontování pásůnástavec [*] na pravý konec torzní tyčetorzní tyč levého ramenafalešný tlumič z levého ramenavyjmout z upevnění a demontovat deflektor vody (*)překlopit přípravek [*] pro stlačení páru zdvihátektrh pro montហtěsnicího kroužku *poloha kotouče [*] závisí na montáži šroubů [*] na ramenu; je nutné jej otočit podle strany zásahutento kroužek musí být vyměněn, jestliže je poškozen nebo zoxidoval v ramenudemontovat těsnicí kroužek (*) bronzovým vyrážečemodečtená hodnota musí být mezi * a * jednotkami seemvyčistit plochy (*) před zpětnou montáží těsnicího kroužkujestliže jsou plochy (*) silně zoxidované, vyměnit ramenonamontovat nový těsnicí kroužek (*) pomocí přípravku [*]zkrutný stabilizátorzákladní konstrukce motoru ** válce v řadě* vačkový hřídel v hlavě poháněný ozubeným řemenem* ventilyoÌ * vmbezolovnatý benzinválec Éíslo * je na stranř pohonu rozvoduv závislosti na průměru válců je možno montovat tři třídy pístůtřída pístuoznačení třídy (písmeno) je uvedeno na nálitku pro pístní čep uvnitř pístuhřídel s * vačkami a * ložiskyvačka sánívačka výfukuoznačeníměření s teoretickou vůlí ventilů * mm (kontrola rozvodu)seřizovací podložky jsou jako náhradní díl dodávané v rozměrech od * mm po * mm pro tloušku jdoucí od * do * mmcharakteristiky rozvodového řemenemateriállhůta výměny při normálním používání (provozu)počet el. ventilátorů chlazenísvazek osvětlení vzaduuvolnit světla (*)odpojit elektrická napájení na světlechvyšroubovat a odpojit konektor svazku (*)upevnění (*) svazku pomocí nářadí [*]svazek vnitřkem vozidlaujistit se o správné poloze těsnění upevnění (*)osvětlení (*)držáky (*) vypínačů ovládání otevírání oknavyndat seřizovací podložku (*) zdvihátka kleštěmi [*]pýeruÎłení napájení kontrolky žhavenínamontovat víko hlavy válců (*) vybavené novým těsněnímizolace vzhledem ke kostře u vodiňů * (svorka * konektoru *) a * (svorka * konektoru *)signálokruh dodávky palivaproud (A)pyrotechnické navíjeÉe ýidiÉe a spolujezdce jsou po odpálení zablokované a nezajiÎłují již svou funkcivymřnit prvkypoňítaň nafukovacích vaků a navíjeňůpyrotechnické navíjeÉe na stranř ýidiÉe a spolujezdceelektrický svazek pyrotechnických navíjecu na strane ridice a spolujezdce a modul spolujezdcenení hlášen kód závadyvymřnit elektroventil EGRvyměnit snímač zdvihu jehly vstřikovačeprovést zkoušku s novým počítačem vstřikováníotoÉně kontaktdemontហpevného okna zadních dveříomezovače dveří (*)demontហdveří s oknem může být provedena demontováním upevnění na dveříchtěsnění dveří (*)plastové příchytky (*) zatlačením střední částiodebrat střední části pomocí lepicí páskyosvětlení státní poznávací značkyrozvora (*)celek zámku s táhly zamykání (*)pro výměnu zámku nebo kličky je nutno demontovat celek (*)umístit okno (*) do vnitřní drážky těsnění okna (*)potřít obvod těsnění okna (*) mýdlovou vodouumístit provázek (*) do vnější drážky těsnění okna (*)zvenku zasunout horní část okna (*)zevnitř přitáhnout provázek pro ustavení těsnění okna (*)použít průchodku vodičů pro protažení svazků do dveříseřídit zavírání rozvory v místě *nezavírat oboje dveře současně (nebezpečí poškození zámku); zavřít nejprve levé, potom pravé křídloukazatel ujetých kmdemontovat ukazatel ujetých km (*) přitažením pro uvolnění jednotekmotorek okna s ochranou proti přiskřípnutí *za studena vyražené označení motoru* číslicnádobka zabudovaná v chladičilogo výstrahybarva konektoruzařízení pro vypouštění a plnění palivových nádržípotrubí (*) (zpětné vedení do nádrže)potrubí (*) s novými upevňovacími páskydemontovat zdvihátka (*)označit polohu zdvihátek (*) vzhledem ke skříni uložení vačkového hřídele (*)odložit kovovou podložku (*)přípravek na stlačení zdvihátekkleště na demontហ- montហseřizovacích podložekvyjmout z upevnění a oddálit jednotlivé svazky a přípojky vedoucí k víku hlavy válcůdemontovat víko hlavy válců (*)přivařit třemi průběžnými svary postupem migboční panelhorní styčníkový uzávěr středního sloupkučástečný sestavený střední sloupekstyčníkový uzávěr sloupku rámu čelního sklažebřík na konci kabinyhorní styčníkový uzávěr středního sloupkunamontovat prut antény (*)vodorovná výztuhahorní svislá výztuhaspodní svislá výztuhaboční zarážka nákladuvyšroubovat upevňovací šrouby boční zarážky nákladudemontovat boční zarážku nákladudemontovat boční panelboční panelzevnitřnamontovat a přilepit všechny výztuhynamontovat a upevnit boční zarážku nákladuskříň vačkového hřídele (*)spodní část kolektoru výfuku (*)šrouby umístěné na straně sání/výfukušrouby umístěné na straně olejového filtrunasadit nově těsnění hlavy válců (nápisem * směrem nahoru)homologované náýadípostupovat šroub po šroubu v označeném pořadí, provést první utažení následujícím způsobemutáhnout všechny šrouby momentem * m.danznovu utáhnout všechny šrouby momentem * m.dan (nastavit * m.dan na momentovém klíči)doplnit utažení otočením šroubů o * °, které provést ve dvou etapáchklíč s pásemdemontovat celek vzduchového filtru s přípojkami (*)vyjmout z upevnění a oddálit jednotlivé svazky a přípojky vedoucí k víku hlavy válcůvíko hlavy válců (*)nic neodpojovat, pouze oddálit čerpadlo posilovače řízení (*)držák čerpadla posilovače řízení (*)postup provést nakloněním, aby nevypadla zdvihátka (*)umístit klikový hřídel do polohy pro jeho zajištění nastavením pera (*) proti výstupku (*)umístit vačkový hřídel do polohy pro zajištění nastavením kolíku (*) proti závrtnému šroubu (*)namontovat nové těsnění skříně uložení vačkového hřídele (*)identifikace šroubů (*)nastavit otvor (*) v ozubeném kole (*) proti kolíku vačkového hřídelenamontovat šroub (*) předem potřený přípravkem *běžné používání vozidla při polovičním až plném zatíženínamontovat držák čerpadla posilovače řízení (*)listové peronamontovat víko hlavy válců (*) vybavené novým těsněnímvyjmout přípravky [*] a [*]příčka zavěšení vzadudíly v novém provedení mohou být montovány namísto dílů v předchozím provedenízablokování na * minut(y), při zapnutém zapalování, jestliže bylo zadáno * chybných kódůzablokovaně stav, odblokovaně stav, chyba kódu, motor v choduzobrazení zablokování systémusvřtelná dioda na oddřleném místřpovely dané kontrolnímu modulu motoruzměna kódumechanické vstřikovací čerpadlodemontovat upevnění odvaděče vzduchuvyslání signálu zablokování ýídicího systému motoruvyslání signálu chyby kódujednotka dostává signálypovel k zamknutí vstupůpovel k odemknutí vstupůovládání odemykání vstupů vozidlahmotnost vozidlaovládání zamykání vstupů vozidlazablokování je provedenozelená svřtelná dioda svítíÉervená svřtelná dioda svítízadat tovární kódzelená svřtelná dioda blikne * krát a ozvou se * zvukové signály, potom dioda zůstane svítit, pokud předtím (při zapnutém zapalování) svítila zelená svřtelná diodazelená svřtelná dioda se rozsvítí, jestliže pýedtím (pýi zapnutém zapalování) svítila Éervená svřtelná diodanově uživatelskě kód bude platit až po jeho potvrzenízadat uživatelskě nebo tovární kódzadat nově uživatelskě kódzelená svřtelná dioda blikne * krát a ozvou se * zvukové signályzelená svřtelná dioda blikne * krát a ozvou se * zvukové signály, potom zůstane dioda svítitpo vyčerpání zásob bude oddělení nd dodávat pouze díly nového provedenínově uživatelskě kód je doÉasnř zaznamenán do pamřtibude úplnř potvrzen až po provedení postupu zablokování a následném odblokování systému ýízení motoru tímto uživatelskěm kódempokud dojde k odblokování s použitím původního uživatelského kódu, nový uživatelský kód bude vymazán z pamřti a původní kód bude znovu aktivovánv pýípadř chyby pýi zadávání nového uživatelského kódu (pýíklad: bylo zadáno více nebo ménř než Étyýi Éíslice), ozve se zvukově signál na * sekund, Éímž ohlaÎłuje anulování postupuzopakovat postup zmřny od zaÉátkuzablokování po centrálním uzamknutí vstupů (dálkovým ovladaňem nebo prostřednictvím zámku)po centrálním uzamknutí vstupů se ňervená svřtelná dioda rozsvítí na * sekundklávesnice vyÎłle pýíkaz k zablokování kontrolnímu modulu motorukontrolní modul motoru zaÎłle klávesnici informaci o svém stavu (zablokovaně)poté zaňne ňervená svřtelná dioda blikat (odrazení zlodřjů)poté se Éervená svřtelná dioda rozsvítí na * sekundzablokování po otevýení pýedních dveýípýi otevýení dveýí se Éervená svřtelná dioda rozsvítí na * sekundpýi otevýení se žádná svřtelná dioda nerozsvítí pod dobu * sekundúkolem tohoto bezpecnostního zarízení je v prípade velkého nárazu, nezávisle na míste tohoto nárazu, vypnout elektrický prívod do urcitých zarízenízablokování bez provedení centrálního uzamknutí vstupů nebo otevření předních dveřízablokování po * hodinř(ách)dveýe ýidiÉe a spolujezdcebez provedení centrálního uzamknutí vstupů nebo otevření předních dveří (klávesnice *) se žádná svřtelná dioda nerozsvítí po dobu * sekundpoté Éervená svřtelná dioda bliká po dobu * minut a * sekundpoté se Éervená svřtelná dioda rozsvítí na * sekundzablokování po * minutáchbez provedení centrálního uzamknutí vstupů nebo otevření předních dveří se žádná svřtelná dioda nerozsvítí po dobu * sekundpoté Éervená svřtelná dioda bliká po dobu * minut a * sekundpokud přesto dojde k centrálnímu uzamknutí vstupů nebo k otevření předních dveří do * sekund po vypnutí zapalování, vyÎłle klávesnice ihned povel k zablokování kontrolnímu modulu motoruzablokování zpoždřné o hodinupo vypnutí zapalování zelená svřtelná dioda blikne * krát a ozvou se * zvukové signály (zpoždřné blokování zaznamenáno)poté zelená svřtelná dioda bliká po dobu * sekundbřžné používáníje možné nastartovatzadat uživatelskě kódpokud je uživatelský kód chybný, zůstane ňervená svřtelná dioda svítit a ozvou se * zvukové signálypýi pokusu o nastartování se rozezní zvukově signálpo * chybněch zadáních kódu nelze s klávesnicí manipulovattento stav je signalizován blikáním Éervené svřtelné diody doprovázené zvukověmi signályna konci vyÉkávací dobyvyÉkat * minut se zapnutěm zapalováním pro odblokování ýídicího systému motoruznovu zadat uživatelskě kódpokud doÎłlo ke ztrátř kódu, bude nutné vymřnit poÉítaÉ nebo kontrolní modul motorusvítí zelená svřtelná dioda, pokud tomu tak není, zadat uživatelskě kódbez centrálního uzamknutí vstupůdo * sekund po vypnutí stisknoutzobrazení zaregistrování režimu zpoždřného blokováníjednou zaregistrovaně režim zpoždřného blokování je znovu zapnut po každém vypnutí zapalováníprovedení centrálního uzamknutí vstupů nebo otevření předních dveří (klávesnice *) nezpůsobí zablokování řídicího systému motoruzobrazení zaregistrování režimu zpoždřného blokování se opakuje po každém vypnutí zapalovánízobrazení zaregistrování režimu neutralizacezelená svřtelná dioda se rozsvítí na * sekund a na zaÉátku se ozvou * zvukové signálypo vypnutí zapalování bliká Éervená svřtelná dioda po dobu * sekundzobrazení zaregistrování režimu neutralizace se opakuje po každém vypnutí zapalováníjednou zaregistrovaně režim neutralizace je znovu zapnut po každém vypnutí zapalovánístisknout tlaÉítko * na * sekund, dokud se neozvou * zvukové signálypýi stisknutí zazní zvukově signálpokud zvukově signál nezazníservisní režim není povolenpro pýepnutí do servisního režimu je nutné, aby byl uživatelskě kód již alespoň * krát použitprovést postup zablokovánízopakovat postup aktivace servisního režimuzadat servisní kód (odliÎłně od uživatelského kódu)pokud zazní dlouhě zvukově signálzobrazení zaregistrování servisního režimuÉervená svřtelná dioda se rozsvítí na * sekund a na zaÉátku se ozvou * zvukové signályzaregistrovaný servisní režim umožňuje zapůjňit vozidlo třetí osobř bez nutnosti zmřnit důvřrný uživatelský kódjednou zaregistrovaně servisní režim je znovu zapnut po každém vypnutí zapalovánízobrazení zaregistrovaného režimu se opakuje po každém vypnutí zapalovánípostup zmřny kódu není funkÉnípodmínky zablokování jsou stejné jako u normální funkcek odblokování musí bět použit servisní kód, ale klávesnice zaÎłle kontrolnímu modulu motoru uživatelskě kódz tohoto důvodu je při zaslání dílu v záruce nutno vyznaňit na souňást (poňítaň, kontrolní modul motoru) uživatelský, a nikoli servisní kódservisní i uživatelský kód zůstanou v pamřti v případř závady nebo odpojení akumulátoruhorní držákkuličkový dorazpodložkysamojistná matice táhla zkrutného stabilizátoruodmašovačprůměr kolového válečkuvycvaknout štítek s č. *přední brzdové kotoučedeskaprotimaticetyčka se závitembočnicedosáhnout kóty * = * mmvložit podložku o tloušce * mm do místa *mírnř povolit matici (*)odpojit ovladač s pamětípřipojit ovladač s pamětívyjmout pojistku * a dát ji na místo pro náhradní pojistkyvidlice pro demontហtáhel ovládání převodovkyodpojit palivové potrubíbez rozpojování potrubí oddálit a přichytit čerpadlo posilovače řízení (*)bez rozpojování potrubí oddálit a přichytit kompresor klimatizace (*)odmontovat vahadlo [*] a jeho háky [*]přidržet motor zvedákem, mezi zvedák a motor dát dřevěnou podložkupřívodní potrubí (*) a výstupní potrubí (*) turbodmychadlašrouby (*) ventilu egr (*)ventil egr opatřený novým těsněnímprovést druhé utažení přibližně * minut po provedení prvního utaženívstupní potrubí rozvaděče (*)výstupní potrubí turbodmychadla (*)zajistit ozubené kolo vačkového hřídele (*) 1 šroubem * v místě (*)namontovat kryt pohonu rozvodu (*)potrubí přeplňování (*)vstýikovaÉ se snímaÉem zdvihu jehly ve válci É. *výměna samotného vstřikovače je zakázánajestliže jsou při rozmontování zjištěny vadné součásti, musí být celek vstřikovače s držákem a se snímačem zdvihu jehly vyměněnpotenciometr kopírování polohy páky akceleracehlava kompresorupři jakékoli úpravě zbytkové dodávky je nutné seřídit dash-potpovolit protimatici (*) a seřídit kolečko (*) pro dosažení vůle označ. (*) * mmpři odpojení konektoru elmag. ventilu dojde k zaznamenání kódu závadypo seřízení závadu vymazatpotrubí přívodu oleje (*)potrubí přeplňování (*)nezadávat kódstartovat až do zhasnutí kontrolky tlaku motorového olejezadat kód (servisní nebo zákazníkův)těsnicí kroužky (gufera)klíč s pásemtrn pro montហtěsnicích kroužků vačkového a pomocného hřídeletrn pro montហtěsnicího kroužku klikového hřídelevýměna těsnicího kroužku (gufera) vačkového hřídelenastavit otvor (*) v ozubeném kole (*) proti kolíku vačkového hřídelenamontovat šroub (*) předem potřený přípravkem *výměna těsnicího kroužku pomocného hřídelepřidržet ozubené kolo pomocného hřídele (*) pomocí přípravku [*]ozubené kolo pomocného hřídele (*)namontovat ozubené kolo pomocného hřídele (*)nastavit otvor (*) ozubeného kola (*) proti kolíku pomocného hřídelevýměna těsnicího kroužku (gufera) klikového hřídeleozubené kolo klikového hřídele (*)namontovat ozubené kolo klikového hřídele (*)demontovat spojkunamontovat spojkuřemen pohonu kompresoru klimatizacepovolit upevnění kompresoru klimatizacezašroubovat na dotyk upevňovací šrouby kompresoru klimatizaceotáčením šroubu (*) napínání řemene nastavit na displejiutáhnout upevňovací šrouby kompresoru klimatizaceřemen pohonu alternátoru a čerpadla chladicí kapalinydemontovat řemen pohonu kompresoru klimatizacepovolit upevnění alternátoruzašroubovat na dotyk upevňovací šrouby alternátoruzapáčit na alternátorutáhnout upevňovací šrouby alternátoruchránič řemenice čerpadla posilovače řízenířemen pohonu kompresoru klimatizaceřemen pohonu alternátoru / čerpadla chladicí kapalinypovolit upevnění čerpadla posilovače řízenízašroubovat na dotyk upevňovací šrouby čerpadla posilovače řízenínapnutí řemene pomocí šroubu (*)napnout řemen tak, aby byl dosažen průhyb od * do * mm v místě (*)osová vzdálenost mezi čerpadlem posilovače řízení a čerpadlem chladicí kapaliny a rovněž průměr řemenic neumožňují nasazení přístroje [*]napnutí řemene je * dan/úsekovladač u volantuoznačení převodovkysvazek sedadla řidičeozubeně vřnec (*) automatické pýevodovkyplanetové kolo (*) automatické pýevodovkysatelity (*) automatické pýevodovkypříčný kloubový hřídelcyklovačpřípravek pro otáčení výstředníkemúhelník pro napínáníco nejvíce zatlačit prvek (*) se stupnicí pro nastaveníotočit klikovým hřídelem tak, aby souhlasily značky na klikovém hřídeli a vačkovém hřídeliklín (*)nálitek (*)značky na vačkovém hřídeliposunout napínací kladku (*) dolevabarevná značka (*)přídavný hřídel (*)nasadit přípravek [*] do výstředníku napínací kladky (*)upevnit úhelník [*] k přípravku [*] pomocí jednoho šroubu * bez utahováníumístit úhelník [*] tak, aby byla jeho horní strana ve vodorovné polozemotorky s reduktorem (*) klapek vstupu vzduchu vlevo * a vpravo *motorek s reduktorem (*) klapky rozvodu vzduchumotorek s reduktorem (*) klapky rozvodu vzduchu k nohám / odmrazováníventilátor vřtrání (*) vlevo * a vpravo *třmenklíč na demontហa montហdržáků vstřikovačů *páka pro odpojení kulového čepu těhlicezměřit vzdálenost * mezi následujícími dílystroj s tryskami typu * nebo rovnocennýstříkací hadice umožňující získat průtočné množství minimálně * l/min nebo vícetryskový mycí rámpřípravek musí být do stroje nalit tak jak je dodán oddělením ndpřípravek je speciálně vyvinut pro použití zatepla, může však být v nouzovém případě (závada stroje například) použit ruční metodou zastudenapřipojit snímače brzd absnicméně účinnost je o něco menší než u přípravku, který je pro tuto metodu schválenpostup odstranění ochranydemontovat řemenici klikového hřídele (*)EXPERTpomalu dvakrát otočit klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru, nikdy neotáčet zpětdemontovat přípravky [*]ujistit se o správném nastavení rozvodu vyrovnáním následujících značekpero (*) a nálitek (*)barevná značka (*) a nálitek (*)jestliže značky nesouhlasí, zopakovat operace montáže a napnutí rozvodového řemenepřitisknout prvek (*) se stupnicí pro nastavení ke krytu (*)namontovat kryt pohonu rozvodu (*)nasměrovat osazení (*) na stranu řemenice (*)po startu studeného motorupři montáži dbát na správné vedení řemene v drážkách všech řemenicnapájecí relé *povel ke zmřnř kóduneodpojovat zapalovací cívku za chodu motoruzapnout zapalování na * minut(y)vypnout a zapnout "zapalování"* dan.m při * ot/mincelkové umístění štítků svazkůcelkové umístění propojenícelkové umístění ukostřeníinfraÉerveně pýijímaÉ *VF přijímačposuvné dveřeÉtení závads použitím [*] utáhnout matici (*) momentem * mdanrohový kryt zpětného zrcátka a vnější zpětné zrcátkopevné okno s jeho vodicí lištou (*)namontovat zadní vodítko a upevňovací prvky (*)pevné oknopřed touto operací musí být provedeno seřízení pevného oknaupevňovací prvky (*) umožňují seřídit okno ve smyslu podélné osy vozidlaupevňovací prvky (*) a (*) umožňují seřídit rovnoběžnost hlavního oknaověřit, že se okno opírá o boční těsnění stahovací střechyvšechna seřízení okna jsou vzájemně závislá, a může být tedy nutné je zopakovat několikrát za sebou pro zaručení těsnostiupevnění (*) umožňuje výškové seřízení hlavního oknaopěrky hlavy a jejich vodítkapanel v místě *před každou zpětnou montáží okna nebo mechanismu použít nové podložky (*) a nové těsnění (*)tato operace se provádí, když byla nejprve seřízena pevná okna a pohyblivá dveřní oknaseřízení okna se provádí, když je stahovací střecha v otevřené polozeupevňovací prvek (*) umožňuje seřídit přední část zadního okna tak, aby se opírala o vnější stírací těsnění v místě *upevňovací prvek (*) umožňuje seřídit zadní část zadního okna tak, aby se opírala o vnější stírací těsnění v místě *upevňovací prvek (*) umožňuje ustavit polohu zadního okna ve vodicí liště v místě (*) a rovněž seřídit rovnoběžnost s předním oknemprovést několik zkoušek před konečným utaženímseřídit lícování víka stahovací střechy s horním obložením pomocí šroubu (*)po seřízení zajistit šrouby přípravkem loctiteupevňovací prvek (*) umožňuje seřizování v podélné ose vozidlavšechny typy benzin a dieselpři zmřnř převodových stupňůtěká se pouze vozidel *utáhnout šroub (*) momentem * mdan s použitím nářadí [*]držák pro motor s reversním nářadímumístit okno na mechanismus spouštěnípevné okno dveřípřípravek pro přidržení nábojenástrčkový klíč pro úhlové utažení matice kloubového hřídeleokno (*) jeho vytažením směrem nahorudemontovat přední čelo (*)demontovat celek vzduchového filtru s přípojkami (*)odpojit svazek motoru v místě (*) a (*)demontovat celek hubice s el. ventilátorem a chladičem (*)bez otevření okruhu klimatizace oddálit kondenzátor (*)chránit potrubí kondenzátoru silným kartonemdemontovat odplyňovací nádobku (*)bez otevření okruhu klimatizace odsunout kompresor klimatizace (*)zatáhnout za lanko spojky (*) a uvolnit jej z páky (*)odpojit svazek motoru v místě (*) a (*)uvolnit přípojky výměníku topení (*) a (*), nejprve stáhnout upevňovací sponydemontovat držák (*) přípojek (*)demontovat, vyjmout z upevnění nebo oddálitdemontovat přední kryty proti nečistotám (*)jednotlivé přípojky, táhla nebo svazky vedoucí k poháněcí soustavěpraskavý zvuk palubní deskyodpojit svazek motoru (*) od počítače vstřikování-zapalováníuvolnit výstup výfuku od kolektoruuvolnit spodní trojúhelníkové rameno od těhliceoddálit těhlici pro uvolnění kloubového hřídeleobcasný pokles teplotybzučák již neexistuje od modelového roku *nikdy neškrábat zadní sklobody, které je třeba zkontrolovat po výměně stahovací střechyviz rubriku závadav případě závadyspínač omezující zdvih stahovací střechynedostatečná hladina hydraulické kapalinyv případě závady elektrického obvodu nebo hydraulického okruhu je možné otevřít stahovací střechu ručněodjistit stahovací střechunadzvednout zadní oblouk stahovací střechy a držet jej otevřenýzevnitř vozidla sklopit přední část stahovací střechy pomocí prostřední kličky nebo bočních kličekseřízení stahovací střechy se provádí ve čtyřech etapáchověření seřízení přední části stahovací střechyověření ustavení bočních těsněnínesmí existovat mezera mezi těsněním a víkem stahovací střechy ani vzájemný dotyk armatury s víkem stahovací střechyověřit správnou polohu středicích prvků kliček (*) v jejich uložení (*)v případě potřeby povolit šrouby (*) pro provedení seřízeníznovu utáhnout šrouby momentem * m.danzajistit * šrouby přípravkem loctitedemontovat nástavec výstupu rozvodovkyna pravé a levé straně ověřit styk mezi horním těsněním a bočním těsněním stahovací střechyseřízení se provádí otáčením šroubu (*) po vyšroubování protimatice (*) umístěné na držáku upevnění stahovací střechy na karoseriiutáhnout nebo povolit šroub (*) podle prováděného seřízení: povolit pro snížení polohy celku,utáhnout pro zvýšení polohypo provedení seřízení zadní části stahovací střechy je nutné ověřit seřízení přední části a ustavení bočních těsnění na horním pěnovém těsnění rámu čelního sklaustavení bočních těsněníověřit, že existuje přímý dotyk mezi bočním těsněním stahovací střechy a pěnovým těsněním rámu čelního skla v místě *demontovat nýty (*) odvrtáním *seřídit boční těsnění pro zajištění přímého dotyku s pěnovým těsněním v místě *namontovat nýtyověřit, že se boční okna a zadní okénka opírají o boční těsněnívyklepáním spodní drážky (*) zevnitř směrem ven z vozidla se zvětší dotyk těsnění s bočními oknysvazek spínače elektricky ovládané stahovací střechyčástečně demontovat obložení zavazadlového prostoru (na levé straně) a kryt svazku v úložném prostoru střechypřestřihnout upevňovací pásky svazku nebo rozevřít upevňovací patky, podle modeludemontovat svazek spínače (*)provést několik funkčních zkoušek (ne více než pět)až do roku * je operace stejná u ručně ovládané stahovací střechy v případě výměny bzučákuhorní pěnové těsnění čelního skla (spi)v případě potřeby vyměnit rohové díly (*)odmlžovač zadního sklavodítka (*) otočením o čtvrt otáčkyopěrky hlavyodmlžovač (*)v případě, že je lanko poškozené, otevřít klapku (*) horního obložení a aktivovat zámek (*) pomocí kovového háčkukrytky na vnitřním profilu blatníkuotevřít * oknavyndat válec (*), opatřit ho ochranou a položit ho na blatníkv úložném prostoru stahovací střechy vyháknout kryt svazku a protáhnout svazek do úložného prostoru stahovací střechydemontovat stahovací střechu v zavřené polozesklopit stahovací střechu do jejího úložného prostoru a utáhnout ji popruhemprovést zkoušky otevření - zavření, přitom zkontrolovat vzájemný styk s těsněními a bočními oknyaby se stahovací střecha stabilizovala, musí zůstat otevřená a napnutá nejméně * hod.poté provést kompletní seřízení stahovací střechyprovést zkoušku těsnosti a jízdní zkoušku pro zjištění případných aerodynamických hlukůzavřít obě zadní okna a ověřit správné vyrovnání s vodicí lištou zadního okna na stahovací střešezavřít obě dveřní oknaověřit správné dosednutí těsnění na dveřní okna a rovněž vyrovnání dveřních oken se zadními oknypřípadně provést seřízení drážky(ek)ověřit polohu horního jazýčku bočních těsnění a případně seřídit horní drážkuprovést manipulaci se stahovací střechou pro ověření seřízeníznovu ověřit seřízení stahovací střechy v přední a zadní částiprovést kompletní manipulaci se stahovací střechou, přitom ověřit vzájemný styk stahovací střechy s těsněním úložného prostoru (lze akceptovat tření bez deformací těsnění)zavřít stahovací střechu a provést zkoušku těsnosti nastříkáním vody sprchou ze vzdálenosti * cm, zvláště se zaměřit na různé spojenamontovat nýty bočních těsnění a provést jízdní zkoušku pro zjištění případných aerodynamických hlukůdemontovat oba kloubové hřídeleodložit deflektor (*)podsunout zvedací stůl [*] s jeho držáky [*] pod motorumístit držák [*] do ložiska pravého kloubového hřídelepřiblížit tyčku se závitem [*] v místě (*)přiblížit tyčky se závitem držáků [*] v místě (*)utáhnout všechny držáky [*] a [*] k desce zvedacího stolu [*]zavřít stahovací střechupoháněcí soustavu spustit dolů, posunout dopředu a natočit směrem k levé části vozidlademontovat poháněcí soustavu přední částí vozidlanamontovat čerpadlo posilovače řízení a potom jeho chráničdemontovat držák čerpadla posilovače řízení (*)spustit dolů a odklidit zvedací stůl [*]namontovat nástavec výstupu z rozvodovkyrespektovat směr montáže deflektoru (*)zasunout spodní trojúhelníkové rameno do těhlicenaolejovaná matice kloubového hřídele (*)s pomocí přípravků [*] a [*]namontovat spodní příčku (*)v zavazadlovém prostoru odpojit elektrický přívod spínače stahovací střechynamontovat kompresor klimatizace (*)1. otočení všech šroubů o * °připojit kulový kloub výfuku ke kolektoru2. otočení všech šroubů o * °namontovat stahovací střechu v zavřené polozev případě potřeby provést stejnou operaci u druhého stlačeného zdvihátka pomocí přípravku [*]postupovat stejným způsobem u ostatních tří válcůvedení svazku a zapojení konektorů3. pýípadverze s výklopnými dveřmi vzaduv závislosti na provádřné kontrole může být nutné připojit rozdřlovací ňlen ke sdruženému přístrojiPohled od konektoru *název funkcehladina chladicí kapaliny motoruzapnutí pásuvýstraha tlaku olejesinusový signálobdélníkově signálpromenné napetípromenný odporžhavení dieselbuzení alternátorudiagnostika ABSprední svetlo do mlhyvěstraha pýi dosažení maximální teploty chladicí kapalinyzávada brzdového systémumateriál tlačítkavozidlo s otvírací stýechoujestliže škrtání trvá po uplynutí * sekund, dochází ke zbytkovému unášení, jehož příčinou je spojka, nevyrovnání osy motoru nebo převodovky s podélnou osou vozidlavůle kulových čepů táhel zkrutného stabilizátorutěsnění rámu křídla zadních dveříkřídlo zadních dveří s jeho závěsemomezovač křídla zadních dveříhorní výztuha upevnění závěsu křídla zadních dveříspodní výztuha upevnění závěsu křídla zadních dveříspodní uzávěr zadního blatníkuvyznačit, potom odstřihnout ručně nůžkamikřídlo zadních dveřítato metoda je hodně podobná metodě používané u *může být realizována částečně nebo úplně; ( například jako doplněk výměny částečné zadní podlahy)v tomto posledním případě je povinné použít přípravky pro ustavení na stolici předepsané v: kontrola karoserie - zvláštnosti *těsnění rámu křídel zadních dveříhorní příčka zadního panelustřední výztuha protikusu zámku křídla zadních dveřípanel levého křídla zadních dveřívnitřní profil levého křídla zadních dveřívnitřní profil pravého křídla zadních dveřípanel pravého křídla zadních dveříhorní příčka zadního panelustřední střešní příčka (*)výztuha horního středního upevnění (*)horní styčníkový uzávěr středního sloupkuhorní svislá výztuha bočního panelu (*)vodorovná výztuha bočního panelu (*)spodní svislá výztuha bočního panelu (*)spodní uzávěr horní části zadního blatníku (*)nástavec přední střešní příčkyrohový kryt sloupku rámu čelního sklavnitřní profil předního střešního obloukuvnitřní profil zadního střešního obloukuhorní výztuha bezpečnostního pásu na sloupku křídla dveří (*)spodní výztuha bezpečnostního pásu na sloupku křídla dveří (*)sloupek křídla dveří (*)výztuha horního závěsu křídla dveřívýztuha spodního závěsu křídla dveříspodní rohový kryt sloupku křídla dveřívnitřní přepážka sloupku křídla dveřívnější přepážka sloupku křídla dveřívýztuha bezpečnostního pásu na středním sloupkupřední výztuha podélníkuvýztuha bezpečnostního pásu na zadním sloupkuseřízení se provádí v pořadí *, stahovací střecha otevřená a okna v horní poloze, okna musí být vyrovnaná s níže uvedenou tolerancíhorní svislá výztuha zadního blatníkuvodorovná výztuha zadního blatníkuspodní svislá výztuha zadního blatníkuprovést kompletní seřízení, jakmile došlo k zásahu u jednoho okna nebo u stahovací střechypo provedení výše popsaného seřízení je nutné ověřit zavřenou stahovací střechupečlivě vyrovnat horní a spodní drážkyprovést seřízení opření dveřních oken a zadních oken o boční těsněnícentrálníúhelník držáku tmeluhorní příčka zadního paneluotevřít víko stahovací střechy a přidržet jej popruhemolej do hydraulického blokusundat chrániče závitůzajistit správné vedení svazků jejich znehybněním lepicí páskou, daleko od kloubůvýměna hydraulických válců* zelená a ňervená svřtelná dioda pro zobrazení jednotlivých stavů kontrolního modulu motorubez otevýení pýedních dveýísestavený sloupek křídla zadních dveříhorní svislá výztuha zadního blatníkuspodní svislá výztuha zadního blatníkuhorní výztuha bezpečnostního pásu na sloupku křídla zadních dveříspodní výztuha bezpečnostního pásu na sloupku křídla zadních dveřísloupek křídla zadních dveřívýztuha horního závěsu křídla dveřívýztuha spodního závěsu křídla dveříspodní rohový kryt sloupku křídla dveřívnější přepážka sloupku křídla dveříčást sestaveného sloupku křídla dveříhorní svislá výztuha zadního blatníkuvodorovná výztuha zadního blatníkusvislá výztuha zadního blatníkučást sestaveného zadního sloupku křídla dveřítřmeny zadních brzd (*)přední brzdové kotouče (*)brzdová potrubí (*)namontovat těsnění a dobře jej připevnit v rohových dílech s pomocí dřevěné stěrkydolít olej skrz hrdlo (*)v případě potřeby dolít olej (hladina viditelná na hydraulickém bloku)nasadit stahovací střechu na její upevňovací prvky (*)utáhnout upevnění (*) a nezapomenout úhelník (*)nadzvednout zadní oblouk stahovací střechytato odchylka od rovnoběžnosti nesmí přesáhnout * mm na * mm délky s vůlí * mm * mezi víkem stahovací střechy a armaturouověřit, že horní jazýček těsnění se nedotýká okna, pokud se dotýká, vyklepat horní drážku (*) zvnějšku směrem do vozidlapevné(á) okno(a)oddálit držák pastorku rychloměru bez odpojení snímače rychlostiprovést zkoušku těsnostipo zavření stahovací střechy ověřit několikrát seřízení a dobré opření oken o těsnění stahovací střechypro aktivaci provést jeden kompletní cyklus otevření a zavření stahovací střechyovládání (*) přitažením směrem k soběstřední obložení (*) dveřívyháknout spoje (*) a uvolnit ovladačeuvolnit táhlo ze spony (*) pomocí vrtačky s vrtákem prům. * , potom prům. * , vyndat nýty (*) pro uvolnění mechanismuvnější klička otevírání dveří (*)spojovací táhlopro výměnu zámku posuvných dveří demontovat pouze šrouby (*) a uvolnit vnější kličkuovládací tyčkygeometrie přední nápravy v referenční výšceshodný *specifické pro *plnádemontovat upevňovací šrouby v místě (*)namontovat upevňovací šrouby do místa (*)částečný sloupek křídla zadních dveříidentifikace pocítacenabízené přidružené promřnné veliňiny jsou z velké ňásti hodnoty, zobrazované při mřření parametrůtěsnění (*)vypnout zapalování a vyčkat minimálně * mindemontovat upevnění (*) vodiče ukostření na sloupku levého křídla zadních dveřína pravé straně demontovat ozdobný kryt vnitřního ovládánízatlačit na spodní část oknaupevnění (*) na dveříchoznačení top směrem nahoru[*] opěra pístu *mezi * a * km/hzkontrolovat na svorkách odpojeného konektoru *zkontrolovat okruh dodávky motorové naftypro předejití nebezpečí překlopení vozidla je zakázáno provádět demontហmechanických skupin (poháněcí soustava, nápravy...) bez upevnění svěrkami ke spodku karoserieplochou částí oka zvednout krytku (*) a oko zašroubovat až na dorazvlečné oko se nachází v náhradním kole v zavazadlovém prostoruodklopit krytku (*) a zašroubovat vlečné oko až na dorazupevněnínámořní přepravanapnutí upevňovacích lan (*) nesmí působit bočně na upevňovací hákysilniční přepravaskladovánínormální údržbaprvní záruční prohlídkakontrola a dolití kapalinyolej převodovky (při přítomnosti měrky)provést následující hlavní operace čištění (výčet není úplný)odstranit stopy po lepidlu, tmelu, antikorozním přípravkuodlepit lepicí pásky (včetně z chromovaných částí)ověřit čistotu motorového prostoruodstranit všechny tovární štítky na oknechoknarámy dveříkoberce zavazadlového prostoruodkládací deskaobložení a kobercesejmout ochranu ze sedadel, koberců...všechny přípravky nezbytné pro čištění a konečnou úpravu nových vozidel jsou vedeny v katalogu profesionálních přípravků oddělení nd ve třídě přípravky nvtřsnost vysokotlakého potrubív závislosti na stavu znečištění ochranného filmu, na teplotě prostředí a teplotě vozidla: koncentrace čisticího prostředku na výstupu z trysky musí být * % až * % a teplota mezi * °c a * °codstranění ochranného filmu z * vysokotlakým proudem nevyžaduje přijmutí žádných zvláštních opatřenípři oplachování použít zařízení na studenou vodu s velkým průtokem (minimálně * l/min), buď vícetryskový mycí rám nebo stříkací hadici s velkým průměrem (průtokem)opláchnout velkým množstvím studené vody, dodržet následující hodnoty množství vody, od * l (pro * nebo ekvivalentní) do * l (pro * nebo ekvivalentní)osušit jelenicovou kůžípo osušení použít pro případně nutné místní opravy (místo nepotřené houbou, tlustá vrstva ochranného filmu) vatový tampón napuštěný denaturovaným lihemosušit suchou vatouhadice pro postřik s minimálním průtokem * l/min nebo vícetryskový mycí rámvyměnit konektorrozprašovač * litrů, pracovní tlak * až * barpýíliÎł silně tlumicí úÉinek dash-potumontហpojistky * s proudovou hodnotou * atechnická přípravavyměnit vadná těsněnífunkce jednotlivých klíčů, centrálního zamykání, dveříosvetlení a signalizaceprut antény autorádiaověřit činnost následujících prvků a (nebo) orgánůzpětná zrcátkastřraÉebezpečnostní pásymechanismy sedadel (seřídit do střední polohy)hodiny (seřídit čas)ověřit přítomnost palubních dokumentůověřit funkci bezpečnostního háčku kapotyzkontrolovat utažení svorek akumulátorunamontovat nový rozvodový řemenmontហregistračních značekpředvolit rozhlasové stanicekleště na pojistné kroužkynapřtí vnitýního akumulátoru pýístroje je nízké; pýipojit pýístroj k vnřjÎłímu zdroji napřtíchyba v komunikacichyba pri provádení funkceprobíhá komunikace s počítačemchyba zkouÎłeňe svazkůprobíhá mřýeníprobíhá mřýení napřtíprobíhá měření intenzity prouduprobíhá mřýení odporuprobíhá aktivaceprobíhá generováníměření nad mezní hodnotyje teplota vzduchu správná?je teplota chladicí kapaliny správná?pýipojit pýístrojpýipojit vstýikovaÉ *zkontrolovat dobrě stav a utažení ukostýení *pýipojit kontrolní pýístroj * k otoÉnému kontaktuodpojit zkouÎłeň svazkůjsou rychlosti otáÉení kol koherentní?vyměnit pružiny pérovánívymřnili jste poÉítaÉ?pýipojit kontrolní pýístroj * ke konektoru * *zásah byl úspřÎłnědemontovat kryt sedadlazapojit kontrolní pýípravek * na místo pyrotechnického prvku *únik olejenáprava výroby ve výrobním závoděobjevila se závada znovu?pýipojit sdruženě pýístroj *svítí kontrolka * neustále?odpojit sdruženě pýístrojpo opravř zvolit tuto vřtubyly pyrotechnické prvky pásů odpálené?jsou nafukovací vaky (ýidiÉe a spolujezdce) rozvinuté?funguje rychlomřr?provést test jednotlivěch funkcípýítomna(y) vážná(é) závada(y)uvést systém nafukovacích vaků do pohotovostního stavutuhá střechazadní sedadloopěrky hlavytěsnicí tmel *identifikace na Îłtítku *kód * nepovolennanést tenký proužek těsnicího tmelu na obvod těsnicí plochyidentifikace automatické pýevodovky je zajiÎłtřna Îłtítkem pýinětovaněm ke skýíninomenklaturní Éíslo *typ automatické převodovkytěsnění víka* poslední Éíslice brány v úvahuprůměr drátu (mm)počet závitůkód * povolenúhlové dotaženípřesně dodržet správné vedení a upevnění svazku pro zabránění nebezpečí jeho přerušenítyp čerpadlase spínačem ovládaným pákou akceleraces modulem blokování startovánís tlumičem + kompenzační pružinouprovést zkoušku těsnosti vůči vzduchu a vodědynamická kontrola nastavenípřeběh pístůtlouška těsnění hlavy válcůvodicí lišta sloupku pevného oknavůledosednutí oken k těsněnímnejvyšší pístnamontovat nové těsnění předem opatřené pěnou po celé jeho délcemírně přitlačit boční těsnění na těsnění čelního skla v místě *ověřit přítomnost případných kódů závad provedením celkového testu dílenským přístrojemrameno zavěšeníovládání spojky (*)držák konektoru (*)namontovat otvírací střechudemontovat upevnění (*)odpojit křížový kloub od ozubené tyčeumístit zvedák skupin pod pomocný rám motoru a vložit dřevěnou podložkuvýfukové potrubí (*)spustit pomocný rám motoru dolů, až kam to umožní pružné větve potrubí posilovače řízení (přibližně * mm)držáky turbodmychadla (*) a (*)vždy vyměnit upevňovací šrouby turbodmychadla, těsnění a samojistné matice nylstoputažení upevňovací objímky (*) momentem * m.danustavit pomocný rám motoruodklidit zvedák mechanických skupinnapájení jednotky * plus pólemutáhnout mazací potrubí (*)u vÎłech stupňůnedostatečné natáčení vnějšího pravého zpětného zrcátkavnitýní závada poÉítaÉekomunikaÉní kartakontrolka se rozsvítí na * s, poté zhasneudržovat otáÉky na * ot/min pomocí akcelerátorukaždých * let nebo * kmvypnout, potom zapnout zapalování* počítačezavřít odvzdušňovací šrouby (*) a (*), jakmile začne vytékat kapalina bez bublinektyč 5. stupně / zpětného choduupevnění zarážky ložiskautáhnout nové šrouby (*) momentem * m.danvytáhnout směrem nahoruprobíhá generovánínasadit testovací hrot a zapnout mřýení tlaÉítkemzbytkový časstisknout tlaÉítko * pro zastavení generovánípýipojit diagnostickě pýístroj k napřtíověoit zda je konzola pod napětímzkntrolovat zda je poenosny počítač správně poipojen na konzoludo mechaniky CD-ROM zasunout nejnovější CD diagnostiky *ověoit zda jsou poední dveoe TCD uzavoenypro potvrzení stisknout tlaÉítko *pro zrušení stisknout tlacítko *verze CD diagnostiky je starší než verze v přenosném přístrojiovřýit, že CD-ROM umístřně v mechanice je CD-ROM diagnostiky *verze CD-ROM jeverze v pýenosném pýístroji jepo stisknutí tlačítka * se přenosný přístroj restartujezopakovat aktualizaci přenosného přístrojeprobíhá aktualizace přenosného přístrojeaktualizace přenosného přístroje OKproblém při aktualizaci přenosného přístrojeje nutno ponechat současné CD v mechanice CD-ROMchyba čtení v mechanice CD-ROMovřýit, že CD-ROM je správnř umístřn v mechanicepro pokraÉování v diagnostikování pýipojit pýenosně pýístroj k diagnostickému pýístrojiCD-ROM diagnostiky * musí být umístřn v CD mechanice a tam zůstat po celou dobu diagnostikování vozidlabřhem provádřní diagnostiky vozidla nesmí bět pýenosně pýístroj odpojen od diagnostického pýístrojepro diagnostikování vozidla s aktuální verzí programu v pýenosném pýístroji zasunout verzi * CD-ROM diagnostikynastavení dne a hodinyzadat datum a místní časrokmřsícdenčasminutavteriny (y)zvolit uživatelský jazykfrancouzštinaněmčinaangličtinaitalštinaholandštinafinštinašpanělštinašvédštinadánÎłtinaportugalština* až * vroubkůtlumič (*) nadzvednutím ramena pomocí zvedákunamontovat falešný tlumič [*] na pravé rameno (v uvolněné poloze, bez zvedáku)nadzvednout levé rameno pomocí zvedáku, aby byla možnáodklidit zvedák zpod levého ramenatlumič (*) nadzvednutím ramena pomocí zvedákunamontovat falešný tlumič [*] na levé rameno (v uvolněné poloze bez zvedáku)přidržet rameno zvedákem mechanických skupinvnitřní přepážka sloupku křídla dveřídemontovat horní a spodní výztuhu bezpečnostního pásu na sloupku křídla zadních dveříhorní svislá výztuha zadního blatníkuspodní svislá výztuha zadního blatníkuzadní dvoukřídlové dveřeaktualizace pýenosného diagnostického pýístrojeprobíhá tiskověřit spojení mezi tiskárnou a konzolouověřit, že je připojená tiskárna (ON LINE)ověřit, že je tiskárna připojená k napětítiskárna neodpovídápři tisku došlo k problémuproblém s tiskárnouzadat Éíslo podvozku vozidla (pouze Éíslice)výběr obchodního typu vozidlazvolit obchodní typ diagnostikovaného vozidla pomocí šipek NAHORU a DOLĹčzvolit ANO nebo NE u každé z následujících otázekpro pýechod mezi volbami používat Îłipky NAHORU nebo DOLÞodpojit konektor na motorku ventilátorumezi skýínkou s relé a skýínkou zadních svřtelfungují věstražná svřtla?funguje ventilátor chlazení motoru?zkontrolovat ukostrení el. ventilátoru chlazeníuvolnit ochranně kryt stlaÉením dvou západekzákonná ustanovenívývojová změna kalibrace počítačeosobní vozidla* místfunguje Éerpadlo * po dobu pýibližnř * sekund?charakteristika vozidlapýenosně pýístrojpřipojit přenosný přístroj ke konektoru testu *třsnost vstřikovaňů *jsou vstýikovaÉe * třsné?zápach palivajsou závady jízdního pohodlí?odstranili jste závady?byla(y) zjiÎłtřna(y) závada(y)?nebyla zjištěna žádná závadamáte zapojen * ?identifikace vozidla *řemeny pohonu příslušenstvínormální montážomezovač závislý na zatížení (seřízení *)informace o rychlostiv závislosti na provádřné kontrole může být nutné odpojit klávesnici od rozdřlovacího ňlenu *ovřýit akcelerovánímviz bleskové informace č.* z roku *vypínací ložiskopružné lůžko záchytu reakcespodní závěs (*) k bloku válcůhorní závěs motoru (*) ke spodnímu závěsuhydroelastické lůžko (*) ke karoseriiochrana proti korozi před svařovánímsprej * mlspodní hadice chladičenedochází k vnřjÎłím únikůmpřípravky [*] a [*] mají stejný odpor jako pyrotechnické prvkypřípravky [*] a [*] umožňujíodpojit pyrotechnický prvek nebo jeho spojovací svazekpřipojit kontrolní přípravek [*] nebo [*]zjiÎłtřně stav poÉítaÉe vstýikování - odblokovaněnáhodným způsobemvymřnit ozubenou tyÉalternátor *Potrvďte volbu uživatelského jazykapotvrdit pro vytiÎłtřnívýztuha zadního paneluodříznout průběžné svary provedené postupem mig pomocí rozbrušovacího kotouče tloušky * mmcharakteristiky zadní nápravychromáto-fosfátová vrstvanevhodné spouštění ve výrobě namontovaného alarmuvyražené označeníz umělé hmotyovládací jednotka (*)ovládání parkovací brzdyze strany brzdového štítucelek pro uvolnění kola vstřikovacího čerpadla *uvést zařízení pro odčerpávání do činnostiodpojit všechny přípojky vedoucí k chladiči motoruvstupní hrdlo chladiče vzduchu přeplňováníÉíslo hydraulického bloku (*)tabulka přiřazenístřední závěs motorudát přípravek [*] do horní části namísto protikusu zámku stahovací střechypružné lůžkoodstranit ovládací podtlak odpojením elektrického konektoru elmag. ventilu nebo odpojením potrubí přívodu vzduchu do podtlakové komoryúpravou polohy dorazu s označ. * nastavit zvýšené volnoběžné otáčky * ot/minteplota věparníkuomezit hloubku vrtání na * mm, aby nedošlo k poškození dveřízařízení pro vypouštění palivapři stisknutí tlačítka * (*)video *identifikace převodovekidentifikace dílůidentifikace orgánupolicievložené kolo zpátečkyobjímka zubové spojkytaxiozubené kolo pohonu olejového čerpadla (*)Latinská Amerikamotory mohou být označené dvěma způsobyštítky připevněné na bloku válcůzóna s vyraženým označením s následujícími údajinabíjení zaÉne normálnřporovnat hodnotu zjiÎłtřnou poÉítaÉem a hodnotu zobrazenou na sdruženém pýístrojinízkonapřové ovládánínabít akumulátory vozidlazkontrolovat napřtí akumulátorověch skýíní pomocí speciálního pýístroje *po opravě klikových a hlavních čepů provést začistění brusným plátnemrezervní relémřní se hodnota od * do * V v závislosti na poloze pedálu akcelerace (uvolnřně / zcela stlaÉeně)?pýed spuÎłtřním nové aktivace vyÉkat * minutmřýení je skonÉeno, pýejete si provést dalÎłí mřýení?pokraÉovatzruÎłitKonecověřit, že je v tiskárně papírpostup neutralizace modulůsměrem k setrvačníkuupevnit modul volantu (*) k volantuuvolnit skýínku poÉítaÉe (*)odpojit konektor (*) překlopením odjišovaní páčkyklíč s výřezy na konektor hlavního svazku vzadu *uvolnit držák konektoru (*)uvolnit svazek z držáku sdruženého přepínačeblok válců (*) a skříň vík ložisek (*) jsou dvě spárované a nerozdělitelné součástidržáky upevnění sluneční clonyšedo-stříbrnásbíhavost na koloutěsnění na bloku válců je zajištěno těsnicím o-kroužkem (*)existují * třídy průměru (prům. *) pro každý vložený válectyto * třídy lze rozlišit v místě (*) dvěma způsobyryska pilníkemnástřik inkoustem (písmeno + čárka)identifikace tříd* ryska(y) pilníkem nebo * čárka(y): vložený válec třídy *namontovat písty stejné třídy jako vložené válce (viz identifikace pístů)ozubená kola (*)dodávané písty jsou opatřeny pístním čepem; obě součásti jsou spárované, proto nezaměňovat písty a pístní čepypřední kotouče (*) s vnitřním chlazenímoznačení třídy pro spárování s vloženým válcemzávada není charakterizovanázvláště za vysoké venkovní teplotydeformace palivové nádržezahlcení motoruoddálit modul (*)demontovat zvukovou izolaci pod palubní deskouvyměnit dynamický napínákmotor samovolně zvyšuje otáčky* roznřtkyumístit motor na podstavec *olejový filtr (*)řemenice vačkového hřídele (*)nasadit příložky pro zajištění vložených válců [*]demontovat olejové čerpadlo (*)řetěz pohonu olejového čerpadla (*)poloviny pánví ložiska (*)segmenty pro vymezení axiální vůle (*)celky vložených válců s ojnicemi a písty (*), přitom označit vložené válce vzhledem k bloku válců, jestliže mají být znova použitypečlivě vyčistit všechny těsnicí plochy čisticím přípravkem *délka (*) musí být menší než * mmkontrola přesahu vložených válců se provádí přímým nasazením vložených válců do bloku válců bez montáže těsněnítorzní tyče (*)kontrola rovinnosti vložených válcůprovést kontrolu ve čtyřech bodech na vloženém válciúchylka nesmí překročit * mm, v opačném případě odstranit příčinukontrola rozdílů polohy mezi vloženými válcizměřit přesah dvou vložených válců v bodech * a *zkontrolovat rovinnosti bloku válcůzkontrolovat ve třech bodech přesah každého vloženého válce vzhledem k bloku válcůoznačit definitivně pořadí a orientaci vložených válců vzhledem k bloku válcůnasadit těsnění vložených válcůroznětka * nebo * bezpečnostního pásutrojúhelníková ramena zavěšení kolmotorek s reduktorem je zablokovaněnicménř proveÔte operaci, jakmile to bude možnév případř zvýÎłené teploty prostředí může být nabíjení delÎłí, než byl předpokladpo * hodinách, jestliže není inicializaÉní nabití skonÉeno, naprogramovat údržbové nabití pro dokonÉení operaceprincipztráta jízdního dosahupýípravek * s oznaÉením ND * zahrnujícívytahovák válečkových kolíkůvodicí objímka kolíkudemontovat kryt akumulátoruupevnění akumulátoruodsunout nádržku posilovače řízení (*)začít operaci s přípravkem [*] opatřeným přípravkem [*] pro demontování kolíku páky vypínání spojkydokončit operaci demontáže s přípravkem [*] opatřeným přípravkem [*]pokud je vozidlo vybavené ovládáním spojky lankemplechové kolonýty (*)viz výšeodpojené roznřtky bezpeňnostních pásů * a *bzučení nebo vibrování pociované uvnitř vozidlaprovést kontrolu rovinnosti hlavy válcůroznetka pásu * odpojenápri stlacení brzdového pedáluvyměnit brzdový posilovač *izolace vzhledem k plus pólu vodiÉe * (svorka * konektoru *)průchodnost a izolace vodiňe * vzhledem ke kostřeskřípání v zadní části při zdvihu pérovánínáslednř odpovřdřt na otázkudemontovat všechny upevňovací šrouby (*) a (*) skříně vík hlavních ložisekbez působení na tlačítkopro vyčistění těsnicích ploch použít čisticí přípravek *provést normální nabití v trvání pýibližnř * minutpřesah je dosažen rozměry získanými opracovánímvydání * zvukových signálůsnímaÉ (*) je piezoelektrickěnáhodné rozsvícení kontrolky nafukovacího vakusprávná montហje zaručenaz mek zustal zablokovaněupevnění řemenice vačkového hřídeleregulace volnobřžněch otáÉeknosokruh volnobřhuutáhnout předepsaným momentemseřídit a zkontrolovatnasadit nové těsnění (*), přitom dát pozor, aby nedošlo k jeho zkroucenínasadit celky vložený válec / ojnice / píst do bloku válců, přitom respektovat značky pro umístění udělané při demontáži nebo při kontrole přesahu vložených válcůnasadit příložky pro zajištění vložených válců [*]seřízení boční (axiální) vůle klikového hřídeleupevnění skříně vík ložisek k bloku válcůnasadit úchylkoměr na konec klikového hřídele s použitím přípravků [*]zatlačit klikový hřídel v jednom směru až na dorazzatlačit klikový hřídel v druhém směru až na dorazvyměnit pedál akceleracehluk pískání vydávaný převodovkousnadné zařazení převodových stupňůkontrola hladiny oleje v automat. převodovcenaolejovat a namontovat poloviny pánví ojničních ložisekozubené kolo pohonu olejového čerpadla (*)opatřit skříň vík ložisek (*) jejími polovina pánví (s drážkou u ložiska * a *)zkontrolovat přítomnost středicích kolíků na bloku válcůnanést tenkou vrstvu těsnicího tmelu * na těsnicí plochunasadit skříň vík ložisek (*)postupovat ve spirále a začít uprostřednamontovat olejové čerpadlo (*)šroub ozubeného kola klikového hřídelenasadit tyčku pro zajištění setrvačníku [*]přesvědčit se o přítomnosti těsnění (*) a kolíků (*)namontovat celek čerpadla chladicí kapaliny (*)demontovat příložky pro přidržení vložených válců [*]nasadit těsnění hlavy válců (*), přitom orientovat nápisy na stranu hlavy válcůnasadit řemenici vačkového hřídele (*) bez utahovánínasadit tyčku pro zajištění vačkového hřídele [*]rampu vahadel (*), přitom se přesvědčit o přítomnosti a správné poloze kolíků (*)namazat vačky a kluzátka vahadelzměřit délku (*) šroubů hlavy válcůnamontovat víko (*)seřízení nápravkolektor výfuku (*) vybavený novými těsněnímirozpěrky (*)měrka hladiny oleje a její vodítko (*)nový olejový filtr (*)proděravění hadice nádobky chladicí kapalinyprasknutí upevňovací patky kovové trubky přeplňování vzduchem, což má za následek proděravění hadice chladicího okruhu nádobky chladicí kapalinysvazek ABSdeska s reléplošina s kabinoupodvozek s kabinoufurgonprasknutí čelního skla, aniž by došlo k nárazuzávada čelního sklapři demontážipoužití nového těsněnínamontovat novou opěrnou pružinuplechyopěrná pružina špatně držínení možno nastartovatpři mytízrušení ozdobné lišty* barevná ryska(y)pýítomnost závad (pýechodněch a/nebo trvalěch)olejové Éerpadlo (*) automatické pýevodovkyolejové Éerpadlo (*) automatické pýevodovkypolohovací prvekvyrovnat znacky na merici a objímce se znackou na nádrziidentifikace kódu klíčekód klíÉeinformace o rotoruzabudovaně v poÉítaÉibezolovnatý benzinholá stahovací střechaelektrické zapojeníplátno stahovací střechykabely akumulátoru (*)před jakýmkoli zásahem vyčkat * minutprovést vyčištění interiéru vozidlainformace o hladinř palivakryt spínače (*)zkontrolovat funkci spínaceověřit funkci kontrolky nafukovacího vaku *jednotka nafukovacích vaku a bezpecnostních pásu *uvést do činnosti systém nafukovacího(ch) vaku(ů)vypnout zapalování na nekolik sekund, poté ho znovu zapnoutpovolení upevněnízaneseně ventil regulace volnobřžněch otáÉektěsnění hlavy válců mají vláknitou strukturuurčení těsnění hlavy válcůzařízení pro vyvažování kolnanést tenkou vrstvu tmelu * do spoje rozpěrka / klikový hřídel a perokonektor (*) ventilátoru chlazenívláknité těsněníkovové vícevrstvé těsněníoznačení (*) třídy tloušky je provedeno otvorem u příslušné číslicev uvedeném případě je těsnění třídy *otvor (*) je přítomen vždy, nezávisle na tloušce těsněnízaznamenat hodnotu (*) přesahu pístu v horní úvratistejným způsobem postupovat u ostatních * pístůmaximální hodnota změřená u * pístůtyp kloubumaximální hodnota (*) (mm)vláknité těsněníkovové těsněníovládání elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímÉtení závad není možné provádřt s TAD *krokový motorek regulace volnoběžných otáčekpístnice *motory mají vyražené označení v místě (*) obsahujícíprotikoroznítýká se vozidelšpatně drží vodítko tlačítka západky zadního opěradlazkontrolovat funkci krokového motorkuzablokovaný startér nebo zoxidování elektrických kontaktů způsobené vnikáním vody do motorového prostoruutěsněnínanést proužek těsněnívstupní/věstupní signálskřínka s relékontrolka sdruženého přístrojenamontovat úchylkoměr [*] na držák a vynulovat jej na plošezávadaplechzákladní sadajednotkas výjimkou sedadel s koženým čalouněnímotřeníosušenípotenciometr *nanesení podkladových vrstevsepnutí odpojovaÉesvětlomet(y)fakturacepříprava nového vozidlamůže trvat až * hod., v závislosti na zbývající zásobě energie v okamžiku zahájení nabíjeníexpanzní nádobkachladič chladicí kapalinyotevřené dveřeskřípání dveřních oken při posunupřed touto operací je nutno demontovat převodovkutrakÉní stykaÉosvětlenídemontovat upevňovací patky (*)rozdíl nesmí pýekroÉit *vyměnit setrvačníktvrdý brzdový pedáldemontovat kroužek (*), přitom jej nedeformovatstáhnout vypínací ložiskonamontovat kroužek (*) na vypínací ložisko (*)nasadit vypínací ložisko na trubku vodítkavibrování v prední nápravevysílacjímkanádržka hydraulické kapalinyhlavní válec, pracovní válec a nádržka tvoří nerozebiratelný celek; ovládání je předem naplněno kapalinou a nevyžaduje žádnou údržbuje zakázáno otevírat nádržku hydraulické kapalinynástrčkový klíč pro demontហhlavního válce *přesvědčit se, zda je pedál skutečně v horní polozeodjistit pracovní válec (*) hydraulického ovládání (zatlačením ve směru šipky (*) a pootočením podle šipky (*) proti směru hodinových ručičekjestliže se zásah netýká hydraulického ovládání, nasadit kužel [*] a zajistit jej na pracovním válci pootočením o * otáčky (ve směru hodinových ručiček)odpojit pístnici (*) od pedálu spojky (*) v místě (*) a nechat pedál, aby se vrátil nahoru na dorazodjistit nádržku (*)nasadit přípravek [*] na hlavní válec (*) a odjistit jej podle šipky (*), přitom přitlačovat hlavní válec k příčné stěněmontហnového ovládánístlačit ručně pedál spojky k podlaze, kde jej přidržetnamontovat hlavní válec pomocí přípravku [*], přitom vyrovnat bílou značku hlavního válce se značkou na příčné stěně, zajištění se provádí ve směru proti hodinovým ručičkámzkontrolovat, zda poÉítaÉ nafukovacího vaku odpovídá pýedepsanému typuprotože je svazek modulu nafukovacího vaku bezpeÉnostním prvkem, nesmí bět opravovánmontហspon držáku západek na konektoru pod opěrkou nohy a na svazku obou pásůzměna zasazení vodičůsejmout chránič pracovního válcezajistit pracovní válec ve směru hodinových ručiček, přitom pro kontrolu hlídat jeho natočenínamazat mírně konec pístnice pracovního válce tukem *namontovat plnicí potrubíprostrčit nádržku pod potrubím ovládání a zaklapnout jipryžová hadička spojující nádržku s hlavním válcem musí procházet pod hadičkou spojující hlavní válec s pracovním válcempřipevnit ovládánínamazat mírně kulový čep (*) hlavního válce (*) tukem *zvednout pedál (*) a zaklapnout kulový čep (*) na jeho čepu (*)stlačit pomalu pedál spojky až na dorazpomalu rukou zvednout pedálstav izolace vodiÉe *ověřit, zda se pedál po vypnutí spojky dobře vrací nahoruhučení výfuku v zadní části při * ot/minpovolit upevňovací pásky (*)demontovat opřrku chodidla (*)celek skřínky s pákou a manžetoulanko volbylanko řazenízarážka lanovoduvýfukové potrubídemontovat odhlučňovací podložkudemontovat celek ovládání převodovkydbát na správnou polohu odhlučňovací podložky (*)zataženáidentifikační označenísatelityozubené kolo rychloměruaretační deska ložiska diferenciáluhrdlo přívodu olejedemontovat držák konektorů (*)peňlivř zkontrolovat stav svazkůovládání regulacenasadit kužel [*] a zajistit jej na ovládacím válci otočením o * otáčky (ve směru otáčení hodinových ručiček)pomocný rám s řízenímpřípojka vzduchu přeplňování (*)šroub lůžka (*)těsnicí kroužky (gufera) výstupů z rozvodovky (*) pomocí přípravků [*]těsnicí o-kroužek (*) aretační desky ložiska (*)uvolnit ovládání z držáku (*) a oddálit jejkulové čepy ovládání převodovky (*) a (*) pomocí přípravků [*] a [*]zapalování vypnuto, pýipojit oranžově * cestně konektoršroub(y) upevňující převodovku k motoruupevňovací šroub držáku převodovkyupevňovací šroub pružného lůžka k držákumatice čepu držáku převodovkyupevňovací šrouby startéruupevňovací šroub krycí deskyupevnění (*) táhla zkrutného stabilizátoruochrana elektrickým pozinkovánímodpojit oranžový * cestný konektor (*)víka ložisek vačkového hřídele (*)vačkový hřídel (*) a jeho těsnění (*)žhavicí svíčky (*) a jejich svazek (*)* ventilů s použitím schváleného zvedáku ventilů a stlačovače misekpokud není přítomen snímaň hladiny oleje nebo v případř zkratu ruňiňka provede * plných zdvihů na stupnici v dobř * sekundpodle úrovnř vybavení vozidlapotom se ruÉiÉka vrátí do své polohy *funkce teploty a hladiny oleje jsou vyýazeny z Éinnostičidlo teploty olejemřní se mezi * a *měrka hladiny olejetento přesah musí být mezi * a * mmpružiny ventilů s použitím schváleného zvedáku ventilů a stlačovače misekvíka ložisek vačkového hřídele (*)náboj řemenice vačkového hřídeledemontovat řemenici vačkového hřídele a její nábojpotřít těsnicím tmelem * víka ložisek * a * na jejich těsnicích plochách (*)namontovat zpět náboj vačkového hřídele a řemenici a utáhnout ji rukouslitinamatice kulového čepu řízeníochranný kryt pod motoremnasadit svěrku na hadice * na přívodní hadici (*)seřízení tlačítka ozubené tyčeaž do * km/hšpatné držení přímého směru na dálnicipýi nízké rychlosti se volant nevrací dostateÉnř rychleseřízení tlačítka ozubené tyčepootočit přípravkem [*] o * °šroub těhlicematka těhliceklíÉ pro rozevýení třhlice *tlouška montované(ých) podložky(ek)zkontrolovat pýítomnost podložek (*)regulace doby sycení cívkyinformace o otáÉkách a spotýebřu tohoto vozidla se neprovádí seřizovánísnímaÉ je indukÉní a je spojen s pýevadřÉem signálu rychlosti vozidlapo zapnutí zapalování kontrolka svítí až do nastartováníkdyž není napájen, je ventil v uzavýené poloze (NF)elektroventil je normálnř uzavýeněhnřdě konektor s prvkem proti zámřnřumístit úchylkoměr s držákem [*] nad píst č. *kontrola akumulátorůzkrat na kostru na svorce *Zkrat na plus pól nebo přerušený obvodLokalizacečíslo začátku zavedení modifikace (*)hluk "pleskání"zkrat na plus pól na svorce *přerušený obvod nebo zkrat na kostru nebo zkrat na plus p3/4l na svorce *výfukové potrubí (*) od turbodmychadlazavření víka zavazadlového prostoruvyměnit sponynomenklatura *mazací potrubí (*)zatékání vody do zadních světelčep vidlice *přípravek pro odpojení táhel *opravit svazekvrátit autorádio dodavatelihorkovzdušná pistole ** upevňovací šrouby krytů sloupku řízenířízení jde ztuhakřížový kloub sloupku řízenítěsnění průchodu příčnou stěnouvíko pojistkové skřínkyuvolnit pojistkovou skřínku (*)viz dílenská dokumentacevodiÉ * s konektorkem dát na místo * cestného Îłedého konektoru v políÉku * pojistkové skýínky (mezi vodiÉ * políÉko * a vodiÉ * políÉko *)vodiÉ * s kulatou svorkou pýipojeně ke kostýe sloupku dveýípýeruÎłeně obvod nebo zkrat na plus pólpýipojit konektory ke sdruženému pýístrojiinformujte nás prosíme pomocí c.r.i (hlášení o závadě) s upřesněním podmínek výskytu závadyvyjmout přípravek [*]řízení jde ztuhapolovina otáÉky volantušpatné dosednutí vnějšího stíracího těsnění oken předních dveříznačka * vyražená na hlavě válců, opravářský rozměroznačení typu motoruoznačení dodavateleneexistuje těsnění s opravářským rozměremhliníková slitinamaximální oprava * mm s obnovením přesahu vírových komůrek a vzdálenosti zasunutí sedel ventilůblok válců je z litinytěsnicí plochu bloku válců nelze opravovatprůměr válců nelze převrtávatoznačení třídy výškyčepy jsou spárované s písty, nezaměnit dílyprůměr * opatřená pouzdrem oka ojnice s vyvrtaným otvorem průměru * mm pro mazání pístního čepuelektronický centrální modul sdruženého přístrojepo opravě klikových a hlavních čepů musí následovat operace začistění brusným plátnemumístění v hlavě válcůopracování na opravářský rozměr vyžaduje provést opravu těsnicí plochy hlavy válcůrozměry komůrkyumístění barevné značkyvírové komůrky s opravářskými rozměry jsou opatřené značkou bílé barvypřesah vírové komůrky vzhledem k těsnicí ploše hlavy válců: * až * mmobložení rámu čelního sklanástrčkový klíč pro šroubovaný držák vstřikovače *víko komory výstupu chladicí kapaliny (*) a jeho těsnění (*)ovládání zvýšených volnoběžných otáček (*)kolektor vstupu chladicí kapaliny (*) a jeho těsnění (*)kolektor výfuku (*) a jeho těsnění (*)vyměnit těsnicí o-kroužkyšpatné utažení přípojekvýměna zadního blatníkušpatné dosednutí patice v horní částiodlepit záslepku (*)* poloviny krytu pohonu rozvodu (*)čerpadlo chladicí kapaliny (*) a jeho těsnění (*)nasadit přípravek pro zablokování setrvačníku [*]řemenice vstřikovacího čerpadla (*)vodicí trubka olejové měrky (*) a měrkademontovat víko hlavy válců (*) a jeho těsnění (*)povolovat upevňovací šrouby víka hlavy válců ve spirále, začít na vnější straněhlavu válců (*), v případě potřeby ji naklonit pomocí pák [*]deska nesoucí těsnění (*)poháněcí řetěz a ozubené kolo olejového čerpadla (*)víka hlavních ložisek klikového hřídele (*)demontovat trysky chlazení dna pístů (*)motor nefunguje dobýe pýi volnobřžněch otáÉkách, svítí kontrolka diagnostiky, je hláÎłena trvalá závada regulace bohatosti smřsijestliže hodnota (*) je větší než * mm, zopakovat operaci napnutí řemenemodré vstýikovaÉe (*)fialové vstýikovaÉe (*)vymřnit vstýikovaÉe (*)kontrola snímaÉe tlakuzahýátě motor v chodu na volnobřžné otáÉky (* ot/min), tlak sání musí bět nižÎłí než * mbarpokud tomu tak není, vymřnit snímaÉ tlaku (*)zkontrolovat tlak palivakontrola odvřtrání nádobky s aktivním uhlímzkontrolovat funkci elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlím (*) provedením testu ovladaÉe s pomocí pýístroje TEP 92vyfoukat potrubí (*) pro ovřýení, že nejsou ucpanápokud je potrubí (*) ucpané, zkontrolovat nejprve jeho vedení v kabinř (*) (nebezpeÉí pýiskýípnutí)pokud je týeba, opravit okruh odvřtrání nádobky s aktivním uhlímzkontrolovat, zda vaňkový hřídel odpovídá předpisůmdemontovat víka skříní uložení vaňkových hřídelů (*)zkontrolovat, zda vaňkové hřídele odpovídají předpisůmbarevný kroužek mezi vaňkami válců * a *je-li třeba, zopakovat nastavení rozvodu, přitom peňlivř ovřřit, zda náboje vaňkových hřídelů odpovídají předpisůmzkontrolovat, zda náboje vaňkových hřídelů odpovídají předpisůmv nřkterěch pýípadech bude nutné pootoÉit ýemenice (*), aby byla vidřt znaÉka na náboji (*), a bude tedy nutné zopakovat nastavení rozvoduukostření sdruženého přístrojeoznaÉovací otiskÉíslo vyražené na zadní stranř nábojeje-li třeba, vymřnit náboje vaňkových hřídelůkontrola poÉítaÉezapnutí bezpecnostního pásu(u)výmřna vaňkových hřídelůvěmřna snímaÉe tlakuvýmřna nábojů vaňkových hřídelůkontrola odvřtrání nádobky s aktivním uhlímoznačení * a šipky v místě (*)montហdynamického napínákunasměrovat značky (*) na stranu ovládacího čtyřhranu (*)napínák na svém místě, značku (*) musí být vidětdržák sdruženého přepínačeobložení sloupku řízeníhloubkoměr pro měření zdvihu spojky *funkce seřízení předstihupo zavření stahovací střechy ověřit několikrát seřízení a dobré opření oken o těsnění stahovací střechypoÉítaÉ sedadla a zpřtněch zrcátek s pamřtípocítac elektromobiluhlučná zadní otvírací střecha* nýtyrelé žhavení *ověřit, zda je otvor (*) pracovního válce (*) umístěn stejně jako na obrázkuřemenice pohonu příslušenství (*)změřitrozměr (*)odečíst vzdálenost * od vzdálenosti *, vypočítaná hodnota musí být nejméně * mmložiska jsou označena v místě (*) číslicemi *, umístěnými na straně sacího potrubíložisko č. * je umístěno na straně setrvačníkuorientovat pero (*) na stranu sacího potrubízkontrolovat stav těsnění víka hlavy válců, v případě potřeby jej vyměnitzajištění o * otáčkyfunkce elektroventilu zvěÎłeněch volnobřžněch otáÉekdolní klapkytěsnicí kroužek (gufero) výstupu z rozvodovky (*) pomocí přípravku [*]počet reléutáhnout šrouby vík ložisek rukouumístit celek úchylkoměru s držákem nad vzorový píst [*]otočit klikovým hřídelem tak, aby se dotyk úchylkoměru dotkl výstupku (*)dát vzorový píst [*] do horní úvratihodnota udaná úchylkoměremzkontrolovat rozměry dílůvzhledem k přičtení minimálních/maximálních tolerancí je možné v některých případech montovat * třídy výšky pístů pro tutéž hodnotu změřenou úchylkoměrempo určení třídy výšky pístů u všech válců nasadit pístní kroužky na příslušné pístynamontovat písty s respektováním tříd výšky určených pro každý válecnasměrovat vybrání (*) k olejovému filtrunamontovat ojniční víka opatřená novými polovinami pánvínamontovat hlavu válců (*) a její těsnění (*) nápisy dodavatele směrem nahoruutáhnout šroub náboje vačkového hřídele momentem * dan.muzávěry (*)vstřikovací čerpadlo (*) a jeho řemenice (*)zajistit vstřikovací čerpadlo pomocí přípravku [*]dát šrouby (*) do kontaktu s řemenicemi* poloviny krytu pohonu rozvodu (*)patka pro zvedání motoru (*)kolektor vstupu chladicí kapaliny (*) a jeho těsnění (*)kolektor výfuku (*) a jeho nové těsnění (*)utáhnout vstřikovače (*) momentem * m.danvodicí trubka měrky (*) s těsnicím přípravkem * a měrkapotřít zónu (*) tenkou vrstvou pasty * (kategorie 2)víko termostatu (*)ovládání zvýšených volnoběžných otáček (*)nová vložka filtru (*) naftyinformace jednotky předžhavenízaklapávací přípojky (*)přípojka paliva (*)přípojka výměníku topení (*)demontovat chladič spodemoddálit přípojku přívodu chladicí kapaliny (*)bez otevření okruhu klimatizace odsunout kompresor klimatizace (*)oddálit čerpadlo posilovače řízeníoddálit přípojky (*)ustavit vahadlo [*] s jeho háky [*] a napnout jej nebo podsunout zvedací stůl [*] pod motor (musí se dotýkat motoru)přesně změřit hodnotu rozdílu úrovně mezi bodem (*) a dosedací plochouodpojit svazek motoru v místě (*)ujistit se o přítomnosti rozpěrky (*)namontovat pružné lůžko (*) převodovkyspustit poháněcí soustavu směrem dolů a nechat ji spočívat na jejích závěsechpřipojit svazek motoru v místě (*)namontovat a upevnit v místě (*) lanko akcelerátoru (*)připevnit jednotlivé přípojky a potrubí v místě (*) a (*)deformace kovového těsnění hlavy válců při demontáži - montáži hlavy válců v poprodejním servisuhydroelastické lůžko (*) k hornímu závěsu motoru (*) a dorazu (*)pružné lůžko (*) k desce držáku (*)pružné lůžko (*) ke karoseriik pružnému lůžku (*)deska držáku (*) k převodovceskříň vík hlavních ložisekřemenice vačkového hřídele (*)probíhá aktualizace uživatelského jazykaaktualizace uživatelského jazyka OKvložit čipovou kartu *čipová karta je vadnáčipová karta je vypotřebovanáaktualizace přenosného přístroje neprovedenademontovat vstýikovaÉ se snímaÉem zdvihu jehly *připojení k akumulátoruelektroventil * má přerušený obvodelektromagnetickě ventil * zkratovaně na kostrupřipojit zkouÎłeň svazků k *odpojit zkouÎłeň svazků od *mechanickě stav je v poýádku?pýeruÎłeně obvod u vodiÉe * mezi * a *je statické nastavení vstýikovacího Éerpadla v poýádku?je v nádrži dostateÉná zásoba nafty?jsou žhavicí svíÉky v dobrém stavu?kryt počítače vstřikování (*)demontovat držák počítače vstřikování (*), přitom oddálit dvojité relé (*)odpojit spoje (*) svazku motoru s pojistkovými skřínkamiodpojit ukostření (*)odpojit zaklapávací přípojky (*) přívodu a zpětného vedení paliva a posunout potrubí směrem k motorupotrubí zachycovače benzinových par (*)podtlakové potrubí (*) snímače tlaku sánípodtlaková hadice (*) brzdového posilovačepřívodní a výstupní potrubí výměníku topenívstupní potrubí chladiče (*)demontovat katalyzátor (*)odpojit a oddálit počítač převodovky (*)odpojit konektor elektromagnetického ventilu zachycovače benzinových par (*) a posunout jej do motorového prostoru, přitom jej prostrčit otvorem v předním podélném nosníkudemontovat kloubové hřídele (*)potrubí přívodu chladicí kapaliny k motorupoháněcí soustavu spodemotočit klikový hřídel a zajistit přípravkem [*]vyměnit těsnění výstupu z rozvodovky na pravé straně pomocí přípravku [*]kontrola lambda sondy (*)věmřna lambda sondynové nastavení rozvoduv pýípadř věmřny sondy si prostudovat Bleskovou informaci É. *ujistit se o přítomnosti rozpěrky na čepu držáku převodovkynamontovat a utáhnout pravý závěs motoru (*)spustit poháněcí soustavu směrem dolů a nechat ji spočívat na jejích závěsechzpětná montហostatních dílůrespektovat upevnění lanek a potrubí jak je uvedeno na obrázkuovládací lanko převodovkynaplnit převodovku a motor olejemvedení sání vzduchupovolit matici (*) upevňující napínací kladku (*) pro uvolnění řemene (*)setrvačník a vačkový hřídel zajištěnéviz zásah v poprodejním servisutyčky pro nastavení polohyvedení a napnutíhodnota napnutínapnout na uvedenou hodnotuvětší než *vodítko pístního čepu *celky ojnic s pístyjestliže nejsou hodnoty změřených vůlí (*) správné, provést seřízení vůle ventilůotáčet vačkovým hřídelem pomocí přípravku [*]jestliže jsou hodnoty změřených vůlí (*) správnézkontrolovat stav těsnění víka hlavy válců, v případě potřeby jej vyměnitrozvodový řemen demontovanýodpojit vstupní a výstupní potrubí kompresorurychle těsně zaslepit potrubí chladiva na kompresoru a na příruběnamontovat nové vstupní a výstupní těsnění kompresorumontហkompresoru se provádí bez použití sestavy podložekvyrovnání řemene je zajištěno opracovaným tvarem držáku na straně řemenice klikového hřídele a objímkami se závitem (*) na straně olejového filtrunejprve utáhnout šrouby na straně řemenice klikového hřídele momentem * m.dan, potom šrouby na straně olejového filtru momentem * m.dandodržet pořadí utahováníseřizování vůle ventilů se provádí při studeném motoru, podle hodnot vůlí naměřených při kontrolepřípravek pro přidržení zdvihátek ventilů *demontហseřizovacích podložekpostupovat válec po válcikdyž se střídají ventily ve válci č. *, zásah provádět u válce č. *orientovat zářezy (*) zdvihátek směrem ke vstřikovačůmnasadit přípravek [*] mezi vačky sání a výfuku válce č. *zašroubovat tyčku (*) přípravku [*] tak, až se zdvihátka zatlačí maximálně do hlavy válcůpostupovat zdvihátko po zdvihátku, zasunout tenký šroubovák do zářezů (*)vyjmout seřizovací podložku (*)namontovat seřizovací podložku (*) na příslušné zdvihátkopřesvědčit se, zda seřizovací podložka (*) každého zdvihátka je správně umístěnapostupovat stejným způsobem u ostatních válců, přičemž předtím musí dojít ke střídání ventilů v tom válci, který je protilehlý válci, u nějž je zákrok prováděnnamontovat těsnicí kroužek (*) do opěrné desky (*) pomocí přípravku [*]hodnota přesahu spalovacích předkomůrekhodnota zapuštění* musí být menší než * mm (hlava *)zkontrolovat stav těsnění víka hlavy válců (v případě potřeby jej vyměnit)demontហ- montហvodítka vypínacího ložiska spojkynamontovat zpět vodítko vypínacího ložiska (*)demontហložiska a čepu vidlice spojkydemontovat ložisko (*) zatlačením na * jazýčky (*)spodní ložisko (*)montហvidlice a ložisek čepu vidlice spojkyložisko (*) bez namazánínamazat pouzdra vypínací vidlice spojky tukem *ložisko (*)identifikace jednotlivých provedení vidlice a čepu spojkyvidlice spojkyspodní ložisko vidliceprachovkahorní ložisko čepu vidliceidentifikace jednotlivých dílůložiska čepu vidlicedemontovat upevňovací kolík (*) vidlice na čepu pomocí vyrážečeložiska (*) čepu vidlicepryžová těsnění (*)oddělení nd nedodává toto provedení čepu a vidlice spojky, je nutné jej nahradit novým provedením celkunamontovat segment (*) pomocí přípravku [*]deska ovládání převodových stupňůúčinnost brzdičky zpětného chodu závisí na seřízení vidlice 5. stupněakumulátor (*) a jeho držákdeska ovládání převodových stupňůpřitáhnout čep vidlice podle šipky (*)zatlačit vidlici podle šipky (*) až dojde ke styku mezi vidlicí a synchronizační spojkouzóna styku (*)utáhnout šroub vidlice (*)kápnout * pro přilepení vidlice 5. stupně k jejímu čepupryžové těsnění (*)namontovat čočku s magnetem (*)namontovat olejový žlábek (*)potřít těsnicí plochu (*) tenkou rovnoměrnou vrstvou těsnicího tmelu (*)umístit šroubovák do otvoru olejového žlábku pro jeho naváděnínamontovat skříň převodovky (*) na skříň spojky (*)zatlačit těsnění (*) tyče volby bez násilíčíslo začátku zavedení modifikace se nachází v místě (*) na uložení předního levého tlumičepružné lůžko záchytu reakce (*) k motoruzkontrolovat přítomnost středicích kolíků (*) a čistotu těsnicí plochy poloviny skříně (*)namontovat do skříně diferenciál (*) opatřený vnějšími kroužky ložisek (*)namontovat těsnění (*) pomocí montážního trnu [*] na stranu pohonu rychloměrupoužít sadu * s označ. nd *namontovat vnitřní kroužky ložisek (*) pomocí lisu a přípravku [*]rozvodový řemen nasazenýrozsvícení kontrolky testu vstýikování a hláÎłená závada regulace bohatosti smřsikostra pocítaceúroveň vybavenífunkce diagnostické kontrolkyfunkce relé předžhavení/dožhaveníÎłpatná funkce ovladaňů autorádia u volantudysfunkce lambda sondyovladač autorádia u volantudysfunkce lambda sondy jako následek pýítomnosti mastnoty v konektoru(ech) lambda sondyv souÉasnosti vÎłechny lambda sondy vzhledem ke své konstrukci pýijímají referenÉní hodnotu obsahu kyslíku pýes svazek a konektorpřítomnost tuku nebo jiného chrániňe kontaktů v konektoru již neumožňuje sondř porovnávat přesný obsah kyslíku ve výfukových plynech s jeho obsahem v okolním vzduchureferenÉní obsah kyslíku tedy neodpovídá skuteÉnosti a lambda sonda dává chybné hodnoty nebo pýestane zcela fungovatna stranř svazku vozidla vyÉistit konektor(y) Éistěm a suchěm hadrem (uvnitý a vnř)na stranř lambda sondy, vymřnit lambda sondupýedpisy pro montហlambda sondyupevnřní kabelu lambda sondy ke karoserii nebo jinému pevnému bodu musí bět provedeno až po zaÎłroubování sondy (utahovací moment * m.daN) do věfukového potrubípři nedodržení této zásady může dojít k překroucení vodiňů, což usnadňuje jejich eventuální utržení nebo elektrické přeruÎłeníprvní upevňovací bod kabelu musí umožnit provedení takové pohyblivé smyÉky, která bude kompenzovat nejvřtÎłí věkyvy věfukového potrubítakto bude zabránřno jakémukoli namáhání, které by mohlo mít za následek utržení vodiňů nebo přeruÎłení elektrického vedenípýipojit lambda sonduupevňovací šroub (*) vidlice 5. stupně (*)segment (*) nářadím [*]demontovat synchronizační spojku (*) s vidlicí (*) pomocí nářadí [*]až do čísla štítku *od čísla na štítku *upevnění vidlice 5. stupně je provedeno pomocí jednoho šroubu *oddělení nd bude dodávat * typy vidlicoddělení nd bude dodávat pouze čepy se závitem *před montáží náboje s ložiskem nezapomenout namontovat kroužek (*)funkce relé předžhavení/dožhaveníodložit magnetickou podložkuolejový žlábek (*)čep zpětného chodu (*) a kolo (*)překlápěč (*) zpětného chodu jeho otočením směrem nahoruzařadit *. stupeňvysunout desku z rozříznutých kolíků (*)zarovnat kolíky na desce ovládání pomocí plastové paličkyvíko č. *začít utahování na vnitřní straně a utáhnout postupně a ve spirále šrouby vík ložisek momentem * m.danpíst (*) vidlicedemontovat ložisko (*) pomocí přípravku [*]a lisunamontovat vnitřní kroužek ložiska (*) pomocí lisu a přípravku [*]deska ovládání (*)namontovat vnitřní kroužek ložiska (*) pomocí lisu a přípravku [*]strana *. stupněproblém konektorového spojení svazku modulu nafukovacího vakuhnací a hnaný hřídelovřýit polohu Éerveného konektoru otoÉného kontaktu na modulu ve volantuzmřna konektoru otoÉného kontaktuvěvojová zmřna elektronické ýídicí jednotkyprovedení odvětránípřevodovky * byly odvětrány přes čep řazení převodových stupňůodvětrávací otvor (*)až do čísla štítku *odvětrání převodovky je provedeno přes těsněnípři výměně dílů je nutno ověřit přítomnost alespoň jednoho odvětrávacího místa: tj. buď na čepu, nebo na těsnění nebo na obou součástechoznačení nd beze změnyšrouby (*) opěrné desky (*) ložiskatěsnění rozvodovky (*) na straně pohonu rychloměruvnější kroužky (*) a (*) ložisekkuličková ložiska vedení vidlicečep vidlice desky (*)deska ovládání řazení převodových stupňůna skříni převodovkydemontovat kuličkové ložisko (*) pomocí přípravku [*]a lisuna desce ovládání převodových stupňůdemontovat kuličkové ložisko (*) z čepu vidlice 1./2. stupně pomocí přípravku [*]a lisunamontovat nové jehlové ložisko pomocí přípravku [*]zastavit motor ihned po skončení druhého chladicího cyklunasadit ihned uzávěr s přetlakovým a podtlakovým ventilem a utáhnout jej na druhou západkuoddálit nádržku oleje posilovače řízenídemontovat hrdlo vstupu vzduchuoddělit el. ventilátor chlazenídržák hloubkoměru *začít demontovat chladič vrchemodpojit výstupní přípojku chladiče (*)odpojit výstupní přípojku chladičedemontovat upevnění poloviny předního čela a posunout jej dopředudemontovat chladič vrchem vozidlademontovat korektor elektrického nastavení pravého světlometuvycvaknout šroub pohonu rychloměru (*)použít přípravky [*]hnané kolo stálého převodu (*)otevřít klec diferenciálu (*)planetové kolo (*)neoddělovat satelity od jejich misek a stejně tak planetová kola od jejich třecích podložekpýi vypnutí spojkykontrolní plán u dodavateleco nejvíce povolit matici (*) bez demontování šroubu (*)oddálit upevňovací patku (*) příchytky na chladiči bez jejího demontováníspodní část karoseriepotřít šroub (*) přípravkem na zajištění závitových spojůzopakovat operaci na druhé stranědemontovat vnitřní těsnění (*) oknasoukolí *. stupněnové těsnění (*)strana planetového kolazaklapnout šroub pohonu rychloměru (*)demontovat vnější kroužek ložiska (*) hnacího hřídele na straně 5.stupně pomocí přípravku [*] a lisudemontovat vnější kroužek (*) ložiska hnacího hřídele na straně 1.stupně pomocí přípravku [*]namontovat vnější kroužek (*) ložiska hnacího hřídele na straně 1.stupněnasadit pod kroužek ložiska diferenciálu seřizovací podložku, jejíž tloušžka musí být menší o * mm než je tloušžka původní podložkynamontovat vnější kroužek ložiska (*) hnacího hřídele pomocí přípravku [*] a lisuzkontrolovat přítomnost seřizovací podložky ložisek hnacího hřídele pod kroužkem ložiska (na straně víka 5. stupně)jeden šroub ze dvouotočit hřídel o několik otáčekzatlačit na hřídel v axiálním směru směrem nahoruvůle musí být mezi * a * mmjestliže hodnota udávaná úchylkoměrem není správná, provést nastavení znovudvojitá synchronizační spojkakroužek synchronizační spojky (*)objímka synchronizační spojky (*)náboj synchronizační spojky (*)celky: kulička, pružina a palec * synchronizačních spojek jsou stejnépřevod * . stupněoznačení provedeníspolečné pro * synchronizační spojkypři montáži objímky synchronizační spojky na náboj synchronizační spojky dbát, aby byly proti sobě značky * a *deska ovládání převodových stupňů (*)ověřit přítomnost kroužku ložiska (*) hnacího hřídelenamontovat novou mazací objímku (*)spojit hnací hřídel (*) s hnaným hřídelem (*)nepoškodit těsnicí kroužek vodicí trubky při nasazování hnacího hřídeleověřit, že *. stupeň je zařazen na hnaném hřídelipři zpětné montáži desky ustavit kotvu volby (*) do drážky (*) čepu řazení převodových stupňůpo montáži desky ovládání převodových stupňů ověřit, že vidlice *. - *. a *. - *. stupně jsou správně umístěné v drážkách synchronizačních objímekzatlačit pružné kolíky (*)namontovat pružinu (*) a píst (*)čep překlápěče (*)ověřit, že je překlápěč zpětného chodu správně umístěný v palcích volbynamontovat čep (*) a kolo (*) zpětného chodupečlivě zasunout posuvné kolo do překlápěčenasměrovat čep tak, aby se kolík čepu zasunul do zářezu skříně spojkynamontovat celek hnacího a hnaného hřídelenamontovat desku ovládání převodových stupňů (*) podle šipkyumístit hnaný hřídel (*) do svěráku vybaveného dvěma chrániči čelistí (*)trubka pro montហložisek *přípravek na vytlačení kroužku *trubka pro montហložiska na hnaný hřídel (strana stálého převodu)montážní trubka vnějšího kroužku ložiska hnacího hřídeletrubka na montហvnitřního kroužku ložiska hnacího hřídeleobjímka pro montហsynchronizačních spojekstahovák vnějších kroužků ložisek diferenciáluuniverzální stahovákumístit pružinu (*) na její vodítko (*) a stlačit ji pomocí kladky (*), potom ji ustavit do zářezu (*)umístit vidlici (*) mezi pružinu (*) a podložku (*)umístit čep *. / *. stupně (*) do jeho jehlového ložiskavolit podle šipky (*)řadit stupeň podle (*)otočit čep *. / *. stupně (*) podle šipky (*) tak, aby se ustavil kámen (*) do uložení (*)namontovat nové kolíkyzařadit na desce neutrál podle šipky (*)zasunout čep *. / *. stupně (*) do jeho uloženíkladka (*) je v prostředním zářezuzasunout čep *. stupně (*) do jeho uložení (*)vysunout převod. stupeň a ověřit, že kámen (*) se ustaví do zářezu (*)namontovat dorazovou desku (*)kolo *. stupněpo jízdní zkoušceodjistit a demontovat matici (*) hnaného hřídeledemontovat kolo (*) *. stupněstáhnout ložisko (*) pomocí přípravků [*]hnané kolo *. stupně (*)synchronizační objímka (*) kola *. stupnětloušžka kroužku * mmcelek náboje (*) s objímkou (*) synchronizační spojky *. / *. stupněsynchronizační objímka (*) kola *. stupněneoddělovat náboj od jeho synchronizační objímky, aby nedošlo k vystřelení kuliček a pružinhnané kolo 1. stupně (*)demontovat aretační kroužek (*) pomocí přípravku [*], tloušžka * mmválečkové ložisko (*) lisem s pomocí montážní trubky [*]zasunout * patky dvojité synchronizační spojky do zapuštění v koleexistují * možné tloušžky aretačního kroužku: * mm nebo * mm* kroužky synchronizační spojkynalisovat ložisko (*) s pomocí přípravku [*]demontovat blokovací desku (*)připevnit desku šrouby (*)když je na desce zařazen neutrál, kladka (*) se nachází v zářezu (*)přidržet čep *. stupně - zpětného chodu (*)demontovat čep *. stupně - zpětného chodu (*)přidržet čep *. - *. stupně (*)mírně volit podle šipky (*) a současněvytáhnout čep *. - *. stupně (*)zajišžovací kámensprávně umístit páku na neutrál, aby bylo možné vyndat oba kolíkyinformujte centrum kvality * prostřednictvím c.r.i. (hlášení o závadě), děkujemepřišroubovat desku ke skříni spojky pomocí * šroubů (*)vrátit desku na neutrálotočit čep *. - *. stupně (*) podle šipky (*)otočit čep (*) podle šipky (*)malý kolík pomocí vyrážeče průměru * mmvelký kolík pomocí vyrážeče průměru * mmdržet celek zajišžovacího klíče (*) a kamene řazení stupňů (*)vyndat čep řazení stupňů (*)demontovat celek zajišžovacího klíče (*) a kamene řazení stupňů (*)palec řazeníoddělit palec řazení od zajišžovacího kamenu v nějaké nádobě pro snadnější zachycení kladky a pružinypočínaje týdnem *nasměrovat stranu náboje synchronizační spojky, na které je namontován aretační kroužek, na stranu *dále uvedené operace je nutné dodržet u všech celkůumístit přípravek [*]na synchronizační spojkuřadicí palec (*)zajistit celek pomocí tlačítka (*) ; vroubek palce (*) musí směrovat nahorunamontovat * ostatní celkyumístit objímku synchronizační spojky naplochoudělat barevnou značku * proti jednomu z uložení synchronizační objímkyumístit celek náboje (*) s přípravkem [*]nad objímku synchronizační spojkyvyrovnat barevné značky * na přípravku a objímce synchronizační spojkyzasunout náboj synchronizační spojky do objímky synchronizační spojkystejným způsobem postupovat u synchronizační spojky 1. / 2. stupněobjímka synchronizační spojky může být montována oběma stranamiumístit nálitek * proti jedné barevné značce přípravku [*]upevňovací deska pracovního válcepředlohová páka volbyupevnění skříně rozvodovkymagnetický uzávěrupevnění skříně převodovkyupevnění víka převodovkydržák pohonu rychloměrušroub(y) držáku ovládání řazení převodových stupňůupevňovací šroub(y) vidlicedvojitá synchronizační spojkakužely synchronizační spojkyaretační segmentblokování řazení z *. stupně na zpětný chod se provádí prostřednictvím desky (*) a palce (*)poloha palce pro každý převodový stupeňzařazení * stupně nebo zpětného chodupři volbě z *. stupně na zpětný chod palec (*) zatlačí zatahovací vačku (*); po zařazení požadovaného převodového stupně se vačka vrátí na své místo působením pružiny (*)při řazení na nižší stupeň z *. stupně na *. stupeň, palec (*) se opře o vačku (*), která se opře o desku (*) v místě (*), a zabrání tak zařazení zpětného chodunáběžná strana (*) vačky vede palec k *. stupniskříň převodovky a rozvodovkyvýměna jen jednoho z dílů je možná za podmínky obnovení seřízení ložiska hnacího hřídelekolo 1. stupně (*)kolo 2. stupně (*)upevňovací šroub(y) aretační příložky (*)matice (*) a její pojistná podložkakompletacedemontážmontážnaplnitúnik oleje posilovače řízení v místě chladiče a ztráta posilovacího účinku či nikolivchladiÉ olejeupevňovací patkaovřýit napřtí baterie a stav nabíjecího obvodufunkce dvojitého vícefunkÉního relé *nepýítomnost napřtí na svorkách * poÉítaÉe *pružný díl výfukového potrubíplnicí Éerpadlorukou zkontrolovat, že se těsnění (*) volně posunuje na čepu (*)sedla zůstanou na svém místě nebo jsou vyměněna podle jejich stavupo opravěplochy ventilů soustředné s vodítky jsou převzaty pro zachování následujících hodnotrozměr *plochy ventilů jsou volné tak, aby byla dosažena stejná šířka jako v původním případěbarevné označenípýeruÎłeně obvod nebo zkrat na kostrupřevrtání válcůoprava dosedací plochyválec(ců)klikové čepyhlavní čepy klikového hřídeleprotože mají klikové a hlavní čepy specifickou povrchovou úpravu, jejich oprava je povolená jen v případě, že je po opracování možné provést iontovou nitridaci opraveného povrchujestliže není možné provést povrchovou úpravu, klikový hřídel je možné namontovat do motoru *opravení na rozměr * je možné jen po provedení opravy * hlavních a klikových čepůdosedací plocha těsněnízměřit vůli ventilůtlouška seřizovací podložky může být uvedena otiskem na jedné z jejích strannamontovat trysky pro postřik dna pístu, šrouby potřít přípravkem *věmřna poÉítaÉe zahrnuje inicializaci poÉítaÉestav ukostýení *není charakterizovánmezi svorkami * a * elektroventilu *identifikační označení tříd výškyprůměr * musí být měřen podle kóty *těsnicí kroužek s lichoběžníkovým průřezemstírací kroužekprvní (horní) těsnicí kroužekžluto-oranžovácitrónově žlutábílo-zelenádržák pro utahování a povolování tělesa držáku vstřikovače *v případě netěsnosti opravit vstřikovačjestliže tento tlak neodpovídá hodnotám uvedeným v kapitole identifikace - charakteristiky vstřikovače, provést rozmontování a seřízenípři zpětné montáži je třeba dbát na naprostou čistotupřed zpětnou montáží namazat díly čistou motorovou naftoudo držáku vstřikovače (*) umístitprotižárová podložka (*)vstřikovač (*)tlačná tyčka (*)těleso (*)vždy vyměnit protižárovou podložkuoznačení čerpadlapři otáčkáchkonektor elektromagnetického ventilu pro zastavení motorupodtlaková komora tlumiče "dash-pot"demontovat, přitom označit jejich polohuvahadla (*)vodítka vahadel (*)hydraulická zdvihátka (*)tato hodnota se dosáhne opravou sedel ventilůnasadit nová těsnění dříků ventilů s použitím přípravku [*]namontovat ventily, přitom nezapomenout opěrnou podložku (*) pružinyna vnější ploše těsnicího kroužku nesmí být stopy po olejipřes mazací otvory hydraulických zdvihátek naplnit přívodní okruh motorového oleje zdvihátek v hlavě válcůnamontovat skříň uložení vačkového hřídelezkontrolovat ukostýení klávesnice kódovaného startování na svorce * pýes vodiÉ * spojeně se spínaÉem levěch dveýístrana 1. stupnědemontovat ozubené kolo pohonu rozvodového řemene (*)zkontrolovat napájení *, ukostýení klávesnice a poÉítaÉe nebo modulunamontovat přípravek pro zablokování setrvačníku [*] do místa (*)demontovat poháněcí kolo řemene vyvažovacích hřídelů (*)kromě kódovaného startovánídbát, aby nedošlo k deformaci těsnicí plochyupevnit držák vstřikovače a přípravek [*] do svěrákudemontovat celky ojnic s pístyzatékání vody při otevření předních dveříztráta chladicí kapalinypáka pro napínání *přípravek pro montហtěsnění zadního konce klikového hřídele *přípravek pro montហtěsnění vačkového hřídele *přípravek pro montហtěsnění předního konce klikového hřídele *zkrat na plus pól u vodiÉe * mezi * a *zkrat na kostru u vodiÉe * mezi * a ** stupňů plus/minus * stupňů při * ot/minrovno *filtr je zaneseněpotrubí spojující rozvaděč s ventilem egrovládání napájecího relébřhem této zkouÎłky nechat pýenosně pýístroj pýipojeně k centrální zásuvceodpojit pýenosně pýístroj od konektoru *doÎłlo k blokování nebo prokluzu pýedních kol ?snímaÉ polohy rotoru pýi minimální dodávceodemknou se prední levé dvere ?přípravek pro nalisování těsnění dříků ventilůdemontovat obložení pýedních levěch dveýíodpojit jednotku nadstandardního zamykánívěmřna poÉítaÉe nadstandardního zamykánípřípojka pro vypouštění benzinové náplně opatřená černou koncovkou (*) (dodávaná se zařízením [*])odpojit potrubí mazání (*)vyvléknutí kluzátka okna předních dveřívzduchové potrubídemontovat obložení pýedních pravěch dveýídemontovat obložení zadních levěch dveýípostupně povolit upevňovací šrouby ložisek vačkového hřídele za dodržení stanoveného pořadídemontovat poháněcí soustavu spodem vozidlavyčistit a potřít šroub (*) přípravkem *uzávěr (*) s novým těsněním a předem potřený *jestliže chybí, namontovat uzávěr (*) předem potřený *umístit poloviny ložiskových pánví s drážkou * do bloku válcůjednorychlostníklíčrezistor proměnný dle tlakutlakový spínačelektrické serízeníznehybnění vozidlareostatgenerátorznemožnění startovánízávada motorupiezoelektrickýovládání sytičezubová spojkazadní levé světlo na dveřích zavazadlového prostoruzadní pravé světlo na dveřích zavazadlového prostoruzadní levé světlocentrální levé stropní světlocentrální pravé stropní světloosvětlení kosmetického zrcátkaparkovací světlapřehřátí katalyzátoruzavírání oknaotevírání oknaotevření kapoty motoruotevření víka zavazadlového prostoruseřízení loketní opěrkyseřízení opěr bočního držení tělaseřízení horní opěry zadseřízení dolní opěry zadzpětné zrcátko se změnou polohy při zařazení zpátečkyvětrání v prostoru nohouvyhřívané čelní sklovyhřívací rezistorkompaktní diskvyváženísluchátkazásuvkamikrofonneutralizace prostorové ochranysnímač podhuštění pneumatikyvodorovné seýízenísvislé seýízeníseřízení opěradlaotevření dveřína vnější ploše těsnicího kroužku nesmí být stopy po olejina straně olejového filtrunasadit pero klikového hřídelenamontovat zpět spodní držák záchytu reakce (*) vybavený jeho středicím kolíkemstrana bloku válcůdemontovat motor z jeho držáku *vždy nahradit šroub (*) novým šroubemvzájemné pohyby zadního zkrutného stabilizátoru vzhledem k jeho lůžkůmsací kanályvýfukové potrubíNeutrálnívyřezat vnitřní závit *operace prováděné na obou stranách (pravé a levé)sedadlo a zpřtná zrcátka s pamřtí polohyhlava válců je z hliníkové slitinyovladace sedadlapoloha sedáku dolůpoloha sedáku nahorusedadlo dopýedusedadlo dozadusedadlo nahorusedadlo dolůopřradlo dopýeduopřradlo dozadumezi svorkou * konektoru * a svorkou * konektoru *pýipojit modrě * cestně rozdřlovací Élen * k prodlužovacímu kabelu (*)tlaÉítka pamřtíimpulzní pamř nefungujeprůchodnost vodiňe * mezi svorkou * konektoru * a svorkou * konektoru *vypínaÉ zpřtného zrcátka je zablokovaněutažení upevňovacích páskůutáhnout matici čepu převodovky (*) momentem * m.dantrubka *aby bylo zaručeno dobré držení přípojek vzduchu, na které působí tlak přeplňování a okolní teplota, je u označených upevňovacích pásků nutno dodržet utahovací moment * dan.m* upevňovací pásky vstupní přípojky výměníku (*)* upevňovací pásky přípojky mezi výměníkem a tělesem škrticí klapky (*)matice kloubového hřídele (*)matice ložiska kloubového hřídelestejnoběžný kloubupevnění mechanismu na setrvačníkuidentifikace pružintyp vypínacího ložiskau motoru * došlo k vývojové změně okruhu mazání pro optimalizaci mazání pláště pístůtato vývojová změna byla zavedena postupně ve dvou provedeníchdemontovat držák cívky (*)motory s tryskami pro postřik dna pístumotory s provrtanými pánvemi a ojnicemi, nové pístyložiskové pánvenovéje znovu přítomna původní závada?pýítomnost ukostýení na svorce(kách) *motor nebo snímač sedákupůsobení vypínaňe v obou smřrech (dolů a nahoru)odpor motorkuizolace motorkuzkontrolovat pýítomnost * V na svorce * konektoru *motor nebo snímač posuvumotorek nebo snímač věškymotor nebo snímač opěradlavelký zdvih řadicí pákyvymřnit klávesnici kódovaného startovánízpřtné zrcátko ýidiÉe: motorek nebo snímaÉ vpravo-vlevopůsobení vypínaňe v obou smřrech v poloze pro řidiňeprůchodnost a izolace mezi svorkami * a * konektoru * a *zkontrolovat funkci snímaÉesvorka(y) * konektoru * zaýízení *zpřtné zrcátko řidiňe: motorek nebo snímaň nahoru-dolůpůsobení vypínaňe v obou smřrech v poloze pro řidiňe (nahoru - dolů)zpřtné zrcátko spolujezdce: motorek nebo snímaÉ vpravo-vlevopůsobení vypínaňe v obou smřrech v poloze pro spolujezdce (vpravo - vlevo)zářez (*) na jedné ze stran ve spodní částizpřtné zrcátko ýidiÉe: motorek nebo kabely vpravo-vlevozářezy (*) na druhé straně ve spodní částidvě značky (*) jsou umístěné na straně bloku válcůpoloha značky *zkrat na kostru a na plus pólzpřtné zrcátko spolujezdce: motorek nebo snímaň nahoru-dolůlhůta výměnyztížené provozní podmínkynelze seřizovatna Éerpadlo zapsat uživatelskě a nikoli servisní kódzablokování a odblokování modulu možnépřed demontáží čerpadla musí být modul odblokovánpostup odblokováníodblokovat modul zadáním uživatelského a nikoli servisního kódunevypínat zapalováníodpojit konektor spojující modul se svazkem motoru (elmag. ventil zastavení přestane být napájen)zaznamenat uživatelskě kód na Éerpadlotento postup umožňuje ujistit se, že je modul skutečně odblokovanýpouze tento postup umožňuje kontrolu čerpadla na stavu (bez výměny modulu)kontrola čerpadla na stavumodul odblokovaný, čerpadlo může pracovat po přivedení napětí k elmag. ventilu prostřednictvím konektoru upevněného na čerpadlezablokování a odblokování modulu není možnévýkon ventilátoru(ů) (w)šedá značkaaktualizace přenosného testeru * prostřednictvím cd romviz postup popsaný v příručce *zajistit náboj vačkového hřídele (*)na řemenici vstřikovacího čerpadlazajistit náboj vstřikovacího čerpadla (*)zajistit klikový hřídel a vstřikovací čerpadlo, přitom se nevracet zpětzkontrolovat napnutí řemenezpřtné zrcátko ýidiÉe: motorek nebo kabely spoleÉnésvorky * konektoru * souÉásti *zpřtné zrcátko řidiňe: motorek nebo kabely nahoru-dolůzpřtné zrcátko spolujezdce: motorek nebo kabely spoleÉnézpřtné zrcátko spolujezdce: motorek nebo kabely vlevo-vpravozopakovat operacivypnutí při otáčkách *seřízení předstihu *vícebodovépořadač mechanických prací *pořadač "opravy skupin"zatříděnípředstih zážehu při volnoběžných otáčkáchznačka zapalovací cívkytyp zapalovací cívkyodpor primárního obvodutyp zapalovacích svíčekvzdálenost elektrodoznačení ráfkuutahovací momenty platné pro brzdys abs i bez nějtyp brzdyznačka zapalovacích svíčekvšechny hodnoty jsou vyjádřené v mmvibrování motorunáboj s bubnemhodnoty seřízeníprůměr kolového válečkujmenovitý průměr kotoučejmenovitý průměr bubnudilatační otvorpočet výstupůpoměr posíleníschválený typ motoruhladina palivahodnoty jsou vyjádřené v barech s tolerancí *upevnění kotouče k nábojitáhla řazení převodových stupňůzkontrolovat správný typ vstřikovaňůzkontrolovat tlak palivazkontrolovat odvřtrání nádobky s aktivním uhlímzkontrolovat nastavení rozvoduhrdlo vstupu vzduchu (*)Îłpatná funkce nádobky s aktivním uhlímvstřikovaňe neodpovídají předpisůmsnímaň tlaku neodpovídá předpisůmvaÉkově hýídel neodpovídá pýedepsanému typu nebo je povoleněvynulovat úchylkoměr na hlavě válcůpostupovat šroub po šroubu v označeném pořadí a provést utažení následujícím způsobemzkontrolovat, zda náboje vaňkových hřídelů odpovídají předpisůmnasadit tyčku pro zajištění klikového hřídele [*]Č. vodičedoplňkové elektrické příslušenstvíelektrický obvod vozidla je proveden tak, aby mohl pracovat se sériovým vybavením nebo vybavením na přánísvazek zvukového výstražného zařízení (houkačky)svazek regulátoru rychlostisvazek automatické převodovkysvazek elektronické jednotkysvazek bzučáku hydraulikysvazek bzučáku překročení rychlostisvazek vyhřívané tryskysvazek předních stěračůsvazek snímače deštěsvazek pyrotechnického bezpečnostního pásu vpravosvazek sedadla spolujezdcesvazek zadního sedadlasvazek zadního levého sedadlasvazek zadního pravého sedadlasvazek předních dveří řidičesvazek levého křídla zadních dveřísvazek pravého křídla zadních dveřísvazek předních dveří spolujezdcesvazek otvírací střechysvazek zadního reproduktorusvazek zadního levého reproduktorusvazek zadního pravého reproduktorusvazek zavazadlového prostorusvazek nabíjecí zásuvkysvazek tachografu v motorovém prostorusvazek tachografu v palubní descenapájení testerumaximálně * Avedení * bus ISOvýstup kódovaných zábleskůčíslo funkce, které se odkaz týkávodiče ve spojeníorganizace napojení do svazků* ot/min na * . stupeň* ot/min na 1. stupeňchránit okolí drážky, aby nedošlo k poškození lakuboční okno posuvných dveří nebo na opačné straněnastartovat lze jen obtížnř nebo vůbec nevynechání pýi rozjezduupevnění střední desky ke skříni spojkyupevnění plechového víka ke skříni převodovkyupevnění aretačních kroužků ložisekpředem potřené šroubyuzávěr pro kontrolu hladinyupevnění držáku pastorku rychloměruobložení stlačenéobložení napnutézvláště za chladného počasívnitrní závada elektronikyovládání klávesnice: tlaÉítko pamřti *otevýené dveýe u ýidiÉe nebo zapnuté zapalování a pýítomnost kostry po dobu více než * sekund na svorce * poÉítaÉe *izolace vzhledem ke kostýe svorky * * zaýízení *nezablokování tlaÉítka pamřti *klávesnice tlaÉítek pamřtiovládání sedadla: tlaňítko polohy Dolůnezablokování vypínaňe výÎłkové regulace sedáku v poloze Dolůovládání sedadla: tlaÉítko polohy Nahoruovládání sedadla: tlaÉítko kolejniÉky Dopýedunezablokování vypínaÉe seýizování vzdálenosti v poloze Dopýedunezablokování vypínaÉe seýizování vzdálenosti v poloze Dozaduovládání sedadla: tlaÉítko věÎłkové regulace Nahorunezablokování vypínaÉe seýizování věÎłky v poloze Nahoruovládání sedadla: tlaňítko výÎłkové regulace Dolůnezablokování vypínaňe seřizování výÎłky v poloze Dolůnení možné naprogramovat druhě vysílaÉ vysokofrekvenÉního dálkového ovládáníovládání sedadla: tlaÉítko opřradla Dopýedunezablokování vypínaÉe seýizování opřradla v poloze Dopýeduovládání sedadla: tlaÉítko opřradla Dozadunezablokování vypínaÉe seýizování opřradla v poloze Dozaduovládání zpřtného zrcátka: tlaÉítko Nahoruizolace vzhledem k + * V vodiňů *nezablokování vypínaÉe seýizování zpřtného zrcátka v poloze NahoruvypínaÉ volby zpřtného zrcátka spolujezdce / ýidiÉe pýepnutěpýítomnost * V na svorce * a ukostýení na svorce * poÉítaÉe * po dobu více než * sekundovládání zpřtného zrcátka: tlaňítko Dolůnezablokování vypínaňe seřizování zpřtného zrcátka v poloze Dolůovládání zpřtného zrcátka: tlaÉítko Vpravonezablokování vypínaÉe seýizování zpřtného zrcátka v poloze Vpravoovládání zpřtného zrcátka: tlaÉítko Vlevonezablokování vypínaÉe seýizování zpřtného zrcátka v poloze Vlevonerespektování zadávacích podmínek dodavatelem *sériovř montované pýijímaÉe s jediněm vysílaÉem neakceptují dalÎłí vysílaÉprobíhá náprava u dodavatelenefunkÉnost nebo Îłpatná funkce vysokofrekvenÉního dálkového ovladaÉepo objednání u Oddřlení NDÎłpatné pýipojení mikroprocesoru k tiÎłtřnému obvodu vysílaÉefunkÉní závady vysokofrekvenÉního pýijímaÉeÎłpatné upevnřní vnitýních tlaÉítek zamykání pýedních dveýíÎłpatné upevnřní konektorů motorků zamykání předních dveřízkontrolovat správné upevnřní vnitýního tlaÉítka zamykánízkontrolovat správné upevnřní konektorů motorků zamykání vpředunamontovat podložku (*)tlumiÉ pulzacísestavené pýívodní a zpřtné potrubí palivaprívodní palivové potrubípravítko* tyčkoujak je uvedenocelek kryt-držák/tlumič pulzacíšpatné připasování plechů mezi zadním nárazníkem a zadním blatníkemzávada posilovaÉeposilování v náhodnou dobuýízení hluÉnéÎłpatně stav vozovkydobrě stav vozovkypořadačvolba úýedního typusvítí LED?správná činnost zpětného zrcátkakonektory * zámku *praskání při otevírání a zavírání předních dveříhlučnost přední nápravy při jízdě na vozovce se špatným povrchempodstavec *demontovat nosnou pružicí jednotkunefunguje automatické odblokování systému ýízení motoru pýi povelu daném vysokofrekvenÉním dálkověm ovladaÉempýi odemykání dveýí* nanášecí tampóny pro základsonda venkovní teploty (*)tato vozidla nejsou vybavena funkcí automatického odblokování systému ýízení motoru vysokofrekvenÉním dálkověm ovladaÉemmontហklávesnice kódovaného startování soft * do doby zavedení automatického odblokování systému ýízení motoru vysokofrekvenÉním dálkověm ovladaÉemtento systém je montován u vozidel s ýízením vpravo již od zaÉátku sériové věrobyinfo plussonda vnější teplotynelze vložit a používat servisní kóduříznout černé vodiče sondy v místě (*) a obnovit elektrický spoj pájenými objímkami *nesprávná inicializace klávesnice kódovaného startovánízávada spolehlivosti klávesnice kódovaného startovánízkontrolovat inicializaci klávesnice kódovaného startovánípoýadaÉ karoseriezadat uživatelskě kódzmřnit kód zadáním kódu *poÉkat na zablokování systému ýízení motoru klávesnicí * sekund po zavýení dveýípýepnout na servisní režimzadat servisní kódpoÉkat na zablokování systému ýízení motoru klávesnicípořadaň vÎłeobecných údajůpoýadaÉ elektrickěch zaýízenípokud se na klávesnici nerozsvítí zelená kontrolka, vymřnit klávesnici kódovaného startovánízmřnit kód zadáním uživatelského kóduodblokovat pomocí servisního kódudlouhý vývrt *krátký vývrt *identifikace vačkového hřídelepřejezd přes zpomalovací prvek, hrbol, nerovnost vozovky...vzájemné pohyby zadního zkrutného stabilizátoru vzhledem k jeho lůžkůmklíč na úhlové dotahování *zámek dveýí vpýedu vlevopravý hřídel *levý hřídel *trubkovýexistuje pouze jediná třída průměru pístuhlava válců je z hliníkové slitinyhydraulické zdvihátkoskříň uložení vačkového hřídelecharakteristiky řemenu (*)s regulacízkrácenýoznačovací nápisprokluzování spojkyvypuštění samospádemprovést zkoušku těsnosti pomocí sprchyzkontrolovat zdvih pedálu spojkykolektor přívodu chladicí kapalinypotrubí výstupu z motoru / vstupu do chladiče / vstupu a výstupu výměníku chladicí kapalina - olejpotrubí výstupu z chladiče / vstupu do motorupotrubí výstupu z motoru / vstupu do výměníku topenívýstupní potrubí výměníku topení/vstup do motorupředstavení přístroje tep servisadaptéry *seřízení stahovací střechyumístit vozidlo na čtyřsloupový zvedáklůžka zadního zkrutného stabilizátoru (*)výměna rozvodového řemenekontrola nastavení rozvoduutáhnout * matice a upevňovací šroub lůžek momentem * dan.mkleště typu *potrubí (*) ke třmenuexpert kombi1/2 náplnpouze u řidičepotřít silikonovou těsnicí pastou těsnicí plochu držáku cívkyve mestenamontovat držák cívky (*)Nezesílenobleskové informace č. * z *občas se vpředu vpravo ozývá opakované klepánídemontovat odkládací skřínku (*)nahrazená bleskovou informací č. * z *šrouby (*) uložené za celkem (*)pýidružené promřnné veliÉinykontrola funkce aktivování blokování startováníabsence ukostýení na svorce * konektoru *plastové čepy (*)eventuálně odpojit elektrické spoje světlometů do mlhyodříznout tmel v místě (*)zapáčením uvolnit středicí kolík (*) na příčce předního blatníkusestavené přední čelona straně chladičevyháknout lanko odemykání zámku (*)odpojit elektrické spoje světlometů a předních světelzablokováníodblokovánípomocí šroubováku zapáčit mezi příčkou a předním blatníkem pro uvolnění středicích kolíků (*)demontovat sestavené přední čelo (*)provést zkoušku elektrických funkcíodpojit elektrický spoj osvětlení čelního panelukrytku (*) uvolněním příchytek (*) nebo autorádiohlavice a manžeta řadicí páky (*)konektory (*) spínací skřínkykonektor nafukovacího vaku (*)čelní panel (*) přitažením pro uvolnění horní částikonzolu přesunutím směrem k zádi vozidlašrouby (*) a držák vypínače (*)konektory vypínačůupevnění (*) štítku sdruženého přístrojekryt vstupu vzduchu (*)šroub (*) vzpěryšroub (*) na středovém tuneluodpojit konektor nafukovacího vakusvazek autorádiapřípojka vodiče antény (*)konektor osvětlení odkládací skřínkykonektor (*) spínače odkládací skřínkyviz seřízení *šrouby (*) vzpěrzapojení k centrální zásuvcepohledem ověřit, že přesazení (*) mezi nábojem a otvorem pro zajištění vačkového hřídele je menší než * mmpýipojení modrého * cestného konektoru na stranř poÉítaÉe v poýádkuzávada: neprovedené naÉtenísnímaÉ * odpojeněvstrikovac odpojeněrucne odemknout prední a zadní dvererozsvítí se stropní svřtlo(a) pýi otevýení dveýí?rozsvítí se osvřtlení na spodku dveýí?dát povel nadstandardnímu zamykání pomocí vysokofrekvenÉního dálkového ovladaÉetrvalě zkrat věstupu zapínání alarmuvymřnit jednotku spouÎłtřní oknavymřnit jednotku alarmutrvalě zkrat věstupu vypínání alarmurozsvítí se kontrolka vysílaÉe?funguje centrální odemykání pýi povelu daném zámky dveýí vlevo a vpravo?funguje centrální zamykání pýi povelu daném zámky dveýí vlevo a vpravo?funguje zamykání klíÉem?posunují se správnř tlaÉítko zamykání a ovládací táhla?zkontrolovat vnitýní kliÉku otvírání dveýízamknout klíÉemvětrací otvory na palubní desce a/nebo difuzér vzduchu na dveřní loketní opěrcedifuzér (*)funkce palivového cerpadlaabsence ukostýení na svorce * konektoru *doba delší než * s po zapnutí zapalování* mezi svorkami * a * konektoru *motorek regulace volnobřžněch otáÉekpýítomnost * rovno pýibližnř * V na svorce * konektoru *relé vyhřívání nasávané směsitopně odpor nasávané smřsiizolovat objímku pomocí zatavovacího pouzdraprovést několik zkoušek všech elektrických funkcítyčka pro vačkový hřídel *skříň vzduchového filtru (*)rezonátor (*)kryt počítače (*)držák počítače, přitom oddálit dvojité relévyjmout z upevnění a oddálit potrubí klimatizace (*)šroub (*) musí být demontovaný současně s deskou (*)otočit klikovým hřídelem o * otáčky proti směru otáčení motorudemontovat ozdobný kryt (*)povolit upevňovací šrouby nábojů vačkových hřídelů, přitom vačkové hřídele znehybnit plochým klíčem v místě (*)celek náboje s řemenicí (*)těsnicí kroužky vačkových hřídelů (*)postupně ve spirále povolit upevňovací šrouby skříně uložení vačkového hřídele (*) (začít na vnější straně) tak, aby se uvolnila o několik milimetrů vzhledem ke své těsnicí ploševyjmout vačkový hřídel z ložisek mírným poklepem paličkou ze strany řemenicenaolejovat tělesa zdvihátekuložit vačkové hřídele do hlavy válců s nasměrováním vroubků (*)pečlivě vyčistit těsnicí plochy na hlavě válců a skříních uložení vačkových hřídelůnamontovat skříně uložení vačkových hřídelůnamontovat těsnění vačkových hřídelů (*) s pomocí přípravku [*]namontovat kryt pohonu rozvodu (*), přitom správně nasadit zářez (*) krytu na žebro (*) desky nesoucí těsněnínamontovat celky řemenic s náboji (*)utáhnout upevňovací šrouby nábojů na vačkových hřídelích momentem * m.dan, přitom znehybnit vačkové hřídele plochým klíčem v místě (*)přesvědčit se o volném otáčení řemenice vačkového hřídele na nábojinamontovat víka hlav válců (*), předtím vyčistit těsnění a těsnicí plochystrana sánínaolejovat vačky a ložiskapri každém vypnutí napájení trvalým + pólem pocítace * dojde ke ztráte zaregistrovaných závadupevňovací šroub napínací kladky (*)pro demontហnapínací kladky je nutné demontovat plech (*) s horním upevňovacím šroubemnástrčkový klíč pro šrouby hlavy válců *ozdobný kryt (*)blok cívky (*)potrubí výměníku topení (*)sondy teploty (*)odpojit horní část (*) od spodní části potrubí odsávání olejových parod sacího potrubí odpojitsnímač tlaku sání (*)potrubí zachycovače benzinových par (*)konektory tělesa škrticí klapky (*)potrubí přívodu a zpětného vedení paliva (*)nasadit správně konec (*) krytu pohonu rozvodu na žebro (*) desky nesoucí těsněnímotorovým olejem potřít závity a opěrné plochy pod hlavami šroubů hlavy válcůpýipojit * cestně rozdřlovací Élen (*) k prodlužovacímu kabelu (*)respektovat předepsané utahovací momentykoherence rychlosti otáÉení kolpri zapnutém zapalování neodpojovat žádné konektorymontហa stav snímacepokud problém trvá, vymřnit poÉítaÉ *zatavovací pouzdro (*)pouze u motoru *Îłpatně povrch vozovkyzávada napájení-přepětístav akumulátorukontrola regulaÉní dobyzadní křídlové dveřepýivedení napájecího napřtíkontrola nabíjecího obvodujestliže jsou všechny kontrolované body v porádku, vymenit pocítac *vedení snímaÉe kolaodpor a izolace vodiňe(ů) vedení snímaňe kola od *velká poškození uvnitř motoru po provedení výměny nebo demontáže - montáže rozvodového řemenevibrování pociované v sedadlech a případně na volantu a podlazeotáčky motoru na volnoběh nesprávnéstav vzduchového filtrupřítomnost vody ve vzduchovém filtruseřízení volnoběžných otáčekvyvrtat * otvory průměru *obtížné řazení *. převodového stupně zastudenazávada zmizí zateplaupevňovací šroub(y) aretačního kroužkupřevodový olej *tuba těsnicí hmoty *montហskříně převodovkynechat schnout * hodinhomologace dodavatele *čističředidlo *bez nafukovacího vakuohřívač náplní (*)označení na typovém štítkuod * typového štítku (*) udávánázev výrobcenejvětší přípustné zatíženípřední nápravyzadní nápravyvolný řádekfunkce ohrevupro vozidla určená pro následující zeměslovenskoexistuje navíc ke štítku výrobce homologační, tzv. doplňkový štítek (*), na kterém jsou uvedené následující údajenárodní homologační číslojestliže na typovém štítku (*) zbývá dostatek místa, národní homologační číslo je vyraženo v místě (*) a v takovém případě již není použit doplňkový štítekv ostatních zemích není uvedení národního homologačního čísla povinnévývojová změna typovém štítkuúdaje uváděné na typovém štítku doznaly následujících změnzavedení schvalovacího čísla evropské unie (*)nová kodifikace převodovek v kódu vin (*)schvalovací číslo evropské unie potvrzuje, že je vozidlo homologované v eutoto číslo umožňuje výrobci, aby homologoval své vozidlo v jednom ze států evropské unie a následně je mohl bez omezení evidovat ve všech ostatních státech euužitková vozidla nazývaná combi (kombi) jsou zahrnuta do systému schvalování euschvalovací číslo evropské unie (*)tvrdosttrída alternátorukodifikaces nafukovacím vakem nebo bez něhoevropa z pohledu euvozidla vyrobená v evropěvozidla homologovaná ve franciičíslo předpisu eučíslo normy eučíslo spisu euspis charakteristik vozidlavývojové změny, které vozidlo doznalo během své sériové výrobynadmřrná spotýeba olejerozšíření schvalovacího čísladoplňkový štítekschvalovací číslo evropské unie není uváděno, jestliže je vyznačeno národní homologační číslovývojová změna kódu vinkód vin se mimo jiné skládá z vds (úřední typ)pro předpisy eu se označení vds neboli úřední typ stává označením tvv (typ *, varianta *, verze *)* převodové(ých) poměry(ů)převodový poměr rozvodovky a/nebo převodovky odlišný od základního provedeníspecifický daňový výkonu užitkových vozidel a vozidel splňujících emisní předpis * se identifikace převodovky neměnídefinice vozidladíl dodavatele * neodpovídá požadavkůmvymřnit vadně díltřída startéru *typ akumulátoruna obou stranáchspodní mez (*)horní mez (*)odvaděče vzduchu (*)jestliže má být proveden nějaký zásah na hnaném hřídeli, zařadit * stupně a povolit matici hnaného hřídeledemontovat současně celky hnacího a hnaného hřídeledeska ovládání převodových stupňů a hnací a hnaný hřídelumístit barevnou značku (*) proti uložení pružiny, přitom vyrovnat tvar otisku * přípravku s tvarem náboje synchronizační spojkyzajistit celek pomocí tlačítka (*)oddělení náhradních dílů bude dodávattěsnění s odvětránímčepy řazení bez odvětránízmřýeně proud urÉuje týídu alternátorunamontovat kolo *. stupnějestliže byl proveden nějaký zásah na hnaném hřídeli, zařadit * stupně a utáhnout matici hnaného hřídele momentem * m.danznačka kompresoru *náprava u dodavatelezmřna orientace Éerveného konektoru otoÉného kontaktunamontovat příchytku držáku kontaktů na oranžový konektor modulu nafukovacího vaku pod opřrku chodidla a na oranžové konektory pásů pod * předními sedadlypájecí spojkarozříznuté kroužkované pouzdrohadice odsávání olejových parsouprava pro opravu elektrických spojů utěsněnými zatepla pájenými spojkamiočistit a odmastitpravidelná údrzbanádržka posilovače řízeníobtíže při čerpání palivaoznačení dílu datem výroby *výměna brzdové kapalinyvýstup z dialoguvyckat * minut(y)hluk přelívání paliva v nádržisnímač na principu Hallova jevuklepání při volbě prvního nebo *. převodového stupněnamontovat předlohovou páku volbyzatékání vody přes zadní dveřevíko hlavy válců (*)klička ovládání okna (*)demontovat pevné okno (*)proudem vody zkontrolovat těsnost pevného oknaprobíhá úprava dílupři jízdě v koloně vozidelmřížky (*)vrtule (*)vyjmout z upevnění svazek (*) a posunout jej k hubici el. ventilátorů chlazenímotorky (*) el. ventilátorů chlazenídodržet vedení a připevnění svazku el. ventilátoru chlazení (*)přípojka tlaku oleje *odpojit potrubí (*)demontovat horní část potrubí (*)nasadit místo uzávěru (*) přístroj [*]jestliže hodnoty neodpovídají, vyhledat příčinuvyjmout z upevnění potrubí chladiva na spodní příčceroztáhnout upevňovací pásek (*)odpojit potrubí (*) chladičeumístit ochranu před chladičoddálit upevňovací patku chladiče (*)nedemontovat upevňovací šroub ani matici upevňovací patky (*)demontovat rozpěrku (*)uvolnit chladič (*) z jeho úchytů na spodní příčcepředstavení okruhuotočit * krát motoremuzávěr odplyňovací nádobky (*)demontovat skříň vzduchového filtru (*) a jeho přípojku vzduchu (*)odpojit potrubí odsávání olejových par (*)* konektory (*)podtlakové potrubí regulátoru tlaku paliva (*)pomocí podtlakového čerpadla nechat klesnout tlak v přívodní rampě vstřikovačů (*)přípojky přívodu a zpětného vedení paliva (*)elektrický svazek napájení vstřikovačů (*)demontovat vstřikovací rampu (*)demontovat rozvaděč (*)přívodní potrubí paliva jsou upevněná na zadní straně rozvaděče (*)respektovat utahovací momenty a připevnění jednotlivých dílůtyto šrouby jsou přístupné ze spodní strany vozidlaměrka oleje (*)horní část vodítka měrky oleje (*)demontovat * matice (*) upevnění dvojitého potrubí (*) ke kolektoru (*)pružina (*) upevnění dvojitého potrubí (*) k převodovcepřemístit dvojité potrubí (*) tak, aby závrtný šroub (*) byl na doraz v otvoru (*)tato operace umožňuje uvolnit dvojité potrubí (*) ze závrtných šroubů příruby upevnění ke kolektorudvojité potrubí (*) a těsnění přírubyodpojit * cestný konektor se třmenem lambda sondyvyjmout z upevnění svazek lambda sondy tak, aby nedošlo k překroucení vodičů při její demontážiupevňovací matice kolektoru výfukunamontovat kolektor (*) a jeho těsněníutáhnout matice s dodržením stanoveného pořadívozidlo s automatickou klimatizacízkontrolovat činnost systému vymezení vůle zatažením za konec lanka ze strany převodovkykoncovka střešního oblouku (*)držák zachycovače benzinových pardržák svazku (*)držák skříně akumulátoru (*)výztuha držáku skříně akumulátoru (*)vzpěra vpravo (*)držák vzpěry (*)vzpěra vlevo (*)výztuž výztuhy bezpečnostního pásu* spoje (*) napájecího svazkuukostření (*)vstupní potrubí (*) výměníku topeníodpojit elektromagnetický ventil vyprázdnění zachycovače benzinových par a posunout konektor (*) do motorového prostoruuvolnit potrubí klimatizace (*)otevřít klapku v pravém krytu proti nečistotámodpojit potrubí zachycovače benzinových par v místě průchodu blatníkemodpojit * konektory (*) a posunout svazek směrem k poháněcí soustavězaklapávací přípojky (*) přívodu a zpětného vedení paliva jejich vyjmutím z upevnění na sacím potrubívýstupní potrubí výměníku topení (*), zaklapávací, typu *zaklapávací přípojka (*) odběru podtlaku pro brzdový posilovačpřední kolakatalyzátor (*)kulové čepy ovládání převodovky (*)přívodní potrubí chladicí kapaliny ke kolektoru vstupu chladicí kapalinyoddálit, ale neodpojovatel. ventilátory chlazení motorubez otevření okruhu klimatizace oddálit kompresor (*) a položit jej na spodní příčkunasadit zvedací řetězy [*] a napnout jelevý závěs motoru (*)průměr hřídelenový utahovací momentkontrola vstřikovaňůpřípravek pro manipulaci s napínací kladkou rozvodového řemene *spona pro přidržení řemene *oddálením dvojitého reléuvolnit potrubí (*)povolit * upevňovací šrouby řemenic na nábojích, přitom zachovat slabý dotyk mezi šrouby a řemenicemiřemen má * značky *, které jsou proti zubům (*) respektive (*) řemenetěmito značkami jsou rysky bílé barvy na hřbetu řemene proti příslušným zubůmtuto závadu rešit až po odstranení ostatních hlášených závadvyrovnat značku (*) na řemenu s drážkou (*) ozubeného kola klikového hřídelenasadit přípravek [*] na ozubené kolo klikového hřídele pro přidržení řemeneznovu upravit hladinuudržovat úsek (*) řemene dobře napnutý, řemen nasadit na řemenici vačkového hřídele výfukových ventilů, potom na řemenici vačkového hřídele sacích ventilů, přitom vyrovnat značky (*) a (*) řemene se značkami (*) ozubených kolpřidržet řemen v této poloze a nasadit jej na kolo čerpadla chladicí kapaliny a na napínací kladkuv této poloze utáhnout upevňovací šroub napínací kladky (*) momentem * m.danřemenice vačkových hřídelů nejsou na kraji podlouhlého otvoru (demontováním jednoho šroubu)značky na řemenu jsou vyrovnané se značkami na ozubených kolech a řemenicíchotočit * krát klikovým hřídelem ve směru otáčení motorupovolit * šrouby (*), ale nechat je v slabém kontaktu s řemenicív některých případech je nutné mírně pootočit vačkový hřídel (za upevňovací šroub náboje)povolit upevňovací šroub napínací kladky (*)+ pól tlumených světelnamontovat kryty pohonu rozvodu (*)zkontrolovat pýítomnost spojení mezi klávesnicí kódovaného startování a jednotkou zamykání dveýí (svorka * klávesnice a * jednotky) a mezi klávesnicí kód. startování a vysokofrekvenÉním pýijímaÉem (svorka * klávesnice a * pýijímaÉe)ve směru hodinových ručiček otočit * řemenice (*) tak, aby se dostaly na kraj podlouhlého otvoruvýztuha středního sloupkuojniční víko (*)víko ložiska (*)ke klikovému hřídelik bloku válcůk ojnicina vačkových hřídelíchk nábojům (*)skříň uložení vačkových hřídelů (*)ve stanoveném pořadína hlavě válců (*)zašroubovat rukou všechny šrouby na dotykke skříni uložení vačkového hřídele (*)k rozvaděči sání (*)táhlo záchytu reakce ke karoseriitáhlo záchytu reakce k pružnému lůžkupružné lůžko k desce držákupružné lůžko ke karoseriiroznětka modulu spolujezdce *vymřnit kontrolní modul *plány údržbyzabránit blokování kol pýi brzdřnízajistit stabilitu a ovladatelnost vozidla za vÎłech jízdních podmínekbrzdově tlakrychlost vozidla (v limitu fyzikálních možností)stav vozovkyrychle reagovat v závislosti na povrchu vozovkyzkrátit brzdnou dráhuzabránit rezonování mechanických dílů (podvozky)kontrolovat správnou funkci ABS a v pýípadř závadyzachovat klasické brzdřníinformovat ýidiÉe rozsvícením kontrolkyzlepÎłení provedená u ABS *lepÎłí věkony pýi sportovní jízdřhluk přední nápravyposunutí západek pouzder otvíránínamazat západky tukemnepřítomnost tuku způsobí posunutí a zablokování západek v jejich pouzdrech, čímž dojde k otevření dveřínamazání západek tukemotevření zadních dveřísnížení hmotnosti a zmenÎłení rozmřrůredukce ruÎłení způsobovaného nerovným povrchem vozovkysnížení cenyhlavní vývojové změnyvěkonnřjÎłí poÉítaÉregulaÉní skupina s * elektroventilynové snímaÉe kolklasickě brzdově systém se skládá z třchto souÉástípodtlakově posilovaÉ (*)omezovač brzdného účinku vzadu závislý na zatížení vozidla (*)* brzdové týmeny nebo * týmeny a * kolové váleÉky (*)umístřně mezi hlavním válcem a týmenyhydraulickě brzdově okruh je diagonálnř uspoýádaněantiblokovací systém se skládá z třchto souÉástíintegrovaně v pýídavné regulaÉní skupinř (GRA)* snímaÉe kol * (*)kontrolka testu * (na sdruženém pýístroji)princip regulace brzdového tlakuvěpoÉet rychlosti otáÉení kolpýíkaz k regulacikontrola - ovřýování - věstrahamodulace brzdového tlakusystém zachovává * úrovní modulacezvyÎłování tlakuudržování tlakuelektrický obvodvstupy informacívýstupy informacídopravní Éerpadlo (*)ventil pro odbrždřní (*)svazek nafukovacího vaku (*)snímaÉe kolminimální práh pro zjiÎłtřní rychlosti je * km/hsnímače jsou indukčnítyto snímaÉe jsou montovány v radiální poloze (kolmo k ozubenému vřnci)snímaÉe jsou umístřny axiálnř (rovnobřžnř s osou Éepu kola)jsou namontované v radiální poloze (kolmo k ose ozubeného vence)cílem každého snímaÉe je dodávat poÉítaÉi informaci o rychlosti otáÉení kolasnímaÉ se skládá z permanentního magnetu a vinutípred snímacem se otácí ozubený venec, magnetické pole se mení a vyvolává ve vinutí strídavé napetí, jehož frekvence a amplituda jsou úmerné rychlosti otácení ozubeného venceupevnění startéru a ten držet oddálený bez jeho odpojovánívzduchová mezera třchto snímaňů není seřizovatelnáindukÉní snímaÉ ABSozubené kolospodní upevnění skříně k bloku (*)představení dílůupevňovací držáky (*)přídavná regulaňní skupina moduluje brzdový tlak ve třmenech s cílem zamezit blokování kol, a to nezávisle na síle působící na brzdový pedálregulaÉní skupina ABS * zahrnuje integrovanou elektronickou jednotkupýipojení potrubíkolově váleÉek vpýedu vlevokolově váleÉek vpýedu vpravoelektromotorek dopravního Éerpadlacharakteristiky vstřikovacího čerpadlademontovatelná jednotka je integrovaná do přídavné regulaňní skupiny, ňímž bylo dosaženo omezení poňtu vnřjÎłích elektrických spojů pro zvýÎłení spolehlivostihlavní funkce elektronické jednotkymodulovat brzdový tlak v závislosti na informacích obdržených od ňtyř snímaňů kolovřýovat zaýízení a upozornit ýidiÉe rozsvícením kontrolky testupomoci pýi diagnostice umožnřním Étení závad zaznamenaněch v poÉítaÉiza jízdy tato jednotka nepřetržitř analyzuje signály ňtyř snímaňů kol tak, že je porovnává s referenňní rychlostí otáňení (V.réf.)věpoÉet referenÉní rychlosti umožňuje urÉit mez skluzujestliže se pýi brzdřní rychlost otáÉení jednoho nebo více kol dostane pod referenÉní rychlost (V.réf.), poÉítaÉ zaÉne simultánnř ovládat elektroventily a dopravní Éerpadlo pro modulování brzdového tlakuna výskyt anomálie upozorní poňítaň řidiňe rozsvícením kontrolky, antiblokovací systém je v takovém případř nefunkňní a brzdřní je zajiÎłtřno klasickým způsobemhlavní dílyskýíň (*)dopravní ňerpadlo je hydraulické ňerpadlo pohánřné elektromotorkem, které zajiÎłuje návrat brzdové kapaliny ze třmenů do hlavního válce ve fázích Pokles tlaku* regulaňní elektroventily * cest/* polohy (otevřené nebo zavřené) řízené napřtím * nebo * voltůfunkce elektroventilu regulace volnobřžněch otáÉekpýívodní elektroventil a větlaÉně elektroventil umožňují regulovat každé koloakumulátor nízkého tlaku (*)tlumicí komora (*)ventil pro odbrždřní (*)výstup ke třmenůmregulaÉní okruhbrzdřní bez regulacenapřtí pýívodního elektroventilunapřtí větlaÉného elektroventilubrzdově tlak ve týmenuobvodová rychlost otáÉení kolareferenÉní rychlostmez skluzusíla působící na brzdový pedál je přímo přenáÎłena na kolo průchodem přes přívodní elektroventil (*), který je v otevřené polozevětlaÉně elektroventil (*) je uzavýeněpýídavná regulaÉní skupina nezasahuje v této fázi funkceudržování tlakujestliže se rychlost otáÉení jednoho kola (Vr) dostane pod referenÉní rychlost (V.réf.), poÉítaÉ dá povel pýívodnímu elektroventilu (*) k uzavýení, aby bylo dosaženo izolování týmenu (*) od hlavního válce (*)tlak v tomto třmenu se již nemůže zvýÎłit, i kdyby se zvřtÎłila síla působící na brzdový pedáljestliže dojde k pýekroÉení meze skluzu, otevýe poÉítaÉ větlaÉně elektroventil (*), kterě tak propojí týmen (*) s akumulátorem (*)membrána se posune a stlaÉí pružinu, což má za následek pokles tlaku v okruhu, a umožní otáÉení kolasouÉasnř poÉítaÉ dá povel dopravnímu Éerpadlu (*), které vytlaÉí do hlavního válce kapalinu nashromáždřnou v akumulátoru (*)odbrždřní bez regulacena pedál přestane působit sílahlavní válec propojí týmen s nádržkou, tlak klesne, a kolo se tak uvolníodbržÔovací ventil (*) namontovaně v odboÉce elektroventilu (*) umožňuje rychlé klesnutí tlaku v hydraulickém okruhu týmenu (*)pýídavná regulaÉní skupina nezasahuje v této funkÉní fázi, elektroventily (*) a (*) nejsou napájenépýívodní elektroventil (*) je otevýeněanalěza závadpro případ anomálie je poňítaň vybaven autodiagnostikou; do pamřti může zaznamenat maximálnř * závadprůchodnost a izolacepýíliÎł vysoké napájecí napřtípro vymazání závad uloženěch v pamřti je nezbytné použít pýístroj TEP 92 nebo PP2000nestaÉí odpojit akumulátorpro odvzduÎłnřní systému provést nejprve klasické odvzduÎłnřní vÎłech kol a pýípadnř použít diagnostické pýístroje (TEP 92 nebo PP2000)sestavený přední podélný nosník (*)identifikace, charakteristiky, utahovací momentychránit vnitřek kabinyzvuková izolacefunkce snímace tlaku sánídržák skříně akumulátoru (*)sestavený přední podélný nosník (*)demontovat spojení předního podélného nosníku (*)provést řez podle (*), aby bylo možno odfrézovat * vnitřních bodových svarůvyznačit, potom vyříznout otvor v podlaze podle (*) pro pozdější svařovánínasadit přední podélný nosník a rohový plech lůžka s použitím stolicesvařit průběžnými svary postupem mig, potom uzavřít otvor navazujícími průběžnými svary postupem migrozpoznat aquaplaningkoncovka oblouku střechyvýztuha středního sloupkudemontovat držák předlohových pák ovládání převodovky a držet jej oddálený* dílu *nanést strukturální podkladové lepidlo mezi střechu a obloukvysunout přepínač osvětlení (*) směrem venuvolnit otočný kontakt (*) a jeho svazek z držákuzatlačit na páku (*), aby se odjistila horní deskaukazatel horní desky musí být proti ukazateli spodní deskyuvolnit upevnřní (*) koberce podlahy v pýední Éástipro zpýístupnřní skýínky poÉítaÉe nadzvednout pýední Éást koberce na obou stranáchvyjmout skřínku počítače (*) z desky (*)pomocí šroubováku přitlačit na západku (*) konektoru (*)překlopit páčku zajištění (*)uvolnit konektor (*) z uchycenípřipojit přípravek [*] k roznětce modulu (*)vytlačení oleje přes vodítko olejové měrkybez kouýe ve věfukumezi svorkami * a * konektoru * poÉítaÉetermistor odpojenězkontrolovat stav svíÉekje ruÉní ovladaÉ pro zastavení v poloze Stop?dát ovladaÉ zastavení do normální polohynamontovat elektroventil zastavení bez jeho pístu a pružinydochází k únikům z vysokotlakého potrubí?je elektroventil zastavení napájeně?odpojit potrubí pýívodu nafty do Éerpadlapůsobení vypínaňe ve 2 smřrech (posun dopředu a dozadu)uvést plnicí Éerpadlo do Éinnostiodpojit trubky vstřikovaňůje nafta přivádřna do vstřikovaňů?je Éerpadlo pohánřné?odstranit netřsnosti dotažením pýípojek nebo věmřnou potrubíje věfuk ucpaně?demontovat Éerpadlo a nechat jej zkontrolovat ve specializované dílnřuvést plnicí Éerpadlo do Éinnostiodpojit * cestně konektor na vstýikovacím ÉerpadleinerÉní spínaÉ je sepnutěv nádrži je palivoÉerně kouý ve věfukuElektromagnetické ovládání klapky (*)jsou otáÉky motoru pýi startování vyγγí než * ot/min?provést zkouÎłku bez vzduchového filtrunastartuje motor, aniž by z věfuku vycházel kouý?je spojení vzduchového filtru s motorem v poýádku?odpovídají vstřikovaňe předpisům a jsou v dobrém stavu?utažení svorek akumulátoru a startérunabití akumulátoruje vstupní pýípojka vzduchového filtru v dobrém stavu?vyÉistit vzduchově filtr (*)mezi svorkami * a * poÉítaÉe *svřtlě kouý ve věfukufunguje dobýe žhavení?zkontrolovat stav třsnřní hlavy válců, přitom použít předepsané nářadíje třsnřní hlavy válců vadné?studeně motor lze obtížnř nastartovatse zatížením *poÉítadla Ahpřípojky vzduchu k turbodmychadluupevnřní snímaÉezkrat na minus pól nebo prerušený obvodmezi svorkou * a svorkou * poÉítaÉe *funkce regulace EGRnové dílyfunkce regulační smyčky EGRprutokomer je nového typu, s tzv. teplým filmempřívod podtlakusvíÉky jsou napájeny simultánnř a nikoli po dvojicíchs autorádiempřípojka rychloměru (*)přerušený obvod nebo zkrat na kostru nebo zkrat na plus pólztráta synchronizaceaktualizace přenosného testéru TEP 92 pomocí CD ROM č. * je charakterizována dvěma bodyzavedení svazku rozhraní pro systémy imobilizéru, kterými jsou vybavena vozidla s naftovým motorem (vstřikovací čerpadlo je vybaveno modulem ADC)charakteristiky alternátorucharakteristiky startérucharakteristiky akumulátorucelek chladič-výměníkcharakteristiky klimatizacetranspondér imobilizéru *pýeruÎłit komunikaci vrácením po věvojovém diagramu smřrem nahoruujistit se, že je skuteÉnř vypnuté zapalováníaktualizace přenosného testeru peugeot (tep 92)koherencezkontrolovat stav ukostýení *pýítomnost * rovného pýibližnř * V mezi svorkami * a * konektoru *boční větrací otvor (*)boční dveře nelícujíhluk vzduchu v místě bočních dveříseřízení bočních posuvných dveřízkrat na minus nebo na plus p3/4lgeometrie zadní nápravyreferenční výška zádi vozidla s pohotovostní hmotností se měří ve stejném místě jako *, ale vozidlo není stlačenédélka seřizovacího přípravkuhorní upevnění zadního tlumiče * m.danzpřtné zrcátko spolujezdce: motorek nebo kabely nahoru-dolůnezablokování vypínaÉe seýizování věÎłky sedáku v poloze Nahoruovládání sedadla: tlaÉítko kolejniÉky Dozadukonec zdvihužhavení přibližnř * sekund při venkovní teplotř * stupňůpočet otáček volantuúhel vytočení kolvnitřní kolovnější kolostylelektrický obvodvnitřní obloženíblatníkystyl interiérudemontovat rezervní kolo a opřít zvedák pod příčkou (*)kolo na dojetí ("galette") ve verzích rallye a sportna mostu s podepřením pod karoseriíve verzi sport kryje obložení spodku karoserie drážky karoserieve verzi sport jsou převislé okraje drážky na spodku karoserie zakryté obložením spodku karoserie; neopírat zvedák o toho obloženípro ostatní motoryna trojúhelníkovém ramenuna tlumičihluk okenvodicí lišta okna příliš širokásignalizacesvětla do mlhydioda proti zpřtnému vedení kód. startování je spálenázkontrolovat diodu proti zpřtnému vedení * kód. startování, jež se nachází ve žlutém pouzdýe svazku na spodku stýedního pravého sloupkuvymřnit diodu proti zpřtnému vedení kód. startovánípřední a zadní světla do mlhyvozidlo s kódovaněm startovánímstropní svřtlo se nerozsvítí pýi otevýení pýedních levěch dveýíje-li závada potvrzenanaÉtení polohy pedálu akcelerace nebylo provedenostřešní oblouk (*)správná funkce vstřikovaňůzapnuté zapalování a pýítomnost ukostýení po dobu více než * sekund na svorce * poÉítaÉe *náhradní kolo na dojetí (galette): * barseřízení hlavních a přídavných světlometůvýškové seřízení + zapnutíuzávěr palivové nádržepod sedadlem spolujezdce (u vozidla vybaveného klimatizací)v odkládací skřínce (u vozidla bez klimatizace)zkontrolovat přítomnost klíče pro demontហnáhradního kolaštítek podvozku (*)označení vyražené za studenaspz (*)nedostatečná účinnost nebo naprostá neúčinnost topenímanžeta řadicí páky (*)nefunkčnost vyhřívací vložkyzkontrolovat těsnost okruhu klimatizacepřední celek (*)konec sériekonektory vypínače a reostatu (*)šrouby (*) přístupné přes uložení autorádiaodstranit závadupoškození jazýčku stírací lišty při demontáži chrániče lištykoroze upevňovacího plechu žlábku pro odtok vodyvrchní lakodmastitpostup zmřny kódu musí zaňít do * sekund po zadání důvřrného kódu, interval mezi jednotlivými fázemi musí být kratÎłí než * sekund(y)stisknout * krát tlaÉítko *klávesnice vydá * zvukově signál(y)zadat *** pomocí tlaÉítekpýechod klávesnice do ruÉního režimupýechod klávesnice do automatického režimuzamknout vozidlo dálkověm ovladaÉemodblokuje klávesnice ýídicí systém motoru?zopakovat postup naňtení klíňůzadat kód ****zadat servisní kód XXXXvyÉkat na zablokování ýídicího systému motoru klávesnicí (rozsvícení, zhasnutí a poté blikání Éervené kontrolky)zelená kontrolka se musí rozsvítit, je možné nastartovatoperace je skonÉenaztráta synchronizaceabsence signáluje zelená dioda aktivovaná?je Éervená dioda aktivovaná?snímaÉ tlaku turbodmychadlaodpojit přední část výfuku od kolektorupoháněcí řemenydálkovávpravooddělená pojistkaÉasováníochranný rám řidičepáčka otevírání kapotyjednotka ovládání větrání (*)odpojit jednotlivé ovladače na čelním panelu (*)postupné regulaÉní fázestředová konzola (*)manžeta řadicí páky (*)sklopné sedadlo: demontovat bočnici (šroub (*)) pro zpřístupnění šroubu skrz otvor (*))demontovat zadní část středové konzoly přitažením a nadzvednutím podle šipky (*)demontovat přední část středové konzoly jejím uvolněním z řadicí pákysamotná kapotakapota s hybným ramenemplastové příchytky (*) pomocí nářadí [*]krytka vnitřní kličky (*)panel obložení (*) přitažením směrem k sobě a nadzvednutímuvolnit krytku vnitřní kličky (*) v její spodní části pomocí velmi tenkého šroubovákuozdobný prvek zpětného zrcátka (*)vnitřní stírací těsnění (*)přípravek pro demontហvložky zámkuvidličku (*) vložky pomocí přípravkuotočit vložku na spoji zámku a vyndat jipřed vrtáním vyrazit hřeby nýtůumístit okno do * jeho otevřenízatlačením na sklo odjistit výstupek podle šipekuvolnit okno (*) z vodítka (*) a vyndat okno jeho pootočením směrem dopředu a jeho vytažením směrem nahoruvodítkomechanismus spouštěče okna (*)závěsy (*)svazek dveří (plastová matice (*))odjistit boční ochrannou lištu (*)kleště pro demontហplastových příchytek (*)demontovat plastové příchytky (*) pomocí nářadí [*]plastovou příchytku (*) pomocí nářadí [*]odpojit motorek stěračůsměrové světlo (*)pomocí tenkého šroubováku zatlačit na jazýček (*), šroubovák prostrčit mezi optickým blokem a předním blatníkem (*)zasunout směrové světlo do jeho uložení, zatlačit jej směrem k zádi vozidlapouzdro pro uložení autorádia (*)obložení sloupku řízenívětrací mřížka (*)dodržet polohu * otočného kontaktu pyrotechnické roznětky označenou šipkamivyháknout dveřní zarážku (*) od karoseriehadička ostřikovače skla (*)vyšroubovat konektor (*)dveřní omezovač (*)čepy závěsů (šroubované čepy)sklo vnějšího zpětného zrcátkaotočit sklo shora dolůvycvaknout sklo (*)demontovat sklo zpětného zrcátkazadat uživatelskě kód (nebo nechat zákazníka, aby jej sám zadal)upevnění ke karoseriina straně konzolypřední vnitřní upevněnípřední vnější upevněnízadní vnější upevněnízadní vnitřní upevněnísedadlo na pevné kolejničcesklopit opěradlo směrem dopředupod krytkou (*)sedadlo na kolejničce s pamětíodpojit konektor pyrotechnického pásupoloha kolejničky na sedadle zcela vzaduznovu připojit konektor pyrotechnického pásuboční části mírným přitažením směrem dopředu (*) a směrem venzadní světla (*)zadní kryty proti nečistotám (*)v podběhu kolademontovat vnější pl᚞ nárazníkupřední nárazník (*)přední kryt proti nečistotám (*)směrové světlo (*)upevňovací spona čela (*)mírně odsunout nárazník (*)přitáhnout zadní svítilnu směrem k soběvyjmout zadní svítilnuověřit, že všechna světla fungujísvítí Éervená a zelená dioda(y)?závada ve spojení s počítačem motorufunkce je považována za zhorÎłenou, když doba návratu kontaktů tlaňítek je vyγγí než * mstlaÉítko je považované za závadné, pokud je pýítomné po dobu delÎłí než * sekund(y)je nřkteré tlaÉítko aktivované?stisknutím jednotlivěch tlaÉítek zkontrolovat jejich funkcizávada kontaktu tlačítkainformace o zvednutí je koherentní?otevýít dveýe ýidiÉezavýít dveýe ýidiÉenefunguje odemykánínefunguje zamykánívozidlo vybavené nadstandardním zamykánímpro zahájení mřýení stisknout souÉasnř tlaÉítko pro otevýenízkontrolovat nesymetrii tlumiňů na kontrolní stoliciobjeví se závada pýi jízdř?odpojit pýenosně pýístroj od diagnostického pýístrojepočítač imobilizérupočítač nadstandardního zamykánínemřnit délku potrubíje trubka ucpaná?pýivést podtlak ke snímaÉiprotržené nebo netřsné potrubíinformace posilovaÉe ýízenísedadlo namontované na kolejničkách posunuté na doraz dopředunadzvednout madlo (*)nadzvednout a překlopit pohyblivou příčku (*) směrem dozadustlačit a demontovat vzpěry (*)pohyblivá příčka (*)upevnění kompresoru (*)odpojit potrubí zachycovače benzinových par v místě průchodu bočnicí blatníkunaklonit a uvolnit hlavu válců pomocí pák [*], přitom dbát, aby nedošlo k poškození krytu pohonu rozvoduvyčistit závitové otvory pro šrouby hlavy válců v bloku válců pomocí závitníkuumístit hadřík pod uzávěr při jeho demontáži, aby nedošlo k vytečení oleje na výfukové potrubívšechny šrouby (*)průchodnost vodiňe * mezi svorkou * konektoru * a prvkem *štítek nalepený na páce ovládání spojkyumístění vyraženého sériového čísla a čísla převodovkyvíko (*) pojistkové skřínkytřetí brzdové světlodemontovat třetí brzdové světlozadní víko na střešeotevřít zadní víko na střeše, ovládání otevírání podle šipek (*)zadní víko na střeše (*)napetí snímace pedálu akceleracenanést proužek těsnicí pasty * v místě (*) po obvodu těsnicích plochakumulátor (*) a jeho držák (*)začít šroubem (*)pýítomnost * V na svorce * poÉítaÉe * po dobu více než * sekundzvuková izolace přední podlahy (*)pýi odesílání poÉítaÉe vždy pýipojit hláÎłení o závadř a pýidružené promřnné veliÉiny pro usnadnřní expertizyotevřete odkládací skřínkupás (*)utahovací moment šroubu mechanismu k setrvačníkumazání převodovkyolej převodovky se po celou dobu její životnosti nevyměňujemnožství olejevýměna spojky se provádí s převodovkou odsunutou a uchycenou v podběhu levého kolapřevodovka se demontuje přední částí vozidlademontovat horní upevnění skříně spojky na blokuvyndat převodovku předemdbát, aby nedošlo k poškození brzdového potrubívyjmout z upevnění svazek (*)brzdový systém *vpředu kotoučové brzdy s vnitřním chlazením (podle verze)vzadu bubnové brzdy s automatickým vymezováním vůleparkovací brzda ovládaná lanky působí na zadní kolaomezovač brzdného účinku vzadu závislý na zatížení vozidlafamiliale (rodinný)označení držáku (*)automatické vymezování se zoubkyomezovač brzdného účinkutlak přerušení (bar)průměr posilovače (palce)hodnoty a označení identická s verzí bez absvyjmout kabel konektoru (*) z příchytky v místě (*)vytáhnout nádržku z jejích přívodů tahem směrem nahorupřipevnit kabel konektoru (*) v místě (*)odvzdušnit jednotlivé kolové válečky v předepsaném pořadístlačit brzdový pedálpo sundání krytky (*) lze skrz okénko zjistit stav obložení čelisti zadní brzdymaximální přípustný průměr opotřebovaného brzdového bubnumaximální přípustné opotřebeníodpojit pružnou přípojku (*) v místě (*)vyháknout pružnou přípojku (*) v místě (*)pružnou přípojku na třmen v místě (*)odpojit vodiče kontrolky opotřebeníšrouby (*) jsou samozajišovací a musí být po každé demontáži vyměněny, nové šrouby namontovat s *připojit pružnou přípojku v místě (*) a v místě (*)upevnit pružnou přípojku do spony v místě (*)připojit vodiče kontrolky opotřebeníšrouby kolautáhnout šrouby kolavyprázdnit a demontovat nádržku brzdové kapalinynamontovat nádržku brzdové kapaliny* západka(y)odpojit přípojku podtlaku (*)připojit přípojku podtlaku (*)odchylka lícováníodchylka rovnoběžnostitěsnění rámu předních dveří (*) ve spodní částiupevnění (*) koberce podlahy v přední částiuvolnit napájecí svazky (*) z příchytekSPZod * po * mmupevňovací šroub kroužku (*)skříň rozvodovky (*)seznámit se s doporučeními výrobcepo vypuštěnítyp olejemnožství olejevypuštěná převodovkaotáÉky nejsou seýizovatelné, jsou urÉeny motorkem regulace volnobřžněch otáÉek * ovládaněm poÉítaÉem *dodávka(y)rodinné provedení "familiales"barva kolšedá pro malý ozdobný krytčerná pro velký ozdobný kryttlak, který musí být dodržen při zatížení vozidla nebo při převážení * osobkontrolka (*)integrovaný v hydraulickém blokusnímače namontované na těhlicisnímače namontované na ramenu zavěšení kola u bubnových brzdhodnoty a odporyvzduchová mezera není seřizovatelnáspojené s miskou čepu kloubového hřídele u předních kol, připevněné na náboji ložiska u zadních kolumístění na podběhu předního levého kola* regulační kanálytypu * nebo podobnýzabránit jakékoli manipulaci, která by měla za následek spuštění čerpadla nebo aktivování elektroventilů (okruh je předem naplněný a odvzdušněný)utáhnout potrubí (*) momentem * m.danpřipojit odvzdušňovací přístroj k nádržce brzdové kapalinyseřídit tlak přístroje na * barzkontrolovat zdvih pedáluzadní brzdaodklidit odvzdušňovací přístrojnaplnit, je-li třeba, homologovanou a schválenou syntetickou brzdovou kapalinouzadní výklopné dveřezvukové výstražné zařízení (houkačka)sériové č.všechny diferenciály mají průměr * mmvšechny převodovky mají zesílení * (prostřední deska upevněná * šrouby + * zesílená ložiska na straně 5. stupně)převodovka vybavená brzdičkou zpětného chodutato převodovka nemá seřizovací prvky* stupňová převodovkanamontovat segment (*) pomocí přípravku [*]všechny verzetato převodovka má zařízení znemožňující přeřazení z 5. stupně na zpětný chodpo vypuštěnív případě přítomnosti oleje v mechanismu spojky provést nezbytné operace pro zabránění únikuna převodovcetyp spojkypočet drážekupevnění setrvačníku ke klikovému hřídelivyměnit upevňovací šrouby setrvačníku ke klikovému hřídeli při každém zásahu (* na závit)toto lanko má zařízení na automatické vymezování vůle, které kompenzuje opotřebení lamely spojky a pěchování lanovodutímto typem lanka jsou vybavená vozidla s benzinovým i naftovým motoremnádrž naplněná na *kovové lanko upevněné na obou koncíchlanovod nebo teleskopické vedenína straně příčné stěnypevný bod na karoseriipevný bod na převodovcenapínací pružina udržující lanovod na co největší délcezařízení na vymezování vůleoko pro zaháknutí na spojkový pedálnamontovat pružné lůžko (*) na závěs, ale neutahovat upevňovací šroubyrespektovat předepsané utahovací momenty a vedení a upevnění jednotlivých dílůpro správnou funkci systému vymezování vůle je nezbytné, aby byl pedál uvolněn (opřený o svůj horní doraz), zajišovací objímka (*) byla mírně stlačena; kuličky (*) jsou volné, délka lanovodu (*) se může měnitšroub skříně rozvodovkypři stlačení spojkového pedálu se vysune oko (*) z objímky (*) , která se posune dozadu; kuličky zablokují systém působením pružiny (*)lanko funguje jako klasické lanko bez vymezováníkdyž se vrátí pedál na horní doraz; zatlačí oko (*) objímku (*), která uvolní kuličkylanovod (*) natažený pružinou (*) se vymezí, a sice podle případuzkrátí se, jestliže je lamela spojky opotřebovanáprodlouží se, jestliže je lanovod napěchovanýpedál má posilovací zařízení (nelze seřizovat)uvolnit lanko z páky (*)odpojit lanko od převodovky zatlačením na boční jazýčky (*)uvolnit lanko z příčné stěnydát pedál do horní polohy (dotýká se v místě *)zaháknout oko lanka na pedálnamontovat novou sponu (*) na pedálnasadit koncovku (*) do příčné stěny (montហpomocí tuku *)zaklapnout koncovku (*) na převodovkunamontovat lanko na páku (*)několikrát stisknout pedál spojky, aby se celek usadilzkontrolovat správné usazení koncovky (*) na příčné stěnězatáhnout za páku (podle šipky *), páka se musí dát posunout rukoustisknout velmi mírně pedál spojky a znova provést stejnou operaci: páka se nesmí posunoutje zakázáno oddělovat oko od lankajestliže při kontrole je zjištěno zablokování systému nebo jestliže byl demontován pedál, je nutno provést seřízení polohy pedálutato poloha je dána úhlovým posunutím držáku dorazu * a *pomocí vhodného háčku zvednout co nejvíce držák dorazu (*)v této poloze musí být u pedálu velká vůlenechat klesnout držák tak, aby byla dosažena vůle *ověřit posun lanovodu lanka spojkyponořit druhý konec potrubí do čisté nádobyfunguje termostatickě Élen zvěÎłeněch volnobřžněch otáÉek?funguje zaýízení na pýesun vstýiku správnř?jsou správné kompresní tlaky?nádržka brzdové kapalinyvymřnit termostatickě Élen zvěÎłeněch volnobřžněch otáÉekmotor nastartuje a poté se zastavízastaví se motor vždy po nastartování?mírnř akcelerovatje motorově olej za studena pýíliÎł hustě?sejmout uzávřr plnicího hrdla nádržebrzdové čelistinepripojovat pocítac pri zapnutém zapalovánívíko komory výstupu chladicí kapaliny na motorutrn pro montហvnějšího kroužku hnacího hřídele *ventil egr (*) směrem dolůutahovací moment upevnění ventilu egr ke kolektoruseýídit volnobřžné otáÉkyzkontrolovat funkci zaýízení zvěÎłeněch volnobřžněch otáÉek a seýídit jejvymřnit motorově olejovřýit odvřtrání nádrževyÉistit vzduchově filtr nebo vymřnit jeho vložkuje pružina páky akcelerace v dobrém stavu?ozubeně vřnec se otáÉí pýed snímaÉemje rozvodově ýemen správnř napnutě?vytváýené magnetické pole se mřní a indukuje ve vinutí stýídavé napřtí, jehož frekvence a amplituda jsou úmřrné rychlosti otáÉení ozubeného vřncetlumič páky akceleracedash-pot (*)provést potřebná seřízenívibrování pýi volnobřžněch otáÉkáchjsou trubky vstřikovaňů třsné a odpovídají předpisům?jsou správné kompresní tlaky?je zavřÎłení motoru v dobrém stavu?utáhnout upevnění (*)namontovat vstýikovaÉe s nověmi třsnřními a protižárověmi podložkamiopravit zavřÎłení motorupři manipulaci s oknempřípojky vzduchu (*)hadice oleje (*)odsunout poháněcí soustavu směrem dopředu a držet ji napnutou pomocí dřevěné podložkydoplňkyhobbyzávěsné zařízení tvaru labutího krkujednodílné závěsné zařízenísluneční clonykonzola radiotelefonupotahysvětlomety do mlhyje hladina motorového oleje nad znaÉkou maxima?odpojit systém recirkulace olejověch parakceleruje motor samovolnř?únik oleje ložisky turbodmychadlapýi kontrole pýítomnosti vzduchu v okruhu: hromadí se vzduch mezi filtrem a Éerpadlemobloženív * případechje vstýikovací Éerpadlo pohánřné rozvodověm ýemenem?je motorová nafta smíchaná s olejem?na korektoru pýeplňování namontovaném na Éerpadleodpojit hadici zpřtného vedeníodpojit potrubí tlaku pýeplňování a na jeho místo pýipojit hadici ruÉního podtlakového Éerpadlavyvodit podtlak * bar maxzmenÎłuje se podtlak?zmenÎłit průmřr potrubí spojujícího filtr s ňerpadlemmembrána korektoru porézníovřýit celkově stav motorukompreserecirkulace olejověch parpotvrdit závadu po ovřýenístav spotřebiňů (posilovaň řízení, klimatizace...)zvuková izolace pod poháněcí soustavouturbodmychadlo k bloku motoruupevňovací pásek přípojky k ventilu egrvíko hlavy válců (*), (držet jej odsunuté)uvolnit z upevnění poháněcí soustavuuvolnit horní krytu pohonu rozvoduznovu napnout poháněcí soustavudemontovat vidlici pravého závěsu motorupovolit napínací kladku rozvodového řemenepomocí pák [*]umístit přípravek [*] pod poháněcí soustavu a tu napnoutpovolit čep spodního táhla záchytu reakcejedním šroubem *uvolnit napínák otočením výstředníku (*) ve směru hodinových ručiček zahnutým klíčem 10 mmsetrvačník, ozubené kolo vstřikovacího čerpadla a vačkového hřídele jsou zajištěnénapínací kladka (*) je znehybněná v uvolněné poloze výstředníkem (*)uvolnit výstředník (*)aby mohla fungovat napínací kladkaotočit znovu * krát klikovým hřídelem a zastavit se v zajišovacím boděpovolit matici (*) o * otáček, aby mohla působit pružinazkontrolovat správné nastavení rozvodu opětným nasazením tyček* držák kolíkusvorky* víkaobložení pod palubní deskousynchronizační spojku 3. / 4. stupně (*) s jejími * objímkamizařazený *. stupeňna víko *. stupně (*)* upevňovací šrouby turbodmychadla od kolektorupřípojka přívodu vzduchu do turbodmychadlavrchní koberečekurčitá vozidla jsou vybavenavývojová změna klávesnice imobilizérudalší zeměsonda (*) není zapojenánamazat tukem nová lanka * před montážílevý kloubový hřídel (*)bez podložkyupevnění spodního krytu pohonu rozvoduvytáhnout těsnění (*)namazat břity těsněníumístění štítku (*)přední část výfukového potrubíodpojit přípojky a svazky vedoucí k hlavě válcůověřit, zda jsou kola v přímém směruotočit desku tak, aby vrcholy označovacích trojúhelníků (*) a (*) byly proti sobě nebo aby označovací rysky byly vyrovnány (podle typu kontaktu)dodržet tuto operaci, která podmiňuje střední polohu kontaktu před montáží volantuna straně protilehlé šroubu pohonu rychloměrupřípravek na kontrolu unášecího momentu (*)kontrola vůle planetových kolpřípravek [*] na planetové kolo v místě ozubenív soupravě *změřit axiální vůli planetového kola pomocí dvou šroubovákůprovést * měření po * řminimální vůle nesmí být menší než * mmmaximální vůle nesmí být větší než * mmjestliže jedno z dříve provedených měření přesahuje tuto hodnotu, vyměnit příslušnou třecí podložkutřecí podložky existují v * různých tloušžkáchpřípravek pro seřízení vůle planetových kol [*]částečně odjistit těsnění rámu předních dveří (*) ve spodní částipo konečné montáži zkontrolovat unášecí moment diferenciálu pomocí přípravku [*]tento moment nesmí být větší než * m.dan; pokud je větší, zvětšit vůli planetového kola, u kterého byla naměřena minimální vůlepro jednosložkové lepidlopro dvousložkové lepidloelektrická pistolezáklad na plech červené barvy (plech s předběžnou povrchovou úpravou)podložky (pryžové)jednosložkové polyuretanové lepicí těsněnídvousložkové polyuretanové lepicí těsněnícelek ramínka se stírací lištou (*)spodní ozdobný prvek čelního skla (*)proříznout proužek ve spodní části čelního skla (*)proříznout proužek počínaje stranami (*), skončit na horní straně (*)opětné použití čelního sklaodstranit jednoduše prach čistým hadremzáklad nanášet jen na místa, ze kterých byl odstraněn nátěrmontហnového čelního sklaodmastit okraj čelního skla odmašžovačem [*]na nový dílumístit * podložky s výstupky (*)nasadit ozdobný prvek čelního skla (*)do vytlačovací pistole dát náplň a speciální hubicinanést proužek těsnicího lepidla po obvodu čelního skla (výška proužku * až * mm)použití dvousložkového lepidla: doba mezi začátkem vytlačování lepicího těsnění a montáží okna na vozidlo je * minustavit čelní sklo do rámu pomocí přísavek [*]mírně zatlačit po obvodu čelního sklavyčistit čelní sklo a jeho obvoddoba schnutí při * ° c* až * hodindoba schnutí se zdvojnásobíkonektory ovládání zpětných zrcátekvÎłechny ostatní vodiÉekloub na straně kolakloub na straně převodovkyvšechny pravé kloubové hřídele jsou vybaveny ložiskemvěnec se * zuby připojený k unašečiunašečprůměr unašečeprůměr hřídelůmanžety kloubových hřídelůtermoplasttrubkový kloubový hřídelmotor není dostateÉnř věkonněmatice (*) ložiska kloubového hřídeleoznačení kloubových hřídelůdélka středního hřídelepodle výbavy na přáníseřízení sloupku řízeníupevnění modulu nafukovacího vaku k volantuupevnění volantukulový čep k ozubené tyčiupevnění k pomocnému rámušroub příruby tlačítkazdvih ozubené tyčepastorek ozubené tyčepřevodový poměrdoraz řízenímezi osami kulových čepůpryž(ový)přípravek pro zablokování setrvačníkušroub (*) umístěný v otvoru závěsu motoru s použitím klíče 5 mm na šrouby s vnitřním šestihranempevná kladka (*)ozubené kolo čerpadla chladicí kapaliny (*)cinnost bzucáku svetelpřípojka hydraulického potrubíupevnění ventilu k převodcešrouby válce k převodcematice válce k držákupravotočivá šroubovicelevotočivá šroubovicerozváděcí ventil je označený barvou chráničecelek posilovače řízeníobjem okruhu posilovače řízeníregulace čerpadla *závit hřídele čerpadla * palcový závitvysokotlaké potrubí (pryžové těsnění na straně čerpadla)přípojky na čerpadle a na ventilu posilovačepotrubí zpětného vedenípřípojka na ventilu posilovačehorní přední upevněníhorní zadní upevněníodpovídá palivo pýedepsanému typu?je(jsou) potrubí zpřtného vedení od vstřikovaňů odpojené(á)?tyčkoufunguje zaýízení na zmenÎłení pýedstihu pýi malém zatížení (ALFB) správnř?je rozvod správnř nastaveně?nalít motorovou naftudemontovat táhlo pýedstihu pýi malém zatíženíaktivovat páku pýedstihu pýi malém zatíženízpřtné vedení je ucpanédát zpřt potrubí zpřtného vedeníklepe stále motor?v závislosti na teplote chladicí kapalinypýistavit vozidlo do specializovaného servisuprovést nastavení rozvodunadmřrná spotýeba palivapotvrdit závadu po ovřýenístav vozidla a odpovídající vybavení (vnřjÎłí pýísluÎłenství)nahuštění a správný typ pneumatikstav brzdsací traktzpřtně Îłroub je zadýeně nebo zaneseně?dát zpřt potrubí zpřtného vedenínepravidelná funkcejsou trubky vstřikovaňů netřsné?vymřnit nebo utáhnout vadnou(é) trubku(y)při uvedení stírání předního skla do činnostišedý kroužekžlutý kroužekplocha chladičeotevření termostatupočet * elektrický výkon*. rychlostpoužít tuk *, * gramů v místě *oddálit nádobku chladicí kapaliny (*)demontovat upevňovací matice čerpadlaupevnění třmenu (*)cívka dvojitého statického zapalovánímimo na 1. stupeňvolnoběžné otáčky (ot/min) nelze seřizovatotáčky opětného zapnutí vstřikování (ot/min)vypnutí vstřikování při dosažení maximálních otáček (ot/min)demontovat konzolu parkovací brzdy* krát zatáhnout a povolit parkovací brzduzatáhnout parkovací brzdu na * ozubutahovat matici (*), až do zabrzdění zadních kolenergicky * krát přitáhnout páku parkovací brzdyověřit, že jsou zadní brzdy utaženépři povolené páce parkovací brzdy se ujistit, že se dá koly otáčet volně rukounamontovat konzolu parkovací brzdypříložka pro stáhnutí ozubeného kolanaklonit čerpadlo do polohy minimálního předstihuzasunout tyčku [*] do hrdla pro nastavení polohynaklánět čerpadlo ve směru zvětšování předstihu (směrem k zádi vozidla) , přitom držet tyčku, až se zasune do drážky (*)utáhnout přípojky trubek vstřikovačů momentem * m.danodvzdušnit palivový okruh pomocí odvzdušňovacího šroubu (*) na přívodní přípojce tak, aby v přívodním potrubí a v potrubí zpětného vedení paliva nezůstaly žádné vzduchové bublinyutáhnout upevnění (*) čerpadla (*)doporučené palivoelektrické čerpadlo ponořené v nádržina palivové nádržišipka na filtru udává směr průtoku palivana tělesu jednobodového vstřikováníregulační tlakpod předním pravým blatníkemregulátor spínače volnoběžných otáčekpřeprogramovatelná pamě eprom typu flashupevněný na držáku akumulátoruupevněný na podběhu předního levého kolasonda umístěná na kolektoru výfukuna komoře výstupu chladicí kapalinyna skříni spojky * ° od horní úvratina rozvodovcepod tělesem jednobodového vstřikování (cim) v sacím potrubíruční uvedení do pohotovosti v případě aktivace systému vypnutí přívodu palivapřerušený obvod nebo zkrat na kostru nebo zkrat na plus póldržák vstřikovače se snímačem zdvihu jehlys emisemi kouře nebo bez nichbarevný plastový kroužek* až * litrů/hje vzduchově filtr zaneseně?je věfukové potrubí deformované nebo ucpané?jsou maximální otáÉky bez zatížení správné?provést seýízení maximálních otáÉek bez zatíženíje hladina motorového oleje na maximu?nepřeplňovaný motormotor přeplňovaný turbodmychadlemje tlak pýeplňování pýi zatížení správně?vymřnit vadné díly nebo odstranit netřsnostje okruh sání mezi turbodmychadlem a motorem třsně?mají kloubové hřídele vůli?azbestpoužít šrouby naolejované na závitu a pod hlavousystém vícebodového vstřikování *na konci vstřikovací rampyelmag. ventil vyprázdněnífiltr s aktivním uhlímintegrovaný v sacím potrubíintegrovaný snímač tlakuna zadní části bloku motoruzdvojené statické zapalováníráz pýi akceleracivypnout funkci klimatizaceutáhnout šroub po šroubu v označeném pořadí momentem * m.dandotáhnout šroub po šroubu momentem *přeprogramovatelná paměž flash epromna tělese škrticí klapkytrvá závada?seýídit lanko akcelerátorutěleso zahrnuje* po dobu * minjednotka napájenáinteriér v kůživymřnit pyrotechnickě pýedpínaÉněkdy nelze nastartovats rozsvícením nebo bez rozsvícení kontrolky žhavenípřední světlomety mají kryty z polykarbonátunečistit je agresivními nebo abrazivními prostředky (benzin, ředidlo), jinak by mohlo dojít k popraskání krytů světlometůpřechodnř Îłpatný kontakt elektrických spojů v jednotce žhavenítovární sklad odpovídá požadavkůmza pohybudotyk svazku ABS s držákem jednotky žhavení v místř konektoru * Éerného * cestnéhozkontrolovat vedení svazku ABS k držáku jednotky žhavenípootoÉit Éerně konektor * se * cestami ve smřru hodinověch ruÉiÉek pro oddálení svazkuvymřnit inerÉní spínaÉzvednutí zbokupodepřít pod zadní příčkou (*)třmen pro přidržení pístů brzdových válečkůupevňovací pružinu (*) zadní čelisti pomocí nářadí [*]dát nářadí [*] na kolový válečekpáka a pružina systému (*) vymezování vůleupevňovací pružina (*) přední čelistimírně namazat * opěrné body (*) brzdových čelistí na brzdovém štítuupevnit spodní pružinu (*) k přední a zadní čelistivést spodní pružinu (*) za deskou (*)demontovat * upevňovací šrouby kolového válečkumírně přitáhnout kolový válečekupevnit spodní pružinu (*) k přední čelistidát přední čelist na její místo, přitom vést spodní pružinu (*) za deskou (*)přidržet spodní pružinu (*) a zaháknout jí na zadní čelistdát na místo kolový válečeknamontovat * upevňovací šrouby kolového válečkuregulátor spínače volnoběžných otáček (*)opřít kolečko (*) v místě (*)mřní se napřtí * v závislosti na rychlosti?je vozidlo vybaveno cívkou * ?ovládání relé ohýevu lambda sondyautoadaptace regulace bohatosti aditivníautoadaptace regulace bohatosti multiplikativnísvazek bezpeÉnostního pásuje vozidlo vybaveno ABS?zkontrolovat mechanickou funkci ventilu tlaku turbodmychadlazkontrolovat, že nedochází k pýisávání faleÎłného vzduchu do sacího a věfukového potrubína rozvadřÉi sání, v místř komory sání, odpojit potrubí * odbřru tlaku poÉítaÉek rozvadřÉi sání, v místř třlesa Îłkrticí klapky, pýipojit hadici *k hadici * pýipojit * cestnou pýípojku *ovládání zapalovací cívky *když se vyskytne funkÉní anomálie nebo závada u naftového motoruza důvod závady nesmí být ihned považováno vstřikovací ňerpadlovstřikovací zařízení se skládá z různých souňástí, které musí být udržovány a v případř anomálie zkontroloványpýívodní potrubí (*)potrubí zpřtného vedení (*)elektroventil zastavení motoru (*)přípravek pro stlačení pedálupřemístit skříň akumulátoruumístit přípravek pro stlačení na brzdový pedál, aby nevytekla brzdová kapalina při rozpojení brzdového potrubípotrubí (*) a zaslepit jezaslepit vstupy a výstupy hydraulického bloku, aby nemohlo dojít k vniknutí cizích tělísekvyndat ucpávky z hrdel pro připojení brzdových válečků až v okamžiku montáže brzdových potrubípřipojit potrubí (*) rukoupýi odesílání poÉítaÉe vždy pýipojit hláÎłení o závadř a pýidružené promřnné veliÉiny pro usnadnřní expertizynesmí se zapomenout na samotně motor a princip funkce vznřtového motorustředová konzola (*)zapálení vstřiknutého paliva je způsobeno teplotou ve spalovací předkomůrcetato teplota je závislá na kompresním tlaku, je tedy nutno zkontrolovat stav a seřízení ventilů, pístních kroužků, souhrnem celkový stav motorupýi startování studeného motoru je tato teplota funkcí rychlosti spouÎłtřní motorurychlost spouÎłtřní motoru závisí na stavu akumulátoru, startéru, oleje a na celkovém stavu motorupro funkci naftového motoru je rovnřž rozhodující sací traktpýi pýítomnosti závad(y) provést potýebné opravyoznaÉení * zahrnuje Éerpadla *korektor pýeplňování *spínaÉ ovládání pýesuvníku vstýiku *táhlo pýedstihu pýi malém zatíženíovládací táhlo mechanického pýesuvníku vstýiku *tlumiÉ páky akcelerace *termostatickě Élen ovládání pýesuvníku *páka pýesuvníku *seřizovací šroub zvýšených volnoběžných otáčekelektronicky ýízená vstýikovací Éerpadlapýívod palivazátka zajiÎłovacího otvoru pro statické nastaveníovládání elektroventilu pýedstihuhodnota vzduchové mezery (*) mezi snímačem a ozubeným kolem musí být mezi * a * mmhodnota vzduchové mezery není seřizovatelnávýměna ozubeného kola (*) vyžaduje provedení demontáže náboje kolakontrola vzduchové mezerydemontovat zadní brzdový bubenzměřit hodnotu vzduchové mezery (*) pomocí sady lístkových měrekodpojit v místě (*) a vyháknout podle šipek svazek snímačeupevnit do spony a připojit svazek snímačenamontovat brzdový bubenvýměna ozubeného kola (*) vyžaduje provedení demontáže kloubového hřídeleumístění konektorů (*)pravý snímač na podběhu pravého kolalevý snímač za plnicím čerpadlemvyháknout svazek (*) (podle šipek)snímač (*) a jeho šroubupevnit do spony a připojit svazek snímačemotor vozidla obtížně startujes emisemi kouře nebo bez nich* na svorce * konektoru *motor nastartuje a poté se zastavívibrování pýi volnobřžněch otáÉkáchmotor zhasne pýi deceleraci nebo pýíliÎł pomalě návrat na volnobřžné otáÉkynepravidelná funkcenadmřrná spotýeba palivatrhavě chod pýi ustálené rychlostikouřpři malém zatíženípřed jakýmkoli zásahem provést ňtení kódů závadzelená a červená led svítífunkce ovládání motorku regulace volnobřžněch otáÉekpo namontování nového modulu je nutné provést jeho inicializacizelená LED blikne * krát a zazní * zvukové signálypotvrzení kóduÉervená LED se rozsvítívěmřna klávesnice kódovaného startovánípořadaň vÎłeobecných údajůinteligentní jednotkarozvodná skřínkakonektor držák pojistky napájení tachografuhlavnř pýi akceleraci a/nebo pýi brzdřníkloub opěradlakontrolka aktivního ABSdeska ovladačů okenvnitřní klikasvoduložení polohy do pametipředpínačpředpínač vzadu uprostředlaserový dálkoměrvypínací ventilpýipojit hadici * odbřru tlaku poÉítaÉe k * cestné pýípojcepýipojit hadici * tlakomřru * a vést ji pýedními pravěmi dveýmitoto mřýení vyžaduje jízdní zkouÎłku s respektováním následujících jízdních podmínekmřýení musí bět provedena pýi uvedeněch ustáleněch rychlostechpýítomna závada klimatizacezcela nově poÉítaÉdálkové programování není povolenovložit nejnovejší verzi CD-ROM do mechaniky CDvložili jste do mechaniky CD ROM nejnovější verzi CD?špatné zaklapnutí páčky ovládání otevírání klapky uzávěru palivové nádržeCD-ROM nezpusobiléoperace preprogramování neprovedenapočítač je aktuálníoperace programování je ukončenaoverit prítomnost CD-ROM v mechanice CDověoit zda jsou poední dveoe TCD uzavoenypýejete si pokraÉovat?Problém komunikace s počítačemnesprávné čísloVozidlopodpisodblokování poÉítaÉevymazání paměti flash v oídicí jednotceprobíhá dálkové programováníaktualizace identifikace oídicí jednotkyrealizace preprogramování v procentechaktualizace počítačePřeprogramovánítest akcního clenu není možný, problém komunikace s pocítacempýejete si zaÉít znovu?specifické nové nářadídoplněk k sadě hlavic *nahrazuje *povinný a častýkontrola ABS *doplněk k sadě hlavic *štítek s kódem vin na palubní descenamontovat olejovou vanu (*)nadzvednout kryt (*) držáku stírací lištyodpojit hadičku ostřikovače (*)pryžový díl (*)celek držáku se stírací lištou (*)dveřní zarážka (*)kabel (*)šroubovákemhorní zámek (*)mechanismus stěrače (*) přitom otočit spojovací táhlo podle šipkyspodní zámek (*)spojovací tyčka (*)vložka zámku (*)vyjmout z upevnění ochrannou lištu (*)zvednout ramínko stěračeodmrazování okna křídla zadních dveřídemontovat okno křídla dveří pomocí přísavek [*]seřízení čepele na * mmpro stranu(y) (*)pro stranu (*)při odřezávání strany (*) dát pozor na elektrické spoje (*) odmrazování oknaodmastit kraje oknaustavit okno do rámu dveří pomocí přísavek [*]demontហbočního okna (*)samotné sklookno se zajištěním + kloubyuvnitř vozidlabez zajištěníse zajištěnímna vnější straně vozidlasundat těsnění (*) krytu závěsumalým šroubovákem zatlačit v místě (*) pro uvolnění patek závěsudemontovat boční okno (*)horní pevný závěsspodní pevný závěsjestliže je montováno nové boční okno (*), přilepit závěs okna proužkem přípravku * v místě (*)sání vzduchutato operace se provádí na dveřích s větším množstvím prvků vybaveníkryty obložení sloupku řízení, k tomu změnit sklon volantuvybití zásobní energie elektronické jednotkyoba kryty jsou vzájemně spojené na pravé straně sloupku řízeníodjistit a odpojit konektory (*)otočit klíč ve spínací skřínce na značku (*) mezi * a *vyndat zámek řízení-spínací skřínku (*)nasadit spínací skřínku se zámkem řízení (*) a ověřit správné zapadnutí výstupku (*)ověřit možnost zamknutí řízenípřipojit a zajistit konektory (*)okruh posilovače řízeníkleště na demontហ- montហpružných upevňovacích páskův nádržce zůstane vždy určité množství olejevyčistit magnet (*)roztáhnout sponu (*)ze strany odpojit křížový kloub (*) řízenískrz podběh levého kolapřiblížit řízeníseřizování se provádí zašroubováním nebo vyšroubováním kulových čepů tyčí řízenídemontovat nádržku a vyčistit jinikdy neodpálit nafukovací vak, když není na svém místě na volantu ve vozidlepřitáhnout ozdobný kryt volantustředový šroubvybití zásobní energie elektronické jednotkydemontovat * upevňovací šrouby modulu nafukovacího vaku (šroub *)odpojit konektor nafukovacího vakudát volant zpět na místo (ramena volantu ve vodorovné poloze)utáhnout středový šroub volantu momentem * m.danrespektovat nezbytné zásadyinformace, které je povinnř nutno dodat pýed jakěmkoli zásahem na vozidlenaÉtení pedálu akcelerace provedenodatum začátku zárukyProběh vozidlafunkce regulace pro omezení detonačního chodu (klepání)přední část sedadlakonektor * sdruženého pýístrojedemontovat elektromotoreknamontovat sedadloomotat svazek páskoupotvrdit závadu po ovřýení stavu brzdseýídit volnobřžné otáÉky na maximální hodnotuvypnout funkceje vozidlo vybavené doplňky? (posilovaÉ ýízení, telefon...)ujistit se, že Éerpadlo a vstýikovaÉe souhlasí s pýedepsaněm typempočítač *je otvírací tlak vstřikovaňů správný?posunuje se lanko v lanovodu bez problému? (bez zadrhávání)opírá se páka akcelerace pýi volnobřžněch otáÉkách o Îłroub?pýi akceleraci stlaÉením pedálu se opýe páka akcelerace o doraz nejvřtÎłích otáÉek?zkontrolovat vedení lanka akcelerátoruklapka obíhání vnitřního vzduchu nefungujeovladač obíhání vnitřního vzduchu (*) se pohybuje ztuhademontovat panel klimatizace (*)automatické vymezování vůlezhásenítoto nabití je nutné provést při výmřnř poňítaňe (pokud nebylo provedeno uložení do pamřti a zápis pamřti) nebo akumulátorové skřínř (vyrovnání jednotlivých prvků systému)zatlačit píst (zapáčit v místě *)sledovat hladinu brzdové kapalinyodpojit vodiče kontrolky opotřebení v místě (*)odklopit třmen (*)očistit a ověřit celkový stavdobrý stav a dokonalé usazení ochranných manžetšrouby (*) a (*) jsou samozajišovací a musí být po každé demontáži vyměněny, nové šrouby namontovat s *namontovat nové brzdové destičky (destička s bílým vodičem kontrolky opotřebení na vnější stranu)přiklopit třmen (*) na jeho držáknamontovat nový šroub (*) a utáhnout jej momentem * m.danznovu připojit vodiče kontrolky opotřebení v místě (*)namontovat šrouby kolazaÎłkrtit a poté odpojit nízkotlakou hadici (*) Éerpadla posilovaÉe ýízení s pomocí pýípravku [*]uvolnit, odpojit, zaslepit a poté oddálit pýípojku odplynřní (*)demontovat upevňovací Îłroub ukostýovacího vodiÉe skýínky poÉítaÉeoddálit bez odpojování skýínku poÉítaÉe ABS (*)demontovat hadici pýívodu vzduchu (*)otoÉit o * otáÉky Îłroub (*)pootoÉit klikověm hýídelem ve smřru otáÉení motoru tak, aby se dostalo ozubené kolo vaÉkového hýídele do blízkosti bodu zajiÎłtřní, nesmí ho vÎłak pýekroÉitdemontovat kolektor (*)ucpat pýívodní potrubí vzduchu hadremvstýikovací potrubí (*) na Éerpadle a na vstýikovaÉíchnaklonit Éerpadlo do polohy nejvřtÎłího zpoždřní, tj. smřrem od motoruzasunout tyčku [*] do otvoru pro nastavení polohypomalu naklánřt Éerpadlo ve smřru zvřtÎłování pýedstihu (smřrem k motoru), pýitom držet tyÉku [*] na místř, dokud se nezasune do drážky (*)utáhnout, pýitom držet Éerpadlo v této polozepootoÉit klikověm hýídelem ve smřru otáÉení motoru tak, aby se dostalo ozubené kolo vaÉkového hýídele do blízkosti bodu zajiÎłtřní, nesmí ho vÎłak pýekroÉitzasunout tyÉku [*] do pýísluÎłného otvoru a držet ji na místřmanipulovat s klikověm hýídelem opatrnř tak, aby nedoÎłlo k poÎłkození tyÉky [*]pomalu otáÉet klikověm hýídelem, dokud se tyÉka [*] nezasune do drážky (*)ujistit se o správném nastavení Éerpadla zasunutím zajiÎłovací tyÉky klikového hýídele [*]zapnout startér na * až * sekund pro automatické odvzduÎłnřní vstýikovacího ÉerpadlaArábiepočítač proměnného pérováníobrysové světlo vzadu vlevoobrysové světlo vzadu vlevoovládací relé ventilátoru chlazení motorukódy (závady / tlumené svetlo)spínace vzadutyp mechanismu* tývíko *. a *. stupnětyp převodovkyupevňovací šroub(y) víko převodovkyupevňovací šrouby(y) víko *. a *. stupněupevňovací šroub(y) plechového víka na straně *. stupněupevňovací šroub(y) držáku pohonu rychloměruupevňovací šroub(y) skříně rozvodovkyupevňovací šrouby(y) vodítka vypínacího ložiskaupevňovací šroub(y) předlohového čepu zpětného choduupevňovací šroub(y) desky zpětného choduupevňovací šroub(y) hnaného kola stálého převodu (věnce)předloha páky volbyoddálit počítač vstřikování - zapalování (*)hrdla přívodu vzduchu (*) (*) a vzduchový filtrdemontovat šrouby (*) upevňující pomocný rám ke karoseriiupevnění (*) potrubí posilovače řízenítlak vzadutlak vpředuznačky pneumatikje vozidlo vybavené jednotkou žhavení pýed/po startu?je vozidlo vybavené pýesuvníkem vstýiku?je vozidlo vybavené systémem EGR?vymřnit termostatickě Élenfunguje dožhavování správnř?je vzduchové potrubí mezi turbodmychadlem a kolektorem nadmřrné mastné?vymřnit vadné svíÉkymodrě kouý ve věfukumá motor nadmřrnou spotýebu oleje?nepřeplňovaný motordemontovat táhlo pýedstihu pýi malém zatíženíaktivovat páku pýedstihu pýi malém zatíženívychází stále modrě kouý?je zpřtně ventil zadýeně?víko pátého stupněmírně utáhnout upevňovací šroub [*] náboje synchronizační spojky (*)vroubek palce (*) musí být nasměrován dolůalternátor třídy *namontovat vstýikovaÉe s nověmi třsnřními a protižárověmi podložkamiručně ovládané zpětné zrcátkozkontrolovat snímaÉ otáÉek motorusilnř pýesunout páku akceleracepo Éasování * sekundje elektrickě a mechanickě stav spínaÉe na páce akcelerace v poýádku?je napájení jednotky vypínání klimatizace * v poýádku?klapne elektroventil zastavení motoru?mezi svorkou * a kostroukoncovka (*)zkontrolovat odpor *hlava(y) šroubu(ů) s profilem TORXpáka pro odpojení kulového čepu těhliceodložit chránič kulového čepu (*)otočit šrouby o čtvrt otáčky, aby se ložisko vysunulo ze svého uloženídbát, aby nedošlo k poškození břitů těsnicích kroužků na výstupu z rozvodovky při zpětné montáži kloubových hřídelůpoužít nové matice (*)magnetický držákkontrola se provádí stejným způsobem s brzdovým třmenem i bez nějkontrola tlouškymaximální rozdíl tloušky na jedné kružnicipoužít mikrometr * mmminimální přípustná tlouška po opotřebeníkotouč bez vnitřního chlazeníbrzdový kotouč musí být na svém místě s čistými opěrnými plochamiutáhnout brzdový kotouč k náboji s použitím rozpěrek (*) a šroubů kol momentem * m.dantěhlice musí být namontovaná a utažená, vozidlo pojízdnéupevnit magnetický držák [*] k plochému místu na spodním ramenuumístit úchylkoměr [*]štítek výrobce vozidlazapnutívstup vzduchukód barvy lakuoznaÉení DAM (datum zavedení modifikace)schvalovací číslo EUkód vinmaximální hmotnostskupina vozidlaobrysoddělovací mřížkaoddělovací mřížka (*)patice (*)přední obložení střechyčástečně oddálit obložení (*) od levého sloupkustejnou operaci provést na pravé straněčástečně demontovat těsnění (*) na levé stranědemontovat obložení střechy (*) jeho vytažením zadní částíobložení stropní přihrádkyotočit sluneční clonu (*)vyháknout a demontovat sluneční clony v místě (*)vyháknout držák stropního světla (*)držák stropního světla (*)vyháknout držák stropního světla v místě (*)obložení stropní přihrádky (*) jeho přitažením směrem dozadudemontovat levý držák (*)kleště na demontហzaklapávacích upevňovacích pásků clicchránit alternátor, aby na něj nestekl olejnasadit přípravek [*] na nízkotlaké potrubí (*)upevňovací pásek clic pomocí kleští [*], potom nízkotlaké potrubí (*)vysokotlaké potrubí (*) klíčem na převlečné matice [*]pryžové těsněnípříruba vysokotlakého potrubí namontovaná na čerpadle* šrouby v místě (*) skrz otvory v poháněcí řemenicičerpadlo posilovače (*)* šrouby v místě (*) a šroub (*) musí být namontované zpět s *pomocí kleští posunout pružný kolík (*) vpravo od příruby čerpadlazašroubovat šroub (*) na několik závitůpředem ustavit polohu čerpadla na jeho přírubě (*)2. šroub a utáhnout jej momentem * m.danvysokotlaké potrubí (*)přírubu na čerpadle vysokotlakého potrubínízkotlaké potrubí a jeho zaklapávací pásek clic pomocí kleští [*]otočit čerpadlem rukou a ověřit hladinu oleje * v nádržcenaplnit nádržku posilovače řízeníovládání sklonu sloupku řízení* šrouby torx *kryty obložení sloupku řízení, k tomu změnit sklon volantuodjistit páčku (*)utahovat matici (*) až k odstranění vůlepřipojit svorku záporného pólu akumulátoruovladače pod volantemodpojit svazek nafukovacího vaku (*)provést přesunutí přepínače směrových světelpodle šipkynaklonit otočný kontakt pyrotechnické roznětky nafukovacího vakuodpojit konektory ovladače pod volantemovladač pod volantem (*)namontovat ovladač nebo ovladače pod volantem na desku držákupřipojit konektory ovladačů pod volantempřipojit svazek nafukovacího vaku (*)hydraulická potrubí (*) a (*) pomocí klíče na převlečné maticevyháknout spony (*) upevňující přívodní hydraulické potrubí, aby jej bylo možné vysunout z řízeníopatrně demontovat tepelný štít (*) zaklapnutý na řízení a na válci posilovačedemontovat rozpěrky (*)otáčením řízení odpojit sloupek řízenídemontovat řízení podběhem předního kola na pravé straněumístit řízení skrz podběh předního pravého kolaotáčením řízení připojit sloupek řízeníkulové čepy řízení nesmí mít vůli, nesmí se zadrhávat, jejich manžety nesmí být děravé nebo roztržené, jestliže je to nutné, kulové čepy vyměnitotočný kontakt pyrotechnické roznětkyzapomenutí rozpěrek bude mít za následek deformaci pomocného rámu motoruhydraulická potrubí (*) a (*)utáhnout šrouby kolseřizování se provádí zašroubováním nebo vyšroubováním kulových čepů tyčí řízenína straně prvního stupněložisko hnaného hřídelekryt pojistkové skřínky (*)ovladače pod volantemustavit sloupek řízenínasadit křížový kloub řízení na hřídel s drážkami (nasměrovat plošku pastorku řízení k šroubu)namontovat * šrouby (*) upevnění sloupku řízenípřipojit * konektory spínací skřínky v místě (*)ujistit se, že volant nedrhne o obložení sloupku řízenínadzvednout volant tak, aby byla dosažena vůle přibližně * mmvozidlo(a) s benzinovým motoremvozidlo(a) s dieselovým motorempůsobení vypínaňe, nastaveného do polohy pro spolujezdce, v obou smřrech (nahoru - dolů)svazek nafukovacího vakuvysokofrekvencní prijímac zamykání vstupupraskavý zvuk karoserie v prostoru uložení zadního levého nebo pravého světlakontrolkyměřič ampérhodinprůchodnost a izolace mezi svorkami * a * konektoru * zařízení *seýízení otvíracího tlaku je zakázánonové mřdřné podložky (*)potrubí zpřtného vedení (*)poloelektronickě* šrouby (*)klíÉ na utahování *vyÉistit okolí elektroventilu a vyfoukat stlaÉeněm vzduchemzarážka lanovodu (*)nepýesné ýízeníodložit píst plunžru a pružinubřhem demontáže spustit plnicí Éerpadlo, aby se z motorové nafty dostaly pýípadné neÉistoty usazené v závitechna elektroventil dát nově třsnicí O-kroužek (*)plunžr s pružinou dát do jeho uložení na hydraulickou hlavunamontovat elektromagnetický ventil (*)utáhnout elektroventil s pomocí [*]spínaÉ akcelerace (*)motor má pracovní teplotudemontovat žhavicí svíÉky nebo vstýikovaÉe a na jejich místo namontovat potýebnou pýípojkupřesvědčit se, zda rychlost otáčení motoru, poháněného startérem, je správnázměřit kompresní tlaky v pořadí válců *maximální rozdíl mezi válci může být * bar(y)pokud nejsou hodnoty správné, provést pýed plánováním celkové opravy motoru dále uvedené kontrolní operacestav vzduchového filtru a třsnřní hlavy válcůvůle ventilůměření ztráty kompresního tlakuumístit motor do horní úvrati s použitím detektoru Hépřipojit měřicí přístroj s použitím vhodné koncovky (viz návod k použití přístroje)odečíst tlakovou ztrátuv případě, že hodnota není správná, je možno určit vadné díly zjištěním místa úniku vzduchu (poslechem)kontrola tlaku pýeplňovánítlakomřr-podtlakomřr *na vstýikovacím Éerpadle odpojit potrubí pýeplňování (*)na vstýikovací Éerpadlo potrubí (*)na toto potrubí * cestnou pýípojku (*)hadici (*) tlakomřru [*] a vést ji pýedními pravěmi dveýmiumístit tlakomřr [*] do blízkosti diagnostického pýístrojejet na *. stupeň pýi volnobřžněch otáÉkáchbřhem této fáze akcelerace zmřýit tlak pýeplňování v okamžiku, kdy otáÉky dosáhnou * ot/min a * ot/minopacita výfukových plynů *podtlak na vstupu do filtruodpojit pýípojku dodávky paliva (*)připojit tlakomřr [*] s použitím potřebných Îłroubů nebo přípojekzmřýit podtlak pýi chodu bez zatížení až do * ot/minpotrubí (pýiÎłkrcené)podtlak na věstupu z palivového filtrupodtlak na vstupu do palivového filtru musí bět nižÎłí než * barodpojit věstupní palivové potrubí (*)vymřnit filtraÉní vložkuovřýit pojistku * ve skýínce *maximálně * hodinypýi zvolené poloze P nebo Nrízení pohodlí jízdysegment držáku *umístit pýípravek [*] do pýípravku [*]ztráta synchronizacepatice (*)posunout přední sedadla dopředu (*)PP2000tlumiÉ páky akceleracev pýípadř potýeby seýídit spodní kulově Éep pro dosažení vzdálenosti *konektor testu elektronického řízenídvojité vícefunkční výkonové reléspínač seřizování sedadlamotorek serizování sedadlamotorek operky hlavycelek seřizování sedadlapomoc při parkováníspínač neutralizace pomoci při parkovánísnímac priblíženíboomerpočítač navigacepřední spínač el. ovládané roletyzadní spínač el. ovládané roletyelektroventil rotoru *vodiÉ * nebo * pýeruÎłeněuvedené hodnoty odpovídají zajetému motoru při teplotě oleje * °covřýit, že je páka akcelerace (*) v poloze volnobřžněch otáÉekvyprázdnit a vyčistit nádržku brzdové kapalinynamontovat nádržku brzdové kapalinypýipojit pýístroj pro dynamickou kontrolu pýedstihuodpojit táhlo pýesuvníku vstýiku (*)teplota zapnutípůsobit na páňku přesuvníku vstřiku (*)elektromagnetický přesuvník vstřiku je napájen přes vodiň pojistky (malý průřez) spojený s elektroventilem zastavení motoruovládání pýesuvníku vstýiku (*) se provádí pomocí spínaÉe (*) zabudovaného v páce zvěÎłeněch volnobřžněch otáÉek (*)odpojit vodiÉ spínaÉe (*) a spojit jej s kostroupýi uvolnřném pedálu akcelerace napnout lanko až k limitu poÉátku pohybu pákyseýízení polohy Éepuumístit Éep (*) do linie s lankem akcelerátoru pýesunutím Éepu (*) do otvoru na páce akcelerace (*)seýídit věÎłku Éepu (*) zaÎłroubováním nebo vyÎłroubováním Éepu (*)ujistit se, že se doraz opírá o podlahuumístit vložku (*) mezi doraz zbytkové dodávky (*) a páku (*)zatlaňit na páku zastavení motoru (*) a přidržet jí zasunutím tyňky (*) o průmřru d = * mm do otvoru v páce (*)postupy pýi opravách karoserieznaÉka *typ *vnitřní profil blatníkumalý podélníkdemontovat kolektor výfuku (*) a jeho těsnění (*)snímač kyslíkové sondy (*)zkontrolovat v místě (*) a (*) hodnotu přesahu spalovacích předkomůrek vzhledem k těsnicí ploše hlavy válcůdorazověm Îłroubem (*) seýídit volnobřžné otáÉky (*)odmontovat tlumiÉ z páky akceleracezvěÎłit otáÉky na * ot/min a uvolnit ovládání akcelerátorupás nárazníkudecelerace je pýíliÎł rychlá, motor má tendenci zhasnout: povolit dorazově Îłroub (*) o * otáÉekv obou případech ověřit volnoběžné otáčky pro případné provedení úpravypýitisknout páku (*) k dorazu (*) a tímto dorazem seýídit požadované otáÉky (*)postupovat stranu po straněhonování válcůpo opravě válců provést jejich honování podle uvedených specifikacímísto měření míry přítlakuměření míry přítlakupodle normy * bez mechanického ani elektrického filtrovánídélka dotyku = * mmtři měření na válec na přítlačné straně (protilehlé olejovému filtru) tj. * měření na blok válcůmíra přítlakujsou povoleny dva přesahy kromě případu, že by se týkaly stejného válcev takovém případě je možné provést * doplňková měření v příslušném válci, a pokud je bez přesahu, lze akceptovatpřípravek pro montហhřídelových těsnicích kroužkůkužel pro montហtěsnicích kroužků (gufer) *poháněcí kolo podtlakového čerpadla (demontovatelné)dynamický napínák bez značekbez zvláštních opatřenídynamický napínák se značkami (*)podle označení vývojového stupně napínáku, respektovat směr montážešroub vodicí kladky rozvodového řemenematice napínací kladky rozvodového řemeneutahovat ve spirále, začít na vnější straněturbodmychadlo ke kolektoru výfukumatice řemenice na konci vačkového hřídeleupevňovací šroub mechanismu spojkyupevňovací šroub ohřívače naftyupevňovací šroub skříně vík ložiseksedadla s elektrickěm ovládáním a pamřtí polohyelektrické sedadlokdyž motor není v chodu, nefunguje posilování řízení ani brzdpřipoutat vlečné háky ke každému rameni zavěšení předních koltyč ovládání převodovkyspojovací kulový čeppevný bod na převodovcecelek ovládání řazení převodových stupňů nelze seříditna táhlech nejsou na koncích vytočené závitynemazat spojovací kulový čeppro zaklapnutí kulových čepů dát ovládání převodovky na neutrálpo montáži celku ovládání převodovky ověřit, zda k řazení všech stupňů dochází bez zadrháváníkulový čep řazení převodových stupňůkulový čep volby převodových stupňůnamazat tukem klouby a kulové čepyspodní kryt pohonu rozvodu (*)funkce pýesuvníku vstýiku *nadzvednout zarážky (*)demontovat zásuvku (*) pod sedadlemovladač (*)kryt pevné části pásu se zámkem (*)vyháknout pryžová upevnění (*) potahu sedadlakryt kloubu (*)opěrku hlavy (*) stlačením západekvodítka (*) pomocí šroubováku zatlačením ve směru šipek (*)vyháknout potah (*) od sedadlastejnou operaci provést na levé stranědemontovat celek sedáku s potahem sedadla (*)potah (*) sedákupotah (*) opěradlasedák (*) od opěradlaprvní stupeň* stupeňmimo úrovně *řemen alternátoru (*)vypínaÉ regulátoru rychlosti je aktivovanětypy motorů *namontovat měnič (*)řemen čerpadla posilovače řízení (*)řemen kompresoru klimatizace (*)vozidla vybavená jednoduchým zamykánímdetektor přítomnosti* vpředu/* vzaduvyprázdnit brzdový okruhpovolit matice zadního pravého kolaodpojit * potrubí (*)odpojit pružinu (*) v místě (*)umístit omezovač (*) na jeho místodemontovat náhradní kolo* potrubí (*)dát zpět rezervní kolováhy pro kontrolu hmotnostipříprava vozidlapřipojení kontrolního přístroje [*]přední tlakoměr k jedné z předních brzdzadní tlakoměr k jedné ze zadních brzdnahradit odvzdušňovací šrouby snímačipodložit přední kolaumístit zadní kola na váhykontrola omezovače se provádí v závislosti na zatížení nápravyjestliže je vozidlo t잚ínadzvednout (odlehčit) vozidlo za karoserii pomocí hydraulického nebo normálního zvedákujestliže je vozidlo lehčízatížit vozidlo nebo přitlačit karoserii pro dosažení tohoto zatíženístlačit brzdový pedál pro vyvození * bar v předních brzdáchk přerušení u zadní brzdy musí dojít při tlaku uvedeném v tabulcev tabulce zvolit hodnotu, která je nejblíže skutečné hmotnosti zatěžující nápravu kontrolovaného vozidla a přizpůsobit tuto hmotnost hodnotě z tabulkytlak v předních brzdáchzatížení zadní nápravytlak v zadních brzdáchzatížit nápravu na hmotnost odpovídající * osobě(ám) + * litrů palivavyvodit v omezovači tlak min. * barzašroubovat seřizovací matici (*) na doraz k páce (*), přitom se ujistit, že pružina (*) není napnuták tomuto účelu použít podložku pro seřízení vůle * veliké * mezi maticí (*) a pákou (*)přidržet seřizovací matici (*) a zablokovat ji v dané poloze pomocí protimatice (*)demontovat řízeníurčit střední bod řízenízměřit vzdálenost * a * odpovídající krajním polohám ozubené tyčestřední bodnastavit ozubenou tyč do středního bodužlutá podložka (*)sundat ochranné manžety ozubené tyčepomocí šroubováku uvolnit pojistné podložky (*)kulové čepy (*) táhel řízení, přitom zabránit otáčení ozubené tyče s pomocí plochého klíčesamojistné maticedemontovat prachovku pastorku ovládání ozubené tyčedemontovat pružný kroužek (*)demontovat pastorek (*) pomocí paličkyložisko (vyrazit jej zevnitř)ložisko (*) (rukou)potřít ozubenou tyč tukem *pastorek (*) ozubené tyčeprachovka (*)seřídit vůli tlačítka řízenítlačítko, jeho pružinu a seřizovací podložkykulové čepy (*) táhel řízení pomocí přípravku [*]zabránit otáčení ozubené tyče použitím plochého klíčedát zpět * manžety chránící kulové čepynamontovat * zaklapávací upevňovací pásky clic (*) s pomocí kleští [*]tlačítko řízení (*)celek na převodku řízení (*) bez vkládání již existujících seřizovacích podložekvzhledem ke konstrukčnímu řešení se minimální vůle nachází ve středním bodu ozubené tyčezměřit minimální vůli (ve středním bodu řízení), přitom silně zatlačit ozubenou tyč směrem k tlačítku až na dorazzvolit podložku v závislosti na změřené vůli *, která zaokrouhlí výsledek na nižší hodnotuujistit se, že ozubená tyč v celém svém zdvihu nezadrháváválec posilovače (*)demontovat pružné kroužky manžety ozubené tyčespodní pravý kryt proti nečistotám (*)vycvaknout a oddálit spodní hadici (*)zatlačit alternátor směrem k motoruzajistit dynamický napínák (*) v místě (*)jestliže není možné zasunout tyčku v místě (*)v případě přetrženého řemenupomocí tenkého šroubováku odpojit pryžový chránič kulového čepu (*)pomocí šroubováku uvolnit pojistné podložky (*)vložit podložku mezi olejovou vanu (*) a zvedák (*)znehybnit ozubenou tyč proti otáčení (pomocí upevňovacího prvku válce posilovače)výměna lůžka válce posilovačepomocí čtyřhranu * mm působit v místě (*) na kladku s výstředníkem (*)umístit válec mezi opěrnou trubku [*] a stahovací trubku [*]segment (*)stahovací trubka musí být dobře vystředěná na vnějším kroužku lůžka a nesmí se dotýkat tělesa nebo pístnice válcepomocí lisu demontovat lůžko (*)pomocí čtyřhranu * mm nasazeného v místě (*) otočit dynamickým napínákem (*) ve směru šipky (*) tak, aby jej bylo možné zajistit v místě (*) přípravkem [*]namontovat lůžko pomocí přípravků [*]vystředit lůžko (*)zúženě hrotnamontovat ozubenou tyč (*) potřenou tukem *mezi převodku a ozubenou tyč nezapomenout vložit ochrannou manžetuseřídit vůli tlačítka řízenírozváděcí ventil (*)povolit šroub (*) kladky s výstředníkem (*)příruba tlačítka (*)kulové čepy (*) táhla řízení s jejich opěrnými a pojistnými podložkamirozklepat pojistnou podložku (*) do zářezů kulových čepůtěsnicí manžety a jejich pružné kroužkykryt kulového čepu (*)upevnění (*) válce posilovačeposunout kladku s výstředníkem (*) směrem dozadudát na místo a zaklapnout spodní hadici (*)zesilovač audiosystému *pomocí čtyřhranu * mm v místě (*) působit na kladku s výstředníkem tak, aby se uvolnil přípravek [*] v místě (*)rychlomřrodporové svaýováníúhel vytočení vnitřního kolaúhel vytočení vnějšího kolavývojové změny vybaveníutáhnout šroub (*) tak, aby byla dosažena hodnota * +/- * jednotek seem na přístroji pro měření napnutí řemenů [*]*. brzdové světloprvní znaksmíšená svorka o shodném potenciálu *volič převodových stupňůsvazek el. ventilátoru chlazení *perležováfunkce kódovaného blokování startovánívzájemný vztah v cinnosti obou brzdových spínacuklíč na kulové čepy [*]specifické pro vozidlo *zapalováníkleště na upevňovací pásky clic [*]při každém zásahu do palubní desky je nutné dodržovat bezpečnostní pokynyužitkové verzevyměnit hlavní brzdový válecnasadit nové lůžko (*)kulové čepy (*)specifické příslušenství v kabiněsestavení vstýikovaÉe *teplota převodovky přibližně * ° codmontovat šroub (*) táhla záchytu reakce z pružného lůžkaodmontovat potrubí řízení od tělesa ventilupřidržet kloubové hřídele (*) na místědemontovat přední pomocný rámaby nedošlo k poškození sloupku řízení a převodky řízení, které by mohlo způsobit zadrhávání při vytáčení kol, je nutno převodku řízení demontovat zároveň s pomocným rámemupevnění (*) kulového čepu k těhliciupevnění matice (*)nové vozidlodatum zahájení prodeje* úrovně vybavenízávěsné zařízení pro přívěs (*)* benzinové motory* naftové motoryelektrické zamykánítabulkaneprůhledný lakkrycí lak přelakovaný průhledným lakemmetalický lak přelakovaný průhledným lakemperležový lak přelakovaný průhledným lakemÌervená furiozelená innsbruckzelená alepmodrá buckinghammodrá amiralexterní díly v barvěboční lištymaska chladičeozdobná lišta SPZpolypropylénskleněné vláknok nalakovánílakovaný v barvě karoserietónování v hmotě Ìerná *vyjmout klíč ze spínací skřínkyv případě nenormální funkcemírně nadzvednout modul nafukovacího vakuupevňovací body modulu nafukovacího vakuskladování nafukovacího vaku ve funkčním stavukontrolka zůstane svítit nejméně po dobu * ssérie *pyrotechnické systémysvazek pro likvidaci nafukovacích vaků a předpínačů bezpečnostních pásů: odpálení pyrotechnických náložekdeska upevnění nafukovacího vaku spolujezdce *před připojením přípravku [*]ověřit, že není pod napětímjestliže se pokus o likvidaci pyrotechnického prvku nezdaří: vyčkat krátkou chvíli před dalším zásahem, potom vrátit pyrotechnický prvek dodavateli v balení po náhradním dílupyrotechnické bezpečnostní pásy a/nebo nafukovací vak řidičelikvidace těchto pyrotechnických prvků musí být provedena uvnitř vozidlapřipojit přípravek [*] k roznětkám pyrotechnických prvků bez napájeníupevnit nafukovací vak řidiče k volanturozvinout přípravek [*] pro dosažení bezpečné vzdálenosti (* m)připojit napájení přípravku [*] k bateriistisknutím vypínače odpálit pyrotechnické prvkydemontovat pyrotechnické prvkylikvidace nafukovacího vaku spolujezdce nesmí být provedena uvnitř vozidlapři odpálení nafukovacího vaku spolujezdce dojde ke zničení palubní deskyupevnit nafukovací vak spolujezdce k přípravku [*]dát přípravek [*] do svěrákudemontovat nafukovací vak spolujezdce z přípravku [*]jestliže je vozidlo určené do šrotu, je možné zlikvidovat nafukovací vak spolujezdce ve vozidlešroub torx č. *okolo mřrky mohou bět usazené neÉistoty, proto je pýed jejím vytažením odfouknoutv případě úniku oleje v místě olejové měrky, vyměnit * těsnicí o-kroužkyvypuÎłtřní v pýípadř zásahuolej se vypouští zahřátý, aby se s ním současně vyplavily i nečistotyúplné výfukové potrubíopětovná inicializace autoadaptačních hodnotodpojit lanka ruční brzdy v místě páky ruční brzdyuvolnit lanka parkovací brzdyodpojit přívodní potrubí (*) omezovačezaslepit hrdla z obou stranz příchytky na karoserii uvolnit brzdové potrubí vedoucí od omezovače k levému koluodpojit konektory abs pravého (*) a levého (*) kolaz příchytky na karoserii uvolnit svazky absumístit zvedák mechanických skupin pod trubkovou příčku nápravydát naváděcí prvky (*) specificky určené pro poprodejní servis na upevňovací šrouby samonatáčecího lůžkakulový čep těhlice (*)kulový čep ramena (*)kulový čep k ramenukulový čep k těhlicipři vypuštění vyteče přibližně * litru(ů)nastartovat motor a nechat jej břžet po dobu * sekundnikdy nepokládat převodovku na zem bez ochranynepoužívat přípojky jako držadla pro zvedání, otáčení, držení nebo odtlačení převodovkypo demontáži automat. převodovky povinně zasunout upevňovací tyčku měničevyndat tyčku těsně před připojením převodovky k motorupro pýipojení automatické pýevodovky k motoru je povinné použít stýedicí kolíkdodržet vedení svazku (*)uvolnit potrubí posilovače řízení (*)zkontrolovat ukostýení (*)pýipojit rezistor *příprava čelního sklaopětné použití čelního sklana zbytky proužku lepidlacentrální řídicí jednotka (*)dálkové naprogramování poÉítaÉezatlačením v místě (*)dodržovat bezpečnostní pokynyskladování pyrotechnického systému ve funkčním stavušroub (*) křížového kloubu hřídele řízenídemontovat horní kryty pohonu rozvodu (*)nejvřtÎłí toÉivě momentmoment mřniÉevložit dřevěnou podložku mezi skříň (*) a zvedák (*)namontovat nové těsnění pomocí přípravku [*] a upevňovacího šroubu (3) řemenicespojovací hadice oleje mezi pýedním víkem a skýíní pýevodovkypýední víkoelektrický konektortěsnění vačkového hřídele (*)pozor na dodržení utahovacího momentupýíruba motoru, pýevodovky v místř mřniÉeodvřtrání pýevodovkypravý kloubový hřídelmezi skýíní pýevodovky a zvonem mřniÉeovřřit přítomnost a stav třsnicích kroužků na dutých Îłroubechvyměnit těsnění nebo výměníkovřýit, že je mřrka až na dnřzkontrolovat třsnicí kroužekzkontrolovat třsnicí kroužkyvizuální kontrola potrubíovřýit utažení a stav třsnicího O-kroužkuzkontrolovat těsnicí kroužek a utaženístav třsnicího kroužku mřniÉeovřýit, zda neuniká olej motoru nebo pýevodovky (třsnicí kroužek klikového hýídele - mřniÉe)stav třsnicího kroužku (gufera)poÎłkozené třsnřnícelek hrdla vstupu vzduchu se vzduchovým filtrem (*)potrubí výstupu chladicí kapaliny z motoru / vstupu do chladičedržák akumulátoru (*)elmag. ventil zachycovače benzinových par (*)potrubí vyprázdnění zachycovače (*) na sacím potrubídvojité relé (*)ukostření na levém předním podélném nosníkuspecifická hlavice *demontovat relé (*) a vyndat jeho konektor z pojistkové skřínkycelek světlomety/směrová světlavyjmout z upevnění a posunout celý svazek (*) směrem k motoruodpojit zaklapávací přípojku (*) a vyjmout potrubí z upevnění na příčné stěnězaklapávací přípojka pro odběr podtlaku pro brzdový posilovač (na sacím potrubí)odpojit zaklapávací přípojky přívodu a zpětného vedení paliva na vstřikovací rampěpřední část výfukového potrubí (*)demontovat řemeny pohonu příslušenstvínasadit svěrku na přívodní hadici čerpadla posilovače řízeníodpojit přívodní hadici čerpadla posilovače řízenítěsně zaslepit přívodní hrdlo na čerpadleodpojit přípojku přívodu chladicí kapaliny (*)demontovat upevňovací šroub vidlice záchytu reakce (*) na karoseriina maximum otevřít kapotu motoru a držet ji v této polozeoddálit desku držáku převodovky (*)při zpětné montáži kompresoru utáhnout nejprve upevnění na straně řemenicekontrola napnutí lanka akcelerátorukontrola termostatické sondyzpomalení musí být mezi * a * sekundamiotáčky musí klesnout přibližně o * ot/min pod hodnotu volnoběžných otáčeknení-li tomu tak, viz níže uvedenou tabulkujestliže tomu tak není, upravit polohu spony (*)v opačném případě seřídit spínač (*)posunout páku akcelerace (*)k rozpojení spínače (*) musí dojít, když značka (*) souhlasí s koncovkou (*)interval údržbybenzinový filtropotřebení zadních brzdových destičeksvřtla vnřjÎłího osvřtlení a signalizacetrubka pro stažení [*]vložka filtru naftypotřít těsnicí plochu olejové vany proužkem těsnicího tmelu *při nanášení proužku pečlivě obkroužit * závitové otvory (*) pro zajištění dobré těsnostiodmastit kraj drážky odmašovačem *nanést proužek lepicího těsnění po obvodu okna (výška proužku * až * mm)vzduchové potrubí mezi vzduchovým filtrem (*) a rozvaděčem vzduchu (*)porovnat hodnoty změřené tlakoměrem s hodnotami v tabulcedemontovat uzávěr plnicího otvoru na nádobce chladicí kapalinyotevřít vypouštěcí kohoutek chladiče (vlevo dole)uzavřít vypouštěcí kohoutek chladičedát zpět a utáhnout odvzdušňovací šroub bloku motoruzavřít a demontovat plnicí válec [*]udržovat tyto otáčky až do zapnutí a následného vypnutí el. ventilátorů chlazenízastavit motor a počkat na jeho vychladnutípodepřít motor dílenským zvedákemmírně přitlačit po obvodu okna* . generacezařadit *. převodový stupeň, aby se dalo otáčet klikovým hřídelemvložit dřevěnou podložku mezi motor a zvedákpotrubí (*) mezi filtrem vzduchu a rozvaděčem sáníuvolnit z zpevnění, odpojit a oddálit potrubí zpětného vedení nafty na vstřikovacím čerpadlenasadit nové těsnění na širší část přípravku [*]namontovat těsnění pomocí upevňovacího šroubu řemenicepotrubí zpětného vedení nafty na vstřikovacím čerpadlepo zpětné montáži rozvodového řemene otočit * krát klikovým hřídelempovolit a znovu utáhnout napínací kladkuopětné použití oknapřípravek pro znehybnění ozubeného kola vstřikovacího čerpadlazařadit * . převodový stupeň, aby se dalo otáčet motoremodpojit * konektory (*)lanko zvýšených volnoběžných otáčekpřívod paliva ke vstřikovacímu čerpadluzpětné vedení do nádržeotáčet klikovým hřídelem motoru pomocí pravého kolazkontrolovat přítomnost šroubu (*) a podložky (*) na držáku čerpadla (*)uvolnit ozubené kolo hřídele čerpadla povolením matice [*]namontovat zadní upevnění čerpadla bez utahováníutáhnout zadní upevněníznova připojitpřívodní potrubí vstřikovacího čerpadla (*)připojit potrubí (*)uvolnit ozubené kolo hřídele čerpadla povolením matice [*]záporný kabel akumulátoruje úhel otevýení Îłkrticí klapky menÎłí než * ?je úhel otevýení Îłkrticí klapky vřtÎłí než * ?liÎłí se hodnota o * pýi aktivovaném elektroventilu?působit na ovládání akcelerátoruje Îłkrticí klapka v poloze volnobřžněch otáÉek?je Îłkrticí klapka v polovinř zdvihu?uvést do Éinnosti motorky věÎłkové regulace kolejniÉky nebo opřradladát na úchylkoměr [*] dotyk [*]ovřýit stav pojistkové skýínkypřiblížit píst ve válci č. * do horní úvrati, což odpovídá zajišžovacímu bodu (*) ozubeného kola vstřikovacího čerpadlasnímaÉ nebo motorek věÎłkové regulace sedáku nebo kolejniÉkysnímaÉ nebo motorek věÎłkové regulace sedáku nebo opřradlapýítomna závada(y) těkající se pouze jednoho zpřtného zrcátkaodpojit rozdřlovací Élen (*)dát celek do otvoru pro nastavení (*)uvést do Éinnosti motorky věÎłkové regulace sedáku a kolejniÉkyzmřnila se hodnota odporu?liÎłí se zjiÎłtřná hodnota od hodnoty namřýené v pýedcházejícím pýípadř?otáčet klikovýn hřídelem dozadu a hledat dolní úvraž pístu vstřikovacího čerpadla, dokud se nepřestane hýbat ručička úchylkoměru [*]je vypínaÉ zpřtného zrcátka zablokovaně v poloze NAHORU?je vypínaÉ zpřtného zrcátka zablokovaně v poloze DOLÞ?je vypínaÉ zpřtného zrcátka zablokovaně v poloze VPRAVO?je vypínaÉ zpřtného zrcátka zablokovaně v poloze VLEVO?aktivovat ostatní ovladaÉeotočit klikovým hřídelem ve směru otáčení motoru tak, aby se tyčka [*] zasunula do setrvačníkupolohaopěradlověškov  regulacekdyž je motor v horní úvrati, hodnota udávaná úchylkoměrem musí být * mmaktivovat vypínaÉ ovládánívyvolání pamřti * možnérozsvítí se stropní svřtlo pýi otevýení dveýí ýidiÉe?pýipojit sdruženě pýístroj(*)lišta odtokového žlábku na střeševyčistit zadní část střechy (*) (část lepení) přípravkem *pomocí zahřívacích lamp zahřívat chvíli zadní část střechy (*) a lištu na přibližně * °cmontovat lištu, přitom postupně stahovat ochranný filmuhladit lištu čistým hadříkemvyprázdnit nádrž vypouštěcím zařízením* přední upevňovací šrouby (*) vstřikovacího čerpadlapři demontáži palivové nádrže není nutné demontovat výfukové potrubí (*)výstupní potrubí filtru (*)odpojit plnicí potrubí (*)vyjmout z upevnění potrubí (*)odpojit lanka parkovací brzdy (*) od nádržepolovina nosiče (*)odpojit a vyjmout z upevnění potrubí propojení s atmosférou (*)odpojit odplyňovací potrubí (*)protáhnout pravé lanko parkovací brzdy nad nádrží (*)šroub zadního upevnění (*)vyndat nádrž pravou stranou vozidlazadní upevnění (*)během utahování se ručička úchylkoměru nesmí pohnoutidentifikace dílů strukturypomalu naklánět čerpadlo ve směru zvětšování předstihu (směrem k motoru), dokud úchylkoměr nezobrazí hodnotu * mmplechové dílyjedna strana kartáčovanátloušžka zinkucelek úchylkoměru [*]díly z vysokopevnostního plechukrátký vývrt *seznam dílů z vysokopevnostního plechupruchodnost vodice * vzhledem ke kostredržáky pérování vpředu vpravo a vlevopřivařené matice pro upevnění bezpečnostního pásupanel vzadu vpravodestička se závity tyče nosiče zavazadel *tento seznam není konečný, může docházet k vývojovým změnámzásady platné pro opravysestavenívysokopevnostní plechy nepředstavují žádný zvláštní problém, co se týče odporového svařování, mag nebo mignicméně je třeba respektovat řešení řezů a svařování předepsané v opravářských postupechsvařování hořákem a pájení natvrdo jsou zakázané postupy u všech druhů plechůvyrovnávánívysokopevnostní plechy mohou být vyrovnávány prakticky stejně jako jiné plechyje zakázáno pouze vyrovnání za tepla, které způsobuje místní oslabení vedoucí až k prasknutí, zejména u dílů struktury s velkou tloušžkouprovádět vyrovnávání pouze za studenadílům vrátit přesný tvar, to se týká zejména hran dílů struktury, jako jsou podélníky, podélné nosníky, příčky...(jakákoli známka záhybu, i nepatrná, tvoří oslabené místo)jestliže nelze tyto pokyny dodržet, je nutné díl vyměnitdíly strukturysestavená kapotasestavená střední příčkastřední střešní obloukvnitřní profilstojina sloupkusestavený spodní vnitřní profilupravený zadní blatníksestavená horní zadní výztuhasestavený střední vnitřní profilvodorovná výztuha vzaduspodní svislá výztuhaupravený podběh kolaupravený vnitřní profil zadního blatníkusestavená výztuhavýztuha zadního sloupkudveřní sloupekstyčníkový uzávěr zadního sloupkusestavené křídlo dveřísestavený vnější podélníksestavená stojina podélníkusestavený vnitřní podélníkpříčkapásnicezadní pásnicesestavená polovina čelapřední výztuhapřední držáksestavený horní kolektor vzduchového kanálusestavená spodní příčkasestavená spodní příčná stěnasestavená přední výztuhapřední sloupekstojina předního sloupkusestavený zadní držáksestavený zadní malý podélníksestavený zadní střední panelspojení zadního malého podélníkusestavená zadní střední příčkaměření provedené pomocí úchylkoměru musí odpovídat hodnotě *sestavená přední boční příčkasestavená podlaha úložného prostorusestavené dveřepro ohřev velmi rychle schnoucích náplnínáplň s velmi rychleschnoucím lepidlemnáplň s rychleschnoucím lepidlemnáplň se standardním lepidlemv případě demontáže čerpadla provést seřízení ovládání čerpadlakleště na upevňovací pásky s pružinounádoba naftového filtrunové složenípřívodní trubky vstřikovačůvstupní hadice výměníku topení na zadní straně hlavy válců přípravkem [*]odvětrávací hadice na víku hlavy válcůnapájení (*) žhavicích svíčekoddálit nádobu palivového filtru s palivovým potrubímpotrubí zpětného vedení nafty od vstřikovačůmírně oddálit komoru výstupu chladicí kapaliny (*)horní kryty pohonu rozvodušroub (*) krycí středicí pouzdro hlavy válců* upevňovací šrouby hlavy válců na bloku motorurozměr x nesmí přesáhnout * mmnamontovat nové těsnění hlavy válcůumístit vodítko hlavy válců [*] úhlopříčně protilehle středicímu pouzdru hlavy válců na bloku motoruověřit, že je vačkový hřídel v poloze pro zajištění (šroub * v poháněcím kole)vyndat vodítko hlavy válců [*]namontovat šrouby hlavy válcůpo zpětné montáži rozvodového řemenejedná se o levé zpřtné zrcátko?ostatní ovladaÉe fungují?držák *zvednout a podložit přední pravou část vozidlatěsnění zavazadlového prostoru (*)namontovat upevňovací matice (*) vstřikovacího čerpadla bez utahováníseřídit falešný tlumič [*] na rozměr *délka tlumiče při referenční výšcerodinné kombizesílenépředstavení motoru *střední levý sloupekassociation des constructeurs européens d'automobiles (společnost evropských automobilových výrobců)délka (celková)montហnového oknasvětlá výška při pohotovostní hmotnostivnější rozměryupevňovací matice (*) vstřikovacího čerpadlacelková hmotnost vozidla s přívěsemměstský cykluskombinovanýsilničnítěsnění vačkového hřídelepřípravek pro znehybnění kola ozubeného řemene *deska pro vytažení těsnění vačkového hřídele *speciální vrták *zajistit motor v horní úvrati pomocí přípravku [*]povolit řemenici vačkového hřídele pomocí přípravku [*]čelo těsnění v rovině hlavy válcůdemontovat těsnění (*)použít dva šroubovákyčelo těsnění zapuštěné vzhledem k rovině hlavy válcůumístit stahovák [*] s použitím šroubu řemenicedemontovat upevňovací matici pravého závěsu motoru na karoseriivyndat zajišžovací přípravky [*]namontovat kryt rozvodového řemenezašroubovat * samořezné šrouby do těsněníumístit původní šroub na stahovák [*]mírně nadzvednout motor pro umožnění průchodu vrtačkyprovrtat těsnění vrtákem [*]vyfoukat pilinydemontovat těsnění vačkového hřídelenaolejovat a namontovat těsnění pomocí přípravku [*]zařadit * . převodový stupeň, aby se dalo otáčet motoremotáčet pro otáčení motorem v normálním směru otáčenízajistit řemenici vačkového hřídele přípravkem [*]jestliže nastavení není správné, zopakovat operacidát řadicí páku na neutráldotyk úchylkoměru * mmupevňovací šroub výfukového potrubí na převodovcedva spodní šrouby připojení motoru k převodovce a plechový držák elektrických konektorůuvolnit elektrické svazky od skříně akumulátoruuvolnit a demontovat počítačpomocí kleští [*]odpojit lanko spojky přitažením páky směrem dopředusondy na hlavě válcůpřípoka rychloměru (*)* kostřicí vodiče na převodovceustavit příčku [*] a její držáky [*]přidržet převodovku pomocí dílenského jeřábudemontovat * horní šrouby upevnění motoru k převodovcerozváděcí ventil (*)namontovat horní šrouby upevnění motoru k převodovceujistit se o přítomnosti středicích kolíků převodovky na motoru a vystředění vypínacího ložiska spojky na převodovceověřit funkci automatického vymezování vůle spojkového lankašrouby upevnění motoru k převodovcesvorníky na převodovceupevňovací šroub tyče ovládáníodpojit sekundární lanko parkovací brzdy v místě páky parkovací brzdypíst ve válci č. * je v horní úvrativ případě potřeby zopakovat nastaveníotevřít odvzdušňovací šroub na chladičiumístit úchylkoměr [*] na držák [*]napětínamontovat uzávěrkontrola karoseriemřýicí stolice *znehybnit ozubené kolo vačkového hřídele (*) pomocí přípravku [*]pozitivní mřýicí stolice *po zpětné montáži rozvodového řemene (*)spodní výztuha středního levého sloupkuověřit nastavení (v případě potřeby provést nastavení znovu)sestavený přední podélný nosník, řez vpředupřední výztuha předního podélného nosníkučástečná přední výztuha předního podélného nosníkuvyznačit, potom odříznout rozbrušovacím kotoučem tlouš"ky * mmdemontovat přední část pásnice podélného nosníkuz vnitřní strany podélného nosníku odříznout přední výztuhu podélného nosníkuzkušební kapalina [*]demontovat celek podélného nosníku a přední části výztuhy podélného nosníkudezodorizovaný petrolej nebo kerdanne nebo dilutinekontrola těsnostis pomocí polohovacího přípravku ustavitkontrola tvaru vystřikovaného paprsku a zvuku vstřikovačekontrola otvíracího tlakuvyznačit konečný řez pásnice podélného nosníkuupravit konečný řez pásnicez vnitřní strany podélného nosníku ustavit a potom přivařit průběžnými svary postupem mig přední část výztuhy podélného nosníkuspojkyzatavovací pouzdrakontrola vůlezadní levý panelk nastavovacímu otvoru připevnit držák [*] a úchylkoměr [*] opatřený plochým dotykempanel dveřívýměna zámkutyčka [*] se nesmí opírat o jímku. pokud se opírá, otočit jednou klikovým hřídelem ve směru otáčení motoruhodnota nastavení vyřazená na vstřikovacím čerpadlezatlačit na tyčku [*] tak, aby se dotkla jímkys předvýbavou pro automat. převodovkupřed každým zásahem do volantu se seznámit s bezpečnostními pokyny a dodržovat jeoznačit úhlovou polohu pastorku (*) vzhledem k tělesu ozubené tyče (*)vzhledem ke značce provedené při demontážiaretační přípravekdát ji do středního bodutrny na montហtěsnění *ĺdržba - servisotáčet předním pravým kolem pro otáčení motoru v normálním směru otáčenínení-li tomu tak, upravit polohu aretační spony napnutí lanka akcelerátorupřiblížit ozubená kola pohonu vačkového hřídele a vstřikovacího čerpadla do bodu jejich zajištěnípokračovat v otáčení motorem, dokud se přípravek [*] nezasune do setrvačníkudržák plnicího čerpadla (*)jestliže zajištění není možné, zopakovat nastaveníodjistit a zatlačit plnicí čerpadlo (*)dát zpět plnicí čerpadlo (*)vysunout zvedák zpod motoruseřídit otáčky motoru na * ot/min +/- * pomocí dorazového šroubu (*)není možné komunikovat s poÉítaÉemv případě vozidla s klimatizací uvolnit úplně dynamický napínák (situace s roztrženým řemenem) pro demontování spodního krytu pohonu rozvodušroub (*) řemenice klikového hřídeleověřit, že píst (*) a pružina (*) se volně pohybují v jejich uloženínasadit rozvodový řemenpovolením šroubu (*) uvolnit napínací kladku (*)doraz (*) momentem * m.danustavit na místo a zaklapnout plnicí čerpadlo (*)odklidit zvedák zpod motoruvýměník tepla automatické převodovkykohoutek pro vypuštění chladičerychlépřiřazení snímačů a tepelného spínačenádobka chladicí kapalinyzávitrozměr/plochaukazatelsestavený zadní levý blatníkzaslání vadných dílůopravitelnost svazkuelektrický posilovač řízenínafukovací vakdemontovat potrubízahájení montáže v sériové výroběmodernizacepyrotechnický systémvíko cívekzávada poÉítaÉe nafukovacího vakuzávada průchodnosti svazku roznětkycentrální řídicí jednotkavymřnit otoÉně kontakt, jestliže je svazek pýiskýípnutě mezi volantem a modulemnafukovací vak řidiče (*)v případě odpálení pásů (první stupeň), je nutno vyměnit následující dílyvyměnit palubní desku po odpálení nafukovacího vaku spolujezdce, protože palubní deska může být popraskanádíly, u nichž byla dosažena předepsaná lhůta životnostipo každém odpálení centrálního systému nafukovacích vaků a bezpečnostních pásů zkontrolovat pečlivě všechny elektrické svazky i jednotlivé konektory systémuopravy nebo napojování elektrických vodičů jsou přísně zakázány ve všech vedeních pyrotechnických prvků (vedení od počítače až k pyrotechnickému prvku)diagnostikykontrolky nafukovacího vakupovinný prostředek pro opravyoprava vodičů musí být provedena spojovacími objímkami a zatavovacími pouzdrymodifikace poÉítaÉeoznačit polohu upevňovacích šroubů napínáku na motorunapínák (*), přitom respektovat polohu šroubů předem potřených *jestliže jsou pokusy o likvidaci neúspěšné, před dalším zásahem chvíli počkat nebo vrátit neodpálený díl do záručního střediskapyrotechnické předpínače pásůúroveň plnění emisních předpisůštítek motorusérie *zasunout čepel mezi konektor (*) a držák (*), potom zatlačit na konektor, aby se uvolnil z držákupřisávání vzduchu (*)potrubí vzduchového filtru (*)tyčka středicího trnu [*]patka pro zvedání [*]chránit chladičhorní část sacího potrubí (*)lanko ovládání spojky (*)zarážka lanovodu spojky na převodovcepřípojka na podtlakovém čerpadle pro odběr podtlaku pro brzdový posilovačpružné lůžko převodovkysvorník držáku převodovky pomocí nářadí [*]mírně spustit dolů celek motoru s převodovkoudemontovat šrouby startéru (nechat jej viset)nasadit přípravky [*]kabel záporného pólu od převodovkyspínač zpětných světel (*)ukostření svazku na převodovcesnímač otáček motoru (odložit jeho držák)konektor rychloměru (*)svazek na převodovceskříňka pohonu rychloměru (*)upevňovací patky potrubí posilovače řízení (*)ochranný plech (*) setrvačníkupomocí dílenského jeřábu odlehčit převodovkupřipojovací šrouby motoru k převodovcepřevodovku (spodní stranou vozidla)ujistit se o přítomnosti středicích kolíků (*) a vypínacího ložiska spojky (*)umístit nářadí [*] na motorzvedat postupně převodovku až do vystředění hnacího hřídele na setrvačníkuodložit nářadí [*]závrtný šroub a podložka pružného lůžka (*)pružné lůžko (*)spona na skřínce elektrického svazkuvypínací ložisko lanovodu spojky (*)pravý středicí prvek (*)levý středicí prvek (*)po vrtání očistit podlahu pod sedadlystřešní anténaklíÉecentrální zamykání dveří (*)otevrení kapoty motorubezpečnostní háček kapotystav karoseriestav lakunepřítomnost hlukuodstranění prachusvětla osvětlení a signalizacepočítačestav ochranných manžet řízení, kulových čepů a kloubových hřídelůdefinitivní řešenídemontovat brzdový buben (*)provést nové Étení závad s pýipojením pýípravku * namísto roznřtky *umístěníshodnost s požadovaným typemdveře řidiče nelze zamknout a odemknout centrálním ovládánímkulisa převodovkyelektricky ovládaná okna (*)audiosystém (*)vzpěra kapotypodtlaková(é) přípojka(y)držák elmag. ventilu (*)zaklapávací upevňovací pásek "clic"demontហelektroventilukryty proti nečistotámmontហelektroventilukontrola těsnosti okruhunamontovat kryty proti nečistotámblokování startování odblokovanévyměnit kulový kloub výfukuelektrickě obvod hydraulického bloku pomocí testovacího svazku *výstup rozvodovkyvstup jednotkypomocí stěrky uvolnitodstranit bodový(é) svar(y) frézou průměru * mmsekáčem uvolnit část (*)nanésttěsnicí tmel *štětcem roztíratelný tmel *klíč na vnitřní šestihrany (*)funkce voliče programuvnřjÎłí ovladaÉevolba: Sníh nebo Sportzahýátí, jestliže teplota pýevodovky je nižÎłí než * řC po dobu * sekundprogram Sportprogram Sníhodpojit testovací svazek na automatické pýevodovce *sonda teploty oleje automatické pýevodovkynenormální hluk motoruobvod žhavení před a po startuprotikus zámku předních dveřísloupek rámu křídla dveřípanel zadního levého blatníkumatice ukostření (*)odříznout zadní blatník pomocí pilkyčástečný zadní blatník (*)demontovat zbylou část zadního blatníkupříprava karoserievyrovnat styčné plochy a chránit je základem odolným svařovánívyrovnat hrany (*)rozložit vůle (*)pomocí fixy označit otvory pro přivaření ke střešenanést podkladový strukturální tmelvyvrtat otvory průměru * mm pro pozdější svařování postupem mag nebo migvyznačit, potom vyvrtat otvory průměru * mm pro pozdější svařování postupem mag nebo migustavit zadní levý panel (*)lanko pro odjištění zpětného chodu (*)identifikacedemontovat samojistnou matici (*)bodové svary označené pod střechoubodové svary spojení s podélníkemsvařit děrovými svary postupem mag nebo mig (*)provedení okruhů klimatizacesvětlá výška vpředu u vozidla s pohotovostní hmotností se měří ve stejném místě jako *, ale vozidlo není stlačenosouvztažnost spínaÉe brzdprůměr tyče torzního stabilizátoru (mm) nebo pružina (barevné označení)vstupní – výstupní potrubí redukčního ventiluověřit hladinu olejenepřidávat olejodpojit potrubí od rozdělovacího ventilu (*)malý počet ročně najetých kmvyměnit pylový filtr (*)zkontrolovat všechny provozní náplnězkontrolovat stav a nahustení pneumatikzkontrolovat stav a napnutí řemenu pohonu příslušenstvívymřnit palivově filtrvymřnit zapalovací svíÉkyztížené provozní podmínkyv pýípadř pochybné kvality palivadržáky kloubových hřídelů *přední tlumičklepání klapky směšovače vzduchu o sací potrubízkrat na + * V nebo přerušený obvodprogram Normál nebo Sportzobrazení podmíneknářadí pro automat. převodovkusouprava pro opravy automat. převodovky *prítomnost * V na svorkách * prvku *držák pro nalisování těsnění kloubového hřídele *tyčka pro montហpřevodovkydržadla pro demontáž-montហměniče *deska pro vytažení těsnění kloubového hřídeleopěrná deskakolík pro přidržení měniče a kontrolu jeho nasazenímontážní trn těsnicího kroužku skříně měničebílý kroužek pro nalisování těsnění kloubového hřídele *přípravek pro vytažení konektoru *svazek pro kontrolu zásuvky * a konektoru vícefunkčního spínačeobjímka pro přidržení kloubových hřídelů *opřrná deska pro demontហtýíramenného unaÎłeÉe *přípravek pro montហtříramenného unašeče *pouzdro se závitem pro vytažení Éepu kola *trubka pro montហložiska a jeho kroužku průmřru * x * délky * mmpro výměnu manžet z termoplastu na straně kola demontovat hřídel na straně převodovkymanžeta z neoprénuumístit kloubový hřídel do svěráku s pomocí přípravků [*] a [*]uvolnit pouzdro tříramenného unašeče (*) s pomocí kleštíz kloubu odstranit co nejvíce tuku, nepoužívat rozpouštědlodemontovat pojistný kroužek (*) s pomocí kleštídemontovat tříramenný unašeč (*) s pomocí přípravku [*] a lisucelek manžety (*) a pouzdro tříramenného unašeče (*)manžeta z termoplastumanžeta kloubového hřídele (*)pomocí přípravku [*] demontovat postupně kroužek (*) a ložisko (*)Zkrat na kostru nebo přerušený obvodvýměna manžet z termoplastu na straně kola je možná bez demontáže hřídele na straně převodovkys pomocí přípravků [*] a [*] stáhnout pouzdro (*)demontovat kroužek (*) a manžetu (*)ve svislé poloze demontovat pouzdro tříramenného unašeče (*), pružinu (*) a misku (*)utáhnout šrouby [*]demontovat manžetu (*)rozetřít * g tuku do manžetynavléknout manžetu (*) na pouzdro a na kloubový hřídelnamontovat upevňovací pásky (*) s pomocí nářadí [*]dbát na směr montáže dílu: zkosení musí být na opačné straně než je pojistný kroužeknamontovat tříramenný unašeč (*) pomocí přípravku [*] a kladivamezi kloubový hřídel a manžetu zasunout tyčku, aby do manžety vniknul vzduch; použít svářecí drátvysunout tyčku (*)zasadit pouzdro tříramenného unašeče (*) pomocí kladivaustavit manžetu (*) s respektováním vzdálenosti *namontovat upevňovací pásek (*) pomocí nářadí [*]nasadit manžetu (*) na kloubový hřídelnamontovat nový kroužek (*)namontovat upevňovací pásek na kroužek pro usnadnění nalisování pouzdranavléci manžetu (*) na pouzdropomocí přípravků [*] a [*] namontovat pouzdro na hřídelrespektovat polohu manžety na hřídeli, výstupek manžety v drážce hřídelenamontovat tříramenný unašeč (*) pomocí přípravku [*] a kladivavetřít * g tuku mezi manžetu a tříramenný unašečnamontovat misku (*), pružinu (*) a pouzdro (*) na kloubový hřídel, přitom manžetu navléci na pouzdronamontovat postupně ložisko (*) a kroužek (*) s pomocí přípravku [*]držák předního nárazníkuodjistit kapotudemontovat stojinu předního sloupku (*)oddělit stojinu sloupku rámu čelního skla rozbrušovacím kotoučem tloušky * mmdemontovat spodní část stojiny sloupku rámu čelního sklavnitřní profil sloupku rámu čelního skla (*)stojina sloupku rámu čelního skla (*)stojina předního sloupku(*)zkontrolovat vzdálenostnastříkat pěnu (*)výměna karoserienasadit celek manžety (*) a pouzdra tříramenného unašeče (*) na kloubový hřídel (*)označení motorků sedadla s pamětí na straně řidiče a spolujezdce se lišínamontovat celek motorku s lankemnasadit na straně kratšího lankanamontovat nýty (*)ustřihnout příchytky (*) na svazkukoncovka lanka (*)demontovat lanko akcelerátorupro používání zákazníkem umístit mezi polohy * a *zlepšení razení prevodových stupnudemontovat olejový filtr (*)systém větrání - topení - regulovaná klimatizacedotáhnout šroub č. *palivové potrubíúplně povolit šroub č. *zadní uzávěr sloupku křídla zadních dveří (*)zóna výrobcevýztuha dveřního závěsu (*)horní styčníkový uzávěr sloupku křídla zadních dveří (*)výztuha upevnění zarážky zadních dveří (*)upevnění popruhů (*)spodní uzávěr zadního sloupku (*)podle šipekotočením desky držákudemontovat horní styčníkový uzávěr sloupku křídla zadních dveří (*)přivařit bodově elektricky značky (*) a (*) na sloupku (*)chránit základem odolným svařování *podlaha s kabinoudemontovat částečný sloupek křídla zadních dveří (*)dodržet bodypředmět reklamacesloupek křídla zadních dveří (*)situace, ve které se anomálie vyskytuje (otáčky, zatížení, poloha voliče)žlábek pro odtok vody zadního blatníku (*)zkontrolovat vzdálenostsloupek křídla zadních dveří (*)částečná stojina podélníku (*)zadní uzávěr vnějšího podélníku (*)výměna vnějšího podélníkusestavená stojina podélníku (*)výztuha opěry zvedáku (*)stojina podélníku (*)výztuha upevnění navíječe bezpečnostního pásudemontovat přední částvyznačit, potom odříznout přední část stojiny podélníku (konečný řez)ustavit zadní uzávěr vnějšího podélníku a přivařit jej bodově elektrickyvyznačit, potom odříznout stojinu podélníku (předběžný řez)demontovat stojinu podélníkučástečná sestavená stojina podélníkuvyrovnat hrany a rozložit vůlerozpěrka *poruchy funkcevyznačit řez na stojině podélníku (konečný řez)demontovat stojinu podélníkuúnikyustavit stojinu podélníkusvařit průběžnými svary (mig nebo mag)průměr otvoruotvor v nálitku, válec č. * (nad žhavicími svíčkami)hlavy válců lze identifikovat podle přítomnosti otvorů v nálitcích umístěných nad žhavicími svíčkamibílé nebo žádnékroužekumístěnínamazat drážky zkrutného stabilizátoru a na obou ramenechvyjmout stabilizátor na pravé straněna hodnotu uvedenou v tabulce v případě výměny tyčečástečný zadní blatník (*)* kruhová(é) barevná(é) značka(y) (*)potřít tukem * drážkování tyčena straně protilehlé montáži nasadit dorazovou podložku (*) do jejího uložení předem vyplněného tukemdemontovat sestavený podběh zadního kola (*)sestavený podběh zadního kola (*)vyjmout z upevnění svazek (*) snímače abspo zpětné montáži zadní části (*)vyplnit uložení tukem *vyjmout z upevnění svazek (*) snímače absupevnění (*) sloupku řízení k pastorku ozubené tyčeoddálit držák (*)pracovní vůle ventilů kontrolovaná za studena se dosáhne pomocí podložek různé tloušky, které se vkládají mezi zdvihátko (*) a dřík ventilu (*)namontovat horní čelist [*] na stlačovač [*]umístit celek [*] na zadní část pružinyumístit spodní čelist [*] na přední část pružinyposunout celek horní čelisti se stlačovačem směrem dopředunamontovat spodní čelist na stlačovačzkontrolovat správnou polohu špičky spodní čelisti na pružiněkvalita řazení převodových stupňů není normálnípokud se náhle zhorÎłí kvalita řazení nebo nejsou převodové stupnř vůbec řazeny, může to být funkcí převodovky v nouzovém nebo v náhradním programucelek vzduchového filtru s přípojkamizaznamenat, v kterých situacích se zhorÎłí kvalita řazení stupňůzkusit * programyzaznamenat, které ýazení nevyhovujeje možné zopakovat pýíÉinu reklamace břhem krátké doby, jen obÉas nebo se vyskytla pouze jednou?zkontrolovat hladinu a kvalitu olejezávada pohonu pýi jízdř vpýed nebo vzadv následujícím pořadípo urňitou dobu může být kvalita řazení převodových stupňů více ňi ménř dobrá (uzpůsobení parametrů poňítaňe převodovce)ujistit se, že je pěnový držák na místěvyrovnat hrany, rozložit vůlespodní upevňovací držák předního blatníkuspodní protideska upevnění předních dveříhorní upevňovací držák předního blatníkuhorní protideska upevnění předních dveřípřivařené matice upevnění omezovače předních dveříoznačit * horní a spodní body pro svary vyznačené šipkou a vyvrtat otvory prům. * mm pro pozdější svařování děrovými svarydemontovat sestavený přední sloupekujistit se, že je na místě držák rozpínavé vložkynamontovat sestavený přední sloupekřez vpředuvýztuha vnitřního profilu předního blatníkudemontovat celek vnitřního profilu částečného blatníku, přední část podběhu kola a polovinu předního čelavyznačit konečný řeznamontovat výztuhu vnitřního profilu předního blatníkunamontovat celek nářadí [*] a [*] na zadní část pružiny (*)symbolypostupy operací na struktuře karoserieoddělení odfrézovánímpříprava styčných ploch a ochrana základem odolávajícím svařovánípřípravu a ochranu provést na obou stranáchpřední příčka střechydemontovat přední stropní příčkunamontovat přední stropní příčkudržák nástavce podlahy úložného prostorunamontovat vnitřní profil zadního levého blatníku, rozložit vůlevnitřní podlaharozpěrka výztuhy tunelupravá výztuha úchytu zavazadeldržák levého úchytu zavazadeldemontovat sestavenou podlahu úložného prostorunamontovat sestavenou podlahu úložného prostoruzkontrolovat vůle a lícovánínanést vrstvu přípravku proti oděru na spodní část karoserievnitřní podélníkpřivařená matice upevnění bezpečnostního pásusundat vnitřní podélníkvěstup planetověch ýadpříčka sestaveného bočního sedákuvýztuha upevnění předního sedákupříčka předního bočního sedákunasadit příčku sestaveného levého bočního sedákusestavený zadní blatníknamontovat vnitřní profil sestaveného středního sloupkudemontovat výztuhyhorní svislá výztuhavodorovná výztuhaukazatel volby nebo programuvýztuhy upevnění stropní přihrádkyodříznout tmel stropních příčekkabel antény a paticeolej se nalévá do jímky mřrkypoužívat výhradně olej *použít trychtěý s velmi jemněm filtrem (oÉko * mm)měří se mezi osou šroubu předního pružného lůžka ramena a zemípoloměr předního kola při zatíženívzdálenost mezi středem kola a osou šroubu předního pružného lůžka ramenaměří se mezi spodní částí zadní příčky a zemípoloměr zadního kola při zatíženívzdálenost mezi středem kola a spodní částí zadní příčkynosná pružicí jednotkašroub miskyv nouzovém programu dojde při zařazení * nebo * k silnému rázukulový čep táhla zkrutného stabilizátorutěhlice k nosné jednotcespodní kulový čep těhlicepřední pružné lůžko spodního ramenazadní pružné lůžko spodního ramena a lůžko zkrutného stabilizátorušroub pod zadním pružným lůžkemupevnění kulového čepu ke spodnímu ramenuÎłroub pro odtok nadbyteÉného oleje na skýíni mřniÉesklon nosné jednotkyjazýček (*) směrem dozadujazýček (*) směrem dopředuzměřit poloměr kolavypočítat vzdálenost *přední nápravazadní nápravapro usnadnění ustavování vozidla do referenční výšky je tolerováno měřit v rovině opěry zvedáku na jejím převislém krajistlačit pérování tak, aby byly dosaženy vypočítané hodnotyrozdíl výšky mezi oběma stranami musí být menší než * mmpři kontrole náprav musí být vozidlo v referenční výšcepozitivní sbíhavostnegativní sbíhavost (rozbíhavost)zvláštní prípadvozidlo má tzv. pohotovostní hmotnost, když je prázdné a má doplněné všechny provozní kapaliny, včetně paliva v nádrživzdálenosti jsou udávané k opěře zvedáku (k převislému kraji)trubková příčka nápravypřední pružné lůžko k nápravěpřední pružné lůžko ke karoseriišroub zkrutného stabilizátoruzadní pružné lůžko k nápravěmatice čepu tlumičematice ložiska čepu kolazadní pružné lůžko ke karoseriipravá torzní tyč je označená jednou barevnou ryskoulevá torzní tyč je označená dvěma barevnými ryskamihluk a vibrace třetího brzdového světlapřilepitkontrola funkce vysokofrekvenÉního dálkového ovládánímodrá provencemodrá pharaonmodrá de chinevodiÉ * je zkratován na plus pólodpojit konektor * sondy *čidlo, * cestný konektorovřýit, že volicí páka automatické pýevodovky je v poloze *umístit celek ovládání a protáhnout lanko volby do motorového prostoruupevnit skýíň ovládání automatické pýevodovky k podlaze * Îłroubymřch zvukové izolacekulisa volicí páky automatické pýevodovkyzaklapnout a zaÎłroubovatpýipojit konektor osvřtlení kulisyhlavice (zaklapnutí)volicí páku pýesunout do polohy Parkovánína automatické pýevodovce protáhnout lanko do jeho držákunamontovat sponu zarážky lanovodu (*)zaklapnout ovládání (*) na kulový ňep předlohy volby převodových stupňů (*)vyjmout zajiÎłovací klíÉ (*) v pýípadř montáže nového ovládánípoté namontovat ostatní prvky v opaÉném poýadí jejich demontážemikrospínač pro vypnutíseřizovací šroub proti zhasnutí motoru (zbytková dodávka)seřizovací šroub mikrospínačespínač elektromagnetického přesuvníku vstřikucelek motoru s převodovkoupřípravek na znehybnění kloubového hřídele *klíč * zahnutý * (klimatizace)pýípravek na třsnicí O-kroužek věmřníku topení *přípravek na těsnicí o-kroužek zaklapávací hadice *oddálit spodní pravý a levý kryt proti nečistotámnádržka ostřikovače (*)směrová světla vpravo a vlevoodpojit oranžový konektor *uvolnit nádobku chladicí kapaliny a oddálit jičelo chladiče motorulanko otvírání kapoty a oddálit jejodpojit pravý a levý světlometspodní zaklapávací hadice chladiče motoruhorní hadice na chladiči motorunechat kondenzátor ve vozidledemontovat celek ventilátoru chlazení s chladičemnasadit svěrku [*] na přívodní hadici čerpadla posilovačedemontovat * upevnění potrubí spojujícího čerpadlo posilovače s rotačním šoupátkemodpojit a zaslepit následující potrubípřívod čerpadla posilovače (*)spojení čerpadla posilovače s rotačním šoupátkem (*)dát kladku dynamického napínáku do polohy jako při přetrženém řemenu* upevnění (*) kompresoru (*)zavěsit kompresor (*) na vozidlepro demontហa montហupevnění kompresoru použít nářadí [*] a imbusový klíč * mm zkrácený o * mm na menší straně* ovládání (*) převodovkypotrubí přívodu vzduchu do vzduchového filtruodpojit vypínací páku spojkyodpojit a oddálit spojkové lankostlačit pružinu pomocí stlačovače [*]modrá copernickabel záporného pólu na převodovcevyjmout z upevnění svazek žhavení a uvolnit jej ze žlábku (*)* kabely kladného pólu napájení pojistkové skřínky v motorovém prostoruinerční spínač (*)vycvaknout v místě (*) a odpojit v místě (*) zaklapávací hadice výměníku topení a vycvaknout je rovněž z jejich třech držáků na příčné stěněpřiřazení pružin pérovánís pomocí přípravku [*] odpojitpřívodní hadice chladicí kapaliny na zadní části motorulevá hadice odplynění na nádobce chladicí kapalinyodpojit sondu hladiny chladicí kapalinyzaslepit a oddálitčerpadlo pro naplnění okruhu naftou (*)ustavit nářadí pro zvednutí opatřené závěsem [*]umístit háky na závěs tak, aby byl dosažen úhel * ° při vyndavání soustavymírně napnout zvedací nářadí a závěsdemontovat matici (*) závěsu motoru (*)značky přiřazenívolná délkaumístit zvedák pod převodovkuoznačení barevnou ryskou1. možnost*. možnostcentrální matice (*)pružné lůžko (*)spouštět postupně zvedák pod převodovkouvytahovat postupně směrem nahoru celek motoru s převodovkou, přitom posunovat zvedací zařízení tak, aby se motor s převodovkou nedostal do styku s plechem vzduchového kanáluustavit celek motoru s převodovkoudát zpět pravý závěs motoru (*)namontovat matici (*) bez utahovánínadzvednout převodovku zvedákemnamontovat držák převodovkymatice (*) pravého závěsu motoru (*)ustavit těsnění zaklapávacích hadic pomocí přípravků [*]ověřit hladinu kapaliny posilovače řízení, kterým nejprve otáčet z jedné strany na druhouověřit správnou funkci klimatizačního okruhuověřit, že kontrolka zhasne přibližně po * s po zapnutí zapalovánípo zkoušce provést čtení paměti autodiagnostikydát povel nadstandardnímu zamykání pomocí vysílaÉevyřadit z ňinnosti centrální systém nafukovacího(ch) vaku(ů) a pyrotechnických pásůplastový označovací kroužekvyháknout lanka (*) ruční brzdykonektor (*) měřiče palivapřívodní potrubí (*)držák nádrže (*)nechat nádrž opřenou o lanka ruční brzdyodpojit hadici plnicího hrdla (*)odpojit a oddálit potrubí (*)odtlačit nádrž směrem dopravaposunout levé lanko ruční brzdy směrem doleva pro jeho uvolnění spod nádržeuvolnit nádrž od pravého lanka ruční brzdyvyjmout palivovou nádrž pravou stranou vozidlapodsunout nádrž pravou stranou vozidlaprotáhnout nádrž mezi pravým lankem ruční brzdy a karoseriíustavit polohu nádrže pod karoseriízašroubovat upevňovací šrouby (*) příruby držáku jen na několik závitůznovu připojit plnicí hrdlo (*)utáhnout upevňovací pásek (*)praskání v pravé části palubní deskyustavit a připojit potrubí (*)namontovat a utáhnout šrouby (*)znovu připojit lanka ruční brzdy (*)připojit konektor měřiče paliva (*)k upevnění tepelného štítu pod nádrží nikdy nepoužívat kovové šroubyvelmi tepléhalogenová žárovka *pýitažením uvolnit patky (*) upevnřní zadního sedáku a ten nadzvednoutjednotka elektrického ovládání oknaspojení svazku motoru s hlavním svazkemnapájení EGRkorektor předstihu vstřiku naftového motorumaxi pojistkyvýkon ventilátoru chlazeníintenzita prouduchráněné funkcepředehřívání sondy lambdapravé tlumené světlolevé tlumené světlopravé dálkové světlolevé dálkové světlocentrální diagnostická zásuvkainformace o motoruvýstražné zařízení alarmuobrysová svetlaobrysové světlo vzadu vpravootevřít odkládací skřínku (*)vypnutí klimatizaceovládání osvětlenísada šablon pro vyznačení řezu na předních podélných nosnícíchovládací spínač okna řidičejednotka centrálního zamykáníkontrolkavypínačeventilátor klimatizacečasovač vyhřívání zadního sklasmřrová svřtlapůsobit na čtyřhran (*) rozměru * mm napínací kladky (*) pro stlačení pružiny (*)na druhé straně, úsek (*) dobře napnutý na čerpadle chladicí kapaliny (*), na obou stranách skončit na napínací kladce (*)těsnění kloubového hřídeleopěrná deskaÉerná objímka pro montហtřsnřní levého kloubového hýídelebílá objímka pro montហtřsnřní pravého kloubového hýídele* Îłroub(ů) s křížovou hlavou * pro použití s přípravkem *pýedvrtat třsnřní s použitím pýípravku [*] jako Îłablonyvytáhnout třsnřní kloubového hřídele s pomocí přípravků [*] a [*] a * Îłroubů s křížovou hlavounasadit nové třsnřní na pýípravek [*] opatýeně objímkou [*] nebo [*] podle stranyumístit celek a narazit třsnřní paliÉkoupýípravek na demontហkulového Éepu *pomocí pýípravku [*] odpojit kulově Éepdemontovat konzolu a poté skýínku ovládánípůvodní seřízeníautomatická převodovka je ovládaná lankem bez seřizováníautomatické seřízenínelze seřídit teplotu v kabině (nedostatečné topení nebo naopak příliš velké horko)vymřnit ovládací desku klimatizaceovládací panel klimatizacečástečná demontážuvolnit pouzdro tepelné ochrany (*)demontovat ochranné víkoprovést postup naÉtení autoadaptaÉních hodnotpotenciometr zatíženípo věmřnř poÉítaÉe vstýikování/zapalováníupevňovací šroub snímačenenechat pastorek spadnout na dno skýínřmechanické ovládací prvkyoznačení vstřikovacího čerpadlas klimatizacímezi minimem a maximemtlak v okruhuspuštění el. ventilátoru(ů) chlazenívypnutí klimatizacesací traktokruh EGRprogram *řídicí elektromagnetický ventilpotrubí přívodu palivabenzinové čerpadlonedostatečná účinnost klimatizacevěska plovákuprvní rychlosttlak v potrubízohlednění převodových stupňů převodovkyspínaÉ volnobřžněch otáÉekúhel otevýení Îłkrticí klapkysnímač teploty vzduchuzcela elektronické zapalovánízvěÎłené otáÉkyhodnota je vyražená na každém Éerpadlepřední trubkapredkatalyzátorbrzda zpětného choduneoprénpředstavení zadního třmenuokraj miskypaměýídit se postupem uvedeněm v Servisní informaci É. * z roku *ctení parametrusvorkovnicezkontrolovat průchodnost svazku a rovnřž jeho izolaci vzhledem ke kostřepouze pro klávesnici s vysokofrekvenčním dálkovým ovládánímpouze pro klávesnici s vysokofrekvenčním dálkovým ovládánímtato manipulace zabranuje systematickému zapínání dožhavení po dobu * minut po nastartování zahrátého motoru, teplota vyšší než * stupnurelé napájení po vypnutí zapalováníovřýit cívku relé *výměna snímače vstupních otáček automat. převodovkycelkový stav systému imobilizéruhlášenízablokovaněodblokovanětest vstupůchybný kódsnímač výstupních otáček automat. převodovkychybná manipulacemanuální odjištěníautomatické odemknutínutno vyměnit elektrické článkynaÉítáníkonec naÉítáníchyba při načítáníinterpretacepoÉítaÉ motoru zablokovaněpoÉítaÉ motoru odblokovaněšpatná funkce jednotky žhavenínelze nastartovatbřhem zamykání vstupůtest spojeníspojení s poÉítaÉem motoruspojení vysokofrekvencního prijímacesnímač teploty oleje automatické převodovkypro provedení zásahu na snímači teploty oleje automat. převodovky demontovat hydraulický bloksonda teploty olejepři výměně sondy teploty oleje (*) je nutno vyměnit celek elektrického svazku hydraulického blokupři zpětné montáži svazku dbát na dodržení jeho vedení a rovněž na uložení do vodicích žlábků, aby při montáži hydraulického bloku nedošlo k jeho přiskřípnutínáslednř provést montហhydraulického blokuregulátory tlaku a elektroventilypro provedení zásahu na regulátorech nebo elektromagnetických ventilech demontovat hydraulický blokčerné kroužky identifikují regulátoryzelené kroužky označují elektromagnetické ventilyje možno provést kontrolu průchodnosti s použitím testovacího svazkuodpor vinutíairbag spolujezdce* mezi * a *těsnění měničemontážní trn třsnřní mřniÉe *kolík pro přidržení měniče a kontrolu jeho nasazeníháček pro vytažení těsnicího kroužku měničedemontovat mřniÉpýestože je pýevodovka vypuÎłtřná, mřniÉ stále obsahuje znaÉné množství olejevytáhnout třsnřní háÉkemnamontovat měničotáčet měničem až do úplného zasunutíovřýit správnou polohu mřniÉe nasazením kolíku [*]naolejovat nový těsnicí kroužekdbát, aby nedošlo k poškození těsnicího kroužku (gufera)vyjmout kloubově hýídel z pýevodovkysnímač vstupních otáček automat. převodovkyprotože je kloubově hýídel upevnřn v ložisku, povolit co nejvíce matice (*) držáku bez jejich demontovánískřínka dodávky paliva ???zadní pravé kolo demontovanénactení dálkového ovladacezatlačit na jazýček (*) a zvednout čep (*) až se objeví zářezyvyháknout lanko otvírání v místě (*) a (*)uvolnit skřínku dodávky paliva ???demontovat desku ovládání ** palec synchronizační spojkyčep vidlice spojky *snímače vstupních a výstupních otáček automat. převodovkydemontovat Îłroub (*) a snímaÉ vstupních otáÉeknamontovat plechové víko s nověm třsnřnímvýměna snímače výstupních otáček automat. převodovkyodjistit konektor (*) snímače (*) pomocí přípravku *namontovat zpět hydraulický bloktato operace bude provedena pýi kontrole po skonÉení prácedát povel nadstandardnímu zamykání pomocí vysílaÉefungují smřrová, brzdová a obrysová svřtla?vodiÉe * jsou pýeruÎłené nebo jsou svorky ukostýení * vadné* cm3tlak huštění náhradního kolaelektrický svazek (*)charakteristika tlumení* minut(y) maximálnřs hrdlemměření elektrických obvodůintegrovaný v hydraulickém blokusnímač rychlosti otáčení kola *šedý * cestnýzkontrolovat odpor snímaÉe (*)nebezpečí vypadnutí kladek a jehelpružiny pérování vpýeduvolná délka*. závitpřepaženísložení nápravyzkontrolovat odpor elektroventilu (*)čtení parametrůpřední nápravazadní nápravapri odemknutí vozidlapri zamknutí vozidlafunkce otáÉek motorupýipojit pýenosně pýístroj k akumulátoru vozidlaelektrické kontrolysignální žárovka závady (*)hodnota se zvyÎłujehladina a kvalita olejeporovnat zobrazenou hodnotu s hodnotou, kterou ukazuje otáÉkomřr ve vozidletermistor olejezmřýit odpor u konektoru * mezi svorkami * a *napřtí akumulátoruvýztuha vnitřního profilu zadního blatníkuzkontrolovat utaženíÎłroub vypouÎłtřcího otvoru oleje (*)pruchodnost a izolace vodicu * a * mezi pocítacem automat. prevodovky * a hydraulickým blokem *stav pojistky * v pojistkové skýínce *přípravek pro kontrolu infračervených a vysokofrekvenčních dálkových ovladačůhýídel volby mezi vícefunkÉním spínaÉem a skýíní pýevodovkyLED (*) se musí rozsvítitzopakovat zkouÎłku po věmřnř elektrického Élánkučerný kroužek pro nalisování těsnění kloubového hřídele (*)stisknout tlaÉítko dálkového ovladaÉekategorie *sada šablon pro vyznačení řezu na předních podélných nosnícíchuplny seznamtest ovladace elektroventilu *zadní upevnění pomocného rámu vpředupřední upevnění zadní nápravyšablony pro vyznačení řezu na předních podélných nosnícíchmodrý konektorhnědý konektor (*)displej sdruženého přístroje* smřrové svřtlopýesunout volicí pákuzobrazení je správnénamazaný(á,é)čelo a závit nenamazanédemontovat upevnění táhla záchytu reakce od pružného lůžkavýstupní přípojka chladiče (*)potrubí výměníku chladicí kapalina/olejnadzvednout poháněcí soustavu pomocí [*] pouze na pravé straněoddálit masku chladiče (*)demontovat háčky (*)umístit chladič (*) na výstupky kondenzátoruutáhnout upevňovací matici držáku (*) momentem * m.danoddálit ovládací táhla převodovky (*)upevnění (*) a (*) pomocného rámu motoruodložit středicí kolíky na pomocném rámudemontovat tepelné štíty převodky řízenídemontovat upevňovací matice (*) kolektoru výfuku (*)demontovat kolektor výfuku, přitom jej otočit a naklonit poháněcí soustavu směrem dopředuvyndat těsnění kolektoru výfuku2. generaceodpojit konektor lambda sondyzkontrolovat seřízení přední nápravypřipravit styčné plochy všech nových dílů a chránit je základem odolným svařování (*)odpor mezi svorkami * a * konektoru *teplé podnebíchladné podnebíSeverské zemetěsnění kolektoru výfukuodpojit elektrický spoj lambda sondydemontovat potrubí s katalyzátoremtepelný štít (*) víka hlavy válců (*) a kolektor výfuku (*)naklonit poháněcí soustavu směrem dopředu a zajistit ji v této poloze pomocí podložky (*)dbát, aby nedošlo k poškození potrubí chladicí kapaliny výměníku chladicí kapalina - olej na chladičioddálit kolektor výfuku (*)demontovat těsnění kolektoru výfukudržák převodovkyÉistota vzduchového filtruvíko cívek (*)odpojit a demontovat cívky (*)odpojit potrubí recirkulace olejových par (*)oddálit podtlakové čerpadlo (*)odložit mazací potrubí (*)demontហzdvihátek (*)strana nasměrovaná k vačkovému hřídelistrana nasměrovaná k podběhu kolarozsvícení kontrolky opotrebení brzdověch desticekdrážkyrozlišení nábojů je možné díky drážkámidentifikace vačkových hřídelůrozlišení vačkových hřídelů je možné díky otvoru hloubky * mm (* a *) umístěnému vzhledem k drážkám * a *drážka (*) je svislá a drážka (*) je vyrovnaná se zajišžovacím otvoremoznačení počítačeoddálit držák elmag. ventilu vyprázdnění zachycovače benzinových par (*)při manipulacimírně utáhnout šrouby (*) rukou, aby bylo dosaženodosednutí bez vůle řemenice k náboji (*)volné otáčení řemenice na jejím náboji (*)pravé sedadlolevé sedadlonastavit zajišžovací otvor řemenice (*) proti šroubu (*)držák elmag. ventilu vyprázdnění zachycovače benzinových par (*)hluk, vibrování v přední pravé části vozidlademontovat přední ochranný kryt pod motoremvěvojová zmřna konektoru snímaÉe zdvihu jehlyčerné označenípotrubí odsávání olejových par (*)palivové trubky (*) od rampy (*)potrubí podtlakového čerpadla (*)oddálit elektromagnetický ventil vyprázdnění zachycovače benzinových par od motorového prostoruupevnění táhla záchytu reakce od pružného lůžkavyjmout z upevnění kovovou trubku chladicí kapaliny hlavy válců (spojení mezi komorou vstupu chladicí kapaliny a výměníkem topení)olejová měrka (*) a její vodítkonastartování je možné, ale za jízdy doÉasné rázy motoru pýi pýibližnř * ot/minruÎłení systému kódovaného startování držákem vstýikovaÉe É. * se snímaÉem zdvihu jehlyřemenice vačkových hřídelů (*)oddálit ovladač volnoběžných otáček (*) od sacího potrubí (*)potrubí výstupu chladicí kapaliny (*)nezasahovat okamžitř do funkce kódovaného startování, ale nejprve si pýeÉíst záznamy v pamřti poÉítaÉe vstýikování naftypotrubí chlad. kapaliny od komory výstupu chlad. kapalinysnímač referenčního válce (*)pokud je hláÎłená závada koherence signálu zdvihu jehly nebo snímaÉe otáÉek motoru, vymřnit držák vstýikovaÉe É. * a poté ovřýit stav * cestného konektoru na stranř motorového svazkumávnout rukou pýed snímaÉi pýístroje *pokud v pamřti není uložena žádná závada, zkontrolovat funkci kódovaného startování, napájení klávesnice, svazek, atdpomocí zvedáku spustit motor mírně dolůnaklonit a uvolnit hlavu válců pomocí přípravků [*]zvednout celek hlavy válců s kolektorem výfuku pomocí přípravků [*] a [*]* musí být menší než * mmpotřít šrouby (*), matice (*), matici (*) a pryžový doraz lepidlem *vyčistit hrdlo vodítka měrky v bloku válcůnamontovat vodítko měrky předem potřené přípravkem *existuje pouze jedna možnost, značení je provedeno na *. a *. spirálevětranéšestihranná hlavaspínaÉ polohysnímač rychlosti vozidlaskříň měničezvedací patkazajistit vačkový hřídel (*) pomocí tyčky [*]výstupní otáckyunáÎłecí plechzavěšení převodovkyfunkce vícefunkÉního spínaÉetestovací svazek pro vícefunkÉní spínaÉ *odpojit konektor (*) * cestně vícefunkÉního spínaÉepýipojit testovací svazek ke konektoru vícefunkÉního spínaÉepoužít ohmmetr a provést merení podle tabulkyspojení vodiňů mezi sebouvypuštění (*)pojistka * se spálí v poloze * volicí pákypojistka * se spálí pýi vÎłech polohách pákypojistka * se spálí pýi vÎłech polohách páky mimo polohu *jestliže je pojistka * spálená, funguje automatická pýevodovka na nouzově režimnelze vymazat závaduověřit, že je páka (*) na dorazu vpravonevyměňovat počítačinerční spínač (*)zaslepit sací potrubíidentifikace motoruoddálit kulové čepy těhlice (*) pomocí přípravku [*]celek vzduchového filtru s rezonátorem (*)oddálit potrubí (*) posilovače řízenítuhou trubku (*) klimatizace z jejích * upevňovacích bodůkompresor klimatizace (*) bez otvírání okruhu chladivadbát, aby nedošlo k ohnutí přípojek chladiva (nebezpečí zničení)oddálit spodní hadici chladicí kapaliny na straně čerpadla chladicí kapalinypřipojení ke kostře (*)víka akumulátoru (*) a počítače vstřikování - zapalování (*)uvolnit z uchycení svazky vedoucí ke skříni akumulátoru a k počítači (*)potrubí výměníku topení (*)nátrubky pro odběr podtlaku (*)hadice ventilu olejových par (*)držák zachycovače benzinových par (*) v motorovém prostorucelek (*) měrky oleje s jímkou měrkyrozvaděč sání (*)hadici výměníku tepla chladicí kapalina - olej od chladiče (*)ochrana (*) čerpadla posilovače řízenícelek pravého závěsu motoru (*)hlavní matice levého držáku převodovkyspustit mírně dolů poháněcí soustavudemontovat čep držáku převodovky (*)těsnění rozvaděče sání (*)propojovací skřínka *zkontrolovat přítomnost středicího pouzdra hlavy válců na bloku motorublok *vyndat zajišovací přípravkyv případě potřeby znovu provést nastavení rozvodupovolit a znovu utáhnout napínací kladku (*)pýipojit testovací svazek k automatické pýevodovcesamopřizpůsobivostsportovní styl rízenídetektor otevýeněch dveýí (*)spojené království vb a sever. irskalevá deska ovladacu ridicepanel palubní desky (*)nadstandardní zamykání (*)mřížka (*)odblokovat kódované startováníspínač polohy volnoběžných otáčekregulaÉní mez bohatosti smřsiovládání relé palivového Éerpadlacívka válců * a *napájecí napřtí poÉítaÉepřeprogramování počítačeregulace detonacního behuvypnout a znovu zapnout zapalováníodblokovat kódované startovánízařadit první převodový stupeň a rozjet vozidlozkontrolovat napájecí napřtíuvedení postupu montáže do požadovaného stavupřední blatníky jsou přišroubovanépasivní bezpečnostkvalita palivatlak benzinuúnik z věfuku pýed lambda sondouválec tlumiče (*)pevná část bezpečnostního pásu se zámkem (*)na skříni spojkyzkontrolovat následující hodnotydeskasuperzamykánísekvenční ovládání okna u řidičepýední a zadní stropní svřtlospustit aktivacizadní dveře s možností otevření v úhlu *°hydraulický blok abszkontrolovat průchodnost a izolaci vodiňů mezi svorkami * a *vnější boční ochranné prvky (pásy)ověřit těsnost sacího a výfukového okruhupoÉítaÉ není funkÉnína výfukovém potrubípanel bočního obloženídigitální hodinyzkontrolovat izolaci vodicu vzhledem ke stínení *zkontrolovat izolaci vodicu mezi svorkami * a * : *vícebodové vstýikování benzinu *jednobodové vstýikování benzinu *postup inicializace počítače vstřikovánípřípravek pro demontហtáhel řazení převodových stupňůrozmontování - smontování ve vozidlelůžka předního zkrutného stabilizátorupřípravek pro odříznutí předních podélných nosníkůkrytky nebo specifické ozdobné kryty koluvnitřopřrné pouzdro svřtlapohánřcí jezdce pohyblivého paneluzávady lakutypově Îłtítekplán údržbyupevnřní ramenepružné lůžko příňkystolice Celettepás a pýední Éelovýměník topení(*) nástavec Torx 40 pro pýidržení pístnice tlumiÉe *Éep vidlice spojkysynchronizaÉní spojka 1./2. stupnř se zlepÎłeněm ýazenímúňel přípravkůčervený vodičzkontrolovat průchodnost a izolaci vodiňůnouzově rezimšedý * cestnýmechanické prvkynekonečnozkontrolovat následující hodnotynetesný vstrikovaczaneseně vzduchově filtrovřýit kompresní tlaky ve válcíchsměs je příliš chudáprisávání falešného vzduchu do sacího trakturelé benzinového cerpadlapalivové čerpadlopojistková skrínka * pod kapotou motoruvážnázkontrolovat napájení a ukostrení pocítaceoverit obvod dobíjenípoÉítaÉ není funkÉníza jízdy vozidlaspínač alarmu kapoty motorusnímač rychlosti motorupřední částzadní částsdružený přístrojprítomnost * V na svorkách * a * pocítacezkouÎłku provést u vÎłech převodových stupňůpokud nebyla zjiÎłtřna žádná anomálie, může se jednat o mechanickou závadu (opotřebení brzdy nebo vnitřní únik oleje)koherence zaýazeného pýevodového stupnřfunkce ochrany proti pýekroÉení maximálních otáÉekovřýit, že souhlasí programy poÉítaÉe motoru a automatické pýevodovkypovolit odvzdušňovací šroub (*) o čtvrt otáčkyodpojit konektor (*) od jeho držáku (*)nasadit svřrky na hadice [*]* upevňovací Îłrouby (*) věmřníku (*) s jejich třsnřním (*)vymřnit třsnřní (*) a (*) upevňovacích Îłroubů výmřníkunamontovat třsnřní (*) do jejich míst na skýíniÎłpiÉkou smřrem k pýedku vozidlapokud byl olej pýevodovky zneÉiÎłtřně, musí bět věmřník vymřnřnutáhnout * Îłrouby (*) stýídavř pro zajiÎłtřní bezvadného dosednutí věmřníkuprotože se věmřník pýevodovky nachází v horní Éásti, ujistit se, že je dobýe odvzduÎłnřněprovést zkoušku a zkontrolovat teplotu automat. převodovkykonektor (*) držáku (*)odpojit ovládání volby (*)demontovat vícefunkční spínač (*)montហnových lanek se sníženou tuhostípyrotechnické navíječe, na straně řidiče a spolujezdce, jsou po odpálení zablokované a již nezajišují svou funkcipyrotechnické navíječe, na straně řidiče a spolujezdceseýizovací plech na automatické pýevodovce nesmí bět v žádném pýípadř demontován, protože jinak by již nebyla zaruÉena souvztažnost mezi polohou voliÉe automatické pýevodovky a elektrickou indikacíustavení polohy spínaÉe se provádí zasunutím stýedicího kolíku do seýizovacího plechuujistit se, že je páka v poloze *pýi věmřnř spínaÉe: spínaÉ je dodáván v poloze *táhlo volby (*)vyměnit startér *pýi motoru v chodu odebrat malé množství oleje (pýibližnř * litru(y)) pro zjiÎłtřní, zda v oleji není velké množství neÉistot (prach, kovové ÉásteÉky)ovĂčíit, že odpovídá poloha páky se zobrazením na píístrojové descepýi utahování pýidržovat táhlo volby (nebezpeÉí zlomení Îłoupátka v hydraulickém bloku a posunutí z polohy *, pokud by doÎłlo k otoÉení)abnormální činnost nebo přímo zničení jedné spojky má za následek zahřívání oleje, který může být nasycený nečistotaminanést strukturální podkladové lepidlo (*) v zadní částiblikání kontrolek sport a sníhzobrazení naposledy zvolené polohy voličezávada automatické prevodovkybez zobrazení polohy voličePoèítaè motoruinformace o otáčkách motorusnímač výstupních otáček převodovkyspínač alarmu zavazadlového prostorunesouhlasí zobrazovaná poloha ve sdruženém pýístroji se skuteÉnou polohou volicí pákyupevnění (*) táhla záchytu reakce k pružnému lůžkuutažení upevňovacích Îłroubů mřniňestav unáÎłecího plechu mřniÉe (prasklě)skýípání ozubeněch kol olejového ÉerpadlazhorÎłená kvalita ýazeníodpojit černý * cestný konektorvstupní otáÉky pýevodovkyvěstupní otáÉky pýevodovkysignál toÉivého momentu motorutermistor olejekoherence zaýazeného pýevodového stupnřreferenÉní napřtí snímaÉesériové vedení ukazateleochrana proti překročení povolených otáčekkontrola razení prevodověch stupnuregulátory tlakutlakyvstup brzdových světelsníhprogram(y) *kolík pro pýidržení mřniÉe *montážní rukoje *namontovat pýípravky [*] na mřniÉvytáhnout kolík [*] pýidržující mřniÉs pomocí přípravků [*] přitáhnout a vyjmout mřniňpro upevnřní použít adekvátní Îłroubypýi nasazování mřniÉe dát pozor na ostré hrany drážkování hýídele spojovací deskyumístit mřniÉ s pomocí * držadel [*]po nasunutí mřniÉe naklonit pýevodovku pro usnadnřní manipulacenasunutí mřniÉe se provádí stýídavěm otáÉením ve * krocíchdrážkování reaktoru na spojovacím hýídelidrážkování hýídele turbiny na turbinřzasunutí výstupků ňerpadlav nřkterěch pýípadech bude nutné mírnř odlehÉit mřniÉ pro usnadnřní operacenasadit kolík pro pýidržení mřniÉe [*]pokud nelze kolík zasunout až na doraz, není mřniÉ správnř ustaveněvíko hydraulického blokustýedicí kolík pro montហpýevodovky *pýi montáži pýevodovky na motor dbát, aby nedoÎłlo k poÎłkození plechu setrvaÉníkunasadit stýedicí kolík [*] do mřniÉeustavit polohu mřniÉevyjmout kolík [*] pýidržující mřniÉ třsnř pýed jeho pýipojením k motoruujistit se o pýítomnosti objímky * pýed pýipojenímpýipojit pýevodovku k motorunamontovat snímaÉ rychlosti a patku držáku konektoruZkrat na plus pólnasadit Îłrouby upevnřní pýevodovky k motorupřesvědčit se, že mezi styčnými plochami není žádná mezeravyjmout stýedicí kolíkzajistit mřniÉ (*) otoÉením klikového hýídelepokud jsou Îłrouby pýíliÎł dlouhé, je zniÉená dráha pýemostřní lock-up uvnitý mřniÉepřípravek pro vytažení konektoru *tato operace vyžaduje velkou peÉlivost a pýesné dodržování postupu demontáže a montážezajistit bezvadnou Éistotuplechově držák (*)od čísla dam (datum zavedení modifikace) *upevňovací patka (*) hadice (*)pýístup k hydraulickému blokudemontovat zajiÎłovací sponu (*) konektoru * (*)povolit upevňovací Îłrouby hydraulického bloku (velké hlavy) (*)vytáhnout šrouby (*)odpojit konektor snímaÉe vstupních otáÉek (*) automatické pýevodovky pomocí pýípravku [*]konektor snímaÉe věstupních otáÉek automatické pýevodovkyvÎłechny regulátory jsou shodné* elektroventily jsou shodnéregulátory jsou oznaÉeny Éerněm kroužkem; elektroventily jsou oznaÉeny žlutěm kroužkemdemontovat spojkový pedálnamontovat zpět spojkový pedálzasunout konektor * do jeho uložení, pýitom dbát na jeho správnou polohunasadit sponu (*) jazýňkem smřrem dolůzaklapnout konektor snímaÉe věstupních otáÉek automatické pýevodovky, kterě byl pýedtím demontovánnasadit hydraulický blok tak, aby nedoÎłlo k přiskřípnutí elektrických vodiňůpýemostřní mřniÉe je elektronicky ýízené, což umožňuje použít odliÎłné funkÉní stavy v závislosti na jízdních podmínkách vozidlaujistit se, že je páka dobýe zasunutá ve ventilu volbyovřýit, že je elektrickě svazek správnř umístřn ve vodicích pouzdrech (horní, spodní)utáhnout ve spirále upevňovací Îłrouby hydraulického blokuzcela stlaÉeně pedál akceleracenamontovat nové třsnřní plechového víkapřed montáží víka se ujistit o přítomnosti a správné poloze magnetů (*)pýi montáži víka dbát, aby se třsnřní nezachytilo o věstupky pýevodovkyskřípání karoserie v místě spojení vnitřního profilu sloupku rámu a vnitřního profilu zadního sloupkuidentifikační údaje motoru vyražené na bloku válců jsou rovněž uvedené na štítku připevněném ke krytu pohonu rozvoduzávada regulace bohatosti smřsi* matice s klecínasadit a utáhnout * šroubů *operace na obou stranáchzkontrolovat odpor primárního vinutí * cívekodpor správne od * do * ohmdbát na seýizovací podložkyzavřÎłení pýevodovky je možné pouze za zvedací patku umístřnou vedle tepelného věmřníkuhmotnost pýevodovky je pýibližnř * kgtyčka pro upevnění měniče *kolík pro demontáž-montហautomatické pýevodovkystahovák kulového Éepu ovládání voliÉe *absence napřtí na svorce(kách) * konektoru *pýítomnost ukostýení na svorce(kách) * konektoru *vozidla jsou vybavena zadními brzdovými třmeny s vizuální kontrolou opotřebeníkdyž je vzdálenost * nulová, destičky je nutno vyměnituvolnit svazek kontrolky opotýebení brzdověch destiÉekodpojit ovládací lanko voliÉe (*) pomocí pýípravku [*]chránit konektor (*) na automatické pýevodovcenasadit svřrky na hadice [*]odpojit konektor vícefunkÉního spínaÉe (*)demontovat hadice (*) věmřníku (*)chránit věstupy věmřníku na pýevodovceodpojit ukostýení (*) na automatické pýevodovceupevňovací patka hadice (*)odpojit konektor snímaÉe rychlosti (*)pomocný rám (*)odpojit konektor ovládání rychlomřrupomocí dílenského jeýábu zavřsit automatickou pýevodovku za její zvedací patkuotvorem v bloku demontovat * upevňovací Îłrouby mřniÉe, pýitom otáÉet klikověm hýídelemdemontovat dlouhěm nástrÉkověm klíÉempovolit Îłrouby upevnřní pýevodovky k motoruzelená sapinnasadit kolík pro pýidržení mřniÉe [*]spustit převodovku dolů, přitom mírně sklonit poháněcí soustavunedávat převodovku na pracovní stůl bez patřiňné ochranypýi manipulacích dát pozor na nos (*) a zvon mřniÉe (*)absence * V na svorce * konektoru *homologace pro poprodejní servisnová kolekce barevtvrdidloautomatická převodovka * je příňnř uložená, má * stupňů pro jízdu vpřed a elektronické ovládání řazení převodových stupňů; byla vyvinuta a je vyrábřna *tato převodovka je vybavena elektronickým autoadaptaňním poňítaňem, který řídí mřniň, řazení převodových stupňů a specifické funkňní programyjedná se o utřsnřnou pýevodovku se sníženěmi nároky na údržbucílpanel bočního obloženíkužel (*)vyháknout vodítko (*)vodítko (*)dveřní zarážka (*)těsnění (*)víkootočit knoflíky (*)vpravopalec (*)vyháknout loketní opěrku (*)před odvrtáním vyrazit hřeb nýtuodvrtat nýt (*) vrtákem * mmuvolnit upevnění bezpečnostního pásu (*)šroub v místě (*)přitáhnout pásky (*) lavice směrem nahorupřeklopit lavici (*) směrem dopředuháček (*)odpojit stropní světlo (*) v místě (*)v místě (*) a (*)obložení (*) středního sloupkuobložení (*) zadního sloupkuobložení (*) sloupku přístupu dozadustřešní obložení (*)vyháknout omezovač dveří (*) v místě (*)pýi návratu modulu blokování startování v záruce je nutné zaznamenat uživatelskě kód (zákazníka) a nikoli servisní kód[*] držák vstýikovacího Éerpadla *vodítko pro vrtání *nadzvednout v místě (*)pýi vÎłech zásazích do vstýikovacího Éerpadla respektovat nezbytné zásadypeÉlivř zaslepit věstupy vysokého tlakuumístit vstýikovací Éerpadlo do pýípravku [*]vysunout konektory (*)ýeÎłení É. *úderem kladívka v místř (*) vyrazit drážku v hlavř Îłroubu (*)zatlačit na páčku (*) laviceprovrtat Îłroub (*)hloubka *nanesení tmelumontហtěsnicí fólievyznačenínastříkání pěny (označení otvoru pro její vstříknutí)mřdřné podložky (*)vypouklou stranou smřrem ke vstýikovaÉiÉíslo programu poÉítaÉeÉíslo programu PSAÉíslo jednotky PSAÉíslo ZF (identifikace programu)Éíslo hardware (ZF)namontovat trubky vstřikovaňů a potrubí zpřtného vedenípomocí diagnostického pýístroje typu * nebo *identifikaÉní oznaÉení poÉítaÉe zjistit v menu Identifikace poÉítaÉepýevodovka s * dopýedněmi stupni a elektronickěm ýízením* programů řídících * funkňních charakteristikmřniÉ momentu s ýízeněm pýemostřním a skluzemelektronickě poÉítaÉ s pamřtí Flash s autoadaptacínepřetržitá snaha o nejlepÎłí kvalitu řazení převodových stupňůpýevodovka je utřsnřná a věmřna oleje se neprovádíukazatel polohy páky a zvoleného programu ve sdruženém pýístrojiautodiagnostika a nouzové režimyintervaly kontroly hladinymazání pýevodovkymazání rozvodovkytrvalá mazací náplňrozstýikem* kg s olejem a elektronikouvnitřní jiÎłtřní řazení převodových stupňůzasunutí pákypráh zákazuokolísleduje stupňovitou kulisuvolicí páka je mechanicky jiÎłtřná a odblokování se provádí boÉním zatlaÉením na pákupřevodovka * má * programů volitelných stisknutím jednoho z tlaňítkových vypínaňů na středové konzoleprogramy urňují * funkňních režimůautoadaptaňní (bez působení na vypínaňe)jedná se o základní program, elektronický poňítaň uzpůsobuje funkci převodovky stylu jízdy, vozovce a zatížení vozidla; přednost je dána omezení spotřebystisknutí vypínaÉe *tento program je zamřýeně na sportovní jízdu na úkor spotýebytento program je uzpůsoben jízdř na vozovce se slabou přilnavostí a je charakteristický zruÎłením prvního stupnř (mimo 1. řidiňem zvoleného stupnř) a ménř ňastým řazením dolůmimo jiné, pýevodovka zaýadí zobrazeně stupeň, když ýidiÉ ovládá ýazení pákou (3. v poloze 3, 2. v poloze 2 a 1. v poloze 1)zobrazení ve sdruženém pýístrojizobrazení pomocí LED ve sdruženém pýístroji pro informování ýidiÉeo poloze volicí pákyo používaném programuo pýechodu pýevodovky do nouzového režimuskříň měničeskříň převodovkyskříň hydraulického blokuautomatická pýevodovka * je vybavena mřniÉem momentu a zaýízením pro pýemostřní mřniÉe s ýízeněm skluzem (ýízeně lock-up)mřniÉ se skládá z následujících souÉástíÉerpadlo (*) spojené s motoremturbina (*) spojená s pýevodovkoureaktor (*) namontovaně na volnobřžce a umístřně mezi Éerpadlem a turbinouzaýízení pro pýemostřní (lock-up) (*) je ýízeno poÉítaÉemmřniÉ je upevnřn k unáÎłecímu plechu motorujeho úlohou je zajistit pružné a automatické spojení motoru s pýevodovkoumřniÉ funguje v * fázíchfáze - mřniÉ, kdy násobí toÉivě moment motoru až * krátfáze - spojka, kdy pýenáÎłí toÉivě moment motoru s úÉinností * % nebo * % v závislosti na tom, zda je nebo není pýemostřněpýemostřní mřniÉek dispozici je * stavůotevýeně stav (klasická funkce mřniÉe)zavýeně stav, kdy mřniÉ spojuje Éerpadlo a turbinu pro pýenos veÎłkerého toÉivého momentu motoruřízený stav, kdy mřniň udržuje skluz * ot/min mezi ňerpadlem a turbinou pro zachycení acyklických poruch a rázů motorutohoto ýízení je dosaženo pomocí spojky umístřné mezi unáÎłecím plechem na motoru a turbinouzmřna smřru průtoku oleje umožňuje nebo znemožňuje přemostřní mřniňeřízení jednotlivých stavů provádí poňítaňýízení mřniÉemřniň momentu je řízený v reálném ňase pro uzpůsobení jeho funkce jízdním podmínkámaby toho bylo dosaženo, elektronický poňítaň ovládá * funkňních stavů mřniňe, v závislosti na jednotlivých parametrech, jako jsou otáňky motoru, otáňky turbiny, rychlost vozidla, zatížení motoru, teplota převodovky, zařazený převodový stupeň..elektronickě poÉítaÉ ýídí mřniÉ pýes regulátor tlaku *otevýeně stavpoÉítaÉ uvolní mřniÉpodle jeho kartografiepýi opřtné akceleraci pro znásobení toÉivého momentu motoruaby nedoÎłlo ke zhasnutí motoru (funkce proti zhasnutí motoru)podle jeho režimůvyhledání momentuýízeně stav (neboli ýízeně skluz)poÉítaÉ udržuje skluz * ot/min mezi Éerpadlem a turbinoupýechodové režimypýi zmřnř pýevodového stupnř pro zachycení poruchy cyklu motorusnížení spotýebyzavýeně stavpoÉítaÉ znemožňuje jakěkoli skluz mezi Éerpadlem a turbinousmřr průtoku oleje umožňuje klasickou funkci mřniňerovnováha mezi smřry průtoku oleje umožňuje mírný skluz mezi ňerpadlem a turbinou, tento skluz je zcela řízen elektronickým poňítaňemsmřr průtoku oleje je otoňenolej pýitiskne pýemosovací spojku (spojenou s turbinou) k unáÎłecímu plechu mřniÉe; již nedochází ke skluzu mezi Éerpadlem a turbinoukalibrovaně otvor v pýemosovací spojce umožňuje odvod zbytkového oleje do mřniÉepýevodovka je klasické koncepce a skládá se z třchto souÉástíelektrohydraulickě blok (*)* spojky a * brzdyjedna planetová ýada (*)planetová řada způsobí zmřnu stupnř, pouze když je ovládána spojkou a brzdouspojky a brzdy jsou ovládány hydraulickěm blokem v závislosti na stupni, kterě má bět zaýazenspojkymimo program Sníhpýi 1. automatickém stupni je možné brzdit motorempýi * a *, je spojka * aktivována, aby byla s pýedstihem pýipravena na následující zmřnu pýevodového stupnřrozvodovka se skládá ze soukolí sestupného pýevodu a diferenciálu s utřsnřněmi věstupypýi demontáži kloubového hýídele již není nutné pýevodovku vyprazdňovatzajiÎłtřní parkovací polohyjedná se o mechanické zajiÎłtřní, které působí na spojovací hřídel sestupného soukolí pro znehybnřní vozidla, když je volicí páka v poloze *toto zajiÎłtřní se skládá z pružiny, palce a parkovacího kola spojeného s koly vozidlave spojení s táhly volby převodových stupňů znehybňuje převodové ústrojí zapadnutím palce do parkovacího kolatvar zubů parkovacího palce a rovnřž zářezů znemožňují náhodné zasunutí parkovací polohy za jízdy (od * km/h)rucne odemknout prední dvereúlohou souÉástí hydraulického okruhu je ovládat spojky a brzdy pro aktivaci planetové ýady, a tedy zaýazení žádaného pýevodového stupnřtyto prvky zajiÎłují také pýívod oleje do mřniÉe, mazání a chlazení pýevodovky cirkulací olejehydraulický okruh má * typů tlakupýívodní tlak (pro okruh mazání)tlak mřniÉe (pýívod a ovládání)tlak ve vedení (pro ovládání spojek a brzd)olejové Éerpadlo s mřsíÉkem a s vnitýním ozubením je pohánřné trubkou mřniÉe spojenou s motoremolejové Éerpadlo dodává olej od okamžiku rozbřhu motoru, pýiÉemž dodávané množství je úmřrné rychlosti otáÉeníodlehÉovací ventil omezuje tlak; olejové Éerpadlo nasává olej pýes sítkodíky jeho koncepci není nutno provádřt jeho věmřnu po celou dobu životnosti vozidlaolejové Éerpadlo umožňujepřívod do ovládacích okruhů (hydraulický blok, regulátor, přemostřní, brzdy a spojky)mazání pohyblivých dílů (ozubení, ložiska, hřídele a objímky)chlazení celku cirkulací oleje ve věmřníkuutřsnřní s hnacím hýídelem je provedeno třsnřním SPIutřsnřní se skýíní automatické pýevodovky je zajiÎłtřno papírověm třsnřnímolejové Éerpadlo dodává olej do hydraulického bloku, kterě rozvádí tlak, v závislosti na požadovaném pýevodovém stupni, vybraněm brzdám a spojkámtento tlak se nazěvá tlak ve vedenístejnř tak hydraulickě blok zajiÎłuje dodávku oleje do mazacího okruhu, do tepelného věmřníku a pro ovládání mřniÉetlak ve vedení se mřní v závislosti na pracovních podmínkách (toÉivě moment motoru, doby ýazení...)ruÉní zaýízení pro podtlakové vysávání a plnřní* žlutá(é) ryska(y)* zelená(é) ryska(y)konektor snímaÉe věstupních otáÉek automatické pýevodovkysnímač vstupních otáček automat. převodovkysložení hydraulického blokudílenskě jeýábv horní Éásti hydraulického bloku se nachází ruÉní ventil a jednotlivé ventily ýazení s jejich pružinamivíko s jeho elektroventilem * a regulátory tlaku *víko zadního ventilu s tlumiÉi (dampery) a nátrubkyelektrickě svazek hydraulického bloku má konektory pro jednotlivé elektroventily, regulátory tlaku, snímaÉ vstupních a snímaÉ věstupních otáÉek pýevodovky a sondu teploty olejese svazkem poÉítaÉe je spojen prostýednictvím konektoru typu *seznam aktivovaných prvků[*] plochě dotykaby bylo usnadnřno otáÉení motoru, demontovat žhavicí svíÉky (*)povolit upevnřní ňerpadla a trubek vstřikovaňů, poté naklonit ňerpadlo do polohy nejmenÎłího předstihu (smřrem od motoru)periferní prvkydeska tlakomřru pro kontrolu tlakuumístit klikově hýídel tak, aby byl píst ve válci É. * v horní úvrati, zajiÎłtřním setrvaÉníku pýípravkem [*]umístit tyÉku [*] do otvoru pro nastavení (*)oddálit držák elmag. ventilu (*)jestliže se osazení tyÉky (*) dotěká hrdla otvoru pro nastavení, nachází se motor v okamžiku vstýiku ve válci É. *, provést tedy jednu otáÉku motoru a zajistit setrvaÉník (okamžik vstýiku válce (*))upevnit držák [*] a úchylkomřr [*] opatýeně plochěm dotykem [*]výměník tepla chladicí kapalina - olejzaÉít v poloze zajiÎłtřní horní úvrati, pootoÉit klikově hýídel proti smřru otáÉení motoru tak, aby se tyÉka [*] dotkla hrdla pro nastavení Éerpadlaje to chladiÉ s * lamelami spojeně s chladicím okruhem motoru umožňující regulaci teploty pýevodovkypracovní teplota pýevodovkymřrka slouží ke kontrole hladiny oleje v pýevodovcejeden a tentěž olej zajiÎłuje mazání vÎłech týí Éástí pýevodovkymechanické součásti převodovkytento postup se používá pouze u motorů, u kterých se nastavení ňerpadla provádí při horní úvratipozor na smřr montáže: ÎłpiÉka věmřníku smřrem k pýídi vozidlafiltr zachycuje neÉistoty obsažené v oleji pýed jeho nasátím Éerpadlemnádržka umožňuje zachovat konstantní hladinu oleje nezávisle na teplotř pýevodovkymá kalibrované únikové otvory a je umístřn v horní Éásti pýevodovkyochranně plechu ňerpadel vybavených přesuvníkem vstřiku pro studený start je nutno jej vyřadit z provozu následujícím způsobemstudená pýevodovkapříliÎł viskózní olej nemůže být vstřikován do nádrže, která tak zůstává prázdnázahýátá pýevodovkaolej je dostateňnř tekutý, a může být tedy vstřikován do nádrže ozubeným kolem diferenciálu, které tak působí jako olejové ňerpadlopovolit Îłroub (*) držáku (*)nádrž se tedy plní, ale zároveň postupnř vyprazdňuje dvřma kalibrovanými únikovými otvory, ňímž se snižuje množství oleje působícího v převodovcezatlaÉit páÉku (*), aby se otoÉil držák (*) o Étvrt otáÉkydemontovat trubky (*) vstřikovaňůpomalu naklánřt Éerpadlo ve smřru zvřtÎłování pýedstihu (smřrem k motoru), dokud úchylkomřr neukáže hodnotu X vyraženou na Îłtítku (*) namontovaném na páce akcelerace nebo na podtlakové komoýe (*)protože převodovka je mazána pouze za chodu motoru, je při vlečení vozidla nutno zvednout hnací kolazaÉít v poloze zajiÎłtřní horní úvrati, pootoÉit klikově hýídel proti smřru otáÉení motoru tak, aby se píst vstýikovacího Éerpadla dostal do dolní úvratinicméně vlečení vozidla s hnacími koly na vozovce je možné, ale lze jej použít pouze jako výjimečné řešenípomalu naklánřt Éerpadlo ve smřru zvřtÎłování pýedstihu (smřrem k motoru), dokud úchylkomřr neukáže hodnotu Y za dolní úvratína vzdálenost maximálně * kmrychlostí nižší než * km/hvozidlo ve vodorovné poloze nebo s maximálním sklonem * ° , jestliže je nutno zvednout zadní kolazvedací patkavyjmout pýípravek [*]hodnota X ? * uvedená na Éerpadlehodnota Y ? * zdvihu pístu Éerpadlanamontovat zátku (*) hrdla pro nastavení (*)utáhnout trubky vstřikovaňů (*)stlaňit páňku (*) zařízení přesuvníku vstřiku a dát držák (*) do jeho původní polohyidentifikace souÉástí automatické pýevodovkyod * smřrem k *pro špatné silniceovládací jednotkaovládací jednotka pýevodovky * je autoadaptaÉní elektronickě poÉítaÉ s programovatelnou pamřtí Eprom s * cestněm konektoremfunkce poÉítaÉepočítač (*) řídí následující funkcecharakteristiky řazení převodových stupňůpoňítaň má * charakteristik(y) řazení převodových stupňů, které umožňují uzpůsobit funkci převodovky stylu jízdy řidiňe, zvolenému programu a okolním vnitřním a vnřjÎłím podmínkámtakto je dosaženo následujících charakteristik* charakteristika(y)ustavit řetěz [*] a napnout jejpro autoadaptaciposunout motor směrem dopředupro program Sníhpro omezení emisí za studena (ohýev)poÉítaÉ ýídí * programy: autodadaptaÉní, sport a sníh (zvolené ýidiÉem)odpojit dvojité reléoddálit snímač abs (*)potrubí (*) klimatizacesamopřizpůsobivostdbát, aby nedošlo k ohnutí přípojek chladivapoňítaň je opatřen autoadaptaňním programem, který se mřní v reálném ňase v průbřhu životnosti vozidla a přizpůsobuje se vnitřním a vnřjÎłím okolnostem a podmínkámštít čerpadla posilovače řízení (*)nádržka dehydrátoru (*) bez otevření okruhu klimatizacedržák vzduchového filtru (*)poňítaň pracuje v uzavřené smyňce, přiňemž neustále kontroluje realizaci svých povelů, jimž se zároveň sám přizpůsobujepracovní váleček spojky (*)oddálit držák elmag. ventilu (*)potřít tukem *namontovat čerpadlo, přitom dodržet pořadí jednotlivých dílůvýstupní zaklapávací přípojku chladiče (*)poňítaň se tedy přizpůsobípotrubí výměníku chladicí kapalina/olej (*)přívodní zaklapávací přípojka chladičeýidiÉi, uložením jeho stylu jízdy do pamřti (sportovní styl, úsporná jízda...)oddálit háčky (*), ale nedemontovat je, přitom dbát, aby nedošlo ke zlomení patek (*) a (*)vozidlu (prázdné, zatížené, pýi tažení, kick-down...)vnřjÎłím podmínkám (jízda nahoru a dolů, slabá přilnavost kol, jízda ve mřstř...)převodovce (řazení nahoru a dolů, tažení, kick-down, teplota, opotřebení oleje, mechanické opotřebení souňástí...)dodržet polohu háčků (*)motoru (toÉivě moment, otáÉky, teplota...)tato funkce brání nevhodnému zaýazení vyγγího stupnř pýi rychlém uvolnřní pedálu, umožňuje zachovat brzdřní motorem pýi deceleraciobložení spojkypýemosovací spojkaznemožnřní zaýazení vyγγího stupnř pýi rychlém uvolnřní pedálutato funkce slouží ke zvěÎłení jízdního pohodlí tím, že zmenÎłí toÉivě moment motoru v okamžiku zmřny pýevodového stupnřtato Éinnost se realizuje doÉasněm zmenÎłením pýedstihu zážehu podle pýedem naprogramované tabulky hodnotkompenzování volnobřžněch otáÉektato funkce slouží ke snížení efektu unáÎłení pýevodovky, když je ovládána pýes poÉítaÉ motoru (požadovány volnobřžné otáÉky)řazení dolůsestupné řazení stupňů převodovky řídí zcela poňítaň v závislosti na zatížení motoru, rychlosti vozidla a jízdních podmínkáchpoňítaň povoluje zejména podřazení o dva stupnř (z * na * a z * na *) a může dát příkaz k podřazení jen o jeden stupeň pro zvýÎłení úňinku brzdřní motorem (brzdřní, jízda se svahu...)připevnit přípojky (*) pomocí upevňovacího pásku (*)řízení řidiňem zařazených stupňůhydraulickě blok (*) ovládá spojky a brzdy (*), které ovládají planetovou ýadu (*)poňítaň zcela ovládá řazení řidiňem zvolených stupňů, tj. řídí převodovku a otázky bezpeňnosti (prahy řazení)kick-down (K.D)funkci kick-down pýikáže poÉítaÉ automatické pýevodovky po seÎłlápnutí pedálu až na doraz (zatížení vřtÎłí než * %) a v závislosti na rychlosti vozidlasekáÉelektronické zaýízení pro vypouÎłtřní, filtrování, vysávání podtlakem a plnřnívrchní kobereňek může zmenÎłit zdvih pedálu akceleraceýízení mřniÉetato funkce umožňuje optimalizovat funkci mřniÉe jeho pýemostřním s cílem snížit spotýebu a jeho ýízením pro zachycení nepravidelností chodu motoru, rovnřž slouží k nepýetržitému urÉování hodnoty zvřtÎłení toÉivého momentu motoruuzpůsobení tlaku ve vedeníÎłroubovákelektronický poňítaň přizpůsobuje tlak ve vedení (tlak působící na spojky a brzdy) podle různých parametrů (toňivý moment motoru, doby řazení převodových stupňů, vůle a opotřebení interních prvků...)pýidržet pýípravek [*]plochě klíÉ rozmřru * mmpoÉítaÉ informuje ýidiÉe o poloze volicí páky a o zvoleném programu pomocí LED ve sdruženém pýístrojiumístit pýípravek [*] do provrtané hlavy Îłroubu (*)peÉlivř oÉistit vstýikovací Éerpadlo od vÎłech pýípadněch pilinkryt (*)zatavovací víÉko (*)modul kódovaného startování (*)poňítaň může rovnřž upozornit řidiňe na funkňní poruchu převodovky blikáním kontrolek Sport a Sníhpoňítaň nepřetržitř kontroluje své napájecí vodiňe, správnou funkci snímaňů a ovladaňůpoňítaň má rovnřž nouzové režimy zajiÎłující bezpeňnost mechanických orgánů v případř dysfunkce jednoho nebo více souňástí systémurukou zaÎłroubovat Îłrouby (*) a (*)program elektronického poňítaňe může být aktualizován postupem dálkového přeprogramováníohnutím ulomit hlavu Îłroubu (*)nasadit Îłroub (*) a umístit rozpřrku (*) pýed namontováním krytu (*)specifické funkceautoadaptace charakteristik řazení převodových stupňůelektronický poňítaň zajiÎłuje autoadaptaci systému přizpůsobováním svých charakteristik řazení (stylu jízdy řidiňe a vnitřním a vnřjÎłím podmínkám) a jejich ukládáním do pamřtizatavit víÉko (*)nasadit zatavovací víÉko (*)řidičvnitýní a vnřjÎłí podmínkyvypínač zařízení volby programuautoadaptaÉní program* autoadaptaÉní charakteristiky* specifické charakteristikyparametry, které bere poÉítaÉ v úvahupoloha akcelerátorurychlost působení na akcelerátorfrekvence ýazení kick-downudoba trvání kick-downuteplota motoru a pýevodovkypři startu studeného motoru poňítaň upřednostňuje zahřívání motoru a převodovky tím, že zpozdí okamžiky řazení stupňů, což slouží zejména k omezení Îłkodlivých emisítento program se nazývá Ohřev a působí * sekund po nastartování, pokud je teplota oleje převodovky nižÎłí než * ř Cjízda se svahu a brzdřnípoÉítaÉ uspíÎłí zaýazení nižÎłího pýevodového stupnř v následujících pýípadechrychlost vozidla se zvyÎłuje pýi uvolnřném pedálupoÉítaÉ takto uspíÎłí zaýazení nižÎłího pýevodového stupnř po stlaÉení brzdového pedálu v trvání* sekund(y) na vodorovné vozovce* sekund(y) při sjíždřní dolů* sekund(y) pýi programu Sníhjízda do svahu a zatížení vozidlapoňítaň v reálném ňase přizpůsobuje okamžiky řazení převodových stupňů jízdř vozidlamůže zjistit jízdu do svahu nebo se zatížením tak, že porovná skuteňnou akceleraci vozidla se žádanou akceleracířidiň má k dispozici * programů řídících tři funkňní režimy převodovkyv závislosti na stylu jízdy a na jízdních podmínkách může poňítaň použít jednu z přti charakteristik řazenícharakteristika *nejúspornřjÎłínejsportovnřjÎłípoÉítaÉ použije pouze nejsportovnřjÎłí charakteristiky ýazení (charakteristiky * a *)spustit okno dolů o přibližně *zlaté barvykryt pod poháněcí soustavouoddálit snímač abs (*)držák čepu převodovky (*)poňítaň přízpůsobí řízení převodovky jízdř na vozovce s povrchem se slabou přilnavostírozjezd na 2. stupeň (kromř pýípadu, kdy je ýidiÉem zaýazen 1. stupeň))nedojde k zaýazení nižÎłího stupnř pýi kick-downu ani k podýazení o dva stupnřnucené zařazení nižÎłího převodového stupnř při jízdř dolůpřed montážínucené zařazení nižÎłího převodového stupnř při působení na brzdový pedálopatřit šrouby (*) a (*) pružnými podložkami * (*)když je volicí páka v poloze řidiňem řazených stupňů, poňítaň řadí přísluÎłné stupnř (3. stupeň v poloze 3, 2. stupeň v poloze 2 a 1. stupeň v poloze 1)tato zvláÎłtnost programu Sníh se nazěvá ruÉní režimcharakteristiky a kýivky autoadaptaÉního ýazenícharakteristiky a křivky řazení jsou uvedeny orientaňnř, protože se přizpůsobují (autoadaptace)průmřrné zatíženíkick-downnamontovat vstřikovací čerpadlo (*)po montáži je nutno nově modul inicializovatýazení z * na *samopřizpůsobení regulace tlaku ve vedenísamopřizpůsobení toňivému momentu motorupoňítaň přizpůsobuje tlak ve vedení toňivému momentu motorureguluje tak tlak ve vedení mezi* a * bar pýi 1. stupni a zpáteÉce* a * bar pýi ostatních pýevodověch stupníchpři stabilizované funkci může elektronický poňítaň zvolit jako tlak ve vedení libovolnř jednu z obou hodnot tlaku ve vedení v závislosti na potřebné hodnotř přenáÎłeného toňivého momentusamopřizpůsobení řazení převodových stupňůpro každou ze spojek nebo brzd elektronickě poÉítaÉ zavede krátkodobř fázi zvyÎłování tlaku (* až * bar) pýi zmřnř pýevodového stupnř, aby tak bylo usnadnřno naplnřní spojek a brzd olejemrovnřž mřýí dobu trvání zmřny pýevodového stupnř a porovnává ji s hodnotami ve své databázipokud hodnota pýesahuje naprogramované limity, je upraven tlak ve vedení v krocích o * barech v naprogramovaném limitutato adaptibilita regulace tlaku ve vedení umožňujedosáhnout maximální komfort pýi každé zmřnř pýevodového stupnřdosáhnout plynulého přenosu toňivého momentu při zmřnř převodových stupňůkompenzování vůle nebo opotřebení souňástí převodovkypodle definiceovládací jednotka *věstupy ovládací jednotky *vstupy ovládací jednotky *zatížení motorubrzdřní vozidlavoliÉ programukompenzování volnobřžněch otáÉek"key-lock"shift-lockznemožnřní nastartováníkontrolní jednotka - motortoÉivě moment motoruotáÉky turbinytuto informaci dodává poňítaňi indukňní snímaň umístřný na hydraulickém bloku proti zubům hnacího kola sestupného převoduinformace o otáÉkách turbinyinformace o výkonu motoruinformace o otáčkách motoruinformace o toÉivém momentuinformace o poloze volicí pákyinformace o programuinformace o teplote olejeinformace o brzdovém pedálusnímaÉ otáÉek turbiny je stejného ýeÎłení jako snímaÉ rychlosti vozidla, dodává elektronickému poÉítaÉi informaci o vstupních otáÉkách pýevodovkysnímaň otáňek turbiny je umístřn proti výřezům na zvonu vstupního hřídele (spojeného s turbinou mřniňe)tato informace je dodávána elektronickému poÉítaÉi dvojdráhověm neseýizovatelněm potenciometrem Îłkrticí klapkyje využívána k rozpoznání volnobřžných otáňek (uvolnřný pedál), středního zatížení, plného zatížení (zcela stlaňený pedál) a polohy kick-down pro režimy řazení převodových stupňůzatížení je vyjádýeno v procentech* % odpovídá uvolnřnému pedálu* % odpovídá poloze plného zatíženírozsah mezi * % a * % zajiÎłuje funkci kick-downdruhá dráha potenciometru zatížení je využívána poÉítaÉem ýízení motorutato informace je dodávána elektronické jednotce poÉítaÉem ýízení motoru pýes vedení otáÉkomřruuvolnit konektor (*)informace o toňivém momentu je dodávána poňítaňem řízení motoru; je urňena poňítaňem automatické převodovky s pomocí parametrů dodaných jednotlivými snímaňi motoru (doba vstřiku, otáňky motoru)periferní prvky systémuzasunout pýípravek [*] do modulu (*)u Îłroubu na pravé stranř postupovat stejnř jako v pýedeÎłlém pýípadřtato informace je elektronické jednotce dodávána vícefunkÉním spínaÉem umístřněm na pýevodovcetato informace umožňujeřazení řidiňem požadovaných převodových stupňůzobrazení polohy volicí páky na ukazateli ve sdruženém pýístrojiznemožnřní nastartování mimo poloh * a *rozsvícení zpřtněch svřtel v poloze *tato informace je elektronické jednotce dodávána vypínaÉem s dvřma polohami umístřněm na stýedové konzoletato informace je elektronické jednotce dodávána sondou teploty oleje, která má kladně teplotní koeficient a je umístřná na hydraulickém blokutato informace je elektronické jednotce dodávána spínaÉem brzdověch svřtel, kterě je ovládán brzdověm pedálemtato informace je využívána pro různé speciální funkce, zejménapro nucené zaýazení nižÎłího stupnř pýi stlaÉení brzdového pedálupro zajiÎłtřní funkce shift-lockpro zmenÎłení unáÎłení pýevodovky pýi zastavení (požadavek volnobřžněch otáÉek)ovládací prvkyjedná se o dva dvoupolohové elektroventily (zavýeno-otevýeno), oznaÉené * a *tyto elektroventily jsou napájené * V a jsou ovládané poÉítaÉem ukostýenímjedná se o Étyýi progresivní elektroventily (s postupněm otevíráním) oznaÉené É. * až É. *regulátory dodávají tlak oleje úmřrně proudu pýivedeného do jejich vinutíregulátor É. * funguje opaÉnř než ostatní týiproud se mřní od * mA do * mA (* mA odpovídá klidové poloze regulátoru)uvolnit modul kódovaného startování (*)modul kódovaného startování (*)polovina týmenu (*)ustavit polohunapájecí vodiÉ (*) elektrického ovladaÉe pro zastavení (*)nasadit modul kódovaného startování (*)následující podmínky musí bět pýesnř dodrženypodmínky utahovánírukou zaÎłroubovat * Îłrouby(ů) (*) o * otáňkyrukou úplnř zaÎłroubovat Îłrouby (*) (vpravo a vlevo)demontovat krytku (*)vstupy a věstupy ovládací jednotkypotenciometr * pýipojeněověřit seřízení lanka akcelerátoruaktualizace programu počítače se provádí ,dálkovým" přeprogramováním pomocí přístroje tep 92 nebo PP2000dálkové programováníinicializace počítačeinicializace poÉítaÉe se provádí pomocí pýístroje TEP 92 nebo PP2000inicializace poÉítaÉe se provádí povýměna automatické převodovkypoňítaň se sám neustále přizpůsobuje převodovcepo věmřnř pýevodovky, poÉítaÉe nebo jiného prvku pýevodovky je nutné provést jízdní zkouÎłkuzvolit trasu, při které bude docházet k ňastým zmřnám a využití vÎłech převodových stupňůtato zkouÎłka je nezbytná k tomu, aby se elektronika přizpůsobila převodovce tím, že porovná požadované hodnoty se skuteňnými hodnotamizaznamenaně rozdíl je uložen do pamřti pro dosažení optimálního jízdního pohodlípřesnost dynamické kontroly nastavení je * stupňů; pro vyřeÎłení problému kouře, klepání nebo nedostateňného výkonu je tedy nutné provést statické nastavenípýipojovací svazek používaně pro zaýízení vybavená * cestnou diagnostickou zásuvkouadaptaÉní svazek používaně pro snímaÉe horní úvrati s utřsnřněm konektoremu této lampy používat věhradnř hodnoty dodané *pýipojit kontrolní pýístroj [*]elektrickě snímaÉ musí bět namontován na trubce vstýikovaÉe É. * nebo É. *, co nejblíže vstýikovacímu Éerpadlusvazek pýipojit ke snímaÉi otáÉek, použít pýípadnř pýipojovací svazek [*] nebo adaptaÉní svazek [*]seýídit otáÉky motoru na správnou hodnotuvodiÉe * jsou zkratovány mezi sebou nebo na kostrupříčka [*]pýípojka ventilu EGRzdroj podtlakuZmena c sti palivového systémuruÉní zaýízení pro vypouÎłtřní, filtrování, vysávání podtlakem a plnřnípýipojit podtlakové Éerpadlo k pýípojce (*) podtlakové komory (*)nřkolikrát za sebou pýivést podtlak (pýibližnř * bar) k podtlakové komoýe pro aktivování tyÉky (*)ovladaÉprincip funkce zařízení na recirkulaci výfukových plynů (EGR)úlohou tohoto zařízení je snížit množství oxidů dusíku (Nox) obsažených ve výfukových plynech tím, že přivádí ňást výfukových plynů přes ventil recirkulace (*) do sacího potrubípřivedením neutrálních plynů do spalovacího prostoru dojde ke snížení teploty, a tedy snížení tvorby oxidu dusíkuspínaň ovládaný pákou akcelerace (*) ovládá dvoupolohový elektromagnetický ventil (zavřeno-otevřeno) (*), který umožňuje otevření nebo zavření ventilu recirkulace (*) působením podtlaku vytvářeného elektrickým podtlakovým ňerpadlem (*)spínaÉ teploty chladicí kapaliny motoru (*) znemožní recirkulaci pýi hodnotř nižÎłí než *řventil recirkulace výfukových plynů (EGR) (*) se nachází na zadní ňásti motorutento ventil je oznaÉeně *elektrické podtlakové Éerpadlo (*) a elektroventil (*) se nachází pod pýedním pravěm blatníkem, v jeho pýední Éásti, což pro jejich zpýístupnřní vyžaduje demontហkrytu proti neÉistotámseřízení zařízení na recirkulaci výfukových plynůseýízení se provádí u vypnutého motoruvsunout vrták ? * mm mezi páku akcelerace (*) a Îłroub (*)povolit mírnř * Îłrouby(ů) (*) a posunout spínaň (*) do polohy, kdy se zaňne rozpojovat (mechanický zvuk)utáhnout * Îłrouby(ů) (*)smřr montáže Îłkrticí klapky (*) je vyznaÉeně znaÉkou (*) nasmřrovanou k motoruelektrické schéma principu funkcespínaÉ teploty chladicí kapaliny motoru (EGR) je oznaÉeně kroužkem (*) fialové barvyovládání zvýšených volnoběžných otáček musí být uvolněnépýedbřžnř seýídit táhlo (*)odpojit potrubí (*) na měniči podtlaku (*)připojit tlakoměr [*] mezi potrubí (*) a měnič podtlaku (*)první seřízení (otevření ventilu egr)umístit přípravek [*] (tloušžka * mm) mezi páku (*) a dorazový šroub (*)seýídit polohu kulového Éepu (*) v otvoru v páce (*) tak, aby byl podtlak * m.barznovu připojit potrubí (*) k měniči podtlaku (*)seýídit délku táhla (*) tak, aby byl podtlak * m.barpro zvěÎłení jízdního pohodlí dá poÉítaÉ automatické pýevodovky pýíkaz poÉítaÉi ýízení motoru ke snížení toÉivého momentu pýi každé zmřnř pýevodového stupnřu motoru se tato akce projeví zmenÎłením pýedstihu zážehu podle naprogramovaněch tabulek hodnotpoÉítaÉ automatické pýevodovky ovřýí následnř fázi snížení toÉivého momentu prostýednictvím kontroly věvoje otáÉek motorustejnř tak, pýi posunu volicí páky z polohy * do jiné polohy požádá poÉítaÉ automatické pýevodovky poÉítaÉ ýízení motoru o snížení toÉivého momentuýízení mřniÉepoňítaň řídí mřniň momentu podle kartografických údajů ve své pamřtiaby byl ýidiÉ informován o poloze volicí páky a o probíhajícím programu, ovládá poÉítaÉ zobrazování na sdruženém pýístroji (rastrem v sériovém vedení)poňítaň může informovat řidiňe o dysfunkci nřkterého z prvků systému blikáním kontrolek Sport a Sníhse zamykáním na klíčrozsvícení zpřtněch svřtel pýi každém pýesunutí volicí páky do polohy * je provádřno vícefunkÉním spínaÉemvozidlo(a) bez tohoto systémuovládání zpřtněch svřtelznemožnřní nastartovánívícefunkÉní spínaÉ znemožňuje zapnutí startéru ve vÎłech ostatních polohách mimo * nebo *, k Éemuž ovládá relé startováníovĂčíit, že odpovídá poloha páky se zobrazením na píístrojové desceshift-lockfunkce shift-lock je bezpeÉnostní funkce, která znemožňuje pýesunutí volicí páky z polohy * do jiné polohy, dokud není stlaÉeně brzdově pedáltato funkce umožňujeujistit se o pýítomnosti ýidiÉe (stlaÉení brzdového pedálu) pýed povolením pohonu vozidla motoremzabránit prudkému rozjezdu vozidla pýi zaýazení pýevodového stupnřtuto funkci zajiÎłuje ovladaÉ (*), umístřně na stýedové konzole a ovládaně poÉítaÉemfunkce key-lock je bezpeÉnostní funkce, která znemožňuje vytažení klíÉe ze spínací skýínky, dokud není volicí páka v poloze *doplnit funkci shift-lock pýinucením ýidiÉe, aby své vozidlo opustil pouze tehdy, kdy je volicí páka v poloze *tuto funkci poÉítaÉe zajiÎłuje ovladaÉ umístřně u spínací skýínkypýi vytahování hlavici neotáÉetmontហkonektoru do správné polohyvěvojová zmřna držáku jednotky žhaveníelektronickě poÉítaÉ nepýetržitř hlídásvé periferní prvky (snímaÉe a ovladaÉe)skuteÉnř zaýazeně pýevodově stupeň (vstupní / věstupní otáÉky)konzultaci zaznamenaněch závad umožňují servisní diagnostické pýístroje typu * nebo *skluz mřniÉe (otáÉky motoru / otáÉky turbiny)dobu řazení převodových stupňů (skuteňná doba / teoretická doba)pokud poňítaň zjistí poruchu jedné ze svých funkcí, zaznamená závadu do své pamřti a v závislosti na typu a závažnosti poruchy aktivuje jeden ze svých nouzových režimů a rovnřž o tom informuje řidiňe blikáním kontrolek Sport a Sníhnouzové režimypro ochranu převodovky a zajiÎłtřní jízdního pohodlí pro cestující má poňítaň v případř dysfunkce možnost aktivovat jeden ze svých nouzových a náhradních režimů podle odstupňované úrovnř závažnosti závadyv závislosti na druhu závady vybere poňítaň jeden z třchto typů*. hydraulicky zaýazeně (*., pokud dojde k aktivaci pýi jízdř)udržování zaýazeného pýevodového stupnř (po vypnutí zapalování je hydraulicky zaýazen *. stupeň)náhradní hodnota (chybřjící údaje jsou kompenzovány nebo nahrazeny)tento program se může projevit při jízdř třmito způsobyomezení funkcí pýevodovky (napý. již nejsou ýazeny pýevodové stupnř nebo nefunguje kick-down)indikace na ukazateli ve sdruženém pýístroji (blikání kontrolek Sport a Sníh) u vážněch závadelektronické ovládání pýevodovky podle pýedem naprogramovaněch charakteristiksilně ráz pýi pýesunu páky z * na * nebo z * na *nicménř vozidlo může v každém případř dále jetbezpeÉnost pýevodovkypro minimalizování následků chybného ovládání volicí páky omezí elektronický poňítaň otáňky motoru na * ot/min při volbř z * na * tím, že podle naprogramované hodnoty vypne doňasnř vstřikovánístejnř tak omezuje elektronickě poÉítaÉ zaýazenízpřtně chod pýi * km/h*. ýidiÉem zaýazeně pýi * km/h1. ýidiÉem zaýazeně pýi * km/helektronickě poÉítaÉ nepýetržitř sleduje informace o otáÉkách motoru, aby nemohlo dojít k pýekroÉení max. otáÉeka koneÉnř, tento poÉítaÉ zavede speciální strategii, která spoÉívá v odstranřní skluzu mřniÉe pýi teplotř pýesahující * ř Cvěvojová zmřna programutechnické řeÎłení pamřti Flash Eprom, v souňasnosti břžné u moderních elektronických poňítaňů, umožňuje aktualizovat základní program dálkovým přeprogramováním pomocí servisního přístrojezvláště při používání klimatizacepředběžná(é) kontrola(y)zkontrolovat správně typ a stav pojistek (*)nechat motor břžet na min. * ot/minpedál akcelerace jde velmi ztuha nebo zadrhávásvorník (*)odstranitsvorník (*)ochranná pěnová hmota (*)demontovat modul nafukovacího vaku spolujezdcenafukovací vak spolujezdcerukou utáhnout matici (*)sbřrné zaýízení doplňující ruÉní zaýízeníVíSTUP AUTOMAT. PŘEVODOVKYpřední a zadní nápravanakládací deskadržák náhradního kolapřední trojúhelníkové ramenoprogramje kontrola průchodnosti v pořádku?mezi svorkou * a kostrouvymřnit elektroventil zastavení (*)rucní režimautomatickě režimprogramy *udržovat hladinu brzdové kapaliny v nádržce, kapalinu dolévatjednou ročnějsou upevnřní vstýikovacího Éerpadla utažená?geometrie zadní nápravypoloelektronické vstřikovánízkontrolovat izolaci vodicu *zkontrolovat stav konektoru (oxidace)otočit šrouby (*) pro uvolnění jejich výstředných hlav z uložení v ložiskuviz operaci vymezení vůle *věvojová zmřna sadydeformace mřížky (*) předního nárazníkus podložkoupo delším vystavení působení slunečních paprskůpřilepit těsnění zadního sklapýitéká palivo do Éerpadla?specifické prvkypoloviny pánví hlavních ložisek klikového hřídelezhasnutí, "pumpování" motoru při volnoběžných otáčkách při vyprazdňování filtru s aktivním uhlímpotvrdit závadu po zhasnutí kontrolky žhavenízimní obdobípřipevnitvozidlo bez kódovaného startováníadministrativní výkonová kategorie * khluk protékající vody v odtokové hadičce otvírací střechypýenosně pýístrojnamontovat dveřeaktualizace přístroje PP2000systémy diagnostikované pomocí vývojových diagramůsystémy diagnostikované ňtením informací zaznamenaných v pamřti poňítaňů (shodné s TEP 92)konzultaceýeÎłení pomocí věvojového diagramuřeÎłení ňtením informací v pamřti poňítaňůk dispozici je * počítačový soubor* roznřtkypro horní poloviny pánví existuje pouze jediná třídaprvní znak odpovídá ložisku č. *, druhý ložisku č. *, atd.píst má * pístních kroužkůměření při teoretické vůli ventilů * mmstředicí kolíkypodvozekjízda ustálenou rychlostítabulka hodnotpri z tezizásoba podtlakupodtlakové potrubíbyl naprogramován kódprovést zkouÎłku s kódem *je závada následkem zmřny kódu?provést zkouÎłku s původním uživatelským kódemovřýit konektorové spojení klávesnice * a modulu *funkce je v poýádku?rozsvícení kontrolky LED (pouze zelené) nebo nesvítí ani jedna kontrolkarozsvícení kontrolky LED (pouze Éervené)rozsvícení Éervené a zelené kontrolky LEDzkontrolovat funkci zaýízení kódovaného startování (zablokování, odblokování, neutralizace)označení na klikovém hřídelipokyny pro výměnu dílůvyměněné díly musí být odpáleny v následujících případechdíly určené ke zničeníz tohoto důvodu každý díl vracený v rámci záruky musí být odeslán neodpálenýpodmínky přepravy pyrotechnických prvkůpřeprava těchto prvků se řídí postupem přepravy nebezpečných výrobkůpřeprava těchto prvků musí být prováděna s použitím originálních obalů získaných při výměně díluPorucha počítačenapetí akumulátoru príliš vysokézávada je považována za pýechodnouzvláštnosti elektrických zařízenírychlost vozidlaúhel natocení volanturychlost volanturychlost Îłkrticí klapkyvpravovlevofunkce ovladaÉe tlumiÉespodní obložení na straně řidiče, bez odpojení imobilizéru"key-lock"ovladač zadních tlumičůčástečně stáhnout těsnění zavazadlového prostoru (*)demontovat obložení zadního panelu (*)demontovat ovladač (*)mřýicí pýístroj * vybaveně snímaÉem tlakuklíÉ se seýizovatelněmi věstupky typu *nasadit kompresor na držák (*)upevnit celek do svřrákupodložky pro vymezení vzduchové mezery (*)je hodnota vzduchové mezery mezi * a * mm?namontovat kompresor na motorstáhnout celek ýemenice s ložiskemdát celek ýemenice s ložiskem až na doraz do jeho uloženívyprázdnit okruh chladivana pýípojku nasadit pýípravek [*]dát pýípravek [*] na doraz tak, aby se oddálila pružina umístřná v (*)oddřlit hadice (*)připojit homologované zařízení pro údržbu k ventilům (*) a (*)vypustit podle návodu k použití přísluÎłného zařízení a podle platných předpisůpresostat funguje správnřhomologovaně detektor netřsnostípomocí pýípravku [*] se ujistit o tlakové třsnosti okruhu chladivadochází k únikům, když je okruh chladiva pod tlakem?lokalizovat a opravit netřsnostnaplnit okruh chladivem, přitom respektovat náplň pro daný typ vozidlaudržuje se podtlak po * minutř(tách)?zmřýit hodnoty vysokého a nízkého tlakunaplnit okruh chladivemnamontovat presostatvolněm vodiÉem pýemostit svorky * a * presostatuuvést okruh chladiva do ÉinnostizvýÎłit hodnotu vysokého tlaku až nad * barůbřhem této operace ovřýovat, že teplota chladicí kapaliny motoru zobrazená na sdruženém pýístroji nepýesáhne * řCzastaví se kompresor, když vysoký tlak dosáhne * barů?naplnřní okruhu chladivemzávady zjiÎłtřné pýístrojem PP2000připojit přístroj PCje Îłkrticí klapka v poloze úplného otevýení (plně plyn)?ovladače předních tlumičůpovolit Îłroub (*) o nřkolik otáÉekšroub *nepýiskýípnout napájecí vodiÉ ovladaÉe ochranněm krytem (*)výmřna tlumiňů vpředuaby nedocházelo k zatékání vody pod ochranně kryt pýedního ovladaÉe, musí bět miska (*) a držák (*) tlumiÉe Éisté a mít odstranřně nános lakupolohovací znaÉka držáku zadního levého ovladaÉe vozidlapolohovací znaňky držáků zadních ovladaňů musí být vždy nasmřrovány k zádi vozidlaseřízení snímače výšky karoseriepomocí tyčky [*] upravit polohu táhla (*) / páky (*)zkontrolovat funkci ovládání akcelerátorunefunguje infraÉervené dálkové ovládáníuvolnit unáÎłecí kotouÉ hnacího hýídeleodpojit * cestně Éerně konektor modulu kódovaného startování (*) na vstýikovacím Éerpadle (*)pýeruÎłeně obvod mezi vodiÉi * a *vodiÉe * a dalÎłí jsou zkratovány na kostruvodiňe za napojením do svazku vodiňů * a * mají přeruÎłený obvodvodiÉ mezi svorkou * Éerného * cestného konektoru a akumulátorem má pýeruÎłeně obvod nebo je zkratován na kostruvypínaÉ v poloze *ukostrení cerpadlanesprávné hlášenívodiÉe * a * zkratoványpocítac odblokovánzávada elektromagnetického ventiluměrné emise CO2litinový blok válcůhlava válců s * ventilytěsnění hlavy válců tvořené kovovými žebrovanými listy* vačkové hřídele v hlavě válců poháněné ozubeným rozvodovým řemenemzávada snímače tlakupocítac není správný* čepeleovládání převodových stupňůviz níže uvedená tabulkabez vybavení na pýánípohotovostní hmotnost (ODM)viz obrázek *klesající dodávkaproměnný posilovací účinekobrysové svetlopouze na levé straněstírání/ostřikováníoddálit čerpadlo posilovače řízení (*) bez otvírání okruhucelek závěsu motoru (*) s táhlem záchytu reakce (*)zarámování *Zadní pravý reproduktorZadní levý reproduktoroznačení náhradních dílůsada pro upevněnírám závěsného zařízenívíko nárazníku (se základním nátěrem)šablona pro vyříznutí otvoru v nárazníkusada světel do mlhykontrolní zaýízení* pýední pravě a věÎłkově reproduktor* pýední levě a věÎłkově reproduktorlavice ve 3. řaděnaklonit opěradlaobložení (*) podlahydržák (*) deskyboční obložení (*) zavazadlového prostoruzvednout lavici ve 3. řaděupevnění (*) pod sedadlem (pevné části bezpečnostních pásů)lavice ve 3. řadě (*)bezpečnostní pás vzadu uprostřed na opěradle zadního sedadlademontovat zadní opěradlopotah a pěnová výplňdemontovat ozdobný prvek bezpečnostního pásu (*)vyndat pás jeho prostrčením skrz potah a pěnovou výplňbezpečnostní pás (*), přitom označit jeho vedeníuvolnit vzduchový deflektor (*)odpojit třetí brzdové světlo (*)uvolnit hadičku ostřikovače (*) na tryscetryska v místě (*)demontovat madlo na zadních výklopných dveřích a obloženíodpojit elektrický spoj stěračeramínko střraňů (*)motorek stěrače (*)těsnění (*) na zadním sklu (*)nechat klesnout plnicí potrubí (*)ozdobný kryt prahu zavazadlového prostoru (*)namontovat nový protikus a upevnění (*) bez dotahovánítěsnění zadních výklopných dveřípo každé demontáži namontovat nové speciální opravářské těsnění prodávané oddělením ndpři montáži dbát na správné umístění těsnění v místě (*) a (*)podélné střešní tyčepři demontáži podélných tyčí (*) demontovat obložení střechystřešní tyče (*)* na každé stranědbát na správné umístění těsnění v každém upevňovacím místě střešních tyčízasunout stěrku v místě (*) a zapáčením odpojit zadní část pásustejnou operaci zopakovat u každé příchytkynasadit příchytky pásu proti vyřezům v nárazníku a zaklapnout pás poklepem pryžové paličkyzámek zadních výklopných dveříobložení zadních výklopných dveříspojovací táhlo zámek/vnější ovládáníodpojit elektrický svazek ovladače (*)jednotka zamykání (*)ovladač (*)uvolnit pružinu (*) a demontovat desku (*)uvolnit těleso zámku (*)opatrně demontovat vložku (*)ověřit funkci vložky s klíčem a s infračerveným dálkovým ovladačem, ověřit funkci centrálního zamykánívýklopné dveře zavazadlového prostoru (*)sluneční clony vpředu (*)těsnění dveří (*)obložení sloupků rámu čelního skla (*)držadla (*) a jejich držákycentrální stropní světlo (*)horní obložení zadních sloupků (*)horní obložení rámu zadních výklopných dveří (*)obložení zadní příčky (*)spustit mírně dolů stropní obložení v zadní části bez jeho deformování a odlepit v místě (*) pomocí teplovzdušné pistole a stěrkypřidržet stropní obložení v místě (*) a (*)vyndat stropní obložení zadní částí vozidla, přitom jej nedeformovatčástečně uvolnit kryt proti nečistotám v zadní částiúložné schránky (*) odpojenímkřídlová matice (*)pomocí prodlouženého klíčeplastové krytky (*)horní obložení rámu zadních výklopných dveří (*)obložení zadní příčky (*)manžety průchodu svazků (*)přidržet dveře a demontovat samočinné vzpěry (*)v místě (*) nanést proužek předem tvarovaného butylového tmelu pro zajištění utěsnění kloubůnamontovat výklopné dveře a upevnění (*) bez utahováníokrasný kryt (*) zámkuobložení (*) zadních výklopných dveřízajistit navíječ (*) pro jeho prostrčení skrz obloženíprostrčit skrz obložení háčky a jazýček pro rozvinutí roletkydemontovat navíječ (*) jeho posunutím na jednu stranupři výměně háčku (*) roletky proti slunci na zadních výklopných dveřích zatlačit v místě (*) šroubovákem a zatáhnout směrem nahorudemontហzadní lavice není obtížná; upevnění na koncích mimo opěradla (bezpečnost)pro tuto operaci je vhodnější použít ochranné rukaviceopěradlo se dvěma pružinami na kloubech (*) opěradlanamontovat kolík (*) pomocí šroubu prům. * mm, přitom dát proti sobě dva otvory (*/*)nalepit pásku na hlavu šroubu a kloubna obou koncíchnevyndavat kolík z demontovaného sedadla (okamžitý návrat kloubu opěradla)namontovat sedadlo (*)demontovat originální kolík nebo šroub (*)pro nastavení dvou otvorů proti sobě v případě uvolnění kloubů, zapáčit šroubovákem v jednom z upevňovacích otvorů a nasadit kolík (*)je možné použít následující sady dvousložkových lepidelpomocí přísavek [*]nalepit lepicí pásky na horní a spodní část pro přidržení sklapřipevnit těsnění ve spodní části * v místě (*)sklopit opěradla sedadelkryt zavazadel (*)horní obložení rámu zadních výklopných dveří (*)obložení zadní příčky (*)obložení opěry poličky (*)oddálit stropní obložení v horní části v místě (*) pomocí kusu polystyrénupouze v rozích, seřídit čepel na *uvolnit těsnění z uchycení ve spodní části * v místě (*)sundat sklo s pomocí přísavek [*]uvolnit deflektor (*)chránit střechudemontovat horní podložkyochrana (*) svazku zadních výklopných dveříupevnění (*) držadla v obloženídržadlo (*) na obloženírameno se stírací lištou stěrače (*)vyjmout z uchycení a demontovat obložení (*)držáky (*) obloženípodložky (*) na raménku zadních výklopných dveříodpojit a demontovat motorek stěrače (*)nasadit na elektrický nůž čepel [*] č. * pro horní a spodní stranu (*) a seřídit čepel na *při řezání dát pozor na elektrické spoje vyhřívání na zadním sklezvenkuna elektrický nůž nasadit čepel [*] č. * pro boční částichránit plechovou část ve čtyřech rozích okna pomocí lepicí páskyvést čepel proti konektorům v místě (*)přestat řezat před elektrickými spoji vyhřívání zadního skla (prodloužení sítotisku)odříznout přibližně * mm z obou stran všech rohůjestliže je zadní sklo poškozené, nepoužívat čepel č. *odmastit obvod drážkyumístit podložky do drážky v uvedených místech* podložky (*)* podložky zapuštění okna (*)použít hubici dodanou s lepicí soupravounanést proužek lepidla na spodní a horní stranu ve vzdálenosti * mm od krajena bočních stranách nanést proužek lepidla ve vzdálenosti * mm od krajeumístit do spodní části okna, mezi drážku a sklo ve vzdálenosti * mm od kraje jednu podložku (*) tloušžky * mm (např.: podložka pro boční okno vozů expert - slabší stranou)namontovat motorek stěrače a jeho hřídelnamontovat raménko stěračenalepit pásky na horní a spodní stranu skla a výklopné dveře provyndat podložku *sestavené ovládání akcelerátoru (*)svazek motoru a jeho držák (*)odpojit ovládání (*) regulace rychlosticelek sacího potrubí s tělesem škrticí klapkyzaslepit otvory přívodu vzduchu* šroubů (*) rukou na dotekzopakovat utažení několikrát ve stejném pořadí až do dosažení momentu * dan.m u všech šroubůpřipojit svazek zapalování (*) podle značek na vodičíchkonektor napájení kompaktního bloku cívek (*)demontovat celek kompaktního bloku cívek (*) (s použitím konců (*) a (*))celek svazku s kazetou (*)namontovat svíčkyutáhnout předepsaným utahovacím momentem pomocí klíče typu * nebo *1. Prevodový stupen* . zprávav případě výměny kompresoru demontovat jeho zadní držáknamontovat zadní držák na kompresorvyjmout z upevnění svazek kompresoru klimatizacekompresor klimatizace s jeho držákem (*) bez rozpojení potrubídemontovat vzduchový kolektor (*)oddálit svazky (*)* upevňovací šrouby alternátoru (*)přidržet držák (*) pomocí klíče [*]uvolnit řemen pohybem klíče [*]ujistit se, že se kladky *otáčejí volně (bez vůle a zadrhávání)nasadit řemen, skončit na kladce (*)otočit klíč [*] na maximumzašroubovat šroub (*) na maximumochranný kužel hydraulického ovládání spojky *přední pravý kryt proti nečistotám (*)napájecí kabel (*)namontovat sponu (*) na její držákpřípojky přívodu (*) a výstupu (*) chladicí kapaliny motoruoddálit, potom demontovat úchyt (*)přípojky výměníku topení (*)těsně zaslepit přívodní otvor na čerpadleoddálit kompresor klimatizace (*) s jeho upevňovacím držákem bez otevření okruhu chladivaoddálit přípojku chladicí kapaliny (*), na straně motoruoddálit svazky (*)oddálit odplyňovací nádobku (*) s jejími přípojkaminamontovat řemenici klikového hřídele (*)namontovat kompresor klimatizace (*) a jeho držákřemenice čerpadla posilovače řízeníutáhnout upevňovací šrouby čerpadla posilovače řízení momentem * dan.mnamontovat držák akumulátoru (*)namontovat konektory (*) podle odpovídajících barevpřípravek pro znehybnění nábojů vačkových hřídelů *uvolnit svazky (*)demontovat zadní tepelný štít (*)vyjmout tyčky pro nastavení vačkových hřídelůpovolit upevňovací šrouby nábojů vačkových hřídelů, přitom znehybnit vačkové hřídele pomocí přípravku [*]celek náboje s kolem (*)šrouby krytu pohonu rozvodu na skříních vík vačkových hřídelůblok kompaktní cívky (*) nebo kazeta zapalovánídemontovat víko nebo víka hlavy válců (*)vyjmout vačkový hřídel z ložisek mírným poklepem ze strany ozubeného kolavíko nebo víka ložiska(ek) (*)vačkový(é) hřídel(e) (*)k identifikaci vačkových hřídelů slouží označenínamontovat vačkový(é) hřídel(e)namontovat ložiskovou(é) skříň(ně) vačkových hřídelů (*)namontovat víko nebo víka hlavy válců (*)zopakovat utažení několikrát ve stejném pořadí až do dosažení momentu * dan.m u všech šroubůpřed montáží těsnění vačkových hřídelů se přesvědčit, že na dně uložení není těsnicí tmel* řemenice jsou stejnépři montáži respektovat následující polohukotouč (*) směrem od motoru u vačkového hřídele sacích ventilůkotouč (*) směrem k motoru u vačkového hřídele výfukových ventilůutáhnout upevňovací šroub nábojů vačkových hřídelů (*), přitom znehybnit vačkové hřídele pomocí přípravku [*]geometrie zadní nápravykalibr pro seřízení dynamického napínáku rozvodu *umístit * šrouby (*) typu *zašroubovat šroub (*) až na dotek v místě (*)rozpěrný šroub (*) musí zůstat zablokovanýutáhnout šroub (*) až do zablokování přípravku [*]co nejvíce povolit šroub (*)ujistit se o správném zajištění * vačkových hřídelů a klikového hřídeleověřit, že se kladky (*) a čerpadlo chladicí kapaliny (*) otáčejí volně (bez vůle a zadrhávání)v případě výměnykladku (*) momentem * m.danpovolit šrouby (*) o * °ujistit se, že se ozubená kola vačkových hřídelů volně otáčejí na jejich nábojíchnasadit rozvodový řemen na ozubené kolo klikového hřídeleznehybnit řemen přípravkem [*]pootočit * ozubená kola vačkových hřídelů ve směru hodinových ručiček tak, aby se dostala na kraj v podlouhlých otvorechúsek (*) řemene dobře napnutýpřitlačit řemen k ozubenému kolu levého vačkového hřídele výfukových ventilůmírně pootočit kolo vačkového hřídele proti směru otáčení motoru, aby se řemen nasunul na kolohodnota úhlového posunu ozubeného kola vzhledem k rozvodovému řemenu nesmí být větší než šířka jednoho zubunasadit řemenna kolo levého vačkového hřídele sacích ventilů, jako v předcházejícím případěna kladku (*)na kola pravých vačkových hřídelů sacích a výfukových ventilů, stejným způsobem jako u levých vačkových hřídelůnasadit současně řemenna čerpadlo chladicí kapaliny (*)ověřit, že ozubená kola vačkových hřídelů nejsou na kraji podlouhlého otvoru (pro ověření demontovat jeden šroub)umístit přístroj [*] na rozvodový řemenpomocí šroubu (*) ovládat dynamický napínák až do dosažení * jednotek seemzajišovací tyčky vačkových hřídelů [*]a klikového hřídele [*]zajišovací tyčka klikového hřídele [*]pomocí šroubu (*) zajistit posunování bez vůle přípravku [*]zkontrolovat posunování přípravku [*]řemenice čerpadla posilovače řízenípovolit o * řboÉnice konzolypohotovostní hmotnostochranně kryt svazkuzmřna tlumenílepicí sadageometrie přední nápravyvyčistit závity a závitové otvoryvyvažovací hřídeledemontovat filtr (*)šroub náboje klikového hřídele (*)postupovat šroub po šroubu v označeném pořadí3. brzdové světlo integrované v zadním spoileruoddálit svazky (*)na straně válce *kazeta(y)proříznout proužky lepidlapro svařování ve žlábku pro odvod vody zhotovit na elektrodě * plošky (podle *)pod sedadlembřhem této operacenepýehěbat koberecv místř nad poÉítaÉemtoto zesílené místo by mohlo bět poÎłkozenévodiÉe diody nesmí bět namáhány tahempod palubní deskouzkontrolovat spojení mezi snímaÉem a stabilizátoremovřýit utažení objímkyna zkrutném stabilizátoruustavit celekpýi demontáži ovladaÉe vpýedu vpravo musí bět vozidlo postavené na zemisnímaÉ musí bět umístřn do držáku pýepínaÉepýed montáží upevnřní (*) držáku pýepínaÉeupevňovací patky se musí dotěkat pravé Éásti (*) držáku pýepínaÉeupevňovací Îłrouby (*) ochranného krytu (*) slouží rovnřž k upevnřní tlumiÉeupevnřní ovladaÉenáboj klikového hřídele (*)pýítomnost napřtí mezi * a * V na svorce * konektoru * poÉítaÉe *zmena napetí od * V do * V mezi svorkami * a * konektoru * pocítace *jestliže je přítomna závada, vyměnit počítačtyčka pro nastavení ozubeného kola vačkového hřídele [*]stav pojistky *odpor snímaÉe * mezi * a *ujistit se, že se obř pýední kola otáÉejí stejnou rychlostínamontovat provizorně setrvačníkpřichytit šrouby setrvačníkufunkce mechanického ovládání snímaÉev zajiÎłovací poloze snímaÉepotřít šrouby krytu pohonu rozvodu přípravkem *úhel vytočení vnitřního kolaúhel vytočení vnějšího kolanapřtí mezi svorkami * a * konektoru * mezi * a * Vdržák těsnění žlábku pro odvod vodydemontovat zbývající část držáku těsnění žlábku pro odvod vodynasadit držák těsnění žlábku pro odvod vodynástavec zadního malého podélníkunástavec zadního malého podélníkufunkce ovládání zapalování skupiny * (*)funkce ovládání relé palivového Éerpadlafunkce informace elektronicky ýízené automatické pýevodovkytento postup se liší od postupu výměny částečného zadního blatníku pouze v následujících bodechmřnit stav vypínaÉe pérovánídálková konfigurace charakteristiky tlumenízačištěnívýztuha držáku oka pro vlečení[*] objímkapomocí kleÎłtí zkontrolovat volné otáÉení pístnice tlumiÉeposlouchat funkci vÎłech ňtyř ovladaňůfunguje alespoň jeden ovladaÉ?jedna osoba pro přepínání vypínaňe a jedna pro poslouchání jednotlivých ovladaňůje dílna vybavena zaýízením pro práce na tlumiÉích?posunout vozidlo na zaýízení pro práce na tlumiÉích a ujistit se, že je kódované startování odblokováno (zapnuté zapalování, svítí zelená kontrolka)seřízení lanka akcelerátoruprovést test v automatickém režimu (vypínaÉ vysunutě)provést dalÎłí test v poloze pýikázaného tuhého pérování (vypínaÉ zasunutě)lze pozorovat zmřnu stavu tlumení u každého z tlumiňů?jedna osoba pýepíná vypínaÉ pérování a druhá kěve s karoserií, aby byly znát oba stavy tlumenídát vypínaÉ do polohy automatického ýízení (vypínaÉ vysunutě)dát vypínaÉ do polohy sport (vypínaÉ zasunutě)provést zkouÎłku s nověm vypínaÉemdemontovat ovladaÉ, ale ponechat jej pýipojeněpozorovat zmřny stavu Éepu ovladaÉeaktivaÉní dobyotáÉí se ovládací pístnice volnř?namontovat ovladaÉ na jeho držák a utáhnout jej momentem * N.mzkontrolovat pýítomnost táhla mezi snímaÉem věÎłky a zkrutněm stabilizátoremopravení spojení a kontrola zajiÎłovací polohyoprava zajiÎłovací polohy snímaÉe věÎłkyzkontrolovat zmřnu parametrupo odstranřní vÎłech závad pérovánípracují funkce napájené pýes pojistku * ?oprava napájení pýes pojistku *stav konektorů a propojovacích modulů funkcenepýítomnost oxidace a neÉistot na konektorechzasunutí konektorůvolný průchod svazku a jeho upevnřníovřýit, zda se parametr vadné funkce zmřnilzahěbat svazkem vadné funkce a pozorovat, zda parametr funkce nebude pýeruÎłenpo potvrzenínepýítomnost oxidace kolem ovladaÉeovřýit, že * ovladaÉe jsou správnř zapojenéna konci jízdní zkouÎłkypýed vypnutím zapalování provést Étení závadtest musí obsahovatjízdní trasa na vzdálenost * až * kmpedál stlaÉeně na více než * % nepýetržitř po dobu minimálnř * minutpohybuje se napřtí sondy mezi * a * ?s pomocí elektrického schéma, je vozidlo v provedení * ?otáÉení volantuúhel a úhlová rychlost otáÉení volantupozorovat koherenci parametrůprůmřrná výÎłka a okamžitá výÎłkarozdíl mezi skuteňnou výÎłkou vozidla a výÎłkou zjiÎłtřnou při mřření parametrůpozorovat parametrzatlaňit písty brzdových třmenův blízkosti snímaÉe věÎłkyotoÉit volantempýitom hěbat svazkempýi posunu pedálu akceleracepod obložením pod volantemna věstupu jednotky pýevadřÉe signáluvymazat závady, potom provést jízdní zkouškuoverit, ze je inercní spínac (*) sepnutěstav konektoru (*)zasunutí konektorůstav elektrických spoju a propojenípýi akceleraci (plné zatížení)vyměnit ovládací elektromagnetický ventilposlouchat cinnost akcních clenubyl v Éinnosti ovladaÉ?ovřýit, že nedoÎłlo k pýeruÎłení mřýenínetesnost tesnení kolektoru výfukuobložení opěry deskyupevnění nátrubku olejového filtruztráta posilovacího účinkuvodítko měrky oleje na bloku válcůdeska nesoucí těsnění klikového hřídele na bloku válcůpovolit matice kloubových hřídelůpovolit matice předních kolpotrubí vzduchu skříně akumulátoruuvolnit a oddálit potrubí posilovače řízení vedoucí k motorudemontovat lanko spojky ze strany páky převodovkyhorní upevňovací šrouby převodovky na motoruovládací elektromagnetický ventil s řízeným tokemšrouby předních kolhučení v kabiněhluk vzduchu v místě předních dveřízjiÎłtřní pýítomnosti vzduchu v okruhuprvní metodadruhá metodaProvést vymazání závadvymřnit snímaÉ deÎłtřnastartovat motor bez akcelerovánínamontovat průhlednou hadici (*)naplnit a odvzduÎłnit pýívodní okruhlze akceptovat pýítomnost miniaturních bublinekvyhledat pýíÉinu pýisávání vzduchu mezi filtrem a nádržíupozornit zákazníka, že se tento nepříjemný jev může objevit při prvních kilometrech jízdy vozidlamembrána plnicího Éerpadla je protrženáboční posunutí vačkového hřídeleodlepení obložení palubní desky, bubliny, zejména v ozdobné drážcevyměnit palubní deskupři stárnutí působením velkého tepla a vlhkostizadní plnicí potrubí (*)výfuk vpravokontrola informace dveýního spínaÉesání vpravosání vlevovýfuk vlevokontrola informace centrálního zamykáníkontrola napájení LED na palubní descekontrola spojení klávesnice s modulemjsou možné dvě metody utahováníúhlové utažení (doporučené)utažení předepsaným momentemovřýit, že je vnitýní tlaÉítko dveýí dobýe upevnřnéovřýit, že se vnitýní tlaÉítko dveýí posunuje volnř ve svém ozdobném pouzdýetest svazkudemontovat řemenici čerpadla posilovače řízení (*)země se studeným podnebímseverské zeměúnik oleje třsnicími kroužky na výstupu z rozvodovky, který může dokonce způsobit jejich vytlaňeníhluk tření na straně rozvodu a/nebo poškození řemenů pohonu příslušenství a rozvoduoznačení náhradních dílůpoužití upevňovacího páskupotřít těsnicí plochu skříně spojky těsnicím přípravkem *namontovat skříň převodovkyutáhnout šroub (*) opatřený novou podložkou momentem * dan.msegment (*)kroužek (*) hnaného hřídeleumístit palec volby převodových stupňů * směrem nahorunasadit celek hnacího hřídele (*) s hnaným hřídelem (*) a vidlicí (*), přitom dbát, aby jako první byla do palce řazení umístěna vidlice (*)zasunout vidlici 3./4. stupně (*) mezi plastový kroužek a kámennejprve nasadit vidlici na levé straně, potom na pravé stranězasunout hřídele nadoraznamontovat čep 1./4. stupně (*)otočit čep 1./4. stupně (*) o * otáčky(ek)zvednout páku řazení (*)dát páku řazení dolůustavit čep (*)zařadit zpětný chodzkontrolovat posun kolíku (*) ustavení čepuzkontrolovat, zda nedošlo k vypadnutí kuliček brzdy zpětného choduoperaci zajištění vačkových hřídelů lze usnadnit povolením šroubů ozubeného kola a pootočením vačkových hřídelůstáhnout vnější kroužek ložiska (*)hnací hřídel (*) vybavený novými ložiskyúchylkoměr [*] a jeho držák [*]podložka pro předpětí [*]podložka s definitivní tlouškouseřizovací podložka (*) tloušky menší o * mm než je tlouška původní podložkyobnovit seřízení předpětí ložisek hnacího hřídeledemontហovládací páky spojkyvodítko vypínacího ložiska musí být vždy vyměněnoutáhnout šrouby (*) momentem * dan.m pro vyrovnání těsnicích plochdržák a pastorek pohonu rychloměru (*)namontovat nový těsnicí kroužek (gufero) (*) pomocí přípravku [*]namontovat nový těsnicí kroužek (gufero) (*) pomocí přípravku [*]vidlice zpětného chodu (*) s čepemvyrazit upevňovací kolíky (*) páky volby zpětného chodu (*)umístit čep volby převodových stupňů (*) ke skřínidemontovat čep řazení převodových stupňů (*)páka volby (*) může být demontována až po úplné demontáži diferenciálupáka volby (*) měla být namontována při úplné montáži diferenciálučep volby zpětného chodu (*)demontovat vzduchový kolektor (*)namontovat spínač zpětných světel (*) s novým měděným těsněnímzavřít vypouštěcí šrouby (*)vymřnit modul kódovaného startování * na vstýikovacím Éerpadle *demontovat polovinu skříně diferenciálujestliže ložiska diferenciálu budou znova použita, označit polohu vnějších kroužkůaretační kolíky (*) čepu unašeče satelitů [*]satelity (*) a jejich opěrné misky (*) jejich otočenímnamontovat ložiska s pomocí přípravku [*]nové aretační kolíky čepu (*)čepy volby hnacího a hnaného hřídeledemontovat zadní ložisko (*) s pomocí lisu, přitom se opřít pod kolem 3. stupně a chránit konec hřídele maticípostupně demontovathnací kolo 4. stupně (*) a jeho opěrný kroužek (*)posuvné kolo a jeho náboj (*)označit kolo 4. stupně a polohu náboje vzhledem k synchronizační spojcehnací kolo 3. stupně (*)demontovat přední ložisko pomocí přípravku [*]demontovat kolo 5. stupně (*) a ložisko (*) s pomocí přípravku [*] opřeného o kolo 4. stupněhnané kolo 4. a 3. stupně (*)hnané kolo 2. stupně (*) a jeho opěrný kroužek (*)chránit konec hřídele maticíupevňovací šroub (*) čepu vloženého kola zpětného chodupojistný kroužek (*) (použít dvě nabroušené špičky a jestliže je to nutné, nadzvednout hřídel pro usnadnění jeho vyjmutí)kupé *stav alarmuzkontrolovat, zda nedošlo k vypadnutí kuliček brzdy zpětného choduzařadit 6. stupeňoddálit čep 5./6. stupně (*), aby se uvolnil kámen čepu z palce volbyotočit čep 1./4. stupně (*) o * otáčkydemontovat čep 1./4. stupně (*) (*) vytažením nahorunatočit vidlici (*)vysunout hřídele ze skříně spojky o několik milimetrůpri zamknutí vstupu dálkovým ovladacemsklopit pravou stranu vidlice směrem dolůdemontovat kroužek (*) hnaného hřídelezařadit 2. stupeňpřípravek pro montហa demontហvnějšího kroužku ložiska 6. stupně ve skříni 5./6. stupnětrubka pro montហložiska na hnaný hřídeltrubka pro montហložisek diferenciálunapřtí od akumulátoru mezi * a * V na svorce * poÉítaÉe6ř (*)hliníkové víko (*)demontovat kolík (*) vidlice 5./6. stupnězařadit 5. stupeň a ještě jeden stupeň pro znehybnění hřídelů proti otáčeníodjistit a poté demontovat matice (*) a (*)dbát, aby nevystřelila podložka (*), pružina (*) a kulička (*)nasadit přípravek [*] na hnané kolo 6. stupněložisko (*) hnaného hřídele na straně 6. stupněsonda teploty chladicí kapaliny motoru vadnározpěrné pouzdro 5./6. převodového stupně (*)nasadit přípravek [*] na hnací hřídelsvazek klimatizacenasadit přípravek [*] pod třecí kroužek kola 6. stupně (*)dostatečně uvolnit vnitřní kroužek (*) ložiska 6. stupnědemontovat vnitřní kroužek (*) ložiska 6. stupně, přitom se opřít pod kroužkemdemontovat rozpěrku (*)poškození laku zadních výklopných dveří spoileremnamontovat krytky (*)naolejovat součásti průběžně při zpětné montážispárování označená při rozebíránívzájemná poloha nových celků náboj-synchronizační spojka, dodaných oddělením ndpřesvědčit se o dokonalém stavu ploch na hřídeli, na kterých nesmí být stopy po nárazu ani rýhyhnací kolo 3. stupně (*) s * zubyposuvné kolo a jeho náboj (*) podle značek provedených při rozebírání a přitom nasměrovat značky na výstupky synchronizační spojky na stranu kola 3. stupně (*)hnací kolo 4. stupně (*) s * zuby a jeho opěrný kroužek (*)namontovat přední ložisko (*) s pomocí přípravku [*]namontovat zadní ložisko s pomocí přípravku [*]respektovat spárování podle značek provedených při demontážispodní výztuha zadního sloupku (*)horní styčníkový uzávěr sloupku zadních výklopných dveřípřepážka vnitřního profilu zadního sloupkuposuvné kolo a jeho náboj (*) podle značek provedených při rozebíránínáběh ozubení posuvného kola nasměrovaný na stranu kola 1. stupněvyměnit těsnění na výstupu z rozvodovkyhnané kolo 2. stupně (*) a jeho opěrný kroužek (*)hnané kolo 3./4. stupně (*)ovladac serizování sedadlaovladac serizování zpetného zrcátkaklávesnice pametielektrické ovládání sedadla se zablokuje při podélném seřizovánívývojová změna programu počítačevozidlo táhne dopravalevé zpětné zrcátkolevé zpětné zrcátkosložení systému *zopakovat testzopakovat zkouÎłkupřítomnost * V na svorkách * a * konektoru *pamě ROMseřízení po délceseřízení sklonuimpulzní snímacpriklopení zpetných zrcátekmotorek nahoru-dolumotorek serizování vpravo - vlevokrátké stisknutítrvalý dotykinformujte prosím centrálu * faxem s upýesnřnímkontakttrvalý dotyk+ACC prítomendveýe ýidiÉe otevýené+ACC neprítomendvere ridice zavrenézpracovává se metoda pro opravu v servisuv poloze zcela vepreduv poloze Komfortfunguje otáÉkomřr vozidla?není zobrazena žádná hodnotazobrazená hodnota se liÎłí od skuteÉněch otáÉek motoruhodnota se může rovnat nebo se liÎłit od vstupních otáňek automatické převodovky podle toho, zda je přemostřní otevřené, zavřené nebo řízené a v závislosti na převodovém pomřrusvítí pýísluÎłné kontrolky na sdruženém pýístroji?rozsvřcují se kontrolky * v závislosti na poloze páky?je vypínaÉ prosvřtleně?vypínaÉem zvolit programzkontrolovat obvod brzdověch svřtelovřýit ovládání akcelerátoruje lanko akcelerátoru správnř seýízené?po zpětné montážipýíliÎł velkě odpor vodiÉe *ovřřit stav kontaktů konektoru *ovřřit stav a elektrický spoj vodiňe(ů) *prítomnost anomálie(í)na automatické pýevodovcepýipojit propojovací svazek * k automatické pýevodovcekontrola regulátoru É. *odpojit konektor na regulátoru É. *regulátor c. *ovřýit stav skýínř mřniÉeseýídit ovládání voliÉesvítí poloha * na sdruženém pýístroji?stisknout vypínaÉ buÔ do polohy Sníh nebo Sportsvítí kontrolky * nebo * ?ovřýit seýízení ovládání pýevodovkyvadně ukazatelzobrazení * v poloze * nesvítíodpojené lankotáhlo na doraz k pýíÉné střnřpoté ovřýit, zda odpovídá skuteÉná poloha volicí páky se zobrazovanou polohou na sdruženém pýístroji pýi vÎłech pýevodověch stupních a rovnřž v poloze * a *když nesvítí poloha * pýi pýesunu páky, znamená to Îłpatné seýízenízatlaÉit na seýizovací zámek *funguje relé * pýi zapnutí zapalování s pákou v poloze * ?hnědá barvazkontrolovat elektrické spoje a stav startérudemontovat unáÎłecí plech (*)odpojit konektory * regulátorů, elektroventilů a snímaňe vstupních otáňek automatické převodovkypýipojit jednotlivé konektory a dát zpřt sondu hladiny olejeje ve vozidle vrchní kobereÉek?vyndat vrchní kobereÉekzkontrolovat obvod startérupojistka * se spálí pýi vÎłech polohách volicí pákyzvřtÎłí se toÉivě moment motoru?provést zkouÎłku u vÎłech převodových stupňůprovést zkouÎłku s nověm ukazatelemovřýit, že souhlasí skuteÉná poloha volicí páky a zobrazovaná poloha na sdruženém pýístrojije pýítomna informace o otáÉkách motoru a je koherentní?je pýítomna informace o vstupních otáÉkách automatické pýevodovky a je koherentní?je pýítomna informace o věstupních otáÉkách automatické pýevodovky a je koherentní?dochází v poloze * k řazení převodových stupňů při správných otáňkách?funkce vstupních otáÉek automatické pýevodovkyfunkce věstupních otáÉek automatické pýevodovkypáka akcelerace neboli páka zatíženíoznaÉení * jsou používána v závislosti na typu motorumodul kódovaného startování zná uživatelskě kód zákazníkamodul kódovaného startování zná servisní kóddíly v záruce vracet s pýiloženěm formuláýem pro díly nebo Éerpadlo (formuláý správnř vyplnit)vyměnit kompletní ovládání převodovkyhěbat karoserií na vÎłech rozích vozidlaovladace tlumicupýejete si provést dálkovou konfiguraci charakteristiky tlumení?tuhost při volbě a řazení převodových stupňůvystoupíte z režimu dálkové konfiguracevymřnit vadně tlumiÉ, jestliže má vozidlo najeto ménř než * kmpokud má vozidlo najeto více než * km, vymřnit tlumiÉe po párechchybná konfiguracepýíliÎł slaběpýíliÎł silněroznřtky kabelůnapřtí ve voltech (V)pýi informaci o zatíženíod stanovené teploty chladicí kapaliny motorukdyž je teplota chladicí kapaliny vyγγí než * ř C, tepelněm spínaÉem * umístřněm na komoýe věstupu chladicí kapalinytato závada se vyskytne pouze v pýípadř nesprávné konfigurace poÉítaÉe vzhledem k vybavení vozidlavozidlo není vybavené nafukovacím vakem spolujezdce, ale poÉítaÉ je konfigurován pro nafukovací vak spolujezdcepoňítaň může být namontován do vozidla s nafukovacím vakem spolujezdcedoba žhavení pýed startem a vypnutí dožhavování po uplynutí * minut jsou ýízeny jednotkou žhavení pýed a po startužhavení po startu má pevnř stanovenou dobu trvání (* minut) a může být přeruÎłenotermistorem-tepelněm spínaÉem * (svorka *), když teplota chladicí kapaliny pýesáhne * ř CspínaÉem * umístřněm na vstýikovacím Éerpadle, když dostane informaci o akceleracipouze motor *s jednotkou žhavení pýed a po startu * se kontrolka žhavení nerozsvítí pýi teplotř chladicí kapaliny vyγγí než * ř Cstisknout tlaÉítko Pomocviz následující oknofunkce diagnostiky je zjednoduÎłenápoÉítaÉ dá pýíkaz relé *, aby napájelo žhavicí svíÉky a relé * zpřtnř potvrdí provedení povelu poÉítaÉi (svíÉky jsou napájené)v opaÉném pýípadř uloží poÉítaÉ do své pamřti kód závadyje zmřna tlumení znatelná u každého tlumiÉe?zmřnil se parametr vadné funkce?správná funkceje vozidlo vybaveno vysokofrekvenÉním dálkověm ovládáním?je vozidlo vybaveno systémem vstýikování benzinu * a kódovaněm startováním?odpojit kontrolní pýístroj * od konektoru *vymřnili jste pyrotechnickě prvek?je poÉítaÉ nakonfigurovaně?pýi věmřnř poÉítaÉe je nutno nově poÉítaÉ nakonfigurovatv závislosti na vybavení vozidla lze poÉítaÉ nakonfigurovats modulem nafukovacího vaku spolujezdcebez modulu nafukovacího vaku spolujezdcejestliže není poÉítaÉ nakonfigurovaně, bliká kontrolka * po celou dobu, kdy je systém pýipojen k napřtíjednou nakonfigurovaně poÉítaÉ již nelze znovu konfigurovatkonfigurovat poÉítaÉ není možné, jestliže jsou v jeho pamřti uložené závadyzadat * a poté číslo dam (datum zavedení modifikace)u vozidel bez Éísla DAM zadat *kontroly elektrickěch zaýízení jsou v poýádkuÎłpatná funkce automatické převodovky může být zapříňinřna mechanickou dysfunkcí regulátorů nebo elektroventilů (zadření)zadat číslo pro přesné identifikování vozidlamodul detonaÉního břhumůstek zapalovánípoÉítaÉ namontovaně ve *počítač nerozpoznánprovedli jste správnou volbu?namontovat správně poÉítaÉčíslo podvozkuobrázekvěbřrodpovřÔodpovřÔ opraváýenávrat nahoruv následující obrazovce provedete dále uvedené operacecelek synchronizace *vypracovat podrobné hlášení c.r.i. s upřesněním identity hlukuhluk ozubených kol, nazývaný creeping, pocházející od převodovky při jízdě v nízkých otáčkáchsíla hluku závisí na typu motorubez hluku při volnoběžných otáčkách na neutrálhluk přestane okamžitě na začátku vypínání spojky při jízdě na volnoběžné otáčkyhluk je zapříčiněn acyklickým chodem motoru, který není dobře tlumený spojkouodstranit oboustrannou ochranuna první a druhý převodový stupeň při poháněném běhu naprázdno a na začátku zvyšování otáčekchvění ozubení převodovkypružné popruhy stahovací střechynýty (*) odvrtáním vrtákem průměru * mmpopruh (*)kombiblok válců z lehké slitiny je opatřen vložkami válců z litiny vkládanými při montážiskříň vík hlavních ložisek z lehké slitiny zahrnuje * vík hlavních ložisek z litinyhorní poloviny ložiskových pánvíspodní poloviny pánvípístní čepojnice (*)demontovat ozdobné krytky (*)polovina pánve ojničního ložiskademontovat soukolí 5./6. stupněaxiální vůle klikového hřídele je vymezena segmenty integrovanými v pánvi ložiska č. *s drážkou na straně bloku válcůspárování je provedeno pomocí * tříd hladkých polovin pánvínové ojnice (osová vzdálenost * mm)nové písty z lehké slitiny s vybráním pro ventilydemontovat celek hnacího hřídele (*) s hnaným hřídelem (*) a vidlicí (*)celek hlavy válcůsložení celku hlavy válcůnové vačkové hřídele z litiny mají * vaček a * ložisekk identifikaci vačkových hřídelů slouží označeníozubené kolo čerpadla chladicí kapalinyzajišovací zářezypodlouhlý otvorozubená kola jsou upevněna na jejich náboji prostřednictvím * šroubůkdyž je * upevňovacích šroubů povoleno, ozubená kola se volně otáčí (v mezích délky podlouhlých otvorů)toto provedení umožňujepřesnější nastavenílepší rozložení napnutí řemenu mezi jednotlivé úsekytlakové mazání zajištěné čerpadlem s vnitřním ozubením se dvěma středy otáčeníprestrihnout vodic cesty * fialového * cestného konektoru ve vzdálenosti * a zaizolovat jej pomocí objímkyvýměna motorového olejevypuštění oleje musí být provedeno za tepla, ihned po zastavení motorupři výměně je možno olej z motoru vysát odsávacím zařízenímkonec vodítka měrky je rozšířený, což umožňuje zasunout koncovku připojenou k vysávacímu zařízeníi nadále lze olej z motoru vypouštět demontováním vypouštěcího uzávěru olejové vanyodplyňovací komorapřívod vzduchuhrdlo vstupu vzduchudávkování vzduch - benzinregulace bohatosti smesipoÉítaÉ používá pamř FLASH EPROMokno zadních výklopných dveřípáčky (*)chránit interiér vozidlavyčistit okno a jeho okolí3. brzdové světlo (*)informace nadstandardního zamykánívymezovací podložka (*) (je-li montována)výměna vodítka vypínacího ložiska spojkyodlepit těsnicí fólie (*)demontovat vnější kliku (*)  demontovat pryžové tĂčsnĂční (*)horní závěs (*)těsnicí pryž (*)zkontrolovat funkci ventilátorů chlazení motorucelek pružiny (*) s kolíkem (*)ovládací páčka (*)uvolnit ložisko (*)posunout čep (*) pro jeho uvolnění z ložiska (*)nasadit a zaklapnout ložisko (*)zasunout čep (*) do skříně (*)ustavit čep (*) v ložisku (*)prvky určující polohu (*)* nýtyopotřebení stahovací střechy v úložném prostorupýeruÎłení dožhavování v závislosti na zatížení (snímaÉ otáÉek motoru *) a pýi teplotř chladicí kapaliny vyγγí než *řC (termistor chladicí kapaliny *) je ýízeno poÉítaÉem vstýikování *doba žhavení pýed startem závisí na teplotř chladicí kapaliny mřýené termistorem-tepelněm spínaÉem * (svorka *)aktualizace náhradních dílůjednotkou žhavení pýed a po startu co se těÉe vypnutí po * minutách funkcepoÉítaÉem vstýikování pýi informaci o zatížení (snímaÉ otáÉek motoru *) nebo pýi teplotř chladicí kapaliny vyγγí než *řC (termistor chladicí kapaliny *)termistor chladicí kapaliny * slouží věhradnř systému žhavení pýed a po startusoukolí 5./6. stupněnamontovat hnací kolo 6. stupně (*)rozpěrné pouzdro 5./6. převodového stupně (*)namontovat celek náboje se synchronizační spojkou (*) vybavený vidlicí (*)nezbytné zásady platné pro ložiska 6. stupněvnitřní kroužky ložisek 6. stupně jsou na hřídelích nasazeny s velmi velkým přesahempoÉítaÉ pomocí své kartografie urÉuje dobu trvání žhavení pýed a po startu a svícení kontrolky (*)doba trvání žhavení pýed startem a svícení kontrolky závisí na teplotř chladicí kapaliny (termistor *)aby při montáži nedošlo k poškození ložisek, je nutno použít chladicí bombičku * °c typu *dobře zjistit směr montáže ložiska 6. stupně, které se skládá z podložky (*), vnějšího kroužku (*) a vnitřního kroužku (*)omezena na * min pýi teplotř chladicí kapaliny nižÎłí nebo rovné * řCsmontovat ložisko a namontovat celekzruÎłena pýi teplotř chladicí kapaliny vyγγí než * řCdůkladně zchladit hnaný hřídel tak, aby se na něm objevil bílý film námrazypomocí montážního trnu [*] a paličky namontovat ložisko (*) až na dorazpýi zjiÎłtřní závady vyÎłle žhavicí jednotka informaci poÉítaÉidobře zchladit hnací hřídel tak, aby se na něm objevil bílý film námrazypomocí montážního trnu [*] a paličky namontovat vnitřní kroužek (*) ložiska až na dorazfunkce diagnostiky je zjednoduÎłenámatici hnacího hřídele (*), utáhnout ji momentem * dan.m a poté ji zajistitmatici hnaného hřídele (*), utáhnout ji momentem * dan.m a poté ji zajistitcelek (*) (kulička, pružina, podložka a kolík)hliníkové víko 5./6. stupně (*)dvojité vícefunkční výkonové relénavíjecí kladky (*)demontovat přední držák kompresoruolejové čerpadlo je opatřeno kompozitním těsněním, které snese několik demontážíšroub (*) momentem * dan.m, potom dotažení o úhel * ° pomocí nářadí typu *ovřýit stav nabíjecího obvoduověřit stav akumulátoruověřit stav startérujestliže je zastaven motorklimatizace přestala fungovatpodložka growerodložit těsnění čerpadla chladicí kapalinyvždy vyměnit těsnění čerpadla chladicí kapalinyv případě výměny čerpadla chladicí kapaliny namontovat upevňovací svorník (*) krytu pohonu rozvodufunkce ovládání ovladaÉe volnobřžněch otáÉekcelek desky s dynamickým napínákem (*)funkce ovládání relé ohýevu lambda sondytyčka nebo tyčky pro zajištění vačkových hřídelůtěsnicí kroužek nebo kroužky (gufero)všechny čtyři řemenice jsou stejnézávrtné šrouby (*) momentem * dan.mpředběžné utažení šroubů * momentem * m.dan1. metoda2. metodanáboj klikového hřídele (*)jsou možné dvě metodycelek svazku motoru (*) s jeho držákemzvedací patky (*)celek (*) doplňkového svazku motoru s rozvaděčem sání a vstřikovacími rampamizaslepit otvory v hlavě válcůcelek (*) komor pro vstup a výstup chladicí kapalinypotrubí recirkulace olejových par (*)hluk vydávaný zadní poličkoušroub * (*)nasadit nová těsnění hlav válcůnamontovat hlavy válců, kola vačkových hřídelů zajištěnautažení hlav válcůházivost brzdových kotoučůvždy vyměnit všechna těsnění rozvaděče sánípřipojit potrubí recirkulace olejových par (*)utáhnout šrouby rozvaděče v označeném pořadíspustit dolů zvedák, přitom ponechat vozidlo v referenňní výÎłcenastavit svřtlou věÎłku karoserie na *ovřřit, že svazek předních ovladaňů není přiskřípnutý pod krytem ovladaňeaby nedoÎłlo k poÎłkození skýínř rozvodovky (*)zmřnil Éep ovladaÉe polohu?počítač nerozpoznánzmřna tlumení není znatelnásignál požadavku řidičeaditivní, multiplikativnívypnuté chlazení (klimatizace) a stabilizovaně vysokě a nízkě tlak v okruhuÉásteÉněm zakrytím pýedního Éelamáte k dispozici pýístroj a pýevadřÉ signálu pro komunikaci s * ?spojit * pýístroje navzájempýipojit * k ventilu nízkého tlakupýipojit * k ventilu vysokého tlakuukazatel stavu paliva nefungujerespektovat zónu lepení (*)obložení opěry desky (*)na svorce * konektoru * poÉítaÉezkontrolovat přítomnost * středicích kolíkůnamontovat šrouby potřené tukem * na závitech a pod hlavamipomocí tyňky o prům. * mm ustavit polohu celku táhlo */ páka *utáhnout Îłroub (*) objímky na zkrutném stabilizátoruumístení jednotlivých prvku ve vozidlepodpis odpovídá kódu FRR (fichier référentiel réseau) konceseznovu utáhnout šrouby * momentem * m.dantěsnění rámu čelního skla pro přizpůsobení tuhé střešehorní obložení rámu čelního okna (*)okartáčovat závit šroubů (*)od * (É. DAM *) do * (É. DAM *)sazebníkový časmimo jiné je systém vstýikování-zapalování vybaven pamřtí Flash Eprom umožňující aktualizaci programu poÉítaÉesnímaň pracuje na principu Hallova jevu, je napájen * V a je umístřn na kabelu rychlomřru na výstupu z převodovky; snímaň dodává informaci do poňítaňe, který tak může urňit zařazený převodový stupeň s cílem zlepÎłit chování vozidlaelektrické impulzy vydávané poÉítaÉem vstýikování vytváýejí magnetické pole ve vinutí elektromagnetu, jádro je pýitaženo a jehla vstýikovaÉe se nadzvedne ze svého sedlavstýikování je polosekvenÉnírozvaděč sání opatřený novými těsněnímifunkce krokového motorku regulace volnobřžněch otáÉektopně odporfunkce modulu detonaÉního břhufunkce ovládání informace klimatizaceplatné rovněž pro *vícefunkční displej pro levostranné řízení* V na svorkách * a * konektoru * poÉítaÉeautorádio (podle vybavení) nebo kryt (*)kryt volantu (*)zkontrolovat fungování autorádiamontហautorádia *skupina *zásuvka "jack"světelná rampa policie na střešeskrytá policejní verzeovládání rozsvícenízapalovací cívka * odpojenápoÉítaÉ vstýikování * je typu tlak/otáÉky a ýídí polosekvenÉní vstýikování a zdvojené statické zapalování; poÉítaÉ je montován s nověm motorem V6 * ř, nazěvaněm *operace spoňívá v instalování nového programu do pamřti poňítaňe pomocí servisního přístroje přes diagnostickou zásuvku, přitom se nejprve ujistit o správném fungování vÎłech prvků systémupoÉítaÉ používá pamř FLASH EPROMtoto nové ýeÎłení umožňuje věvojovou zmřnu kalibraÉních hodnot (napýíklad s cílem zlepÎłit jízdní pohodlí) bez nutnosti demontáže poÉítaÉe nebo věmřny pamřti Epromdálkové programování funguje pouze u poňítaňů s vyγγím vývojovým stupnřm: tento postup je tedy třeba používat velmi opatrnřpo dálkovém pýeprogramování je nutné provést opřtnou inicializaci a následnř Étení závaddvojité relé: věkonově obvoddvojité relé: hlavní obvodblok zapalovacích cívekinformace o spotýebř / otáÉkách motoruinformace o vypnutí kompresoru klimatizaceskýíň vzduchového filtruvstýikovaÉe jsou zabudované v pýívodní rampř a palivo je k nim pýivádřno zbokuelektroventil regulace volnobřžněch otáÉek umožňuje regulovat volnobřžné otáÉkytento elektroventil je tvořen rotaňním Îłoupátkem, které reguluje množství procházejícího vzduchu, které je ovládáno rotorem se dvřma vinutími s protichůdným působením; elektroventil je montován hlavou smřrem dolůtento piezoelektrický snímac je namontovaný na bloku motoru; slouží k detekci detonacního behu, což je vibracní jev zpusobený detonacním horením smesi ve spalovací komorepri opakování tohoto jevu muže dojít k poškození mechanických soucástí abnormálním zvýšením teploty stenyskupina *funkce boÉníku zapalovánífunkce relé palivového Éerpadlafunkce modulu detonaÉního břhu* V na svorce * konektoru *jestliže při předchozí funkci motoru byla zaznamenána vážná závada, zůstane kontrolka svítittyp převodovky *počet převodových stupňů* rychlostišpatná funkce nebo velká poškození uvnitř motoru po provedení výměny nebo demontáže rozvodového řemeneinformace elektronické automatické pýevodovkymotory * vybavené litinovou řemenicívolněm vodiÉem spojit svorky * a *pýítomnost * V na svorce * konektoru * (*) a na svorce * (*) konektoru *dvojité vícefunkÉní věkonové relé *trn pro montហvnějšího kroužku ložiska diferenciálutypy rozdělovacích převodovek *aktivní bezpecnostboční nafukovací vak (*)proud *napájení motorkuupevňovací kroužek kloubového hřídelenedodávané nářadíkleště na demontហ- montហzaklapávacích upevňovacích páskůpodstavecopěra pro vzpěru* a * míst* čelisti pro stlačení zadní pružiny* opěrné kroužkyzvláštnosti kombivěkonové relé (stupeň pro ohýev lambda sondy)elektroventil regulace volnoběžných otáčekpo věmřnř poÉítaÉe, elektronické jednotky, provést konfiguraci[*] čepel s pevným dorazem č. * označ. nd *sonda se nachází na věstupu ze vzduchového filtru a informuje poÉítaÉ o teplotř smřsi vzduchu s benzinemmá záporný teplotní koeficient, tj. odpor sondy se snižuje zároveň se vzrůstající teplotouneměnný posilovací účineku motorů *funkce ovládání zapalovací cívky *funkce ovládání informace klimatizacefunkce modulu detonaÉního břhuje však povoleno opravovat elektrické vodiče týkající sevyndat ložisko ze skříněsnímač volantusí v zavazadlovém prostoru (*)ručně ovládaná otvírací střecha (*)elektrická otvírací střecha (*)deflektor otvírací střechy (*)osobní nastaveníovladac tlumice vpredu vlevoovladac tlumice vpredu vpravoovladac zadního levého tlumicekoherence startovánízasunutí tlačné tyčkykontrola opotřebení zadních brzdových destičektato vývojová změna si vynutila následující úpravynaftový motor * přeplňovaný turbodmychadlem* turboprůměr drátu *příčka zadní nápravyoddělení náhradních dílů prodává předchozí a nové provedení dílůdvě identifikační barvy musí být u pružin na jedné nápravě stejnéhnací kolotypy zadních rozvodovekzavěšená rozvodovka (*)pevná rozvodovka (*)operaci zajištění vačkových hřídelů lze usnadnit povolením šroubů ozubeného kola a pootočením vačkových hřídelůpo celkové opravěovládání zapalovací cívky *náplně doplněné, žádná osoba ve vozidlenasadit řemen na vodicí kladku (*)typ elektronické automatické převodovkypřípravek [*] povolením šroubu (*)* šroub (*), typ *vypadnutí těsnění zadního sklavyčistit a odmastit lepené zónypovolit protimatici (*)odstranit samolepicí páskyúplně povolit šrouby (*)zkontrolovat nová vozidla před předáním zákazníkůmfirmaadresaoddálit odplyňovací nádobku (*) spolu s přípojkamivyměnit kolejničku sedadlakomora odsávání olejových parpři sklopení sedadla pro přístup k zadním místůmzaznamenat uživatelskě kód na Éerpadlov záruční době vrátit díly spolu s doprovodným listem dílu nebo čerpadlaakcní cleny tlumicezavýená poloharotor (magnet)chybná indikace hladiny palivainformace o klimatizacinesprávná funkcepovolení zapnutí klimatizacesnímač měřiče palivaseverpýeruÎłeně obvod mezi vodiÉi * a *představení vozidlavodice * až * mají prerušený obvodnechat zkontrolovat vstýikovací Éerpadlo (*) ve specializované dílnřprobíhá modifikaceskříň řízení *vozidlo se obtížnř rozjíždíviz poýadaÉ Dílenské náýadí a vybavenínahrát novou kalibraci počítačedo čísla dam (datum zavedení modifikace)brazílieotevřít * cestný konektor (*)nahrání nového programuúprava svazku *defekt pneumatikymateriál manžety kloubového hřídelevnější rotor olejového čerpadla (*)vnitřní rotor olejového čerpadla (*)olejové čerpadlo je poháněno koncem klikového hřídele prostřednictvím dvou plošek (*)zobrazovaná teplota chladicí kapaliny je příliš vysokávrtákneutralizacepo zapnutí zapalování má ten, kdo provádí zásah * sekund na provedení operacezamknout a poté odemknout vozidlo dálkověm ovladaÉemstřední příčka (*)klec a destička se závityhorní miska držáku zadního tlumiče (*)opěra pro zvedák (*)napájení autorádia plus pólem po zapnutí pýísluÎłenstvívýztuha opěry zadního opěradla (*)přední výztuha předního blatníkuvýztuha proti bočnímu nárazu v předních dveříchdržák pevného okna zadních dveřívýztuha rámu zadních dveříboční vnitřní profil zadních výklopných dveřízavíít svazek (*)uložení zadního světla na zadních výklopných dveříchod čísla vin *opěra pístu *platí pro * a *doplněk k soupravě pro motory *stahovák kulového kloubu výfukustrana olejového čerpadlana straně spojkytyčka pro montហpřevodovky *trn pro montហtěsnění kloubového hřídelenástavec vlečného okasouprava pro opravu motorůvzdálenost (*) představuje tloušku obloženív závislosti na opotřebování destiček se třmen posunekdyž je vzdálenost (*) nulová, destičky je nutno vyměnitzkontrolovat pohledem vzdálenost (*) mezi výstupkem (*) a okrajem misky (*)tlouška obloženímimo soupravujednotka počítače pyrotechnických bezpečnostních pásů (*)vícevrstvé kovové těsněnícentrální systém nafukovacího(ch) vaku(ů) a pyrotechnických bezpečnostních pásůindikátory energiepýi brzdřnídemontovat trojúhelníkové ramenov poprodejním servisuřízení s integrovaným válcemmatici (*), přitom odehnout jazýček (*)šrouby (*) upevňující převodku řízení k pomocnému rámuodložit vějířové podložkypovolit * upevňovacích šroubů pomocného rámu, přitom je nechat zašroubované na několik závitůspustit pomocný rám dolůdemontovat celek řízenípo jízděnaplnit novým olejem a odvzdušnit hydraulický okruhcelky ramének se stíracími lištami vložením kolíku do otvoru * a pomocí přípravku [*]označení *seřídit doraz na délku * mm pro strany a na * mm pro horní částEve spodních rozích použít čepel [*] č. *ve spodní části umístit podložky do vzdálenosti * mm od spodního kraje čelního sklapoužít hubici dodanou s lepicí soupravounanést a vystředit proužek v drážce na karoseriičas mezi nanesením proužku lepidla do drážky a ustavením skla nesmí překročit * minorganizace propojení svazkůinfo *během operací nechat kapotu otevřenoutyp těsnění hlavy válcůvyčistit sklosundat anténu rádianedemontovat těsnění okna, pro jeho zpětnou montហje nutné demontovat čelní skloutahovací moment celků ramének s lištami stěračů: * m.danpři rozjezdupři uvolnění pedálu akceleracezhasnutí motoru pýi návratu na volnobřžné otáÉkyhledání nejvřtÎłího pohodlí spojeného s maximální bezpeÉností pýivedlo konstruktéry k ýeÎłení posilovaného ýízení, jež má nejvřtÎłí posilovací úÉinek pýi nízké rychlosti a jímž jsou vybavovány luxusní verze vozidels vozidly s ňím dál tím ÎłirÎłími pneumatikami a stále vzrůstajícím zatížením přední nápravytento fakt se nesluÉuje s potýebou rychlé jízdy, která vyžaduje slabě posilovací úÉinekhodnotíme spokojenost zákazníků * % břhem manévrů při nízké rychlosti s momentem působícím na volant * m.daNtoto hodnocení klesá na * %, když je moment * m.daNnaopak, pokud hodnotíme pouze jízdu na silnici, je spokojenost * % při slabém momentu působícím na volant *optimální kompromis se zdá být okolo * m.daN (* % spokojených zákazníků); avÎłak Peugeot dává přednost jízdním vlastnostem, a tedy momentu vyγγímu než * m.daNvěhodnost promřnného posilovacího úÉinkutechnické ýeÎłení promřnného posilování stále neumožňuje sladit uspokojující úroveň posilovacího úÉinku od stání až do maximální rychlostipohodlí posilovaného ýízení v závislosti na momentu volantusilné posilování, vyžadující malou námahu pýi otáÉení volantem, zákazníky uspokojuje pýi parkovacích manévrech, ale pýi jízdř na silnici je pýíÉinou nedostateÉné stability ýízenínaopak slabé posilování je ohlednř pohodlí kritizovatelné, ale zajiÎłuje věbornou stabilitu ýízení pýi vysokěch rychlostechýízení s promřnněm posilovacím úÉinkem * slaÔuje komfort pýi manévrování v malé rychlosti a jízdní pohodlí pýi rychlé jízdřhodnocení spokojenostipohodlí pýi jízdřpohodlí pýi manévrechmoment působící na volantprincip funkce ventilukdyž řidiň působí silou na volant, reakňní síla kol působící přes ozubenou tyň brzdí otáňení pouzdrav závislosti na síle, kterou působí řidiň, vytváří tento posun různé průřezy, jež mají za následekvysokě tlak se plnř otevýe na stranu válce i na stranu nádržkyolej pýicházející z opaÉné strany je veden do nádržkytlak smřrovaný ventilem k válci je úmřrný síle, kterou působí řidiň na volant; posilovací úňinek tedy odpovídá síle řidiňeňím vřtÎłí silou působí řidiňtím více se torzní tyÉ kroutítím více se posune Îłoupátko vzhledem k pouzdruÉím vřtÎłí je tlak ve válcitím vřtÎłí je posilovací úÉinekšpatné seřízení lanka akcelerátoruprincip promřnného posilováníhydraulickě okruh je známé koncepce, zmřnil se pouze ventilprincip zmřny posilovacího úÉinku spoÉívá v modulování (v rozvádřcím ventilu) úhlového posunu mezi rotaÉním Îłoupátkem a pouzdrem v závislosti na rychlostik tomu se zasahuje na pýedpřtí torzní tyÉe, která spojuje rotaÉní Îłoupátko s pouzdremzmřny posilovacího úÉinku se dosáhne pomocí elektroventilu s postupněm otvíráním (nazěvaněm také MřniÉ)chránit svazek (*)tento elektroventil je ovládaně elektronickěm poÉítaÉem, kterě dostává informace od pýevadřÉe signálu rychlostisouÉásti hydraulického okruhunádržka je umístřna na vnitýním profilu pýedního pravého blatníkumaximální a minimální hladina je vyznaÉena dvřma vnitýními znaÉkami viditelněmi plnicím otvoremkontrola hladiny oleje se provádí následujícím způsobemna vodorovném podkladuÉerpadlo je upevnřné ke spodnímu víku nebo v horní Éásti, jestliže je vozidlo vybavené klimatizacíňerpadlo je lopatkové s integrovaným regulátorem průtoku a maximálního tlakuprůtoňné množství * l/min od volnobřžných otáňek; maximální tlak * barůviz svolávací akce *olejově chladiÉtento chladiÉ je umístřn za spoilerem pýedního nárazníku vozidla, kde je namontován ve zpřtném vedení do nádrže; chladiÉ slouží ke snižování teploty olejemaximální pracovní teplota oleje je * ř Cválec je integrovaně v pýevodce ýízenípýevodka ýízení je upevnřná k pomocnému rámuventilventil je umístřn klasickým způsobem na převodce řízenítento specifickě ventil, opracovaně technologií nazěvanou Drážkování, umožňuje zmřny posilovacího úÉinkuelektrické souÉástisnímaÉ rychlosti vozidlatento indukÉní snímaÉ je upevnřně na pýevodovce a dodává stýídavě signál, jehož frekvence je úmřrná rychlosti vozidlatento signál, pýevedeně jednotkou pýevádřní signálu (*) umístřnou vpravo pod palubní deskou, informuje poÉítaÉ o rychlosti vozidlaopatřit vytlačovací pistoli (*) celkem pro lepení (*)poÉítaÉ, umístřně za rozvodnou deskou, ovládá mřniÉ v závislosti na signálu rychlosti vozidlajedná se o elektroventil s postupněm otvíráním upevnřně k ventilu ýízeníodpor mřniňe je * až * ohmůpýedstavení systému posilovaného ýízení s integrovaněm válcemÉást pýevodky ýízení (*) umístřná na stranř pastorku se shoduje s klasickěm uspoýádánímzbytek skýínř je uvnitý opracován, a tvoýí tak pouzdrouvnitý se pohybuje píst spojeně s ozubenou tyÉíutřsnřní je zajiÎłtřno třsnřními (*) na koncích pouzdra a na pístudvř potrubí vedoucí od ventilu pýivádí kapalinu do * komor (*) a (*)pýevodka ýízení (*) s integrovaněm válcem (neboli ýízení s integrovaněm válcem) má tyto věhodyupevňovací matice čepu posuvného kola zpětného choduupevňovací šroub(y) držáku pružiny volbyopěrný kroužek pod ozubené kolozajišovací palec (*)vůle ložisek musí být * mmspojit hnací hřídel (*) s hnaným hřídelem (*) a vidlicí (*)potřít těsnicí plochu skříně převodovky těsnicím přípravkemspodní ložisko čepu vidlice (*)držák pojistky zpětného choduposilování dosažené v ose ozubené tyÉe (*)symetrickě ventil (pístnice válce v obou komorách (* - *)zmenÎłené rozmřrymenÎłí poÉet souÉástí a snížení hmotnostinejsou problémy s klouby, což znamená menÎłí opotýebenízvláÎłtnosti ventiluventil má stejné souÉásti jako klasickě ventilje k nřmu pýipojeno zaýízení pro zmřny posilovacího úÉinkuna horní ňásti rotaňního Îłoupátka (*) se může podélnř posunovat odstupňovaný píst (*) nazývaný Reakňní; tento píst vytváří dvř komory (* a *)píst (*) má na svém spodním osazení plochy ve Îłroubovicipouzdro (*) má uvnitý stejné plochy, které spojuje objímka s kuliÉkami (*)v třlese ventilu je jímka, ke které je připojen rozvádřcí kanálek, jež má nřkolik kalibrovaných otvorů a jeden přetlakový ventildvř dalÎłí jímky obsahují celky složené z ventilu a filtruna třlese ventilu (*) je upevnřn mřniÉ (*), kterě za provozu smřruje olej okruhu do rozvádřcího kanálkumechanická funkcepýi vytoÉení kolse Îłoupátko (*) úhlovř posune vzhledem k pouzdru (*) díky deformaci torzní tyÉeÎłoupátko způsobí otáňení pístu (*)píst (*) je spojeně s pouzdrem (*) svěmi kuliÉkami; jeho otáÉení se pýevede na pohyb ve Îłroubovici, kterě kombinuje otáÉení a posunvytoÉení kol vpravovytoÉení kol vlevopíst (*) se pohybuje dolůpíst (*) se pohybuje nahoruobjem komor se mřní protikladným způsobem: zmenÎłení objemu jedné komory způsobí souňasnř zvřtÎłení objemu druhé komoryovřýit seýízeníbez vnřjÎłího působení nebrání píst (*) relativním pohybům Îłoupátka (*) a rozvadřňereakÉní píst (*) není hnacíjestliže je píst (*) znehybnřn proti posunu, nemůže se pouzdro (*) otáňetmazivo určené pro usnadnění posunu oken v těsnění dveřídemontovat obložení zavazadlového prostoru (*)upevňovací matky (*) potrubíúÉel posilovaÉe ýízení s promřnněm úÉinkemnýt POPnastavit sedadlo do horní polohyrychleschnoucí verzevelmi rychle schnoucí verzeverze standarddoplňková kartuše s náplnípoužít s pistolí *kompletní sadanáplně/hubiceaplikační tampony (*)montហsedadlaviz nezbytné zásadynalepit pásky v horní části pro přidržení skla v jeho polozečas mezi nanesením proužku lepidla do drážky a ustavením skla nesmí překročit * minzpřtně Îłroub je zadýeně nebo zaneseně?několikrát zatáhnout a povolit páku parkovací brzdypřilepení snímače deštěkonzultovat tabulky hodnotvnitřní ochrana řad bodových svarůvodivá vrstva nanášená na vnitřní stranu plechů před jejich svařovánímmřniň * působí v hydraulickém okruhu jako kohoutekkomory * a *kalibrované otvory * a * , které vytváýí tlakovou ztrátu v pýívodním vedení komorventily * a * , jejichž úlohou jeudržovat tlak v komorách * a *zabránit, aby protitlaky ruÎłily funkci zaýízení mřnící posilovací úÉinekcharakteristika zmřn posilovacího úÉinkuovládací signál v mAdemineralizovaná vodanaplnění akumulátoru nicdmřniÉ je otevýeněmaximální posilovací úÉinekmřniÉ je zavýenězmřna posilovacího úÉinkuve stojícím vozidle s vypnutěm zapalování je mřniÉ otevýeněve stojícím vozidle s motorem v chodu a s nulovou (parkovací manévry) nebo malou rychlostí dodává servoregulátor proud pýibližnř * mAmřniÉ uzavýe okruh zmřny posilovacího úÉinku; posilovací úÉinek je maximálnípýi vyγγí rychlosti se hodnota ovládacího proudu mřniÉe mřní podle naprogramované kýivky poÉítaÉemřniÉ otevýe postupnř okruh zmřny posilovacího úÉinku (jehož úÉinek postupnř klesá)křivka byla urňena s ohledem na maximální jízdní pohodlí při různých rychlostech vozidlaod urÉité rychlosti klesne proud dodávaně poÉítaÉem na pýibližnř * mAmřniÉ je zcela otevýeně a posilovací úÉinek minimálnípýehození polarity ovládacího signálu nemá na funkci vlivabsolutní tlakpýi každém zapnutí zapalování provede poÉítaÉ autokontrolu systému; ovřýí absenci zkratu nebo pýeruÎłení obvodu svěch elektrickěch vedenípoÉítaÉ rozpozná tyto závadyzávada signálu rychlostikdyž poÉítaÉ zjistí závadu, použije nouzově režim, kterě spoÉívápři závadř signálu rychlosti, přechod na průmřrný posilovací úňinek max. do * sekundpýi závadř mřniÉe pýechod na minimální posilovací úÉinekpýi závadř poÉítaÉe pýechod na minimální posilovací úÉinekk návratu do normální funkce dojde po vypnutí a novém zapnutí zapalování a rozjezdu vozidla, pokud již není závada pýítomnápřístroj TEP umožňuje identifikovat zařízení, provádřt ňtení a mazání zaznamenaných závad, bez mřření parametrůpřístroj PP2000 umožňuje provádřt stejné kontroly a rovnřž analyzovat různé závady s pomocí diagnostických vývojových diagramůpřístroj PP2000 umožňuje přesnřjÎłí diagnostikování díky menu Symptomy, které se rovnřž zabývá kontrolami mechanických a hydraulických prvkůvstup do menu Posilování ýízení s promřnněm úÉinkem * pýístrojem TEP nebo PP2000 neutralizuje systémpoÉítaÉ již nenapájí mřniÉ, posilování je minimálníkontroly hydraulickěch souÉástístejné jako u klasického posilovaÉe ýízení, je nutno provést následující kontrolymaximální tlak ÉerpadlaÉásteÉné tlakydoporuÉujeme zákazníkovi zmřnit kód po pýevzetí vozidladoba žhavení pýed startem je kratÎłí než * sekundnapřtí ve vÎłech funkÉních stavechbez principu funkce pro tento motorpro ostatní emisní pýedpisy konzultovat pýísluÎłnou brožurubuÔ zablokovat páku zastavení motoru v poloze zastavení nebo nezadat kód kódovaného startovánívozidlo je opatýeno Éerpadlem *namontovat žhavicí svíÉky nebo vstýikovaÉeje ztráta kompresního tlaku menÎłí než * % maximálního tlaku?zkontrolovali jste již, zda podtlak na vstupu do filtru je nižÎłí než * bar?pokud je elektrickě spoj v poýádku, vymřnit ukazatelporovnat teoretické hodnoty (viz pomoc), jsou hodnoty správné?je třsné potrubí turbodmychadla?odpojit pýívodní potrubí na vstupu do palivového filtruodpojit pýívodní potrubí na věstupu z palivového filtrujsou v okruhu vzduchové bublinky?kontaktovat filiálku nebo dovozceje vozidlo vybaveno ruÉním plnicím Éerpadlem (balonkem)?použít balónek plnicího Éerpadlaprovést potýebné opravyzvřtÎłuje se průtok vzduchu?vymřnit membránu (*)vymřnit balonek plnicího Éerpadlak pýisávání faleÎłného vzduchu dochází v palivovém filtrubalonek plnicího Éerpadlamechanické Éerpadlo bez kódovaného startovánímechanické nebo poloelektrické Éerpadlo s kódovaněm startovánímcelek vstýikovaÉe s jeho držákemzkontrolovat otvírací tlak vstýikovaÉezkontrolovat třsnost vstýikovaÉemáte k dispozici držák vstýikovaÉe se snímaÉem zdvihu jehly?máte k dispozici pýípravek [*]?paprsek rozpráÎłené kapaliny nikdy nesmřrovat k otevýenému plamenu nebo zdroji teplakdyž máte pýipojeně tlakomřr, pohybujte pákou Éerpadla velmi pomalukdyž máte odpojený tlakomřr, proveÔte nřkolik rychlých a rázných zdvihů pákou ňerpadla pro dobré odvzduÎłnřní okruhuzaznamenat tuto hodnotupodrobnosti naleznete v pýísluÎłné brožuýeu ostatních motorů viz Návod pro vyhledávánísouprava přípravků pro vstřikovací ňerpadlo * zahrnujícídát vaÉkově hýídel do blízkosti bodu pro jeho zajiÎłtřníukápla v průbřhu prvních * sekund ze vstřikovaňe kapka?osuÎłit hrot vstýikovaÉevyÉistit vstýikovaÉ bez jeho demontáže ponoýením konce držáku vstýikovaÉe do ultrazvukové Éisticí nádobyje vozidlo vybaveno držákem vstýikovaÉe se snímaÉem zdvihu jehly?vymřnit celek vstřikovaňe / držáky vstřikovaňů se snímaňem zdvihu jehlystatické nastavení se u tohoto motoru neprovádíovřýit pouze nastavení rozvodupostup platí jen pro * motor(y) *u * motoru(ů) * si prostudovat přísluÎłnou příruňkuv pýípadř ABSpýejete si provést pouze kontrolu nastavení?stisknřte tlaÉítko NE pro kompletní nastaveníprovádíte tedy kompletní statické nastavenízkontrolovat statické nastaveníodvzduÎłnit systém vstýikováníseřízení proti zhasnutí motoru je platné pro vÎłechny typy motorůdecelerace je pýíliÎł pomalá, utáhnout dorazově Îłroub (*) o * otáÉkypostup je platný pro naftové motory vÎłech typů vybavené ňerpadlem * mimo *dát vložku * mezi páku akcelerace (*) a dorazově Îłroub (*)pro získání hodnoty tlouÎłky vložky a hodnoty otáÉek zbytkové dodávkybez seýizování proti zhasnutí motoru nebo zbytkové dodávkyu tohoto motoru se neseýizují volnobřžné otáÉkyje-li týeba, vyhledat bod pro dynamickou kontrolu nastavení naklonřním Éerpadla a upravením otáÉek pro nastavenípro zobrazení hodnototáÉet dorazověm Îłroubem *provést znovu seýízení volnobřžněch otáÉekjste v pýítomnosti * ?v případř původního provedení s otáňkomřremv základní polozedynamická kontrola nastavení se u tohoto motoru neprovádípostup dynamické kontroly nastavení se pýipravujetento motor nemá dash-potzmřřit osovou vzdálenost * kulových ňepůpýed montáží tlumiÉe zkontrolovat jeho správnou funkcinedochází k zadrhávánípýípadné únikybez kontrol u tohoto motorumřní se předstih o nřkolik stupňů?vozidlo je vybaveno elektromagnetickěm pýesuvníkem vstýikukontrola pýesuvníku vstýiku se u tohoto motoru neprovádífunguje ovládání akcelerátoru správnř?kobereÉek a zaháknutí lankaopravit lankokontrolní postup je platně pro vÎłechny naftové motory mimo *nevybaveně mechanickěm Éerpadlemv pýípadř potýeby provést seýízení nebo operaceseřízení vůle lanovodu platí pouze pro motor *zkontrolovat hodnotu hláÎłenou pýístrojem PP2000pýi nesprávném seýízení nebude možné získat plné zatížení ve vÎłech pýípadechmáte k dispozici žhavicí jednotku s konektorem typu relé ?rozsvítí se kontrolka žhavení pýi zapnutí zapalování?v průbřhu žhavení před startemod žhavicí jednotky odpojit napájecí vodiÉ žhavicích svíÉeksvíÉka je zkratovánaodpojit žhavicí svíÉkyvymřnit zkratovanou(é) svíÉku(y)ovřřit průchodnost vodiňe * po zapnutí zapalováníukostýení kontrolkypýed kontrolou dožhavování je doporuÉeno zkontrolovat nejprve žhavení pýed startemodpojit konektor jednotky žhaveníovřřte, že napájecí vodiň odpovídá předpisůmzkontrolovat vodiÉ mezi relé a sondourozsvítí se kontrolka žhavení pýi zapnutí zapalování?platí pouze pro jednotku žhavení s konektorem typu relébez funkce vypínání klimatizaceidentifikace zapojení elektroventiluodstranit rychle podtlakcvakne ventil pýi jeho uzavýení (dosednutí do sedla)?startuje motor bez problémů?seřízení a kontrola zařízení na recirkulaci výfukových plynůbyla pýed zásahem provedena kontrola ventilu EGR?zařízení na recirkulaci výfukových plynů má jediný seřizovací prvek umístřný u spínaňe ovládaného pákou akceleracefunguje seýizovací zaýízení normálnř?zopakovat seýízení pýi vypnutém motoruzkontrolovat správnou funkci elektrickěch souÉástípýejete si demontovat Éerpadlo?nelze seýizovat u tohoto motorupýipojit rozdřlovací Élen k modulu kódovaného startováníje kontrolované vozidlo * ?pýipojit vodiÉe k elektroventilu (plus pól a ukostýení)komunikace s poÉítaÉemspojení mezi elektroventilem a kódovou centrálouelektroventil obdržel nesprávně kódklíč je defektní nebo není uložen v pamětispuštění zakázánozcela nově elektroventilkomunikace mezi elektroventilem a kódovou centrálouspojení mezi poÉítaÉem motoru a kódovou centráloupočítač motoru obdržel nesprávný kódjednotka kódování je dosud nepoužitázmřýená hodnota odporu jekorektnívymřnit diodu *nalepit samolepicí pásku na sklo a na karoserii pro přidržení sklamřniÉ (*) je uzavýeně; levá komora válce je propojená se zpřtněm vedením do nádržky, do pravé komory pýichází tlak Éerpadlasnížení tlakusnížení tlaku může být dosaženo cirkulací urňitého množství kapaliny přes kalibrovaný otvorposun reakÉního pístu (pýi vytoÉení kol) má za následek zmřnu objemu reakÉních komorreakÉní komoratlak pýivádřně do komory, jejíž objem se zmenÎłuje, brzdí posun reakÉního pístudruhá komora, jejíž objem se zvřtÎłuje, je propojená se zpřtněm vedením do nádržky (*) (bez protitlaku)protože se souÉást Podélného posunu reakÉního pístu nachází blokovaná, je blokovaná rovnřž souÉást OtáÉenívzájemně posun pouzdra vzhledem k Îłoupátku je malě, tlak smřrovaně ventilem do válce je menÎłí, posilovací úÉinek se zmenÎłujeúňinek blokování způsobený pístem se přidává k předpřtí torzní tyňe pro zvřtÎłení jejího zjevného předpřtífunkce bez působení síly na volantpři nízké rychlostipýi vysoké rychlostiokruh je naplnřn olejemve stojícím vozidle s vypnutěm zapalováním je mřniÉ (*) otevýeněproud oleje od Éerpadla se dostane do ventilu, naplní válec a vrátí se zpřt do nádržkyolej se dostane rovnřž ke vstupu do mřniÉe (*)bez otáÉení volantumřniň (*) je uzavřený, na komory * a * nepůsobí žádný rozdíl tlakuventily * a * jsou zavýenéobř komory válce jsou propojené se zpřtněm potrubím do nádržkytlak čerpadlapoÉítaÉ ovládá otevýení mřniÉe (*) úmřrné informaci od snímaÉe rychlostitlak Éerpadla se dostane pýes kalibrované otvory do komor * a * a poté pýes ventily do potrubí zpřtného vedení do nádržkyposilovací tlakzmenÎłeně tlakfunkce pýi vytoÉení kolpíst se posune smřrem dolů (bez síly)olej obsaženě v komoýe, jejíž objem se zmenÎłuje (komora *), pýeteÉe pýes dva kalibrované otvory do druhé komory (*)v poloze Pýímě smřr dá servoregulátor povel, v závislosti na rychlosti, k otevýení elektroventilu (*) úmřrnému informaci dodané snímaÉem rychlostitlak je přítomen v komorách * a * a až k ventilůmpři vytočení kolventil *, propojený se zpřtným vedením do nádržky, se otevře; tlak klesne z důvoduúniku vytvoýeného otevýením ventilunedostateňný přívod způsobený laminárním proudřním oleje, přiÎłkrceného kalibrovaným otvoremventil *, na který působí protitlak komory *, zůstal uzavřenýrozdíl tlaku působící na plochu * reakňního pístu brání jeho podélnému posunuzdvih pístu je menÎłí, stejnř jako jeho otáÉenípouzdro se může úhlovř posunout vzhledem k Îłoupátku pouze o menÎłí úhel otáňení, jež umožňuje pístprotože se úhlově posun mezi Îłoupátkem a rozvadřÉem zmenÎłil, je posilovací úÉinek slabÎłívariantyviz servisní informaci č. *montហtuhé střechynamontovat vzduchovou přípojku* tlak vzadu je nižÎłí než * tlak vpýeducelek ventiluhydraulickě mřniÉdalší verzeverze kupézávěsné zařízení *nižÎłí než posilovací tlaktlak válce (bez síly) nižÎłí než tlak Éerpadlastřední příčka (*)levé spojovací rameno (*)pravé spojovací rameno (*)kryt koule (*)povolená hmotnost přívěsu viz návod k použití vozidlapro upevnění závěsného zařízení není nutné zhotovovat žádné otvory ve spodku vozidlakontrola utažení matic a šroubů musí být provedena po ujetí prvních * kilometrů s přívěsemmontហzávěsného zařízeníopýít pneumatickě válec o pomocně rám motorudemontovat koberec zavazadlového prostoruzvednout pýední nápravu tak, aby byla dosažena věÎłka karoserie * mezi opřrou pro zvedák a zemípořadí konečného dotažení prvků závěsného zařízeníspojovací rameno (*) a (*) s příčkou závěsného zařízení (*)před zasunutím koule do pouzdra ověřit, že západky (*) a (*) jsou skutečně v poloze (*); není-li tomu tak, provést operaci podle obrázku (*)chránit mechanismus zajištění ochranným krytem (*)stáhnout ochranný kryt (*)odjistit kouli závěsného zařízení stisknutím západek *vytáhnout kouli z jejího pouzdra (*)zaklapnout krytku (*) do jejího pouzdrapovolená hmotnost přívěsuelektrická závadapříklopné zpětné zrcátkokabel kladného pólu akumulátorukabel záporného pólu akumulátorukabel spojení předních bateriíkabel spojení baterií se souborem elektronikykabel spojení souboru elektroniky s motoremkabel spojení předních a zadních bateriíkostřicí vodičdoplňkový svazek předního světla do mlhykonektor vypnutí hlavního obvodu (na přání)konektor - držák pojistky výkonového obvodu ABSmaxi pojistkakontrolka zapnutí omezovače rychlostihlavní udržovací relépřepínač nouzového zastaveníhlavní relétlačítko opětné aktivaceškrticí klapka s motorkemsnímač vysoké teplotyproporcionální dávkovací elektroventilvícefunkční počítač motoruje-li oddělený(á)zadní světla na střešebílé světlomodré světlopřepínač parkovacích světelrelé parkovacích světelspínač přítomnosti uzávěru nádržeelektronický převaděč tachografupokud se lisí od *přepínačpravě boÉnílevě boÉnípřechod na *udržování na *spínač řazení redukovaného stupněřízený brzdový posilovačnavigacespínač alarmu na pravém křídle zadních dveří* modernizovanýod cd *obrate se na Informační službu *celek zámku pravého křídla zadních dveříspínač zamykání pravého křídla zadních dveřímotorek zamykání levého křídla zadních dveřímotorek zamykání pravého křídla zadních dveřímotorek nadstandardního zamykání pravého křídla zadních dveřímotorek zamykání zadních výklopných dveřísystémem vstýikování-zapalování * jsou vybaveny následující motorypotrubí nízkého tlaku posilovače řízenípo vypnutí zapalování zůstane poňítaň pod napřtím po dobu přibližnř * sekund a provádí tyto operacenastaví krokově motorek do uzavýené polohyuloží do pamřti autoadaptaÉní parametryaktualizuje pamř závadpo uplynutí této doby je pamř trvalá, pýi odpojení akumulátoru a/nebo poÉítaÉe nedojde ke ztrátř zaznamenaněch závad, autoadaptaÉních hodnot a stavu kódovaného startovánínení tedy týeba inicializovat poÉítaÉmetrnádobka s aktivním uhlím je shromažÔovací nádržka naplnřná aktivním uhlímaby se nedostaly benzinové páry pýicházející z nádrže do atmosféry, zachycuje je aktivní uhlí a shromažÔuje je v nádobce, dokud nejsou nasáty motoremkdyž je zjiÎłtřna vážná závada pýi motoru v chodu, rozsvítí se kontrolkanepýipojeněovládání kontrolky diagnostikyvedení *vstup klíÉe (logickě vstup)signál + detonaÉního břhu (analogově vstup)napájení snímaÉe potenciometru Îłkrticí klapkynapájení snímaÉe potenciometru Îłkrticí klapkyukostření snímaňů teploty a tlaku vzduchuukostýení a stínřní snímaÉe detonaÉního břhustínřní sondy * a snímaÉe otáÉekovládání krokového motorkusignál potenciometru Îłkrticí klapky (analogově vstup)ovládání elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímrelé vzduchového čerpadlavěstup kódovaného startovánívstup frekvencesignál teploty vzduchu (analogově vstup)signál snímaÉe otáÉeksignál snížení toÉivého momenturezervovaněnapájení snímaÉe tlakunapájení + * V poÉítaÉevýkonová kostrasignál snímaÉe tlaku (analogově vstup)kopírování polohy Îłkrticí klapkysignál teploty vody (analogický vstup)vstup klimatizace (logickě vstup)zpřtně chod u automatické pýevodovkyovládání samonapájecího reléukostýení snímaÉe teploty chladicí kapaliny a potenciometruověřit statické nastavení vstřikovacího čerpadlaovřýit dožhavováníjestliže je souÉástí věbavy vozidlazásah do Éerpadla s poloelektronickěm ýízenímdemontហmechanického Éerpadla s modulem kódovaného startovánízadat kód modulu (uživatelskě kód)po montáži nové klávesnice postupovat tímto způsobembliká Éervená LEDboční nafukovací vak řidičeboční nafukovací vak spolujezdceuložení do pamřtisekvenčníanomálie motorukontrola kompresního tlaku a tlaku pýeplňováníkontrola seýízení proti zhasnutí motoru nebo zbytkové dodávkyvodiÉe * a dalÎłí zkratovány na + * Vukostýovací vodiÉ vedoucí ke svorce * souÉásti * je pýeruÎłenovřýit funkci žhavení pýed startemovřýit statické nastavení Éerpadlaovřýit správnou funkci zaýízení EGR zkontrolováním ventiluhydraulická zdvihátka (*)ovřýit správnou funkci mřniÉe podtlaku *ovřřit seřízení zařízení EGR (recirkulace výfukových plynů)je vozidlo vybaveno dožhavováním?pro věmřnu tohoto ventilu se obrate na specializovanou dílnuzkontrolujte volnoběhovřýit seýízeníjsou volnobřžné otáÉky správné?ovřýit seýízení tlumiÉe páky akceleracezmizelo vibrování?utáhnout pýípojky nebo vymřnit vadné potrubíjestliže třsnřní a protižárové podložky nejsou správnř namontovanénejsou udány hodnotyňerpadlo se nachází uprostřed podélných otvorůodpojit konektor jednotky žhavení pýed a po startupouze jestližekontrolka žhavení se rozsvítí pýi zapnutí zapalování a zhasne po skonÉení žhavení pýed startemfunkce kontrolovaná pýístrojem PP2000ujistit se, že potrubí palivového filtru nemá vysoké bodyzmizely akcelerace?vychází z věfuku modrě kouý?je vozidlo vybaveno turbodmychadlem?je vozidlo vybaveno jedním z třchto motorů?ovřýit, zda vstýikovaÉe odpovídají pýedepsanému typu a zda jsou v dobrém stavuovřřit funkci recirkulace výfukových plynůje vozidlo vybaveno zaýízením na omezení emisí splňujícím pýedpis?ovřýit tlak pýeplňování pýi zatížení motoruje tlak pýeplňování pýi zatížení správně?palivová soustava a sací traktprovést potýebné operaceje spotýeba motorové nafty normální?ovřýit správnou funkci mřniÉe podtlaku *čas v minutáchovřýit funkci klimatizacefunguje motor správnř?ovřýit, že v palivovém okruhu není vzduchvymřnit vadné díly nebo utáhnout zavřÎłeníje vozidlo vybaveno zařízením na recirkulaci výfukových plynů EGR?pýipojit diagnostickě pýístroj k akumulátoru vozidlaboční upevnění vík ložisek klikového hřídelevýměna zadního sklauvolnit obložení (*)vyjma combičástečně uvolnit těsnění (*) zavazadlového prostoruopatřit výtlačnou pistoli celkem pro lepenínanést a vystředit proužek v drážce na karoseriivzhledová závada nebo odlepení potahu krytu nafukovacího vaku spolujezdcedefinice výrobkuovřřit stav elektrických spojůspodní obložení prostředního sloupku (*)střešní tyčpřepnout diagnostický přístroj na mřření parametrůověřit činnost ukazatelů sdruženého přístrojetrubky pýívodu palivanové těsnění z nerezavějící oceli má prolisy v místě (*) kolem otvorů pro průchod plynuvyklenutá strana těsnění z nerezavějící oceli musí být montována na stranu kolektoru výfukukolo 2. stupněozubené kolo 1. převodového stupněmontហautorádia *volným vodicem spojit svorky * a * prvku *1. úhlové utaženídruhé úhlové dotaženízkontrolovat stav pojistky *sada * háčkůpředem vytvarovaný tmel * pro utěsnění otvírací střechy a dveřních panelůsilikonový tmel pro utěsnění otvírací střechy a desky pedálové skupinymotor bežící na volnobehelektroventil nefungujekódované startování musí bět odblokovanéprovést zkoušku s novým presostatemovládání diagnostické kontrolkypovolení zapnutí klimatizacedetekce detonaÉního břhuvyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímmikromechanickě snímaÉnestabilní volnoběžné otáčkyje vozidlo vybavené nadstandardním zamykáním?přidání * testů ovladačů (akčních členů)sonda je umístřna na věstupu ze vzduchového filtru a informuje poÉítaÉ o teplotř nasávaného vzduchuidentifikaÉní Îłtítek poÉítaÉe* znakůsnímaÉ vysílá obdélníkově signál, jehož frekvence je úmřrná rychlosti vozidla; signál je zesilován a transformován pýevadřÉem signálunově poÉítaÉhlavní napájenípravé zpětné zrcátkoregulátor tlaku je umístřn na konci přívodní rampy paliva a udržuje průmřrný tlak * bar před a za vstřikovaňi, podtlaková hadiňka odpojenátřleso má jednu Îłkrticí klapku, potenciometr polohy Îłkrticí klapky a topně odporcívka je trojitá se týemi oddřleněmi primárními a týemi sekundárními vinutímikaždě sekundární věstup je spojen pýímo se svíÉkou u pýední rampy a prostýednictvím vodiÉe u zadní rampymřniÉ (*) je uzavýeněškubání motoru při akceleracirozvinutí diagnostických vývojových diagramů (diagnostika s nápovědou) přidružených ke každé závadě nebo kritizovanému stavu zákazníkem (příznaky)měření elektrických obvodů (automatické, poloautomatické, ruční)tyto testy jsou spojené s diagnostickými vývojovými diagramy, ale mohou být také prováděny samostatnězapnutí mřýení *filtr je umístřn v pýívodním benzinovém potrubímotor vybaveně hydraulickěmi zdvihátkypohledem zkontrolovat, že zdvihátka a jejich uložení jsou v dobrém stavu (bez rěh)teplota uvnitýhodnota statického nastavení v Héhodnota seýízení proti zhasnutí nebo zbytkové dodávkyovřýit, že zpřtně ventil není zadýeně (*)je zavřÎłení motoru dobýe utažené?kontrolka zůstane svítit až do nastartovánívibrace při brzdění u předních brzdházivost předních kotoučův závislosti na zjištěných hodnotách vyměnit díly, které jsou mimo tolerancivyměnit přední brzdové kotoučejihna svorce * konektoru *pískání přední brzdyobložení předních brzdových destičekvyměnit přední brzdové destičkypýeruÎłeně obvod nebo zkrat na plus pól Éi zkrat na kostruozdobné těsnění (*) oknazadní oknoplastové hřebíky (*)spony (*)blokování klíÉe a volicí pákyobložení ovladače sklápění opěradla (*) zatlačením na výstupkyovladače seřizování (*)přestřihnout spony opěradlapěnová výplňdemontovat vodítka opěrky hlavy (*) zatlačením na západkynamontovat vodítka opěrky hlavy po nasazení potahu na pěnovou výplňdemontovat obložení výklopného víka (*)dynamický napínák řemenu pohonu příslušenstvíkleště na pružné upevňovací pásky chladicího okruhu *upevnění dynamického napínákuupevnění kladky dynamického napínákupůsobit na kladku dynamického napínáku pomocí ovládacího čtyřhranu (*) (1/2 palce)definice výrobkunabízené řešenímatice s podložkoumatice s osazenímpomocí šroubováku demontovat spony (*)vyměnit upevňovací matice (*)táhla dveřímezi oknem (*) a obložením (*) s pomocí přípravků [*], strana *, zatlačit a přitáhnout jazýčky (*) pro uvolnění třetího brzdového světla (*)netahat za obloženípřipojit světloumístit brzdové světlo (*) proti paticím (*)zatlačit na jazýčky (*) pomocí přípravků [*] strana *zkontrolovat vyrovnání světla a jeho funkcilanko ovládání otvírání kapotyobložení vzduchového kanálu (*)obložení středního sloupku (*)zadní boční obložení (*)demontហobložení středního sloupkudemontហzadního bočního obloženísklopit zadní opěradlo (*)zvednout sedák (*)vyháknout zadní boční obložení (*)zadní boční obložení (*)upevňovací šroub bezpečnostního pásudemontovat vodítko pásu (*)vyháknout obložení zadního sloupku (*)demontovat obložení zadního sloupkuutáhnout upevňovací šroub bezpečnostního pásu momentem * m.danpřitáhnout (v horní části) směrem k sobě pro uvolnění obloženítlačítko seřizování výšky bezpečnostního pásuzatlačit (v místě *) na sedadlo a přitáhnout směrem k sobě (v místě *) pro uvolnění sedáku sedadlaukazatel údržbyukazatelem údržby budou vybavena vozidla s benzinovými i naftovými motory, jeho úkolem je automaticky signalizovat řidiňi poňet kilometrů, které zbývají do příÎłtí kontroly vozidla v servisu v souladu s plánem údržbyukazatel údržby přispřje k tomu, aby naÎłi zákazníci přistavovali svá vozidla pro pravidelné kontroly do naÎłich znaňkových servisůtento systém je zabudovaný ve sdruženém přístroji a k zobrazování informací používá displej s tekutými krystaly poňitadla ujetých kilometrůsystém signalizuje ýidiÉi prostýednictvím symbolu klíÉe údržby (*) a pomocí denního poÉitadla ujetěch km (*) a celkového poÉtu ujetěch km (*), že je týeba naplánovat návÎłtřvu v servisu pro provedení údržbytoto zařízení bere v úvahu poňet ujetých kilometrů a uplynulý ňas od poslední návÎłtřvy v servisuklíč údržbydenní poÉitadlo ujetěch kmpoÉitadlo celkovř ujetěch kmtlaÉítko (*) slouží k provádřní následujících operacívynulování ukazatele údržby po provedení pravidelné údržby vozidlakonfigurování ukazatele údržby podle provozního režimu vozidla (normální nebo intenzivní program)nelze konfigurovat interval platně pro benzinově nebo naftově motor, k tomu jsou vozidla vybavena pýísluÎłněm sdruženěm pýístrojem (specifickě program poÉítaÉe ukazatele údržby)poÉítaÉ ukazatele údržby je integrovaně v elektronice sdruženého pýístrojeodpoÉítávání ÉasutlaÉítko pro vynulovánítlaÉítko pro konfiguracidisplej ukazatele údržbyinfo snímaÉe rychlosti vozidlatěsnění otvírací střechy (*)obložení středních sloupků (*)háčky na oděv (*)patice stropního světla (*)vyháknout horní část obložení zadního sloupku (*)posunout sedadla dozadu a sklonit je co nejvíce dozadus obložením je třeba zacházet opatrně, aby nedošlo k jeho poškozenívyháknout stropní obložení v místě *oddálit jazýček těsnění dveří a oken vzadu pro usnadnění demontáževyndat stropní obložení dveřmi spolujezdceodpojit konektor dveřídemontovat spodní krytkuuvolnit sondu (*) ze zpětného zrcátkaco nejvíce přitáhnout napájecí svazek sondyodříznout svazek ve vzdálenosti *připojit novou sondu pomocí objímky *odpojit přídavné světlometypo dobu * sekund po zapnutí zapalování je ýádek poÉitadla celkovř ujetěch km vyhrazen pro informace ukazatele údržbyukazatel udává poňet kilometrů, které zbývají ujet do příÎłtí pravidelné kontrolylogika ukazatele závisí na Étyýech kritériíchpoňet kilometrů do údržbypoÉet km pýesaženčaspo dobu * sekund po zapnutí zapalovánísymbol klíÉe údržby (*) se rozsvítízobrazí se zbývající poňet kilometrů do příÎłtí kontrolypo * sekundáchna ýádku (*) se zobrazí celkově poÉet ujetěch kmna ýádku (*) se zobrazí denní poÉet ujetěch kmsymbol klíňe údržby (*) zůstane svítitzobrazí se denní a celkově poÉet ujetěch kmsymbol klíÉe údržby (*) blikána ýádku pro celkově poÉet ujetěch km bliká poÉet pýekroÉeněch km se znaménkem minuspro 1. záruÉní prohlídku se symbol klíÉe údržby (*) nerozsvítí * km pýedem, ale pouze pýi dosažení pýedepsaného poÉtu km pro provedení 1. záruÉní prohlídkyúdaje o ujeté vzdálenosti a uplynulém Éase jsou uloženy v pamřti ukazatele údržbyobložení (*) přitažením směrem dozadunasadit na elektrický nůž čepel [*] č. * pro vnitřní strany (*)chránit těsnění pomocí lepicí páskyproříznout proužek lepidla na stranách (*) pomocí čepele [*] č. *nasadit sklo s pomocí přísavek a dobře ho vystředitrozložit vůli na všech stranách zadních výklopných dveřídvourychlostnípýi odpojení akumulátoru není Éas poÉítán; zaÉne bět znovu poÉítán po pýipojení akumulátoru, pýitom systém zachová konfiguraci nastavenou pýed vypnutím napájenízbývající nebo překroňený poňet km pro provedení údržby je zaokrouhlen následujícím způsobemna stovky kilometrů dolůúroveň výbavy *+ trvale za dvojitým relé *na padesátky mílí dolův pýípadř nahrazení sdruženého pýístroje nověm pýístrojem z oddřlení ND je týeba zákazníka upozornit na následujícísdruženě pýístroj neodpoÉítává poÉet km do pýíÎłtí pravidelné kontrolypoňet ujetých kilometrů od poslední kontroly zaznamenaný v původním sdruženém přístroji nebude novým přístrojem vzat v úvahumasku chladiče (*) přitažením směrem dopředuvyháknout ozdobné rámečky světlometů (*)namontovat světlometyseřídit výšku světelného kuželu světlometu pomocí kolečka (*)demontovat kryty proti nečistotámmasku chladiče (*) přitažením směrem dopředuvyháknout ozdobné rámečky světlometů (*)odpojit přídavné světlometydemontovat spodní upevnění (*)postup vynulováníprovedením vynulování po uskuteÉnřní kontroly (ujetá vzdálenost nebo uplynulě Éas) se zavádí nově cykluspostup vynulování je následujícístisknout tlaÉítko nulování a konfigurace a držet jej stlaÉenézobrazí se symbol klíÉe údržby (*)držet tlaÉítko stisknuté po dobu * sekundsymbol klíÉe zmizízobrazí se indikace *, Éímž je operace potvrzenavypnout zapalování nebo nastartovat motorpostup nulování je ukonÉenpokud dojde k uvolnřní tlaÉítka břhem postupu nulování, je možné provést * operacevypnutí zapalovánípýeruÎłení postupu, vynulování není provedenostartování motorupýístup do režimu konfigurováníspustit okno co nejvíce dolůviz bleskové informace č. *obložení ovládání otevírání dveří (*)aktivace alarmudeska s ovladači oken a zpětného zrcátka (*)ovládání stropního svřtlauvolnit ze spon obložení dveříovládání superzamykánísundat obložení dveřívysoká frekvencenapřtí a stav elektrických ňlánků vysílaňesundat obložení dveřívnitřní stírací těsnění oknademontovat těsnicí panel (*)znovu připojit desku ovladače oknaspustit okno dolů tak, aby se objevil držák čepu okna (*)přitáhnout sponu (*) směrem dolůnamontovat sponu na okno, potom zaklapnout celek ke kolejničcedobře umístit okno do jeho kolejničkynamontovat chránič (těsnění) (*)postup konfiguracepostup konfigurace je následujícíprobíhá odpoÉítávání * sekund pro umožnřní potvrzenído * sekundzobrazí se symbol klíÉe údržby (*) a souÉasná konfigurace vozidlakaždé krátké stisknutí tlaÉítka nulování a konfigurace (*) pýepíná z jednoho uživatelského režimu do druhéhostisknout na dobu * sekund tlaÉítko nulování a konfigurace pro potvrzení zvoleného režimupo * sekundách se displej pýepne na normální režim zobrazování celkového a denního poÉtu ujetěch kmopuÎłtřní režimu konfiguracepro nejvíce kritizované případyÉíslice * bliká v ýádku poÉitadla celkovř ujetěch kmrůzné elektrické poruchyinformace pro servisní sí se právě rozesíláblikání kontrolky nafukovacího vaku ve sdruženém přístrojiujistit se, že je vodítko (*) zasunuté ve vodicí liště (*)krytky (*) vpředu - vzadustředová krytka (*)vyměnit poškozené krytkyautonomní zkouÎłeň svazkůodpojit klávesnici kódovaného startování (*)zlepÎłení způsobu používání a ergonomie okentlačného typupohlcovač bočního nárazu (*)demontovat kryt zavazadel (*)odsunout obložení zadního sloupku (*)panel obložení dveříobložení zadní příčky (*)izolace vodicu * a * vzájemne mezi sebouovládání stropního svřtlapo volbe Diagnostika zvolittato funkce je nezávislá na věvojověch diagnostickěch diagramech a umožňuje obsluze provádřt kontroly elektrickěch zaýízenínapřtí (stejnosmřrné a stýídavé)zobrazování je realizováno ve * formáchpýímé zobrazení hodnoty a jednotkygrafikavizuální zobrazení provedené kontroly ve formř kýivkyu zobrazené kýivky se neprovádí zmřna mřýítka nebo jednotkypřenosný přístroj automaticky přizpůsobí zobrazování křivky na displejitesty mohou bět provedeny ssvorky (*)* volné vodiÉe1 volný vodiň s vypínaňem (je souňástí zkouÎłeňe svazků)* volně vodiÉ se zvolenou svorkou (cesta * nebo *)* zvolené svorky* zvolená svorka a vypínaÉvolba svorkyzvolit cestuzadat Éíslo cestypoužít Éíslicovou klávesnici pýenosného pýístrojepřipojit zkouÎłeň svazků k poňítaňi prostřednictvím rozdřlovacího ňlenuke každé kontrole je na displeji pýidružen symbol (používaně pro BIP 722) urÉující testfunkce PAUZA/šTENĺ (jako mřření parametrů) je rovnřž k dispozicibyla vyvinuta funkce zjiÎłování mikropýeruÎłenípro zapnutí funkce zvolit ikonu v pravém dolním rohu displejepýi mikropýeruÎłení (krátkodobé pýeruÎłení obvodu elektrické funkce)v horním levém rohu displeje bude blikat symbol Éerveného svřtla (navíc k zobrazované kýivce)symbol bude blikat po dobu pýibližnř * sekund(y) (po věskytu pýeruÎłení obvodu), poté zhasneumístit sponu (*) do první drážky zcela vysunuté z kroužkutato funkce bude velmi užiteÉná pro vyhledávání pýechodněch závadje vozidlo vybaveno snímaÉem tlaku znaÉky * ?je elektrickě spoj snímaÉe tlaku v dobrém stavu?namontovat dveýní spínaÉnástrÉkově klíÉ pro demontហdržáku vstýikovaÉe *dodržet odchylku lícování * mm mezi nárazníkem a zadním blatníkem v místě (*)viz nastavení rozvodu v pýísluÎłněch brožuráchprincip funkce pouze pro motor(y) *kontrola a seřízení vůle ventilů nebo hydraulických zdviháteku tohoto motoru se neprovádí kontrola dožhavovánístisknout ANO, jestliže kontrolované vozidlo nemá pýesuvník vstýikudemontហelektroventilu zastavení motoru STOP musí bět provedena ve specializované dílnřz věfuku vychází Éerně kouýpo deceleraci pýi malém zatížení motoruz věfuku vychází modrě kouýpotrubí s koncovkou pro ventilek *celek kohoutku s pružněmi pýípojkamidemontovat pružnou pýípojku od *zavřít kohoutek *otevýít kohoutek * do nřjaké nádoby a nechat klesnout tlak v okruhuumístit kohoutek do odmřrného válcemimo úrovnř vybavení *záznam diagnostického postupuuložení a vytiÎłtřní vÎłech oken použitěch pracovníkem obsluhujícím PP2000zhasnutí pri volnobezněch otáckách po úplném vytocení kolidentifikace cest použitěch pracovníkem pýi vyhledávání závady systémuodůvodnřní výmřny dílueventuální zmřna nebo rozÎłíření vývojových diagramů vyhledávání poruchvěsledky diagnostiky mohou bět vytiÎłtřny pro jejich následnou archivaci nebo aby byly pýiloženy k dílu vracenému v rámci záruky do centrály Otázek kvality a informací pro zákazníky, která si je vyžádala v souvislosti s vaÎłí žádostí o asistenci v pýípad"slepení" relé zamykánísvorka * konektoru *větisk bude mít formu seznamu a nikoliv jednotlivěch použitěch okenbude složen zvÎłechny vřty zobrazené pracovníkem na displeji pýenosného pýístrojehodnoty zaznamenané zkouÎłeňem svazků nebo po ňtení informací poňítaňe (závady, parametry)tyto seznamy budou obsahovat rovnřž doplňkové informace (ňísla poňítaňových souborů)ředitelství náhradních dílů může využít seznamy pro rychlou identifikaci vývojového diagnostického diagramu, textu nebo obrázkuCD ROM pýináÎłí nřkolik zlepÎłeníizolace vodice * vzhledem k vodicum * a *odpovídá *pýipojeně k napřtínadměrné napnutíregulace kolakontrola s pomocí *lze zamknout klíÉem nebo vnitýním ovládacím tlaÉítkem?zamknout dveýe ýidiÉe klíÉem nebo vnitýním ovládacím tlaÉítkemkontrola ovládání dveýípýiblížit dálkově ovladaÉ na * cm od jazěÉku upevnřného na svazku *pýipojit namísto jednotky zamykáníaktivovat zámek vpýedu vlevo pro zamknutí dveýíaktivovat zámek vpýedu vpravo pro zamknutí dveýíkontrola vstupů a výstupů jednotky centrálního zamykánípřipojit zkouÎłeň svazků * [*] se spojovacím kabelem * [*] k jednotce centrálního zamykání (*)nátrubekkontrola infraÉerveného paprsku vyslaného dálkověm ovladaÉemnasmřrovat ke kontrolce LED (*), která pýesahuje pýístroj IR 3000(*), jestliže se kontrolka rozsvítí, doÎłlo k vyslání infraÉerveného paprskupýipojit celek k ventilu *připojení přes zásuvku zapalovače cigaretzkontrolovat elektrické Élánky dálkového ovladaÉevadně dálkově ovladaÉizolace vodiÉe * vzhledem k vodiÉi *částečně uvolnit kryty proti nečistotám (*)upevnění kotoučů předních brzdizolace vodiÉe * vzhledem k plus póluchránit zadní část v místě (*)odříznout zadní část oknapouze v horním rohu, seřídit čepel na * mmumístit upevňovací podložky okna označ. * do místa (*) * mm od krajedát podložky do místa (*) (např.: podložka okna * označ. *)ujistit se o vyrovnání okna v místě (*)do spodní části skla, mezi drážku a sklo ve vzdálenosti * mm od kraje, umístit podložku (*) tloušky * mm (příklad: podložka expert pro boční okno nejtenčí stranou)pro dosažení lepšího výsledku si pomoci popruhem s * plastovými pohyblivými podložkami"slepení" relé nadstandardního (super) zamykánívyndat podložky z místa (*)ovřýit napájení trvalěm plus pólemovřýit pýívod plus pólu po zapnutí zapalováníodemknutěnadstandardnř uzamknutépřímé vstřikovánízadní část výfukuverze sedanverze kombiobložení středních sloupků (*)okrasný rohový kryt (*) vytažením směrem nahoruz vnější strany vozidla nadzvednout pryžový rohový dílodpojit konektor (*), přitom zatlačit na pojistku šroubovákem a mírně zatáhnout za svazekdemontovat raménko zadního stěračeoznačit vedení svazkůpřívod ostřikovače (*)pro usnadnění montáže potřít v místě (*) hřídel motorku stěrače mýdlovou vodou* kousky drátu *patice (*) nahoře umístěného brzdového světlanamontovat patice (*) na brzdové světlo, nasměrovat výstupky směrem nahorupřipojit elektrické napájení (*)vystředit brzdové světlo na sítotisku zadního skla, opřenéumístit patice a držák do místa (*), drát [*] vysunout směrem k zádi vozidlapřitlačit brzdové světlo pomocí přípravků [*]chránit konce desek, které se dotýkajídráty [*]zhotovené přípravky [*]přívodní potrubí chladicí kapaliny (*)studeně spojje k dispozici * souborů poňítaňesada označ. nd *spona držáku (*)upevnit přípojku (*) k čerpadlu posilovače řízení (*) upevňovacím páskem se šroubempříchytkypííchytná sponanaplnit okruh olejem pro posilovač řízenípýejete si vytisknout metodu zásahu?zkontrolovat ovladaÉe pýedních levěch a pravěch dveýínapájení (*) (*) v poýádku (*) (*)vyčistit patici (*) obroušením polyuretanu (brusný papír *)signál testu vysílaÉepýijetí infraÉerveného signálu pro odemknutí (*)pýijetí infraÉerveného signálu pro zamknutí (*)signál pro odemknutí (*) (*) levěch a pravěch dveýísignál pro zamknutí (*)oznaÉení věvojového stupnř poÉítaÉe není mezi následujícími Éísly?vypínače na středovém panelu (*)opatrně přitáhnout směrem k sobě vypínače (*)vyprázdnit okruh posilovače řízenípostupem popsaným v brožuře *zatlačit na výstupky (*)elektrotechnikaobloženíhorní a spodní obložení středního sloupku (*)manžetu řadicí páky (*) pomocí stěrkypřitom pečlivě uvolnit svazek osvětlení státní poznávací značkyposunout ozdobnou lištu (*) směrem k přední části vozidla pro její demontováníuvést do činnosti spouštěcí mechanismus okna, aby se upevnění (*) dostala proti otvoru (*)průchodem skrz vnější panel dveří v místě (*)spustit okno dolů tak, aby byl přístup ke spodním vodítkůmuvolnit spony (*) z čepů spouštěcího mechanismu okna (*)přitáhnout směrem k sobě ramena spouštěcího mechanismu okna pro uvolnění čepů (*) od dveřního oknademontovat okno, přitom dbát, aby nedošlo k poškození vnějšího stíracího těsněníprovést seřízení mechanismu spouštění oknapanel obložení dveří (*)spustit okno dolů tak, aby byl přístup ke spodním vodítkůmsamočinné vzpěry (*), přitom držet dveře zavazadlového prostoru otevřenévytáhnout svazek (*) otvorem ve spodní příčce rámu zadního sklaseřídit vůle a lícovánípůsobit na protikus zámku zavazadlového prostoru (*)pro seřízení v místě (*)působit na upevnění (*)působit na seřizovací dorazy (*)kryty proti nečistotám (*)překlopit kryt proti nečistotám (*) směrem k zádi vozidlaodpojit přídavné světlomety (*)spustit zvedák dolůpl᚝ nárazníku (*)kostra nárazníku (*)dodržet odchylku lícování mezi nárazníkem a předním blatníkem * mmdemontovat absorbér bočních nárazů (*)co nejvíce zvednout okno a přidržet ho v horní poloze s pomocí přísavek opřené o vnější stírací těsněnípřístup přes vnější panelokno dveříprovést seřízení okna před montáží těsnicí fólie a panelu obloženípočítač vstřikování (*)žádost akceptovánažádost odmítnutazařízení pro stlačení pérování na zadní příčkunahr t nově program do pocítacezruÎłení souňasných parametrůvynulování poÉitadel Ahvyčistit závitníkem * závitový otvor zkrutného stabilizátoruutahovat matici [*], dokud se konec tyče nedostane na doraz v páce, přitom zabraňovat protáčení přípravku [*]boční obložení zavazadlového prostoru (*)namazat těsnicí objímku tukem *kontrola tlaku/podtlakukratší část spodní vidlice opřená o kalibrmontហložiska s vůlíčelo (*) misky musí být čisté a nesmí na něm být rýhy nebo stopy po nárazupomocí magnetického nástrčkového klíčemagnetemdemontovat obložení středního sloupkuv případě výměny okna namontovat nový ozdobný prvek (*)zahřát oboustrannou pásku pomocí teplovzdušné pistoleupravit montហozdobného prvku pomocí [*], aby byla dodržena vůle * mm vzhledem k dveřnímu oknuozdobný rohový kryt (*) zpětného zrcátka vytažením směrem nahoruosvětlení prahu (*) a jeho elektrický spojblok vypínače (*) a jeho elektrické spojedemontovat boční směrovou svítilnu (*)montហložiska bez vůlepřípravek pro stažení ramena *adaptér pro nárazový stahovák *nástavec pro vytažení levého ramena *nástavec pro vytažení pravého ramena *dlouhá matice *demontovat zadní tlumična straně zásahuumístit stahovací přípravek [*] do čepu ramena s vhodným nástavcemnástavec [*]utahovat matici (*) přípravku [*] proti směru hodinových ručičekumístit nárazový stahovák [*] na přípravek [*]před montáží ramena vyměnit ložiskapřipravit montážní nářadíutáhnout spojovací matice [*] tyček se závitem [*]umístit celek tyček se závitem [*] do příčkynamontovat 1. rameno na příčkunamontovat na tyčku se závitem [*]na straně montovaného ramenazašroubováním matice [*] nalisovat rameno do příčkyumístit rameno do blízkosti polohy nalisovánízašroubovat tak, aby se kalibr [*] opřel o podložkumontហ2. ramena na příčkukalibrace *ověřit, že torzní tyč (*) již namontovaného ramena je namontována zpět, aby nedošlo ke změně vůle mezi ramenem a skříní příčkypostupovat stejným způsobem jako při montáži prvního ramena na příčkuposlední boční okno (*)pracovní plochy (*) ložisek nenesou stopy po odření nebo poškozenínamontovat vodicí objímku čepu ramenaložisko bez vůlespecifický pro opravypodložkamatice [*]prostýední kontrolka desky kontrolek pýenosného pýístroje musí svítitzamknuté dveýepýenosně pýístroj není napájen diagnostickěm pýístrojemvůle a lícováníumístit podstavec [*] pod dveřeelektrický spoj zpětného zrcátka (*)elektrický spoj motorku spouštěče okna (*)elektrický spoj zámku (*)příchytky svazku (*)zvednout patky (*)odpojit elektrický spoj spínače dveřísvazek v rámu dveřísestavené dveře (*)zpětná montហdveří při výměně karoseriekromě výměny dveří nebo karoserieopěrné podložkyzašroubovat bez dotažení šrouby (*) závěsů ke dveřímcelek pro svařování plastulícování * mm po celém obvodupomocí šroubováku oddělit roztavený plast (*) na upevňovacích jazýčcích mřížkypomocí čepele * č. *odříznout uložení jazýčků (*) na mřížceu provedení "sport" demontovat přídavné světlometymřížka nárazníkudemontovat mřížku (*) nárazníkumírně zarovnat roztavený plast (*) na jazýčcíchnasadit a připevnit novou mřížku (*)v případě potřeby roztavit plast na mřížce pomocí celku na svařování [*] plastupro montហnové mřížky na nový nárazník použít celek na svařování [*] pro roztavení plastupolicietrubka pro montហobjímky pro poprodejní servis *tyčky se závitem *dlouhé matice *celek pro montហvnitřního ložiska na zadní příčku a objímky pro poprodejní servispřipravit montážní nářadíjestliže jsou ramena již demontovaná, je možné stáhnout objímku pro poprodejní servis současně s jehlovým ložiskemumístit novou objímku pro poprodejní servis (*) na přípravek [*]mírně naolejovat objímku pro poprodejní servis (*)zasunout celek do zadní příčky tak, aby se objímka pro poprodejní servis (*) opřela ve svém uloženíustavit objímku pro poprodejní servis (*) zašroubováním matice [*]provést stejné operace na druhé straně pro namontování 2. objímky pro poprodejní servisskřípání v zadní části vozidla při svislém výkyvu karoserietrn pro montហjehlového ložiska na vnější straně *utáhnout spojovací matice [*] tyček se závitem [*]umístit celek tyček se závitem do příčkyna straně montovaného jehlového ložiskamontážní trn [*] s jehlovým ložiskem (*)stáhnout izolační pásku na zkrutném stabilizátoru a vyčistit jejnasadit těsnění (*) na misku příčky pomocí přípravku [*]provést stejné operace na druhé straně pro namontování druhého jehlového ložiska na vnější straněvyměnit lůžka zkrutného stabilizátoruprovrtatelektroventil pýivaýeně k poÉítaÉinově procesorpoÉítaÉ nelze oddřlit od regulaÉní skupinymotorek Éerpadlacívky elektroventilů (*)nedemontovatelná jednotka je zabudovaná v regulaňní skupinř; díky tomuto uspořádání je omezen poňet vnřjÎłích elektrických spojů, a je tak zvýÎłena spolehlivostcívky elektroventilů jsou přivařené k poňítaňipro odvzduÎłnřní systému odvzduÎłnit klasickým způsobem vÎłechna ňtyři kolazadní dekorativní obloženíukostřeníteplota mezi * a * stupniaž do * stupňůutáhnout šrouby (*) na otevřených dveřích momentem * dan.m* odvzdušňovací šrouby (*)volicí pákamožnostityp obložení spojkové lamelyelektroventil pýivaýeně k poÉítaÉiotevřít kapotuchladivo klimatizacehluk a únik z výfukutest el. ventilátoru chlazenízajistit systém proti zneužití (zadání pýístupového kódu)udřlat jednotlivé složky systému vzájemnř závislézavádí serelé motorunabíjenípoloautomatickě(é)znehybnit vozidlose zařazeným prvním převodovým stupněmv poloze Pboční nafukovací vakybocní nafukovací vaky doplnují pasivní bezpecnost vozidelcentrální zamykání s dálkovým ovládánímzměna kóduelektronický imobilizér *představit a vysvětlitujistit se o shodnosti a identifikaci porovnáním se štítky výrobce vozidlaboční nafukovací vakydětské pojistky na zadních dveříchotevřená polohavložky zvýšení polohy pérováníverze sportv průběhu jízdní zkoušky kontrolovat následující činnostisešit údržbyzařadit vÎłechny stupnř nahoru a dolůnamontovat deflektor na nárazníkabsence abnormálních zvukůpo návratu z jízdní zkouškyzkontrolovat vzhled a čistotuzapnout kompresorklapka přívodu vzduchu do kabiny v poloze "obíhání vnitřního vzduchu"ovladač ventilátoru v poloze pro maximální výkonnasadit zpřt pojistku(y)ostýikovaÉe skla vpýedu a vzaduvnitřní ovládánítlak vzduchu v pneumatikách (včetně rezervního kola)funkce ventilátoru(ů) chlazení motorudefinice počítačezavazadlový prostorpoÉítaÉ klimatizacestíední sloupkyboky kabinynepřerušované nebo přerušované svícení kontrolky nafukovacího vaku náhodným způsobem, s kódem závady nebo bez nějneutralizovat sirénuspojovací svazky mezi pyrotechnickými pásy a počítačem jsou poškozené v místě oranžových propojení *vnitřní profil sloupkuzkontrolovat průchodnost svazků mezi počítačem a pyrotechnickými pásyvyměnit poškozený svazekkontrolka bočního nafukovacího vakuizolace vzhledem k plus pólubok kabiny, spodní částvnější panel zadních výklopných dveří, spodní částelektronický imobilizér *ověřit správné umístění vypínacího ložiska spojkyzkouškaeurobagteplota okolního prostředí musí být vyšší než * ° cspuštění a poté zastavení ventilátoru(ů) chlazeníklapka přívodu vzduchu do kabiny v poloze "obíhání vnitřního vzduchu"ovladač ventilátoru v poloze pro maximální výkonotevřít přední oknaudržovat otáčky motoru * ot/minpříliš nízké volnoběžné otáčkypomalý únikpoužití zaíízení na vypouštĂční/zachycování nevybaveného odluèovaèem olejenaplnĂční okruhu chladiva se provádí bez píidání olejedemontovat pĂšvodní kompresorvypustit starý kompresor a změřit množství oleje, který obsahovalodpustit nový kompresor (dodávaný naplnĂčný olejem) a ponechat v nĂčm stejné množství nového oleje, jako obsahoval pĂšvodní kompresorvypustit okruh chladiva podle pokynĂš uvedených v návodu k obsluze používaného zaíízenízmĂčíit množství zachyceného olejenalít stejné množství nového oleje při plnění okruhu chladivemprotože píi pomalém úniku nedochází ke ztrátĂč oleje, íídit se stejným postupem jako v píípadĂč zásahu bez únikupíi výmĂčnĂč vadného prvku odstranit co možná nejvíc olejerozlišují se * případynový výrobní materiál těsnění prahuvibrování motoru při přibližně * ot/minvývojová změna díluotáčet napínací kladkou (*) pomocí přípravku [*] ve směru hodinových ručiček pro uvolnění přípravku [*] ze zajišžovacího otvoru (*)vyměnit vysokofrekvenční dálkový ovladačšroub (*) upevňující vodicí trubku měrky k hlavě válcůšrouby (*) hlavy válců předem potřené motorovým olejemvzhledem k nedávné vývojové změně u benzinových a naftových motorů je nyní možné provádět vypuštění oleje vysátím (bez jehly)vysátí se provádí prostřednictvím vodítka měrky oleje, které vede až na dno olejové vanykonec vodítka měrky je rozšířený, aby bylo možné připojit vysávací zařízení ( * průměry: * a *, podle typu motoru)tento způsob vypouštění oleje není možné provádět u motorů, které k tomu nejsou uzpůsobenév některých případech je vzhledem ke tvaru dna vany zbývající objem oleje příliš velký (přibližně 1 litr)seznam motorů umožňujících vypouštění oleje vysátímk dnešnímu dni jsou schváleny * typy zařízeníupevnění misky tlumiče ke karoseriivěhradnevzduchový filtr (*) a jeho potrubí (*)spodní hadice chladicí kapaliny na straně čerpadla chladicí kapalinypomocí přípravků [*]potrubí (*) ventilu egrzaklapávací (*)klapka přívodu vzduchu do kabiny v poloze "obíhání vnitřního vzduchu"umístit chladič na výstupky kondenzátorupřed montáží zaklapávací přípojky se přesvědčit, zda je palivové potrubí v místě těsnicí plochy (*) v dokonalém stavuotáčky motoru se nezvyšujíkalibr pro plováky *demontហkarburátoru se provádí u studeného motoruotočit víko plovákové komoryotevření přívěry pro startování studeného motoru musí umožnit zasunutí přípravku [*]v případě obtížného zasouvání přípravku [*] provést seřízení otáčením šroubu (*) (plombovací zátka)sací potrubí a vzduchový filtr v dobrém stavu a na svém místěpřívěra pro startování studeného motoru otevřenázaslepit otvory katalyzátoru, aby nedošlo k poškození cizími tělískyolejové potrubí (*)demontovat turbodmychadlo od kolektoru výfukudemontovat koleno (*)upevňovací matice turbodmychadlahorní matice momentem * dan.mspodní matice momentem * dan.mventil egr (*) opatřený novým těsněnímpotrubí (*), přitom respektovat směr montážepůvodní upevňovací pásek * upevňovacím páskem *utáhnout šrouby výměníku (*) předem potřené přípravkem *namontovat nové těsněnípoužít zařízení pro odčerpávání [*], přitom použít zařízení pro rekuperaci (*)kontrolní svazek *označení nářadíbok kabinyodpovídající hodnoty otáček a množství co a co2 zjistit v kapitole "charakteristiky - identifikace"vyjmout plombovací zátku v místě (*)seřídit množství co a co2 šroubem bohatosti směsi (*) tak, aby byly dosaženy předepsané hodnotyzařízení pro startování studeného motoru vyřazeno z činnostiseřízení se provádí pomocí šroubu (*)tisknout impulzní tlaÉítko po dobu pýibližnř * sekundneutralizace sirény je signalizována blikáním LED (*) po dobu * sekund, poté se blikání zastavípro anulování této funkce uvést alarm do pohotovosti a následnř jej vypnoutneutralizace sirénycentrální superzamykánív případě opětného použití šroubu (*) okartáčovat závit a potřít šroub přípravkem *nadstandardní zamykání dveýíje napřtí a stav el. ňlánků v pořádku?byla provedena neutralizace sirény?nadstandardní zamykání dveýísedan * dveře(í)používané chladivodemontovat brzdovou hadičkubrzdovou hadičku na třmenaby nedošlo ke zkroucení brzdové hadičky, začít horní přípojkou (*) na tuhém potrubí (*)celek třmenu s držákemnamontovat třmen s jeho držákembrzdová hadička na třmenubrzdová hadička na pevném potrubíúložná schránka (*)přesvědčit se o přítomnosti vratných (stahovacích) táhel v potahupyrotechnický předpínač bezpečnostního pásupomocí vrtáku průměru * mm odvrtat nýty pop (*)přestřihnout úchyty svazku napájení vyhřívací vložky (*)uvolnit zadní část (*) z táhlauvolnit úchyt (*) z táhla (*)demontovat celek pěnové výplně s potahemnadzvednout na všech stranách (*) a přitažením směrem dopředu uvolnit svislou část sedákupřední upevnění koberce zavazadlového prostoruodsunout koberec zavazadlového prostoru pro odkrytí upevnění opěradlapřípadně seřídit sklon světlometuozdobné těsnění (*)před montáží celku motorku s reduktorem se ujistit o nastavení do nulového bodu unášecího jezdce motorku s reduktoremkonektor relé (*)pomocí kleští vyháknout lanko (*) mechanismu kolejničkypomocí vrtáku průměru * mm odvrtat nýt pop (*) pro uvolnění vratného napínáku kolejničkystřední bod ozubené tyčevytočit kola na jednu stranu až na dorazudělat značku (*) na palubní desce a proti ní značku (*) na volantuvytočit kola na druhou stranu až na doraz, přitom počítat počet otáček volantuudělat druhou značku (*) na volantu proti značce na palubní descevydělit dvěma vzdálenost mezi * značkami na volantu a udělat třetí značku (*)vydělit počet otáček dvěma a vrátit volant do této polohyvyrovnat 3. značku (*) se značkou na palubní desce (*)znovu vyrovnat volant s palubní deskou, v případě potřeby demontovat a znovu namontovat volantzměřit osovou vzdálenost (*) mezi dvěma upevňovacími body válcevypočítat střední bodupravit osovou vzdálenost mezi dvěma upevňovacími body válce pro dosažení středního bodupotrubí (*) ventilu egrpotrubí (*) vstřikovačesvazek žhavicích svíčekhadičky (*) ventilu egrzaklapávací přípojka (*)šroub hlavy válců s naváděcím koncemšroub hlavy válců bez naváděcího konceodpojit katalyzátor (*) od kolektoru výfukuposunout motor směrem dozadunedemontovat čep (*)na čepu držáku převodovky (*)namontovat rozvaděč sání (*) opatřený novým těsněnímna svorce * konektoru *Éerveně vodiÉ na svorku * konektoru * (*)Éerně vodiÉ na svorku * konektoru * (*)pýipojit pýístroj * ke snímaÉi rychlosti vozidlakdyž displej hlásí *, je polarita zapojení pýehozenástaÉí pýehodit Éerveně a Éerně vodiÉgenerátor signálu se pýipojuje namísto snímaÉe vozidlatento generátor umožňuje dynamickou kontrolu jednotek souvisejících s rychlostí, aniž by vozidlo jelopotkávací světlasnímac nárazuspínac bezpecnostního pásukontrola řemenice klikového hřídelebez značeníse značenímjestliže se tyčka [*] nezasune do příslušného uložení v bloku motoru, tyčky [*] na místě, demontovat řemenici klikového hřídelezkontrolovat stav pera řemenice klikového hřídelevyměnit řemenici klikového hřídeleznačení (*) musí být v ose zajišžovacího otvoru (*)nikdy nepovolovat šroub (*), když je nasazená tyčka [*] (nebezpečí poškození řemenice klikového hřídele)drážka (*) je vodorovná a drážka (*) je vyrovnaná se zajišžovacím otvorempravou stranoupřed zpětnou montáží zaklapávací přípojky se ujistit, že je palivové potrubí čisté a v bezvadném stavu v místě dosedací plochy těsnění (*)klíč na demontហ- montហupevňovací objímky celku měřiče s čerpadlem *při vkládání čerpadla s měřičem (*) do nádrže dbát, aby nedošlo k poškození následujících dílůbřit těsnění (*)plovák (*)Éerně vodiÉ na ukostýení akumulátorunamontovat objímku (*) a utáhnout pomocí přípravku [*] tak, aby byla značka (*) vyrovnaná s šipkou (*) a značkou (*)tepelný štít a kolektor výfuku se vyndavají vrchempostupně povolovat napínací kladku pro dosažení hodnoty napnutí mezi * a * jednotkami seemověřit, že je stále možné zajistit setrvačník a vačkový hřídelnamazatplochy (*) tukem typu *čep pákzávit mechanismu vymezovánínamontovat rozpěrku (*) na čep kola (*)správně umístit mechanismus vymezováníozubená část (*) na straně bubnuzkosená část (*) na straně štítuupevňovací šrouby kolových válečkůpovinně vyměnit upevňovací šrouby (samoutahovací šrouby)klapka uzáveru palivové nádrže otevrenánástroj pro zajištění matic *snímac teploty olejeohřívač naftyneprirazenoboční nafukovací vaksvazek s * cestnou zásuvkouvšechny svazky jsou dodávané se stejnými součástmiliší se pouze zásuvkyutáhnout matici náboje bubnu (*)* milisekundybliká kontrolka diagnostiky?zkontrolovat systémzapojení druhého počítačeboÉní modulzásoba energiepřední levé sedadlopřední pravé sedadlobyl konektor * poÉítaÉe správnř pýipojeně?jsou svorky konektoru * v poýádku?tento kód nepýísluÎłí žádné závadřtento kód se objeví, když poÉítaÉ ovládá kontrolkupýipojit faleÎłnou patici *EgyptIránboční nafukovací vakje levě boÉní nafukovací vak rozvinutě?je pravě boÉní nafukovací vak rozvinutě?počítač bočního nafukovacího vaku vlevopočítač bočního nafukovacího vaku vpravopo každém odpálení systémů boňních nafukovacích vaků peňlivř zkontrolovat vÎłechny elektrické svazky a rovnřž jednotlivé konektory systémutento kód signalizuje, že poÉítaÉ ovládá kontrolkukdyž je kontrolka zkratována na plus pól, tento kód se neobjeví* plastové pásky délky * mmpryžová krytkasvazek závěsného zařízení se připojuje k zadnímu levému a pravému světluklimatizace s regulací teplotymontហsvazkuodpojit konektory zadních svřtel vlevo a vpravopřipojení k zadnímu pravému světlupřipojit konektor (*) svazku závěsného zařízení k desce světlapřipojit konektor (*) svazku vozidla ke konektoru (*) svazku závěsného zařízenípřipojení k zadnímu levému světlu (výfuk)připojit rozdřlovací ňlen * ke zkouÎłeňi svazků (*)vedení svazku závěsného zařízení pro přívěspřipevnit k sobě svazky závěsného zařízení a vozidla pomocí plastových páskůvrátit na místo koberec zavazadlového prostorupřipevnit svazek závěsného zařízení podél příčky závěsného zařízení až k zásuvce pomocí plastových pásků* cestná zásuvkasvorka č. *poháněcí mechanismuspoháněcí mechanismus je dodávaný s jeho rámempřední a zadní pohyblivý dílnastavit základní polohu mechanismu podle kapitoly nastavení základní polohyseřídit lícování pohyblivého paneluustavit polohu čerpadla s měřičem v nádrži nastavením šipky (*) proti značce (*)provést dálkovou konfiguraci poÉítaÉedálková konfigurace provedenapohyblivé clony vpředu a vzadudát otvírací střechu do pootevřené polohy (nulová poloha)celek rámu otvírací střechydemontovat vodicí lišty clony přitažením směrem dozadu a potom směrem vendemontovat clony jejich vysunutím zademuvolnit klouby v místě (*)demontovat deflektor (*)žlutý vodič pro levé směrové světlooranžový vodič pro vstup světla do mlhyžlutozelený vodič o průřezu * mm2 pro ukostřenímodrý vodič pro pravé směrové světlošedý vodič pro výstup světla do mlhybéžový vodič pro pravé obrysové světlofialový vodič pro brzdové světločerný vodič pro levé obrysové světločervený vodič pro napájení trvalým plus pólempřipojit vodič * ke svorce č. *demontovat zvedákpřipojení svazku k zásuvce*potrubí odtoku vody vpředu a vzaduvyndat celek rámu otvírací střechy skrz rám otevřených dveřínasadit * tyčky průměru * do podlouhlých otvorů (*) odpovídajících rámu střešní výztuhynamontovat šrouby otvírací střechyvyndat * středicí tyčkynamontovat stropní obloženílevé spojovací ramenopravé spojovací ramenokrytka mechanismu* brzdové týmeny (nebo * týmeny a * bubny)maximálnř * závadskrín z hliníkové litinyúložná taškanamontovat spojovací rameno (*) pomocí upevňovacích prvků (*) a (*), které však nedotahovatupevnit kouli (*) k příčce závěsného zařízení (*) upevněními (*)pořadí konečného dotažení prvků závěsného zařízeníustavení do nulové polohyvýchozí poloha, nazývaná nulová poloha, odpovídá pootevřené poloze otvírací střechyu mechanismu musí být vyrovnaný otvor (*) v kolejničce s otvorem v unášecím jezdcivsunout tyčku průměru * mm do otvorů obou dílůu motorku s reduktorem se musí zastavit unášecí vačka (*) pomocí zubu (*) vačky otáčkoměrupomocí plastové stěrky odpojit zadní světlo do mlhyodpojit spoj (*)zadní sedadlaozdobné obloženíkoberec v kabinězadní světlo do mlhyuvolnit upevnění (*) svazku (*) na celé zadní částina pravých a levých dveříchvsunout část svazku (*) do kabinyvyjmout z upevnění lišty (*)před vtažením svazku do kabiny k němu v místě stropního světla připevnit přípravek pro protažení vodiče pro provedení následující montážeodpojit konektory stropního světlauvolnit část svazku spojující stropní světlo přitažením skrz otvor (*)žlábek (*)v místě (*) uvolnit svazek (*) a rovněž část svazku spojující boční směrové světloodpojit konektory (*) spojující svazek kabiny se svazkem palubní desky (*)vějířové podložky (*)mírně namazat tukem část (*) nábojů spojených s koly z lehké slitinynaplnění-odvzdušnění hydraulického okruhukontrola-seřízení přední nápravynamontovat zvukovou izolaci pod motorzakrýt otvor (*) zpětného ventilu, aby nedošlo k poškození vniknutím cizích tělessonda ve vnějším zpětném zrcátkudemontovat spodní kryty proti nečistotámzapojení kontrolního modulukontrolní modul *vyjmout z upevnění kryt proti nečistotám podběhu kolavyprázdnit nádržku ostřikovače (*)demontovat nádržku ostřikovače (*)spojení kontrolního modulu s poÉítaÉem vstýikování-zapalováníprovést zkouÎłku s nověm kontrolním modulem *umístit podložky pro upevnění okna do označených míst (*)seřídit lícování světlometu pomocí kolečka (*)vyndat podložky (*)horní pružiny chladičespodní kryty proti nečistotámvyprázdnit nádržku ostřikovačedemontovat nádržku ostřikovačečástečně vyjmout z upevnění kryty proti nečistotám podběhů kolnaplnit nádržku ostřikovačeseřídit ovládání otvírání kapotyšablona pro provedení řezu *orýsovat řez pomocí šablony [*] v ose 2. horního jazýčkupoložit šablonu stranou se žebrem do místa (*)nasměrovat šablonu * pro pravou stranu * pro levou stranuchránit kraj řezu (*)odříznout uvnitř vyznačené linky pomocí nože č. *nalepit samolepicí pásku do vzdálenosti * mm od konce nože, aby bylo možné kontrolovat hloubku jeho zasunutíodříznout část na straně žebra vodorovně s nárazníkemustavit ostřikovače světlometů do jejich uloženínamontovat hadičky na ostřikovače světlometůupevnit ostřikovače světlometů ke kostře nárazníkunastavit plošky (*) proti sobě; zaklapnout celek trysek v místě (*)dbát, aby nedošlo k poškození vodítek ostřikovačů světlometůnamontovat hadičku (*) na kostru (*)zaklapnout trysky k ostřikovačům světlometůseřídit trysky ostřikovačů světlometůtoto zaýízení s elektronickěm klíÉem nahrazuje klávesnici kódovaného startováníkdyž uživatel otoÉí klíÉ ve spínací skýínce do polohy + APC (plus pól po zapnutí zapalování), pýivede kontrolní modul * napřtí k anténř (*) analogového modulu *tento modul pýeÉte identifikaÉní sdřlení klíÉe a porovná jej s * hodnotami uloženěmi (*) v zónř * modulu *jestliže je sdřlení rozpoznáno, je poÉítaÉi ýízení motoru * pýedán povel k odblokování, Éímž je umožnřno nastartování motorupři vypnutí zapalovánínebo * sekund po otevýení jednřch dveýínebo po * minutách, jestliže dveře zůstanou zavřenékontrolní modul * znovu napájí poÉítaÉ ýízení motoru pýes relé * a vyÎłle povel k zablokováníuvedené Éasové intervaly se mohou mřnit v závislosti na doporuÉeních pojiÎłovenintegrovaně obvod (*) obsahující identifikaÉní sdřlení vlastní každému klíÉi* až *klíÉe vozidla mají elektronickě obvod, kterě nazěváme pýenaÎłeÉ (*)složení pýenaÎłeÉecívka (*)analogový modul *tento celek, umístřně kolem spínací skýínky, se skládá z následujících souÉástíantény (*) (vinutí)elektronického obvodu (*) analogového modulunapájet elektronickě obvod klíÉe indukcísvazek závěsného zařízení (*)pýijímat identifikaÉní sdřlenízpracovávat signál komunikace mezi analogověm modulem * a kontrolním modulem *kontrolní modulzóna (*) ukládání informacíidentifikaňní sdřlení klíňů *pýístupově kóddvojnásobně zvětšit proužek lepidla ve spodních rozíchnamontovat celky ramének s lištami podle značek na skle (vytečkované v sítotisku)kód poÉítaÉe motoruýídit analogově modulpýedávat povely k zablokování a odblokování poÉítaÉi ýízení motoru *komunikovat s diagnostickěm pýístrojemnapájí poÉítaÉ ýízení motoru *ustavit sklo tak, že jej přenesete přes záď vozidla nad střechoutrvalá pamřvyrovnávací pamřpamř stavuprincip funkce je stejně jako u systému kódovaného startování s klávesnicíznemožnit / povolit nastartování motorudveýní spínaÉe *informovat o otevýeněch dveýíchpro zajiÎłtřní správné funkce zaýízení je na konci věrobního procesu vozidla proveden postup inicializacepýi dále uvedeněch zásazích v poprodejním servisuvěmřna, ztráta, pýidání, zruÎłení klíÉevěmřna kontrolního modulu *věmřna poÉítaÉe ýízení motoru *opřtná inicializace systému dílenskěm pýístrojempři postupu naňítání klíňů vymaže modul * vÎłechna identifikaňní sdřlení, která byla dosud zaznamenána v jeho pamřti, a uloží sdřlení pouze třch klíňů, jež jsou zasunuty při daném postupuvadně prvekinformace nutná pro opravunově klíÉvÎłechny klíÉe od vozidladiagnostickě pýístroj umožňující komunikovat s kontrolním modulem *nově kontrolní modul *s cílem zajistit systém proti zneužití povoluje kontrolní modul * provádřní jednotlivých inicializaňních postupů až po zadání přístupového kódu prostřednictvím diagnostického přístrojepřístupový kód je uvedený na kartř, která je připojená ke klíňům od vozidladůvřrný kód je chránřn barevnou fóliítento kód je archivován v centrální databance, aby bylo možné opravovat vozidlo i v pýípadř, že klient ztratí kartu s kódemdemontovat spodní polovinu krytu (*)demontovat anténu přenašeče imobilizéru (*)demontovat konzolu držáku jednotky (*)spojení kontrolního modulu s diagnostickou zásuvkouspojení kontrolního modulu s analogověm modulemlůžko zkrutného stabilizátoruopřtné napájení poÉítaÉe ýízení motoru (po vypnutí zapalování)konzultovat nápovedu (pomoc)rozpoznat klíÉeuvolnit postupně potah (*)jsou pojistky * v poýádku?na nový nárazníkv pýíÎłtí obrazovce zvolte svorky * a * pro kontrolu napřtíovřýit, že se signál pohybuje mezi * a *pohybuje se signál mezi * a * ?aktivovaně ovladaÉ věÎłkové regulace sedákuaktivovaně ovladaÉ věÎłkové regulaceaktivovaně ovladaÉ kolejniÉkyaktivovaně ovladaÉ opřradlaventilátory chlazení motoru se otáÉejídemontovat boční obložení zavazadlového prostoru (*)spárování polovin pánví ložisek klikového hřídelepootočit a táhnout v místě (*)demontovat zadní světlazvláštnosti upevnení príložek ložisekkrídlové matice (*)namontovat svetlo zpet (*)řemenice alternátorudemontovat řemen nebo řemeny pohonu příslušenstvívést svazek závěsného zařízení od levého světla (strana výfuku) k pravému světlu podél svazku vozidlanamontovat alternátorvýměna řemenice klikového hřídeledesky nesoucí těsnicí kroužky (gufera)spodní upevnění (*) přední a zadní kolejničky (*)demontovat vnitřní stírací těsnění (*)klička otvírání dveří a její ovládací táhlo (*)upevnění (*) přední a zadní kolejničky (*)rychlý únikdemontovat mechanismus (*) k tomu určeným otvorem ve vnitřním profilunamontovat zadní kolejničku (*) do jejího spodního a potom horního upevněnípíed nebo bĂčhem plnĂční okruhu chladiva dolít * cm3 nového oleje do okruhuzašroubovat bez dotahování matice (*)namontovat přední kolejničku (*) do jejího spodního a potom horního upevněnínamontovat zpět vnitřní kličku otevírání dveří s jejím ovládacím táhlem (*)kabel (*) musí procházet mezi táhlem (*) a vnitřním profilem dveřízasunout okno mezi pevné vodítko sloupku a do dvou svorek mechanismu spouštění oknazvednout mechanismus spouštění okna k hornímu dorazuseřídit okno na bočním těsnění stahovací střechy v místě * a poslední boční okno v místě *utáhnout * šrouby (*) momentem * m.danzvednout oknododržet pořadí utahování pro zajištění rovnoběžnosti kolejniček mechanismu spouštění okna mezi nimi navzájem a vzhledem k přednímu sloupkuzkontrolovat, že okno tlačí stejně po celé délce těsnění stahovací střechyprovést výše uvedené operacevyšroubovat matice (*)demontovat systém otvírání kapotynádoba o objemu * lnamontovat zpět kryt pod poháněcí soustavuzvláštnost(i)vrchní kobereček vpředumezi výrobními čísly * a *porušení nastavení rozvodutrhavý chod motoru při jízdě ve městěrázy při řazení převodových stupňů *pýíliÎł velkě tlumicí úÉinek (dash-pot) pýi uvolnřní pedálubezpečnostní pravidlapřidání podložeknení možno nastartovat motor zastudenademontovat zadní boční obložení (*)kontrola otevření přívěry po nastartování motoru (ovad)na škrticí klapku první komory umístit přístroj pro měření úhlů [*] bez odnímatelného číselníku (*)otáčením dorazového šroubu škrticí klapky (*) seřídit volnoběžné otáčky *anténní pýedzesilovaÉtlak v barechpýechodná aktivacevolnoběžné otáčky zůstávají „viset“krokový motoreknová lůžka zkrutného stabilizátoru vzaduvymřnit krokově motorekzadní zkrutné stabilizátoryprovedení pouze s alternátoremhodnota napnutí řemene alternátoru: * jednotek seemanalogově modul *kontrolní modul *je konektorově spoj kontrolního modulu * v poýádku?vodiÉe * a (nebo) * zkratovány na kostruzávada: opřtné napájení poÉítaÉe motoru zkratováno na kostrucentrální zamykání není opatýeno palubní autodiagnostikouvyhledávání závad se provádí na základř symptomů ohláÎłených zákazníkemukostrení pocítacem *vnitřní zpětné zrcátkorukoje měrky černé barvyrukoje měrky modré barvysystém dodávky paliva *analogový modul (*) (umístený na spínací skrínce)řada je obohacena otyp posilovače řízeníkonstantnídvousloupovým zvedákem s opřením pod karoseriípro umístění vozidla na čtyřsloupový zvedák je nutno použít rampy dlouhé minimálně * mkonvenčnís posilovačembočnice (*)čepy ramena (*)schéma sdružených přístrojůpůvodní umístěnínové umístěnínepřerušované svícení nebo blikání kontrolky nafukovacího vaku ve sdruženém přístrojipružné lůžkopřídržný šroubÎłrouby délky * mmtrvalá aktivaceèedá cosmosèedá thalliummodrá rivierazelená luganozelená polokonstantní dodávkazadní spoilerzávěsné zařízení rdso (kouli lze demontovat bez nářadí)aerosol"lutá louxorvyšroubovat šrouby (*) před nasazením opěrné desky vahadel [*], přitom respektovat směr její montáže vzhledem k pohonu rozvodudržák koule (*)upevnit držák koule (*) k příčce závěsného zařízení (*) upevněními (*) a (*)upevnit kouli (*) k držáku koule (*) upevněními (*) a (*)funkce ochrany automatické prevodovkystartér zapnutě* danrelé znemožňující nastartováníopěrné podložky pružin ventilů jsou nahrazené podložkami s opravářským rozměremtrysky pro mazání vahadelpřed opravením těsnicí plochy demontovat trysky mazání vahadeltrysky mazání vahadel jsou nahrazené tryskami s opravářským rozměrempřed opravou těsnicí plochy opravit vírové komůrkyvírové komůrky jsou nahrazeny komůrkami s opravářským rozměremopravené hlavy válců jsou označené písmenem * vyraženým v místě *nosnost těchto tyčí je * kg rozloženého nákladuotevřít * dveřevodítka ventilů montovanámontហstřešních tyčípýipojit * cestně rozdřlovací Élen (*) k prodlužovacímu kabelu (*)pýipojit pýístroj TEP 92 - PC ke konektoru testu *výměna omezovačeoddělení nd dodává omezovač s podložkou (*), která je používaná při výroběnepoužívat tuto podložku pro seřízení brzdového tlaku v poprodejním servisuvyhodit podložku (*), jakmile je omezovač namontován zpětnezasahovat na plastové matici (*)po zpětné montážiseřídit brzdový tlakbrzdový tlak vzaduetapy, které musí být dodrženy při kontrole a seřízení omezovačeurčení hmotnosti zádi vozidlazměření tlaků a porovnání hodnost s hodnotami udávanými výrobcemseřízení nebo výměna omezovačepřístroj pro kontrolu brzdových tlakůtrávově zelenáazurově modrábrzdový okruh je diagonálně uspořádaný (do x)přední tlakoměr k odvzdušňovacímu šroubu vpředu vlevozadní tlakoměr k odvzdušňovacímu šroubu vzadu vpravovozidlo musí být postavené na svých kolech, nejlépe na zvedákuviz tabulky s jednotlivými hmotnostmisečíst hmotnosti pro získání skutečné hmotnosti zádi vozidlahmotnost zádi vozidlaprázdná nádržhmotnost paliva v nádržihmotnost vybavení na přání ve vozidlevyndat z vozidla všechny dodané předměty, které by mohly zvýšit jeho hmotnost o více než * kgzjistit úřední typ vozidlahodnoty jsou uvedené pro prázdnou nádrž a řidiče v kabině vozidlazjistit hladinu paliva v nádrži vozidla a odvodit podle tabulky hmotnost palivazjistit volitelnou výbavu namontovanou ve vozidle a odvodit její hmotnost podle tabulkyv úvahu se berou pouze prvky výbavy uvedené v tabulcena zadní nápravuochranná mříž místa řidiče,,hard-top" (tuhá střecha u kabrioletu)úroveň griffehladina benzinušablony pro montហostřikovačů světlometůzkontrolovat brzdový tlakpřístroj na kontrolu tlaku připojený (připojení diagonálně, přední levé kolo a zadní pravé kolo)hmotnost zádi vozidla stanovenáověřit, že potrubí nejsou přiskřípnutářídit se seřizovací křivkou odpovídající úřednímu typu vozidlaněkteré křivky se týkají vozidel se zesíleným pérováním, určených pro země latinské ameriky a afrikyzměřit tlaky vzadu při tlaku vpředu * bar a * baru vozidla s nastartovaným motorem změřit tlak vzadu při tlaku vpředu * barporovnat zjiÎłtřnou hodnotu (kýivka/vozidlo)jestliže hodnota není v toleranci, seřídit omezovačpro zkontrolování správné funkce omezovače změřit tlak vzadu při tlaku vpředu * barjestliže hodnota není v toleranci, vyměnit omezovačodpojit přístroj pro měření tlaků [*]připojit přední tlakoměr k odvzdušňovacímu šroubu předního pravého kola a zadní tlakoměr k odvzdušňovacímu šroubu zadního levého kolabrzdový okruhpřístroj na měření tlaku [*]tlaky musí být shodné s předtím změřenými tlaky (tolerance +/- * bar)při povolování matice (*) je nebezpečí, že pružina (*) vystřelí matici s protimaticí (*)před povolováním matice (*) změřit délku pružiny (*) a klíčem znehybnit protimatici (*) pro zachycení síly pružinypovolit matici (*), přitom přidržovat protimatici (*)změnit délku pružiny (*)zkrátit pružinu pro zvýšení brzdového tlakuprodloužit pružinu pro snížení brzdového tlakuseřizovací křivky dvojitého omezovače závislého na zatížení vozidlakřivka pro tlak vpředu * baroprava bloku válců vždy zahrnujeoprava *převrtáníoprava je povolená jen v tom případě, že je možné přesně určit hodnotu * každého z válcůpo převrtání válců provést jejich honování, přitom se řídit popsanými specifikypři provádění následujících měření respektovat místa (*)přesah není dovolenpoloměr dotyku mezi * a *úchylka tvaru a polohyumístění kuličkykolmostopravasplnění požadovaného válcového tvaruměření tvrdostihloubka zatlačenízjištěno % grafitových lamelrovinnost *namontovat čep vidlice (*)demontovat čep vidlice spojky (*)podélná vůle klikového hřídeleelektrické svazkymotorek podélného serizováníuzávěry (*) vybavené novým těsněním a předem potřené *zkontrolovat přítomnost uzávěru (*)ovládání LED blokovánínamontovat zpět podtlakové čerpadlo (*) vybavené novým těsněním (*)obvodovámřýení objemuznovu inicializovat všechny elektronické komponentyroznřtka modulu boÉního nafukovacího vaku * odpojenáprovést Étení závad s pýipojením pýípravku * namísto roznřtky boÉního modulu *výstuproznětka bočního moduluvrchempřipojit konektor(y) * k testeru svazků *polarita *náklad musí být rovnoměrně rozložený, těžiště co možná nejblíž střechyzavazadla nesmí přesahovat úložnou plochupříklad připevnění nákladutyto tyče jsou zkonstruovány pro montហna přesně stanovené místo na vozidle; jejich upevnění na vozidle nebude zaručeno, jestliže budou namontovány na jiné místo, než které je uvedené v tomto návoduupevňovací šrouby musí být povinně dotaženy a upevňovací popruhy ověřeny po několika km jízdyupevnění zavazadel pružnými pásy (sandow, atd.) je zakázané, jsou doporučené popruhynevkládejte žádnou jinou podložku (pryžovou, plastovou nebo jinou) mezi upevňovací patku a karoserii, protože by nebylo zajištěné dobré upevnění tyčípočítat s jiným chováním vozidla (nárazy bočního větru, zatáčení a brzdění), když je na tyčích nákladv případě nerespektování pokynů tohoto návodu nenese výrobce žádnou odpovědnostklimatizační zařízení spuštěnovariátor výkonusedla ventilů montovanážárovka věstražné kontrolky * ve sdruženém pýístrojipýipojit pýípravek * namísto poÉítaÉe *průchodnost a izolace vodiňů * vzhledem ke kostřepokyny pro převážení nákladukovové upevňovací patky mají speciální úpravu bránící poškození laku vozidla, která je výsledkem důkladného výzkumupoÉítaÉe * odpojenévstřikování lpg *seřízení výškystav a zapojení konektoru *průchodnost a izolace vodičů * vzhledem k plus pólupevná kolejnička spouštěče oknahorní zadní dorazvystředění okna na mechanismuodchylka lícování okna vpředu a vzadupohyblivý jezdec na kolejničcepřední dorazzabrzdit a ovřýit, že je kolo volnétento test se provádí u stojícího vozidlaovřýit, že kolo projde cykly volného otáÉení a blokovánípočítač - zásobní energiebylo provedeno odvzduÎłnřní primárního okruhu?probíhá odvzduÎłňovánínaňtení kódů klíňůaž nekolik minutinicializace poÉítaÉe motoruinicializace dekodérutento test se provádí pýi zapnutém zapalovánítento test se provádí se zavýeněmi dveými ýidiÉeprobíhá hledáníproblém pýi blokováníproblém pýi odblokovánínaÉtení není možnénelze inicializovatpoňet klíňů, které mají být naňtenyklíÉ byl již naÉtennaÉtení pýístupového kóduzadání pýístupového kódupro potvrzeníjiž provedenochyba naňítání klíňůchybná inicializace poÉítaÉe motoruchybná inicializace dekodéruchybná inicializace dekodéru a poÉítaÉe motoruchybné naÉtení pýístupového kóduprovést inicializaci dekodéru nebo inicializaci dekodéru a poÉítaÉe motoruprovést inicializaci dekodéru a poÉítaÉe motorumezi tlakomřrem a Éerpadlemaktivace ovládání kontrolkyboční nafukovací vakbocní nafukovací vak je rozvinutýpo bočním nárazu vozidla, kontrolka bočního nafukovacího vaku rozsvícenápočítač bočního nafukovacího vakumotory vybavené podtlakovým čerpadlem poháněným řemenem příslušenství nebo bez podtlakového čerpadlamotory vybavené podtlakovým čerpadlem poháněným vačkovým hřídelempodtlakové čerpadlo poháněné vačkovým hřídelemseřízení při úpravěseřízení se provádí bez demontáže panelu obložení dveřídemontovat boční ochrannou lištudemontovat krytky (*) z vnitřního profilu dveříokno při zvedání nedolehne k těsnění dveříověřit vůli mezi posledním bočním oknem a dveřním oknemspustit okno do poloviny výškyneznámě poÉítaÉpoÉítaÉ * neodpovřdřlskrz otvor (*) působit na upevnění okna na jezdci zadního vodítkapoté skrz otvory (*) seřídit dva horní dorazy mechanismu, přičemž spustit okno dolůověřit opření okna o těsnění v celé zóně dotyku [*]jestliže je okno nakloněné, otáčet jen jedním dorazovým šroubem pro odstranění závadyokno je správně seřízené - přiléhá k těsnění (*), ale vůle vzhledem k poslednímu bočnímu oknu je příliš velká nebo nepravidelnáutáhnout šrouby výměníku (*) předem potřené přípravkem *vyčistit sklo posledního bočního okna odmašžovacím přípravkemznovu přilepit těsnění zatlačením na přípravek [*]seřízení po výměně oknaobložení dveříobložení vnitřního podélníkutěsnění rámu dveříumístit podložku * do vnitřní drážky těsnění rámu dveříotevřít spodní obložení palubní desky na straně řidiče pro zpřístupnění pojistkové skřínkynovř zavádřné boÉní nafukovací vaky slouží ke zvěÎłení pasivní bezpeÉnosti vozidelboÉní nafukovací vaky mají pýi boÉním nárazu vyplnit prostor mezi cestujícími na pýedních sedadlech a vozidlem v úrovni hrudníku a Éásti pánvepýipojit diagnostickě pýístroj * ke konektoru testu *tím se omezí zranřní způsobená při nárazech zbokukontrolka boňních nafukovacích vakůÎłtítky boňních nafukovacích vakůvyřazení systémů boňních nafukovacích vaků z ňinnostiuvedení systémů boňních nafukovacích vaků do pohotovostisystém bočních nafukovacích vakůmodul boÉního nafukovacího vakupři hledání závady na tomto zařízení dodržovat pořadí postupů a zásahů a řídit se jimiodpojit pojistku * a nahradit ji dvěma červenými vodiči seřizovatelného napájení [*]displej se musí rozsvítit, pokud se nerozsvítí, přepojit oba vodičepřipojit svorku ukostření napájení [*] ke kostře vozidladát proudový potenciometr na maximumdát variátor napětí na * vpřipojit prodlužovací kabel mezi vypínač vozidla a konektorprostrčit prodlužovací kabel předem pootevřeným posledním bočním oknemuvést do činnosti spouštěč okna pro aktivaci systému ochrany proti přiskřípnutíprovést seřízení okenzvednout okno opřené o podložky *utáhnout spodní upevnění (*) pohyblivého jezdce zadního vodítkavsunutím papírového pásku pod doraz seřídit opření zadního dorazového šroubuokno se musí dotýkat podložky * a nesmí být možné vyndat papírový pásekstejným způsobem postupovat u předního dorazunamontovat těsnění rámu dveřízkontrolovat seřízení provedením jednoho cyklu otevření a zavření okna při zavřených dveříchnamontovat obložení vnitřního podélníkupři správné činnosti se okno zavře za * sekundhodnoty, které mají být udávané přístrojem [*] při zavřených dveříchotevření oknazavření oknav případě přítomnosti přechodné závady počítače - zásobní energie vyměnit počítač bočního nafukovacího vakuseřízení po výměně karoserieje nutné, aby byly dveře správně seřízenépřední vodítko okna musí být předem ustavené a upevněné ve spodní části uprostřed podlouhlého otvoruzadní vodítko a všechna upevnění okna musí být namontovaná, ale neutaženáumístit podložku * do vnitřní drážky těsnění rámu dveříumístit podložky * do drážky vnější stírací lištyk tomu je zapotřebí, aby byl druhý pracovník uvnitř vozidlasystém bočních nafukovacích vakůdržet okno opřené o polohovací přípravkymoduly boňních nafukovacích vaků vlevo a vpravo musí být vždy před použitím mřřicích přístrojů odpojenyutáhnout blokovací šroub pevné kolejničky spouštěče okna skrz otvor (*)po vypnutí zapalování vyňkat * sekund před jakoukoli manipulací se systémem boňních nafukovacích vakůmodul levého boÉního nafukovacího vakumodul bocního nafukovacího vaku vpravodemontovat seřizovací přípravkytabulka závadvypnout pýísluÎłenství, která jsou napájená trvalěm plus pólemvždy vymřnit elektronickou jednotku boÉního nafukovacího vaku, jestliže je hláÎłena závada Zásoba energie poÉítaÉe, a již trvalá nebo pýechodnázapnout zapalování, přitom uvolnit prostor pro rozvinutí boňních nafukovacích vakůkód Aktivace ovládání kontrolkypo odpojení akumulátoru je nutné u některých elektronických systémů (vstřikování, spouštění okna s ochranou proti přiskřípnutí...) provést postup inicializacetento kód se objeví, když jednotka ovládá věstražnou kontrolkutento kód signalizuje, že jednotka ovládá věstražnou kontrolkukód Odpálení boÉního nafukovacího vakuvydání povelu k odpálení roznřtky boÉního nafukovacího vaku pýi nehodř je signalizovánoprovést příslušné inicializační postupyrozsvícení věstražné kontrolky bez možnosti jejího zhasnutípýi Étení diagnostickěm pýístrojem je hláÎłen kód Odpálení boÉního nafukovacího vakuboÉní nafukovací vak je rozvinutěstav automat. pýevodovkyroznětka bočního modulupočítač - zásobní energiemikroprocesorzávad(a,y) zjištěno(a,y)pýivedení plus pólunejmenovitězávada zapojeníabsence druhého poÉítaÉevadněkontrolka bliká, potom ONstav jednotkypřesah není dovolenzaznamenaná závadaodpálení neutralizovánoelektronické jednotkymoduly boňních nafukovacích vakůjeden na každé stranřvěstražná kontrolka na sdruženém pýístrojifunkce zajiÎłované jednotkoufaleÎłná patice* cestně oranžovětento pýípravek se zapojuje ke svazku namísto poÉítaÉe boÉního nafukovacího vakupýi použití tohoto pýípravku pýi elektrickěch kontrolách je zaruÉeno, že nedojde ke zkratování svorek * a * konektoru svazkuzjiÎłování nárazůukládání zásobní energie pro odpálení, a to i když je v okamžiku nárazu pýeruÎłen elektrickě pýívodovládání odpálení roznřtkyýízení autodiagnostikyelektronické jednotky jsou umístřné u pravého a levého podélníkuobř jednotky jsou upevnřné ke zvláÎłtnímu držáku týemi maticemipodélná vůle klikového hřídele je vymezená ložiskem č. * a musí být mezi * a *pýiýazení cest *napájení levé jednotkynapájení pravé jednotkyvěstup roznřtky boÉního nafukovacího vakuvstup roznřtky boÉního nafukovacího vakudiagnostika vedení *elektronická jednotka je opatýená speciální paticí (*) spojenou s * cestněm konektorem *, jehož * cesty jsou zkratovatelné (*)pýi odpojení konektoru poÉítaÉe dojde ke zkratování svorek * a *ochrana vedení pro odpálení roznřtky proti elektrostatickému věbojijestliže není konektor správnř pýipojenějednotky nafukovacích vaků vlevo a vpravo jsou zcela stejné a vzájemnř zámřnné, rozliÎłuje je svazek vozidla způsobem jejich napájenípravě i levě modul obsahuje následující souÉástipolyamidový, velmi odolný nafukovací vak o objemu * litrůkalibrovaný otvor umožňující vypuÎłtřní netoxických plynů po nafouknutí vakuboÉní nafukovací vaky se rozvinou v pýedem pýipraveném místř na potahu opřradla sedadlaje proto zakázáno dávat na opřradla pýídavné potahyjednotka bočního nafukovacího vakudemontovat boční nafukovací vakobř jednotky boňních nafukovacích vaků mají spoleňnou výstražnou kontrolku na sdruženém přístrojidíky tomuto spojení mohou jednotky vzájemnř komunikovat pýi zapnutí zapalování, pýi kterém se kontrolka rozsvítí na * sekundobř jednotky tak vzájemnř ovřýí svou pýítomnost a dobré pýipojení svazkuv diagnostickém konektoru je přiřazená jediná cesta pro jednotku nafukovacího vaku řidiňe a spolujezdce, bezpeňnostních pásů a jednotky boňních nafukovacích vakůvolba jednotky pro navázání komunikaÉního spojení se provádí dílenskěm diagnostickěm pýístrojemneprosklený furgonhluk bouchání přicházející zezadudát inerÉní spínaÉ do pohotovostní polohy* rodinnězatékání vody přes těsnění předních bočních dveří a/nebo vnikání vody do kabiny při otevření dveříodjistit svazek v upevňovacím bodu (*) na kostře sedadlaodříznout spony (*) k uvolnění zadní částiodjistit úchyt (*)pomocí stěrky odjistit úchyty (*) a odsunout čalounění od modulu bočního airbaguodjistit bezpečnostní sponu (*) zajišující připojení konektoru (*)modul airbagu (*)správně zaklapnout k drátu kostry sedadla modul airbagu v bodech (*)provést operaci na obou stranáchhluk v přední části střechyověřiř funkci kontrolky bočního nafukovacího vakuodhrnout kobereček v zóně jednotky počítačenedemontovat jednotku počítače před odpojením napájecího konektoru (*) z důležitých bezpečnostních důvodůdemontovat ochranné obložení svazku pod sedadlempodle provedení *odpojit napájecí konektor * od jednotky počítačedemontovat přístupové víkonejprve odmastit závrtné šrouby a matice ojnic (*)potřít matice ojnic (*) (závit a opěrná plocha) přípravkem *vnější panel zadních výklopných dveří sloužící pro níže uvedené podcelkyizolace vodiňů * (svorka * konektoru *) a * (svorka * konektoru *) vzhledem ke kostřezávěsy zadních výklopných dveřípohyblivý závěspevný závěssklopit opěradlo(a) zadních sedadel* pýipojeně ke konektoru *zavřít zadní výklopné dveře (*)možnosti seřízenízkontrolovat znovu vůle a lícovánídysfunkce osvřtlení interiérunefunguje nadstandardní zamykáníanténní zesilovačtěsnění zavazadlového prostoru (*)vnitřní obložení zavazadlového prostoru (*)je možné zamknout dálkověm ovladaÉem?výztuha částečného středního sloupkukrycí deska (*) a její těsněníje možné zamknout klíÉem?je možné odemknout dálkověm ovladaÉem?namontovat výztuhu částečného středního sloupkuobjednat celky ostřikovačů světlometůoddělení nd bude prodávat přední nárazníky, které bude možné přizpůsobit pro montហostřikovačů světlometůvzdálenost podložek od kraje: *namontovat motorek stěrače (*) a jeho hřídel a ustavit celekodrazkadbát, aby nedošlo k poškození nárazníku čepelípotvrzení příčiny závadypři vystupování z vozidlanadzvednout sedadloutažení upevňovacích pásků (*)odpojit veškeré napájecí konektory sedadla pod sedákemumístit sedadlo na stůlodříznout spony * klopy potahuodjistit a vyjmout červený konektor * z držákuzvednout klopu potahu (*)odjistit úchyt v zadní části (*)v této zóně odkrýt pěnovou výplň sedákuzvednout a sklopit střední část potahu opěradla (*)odsunout výplň (*) k zajištění přístupu k úchytům modulu airbaguznovu utáhnout upevnění (*)přístupové víkodemontovat upevnění (*) krytu proti nečistotámv případě jeho nepřítomnostinestabilní otáčky motoruochranný kryt pod poháněcí soustavouodjistit a sklopit obložení (*)upevnit svazek pomocí páskupýipojit diagnostickě pýístroj k * cestné zásuvce (*)jestliže hluk zmizívnější zpětná zrcátka elektricky přiklopitelná ke karoseriiodběr podtlaku pro posilovač brzd (*)demontovat přípravek blokující setrvačník [*]plechový tepelný krytmatice tepelného štítu (*) momentem * m.dannávrat do výchozí polohypotvrdit příčinu závadyseřízení tlaku vzadukontrola brzdového tlaku vzaduochrana proti přiskřípnutítoto zarízení zajištuje automatický a postupný prechod mezi denním a nocním nastavenímzpetné zrcátko s automatickým zaclonenímtoto zarízení zahrnujevymenit tepelný spínac chladice chladicí kapalinykouř při akceleracidemontovat objímky (*)je možné odemknout klíÉem?lze nadstandardnř uzamknout dálkověm ovladaÉem?lze nadstandardnř uzamknout klíÉem?kontrola vnitýního ovládacího tlaÉítka dveýístav vnitýního ovládacího tlaÉítkastav zámkuvěmřna ochranné centrály kabinystav kontaktukontrola spínaÉe otevýeněch dveýí systému zamykánízávada napájení ochranné centrály kabinykontrola napájení plus pólu elektronikykontrola motorku zamykánístav zamykáníprovést naňtení kódů klíňůvymřnit jednotku žhavení pýed/po startufunguje základní a nadstandardní zamykání?je ukostýení * Éisté a dobýe utažené?ovřřit průchodnost vodiňů mezi předním pravým snímaňem a poňítaňem ABSjsou ukostýení Éistá a dobýe utažená?pracovat stranu po straněoznačit montហmechanismu brzdydemontovat analogový modul (*)demontovat kontrolní modul (*)svorka *víko pojistkové skřínkyspodní a horní kryt sloupku řízenído č. nd *od č. nd *vyměnit hydraulické ovládání spojkydemontovat obložení prahu zavazadlového prostoruoznačit polohu protikusu zámkusirénajednodílný plech sloužící pro níže uvedené podcelkyodpojit akumulátor pri vypnutém zapalování, jinak budou kódy závad uloženy do pameti pocítacusedadla s ručním ovládánímšpatná činnost otáčkoměruzablokování zadních koltester akumulátorus integrovaným zesilovacemvzhledem k nedostatečnému odvodu vzduchu vzniká přetlak uvnitř kabinyhluk a vůle v řízenípovolení upevňovacích šroubů převodky řízenídemontovat zbývající část střechyutažení upevňovacích šroubů převodky řízení potřených loctite freinetanche na straně ventilu momentem * nm a na straně příruby momentem * nmnáhodné odpálení pyrotechnických pásůpříliš velká citlivost jednotky elektromechanického odpáleníorganizace zapojení poňítaňůtato funkce umožňuje jasnř stanovitsprávné pýiýazení poÉítaÉe k vozidlu4. pýípadpoÉítaÉ namontovaně ve vozidle odpovídá věbřru pracovníkaPP2000 zobrazí seznam diagnostickěch funkcí, které jsou k dispozicinesprávné pýiýazení poÉítaÉe (nepatýiÉně motor, systém nebo vozidlo)PP2000 zobrazípo nřmž následuje správné pýiýazení poÉítaÉepoÉítaÉ je neznámě (věvojová zmřna poÉítaÉe není známa ýeditelství poprodejních služeb)vyhledávání závad bude následovatu této nové funkce se již neobjeví tato vřtaspuštěnírozpěrná tyč (*)minibuspřipojit modrý rozdřlovací ňlen * k testeru svazků *pýipojit modrě rozdřlovací Élen * k prodlužovacímu kabelu *závit mechanismu vymezováníneodřezávat výztuhu sloupkuchybí těsnění odtokového žlábku na rámu předních dveřídobití akumulátorunabíjeňka akumulátorůvýměna akumulátorupřipojit konektor (*) svazku závěsného zařízení k desce světlapřipojit konektor (*) svazku vozidla ke konektoru (*) svazku závěsného zařízeníobložení vnitřního podélníkuobložení prahu dveříaby nedošlo k přerušení postupu nahrávání programu, ověřit dostatečné nabití akumulátorupři montážineprovádřt dálkové programování, když je k akumulátoru pýipojena nabíjeÉkazvolit menuovřřit při mřření parametrůdálkové programování bylo provedenoobložení podlahy úložného prostoruodtokový žlábek rámu zadních výklopných dveříspodní lišta zadního světlaprotikus zámku sestavených dveřídemontovat zbývající díl v místě (*)zadní výztuha střechydržák samočinné vzpěry zad. výklopných dveřímechanika CD ROMčástečný uzávěr vnitřního profilu blatníkuspodní část vnějšího panelu zadních výklopných dveřínamontovat částečný střední sloupekobložení zadních výklopných dveřízámek zad. výklopných dveříchránit svazek jeho přilepením pomocí samolepicí páskyzasazení provést symetrickydržák zadního paneludemontovat zbývající část střechynasadit výztuhu upevnění protikusu zámku dveří a svařit elektricky bodovědeska se závitovými otvory pro upevnění protikusu zámku dveříklec desky se závitovými otvory protikusu zámku dveřívýztuha sestaveného středního sloupkunamontovat výztuhu sestaveného středního sloupkuidentifikace dílů specifických pro opravyidentifikace dutin vyplňovaných pěnousvorka * poÉítaÉe * musí bět volnáodstrojit opřradlo sedadladát sedadlo zpřt na místo, ale neupevňovatchybné zapojenípod předním sedadlemstlaÉit vnitýní ovládací tlaÉítko dveýíkontrola motorku nadstandardního zamykánídemontovat snímaÉ a jeho rozpřrnou podložkuneopomenout rozpřrnou podložkupýípravek na vytažení třsnřní hýídele voliÉemontážní trn třsnřní hýídele voliÉeumístit pýípravek * na hýídel voliÉepomocí upevňovací matice * táhla mírnř utáhnout tak, aby se pýípravek zasunul do třsnřníutažením matice * zasunout pýípravek do třsnřní (otoÉení o 2 závity)utažením matice * vytáhnout třsnřnínasadit nové třsnřní na pýípravek [*]nasadit pýípravek * na hýídel voliÉepomocí matice * upevnřní táhlanamontovat zpět vícefunkční spínačobjevila se závada znovu?jestliže se závada po vymazání znovu objevífunkce kódovaného startování ve stavu odblokovánírelé ventilátorů chlazení motoru je aktivováno, když je teplota oleje vyγγí než * ř Ctato závada je zjiÎłována pouze pýi zapínání zapalovánístav elektrických spojů poňítaňepýípravek na demontហtřsnřní hýídele voliÉepýípravek pro vytažení třsnicího kroužku skýínř mřniÉeoko pro vlečení vpředudržák samočinné vzpěryspodní upevněníjako náhradní dílručička rychloměru skáčedržák počítače bočního nafukovacího vakuklíč zapalování (*)systém bočního nafukovacího vakuautomatická činnostnestabilní chod nebo vibrování motorubez působení na pedál akceleracevíko stahovací střechy se otevřezávada: napájení zkratované na kostru a na plus pólvíko stahovací střechy se zavřenechat běžet motor, aby napětí bylo *otevřít zadní část stahovací střechy a držet ji otevřenou popruhempřipojit přístroj * ke svazku stahovací střechy skrz pouzdro uložení zadního pravého světlazávada: opřtné napájení poÉítaÉe motoru zkratováno na kostrušroub s klecívšechna vozidlapotrubí (*) odsávání olejových parhluk z předních brzdových destičekdetonační chod (klepání) motoru při zatíženízablokování imobilizéruodpojit propojovací konektor *mezi seřizovací sponou a pryžovým dorazem musí být vůle * mmstav skrticí klapkyzavření dveřízhasnutí pri n vratu na volnobezné ot cky, ve f zi zvysov ní teplotynové objednací číslo ND bude sděleno, jakmile bude díl k dispozici ve skladu NDdveře spolujezdceelektrické ovládání okna spolujezdcestav brzdových destiňek a kotouňů a/nebo brzdových bubnů a obloženía/nebo brzdové bubnys použitím pýípravku pro ustavení náprav do referenÉní věÎłky *ovřýit bezvadnou Éistotu třsnicí plochydemontovat upevňovací Îłrouby * mřniÉe, pýitom otáÉet klikověm hýídelemutáhnout až nadorazna ovladaÉiprovedli jste ctení závad?svítí kontrolky * a * ?svítí lampiÉky osvřtlení sdruženého pýístroje?žárovky lampiÉek osvřtlení sdruženého pýístrojejsou hodnoty správné?ovřýit s hodnotami uvedeněmi v tabulcenastavit pýístroj * tak, aby bylo dosaženo *palivomřr signalizuje prázdnou nádržpalivomřr signalizuje plnou nádržindikuje pýístroj hodnotu: * ?nastavit pýístroj * tak, aby se rozsvítila věstražná kontrolkanastavit pýístroj * tak, aby byla dosažena teplota * řCje úroveň vybavení vozidla * nebo * ?následnř ruÉiÉka pýejde do režimu indikace teploty motorového olejevýstupkód vozidlahlášení o závadě (CRI)rázy pýi deceleracipři vysokých venkovních teplotáchpokud není zdvih brzdového pedálu správnýshodnost vstrikovacu s predpisemprevodovka s dlouhěm zprevodovánímneutralizace funkce ochrany proti přiskřípnutíanomálie detekované systémem vlastní kontrolyvysokonapetový kabelzkontrolovat správně typ svíÉekovřřit průchodnost vodiňů mezi přední levým snímaňem a poňítaňem ABSovřřit průchodnost vodiňů mezi zadním pravým snímaňem a poňítaňem ABSovřřit průchodnost vodiňů mezi zadním levým snímaňem a poňítaňem ABSoznačenípotvrdit volbuEUpoznámka(y)v závislosti na straně, která byla zvolena diagnostickým přístrojemzkrat mezi vodiÉi nebo zkrat na plus pól akumulátorupo boňním nárazu vozidla svítí kontrolka boňních nafukovacích vakůusasedák předního sedadlaspodní držák světlometupřední část vnitřního profilu předního blatníkuhorní výztuha poloviny předního čeladržák oka pro vlečeníutáhnout matice sacího potrubí momentem * m.daNčástečná polovina předního čelašablona pro montហdržáku oka pro vlečenísestavená horní polovina předního čelaustavit držák oka pro vlečeníšablona pro montហdržáku oka pro vlečeníplatné *Pro *použití s testerem *falešný konektorstředicí pouzdrasvetla na spodku dverítrn pro montហtěsněnínamontovat poháněcí soustavuprovedení kulového kloubu výfuku* větší než *viz dílenskou dokumentaci s označ. *vyměnit válec posilovače řízenísoučasné rozsvícení kontrolek sport a sníh ve sdruženém přístrojipřidání * profilů z černé nerezové oceli na těsnění úložného prostoru stahovací střechysvazek pro opravysací potrubí (*)Slovenskopérování s proměnným tlumenímfrancouzské antilybolívieparaguayuruguaychilekolumbieEkvádor/rovníksurinampoužití s testerem *brazíliebahamybarbadosbelizeguatemalahaitihondurasjamajkaMexikopanamaportoricodominikánská republikasalvadortrinidad a tobagovidlice *. a *. převodového stupnězajišovací klíčstřední amerika a karibská oblastnebržděné kolo zpětného chodupřístroj pro omezení napětínedostatecně tlak preplnováníupevnění (*) spodního čepu sloupku řízenídemontovat raménka stěračůnamontovat raménka stěračůdemontovat mřížky vzduchového kanáluupevnění (*) pouzdra kulového čepu k ozubené tyčiemisní předpisymínus *šroub (*) klikového hřídelepřeprogramovat počítač pomocí cd-rom *demontovat sedák sedadlasamospádemvysátímpoÉítaÉ nemá pamř Flash Epromje vozidlo vybaveno centrální * cestnou diagnostickou zásuvkou?upevnění pružného lůžka záchytu reakceupevnění táhla k pružnému lůžku záchytu reakceupevnění táhla záchytu reakcedát okno na horní dorazověřit, že se okno opírá o dno přípravku [*] a že se opírá o přípravek [*]demontovat zesilovač rádia pro zpřístupnění zadního upevněnípod zadní poličkoupůsobit na upevnění závěsů na karoseriijestliže je zpětné zrcátko přiklopitelné, demontovat panel obložení dveří a uvolnit těsnicí fólii, aby byl přístup ke konektoruověřit funkci elektrického vybavenívýztuha proti bočnímu nárazuosvětlení prahustropní světlasouprava pro seřizování oknadát okno na horní dorazpředem ustavit polohu jezdce zadního vodítkavtáhnout okno směrem dovnitřpomocí přísavekupevnit pouzdro (*) pro zasunutí koule (*) k příčce (*) závěsného zařízení pomocí upevňovacích prvků (*)nanést základ na sklo vybraný z lepicí soupravychránit vnější stírací těsnění okna po celé jeho délce listem papíru, aby se nezamastilo při demontáži oknapatice třetího brzdového světlautáhnout šrouby v následujícím pořadíutažení upevnění (*) momentem * dan.mpro pohyblivé clonysložení soupravy *demontovat potrubí zpětného vedení palivanasadit uzávěr [*]jestliže je hodnota nižšíjestlize je hodnota vyssízkontrolovat tlak palivasignál prutokomeruovládání Îłkrticí klapkykontrola spínaňůkontroly seřízeníkontrola průtoku/předstihuovládání ovladačůpoužití s testerem *podmínka pro přední mlhové světlometyzajištění konektoru počítače abs *zkontrolovat, že nedochází k úniku oleje přes těsnění víka hlavy válcůčíslo motoru se zaručeně dobrým těsněním*demontovat vnější ozdobný prvek (*) oknazvednout okno opřené o přípravkyumístit přípravky [*] na místo upevnění posledního bočního oknamontážní trn třsnřní hýídele voliÉepýípravek na vytažení třsnřní hýídele voliÉenapájení elektroventilů a regulátorůsignál informace o požadavku ýidiÉeovládání elektrického ventilátoru chlazení motorublokování páky předvoličezměna převodového stupnědíly potřebné pro opravudiagnostický přístrojspodní upevnění * jezdce zadní kolejničkydemontovat napínací kladku (*)zopakovat předchozí operaci * krátodříznout průběžné svary mig pomocí rozbrušovacího kotoučeoddělení náhradních dílů bude dodávat pouze díly nového provedeníprovedete odvzduÎłnřní vnitýního okruhu skupinyprovedli jste pýedbřžné odvzduÎłnřní brzdového okruhu?po dobu odvzduÎłňování držet brzdově pedál stlaÉeněotevýít souÉasnř * odvzduÎłňovací Îłrouby pýedních koluzavýít odvzduÎłňovací Îłrouby pýedních kolzopakovat klasické odvzduÎłnřní brzdového okruhuzastavit otáÉení kola pýed pokraÉovánímstupeň *funkce signálu informace o požadavku ýidiÉepocítac automatické prevodovky odpojenýkonektor svazkuvyÉkat * sekund na dorazus vyrovnávacím zásobníkembez vyrovnávacího zásobníkuelektromagnetické ventily a regulátorytato závada je zjiÎłována pouze pýi zapínání zapalovánízkontrolovat napájecí napřtí na svorkách (*)mezi pocítacem automatické prevodovky * a hydraulickým blokem *doplněk k soupravě pro zásahy na periferních okruzích automatické převodovky *elektrické sekvenční ovládání okenumožňuje omezit napětí v řízených výkonových obvodechse zapojuje sériovř místo pojistky kontrolovaného obvoduseřizovací plech (*) na automat. převodovce nesmí být nikdy demontován, jinak již nebude zaručena souvztažnost mezi polohou voliče automat. převodovky a elektrickým ukazatelemdát pozor na rozpěrnou podložku (*)použití zaíízení na vypouštĂční/zachycování vybaveného odluèovaèem olejetěsnění hřídele volby vícefunkčního spínačeutažením matice * vytáhnout třsnřnípomocí matice (*) upevnění táhla, utáhnout až na dorazpotrubí (*) odsávání olejových parodložit těsnění hlavy válců pro opětovné použitíventil vstřikování vzduchu do výfukuutáhnout upevňovací prvky ventilu k jeho držákudemontovat přívodní vzduchové potrubí (*)demontហpodložek zvyšujících pérovánízvednout vozidlo, kola ve vzduchudemontovat podložky (*)oddálit potrubí (*)spolehlivá funkce mechanismu bude záviset na kvalitě odvedené prácepřevodka řízení (*) (ozubená tyč)dosedací plochy (*) manžety na převodce řízeníposilovač řízení s integrovaným válcem *namontovat novou manžetu (*)správně ustavit dosedací plochy manžety v místě (*) a (*)kulový čep řízení (*)seřídit sbíhavost kolpro plnění okruhu a dolévání používat nový olejtento postup není platný pro ventil řízení s posilovačem s proměnným účinkemvýměna ventilu je zakázána, protože je tento systém velmi citlivý na nečistotyaby nedošlo ke znečistění okruhu posilovače řízení, zaslepit pomocí plastových zátek oba otvory rozdělovacího ventilu a obě potrubí posilovače řízeníutáhnout ve svěráku se dvěma ochrannými vložkamina dorazu ozubené tyče pokračovat v otáčení až do vysunutí ventilu * z převodkynasunout rozváděcí ventil (*) s pomocí přípravků [*]pro nasunutí nepoužívat upevňovací šrouby ventiludemontovat zátku (*) šroubu (*)sekvenční ovládání předních okenelektricky ovládaná poslední boční oknaochranná centrála kabinypropojení hlavního svazku se svazkem motoru (*)propojení svazku palubní desky spropojení svazku kabiny srelé motoru v chodupřípojka s okemzávada spalovánízatlačit písty na dno jejich uloženívložit dřevěnou podložku (*) mezi nářadí [*]a destičku (*)těsnost pístů (*)dobrý stav a dokonalé přilehnutí krytek (*)zadní strana (*) brzdových destičekpoužít tuk dodaný s novými brzdovými destičkamikdyž vytéká čistá kapalina bez bublinek, zavřít odvzdušňovací šroub (*)s odvzdušňovacím šroubem (*)funkce blokování páky (shift-lock)spínač zpětného chodupoužití diagnostického přístroje bude nezbytné v případě, že se vyskytnou zároveň * následující podmínkyvzduch v okruhudůsledky přítomnosti nečistot v okruhuzadření mechanismuzablokování mechanismuúnik kapalinyřídit se pokyny jednotlivých pracovních postupůpracovat ve velmi čistém prostředípoužívat utěrky nepouštějící vláknanepoužívat stlačený vzduchÉerpadlo vstýikování vzduchu do věfukuúnik oleje přes sestavu součástí na konci klikového hřídele na straně pohonu rozvodušpatné utěsnění mezi ozubeným kolem olejového čerpadla, klikovým hřídelem a rozpěrným pouzdremzměna ozubeného kola olejového čerpadlaprovést utěsnění v místě uložení ozubeného rozvodového kolapoužít zátky (k dispozici v oddělení nd) pro zaslepení hrdel ventilu a potrubína zadních výklopných dveříchobrysové světlo vzadu vpravočídlo přítomnosti vodysnímač hladiny chladicí kapalinykorektor sklonu světlometůobrysové světlo vzadu vpravopřední levé obrysové světloosvětlení ovládacího panelu autorádiazvukový signál nevypnutých světelmatice kolafunkce blokování klíÉe (key-lock)autorská práva k technickým informacím, obsaženým v této brožuře, patří výhradně výrobcijakékoli kopírování, překládání nebo rozšiřování všech nebo jen části těchto informací je zakázáno bez předchozího písemného souhlasu výrobcetechnické informace obsažené v této dokumentaci jsou určené výlučně odborným automobilovým opravářůmmusí být využívány automobilovými opraváři, pro které jsou určeny, na jejich plnou odpovědnost s vyloučením odpovědnosti výrobcetechnické informace uvedené v této brožuře mohou být aktualizovány v závislosti na vývoji charakteristik jednotlivých modelových řadvyzýváme automobilové opraváře, aby se pravidelně informovali v síti výrobce o vývojových změnách a aby si opatřili potřebnou aktualizovanou dokumentaciřízení s proměnným posilovacím účinkem je velmi citlivé na nečistotyotáčet dříkem ventilu až na doraz ozubené tyče (*)tlačítko (*) s jeho těsnicím o-kroužkemujistit se, že se tyčka úchylkoměru volně posunujeuvolnit ozubenou tyč (*)přitom pozorovat úchylkoměrotočit dřík ventilu * o půl otáčky v jednom a poté v druhém směru vzhledem ke střednímu bodu ozubené tyčezaznamenat hodnotu vůle u zbylého zdvihu ozubené tyčehodnota (*) vůle tlačítka musí být mezi * a * mmjestliže není vůle (*) u zbylého zdvihu ozubené tyče správnánamontovat plastovou zátku (*)zajistit šroub (*)namontovat manžetu (*)jestliže je vůle (*) u zbylého zdvihu ozubené tyče správnájestliže není po tomto prvním seřízení vůle (*) správnáutáhnout pro zmenšení vůle, povolit pro zvětšení vůleopakovat tuto poslední operaci až do dosažení vůle (*) mezi * a * mmpředem potřené šroubyšrouby pro utažení vodítka vypínacího ložiskaložiska čepu spojkymatice pro utažení sestavy hřídelůšrouby pro utažení mezideskypáky a čepu spojkyoperace, které je nutno provést před zahájením postupuoperace, které musí být provedeny po skončení postupu pro zprovoznění převodovkyfunkce ovládání ventilátorů chlazení motorunýtovací kleštědemontovat vypínací ložisko spojkytěsnění výstupů z rozvodovkypáka s kulovým čepemnezadávat poslední dvě číslice nebo písmena (označují pouze výrobní závod)rozmontování převodovkydemontហsoukolí *. stupněznehybnit hnaný hřídel zařazením * stupňůsériová montហmatice hnaného hřídelemontហmatice hnaného hřídele v poprodejním servisuoznačit polohu upevňovacích svorníků skříně, jestliže je jimi převodovka vybavenarespektovat podmínky týkající se čistění a smontováníkompletace převodovkypo přejezdu nějaké překážkydemontហskříně převodovkyvyjmout čep vidlice (*) zpětného chodu (mírně zatlačit na vidlici pro uvolnění čepu)vyrazit upevňovací kolík (*) z řadicího palce směrem ven z převodovkyvyrazit kolík (*) z čepu řazenípružina (*) a její dvě opěrné misky (*) (podle provedení převodovky)hnací a hnaný hřídel a diferenciálkompletacemetody výpočtuvozidla s benzinovým motorem používají palivo s OC *metoda měřenípřípravek pro montហložisek hnacího hřídelerozložení vidlice 1./2. stupněunašeč zpětného choduobložení zadního panelu (*)naolejovat součásti průběžně při zpětné montážinamontovat nové ložisko (*) na stranu kola 1. stupněorientovat drážku (*) ložiska směrem nahorunasadit aretační kroužek (*) do drážky pomocí přípravku [*]zatlačit aretační kroužek (*) na dno drážkypružina brzdy zpětného chodupojistný kroužek pružiny brzdy zpětného chodupružina brzdy zpětného chodupojistný kroužek pružiny brzdy zpětného chodunový pružný kolík (*)respektovat podmínky týkající se čistění a smontovánínamontovat nový vnější kroužek (*) ložiska na levé straně rozvodovky pomocí přípravku [*] a lisuhorní ložisko (*)páka s kulovým čepem (*), kulový čep namazaný tukemdrážkování (*) hnacího hřídele převodovek vyrobených až do *přebytek tuku na drážkách hnacího hřídele může způsobit zničení spojkynamontovat zpět vypínací ložisko spojky (*)těsnicí kroužek pravého výstupu z rozvodovky pomocí přípravku [*]těsnicí kroužek levého výstupu z rozvodovky pomocí přípravku [*]vyčistit závitové otvory skříně spojky pomocí závitníku a závity šroubů, které budou znovu použity, pomocí závitnicenezesílené převodovky, jejichž prostřední deska je upevněná sériově * šrouby, musí být v poprodejním servisu montovány s * šroubyodstranit přebytek lepidla z uložení ložisek a vývrtů čepu vidlice po utažení šroubů deskynamontovat celek, přitom zasunout současně palec do kamenů čepu vidlic (*)nové těsnění čepu (*), předem uvnitř namazané tukempřevodovek vybavených brzdičkou zpětného chodu zkontrolovat přítomnost pojistného kroužku (*) a pružiny (*) brzdičky zpětného chodu na čepu vidlice 1./2. stupnědodržet vedení a upevnění svazkuidentifikace diferenciálůdiferenciál průměru * mm má žebra (*) na zadní straně kleceprůměr * mm odpovídá průměru kružnice opisované planetovými kolydiferenciál průměru * mm nemá žebra na zadní straně klecenamontovat středicí pouzdro planetového kola (*) do uložení na straně proti věnci hnaného kola stálého převodu (přilepit jej tukem)satelity (*) s třecími podložkami (*)sonda prítomnosti vody v odkalovaci naftysystém mono-motronic * je věvojovou zmřnou systému mono-motronic * umožňující ýídit zapalování a vstýikovánítoto zařízení je uzpůsobené pro následující motorypopis systémutopně Élenexistuje postup umožňující zmenÎłit pýedstih v nřkterěch funkÉních fázích motoru pro ochranu proti pýípadnému detonaÉnímu choduzmřna pýedstihu se provádí prostýednictvím promřnné veliÉiny zaznamenané v pamřti poÉítaÉe a s pomocí diagnostického pýístrojevěpoÉet doby vstýiku a ovládání jednobodového vstýikováníohýev nasávané smřsipoÉítaÉ má dva ovládací obvody, které stýídavř napájejí jedno a druhé primární vinutí cívkyna základř informace od snímaňe otáňek a polohy klikového hřídele poňítaň volí pár válců * nebo *snímaÉ otáÉek a polohy klikového hýídele je umístřn proti znaÉkám na setrvaÉníku motoru; je tvoýen magnetickěm jádrem a vinutímkdyž prochází zuby setrvaÉníku pýed snímaÉem, dochází ke zmřnř magnetického pole, což vytváýí ve vinutí stýídavé napřtí (sinusově signál)frekvence a amplituda tohoto napřtí jsou úmřrné rychlosti otáÉení motorusetrvačník má na svém obvodu * zubů, z nichž * byly vynechány pro určení horní úvratiovládání elektroventilu je typu RCO (cyklickě pomřr otevírání)když není elektroventil napájen, je v uzavýené polozetato zmřna strategie slouží k omezení emisí palivověch par do atmosféry, když vozidlo stojísnímaÉ pýedává informaci poÉítaÉi, kterě na jejím základř urÉí zaýazeně pýevodově stupeň, a to s cílem zlepÎłit jízdní pohodlídvojité relé zajiÎłuje elektrické napájenítato informace je využívána pro rozpoznání poloh: zcela stlaÉeně pedál, pýechodové režimy pro fáze akcelerace, deceleracepotenciometr Îłkrticí klapky má dvř dráhy umožňující získat dostateÉnř pýesnou informaci i o velmi malém otevýení Îłkrticí klapky pro kompenzování nepýítomného snímaÉe tlaku* ř s pýesností od * do * řprobíhá identifikace a komunikace s poÉítaÉemÉlen je montován věhradnř u motoru * a ústí do sacího potrubí pod třlesem jednobodového vstýikování, slouží ke zlepÎłení promísení vzduchu s palivemtopně Élen (*) je napájen * V pýes ohýívací relé (*)když je teplota motoru nižÎłí než * řC, poÉítaÉ ovládá relé (*) ukostýenímsložení třlesa jednobodového vstýikovánípýípojka vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímpro zlepÎłení plynulosti otvírání a pro omezení opotýebování vznikající mezi Éepem Îłkrticí klapky a třlesem jednobodového vstýikování je vratná pružina umístřna na oddřleně dvojitě Éep, pýiÉemž spojení je zajiÎłtřno táhlempro motor(y) *spínaÉ volnobřžněch otáÉek informuje poÉítaÉ o poloze Uvolnřně pedál, tato informace je používána pro funkci volnobřžněch otáÉek a vypnutí vstýikování pýi deceleracimotorek regulace volnobřhu zajiÎłuje regulaci volnobřžných otáňek pomocí elektromotorku spojeného s úhlovou předlohovou pákou působící na doraz Îłkrticí klapky a rovnřž na spouÎłtřní (zvýÎłené volnobřžné otáňky) studeného motorumotorek regulace volnobřhu je spojen s impulzním snímaÉem pracujícím na základř Hallova jevu umožňujícím elektronickému poÉítaÉi pýesnřji urÉit polohu Îłkrticí klapkysonda se nachází na vstupu do třlesa jednobodového vstýikování a informuje poÉítaÉ o teplotř nasávaného vzduchumá elektromagnetické ovládánípalivo pod tlakem je rozpráÎłeno do třlesa vstýikování pýed Îłkrticí klapkupalivové Éerpadlo je ponoýené v nádržiregulátor udržuje tlak paliva stabilnř na pýibližnř * barregulátor tlaku paliva má kovové pouzdro s pýípojkou pro odvřtrání, membránou, pružinou a ventilemkdyž se tlak v komoýe * zvěÎłí a pýesáhne hodnotu stanovenou nastavením pružiny, ventil se otevýe a palivo se vrací do nádržeaby byl zajiÎłtřn konstantní tlak paliva v okruhu, dodává Éerpadlo vřtÎłí množství paliva, než motor potýebujeve větlaÉné vřtvi Éerpadla je zabudován zpřtně ventil, kterě má za úkol udržovat zbytkově tlak v okruhu dodávky paliva po vypnutí zapalování (zastavení Éerpadla) pro usnadnřní následného nastartování motorukontrolka zůstane svítit po dobu * sekund po nastartovánídokud závada nezmizípřípravek pro montហkola 5. stupně na hnací hřídelpotřít rovnoměrně těsnicí plochu skříně převodovky tenkou vrstvou přípravku *umístit těsnění (*) čepu řazení a ustavit vypínací páku (*)ustavit svorníky (*) podle označenívyčistit závitové otvory ve skříni pomocí závitníku (*)namontovat nové předem potřené šrouby (*)vyzkoušet volbu převodových stupňůnavíc vyměnit opěrnou podložku (*), jestliže nemá zářez (*)znehybnit hnaný hřídel zařazením dvou rychlostních stupňůzajistit matici (*) zvednutím patky (*) podložky (*), která se nachází proti zářezu (*) maticenamontovat nové těsnění (*) na plechové víkonemazat olejem těsnění (*) plechového víka (*)nasadit pojistný kroužek (*) do drážky pomocí přípravku [*]zatlačit pojistný kroužek (*) na dno drážkyklasická synchronizační spojkasměr sestavení synchronizační spojky 1./2. stupně, drážka (*) na náboji orientovaná na stejnou stranu jako uložení (*) vidlice na objímcepři kompletaci respektovatumístit zářez (*) náboje (*) proti otvoru č. * přípravku [*]nový aretační segment (*)objímka (*) stranou s ozubením na pracovním stolesměr sestavení synchronizační spojky 3./4. stupně, drážka (*) na náboji orientovaná proti uložení (*) vidlice na objímcesměr sestavení synchronizační spojky 5. stupně: náboj je symetrický, nemá určenou orientaci vzhledem k objímcekontrolka žhavení se nerozsvítíolejová vana (*)přípravek pro demontហ- montហkroužků prostřední deskynýtovací kleště* upevňovací šrouby vodítka vypínacího ložiska spojkyodvrtat nýt (*)demontovat mechanismus blokování řazení z 5. stupně na zpětný chod (*)odstrojení mezidesky vybavené mechanismem 5. stupně – zpětného choduumístit přípravek [*] na páku volbyodstrojení mezidesky vybavené vodicími kroužky čepu řazeníumístit mezidesku na dřevěnou podložkudemontovat vnější kroužek (*)čepu a vypínací páky spojky* upevňovací šrouby vodítka vypínacího ložiska (*) ústí ve skříni převodovkyje nutno očistit závity skříně a namontovat nové šrouby potřené *nové vodítko vypínacího ložiska (*)těsnicí kroužek hnacího hřídele nelze oddělit od vodítka vypínacího ložiska spojkyumístit výstupky ložisek (*) a (*) do odpovídajících zářezů na skříninamontovat páku spojky (*)umístit přípravek [*] na vypínací páku spojkydokončit operaci montáže kolíku s přípravkem [*] opatřeným přípravkem [*]u nové skříně namontovat expanzní zátku (*) pomocí bronzového narážečevyměnit hlavní svazeknamontovat nový vnější kroužek (*) ložiska rozvodovky vpravo pomocí přípravku [*] a lisunamontovat pružné středicí kolíky (*) mezidesky a skříně převodovkykompletace mezidesky vybavené mechanismem 5. stupně – zpětného choduumístit mechanismus (*) blokování řazení z 5. stupně na zpětný chodumístit nový nýt (*)přinýtovat nový nýt (*) pomocí nýtovacích kleští [*]kompletace mezidesky vybavené vodicími kroužky čepu řazenívždy vyměnit vodicí kroužkyumístit přípravek [*] opatřený vnitřním kroužkem (*) a vnějším kroužkem (*) na mezideskunamontovat kroužky až na doraz přípravku [*] na mezidescekryty pohonu rozvodukleště pro zasazení *víko zavazadlového prostoruzačít operaci s přípravkem [*] opatřeným přípravky [*] - [*] a kolíkemtento test, který byl z vícero důvodů zruÎłen v *, je na CD ROM znovu uvedentento test umožňuje automatickou komunikaci pýenosného pýístroje se vÎłemi poÉítaÉi ve vozidle, a to s jedním po druhémbřhem komunikace signalizuje grafické znázornřnípoňet poňítaňů, které mohou být ve vozidle namontovány (1 políňko odpovídá 1 poňítaňi)průbřh komunikace s poňítaňi (1 vyplnřné políňko znamená: ukonňená komunikace)věsledek tohoto testu se provede poÉítaÉemzobrazení se objeví v jediném oknř a bude obsahovatpo opětném připojení akumulátoru provést opětnou inicializaci počítačůpoÉet závaddůvod neuskuteňnřní komunikaceelektrickě symbol poÉítaÉepro vyýeÎłení závady provést test funkcenově celkově test má dvř věhody oproti pýístroji TEP 92test je rychlejÎłítest je kompletnřjÎłícelkově test lze provádřt u vÎłech vozidel vybaveněch centrální diagnostickou zásuvkouzkontrolovat nepřítomnost úniku palivaúnik oleje přes sestavu součástí na konci klikového hřídele na straně pohonu rozvoduprovést utěsnění v místě uložení ozubeného rozvodového kolaozubené kolo rozvoduočistit šroub (*)ochranná centrála kabiny (*)držák ovládáníkdyž je otočný spínač * nový, je zajištěný pomocí spony (*) v místě (*)regulaÉní komorapro vozidla s pevnou střechoupro vozidla s otvírací střechoupropojení hlavního svazku s *tato zmřna se provádí v krocích po * stupních s maximálním zvřtÎłením o * stupňů a maximálním zmenÎłením o * stupňůšroub nástavcematice čepu přesuvného kolatěsnění na výstupu z rozvodovky (*)matice pro utažení sestavy hřídelůšrouby pro utažení ozubeného věnce diferenciáluhloubkoměrodstrojení převodovky *papírové těsnění (*) (jestliže je montováno)demontហskříně převodovkyvypnutí prívodu paliva v prípade nárazuvšeobecné zavedení tónovaných skel u všech typůkonektor korektoru sklonu na světlometuoddálit počítač vstřikování a jeho držák (*)objevuje se systematickyod sériového čísla *rozsvícení kontrolky ve sdruženém přístrojipred kazdou inicializacísestavit brzdu zpětného choduPřípravek pro zablokování hnacího hřídelemontហvodítka vypínacího ložiska (*)celek náboje se synchronizační spojkou (*)kontrola-seřízení ložisek hnacího hřídelekompatibilita mezi poÉítaÉem ýízení motoru * Magneti Marelli 1AP a kontrolním modulem s pýenaÎłeÉem *bržděné kolo zpětného chodupřidržet celek kola + brzdy zpětného chodunebezpečí vystřelení kuliček a pružinyotočit čep vidlice (*)přitáhnout páku řazení převodových stupňů (*) až na dorazpřeklopit páku (*)zvednout zajišovací klíč (*) pro přidržení celku v této polozehnací kolo 4. stupně (*)přítomnost vody v místě koberceraménka stěračů (*)potvrdit stisknutím tlačítka s hvězdičkouzvolit *hlášení na obrazovcediagnostická sběrnice *demontហvodítka vypínacího ložiska (*)montហhnacího a hnaného hřídelekompletace převodovkynamontovat vidlici spojky (*)index opacity výfukových plynů naftového motoruúroveň *upevnění (*) aretační deskyÉasování osvřtlenívyčistit zónu (*) odmašovačemvodítko vypínacího ložiska (*)vyrazit kolíky (*) páky řazení a palce řazení převodových stupňů (*)spodní ložisko čepu vidlice (*)umístit dotek na matici (*)pod kroužek ložiska umístit seřizovací podložku, jejíž tlouška musí být o * mm menší než tlouška původní podložkynamontovat matici (*) opěrnou plochou směrem venzatlačit na hřídel v axiálním směru dolů"slepení" relé zamykání"slepení" relé odemykáníokolí pístů (*)boční strany (*) brzdových destiček, přitom nenanést tuk na obloženíLPG (zkapalněný ropný plyn)skříň rozvodovky (*)zkontrolovat čistotu těsnicí plochy (*)umístit diferenciál (*) opatřený vnějšími kroužky ložisek (*) do skříněpřípad osazení * nástavce = * mmtoto pracovní pořadí umožňuje zajistit správné vyrovnání těsnicích plochnástavec skříně rozvodovkyvýpočet tloušky polohovací podložkytlouška polohovací podložkydemontovat matici (*) hnacího hřídeleutáhnout matici (*) hnaného hřídele momentem * dan.m a zajistit ji ohnutím kovu do drážek hřídelevyrovnávací zásobníkovládá ventil recirkulace výfukových plynůteplota chladicí kapaliny vyγγí než * řCnekorigovaný průtok vzduchupýeruÎłeně obvod nebo zkrat na kostru na svorce *zaznamenat hodnotu měřeného průtoku vzduchuzkontrolovat těsnost sestavy dílů na konci klikového hřídelezkontrolovat těsnost vačkového hřídeleelektronická jednotka imobilizéru (na vstrikovacím naftovém cerpadle)èedá asterpro pokraÉování v postupu stisknout tlaÉítko s hvřzdiÉkouchybná(é) hodnota(y)připojit diagnostický přístroj *s diagnostickěm pýístrojem *řada je obohacena o motor *obložení interiérupotahyzadní loketní opěrkadveřní panelykostra sedadlakoberec podlahyzvuková izolace podlahyodpojit konektor (*) snímaÉe věstupních otáÉek automatické pýevodovky s pomocí pýípravku [*]zaklapnout konektor snímače výstupních otáček automat. převodovkypýeruÎłeně obvod, zkrat na kostru nebo zkrat na plus na svorce *zkrat na svorce *bez napetípři demontáži elektromagnetický ventilů a regulátorů označit konektory a jejich úhlovou polohu vzhledem k hydraulickému blokunasadit novou stýedicí objímku mřniÉe (*)* osob + * kgmodrá de rhodesprirazení * cest v konektoru *signál otácekpřiřazení * cestovládací relé ventilátoru chlazení motoruvoliÉ polohy páky automatické pýevodovkylevé dálkové světlodo příslušenství připevněného na nádrži (například vícefunkční ventil) může zasahovat pouze pracovník, který absolvoval příslušné školení a má kvalifikační osvědčeníve francii toto osvědčení vydává cfbp (francouzský výbor pro propan - butan)vyprázdnit nádrž lpg (zkapalněný ropný plyn)vstupní přípojka chladicí kapalinypracovní postuprešení závady (*)přední stranazadní stranaPřípojka výstupu chladicí kapalinyprovést inicializaci jednotlivých počítačůohřívač plynůpásky pro připevnění svazku (*)štípací kleštěohřívač plynů (*)šipka na ohřívači plynů označuje směr odsávání olejových parvést svazek (*) tak, jak je uvedenokonektor (*) na spínači zpětného choduopravanasměrovat ohřívač plynů (*) tak, aby nedocházelo k žádnému namáháníprofily obložení opěradla předního sedadlapodle doporučeníruší a nahrazujeověřit volné otáčení obou zadních kotoučůslabé tření je přípustnéjet s vozidlem * metrů rychlostí * km/hhlavy válcůhlavy válců, jejichž těsnicí plocha je opravena o * mm, jsou označeny v místě (*) písmenem *měření výšky hlavy válců se provádí s nasazeným vačkovým hřídelem opatřeným * víky ložisekstandardní vačkový hřídelvačkový hřídel se zvětšenými ložiskyhlavy válců s převrtanými ložisky vačkového hřídele (*) jsou označeny (*) vyraženým v místě (*)opětovné použití šroubů je povoleno pouze tehdy, když jejich délka * je menší než délka * povolená pro opětovné použitíjmenovitá délka (*)délka (*) povolená pro opětovné použitístav vstupů vozidlaexistují dvř možnosti zapojení * a *označení vačkových hřídelů je provedeno barevnými kroužkybarevný kroužekvačkové hřídele jsou označeny podle * metodexistuje * typů sacích vačkových hřídelů s pohonem pro podtlakové čerpadlo nebo bez tohoto pohonu, nesoucích stejné označenívývrty na konci vačkového hřídeleexistují * typy vývrtů umístěných vzhledem k drážce (*)údržbu a opravování zařízení lpg, kterým jsou sériově vybavená vozidla řady, mohou provádět pouze osoby, které absolvovaly interní školení specifické pro lpgzásah na nádrži může provádět pouze dílna, která má k dispozici speciální hořák, umožňující spálení plynujinak je nutné se obrátit na nejbližšího specialistu na lpg, který operaci provedevozidlo je umístěno mimo dílnunádrž s příslušenstvím je možné demontovat bez předchozího odplyněnívačkové hřídele se zvětšenými plochami o * mmvyražení písmena * v místě (*)* barevný(é) kroužek(y)označení náboje ozubeného kola vačkového hřídeleoznačení ventilubarevné označení pružinymechová zeleňliliově modrávibrování skla vnějšího zpětného zrcátkajižní amerikatyto motory jsou opatřeny * typy sedel ventilůlpg (zkapalněný ropný plyn) je velmi tekutýje tedy nutné použít kvalitní přípojky a těsněnípři zásahu do okruhu lpg nebo když je cítit charakteristický pach, musí být provedena kontrola pod tlakem s pomocí pěnicího přípravku nebo detektoru únikutato operace je předepsaná při provádění výměny vícecestného ventilu nebo při periodické zkoušce nádrženádrž lpg (zkapalněný ropný plyn)tento zásah spočívá ve spálení obsahu nádrže a ve vypláchnutí dusíkemtuto operaci lze provést pouze tehdy, když nedochází k úniku plynu z nádrže (z důvodu blízkosti hořáku)hořák typu "tekuté skupenství"láhev s tekutým dusíkem opatřená redukčním ventilemvozidlo musí být mimo dílnu, musí mít otevřené dveře a odpojený akumulátorpracovník nesmí mít na sobě oděv z akrylových vláken, která jsou zdrojem statické elektřinyuzemnit vozidlo pomocí zemnicího kolíkudoplňkový svazekumístit hořák do vzdálenosti větší než * metrů od vyprazdňované nádrže (doporučená vzdálenost: * až * metrů)připojit hořák [*] v místě (*)připojit láhev s dusíkem prostřednictvím plnicího zařízení (operaci usnadní použití plnicí pistole)přítomnost vody ve filtru naftyovládání ostřikovačů světlometůpocítac alarmuosvětlení palubní deskyrelé pro vysokou rychlost ventilátoru chlazení motoruovládání predních steracuvypínač výstražných světelsekvenční ovládání předního oknaovládání zpetného zrcátkajednotka sekvenÉního spouÎłtřní oknajednotka pameti polohy sedadlajednotka (nadstandardního) zamykáníopěrná(é) podložka(y)pýekroÉení rychlostimechanika CDotevřít postupně ventil hořáku a hořák zapálithořák zapálit při malém průtoku a podle potřeby dodávku zvětšitkdyž plamen začíná ztrácet výkon, otevřít láhev dusíkunechat hořák zhasnoutpo zhasnutí pokračovat v přivádění dusíku do nádrže po dobu * až * minut, aby bylo zaručeno dobré vypláchnutíod této chvíle může být vícecestný ventil demontován zcela bezpečně, protože nádrž je naplněna dusíkem (neutrální plyn)jestliže má být u nádrže provedena periodická zkouška, nádrž zcela naplnit vodou a vodu okamžitě vypustitbezpečnost týkající se lpg (zkapalněný ropný plyn)zvřtÎłování pýedstihuzmenÎłování pýedstihuopravená hodnota předstihu: * °zapojen je vývod ** cestný konektor měřiče* konektory pojistného elektromagnetického ventiluzavřít kohoutky (*)mírně povolit přípojky (*) pro uvolnění potrubíúplně povolit přípojky a oddálit potrubímísto šroubů (*) použít * šrouby * a zašroubovat je tak, aby mezi jejich hlavami a vícecestným ventilem zůstala mezera * mmpůsobením tlaku v nádrži se vícecestný ventil nadzvedne, a umožní tak uniknutí dusíkudemontovat * šrouby *oddálit a potom otočit vícecestný ventil o * ° ve směru hodinových ručičekvyjmout vícecestný ventil směrem nahoruvyjmout trubku plunžru (*) z nádrže, potom plunžr (*)před umístěním vozidla do dílny nechat po dobu několika minut nádrž vyvětratzkontrolovat stav těsnicí plochy na nádržiutáhnout šrouby vícecestného ventilu momentem * dan.mnaplnit nádrž * litry lpg (zkapalněný ropný plyn)ověřit pomocí detektoru [*] a/nebo [*] těsnost vícecestného ventilu měřiče a jeho přípojekpřepnout do režimu lpg (zkapalněný ropný plyn)ověřit těsnost jednotlivých přípojeknádrž zcela naplnit pro ověření funkce omezení plnění na * %demontovat rozpěrnou tyč (*)nastavit kolo(a) vačkového(ých) hřídele(ů) do blízkosti bodů pro zajištění otáčením v normálním směru otáčeníověřit, že lze zasunout kontrolní tyčku nastavení vačkových hřídelů [*] volně do hlav válců (*) až na doraz ke kolům vačkových hřídelů (*)namontovat rozpěrnou tyč (*)tyčka pro kontrolu nastavení vačkových hřídelů *celek kladky s napínákem (*)pomocí tyček [*]před montáží mírně naolejovat tyčky [*]v případě opětovného použití řemene označit směr jeho otáčenípři opětovné montáži použitého řemene jej namontovat ve směru otáčení označeném při demontáživyčkat nejméně 1 minutu (působení tlumiče) při teplotě prostředí vyšší než * řc, pokud je nižší, vyčkat o něco délejestliže není možné nádrž odplynit z důvodu technického problému, hlavně na nic nešahat a obrátit se (ve francii) na francouzský výbor pro propan - butanrůzná bezpečnostní opatření, která je nutno dodržovat v blízkosti zařízení fungujícího na lpg, se týkají především nebezpečí úniku a rozpínavosti vlivem teplotylpg vyžaduje použití pečlivě provedených přípojek a rovněž kvalitních těsnění odolávajících uhlovodíkůmhadice a potrubí rozvádějící lpg musí být s tímto plynem kompatibilní (syntetická pryž)jestliže tyčku [*]nelze zasunout do uloženíu každé přípojky musí být příslušným detektorem úniků ověřena pod tlakem její těsnostplyn se vlivem teploty silně rozpíná, z toho důvodu nesmí být nádrž nikdy naplněná na více než * % jejího celkového objemuzbylý prostor umožňuje potřebnou expanzi plynupři kontaktu lpg s pokožkou může dojít k omrzlinámpři pracích na částech okruhu, které mohou obsahovat tekutý plyn, je doporučeno používat ochranné rukavice a brýlejestliže tyčku [*]lze zasunout do uloženívymřnit benzinové Éerpadlostejným způsobem postupovat u vačkových hřídelů (*) a (*)nezbytné zásady při zásahujakýkoli zásah do plynového okruhu musí být prováděn na větraném místělpg v plynném skupenství je t잚í než vzduchneprovádět zásahy do systému pod úrovní zeměv blízkosti zásahu nesmí být zapálený oheň ani cigaretapracovník na sobě nesmí mít oblečení obsahující akrylová vlákna, která mohou být zdrojem statické elektřinypři pracích na nádrži musí být akumulátor odpojený a vozidlo musí být uzeměné prostřednictvím kostřicího kabelu vozidlanikdy se nesnažit demontovat vícefunkční ventil bez předchozího odplynění nádrže (nebezpečí výbuchu)nádrž nesmí být vystavena teplotě vyšší než * °c, proto je nutné ji demontovat před umístěním vozidla do lakovací kabinynádrž musí být skladovaná se zavřeným a zaslepeným kohoutkem, na stinném místě, nejlépe na vnějším prostranstvípřed otevřením okruhů odstranit lpg zbývající v potrubí ponecháním motoru v chodu až do jeho úplného zastavení (nejprve uzavřít nádrž)v případě velkého úniku lpg z nádrže umístit vozidlo na volné prostranství vzdáleném od obydlíjestliže se stane situace nekontrolovatelnou, povolat bezpečnostní službyproudem vody je možné do určité míry rozptýlit mrak lpgv režimu plyn je benzinové čerpadlo stále aktivnínikdy nenechat motor běžet s prázdnou nádrží benzinu (doplnit benzin ihned při rozsvícení kontrolky minimální zásoby paliva)těsnění na výstupech z rozvodovky (*)utažení uzávřrů (*)vypouštěcí šroub bloku motorunamontovat šrouby (*) předtím potřené *nevypouštět olej z převodovkyotvory (*) musí být volnépoÉítaÉ vícefunkÉní jednotkyzkontrolovat přesah polohovacího kolíku (*) čepuovladač směšovací klapky nefunguje nebo jde ztuhadvoupalivový motor *systém vstřikování plynuzplynovač-redukční ventil *počítač lpg *kruhová nádrž LPG *vstřikovač(e) benzinuvstrikovac LPG *v režimu lpgkontrolka na sdruženém pýístroji (*)namontovat nové ložisko (*) na stranu kola 4. stupněnamontovat nové ložisko (*), drážka (*) směrem nahoruzatlačit na kuličku (*) pro stlačení pružiny (*) a nasadit do objímky (*)vstrikovacedvoupalivový motor *pružina (*) a její dvě opěrné misky (*)infraÉerveně a vysokofrekvenÉní testervysokofrekvenční dálkový ovladačovládání světlé výšky vozidlaotevrení otvírací strechyodpojit ochrannou centrálu kabiny *dotažení svorek akumulátoruvčetně rezervního kolasprávné provedeníseřizování bederní opěryověřit správnou činnost dálkového centrálního zamykánípřepínač benzin-plynboÉní difuzéryvibrování motoru pociované v sedadlejestliže nelze nastartovat ani po nactení, vymenit klícvyvážení motorupomocí přípravku [*] namontovatzadní levé stropní světlo *zadní pravé stropní světlo *nechat běžet motor na volnoběžné otáčky po dobu * až * minut bez otáčení volantemukazatel hladiny LPGúnik motorového oleje s nebezpečím zničení motoruodemykání nefungujespínaÉ otevýeněch dveýínadzvednout podlahu zavazadlového prostoru přitahovacím háčkemzajistit háček za těsnění zavazadlového prostoruzavřít kohoutek(ky) (*)přepnout do režimu lpgnechat běžet motor na volnoběžné otáčky, aby nedošlo k přepnutí do benzinového režimupočkat na zastavení motorupomocí tyčky (*) zatlačit v místě (*), aby unikl plyn nacházející se v plnicím potrubí nádržekonektor (*) elektromagnetického ventilu (*)vyjmout nádrž směrem nahoru pomocí zvedacího zařízení [*]jestliže nádrž není prázdná, musí být uložena na větraném místě a v souladu s pokyny uvedenými v kapitole "nezbytné zásady"zkontrolovat těsnost pomocí detektorů [*] a/nebo [*]jednotka prostorové ochranyLED alarmu *tlaky seřízenízásoba benzinu v nádržipřesvědčit se o správném směru montáže zpětného ventiluochrana a bezpečnostzasunout klíč uvnitř sacího potrubí do vstřikovačepři každé výměně vstřikovače, přípojky s okem nebo potrubí vyměnit upevňovací pásky (*)použít originální upevňovací páskyustavit jednotlivá potrubí do spony (*) v následujícím pořadípotrubí (*) odpovídající válci č. *demontovat kryt nádržepřípojka přívodu (*) a zpětného vedení (*) palivaodjistit ventily (*) rukouutažení se provádí pomocí kleští [*]šroubovice pastorku vysune ventilregulátor tlaku benzinuozubené tyč řízení je deformovanávyměnit mechanismus řízenírozsvítí se stropní svřtla?je vozidlo vybavené systémem boňních nafukovacích vaků?není-li tomu tak, nastartovat motor mezi testem vstýikovaÉe a testem zapalováníneprovádřt test zapalování po testu vstýikovaÉepýi testu vstýikovaÉe odpojit pojistku Éerpadla *kontrolka dodávky plynuskřínka přepínání ochrany s * relékontrolka otevření uzávěru nádržecentrální celek bateriekontrolka bočního nafukovacího vakukontrolka diagnostiky řízení stabilityhorní kryt (*)kontrolka transpondérupomocné tlačítko opětné aktivaceelektroventil EGR + klapkaelektroventil víření plynů Swirlelektronické řízení automat. převodovkyblok elektroventilu automat. převodovkypřepínač přídavného topeníčerpadlo chladicí kapaliny elektronického řídicího počítačerelé imobilizéru elektromobilupočítač plynusnímač absolutního tlakudávkovací elektroventilelektroventil * nádržeelektroventil zplynovače-redukčního ventiluskřínka s * relérelé lambda sondymůstek diodblok přívodu plynurelé časování plyn/benzinlineární ovladačnapěový adaptér *blok pojistek plynového pohonurelé vypínání kontrolky diagnostikyukazatel tlaku plynudvojité relé přepínání palivo/LPGjednotka tlumení měřiče LPGměřič LPGjednotka ochrany proti přiskřípnutí/sekvenčního ovládání na dveřích řidičedeska s ovladačem zadního oknadioda motorku superzamykání zavazadlového prostorupřepínač neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcepočítač řízení stabilityakcelerometr proměnného tlumenívypínač řízení stabilityrelé řízení stabilityúhlově snímac volantu rízení stability ESPgyrometr - akcelerometr řízení stabilityplnicí čerpadlo řízení stabilityhydraulická skupina řízení stabilityrelé casování vyhrívání sedadlaimpedanční adaptérpočítač - automatická světlazvláštnosti lpgkontrolka LPGprůchodnost a izolace svorky(ek) * konektoru * a svorky(ek) * konektoru *namontovat nový zpětný ventil (*) do kanálu (*)oddálit počítač(e)spojení mezi kontrolním modulem a poÉítaÉem ýízení motoru nebo spojení mezi kontrolním modulem a elektronickou jednotkou blokování startovánípřipojit zkouÎłeň svazků ke svazku kontrolního modulu *blok válců (*)zmřna napřtí od * do * V mezi svorkami * a * konektoru * v závislosti na poloze ovládání ventilátoruodpojit motorek ventilátoruelektronický termostat teploty v kabine * odpojenýv závislosti na teplotřumístit svěrky na hadice * na vstup a výstup chladicího okruhu redukčního ventilu - zplynovačeodpojit hadici (*)celek držáku s rozdělovacím ventilemkleště na upev. páskyumístit přípojky následujícím způsobempřípojka válce č. *přípojka přívodu lpg v plynném stavushora dolůzátkyobdržel kontrolní modul kód klíÉe?potvrdil kontrolní modul kód klíÉe?je modul Éerpadla odblokovaně?modul Éerpadlavzpěra(y) (*)po opravě těsnicí plochy (na straně hlavy válců) jsou bloky označeny modrým kroužkem a písmenem * vyraženým na straně pohonu rozvoduoznačení opravářských rozměrů jsou vyražena na bloku válců v místě (*) nebo vyznačena inkoustem v místě (*)převrtání válců na opravářský rozměr (*) vyžaduje použití speciálního zařízeníutěsnění mezi blokem motoru a vloženými válci je zajištěno těsněním (*)existuje * tříd vložených válců rozlišených v místě (*)provozní vůle mezi vloženými válci a písty závisí na dodavateli, z tohoto důvodu se rozměr * liší podle značky pístuoznačení zkratkou * je umístěno uvnitř pístu pod jeho dnemnespojovat nové písty s neprovrtanými ojniceminespojovat neprovrtané pánve s provrtanými ojniceminěkteré motory * mohou být vybaveny provrtanými ojnicemi z důvodu standardizace s motory *v tomto případě poloviny pánví ojničních ložisek nejsou provrtányvícefunkcnízajistit vačkový hřídel pomocí tyčky [*]působením na přípravek [*]signál režimu motorusignál chudé směsisignál bohaté směsielektroventil vypínání dávkovaÉesmřrové svřtločerpadlo ostřikování sklazadní levý zámek dveříod klávesnice se soft *kostra předních světel do mlhykostra skupiny větráníukostření otvírací střechykostra odkládací skřínkypři otáčení řízenímaximální teplota chladicí kapalinypravé směrové světlojeden ventilátorpřitáhnout šroub (*) pro přitlačení řemenerozdělovací ventilbez odpojování elektrických vodičů a přípojek vedoucích k přednímu čelušroub (*) pod skříní akumulátorupři velké změně točivého momentunovinky *levé směrové světlomotorek zámkurelé ventilátoru chlazení motoruzpětné zrcátko s odmrazovánímpoÉítaÉ motoru není nověpoÉítaÉ není zcela nověnaňtení kódů klíňů a dálkového ovladaňeinicializace ochranné centrály kabinyinicializace ochranné centrály kabiny a poÉítaÉe motorunaňtení dálkových ovladaňůstisknout tlaÉítko dálkového ovladaÉe É. *dálkově ovladaÉ byl již naÉtenpoňet dálkových ovladaňůkód dálkového ovladaÉe neuložen do pamřtidálková konfiguraces alarmem a zvukovou signalizací uvedení do pohotovostise zvukovou signalizací uvedení do pohotovostibez zvukové signalizace uvedení do pohotovostise superzamykánímbez nadstandardního zamykánís alarmem, zvukovou signalizací uvedení do pohotovosti a s nadstandardním zamykáníms alarmem, zvukovou signalizací uvedení do pohotovosti, bez nadstandardního zamykánís alarmem a s nadstandardním zamykáníms alarmem, bez nadstandardního zamykáníbez alarmu, s nadstandardním zamykánímbez alarmu a bez nadstandardního zamykánícyklus je ukonÉenpro spuÎłtřní aktivace znovu zapnoutpro aktivaci následujícího prvku, potvrditprobíhá aktivace, ovřýit, že ovladaÉ je v Éinnosti po dobu * sekundaktivace ukonÉenánelze aktivovatovřýit podmínky aktivaceověřit správnost volby nebo příslušný prvekkonzultace a diagnostika podle vozidlaproblém těkající se požadovaného zapnutí nebo vypnutí zapalováníověřit zastavení motoruprůměr * každého hlavního čepu je označen v místě (*) následovnědemontovat krytku (*) s použitím kleští se špičatými čelistmiodpojit skupinu topení (*) od spojovacího potrubí (*)připojit spojovací potrubí (*) na koberci současně s potrubím (*)vyháknout lanko ze spojkového pedálukrátká matice *koncovka klíče k seřízení tlačítka ozubené tyče řízenínaftové Éerpadlofiltr zplynovače - redukčního ventilukryt nádrže (*)oddálit zplynovač - redukční ventil od jeho držáku (*)otočit zplynovač - redukční ventil směrem dopředuoddálit potrubí (*)potrubí lpg spojující zplynovač - redukční ventil s rozdělovačemdemontovat celek elektromagnetického ventilu s maticí (*)filtr nádrže (*)celek elektromagnetického ventilu s přípojkamipovolit těleso filtru (*)odložit magnet (*)respektovat polaritu elektromagnetického ventiluredukční ventil - zplynovač směrem nahoruseřídit tlaky prvního a druhého stupně redukčního ventilu - zplynovačeseřízení tlaku přístrojem * a snímačem lpghadička odpovídající snímači *k přípojce redukčního ventilu - zplynovaček přípojce rozdělovacího ventilupřipojit podtlakovou hadičku přístroje * [*] k přípojce regulátoru tlaku benzinupřipojit elektromagnetický ventil redukčního ventilu - zplynovačepočkat na zapnutí elektrického(ých) ventilátoru(ů) chlazení motoruakcelerovat na * ot/minseřídit stupeň č. * otáčením šroubu (*) pro dosažení tlaku * barůhodnota odečtená na displeji (*)když je redukční ventil - zplynovač nový, seřídit tlak na * barůkdyž je redukční ventil - zplynovač nový, seřídit tlak na * barůseřízení tlaků přístrojem *zadní pravý zámek dveříventilátor chlazení motoru - dochlazovánízkontrolovat těsnost pomocí detektoru [*] a/nebo [*]demontovat uzávěr (*) zašroubovaný v redukčním ventilu - zplynovačipřipojit vstup (*) přístroje * [*] k podtlakové přípojce motorupřipojit elektromagnetický ventil redukčního ventilu - zplynovačena jeho místo dát uzávěr (*)připojit přístroj * [*] stejným způsobem jako u prvního stupněcelek baterie (akumulátorová skříň)spodní předníhorní předníPomocná jednotka motorukontrolka maximální teploty motorového olejebezpečnostní spínač startovánídiodová jednotkabočník relé automat. převodovkybočník relé denních světelbočník zásuvky jackpřepínač centrálního stropního světla spolujezdcespínací skřínka motoruelektronická jednotka tlumení palivového čerpadladioda bzučáku jízdy vzadsnímač vnitřní kličkysnímač vnější kličkyizolační dioda spínačejednotka pameti polohy sedadlajednotka korektoru svetlometuelmag. ventil ovládání blokování diferenciálusnímač zavřenísnímač vypnutí blokování diferenciálukoncový spínač posunování otvírací střechykoncový spínač vyklápění otvírací střechybočník relé kompresoru klimatizacesegmenty pro vymezení vůlezesilovač autorádiapočítač - sedadlozablokování bezpečnostního pásuopěrka hlavy s elektrickým ovládánímOdstranění alarmupodélná vůle musí být mezi * a *, seřizuje se * segmentyprovozní vůle hlavních ložisek klikového hřídele, která je mezi * a * mm, je dosažena zavedením * tříd spodních hladkých polovin pánví (*) (na straně vík)pro horní poloviny pánví s drážkou existuje pouze jediná třídatřídy pánví se určují změřením každého hlavního ložiskatřídy pánví jsou označené na bloku válců (*), strana setrvačníku, a na klikovém hřídeli (*), strana rozvodu, ve formě kódůalfanumerický kód používaný v poprodejním servisuznaky uvedené na klikovém hřídeliznaky uvedené na bloku válcůpro hlavní ložisko č. *spodní polovina pánve určená k montáži je třídy *alfanumerický kód je nečitelnýurčit třídy spodních polovin pánví pomocí plastické měrky typu plastigagepři výměně polovin pánví motorů * kromě * a * je nutno se seznámit s dále uvedenými zvláštnostmi "motorů *"při výměně polovin pánví hlavních ložisek klikového hřídele provést následující ověřenípoužití polovin pánví třídy * (modré) umožňuje provést měřenínamontovat * horních pánví (s drážkou) na stranu bloku válcůopravený klikový hřídelutáhnout šrouby hlavních ložisek předepsaným momentem podle typu motorupři použití polovin pánví s opravářskými rozměry se řídit údaji uvedenými v následující tabulcepo výměně polovin pánví zkontrolovat vůle zmíněnou metodou, ale s použitím polovin pánví definitivní tloušžkypři zpětné montáži vík ojničních ložisek nepoužívat původně namontované matice, ale matice novéukostření na boku vpředu vlevoukostření na boku vpředu vpravoukostření v prostoru u nohou vpředu vlevoukostření v prostoru u nohou vpředu vpravoukostření středové konzolyukostření na boku vzadu vlevoukostření na boku vzadu vpravoukostření stropního světlasnímač polohy zadní části sedáku sedadla řidičeprední cást sedáku sedadla ridicezadní část sedáku sedadla řidičepočítač systému pomoci při parkováníspínač laserového dálkoměruelektrické ovládánívypnutí předních světel do mlhyžádná další aktivacežádná aktivacezapnutí zapalování (plus pól po zapnutí zapalování)vypnutí zapalováníaktivace ultrazvukemzamykání klíčemodemykání klíčemzadní dveýe na stranř spolujezdceotevýení kapotyuzavření víka motoruuzavření kufruovládací tlačítko je stisknutoovládací tlačítko není stisknutouzamčení řidičem zevnitřodemčení řidičem zevnitřuzamčení spolujezdcem zevnitřodemčení spolujezdcem zevnitřbzučák nevytaženého klíčespuÎłtřní alarmupořadíhliníková kapotahliníková kapotaupevnění pomocí * maticupevnění * šroubyvyvažovací vzpěrystlačovač misektyp *objímka pro montហpístu s pístními kroužky do motoruel. ventilátor chlazení se tocí neustále na malou rychlosttrysky ostřikovače sklakontaktovat oblastního technického poradce (Francie) nebo centrum technické asistence pro poprodejní servis v dané zemi (export)odpojit a demontovat počítač *motor s * ventilyšroub hlavy válců s hlavou *nechat točit motor až do zapnutí el. ventilátoru chlazenínechat vychladnout nejméně * hod.pískání předních brzdových destičekkód klíÉe nebyl obdrženkód klíÉe nebyl potvrzenu motorů vybavených řemenicí klikového hřídele *, je nutno tuto řemenici zkontrolovat před každou demontážní operacířemenice bez označení polohyřemenice s označením polohypolohovací podstavec pístu *před každou operací na motoru se doporučuje motor upevnit na stojan * přizpůsobený danému typu motorukontrola řemenice klikového hřídelepříslušenství upevněné na motoruventil (*) s jeho potrubímdržák (*) měrky oleje (*)komora přívodu chladicí kapaliny (*)vačkové hřídele pomocí tyček [*]umístit vačku (*) do vodorovné polohy s použitím čtyřhranu (*), napínák se tak napnenapínák rozvodového řemene (*)* řemenice vačkových hřídelůdemontovat čerpadlo chladicí kapaliny (*)označit polohu pístů vzhledem k bloku motoruupevnit příložky pro přidržení vložených válců [*] pomocí * šroubů (*)olejová vana a její těsnění (*)přepážka proti emulgování oleje (*)označit umístění vík ojničních a hlavních ložisekodložit podložky pro seřízení podélné vůle u ložiska č. *označit umístění polovin pánví hlavních ložisekpodložky pro seřízení podélné vůle (*)potrubí pro mazání pístůoznačit polohu vložených válců vzhledem k bloku motorucelky (*) vložených válců s ojnicemi a pístyněkteré písty jsou opatřeny nálitkem (*); stranu s nálitkem (*) orientovat směrem nahorudemontovat pístní čepy lisem s pomocí přípravků [*]tato operace vyžaduje vždy výměnu celků vložených válců s písty (písty nelze znovu použít)ustavit písty na podstavec [*]vytlačit pístní čep přípravkem [*]umístit celek elektromagnetického ventilu do svěrákunádržku (*) po jejím zaslepeníposunout přední čelo dopředu (přitom nic neodpojovat)ztráta kódu autorádiaodpojit elektromagnetický ventil zplynovače - redukčního ventilukontrolka akumulátoru zůstane svítitnasadit a utáhnout uzávěry (*)palivové čerpadlo (*) s jeho rozpěrkou a těsněnímifunkce ukazatele údržbyu některých typů motorů může mít termostat navlečené těsněníoznačit polohu rozdělovače zapalování vzhledem ke komoře výstupu chladicí kapalinydvojitá cívka zapalování (*)jednotlivé sondy a termistory (*)mazací rampa (*) a její těsnění (*)aretační vidlička (*)víka ložisek (č. * a č. *) jsou označenáoznačit umístění zdvihátek (*)volnoběžné otáčky jsou ovlivňované nátrubkem zachycovače benz. par, který ústí u válce č. *pružiny ventilůdemontovat klínky (*)namontovat nový filtr (*)na dřík každého ventilu umístit opěrnou podložku (*)dbát na směr montážeutáhnout upevňovací šrouby vík ložisek předepsaným momentemutahovací momenty na motorechpotřít opěrnou plochu komory výstupu chladicí kapaliny těsnicím přípravkem *termostat (*) je vybavený novými těsněnímivíko (*) komory výstupu chladicí kapalinynamontovat * horních polovin pánví (s drážkou) s opravářskými rozměry na stranu bloku válcůnastříhat * kousků plastické měrky v šířce polovin pánvíotevřít papírové obálky a vyjmout z nich tyčinkynasadit plastické tyčinky na pracovní plochy klikového hřídele nebo na polovinu pánve víka hlavního ložiskaodstranit všechny stopy po olejiporovnat šířku (v mm) každé zploštělé plastické tyčinky v jejím nejširším místě se stupnicí uvedenou na papírových obálkáchdemontovat zašroubovaný uzávěr *nebo ekvivalentnípři kontrole, opravě nebo výměně součástí se řídit kapitolamipři používáníkontrola diagnostického vedenícentrální systémhydraulická zdvihátkaověřit, zda hydraulická zdvihátka nejsou maximálně roztaženapro ověření stlačit píst (*) ve zdvihátku mezi palcem a ukazováčkem, aby se stlačila pružinajestliže se píst zdá být zablokovaný, je vysokotlaká komora (*) plná oleje, a tedy v maximálním roztaženípro vyprázdnění vysokotlaké komory vyjmout píst (*) klepáním zdvihátkem na dřevěné podložcenechat vytéct olej stisknutím kuličky (*) a vyprázdnit nízkotlakou komoru (*)při zpětné montáži dát trochu oleje do nízkotlaké komory (*)mazací potrubí (*)vyjmout pojistku *Horní úroveň signáluSpodní úroveň signáluelektroventil rozdělovačeelektroventil rozdělovačepřepínač benzin / lpgelektromagnetický ventil dodávkyserízení sedadladvoupalivový motor *momentový šroubovákvpravobez modifikace(í)ověřit funkci palivového čerpadlav případě únikunapájecí napetí prvkustav pojistekzkontrolovat napájecí napřtí prvku *zkontrolovat odpor mezi svorkami * a *s denními světlypředvybavení pro denní světlazkontrolovat napřtí mezi svorkami * a *odsunout chránič (*)zobrazení *konektor testu sdruženého přístroje *přední pravé obrysové světlozamknutí se provedevnitýní ovládací tlaÉítko zamykání dveýíinicializace rízení motoruolej zapáchá po spáleniněpřítomnost vody v oleji (emulze)příliš nízká hladina olejezkontrolovat stav výměníkuutažení plechu k měničistav skříně měničezkontrolovat hladinu oleje v pýevodovcekomunikace s diagnostickým přístrojem není možnáodstrojit opěradlo sedadlamechanická závada automat. převodovkyzkontrolovat hladinu a stav olejeodpojit elektroventil EGRkontrolky Sport a Sníh blikajív každém případěkontrola vadného prvku nebo prvkůprovést jízdní zkoušku se zákazníkem a pozorovatzpůsob, jakým řidič řídí (nervózní, velmi úsporný, chybné manévry...)volba programu (sport, sníh, eco), při kterém dojde k výskytu závadydiagnostiku zacít kontrolouže nedochází k úniku olejepřed vytažením měrky vyčistit její okolíplnicí válecodpojit elektromagnetický ventil zplynovače - redukčního ventilupoháněcí pastorek (*) není přidržován snímačem rychlosti vozidla (*)demontហ- montហsnímače rychlosti vozidla musí být prováděna opatrně, protože je nebezpečí spadnutí poháněcího pastorku na dno skříněotočit (*) snímač rychlosti vozidla (*) pro jeho uvolnění z automatické převodovkyvytáhnout v ose jeho uložení snímač rychlosti vozidla (*) s jeho poháněcí hřídelkounanést trochu vazelíny na snímač rychlosti vozidla (*) pro přilepení poháněcího pastorkupoužívat výhradně vazelínunasadit snímač rychlosti vozidla v ose jeho uloženítepelný chránič (*)vycvaknout lanko řazení převodových stupňůnedemontovat patku (*)seřídit polohu a výšku opěry ojnice (*) pro dosaženíovládací lanko okna přerušené* upevňovací šrouby (*) výměníku (*)demontovat víko * hydraulického bloku *povolit upevňovací Îłrouby hydraulického bloku (velké hlavy) (*)při demontáži elektromagnetických ventilů a/nebo regulátorů označit jejich konektor a jejich úhlovou polohu vzhledem k hydraulickému blokuodpojit konektor snímaÉe věÎłky (*)plastové víko (*)vzpřra pomocného rámu (*)odpojit snímaÉ tlaku posilovaÉe ýízení (*)víÉko oka pro vleÉeníodpojit potrubí posilovaÉe ýízení vedoucí na pomocném rámupýítomnost vřjíýověch podložek mezi pomocněm rámem a pýevodkou ýízenípýi demontáži pomocného rámu dbát, aby nedoÎłlo k poÎłkození pýedního spoileru oky pro vleÉenípo úplné demontáži pomocného rámu odlehÉit ýízení jeho zaháknutím na kolektor věfukuvždy vymřnit spony (*) potrubí posilovaÉe ýízenísmer montáže zarucen v montážním závodeupevňovací Îłroub (*) vzpřr(y)upevňovací matice (*) kulového Éepu třhlice ke spodnímu ramenunechat lepidlo zaschnoutupevňovací Îłroub (*) pýevodky ýízení k pomocnému rámuÎłroub držákutotéžupevnřní bloku ABSupevnřní hubice k pomocnému rámuautomatická převodovka * je utěsněná; pro tuto operaci je zbytečné vypouštět převodovkudemontហ- montហkloubových hřídelů nepředstavuje žádné zvláštní obtížematice (*) ložiska kloubového hřídelešrouby kolvzduchovou pistolí opatřenou koncovkou průměru * mm vyfoukat kanály (*)demontovat těsnicí kroužky (gufera) (*)uložení zpětného ventilu (*)demontovat zpětný ventil (*)nepoškodit těsnicí plochy vačkových hřídelůověřit rovinnostopěra pro montហpístního čepupodstavec pro ustavení pístuzašroubovat držadlo [*] rukou nenásilně až nadorazdemontovat ojnici (*)umístit ojnici do montážního přípravkuojnice opatřená mazacím otvoremv motoru je mazací otvor umístěn na straně výfukunamontovat pojistné kroužky pístního čepu, otevřenou stranou směrem k pístním kroužkůmdemontovat přírubu (*)odsunout lanko akcelerátoru (*) smřrem nahoruodpojit propojení (*)postavit vozidlo na dvousloupově zvedák s kleÎłtřmi pro pýichycení pod karoseriína stranřkulový čep (*)odpojit konektor snímače rychlosti vozidla (*)uzavírací plech (*) skýínř pýevodovky (*)demontovat * upevňovací Îłrouby mřniÉe (*), pýitom otáÉet klikověm hýídelemkouskem kartonu (*) chránit víko hlavy válcůpoloha lůžka (*) vzhledem k držáku (*) je urňena ve výrobřnepovolovat upevňovací šrouby (*)pýevodovka na pracovním stolepolohovat jedno upevnřní mřniňe smřrem dolů (*)namontovat snímaÉ otáÉek motorudržák pružného lůžka (*) ke karoseriiv případř oddřlení pružného lůžka (*) od držáku (*) provést seřízení popsané v kapitole *použít původní Îłrouby nebo Îłrouby prodávané oddřlením NDseřízení polohy pružného lůžkaoperace montáže automatické pýevodovky je ukonÉenaodlehňit lůžko (*) nadzvednutím převodovky dílenským jeřábemnapnout pružné lůžko (*) usazením převodovkyodklidit dílenskě jeýábautomaticky zvolená polohapřípravek pro nasazení bočních těsnění ložiska č. *úchylkoměr s upevňovacím ouškemdržák úchylkoměrupřípravek pro montហtěsnění klikového hřídeleLPG *montហpístních kroužkůnamontovat pístní kroužky kleštěmi na kroužkyvložené válce s písty je nutno sestavit před montáží vložených válcůnasadit objímku na pístní kroužky [*]umístit píst na vložený válec tak, aby při montáži bylo dosaženovyrovnání značek na vloženém válci / bloku válcůorientace šipky pístu na stranu pohonu rozvoduzatlačit píst do vloženého válce tak, až se uvolní objímkau klikového hřídele ověřit stav následujících součástízávitové otvoryuložení permontហklikového hřídelenasadit poloviny pánví s drážkou (*) do bloku válcůnaolejovat hlavní ložiska klikového hřídeleopěrné segmenty pro vymezení podélné vůle (*), strana s drážkou opřená o klikový hřídelnanést těsnicí tmel * do rohů a na konce * hlavního ložiska č. *nasadit přípravek [*] na víko hlavního ložiska č. *vodicí lišta destičky (*) musí být v prodloužení strany (*) víka hlavního ložiskautáhnout úchyt (*)nasadit boční těsnění (*) do drážky víka hlavního ložiska s minimálním přesahem v místě *naolejovat obě strany destiček (*)nasadit destičky (*) na přípravek [*] nad patu (*) víka hlavního ložiskaboční těsnění (*) musí mít minimální přesah přibližně * mmnasadit do bloku válců celek víka s bočními těsněními, přitom jej naklonitustavit hlavní ložisko na středicí pouzdrademontovat stranou přípravek [*]nová boční těsnění (*) jsou dodávána v potřebné délce a nesmí být zkracovánajestliže je přesah příliš velký, zopakovat operaci montážezašroubovat * šrouby (*)nasadit víka hlavních ložisek (*) s jejich polovinami pánví, přitom výstupky (*) orientovat na stranu pohonu rozvoduvysunout a poté zatlačit převodovku co nejdále mezi pomocný rám motoru a levý podélníkhroty vidlice do háčků vypínacího ložiskachránit ozdobný kryt silným kartonem (*)seřídit vůli změnou tloušžky opěrných segmentů pro vymezení podélné vůlenasadit úchylkoměr [*] s použitím přípravků [*]zavěsit převodku řízení (*) za kolektor výfukunamontovat těsnění (*) poklepáváním paličkou až nadoraznamontovat * celky píst / ojnice / vložený válecnamontovat příložky [*] pro přidržení vložených válcůnaolejovat válce (*)šipka pístu směruje k pohonu rozvodupřidržet objímku na pístní kroužky [*] dokonale ve styku s těsnicí plochou bloku válců a vystředěnou vzhledem k válcizasunout píst tak, až se uvolní objímkavždy namontovat nové matice vík ojničních ložisekojnice a jejich víka jsou spárovány a označeny barevnými značkami nebo číslovánímnaolejovat klikové čepyutáhnout matice vík ojničních ložisek předepsaným momentemupevňovací matice automatické převodovky (*) k pružnému lůžku (*)zkontrolovat funkci elektroventilu EGRnamontovat středicí kolík (*)poháněcí kolo (*) olejového čerpadla (*) na klikový hřídelolejové čerpadlo (*), přitom nasadit řetěz na ozubená kolanadzvednout olejové čerpadlo (*)nasadit rozpěrku (*)šroub (*) slouží k vystředění olejového čerpadlanamontovat nový těsnicí kroužek (*) pomocí rozpěrky (*) kola olejového čerpadlapotřít desku (*) těsnicí pastou *potřít rozpěrku (*) na straně, která je ve styku s blokem válců, těsnicí pastou *umístit rozpěrku na blok válcůnasadit skříň ozubeného kola olejového čerpadla (*)rozdělovací ventil (*)modrá santorinoranžová newportmodrá byzancemodrá mauricuspotřít těsnicí plochu bloku válců tenkou pravidelnou vrstvou těsnicí pasty *upevnění jednotlivých olejových van podle typů motorů vyžaduje různé šroubypři montáži olejové vany se řídit obrázkem a připojenou tabulkouna straně olejového filtruhliníková olejová vanavozidlo vybavené bubnovými brzdami vzadupočet šroubů *rozložení šroubůdeska pro měření přesahu vloženého válcejestliže se jedná o již použité vložené válce, umístit je v bloku válců podle značek udělaných při demontáži* vložené válce bez těsněnídeska [*] plochou stranou orientovanou směrem nahorupečlivě vykartáčovat závity šroubů hlavy válcůnastavit redukční ventil maximálně mezi * a * baryotočit klikovým hřídelem tak, aby se * písty dostaly do stejné výškynasadit vyrážeč kolíků průměru * mm do místa (*) pro vyražení kolíku (*)nasadit nové těsnění hlavy válců (*)namontovat šrouby opatřené novými podložkamišrouby typu *nechat ochladit minimálně * hodinyzadní popelník (*)nadzvednout kryt průchodu řadicí pákytáhnout řadicí páku směrem nahoru a současně provést otáčku o * ° proti směru hodinových ručičekvytáhnout hlavici řadicí pákykryt páky ruční brzdy (*)kryt průchodu ruční brzdy (*) přitom vsunout plochý šroubovák mezi kryt a upevňovací třmen (*)odpojit zadní zapalovač cigaretuvolnit zadní část konzoly (*) a posunout ji podle šipkydemontovat zadní část konzolyzadní držák (*)protihluková pěnademontovat závěsy výfukuzavěsit výfukoddálit výfuk tak, aby mohlo projít ovládání řazenívyndat ovládání řazení přitažením směrem k zádi vozidlavícefunkÉní spínaÉ v poloze * (páÉka (*) na doraz smřrem k zádi vozidla)zaÎłroubováním nebo vyÎłroubováním kulového Éepu (*) jej polohovat proti páÉce vícefunkÉního spínaÉezaklapnout kulově Éep (*)zkontrolovat, že souhlasí poloha zobrazovaná ukazatelem na sdruženém pýístroji se skuteÉnou polohou volicí pákyovřýit, že startér fungujezkontrolovat, že nelze ýadit z * na * a z * na *zkontrolovat správné zajiÎłtřní poloh * a *vyskoÉí v poloze *prodloužit ovládání pýevodovkyzkrátit ovládání pýevodovkyzkontrolovat správné zajiÎłtřní rychlostí * a *upevňovací šroub snímače výstupních otáček automat. převodovkysklo zpětného zrcátka (*)při zpětné montáži dodržet orientaci zakřivení třmenu (*)na klikový hřídel namontovat* měsíčková peranaolejovat obvod rozpěrného pouzdranasadit řemenici (*) na klikový hřídelumístit vačku (*) vodorovně, pružina stlačenáotočit vačku (*) směrem dolůnikdy neutahovat šroub (*) při nasazené tyčce [*] (nebezpečí poškození)použít přípravek pro zablokování setrvačníku [*]přípravek pro rozvodové kolonastavit hřbet vačky a změřit vůli *poznamenat si hodnotu změřené vůle u každého ventilurespektovat směr montáže seřizovacích podložekzónu (*) lze identifikovat podle jejího leskuložiska * a * jsou očíslovanánanést kapku tmelu * do čtyř rohů * ložisek vačkového hřídeleoznačení v místě *místo upevňovacích prvků krytu nádrže použít * šrouby [*], podložky a řetěz [*]načtení nových klíčkůinicializace diagnostické komunikacevstup pýístupového kódukonec postupuredukce pro inerční stahovák *připojit hořák [*] v místě (*)přípravek [*] na přípravek [*]redukce pro inerční stahovák *kód klíÉe obdrženkód klíce platnýdiagnostika diesel vÎłechny typy nebo diagnostika ýízení motoruspojení spínaÉe dveýí s kontrolním modulemvymřnit klíÉ *je-li stále stejně věsledekopětná inicializace počítače *elektronická jednotka blokování startování (*)utáhnout šrouby vík ložisek momentem * m.danopravářské rozměry válců a těsnicí plochy bloku válců *při převrtání válců musí být současně provedena také oprava těsnicí plochymaximální odchylka mezi * měřeními *bloky válců s opravářskými rozměry mají vyražené označení * v místě *funguje bzuÉák upozorňující na nevypnutá svřtla?u pístů s opravářskými rozměry je každá třída výšky * nahrazena *přesvědčit se, zda je dotek úchylkoměru uprostřed výstupku (*)určení třídy pro součásti s opravářskými rozměry* pro opravářské rozměrytyčka(y) [*] nasazena(y)umístit pístní čep (*) na trn [*]našroubovat objímku [*] na trn bez utaženíčep (*) se musí volně otáčetumístit na podstavec [*] opěru [*]nactení specifického kódu pocítace rízení motoru/elektronické jednotky blokování startovánínasadit píst na opěru [*], umístit šipku * směrem nahoruvystředit celek trnem [*] a pístním čepem *přidržet píst úchytem (*) polohovacího podstavce [*]umístit dřík ojnice na plotýnku elektrického vařičeumístit ojnici do pístu, hrany pánví (*) jsou orientovány podle obrázkunaolejovat pístní čep (*)styku opěry (*) pod ojnicíčep (*) musí být nalisován jediným pohybempoužití přípravku *umístit píst na opěru [*] a vést jej celkem držadla s čepem a vodicí koncovkounedochází ke snížení točivého momentutěsnicí plochatři měření v každém válci na náběžné straně (na straně olejového filtru), tj. * měření na bloku válcůplechová olejová vanavrátit páku do původní polohyje odblokovaně poÉítaÉ ýízení motoru / elektronická jednotka blokování startování?zajistit náboje (*) pomocí přípravků [*]ventil (*) s jeho potrubímmotory s víkem hlavy válců upevněným * šroubydemontovat ozubené kolo (*) vačkového hřídeleutáhnout matice vík ložisek předepsaným momentemvýměna počítače řízení motoru (*)vnější zpětné zrcátko (pouzdro + patice)èedá crépusculepoškození upevnění kolejniček sedadlafungují správnř relé vypínání kompresoru?je elektrická funkce presostatu v poýádku?z vada regulace tlakuzávada elektroventilu modulování tlakuzávada elektroventilu pýemostřní mřniÉezávada pýenosu toÉivého momentuzávada potenciometru Îłkrticí klapky vstýikovánízávada spojení polohy Îłkrticí klapkyzávada vícefunkÉního spínaÉe: poloha není koherentnízávada vícefunkÉního spínaÉe: stýední polohazávada snímače tlaku olejezávada spínaÉe: uvolnřně pedálsouvisí s chybouvymřnili jste buÔ poÉítaÉ nebo sondu Éi motorek s reduktorem nebo jste opravili svazek?cílzamykání u dětívnitrní zamykánílanko bezpecnostního háckurecirkulace olejověch parpodtlak posilovaceutažení zátek (*) opatřených novým těsněnímověřit, zda se matice (*) neotáčí při momentu * dan.mtyčky pro nastavení polohy vačkových hřídelů *zajistit vačkový hřídel (*) pomocí tyčky [*]ruší a nahrazuje bleskovou informaci č. *počítače (*)v případě výměny krytu pohonu rozvodu použít štítek z původního krytuexistují * typy těsnění hlavy válcůtěsnicí plochy vačkových hřídelůoprava těsnicích ploch na * mm (montហsériového těsnění)Utáhnout šrouby skříně vík ložisek * momentem * daN.mtěsně před zpětnou montáží díly naolejovatdemontovat vidlici spojkyurychleně sdělovat a analyzovat všechny kritické poznámky zákazníkůcíl této operace, předpokládané trvání až do *organizace operacetento štítek upozorňujesymbolem přeškrtnutého klíče, že nesmí být prováděn zásah na motoru * a jeho systému vstřikování *že je třeba si pročíst Bleskovou informaci č. *v případě jakékoli kritiky nebo závady na motoru * nebo jeho vstřikovacím systému * vás žádáme, abyste respektovali následující postupspolu se zákazníkem zaznamenat všechny informace užitečné pro diagnostiku : příznaky, podmínky výskytu, atd.provést rychlou diagnostiku bez demontáže jakéhokoli díluneprovádějte žádnou demontហani opravu před získáním souhlasu nebo před zásahem technika asistenceod tohoto data musí být odstraňovány štítky v motorovém prostoru při návštěvě vozidel v dílněoperace asistence - zahájenívždy vyměnit vodítko vypínacího ložiskavnější kroužek (*) nového ložiska hnacího hřídelezkrat vodiÉe * na kostruzvláštnosti ve schématech vozidel pro autoškolufunkce ovládání okna *označení * vyražené na bloku válcůprovést změření průměrů * podle každé kóty *maximální úchylka mezi * měřenímipouzdro oka ojnice (*)při montáži pouzdra oka ojnice do ojnice vyrovnat mazací otvor v pouzdře s otvorem v dříku ojnicev mmzačít operaci s přípravkem [*] opatřeným přípravkem [*] pro demontování kolíku páky volbyvyplnit prostor mezi břity těsnění (*) výstupu z rozvodovkypotřít styčnou plochu prostřední desky (*) a skříně spojky přípravkem *uvolnit a poté zatlačit co nejvíce převodovku mezi pomocný rám a levý podélníkpo použitínálitek (*)snímač detonačního běhu (*)prostřední ložisko kloubového hřídele (*)demontovat uzávěr olejového kanálku (*)pístní čep (*)záruka na díl je poskytována jeho dodavatelemjednoduchý okruhdvojitý okruhetapa *zopakovat operaci v uvedeném pořadí u * ostatních šroubůdotáhnout o úhel * ° šroub (*)klínkyuvolnit vačkové hřídele z jejich ložisek mírným poklepem paličkou na straně řemenicezákladní schémata v příručce * platí také pro vozidla v provedení pro autoškolunamontovat ložisko č. *sestavit ojnice s písty, přitom nasměrovat vroubky (*) na stranu prohlubní (*) v pístechnové pojistné kroužky (*)nasměrovat prohlubně (*) na stranu protilehlou olejovému filtru (*)ojniční víka mají určený směr montáževroubky (*) polovin pánví ojničních vík musí být proti vroubkům (*) polovin pánví ojnicje nutné demontovat šroub (*) pro zabránění namáhání v místě dříku ventiluzavěsit převodku řízení (*) za kolektor výfukuchránit ozdobný kryt silným kartonem (*)izolace svorek * konektoru * (*) vzájemne mezi sebouprůchodnost mezi svorkami * a * konektoru * (*)rezistor rychlosti ventilátoru větrání (*)hodnota odporu mezi svorkami * a * konektoru * (*) je približne * Lčep a unašeč zpětného chodu jsou provrtány společně, jejich spárování musí být zachovánomírně potřít tukem *relé kompresoru klimatizace *pocítac klimatizace * odpojenýmotorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu * odpojeně* modernizovanýsvítí kontrolka diagnostiky motoru?motorek s reduktorem smesovací klapky* odpojenězkrat nebo zkrat na kostruobsah CO v %obsah CO2 v %rezistor vyhřívání příruby karburátorupresostat * pripojeněhodnoty *montហexpanzní zátky (*)pocítac klimatizace * pripojenýkompresor klimatizace * odpojeněnová ojnice je opatřena olejovým kanálkem (*) pro postřik spodní části pístuojnice je opatřena novou provrtanou polovinou pánvešroub torx s vnitřním profilem *namontovat víka hlavy válců (*) po očištění těsnicích plochkontrolka hladiny hydraulické kapalinydvojité vícefunkÉní relé *ovládání svislého pohybu zpetného zrcátkaNávratnový(ví) dodavatel(é) *ujistit se o přítomnosti tyček [*]vyrovnat značku (*) na řemeni s drážkou (*) ozubeného kola klikového hřídele (*)prostřední ložisko kloubového hřídele (*)snímač detonačního běhu (*)elektrický měřič (*)držák kompresoru (*)nepříjemný chod po nastartování studeného motorupůvodní pružiny ventilů mohou být montovány na hlavy válců opracované na nové rozměry za podmínky montáže opěry (*) specifické pro poprodejní servisfunguje relé kompresoru klimatizace správnř?dolní klapkykontrola pozitivního otevření pomocí přístroje pro měření úhlůnelze otevřít zadní pravé dveře vozidla zvenkuprasknutí nebo deformace upevňovací spony ovládacího táhla otvírání zvenkuprovést dotažení o úhel * ° šroubu (*) pomocí nářadí typu *zopakovat operaci v uvedeném pořadí (obr.*) u ostatních * šroubůodtokový žlábek blatníkukoroze upevňovacího plechu žlábku pro odtok vodyzměna montážního postupu ve výroběelektrická schématakontrolka * blikáelektricky ovládaná zpetná zrcátkaovládání okna spolujezdcekontrola prítomnosti + * V po zapnutí zapalování na svorce(kách) *po převrtání válců provést jejich honování, přitom se řídit popsanými specifikyblokování startování (imobilizér) *napřtí akumulátoru vřtÎłí než * Vopěra (*)hroty vidlice (*) do háčků vypínacího ložiska (*)demontovat zadní část středové konzoly (*) přitažením a nadzvednutím podle šipky (*)dvojité potrubí *s novým těsněnímodjistit ozdobný kryt (*)vypnutí motorupřerušované rozsvěcování kontrolky autodiagnostiky vstřikování doprovázené přechodnými závadami ovládání vstřikovačů a elektromagnetického ventilu volnoběhuvymřnit dvojité vícefunkÉní relé vstýikování (*)trhavý chod a/nebo zhasnutí motoru a rozsvícení kontrolky autodiagnostiky vstřikováníchvílemi nelze nastartovat motorzkontrolovat tlak palivabuÔ zpřtnř namontovat po kontrole nebo opravitutahovat šroub * pro vniknutí přípravku do těsnění (zasunutí 2 závitů)utáhnout upevňovací Îłrouby hydraulického blokupotřít těsnicí pastou * (*) těsnicí plochu komory výstupu chladicí kapalinydílenský jeřábdemontovat táhla (*) závěsu motoruzabránit nárazům do kladek vahadel při manipulaci s rampouzabránit přímému styku rukou s drahami kladek vahadelnanést tenkou vrstvu čistého motorového oleje na dráhy kladek a čep vahadel při montáži rampyzkontrolovat, že kladky vahadel nezadrhávajíjestliže byl demontován vačkový hřídel, utáhnout šroub ozubeného kola vačkového hřídele momentem * m.danzkontrolovat spojenípotom momentem * dan.makumulátor, jeho skříň a držáknapájení rozvodné skřínky motoruodpojit konektor * pod levým podélným nosníkempřívodní a výstupní potrubí motorunejprve nechat klesnout tlak v okruhu, potom odpojit zaklapávací přípojku přívodu paliva na rampě vstřikovánípotrubí tlaku sání na kolektorupotřít čep držáku převodovky speciálním tukemjestliže musí být demontován vačkový hřídelumístit vačkový hřídel do hlavy válcůtáhla závěsu motorupovolit na maximum všechny seřizovací šrouby (*)otočit klikový hřídel tak, aby se žádné vahadlo neopíralo o vačku (nebo jen minimálně)vahadlo(a) pro demontování musí být proti hřbetu vačkydorazový šroub (*)během této operace dbát, aby nedošlo k poškození čepu rampy a těsnicích podložek na konci čepucelek pružiny (*) s miskou (*)vahadlo (*)zabránit přímému styku rukou s drahami kladek vahadelpresostat * odpojenýbez otevření dveříopatrně namontovat čep (*) a vyrovnat otvory (*)momentem * m.danhlavy válců s opravenou těsnicí plochou jsou označené písmenem *, vyraženým v místě *těsnění držáku vstřikovačepři opravě těsnicí plochy hlavy válcůtěsnění držáku vstřikovače jsou nahrazená těsněními s opravářskými rozměryrozměryModrá Outremerod třídy *jmenovité rozměryzatlačit mírně kolíky (*) do jejich uloženíutáhnout upevnění předepsaným momentem, začít předními šrouby (*)vymřnit ochrannou centrálu kabinypoloviny pánví hlavních ložiseksouprava pro motoryvymřnit ochrannou centrálu kabinys alternátoremlichoběžníkový drážkovaný řemenvícedrážkový řemen (* drážek)napnutí provedené polohou alternátorunapnutí provedené kladkou mechanického napínáku s ozubením (*)napnutí provedené kladkou dynamického napínáku (*)napnutí prostřednictvím alternátoruvedení řemenu pohonu příslušenstvínapnutí napínákem s ozubenímotáčením šroubu (*) zvedat nebo snižovat napínací kladku a nastavit předepsanou hodnotu napnutípřidržet napínací kladku v této polozenapnutí dynamickým napínákemprostřednictvím čtyřhranu (*) stlačit napínací pružinu tak, aby přípravek[*] zasunutý v otvoru umožnil znehybnění (*)nasadit řemen s dodržením jeho správného vedenístlačením pružiny uvolnit tyčkupomalu uvolnit napínákvnitřní pružina ventiluvnější pružina ventilunení povolena žádná opravaneotvírat dverešipky udávají označení třídy pístu, které se vztahuje k příslušnému válcivnitřní průměr pouzdra oka ojnicepísmeno označující třídu, ke které přísluší píst (vnitřní označení)skříň pomocného hřídele (*)těsnění desky (*)krycí desky (*)svar v místě (*)mimo *, kterě je naopakzvolí tak na základř různých parametrů vhodnou charakteristiku řazení ze * charakteristik, které jsou uloženy v jeho pamřti a jež v reálném ňase přizpůsobujerozjezd na *. stupeň (mimo 1. ýidiÉem zaýazeného stupnř)tuto informaci dodává elektronické jednotce potenciometr Îłkrticí klapky pýes poÉítaÉ vstýikováníza motoremzkontrolovat sbíhavost předních kolznehybnit řemenici vačkového hřídele (*)hluk zadní nápravypovolit šrouby hlavy válců v uvedeném pořadí pomocí přípravku [*]strana rozvaděčedemontovat skříň vík ložisekmotor pri malém zatízeníaž do nové indikacepracovník má pýístup pouze k simulaci trvalého plus pólu nebo ukostýenínávrat v záruce mozněujistit se, že se nejedná o servisní kódaž do skonÉení demontáže neotvírat dveýevystoupit z vozidlautažení skříně vík ložisek vačkového hřídeleohřívač motorové nafty (*)přípojka zpětného vedení oleje (*)od kolektoru až ke katalyzátorucharakteristické vlastnostidvere zavrené, ale nezamcenézkontrolovat přesah ventilů vzhledem k těsnicí ploše hlavy válcůnaolejovat tělesa zdvihátekvozidlo nejedenechat působit přípravek * minutnastartovat motor a nechat jej běžet na volnoběžné otáčky po dobu * minutpo zahřátí motoru není nutno hlavu válců dotahovatutažení protimaticověřit přítomnost perašpatné startováníumístit rozvodový řemen na klikový hřídelpřidržet řemen přípravkem [*]nasadit rozvodový řemen na jednotlivé díly v následujícím pořadířemenice vstřikovacího čerpadlahodnota úhlového posunu řemene vzhledem k řemenicím nesmí být větší než * zubnasadit přístroj pro měření napnutí [*] na úsek *utáhnout matici (*) vodicí kladky (*) momentem * dan.mšroub upevnění řemenice vačkového hřídele (*)v případě, že není zajištění tyčkami možné, opakovat postup opětné montážestrana rozvaděčetřmeny vstřikovačů (*)prostřední ložisko (*)přeříznoutPřípravek na kontrolu nastavení kola vačkové hřídelekalibr maximální opravy hlavy válcůřemenice doplňkového hřídele (*)skříň uložení vačkového hřídele (*) a jeho těsněníopěra pružiny ventilu (*)opřít nářadí [*] o těsnicí plochu hlavy válcůtento rozměr určuje maximální hodnotu přípustné opravyoznačit polohy *ujistit se o volném otáčení zdvihátek (*) ve skříni uložení vačkového hřídeledo každého víka hlavního ložiska dát polovinu pánve třídy *použít kalibrovaný plastový drát pro změření montážní vůlešipka (*) udává kalibrovaný drátzvolit třídu pánví ložisek podle tabulkypotrubí zpětného vedení paliva (*)naolejovat a namontovat * vymezovací segmenty (*) k ložisku č. *namontovat úchylkoměr na konec klikového hřídeleaxiální vůle musí být od * do * mmvytáhnout těsnicí kroužek (gufero) (*) z desky držící těsnění (*)nechat běžet motor po dobu * minutvstřikovače (*)namontovat pomocný hřídel (*)pro správné smontování čepu s pístem se musí čep (*) dát zasunout malým zatlačenímtřetí úhlové dotaženízávada vícefunkÉního spínaÉe: nestabilní polohazávada: ruÎłení vstupního signálu automatické pýevodovkyzávada: ruÎłení věstupního signálu automatické pýevodovkyzávada: ruÎłení signálu otáÉek motoruzávada pýemostřnízávada napájení snímacuzóna s číslem válce, ke kterému ojnice patřítato zóna je umístěná proti nálitku na hlavě pístunamontovat potrubí recirkulace olejových par (*)vláknomontហnových pružin pérováníhladké poloviny pánví (*)upevňovací vidlice (*)namontovat čerpadlo chladicí kapaliny (*) a jeho přípojky opatřené novými těsněnímicvakání relé termostatu klimatizacepo převozu vozidla lodní dopravouÎłpatné kontakty jednotek pyrotechnických pásů nebo roznřtek pásůchybná konfiguracekonfiguraceskříně uložení vačkových hřídelůzakázánonový pomocný rámvýška kotouče pomocného rámu bez uvažování pružných lůžekoznačení citroënpřední pružná lůžkanová pružná lůžka vpředuujistit se o posunování svorníků třmenupomalu a postupněpřeklopit směrem dopředu celek čelisti s mechanismem vymazování a pružinou (*)přípravek typu *dát do základní polohy systém vymezování vůlepotřít tukem * těleso snímačeoddálit přívodní potrubí (*) ovládání spojkyzaslepit hrdlo ovládání spojkypřed každou manipulací s počítačempýipojení diagnostického pýístroje k zásuvce *s nafukovacím vakem spolujezdcebez nafukovacího vaku u spolujezdcezkratováno na kostruutáhnout upevňovací pásek momentem * daN.mpřevodovky *obložení pod volantemprovést správnou konfiguracipedál akcelerace (*)sdružený přístroj odpojenývýztuha (*)vyrazit kolíky (*)klesnutí zádi vozidla při brzděníhluk, bručení při činnosti posilovače řízenípřipevnit * svazků (*)rozsvřcování kontrolky hladiny oleje v nevhodnou dobuzkontrolovat hladinu kapaliny do ostřikovačůpoÉítaÉ ýízení motoru *krycí koberečkydemontovat hřídel sloupku řízení se spodním křížovým kloubemmaximální rozměr pro opravu motoru *informace o dveříchvstýikovaÉ se snímaÉem zdvihu jehlyoddělení náhradních dílů prodává obě provedení dílůupevnění (*) pravého závěsu motoru k pružnému lůžku (*)upevnění (*) pružného lůžka (*)ovřýit napájení *dodržení pořadí utahování a/nebo použití speciálního přípravkunačtení pedálu akceleracetento test se provádí s uvolnřněm pedálem akceleracenenaÉtená poloha uvolnřného pedálunenaÉtená poloha zcela stlaÉeného pedáluučení polohy PF (pedál stlačen) bylo provedenoučení polohy PL (pedál uvolněn) bylo provedenonaÉítání polohy pedálu akcelerace ukonÉenodát na neutrálnaÉítání polohy pedálu akcelerace je nutno zopakovatchybné naÉtení polohy pedálu akceleraceznovu uvolnit pedál akceleraceZAPŘEDvynechávání zapalování válce É. *akcelerometr karoseriebez zařízení na snižování emisí škodlivin *s omezením emisí *žluté kroužky identifikují elektromagnetické ventilystrecha otevrenávývojová změna se týká následujících dílůložisko hnacího hřídeleoddělení ND dodává stále obě provedeníjednoprostorová karoserie *vypínací vidlice spojkyznovucást *smřrová svřtlasvětelné znamení dálkovými světlyoznačení opravářského rozměru *délka šroubů (*) pod hlavoumaximum *prepnout na merení parametruspojení spínací skýínky s ochrannou centrálou kabinyvymřnit analogově modul *nelze nastartovat jedním z klíňů, lze nastartovat s jinýmZapnout zapalování klíÉem, se kterěm nelze nastartovat vozidlovyměnit anténu přenašečeprovést naňtení kódů vÎłech klíňůvymenit klíc, se kterým nelze nastartovatdíly jsou vzájemně záměnnébliká LED blokování?LED blokovánípři silném dešti po průjezdu kaluží vodyzatékání vody sacím traktemozdobná lišta(y) sloupku dveří zkrabacená(é)velkým teplem a časemvyměnit ozdobnou(é) lištu(y) sloupku dveřípoÉítaÉ ýízení motoru *lanko odjištění kolejniček sedadla s pamětí polohyvnější obložení sedadla *zaklapnout zarážku lanovodu (*) do jejího uloženíprasknutí kličky obložení otvírací střechysada nduvolnit upevňovací pásek (*)postup(y)označení ventilutyp čerpadlapo zásahu v poprodejním servisupřemostění nezbytnézbytecnýovládání motorupřeprogramovat počítač pomocí speciálního cd *provést zkouÎłku s nověm analogověm modulem *přeprogramovat počítač pomocí cd *kontrola spojeníoddělení náhradních dílů prodává obě provedení dílůbez inicializaÉního postupuozubené kolo (*) pohonu olejového čerpadla a jeho uzávěr (*)potrubí teplého vzduchu (*)sací potrubí (*) a těleso jednobodového vstřikování (*)deska nesoucí těsnění (*) a její těsnění (*)krycí desky (*) a (*)polovina pánve hlavního ložiska * je hladkásystémy *1. generacerychlé opotřebení koženého potahu opěradla předního sedadlavyměnit potah opěradla sedadlakvalita kůžešrouby (*) kulového kloubu výfukuzóna označení tříd polovin pánvídemontovat kolo na straně vyměňované manžetyvyjmout hadičku (*) z manžety (*)nasadit hadičku (*) na manžetu (*)přidržet pomocný rám zvedákemoddálit pomocný rám od karoserie o * mmzávrtné šrouby (*)vějířové podložky, které se nacházejí mezi mechanismem řízení a pomocným rámemtěsnicí o-kroužky vysokotlakého a nízkotlakého potrubízkontrolovat správnou polohu těsnění (*) na výstupku (*) vzhledem ke straně řidičedosedací plocha (*)ověřit dobré upevnění potrubí (*) a jeho nasazení na manžetách (*)upevňovací matice (*) mechanismu řízení k pomocnému rámuupevnění (*) příruby k ventiluupevnění těsnění průchodky v příčné stěně (*)mechanismus řízenínaolejovat a namontovat těsnění (*)pracovat pečlivě, aby nedošlo k vniknutí nečistotod následujících sériových čísel motorůvyjmout z upevnění potrubí řízení v blízkosti ventilupomocí páky oddálit přírubu (*) od ventiludbát, aby nedošlo k poškození ventiluvložit potrubí do nádobyke značce (*) uzávěru (*)verze programu poÉítaÉe je novřjÎłí než verze na CD ROMna výstupu a na vstupufunguje ukazatel anomálií *?spínaÉ pýedních dveýíspojení ochranné centrály s poÉítaÉem motoru/elektronickou jednotkou blokování startováníprovést zkouÎłku s novou ochrannou centrálou kabiny *nová víka hlav válců lze identifikovat podle otvorů pro jejich upevnění, které mají nyní průměr * místo *nové závrtné šrouby jsou odstupňované, průměr *nové krycí matice jsou opatřeny integrovaným těsněnímblatníky z SMC mají stejný tvar jako plechové blatníky, upevnení je beze zmenysystém Citroen aktivního řízení nakláněnípřední blatníky *odhlučňovací deskyvzduchové čerpadlo *zadní blatníkydopady na výměnuvzájemná zaměnitelnost ojnice / pánev je uvedena k kapitole "charakteristiky - identifikace ojnic"centrální spojovací jednotkaodpojit konektor (*) skřínky počítače (*)provést zkoušku s novou řemenicí klikového hřídelepřipojit konektor (*) speciálního svazku [*] ke konektoru přípravku [*]šroub montovaný bez podložkyšroub bez podložkyopěrná plocha ozubeného kolaidentifikace nábojů je možná podle polohy otiskůzměřená hodnota určuje třídu poloviny pánveměření může být provedeno na klikovém hřídeli nebo na pánvi bez odlepení tyčinky *jestliže je klikový hřídel opravenýnamontovat * spodních polovin pánví (hladkých) do vík hlavních ložisekpojistné kroužky (*) pístních čepůnikdy nepovolovat šroub (*) s nasazenou tyčkou [*]nedemontovat řemenice klikového hřídele opatřené tlumičem vibrací stahovákem [*]provést postup vyřazení systému z činnostinamontovat mazací potrubí (*) pístůpři umisžování pístu na opěru [*] orientovat stranu s výstupkem (*) směrem nahoruč. dam *šroub hlavy válců s hlavou typu *povolit šrouby (*) pro uvolnění napínací kladky (*)systém * funkčníkonektor vypínačešablona pro řezánípodle značky(ek)zelená LEDznovu namontovat spodní levé obloženípotrubí posilovače řízenízkontrolovat rozměr(y)držák samočinné vzpěry kapotyvyvrtat otvory průměru * mm pro pozdější svařování děrovými svaryzopakovat naňítání kódů vÎłech klíňů *oxidace nebo prasknutí listové pružiny zavírání sklopného dílu lavice ve *. řaděpáskové spony (*)upevnění nýtyhnací řemenice čerpadla chladicí kapalinyprofil typu *nářadím typu *loctite frenetanchstartovací akumulátorpomocný akumulátorcentrální řídicí jednotka (policie)zásuvka * V vpředumodul přepínačů pod volantem (COM 2000)maxi pojistka alternátorumaxi pojistka startovacího akumulátorujednotka duálního akumulátorujednotka ovládání žhavení před a po startuohřívač naftyelektronický odpojovač el. ventilátoru chlazenířízená klapka pro ventilátor chlazeníelektroventil snížení točivého momenturozváděcí motor plynuspínač kapotyspínač motorku zadního stěračecelek zámku zavazadlového prostoruspínač odemykání zavazadlového prostorusnímač polohy přední části sedáku sedadla řidičespínač zatažení zadní opěrky hlavymodul roznětky horního bočního vaku vlevomodul roznětky horního bočního vaku vpravomodul roznětky dolního bočního vaku vzadu vlevomodul roznětky dolního bočního vaku vzadu vpravomodul roznětky horního bočního vaku vzadu vpravomodul roznětky horního bočního vaku vzadu vlevovlastní odrušení počítače nafukovacího vakumodul bočního nafukovacího vaku vpředu vpravo dolemodul bočního nafukovacího vaku vpředu vlevo doleboční satelitrelé skupiny elektrického čerpadlařídicí jednotka barevného displejebočník relé transpondéruvyhřívací vložka opěradla sedadlacelek elektrického nože * [*]klapka uzávěru palivové nádržedemontovat uzávěr palivové nádrževytáhnout klíčdát ochranu pod klapku (*)zatlačit a otočit (proti směru šipky) uzávěr (*) pro jeho uvolnění z výstupků (*) klapkydemontovat víko (*)nasadit proti šipce výstupek seříznutý v pravém úhlu (*)zasunout všechny tři výstupky otočením (ve směru šipky) a zatlačitnamontovat uzávěr palivové nádržeomezení emisí škodlivin bude zajištěnonevytahovat klíÉ ze spínací skýínkyfunguje bzuÉák pýítomnosti klíÉe ve spínací skýínce?vypne se bzuÉák pýítomnosti klíÉe ve spínací skýínce?tato operace se provádí, pouze když dojde k dysfunkci systému, jež je způsobena programem poňítaňenevhodná kalibrace poÉítaÉeÉíslo DAM se nachází nauložení tlumiÉedržák chladiče a elektrického ventilátoru chlazení (*)vrchemodpojit masku (*)nepoškrábat lak a nedeformovat blatníkoddálit celek kondenzátoru a nádržky dehydrátoru bez otevírání okruhu chladivanatočit přípojku (*) o čtvrt otáčky směrem nahorumaxi pojistka (*)jazýček (*)bočník imobilizéruelektroventil korekce naklánění vozumotorek centrálního elektronického blokupouze sací ventily jsou změněny úhlem (*), který byl změněn z * ř na * ř; jsou označeny v místě (*) kruhovým otiskem průměru * mmvahadla s kluzátkem jsou nahrazená vahadly s kladkou pro styk s vačkami; říká se jim vahadla s kladkamitlak palivapři jízdě do svahu nebo při silné akceleraciprasknutí čelního skla, aniž by došlo k nárazupo výměně čelního sklaobdobí výroby s nespolehlivou kvalitou u dodavatele (*)mřížka masky chladiče (*)připojit zkouÎłeň svazků ke svazku ochranné centrály kabinyvyměnit jednotku ochranné centrály kabinymontហpalivové hadičky s menší roztažnostíihned utáhnout uzávěr na odplyňovací nádobce (*)konfiguraci *spustit nádrž dolů (*), ale nedemontovat jipotrubí (*) připojená k nádrži (*) a k plnicímu hrdlu (*)celek nádrže s plnicím hrdlemúchyt pro zvedání (*)sí CANukazatel navigacekonektor testu nafukovacího(ch) vaku(ů)čisticí přípravek na elektrické spojechránič elektrického spojeověřit stav kontaktů konektorů (*)kontakty jsou málo zoxidovanévyčistit přípravkem na čištění elektrických spojůchránit chráničem elektrického spojekontakty jsou velmi zoxidovanévyšroubovat upevňovací šroubobra"te se na své regionální ředitelství (francie) nebo na svou filiálku/dovozce (export)zobrazení na diagnostickém přístroji *Manuální převodovka *.inteligentní jednotka (BSI)zkouÎłeň svazků *kontrola komunikaÉního protokoluzamknutí klíÉemodemknutí klíÉemneprovedeno naÉtení dálkového ovladaÉeelektrickě Élánek dálkového ovladaÉe je vybitěpokud jsou kontroly v poýádku, provést zkouÎłku s novou inteligentní rozvodnou jednotkounefunguje zamykání a odemykáníspínac tlacítka zamykání na vnitrní strane dverívymřnit inteligentní rozvodnou jednotku (*)nasadit takto určené seřizovací podložky (*) na zdvihátka (*)katalyzátory (*)bílá barvahorní pravé pružné lůžko (*)po provedení výše uvedených operacístřední závěs převodovky (*)těsnění prahu utrženéspony nedržínová hlava válcůvyvážení * kolpřemístění nátrubku zachycovače benz. par z rozvaděče vzduchu na potrubí recirkulace olejových parzamknutí klíÉem *šrouby chc *vyšroubovat upevnění (*)pro návrat v záruce, expertizu, opravu pocítacu rízení motoru nebo naftového cerpadla je nutno tyto díly demontovat s odblokovanou funkcí blokování startování (s prenasecem kódu nebo s klávesnicí)délka závitu *tato hlava válců je vybavená specifickými spalovacími prostory a lze ji rozpoznatkanály pro vhánění vzduchu (*)kanály pro vhánění vzduchu (*) umožňují přivedení čerstvého vzduchu těsně k výfukovému ventilubud zpetná montáz do stejného vozidlavačkový hřídel je specifickýtento vačkový hřídel lze identifikovat podle přítomnosti terčíku sekvenčního vstřikování (*)vzduchové čerpadlo (*) dodává čerstvý vzduch k ventilu vstřikování vzduchu, potom směrem ke kolektoru výfuku a hlavě válcůventil vstřikování vzduchu (*) do výfuku je umístěný na hlavě válcůtento ventil umožňuje izolovat vzduchové čerpadlo od výfukových plynů v době, kdy čerpadlo není ovládané počítačem vstřikovánísystém vstřikování vzduchu do výfukuochrana nových vozidel vnějším filmemzměny zanést do následujících postupůvozidla, u nichž byla opravována karoserie / lak, musí být znovu opatřena ochranným lakem při dlouhodobém skladovánípřipomenutí zásad aplikacepneumatická pistole (samospád)vytlačovací tlakčistá vozidla: tzn. že povrch, který má být opatřen ochranným lakem, musí být bez jakýchkoliv nečistot, stop po tuku, lepidle, prachu, atd.suchá vozidla: tzn. že povrch, který má být opatřen ochranným lakem, musí být naprosto bez jakýchkoli kapek vody (i pocházejících z kondenzace)z těchto podmínek vyplývá, že všechna špinavá vozidla musí být před nanesením ochranného laku umyta a osušenaschnutí filmuna horních svislých a vodorovných plochách (mimo skla), až k pásu karoserie, musí být film NEPěERUŠENÝhygienapo této době musí být ochranný lak z vozidla odstraněn a nově nanesen, aby byly zachovány charakteristiky NOVÉHO vozidlaboční ochranná lišta na blatníkuvnitřek blatníkunástavec uzávěru podélníkuvnější uložení zadního světlavnitřní uložení zadního světladát na místo blatníkozdobné těsnění střechyvnější ochranný lak *při nanesení vnějšího ochranného laku na vozidla zaprášená, špinavá nebo vlhká je velké nebezpečí poškození vzhledu laku při přípravě vozidla pro jeho prodejfilm vnějšího ochranného laku musí být v době, kdy vozidlo opouští dílnu, již suchý, aby vnější vlivy nepoškodily ochranu (d隝, písek, prachů)tlouška filmu vnějšího ochranného laku musí být homogenní, bez steklých praménků, a musí být všude stejná (doporučená tlouška * ą * mikrometrů)na svislých částech pod pásem karoserie není nařízena žádná MINIMÁLNÉ ani MAXIMÁLNÉ tlouška; nicméně mlhovina vznikající při stříkání laku, která se dostane do těchto zón, nesmí vytvořit steklé praménkyjestliže je vrstva vnějšího ochranného laku nedostatečně silná, nechrání dostatečně a vnější agresivní vlivy mohou způsobit poškození samotného laku karoseriejestliže je vrstva vnějšího ochranného laku příliš silná po celé ploše nebo místně, bude odstraňování ochranného laku obtížnéprotože vnější ochranný lak obsahuje rozpouštědla, musí být nanášen ve ventilované kabině; lakýrník musí používat klasické prvky ochranné výbavy: utěsněná kombinéza, maska, rukavice a brýleřádně nanesená vrstva vnějšího ochranného laku zajišuje optimálním způsobem svůj úkol Ochrany a snadného Odstraňování ochrany po dobu * až * měsíců (zahrnujících jen jedno letní období)dodržet postup předepsaný ěEDITELSTVÉM DÉLŮ A SLUŽEB/TECHNICKÝM ěEDITELSTVÉMutáhnout všechny upevňovací šrouby ve spirále v uvedeném pořadí, od šroubu * k šroubu *v případě demontáže vík hlavy válců vždy měnit těsněnídemontovat staré těsnění víka hlavy válcůvyčistit opěrnou plochu skříně víkvyčistit drážku uložení těsnění na víku hlavy válcůnamontovat těsnění (*) do jeho uložení a přitlačit jej na dno drážkyrespektovat předepsaný způsob utažení vík hlavy válcůnáboje řemenic vačkových hřídelůnamazat nové těsnění (*) tukem typu *zmřna stavu pýi zapnutém zapalováníbrzda řemenic vačkových hřídelůhorní víko hlavy válců (*)ověřit rovněž, že tyto kladky nejsou hlučné a/nebo z nich nestříká tukkaždé utahování nebo povolování řemenic vačkových hřídelů musí být prováděno pomocí přípravku [*]nastavit řemenice (*) a (*) na doraz na jejich nábojích jejich pootočením ve směru hodinových ručičekúhlový posun rozvodového řemene vzhledem k řemenici nesmí být větší než šířka jednoho zubujestliže je obtížné zajistit náboje vačkových hřídelů, povolit šroub napínací kladky a pootočit řemenice pomocí šroubů (*)neotočit řemenice o více než * otáčkymusí být možné zasunout volně tyčky do nábojů vačkových hřídelů a klikového hřídeleseřizovací šroub pevné kladkynapínací šroub řemenecelek napínáku řemenematice seřizování napnutí řemenejestliže má být řemen znovu použit, změřit před demontáží jeho napnutí v úseku (*) pomocí přístroje [*]; v tomto případě po montáži napnout řemen na stejnou hodnotuutahovat šroub (*) až do nastavení napínací kladky (*) do polohy minimálního napnutív případě znovu použitého řemene jej po montáži napnout na hodnotu změřenou při demontážiodpojit elektrické spoje (*) alternátoruřez: upevnění alternátorupřed montáží alternátoru zkontrolovat přítomnost rozpěrek (*) na držáku příslušenstvíspodní víko hlavy válců (*)otevřít okno řidičejestliže po vypnutí zapalování dojde k otevření dveří, počkat * sekund a zopakovat postup od začátkuodpojit počítač motoru nebo modul čerpadlačas vyhrazený pro demontហpříslušné součásti je * minutpo překročení této doby zopakovat postup od začátkupřed jakoukoliv demontážípřesvědčit se o přítomnosti šroubu (*) a rozpěrky (*) na držáku vstřikovacího čerpadlanamontovat * předních upevňovacích šroubů (*) čerpadlatyčka pro napínací kladku *napnout při zavěšení na závěsnou patku (*)bez demontáže startéruznovu utáhnout upevnění do polohy maximálního uvolněnípootočit * řemenice (*) a (*) ve směru hodinových ručiček až nadoraz v podlouhlých otvorechpřivést napínací kladku (*) do kontaktu s řemenempředběžně utáhnout šroub (*) upevnění napínací kladky momentem * m.danověřit, že se přístroj [*] nedotýká okolních součástínasadit přístroj [*] na úsek (*)levotočivý šroub, utažení se provádí proti směru pohybu hodinových ručičekneutralizace nafukovacího vaku spolujezdcenebo pýítomnost nafukovacího vaku bez neutralizaceje kontrolka * v poýádku?držet tlačítko * stisknuté, dokud nepřestane blikat kontrolka *uvolnit tlačítko *, kontrolka * se rozsvítístisknout znovu tlačítko *, kontrolka * blikásada *napájení jednotky BSI (inteligentní jednotka)po přeprogramováníspínač zasunutí opěrky hlavy vzadu vpravospínač zasunutí opěrky hlavy vzadu vlevooznačit potrubí (*) a (*)vyhřívané sedadlo vzadu vlevovyhřívané sedadlo vzadu vpravovyhřívací vložka sedáku sedadla řidičevyhřívací vložka opěradla sedadla řidičepotrubí (*) ve vzdálenosti x = * mm od kolena (*)potrubí (*) ve vzdálenosti y = * mm od přípojky (*)vyhřívací vložka opěradla sedadla spolujezdcejednotka regulace vyhřívání sedadla řidičejednotka regulace vyhřívání sedadla spolujezdcesonda vyhřívaného sedadla řidičesonda vyhřívaného sedadla spolujezdcenepřehodit potrubí (*) a (*) při montáži plnicího hrdlavyhřívací vložka sedáku sedadla spolujezdcepřipojit potrubí (*) a (*) pomocí rychlospojek dodaných oddělením náhradních dílůoddálit pracovní válec ovládání spojky (*) bez otevírání okruhumatice zabraňující protáčení (*) upevňuje kompresor v zadní horní částisada * tyček pro přidržení pružin *je přívodní potrubí nafty do filtru průhledné?komunikace s *v místě příčné stěny (*)namontovat nový těsnicí kroužek (gufero) (*)tyčky pro přidržení pružiny *upevnění skříně vík ložisek k bloku nebo vík ložisek k blokutrn pro demontហ*odříznout pryžovou část (*) pružného lůžka (*) v místě kovové části (*)"odlepit" pružné lůžko (*) pomocí sekáčenamontovat přípravek [*] na rameno příčkydemontovat pružné lůžko (*) pomocí přípravků [*]kontrolka předních světel do mlhyairbagypomocí paličky nalisovat páku (*) na tyč zkrutného stabilizátorupři každém použití nářadí jej potřít kluzným přípravkem *dveřní spínačenamazat těsnicí kroužek (gufero) * tukem *podmínky montáže druhého ventilátoru chlazeníhmotnost přívěsunižší než * kgmezi * a * kgvyšší nebo rovná * kgnutnost namontovat druhý ventilátor chlazení v závislosti na provozních podmínkách vozidla: jízda při teplotě vyšší než * ° c (léto) do svahu se stoupáním větším než * % (hory)povinná montហdruhého ventilátoru chlazenímontហdruhého ventilátoru chlazeníupevňovací matice *vrtule ventilátoru *upevňovací šroub * vrtulevyháknout upevnění chladiče v horní části a odsunout jej směrem dozaduzaklapnout konektor * do příslušného místadát zpět díly, které byly dříve demontovány nebo odsunutyzhotovit otvory, přitom omezit hloubku zasunutí vrtáku na * mm pomocí dorazutěsnění * měřičerameno plováku *potrubní vsuvka filtruobložení zavazadlového prostoru *výstup mazacího potrubí z bloku motoru *otevřít kapotu ovládáním *sejmout ovládání otvírání *uvolnit horní ochrannou mřížku * masky chladičelanko * na zámku *potřít průchodku lanovodu mýdlovou vodouotočit a zatlačit píst na dno jeho uloženízaháknout lanko * na zámek *zaklapnout zpětné zrcátkodemontovat těsnění odtokového žlábku * z držáku *umístit těsnění žlábku * do uložení*namontovat těsnění žlábku *, začít v zadní částivstup mazacího potrubí do turbodmychadla *výstup mazacího potrubí z turbodmychadla *vstup mazacího potrubí do bloku válců *rám vnitřní clony elektricky ovládané otvírací střechydemontovat rám otvírací střechy a vyndat jej zadní částí vozidlapohyblivý panel el. ovládané otvírací střechydemontovat poháněcí palce *ručně otevřít pohyblivý panel na maximumručně zavřít pohyblivý panel pro vysunutí předních úhelníků pohyblivého panelu z levé a pravé kolejničky skrz místo *znovu zavřít pohyblivý panel o * mmotočit pohyblivý panel směrem doleva * a zavírat ho dál až k vysunutí zadního pravého a poté levého úhelníku skrz místo *ověřit, že kluzátka jsou správně umístěná na úhelnících pohyblivého panelutěsnění pohyblivého panelu na rámunamontovat těsnění, začít v zadní části rámu *ověřit, že těsnění * je správně umístěné v jeho drážceelektronické rozdělení brzdného účinkusoubory pro preprogramovánísonda teploty *dlouhý zdvih ruční brzdymísto upevnění k podlazemísto upevnění k nádržimodifikace svazku motoruověřit, že se obložení začne zatahovat od * . ozubuověřit, že normální pracovní zdvih nepřesahuje * ozubůzkontrolovat správné vedení všech lanekuvolnit sekundární lanka vyšroubováním matice *stlačit * krát brzdový pedálmírně utáhnout matici * až se začnou napínat lankazatáhnout normálně desetkrát páku parkovací brzdydát páku na *. ozub jejího zdvihu, počítáno od klidové polohyotočit matici * tak, aby začalo třít brzdové obloženíověřit, že se kontrolka parkovací brzdy rozsvítí od 1. ozubu celkového zdvihu pákyvodiÉe * jsou zkratovány na plus pólprovést zkouÎłku s novou LED *pro operace * az *zadní kolořemenice pohánějící řemen *delší hadice musí být připojená dozaduvypuštění brzdového okruhu - naplněnízvolit zobrazování poňtu ujetých kilometrů (celkový nebo denní)držák filtru naftynamontovat filtr nádržky brzdové kapalinyvyměnit brzdovou kapalinu ve třmenech odvzdušněním okruhu až začne vytékat čistá kapalinazásady pro odvzdušňování brzdového okruhupři odvzdušňování musí stát vozidlo na všech čtyřech kolech (cirkulování brzdové kapaliny v omezovači)po zásahu do hlavního válce, bloku abs nebo omezovače odvzdušnit v pořadípo zásahu do třmenu nebo kolového válečku odvzdušnit v pořadítřmen nebo kolový váleček demontovanýje tedy možné provéstjestliže odvzdušnění okruhu není uspokojivé, je možné odvzdušnit blok abs diagnostickým přístrojem *, přitom se řídit jeho pokynypři demontáži - montáži hlavního válce je doporučeno doplnit automatické odvzdušňování ručním odvzdušněnímdát přípravek * na nádržku brzdové kapalinypřipojit přípravek * k homologovanému přístroji pro automatické odvzdušňování *nechat pedál, aby se sám vrátilsklopit zadní lavici *napájecí kabel *snímač průtok/tlak *zaklapávací přípojka podtlaku je přístupná na straně potrubí nebo podtlakového čerpadlazaklapávací přípojka podtlaku není přístupná na straně potrubí nebo podtlakového čerpadlapřipojit * ventilovou přípojku * k výstupu podtlakového čerpadla nebo sacího potrubí a k potrubí brzdového posilovače *snímač průtoku *napájecí kabel *odpojit potrubí posilovače * od zpětného ventilu** ventilovou přípojku * k výstupu potrubí brzdového posilovače *přípravek * mezi výstup přípravku * a zpětný ventil *pro izolování okruhu brzdového posilovače sevřít potrubí připojená k dalším prvkům vybavení (elmag. ventily egr)indikované hodnoty jsou relativní tlakykontrola * se musí provádět při zahřátém motoruujistit se, že * ventily přípojky * jsou otevřenédesetkrát stlačit brzdový pedál, aby v posilovači působil atmosférický tlakihned uvolit tlačítko *brzdový posilovač přístroje *kontrola těsnosti posilovače *počkat na stabilizaci tlaku *současnězavřít ventil *vynulovat časovou základnu přístroje *nestlačovat brzdový pedálzměna tlakunižší nebo rovno * bar v čase * szkontrolovat montហzpětného ventilu *kontrola tlaku podtlakového čerpadla *otevřít ventily *otevrít ventil *za méně než * sstav potrubí brzdového posilovače *utažení upevňovacích pásků *utažení hlavního válce k posilovačiventilátor(y) ovládán(y) přes *vyměnit řemen pohonu příslušenstvíidentifikační označení * pístu *aby byla ve vzduchu * kola, zopakovat operaci na druhé straněpříčku opřít v drážce co nejblíže deskyumístit stojánek do místa připraveného pro zvednutí vozidla zvedákemzvednutí na * sloupovém zvedákuumístit opěry plošiny na každou deskuumístit kleště do výřezu připraveného pro zvedák, který je součástí vybavení vozidlana zadní části vozidlanevybaveno dotyčnou funkcí nebo zařízením nebo hodnota neexistujehodnota není známá nebo nebyla předána do tiskun.c.n.e.sestavený zadní malý podélníksonda teploty chladicí kapaliny motoru *žlutý * cestnýreostat osvětlení *funkce kontrolky *stav kontrolky *vliv na dokumentaciodstranit * mm potrubíteplota chladicí kapaliny vyγγí než * řCpneumatický okruhelektroventil recirkulace výfukových plynůoddálit sací potrubí *maximální otáčky bez zatíženíukončení kontrolypřipojit přípravek *zátky pro kontrolu těsnění ventilu *klíč * na vysokotlakou přípojkuvyprázdnit nádržku oleje posilovače řízení pomocí čisté injekční stříkačkyvyšroubovat potrubí * pomocí nářadí *tlak čerpadla posilovače řízenípoloha SNÉHokno s funkcí zabraňující sevřeníinteligentní jednotka s pojistkamitlak čerpadla posilovače řízení je slabýtlak čerpadla posilovače řízení je správnývyměnit hydraulické čerpadlo *zkontrolovat těsnost ventilu *kontrola těsnosti ventilu *na ventil namontovat * zátky *nesplnění požadovaných hodnot při kontrole emisí škodlivinověřit přítomnost těsnění na koncích přívodních potrubí ventilu - válcepři technické kontrolejiný postuppomocí plochého klíče otočit až na doraz ozubenou tyč * tak, aby se tlačítko * opřelo o šroub *použít * hranný nástrčkový klíčnástavec uzávěru podélníkutento postup se liší od postupu výměny částečného zadního blatníku pouze v následujících bodechudělat na skříni řízení značku *, která bude souhlasit s odstupňováním šroubu *povolit o * stupněutáhnout nebo povolit šroub * o několik stupňůdemontovat šroub * pomocí nástrčkového klíče na vnitřní * hranypřipojit Îłedý rozdřlovací ňlen * ke zkouÎłeňi svazků *při mřření odporu nezapomenout odeňíst odpor vodiňů mřřicího přístrojev katalogu nd vyhledat platná označení dílů podle jejich dodavatelůpříchytka vrtule *upevňovací spona svazku *tažná kapacita sériových vozidel * s motorem * bez klimatizace je omezenápři některých provozních podmínkách vozidla je nutné zlepšit chlazení motoru přidáním druhého ventilátoruodpojit směrové světlo na blatníku *povolit upevnění * z vnitřní strany blatníkuzajistit kapotuuvolnit blatník jeho vyjmutím z upevnění *zatlačit na nárazník *nasadit blatník do středicího dorazu *vnitřní rám *ověřit stav těsnění na rámu otvírací střechyověřit, že jsou vodítka lanek správně umístěnávyčistit střechu před montáží otvírací střechypřitáhnout úložnou schránku směrem dozadu pro její uvolněníschánka na mince *nadzvednout konzolu a odpojit konektorypřitáhnout konzolu směrem dozadu pro uvolnění přední části z palubní deskypři demontáži nýtů *chránit zadní sklo a výklopné dveřeomezit hloubku vrtání na * mmzachytit odpad po vrtání nýtů umístěním hadříků na obou stranách držáku motorku v zadních výklopných dveříchsebrat odpad po vrtání nýtů spadlý do výklopných dveří, aby nedocházelo k hlukusundat hadříkypřed utažením raménka stěrače uvést stěrač do činnosti, dát ovladač do polohy vypnuto a umístit správně raménko stěrače na značky na zadním skleelektricé napájenízatlačit jazýčky v místě *umístit správně těsnění *ostřikovač světlometu *odpojením v místě *stav vstřikovaňůstav elektroventilu vyprázdnřní nádobky s aktivním uhlímuvolnit okno * z mechanismu spouštění zatlačením v místě * pomocí plochého šroubovákuodlepit suché zipy na zadní části stropupoložit obložení na sedadlavyčistit obložení vodou a mýdlempanel obložení zadních dveřímiska pro uchopení *panel obložení předních dveřídržák dveří *umístit dveře na držák*utáhnout omezovač k přednímu sloupkuv případě obtíží při montáži demontovat středicí kolíky * závěsu na sloupku a případně také na dveříchpro tuto operaci ošetřit plochu v místě středicího kolíkunanesení antikorozního přípravku *demontovat omezovač na předním sloupkudát zpět dveřenamontovat zpět čepy *upevnit omezovač k přednímu sloupkufunkce pýední lambda sondyfunkce zadní lambda sondyfunkce ovládání diagnostické kontrolky *funkce ovládání ohýevu pýední lambda sondyfunkce ovládání ohýevu zadní lambda sondyfunkce ovládání krokového motorkufunkce ovládání relé vzduchového Éerpadlafunkce konfigurace pocítace diagnostickým prístrojemfunkce akcelerometru karoseriefunkce vynechávání zapalovánífunkce pýední lambda sondyfunkce zadní lambda sondyzkrat na kostru nebo mezi dvřma vodiÉikontrolka trvalé závadyinformace o závadě nafukovacího vakuinformace relé brzdových světelinformace ukazatele ekonoměruinformace ukazatele stavu akumulátorové bateriekostra jednotky nafukovacího vakukostra časovače stěrače vzadu vlevoovládání motorku stěrače vzadu vpravoovládání motorku stěrače vzadu vlevoovládání malé rychlosti chlazení motoruovládání velké rychlosti chlazení motoruovládání čerpadla dodávky palivanapájení osvětlení nabíjecí zásuvkynapájení jednotky nafukovacího vakunapájení kontrolek závady akumulátorové baterienapájení brzdového světla vzadu vpravonapájení brzdového světla vzadu vlevonapájení zpětného světla vzadu vpravonapájení motorku stěrače vzadu vpravonapájení motorku stěrače vzadu vlevokontrolka stopkontrolka správného nabitíkontrolka povolení jízdyPoední levy reproduktorPoední pravy reproduktordveřní spínač vpředu vlevodveřní spínač vpředu vpravolevé zadní vyhřívané oknopravé zadní vyhřívané oknodoplňkové brzdové světlo vpravodoplňkové brzdové světlo vlevosnímač horní polohy akelerátorusnímač střední polohy akcelerátorusnímač dolní polohy akcelerátoruvstup signálu transpondéruvýstup signálu transpondérustínění kabelu snímače akcelerátorunapájení analogového modulu transpondéru po vypnutí "zapalování"diagnostické vedení nafukovacího vakuosvětlovací těleso prostoru u nohou vpravoosvětlovací těleso prostoru u nohou vlevorelé ovládání zadního okna + vyhřívání sedadlavybavení denními světlys transpondéremchlazení naftového motoruvozidlo se zadními výklopnými dveřmis vybavením na pýáníbzučák zapomenutí klíčů se spínačem spouštěčemotor břží na různé otáňkyhydraulický blok absskřínka maxi pojistek v motorovém prostoruspínač zatažení zadní pravé opěrky hlavyspínač zatažení zadní levé opěrky hlavyautodiagnostika el. ventilátoru chlazeníautodiagnostika informace o motoru v choduautodiagnostika transpondéruautodiagnostika předpínače a nafukovacího vakuzjednoduÎłená verzeúplná verzesatelit na strane ridicesatelit na strane spolujezdcehodiny + ukazatel venkovní teplotygyrometr antiblokovacího systému zadního kolapři měření odporu nezapomenout odečíst odpor vodičů měřicího přístrojeověřit, že se páka * opírá o dorazový šroub *umístění relé v motorovém prostoruumístění relé v kabiněexportbez vybavení na pýáníovládání sedadla s vyhřívánímsnímaÉ tlaku pýipojeněhydraulická skupina protiblokovacího systému kolnový(á,é)různá zatížení motoruovládací spínač okna spolujezdcepřední lambda sondaautodiagnostika alarmuautodiagnostika centrálního superzamykánímotorek zadního levého stěračemotorek zadního pravého stěračedálkové světlo vpravodálkové světlo vlevotlumené světlo vpravotlumené světlo vlevopýenosně pýístroj s barevněm displejembzučák nevytaženého klíče ze spínací skřínkysada kabelůochranně potahodkládací stolek *den(dny) *mřýicí kabeltiskárna *různá oznaňenítestovací hrot(y)formování a dolévání vody v trvání * dnů v * mřsících následujících po instalacije pýítomna následující závada?přeruÎłený obvod ovládání vstřikovaňů *nenaÉtená poloha zcela stlaÉeného pedálujsou brzdová svřtla zhasnutá?jestliže je kód chybně, zobrazí se hláÎłení RADIO LOCKED oznamující, že je pýístroj mimo provozkostra klapky nabíjecí zásuvkyovládání přídavného topenírelé napájení vodního čerpadlarelé ventilace chladičeovládací relé věstražněch svřtelrelé napájení elektrického ventilátoru chlazení motoruovládací relé zpřtněch svřtelovládací relé brzdověch svřtelfunkce ovládání ohýevu lambda sondyvnější zpětné zrcátko *poloha zpetného zrcátkakontrolka brzdpryžová podložka *opěra zadní pružinynasadit opěrný kroužek * na přípravek *otočit přípravek * o * otáčky po jeho zasunutí do opěrného kroužku *umístit přípravek * dovnitř pružiny *umístit čelist * mezi třetí a čtvrtý závit pružiny (počítáno shora)posunout čelist * na pružině a umístit ji mezi druhý a třetí závit pružinyumístit výstupek * desky * přípravku * do výřezu spodního trojúhelníkového ramenastlačit pružinu tak, aby se opěrná plocha zadní pružiny nedotýkala karoserieověřit správnou polohu následujících prvkůspodní zadní trojúhelníkové ramenohorní zadní trojúhelníkové ramenozměny zanést do následujících postupůmotorek ovládání okna řidičemotorek ovládání okna spolujezdcena vícefunkňním displeji si mohou vÎłichni cestující ve vozidle nechat rychle zobrazit různé informace poskytované přístroji, kterými je vozidlo vybavenéovřýit stav krokového motorkucelek filtru nafty *přípojka výměníku topení na hlavě válců *vysokotlaké trubky *umístřní ve vozidlehorní středový panel * a displej * jsou různé v závislosti na vybavení vozidlahodiny umožňujíseýízení hodinzobrazování hodin pouze ve dvanáctihodinovém cykluseýízení hodintlačítko *seýízení hodinseýízení minutpýidržet tlaÉítko pro zrychlení posunupři ztrátř parametrů (např. odpojení akumulátoru) se na displeji objeví nejprve 12:00 a údaj bliká až do provedení seřízenívícefunkÉní displej s ukazováním Éasu, datumu, venkovní teploty a funkcí autorádiaseznam funkcífunkce využívající displejdisplej je rozdřlen do týí Éástízobrazování datumu, Éasu a funkcí autorádiazobrazení Éísla pamřti pýedvolby rádia nebo pýehrávané strany kazety Éi Éíslo pýehrávaného diskuv Éásti * nebo * mohou bět hláÎłení na displeji odliÎłná v závislosti na zvoleném jazyku (francouzÎłtina, angliÉtina, nřmÉina, italÎłtina, ÎłpanřlÎłtina)bez konfiguracepoÉítaÉ není konfigurovaněprovést operaci dálkové konfigurace *chybná konfiguraceovřýit konfiguraci v menu Dálková konfiguracenamontovat celek naftového filtru opatřený novým těsnicím o-kroužkemhláÎłení vícefunkÉního displejejednoduché zobrazeníměnič cdmultiplexní sí *toto zobrazení zahrnujezobrazení s funkcí RÁDIOnázev stanice (pokud je kódovaná RDS) a frekvence* minut po nastartování na volnobřžné otáÉkydoÉasnř: režim vyhledávání (místní nebo Dx) nebo ladřní (ruÉní nebo automatické)Éíslo zvoleného pásma nebo Éíslo pamřti pýedvolbyzobrazení s funkcí kazetového pýehrávaÉeukazatel pýehráváníukazatel rychlého pýevíjení vpýed nebo vzadpýehrávaná strana kazety (1 nebo 2)zobrazení s funkcí mřniÉe CDÉíslo pýehrávaného diskuÉíslo pýehrávané skladbyzadání kódupýi zadávání jsou na displeji zobrazovány volené Éíslice až do potvrzení kóduzobrazení zůstane na displeji * sekund, aby bylo možné znovu si přeňíst kóddokud není zadán platně kód, objevuje se toto hláÎłení pýi každém pýipojení k napřtíovladače pod volantemfunkce spojené s autorádiemscan (pamřti pýedvoleb stanic)režim (zmřna zdroje zvuku)šroub * páky zkrutného stabilizátorutabulka korespondence mezi jednotlivěmi zdroji zvukupýitáhnoutzatlaÉitotáÉení proti smřru hodinověch ruÉiÉekovládání zamykáníotáÉení ve smřru hodinověch ruÉiÉeknapájení zpětného světla vzadu vlevonahoýe/dolevzestupné ladřní stanicsestupné ladřní stanicvlnová pásma (FM, AST, AM)pýechod na režim *rozsah *pauza *za jízdy vozidla při různých otáňkách, stabilizovaná rychlostpýi jednom stisknutí tlaÉítka * se zobrazí datum, zobrazení je Éasované * sekundpýi druhém stisknutí břhem tohoto zobrazení nebo dlouhěm stisknutím v jakémkoli okamžiku se displej pýepne do režimu seýizováníkaždé nové stisknutí tlaÉítka * pýepne na dalÎłí parametr pro seýízeníjazyky (francouzÎłtina, angliÉtina, nřmÉina, italÎłtina, ÎłpanřlÎłtina)první opravářský rozměr2. jmenovitý rozměrÉas = 0 nebo 12 AM (podle konfigurace)konfigurace cyklu 12 h/24 h se provádí při průbřhu tohoto parametru (12 AM až 12 PM...)jednotka venkovní teploty (° C/° F)1. jmenovitý rozměr3. jmenovitý rozměr4. jmenovitý rozměr5. jmenovitý rozměrdruhý opravářský rozměrsnímaÉ-akcelerometr karoserie odpojenějestliže je pýítomna závada rychlosti vozidla, odstranit jitlaÉítkem * lze každěm stisknutím zvřtÎłit parametr o jednotkukaždá zmřna parametru je považována za potvrzenoupro seýizování vÎłech funkcí specifickěch pro autorádio a jeho ovládání konzultovat návod k AUTORÁDIUvícefunkÉní displej se zobrazováním informací navigace, datumu, Éasu, venkovní teploty a funkcí autorádiagrafické zobrazení navádřcích pokynů navigacekdyž není navigace zapnutá, Éást * a * zabírají celě displejzobrazení Éasu, venkovní teploty a úrovnř pýíjmu antény GPS (Global Position System)zobrazení s funkcí *pýípojka * vzduchového Éerpadlafunkce ventilu *indikace pýítomnosti kazetypýíjem GPSindikace pýítomnosti CDÉíslo pýehrávané skladbyÉíslo pýehrávaného diskupýehraně Éas skladbyÉíslo pamřti pýedvolbyzvolené pásmofunkce RDS (TA, PTY...)název ulice po pýíÎłtím manévrunázev ulice, kterou vůz projíždímanévr, kterě je týeba provést na pýíÎłtí kýižovatce, s integrovaněm grafempýíÎłtí manévrvzdálenost do pýíÎłtího manévruvzdálenost do cílového místa pýi zvoleném itineráýifunkce ovladaňů pod volantem naleznete v paragrafu *, displej *funkce tlaÉítek *volba jazyka (francouzÎłtina, angliÉtina, nřmÉina, italÎłtina, ÎłpanřlÎłtina), datumu a intenzity osvřtlení se provádí dálkověm ovladaÉem v menu Konfigurace na displejipokud vystoupíte z menu konfigurace bez provedení potvrzení, nebude provedená úprava seýízení vzata do úvahyprincip funkce a specifická menu navigace naleznete v Principu funkcešroub * skříně převodovkyaretační šroub *šroub * držáku blokování řazení z 5. stupně na zpětný chodskříně spojky, převodovky a rozvodovkyjestliže je pýítomna závada zapalovací cívky, odstranit jistav a správně typ svíÉekstav vstřikovaňů *oscilaÉní perioda ≈ * sekund(y)amplituda oscilace* hod.závada kontaktu polohy parkování/neutrál ve vícefunkÉním spínaÉidemontovat celek vypínacího ložiska * s vidlicí *opotřebení prvku(ů)malá frekvencevelká frekvencečelist pro stažení ozubeného kola 5. stupněpojistná podložka *označit polohu náboje * vzhledem k objímce synchronizační spojky *demontovat synchronizační spojku * s vidlicí *stáhnout celek náboje * s hnacím kolem 5. stupně * pomocí přípravků * a *ustavit správně ramena * stahováku, aby se neopírala o ozubení *náboj synchronizační spojky *elektroventil dodávky věmřníkustav výstupůstav vstupůstav elektroventilůprovedenoneprovedenopojistná podložka matice hnacího hřídeledemontovat zadní ložisko * pomocí lisu a přípravku *, opřít se pod kolem 3. stupně * a chránit konec hřídele jeho maticí *rovná plocha * přípravku * musí být nasměrovaná na stranu kola, aby se přípravek neopíral o ozubenídemontovat přední ložisko * pomocí lisu a přípravku *namontovat přední ložisko * s pomocí lisu, montážního trnu * a přípravku *rovná plocha * přípravku * musí být nasměrovaná na stranu kola, aby se přípravek neopíral o ozubenínamontovat zadní ložisko * s pomocí lisu, montážního trnu * a přípravku *nalisovat vnější kroužek nového ložiska do skříně s pomocí montážních trnů * a *demontovat hnané kolo 5. stupně * a ložisko * pomocí lisu a přípravku *, přitom se opřít pod kolem 4. stupně *demontovat ložisko * pomocí lisu a přípravku *montហnové expanzní nádobkynamontovat ložisko *, drážkou směrem nahoru, s pomocí přípravku *hnané kolo 2. stupně *namontovat hnané kolo 5. stupně * (malý límeček kola na stranu ložiska)montហnového vnějšího kroužku * v případě výměny ložisek hnacího hřídeletest signálu *před montáží čepu * ustavit vidlici * na páce řazení * a vidlici * na rampě *dodržet nasměrování čepu *upevnění * rozvaděče nasávaného vzduchuzkontrolovat nasazení olejové trubky v otvoru * skříněaretační destičku* čepu vidlice (plochou částí * do drážky čepu)pojistný kroužek * do drážky ložiskanáboj - objímka synchronizační spojky *namontovat synchronizační spojku * s vidlicí *stlačit zajišovací kuličku * zatlačením na celek vidlice se synchronizační objímkouněkterý převodový stupeň (3. nebo 4.)ručně 5. převodový stupeňpotřít závit hnaného hřídele přípravkem *nasadit novou pojistnou podložku * do náboje synchronizační spojky 5. stupnězajistit matici * přehnutím jazýčku pojistné podložky *přehnout správně jazýček, aby nedošlo k jeho styku se zadním víkempomocí páky namontovat vidlici 5. stupněpotřít zadní víko těsnicím tmelem *zašroubovat bez utahování uzávěr pro kontrolu hladiny * (vystředění skříní)klec diferenciálu *ustavit vypínací ložisko *, výstupky * na hrotech vidlice *nemazat drážkování hnacího hřídelenamontovat celek vidlice * + vypínací ložisko *zahýbat vypínacím ložiskem * pro ověření správného ustavení výstupků * za hroty vidlice *vypínací ložisko se musí posunovat s vidlicíspecifický díl pro poprodejní servisšrouby *kontrola utažení momentem * m.dannelze akcelerovatzávada může zmizet po vypnutí zapalováníutahovací momenty na hlavě válcůlevá hlava válcůpravá hlava válcůnáběhy ozubení posuvného kola jsou nasměrované na stranu kola 2. stupněpřípravek pro znehybnění řemenice rozvodu *jehlová ložiska *nedodává seujistit se o správné poloze kolíku * ve skřínipřed zpětnou montážídaňové zvýhodněníodstavec *automatickou autoaktivní převodovku lze identifikovat podle samolepicího štítku * nebo pokud štítek není, podle vyraženého označení *doplňkyvýfukové potrubí za katalyzátoremodpojit indukční snímače absbrzdové potrubí ** ruší a nahrazuje *postup rozpoznávání pýi startování, po pýivedení plus pólu po zapnutí zapalování je následujícítyčka * pro připojení automat. převodovky *stahovák těsnění pravého kloubového hřídeledesynchronizace mezi vysílačem a přijímačemvodítko pro montហtěsnění levého kloubového hřídelevodítko pro montហtěsnění pravého kloubového hřídeleblokovací šroub *podložka pro seřízení aretační destičkykonfigurace pocítace *vyměnit těsnění kolektoru výfukového porubíspojit se s centrálou * pro získání metody zásahupokračovat v diagnosticemechanické nářadí* šipka (označující stranu pohonu rozvodu)vibrování poci"ované v celém vozidlejestliže je první písmeno klikového hřídele * a bloku válců *, pánev na straně víka č. * bude třídy *funguje kontrolka odmrazování?napájení inteligentní rozvodné jednotkyinteligentní jednotka *inicializace inteligentní rozvodné jednotkyinicializace inteligentní rozvodné jednotky a pocítace motoruzávada kontrolky odmrazovánínezasahovatkonfigurace funkcí inteligentní rozvodné jednotky *programování pýístupového kódu *zadání poňtu klíňů, které mají být naňtenycyklus naňítání kódů klíňů *dálkové kódování neboli konfiguracevstup pýístupového kóduinicializace a programování poÉítaÉe motoruinicializace zcela nové inteligentní rozvodné jednotky *programování poÉítaÉe motoru *výstraha bezpečnosti automatické převodovky *výstraha při překročení rychlostiinteligentní rozvodná jednotka ýídí následující funkcečasované stropní osvětlenípohon rychloměru *závada na pýíjmuinteligentní rozvodná jednotka * odpojenápýítomnost ukostýení na svorce * konektoru * a svorce * konektoru *kontrolka odmrazování *vyhřívání zadního okna aktivovanéfunkce shift-lock je bezpečnostní systém, který blokuje volicí páku v poloze p, dokud řidič nestlačí brzdový pedálodjištění shift-lockvolicí páka v poloze ppřesunout volicí pákufunkci není možno odblokovatelektromagnet na skřínce volicí pákyspínač polohy volicí pákyspínač brzdového pedálunouzové řešeníodjistit shift-lock pomocí šroubovákufunkce "key-lock" je bezpečnostní systém, který nedovolí vytažení klíče * ze spínací skřínky *, jestliže volicí páka není v poloze "parking"lopatková čepel s dvojím ostřím č. *elektromagnet ve spínací skříncezasunout šroubovák do otvoru * až nadoraz *spodní podložky *horní podložky *madlo pro demontáž-montហměniče *zkontrolovat nasazení měniče pomocí přípravku *závěsy výfuku *pro zaklapnutí kulového čepu * umístit nějakou opěru pod volicí páku * (například přípravek *)provést seřízení ovládání převodovky (nové nebo špatně seřízené ovládání)páku řazení * na maximum směrem k zádi vozidla *zajistit seřizování ovládání převodovky zatlačením na oranžový plastový díl *seřízení je tak provedenopro odjištění systému seřizování ovládání převodovky zatlačit na černý plastový díl *1. ýidiÉem zaýazeně stupeňstav vstupůdát volicí páku do polohy *přitlačit jazýčky * ke skluseřídit čepel na * mmzměna montážního postupu v továrnězobrazení funkcí autorádia, navigace a datumuvystředit proužek lepidlado vzdálenosti * mm od spodního krajedo vzdálenosti * mm od horního krajedo vzdálenosti * mm na stranáchv případě rychleschnoucích lepidelprotikus zámku * s polohovacím prvkemzobrazí se celkový nebo denní počet ujetých kmnamontovat protikus typu * bez polohovacího prvkuustavit protikus vzhledem k zámku dveřídotáhnout upevnění *v případě obtížného zavírání dveří po seřízení vůle a lícováníbliká počet překročených km se znaménkem minusmechanismus otvírání předních dveříbliká číslice *vyháknout spojovací táhlo * na vnější kličcevyndat celek mechanismu * jeho otočením pro uvolnění palce * západkyprotáhnout celek otvorem *bliká zbývající nebo překročený počet kmzajistit spoj * zatlačenímtyčka * pro vačkový hřídel v hlavěv případě obtížného ustavení polohy protikusu zámku a zámku namontovat protikus typu * bez polohovacího prvku, aby jej bylo možné seřizovatstav výstupůzkontrolovat tlak sáníutáhnout šrouby * k přednímu sloupku plochým klíčem vsunutým skrz podběh kolaaretační kolík * čepu unašeče satelitů *jmenovitá(é) hodnota(y) *namontovat závěsy * opatřené středicímy kolíky * na přední sloupekhodnota(y) odporu snímače *rychlost turbinynelze řadit převodové stupněpri razení prevodových stupnuzobrazovaná hodnota se liší od teploty udané vzorovým teplomeremnapájení vícefunkÉního displeje *porovnatpo dlouhé jízdě vysokou rychlostíověřit stav a teplotu olejevypnout zapalování nebo nastartovat motorujeté kilometry *zápach paliva v motorovém prostoru nebo v kabiněelektroventil přemostění měniče *elektroventil modulace tlaku *odpor elektroventilu *autodiagnostika ABSpožadovaný tlaknapájení snímacuhluk převodovkypoloha akcelerátorupneumatická nýtovačka *uvolnit držák reproduktoru *odvrtat zbývající nýty na mechanismu spouštění oknavysát ze dna dveří zbytky nýtůustavit nýty pro vystředění všech částí mechanismuoddálit celek v místě * pomocí plastové stěrkyuvolnit sondu * a svazek * pro zajištění dostatečné délky vodičeautomatická autoaktivní převodovka má * stupně pro jízdu vpřed a jeden pro jízdu vzad řízené elektronickým počítačem a zařízení lock-up (blokování měniče) u všech stupňůpři zvolení jakéhokoli převodového stupnědva přepínače umístěné vedle volicí páky umožňují řidiči zvolit jeden ze tří následujících jízdních programůvolba normálního programunormální program je v činnosti, pokud není zvolený jiný programzávada "damper" uvnitř hydraulického blokuprogram sport umožňuje dynamičtější jízdu a dává přednost výkonu a akceleraciprogram sníh usnadňuje rozjezd a přenos hnací síly na vozovce s malou přilnavostípřevodovka je utěsněná a při výměně kloubových hřídelů již není třeba vypouštět její olejdoplňkový přepínač umožňuje využívat 1. převodový stupeň, když je volicí páka v poloze *změna "damperů" hydraulického blokuolej převodovky se nevyměňuje po celou dobu její životnosti a stejně tak sací koš se nevyměňuje po celou dobu životnosti vozidlatato nová převodovka používá syntetický olej (prodávaný v oddělení nd) shodný s olejem používaným pro převodovku *převodovka se plní otvorem umístěným v blízkosti vícefunkčního spínačeuzávěr vypouštěcího otvoru, umístěný na spodní části převodovky, má dvě funkce: vypouštění a úprava hladiny olejestejně jako u vozidel vybavených převodovkou * není nutné přilévat olej při vlečení vozidlanelze namontovat zadní upevňovací šrouby závěsného zařízení pro přívěsprotože počítače motoru a převodovky mezi sebou komunikují, je nutné při závadě jednoho ze systémů přečíst paměti obou počítačůpřed každou demontáží převodovky zaslat žádost o asistenci centru kvality *volicí páka *převodovka se ovládá volicí pákou v kabině na středové konzole prostřednictvím lankavolicí páka je vedena odstupňovanou kulisoumožné polohy volicí pákypouze polohy *a * umožňují nastartování motoruvícefunkční spínač umožňuje zajistit následující funkcevypnutí napájení relé buzení startéru, když volicí páka není v poloze * nebo *napájení zpětných světel, když je volicí páka v poloze *indikování polohy volicí páky počítači převodovkyzobrazení ve sdruženém přístroji je ovládáno počítačem převodovky v závislosti na informaci od vícefunkčního spínačeseřízení vícefunkčního spínače se provádí pomocí ohmmetru: v poloze * musí být 0 ohm mezi 2 výstupními svorkami spínače (směr otáčení spínače není důležitý)pro toto seřízení nesmí být použita kontrolní žárovka (nebezpečí poškození počítače)zásahy na převodovce *tato operace se provádí v následujících případechaktualizace počítače převodovky *přizpůsobení počítače převodovky vývojové změně počítače motorupo operaci přeprogramování musí být provedeny následující akceprobíhající akcepři každé aktualizaci počítače automatické převodovky * musí být provedena aktualizace počítače motorupro provedení přeprogramováníaktualizace přeprogramováním *řídit se postupem udávaným diagnostickým přístrojem *pro provedení načtení pedálunový nebo nově naprogramovaný počítač je vždy nakonfigurovaný se dvěma následujícími volbamiblokování volicí páky v poloze p "shift-lockÁoperace konfigurace počítače spočívá v neutralizování diagnostiky volitelného vybavení, kterým vozidlo není vybavenopři poruše funkce převodovky je v závislosti na závažnosti závady použit jeden z dvou možných nouzových režimůpřevodovka v nouzovém režimu využívajícím náhradní program (jsou využívány náhradní hodnoty)převodovka v nouzovém režimu s nouzovým programem (3. hydraulicky zařazený převodový stupeň)v nouzovém programu je znatelný ráz při volení * a *kontrola pomocí diagnostického přístroje *provést jízdní zkoušku pro potvrzení úspěšnosti opravypro výměnu počítače v záruční lhůtě je nutné nejprve obdržet souhlasvypuštění oleje a upravení jeho hladinypřevodovka se plní otvorem umístěným v blízkosti vícefunkčního spínačevypouštěcí uzávěr umístěný na spodní straně převodovky má dvě funkcešroub * pro upravení hladinyvozidlo ve vodorovné polozepravý a levý kloubový hřídelsnímač tlaku oleje automat. převodovky *kryt destičky *přivařený čep *přivařená matice *nadzvednout přední část vozidla pro jeho odtaženídát povinně volicí páku do polohy *nepřekročit rychlost * km/h a vzdálenost * kmabsence kódů závadvýstup *přední část krytu proti nečistotámoddálit polonápravu směrem dozadupři zpětné montáži pravého kloubového hřídele zkontrolovatneutralizace prostorové ochranypřítomnost a stav těsnicího o-kroužku *přítomnost prachovky *navigační systém * je určen k navádění uživatele do žádaného cílového místapomocí dálkového ovladače zvolí uživatel cílové místo a systém mu signalizuje cestu pomocí grafických údajů na vícefunkčním displeji, které jsou doprovázeny zvukovými zprávamipřijímací anténa GPS *databáze na CD ROM *ovladač pod volantem *systém je spojený sobvod audio *díky spojení s autorádiem je možno vysílat zvukové zprávy pro uživatele prostřednictvím zvukového syntetizátorunapájení kontrolky *napájení inteligentní rozvodné jednotkyanténa gps *zvukový syntetizátormontហnových kulových kloubůsí VANsystém umožňuje získat doplňkové informace pro přístup k všeobecně důležitým místům, jako jsouletiště, autoservisy, nádraží, nemocnice, hotely, parkoviště, restaurace, čerpací stanice, muzea, turistická informační centra..tato cílová místa jsou dosažena díky těmto funkcímlokalizace vozidlaurčení trasynaváděníuživatel má ve vozidle k dispozici černobílý displej, jehož indikaci doprovází zvukové zprávy, a dálkový ovladač pro aktivaci jednotlivých menu a volbu datvšechny funkce systému jsou řízeny centrálou počítače navigacevýhody, které poskytuje navigační systémvícefunkční displej zabudovaný v palubní descemomentová vazba motorupotenciometr škrticí klapky vstřikovánívazba polohy pedálu akceleraceinfračervený dálkový ovladač, který mohou snadno použít všichni cestující ve vozidle (bez kabelového rozvodu ve vozidle)převaděč signálu mezi uživatelem a systémem, jehož použití je jednoduché a příjemnézvukové zprávypočítač navigace stanovuje neustále polohu vozidla, k čemuž zpracovává signály vyslanézeměpisná šířka / délkagyroskop (změny vzhledem k zadanému směru) integrovaný v počítači navigacesignál informace o rychlosti vozidla (ujetá vzdálenost)doplňkový systém korekce polohy na mapě umožňuje použít, na základě předcházejícího stanovení polohy, kartografické údaje uložené na CD ROMpro zvolení cílového místa je třeba provést jednu následujících operacízadat cílové místo po jednotlivých písmenechzvolit všeobecně důležité místo (hotel, autoservis, letiště, atd.) blízký cílovému místu nebo současnému místuvyvolat cílové místo archivované v adresářiuživatel si může rovněž vybrat žádané kritérium naváděníminimální doba *minimální vzdálenostpo zvolení cílového místa a kritéria navádění určí počítač navigace trasu a následně dává pokyny podle průběhu itinerářepokyny se zobrazují v levé části * ve formě piktogramů symbolizujících silniční sí a cestu, kterou má řidič sledovat (šipky, kruhové objezdy, křižovatky)v pravé části * se zobrazuje název ulice/cesty, ve které se řidič nachází * a ke které směřuje *zároveň se ozve zvuková zpráva, upozorňující řidiče na příští manévrkonstrukÉní Éástije to srdce zařízení: údaje od jednotlivých snímačů jsou zde analyzovány a porovnávány s databázemi na CD ROMkaždý posun vozidla je měřen pomocí kombinace informací dodávaných snímačem rychlosti, gyroskopem a GPS s cílem znát v každém okamžiku polohu vozidla a zbývající trasupočítač navigace * se nachází ve spodní levé části odkládací skřínkypostup lokalizace a navádění vozidla je úzce spjatý s informacemi uloženými na CD ROMprovést konfiguraci chybějících funkcína CD ROM je uložena silniční sí, kterou může vozidlo použít, všeobecně důležitá místa a rovněž zvukové zprávy v pěti jazycích (francouzština, angličtina, němčina, italština, španělština)uživatel si může předplatit pravidelné aktualizace CD ROMsilniční sí je doplněna geografickými informacemi, které mají zásadní význam pro zajištění funkce systémufunkční kategorie cestdálnicestátní a okresní silnicesměr jízdyadministrativní údajedálkový ovladač slouží k ovládání počítače navigace přes vícefunkční displejdálkový ovladač je opatřen dvěma elektrickými články o * V umístěnými v pouzdru *; jsou typu *tlačítko MENUtlačítko ESC (VÝSTUP)jedním krátkým stisknutím lze anulovat probíhající operaci a vrátit se do předchozí; jedním dlouhým stisknutím se lze vrátit do základního zobrazování (datum, autorádio nebo měnič CD)tlačítko MOD. (REŽIM)tlačítko pro přístup do hlavního menujedním krátkým stisknutím lze přepnout ze zobrazování navigačních informací na zobrazování informací rádia nebo datumu a času (v pravé části displeje)jedním dlouhým stisknutím lze zhasnout displejse snímacem destetlačítka * slouží k přecházení v displeji nebo k volení žádané funkcebez snímaÉe deÎłtřs nafukovacím vakemtlačítko VAL. (potvrzení)zadní lambda sondatoto tlačítko slouží k potvrzení zvolené funkcepřístupové víčko ke článkůmvícefunkční displej je černobílý a zobrazuje následující informaceautorádio nebo datum nebo navigace (naváděcí pokyny)informace o všech funkcích vícefunkčního displeje, které se netýkají navigace, naleznete v Principu funkce vícefunkčního displejeanténa * přijímá signály GPS (Global Positionning System) uvnitř vozidla; je spojená s počítačem koaxiálním kabelem *signály jsou následně zpracovávány přijímačem umístěným v počítačisystém lokalizace GPS se skládá ze satelitů umístěných kolem zeměkouletoto uspořádání umožňuje přijímat v jakémkoli místě a neustále signál minimálně 3 satelitůz důvodu zajištění velké přesnosti používá počítač navigace signály 4 satelitůtyto satelity vysílají neustále signály na * různých frekvencích v čase Tkaždý satelit vysílá signály, které se šíří rychlostí světlapřijímač GPS vozidla zachytí impulzy v časech * a vypočítá z nich svou vzdálenost od každého ze satelitů, na základě vzdálenosti a poloze satelitů určí svou polohutato informace o poloze je vzata v úvahu počítačem pro určení polohy vozidlapo povelu daném stisknutím konce přepínače stěračů * je zopakována poslední hlášená zvuková zprávatrn pro montហtěsnění čepu řazení převodových stupňů *použití jednotlivých navigačních menuzvolení cílového místa podle adresystřední podélný nosník, řez vzadupodmenu Cílové místo podle adresy je přístupné po zadání parametru Zadání nového cílového místa v menu Navigace/naváděnív tomto podmenu je možné provést následující operacezadat cílové místo po jednotlivých písmenech a vyplněním jednotlivých voleb (město, ulice/silnice, číslo)změnit kdykoli název města, ulice/silnice nebo číslo pomocí funkce Změnitaktivovat funkci (Seznam), jakmile počet měst nebo ulic/silnic dosáhne * až *funkce Korigovat umožňuje provádět změny, jakmile je zadáno první písmenozvolit centrum města žádaného cílového místa namísto určité ulice/silnice pomocí funkce Centrumpřípravek na odstranění těsnění čepu řazení převodových stupňůvolba určité služby v cílovém místědo podmeny (Volba služby) lze přejít zadáním (Volba služby)stahovák těsnění čepu řazení převodových stupňůnástrčkový klíč pro demontហ- montហčepu držáku automat. převodovkyjestliže si uživatel přeje zvolit službu v městě, ve kterém se nachází, musí zvolit (Současné místo)jestliže chce zvolit jiné město, musí zvolit (Změnit): aby mohl zadat nové cílové místov tomto podmenu je možné provést následující operacezobrazit různé služby (hotely, restaurace, atd.)klíč pro vypouštění *pohybovat se v seznamu Služebvolba cílového místa archivovaného v adresářido podmeny (Volba archivovaného cílového místa) lze přejít zadáním (Volba archivovaného cílového místa)vyvolat archivovanou adresuvstoupit do důvěrného adresáře, ve kterém lze zadat heslo pro ochranu důvěrných údajůseřízení displeje *podmeny Volba jazyka slouží k výběru uživatelem požadovaného jazyka z pěti možnostípodmenu Seřízení světelné intenzity slouží k seřízení prosvětlení vícefunkčního displeje od * do * ; v normálním nebo převráceném videorežimuvolba Možností navigacemožnosti navigace, organizace běžných adresářůOrganizace adresářů umožňuje vstoupit do podmenu Běžný adresářBěžný adresář umožňuje organizovat a ukládat do paměti adresyvýztuha upevnění protikusu zámku zadních výklopných dveříhorní držák zadního nárazníkuúdaje v podmenu Důvěrný adresář jsou chráněny heslemzadávané heslo pro vstup do důvěrného adresáře může být Korigováno nebo Změněno pomocí těchto dvou funkcípodmenu Hlasitost zvukového syntetizátoru slouží k seřízení hlasitosti pomocí ovladače na autorádiu; úroveň hlasitosti se zobrazí na stupniciúplné vymazání adresářův podmenu Vymazání adresářů lze vymazat všechny údaje uložené v adresáři a rovněž heslomenu Vícevrstvé zobrazování v menu navigace aktivované stisknutím tlačítka VAL dálkového ovladačeaktivace tohoto menu se provádí z menu Navigace stisknutím tlačítka VAL dálkového ovladačeuživatel tak otevře v menu Navigační prostředky; podmenu Kritéria navádění umožňuje zvolit jedno ze čtyř možných kritérií naváděnív podmenu Naprogramované cílové místo lze vyvolat zvolené cílové místo, potvrdit jej pro zapnutí navádění nebo jej změnithřídel volby, pod vícefunkčním spínačemelmag. ventil řízení dodávky oleje do výměníkumezi hlavní skříní a zadním víkemzátka průchodu svazku hydraulického blokučep aretačního segmentu *vyměnit vadné těsněníutažení dutého šroubu *utažení skříně hydraulického blokutěsnění * skříněskříň * hydraulického blokuaretační destička *čep * aretačního segmentuuzávěr pro kontrolu hladiny a vypouštění *snímač tlaku ve vedení *vyměnit těsnění * měničearetační destička *výztuha sestaveného předního sloupkuseřizovací podložka aretační destičky *hydraulický blok na svém místěaretační destička správně umístěná na zajišžovacím segmentu *, zablokovat přípravek * nářadím *zkontrolovat tuhost zajištění volicí páky převodových stupňůtato operace vyžaduje velkou pečlivost; dodržet všechna dostupná opatření týkající se čistotyumístit nádobu pro zachycení olejedržák těsnění * proti stékající voděboční držák ozdobné lišty čelního skla *nedemontovat šrouby *výztuha vidlice omezovače dveří *pásnice vidlice omezovače dveří *nenechat vypadnout ruční ventil *správná poloha těsnění *seřízení aretační destičky *kontrola hladiny olejenalít nový olejsvazky * hydraulického blokupříčka pro přidržení poháněcí soustavy *nástrčkový klíč pro demontáž-montហčepu držáku převodovky ** cestný konektor *nasadit příčku pro přidržení poháněcí soustavy *odjistit konektory svazku hydraulického bloku opatrným zapáčením šroubovákemzaklapnout svazek * hydraulického bloku na elektromagnetické ventily *označit polohu vícefunkčního spínače *pomocí přípravku * proříznout pryž těsnění *provádět střídavý otáčivý pohybpři řezání průběžně odstraňovat "hoblinyÁproříznout těsnění * tak, aby se přípravek * dostal až na doraz *zašroubovat na maximum přípravek *naolejovat dosedací plochy nového těsnění *namontovat nové těsnění * pomocí přípravku *zkontrolovat polohu vícefunkčního spínačepoloha není koherentnípoloha není stabilníkontakt Park/Neutrálvypínač na *zaklapnutýkolík pro připojení automat. převodovky *levý kloubový hřídel *demontovat matici levého kloubového hřídele *oddálit pravý kloubový hřídel *spustit vozidlo dolůspojovací kulový čep *přesvědčit se o přítomnosti středicích pouzder *nasadit tyčku pro připojení *tyčka pro připojení * musí souhlasit s unášecím plechem a otvorem *hladina chladicí kapalinyprovádí se pouze kontrola hladiny oleje při * kmi přesto má automatická převodovka systém měření kvality olejeopravář ověří pomocí diagnostického přístroje v menu měření parametrů, zda je nutné vyměnit olej převodovkyumístit boční držák ozdobné lišty čelního skla *ověřit vzdálenost *vypuštění je pouze částečné; lze vypustit přibližně * lumístit držák těsnění proti stékání vody *demontovat uzávěr * pomocí nářadí *nedemontovat šroub *naplnit převodovku pomocí přípravku *objem oleje pro dolitísuchá převodovkapo demontáži - montáži víka hydraulického blokupo vypuštění a výměně hydraulického blokupomocí diagnostického přístroje * zkontrolovat absenci závadbez ruční brzdypřilít * litru oleje pomocí přípravku *zahřát olej převodovky až na teplotu mezi * a * ° cdemontovat uzávěr otvoru pro kontrolu hladiny ** hran * mmolej pouze odkapává nebo se vůbec neobjevínechat vychladnoutpřilít * litru olejespodní závěs dveří *zadní držák těsnění proti stékající vodězadní držák těsnění proti stékající vodě *nová kalibraceodpojit konektor * (* cestný) od držáku konektoruoznačení * vyražené na opravených hlavách válcůoprava musí být bezpodmínečně provedena u obou hlav válcůpři demontovaných ventilech a namontovaných a předepsaným momentem utažených skříních uložení zkontrolovat volné otáčení vačkových hřídelůoznačovací jazýčektěsnění se jmenovitým rozměremjazýček * nemá žádné označení1. provedení je nahrazeno 2. provedenímjazýček * má vroubek *těsnění s opravářským rozměremotvor přítomný na těsněních, opravářský rozměr *inteligentní rozvodná jednotka (BSI značky *) slučuje vícero dříve oddělených jednotek, jako jsou: skřínka relé *, pojistky *, jednotka zamykání nebo nadstandardního zamykání *, stropní osvětlení *, alarm * v jediné jednotceinteligentní rozvodná jednotka umožňuje rovněž zjednodušit kabelový rozvod a zlepšit systémy elektrického a elektronického spojenínyní jsou všechny tyto jednotky seskupeny v inteligentní rozvodné jednotce * umístěné v kabiněinteligentní rozvodná jednotka * se nachází pod palubní deskoujedná se o elektronický systém zahrnujícív části *ovládací stupně *tištěný obvod *mikroprocesor *výkonová relé *ochranné pojistky *jednotlivé verze inteligentní rozvodné jednotkypro pokrytí celé řady vyráběných vozidel byly stanoveny tři úrovně inteligentní rozvodné jednotkyzákladní verze pro nízkou úroveň vybaveníverze pro luxusní úroveň vybaveníspecifická verze pro vozidla s pravostranným řízením nebo se speciálním vybavenímjednotlivé funkce inteligentní rozvodné jednotky v závislosti na její úrovnizvukové výstražné znamenínevypnutá světlazapomenutý klíč ve spínací skříncevizuální upozornění na nezavřené dveřepedálová skupina pro autoškolupomocí nylonové stěrky opatrně odpojit chrániče, začít vpředuboční chráničopěradlo sedadlaprostřední bezpečnostní pás *překlopit a chránit sedákynasadit rozvodový řemen, úsek * musí být dobře napnutý, v následujícím pořadíboční panelyspodní držák zadního nárazníkusouprava * pro provádění zásahůšroub spojení * s kazetou a el. ventilátorem chlazení *v ose vozidlana konci každého světlometuzasunout a zaklapnout oba konce do uložení vlevo a vpravo držáků předního blatníkuzaklapnout maskuve spodní části kraje světlometuv ose vozidla pod továrním znakemutáhnout šroub * upevňující horní pevnou patku spojení s kazetou el.ventilátoru chlazenísundat vozidlo ze zvedákuověřit funkci osvětlenípřiřazení cest inteligentní rozvodné jednotky *konektory inteligentní rozvodné jednotky *vstup přepínače pod volantemmalá rychlost předních stěračůsériové spojení čtení/zaznamenávání elektronického blokování startování *diagnostické spojení *synchronizace sériového spojení elektronického blokování startování *vstup buzení alternátoruvýstup kontrolky odmrazovánívstup pravého směrového světlavstup přepínače pod volantem: přerušovač předních stěračůvstup spínače doběhu předních stěračůzamykání vstupů a vysokofrekvenční dálkové ovládánífunkce a informace zpracovávané inteligentní rozvodnou jednotkourelé časování * minutinformace zámků a motorků dveřífunkce centrálního zamykání znemožňuje otevření vstupů zvenku pomocí kliček dveřívnitřní ovládací tlačítka zamykání dveřízámkyjestliže jedno tlačítko dveří indikuje, že jsou stále ještě jedny z předních dveří vozidla otevřené, dá inteligentní rozvodná jednotka povel zámkům dveří k odemknutí vozidla, jedná se o tzv. funkci REBONDodemykání se provádí přesk nadstandardnímu uzamknutí vozidla dojde po uzamknutí vozidla, s vypnutým zapalováním, dáním povelu vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemnadstandardní uzamčení je možné * sekund po uzamčení dálkovým ovladačembližší informace naleznete v brožuře Princip funkce nadstandardního zamykání *snímac tlaku ve vedeníelmag. ventil řízení dodávky oleje do výměníkupočítač automatické převodovky *zkontrolovat stav těsnění na skříni převodovky *tyč řazení v poloze *povolit šrouby *dát vícefunkční spínač na doraz na šroub *připojit univerzální měřicí přístroj (multimetr) v poloze ohmmetru ke kontaktům *otočit vícefunkční spínač tak, aby se uzavřel obvod mezi kontaktyv této poloze označit polohu vícefunkčního spínače * vzhledem ke skříni automat. převodovky *otáčet dál až k přerušení obvodu mezi kontaktyv této poloze udělat další značku * na skříni automat. převodovkyvrátit se zpět tak, aby se dostala značka * mezi 2 značky * a * (střední poloha)v této poloze dotáhnout upevňovací šrouby * vícefunkčního spínačezkontrolovat, že souhlasí skutečná poloha volicí páky a poloha zobrazovaná ukazatelem na sdruženém přístrojijestliže vyteče pramének oleje a potom olej odkapává, je hladina správnás klimatizací nebo bez klimatizacedvojité vícefunkční relé řízení motoru nebo relé blokování startování pro naftové vstřikovací čerpadlomodul blokování startování pro naftové čerpadloúlohou této funkce je znehybnit vozidlo zablokováním elektronického řídicího systému motoru (ECM) nebo modulu blokování startování u naftových čerpadelpři každém zapnutí zapalování (plus pól po zapnutí zapalování) se aktivuje funkce identifikace klíčepo přivedení plus pólu po zapnutí zapalování obdrží inteligentní rozvodná jednotka informaci o stavu řídicího systému motoru nebo modulu blokování startováníjestliže je klíč rozpoznán, inteligentní rozvodná jednotka vyšle řídicímu systému motoru nebo modulu blokování startování povel k odblokovánív opačném případě nedá inteligentní rozvodná jednotka žádný povel a řídicí systém motoru nebo modul blokování startování zůstane zablokovanýzablokování řídicího systému motoru nebo modulu blokování startovánízablokování provede inteligentní rozvodná jednotka, kdyžnení přítomen plus pól po zapnutí zapalování a plus pól po zapnutí příslušenství déle než* sekund po otevření dveří řidiče a * minut bez otevření dveří řidičepro zablokování řídicího systému motoru nebo modulu blokování startování po vypnutí zapalování dá inteligentní rozvodná jednotka povel dvojitému vícefunkčnímu relé řízení motoru nebo relé blokování startování u naftového čerpadlavysokofrekvenční dálkový ovladač jednoduchého zamykání má jedno tlačítko * ovládající zamykání a odemykánívysílač předává tuto informaci inteligentní jednotce pro funkci diagnostikysvětelná dioda * signalizuje vybití elektrického článku ovladačevysokofrekvenční dálkové ovládání se skládá z vysílače * a přijímačevysílačvysílač je zabudován v hlavě klíče a je tvořen tištěným obvodem * a elektrickým článkem *přijímač, umístěný v inteligentní rozvodné jednotce, dekóduje vysokofrekvenční signál a předává ho mikroprocesoru inteligentní jednotkyinteligentní rozvodná jednotka zpracuje signál, rozpozná předaný kód, dešifruje jej a řídí příslušné funkce (zamykání, odemykání)úroveň * inteligentní rozvodné jednotkytlačítko odmrazování *kontrolka odmrazování *tato funkce slouží k odmrazování zadního skla a zpětných zrcátek (podle vybavení vozidla) při motoru v chodujedno stisknutí tlačítka zapne odmrazování na * minut, za podmínky, že se motor točípo této fázi je možné zapnout novou fázi odmrazování stisknutím tlačítkapo odpojení + EXC (buzení) se odmrazování zastavípotřít tukem * nos měničefáze odmrazování je uložena na * sekund do paměti a odmrazování se obnoví, jestliže je motor znovu nastartován během tohoto intervalučasované stropní osvětleníregulace tlaku oleje převodovky *mírné zhoršení pohodlíinformace potenciometru Îłkrticí klapky *vnější vlivy působící na vozidlo (teplota, povrch vozovky, zapínání elektrického příslušenství)snímač tlaku oleje převodovky *teplota oleje automatické převodovkyregulace tlakusignál potenciometru škrticí klapkyvstup automatické převodovkyspínač kick-downnutno vyměnit olejvýstup OBDpřerušení klimatizacekontakt vícefunkcního spínace *neutrál mechanickyzobrazená poloha *aktivní/neaktivníodblokování pákykontakt Sníhkontakt Sportnepřemostěnotepelná ochranaecostřednístropní světlo je ovládáno v závislosti na vybavení vozidla buď 2 předními dveřmi nebo 4 dveřmipostupné rozsvěcování stropního světlapostupné rozsvěcování stropního světla trvá * sekund, mimo situace, kdy je využíváno jinou funkcí (zamykání, výstražná kontrolka, atd.)toto osvětlení je ovládáno za následujících podmínekjedny z dveří jsou otevřenédošlo k přerušení přívodu plus pólu příslušenství a byl vytažen klíč ze spínací skřínkydošlo k odemknutí vozidla vysokofrekvenčním dálkovým ovladačempostupné zhasnutí stropního světlacyklus časování/zhasínání se uskutečnípři zavření všech dveří vozidlapo odemknutí dálkovým ovladačem následovaném po cyklu postupného rozsvěcovánídoba časování s postupným zhasínáním je * sekund (krátké časování); doba postupného zhasínání je * sekundjestliže jsou jedny z dveří otevřené a není přítomen plus pól příslušenství, zhasne stropní světlo postupně po * minutách funkce (dlouhé časování)stropní světlo zůstane svítit, v závislosti na potřebném cyklu časování (* nebo * sekund nebo * minut), po dobu * sekund po vytažení klíče nebo po přerušení plus pólu po zapnutí zapalování a příslušenstvíblikání stropního světla+ pól po zapnutí zapalování prítomenpo tomto časování přestane být funkce osvětlení při vytažení klíče aktivnícyklický poměr otevírání elektroventilu modulace tlaku *světlazapnutí navigaceprvést jízdu, která umožní rozpoznání gps (dojde k tomu mezi * a * minutami)ultrazvuková prostorová ochrana (jeden vysílač, jeden přijímač)tlačítko alarmutato funkce chrání vozidlo proti případnému násilnému vniknutí do interiéruochrana je zajištěna obvodovou a prostorovou kontrolou, přičemž prostorová ochrana může být neutralizovánajednotlivé funkční režimy alarmupohotovostní stav: vozidlo je chráněnovypnutý stav: vozidlo není chráněnospuštěný stav: signalizace vniknutíalarm se uvede do pohotovosti po povelu k nadstandardnímu uzamčení vstupů daném výhradně vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemkdyž je alarm v pohotovosti, vniknutí do vozidla nebo přerušení napájení vyvolá na * sekundspuštění sirényovládání směrových světelpo cyklu * sekund nebo po obnovení napájení se alarm vrátí do pohotovostního stavuvypnutí alarmu z pohotovostního stavu se provádí, nezávisle na tom, zda předtím došlo ke spuštění alarmu či nikolivstisknutím tlačítka vysokofrekvenčního dálkového ovladačepo přivedení plus pólu po zapnutí příslušenství, pokud byl klíč rozpoznánsystém má světelnou diodu, viditelnou při pohledu zvenku do vozidla, která slouží kzobrazení pohotovostního stavu (blikání)potvrzení neutralizace prostorové ochranypotvrzení neutralizace sirénysignalizování spuštění sirény (blikání po dobu * sekund)princip funkce alarmu si vyhledat v příslušné brožuřebez snímaÉe deÎłtřse snímacem desteostřikovač čelního sklapřední stěračeinteligentní rozvodná jednotka řídí stěrače v závislosti na požadavcích snímače deště (pouze v automatickém režimu)snímač deště určuje způsob stírání v závislosti na množství vody zjištěném na čelním sklejestliže je ovladač pod volantem v poloze AUTO v okamžiku přivedení plus pólu po zapnutí příslušenství, funkce není aktivní, pro její zapnutí je třeba přepnout do jiné polohy a poté se vrátit do polohy AUTOzadní stěrač má * funkční režimyovládání zadního ostřikovače / zadního stěračecyklované ovládání zadního stěrače (interval mezi dvěma setřeními v trvání * sekund)tato funkce není řízená inteligentní rozvodnou jednotkou, ale dá jednotce požadavek na setření sklajestliže je ovladač stěračů v poloze Vypnuto, když je požadováno ostřikování, zapne se stírání malou rychlostív režimu cyklování se při požadavku na ostřikování zapne nepřerušované stírání malou rychlostípo vypnutí ostřikování provedou stěrače ještě tři cykly stíránífunkcesměrová světla vpředu vlevo a vpravo, vzadu vlevo a vpravo, boční směrová světlaovládání pod volantemsměrová světla mohou být ovládána současně nebo odděleně v následujícím pořadí důležitostifunkce zamykání / odemykání nebo nadstandardního zamykání pomocí vysokofrekvenčního dálkového ovladačefunkce alarmufunkce výstražných světelfunkce ukazatelů směrufunkci lze aktivovat při přítomnosti plus pólu po zapnutí příslušenství; kontakty směrových světel jsou dvoupolohovékontakt rozpojený: bez aktivacekontakt sepnutý: aktivace ukostřenímfunkci lze aktivovat vždy, i při vypnutém zapalování; kontakt je impulzníkontakt rozpojený: bez požadavkukontakt sepnutý: aktivace přivedením plus pólu akumulátorucílem této funkce je zdvojnásobit frekvenci blikání směrových světel, jestliže je spálená jedna nebo více žároveku vozidla s přívěsem nebo karavanem, se funkce zapne až při spálení dvou žárovekzvuková výstraha nevypnutých světeltato funkce signalizuje řidiči, že po vypnutí zapalování zůstala světla rozsvícená, a to s cílem zabránit případnému vybití akumulátorupodmínky spuštění bzučákuotevření jedněch z předních dveříbzučák vydává nepřerušovaný tón po dobu nejvíce * minutvizuální upozornění na nezavřené dveřeúlohou této funkce je signalizovat řidiči prostřednictvím stropního světla, že jsou některé dveře otevřené nebo špatně dovřenéve stojícím vozidle je řidič upozorněn stropním světlem (nepřerušované svícení), jestližeje přítomen plus pól po zapnutí zapalováníněkteré dveře jsou otevřené nebo špatně dovřenéza jízdy je řidič upozorněn stropním světlem (blikání), jestližerychlost vozidla není nulovástropní světlo bliká po dobu * sekundzvuk zní pouze při prvních * zablikáních kontrolkyzvukové výstražné znamenízapomenutý klíč ve spínací skříncetato funkce upozorňuje na zapomenutý klíč ve spínací skříncekdyž je tato funkce aktivní, ostatní výstražné funkce nemohou využívat bzučákklíč je přítomen ve spínací skřínceplus pól po zapnutí zapalování a plus pól po zapnutí příslušenství nejsou přítomny po dobu * sekundzvuk zní nepřerušovaně po dobu maximálně * minutinformace o přítomnosti klíče je realizována přečtením identifikačního kódu elektronického blokování startovánípojistná funkce automatické převodovkytato funkce upozorňuje řidiče, že opouští vozidlo s volicí pákou automatické převodovky v jiné, než parkovací polozevolicí páka je v jiné, než parkovací polozezjištění polohy volicí páky automatické převodovky se provádí přečtením stavu spínače polohyspecifické pro Saudskou Arábiitato funkce zajišuje zvukovou výstrahu, jakmile vozidlo překročí * km/hzvuková výstraha trvá, dokud je rychlost vozidla vyšší než * km/hpedálová skupina pro autoškoluinicializační postup se provádí v těchto případechinteligentní rozvodná jednotka a počítač motoru nejsou inicializovány a načítání kódů klíčůtento postup se provádí při kompletní inicializaci inteligentní jednotky, počítače motoru a když klíče nebyly ještě nikdy načtenypočítač motoru není inicializovanýtento postup se používá při výměně počítače motoru, přičemž inteligentní jednotka je již inicializovánainteligentní rozvodná jednotka není inicializovanátento postup se provádí při výměně inteligentní rozvodné jednotky, přičemž počítač motoru je již inicializovanýnová inteligentní jednotka je inicializována přístupovým kódem patřícím vozidlucelá sada klíčů musí být načtená novou inteligentní rozvodnou jednotkoutento postup se používá při výměně jednoho z klíčů; spočívá v opětném načtení celé sady klíčůklíče, které nejsou znovu načteny, přestanou být funkční, protože je inteligentní rozvodná jednotka již nerozpoznázvednutí vozidla na zvedací mostaby byly nefunkční klíče znovu rozpoznány, je třeba zopakovat postup načítánítouto funkcí jsou vybavené inteligentní rozvodné jednotky úrovně * a *dálkově konfigurovatelné funkcevýstraha bezpečnosti automatické převodovky *výstraha při překročení rychlostiinteligentní rozvodné jednotky úrovně * a * jsou prodávané jako náhradní dílypřiřazení cest inteligentní rozvodné jednotky úrovně *upevnění * snímače absstírání čelního skla velkou rychlostíostřikování - stírání čelního sklavstup plus pólu obrysových světelostřikování - stírání zadního sklavstup spínače odmrazovánívstup levého směrového světlavýstup malé rychlosti předních stěračůvýstup k bočnímu směrovému světlu vlevovýstup k bočnímu směrovému světlu vpravovýstup kontrolky pravého směrového světla na přístrojové descevýstup velké rychlosti předních stěračůvýstup kontrolky levého směrového světla na přístrojové descevýstup předního levého směrového světlavýstup předního pravého směrového světlavstup spínače výstražných světelvstup spínače doběhu zadního stěračevýstup kontrolky výstražných světelvýstup předního stropního světlaplus pól elektroniky *logická kostra *výstup ohřevu zadního oknavýstup ohřevu zpětných zrcátekvýstup zadního stěračevýkonová kostra *výstup zadního levého směrového světlavýstup zadního pravého směrového světlapřiřazení cest inteligentní rozvodné jednotky úrovně * je stejné jako u jednotky úrovně * a navíc tyto specifické cestyvýstup ovladače odemykání dveřívýstup napájení spouštění předních oken a otvírací střechyvýstup ovladače zamykání dveřívstup snímače deštěvýstup snímače deště - automatický režimvýstup snímače deště - doběh předních stěračůvstup vnitřního ovládacího tlačítka dveřívstup spínače dveřívstup voliče automatické převodovky ** cestný zelený konektor* cestný šedý konektor* cestný modrý konektorpřiřazení cest inteligentní rozvodné jednotky úrovně * je stejné jako u jednotek úrovně * a * a navíc tyto specifické cestysériové spojení sirényvstup spínače kapoty motoruvypínač výstražného signálu alarmuspínač zadních výklopných dveříkontakt zamknutí zámkukontakt odemknutí zámkuvýstup napájení ultrazvukové jednotkyvstup ultrazvukové jednotkyvstup spínače neutralizace prostorové ochranyvýstup ovladačů nadstandardního zamykání dveřísériové spojení čtení ECM (Electronic Control Motor - elektronický řídicí systém)výstup ovládání relé ECM (Electronic Control Motor - elektronický řídicí systém)sériové spojení zaznamenávání do ECM (Electronic Control Motor - elektronický řídicí systém)informace kontroly otevřených dveříu nadstandardního zamykání má vysokofrekvenční dálkový ovladač druhé tlačítko sloužící pro nadstandardní zamykáníhlavní funkcezárukaobra"te se na svého regionálního technického poradce (francie) nebo na svého technického korespondenta (export)akumulátor je v pořádkuidentifikační označení * tříd pístůnad olejovým filtremtřídy pístů jsou označené na bloku válců *, strana rozvodu, a na pístu *první znak * odpovídá pístu č. * válce č. *, druhý * pístu č. * válce č. *, atd.číselná označení na příslušném válcipísty jsou dodávané s jejich čepy a kroužky; nezaměnit jespeciální úprava povrchu znemožňuje opravu hlavních a klikových čepůpolokroužek vymezení axiální vůlečep * páky ruční brzdycelek čelistí s mechanismem pro vymezování vůle a pružinami *horní poloviny pánví ložisek * mají drážku a provrtaný otvorspodní polovina pánve ložiskahorní polovina pánve ložiskaustavit polohu * kolečka systému vymezování vůlezatížení zadní nápravyzávěsné zařízení pro přívěsplnicí ventilpočítač motoru není inicializovanýinteligentní rozvodná jednotka není inicializovanáužitečný objem (1)představení systému elektronického rozdělení brzdného účinku *v současné době zabudovaná elektronika stále více nahrazuje mechanické funkceto je případ tzv. zátěžového omezovače; který již není používán a je nahrazen elektronickým řízením počítačem abstento systém zajišujelepší rozdělení brzdného účinkuv případě závady elektronického rozdělování brzdného účinku spolehlivé podání výstrahy řidiči prostřednictvím kontrolky diagnostiky abs * a doplňkové kontrolky *: kontrolka parkovací brzdy/hladiny brzdové kapalinypřipojit testovací svazek ke svazku automatické převodovkydoporučení týkající se předních sedadel vybavených modulem bočního nafukovacího vakupřed zahájením práce si obléct rukavice a nasadit brýleelektronický imobilizér * s přenašečemzvednutí vpředuzvednutí vzaduvložit dřevěnou podložkuodstranění ochranného filmu z karoseriepovinně dodržet podmínkynikdy tyto operace neprovádět na omrzlém nebo zasněženém vozidlepracovat na pracovišti určeném k mytí vozidel, chráněném před sluncem a větremvozidlo se musí nacházet v prostředí o teplotě minimálně * °C a maximálně * °C (při nízké teplotě je účinnost nižší a při vysoké teplotě se přípravek odpařuje příliš rychle)nikdy netřít karoserii vozidla před provedením celého postupu odstranění ochranného laku, aby se předešlo vzniku škrábanců, které by způsobily částečky zalité v laku k tomuto typu operací je zakázáno používat válcové myčkybezpečnostní pokyny k použití přípravků na odstraněnné ochranného lakupřípravky jsou biologicky odbouratelné a mohou být vypouštěny do kanalizační sítě, spojené s čističkou vybavenou biologickým ošetřením odpadních vodochranné prostředky jsou lehce dráždivé, je tedy třebapoužívat příslušné vybavení a v dobrém stavumateriál značky *nastříkání přípravkunastříkat roztok na celé vozidlo, přitom začít spodními částmi ; potom pokračovat vodorovnými částmi (vozidlo musí být vydatně navlhčeno)nechat působit * až * minutopláchnutíproud vodypokud se první operace ukáže jako nedostačujícírelé kódovaného blokování startování pro čerpadlo dieselmístní opravy a konečné zásahy po odstranění ochranného lakupo pečlivém odstranění ochranného laku, následovaném řádným opláchnutím již není následné mytí vozidla nutné satelit *anténa gps *výstražná světla *počítač navigace a CD ROM * (databáze)Červená barvaupravení hladinyjménookruh topeníprostřední sběrač výfuku *celek podtlakové komory * s jejím držákem a pístnicítěsnění * rozvaděče sáníozubená kola a náboje vačkových hřídelů *celek odsávání olejových par *nelze nastartovat s jedním z klíčů, lze nastartovat s ostatnímistartér * a jeho tepelný štíttepelné štíty *vypouštěcí šroub *hlavy válců * a jejich těsněnípoužít nesmazatelnou tužkuinicializace pocítace motoru *spínač se musí vrátit zároveň s pedálem, čímž je provedeno jeho seřízenípovolit postupně a ve spirále šrouby skříně vík hlavních ložisek, začít přitom na vnější straněklikový hřídel * a jeho těsněnídemontovat celky pístů s ojnicemi, přitom je označit vzhledem k příslušnému válcizkontrolovat stav jednotlivých součástírukou stlačit brzdový pedálskříně uložení *ověřit rozsvícení brzdových světelzátky olejových kanálů * a jejich těsněníkalibrovaná zátkazátka olejového kanálu * a její těsnění *vačkové hřídelezpětné ventily *namontovat nový zpětný ventil * do kanálu *přesvědčit se o správném směru montáže zpětného ventilu (těsnicí o-kroužek orientovaný směrem dolů)identifikacní kód není rozpoznán: závada Nenactený klíc - Neplatný identifikacní kód - nelze odblokovatseřízení hlasitosti zvukového syntetizátoruzávada Klíč nerozpoznán - Neplatný potvrzovací kód, nelze odblokovat počítač řízení motoruzadní sklovýsledky jsou stejnévýztuhy dveřísedákyseřizování sklonu opěradladálkový ovladač navigacesmíšená montហdílů různého provedenívyrazit upevňovací kolíky * páky volby *nasadit přípravek * na kolík *znehybnit čelisti přípravku * v drážce kolíku *nasadit přípravek * při dodržení sestavy dílůvytáhnout kolík * otočením matice přípravku * ve směru hodinových ručičekdemontovat tyčku se závitem *zašroubovat přípravek * až na doraztato poloha přípravku * zaručuje správné ustavení kolíku *ovladač pro vyvolání posledního zvukového hlášení umístěný na konci páčky ovládání stěračůujistit se, že magnetická deska * je stále na místěurčení trasykonzultování databází příslušejících kategoriím služebsérie informací na vícefunkčním displeji umožňuje používat systémvýběr země určenívytahovák kolíku řadicí pákynavigacepřípravek pro nalisování kolíkuprehrávac kazetMUTE telefonuVAN DATAtěsnění termostatuupevnění * kolektoru vstupu chladicí kapalinyupevnění * víka čerpadla chladicí kapalinyvstup audiozvukový syntetizátorukostrení menice* trvale meniceaudio ukostrení menicaudio vlevo menicaudio vpravo menictěká se prvku(u)ustálená rychlosttlacítko *tlacítko * ovládánítermostat * vybavený nový těsněním *použít šrouby dodané v sadě *špatná vozovkašpatná vozovkaoverit pres napájení príslusenstvídržet stisknutézávěs kapotyvyměnit autorádiodvojité vícefunkční výkonové reléupevnění palubní deskyvýměna sdruženého přístrojeboční kryty *centrální krytka *zkontrolovat a očistit těsnění *podle vozidlajednoduchá klimatizacepočet lamelrozsvícení kontrolky *ovládání odmrazování zadního oknakontrolka ovládání odmrazování zadního skla *kontrolka ovládání odmrazování zadního skla *umístění vstupu vzduchu na kapotě neumožňuje získat za jízdy dynamický proud vzduchu vstupujícího do kabinyel. ovladac * oken vpreduovládání relé klimatizaceinformace spínace brzdověch svetelumístit kloubový hřídel do svěráku s pomocí přípravků * a * nebo *, podle průměru pouzdra tříramenného unašečekloubové hřídele, kterými jsou vybavená vozidla *, pochází od dvou hlavních výrobcůvýroba typu *tyto kloubové hřídele majíjeden kloub s pevným tříramenným unašečem na straně kola *jeden kloub s posuvným tříramenným unašečem na straně převodovky *tyto hřídele lze rozpoznat podle pouzdra * na straně kola z hrubé oceli a ve tvaru koule (nazývané ge nebo vnější glaenzer) a plechového krytu * na straně převodovky (nazývaný gi nebo vnitřní glaenzer)průměr pouzdra a průměr posuvného tříramenného unašeče určují třídu hřídelespojovací hřídel je plný nebo trubkovýmanžeta je identifikována vzhledem ke kloubuge * odpovídá vnějšímu glaenzer * mmgi * odpovídá vnitřnímu glaenzer * mmkloub na straně kola nazývaný * je jehlový *průměr jehel podmiňuje průměr pouzdra *pouzdro je z opracované oceli a má velké zkoseníkloub na straně převodovky nazývaný * je posuvný tříramenný unašečkrátký kryt * je z opracované nebo hrubé oceli; je vyráběno subdodavatelem * nazývaný *, jehož hřídel je přivařený k pouzdruautoaktivní automatická převodovka *identifikace manžety* místné číslo je uvedené na manžetě kloubového hřídeleexistují kloubové hřídele se smíšeným provedením, které mají kloub * na straně kola a kloub * na straně převodovkyněkteré modely mají kroužky *, které brání roztahování manžety na straně kola působením odstředivé sílymanžety mají 1, 2 záhyby nebo žádný záhyb; nejsou vzájemně záměnnéidentifikace kloubových hřídelůkloubové hřídele mají vyražené označení * nebo identifikační štítek s * znaky, které naleznete v tabulkách Charakteristiky (brožura Identifikace - Charakteristiky - Utahovací momenty)objímka se závitem pro vytahování *chránič tříramenného unašeče *výměna manžety na straně kolatuto operaci je možné provést s kloubovým hřídelem ve vozidlenalepit kousek lepicí pásky na dosedací plochy *označit polohu manžety *demontovat pouzdro * pomocí přípravků * a *kroužky *vyndat co nejvíce starého tukunepoužívat rozpouštědlonový upevňovací pásek *nová manžeta *namontovat pouzdro * na hřídel pomocí přípravků * a *naplnit manžetu veškerým tukem, který je dodaný s opravářskou sadouustavit manžetu a upevňovací páskypomocí svařovací elektrody * přivést do manžety atmosférický vzduchvyndat svařovací elektrodu *utáhnout upevňovací pásek(ky) * pomocí kleští * nebo *výměna manžety na straně rozvodovkynamontovat manžetu na straně kolanasadit chránič tříramenného unašeče *odstranit lepicí pásku *demontovat manžetu na straně kolaložisko manžety na straně rozvodovky (kloubový hřídel *)přípravek pro uvolnění *montážní trubka ložiska manžety na straně rozvodovkyvýměna ložiska manžety na straně rozvodovkyoznačit polohu tříramenného unašeče vzhledem ke hřídelitříramenný unašeč * pomocí plochého sekáčedemontovat ložisko manžetynamontovat nové ložisko pomocí přípravku *výměna manžety na straně rozvodovkyuvolnit pouzdro tříramenného unašeče * pomocí kleštíoznačit polohu tříramenného unašeče vzhledem ke hřídelitříramenný unašeč pomocí plochého sekáče, zkosením * směrem dolůnový pojistný kroužeknová miskanová pružinazasadit pouzdro tříramenného unašeče *ustavit manžetu vzhledem ke značce provedené při demontáživýměna manžety na straně kolademontovat manžetu na straně rozvodovkydržák * kloubového hřídeleprostřední ložisko kloubového hřídele všech typůpřípravek pro montហadaptační objímky automat. převodovky *přípravek pro montហložiskastahovák se šroubemnáhradní táhlomontážní celek pro upevňovací páskyvýměna prostředního ložiskaodpojit kloub na straně převodovky *stáhnout objímku * pomocí přípravků * a *pomocí lisu a přípravku * demontovat současně aretační kroužek * a ložisko *pomocí přípravků * a * demontovat postupně aretační kroužek * a ložisko *namontovat současně nové ložisko a nový aretační kroužek pomocí přípravku *vyčistit a namazat drážkovánínamontovat zpět objímku pomocí přípravku * nebo *pro automat. převodovku *pro autoaktivní převodovku *náhradní vzpěra *upevňovací pásky *protáhnout kovový pásek skrz smyčku a přehnout jej přibližně o * cm *odmotat kovový pásek v délce rovné * obtočením kolem upevňovaného dílu plus přibližně * cmpřestřihnout kovový pásekprostrčit dvakrát kovový pásek smyčkou, kulatý otvor směrem k soběmírně ohnout kovový pásek, aby nemohl sklouznoutzasunout pásek do užší štěrbiny, jeden až dva centimetry nad smyčkouumístit hrot kleští do otvoru ve smyčcezavřením kleští utáhnout kovový pásekjestliže pásek není dostatečně utažený, zopakovat operacisklopit kleště, přitom nechat rukojeti, aby se pootevřelyvysunout kleště ze stranyuštípnout kovový pásek pomocí kleští * mm od smyčkypřidržet pásek se smyčkou pomocí kleští *přehnout kovový pásek pod smyčku pomocí druhých kleštípřehnout smyčku pomocí paličkyvíko hlavy válců sánívíko hlavy válců u výfukového potrubí *jazykové verze zobrazování informacíjednotka teplotystisknutí tlacítka * umožnuje zmenit hodnotu zvoleného parametrusdružený přístroj s * ukazatelikontrolka dálkových světelkontrolka potkávacích světelautodiagnostická kontrolka motorukontrolka předních světel do mlhyautodiagnostická kontrolka motoruzvláštnosti pravostranného řízenípás *zapnout autorádioaudio *zapnuto/vypnuto *namontovánítyčky pro přidržení pružinyprotáhnout tyčky * skrz pružinunechat viset tyčky * skrz otvoryje nutné použít otvor * pro dodržení vyrovnání s pístnicí tlumiče a otvor *, aby zůstala pružina správně vystředěnáposunout nahoru horní zarážku tyčky * do horní misky pružinyotočit o čtvrt otáčky tyčku *ověřit, že zarážky tyček * jsou správně umístěné na horní miscezajistit pryžovým prstencem * prům. * mmdemontovat šrouby * nebo pryžové prstence *vysunout tyčky * z otvorůposunout nahoru horní zarážku tyčky * do horní misky pružinypřitáhnout tyčku * směrem dolůdemontovat tyčkyzvolit požadovaný typ měřenípřipojit měřicí kabel sondy ke konektoru *zadat číslo cesty * (* až *), poté potvrditzvolit požadovanou sondu teplotypřipojit sondu teploty s označením * ke konektoru *stisknout tlačítko RETOUR (NÁVRAT)připojit hroty na svorky diody *probíhá inicializace multimetrukarta pro měření chybí nebo je vadnáověřit zapojení nebo přítomnost zkoušeče svazků *probíhá inicializace osciloskopuamplituda *časová základnapřipojit zvolenou sondu ke konektoru *hlavní menumenu amplitudamenu cestamenu spouštěnízvolit požadovanou(é) cestu(y)zvolit parametry spouštěnípři této časové základně je používána pouze cesta *tištění je zrušeno, ověřit tiskárnupoužít tlačítka HAUT (NAHORU) a BAS (DOLĹč)pro změnu kalibru *pro posunutí křivky *pro změnu časové základnypro změnu prahu spouštěníosciloskop *menu Amplituda umožňuje určit pro každou cestukalibrování napětí *, poloha křivky *menu Ìasová základna umožňuje zvolit měřítko času *zvolit tiskárnu, poté potvrditprobíhá inicializace kontroly signálu zubůamplituda signálusignál zubůpřítomnost signálustisknout tlačítko VALIDE (POTVRDIT) pro spuštění testukontrola signálu zubůpřipojit pouze * cesty signálu kabelu * ke snímači otáček motorupřipojit pouze * cestný konektor kabelu * a adaptéry ke snímači otáček motorustisknout tlačítko VOLT pro zobrazení amplitudy signálutato funkce vám umožní porovnat změřený signál s referenčním signálemstisknout tlačítko TR/MN (OT/MIN) pro zobrazení otáček motoruseřízení měření je kompletně řízeno přenosným přístrojempro připojení k měřenému signálu se řídit pokyny v rubrice Provádění měřenímimo případu, kdy je měření automatickésplnit zkušební podmínky, poté potvrdit pro zapnutí měřeníje tedy možné porovnat křivky a interpretovat výsledky podle vysvětlivek zobrazených na displejikonfigurace vozidlazrychlenýnejvětší bez zatíženíprovést výše uvedenou montážna kontrolní hodnotupo ověření seřídit na normální volnoběžné otáčkyprovést statické nastavení vstřikovacího čerpadlamontហpiezoelektrického snímačesnímač v žádném případě nedávat na ohnutou část potrubíověřit zobrazenou hodnotu předstihuukostřovací svorku připojenou ke snímači namontovat na potrubí do blízkostiprovést následující montហve výše uvedeném pořadípřipojit svazek * ke snímači otáček motorujsou k dispozici * typy(ů) konektorůprobíhá inicializace karty pro měřeníschéma zapojeníreferenční hodnotykarta pro měření chybí nebo je vadnázvolit konfiguraci vozidlazvolit test, poté potvrditodpojit konektory * od lambda sondypřipojit konektory kabelu * na stranu lambda sondypotvrdit pro spuštění testupřipojit konektor kabelu * na stranu počítačetento test se provádí se zahřátým motoremsvazek lambda sondy má přerušený obvod nebo je zkratován na kostruzávada svazku lambda sondy nebo počítačebohatáchudázávada lambda sondyčekání na synchronizaciprobíhá simulacetest vyhřívacího odporutest napájení vyhřívacího odporutest svazku sondy / počítačetranzistorové zapalování * cestdynamické zapalování * cestzdvojené statické zapalování s interním modulemzdvojené statické zapalování s externím modulemzapalování s několika cívkami* cestný konektor, skupina *, nesloužídoba obloukupotvrdit pro konzultování závadpotvrdit pro vymazání závad zjištěných při měřeníukostření zapalováníprovádění měřeníinterpretace výsledkůchybí referenční křivkasledovat výše uvedený postuppotvrdit pro spuštění přijímání signálu snímačůbez odpovědichyba při odblokovánínenačtený klíčnerozpoznaný klíčneplatný identifikační kódneplatný potvrzovací kódidentifikační kód neobdrženvadný klíčpotvrzovací kód neobdrženporušená synchronizace dálkového ovladačenezamknutí způsobené vnitřním ovládacím tlačítkem pravých dveřínezamknutí způsobené vnitřním ovládacím tlačítkem levých dveřínelze nadstandardně uzamknoutnelze komunikovat se sirénousnímač tlaku posilovače řízenízkrat na kostru nebo vzájemně mezi vodičiovládání ohřevu lambda sondyje inerční relé sepnuté?sepnout inerční spínač *je bočník * v pořádku?řada osvětlovacích diod displejeSNS (Společenství nezávislých států)únik oleje přes víko hlavy válců (po jízdě)kabely sondy nebo sonda nízkého tlaku mohou být zapojené libovolně ke konektoru * nebo * karty pro měření ** ohm(ů)nepripojovat akumulátor, když je klíc ve spínací skrínce v poloze + po zapnutí zapalování+ VANupravení kompresního tlakuojnice, pístní čep a pístní kroužky jsou převzaty ze současného motoru *funkce nabíječe trakční akumulátorové bateriekontrolka regulátoru brzdkontrolka potřeby vodykontrolka potřeby nabíjeníkontrolka dočasného omezeníkontrolka elektrické závadytermistor elektronického blokutermistor trakční akumulátorové bateriejistič nabíječe trakční akumulátorové bateriepočet otáček volantu od dorazu k dorazutento test umožňuje zkontrolovatzmřýením napřtí na svorce centrální zásuvkymožné stavy ventilátorů chlazeníventilátor(y) chlazení není(nejsou) ovládaně(é)tento typ testu byl vyvinut nejprve ve věrobních závodechkapota motoru zavýenákontrola šroubů skříně vík hlavních ložisek před opětovným použitímsestavit ojnice a písty, přitom orientovat otvor mazacího kanálku * vzhledem k identifikačnímu označení v místě * na pístuorientovat identifikační označení * na stranu pohonu rozvodu* pryžové koncovky * na upevňovací prvky ojniceutahování se provádí ve dvou etapáchutažení zátek * opatřených novými těsněnímipotrubí *vadný sdružený přístrojpřed nasazením těsnění klikového hřídele se přesvědčit, zda na dně uložení nejsou zbytky těsnicího tmelupři zásazích uvnitř převodovky přijmout veškerá potřebná opatření pro zajištění čistotynové středicí pouzdro * potřené přípravkem *plech pro upevnění měniče * (plastová fólie na straně motoru)namontovat hlavy válcůzopakovat operaci v uvedeném pořadí u ostatních * šroubůviz příslušný postupinicializace autoadaptacních hodnot* volt(ů)pro usnadnění metodydoplnit voduautotest počítače *zrušení nabíjenívymazání kumulovaných Ahpoužít při demontáži skříní trakčního akumulátorupozor, vymazání údajů o minulosti akumulátoruověřit, zda se čerpadlo chladicí kapaliny volně otáčí (bez vůle a zadrhávání)autoaktivní převodovka je utěsněná, při provádění této operace je zbytečné vypouštět olej z převodovkynasadit přípravky * na hadice *ozubená kola a náboje vačkových hřídelů *v případě výměny dynamického napínáku *kladky *sonda * opatřená novým těsněnímvodítko měrky * vybavené novým těsněnímnamontovat startér opatřený tepelným štítem *namontovat kolektory výfuku opatřené novým těsněnímtepelné štíty *prostřední kolektor *upevňovací pásky výfuku *kolektor výstupu chladicí kapaliny *kolektor vstupu chladicí kapaliny *těsnění * kolektorů chladicí kapalinynamontovat sondy *komora odsávání olejových par je opatřena kompozitním těsněním snášejícím několik demontážícelek odsávání olejových par *potrubí chladicí kapaliny * opatřené novým těsněnímzadní vypouštěcí šroub bloku válců nebo zátka opatřený(á) novým těsněnímutáhnout celek odsávání olejových par *těsnění * rozvaděče sánípři zásahu na hlavě válců nebo na spodním rozvaděči upravit upevnění rozvaděče přechodem na průměr *celek kompaktního bloku cívek *celek podtlakové komory * s jejím držákem a pístnicícelek svazku s krycí lištou *držák alternátoru * a jeho kolíky *nebezpečí poškození elektrického svazku závěsného zařízení pro přívěschybná indikace teploty motoru na sdruženém přístrojivýška vypínacího ložiska (mm)kloub na straně rozvodovkyautoaktivní automatická převodovka *změny intenzity znatelné zejména u osvětlení ovl. panelu automatické klimatizace, stropních světel a hlavního osvětlenívícefunkční displej *počítač navigace *vícefunkcní displeje *závada antény GPSzávada antény GPSvnitrní elektronická závada pocítace navigacezávada: není komunikace na VANzávada snímače vnější teplotyel. napájení vícefunkcního displejenoční osvětlení vícefunkčního displejevícefunkční displejpočítač navigace odpojenýobjem olejové náplně po vypuštěnívysokofrekvenční dálkový ovladačlogika a kvalita řazení převodových stupňů jsou řízeny počítačem *funkce Shift-Lock je bezpečnostním systémem, který znehybní páku řazení převodových stupňů v poloze *, pokud řidič nestlačí brzdový pedáldvojitá kabinatepelná pojistka nabíječemimo nabíjeníovládání odpojovačestav nabití uložený v pamětipřerušení nabíjeníhistorie akumulátoruvymazání kumulovaných Ahtlačítko pro vyvolání zprávy navigaceintenzivní údržba* km, * mílí, nebo * letpřítomnost plus pólu obrysových světelverze panoramaverze s dvojitou kabinoupočítač navigace odpojenýsystém umožňuje signalizovat řidiči prostřednictvím symbolu klíče údržby * a počitadel celkových a denních kilometrů *, že je třeba naplánovat návštěvu servisupo * sekundách se displej vrátí na normální činnost a zobrazuje celkový a denní počet ujetých kilometrůovládací páka v poloze N nebo Pinicializace autoadaptacních hodnotnactení pedáluoperace prováděné při výměně počítačenapájení pri motoru v chodus centrálním zamykáníms el. ovládanými zpětnými zrcátkyrozvodná skrínka motoru s * pojistkou(ami)ovládání kompresoruelektronický rychloměr *spínac kapoty motoru *diagnostika automatické převodovky *horní upevňovací šroub *spodní upevňovací šroub *bez centrálního zamykáníkromě severských zemíochranná centrála kabiny (CPH)používané zkratkyèedá flandresèedá icelandtangerinezelená ceylanzelená romarinschéma chladicího okruhu motoru *pýed věmřnou vysílaÉe provést jeÎłtř zkouÎłku s nověmi elektrickěmi Élánkyvýměník chladicí kapalina/motorový olejmotor se netocíčistotanaftový motor s přímým vstřikovánímsklon poháněcí soustavyvysokotlaké čerpadlo poháněné ozubeným rozvodovým řemenemčerpadlo chladicí kapaliny poháněné ozubeným rozvodovým řemenemplnicí hrdlo oleje zabudované ve víku hlavy válcůzařízení pro vypouštění vysátímmotor vybavený akustickým krytemtento motor má * verzes výměníkem vzduch/vzduchbez výměníkumotor * je zlepšenou verzí motoru *toto zlepšení výkonu a točivého momentu bylo dosaženo řízením tlaku turbodmychadla elektronickým počítačem vstřikovánílitinový (bez vložek)vývrt válce průměru * mmopatřený tryskami pro chlazení dna pístůvybavený * víky ložisek s vybráním v místě * pro snížení hmotnosti bloku válcůstěna mezi válci tloušžky * mm s otvorem pro průchod chlad. kapaliny v místě * a lamelou chladicí kapaliny v místě * pro zlepšení chlazení horní části válcůopatřený uzávěrem pro vypouštění chladicí kapaliny umístěným na zadní straněblok válců je stejný u motoru * a * a rozlišuje se podle vyraženého označení motoru *segment pro vymezení axiální vůlez kuličkované ocelis * ložiskyutěsnění vpředu a vzadu je zajištěno těsnicími kroužky (gufera)seřízení axiální vůle (mezi * a * mm) se provádí u ložiska č.* pomocí 4 segmentů (2 na straně bloku válců a 2 na straně víka hlavního ložiska klikového hřídele)oko ojnice má bronzový kroužek ve tvaru hlavy zmijehladké poloviny ojničních pánví s výstupkemzvláštní písty s výstupkem a vybráním uprostřed (bowl) nezbytným pro víření plynů (swirl)poloha je vymezena vybráním pro ventily (vybrání na opačnou stranu, než kde je olejový filtr)jedna hmotnostní třída, která je dosažena odebráním materiálu ze vnitřku čepuplovoucí pístní čep je upevněn 2 pojistnými kroužkypíst má ocelovou vložku pro zesílení drážky těsnicího kroužkuvypínaÉ věstražněch svřtel stlaÉeněinteligentní rozvodná jednotka * připojenáhorní těsnicí kroužek * : s dvojitým lichoběžníkovým tvaremspodní těsnicí kroužek * : tvar orlího zobákustírací kroužek * : se spirálovou pružinoupřizpůsobený každému vozidluz litiny s destičkovým grafitemjedna řemenice pro verze bez klimatizace (tlumený náboj bez torzní spojky)jedna řemenice pro verze s klimatizací (tlumený náboj s torzní spojkou)tyto řemenice jsou upevněné 1 šroubem ke klikovému hřídelivíko hlavy válců * je z kompozitního materiálu a je opatřené předem tvarovaným těsněním, které lze demontovathrdlo pro nalévání oleje je součástí víka hlavy válcůskříň uložení vačkového hřídele * je z lehké slitinyutěsnění mezi skříní uložení a hlavou válců je provedeno těsnicím tmelem typu *vačkový hřídel je uložený ve skříni s * ložisky a středicími kolíky, které se nachází v hlavě válcůvymezení axiální vůle vačkového hřídele je provedeno u ložiska č. *systematicky kontrolovat hladinu oleje pomocí ruční měrky hladiny olejesací kanály v hlavě válců mají složitý šroubovicový tvar umožňující víření plynů swirlsedla a vodítka ventilů jsou nového provedení a jsou vyrobena ze spékané oceliutahování se provádí ve spirálena vrchní části je umístěný ovládací elektromagnetický ventilpískání a pocit přetlaku uvnitř vozidla a nebezpečí zamlžení všech okenspodní část každého vstřikovače se podobá klasickému víceotvorovému modelu (s charakteristikami uzpůsobenými verzi motoru, např.: * otvory prům. * mm nebo * nebo *)vždy vyměnit měděné těsnění umístěné v hlavě válcůviz dokumentace pojednávající o údržběumístit kleště pod zvedací desky * , hlavy utahovacích šroubů nasměrované vně vozidlapůsobí na vahadla s kladkami, které pohybují ventilypohání podtlakové čerpadlozmřna napřtí mezi * a * na svorce * konektoru *zadní světla vpravo a vlevo na karoserii odpojenáhydraulická zdvihátka umožňují vymezit vůli vzniklou opotřebením udržováním nulové vůle mezi vačkovým hřídelem, vahadly a ventilymazání je zajištěno podélným kanálkemboční kanálky směrují olej k ložiskům a vačkámje * tříd kovových vícevrstvých těsnění hlavy válcůhodnota axiální vůletěsněním hlavy válců jsou vybavené bez rozdíly motory * a *fáze vymezení vůle mezi vačkou a ventilemChyba dálkového kódovánípřejete si provést nový pokus?počítač byl již naprogramován pro vozidlo *počítač byl již naprogramován pro jiné vozidlochování tohoto ABS u tohoto vozidla může být nebezpečnépřeprogramovat ABS pro *programace uživatelského jazykaautotest počítače *dálková konfigurace neprovedenaštítek výrobce: přinýtovaný v zavazadlovém prostoru na vnitřním profilu zadního paneludoplňkový štítek schválení pro autoškoluvyražené vin na karoseriištítek nalepený na horním držáku levého tlumiče (v motorovém prostoru) udávajícíštítek s označením hmotnosti u užitkových vozidelštítek nafukovacího vaku - sítotisk na sluneční cloně spolujezdceštítek nafukovacího vaku - nalepený na palubní desce na str. spolujezdcechlazení dna pístů je zajištěno tryskamištítek s předpisem o kouřivosti dieselštítek s doporučenými mazivyštítek s tlakem huštění na předních dveřích na straně řidičev oddělení náhradních dílů jsou k dispozici pouze štítky * a *, které jsou nezbytné pro identifikaci vozidlaštítek s údaji pro seřizování omezovače na předních dveřích na straně spolujezdce pouze u užitkových vozidelštítek s vin, nalepený na struktuře a viditelný při pohledu dovnitř vozidla skrz čelní sklotlak motorového oleje * měřený na místě tlakového spínačekryt vysokotlakého čerpadlakdyž existuje vůle, kulový čep * se nadzvedne působením pružiny *, přičemž je vyvozen podtlak ve spodní komoře *, který otevře ventil *při vyrovnání tlaků mezi oběma komorami * a * se ventil * zavře působením pružiny *, obě komory jsou izolovanéfáze stlačení (zdvih ventilu)jakmile se vačka opře o vahadlo, zvýší se tlak ve spodní komoře *, ventil * je přitlačen do svého sedla; hydraulické zdvihátko je ve funkci dorazu, pohyb je přenesen kompletně na ventilspecifické ventilydřík ventilunáboj vačkového hřídele *ozubené kolo vysokotlakého čerpadla *průměr * mm a výstředník poloměru * mmlitinapotrubí recirkulace výfukových plynů je upevněné* zaklapávací upevňovací pásek(ky) na ventilu egr ** šrouby na přípojce přívodu vzduchu *ventil egr * je upevněný * šrouby ke kolektoru výfuku *zařízení egr má za úkol snížit obsah oxidů dusíku (nox) ve výfukových plynechna ventil egr * působí podtlak od podtlakového čerpadla *, upevněného na konci vačkového hřídele, a umožňuje odvod výfukových plynů do přípojky vzduchu *recirkulace je progresivní a je řízena na základě kartografieotevírání ventilu egr * je ovládáno elektromagnetickým ventilem egr řízeným počítačem řízení motoru, který dostává následující informaceelektromagnetický ventil ovládaný počítačem mu umožňuje regulovat tlak sání prostřednictvím ventilu regulace turbodmychadla *ventil regulace turbodmychadla *počítač řízení motoru napájí žhavicí svíčky a řídí rozsvícení kontrolky ve sdruženém přístroji v závislosti na teplotě chladicí kapaliny motorudoba žhavení před startem je závislá na teplotě chladicí kapalinykontrolka ve sdruženém přístroji se rozsvítí pouze během fáze žhavení před startem; doba svícení odpovídá době žhavení před startempo zhasnutí kontrolky, jestliže není zapnut startér, jsou žhavicí svíčky napájené ještě po dobu maximálně * sběhem fáze startování jsou žhavicí svíčky napájené za následujících podmínekteplota chladicí kapaliny motoru nižší než * řcmotor se točí na více než * ot/min po dobu * sžhavení po startu spočívá v prodloužení činnosti svíček po dobu maximálně * s od konce fáze startováníparametry, které mohou přerušit žhavení po startuteplota chladicí kapaliny vyšší než * řcvstřikované množství větší než *tento motor je vybavený novým systémem přímého vstřikování * značky *společná rampa * (common rail)napnutí řemene se provádí při montáži pomocí ruční napínací kladky * (s výstředníkem), vyžadující nasazení přístroje pro kontrolu napnutí *snímač tlaku naftysnímač teploty nafty *odpojovač třetího písturegulátor vysokého tlaku nafty *vysokotlaké čerpadlo se třemi radiálními písty je poháněné nesynchronním způsobem rozvodemke komoře výstupu chladicí kapalinyvstup nafty přicházející z nádrževstup nafty přicházející z komory výstupu chladicí kapalinyvýstup naftyk vysokotlakému čerpadluvýstup nafty směrem k nádrži (zpětné vedení)palivo je ohřívané prostřednictvím chladicího okruhu (na komoře výstupu chladicí kapaliny)teplota paliva je regulovaná termostatem * (zabudovaný v nádobě filtru)počet otvorů v místě *fáze činnostitermostat * je dvojkov, který se deformuje v závislosti na teplotě palivateplota paliva nižší než *řcpalivo je směrováno ke komoře výstupu chladicí kapaliny, aby bylo ohřáto před filtrovánímteplota paliva mezi *řc a *řcdvojkov * uzavře přímý vstup do ohřívacího okruhu: veškeré palivo je vedeno do filtrudvojkov * rozdělí vstupní proud: jedna část paliva vstupuje přímo do filtru * , druhá část je nadále ohřívanávahadlo s kladkoudopravní čerpadlo * vytváří přívodní tlak * barregulátor nízkého tlaku * reguluje tlak paliva po přefiltrování na * barspodní komorahorní komorahydraulická zdvihátka mají automatické vymezování vůle (průměr *)pohon příslušenstvíjsou možná * vybavení (podle typu vozidla a úrovně jeho vybavení)vybavení posilovačem řízení + alternátoremvybavení klimatizací + posilovačem řízení + alternátoremseřízení montážního napnutí řemene se provádí výstředníkem* dílný kryt pohonu rozvodu upevněný * šroubyviz blesková informace č. *opěrný trn *stáhnout přední pružné lůžko * s pomocí přípravků *stáhnout zadní pružné lůžko * s pomocí přípravků *zadní pružné lůžko * má doraz * na spodní straně ramena, opřít tuto stranu ramena o přípravek *namontovat přední pružné lůžko * s pomocí přípravků *namontovat pružné lůžko * s pomocí přípravků *zatlačit pružné lůžko, aby se límeček * opřel o ramenolímeček * musí být na spodní straně ramenapřepínač neutralizace nafukovacího vaku spolujezdceodpálení pasůodpálení bezpečnostních pásů a nafukovacích vakůnerovný povrch vozovky nebo výmolynamontovat nové matice *blikání s frekvencí *kontrolka vypínače neutralizace *kontrolka předního nafukovacího vakus funkcí aktivace/neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce uživatelempravá roznetkalevá roznetkapružina brzdy zpětného chodutlak turbodmychladlavyměnit motorový olej s výměnou olejového filtrusí * byla informována pomocí technického oběžníkuýízení autodiagnostiky+ AC není chránenokonvertor napetímetoda určení těsnění měřením přesahu pístuvratné pružinyotocný kontakt zajištuje spojení mezi modulem ridice a svazkem vozidla, je pásového typu, aby se predešlo nebezpecí mikroprerušení pri otácení volantuvozidlo s koly ve smřru pro pýímou jízduotocný kontakt musí být namontován vystredený, tato poloha odpovídá stejné volnosti otácení v obou smerech (smer pohybu hodinových rucicek a protismer) (tj. + nebo - * otácek)tato poloha je zajištena, když jsou vyrovnány znackyprevrácené trojúhelníkyrucicka *tento modul, umístený ve volantu, zahrnuje nafukovací vak o objemu * l a vyvíjec plynutento modul, umístený nad odkládací skrínkou spolujezdce, zahrnuje nafukovací vak o objemu * l a * nebo * vyvíjece plynupříčkou * se opřít o drážku, co nejblíže opěrné deskyoriginalita tohoto zarízení spocívá v pritažení ästopky pásu, pricemž je pritažena jak hrudní tak brišní cást pásuk zatažení predpínacu dojde velmi brzo po nárazu (pred posunutím tela cestujícího)pri odpálení odtlací dva vyvíjece, jejichž tažná kapacita je približne * kg, své písty, které zároven pritáhnou lanko pevné cásti pásu se zámkemkulickový systém udržuje píst na dorazu, címž dojde ke znehybnení predpínace (protivratný systém)výztužná deska ** kuličkydržák zámkupřepínač neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce musí být přepnut pomocí klíče zapalovánízvolený stav (neutralizace/aktivace) přepínače neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce musí být uložen do paměti při připojení k napětí v časovém intervalu menším nebo rovném * sje doporučeno zvolit stav před zapnutím zapalovánícelek filtrační nádobyteplota vyšší než *řcsymbol klíče údržby zhasnehmotnost vozidla a přívěsu (v kg)verze *celková hmotnost vozidla při zatíženícelková hmotnost jízdní soupravypoužití přístroje pro kontrolu svazku závěsného zařízení se zásuvkou * (* nebo * cest)pohon příslušenstvíseřízení šroubemvodicí kladka s výstředníkempodle verzenádobka zachycovače benzinových parelmag. ventil nádobky s aktivním uhlím *modul čerpadla s měřičem *"pumpování"merenívzduchový okruhrezonátor *bez komunikace přes VANvnitřní elektronika počítače *nosné pružicí jednotkyjehlové ložisko *výškově nastavitelné přední bezpečnostní pásy mají pyrotechnický navíječ s omezovačem síly s torzní tyčkou *omezovač přítlaku na bezpečnostních pásechelektroluminiscencní diody *styl řízeníjízdní podmínkypedál akcelerace stlačený na doraz (funkce kick-down)oranžová kontrolka *přívodní vedení oleje o vysokém tlakuzpětné vedení oleje o nízkém tlakuzpětné vedení olejových par z horní části motorupedál akcelerace uvolněný (chodidlo zdvižené)informace pro řidičehorníprecíst hodnotu a porovnat ji s níze uvedeněmi hodnotamitermostat *filtrační vložka *spojka premostení menice momentupomocí diagnostického přístroje * konzultovat menu identifikace pro zjištění, které generace je počítačnepřemostěný měnič momentuměnič momentu přemostěnýsměr cirkulace olejeprincip změny převodového poměrunafukovací vaky řidiče a spolujezdcesekvenční elektromagnetický ventil *oprava kloubových hřídelůbřhem fáze zmřny pýevodového stupnřschéma systémudvoudráhový potenciometr škrticí klapkypotenciometr škrticí klapky s jednou dráhousnímač vstupních otáček převodovky *snímač výstupních otáček převodovkypožadavek na rozsvícení kontrolky *vyměnit těsnění zátky *podrobné údajesměrová světla *Éasování osvřtlenísnímač lpg *přípojka přístroje *umístit libovolně zaklapávací přípojky *připojení snímače lpg *připojit přípravek * k přístroji *napájet přístroj * napájecím kabelem * připojeným ke svorkám akumulátoruseřízení tlaku stupně č. * a č. *odpojit skřínku * od snímače lpg *seřízení tlaku stupně č. *seřízení tlaků *kód přechodné závady pásu * nebo pásu *požadavek na rozsvícení kontrolky EOBD * daný počítači vstřikovánínáhodné fungování ovladače zvukové houkačkydiagnostika zařízení sloužících k omezování emisí škodlivinuvedení do vyhovujícího stavu dodavatelem *pripomenutí polohy volicí páky a zvoleného programu ukazatelem ve sdruženém prístroji (svetelné diody)vyměnit celek čerpadla s měřičemviz brožuru s označ. *relé motoru v chodunasadit přípojku * přístroje *připojit vstup * přístroje * k přípojce *demontovat přípojku * přístroje *na jeho místo dát přípojku * přístroje *Autoje relé odemykání dveří ovládáno?je relé zamykání dveří ovládáno?vozidlo s * dveřmi"pumpování" motoruvozidlo má toto vybavení na přánípedálová skupinatento systém umožňujepedálová skupina zahrnuje spojkový a brzdový pedálpedál akcelerátoru je zaklapnutý na čepu * , který je přišroubovaný k tunelupedálová skupina zahrnuje spojkový, brzdový a akcelerační pedálbrzdový posilovač s hlavním brzdovým válcem jsou umístěné vlevo; tyč * umožňuje přenos síly, kterou působí řidič na pedál, do hlavního brzdového válcetato pedálová skupina je upevněná závrtnými šrouby * pevně spojenými s brzdovým posilovačem *, přičemž mezi pedálovou skupinou a brzdovým posilovačem se nachází plech příčné stěny *pedálová skupina verze pro autoškolu přebírá princip pedálových skupin řízení vlevo a vpravo; tyče umožňují přenos akcí instruktoraspojkový pedál instruktora je oddělený od pedálu žáka; na straně žáka je namontován posilovač pedálubrzdové pedály instruktora a žáka jsou spojenépedál akcelerace instruktora můžebýt odklizen pomocí spony * umožňující jeho upevnění pod palubní deskoubýt spojen s pedálem akcelerace žáka pomocí příchytky *výška pedálů instruktora může být upravenanapájení spínací skřínky *siréna alarmu *při zvyšování rychlosti vozidlaje zarazen *. stupenohřívač tělesa škrticí klapky *charakteristika MEDIUMcharakteristika SPORTchvění pociované v sedadle a na volantucharakteristika Vozidlobrzdový okruh je diagonálně uspořádaný (do x) a naplněný kapalinou *není použita kontrolka opotřebení předních brzdových destičektřecí segmentyvelmi krátký hlavní brzdový válectento typ hlavního brzdového válce se zmenšenou délkou (* mm namísto * mm u klasického hlavního válce) umožňuje umístit následující prvkyakumulátor, jehož kapacita je ve verzi pro severské země zvýšenápocítac prevodovky *mechanismus řízení je upevněný na pomocném rámu motoru; dva závrtné šrouby našroubované na mechanismu drží dvě matice pro zajištění upevnění mechanismu na pomocném rámupři zpětné montáži závrtného šroubu je nutné dodržet utahovací moment (* m.dan), jinak dojde ke zničení převodky řízenířízení s posilovačem mají integrovaný válecventily mají technologii s drážkami (značka *)upevnění přívodních potrubí oleje čerpadla a zpětného vedení do nádržky je provedeno přírubou pevně spojenou s potrubím přívodu olejeseřízení tlačítka je zajištěno zašroubovanou zátkou *ukostření na karoseriitěsnění * na straně kabiny zajišuje utěsnění proti hluku, upevnění koberců a zvukové izolacedruhé těsnění *, na straně motoru, je upevněné k mechanismu řízení (nebo k ventilu posilovače řízení) a zajišuje utěsnění proti vodě a prachuspodní část * je vybavená posuvným dílem, který umožňuje usnadnit montáž, zrušit seřizování a umožňuje stažení sloupku v případě nárazu (zdvih * mm)zvěÎłit otáÉky motoru na * ot/minvibrování pohyblivého panelu v otevřené polozevyměnit vodicí kluzátka *zopakovat operaci na druhé stranězkontrolovat vystředění pomocí výstupků * a umístění spony *kontrola egrstav nabití akumulátoru v pořádkuposunout sedadlo dopředu působením na vahadlo a nikoli na páčku přístupu k zadním místůmnáhradní konektor *uvolnit klouby * ve směru šipekfunkce přítomné u všech úrovní inteligentní rozvodné jednotkyje nutné demontovat opěradlo * před demontáží opěradla *požadavek *funkce přítomné u úrovní * a * inteligentní rozvodné jednotkysynchronizace vysílače s přijímačempři nízké venkovní teplotěstisknout na * sekund(y) tlačítko zamykání *funkce informace posilovaÉe ýízeníčástečně odsunout přední kryt proti nečistotámsvětelná dioda nepřerušovaně svítívypnout zapalováníodemknout vozidlo klíčem *kolektor sání vzduchu *vysílač a příjímač jsou synchronizoványvysílač * není spárován s přijímačem *u inteligentní rozvodné jednotky úrovně * není stropní světlo řízeno inteligentní jednotkouzávěsy dveřínapájecí relé spouštění okna a otvírací střechyúlohou této funkce je řídit napájení spouštění předních oken a otvírací střechy, když je přítomen plus pól po zapnutí příslušenstvíkód vysokofrekvenčního ovládání a kód přenašečepořadí důležitostiněkteré výstrahy jsou důležitější než jinénejdůležitější je výstraha bezpečnosti automatické převodovky (poloha volicí páky), následuje upozornění na nevypnutá světla a nakonec upozornění na klíč zapomenutý ve spínací skříncefunkce elektronického imobilizéru *mechanismus otvírání el. otvírací střechyotevřít ručně pohyblivý panel o * mmnapájení inteligentní rozvodné jednotkyspojení motorku s jeho mechanismemdokonalý stav těsnění na rámucelní nafukovací vakysignál plus pólu po zapnutí zapalování pro inteligentní rozvodnou jednotkusignál plus pólu akumulátoru pro inteligentní rozvodnou jednotkuspodní obložení * pod volantemvýkonový obvod spouštěče okna vzaduosvetlení paneluovládání zadních okenovládání elektrického ventilátoru chlazení motoru na velkou rychlostpřední levý kryt proti nečistotámviz brožuru číslo *mezi * a * barboční vypínače *přitáhnout spodní část rámečku * pro jeho uvolněnídokončit vyháknutím horní částipřitažením k sobě uvolnit horní středový panel *odpojit vypínač výstražných světel *demontovat horní středový panelopatrným přitažením směrem k sobě uvolnit středový panel *hladké na straně vík ložisekz obou stran nadzvednout a přitáhnout k sobě palubní desku, aby se uvolnila od klimatizačního zařízení a čelního sklaložisko č. * na straně setrvačníkuruční napínací kladka *utahovací momenty upevnění palubní desky ke karoserii po přichycenísnížení spotřeby palivasvah s velkým sklonemprílis vysoká teplota olejeidentifikace pevných závěsůregulátor nízkého tlaku *filtrování nečistot větších než * mikrometrůnapájení * sekvenčních elektroventilůdvojkov * uzavře přímý průchod do filtruElektromagnetický ventil hlavního tlaku (tlakový EVM)napájení * elektromagnetických ventilů modulace (elmag. ventil modulace tlaku, elmag. ventil přemostění)kontakt * polohy vícefunkcního spínacekontakt Parking/Neutrál vícefunkčního spínačeelektronická kostra vícefunkcního spínacestabilizační kladka *vstupní otáÉky a otáÉky motoruovládání displeje *regulace tlaku ve vedenítlak sání mezi * a * mbarotevřít obložení dílu otvírací střechyozdobné těsnění rámu otvírací střechy *kontakt neustále sepnutýbez komunikace s vedením signálu *kontakt zablokovanýdata GPSstavy dálkového ovládánípřítomnost staniceokolní světelná intenzitazdroj zvuku audiorozsvícení displejezhasnutí displejeneutralizace osvětlenífunkce tohoto poÉítaÉe v tomto vozidle je nebezpeÉnápozor, tento test vymaže závadypro pokračování potvrditmechanická pýevodovka * s dlouhěm zpýevodovánímmechanická převodovka * s krátkým zpřevodovánímmísto provedení konfiguracepoÉet provedeněch konfiguracípoprodejní servisjinak návratprepínac *připojit rozdělovací člen * k *připojit rozdělovací člen * ke konektoru *zobrazení po dobu * sekund po zapnutí zapalováníuvolnit stropní obložení z těsnění předních dveříspustit dolů stropní obložení v přední části a dbát, aby nedošlo k jeho přehnutíodpojit motorek * od mechanismuvyjmout motorek levou stranoupředchozí vedení svazku *funkce elektronického blokování startováníoddálit brzdová potrubí *ujistit se, že pružina * je správně umístěná na rozpěrce *omezovač *pružinu * do páky omezovačeomezovač na jeho držákpro vymezení vůle v místě středicího kolíku * zatlačit ve směru šipkyseřídit omezovač ovládaný zatíženímpodložka pro dokumentyutáhnout brzdová potrubí momentem *Odkládací schránkakoberce *okrasná lišta prahu dveřívedení svazkůnavigační systémoddálit koncovku lanovodu * a trn * z držáku lanka *uvolnit pouzdro * od vypínací vidlice spojkypřitáhnout lanko * v místě manžety * umístěné pod brzdovým posilovačemohnout spojkové lanko a obtočit víko *. stupnědodržet původní vedení lanka v motorovém prostorunamontovat pouzdro * do vypínací vidlice spojkynamazat břit trnu * a kuželový konec koncovky lanovodu *vytáhnout trn * z koncovky lanovodu *zatlačit trn * do držáku lanka *, potom koncovku lanovodu * do trnuustavit objímku do spony v místě *ujistit se o správné funkci celkuviz postup: kontrola - seřízení ovládání vypínání spojkyčistota a utažení ukostření *pracovní válec *táhlo záchytu reakce *přerušený obvod nebo zkrat na kostruprotikus zámku zadních výklopných dveří *držák skříně akumulátoru *čep převodovky * a jeho podložku pomocí nářadí *relé permanentního elektroventiluustavit opěrné body v místě *zaháknout příčku * za zvedací hák motoruovládání spojky lankem *odsunout pracovní válec spojky * bez otevírání okruhupředběžně utáhnout upevnění *ověřit, že změřená vzdálenost * je na obou stranách stejnádeflektor předního nárazníku *označit otvory podle nákresu ve vzdálenosti * mm od kraje deflektoru v osové vzdálenosti * mmprovrtat otvory do deflektoru * průměru *umístit deflektor na nárazník a označit na něm otvory pomocí rýsovacího hrotuprovrtat otvory v nárazníku průměru *připevnit deflektor k nárazníku nýty *, začít od osy vozidlauvolnit přírubu * vstupního a výstupního potrubípřitáhnout klimatizační zařízení směrem k sobě a demontovat jejpřed montáží klimatizačního zařízení ověřit přítomnost upevnění * a pružného upevnění *nezapomenout dát zpět plastovou rozpěrku * mezi příčnou stěnu a pružné upevnění *dát zpět odtokovou hadici do otvoru v podlaze před montáží klimatizačního zařízení na příčnou stěnuu okruhu chladiva připojit všechny přípojky opatřené novým těsněním naolejované kompresorovým olejem typu *jako poslední utáhnout šroub * na pružném upevnění *zkontrolovat funkci klimatizačního zařízeníizolace vodicu * vzájemne mezi sebouoddálit uzavírací desku * s potrubím posilovače řízeníspodní upevňovací šrouby * převodovkyhorní upevňovací šrouby * převodovkyspustit mírně dolů poháněcí soustavu pomocí tyčky se závitem příčky *dát pozor, aby řemenice pohonu příslušenství nepřišla do styku s potrubím klimatizacechránit chladič deskou z kartonu při spouštění převodovky dolůustavit pracovní válec spojky *upevňovací šroub(y) * držáku skříně akumulátoru *upevňovací šroub * pracovního válce spojkyumístit závěsy * na střední sloupekutáhnout táhlo omezovače na středním sloupkuupevnit táhlo omezovače * ke střednímu sloupkuv případě obtížného zavíránídemontovat středicí trn * na závěsu dveříeventuálně zvětšit průměr otvorů pro uložení * středicích trnů *jestliže to nestačí, obrousit středicí trny *po těchto operacích obnovit povrchovou úpravukleštěmi přeštípnout upevňovací patky *celek potrubí výměníku topenípřipevnit celek potrubí výměníku topení k výměníku pomocí šroubu s maticí *upevnit výměník topení ke klimatizačnímu zařízení pomocí šroubu *v případě výměny všech potrubí výměníku topení se výměník topení připevňuje patkami * a šroubem *sada podložek pro upevnění čelního sklatěsnění * kapotyokrasný prvek * stropulepicí páskoudo místa * ve vzdálenosti * mm od krajedemontovat podložky * přidržující sklohorní středový panel *zatlačit na ovládací panel klimatizačního zařízení v místě * pro jeho překlopení směrem dovnitřuvolnit ovládací panel * z jeho uloženíumístit nové vodítko * do kostry opěradlazaklapnout vodítko opěrky hlavyoddálit a odpojit konektory spojené s otočným kontaktemšroubovákem odpojit a přitáhnout analogový modul *, vyndat jej ze zámku řízení a nechat jej visetodpojit konektory * držáku sdruženého přepínače *uvolnit svazky z upevnění na chrániči *vycvaknout chránič * v jeho spodní části *sloupky řízení jsou dodávané s ochrannou podložkou *, která chrání křížový kloub během manipulacevyndat podložku * po montáži sloupku řízenínamontovat a seřídit otočný kontaktdálková konfigurace počítače *při zpětné montáži sloupku řízení na jeho držák respektovat následující pořadí operacízašroubovat bez utahování matice * a šrouby *odjistit mechanismus seřizování *zajistit mechanismus seřizování *potrubí cirkulace vzduchu *aktualizace počitadla opotřebení olejechránit hrdlo * před pilinami pomocí hadříku nepouštějícího vláknaopravit závitový otvor v převodce závitníkem *namazat montážní celek tukem *provést * zdvihů ozubené tyče od dorazu k dorazučástečný vnitřní profil střešního obloukuklíč na převlečné matice *vyznačit, potom odříznout celek středního sloupku rozbrušovacím kotoučem tlouš"ky * mmcelní nafukovací vakypravé brzdové svetlolevé brzdové svetlonasadit vnitřní profil středního sloupkumodul volantu *odpojit konektory * sdruženého přístrojedemontovat hodiny * nebo displejdemontovat panel * nebo autorádionadzvednout prostřední část koberečku *nasměrovat šipku na skřínce počítače k přídi vozidlaumístit volant do svislé polohy, aby byly přístupné upevňovací šrouby *zasunout šroubovák do konektoru * a přitáhnout konektor pro jeho odpojeníz bezpečnostních důvodů musí být modul demontovaný v poloze vakem směrem nahoru, generátorem směrem dolůdbát, aby nedošlo k utržení konektorů * při jejich průchodu volantem* a/nebo *zvednout horní kryt *, přitažením jej uvolnitdemontovat horní kryt *pomocí šroubováku uvolnit celek oranžového konektoru * z jeho držáku zatlačenímzatlačit na dva jazýčky oranžového konektoru a odpojit konektor * přitažením dvou částí * a *pomocí šroubováku uvolnit a přitáhnout přenašeč imobilizéru *, vyjmout jej ze zámku řízení a nechat jej visetvytáhnout svazky otočného kontaktu * skrz držák sdruženého přepínačeotočit desku tak, aby vrcholy označovacích trojúhelníků byly proti sobě nebo aby označovací rysky byly vyrovnány (podle typu kontaktu)při výměně otočného kontaktu * uvolnit klíč zajišující polohu horní destičky po jeho montáži na sdružený přepínačvsunout šroubovák do míst * a zatlačením uvolnit * upevněnípřipravit upevnění * autorádia jejich stlačenímpřední deflektor * otvírací střechystyčníkový uzávěr podběhu předního kola *centrální pásnice podélného nosníku *zatlačit na táhla *pásnice spojení podélného nosníku *vytahovat deflektor směrem dopředu podle kinematiky bodu *částečná centrální pásnice podélného nosníkubliká LED vypínače * ?pro usazení poloviny čela použít příslušné polohovací šablonypřední držák * předního nárazníkuzadní držák * předního nárazníkudržák předního čela *šablona na ustavení levé poloviny předního čela *šablona na ustavení pravé poloviny předního čela *ustavit polohu sestavené poloviny předního čela pomocí přípravku *tento kód se objeví, když jednotka neutralizuje nafukovací vak spolujezdces funkcí aktivace / neutralizace nafukovacího vaku u spolujezdce *zamknutýneodpojovat počítač, když jsou trakční akumulátor a akumulátor * V připojenévyčkat * sekund po vypnutí plus pólu zapalování a počkat na zastavení čerpadla chladicí kapaliny, teprve poté odpojit trakční akumulátorbyla doplněna destilovaná voda?toto nabíjení je třeba provést připokud nebylo provedeno uložení počitadel Ah do pamětivýměna jedné nebo všech skříní trakčního akumulátoruprovést zkoušku startování se všemi klíčisprávná funkce všech klíčůprovést minimálně * pokusů o načtení kódu klíčeprovést zkoušku s novým klíčemprovést diagnostiku systému řízení motoruověřit stav žárovekvadné žárovkyjsou žárovky spálené?spálil se bočník * znovu?fungují všechny reproduktory?ověřit, že navigační systém vypne autorádio během seřizování hlasitostije zvukový syntetizátor slyšitelný?pohyblivý panel vyklápěcí otvírací střechyodjistit kličku otvírání *otevřít pohyblivý panel o * °, potom jej vyndattryska zadního sklazatlačit na závrtné šrouby * pro vytlačení brzdového světla z jeho uloženíodjistit objímku žárovky * a oddělit ji od reflektoru *demontovat trysku ostřikovače * povolením o čtvrt otáčkypřední levý podélný nosník *přední pravý podélný nosník *poloviny krytu sloupku řízení *spodní obložení * palubní deskyuvolnit analogový modul *uvolnit svazky * napájení zámku řízení-spínací skřínkydát volant do spodní polohyotočit klíč do mezipolohy, mezi polohami * a *vsunout klíč * do zámku řízení-spínací skřínkyzatlačit v místech * pro odjištění zámku řízení-spínací skřínkyhorní upevnění * bezpečnostních pásůčástečně uvolnit obložení zadních sloupků, bez vyndání pásuuvolnit obložení * stropu z těsnění dveřízobrazení po * sekundách po zapnutí zapalováníodlepit suché zipy * pro oddělení rámu otvírací střechy od střechy vozidlapředběžně utáhnoutumístit středicí patku * světlometu na čep *připojit elektrické spojezasunout světlomet tak, aby středicí prvek * vnikl do kraje blatníkumotorek el. otvírací střechydržadla vpředu *zatlačit odkládací skřínku na dno palubní deskyotočit odkládací skřínku tak, aby ji bylo možné vyndat spodemcelek motorku předních stěračůzkontrolovat tlak přeplňovánídemontovat mřížku * odtoku vodynasadit celek motorku předních stěračů pohybem směrem * potom *celek motorku předních stěračůpřed utažením ramének uvést do činnosti stěračedát raménka proti značkám * na čelním sklepřesunout ovladač vstupu vzduchu do polohy recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu)vsunout ruku do potrubí vstupu vzduchupřitažením směrem k sobě ji uvolnit od potrubí spolu se svazkemzatlačením na obě strany konektoru * jej odjistit, zatáhnout za konektorpřední pravý podélný nosník *sestavený střední podélný nosník, řez vzadudržák * předního upevnění pomocného rámu motoruodříznutý střední podélný nosníkpřední přepážka podélného nosníku *dát na místo střední podélný nosníkdát na místo centrální pásnici podélného nosníkuv závislosti na typu vozidla může být motor uložený ve skloněné nebo ve vzpřímené poloze: uzpůsobení každému vozidlunářadí na odříznutí středních podélných nosníků a ustavení polohy polovin předního čelasouprava zahrnující šablonu pro odříznutí podélných nosníků a šablony pro ustavení polohy polovin předního čelašablona na zadní řez středních podélných nosníků *přední levý blok *díl se samostatným označením *díl s označením * je součástí nd *díl(y) spojený(é) před lisovánímspojení podélný nosník - tunel *horní výztuha středního podélného nosníku *výztuha poloviny čela předního bloku *přední levý držák předního nárazníku *zadní levý držák předního nárazníku *styčníkový uzávěr podběhu kola *držák předního upevnění pomocného rámu motoru *přední přepážka podélného nosníku *polovina čela předního bloku *vnitřní profil příčky podélného nosníku *přední pravý blok ** a * dveřípřední přepážka podélného nosníku *držák nárazníku *multiplexní rozvod (VAN)tlačítko * pro vyvolání posledního zvukového hlášení navigacedeflektor * držáku filtrupřed každým použitím navigačního zařízení se na displeji zobrazí doporučení pro řidičedokud uživatel nepotvrdí toto zobrazené hlášení, nemá přístup do menu Navigaceminimální čas bez rychlostní komunikacedát přednost rychlostním komunikacímspodní příčka rámu čelního skla *příčka příčné stěny *držák pedálu akcelerátoru vlevo *zadní držák předního vnějšího pravého sedáku *zadní vnější držák předního pravého sedáku *příčka sedáku vpředu vpravo *podlaha vpředu vpravo *podlaha vpředu vlevo *třmen tunelu *příčka sedáku vpředu vlevo *zadní vnější držák předního levého sedáku *bližší informace naleznete v Principu funkce elektronického blokování startování *výztuha * upevnění ruční brzdyvnější levý podélný nosník *vnější pravý podélný nosník *výztuha zadní podlahy *výztuha střední pravé příčky zadní podlahy *výztuha pravého upevnění zadního sedáku *výztuha předního pravého malého podélníku *cyklus zhasínání se realizujepři přivedení plus pólu po zapnutí příslušenstvípři zamknutí dálkovým ovladačemvýztuha bezpečnostního pásu vzadu uprostřed *prostřední pravý malý podélník *prostřední levý malý podélník *výztuha předního levého malého podélníku *výztuha střední levé příčky zadní podlahy *pásnice příčky *výztuha levého upevnění zadního sedáku *oxidy dusíku vznikají sloučením dusíku a kyslíku v nasávaném vzduchu pod vlivem velmi vysoké teploty (vyšší než * řc)egr snižuje v některých funkčních fázích množství kyslíku ve válcivystoupit z diagnostického režimuspodní držák nárazníku *odpojit diagnostickě pýístroj *toto tlačítko * slouží k přístupu do hlavního menutlačítka * a * slouží ke zvýšení nebo snížení světelné intenzity, a to při základním zobrazenítlačítka * a * umožňují zoom na názvy ulic při naváděnípři navádění slouží toto tlačítko k přístupu do menu Prostředky navádění díky vícevrstvému zobrazovánínávrat se provádí stisknutím tlačítka dálkového ovladače, autorádia nebo ovladačem pod volantemrozpěrka předního sloupku *rozpěrka zadního sloupku *výztuha upevnění předního navíječe *vnitřní uložení zadního světla *při dobrém satelitním příjmu se mapa zobrazuje tučněkdyž není satelitní příjem dobrý, zobrazuje se mapa šedějednotka nafukovacích vaků a předpínačůzapnout zapalovánístyčníkový uzávěr sloupku rámu čelního sklazměnit kritéria naváděníprodloužený expertnahoře vlevopravý horníspecifické dílypod podlahoupřípojka * mezi potrubím a palivovou nádržíodvĂčtrávací potrubínástavec malého podélníku *střední příčka * nástavce podlahyupevňovací hák výfuku *přední malý podélník *v podmenu seřízení datumu a času lze seřizovat * parametrů tvořících datum a čas (den, měsíc, rok, hodina, minuta)spouštěč okna funguje jen náhodněpri stisknutí v impulzním rezimuzkontrolovat připojení patice antény rádia, její napájení a průchodnost svazku až k autorádiudemontovat ochranný kryt pod motorempokud dochází ke stykumožnosti navigace, organizace důvěrných adresářůmontហnového tělesa škrticí klapkyteplota mezi * řc a * řchorní přední výztuha * dveřívýztuha dveří proti bočnímu nárazuzměna stavuvýztuha zadních dveří *nástavce malých podélníků *výztuha předních dveří *ochrana a utěsněnído dutin nastříkat tekutý voskkritéria naváděnízobrazení menu Prostředky navádění je realizováno pomocí překrývajícího zobrazení na předchozím okněnaprogramované cílové místototo podmenu je přístupné z menu Prostředky navádění, do kterého je přístup z menu Navigace stisknutím tlačítka VAL dálkového ovladačezobrazování menu bude vícevrstvéhlasitost zvukového syntetizátoruv podmenu Hlasitost zvukového syntetizátoru lze seřizovat hlasitost pomocí ovladače autorádiatěsnost těsnění kolektoru výfuku *třsnost pýípojky jdoucí od ventilu ke kolektoru *kanály přívodu vzduchu do hlavy válců (zanesené)změnu kritéria navádění lze provést zdemontovat upevnění navíječe *zkontrolovat dobu sycení cívkymenu Merení parametrupredpínac ridice *predpínac spolujezdce *volba cílového místa pomocí adresyvolba službyvolba cílového místa z archívuz jakékoli polohy v menu Navigace lze přejít do menu Prostředky navádění a následně podmenu Kritéria navádění stisknutím tlačítka VAL dálkového ovladačeověřit zajištění konektorů před namontováním obloženíinformace pro uživatele prostřednictvím překrývajícího zobrazenípři funkci navigačního systému jsou informace předávány pomocí překrývajícího zobrazovánípři chybném zadání dne během seřizování datumu nebo času (např. 30. únor) je chyba hlášena překrývajícím zobrazením na displeji po dobu * sekundkdyž je uživatel naváděn, překrývající hlášení mu indikujekdyž dojde v průběhu navádění k vypnutí a následnému zapnutí zapalování uživatelem, překrývající hlášení se ho zeptá, zda si přeje pokračovat v naváděnípokud je odpověď ne, vrátí se na základní displej navigace, pokud je odpověď ano, vrátí se na zobrazení doporučení (zobrazení po dobu * sekund)při příjezdu uživatele do cílového místa mu indikuje překrývající zobrazení po dobu * sekundpři uložení adresy do jednoho ze dvou adresářů (běžný nebo důvěrný), indikuje překrývající zobrazení po dobu * sekund, že bylo uložení do adresáře provedenojestliže uživatel zadal nesprávné heslo, je na to upozorňován překrývajícím hlášením po dobu * sekundpři vymazání adresářů potvrdí překrývající hlášení zobrazené po dobu * sekund provedenou operacipři změně jazyka uživatelem indikuje překrývající hlášení po dobu * sekund provedení této změnypři zadání služby uživatelem a v případě absence služby, je na to uživatel upozorňován překrývajícím hlášením po dobu * sekundpři absenci CD ROM navigace je na to uživatel upozorňován překrývajícím hlášením po dobu * sekundpři zapnutí systému navigace indikuje překrývající hlášení uživateli, že probíhá inicializace (zobrazení v trvání maximálně * minut)automatická klimatizacevariantaautoaktivní (al4)strana kolektoru výfukumatice pro plech *vybavení na přání montované v továrněrozsvícení kontrolky stopč. sériepři kontrole v diagnostickém režimu je povinné ujistit se o nepřítomnosti mechanického omezovače a o nepřetržitém svícení kontrolky * a kontrolky * po celou fázi testu *je nutné se ujistit o správném provedení standardní výměny hydraulického bloku ve vozidlevozidlo se zadními výklopnými dveřmipodmínky použitípotkávací svetla rozsvícenápočítač * autoaktivní automatické převodovky *v kgochrana proti koroziutáhnout * šrouby(ů) momentem * daN.m, postupovat od středu směrem ke krajům vík hlavy válcůsbíhavost vpředu může být zkontrolována a seřízena, když má vůz pohotovostní hmotnost (symetrické opotřebení obou pneumatik)viz příslušný postup *demontovat pojistný kroužek * nebo upevňovací kroužek * ložiskau nových vozidel, homologovaných od *, vyžadují nové normy týkající se nárazů vzpřímení polohy motorů v předním bloku vozidelmotor ve vzpřímené polozemotor ve skloněné polozetrhlina na tuhé střeše * kabrioletu u monogramu výrobce (černý stylový)nasadit pojistný kroužek nebo upevňovací kroužek ložiskaupevnění vpředuupevnění vzadupřevodovka * byla vyvinuta z převodovky *převodovka * se odlišuje od posledních verzí * těmito modifikacemiskříň spojky modifikovaná z důvodu změny sklonu motoru *opatřit si ve skladu* alkalické články typu * pro dálkový ovladačvložit el. články do dálkového ovladačeprovést jízdu, která umožní rozpoznání GPS* až * minutpotvrzení rozpoznání gps (zeměkoule) svítí jen v základním okně (datum) nebo v režimu rádio, kazetový přehrávač nebo přehrávač cd, ale nesvítí během naváděnízastavte, jakmile je provedeno rozpoznání gpsvidlice spojky * montovaná na kulový čepzvolit nřjaké cílové místo pro potvrzení správné funkce systému (napýíklad koncesionáýskou provozovnu)jízda vozidla musí být nejméně * km, aby bylo umožněno správné stanovení polohy vzhledem ke kartografickým údajůmpro aktualizaci cd-rom předá koncesionář nebo dealer zákazníkovi dokumenty, které mu umožní, aby si objednal přímo předplatnétyp provedení lze rozlišit podle hlavy čepu kola *utáhnout matici * momentem * m.dan, potom ji zajistit nástrojem *středicí prvek *bez zkrutného stabilizátorukotouč * a * maticnamazat čep * příčkypoloha ramena je dána délkou torzní tyčepro kontrolu všech úhlů (záklon čepu, odklon kola, sbíhavost) je nutné ustavit vozidlo do referenční výškyosvětlení volicí páky automat. převodovkyboční nafukovací vakypřed smontovánímobrátit se na dealera * pro provedení opravy vstřikovacího čerpadla *obchodnígeometrie zadní nápravy není seřizovatelnáodkládací prostoryhobbynaplnit nádržku brzdové kapaliny * na maximum jejího objemukolo(a) z lehké slitiny *centrální zamykání dveřízadní roletka proti slunciproblém s konektorem na svazku nafukovacího vaku/pásusněhové řetězyzelená patagoniedoba schnutí pryskyřice: * minut při * °csušení v kabiněvýměna inteligentní rozvodné jednotky *funkce naÉtení klíÉe *funkce rozpoznání klíče *funkce odblokování poÉítaÉe ýízení motoru *připojit * ke svazku inteligentní rozvodné jednotkyznovu provést inicializacní postupyneprovedena programace klíče (pouze během načítání kódu klíče)středová konzola *demontហ- montហmechanismu řízení *hladina oleje musí být kontrolována při zastaveném motoruproudová hodnota *počítač autoaktivní převodovky (AL4)demontovat mechanismus řízení * jeho vysunutím skrz podběh kola na straně řidičeutáhnout závrtné šrouby * momentem * dan.m: utahovací moment větší než * dan.m poškodí mechanismus řízenív této poloze vynulovat úchylkoměr *utáhnout přípojku(y) * momentem * m.dannavigacní systém *zatlačit čep rampy * tak, aby se uvolnilo(a) vahadlo(a), které(á) bude(ou) demontováno(a), s použitím trubky s vnějším průměrem max. * mm (např. dlouhý nástrčkový klíč od * do *)v závislosti na výsledku vyměnit pružiny pérovánímontហnových modifikovaných pružin pérovánízajištění lanovodůvysunout lanko ze spony v místě *vodítko opěrky hlavy *zasunout šroubovák do vodítka pro zničení jeho zajiš"ovacích západek *demontovat vodítko opěrky hlavy *viz závada AGIR číslo *spojení inteligentní rozvodné jednotky s počítačem řízení motoruupevnění * skříně vík vyvažovacího hřídeleovládání zvýšených volnoběžných otáček uvolněnémontហložiska bez vůlenamazat čep * příčkymontហramena na příčkupoloha ramena je dána délkou torzní tyčese zkrutným stabilizátorem *viz servisní informace č. *ovládání vypínání spojky *absence vrchního koberce na spodním dorazu * spojkového pedáluustavení posilovací pružiny *absence překážky v zóně zdvihu spojkového pedáluzasazení * lanka na příčné stěněvedení spojkového lankapřipevnění * lanka k podélnému nosníkujestliže se vidlice posune (nejméně * mm)zkontrolovat přítomnost minimální vůle *otáčet šroubem *přitáhnout vidlici v místě *ovládání spojky je seřízenévidlice se neposune, vyměnit lanko *ověřit zdvih * vidlicesprávné seřízenípo vypuštění a výměně měničeu všech operací, u kterých je nezbytné vypuštění oleje převodovky (i částečné), provést aktualizaci počitadla opotřebení oleje pomocí diagnostického přístroje *injektហvzduchu do výfukuv případě výměny autoaktivní automatické převodovky * aktualizovat počitadlo opotřebení oleje pomocí diagnostického přístroje *hlavní válec * hydraulického ovládánípracovní válec * hydraulického ovládánínepoužívat přístroj pro automatické odvzdušňování (nebezpečí emulgování kapaliny v okruhu)zahýbat s nádržkou pro vytlačení vzduchových polštářůje možné provést * zdvihů spojkovým pedálem, aniž by bylo nutné dolít brzdovou kapalinu do nádržepřipojit průhlednou hadičku * k odvzdušňovacímu šroubu * a její konec dát do nádoby * umístěné níže než pracovní válec hydraulického ovládání *vytvořit "syfón" * směrem nahoru s pomocí průhledné hadičky *, která se dotýká dna nádobyručně pohybovat spojkovým pedálem * v celém jeho zdvihu rychle * krát tam a zpět (1 zdvih tam a zpět za sekundu)nechat spojkový pedál * po posledním manévru na konci zdvihuzavřít odvzdušňovací šroub *zvednout spojkový pedál * do horní polohydolít brzdovou kapalinu až ke značce maxi na nádržerychle vypnout a znovu zapnout spojku * krát (1 zdvih tam a zpět za sekundu)ověřit, že k začátku tření spojkového mechanismu dojde při vzdálenosti (x) větší nebo rovné *rozměr * je udaný orientačněprovést znovu operace odvzdušňovánínamontovat upevňovací tyčky pružin *otočit šrouby * o čtvrt otáčkyznehybnit spodní trojúhelníkové rameno v dolní poloze (použít nástrčkový klíč v místě *)stav manžet *absenci vůle v lůžkáchstřední ložisko *demontovat čep vidlice * jeho vytažením směrem nahoruobrázek *vyčistit a potřít víceúčelovým tukem * drážkování náboje a kloubového hřídele na straně kolavyčistit a potřít víceúčelovým tukem * vnější kroužek ložiska * a jeho uložení ve spodním pravém závěsu motorunamontovat kloubový hřídel * do rozvodovkyumístit deflektor * do jeho drážky *kloubový hřídel * do nábojepředběžně utáhnout matici ložiska * momentem * m.danutáhnout druhou matici ložiska * momentem * m.dandokončit utažení první matice momentem * m.danpotřít tukem typu * opěrnou plochu a závit matice *namontovat nový pojistný kroužek *předběžně utáhnout do kříže šrouby momentem * dan.mpořadač diagnostika *provést jízdní zkoušku s diagnostickým přístrojem *relé * ostřikovače světlometůvypínací páka spojky *vývojová změna hlavy válců *vývojová změna komory výstupu chladicí kapalinyhlavy válců specifické pro motory * jsou označeny v místě * označením * vytvořeným při odlévání (na obou stranách)u motorů s hliníkovými bloky válců byl průměr * standardizován na * mm od následujících čísel motorůhlavy válců motoru 2. generace jsou specifické; lze je identifikovat podle nálitku * pro upevnění kompaktního bloku cívekhlavy válců * lze identifikovat podle následujících prvkůotvory pro vhánění vzduchu *průměry opěr pružin ventilů jsou stejné u všech motorů, a to * mmoznačení kódu motoru *u těsnění hlav válců motorů 2. generace došlo ve srovnání s motory 1.generace k vývojovým změnámtěsnění motorů 2. generace mohou být montována na motory 1. generacekovové těsnění musí být nahrazeno stejným těsněnímvláknité těsnění může být nahrazeno jedním z obou typůpomocí podložky * oddálit stropní obloženívahadla s kladkamiseřizovací šrouby doznaly změny: šrouby * jsou postupně nahrazovány šrouby *kontrolyvýstupy počítače *tlakový spínač * posilovače řízenípoloha(y) *tepelný stav motorumnožství nasávaného vzduchusjednocení vodítek ventilů * s ostatními benzinovými motory * si vynutilo změnu rozměru polohy vodítka v hlavě válcůstartování, ustálené volnoběžné otáčky, přechodné režimy, vypnutí vstřikování a jeho nové zapnutíopěra specifická pro poprodejní servisopěra pro sériovou montហ*sjednocení vodítek ventilů * s ostatními benzinovými motory * si vynutilo změnu rozměru * polohy vodítka v hlavě válcůhlavní válec * hydraulického ovládání* opěrné podložky * tloušky * mm v místě *kontrola palivového okruhu *funkce mezní hodnoty detonačního běhu *malěm kladívkem nebo kovověm nástrojem mírnř udeýit na upevňovací Îłroub snímaÉe detonaÉního břhuobdrženě signál je úmřrně síle úderufunkce mezní hodnoty detonačního běhu *různá zatížení motorupo prijetí této informace zmenší pocítac predstih zapalování v príslušném válci nebo válcích, a to podle naprogramovaných hodnot ve své pametiinformace automat. převodovky *tlakový spínač * posilovače řízeníinformace o spotýebř palivakomunikace s pocítacem automatické prevodovky *povolení zapnutí kompresoru klimatizace *odpojení pri zpomalenífunkcní režimy pocítace ve specifických fázíchkorekce ve fázi startováníprostrednictvím vstrikovacu ovládá pocítac pravidelnou konstantní dodávku paliva po dobu cinnosti startérupo nastartování motoru (motor je považovaný za nastartovaný, jakmile dosáhne otácky predem naprogramované v pameti pocítace) je palivovo vstrikováno v synchronním režimu (sfázovaném s HÚ)vstrikované množství paliva se mení neustále zároven svývoj teploty motorutlak v sacím potrubífunkce v prechodných režimechv prechodných režimech (akcelerace / decelerace)je výpocet doby vstriku korigován v závislosti na zmenách (rychlosti a amplitudy) následujících informacípri deceleraci motoru (a od stanovených otácek), když je škrticí klapka uzavrená (uvolnený pedál), vypne pocítac vstrikování-zapalování vstrikování s cílemsnížit spotrebuminimalizovat emise škodlivinzabránit zvýšení teploty katalyzátoruopetné zapnutí vstrikováníopetné zapnutí vstrikování po jeho vypnutí pri deceleraciotácky opetného zapnutí vstrikování jsou vyšší než stanovené volnobežné otáckytoto urcení otácek umožnuje zabránit zhasnutí motoru, ke kterému by jinak došlo vzhledem k jeho setrvacnosti pri deceleracivýstupní napetívzduchová mezera *snímac tlaku merí nepretržite tlak v sacím potrubítento snímac tlaku je piezoodporového typu (odpor se mení zároven s tlakem)snímaÉ je napájen * V od poÉítaÉe, kterému nazpátek dodává napřtí úmřrné mřýenému tlakutato informace predávaná pocítaci umožnuje následující akceprizpusobit vstrikované množství ruzným stavum zatížení motoru a zmenám atmosférického tlakuzmenit predstih zapalovánírovnež je provádená korekce podle nadmorské výšky pro výpocet doby vstrikumnožství vzduchu nasávaného motorem se totiž mení v závislosti na techto parametrechatmosférický tlak (a tedy nadmorská výška)teplota vzduchuotáčky motorumerení jsou provádenapri velkém zatížení a nízkých otáckách (prejezd horského sedla, a tedy zmena nadmorské výšky a atmosférického tlaku)těleso škrticí klapky zahrnuje několik součástí systému vstřikovánítermistor nasávaného vzduchu, umístený na telese škrticí klapky, je napájen * V od pocítacetento termistor informuje pocítac o teplote vzduchu prítomného v sacím potrubí, tj. o teplote vzduchu nasávaného motoremtato informace spolu s informací o otáckách motoru a tlaku sání umožnuje pocítaci vypocítat množství nasávaného vzduchuteplota nasávaného vzduchu *pokud * se liší od *termistor chladicí kapaliny, umístený na komore výstupu chladicí kapaliny, je napájen * V od pocítacetento snímac predává pocítaci informaci (* signálu za otácku, minimální rychlost * km/h) umožnující stanovit, ve spojení s informací o otáckách motoru, zarazený prevodový stupentato informace je využívána pro zlepšení jízdního chování vozidlapri teplote výfukových plynu nad * °C je rízení sondy prerušenoboční krytka *modul * a jeho svazek *z bezpečnostních důvodů položit modul opřený o generátorpokud je svazek vadný, je povoleno překlopit bezpečnostní pojistku *, a tak demontovat pouze svazek airbagužádné napájenípo vypnutí zapalováníudržování napájení pocítacetoto udržování napájení slouží kodplyňovací nádobka * a její držák* jednotek seem při opětném použitípři nasazování řemene skončit napínací kladkoukompaktní blok cívek a absence vysokonapetových kabelukompaktní blok cívek se skládá z * cívek s * vysokonapetovými výstupybez demontování upevňovacího šroubu * na hlavě válců posunout táhlo * směrem ke kolektoru výfukukompaktní blok cívek je umístený prímo nad svíckamikaždá cívka se skládá z jednoho primárního a jednoho sekundárního vinutípocítac má dva výkonové stupne a strídave ovládá každé primární vinutí cívekchlazení elektromotoru *aretační vidlička vačkového hřídele *každě sekundární věstup je spojen se svíÉkoudbát, aby nedošlo k poškození terčíku sekvenčního vstřikování na konci vačkového hřídelevzhledem k umístení bloku (prímo nad svíckami) již nejsou použity vysokonapetové kabelytoto usporádání umožnuje zlepšit kvalitu zapalovánímnožství vstrikovaného paliva závisí na dobe otevrení vstrikovacu (nazýváno doba vstriku)vstrikovace jsou ovládány ukostrenímovládání * brzdových svetelovládání * výstražných světelovládání * zpetných svetelregulovat volnobežné otácky v závislosti na tepelném stavu motoru, jeho zatížení, opotrebení a na zapnutých spotrebicíchsložení krokového motorkumagnetické jádro *elektroventil vyprázdnení nádobky s aktivním uhlím se nachází mezi nádobkou s aktivním uhlím a telesem škrticí klapkytento elektroventil je änormálne uzavren, což znamená, že je uzavren, když není elektricky napájentento typ elektroventilu umožnuje splnit normu ochrany životního prostredí SHEDtato norma omezuje množství palivových par unikajících do ovzduší v dobe, kdy vozidlo stojípalivové páry jsou odvádeny z nádobky do palivového potrubí za škrticí klapkuupevnení * akcelerometru k jeho držákuupevnení * držáku ke karoseriibez navigaceodpojit ovládání spojky * u převodovkys navigacídemontovat pedálovou skupinu *, přitom rozevřít příchytky *namazat čep *jestliže je pýítomna závada ovládání relé vzduchového Éerpadla, odstranit jijestliže je pýítomna závada pýední lambda sondy, odstranit jisouhrnně Éas nejménř * minut na *. stupeň pýi * km/hcerpadlo dodává vetší množství paliva než motor potrebuje, aby nedošlo k poklesu tlaku paliva v prípade náhlého zvýšení požadavku motoru (akcelerace)tento snímac dodává napetí odpovídající vibracím motorusoubežne s tímto zmenšením predstihu dojde také k obohacení smesi palivem, což má za cíl zabránit abnormálnímu zvýšení teploty výfukových plynutlakový spínac je umístený v okruhu posilovace rízení za cerpadlemtento tlakový spínac dá signál pocítaci, když ridic vytocí kola na doraztlakový spínac se rozpojí, když tlak v okruhu prekrocí * bartato informace umožnuje pocítaci zvýšit požadované volnobežné otácky, aby nedošlo ke zhasnutí motorujestliže totiž ridic drží kola vytocená na doraz, zvýší cerpadlo tlak v okruhu, což má za následek zvetšení zatížení motorusignál o spotýebř pro palubní poÉítaÉfunkce informace automatické prevodovky *omezovač brzdného účinku vzadu závislý na zatíženíuzávěr plnicího hrdla nádržky brzdové kapaliny *souprava s kleštěmi na pojistné kroužky typu *přístroj pro vyvození tlaku typu *co nejvíce zmenšit vzdálenost * mezi zvedákem a zadním pravým kolem (pro usnadnění operace)kontrola symetrie tlakupřipojit přípojky pro odběr tlaku * namísto odvzdušňovacích šroubů, potom připojit přístroj pro kontrolu tlaku *vyvodit v brzdovém okruhu tlak pomocí přístroje *je rovněž možné provést ruční odvzdušnění (pedálem)zjistit předepsané hodnoty v kapitole: kontrolní hodnoty rozdělení brzdného účinkupostupně stlačovat brzdový pedálzkontrolovat, že je tlak v obou zadních kolech stejnýpřípustný rozdíl tlakujestliže je rozdíl tlaku v toleranci: zkontrolovat rozdělení brzdného účinkujestliže je rozdíl tlaku mimo toleranci: vyměnit omezovačdemontovat přípojku * od zadního kola, které je nejblíž místa řidičerozdělení brzdného účinkuprovést operaci: kontrola symetrie tlaku vždy ještě před provedením následující operacepřipojit přípojku pro odběr tlaku * k přednímu kolu, které je nejblíž místa řidičepřipojit hadici přístroje * k přípojce *kontrolní tlak musí být získán postupným stlačováním brzdového pedálujestliže je tlak vzadu správný při tlaku vpředu * barzměřit tlak vzadu při tlaku vpředu * barrozdělení je správně seřízenéjestliže tlak vzadu není správný při tlaku vpředu * barotvorem * lze umístit přípravek *pohnout tyčkou * pružinysměrem dozadu pro zvýšení tlakusměrem dopředu pro snížení tlakuopakovat tyto seřizovací operace až do získání předepsaného tlakukontrolní hodnoty rozdělení brzdného účinkupříklad měřenítyp brzdprůměr kolabez abs *hodnoty rozdělení odpovídající tomuto případu jsou následujícípři tlaku vpředu * barkostra snímače teploty elektromotoruvstupy počítače *karoserie * dveře(í)abs *plná nádrždát zpět odvzdušňovací šroub * a odvzdušnit jeho okruhsonda * klimatizéruvzorov (é) krivka(y) *navigace je elektronický pomocný systém, který nemůže nahradit analýzu řidičevšechny pokyny si musí řidič ověřitzadané datum není potvrzené, provést korekciprobíhá naváděnípřejete si pokračovat v navádění do vašeho cílového místa?dojeli jste do cílového místavstup byl uložen do běžného adresářezadané heslo není správnéúdaje v adresářích jsou vymazányzvolený jazyk se načítá, vyčkejte prosím..v blízkosti tohoto místa není žádaná služba k dispoziciCD-Rom navigace chybíprobíhá inicializace navigačního systémudoba funkce delší než * minuthluky a skřípání tuhé střechypři výměněupevnění * táhla zkrutného stabilizátoru na tlumičičástečně stáhnout kulový čep trojúhelníkového ramena z těhlice přípravkem *nasadit nástrčkový klíč do místa * mezi rameno a pomocný rám motoru pro zablokování ramena ve spodní polozezvednout nosnou pružicí jednotku * pro stáhnutí kulového čepu těhliceodsunout těhlici stranouodpojit těhlici od tělesa tlumičenamontovat těhlici k ramenuvýstupek * plní funkci dorazuupevnění * tlumiče ke karoseriipřiblížit * šrouby na dotekvýztuha příčky palubní deskyoktanové císlo *volnoběžné otáčky zůstanou na * ot/minprasknutí přívodní trubky zadního tlumičeoxidace přívodní trubky zadního tlumičemontហpřívodní trubky zadního tlumiče z nerezové oceli místo z plechu s povlakem hliníkucharakteristiky závěsného zařízení *maximální hmotnost přívěsumaximální svislé zatíženídržák zásuvky přívěsu *krytka šroubu *koule závěsného zařízení musí být po použití demontována, protože zakrývá světlo do mlhyvyříznutí otvoru v nárazníkupro vyříznutí otvoru potřebného pro průchod koule není třeba demontovat nárazníkvyříznutí otvoru v nárazníku musí být provedeno před montáží závěsného zařízeníelektrický svazek závěsného zařízení prodávaný samostatně musí být namontován před montáží vlastního závěsného zařízenívíko nárazníku * dodané se závěsným zařízením je připravené pro nalakovánípro závěsné zařízení č. nd *1 šablona s označ. * pro montហzávěsného zařízení1 šablona s označ. * k použití pro demontហzávěsného zařízení pro nasazení víka označ. *1 šablona s označ. *vyčistit nárazník před nalepením samolepicí šablony pro vyříznutí otvoru v nárazníkuvyznačit rysku * na střední části nárazníku ve vzdálenosti * mm od bodu * tvořeného patkou držící nárazníkslícovat spodní kraj šablony se spodním krajem nárazníkuvyrovnat rysku * na šabloně s ryskou * na nárazníku, potom šablonu nalepitpečlivě provést výřez v nárazníku, přitom sledovat tečkování na šabloněvyrovnat rysku * na šabloně s ryskou * na nárazníku, potom šablonu nalepitmontហvíka nárazníkuzasunout víko směrem nahoru, přitlačit jej k nárazníku a posunout jej dolůvhodnější je, aby byla montហprovedena v síti *zaklapnout víko pohybem zdola směrem nahorupoužít kluzný přípravek pro usnadnění demontáže pryžových kroužků * držících zadní tlumič výfukudemontovat upevnění * a tepelný štít * tlumiče výfuku, podle vybavení vozidlademontovat matice * upevňovacích patek * nárazníku, ty potom ohnout směrem dolůnasadit matice s klecí označ. * a * do podélníkupřipevnit závěsné zařízení označ. * k podélníku na straně výfuku vozidla upevněními s označ. * a *mírně dotáhnout upevnění * tak, aby se závěsné zařízení označ. * opřelo o podélník vozidlanasadit jeden šroub * pro přidržení závěsného zařízení na pravém podélníku vozidlavymezit vůli mezi pravým podélníkem vozidla a závěsným zařízením podložkami * nebo * v případě potřebynamontovat nové upevňovací šrouby převodky řízení *vyndat šroub *, nasadit podložky * nebo * podle potřeby a poté upevnit závěsné zařízení * k pravému podélníku vozidla upevněními * a *utáhnout šrouby * předepsaným momentem k levému a pravému podélníku vozidlaupevnit patku(y) * upevnění nárazníku pomocí upevnění *upevnit držák zásuvky * svazku závěsného zařízení k závěsnému zařízení * upevněními *upevnit tepelný štít tlumiče výfukujestliže se tepelný štít dotýká závěsného zařízení, ohnout mírně kraj plechu štítu pro vytvoření vůle * mmnamontovat tlumič výfukumontហkoulepřed zaklapnutím koule do jejího pouzdra ověřit, že západky * a * jsou skutečně v poloze *odpojit svorku * akumulátorudemontovat zadní odkládací deskusklopit opěradla zadních sedadeluvolnit příchytku(y) *uvolnit osvětlovací těleso zavazadlového prostoru * zapáčením plochým šroubovákem v místě * , potom odpojit jeho konektor (pouze u svazků s označ. *a * )stisknout odjiš"ovací jazýček *, potom přitažením odpojit konektor * od zadních světelupevnit svorku * kostřicího vodiče svazku závěsného zařízení maticí ukostření vozidlaoperaci provést pouze u svazků s označ. * a *připojit konektor * osvětlovacího tělesa zavazadlového prostoru ke konektoru * svazku závěsného zařízenípřipojit konektor * svazku závěsného zařízení k osvětlovacímu tělesu zavazadlového prostoruznovu zaklapnout osvětlovací těleso do jeho uloženíodpojit a demontovat kryt svazku *vsunout svazek závěsného zařízení do průchodky vodiče a dát průchodku vodiče na její místo (pro usnadnění vsunutí svazku do průchodky vodiče použít mýdlo)ověřit správné zaklapnutí průchodky vodiče v jejím uložení pro zajištění dokonalé těsnostizaklapnout zpět kryt svazku *připojení k zadnímu světlu do mlhyodpojit konektor zadního světla do mlhypřipojit konektor * svazku závěsného zařízení ke světlu do mlhynamontovat zpět předtím demontované prvky obloženíaktivovatneutralizovatpřístupový kód byl již načtenýnevypnuli jste zapalováníprobíhá programovánívnitřní elektronický problémchybný povelpřístupový kód byl již načtenýproblém s načítáním inteligentní rozvodné jednotky *není aktivní režim konfiguracenebylo provedeno načtení kódustav inteligentní rozvodné jednotky * nesprávnýzadat počet klíčůpočet klíčů musí být mezi * a *nelze načíst kódy klíčůnačítání kódů klíčů skončenozcela nová inteligentní rozvodná jednotka *chybný přístupový kódumožňuje konfigurovat inteligentní rozvodnou jednotku * aktivováním nebo neutralizováním funkceumožňuje načíst kódy * až * klíčů inteligentní rozvodnou jednotkou *umožňuje zadat přístupový kód inteligentní rozvodné jednotky * pro vstup do její paměti nebo pro její naprogramováníumožňuje vložit přístupový kód, který odblokuje inteligentní rozvodnou jednotkuumožňuje naučit inteligentní rozvodnou jednotku přístupový kód pro její odblokováníukostřit svorky * a * konektorubílý vodič pro zpětné světlozarážka dveřímont z pneumatiky na disk kolaneoprenové lepidlo *problém při programování kódu počítače řízení motoruproblém se týká počítače řízení motoruproblém s odblokováním počítače řízení motoruproblém s načítáním kódu počítače řízení motoruinicializace počítače řízení motoru skončenaumožňuje naučit počítač řízení motoru kód pro odblokování, odvozený od přístupového kódu inteligentní rozvodné jednotkypočítač řízení motoru naprogramovanýzašroubovat stlačovač pružiny *dát * šrouby do místa *povolit matici pístnice tlumičevíko nárazníku *stlačením pružiny vyháknout dvě tyčky ze spodní miskyzpětná montហramena vyžaduje provedení demontáže-montáže druhého ramenasvazek * snímačů abszatlačit kraj vnějšího kroužku ložiska k ramenunamazat čep * příčkyzajistit pomocí přípravku *zkontrolovat přítomnost minimální vůle *není-li tomu tak, provést úpravu šroubem *zatáhnout za lanko v místě *lanko se posune (minimum * mm): ovládání spojky je seřízenélanko * se neposuneověřit zdvih lanka * ovládání spojkyseřízení * správnévyměnit lanko ovládání spojkyjestliže * je menší než *tovární oznaè. *ověřit připevnění ovládacího lanka spojky k příčné stěněv případě dlouhodobého skladováník vyprázdnení nedojde (brání tak nadmernému úcinku Dash-Potu)že zdvih spojkového pedálu není omezován nějakou překážkou (např. vrchní kobereček)upevnění ovládacího lanka spojky k příčné stěně *vedení ovládacího lanka spojkylanko * ovládání spojkypřípojka * výstupu vzduchupotrubí * odsávání olejových parpojistka * mezi * a *bočník * namísto *zatáhnout za lanko * ovládání spojky pro jeho odpojení od vypínací pákynení-li to možné (mechanismus automatického vymezení vůle zablokovaný) vyšroubovat šroub * pro vytvoření minimální vůle * chodu spojkového pedáluzadní část podběhu zadního kolakoncovka lanovodu *lanko * ovládání spojky z držáku zarážky lanovodusejmout oko * ze spojkového pedálušroubovákem * se opřít v místě * a demontovat ovládací lanko spojky z příčky příčné stěnydemontovat lanko * ovládání spojkyvýztuha upevnění * navíječe vzadupotřít opěrnou plochu podložky * víceúčelovým tukem * v místě *potřít montážní pastou pro pneumatiky doraz * a doraz * v místě *nepoužívat tuk *namontovat lanko * ovládání spojky do příčky příčné stěnysevřít spony *, z nichž jedna je na objímce *provést několik vypnutí - zapnutí od dorazu k dorazuzkontrolovat a v případě potřeby seřídit polohu pedálupřed montáží vzduchového filtru ověřit přítomnost a správnou polohu následujících dílůže nedochází k úniku oleje skrz těsnění klikového hřídele *že nedochází k úniku oleje skrz těsnění vodítka vypínacího ložiska *pružina tlumicího náboje na straně mechanismuruční injekční stříkačka oleje typu */pneumatické zařízení pro plnění převodovek *v případě častého styku oleje s pokožkou je doporučeno nosit ochranné rukavicevypustit zahřátou převodovku *vždy vyměnit těsnění uzávěru pro vypouštění a uzávěru pro plnění a kontrolu hladinyelektronická jednotka *před použitím protřepat plechovku nového oleje pro promísení směsi (aditiva se usazují na dně plechovky)zadní pásnice podélného nosníku ** upevňovací šrouby držáku *měřič + elektroventil LPGdioda adaptéru *rezistor adaptéru *potrubí odsávání olejových par *výstupní přípojka vzduchu *ustavit kapotu do "dílenské" polohy s pomocí vzpěry*víko * akumulátoruzatáhnout za lanko ovládání spojky pro jeho odpojení od vypínací vidlicenení-li to možné (mechanismus automatického vymezení vůle zablokovaný) vyšroubovat šroub * pro vytvoření minimální vůle chodu spojkového pedálukoncovka lanovodu *lanko ovládání spojky od držáku zarážky lanovoduodpojit táhla* s pomocí přípravků *zaháknout převodovku v místě *že nedochází k úniku oleje v místě vodítka vypínacího ložiska *že nedochází k úniku oleje v místě těsnění klikového hřídele *míra opotřebení spojkyvyměnit těsnění na výstupu z rozvodovkyodlehčit pružné lůžko s pomocí příčky pro přidržení poháněcí soustavyopřít znovu pružné lůžko * o jeho držákpůsobit na dynamickou kladku * pomocí přípravku * tak, aby se zasunula tyčka * do zajišovacího otvoru * a držáku alternátorupotřít montážní pastou pro pneumatiky doraz * v místě *namontovat ovládací lanko spojkyodpojit manžetu * od středové konzolydemontovat celek hlavice s manžetou tahem směrem nahoru *potřít tukem * klouby *potřít tukem * kloub *potřít * závit šroubu *namontovat celek hlavice s manžetou *dát matici nebo nástrčkový klíč do místa * pro znehybnění spodního ramene v dolní polozelepicí páskou chránit dosedací plochy těsnění výstupů z rozvodovky *těsnění na výstupu z rozvodovky vpravo *těsnění na výstupu z rozvodovky vlevo *dát deflektor do jeho drážky *kloubový hřídel * do nábojekulový čep těhlice s pomocí přípravku *předběžně utáhnout matici ložiska * momentem * m.danutáhnout druhou matici ložiska * momentem * m.dandokončit utažení první matice momentem * m.danpotřít tukem pro plochy typu * čelo a závit matice *zajistit matici * s pomocí přípravku *dbát, aby nebyla překroucená brzdová hadička *ověřit, že se brzdová hadička nedotýká kola při jeho vytočení až na doraz; pokud se dotýká znovu namontovat brzdovou hadičkumotor v chodu, pomalu a postupněnáboj s bubnem *na straně kolektoru *zkoušec antény GPS *kontrola funkce antény GPS *odpojit anténu GPS *připojit přístroj * ke svazku vozidlapravý přední kryt proti nečistotám *zopakovat operaci montáže rozvodového řemeneve směru hodinových ručičekautomatické ladení nižších frekvencí (rádio)automatické vzestupné ladění frekvencí (rádio)volba zdroje zvuku (rádio, kazeta, CD)omezovač brzdného účinku závislý na zatíženíproti smeru hodinověch ruciceknasadit nový těsnicí kroužek (gufero) na přípravek * s použitím přípravku ** ventilová přípojkakovovým nástrojem udeřit na držák akcelerometrumění se napětí mezi svorkami * a * počítače?správný(é) výsledek(ky)upevnění * akcelerometru k jeho držákuupevnění * držáku ke karoseriiupevnění v pořádkustav vstřikovače *těsnost ventilůoznačení dodavatele počítače namontovaného ve vozidle je *jestliže není závada, je klíÉ vadněpotvrdit pýístupově kód *zapnout zapalování klíčem *jestliže * předchozí kontroly jsou v pořádkudodržet pořadí otvírání odvzdušňovacích šroubů *napájení konektoru přívěsuoprava těsnicích ploch * (těsnění bez specifikace)maximální svislé zatížení *detail začistění brusným kamenem, tahy křížemojnice motorů * 1. generace jsou převzaty u 2. generacemotory 2. generace mají nové pístní kroužkypo opravě klikových a hlavních čepů provést začistění brusným kamenem (podle typu motoru) a brusným plátnempři opravování se klikový hřídel musí otáčet proti normálnímu směru otáčení motoru, tj. ve směru hodinových ručiček při pohledu od setrvačníkuvyrovnávání klikových hřídelů je zakázánoopěrné segmenty klikového hřídelepro usnadnění operace *přiřadit provrtané poloviny pánví ojničních ložisek k motorům opatřeným ojnicemi s olejovým kanálkemje možno spojovat provrtané poloviny pánví ojničních ložisek s ojnicemi bez olejového kanálkuoddálit víko *naplnění okruhu naftou se provádí pumpováním čerpadlem * až do zvýšeného odporu (maximálně * krát)odvzdušnění okruhu se provádí ventilem nastaveným na * mbar do potrubí zpětného vedení od vstřikovačů (vlastní systém odvzdušnění)montហsvazku závěsného zařízenísvětla do mlhyposilovač řízenínafukovací vaky řidiče a spolujezdce* sedandemontovat tlakoměr *, jeho hadičku * a jeho přípojku *vyznačit rysku * na střední části nárazníku ve vzdálenosti * mm od bodu *kontrola utahovacích momentůumístění štítku výrobce a dalších štítkůnapájení snímace dešte *jestliže to není možnézkontrolovat stav pánve kulového čepu *prerušovanárelé malé rychlostirelé velké rychlostihomologační číslo *opotřebovánístáhnout náboj * s vnitřním kroužkem ložiska *umístit těhlici * na přípravek *v případě demontáže - montáže omezovače provést jeho seřízenífunkce opřtného napájení poÉítaÉe ýízení motoru po vypnutí zapalováníválcová nádrždeskový difuzér *ventil vstřikování vzduchu do výfuku * a jeho držák *těsnění * kolektoru výfukuvíko hlavy válců s otvorem pro upevnění průměru *seřízení vahadel ventilůupevnění skříně vík *respektovat nasměrování pružných lůžek pomocí vroubků *ověřit, že jsou oba tlumiče buď namontované nebo demontovanéznehybnit spodní trojúhelníkové rameno v dolní polozeodpojit zápornou i kladnou svorku akumulátorudemontហobložení zavazadlového prostoruuvolnit * upevňovacích spon koberce zavazadlového prostoru pod sedákem sedadlavyšroubovat * upevňovací šrouby *uschovat pryžovou krytku * pro obnovení utěsnění karoserie v době, kdy budou závěsné zařízení a svazek odmontovanéviz návod k obsluze vozidlapřipojení svazku *k zadnímu pravému světluodpojit konektor * svazku vozidla a připojit jej ke konektoru * svazku závěsného zařízenípřipojit konektor * svazku závěsného zařízení k desce světlavedení svazku závěsného zařízení, od zadního pravého světla k zadnímu levému světluna zadním levém světlupřed opětnou montáží obložení, která bude provedena v opačném pořadí operací než při demontáži, se ujistit o správné funkci následujících prvkůzadní levé a pravé světlo vozidlapřívod světla do mlhypravá svítilna *levé obrysové světlo *zpětné vedení světla do mlhypravé obrysové světlo *zelený-žlutýtřídy polovin pánví s opravářským rozměremfunkce informace o nabíjecím proudu alternátoruinformace o vzájemné zaměnitelnosti dílů naleznete v následujících kapitoláchčistý motorový olejnasadit polovinu pánve třídy * (černá barva) nebo * s opravářským rozměrem do každého hlavního ložiska na straně bloku válců (respektovat polohu hladkých pánví a pánví s drážkou)nasadit do každého víka hlavního ložiska polovinu pánve třídy * (modrá barva) nebo * s opravářským rozměremkontrolky sdruženého přístroješipka označení * na pístu směrem nahorušipka označení * na pístu směrem dolůumístit ojnici do pístu, hrany pánví * jsou orientovány vpravo vzhledem k pístnímu čepuv motoru jsou hrany pánví * umístěny na straně sánív motoru je mazací otvor * umístěn na straně sánímazací otvor * je umístěn na stejné straně jako hrany pánví *spárování pánví hlavních ložisekcelek řetězu * s ozubeným kolem * olejového čerpadlaodstranit stopy těsnicího tmelu * před montáží těsnění klikového hřídelenamazat závity a spodní strany hlav šroubů čistým motorovým olejemprepínac na palubní descevzduchLPG v tekutém skupenstvíLPG v plynném skupenstvíosobní vozidlo *obvod LPGužitkové vozidlo ** těsnění * kolektoru výfukuexistují * typy upevňovacích matic kolektoru výfukuventil vstřikování vzduchu do výfuku * a jeho držák *potřít těsnicí plochy komory výstupu chladicí kapaliny tenkou vrstvou silikonového tmelu *potřít těsnicí plochy obou komor tenkou vrstvou silikonového tmelu *existují různé nástavce výstupu chladicí kapaliny s integrovaným termostatemnamontovat nový nástavec výstupu chladicí kapaliny * na komoru výstupu chladicí kapalinyrovný nástavec výstupu chladicí kapaliny *zahnutý nástavec výstupu chladicí kapaliny *komory výstupu chladicí kapaliny * opatřené nátrubkem pro výměník topení typu * musí být montovány s nástavcem výstupu chladicí kapaliny opatřeným výstupkem typu *kryt a cívka *opetn  aktivace funkce *příruba redukčního ventilu *příruba vstupu a výstupu kondenzátoru *akcenamontovat uzávěr plnicího otvoru oleje *uvolnit z uchycení svazek motoru, potom jej odpojit od jednotlivých sonds použitím konců * a *položit skříň na kovovou desku (* mm), aby nedošlo při lisování k její deformaciprovozní tlak *zkušební tlakdržák* a jednotka teploty chladicí kapaliny klimat. *omezovač plnění *omezovač plnění *otvor propojení s atmosférouviz postup *montហsady zamykání * dveřísložení sady zamykání dveřísady * dveře(í)sada táhel ovladačůsložení základní sady *složení sady táhel ** vodičový ovladačdioda se svazkem *kroužek na klíče *nálepka na skloplastový pásek *modrá kostřicí svorka průměru *držák pojistky *šroub do plechu s křížovou hlavou *blok na utahování táhel *upevňovací příchytka(y) *svazek * předních dveřísvazek zadních výklopných dveřísvazek * zadních dveříupevňovací panel * ovladačůzatavovací pouzdro *utahovač táhla ve tvaru u *objednat* průchodka vodičů zadních dveřípostup montáže centrálního zamykání dveřídemontovat následující dílydemontovat těsnicí fólie dveří proříznutím proužku lepidlademontovat obložení zadního levého sloupkudemontovat průchodky vodičů * předních dveříodpojit svazky reproduktoru * působením na západku *demontovat průchodku vodičů * zad. výklopných dveřídemontovat krytky * průchodky vodičů zadních dveřímontហsady centrálního zamykání dveříregulaci bohatosti směsipřipojit svazek * k modulu (podle elektrického schématu)umístění ovladačůpostup montáže ovladačůchránit okraje vyvrtaných otvorů přípravkem proti korozina přední dveřevyznačit a vyvrtat otvory pro upevnění ovladačů podle schématdát ovladače do základní polohy, upevnit táhla * k původním táhlům pomocí bloku na utahování táhel *ustavit a upevnit * vodičový ovladač * k panelu * podle schématuvyvrtat upevňovací otvory paneluupevnit celek panel/ovladač *vyvrtat otvor do patky * ovládající protikus zámku zadních výklopných dveří pro upevnění táhla zamykání *protáhnout svazek s * vodiči (*) zadních výklopných dveří zadním levým sloupkem * a průchodkou vodičů * zad. výklopných dveřípro zadní dveře protáhnout * vodičové svazky: kratší na levou stranu, delší na pravou stranunamontovat průchodky vodičů * zadních dveřímimo motory *boční nafukovací vakydálkový ovladač *spoj + pól akumulátoru a + ac na pojistkové skřínce v kabinědemontovat pojistkovou skřínku v kabině *připevnit modul centrálního zamykání dveří * do blízkosti pojistkové skřínky v kabiněprotáhnout kratší svazek s * vodiči na stranu předních levých dveříprotáhnout delší svazek s * vodiči na stranu předních pravých dveříelektromagnetické ventily a/nebo regulátory na hydraulickém blokuelektrické spoje podle schématuustřihnout svazky * na délkuspojit růžovými objímkami raychem * ovladače se svazkykonektor diagnostiky LPG *namontovat zpět jednotlivé průchodky vodičůnasadit pojistky * apřipojit ukostření svorkou *izolovat zatavovacím pouzdrem * zelený/bílý a růžový vodič (nejsou využívány pro tuto funkci)jestliže si to zákazník přejenamontovat diodu (vyvrtat otvor průměru * mm) a připojit modul *připojit žluté vodiče (rozsvícení směrových světel při zamknutí) k vodičům směrových světel: jeden pro každé vedenínamontovat pojistkovou skřínku kabiny *provést zkoušky (klíč zapalování v ruce)vyměnit těsnicí fólienamontovat zpět jednotlivá obloženíelektrické spoje *montហsady elektrického ovládání okensložení sady elektrického ovládání okenrychle a těsně zaslepit potrubí chladivanamontovat nové těsnění * na pákumechanismus elektrického ovládání levého okna *mechanismus elektrického ovládání pravého okna *deska držící vypínače *kolébkové vypínačerelé * svorekdržák relé *dutinka * na držáku relé *svazek vypínače vybavený *plochá dutinka * (pro připojení k pojistkové skřínce v kabině)spoje motorku elektrického ovládání oknadržák dutinek * motorku elektrického ovládání oknatěsnění na vodičích *krytky panelu obloženíkostřicí svorka *multiplexní zapojenípostup montáže elektrického ovládání oknaděrovač *demontហručního mechanismuproříznutím obvodového proužku lepidla řeznou čepelíuvolnit okno (* spony v místě *)umístit tlumič tak, aby zůstaly volné * tyčkyvyháknout upevňovací sponu * lanka mechanismudemontovat mechanismus ručního ovládání okna *vysát zbylé nečistoty po vrtání nýtůna dveře dát mechanismus elektrického ovládání okna *přinýtovatzaháknout upevňovací sponu * lanka mechanismu a rovněž oknona konzole parkovací brzdy demontovat zadní schránku/kryt *namontovat 2 vypínače ovládání oken * na držák vypínače *připojit svazky * k vypínačům ovládání oken *vést svazky * v konzole parkovací brzdy až k příčné stěněvést * modré/černé vodiče (napájení motorků) k průchodkám vodičů pravých a levých dveřínamontovat celek držák + vypínače na konzolu parkovací brzdyodpojit konektory * působením na západku *vést 2 modré/černé vodiče napájení motorků elektrického ovládání a protáhnout je manžetami průchodek vodičů *funkční zkouška(y)ověřit polaritu motorků před montáží konektorů *vybavit držáky dutinek motorkunamontovat obložení dveřípomocí děrovače s označ. nd * udělat otvory pro průchod kliček na panelech dveří, přitom je vystředit, a namontovat *rubrika Symptomy bude přítomna uv případě řešení anomálií nesouvisejících s počítačemřešení anomálií souvisejících s počítačem bude prováděno stejně jakopostup inicializace počítače vstřikování je rovněž přístupný v tomto menuvýstup z diagnostického režimu je u všech systémů stejnýzvolením předmětubude jednoduše nabídnuta volba vytisknout nebo nevytisknout ZÁZNAM DIAGNOSTICKňHO POSTUPUmá vozidlo následující vybavení?zhasnout obrysová světlakontrola interního odporu sondy venkovní teplotyopravit nebo vyměnit svazek nebo vyměnit anténu GPSproblém při načítání kódu klíčevýstup kontrolky stavu systémumodulární alarm *kompaktní alarm *vozidlo bez centrálního zamykání dveříkompaktní centrála nebo siréna *centrála alarmu (modulární systém)vizualizační led *konektor připojení svazku sirény *konektor centrály alarmu *konektor pro připojení led *konektor led *konektor pro připojení sirény *konektor svazku sirény *konektor pro připojení spínače kapoty *svazek spínače zavazadlového prostoru *pojistková skřínka v kabině *protáhnout svazek sirény * opatřený průchodkou vodiče * průchodem v příčné stěněvést vodič konektoru pro připojení spínače kapoty * podél původního svazku až k levému směrovému světlu a připevnit jejzaklapnout spínač kapoty *připevnit vodič k lanku otvírání kapoty *připojit konektor * ke konektoru*výztuha upevnění protikusu zámku sestavených zadních dveří *namontovat upevňovací patku sirény * na přivařený šroub na držáku tlumičevystředit kruhové otvory vzhledem k čtyřhranným otvorům pro správné ustavení polohy odtokového žlábkutmelupevňovací víkopryžová krytka *šroubovákem vyrazit plastovou krytku na dně hrdla pro uvolnění průchodu příčnou stěnouna svazek sirény * namontovat průchodku vodiče * ve vzdálenosti * mm od konektoru pro připojení sirény *utěsnit pomocí tmelu * , se kterým se pracuje jako s plastelýnouspodní zadní pravý uzávěr boku kabinyvyvézt vozidlo mimo dílnu pro umožnění satelitního příjmuujistit se, že nic neruší satelitní příjem (předměty na palubní desce, zasněžené čelní sklo)odpojit a znovu připojit svazek antény GPSje konektor antény GPS v pořádku?neobdrženy žádné další rastrypřipojovací svazek inteligentní jednotky *centrála alarmu *upevňovací patka sirény *připojit konektor * svazku sirény * k siréně *upevnit víko * na sirénu * pomocí * černých vodičůumístit držák jednotky teploty chlad. kapaliny klimat. *připojit konektor * svazku sirény * k siréně *upevnit sirénu * k patce *upevnit sirénu * k držáku *, potom upevnit držák *odpojit modrý konektor * a připojit jej k fialovému konektoru * svazku bsi/alarm *odpojit černý konektor * a připojit jej k černému konektoru * svazku bsi/alarm *připojit konektory * a * svazku bsi/alarm k jednotce bsipřipevnit svazek bsi/alarm * podél původního svazkukdyž je vůle * příliš velká, může vznikat hluk "praskání"odjistit dvojité zajištění * pojistkové skřínky v kabinězaklapnout svorku červeného vodiče * svazku bsi/alarm * na pojistkovou skřínku v kabině * na cestu *matice * bez závlačkymatice * se závlačkouzasunout pojistku * (* a) do místa *připojit konektor * svazku sirény * ke konektoru * svazku bsi/alarmvést vodič konektoru pro připojení led * svazku bsi/alarm * podél původních svazků až k hodinámpřipojit konektor * ke konektoru * vizualizační led *zhotovit otvor uprostřed horního středového panelu * průměru * mmnamontovat vizualizační led *uvolnit obložení levého a pravého sloupku čelního sklaumístit prostorové snímače * do horní části sloupků čelního sklavést vodič pravého snímače pod obložením stropu, přitom jej připevňovat tmelem * v pravidelných odstupechvést vodiče snímačů podél sloupků čelního skla až k pojistkové skřínce v kabiněnamontovat protikus zámku zadních výklopných dveří označení * vybavený spínačem zavazadlového prostoru *připojit konektor svazku spínače zavazadlového prostoru * k protikusu *upevnit kostřicí svorku svazku spínače zavazadlového prostoru * k pravému upevňovacímu šroubu protikusu *připevnit svazek * dvěma úchyty * označení * a vést jej žlábkem * až k sedáku zadní lavicevést vodič svazku spínače zavazadlového prostoru * podél původního svazkupřipojit bílý/zelený vodič nebo modrý vodič * svazku bsi/alarmu * k vodiči svazku spínače zavazadlového prostoru * pomocí objímky raychem *vliv vývojových změn *vyvrtat otvor průměru * mm do středních sloupků s respektováním předepsaných vzdálenostíumístit dveřní spínače označ. * a důlčíkem vyznačit upevňovací otvoryvyvrtat upevňovací otvory průměru * mmchránit okraje otvorů přípravkem proti korozi *zhotovit spoje na spínačích pomocí dutinek označ. *spojit spínače s vodičem svazku spínače zavazadlového prostoru * pomocí objímky raychemupevnit spínače šrouby označ. *připojit konektor * svazku bsi/alarm * k centrále *sejmout bezpečnostní kartu centrály a předat jí zákazníkovipřipojit prostorové snímače k centráleupevnit centrálu * k hadici větrání vlevo * pomocí plastového pásku *otočením proti směru * hodinových ručiček odjistit ventilátor z jeho uložení na klimatizačním zařízenídemontovat šroub *, který může být přítomen v některých případech montáže při opravěpřitáhnout ventilátor pro jeho uvolnění směrem dolůodpojit konektor(y) podle vybavenívyndat ventilátor otvorem odkládací skřínkyjestliže ventilátor po montáži špatně drží, upevnit jej * šrouby torx * mm v místě * k patceokruh chladicí kapalinykvalita olejů *motorové oleje jsou zatříděny do * kvalitativních úrovníminerální olej(e)polosyntetický(é) olej(e)syntetický(é) olej(e)automobilka * doporučuje maziva pro použití u daného vozidla v dokumentaci dodávané s vozidlemzáruční podmínky a pravidelné kontrolyinstituce třídí oleje podle jejich vlastností a oceňují je značkou kvality, která je uvedená na obaluviskozitní stupeň musí být zvolen podle podnebí země používáníChorvatskoLotysskoLitvaRuskofunkce elektroventilupostup(y) seřízeníjestliže je hodnota vyšší než *, mírně vyšroubovat šroub *, potom jednou prudce stlačit akcelerátor a počkat na návrat na volnoběžné otáčkyjestliže je hodnota nižší než *, zašroubovat mírně šroub *, potom jednou prudce stlačit akcelerátor a počkat na návrat na volnoběžné otáčkyzvláštnostitáhla ovladačů předních dveří *táhla ovladačů zadních dveří *táhlo ovladače zadních výklopných dveří *rádio a telefonsít propojení systému (CAN)sí komfort (VAN)sít prvku karoserie (VAN)bit dominantbit racessifbusrastr ** cestná diagnostická zásuvkapredstih zapalovánírelé vypínání benzinového čerpadla *signál ovládání vstřikovače *signál lambda sondy *signál vypínače LPG *relé vypínání přívodu benzinu *další schémata viz brožura *navléct průchodku * na lanko *vytáhnout lanko * ze strany kabinymotor v režimu lpg *plátěná střechademontovat průchodky vodičů * dveřídát přípravek * na dveřepodmínky údržbyzáruční prohlídkapožadované otevrení škrticí klapkybez přímého vstřikováníelektrické schéma *vyrazit hřeby nýtů * před vrtánímkaždých * milumístit nýty * pro vystředění všech částí mechanismu* km, * mil nebo * měsícůdoplňková sada motoru *led *plus přímo * apřitáhnout ventilátor * pro jeho uvolnění od klimatizačního zařízenínávod platí s výhradou vývojové změny výrobkunový program počítače *modrý vodič *světlomet *nanést tmel pro ustavení a utěsnění karoserie * mm mezi vnitřníprofil blatníku a drážku blatníkuseřídit lícování v horní částimodul spolujezdce * odpojeněnový program počítače *provést nové Étení závad s pýipojením pýípravku * namísto roznřtky modulu spolujezdce *výměna dveříoddálit kompresor klimatizace * bez otvírání okruhu chladivapodložka * v místě *vždy vyměnit těsnění *přidržet zadní dveře v zavřené polozevozidlo je vybavené nafukovacím vakem spolujezdce, ale počítač je nakonfigurován bez nafukovacího vaku spolujezdcevozidlo je vybavené vypínačem neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce, ale počítač je nakonfigurovaný bez funkce aktivace/neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce uživatelemodjistit sponu *odjistitzáměna vstupů * a * nezmění hodnotu seřízení: způsobí zobrazení záporné hodnoty na displejipřejet kolečkem lepené části fólietento spoj odpojit od ovládací jednotky *spínač neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce * odpojenýv poloze *ovladač neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce *tato závada může být zapříčiněna chybnou manipulací ze strany řidiče: před zapnutím zapalování musí být povinně zvolen stav nafukovacího vaku spolujezdce vpředu (aktivní/neutralizovaný)tento kód signalizuje (neutralizovaný) stav nafukovacího vaku spolujezdcetento kód je pridružen ke všem závadám souvisejícím s nafukovacím vakem spolujezdcemodul spolujezdce * a palubní deskazasunout pásy * opatřené jejich spojkami * do upevňovacích okumístit dva třmínky * na předek zadní příčky pro její vystředěnídemontovat dva třmínky *s abs *nejdelší hadice musí být připojená k zadnímu kolu, které je nejdál od místa řidičevystředit okno pomocí lepicích pásekv případě rychleschnoucích lepicích tmelůporovnat změřenou hodnotu (tabulka/vozidlo)rozsvícení brzdových sveteldemontovat zpětné zrcátko * jeho zatlačením směrem nahorupoloha vypnuto na přepínači *respektovat uvedené pořadí utahováníotevřít pohyblivý panel o přibližně *držáky *obložení zadních dveříautomatickě test *nové nabídkyspínač brzdových světelhodnota sbíhavosti se mění v závislosti na světlé výšce vozidlazměřit vzdálenost mezi zemí a opěrou pro zvedák a přenést tuto hodnotu do jedné z níže uvedených křivek pro určení hodnoty sbíhavosti u nápravysbíhavost u nápravyvýška mezi zemí a opěrou pro zvedákrozbíhavost u nápravy *napájení zapalovace cigaret *napájení sdruženého přístroje *napájení stěrače zadního okna *napájení vypínace výstražných svetel *napájení relé elektrického ventilátoru chlazení motorunapájení po zapnutí obrysových světel *ovládání startéru *ovládání otvírání okna vpredu vpravo *elektronika rízení motoru *ovládání zavírání okna vpredu vpravo *ovládání nafukovacího vaku řidiče *reproduktor(y) vpredu vpravo *reproduktor(y) vpredu vlevo *informace brzdových světel *informace o teplotě motorového oleje *zpetné vedení lambda sondy *věstražná kontrolka tlaku oleje *obložení stropu s el. otvírací střechou ** plusjízdy ve městě na * převodové stupněmotor se vstřikovacím čerpadlem *vnitřní seřízení vstřikovacího čerpadla *vzpěra *deska * utaženínelze dosáhnout zařezení některých stupňůnesouhlasí zařazený převodový stupeň čtený diagnostickým přístrojem *zavřít výklopné dveře zavazadlového prostoru *skřínka * rezistorů rychlosti ventilátoruuchopit skřínku rezistorů rychlosti ventilátoru * za ochranný kryt a odpojit ji od potrubí otočením dolevamechanismus řízení *kontrolka ovladače neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce *jazýčky *hlavy válců opracované na nové rozměry jsou označeny zapuštěním * průměru * mm a hloubky * mm kolem otvoru pro upevnění závěsné patkynálitek pro upevnění ventilu vstřikování vzduchu do výfuku *bez ostřikovače světlometůs ostřikovačem světlometulevá brzdová světlapýiklopitelná zpřtná zrcátkazávěsné zařízení pro přívěsbez informace o motoru v choduspeciální alarm s interface pro *upevňovací šroub s šestihrannou hlavou s podložkou *, balený po * ks, obj. č. *mechanika CD *potrubí zachycování * palivových parvyháknout z upevnění horní středový panel *přeškrtnuté díly se nepoužívají pro montហtéto sadypri stisknutí ovladace okna v impulzním rezimuodříznout původní svazek *pocítac nafukovacího vaku *vyměnit počítač nafukovacích vaků *rozsvícení kontrolky * bočního airbagu na sdruženém přístrojivzhledem k velkému intervalu mezi kontrolami musí být v období uprostřed mezi dvěma kontrolami provedena jedna mezikontrola určená pro dolití motorového oleje a provedení vizuálních kontrolmezikontrolaviz návod k pouzití prístrojetoto označení * se nachází na výstředníkové vačcetoto označení * se nachází na plošce mezi ložiskem č. * a sací vačkou *při teplotě oleje rovné * řCpri teplote oleje mezi * a * řCdržák pojistky *demontovat kotouč *vyčistit dosedací plochynové pružiny nemohou být montovány na hlavy válců opracované na staré rozměryvždy vyměnit těsnění * při demontáži objímky *zkontrolovat rovnoběžnost * kolejniček sedadelvyměnit počítač automatické převodovky *geometrie zadní nápravy není seřizovatelná, kontrola se provádí v referenční výšcemontហod č. dam *potřít tukem * oko *nasadit vahadlo * opatřené háky * na zavěšovací patky * a *, potom jej napnoutnové strategie pro respektování tohoto emisního předpisurelé cerpadla vhánení vzduchu do výfukuventil *zadní lambda sonda *pýední lambda sonda *vstupní a výstupní lambda sondakatalyzátor v dobrém stavukatalyzátor znicenězesílená převodovka *zatlačit na torzní tyč pro její uvolněnípřitáhnout torzní tyč pro její demontováníprovedeno vyprázdnenísnímaÉ-akcelerometr karoserie *tento snímac, upevnený na karoserii, informuje pocítac o svislých zrychleních vozidlavynechávání spalovánívzduchové cerpadlo se nachází v motorovém prostoru; je ovládáno pocítacem prostrednictvím relé; jeho dodávka ciní * kg/húkolem tohoto vzduchového cerpadla je vhánet vzduch za výfukové ventily do hlavy válcuurychlení zahrátí katalyzátoruuspíšení zahájení regulace bohatosti smesitoto relé je napájeno * V a je ovládáno pocítacem; jeho úkolem je privádet elektrické napetí k cerpadlu vhánení vzduchu do výfukunamontovat svorky * (podle modelu) a konektor * na svazek sirény * , přitom musí souhlasit barvy vodičů s konektorem * spojovacího svazku bsi/alarmtyto povely jsou provádeny od nastartování motoru a pri volnobežných otáckáchzvýšit volnobežné otáckypřipojit prostorové snímače ke svazku sirény *konektor spínače kapoty *tento snímac umožnuje rozpoznat polohu pístu ve válci c. *fázovat ovládání vstrikovacu a zapalovacích cívek v sekvencním režimu (válec po válci)snižovat predstih zážehu ve válci(cíh) pro odstranení klepání (detonacní chod)rozpoznat válec(ce), ve kterém dochází k vynechávání zapalovánísamolepicí plsodpojit průchodky vodičů dveří *demontovat obložení zadních výklopných dveří *demontovat pojistkovou skřínku v kabině *upevnit * vodičové ovladače * na místo šrouby *pomocí šroubů *pomocí upevnění *připojit napájení k zadní straně pojistkové skřínky v kabině příchytkami *demontovat obložení předních a zadních dveříautodiagnostika automatické převodovky *demontovat těsnicí fólie předních a zadních dveří proříznutím proužku lepidlarelé předních světlometů do mlhy *hladina, výstraha teploty chladicí kapaliny motoru *skupina * el. ventilátoru(ů) chlazení + rezistor * rychlostíupevnit * vodičové ovladače * na přední dveře pomocí šroubů *na zadní dveředveřní prahy *zásuvka * V vzadunapájení pojistkové skřínky v kabině *prední pravé svetlo do mlhy *označení zařízení *ustavit a upevnit * vodičové ovladače * k panelům * šrouby * podle schématuvyvrtat upevňovací otvory panelů *dát ovladače do základní polohy, upevnit táhla * k původním táhlům pomocí bloku na utahování táhel *upevnit celky panel/ovladač pomocí upevnění *autoaktivní automatická převodovka * má trvalou mazací náplň (nevyměňuje se)spojení kulovým čepem * pomocí přípravku *roztáhnout pásky * s pomocí nářadí *demontovat vstupní/výstupní přípojky výměníku *neohýbat potrubínasadit tyčku pro přidržení měniče * místo snímače otáček *odklidit dílenský jeřáb *hladina oleje v převodovce *vyhrívání vstupní a věstupní lambda sondyelektročerpadlo posilovače *odvzdušnění hydraulického okruhusada * svěrek na hadicenevypínat přenosný přístroj před skončením aktualizacenáhodné rozsvěcování brzdových světelšpatně seřízený spínač brzdových světelvyměnit spínač brzdových světelpojistková skřínka v konfiguraci "továrna"snímac je napájený * V a dodává obdélníkový signál, který je prímo využitelný pocítacemodpojit konektor napájení *odpojit vysokotlakou trubku *demontovat celek čerpadla posilovače s držákem *namontovat upevňovací objímku *celek držáku a elektrického čerpadlaznovu připojit napájecí konektor *viz příslušnou operacinamontovat odhlučňovací kryt *roznřtka modulu spolujezdce * odpojenápro snížení počtu neopodstatněných výměn dílů, zejména převodovky, žádáme vás o dodržování následujícího postupuzkopírovat formulář "ádost o povolení výměny nebo o asistencido převodovky nezasahovat bez potřebného vybavenísouprava(y) pro zásahy na periferních prvcíchbrožura převody, kloubové hřídele v pořadači mechanických prací a/nebo kontroly - zásahy - seřízení v pořadači diagnostiky příslušného vozidlavyplnit a zaslat formulář "ádost o povolení výměny nebo o asistencipo analýze a případné opravě zaslat správně vyplněný formulář "ádost o povolení výměny nebo o asistenci do příslušného řídicího centrav případě výměny převodovky k ní připojit formulář "ádost o povolení výměny nebo o asistenci, který je zde přiloženseřídit okna předních dveřímohou existovat * provedení* válcový(é) středicí kolík(y) *vzduchové čerpadlo *odpojit konektor * motorku spouštěče oknamotorek ovládání zadního levého okna *motorek ovládání zadního pravého okna *zadní levé smerové svetlo *zadní pravé smerové svetlo *informace merice paliva *informace presostatu *informace diagnostiky *informace brzdových světel *napájení zpětného světla *napájení stěrače zadního okna *napájení otvírací strechy *tato závada může být zapříčiněna chybnou manipulací ze strany řidičeovladač neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce *je nutné zvolit stav (aktivovaný/neutralizovaný) nafukovacího vaku spolujezdce ještě před zapnutím zapalováníkontrolka * vypínace neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce *kontrolka * ovladace neutralizace nafukovacího vaku spolujezdceinformace zámku *vačkové hřídele sacích a výfukových ventilů jsou odlišné a specifickévačkový hřídel sacích ventilů *vačkový hřídel výfukových ventilů *náboje vačkových hřídelů jsou specifickéokruh vhánění vzduchutento kód signalizuje (neutralizovaný) stav nafukovacího vaku spolujezdcetento kód je pridružen ke všem závadám souvisejícím s nafukovacím vakem spolujezdce* upevňovacích šroubů *ventil * otevřenýlambda sonda * na výstupu z katalyzátorupojistková skřínka v konfiguraci "zákazník"dát * na původní místo (mezi * a *)dát bočník * do místa sh/hszapnout zabudovaný navigační systém (zapnutí obrazovky a počítače navigace)aktivovat systém vložením cd do počítače navigacekdyž je satelitní příjem dobrý, označení gps svítí tučně v zeměkoulikdyž není satelitní příjem dobrý, označení gps v zeměkouli je šedivépřipojit přípravek * ke konektoru(ům) * (* cest oranžový)otočit klikovým hřídelem pomocí přípravku na otáčení klikového hřídelenasadit vahadlo * opatřené řetězy * na zvedací patku * a řetězy napnoutkoreahongkongnasadit přístroj *pohledem ověřit, zda hodnoty přesazení mezi otvory nábojů vačkových hřídelů i vstřikovacího čerpadla a příslušnými otvory pro jejich zajištění nejsou větší než * mmprotižárová podložka * musí být montována vyklenutou stranou směrem k matici *zkontrolovat přítomnost těsnění *test kontrolek *můžete pokračovatseřízení dodávky při plném zatíženíseřízení dodávky při startování (mg/vstřik)seřízení dodávky při plném zatížení (%)použít tlačítka + a - pro úpravu korigované hodnotypřejete si zrušit uložení do paměti?uložení do pamětipaměrestituce pamětíinfo o klientovi / vozidleuložení / restituce záznamů postupupřejete si uložit do paměti metodu zásahu?výtisk pro zákazníkavýtisk pro výrobcevýtisk určený pro výrobcevýtisk určený pro zákazníkauložená(é) metoda(y)informace o zákaznícíchdoporučené informaceverze CD-ROM *kód vin *číslo koncesionáře *název dílu(ů)kontrola - opravadiagnostika / příčinakontrola - opravaevidenční číslo *výsledek *pozitivnídočasnýnegativnímáte zkoušeč svazků?máte kartu pro měření fyzikálních veličin?chyba zkoušeče svazkůověření / opravaprobíhá ověřováníověřování skončenobyly provedeny korekceprobíhá aktualizace mechaniky CDbyl nalezen problémpokud dojde k dysfunkci, obrátit se na poprodejní serviskarta pro měřenívzdálená trvalá závadavzdálená přechodná závadas displejem *autorádio nefungujevstup antényvstup audio měniče CDvstup audio zvukového syntetizátoru vpravovstup audio zvukového syntetizátoru vlevovstup ovladače pod volantemovládání rádiafunkce mechanismu *výstup audiozměna diskůintro-scanuvnitř sdruženého přístrojejedno z tlačítek je zablokovánoobdržená hodnota není správnákomunikace přes jediný vodič (DATA)komunikace přes jediný vodič (DATA BARRE)absence signálu rychlosti nebo je signál chybnýrozdíl mezi údajem ukazatele ujeté vzdálenosti a vypočítanou hodnotou GPS je vyšší než * %výstup zvukového syntetizátoruinformace o teplotě venkovního vzduchu chybnávíce než * minut(y)více než * minut(y) a * sekund(y)absence komutaces inteligentní rozvodnou jednotkou (BSI)se zabudovaným navigačním systémemtlačítko ovládání palubního počítačepo dobu odemykání vstupůs klimatizacíinteligentní rozvodná jednotka (BSI) a počítače sítě komfortních funkcí vzájemně nekomunikujívýstup vypínače výstražných světelzavření oken při nadstandardním zamknutí vstupůse sdruženým přístrojem *s počítačem řízení motorupřes vodič DATA BARREpožadavek(ky) řidičestav klíčů a znehybnění vozidlastav výstupů požadavků řidičeprovést nové Étení závad s pýipojením pýípravku * namísto roznřtky pásu *kontrolka ovladače * neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcevětší odolnost potahů opěradel sedadelpro * sedanpro * kupédemontovat kryty * pod poháněcí soustavouřízené ovládání akcelerátoru *vykartáčovat závit šroubu *napnout řemen utažením šroubu * na * až * jednotek seeminicializovat jednotlivé počítačeotáčet kladkou s výstředníkem * pomocí přípravku * ve směru hodinových ručiček pro uvolnění přípravku * ze zajišžovacího otvoru *otáčet kladkou s výstředníkem * pomocí přípravku * proti směru hodinových ručiček pro uvolnění přípravku * ze zajišžovacího otvoru *odpojit a oddálit svazky * a potrubí * od hlavy válcůpři zasahování do naftového okruhu dodržovat pokyny platné pro čistotuoddálit komoru výstupu chladicí kapaliny *upevňovací prvky * vodítka měrkypoužít protimatici *celkové umístění u prodloužené verzemírně utáhnout šrouby *s/bez bočníkusvazek vyhřívací vložky sedadla řidičesvazek vyhřívací vložky sedadla spolujezdcetěsnicí plochy *rozepnout pásky *umístit dotek úchylkoměru do jednoho z kontrolních bodůnelze vypnout výstrahylze vypnout výstrahyzobrazení výstražných hlášenízobrazení Autorádiozobrazení Měnič CDzobrazení Stav dveřízobrazení Teplota chladicí kapalinyzobrazení Celkový počet ujetých km vozidlavýstraha Přítomna závada ABSbez výstrahy Přítomna závada ABSvýstraha Přítomna závada automatické převodovkybez výstrahy Přítomna závada automatické převodovkyvýstraha Přítomna závada elektronického rozdělování brzdného účinkubez výstrahy Přítomna závada elektronického rozdělování brzdného účinkuvýstraha Parkovací brzda / hladina brzdové kapalinybez nesprávné výstrahy Parkovací brzda / hladina brzdové kapalinynesprávná výstraha Minimální zásoba palivabez nesprávné výstrahy Minimální zásoba palivanesprávná výstraha Teplota chladicí kapalinybez nesprávné výstrahy Teplota chladicí kapalinyrozsvícení osvětlení prahu dveřírozsvícení stropního světlarozsvícení kontrolky pravého směrového světlarozsvícení kontrolky levého směrového světlamultiplexní systém *rozsvícení kontrolky klimatizacerozsvícení kontrolky závady nabíjení akumulátorurozsvícení kontrolky parkovací brzdy / hladiny brzdové kapalinynesprávné rozsvícení kontrolky parkovací brzdy / hladiny brzdové kapalinybez nesprávného rozsvícení kontrolky parkovací brzdy / hladiny brzdové kapalinyrozsvícení kontrolky ohřevu zadního oknarozsvícení kontrolky minimální zásoby palivarozsvícení kontrolky otevřeného vstupurozsvícení kontrolky žhavenírozsvícení kontrolky tlaku olejerozsvícení kontrolky stoprozsvícení kontrolky elektronického blokování startovánírozsvícení kontrolky klimatizacebez tepelné regulacesprávná tepelná regulaceultrazvuková jednotka *vadná směrová světlasměrová světla v pořádkuzamknutí klapky uzávěru palivové nádrže a dveříprítomnost vody motorové nafteinformace o datumu a časunesprávnyodmrazování zpětného zrcátkaodmrazování zadního oknapřenášení dat zabudovaného navigačního systémuvydávání zvukového signálunesprávné vydávání zvukového signálubez nesprávného vydávání zvukového signáluinformace o jízdním dosahuinformace palivoměrunesprávná informace o závadě ABSinformace otáčkoměrubez nesprávné informace o závadě ABSinformace o průměrné spotřeběnesprávnývadnýinformace o závadě ABSinformace o závadě automatické převodovkyinformace o závadě řízení motoruinformace o závadě elektronického rozdělování brzdného účinkunesprávná informace o závadě elektronického rozdělování brzdného účinkubez nesprávné informace o závadě elektronického rozdělování brzdného účinkuinformace o ujeté vzdálenostiinformace o venkovní teplotěinformace o průměrné rychlostiutáhnout, ale ne zcela, šrouby závěsů * na dveříchjsou hlášeny reproduktoryintenzita osvětlení vícefunkčního displejeintenzita osvětlení autorádiaklimatizace není přítomnaklimatizace v pořádkusiréna / signalizace vniknutíkontrolka vypínače výstražných světelhlasitost autorádia nelze seřizovathlasitost autorádia lze seřizovatkontrolky telefonu stále zhasnutékontrolky telefonu stále rozsvícenézobrazení výstrah ABS na displeji *zobrazení výstrah automatické převodovky na displeji *zobrazení výstrah elektronického rozdělení brzdného účinku na displeji *zobrazení výstrah parkovací brzdy na displeji *zobrazení výstrah brzdové kapaliny na displeji *zobrazení výstrah minimální zásoby paliva na displeji *zobrazení výstrah teploty chladicí kapaliny na displeji *kontrolka pravého směrového světlakontrolka levého směrového světlakontrolka klimatizacekontrolka závady nabíjení akumulátorukontrolka otevření vstupu vozidlasvětelná intenzita kontrolek klimatizacetepelná regulaceprůměrná rychlost jízdyzvukintenzita osvětlení vícefunkčního displejesvětelná intenzita kontrolek autorádiachlazení vzduchusvětelná intenzita kontrolek telefonuvadnýinformace o ujeté vzdálenostitlačítko pro zapínání / vypínání autorádiaklávesnice autorádiavypínač výstražných světelzávada zamykání, odemykání, nadstandardního zamykání klíčemspínač otevřených dveří vpředu u řidičespínač otevřených dveří vpředu u spolujezdcedetekce snímače prostorové ochranyvnitřní ovládací tlačítko dveří řidičevnitřní ovládací tlačítko dveří spolujezdceinformace o přítomnosti klíčetlačítko alarmu prostorové ochranyovládání levých směrových světel + levé boční směrovkyovládání pravých směrových světel + pravé boční směrovkyzávada ovládání zamykání, odemykání, nadstandardního zamykání klapky a dveří vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemovládání osvětlení prahu dveřívýstup ovládání ultrazvukové jednotky *výstup ovládání odmrazování zpětného zrcátkavýstup ovládání ohřevu zadního oknavýstup ovládání sirény / signalizace vniknutívýstup ovládání kontrolky tlačítka alarmuvýstup kontrolky ohřevu zadního oknatlačítko klimatizacetlačítko ohřevu zadního oknasluneční sonda *napětí alternátoruvadné mikroturbiny sondy teploty v kabinětlačítko * přepínače stěračůpřepínač světel (směrových)přepínač světel (obrysových)vícefunkční displej (s palubním počítačem)tlačítko * vícefunkčního displejevadné ovladače autorádia pod volantemvadné ovladače telefonu pod volantemabsence komutaceu autorádiau klimatizaceu sdruženého přístrojeu vícefunkčního displejeu zabudovaného navigačního systémumezi autorádiem a měničem kompaktních diskůmezi inteligentní rozvodnou jednotkou a ostatními počítači sítěvahadla s kluzátkyanténa přenašeče *závada funkce ABS *závada funkce automatické převodovky *závada funkce elektronického rozdělení brzdného účinkubez satelitního příjmuvadné reproduktorynesprávná informace počítače ABS *nesprávná informace počítače automatické převodovky *nesprávná informace počítače elektronického rozdělení brzdného účinkuvadné žárovky směrových světelvadné žárovky osvětlení prahu dveřívadné žárovky stropního světlavadné žárovky bočních směrovek vlevo/vpravokontrolka vypínače výstražných světelnavigační systémkontrolka pravého směrového světlakontrolka levého směrového světlakontrolka klimatizace *kontrolka * závady ABSkontrolka * závady automatické převodovkykontrolka závady řízení motorukontrolka * závady nabíjení akumulátorukontrolka * závady elektronického rozdělení brzdného účinkukontrolka * parkovací brzdy/hladiny brzdové kapalinykontrolka * ohřevu zadního oknakontrolka * minimální zásoby palivakontrolka * otevřených dveříkontrolka * žhavení dieselkontrolka Stop *vadné kontrolky klimatizacevadné kontrolky autorádiavadné kontrolky telefonuvahadla opatřená šroubem *na kolektoru výfuku *přesvědčit se, zda je vačkový hřídel zajištěnýpodmínky zásahu do palivového okruhukaždý zásah na vysokotlakých trubkách * vždy vyžaduje jejich výměnupřipevnit vysokotlaké trubky * ke vstřikovačům a k rampěuživatelská příručka *přípojka * momentem * dan.mpolovina pánve ve víku ložiska č. * bude třídy *s nafukovacím vakem spolujezdcebez nafukovacího vaku u spolujezdcepolovina ložiskové pánve na straně bloku válců bude vždy třídy *demontovat šroub * řemenice pohonu příslušenstvínamontovat šroub * bez podložkyrukou utáhnout šrouby *povolit šrouby * o * otáčkyotočit řemenici * ve směru hodinových ručiček až na kraj podlouhlých otvorůvykartáčovat závit šroubu *namontovat víka hlavních ložisek *, přitom respektovat výběr polovin pánvícelek kolena s přípojkou *těsnicí kroužek * vačkového hřídeleumístit vačkový hřídel * do skříně uloženípřed montáží těsnění vačkového hřídele se ujistit, že na dně jeho uložení není těsnicí pastamírně utáhnout šrouby *otočit klikový hřídel o * otáčky ve směru otáčení motorunamontovat zpět koleno ** vysokotlaké trubky *jestliže není možné demontovat vstřikovač, demontovat závrtný šroub * s použitím protimatice, potom pomocí plochého klíče pohnout se vstřikovačem v místě *namontovat vstřikovače *vyprázdnit a odsunout nádobu * filtrační vložkydemontovat držák * nádobky filtrační vložkypravý přední kryt proti nečistotám *demontovat kryty * pod poháněcí soustavoukoleno *závrtné šrouby na kolektoru momentem * dan.minicializovat jednotlivé počítačenová kulisa řazení převodových stupňůhluk vnikajícího vzduchu v místě pevných oken zadních dveřípřechod z režimu lpg na benzin, aniž by o to řidič žádalnamontovat nové brzdové destičkyvycvaknout * upevňovací příchytky * , demontovat obložení zadního panelu tahem ve svislém směrudemontováním jednoho šroubu * na řemenici * se ujistit, že šrouby * nejsou na kraji podlouhlých otvorůfunkce shift-lockpříčiny poruchy funkce shift-lockelektromagnet na skřínce volicí pákyfunkce key-lockkontrola přesahu ventilůstaré provedenínové provedení *nový držák * táhla záchytu reakcespona *tyto hodnoty jsou dosaženy opravou sedel ventilůjestliže změřená hodnota neodpovídá předepsaným hodnotám, vyhledat příčinu chyby (chyba při odečítání, chyba při manipulaci a pod.)příslušenství hlavy válcůobjem náplně orgánůruční měrkarukoje měrky *typ autoaktivní automatické převodovkypropojení hlavního svazku se svazkem palubní desky *propojení hlavního svazku se zadním svazkem *propojení svazku palubní desky se svazkem stropního světla *propojení svazku palubní desky se zadním pravým svazkem *zkontrolovat aktualizovaný stav počítače *ověřit absenci externího úniku oleje (nebezpečí nesprávné hladiny)při každém přilití nejméně * litru(ů) nového oleje do převodovky provést aktualizaci počitadla opotřebení oleje pomocí diagnostického přístrojevyměnit olej a vynulovat počitadlo opotřebení olejeprovést načtení pedáluprovést jízdní zkoušku s diagnostickým přístrojem *nutno vyměnit olejintenzita osvřtlení sdruženého pýístroje v poýádkupýítomna věstraha Tlak olejezamykání/alarmpýítomna věstraha Závada dobíjení akumulátorupýítomna věstraha PýenaÎłeÉskupinasystém namontovaně ve vozidle *navádení - príznakyzkontrolovat koherenci parametru *RFTD (regulace chlazení, teploty, intenzity)s funkcí FRIC (funkce chlazení integrovaná v poÉítaÉi)radiotelefon *test: nezdarhlášenípoznámkyvytisknoutklimatizace rftd (regulace chlazení, topení, intenzity proudu vzduchu)autorádio *displej typu *navigační systémzkontrolovat volné otáčení řemenice * na jejím nábojipřívodní tlak paliva je vyšší než * bartlak zpětného vedení paliva je vyšší než * barabsence napětí * V na svorce(kách) *absence napětí na svorce(kách) *přístup k seznamu kontrol některých funkcí na základě kritiky uvedené zákazníkempřístup k seznamu kontrol určených diagnostickým programemzapnout ovladač směrových světelovladač * připojenýzapnout motorek recirkulacenapájet přímo motorek s reduktorem recirkulace vzduchu *stisknout tlačítko * pro spuštění postupu vyhledávání závadypo odstranění závad provéstvývojový diagnostický diagram *vypnout ovladač směrových světelprovedli jste nejméně * pokusů?provedli jste načtení kódů klíčů?podařilo se vám odblokovat tlačítko?podařilo se vám odblokovat tlačítko ovládacího panelu?inteligentní rozvodná jednotka * připojená a analogový modul odpojenýtlačítko * stisknutétlačítko zapínání/vypínání autorádiasnímač * připojenýkarta pro měřeníjedná se o vnitřní elektronickou nebo mechanickou závadupříčinou této závady není počítač, použít * pro zjištění systému, který způsobil závaduvolba metodpřerušený obvod mezi svorkou * autorádia a svorkou * měniče CDpřerušený obvod mezi svorkou * inteligentní rozvodné jednotky a svorkou * klimatizacepřerušený obvod mezi svorkou * inteligentní rozvodné jednotky a svorkou * sdruženého přístrojepřerušený obvod mezi svorkou * inteligentní rozvodné jednotky a svorkou * vícefunkčního displejepřerušený obvod mezi svorkou * inteligentní rozvodné jednotky a svorkou * autorádiapřerušený obvod mezi svorkou * inteligentní rozvodné jednotky a svorkou * počítače navigačního systémupřerušený obvod mezi svorkami * a * vícefunkčního displeje a svorkami * a * počítače navigačního systémupřerušený obvod mezi svorkami * a * autorádia a svorkami * a * vícefunkčního displejepřerušený obvod mezi svorkami * a * měniče CD a svorkami * a * vícefunkčního displejepřerušený obvod na svorce(kách) *přerušený obvod, zkrat na kostru na svorce(kách) *přerušený obvod, zkrat na plus pól, zkrat na kostru na svorce(kách) *vypínač výstražných světel v zapnuté polozezkontrolovat ochrannou pojistku(y)zkontrolovat napájení plus pólem po zapnutí zapalovánízkontrolovat stav všech ovladačů klávesnice autorádiazkontrolovat stav * tlačítek seřizování vícefunkčního displejezkontrolovat stav tlačítek autorádiazkontrolovat mechanický stav ovladače pod volantemzkontrolovat vnitřní rezistor zpětného zrcátkazkontrolovat napnutí řemene alternátoru, regulátor a napětí akumulátoruzkrat na kostru na svorce(kách) *zkrat na plus pól na svorce(kách) *zkrat mezi svorkami * a *kritika uvedená zákazníkemodpor snímače teplotyzjištěna vzdálená(é) závada(y)zjištěna blízká závada(y)vzdálené závady zjištěné počítačizjištění závadyplus pólu po zapnutí příslušenstvíplus pólu po zapnutí zapalovánítrvalého plus póluprovést kontrolu všech tlačítek dálkového ovladačepohledem zkontrolovat vyhřívací vodič zadního oknaprvky sítě odpojenév závislosti na objemu, odpovídá hodnota * na svorkách měřiče paliva hodnotě v korespondenční tabulce?mechanický stav tlačítka zapínání/vypínání autorádiamechanický stav tlačítka odmrazovánímechanický stav spínače kapoty motorumechanický stav spínače zadních výklopných dveřímechanický stav spínače otevřených dveřímechanický stav vnitřního ovládacího tlačítka dveří řidičemechanický stav vnitřního ovládacího tlačítka dveří spolujezdcezavřít zadní výklopné dveřefunkce odmrazovánípalivoměr připojenýfunguje ovládání směrových světel na sdruženém přístroji?vyhledávání závady začne provedenímnapětí akumulátoru musí být v souladu s předpisy výrobcezávada může být způsobena vadným elektrickým spojem nebo svazkemje v pořádku mechanický stav vypínače výstražných světel?je v pořádku kontrolka odmrazování?je vozidlo vybaveno systémem větrání/topení/regulovaná klimatizace?* seřizovací tlačítka vícefunkčního displeje nefungujítlačítka příslušející autorádiu nefungujídržet ovladač stisknutý až do konce testudálkový ovladač zaslal nesprávný protokoljiné příčinyprostředky k dispozicinebyla zjištěna závada a zákazník neuvedl žádnou kritikunebyla zjištěna závada, ale zákazník uvedl kritikuelektrické články dálkového ovladače vybitépro nalezení příslušné závady je třeba znát přesněpřítomnost odporu menšího než * ohm na svorce(kách) *přítomnost odporu = nekonečno na svorce(kách) *přítomnost napětí * V na svorce(kách) *přítomnost napětí na svorce(kách) *přítomnost přerušeného obvodu anténypřítomnost zkratu na plus pól anténypřítomnost odporu mezi * a * ohm na svorkách * a *přítomnost odporu menšího než * ohmů na svorkách * a * počítače navigačního systému a na svorkách * a * vícefunkčního displejepřítomnost odporu menšího než * ohmů na svorkách * a * autorádia a na svorkách * a * vícefunkčního displejepřítomnost odporu menšího než * ohmů na svorkách * a * měniče CD a na svorkách * a * vícefunkčního displejepřítomnost napětí * V trvale na výstupu svorky *přítomnost ukostření na svorce(kách) *mechanický problém přepínače stěračůkteré byly předtím zaznamenányvyměnit ovladač směrových světel *odpor snímače teploty * mezi: * ? menší než R menší než * ?jestliže je poškozeno jedno nebo více tlačítek přístrojena úseku kabelu anténypříznaky hlášené zákazníkempříznaky generované programemkolébková tlačítka: nepřerušované stisknutí na * sekund (poté, co požadavek dosáhne maxima)impulzní tlačítka: nepřerušované stisknutí na * sekund způsobí závadu u zvoleného tlačítkakompletní zkouška systému pro potvrzení opravyje přerušen jeden nebo více vodičů?použít: samostatný zkoušeč svazků (tato funkce bude užitečná pro vyhledávání přechodných závad)v menu Měření parametrů ověřit jednotlivé stavy tlačítek ovládacího paneluověřit a zkontrolovat regulátorověřit stav žárovek osvětlení prahu dveříověřit stav žárovek směrových světelověřit stav žárovek stropních světelověřit stav žárovek bočních směrovekověřit přítomnost napětí * V mezi svorkami * a *ověřit napětí elektrických článků dálkového ovladačeověřit hodnotu odporu * mezi svorkami * a *ověřit dobrý mechanický stav ovladače směrových světelověřit dobrý mechanický stav ovladače obrysových světelověřit dobrý mechanický stav měniče CDověřit protokol vyslaný dálkovým ovladačem (infračerveným) přístrojem *ověřit mechanický stav dálkového ovladačeověřit mechanický stav tlačítka na konci přepínací páčkyověřit mechanický stav tlačítka na konci přepínací páčky světelověřit, že se odpor na svorkách termistoru * mění v závislosti na teplotěseřízení dodávky při startovánívyměnit náboj kolavyměnit celek ložiska s nábojempředstavení sady tyčísložení sady tyčí pro verzi * dveře(í)přední tyč *zadní tyč *přední tyč vybavenázadní tyč vybavenápryžová podložka *vzpěry s držákem podložkyplastový ozdobný prvek *samořezný šroub *fólie proti oděru ** hranný klíč (pro šroub: *)zkontrolovat správné seřízení spínače brzdových světelsada * klíčůidentifikace součástí střešního tyčového nosičeidentifikace vzpěr pro tyče verze * dveře(í)vzpěra označení * s vyraženým označ. *vzpěra označ. * č. *poloha vzpěr * na vozidle je určena č. vyraženým na její vnitřní straně v místě *identifikace pryžových podložek* místné vyražené čísloidentifikace střešních tyčívyražené označ. * pro přední střešní tyčvyražené označ. * pro zadní střešní tyčidentifikace plastových ozdobných prvkůpoloha ozdobného prvku * na vozidle je určena číslem vyraženým na jeho vnitřní straněozdobný prvek č. *pro přední pravou tyč verze * a * dveří a zadní levou verze * dveře(í)pro přední levou tyč verze * a * dveří a zadní pravou verze * dveře(í)pro zadní levou tyč verze * dveře(í)pro zadní pravou tyč * dveře(í)demontovat černé lepicí krytky upevňovacích bodů střešních tyčí, nepoškrábat při tom lakpoužít samořezný šroub * pro odstranění laku ze závitových otvorůvyčistit střechu vozidlapříprava vzpěr * a opěrných podložek *sestavit vzpěry * s podložkami * s respektováním následujících pokynůvzpěra * s vyraženým označením * plus podložka * č. *sestavit podložky * čísla * a * se zadní střešní tyčíprotože seřízení střešních tyčí je již provedeno dodavatelem, upevňovací šrouby * nesmí být nikdy povolenyjestliže bude sada tyčí používaná neustále, bude nutné nalepit fólie proti odřeník tomu označit opěrnou zónu podložek * na střeše, potom nalepit fólie proti odření * na střechu do těchto opěrných zónpro přední tyč verze * dveře(í) a přední a zadní tyč verze * dveře(í)upevnit vzpěry * šrouby *, utahování začít klíčem * v poloze * a dotáhnout v poloze *podle šipek * zasunout vzpěry * do otvorů pod těsněním proti stékající voděotočit vzpěry podle šipky * tak, aby se podložka * opřela o střechuumístit přední nebo zadní tyč na vzpěry *upevnit přední a zadní tyč ke vzpěře * na jedné straně vozidla upevněními *, utahování začít klíčem * v poloze * a dotáhnout v poloze *upevnit přední a zadní tyč na druhé straně vozidla ke vzpěrám * upevněními *, přitom silně tlačit na tyč shora směrem dolůzasunout utahovací klíč * do připraveného místa na konci tyčepro zadní tyč verze * dveře(í)namontovat tyč opatřenou jejími podložkami * na střechu vozidla, podložka * označ. * patří na levou stranu střechy a podložka * na pravou stranudodržet pořadí montáže upevnění *vystředit tyč mezi * výstupky * a * střechyotevřít zadní okna (podle vybavení vozidla)vystředit a zasunout vzpěry * mezi * výstupky * a * na střeše; spojit je s tyčí zasunutím upevnění * rukouujistit se, že jsou vzpěry správně ustavené mezi 2 výstupky, potom střídavě utahovat až do zablokování levou a pravou vzpěru * na střešní tyči klíčem *montហozdobných prvkůzaklapnout ozdobný prvek * na střešní tyč v místě * , potom jej otočit v místě *zajistit ozdobný prvek klíčemdemontហpřední střešní tyče verze * dveře(í) a přední a zadní tyče verze * dveře(í)demontovat upevňovací šrouby * tyčí na vzpěře * (stranu po straně), potom dlaní udeřit ze strany v místě * pro odpojení zahnuté části vzpěry *demontovat šrouby * na druhé straně, potom demontovat tyčepo demontáži střešních tyčí dát zpět šrouby *uvedení vozidla do původního stavupři prodeji vozidla demontovat upevňovací šrouby střešních tyčí a nalepit pásku na přivařené upevňovací matice tyčíoznačení barevného odstínu laku karoserievždy vyměnit těsnicí o-kroužek v místě *nosič ozubeného věnce *zkontrolovat absenci vnějšího úniku oleje (nebezpečí nesprávné hladiny)Ìervená sévillan *zelená cô me *modrá tivoli *nový(é) barevný(é) odstín(y)nové řešení kovové trubky přeplňování s modifikovanou patkou a * upevňovacími body; nelze použít u verze *u barevného odstínu "lutá louxor * je nutné použít speciální žlutý základ, jehož odrazivost je *"lutá aurore *Ìervená d'enferÌervená brightzelená valléemodrá balmoralvyhrazené barevné odstíny velkých vozových parků"lutá soufre"lutá caterpillar"lutá taxi new-york"lutá ptt - èvÉdsko"lutá cadmium"lutá fluo"lutá taxi milÔno"lutá ecosse (skotsko)"lutá tournesol"lutá or"lutá vitis (žlutá ivéco)"lutá miel - travaux publics (veřejné práce)"lutá hertz"lutá poste (pošta)Austrálietaxi německobéžová ambulancebéžová atlasbéžová messager"lutá entremontbéžová dubatolivově hnědámodrá navemodrá carabinierimodrá raloranžová pttoranžová tenereoranžová europcaroranžová taxioranžová coq de rocheoranžová anastmavočervená bordeaux (nicolas)Ìervená poste (pošta)Ìervená avisÌervená ralÌervená pompiers (hasiči)Ìervená cherryÌervená smacmodrá d'arabiemodrá edf - gdfmodrá liparimodrá police (policie)modrá d'angers (pohřební ústav)modrá gendarmeriemodrá gentianemodrá saviemmodrá lumieremodrá france-expressmodrá davismodrá golfmodrá océanmodrá saphirÌervená montecarloÌervená scurozelená la redoute (původní)zelená téléphoniquezelená onf bussingzelená mercédeszelená guardia civilzelená smeraldozelená střední otan (nato)zelená otan (nato) (kaki) - zelená natoirzelená menthezelená matteizelená telecomzelená la redoutezelená muschiozelená ralzelená smeraldozelená vaillantèedozelená gérardmerèedá montespanèedá armée (armáda)bílá corfoubílá voilebílá caravanebílá cygnebílá cee (ehs)bílá bucklerèedá satellite métalèedá finanzaseřizovací tlačítko světelné intenzity na sdruženém přístrojiklíče nejsou synchronizovány nebo je vadná inteligentní rozvodná jednotkapřipojit kabel snímače rychlosti * a zapojit jej k jednotce *kontrola přítomnosti ukostření na svorce * analogového moduluodpojit vodič(e) *závada analogového modulu *závada: neprovedena programace klíčů během načítání kódůzávada funkce automatické převodovky *osvětlení kabiny při otevření dveří řidičemezi vodiči * a *odpovídá rychlost vozidla udávaná rychloměrem frekvenci vstupu?identifikace přenašečeinformace o otevření dveří řidiče správná a bzučák v pořádkumechanický stav spínačemechanický stav spínače brzdové kapalinymechanický stav spínače parkovací brzdyrozsvítí se kontrolka přenašeče?kontrolka přenašeče * se rozsvítí při zapnutí zapalovánízhasne kontrolka přenašeče * po uplynutí * sekund?přejít na kontrolu bzučákupřítomnost napětí * až * V mezi svorkami * a *vyměnit pojistku(y) *není-li výsledek správnýna svorce * inteligentní rozvodné jednotkydojde při zatáhnutí páky ruční brzdy ke změně stavu kontrolky parkovací brzdy?dojde při stlačení spínače ke změně stavu kontrolky hladiny brzdové kapaliny?pouze v průběhu načítáníověřit přítomnost signálu * na svorceověřit přítomnost obdélníkového signálu na svorce *ověřit přítomnost * VAN (+ trvale) na svorce * analogového moduluověřit hodnotu frekvence v závislosti na rychlosti v tabulce uvedené v návodu k použitíověřit odpor na svorce * tlakového spínače *ověřit odpor sondy * v závislosti na teplotě oleje podle příslušné tabulkypřítomno ukostření *zvuková izolace kapoty motoruzkontrolovat hodnotu odporu při různých teplotáchodchylka odporu sondykonzultovat menu Měření parametrůzkontrolovat koherenci parametruodchylka solární sondyzkontrolovat změnu parametru solární sondy v závislosti na intenzitě světlapoužít lampu, kterou přibližovat a oddalovat od čelního skla v místě solární sondypoužít *, test jednotlivých funkcí, skupina: bezpečnost, systém: BSIzanesení sondy teploty v kabinězpůsobí závadu u zvoleného tlačítkanapájecí a pojistné elektroventilyaktivace je defektnípřekročeny maximální otáčkypříliš vysoká frekvencepříliš nízké napětípříliš vysoké napětíměřená dávka je příliš malápřekročena maximální rychlostzměřený tlak sání příliš nízkýzměřený tlak sání příliš vysokýdezaktivátor *. pístu vysokotlakého čerpadlapožadováno zastavení, ale regulace je stále aktivníotevření relé bez povelutest přerušení napájení vstřikovačůtištěný obvod *připojit konektor *, přitom respektovat správnou polohu přivedení svazku (vpravo *)modrá rvi *modrá riviere métalÌervená tamolzelená screg - zelená tamolzelená sapin (onf sncb)vadný obvodv závislosti na funkčním stavu vozidla (za jízdy, stojící) se mohou objevit následující režimyněkteré režimy je obtížné docílit za jízdypřítomnost plus pólu po zapnutí příslušenstvíPřítomnost +APCzávada ABSkomunikace přes vodič Data barre mezi autorádiem a inteligentní rozvodnou jednotkoustav klávesnice stisknutím tlačítekinformace o stavu vypínače výstražných světelpožadavek na zapnutí klimatizacestav tlačítka vyvolání poslední zvukové zprávy zabudovaného navigačního systémupožadavek na zapnutí ohřevu zadního oknazávada příjmu počítače řízení motoru *klimatizace s regulací chlazenís regulací chlazení, topení a intenzity větráníovládání napájení ultrazvukové jednotkyovládání levých směrových světel + levé boční směrovky přivedením plus pólu po zapnutí příslušenstvíovládání pravých směrových světel + pravé boční směrovky přivedením plus pólu po zapnutí příslušenstvíovládání levých směrových světel + levé boční směrovky přivedením plus pólu po zapnutí zapalováníovládání pravých směrových světel + pravé boční směrovky přivedením plus pólu po zapnutí zapalovánípro jejich kontrolu jsme vyvinuli zvláštní metodu, která umožňujekontrola napětí akumulátoruovládání relé kompresoruovládání zamykání klapky uzávěru palivové nádrže a dveříovládání odemykání klapky uzávěru palivové nádrže a dveříovládání relé osvětlení prahuovládání vyhřívání zadního sklaovládání sirény / signalizace vniknutíovládání kontrolky výstražných světelvadná informace o otáčkách motorusignalizace klíče opomenutého ve spínací skříncesignalizace nevypnutých světelovládání kontrolky odmrazovánívadná informace o teplotě chladicí kapalinyobdržená hodnota není správnávadná informace o venkovní teplotěvadná informace o rychlosti vozidlainformace o snížení točivého momentupožadavek na odmrazování zadního okna + zpětného zrcátkainformace snímače hladiny oleje na sdruženém přístrojiinformace snímače tlaku oleje na sdruženém přístrojiinformace snímače otáček motoruinformace solární sondyinformace o výstraze teploty chladicí kapaliny motoruinformace o teplotě chladicí kapaliny motoruinformace sondy venkovní teplotyinformace sondy teploty v kabiněinformace o teplotě oleje na sdruženém přístrojiinformace sondy teploty výparníkustav vnitřního ovládacího tlačítka dveří řidičestav vnitřního ovládacího tlačítka dveří spolujezdce* testy *požadavek na zapnutí ohřevu zadního oknapožadavek na zapnutí klimatizace (AC ON)světelná intenzita kontrolky (matice bodů zobrazování) klimatizacerychloměr *úroveň světelné intenzity osvětlení sdruženého přístrojezvuková signalizace ve sdruženém přístrojipožadavek zapnutí levých směrových světel + levé boční směrovkypožadavek zapnutí pravých směrových světel + pravé boční směrovkystav ovládání obrysových světelinformace ovladače autorádia pod volanteminformace spínače parkovací brzdyinformace spínače kapoty motoruinformace spínače zadních výklopných dveříinformace spínače zpětného choduinformace spínače otevřených dveříinformace tlačítka seřizování světelné intenzity osvětlení sdruženého přístrojezablokovaný stav počítače řízení motoruotáčky motoru v počítači řízení motorutrvalá závada příjmu počítače řízení motoruinformace o venkovní teplotě na vícefunkčním displejiinformace světelné intenzity osvětlení vícefunkčního displejezískaná informace o hladině paliva sdruženým přístrojeminformace presostatuzávada elektronického rozdělení brzdného účinkutlačítko alarmu *napájení ultrazvukové jednotky *hlášená hodnota při měření parametrů je správnáhlášená hodnota při měření parametrů není správnánelze číst měřené parametryřízení testu ovladačevadné snímače obvodové a prostorové ochranychlazení vzduchubez chlazení vzduchubez tepelné regulacetepelná regulaceestonskobosnainformace v multiplexním rozvodu * vadnávnitřní chyba počítačedalší tlačítkaneprovádí se žádná kontrolavadné žárovkyzkontrolovat žárovky osvětlení ovládacího panelu klimatizérupřed demontáží označit pánve vzhledem k víkům ojničních ložisekpři opětné montáži namontovat nová těsnění *uvedení navigačního systému do provozupoužít upevňovací oka * a* vozidla pro upevnění dlouhých nákladů a uzpůsobit rychlost jízdynaftový filtr vybavený detektorem vodytepelnýodvzdušňovací šroub nafty * (pro naplnění a odvzdušnění okruhu)vypouštěcí šroub vody *filtrační vložka *erratum (tisková oprava)broušeníodpojit počítače *provést test ovladače *několikrát zaznamenat otáčky motoruprovést simulaci funkce diagnostické kontrolky *mezi počítačem vstřikování-zapalování * a inteligentní rozvodnou jednotkou (BSI)svazek mezi snímačem rychlosti vozidla * a počítačem vstřikování-zapalování * je vadnýsvazek mezi počítačem vstřikování-zapalování * a inteligentní rozvodnou jednotkou (BSI) je vadnýsvazek mezi snímačem otáček motoru * a počítačem vstřikování-zapalování * je vadnýprovést několik záznamů měření parametrů při různých rychlostech vozidlaprovést několik záznamů měření parametrů při různých otáčkách motoruhadice *kryty *vyčistit plochyhluk znějící jako "bong"otevření přední otvírací střechy, aniž by byla použita klička otvíránídemontovat čep spodní kličky otvírací střechypomocí kleští zvednout opatrně o několik mm kovovou patku na rámu otvírací střechyturbomezi snímačem rychlosti vozidla * a počítačem vstřikování-zapalování *relé je trvale sepnutosnímač teploty paliva *napětí kondenzátoru *inicializace autoadaptačních hodnotprobíhá inicializacezávada inicializaceinicializace provedenazápis počitadla opotřebení olejeprobíhá zápis pocitadlavadně zápis poÉítadlazápis poÉítadla provedenvzdálená závada *termostatický regulátor *vždy nahradit rozříznutá pouzdra nerozříznutými pouzdryukazatelé údržbypoÉítaÉ vstýikování-zapalování * odpojeněvypouštěcí šroub * opatřený novým těsněním *provést čtení závad počítače vstřikování-zapalování *období výrobydemontovat kroužek *kulisa volicí páky ** rok(y)montហstátních poznávacích značekupevnění poznávacích značek se provádí nýty schálenými ředitelstvím ndbílé nýty pro přední značkužluté nýty pro zadní značkumontហzadní spzvyznačit polohu otvorů pro vyvrtánívyvrtat otvory vrtákem průměru * mmpři vrtání se nesmí vrták dostat dál než na * mm (nebezpečí poškození vnitřního obložení zadních výklopných dveří)elektromagnetický ventil * zavřenýpopruhy s * upevňovacími body obepínajícími pneumatiky (minimálně * popruhy)popruhy a háky za horní upevňovací čepy tlumiče v jeho směru činnostisestavená kapota motorunasadit víko * pojistkové skřínky *číslo barvy laku *označit polohu vodičů konektoru *modrá pttmodrá poste (pošta)v případě exportní sítě se obrátit na obvyklého technického zástupcedoba zásahunepojízdné vozidlobez obdržení odpovědi z centra do * hodin je povoleno provést výměnu potřebných dílůvozidlo je pojízdnélhůta je prodloužena na * hodinpřívodní hadice *kroužek * pomocí nářadí *měřič/čerpadlo *palivové čerpadlo *přední sedadla se špatně zajišují v kolejničkách nebo je obtížné posunování sedadelodpor mensí nez *namontovat novou matici *začátek záběru obloženívyražené označenípopruhy a háky za přední upevňovací okačástečně demontovat těsnění proti stékající vodě *odpojit svazek napájení modulu nafukovacího vaku spolujezdce *odpojit konektor amphénol *demontovat obložení na straně spolujezdce *demontovat horní upevňovací prvky * pláště palubní deskyspojovací držák příčky s modulem *modul nafukovacího vaku spolujezdce *kryty pohonu rozvodu *horní zadní kryt pohonu rozvodu *držák telefonu *připojení mute audio *demontovat přední pravou vzpěru pomocného rámu motoru *namontovat přední pravou vzpěru pomocného rámu motoru *had *rozevřít sponu * a odsunout potrubínemontovat zpět pravý závěs motoruhorní rozvaděč vzduchu *s použitím * hranného klíče na vnitřní profily * pro zadní šrouby a profily * pro přední šroubyupevnění * potrubí ventilu egr ke kolektoru výfukuupevnění * horního rozvaděče vzduchu ke spodnímu rozvaděčiupevnění * horního rozvaděče k hlavě válcůrozevřít sponu *šroub * upevňující kryt k čerpadlu chladicí kapalinyvšechny ostatní šroubyvahadlo * opatřené háky *ustavit šroub * proti otvoru v místě *pomocí popruhu zavěsit kompresor klimatizace na spodní šroub * přední levé vzpěry pomocného rámu motoruukostření * a *tuhé potrubí na přední spodní příčcena levou stranu odsunout celek čerpadla posilovače řízení s nádržkou kapalinysvorka + buzení startéru *snímač abs *namontovat zpět celek čerpadla posilovače řízení s nádržkou kapaliny, přitom dodržet pořadí montáže jednotlivých dílůbez viditelného označenípřipevnit potrubí * posilovače řízeníupevňovací otvory čerpadla * se nachází v místě *konzola telefonu *anténa *držák sluchátka *připojovací skřínka * a kabelyprodlužovací kabel sluchátka *mute (přerušení zvuku) audio autorádiapřipojovací kabel mobilního telefonu *mobilní telefon *částečně demontovat těsnění rámu zadních výklopných dveří * v horní částiobložení zadního pravého sloupku *částečně demontovat těsnění zadních pravých a levých dveří * v horní částipravé boční obložení *vyznačit a vyvrtat v podélné ose otvor ve střeše průměru * mm s respektováním vzdálenosti * v délce * mm vzhledem ke kraji střechyspustit dolů stropní obložení * bez přehýbání a zajistit ho v oddálené poloze pomocí dvou podložek *ověřit činnost kontrolky airbaguchránit okraj otvoru přípravkem proti koroziodstranit nátěr plechu na vnitřní straně střechy okolo otvoruchránit obnažený plech elektrovodivou pastou typu *upevnit anténu, přitom dbát, aby nedošlo k deformování střechy, a nasměrovat kabel dopravavést anténní kabel pod stropním obložením až k přednímu obložení podběhu pravého zadního kola *vést anténní kabel vnitřním pravým podélníkem podél původního svazku až k odkládací skříncevyznačit a vyvrtat otvor v centrálním žebru * vnitřního profilu zadního pravého blatníku s dodržením vzdálenosti * v délce * mm pro upevnění centrálypřipojit připojovací skřínku * k centrále *připojit kostřicí vodič (černý) * pomocí kulaté svorky průměru * mmk očku ukostření * šroubem označ. *namontovat boční obložení zavazadlového prostoru a označit předtím provedené otvoryupevnit centrálu *vést vodič trvalého plus pólu (červený) * pod bočním obložením zavazadlového prostoru směrem k zádi vozidlavést vodič trvalého plus pólu (červený) * pod původním žlábkem * až k hnědému dvoucestnému konektoru * osvětlovacího tělesa zavazadlového prostorupřipojit vodič (červený) * k vodiči č. * na cestě * osvětlovacího tělesa zavazadlového prostoru pomocí objímky raychemčástečně demontovat těsnění rámů dveříčástečně uvolnit koberecvést následující vodiče pravým vnitřním podélníkem podél původních svazkůaž k pojistkové skřínce v kabiněaž k autorádiuaž k centrální konzole palubní deskydemontovat šrouby * pojistkové skřínky v kabině *připojit vodič + apc (zelený) * pomocí svorky označ. * ke svorce * pojistkové skřínky v kabinězaklapnout dvojité zajištění *zasunout pojistku * do cesty *upevnit centrálu * sady ,,volné ruce" na levou stranu odkládací skřínkyčástečně demontovat těsnění rámu předních dveří ve spodní části *připojit kostřicí vodič * pomoc kulaté svorky průměru * mm ke kostřicímu očku *změna hodnoty počitadla opotřebení olejekdypři každém dolití nového oleje (vypuštění, výměna měniče...)jakodečíst * jednotek na * přidané(ých) litry(ů) nového olejevynulovat počitadlozaznamenat hodnotu počitadla původního počítače a zadat ji v novém počítačibližší informacepočitadlo opotřebení olejesignál je rušenýpoloha * zakázanápro každou závadu bude k dispozici pomocné oknoobjeví se po stisknutí tlačítka pomoctato funkce se skládá z * částívýtisktato funkce je k připravena k činnostije možno * uložení do pamětisvětelné počitadlo ukazuje obsluze stav uložení do pamětilze uložit do pamětiuložení do paměti již bylo provedeno při předcházejícím postupuuložení do paměti bylo provedeno při probíhajícím postupupři stisknutí tlačítka pro ukládání do paměti jsou do paměti uloženy všechny parametryopuštění okna parametrů je považováno za ukončení postupumezi * postupy může být provedenpři návratu do okna parametrů šedé kontrolky zčervenajíběhem komunikace s počítačemmimo komunikaci s počítačemkdykoli při používání přenosného přístrojei po vypnutí a opětném připojení přenosného přístrojepo stisknutí tlačítka vizualizace lze konzultovat všechny údaje uložené v pamětikaždém uložení do paměti je automaticky přidruženou každého uložení do paměti bude možnézobrazit parametryvytisknout parametryvymazat uložené údajek dispozici jsou * typy výtiskupři zobrazení okna parametrůbarevný výtisk po jednotlivých oknechpři zobrazení seznamu uložených údajůčernobílý výtisk textuv * případech bude navíc k výtisku parametrů vytisknutovadnývstřikovaná dávkastáří poruchynapětí po zapnutí zapalovánípožadovaný předstih vstřiku čerpadlareakční doba elmag. ventilu *měřený průtok vzduchupožadovaný průtok vzduchuzařazení převodového stupněnapětí kondenzátoruregulovaný proudtlak motorové naftycyklický poměr otevírání regulátorupožadovaný průtok vzduchuvypnutí spojky po zastavenítrojka hydraulickázakázánodveřesestupnýrostoucířízenýotevřenýZavren/a/ovodič + apc * pomocí svorky označ. * ke svorce *vodič trvalého plus pólu * pomocí svorky označ. * ke svorce *zaklapnout dvojitá zajištěnízasunout pojistku * a do cesty * a * a do cesty *vést vodič mikrofonu *podél levého sloupku čelního sklapod palubní deskou až k pravému sloupku u vzduchového kanálupřipojit vodič mikrofonu k centrále sady ,,volné ruce" upevněné k odkládací skříncevést vodič mikrofonu pravým vnitřním podélníkem podél původního svazku až k centrále upevněné na vnitřním profilu zadního pravého blatníkupřipojit vodič mikforonu k centrále *upevnit reproduktor * pod odkládací skřínkou zevnitřpřipojit vodič reproduktoru * k centrále sady ,,volné ruce" upevněné k odkládací skříncevést vodič reproduktoru * pravým vnitřním podélníkem podél původního svazku až k centrále upevněné na vnitřním profilu zadního pravého blatníkupřipojit vodič reproduktoru * k centrále *připojit vodič mute audio * pomocí svorky označ. * ke svorce č. * černého * cestného konektoru * autorádiavést kabel připojení telefonu * v drážce * konzoly * a připevnit jej lepicí páskouupevnit přední část konzoly * pomocí * šroubů * řídicí jednotky klimatizace *vložit dodanou příchytku * mezi palubní desku * a drážku konzoly * pro upevnění zadní části *umístit držák sluchátka * do horní části konzoly *vyznačit upevňovací otvoryvyvrtat předběžné otvory (kovový držák zabudovaný v konzole)upevnit držák sluchátka *upevnit skřínku prodlužovacího kabelu sluchátka ke konzoledát sluchátko * na jeho držák *připojit sluchátko ke skřínce prodlužovacího kabelu *elektromobily *hák pro přidržení kapoty motoru v dílenské poloze *napájení imobilizéru *rychle zaslepit potrubí *nádržka posilovače řízení *oddálit celek čerpadla posilovače řízení s nádržkou (bez otevírání okruhu)demontovat lůžko levého závěsu motoruuvolnit poháněcí soustavu *namontovat celek čerpadla posilovače řízení s nádržkou (přitom respektovat pořadí montáže jednotlivých dílů)připevnit potrubí posilovače řízení ** šrouby ložiskapřední dveře nelze zamknout a odemknout centrálním ovládánímzaznamenat název počítačů, které zaznamenaly jednu nebo několik závadprovést test jednotlivých funkcí všech počítačů, které zaznamenaly závadu(y)byla zjištěna jedna nebo více vzdálených závad?spustit program * pro zapnutí vyhledávání závadzkontrolovat počet ventilátorů pod palubní deskoudodatek k servisní informaci č. *horní táhlo záchytu reakce *šroub spodního táhla *pomocí zvedáku a dřevěné podložky a s opřením o spodní závěs motoru nadzvednout motor na pravé straně na maximumzadní upevnění * alternátoruspodempři jízdě v nouzovém režimu (aut. převodovka zablokovaná na *. hydraulicky zařazeném stupni) nesmí být překročena rychlost * km/hspustit poháněcí soustavu * mírně dolů, aby byl přístup k horním šroubům spodního krytudemontovat všechny upevňovací šrouby krytů pohonu rozvoduznova zaklapnout potrubí chladicí kapaliny v prostoru předního podélného nosníkuštítek s homologačním číslem *elektromagnetický ventil * se může pohnout, při zpětné montáži se přesvědčit, že je zachován předepsaný úhelkódy barevsvětle modráfunguje mikroturbina sondy teploty v kabinř?je mikroturbina sondy teploty v kabinř zaneÎłená?jsou žárovky osvřtlení ovládacího panelu klimatizace v poýádku?na přední části vozidla* náboje vačkových hřídelů *sání má terčík sekvenčního vstřikovánívyrovnat náboje hřídelů se zajišovacími otvory *utáhnout trubku * momentem * dan.mspodní táhlo záchytu reakce *pohledem ověřit, že posun mezi otvorem v nábojích vačkových hřídelů a příslušným zajišovacím otvorem není větší než * mmpřípojky oleje *při zásahu na nádrži musí být akumulátor odpojenýredukční ventil - zplynovač *tato operace se provádí při první technické prohlídcepřípojka * má kuželovou dosedací plochu; pečlivě dodržet utahovací momentkontrola přívodního tlakukontrola tlaku zpětného vedení palivaelektroventil rozdělovačevyměnit počítač plynového pohonu *podložit počítač tak, aby se při startování motoru nepohybovalpřítomnost ukostření na svorkách * a * konektoru *odsunout rozdělovací ventil * směrem k motoruumístit přívodní potrubí plynu do místa *zkontrolovat přítomnost rozpěrek * na přípojkách *pouzdra *označit polohu nádrže lpg vzhledem k jednomu z upevňovacích pásůchránit těsnění zavazadlového prostoru silným kartonemvyjmout nádrž lpg, v případě potřeby pomocí zvedacího zařízení *pečlivě dodržet původní polohu pomocí značky *provést nezbytná opatření, aby byl chráněn nárazník a karoserie vozidlautažení se provádí pomocí kleští *přidržet matici *celek elektromagnetického ventilu *nový filtr *namontovat redukční ventil - zplynovač *spojit kladnou a zápornou svorku elektromagnetického ventilu * s kladnou a zápornou svorkou akumulátoru pomocí * volných vodičůpovolit úplně přípojku * a oddálit potrubípotrubí vstřikování vzduchu *jmenovitý utahovací momentmaximální utahovací momentznačka top rozdělovacího ventilu musí směrovat ke značce top na blokupečlivě dodržet předepsaný úhelod č. dam * do č. dam *přeprogramovat počítač automat. převodovky *menu *pojistný ventil *bezpečnostní ventil *u zařazeného převodového stupně *na vstřikovacím čerpadle *na vstřikovačích *při demontáži matic * se může stát, že se závrtné šrouby * vyšroubují s maticí; v takovém případě při zpětné montáži přesně dodržet směr montáže závrtných šroubů *namontovat zpět závrtné šrouby do hlavy válců pomocí matice s protimaticízávrtné šrouby * (pokud byly demontovány) do hlavy válcůdodržet směr montáže podložek *ohřev chladicí kapaliny motoruohřívač * chladicí kapaliny motorunapájecí relé svíček * a * ohřívače chladicí kapaliny motorusnímac vysokého tlaku nafty *spínač spojkového pedálu *relé * ohřívače chladicí kapaliny motorustandardnapájení reproduktoru *s navigačním systémem *bez navigačního systémuel. napájení antény *relé vstřikování *jestliže hodnoty změřených vůlí * nejsou správné, pokračovat s demontážícelek centrálního ovládání signalizace (policie)celek spínače posuvných dveřírelé napájení svíčky * ohřívání chladicí kapalinyelektromagnetický ventil klapky * naftového motorusnímac vysokého tlaku * benzinurezistor třírychlostního ventilátoru chlazení *spínac impulzního ovládání *elmag. ventil * klapky sání vzduchuelmag. ventil * dodávky plynurelé * vypnutí palivového čerpadlaosvětlení * větracího výstupu vlevoosvětlení * větracího výstupu vpravoosvětlení * větracího výstupu uprostředosvětlení * popelníku vzadulevá svítilna * zavazadlového prostorupravá svítilna * zavazadlového prostorujednotka detekce prítomnosti spolujezdce *modul hlavového bocního nafukovacího vaku vpravo *modul levého bocního hlavového nafukovacího vaku *rezistor bočníku nafukovacího vaku *snímač výšky karoserie vpředu *snímač výšky karoserie vzadu *motorek impulzního ovládání otvírací střechy *snímač krajní polohy * posilovače řízenísnímač tlaku chladiva *snímač světelné intenzity *hořák přídavného topení *cívka přenašeče imobilizéru *anténa integrovaná ve vyhřívání zadního okna *ovládací klávesnice *jednotka * info o dopravěspínač * info o dopravěsvazek * autorádio mřniÉ CDpřípojka chladicí kapaliny *držák filtru nafty *potrubí zpětného vedení motorové nafty *spodní upevnění *přívodní rampa *elektroventil dezaktivace * pístu vysokotlakého naftového čerpadlasnímaÉ poÉátku větlaku *relé * ohřívače chladicí kapaliny motorurelé napájení svíček * ohřevu chladicí kapalinypřední lambda sonda na výstupu *prední lambda sonda pred katalyzátorem *zadní výstupní lambda sonda *zadní vstupní lambda sonda *druhě spínac brzdového pedálu *termistor chladicí kapaliny motoru a klimatizacesnímač * tlaku v brzdovém okruhutyčka + držák úchylkoměru *předběžné seřízení *celky vahadel s kladkami */hydraulických zdvihátek *kontrola axiální vůlepro provedení této kontrolyna vačkový hřídel nesmí působit žádná síla (nepřítomnost celků vahadel s kladkami */hydraulických zdvihátek * )skříň vík ložisek vačkového hřídele * musí být utažená předepsaným momentemnesouhlasí teplota venkovní teploty udávaná na sdruženém přístoji s venkovní teplotou automatické klimatizace přečtené pomocí přístroje tep nebo diagchybný odběr informace o teplotě vzhledem k vývojové změně sdruženého přístroje mr *rozdíl teploty přibližně * může zapříčinit následující jevy kritizované zákazníkempředvolit teplotu * namísto * pro získání stejného pohodlírozvodná skřínka motoru s * pojistkamikonektor testu * imobilizérukonektor testu * alarmukonektor napájení * alarmucelek ovládání ve volantu *pojistka * v motorovém prostorupřepínač * oranžových světelpřepínač * příklopného zpětného zrcátkadetektor přítomnosti spolujezdce *počítač * řízeného brzdového posilovačeklávesnice vícefunkční obrazovky *napájení radiostanice policie * vzadureproduktor * navigačního systémusvazek * denních světeldoplňkový svazek * elektronické jednotkysvazek * levého pyrotechnického pásusvazek lpg *nedostatečný výkon a nedostatečná schopnost reakce systémusvazek autoškoly *zašroubovat šroub * rukou na dotykpočítač * nafukovacího vakurelé * kontrolky nafukovacího vakudoplňkový svazek * nafukovacího vakusvazek * pravého nafukovacího vakuvést vodič(e) *připojit připojovací kabel mobilního telefonu * k centrále *až k sloupku u vzduchového kanáluumístit držák sluchátka * do střední části konzoly *dát mobilní telefon * na jeho držák *hadice ostřikovače skla *trubka mazani *zátka propojení s atmosférou * převodovky *nasadit hadici *přestavění vozidla pro autoškoluvíko odkládací schránky *patka *čep brzdového pedálu *vyrazit kolík *elektroventil zplynovace *spodní táhlo *uvolnit a oddálit potrubí chladicí kapaliny * v prostoru předního podélného nosníkudemontovat světlomety do mlhyupevnění hadičky ventilu egr * ke kolektoru výfuku *netřsnost věfukuvymřnit pýední lambda sondu *vymřnit zadní lambda sondu *nastartovat motor bez akcelerace a nechat jej běžet na volnoběh až do spuštění ventilátorů chlazení motoruhluk sirény slyšitelný mezi * a* km/hšpatné utažení matice šroubu spodního kulového cepu tehliceve vysoké nadmořské výšce, akcelerátor v poloze malého zatíženízmenšení předstihu při malém zatíženíotáčky motoru zůstanou na * ot/minzměna výrobního postupu u dodavatele *při otevření či zavření předních dveřípřímé vysokotlaké vstřikování *napnutí řemenůfunkce počítače vstřikovánísložení sady světel do mlhyvedení svazku světel do mlhypřipojení svazku světel do mlhy k přepínači osvětlení *montហsvětel do mlhy na nárazníkpřipojení svazku světel do mlhy k rozvodné skřínce motoruotevřít dveře na maximumkontrolní hodnoty jsou přiřazené k vozidlům se zesíleným pérováním a k motorům LPGpod motor umístit vypouštěcí nádobunamontovat přístroj * místo olejového filtruupravit hladinu motorového olejehrubý filtr*informace pocházející od jednotlivých snímačůnamontovat celek přípravku * a * na přístroj *sada světel do mlhy označ. nd * musí být namontována kvalifikovaným pracovníkemsnímač tlaku přeplňování *snímač brzdového pedálu *snímač spojkového pedálu *rízení prídavného topeníčást svazku světel do mlhy vedoucí k světlům do mlhyčást svazku světel do mlhy vedoucí k rozvodné skřínce motoručást svazku světel do mlhy vedoucí do kabinyakumulátor a odsunout jeho plastovou skříňhorní a spodní kryty a svazek rozvodné skřínkypočítač autoaktivní automatické převodovky * má snímač opotřebení olejeolej převodovky teplýpři stejném časovém intervalu je hodnota počitadla zvětšena o určitý počet jednotek (opotřebení) v závislosti na teplotě převodovkykdyž je počitadlo saturované, počítač převodovky informuje uživatele o přítomnosti závady blikáním kontrolek sport a sníh na sdruženém přístrojiopravář ověří pomocí diagnostického přístroje, zda je či není nutné vyměnit olej převodovkyv případě výměny oleje automatické převodovky, která byla provedena z důvodu blikání kontrolek sport a sníh a hlášení udaného diagnostickým přístrojem: provést výměnu = ano + počitadlo saturované na * jednotek, vyplnit formulář pro automat. převodovkupostup zásahu do automat. převodovky *zaklapnoutšedý vodič *hnědožlutý vodič *bílý vodič *žlutozelený vodič *na vybrání *označení vybrání jsou vyražená pod rozvodnou skřínkou motoruvyčistit a potřít univerzálním tukem * drážkování náboje a kloubového hřídele na straně kola a rovněž drážkování planetových kol diferenciálu a kloubových hřídelů na straně rozvodovkypojistky * do míst *relé * do místa *namotovat rozvodnou skřínku motorubez katalyzátoru *2. stupeňstlacení ped lu akceleraceelektromagnetický ventil modulace hlavního tlaku *hydraulické zařazení 3. stupněautomatická převodovka v ochranném režimupřestřihnout vodiče těsně u konektoru *demontovat pryžovou krytku * umístěnou vlevo od spojkového pedáluvést svazek světel do mlhy a připevnit jej podél původního svazku plastovými pásky *připojit žlutozelený kostřicí vodič svazku světel do mlhy * ke kostře vozidla za předním levým světlometemprostrčit svazek opatřený průchodkou vodiče * skrz příčnou stěnu vozidla pro stanovení polohy průchodky vodiče na svazkuutěsnit průchodku vodiče * na svazku tmelem *směrem ke kabiněhorní a spodní kryt sloupku řízeníodpojit * konektory přepínačezaklapnout bílý vodič svazku světel do mlhy do černého * cestného konektoru k cestě *znovu připojit * konektory k přepínači osvětlení *, potom namontovat přepínačmontហkontrolky funkce světel do mlhyvozidlo vybavené sdruženým přístrojem s * kruhovými ukazatelikoleno výstupu turbodmychadla *střední tlumič výfuku *pružný člen musí být chráněný proti jakémukoliv mechanickému působení z vnějšího prostředípružný člen nesmí přijít do styku s žíravinamichladič paliva *doporučení palivaje zakázáno přidávat aditivované přípravky, jako je čistič palivového okruhu/přípravek pro snížení opotřebenípři zásazíchvšechny zásahy do systému vstřikování musí být prováděny v souladu s následujícími pokyny a předpisyvydanými orgány odpovědnými za otázky zdravítýkajícími se bezpečnosti práce (prevence úrazů)týkajícími se ochrany životního prostředízásahy musí být prováděny specializovanými pracovníky, kteří znají bezpečnostní pokyny a nezbytné zásadyz důvodu velmi vysokých tlaků ve vysokotlakém palivovém okruhu (* bar) je nutno dodržovat dále uvedené pokynyv bezprostřední blízkosti vysokotlakého okruhu je při práci zakázáno kouřitnepracovat v blízkosti otevřeného plamene nebo zdroje jiskřeníkdyž je motor v chodu, nezasahovat do vysokotlakého palivového okruhupo zastavení motoru počkat před jakýmkoliv zásahem * sekundčekací doba je nezbytná pro návrat atmosférického tlaku do vysokotlakého palivového okruhuvždy zůstat mimo dosah eventuálního vystříknutí paliva, které může způsobit vážná zraněnínepřibližovat ruku k místu úniku z vysokotlakého palivového okruhupracovní místopracovní místo musí být čisté (podlaha) a volné, opravované současti musí být uloženy tak, aby byly chráněny před prachempřed zásahem do systému může být nutné provést očistění citlivých prvků okruhucitlivé prvky okruhuvysokotlaké palivové trubkyvysokotlaké palivové čerpadlo *přívodní rampa (rail) *držáky se vstřikovači *po demontáži je nutno okamžitě zaslepit přípojky součástí vysokotlakého okruhu * zátkami, aby do nich nevnikly nečistotybezpečnostní utahovací momenty: vždy dodržet předepsané utahovací momenty vysokotlakého okruhu (trubky, třmeny držáků se vstřikovači nafty), používat pravidelně kontrolovaný momentový klíčvýměna dílu(ů)před každým zásahem na motoru provést čtení pamětí počítače vstřikovánízakázané operaceregulátor vysokého tlaku paliva * na vysokotlakém palivovém čerpadleodpojovač 3. pístu vysokotlakého palivového čerpadla *při výměně počítače vstřikování je nutné provést načtení systému blokování startovánípro provedení operace musí být splněny následující podmínkymít připraven nový počítač vstřikování a diagnostický přístrojprovést načtení počítače motoru (načtení počítače motoru)přeprogramovat počítač vstřikovánípůvodní název *pokyny pro čistotu: pracovník musí mít na sobě čisté oblečenívýměna počítače vstřikování *záměna počítače vstřikování mezi dvěma vozidly se projeví nemožností nastartovat jejich motoryneutralizace, balení pro návrat v zárucemodul prenašece *návrat dílů systému vstřikovánípřed zasláním do centra expertizy musí být dále uvedené díly zaslepeny zátkami, umístěny do plastového pytle a zabaleny do originálního obalu náhradního dílusnímač vysokého tlaku paliva *při vracení v záruce musí být počítač vstřikování zaslán odblokovanývyčkat na zhasnutí kontrolky startováníodpojit počítač vstřikování *demontovat výfukové potrubí, aby nedošlo k poškození ohebného členu, který nesnáší namáhání v krutu, tahu ani ohybu způsobené demontáží jednoho ze závěsů poháněcí soustavyzaslepit otvory přípravky *vyčistit závitový otvor pro šroub řemenice v klikovém hřídeli závitníkem *před povolením vyčistit přípojky palivavysokotlaké trubky *hydraulických zdvihátekvahadelmaximální rozdíl mezi 2 pístypočet vroubků v místě *vyčistit těsnicí plochy komory výstupu chladicí kapalinynamontovat řemenici pohonu příslušenstvípod motor umístit vypouštěcí nádobunamontovat přístroj * místo olejového filtrunamontovat celek přípravků * na přípravek *sada zátek *zmena charakteristiky merenínekoherence signálu teploty chladicí kapalinykoherence signálu teploty chladicí kapalinynekoherence signálu potenciometru škrticí klapkynebyla zvolena tiskárnapro zvolení tiskárny použít zvláštní tlačítko *probíhá výtisk * dokumentůpožadován výtisk příliš mnoha dokumentů, nelze realizovatstisknout tlačítko * pro zopakování nebo tlačítko pro zrušení probíhajícího tiskusnížit absolutní tlak na * mbarstisknout tlačítko * pro zvolení tiskárnypozor: probíhá tisk, tato akce jej zrušíbez funkce aktivace/neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce uživatelemdálková konfigurace byla již provedena* g/s (gramů za sekundu)* ?s (mikrosekunda)* mm3/zdvihnapětí elektroventilu škrticí klapky *vstřikované množství *s měničem CD *po dobu odemykání vstupůzměřit odpor snímače * v závislosti na teplotě chladicí kapalinyobvod napájení plus pólem po zapnutí zapalování je zkratován na plus pólobvod napájení plus pólem po zapnutí zapalování je zkratován na kostruna přípojku tlaku snímače připojit čerpadlo pro vyvození tlaku-podtlaku typu *je tlak indikovaný snímačem * roven * mbar?zvýšit absolutní tlak na * mbarobvod napájení plus pólem po zapnutí zapalování je přerušenýdezaktivátor 3. pístu *elektroventil tlaku sání *napájení plus pólem po zapnutí zapalování je přerušenépoužít čerpadlo pro vyvození tlaku-podtlaku typu *připojit čerpadlo pro vyvození tlaku-podtlaku namísto hadice * a vyvodit podtlakpřipojit podtlakoměr k přívodní podtlakové hadicije minimálně po * sekundách funkce podtlak mezi * a * mbar?je sací trakt v pořádku?čistý vzduchový filtrprovést potřebné opravy sacího traktuudržovat otáčky motoru vyšší než * ot/minje změřený průtok vzduchu menší než * mg/vstřik?nechat motor běžet na volnoběžné otáčkyje změřený průtok vzduchu větší než * mg/vstřik?funguje ventil regulace tlaku správně?vadný ventil regulace tlaku nebo ovládací hadicetěsnost sacího traktu a výfukového potrubí před turbodmychadlemvyměnit relé * žhavení před a po startumění se hodnota solární sondy?odstranili jste závady?napájení počítače plus pólem je přerušenéseřídit vzduchovou mezeru mezi snímačem referenčního válce a terčíkem vačkového hřídelevýstup * je aktivnívýstup * není aktivnítisknout tlačítko * během příštího měřeníšpatné seřízení vícefunkčního spínače nebo špatné seřízení lanka ovládání převodovkyopřít v místě *přípojky na rampě vysokotlakého přímého vstřikování palivavysavač *vyčistit palivové přípojky * před jejich povolovánímsnímače *hadice zpětného vedení nafty *vyvrtat otvor průměru * mm označený v místě * v horním krytu sloupku řízenízaklapnout led * do otvorupřipojení kontrolky funkce světel do mlhypřipojit červený vodič led * ke žlutému vodiči svazku světel do mlhy pomocí objímky raychem *připojit černý vodič led * k žlutozelenému vodiči * svazku světel do mlhy pomocí objímky raychem *těsnění dveří *koberec *připojit kostřicí svorku žlutozeleného vodiče * ke kostře vozidla *připevnit žlutozelený vodič * podél původního svazku pomocí pásků *provést pečlivě řez nárazníku na vnitřní rysce a v případě potřeby upravitnamontovat ozdobná lemování výřezu * označená * a *písmeno označující ozdobný prvek umístit nahoru při montáži na nárazníkšrouby a závitové otvory upevnění nábojů vačkových hřídelů mají pravotočivý závitšrouby a závitové otvory upevnění nábojů vačkových hřídelů mají levotočivý závittyto šrouby lze rozpoznat podle dvou šipek * vyražených na jejich hlavětato dvě provedení nejsou vzájemně záměnnácelek svazku motoru *matici s klecí * do jejího uložení* horní patky světla do uložení v nárazníku *upevnit světla do mlhy * na nárazníku pomocí šroubů *připojit svazek světel do mlhy ke světlům do mlhypro připevnění svazku podél přední příčky pomocí pásků *seřídit světla do mlhy, pohotovostní hmotnost vozidlaje průtok ve zpětném vedení větší než * l/h?připojit průtokoměr ke zpětnému vedení nádoby filtruověřit zapojení a správnou polohu snímače otáček a snímače referenčního válceje tlak dodávky paliva mezi * a * bar?zkontrolovat nízkotlaké palivové čerpadlo a rovněž jeho napájecí svazekotáčí se nízkotlaké palivové čerpadlo po dobu * sekund po zapnutí zapalování?je okruh dodávky paliva (vysokotlaký a nízkotlaký) těsný?naplnit nádržzkontrolovat polohu volicí páky vzhledem k poloze kontaktů vícefunkčního spínačeventil regulace nízkého tlaku je zablokovanýpotrubí * přiskřípnuté nebo ucpanéje okruh dodávky mezi čerpadlem a nádobou filtru v pořádku?obra"te se na svého regionálního technického poradce * nebo na svého korespondenta pro záruky *štětec *vanička na čistění *kulatá koncovka *chránit alternátorvyčistění míst opravynalít přípravek * do vaničky * a namočit štětec * do přípravku *vyčistit místo * a současně vysát pomocí přístroje * s *vyčistit vysavač * po použitíozdobný prvek * výřezu v nárazníkusvazek světel do mlhy *pásek tmelu *zablokovat nosič ozubeného věnce aretačním přípravkem *v případě výměny kladky *utažení kladky momentem * až * dan.mvyměnit demontovanou(é) vysokotlakou(é) trubku(y) vstřikování naftyvyndat ucpávky z jímek vstřikovačů naftyzachytit reakci momentu v místě *vstřikovače nafty *povolit přípojky na rampě přímého vysokotlakého vstřikování palivatěsnicí kroužky *opěrné podložky *zaslepit jímky vstřikovačů naftytěsnicí o-kroužky *nové těsnicí kroužky *nové matice *nádrž lpg je vyprázdněnanastříkat přípravek * na přípojky vstřikovačů a na vysokotlakou rampu přímého vstřikování palivanechat schnout přípravek *tyčka pro znehybnění řemenice *celek pro uvolnění ozubeného kola vysokotlakého čerpadla *řemenice pohonu vysokotlakého čerpadla *s nebo bez abs *namontovat řemen, přitom skončit na kladce dynamického napínáku *metody se liší v závislosti na daném případušrouby ukostření *nasadit řemen, skončit na vodicí kladce *oddálit svazek *ovládání předního levého okna *spouštěč předního pravého okna *objímka výfuku *nasadit svĂčrky na hadice * na vstupní a výstupní potrubí výmĂčníku *seřízení vzduchové mezery snímače referenčního válcenasadit nástrčkový klíč * mmzatlačit na víko * a současně povolit o čtvrt otáčkyzvlněná podložka *vyčistění palivového filtrunechat vytéct palivo obsažené v palivovém filtru *nečistit palivový filtr hadrem; nepoužívat stlačený vzduchzařadit třetí převodový stupeňpod palivovým filtremodjistit a nadzvednout palivový filtrnalít přípravek * do vaničky *vyčistit palivový filtr *nechat okapat palivový filtrotevřít sáček obsahující novou filtrační vložku (těsně před montáží)novou filtrační vložku * a správně ji umístitustavit víko * a potrubí * kolmo k motoru (značka * umístěna na straně vzduchového filtru)připojit přípojky *odvzdušnění okruhu dodávky palivapro naplnění palivového filtru několikrát zapnout a vypnout zapalováníověřit, zda nedochází k únikům paliva"falešná svíčka" + adaptér kompresiometru *přístroj na kontrolu těsnosti typu *izolovat napájecí vodič žhavicích svíčekpravý držák * ozdobného krytu *propojovací vodič * žhavicích svíčekpřístroj * a jeho adaptér (podle typu kompresiometru) na válec č. *jestliže jsou hodnoty nízké, před přistoupením k opravě motoru ověřit stav vzduchového filtru a těsnění hlavy válcůvstupní a výstupní potrubí * výměníku tepla *držák snímače otáček *vyznačit rysku * na bloku a řemenici pro určení horní úvrati ve válcích * a *nasadit tyčku pro přidržení měniče * pomocí jednoho ze šroubů upevňujících převodovku k motoru *určit válec ve fázi konce komprese * nebo * pomocí přístrojů * a *utáhnout přípravek * momentem * dan.mod vysokotlakého palivového čerpadla * neoddělovat následující součástkypřipojit převodovku, přitom tyčka * musí souhlasit s unášecím plechem *regulátor vysokého tlaku paliva *namontovat horní šrouby upevňující převodovku k motoru *těsnicí kroužek *přípojka * výstupu vysokého tlakuspodní šrouby * upevňující převodovku k motoruupevňovací matice * měničeporucha funkceneoddělovat přípojky * od přívodní rampy *od držáku se vstřikovačem nafty * neoddělovat následující součástkyvstřikovač nafty *elektromagnetický ventil *nemanipulovat s maticí *neoddělovat přípojku * od vstřikovače naftyje zakÁzÁno čistit karbon na hrotu vstřikovače nafty a rovněž je zakázáno provádět čištění naftou nebo ultrazvukemmít k dispozici přístupový kód analogového modulu (uvedený na důvěrné kartě, kterou má u sebe zákazník)tato operace se provádí prostřednictvím diagnostických přístrojů *provést čtení závad zaznamenaných v systému elektronického blokování startovánídemontovat vysokotlaké palivové čerpadlozávěs výfuku *upevnění * plechu proti teplu *posunout plech proti teplu co nejvíce dozaduje přítomna závada(y)?vývojová změna konektoru *připojit tlakoměr * ke zpětnému vedení nádoby filtruokruh zpětného vedení paliva je přiškrcený nebo ucpanýutáhnout přípravek *přípravek * s jeho adaptérempodle typu měřiče kompresního tlakuje nízkotlaký okruh dodávky paliva v pořádku?funguje startér normálně?otáčky při zapnutém startéruje odpor žhavicích svíček * ohm?ověřit, že problém se startováním není způsoben palivem (zamrzlá motorová nafta,...)zkontrolovat hodnotu odporu sondy teploty chladicí kapalinymezi svorkou * konektoru * a elektroventilem(y) *mezi svorkami * a * konektoru * a elektroventilem *zvyšují se výstupní otáčky automatické převodovky zároveň s rychlostí vozidla?měnit otáčky motorumění se vstupní otáčky automatické převodovky stejným způsobem jako otáčky motoru?jednotka a tištěný obvodza ventilem regulace nízkého tlakuupevnění * potrubí přeplňováníhorní držák * turbodmychadlasmontování motoru *nasadit aretační kroužek * do zářezů *vypočítat průměr z * naměřených hodnotvyčistit kontrolované plochyvrátit se o čtvrt otáčky dozadunastavit píst do horní úvrati, tuto hodnotu v žádném případě nepřekročitmaximální rozdíl mezi 2 pístynejvětší průměrná hodnota určuje tloušku těsnění *provést následující jízdní zkouškuod č. dam *odpojit rozdělovací člen * testeru svazků *jestliže není přítomna závadanaplnit palivovou nádržje palivový filtr čistý?kontrola nízkotlakého přívodního palivového okruhumotor zatíženýnení aplikováno v sériové výroběpřídavný svazek *nainstalovat přídavný svazek *průtokoměr *je sací trakt v porádku? (tesnost, cistota filtru...)připojit diagnostický přístroj * k centrální zásuvceje průtok vzduchu přibližně * mg/vstřik?zjistit tlak paliva při volnoběžných otáčkáchje tlak paliva * bar?funguje regulátor tlaku paliva správně?je dezaktivátor 3. pístu v činnosti?je teplota paliva vyšší než * ?zkontrolovat mechanické součásti motorupředlohová páka řazení převodových stupňů *otočit hlavní válec ovládání spojky o čtvrt otáčky ve směru hodinových ručičekdemontovat hlavní válec ovládání spojky *součásti výfuku (katalyzátor + potrubí) jsou v pořádku (nejsou ucpané)?odpojit vedení *odvzdušnit hydraulické ovládání spojky *motor beží na volnobežné otácky, ale neakcelerujeověřit funkci snímače pedálu *funguje správnř snímaÉ polohy pedálu?kontrola ventilu EGR *funguje ventil EGR správně?zkontrolovat funkci turbodmychadlaje akumulátor správne nabitý ?je motor těsný?je snímač teploty paliva v pořádku?kontrola sondy teploty chladicí kapalinysnímač teploty nafty *provést zkouÎłku s nověm snímaÉem tlaku palivapouzít cerpadlo pro vyvození tlaku-podtlaku *vymřnit ventil EGRje minimálně po * sekundách funkce podtlak mezi * a * mbar?zkontrolovat podtlakový okruhzkontrolovat těsnost palivového okruhupřipojit zkoušeč svazků * k rozdělovacímu členu *regulační smyčka v pořádkuoživení řady *zadní strana *monogram * na zadních výklopných dveřích *hliníková kola *látka *je napřtí akumulátoru nižÎłí než * V?zkontrolovat funkci průtokoměrufunguje průtokoměr správně?demontovat snímac tlaku v sacím potrubí, pritom jej ponechat pripojený ke svazkuk prípojce tlaku snímace pripojit cerpadlo pro vyvození tlaku-podtlakusnížit tlak na absolutní hodnotu * mbarzvýšit tlak na absolutní hodnotu * mbarfunguje snímač rychlosti vozidla správně?nevyvážené díly pohonu rozvodusamovolná akceleracezpětné vedení palivafunguje snímač teploty chladicí kapaliny správně?odříznout konec šroubů *ověřit, že se šrouby vůbec nedotýkají jakéhokoli mechanického prvkuna všechny šrouby nanést přípravek proti oděrupřipojit *těsnost ložiska turbodmychadlaprovést zkoušku s novým vysokotlakým palivovým čerpadlemoverit, zda jsou prítomny jeste dalsí závady *funguje regulační smyčka správně?zjistit cyklický poměr otevírání (RCO) ovládání regulátoru tlaku palivaje cyklický poměr otevírání regulátoru tlaku paliva mezi * a * % ?dynamickě *snímac tlaku paliva *funkce snímaÉe referenÉního válce *funkce kontrolování vysokého tlaku naftykoherence s pedálem akcelerátoru *snímac pedálu * odpojenýpravděpodobnostkoherence s napětím akumulátoruodpojený snímač teploty paliva *koherence vzhledem k atmosférickému tlakunapřtí snímaÉe vyγγí než *napřtí snímaÉe nižÎłí než *otáÉky vyγγí než * ot/min pýi dávce menÎłí než * mg/vstýikotáÉky mezi * a * ot/min pýi dávce vřtÎłí než * mg/vstýikfunkce ovládání relé žhavení - dožhavení *funkce napájení nízkotlakého palivového cerpadla *funkce ventilátoru chlazení *funkce přídavného topení *zkontrolovat napájení průtokoměru *závada EEPROMsoulad s otáckami a vstrikovaněm mnozstvímna jeho místo připojit simulátor *měnit informaci *ověřit, že sdružený přístroj a počítač správně interpretují hodnotunení-li tomu takzkontrolovat podtlakový okruh *je inerÉní spínaÉ * v pohotovostní poloze?otáčí se nízkotlaké palivové čerpadlo po dobu * sekund po zapnutí zapalování?funguje dvojité relé * správnř?vymřnit dvojité relé *rovná se tlak ve zpřtném vedení * bar?regulační ventil nízkého tlaku je zablokovaný v otevřené polozevyměnit ventilseřídit vzduchovou mezeru snímače referenčního válce *je průtok ve zpětném vedení větší než * l/h?opravitzjistit následující parametryje průtok vzduchu mezi * a * kg/h?sonda teploty motorové nafty *overit hodnotu * indikovanou snímacemmá jeden nebo více vstřikovačů korekci vstřikovaného množství rovnou * mm3/vstřik?nalézt příslušný vstřikovač *demontovat příslušný vstřikovač * a přehodit jej se vstřikovačem bez korekcepřesunula se korekce vstřikovaného množství * mm3/vstřik zároveň s příslušným vstřikovačem?příslušný vstřikovač *demontovat přípojku zpětného vedení * každého vstřikovačetěsně zaslepit otvory v přívodní vysokotlaké rampěpalivo zpětného vedení ze vstřikovačů pouze odkapává?je maximální odpor na svorkách vstřikovačů * ohm?vyměnit vstřikovač(e) s velkým množstvím zpětného vedení palivajestliže je odpor vyšší než * ohmzměřit teplotu chladicí kapaliny v odplyňovací komořeorientační hodnota *ujistit se, že pedál akcelerace * není zadřenýdostane se snímač pedálu * až na svůj mechanický doraz?napájení snímače pedáludvojité vícefunkÉní relé * odpojenésvazek mezi snímačem pedálu * a počítačem vstřikování *interpretuje počítač vstřikování správně rychlost vozidla?změřit hodnotu odporu po stabilizování v trvání nejméně * minutzaznamenat množství vzduchu nasávaného motorem *dopravní nízkotlaké palivové cerpadlo *kontrola kompresního tlakupřehřátí pojistkové skřínky u pojistky č. *provedení sdruženého přístroje *na straně počítače *regulátor vysokého tlaku nafty zablokovaněztráta tlakutlak vyγγí než požadavek poÉítaÉe *vzhledem k nestálosti ručičky otáčkoměru se zdá, že jsou nestabilní volnoběžné otáčkyhydraulické rázy ve vysokotlakém potrubí *motor beží na zvýšené volnobežné otáckyzkrat mezi dvema vodicije prerušený obvod nebo je slabý akumulátor nebo je zvýšený odpor ve svazkuvstýikovaÉ * odpojeněodpor * vetsí nez *funkce skupiny ventilátorů chlazení *prudce akcelerovatodpojit simulátor *zpomalit až na otáčky * ot/mindemontovat upevnění objímky *nechat snímač * připojený k sítiřadit převodové stupně až k 3. stupnisignál snímače detonačního běhu * není koherentnísignál snímače otáček motoru * není koherentnívložit přípravek * s přípravkem * mezi hadici * a potrubí *snímač pedálu funguje správněturbodmychadlo funguje správněobjímka pro kontrolu tlaku přeplňování *tlakoměr pro kontrolu tlaku přeplňování *měření tlakoměrem nad * mbar od * ot/minmotor pri plné zátežipřipojit objímku * na tlakoměr * s hadicí *nasadit zpět hadici *vozidlo pojízdnéověřit funkci snímače pedálu *znova použít původní upevnění, mimo upevnění na skříni spojkypryžový kroužek *zaručení utěsnění mechanismu otvírací střechy proti vnějším nečistotámje montovaný snímač nový?odstranit seřizovací výstupek *na čelo snímače dát seřizovací podložku *namontovat snímač referenčního válce na víko hlavy válcůnastavit snímač nadoraz k terčíku vačkového hřídelepřipojit svazek *korekce dodávky vstrikovace *těsně zaslepit otvory v přívodní vysokotlaké rampězmerit napetí akumulátoru pri volnobežných otáckáchověřit, že je v nádrži dostatečné množství palivazměřit tlak a průtok na vstupu do palivového filtruje tlak na vstupu do filtru mezi * a * bar?poruÎłené seýízení ventilu regulace nízkého tlakunízkotlaké čerpadlo je vadné nebo je ucpané zpětné vedení palivazměřit průtok ve zpětném vedení palivového filtruventil regulace zadýeně v otevýené polozeje průtok na vstupu do filtru * l/h?je rozdíl mezi tlakem na vstupu do filtru a tlakem zpětného vedení filtru mezi * a * barvyměnit modul čerpadla s měřičem *regulační ventil nízkého tlaku je zablokovaný v zavřené polozekoherence s rychlostí vozidlafalešná hlavní ložiska *nástavec úchylkoměru * na úchylkoměr *umístit přípravek * do vozidlaadaptační objímka *zkontrolovat tlak přeplňovánípomřr mezi otáÉkami a tlakem sání není koherentníneopomenout odeÉíst odpor mřýicího pýístroje *odpojit konektor * průtokoměru *otáÉky vyγγí než * ot/min, vstýikované množství vřtÎłí než * mm3/vstýik a rychlost nižÎłí než * km/hzměřit hodnotu odporu po stabilizování v trvání nejméně * minutzkontrolovat a/nebo vyměnitzměřit teplotu chladicí kapaliny v odplyňovací komořezobrazení teploty ve stupních Celsiazobrazení teploty ve stupních Farenheitapřipojit tlakoměr * ke vstupu paliva do nádoby filtruvíko nádoby filtru *signál snímače tlaku není koherentnísmyčka regulace vysokého tlaku *tlak na vstupu do filtru je mezi * a * bartlak na vstupu do filtru je vyšší než * bartlak ve zpětném vedení filtru je * barprůtok ve zpětném vedení filtru je * l/hprůtok ve zpětném vedení filtru je větší než * l/hzměřit tlak a průtok ve zpětném vedení palivového filtrumotor(y) HDI (vysokotlaké vstřikování)otáčet kladkou s výstředníkem * pomocí přípravku * tak, aby se zasunula tyčka * do zajištovacího otvoru *nemanipulovat s maticí *až na * ot/mins vícefunkčním displejem *zkrat na kostru vodiče data barrezkrat u tlačítka vyvolání poslední zvukové zprávy zabudovaného navigačního systémurozdíl mezi údajem signálu ukazatele ujeté vzdálenosti a vypočítanou hodnotu GPS větší než * %bez komunikace přes vodič databez komunikace přes vodič data barresonda výparníku je zkratována nebo má přerušený obvodvýstup požadavku na povolení zapnutí kompresoru klimatizacevýstup signálu minimální zásoby palivajestliže je první číslice klikového hřídele * a první číslice bloku válců ** hdi (přímé vysokotlaké vstřikování)že operace trvá až do *ráz při zařazení převodového stupněpři přesunu z polohy * na * při pohybu volicí pákyvytékání motorového oleje na zem ze vzduchového filtru a/nebo přítomnost motorového oleje ve vzduchovém filtrubalení po *špatná poloha regulátoru olejových parbez ohřívače olejových parovládání * relé žhavení před a po startuelektroventil modulování tlaku ve vedení *elektromagnetický ventil tlaku turbodmychadla *zapnout spojku a nechat motor točit na volnoběžné otáčkysignál lambda sondy není koherentní *jednotka žhavení před a po startu *kód závady regulace bohatosti směsi může být vyvolán jedním z následujících kódůodpovídají indikované hodnoty?zaznamenat tlak * měřený počítačemzaznamenat tlak * požadovaný počítačemvyplnit formulář automatické převodovky *jestliže blikají kontrolky Sport a Sníh a na displeji je hlášení Vyměnit olej: ANO a počitadlo dosáhlo * jednoteknapětí akumulátoru nižší než * Vobjem oleje mezi značkami minimální a maximální hladiny na měrcepočitadlo se uvede do činnosti, jakmile je počítač napájený + apcpočitadlo má * jednotek opotřebení, což odpovídá * hodinám provozu při teplotě oleje nižší než *pomocí diagnostiky může opravář rovněž změnit hodnotu počitadla opotřebení olejekdy je třeba změnit hodnotu počitadla opotřebení oleje?při výměněpři každém dolití * litru nového oleje do převodovkyo kolik jednotek je třeba změnit hodnotu počitadla opotřebení oleje ?vynulovat počitadlopřilití nového oleje do převodovky *jak změnit hodnotu počitadla opotřebení oleje ?v hlavním menučtení a zápis se provádí ve stejném okněpřítomnost rovněž informace o nutnost provést výměnu: ano/nevypočítat novou hodnotu pro zadání do počitadlazapsat novou hodnotu pomocí číselné klávesnicemotor na stojan *sací a výfukové ventilydosedací plocha těsnění vačkového hřídele *oprava dosedací plochy těsnění na * mm (montហsériového těsnění)bez mechanického ani elektrického filtrovánísouprava pro opravy spojky *celek pro uvolnění vysokotlakého čerpadla *stojan pro postavení motoru *ložisko pravého kloubového hřídele *upevnit motor vybavený přípravky * a * na stojan motoru *startérložisko pravého kloubového hřídele *upevnit přípravek * k přístroji *demontovat řemenici pohonu vysokotlakého čerpadla *rampa zpětného vedení paliva od vstřikovače *nemanipulovat s maticí *nedotýkat se rukou přímo drah kladek; nanést tenký film čistého motorového oleje na kladky; zkontrolovat, že kladky nezadrhávajídemontovat přípravek * otáčivým pohybemnasměrovat prohlubně * na stranu protilehlou upevnění * olejového filtruu motorů vybavených hliníkovou olejovou vanou se ujistit o přítomnosti středicího kolíku *zašroubovat dvě tyčky se závitem přípravku * do klikového hřídelepřidržet setrvačník motoru * na místě pomocí středicích prvků a koleček přípravku *jednoduchý setrvačník motorudvojitý setrvačník motoruvysokotlaké palivové čerpadlo *vyměnit demontovanou(é) trubku(y) vysokotlakého vstřikování naftyventil egr *hydraulické pulzace ve vysokotlakém potrubísmontování motoru *náboj ozubeného kola vačkového hřídele *odstranění závadabsence komunikace s multifunkcním sdelovacemvstup audio měniče CDvstup ovladače pod volantemzjištěny přechodné závady, zkontrolovatnebět v režimu aktivního snímaÉe deÎłtř (poloha pýepínaÉe)pýed zahájením komunikace s inteligentní rozvodnou jednotkounesmí probíhat komunikace mezi inteligentní rozvodnou jednotkou a poÉítaÉem ýízení motorunesmí probíhat komunikace (ýízení) se sirénou alarmuzkontrolovat průchodnost a izolaci vodiňů DATA a DATA barre *elektrické kabely a konektory autorádiazjištěny trvalé závadyhlasový syntetizátor vlevo *hlasový syntetizátor vpravo *informace inteligentní rozvodné jednotky *charakteristika *jestliže je hlášena závada *, provést následující kontrolymanžety z termoplastu * mají vzhled tuhého plastu; tyto manžety jsou převážně montované na straně kolatento typ manžety je vyplněný tukem typu *; tento tuk má jemný vzhled a tmavošedou barvu; sáčky s tukem mají značku zelené barvymanžety z neoprénu * mají vzhled pryže; tyto manžety se montují na stranu kola a rozvodovky; přičemž na stranu rozvodovky pouze u nové generace kloubových hřídelůtyto manžety jsou naplněné tukem *; který když je nový, má hrudkovitý vzhled a béžovou barvukloubové hřídele jsou vzájemně záměnnémanžety nejsou vzájemně záměnné; tuky nelze mísit ; tuk * není kompatibilní s neoprénovými manžetamiexistují manžety s připojenými * nebo přilepenými držáky * a *utěsnění je zajištěno dosedacími plochami * nebo těsnicím o-kroužkem *tyto typy manžet se montují pomocí přípravku *; pro zajištění těsnosti musí být držáky * a * namontovány silou přibližně * danpřípravek pro montហmanžety na straně rozvodovky s plechovým držákem všech typů *tuto operaci je možné provést dvěma různými metodami, v závislosti na nářadí, které je k dispozici1. a 2. metodaunašeč *manžeta s objímkou pro propojení s atmosféroumanžeta bez objímky pro propojení s atmosférouustavit manžetu podle značky provedené při demontáži nebo do její polohovací drážkyumístit kloubový hřídel na přípravek *při následujících operacích postupovat jako při první metoděpři zpětné montáži ustavit manžetu pomocí šroubů *stlačit mírně unašeč * pomocí šroubu *zasadit pouzdro tříramenného unašeče pomocí kladiva a křížového sekáčeu kloubových hřídelů bez polohovací drážkymanžety s plechovým držákem *s výjimkou manžet vybavených objímkou pro propojení s atmosféroumanžeta s připojeným nebo přilepeným plechovým držákemmanžeta s přilepeným plechovým držákemplechový držák * (připojený držák)nová manžeta *kloubový hřídel na přípravek *ustavit plechový držák * pomocí šroubů *stlačit plechový držák * pomocí šroubu *manžeta s připojeným plechovým držákempři dalších operacích postupovat jako při předcházející metodězasadit plechový držák na unašeč pomocí křížového sekáčeovládání * dvojitého reléodpojit konektor * spínače spojky *vnitřní závada počítače *startování s * válcem(ci)pokud se pojistka(y) spálí znovupotvrdit volbu klávesnice uživatelemsystém vícefunkčního displeje *pro vícefunkční displej *viz příslušnou kontrolní tabulku (použít obsah)relé slepené nebo zkratované na plus pólseznam zjistitelných závadodchylka mezi signálem rychlosti ukazatele ujetěch km a věpoctem GPSochranná(é) zátka(y) skříně a výměníku *mechanický stav antény GPSna každých * litru nového oleje přilitého do převodovky odečíst * jednotek hodnoty počitadlafunkce ovladače pod volantemmezi inteligentní rozvodnou jednotkou a vícefunkcním displejemspodní polovina krytu *držák * vysokotlakého palivového čerpadlazkontrolovat, že souhlasí značky *pýítomnost * V na svorce * konektoru *probíhá aktualizace klávesnicepočítač navigačního systému *vozidlo má dobrý satelitní príjem, volné prostranství (nikoliv podzemní parkovište, budova...)celní sklo vozidla nezakryté (bez snehu a predmetu na celním skle nebo palubní desce)zařazen je zpětný chodzkrat na svorce * konektoru *značka pro kontrolu opotřebení řemene (pevná na motoru)značka pro nulové opotřebeníznačka pro maximální opotřebenítyto značky umožňují kontrolu opotřebení řemene; vyrovnání značek * a * znamená nutnost jeho výměnypřejete si vytisknout nebo uložit do paměti záznam diagnostického postupu?nevypínat přenosný přístroj před skončením aktualizacenyní je vypnutí přenosného přístroje zcela bezpečnéproveďte prosím kompletní aktualizaci svého přenosného přístroje pomocí CD ROM *vložte CD ROM * do mechanikyrozdíl mezi tlakem sání a atmosférickěm tlakem je vřtÎłí než * mbarzkontrolovat funkci ventilu egr *zmřýeně tlak * pýíliÎł vysokězmřýeně tlak * pýíliÎł nízkěbezpečnostní pás s pyrotechnickým předpínačem *ovladac autorádia * pod volantemmetoda demontážepředlohy *zmřýit tlak ve zpřtném vedení filtru palivapočítač * a jeho držákodpojit a oddálit palivová potrubí *příprava motoru *píedpoklad konec ** operátořifrekvence *frekvenční pásmo - vlnový rozsahradionavigace *oscilacepýíliÎł velkě odpor vodiÉe *průchodnost a izolace vodiňe diagnostické zásuvky *vystředit poháněcí soustavu * před utažením upevňovacích šroubů * pružného lůžka *přehledné schéma *střešní anténa *anténa nárazníku *sada pro utahování *odmastit rozředěným čističem povrchuzákladní nátěr *používat výhradně utěrky *pýi věmřnř rozvodné jednotky a poÉítaÉe motoru je nutné provést inicializaci zcela nové rozvodné jednotky a zcela nového poÉítaÉe motorupo výmene pocítace rízení motoru je nutno nový pocítac inicializovatpýi věmřnř rozvodné jednotky je nutné provést inicializaci zcela nové rozvodné jednotkyvýstraha - otevrení vstupunapájení elektrického ovládání okenrízení chlazení motoru pocítacem rízení motoruautomatické zavření oken při nadstandardním zamknutívzdálená závada znamená, že inteligentní jednotka není prícinou závadyvstup spínače výstražných světelkontrolka odmrazování *zamknutí vstupuodemknutí vstupunapájení počítače motoruvýstup: minimální zásoba palivapríjem pocítace motorunesmí probíhat komunikace mezi inteligentní rozvodnou jednotkou a poÉítaÉem ýízení motorukontrola elektrického obvodu *elektrické kabely *obrysová světla *jestliže není v pameti žádná(é) závada(y)pri registraci klícunapájení počítače motoru *relé pocítace motoru *na inteligentní rozvodné jednotce *cinnost rozvodné skrínky *ovládací deska okna a zpetného zrcátka *spínac ovládání okna vpredu vpravo *dialog s ostatními pocítaci (automat. prevodovka, inteligentní jednotka, ABS, atd.)tento pocítac bude rovnež spnovat novou diagnostickou normu EOBD (European On Board Diagnosis)stav kompresoru klimatizaceovládání ventilátoru(ů) chlazení motorumnožství vstrikovaného benzinu v asynchronním režimu (nesfázovaném s HÚ) závisí pouze na následujícímteplota chladicí kapalinyvypocítat množství vzduchu nasátého motorem (pomocí parametru otácek a teploty vzduchu)tento snímac otácek je umístený proti venci s * zuby, z nichž * byly vynechány pro urcení HÚ (horní úvrat)pomocí této informace muže pocítac rídit jednotlivé stavy (motor zastavený, motor v chodu) a režimy motoru (akcelerace, vypnutí vstrikování, opetné zapnutí vstrikování, atd.)tato informace je využívána pro zlepšení jízdního chování vozidlasnímac pracuje na principu Hallova jevu a umožnuje pocítaci rozpoznat polohu pístu ve válci c. 1 (a tedy ve všech 4 válcích)soubežne s tímto zmenšením predstihu dojde také k obohacení smesi palivem, což má za cíl zabránit abnormálnímu zvýšení teploty výfukových plynu, a tedy riziku poškození katalyzátoruhliníkovývinutí (napájená oddelene a obrácene)každý impulz pocítace odpovídá 1 krokutento termistor informuje pocítac o teplote vzduchu nasávaného motoremminimumtento termistor informuje pocítac o teplote chladicí kapaliny cirkulující v chladicím okruhu, tj. o tepelném stavu motorucívky jsou ovládány pocítacem na základe kartografie v jeho pameti s temito hlavními parametrytyto vstrikovace * jsou dvoupaprskové; jsou napájeny * V a ovládány ukostreníminformace o referencním válci c. 1 umožnuje realizovat tyto povelyvstrikování je tzv. sekvencníodpor vinutí je približne * ohmuje typu * nebo * (podle vozidla) a dodává * litru/hodinuúkolem zpetného ventilu, integrovaného v tomto cerpadle, je udržovat zbytkový tlak, stejne jako je tomu v prípade regulátoru tlakus radiotelefonemnahoru - dolůoddřlenř umístřná klávesniceprůchodnost a izolace vodiňe(ů) * mezi svorkou(ami) * a elektroventilem(y) *zkrat na plus pól nebo zkrat na kostru na svorce(kách) *elektroventil(y) * odpojeně(é) *stav ovladaÉe a tlaÉítekfunkce snímaÉe *izolace vodiňe(ů) * mezi svorkou(ami) * a elektroventilem(y) *při zmřnř převodových stupňů jsou otáňky motoru odliÎłné od vstupních otáňek automatické převodovkyodpor vinutí ovladaÉe * nižÎłí než * ohmovřýit stav napájecího svazku snímaÉe *ovřýit stav napájecího svazku motorku *vysávánízákladní napájení systému je provedeno pres dvojité relé, které zajištuje * funkcní stavyelektrické napájení nekterých soucástí systému, jako jsoukoš spojky *palivové cerpadlo *rezistory * ohrevu lambda sondnapájení techto soucástí je udržováno po dobu * až * sekund, potom je prerušeno, jestliže se motor netocí (absence signálu otácek motoru)napájení výše uvedených soucástíudržování napájení výkonového obvodu pocítace po dobu nekolika minutovládání elmag. ventilu typu RCO (cyklický pomer otevírání) urcuje vnitrní polohu jehlytento elmag. ventil * je vybavený potenciometrem kopírování polohy, který umožnuje následujícíovládat jehluvyhnout se rušení zpusobenému sílou plynuinformovat pocítac * o své polozekdyž elmag. ventil není ovládaný, je okruh uzavrenýu vozidla splnujícího emisní predpis * je zapotrebí pouze jedna lambda sonda: prední lamda sondasystém pracuje v uzavrené smycce; signál se mení od * V do * V pri normální funkcibehem nekterých funkcních fází systém pracuje v otevrené smycce, tzn. že pocítac nebere v úvahu signál dodávaný sondouvelké zatížení motoruminuloststav a utažení ukostřenízávěs výfuku *společná rampa vysokotlakého vstřikování paliva *momentový klíč *prasknutí vysokotlakého palivového potrubí *chybí kónický upevňovací šroub čerpadla v jeho zadní části, ztrátu šroubu zapříčinilo chvění motoruzkontrolovat přítomnost upevňovacího šroubu * čerpadla na jeho zadním držákuodpojit a oddálit hadici * odsávání olejových parodpojit potrubí * a zaslepit je pomocí zátky *oddálit potrubí *namontovat kónický šroub s označením nd * s maticí s osazením s označ. nd *vysokotlaká přívodní trubka *vysokotlaké trubky vstřikovačů *přípojky * ke vstřikovačům naftysnímač vysokého tlaku paliva *sonda teploty paliva *vysokotlaká přívodní potrubí *rampa * vysokotlakého přímého vstřikování palivajestliže je šroub * přítomenjestliže šroub * chybíjestliže trubky není možno nasadit: demontovat vstřikovače a provést postup pro montហvstřikovačůutáhnout přípojky * k rampě vysokotlakého přímého vstřikováníověřit všechny upevňovací šrouby čerpadla a jeho držákupřipojit potrubí *v presne stanovených podmínkáchpocítac totiž ovládá toto relépribližne * sekund pri teplote mezi * a *aby nemohlo dojít k zadrení cerpadla a ventilupribližne * sekund pri teplote nižší než *s obohacením smesi približne * %pocítac prestane ovládat relé *, když otácky motoru prekrocí * ot/minúkolem vzduchového cerpadla je vhánet cerstvý vzduch za výfukové ventily do hlavy válcutoto pridání vzduchu slouží k dodatecnému spalování ve výfukovém potrubí a ke zvýšení teploty výfukových plynutoto zvýšení teploty zpusobíprůchodnost a izolaci vodičů * svorka * konektoru *k dispozici v náhradních dílechpřeklopit držák *nepoužívat stlačený vzduchpřed povolením očistit vysokotlaké přípojkykontrolka lpg *přímé vstřikování nafty *sada přípravků *dílenské označení *tyčky pro kladku dynamického napínáku *kužel *trn *s pružným členem *adaptéry k měřiči kompresních tlaků *zaklapávacítěsnicí zátky *takto doplněná souprava nese označení *kontrolní tlakoměr *podtlak *T přípojka pro měření tlaku *souprava nářadí pro momentové utahování pro vysokotlaký naftový okruhnástavec *nástavec * na převlečné maticekoncovka s vidlicí *vozidlo s elektronickým imobilizérem *pomocí sady měrek * zhotovit co možná nejohebnější sestavu *umístit snímaÉ referenÉního válce *zasunout sestavu měrek mezi snímač a terčík vačkového hřídeleumístit snímač nadoraz k měrkámadaptér * pro naftové motorymetoda utažení upevnení trmenu zadních brzdzákladní informace *přípravek namísto svíčky * s hadicíu vozidla splnujícího emisní predpis * jsou zapotrebí dve lambda sondytato sonda je umístená ve výfuku na výstupu z katalyzátoru a dodává nepretržite pocítaci napetí signalizující obsah kyslíku ve výfukových plynech (informuje jej tedy o kvalite spalování a úcinnosti katalyzátoru)pocítac analyzuje toto napetí, což mu umožnuje korigovat dobu vstriku a stanovit úcinnost katalyzátorupri normální funkci se signál pohybuje mezi * V a * Vsignál prední lambda sondy *signál zadní lambda sondy *vstup signálu teploty nasávaného vzduchu *výstup ovládání ohrevu výstupní lambda sondy *výstup ovládání ohrevu vstupní lambda sondy *výstup ovládání relé *bez specifikacevícebodové * plnicí emisní předpisdvouvrstvý lakmotor * s jednobodovým vstřikovánímpřídavný brzdový systém ABS *kotoučové brzdy vzadudemontovat přístroj * pro uvolnění vnitřního pnutíintegrální klimatizace *neprosklený furgon s výklopným zadním dílem střechyfurgon s jedním oknemfurgon s jedním oknem a s výklopným zadním dílem střechyfurgon se dvěma oknyfurgon se dvěma okny a s výklopným zadním dílem střechykombi se dvěma oknykombi se dvěma okny a s výklopným zadním dílem střechyosobní kombi (break) se dvěma okny a se zadními výklopnými dveřmineprosklený furgon se dvěma bočními dveřmiprosklený furgon *prosklený furgon se * bočními dveřmi* elektrický* zvýšené pérování Normální* Dlouhě* posuvné dveře Normální* posuvné dveře Zvýšené pérování* posuvné dveře Dlouhý* 2 křídlové dveře Dlouhý* Entreprise (užitková verze) posuvné dveře* Entreprise Zvýšené pérování* Entreprise Dlouhý* Entreprise 2 křídlové dveře* prosklený Normální* prosklený Zvýšené pérování* prosklený Dlouhý* combi* combi-Luxe* kabina s podvozkem* podvozek Dlouhý* dvojitá kabina s podvozkem* kabina s plošinou* dvouvrstvý lakneprosklený furgon s řízením vpravo a s dvouvrstvým lakemdiesel *ukostrení snímacu *pozitivní signál *negativní signál *vstup signálu výstupní lambda sondy *vstup signálu potenciometru skrticí klapky *vstup signálu teploty chladicí kapaliny motoru *vstup signálu polohy elektromagnetického ventilu EGR *vstup pozadavku na klimatizaci *dialog s elektronickým imobilizérem *dialog v síti CAN *vstup informace + APC *vstup signálu snímace tlaku *ukostrení snímacu *věstup ovládání elektromagnetického ventilu vyprázdnení zachycovace benzinověch par *věstup ovládání vstrikovace *vstup signálu vstupní lambda sondy *věstup ovládání věkonového relé *motorek serizování nahoru-dolu *motorek serizování vpravo-vlevo *namontovat zpět komoru výstupu chladicí kapaliny * vybavenou novým těsněním *ukostrení snímacu *výšková regulace nahoruaktivovat ovladaÉ *motorek serizování polohy *zvýšení - sníženíaktivovat vypínaň zvedání sedáku * (nřkolik impulzů)pýipojit tlakomřr oleje * s pýípojkou * k pýípojce tlakuNAHORUporovnat tlak udaně tlakomřrem s tlakem indikovaněm snímaÉem tlaku *dveýní spínaÉ * vadnězkontrolovat tlak udaně tlakomřrem a tlak indikovaně snímaÉem *zcelaizolace vedení *funguje zvukově syntetizátor vlevo?tlakomřr * pýipojenětlak ve vedení je pýíliÎł vysokě nebo pýíliÎł nízkěodpor snímaÉe teploty * je mezi * ohm a * ohmčíslo PSA počítačeprobeh km vozidla v dobe zásahuovladače *atd.vynechávání vstrikování z duvodu pouze minimální zásoby paliva v nádržidetonační běhstav ventilátoru chlazenívýkonové relé *relé vzduchového cerpadla *ohrev prední lambda sondy *ohrev zadní lambda sondy *výstražná kontrolka * teploty chladicí kapalinyBSI *požadovaná rychlost ventilátoru chlazení motorurelé ventilátoru chlazení motoru *informace o spotrebeinformace klimatizace AC OUTspojení CAN *opotrebení katalyzátoruvstýikování palivavynechávání zapalováníkomunikace s automatickou převodovkou *seznam přidružených proměnných veličinpostup rozpoznánípři výkyvu motoru *zejména při jízdě ve městěreakce látkového obalu pružného lůžka pravého závěsu motoru s dorazy výkyvůnahrazení obalu z tergalu obalem z hladké bavlnypoužití pružného plechu mezi dorazy výkyvů a závěsem motoruhučení "střílení" motoruinformace snímacu *stav prední lambda sondy *stav zadní lambda sondy *napetí prední lambda sondy *napřtí zadní lambda sondy *stav regulování bohatosti smesicyklický pomer otevrení elmag. ventilu vyprázdnení zachycovace benzinových par *prevodový stupen *skutecný cyklický pomer otevrení ventilátoru chlazeníovládání * věkonového relékód modelu *jestlize behem aktivace prestane bět nekter  z techto podmínek plnena, je aktivace prerusenaneustálé svícení kontrolky otevřených dveří a stropních světelpráh bočních dveřívyvrtat upevňovací otvor průměru *po vyvrtání otvorů nanést přípravek proti korozi *každé * sekundytrvalé elektrické napájenívozidlo vybavené * ventilátory chlazenívozidlo vybavené jedním ventilátorem chlazenípři zatížení, zejména při rozjezdu vozidla na první převodový stupeňkonstrukce motoru *jev je zesílený pohonem příslušenstvíúhel navíjení řemenevibrování přední části výfukového potrubíšpatná montហpřední části výfukového potrubípatka držáku nepřiléhá ke skříni převodovkypatka držáku musí být správně opřená o skříň převodovkynarovnat patku držáku *autoadaptacní *načtení krajních poloh škrticí klapkypoloha elektroventilu EGR *při změně opřenínaopak, po vymazání závad je nutné provést rozpoznání poloh uvolnřně pedál / zcela stlaÉeně pedálpostup rozpoznáníkonce drážkování zkrutného stabilizátoru se dotýkají konce zadní příčkyzašroubovat přípravek s označ. * do páky až k nastavení vůle přibližně * mezi pákou a ramenemnevyndavat upevňovací šroub * páky na ramenuhluk přicházející z místa pohonu rozvodu, případně až zničení řemene pohonu příslušenstvípřed ujetím * kilometrůkontrola funkce *naplnit plnicí válec ke značce * lzavřít odvzdušňovací šrouby *, jakmile vytéká kapalina bez vzduchových bublinekplastové pásky *ověření montáže *dodržet umístění těsnění *vnější průměr těsnění *kabel mřýící pýibližnř * cm s vodiÉi * a *uvolnit celek těsnicí manžety * s objímkou držáku spojů *správně spojit objímku držáku spojů * s těsnicí manžetou *uvolnit desku vypínače *působit na čtyři výstupky objímky držáku spojů *plastové krytky *uvolnit vícefunkční obrazovku a odpojit konektoruvolnit ovládací panel klimatizace * z jeho uloženíelektrický(é) spoj(e) *připojit el. spoje * před ovladači klapek *mechanická funkce ovladačů klapek *odpor snímaÉe otáÉek motoruopravit vadnou funkcizkontrolovat polohu krokového motorkuověřit slyšitelné cvaknutí elmag. ventilu *oscilace signálu napetí lambda sondy *bubny bez abs *bubny s abs *nestlačovat spojkový pedál (nebezpečí prasknutí pracovního válce spojky)motor již nelze nastartovatnefunguje dálkový ovladač, ale zamykání funguje správně prostřednictvím klíčepříliš velká citlivost tlačítka na klíčiotevření/zavření, klíč v kapse, aniž by zákazník povel vydalkdyž je vozidlo mimo dosah frekvencevyměnit tlačítko dálkového ovladače *provést pouze synchronizaci vysílače s přijímačemkontrolka * zhasnenastartovat motordálkový ovladač je znovu funkčnízámek zadních výklopných dverí je zablokovanýodblokovat zámekpři příjmu nových vozidelpoužít diagnostický přístroj *ve všech případech závada zmizí při otočení klíčku zapalovánítrvalý odběr * ma způsobený uspáním autorádia napůlodpojit elektromagnetický ventil *přidání jednoho rezistoru o * kohm dodavatelem * do kontrolního zařízení van autorádiademontovat elektromagnetický ventil *vodič * není ukostřenznovu připojit elektroventil *namontovat kolík *opěradlo předního sedadla se zablokuje v poloze lehátkaabsence zajištění ve střední polozepři chybné manipulaci s páčkou seřizování opěradlazákazník použil páčku pro přístup k zadním místům, otočení směrem k přídi vozidla, pro zvednutí opěradla, které bylo v poloze lehátkanesprávná manipulace s ovladačem seřizování opěradlaopěradlo zkroucené při jeho odjištění rukousklopit opěradlo sedadla směrem dopředuotočení páčky směrem dopředu, jestliže je opěradlo zablokované v poloze lehátkazajistit opěradlo v poloze lehátkazatlačit silně rukama na horní část opěradla z obou stran tak, aby zapadla pravá a levá stranaseřizování opěradla je nyní funkčnísedák * zadní lavicepři posunování sedadla pro přístup k zadním místůmfunkce palivomerufunkce sondy hladiny olejemezi inteligentní rozvodnou jednotkou a sdruženým prístrojemstav kontrolky tlaku oleje ve sdruženém pýístrojirozsvítil se sdruženě pýístroj?režim pro den a nocrežim pro den a noc stále v poloze nocpýi rychlosti vyγγí než * km/hPřítomennepýítomensignalizace pýekroÉení rychlostivsunout klíÉ do spínací skýínkypohybuje se ruÉiÉka ukazatele teploty oleje?správné ýízení testu ovladaÉenesprávné ýízení testu ovladaÉemřní se ukazatel?mřní se úroveň intenzity osvřtlení sdruženého pýístroje?zkouÎłka komunikace s jiněm poÉítaÉem multiplexního rozvodu pro zjiÎłtřní stavu sítřodstranili jste vÎłechny klasické závady (blízké závady)?nejprve odstranit klasické závady, poté se zaběvat vzdáleněmi závadamipýejete si použít diagnostickě věvojově diagram?pomůcky k dispozici (volba přísluÎłné ikony)funguje odmrazování zadního skla a zpřtněch zrcátek?chladí klimatizaÉní zaýízení?fungují ultrazvukové snímaÉe?vysílání navigaňních údajů je v pořádku?pýítomna věstraha teploty chladicí kapalinypýítomna věstraha minimální zásoby palivapýítomna věstraha brzdové kapalinypýítomna věstraha ruÉní brzdyzobrazení datumu a ÉasunavigaÉní údaje v poýádkuúdaje menu volby navigace v poýádkuaudiovysílání navigacemnožství filtrovaného palivapoňet ujetých kilometrů uložen do pamřtivyvolání poslední zvukové instrukce navigacejeden otevýeně vstup pýi motoru v choduEkonomikcký režimkapota motoru je otevřenázavazadlově prostor otevýeněpožadavek na vynulování souhrnů traszobrazení průmřrné cestovní rychlostipožadavek na vynulování souhrnů jízdrozsvícení kontrolky vyhýívání zadního sklaovládání zamykání, odemykání a nadstandardního zamykáníkontrolky autorádiatlaÉítka klávesnice autorádiaukazatel teploty olejelevé a pravé boÉní smřrové svřtloodemknout vozidlonadstandardnř uzamknout vozidloaktivovat alarmdezaktivovat alarmotevýít zadní věklopné dveýezavřít zadní výklopné dveřezapnout plus pól pýísluÎłenstvíje napřtí alternátoru správné?stisknout tlaÉítko vyvolání poslední instrukce navigaceje osvřtlení vícefunkÉního displeje v poýádku?stisknout tlaÉítko menu funkcí palubního poÉítaÉezobrazuje se menu funkcí palubního poÉítaÉe správnř?fungují tlaÉítka autorádia?aktivovat ovladaÉ hlasitosti autorádia pod volantemmřní se hodnota?zdá se vám venkovní teplota udávaná ukazatelem koherentní?je zobrazené datum a Éas v poýádku?jsou na vícefunkÉním displeji zobrazovány údaje autorádia?dojde při stisknutí nřkterého z tlaňítek autorádia ke zmřnř zobrazených údajů?fungují na displeji funkce seýizování a režimu?jsou údaje správné?je zobrazování menu funkcí palubního poÉítaÉe v poýádku?je žárovka kontrolky věstražněch svřtel v poýádku?dát povel k neutralizaci prostorové ochranyvypnout požadavek na neutralizaci prostorové ochranydržet tlaÉítko stisknutéjsou kontrolky na ovládacím panelu klimatizace funkÉní?zmřna stavu funkce palubního poÉítaÉeaktivní zdrojobdržená hodnotacelkové ýízení v kontextu autorádiacelkové ýízení v kontextu mřniÉe CDzruÎłení věstrahcelkové ýízení v kontextu navigaceúdaje autorádia na displejivadně analogově modulpřijímání signálů vysokofrekvenňního příjímaňevadné odmrazování zpřtného zrcátkavadné odmrazování zadního sklasignál GPSpoloha klíÉe v zámkusnímaÉe obvodové a prostorové ochranyovládání seýizování/režimu na displejipožadavek na neutralizaci prostorové ochranykontrolka pýenaÎłeÉe neznámávadná kontrolka žhavení naftového motoruvadná sonda teploty v kabinřpožadavek zvukového syntetizátoruzobrazení věstrahy: závada elektronického rozdřlení brzdného úÉinkurozsvícení kontrolky pýenaÎłeÉe neznáméstav tlaÉítka palubního poÉítaÉeintenzita osvřtlení sdruženého pýístrojezadní pravé dveýe otevýenésignalizace pýekroÉení rychlostizobrazení mřniňe kompaktních diskůjízdní dosahujetá vzdálenostvadně snímaÉ otáÉek motoruvadně termistor chladicí kapaliny motoruvadně spínaÉ kapotyvadná sonda teploty věparníkuvadně spínaÉ zadních věklopněch dveýívadně spínaÉ otevýeněch dveýí vzadu vlevovadně spínaÉ otevýeněch dveýí vzadu vpravovýstupy snímaňů obvodové a prostorové ochranyvadná sonda venkovní teplotyvadně snímaÉ tlaku motorového olejevadná sonda teploty olejevadná sonda teploty v kabinřžárovky smřrověch svřtelvadně potenciometr Îłkrticí klapkynení komunikace v síti *není jiskraaktivovat motorky věÎłkové regulace, sedáku a opřradlaaktivovat vypínaň posunu dolů a nahoru (nřkolik impulzů)příliš malý předstihpříliš velký předstihs automatickou pýevodovkou *pýeruÎłeně obvod mezi svorkou * inteligentní rozvodné jednotky a svorkou * mřniÉe CDdialog s elektronickým imobilizérem *informace ABSinformace o krajní poloze od posilovaÉe ýízeníinformace o tlaku v okruhu klimatizaceje napřtí mezi * a * V?držet snímaÉ v poloze plného zatíženíuložení kódu blokování startování do pamřtiztráta úÉinnosti katalyzátorutlak paliva nižÎłí než kartografie otáÉekpožadovaně tlak * bar * s mřýeněm tlakemmřýeně tlak * barcyklickě pomřr otevírání regulátoru * na * % po dobu více než * sekundvztah mezi otáÉkami, tlakem paliva a cyklickěm pomřrem otevírání regulátoru souhlasí s indikovaněmi hodnotamivynechávání zapalování v několika válcích nebo neurčený válecnadměrná recyklacenedostatečná recyklaceregulace elektroventilu EGRnapřtí signálu menÎłí než * Vnapřtí signálu vřtÎłí než * Vbude proveden celkově testk inteligentní rozvodné jednotce *brzdové potrubí *napájení sdruzeného prístroje + VANsouvztažnost zdvihu jehly vstýikovaÉe vzhledem k otáÉkám motorupožadovaná rychlost ventilátoru chlazení motoruodpor mezi svorkami * a * konektoru *mřní se hlasitost?jsou žárovky v poýádku?funguje pravé smřrové svřtlo?hlasitost autorádia je v poýádku?tukem typu *nanést proužek tuku typu * do místa *specifický plechový uzávěr pro poprodejní servispomocí plochého klíče * mmve směru šipky *pomocí vyrážeče kolíků *zkrat na kostru nebo zkrat na plus pól nebo prerušený obvodzkrat na plus p3/4l na svorce(kách) * konektoru *odpovídá hodnota * hodnotě z tabulky?integrální systém proti blokování kol *demontovat upevnění * a tepelný štít * tlumiče výfukuzasunout matice s klecí * do podélníku a matici s klecí * do zadní příčky vozidlazasunout matice s klecí * do podélníku a matici s klecí * do zadní příčky vozidlaspojit příčku * závěsného zařízení se spojovacím ramenem * pomocí upevňovacích prvků *, které však nedotahovatspojovací rameno * a * na zadní příčce * vozidlaspojovací rameno * a * na levém a pravém podélníku vozidlapříčka * závěsného zařízení se spojovacími rameny * a *pouzdro koule *demontovat dveře a držet je na stojánku *vyhledávání závady skončenoovládání * dálkových svetelovládání * potkávacích svetelsignál * teploty olejeKostra karoserieovládání * svetel do mlhyvedení multiplexní síte VAN.DATA BARREuzávěr otevřenýznovu stisknout tlačítko * v blízkosti vozidlaelektroventil * odpojeněje doporučeno provést jízdní zkouškuv následujících případechzařízení pro zavěšení motoru (vahadlo) *odpojit potrubí * a konektor filtru s aktivním uhlím *odložit vidlici *nechat klesnout tlak benzinu připojením koncovky přípravku * k ventilku *; zachytit benzin do nádobyvidlice *vyjmout tyčku *, přitom mírně táhnout za úsek *demontovat a oddálit držák svazku * na komoře výstupu chladicí kapalinyodpojit potrubí * od komory výstupu chladicí kapalinyvývojová změna spínačů bočních posuvných dveřídemontovat upevňovací vidlici a její upevňovací šroub * potrubí chlazení * a * na zadní straně komory výstupu chladicí kapalinydemontovat tuhé potrubí komory výstupu chladicí kapalinynamontovat potrubí * do čerpadla chladicí kapalinynamontovat hlavu válců, řemenice vačkového hřídele zajištěnáumístit potrubí * do hlavy válců, těsnění předem potřená tukem *namontovat šroub * prostředního držáku na hlavě válcůvysunout držák kladky * z žebra * bloku válců (aby měl větší zdvih)vrátit držák kladky * na jeho místo na žebru * bloku válcůtyčky pro nastavení vačkových hřídelů *nasadit plochý klíč na plošku * vačkového hřídelezopakovat operaci u druhého vačkového hřídeledemontovat náboje *ustavit vačkový hřídel opatřený terčíkem snímače * na stranu výfukuustavit 2. vačkový hřídelumístit skříň uložení opatřenou otvorem pro snímač * na stranu výfukuumístit 2. skříň uloženínamontovat víka hlavy válců opatřená novými těsněními s respektováním uvedeného pořadísignál OBD *počítač automatické autoaktivní převodovky * je opatřený počitadlem opotřebení olejetáhlo řazení *odmrazování zadního oknazpětné zrcátko s elektrickým ovládáním a vyhříváním *zadní stěrač nefungujevadně analogově modulnechat klesnout tlak v přívodním potrubí připojením koncovky přípravku * k ventilku *; druhý konec vložit do nádobyzatáhnout za pásek * pro uvolnění filtruznovu připojit zaklapávací přípojky přívodu * a výstupu *, přitom dodržet směr montáže filtrunamontovat pásek *těsnění * palivového čerpadlaoddálit čerpadlo posilovače řízení * bez otevření okruhuviz návod přiložený v obalu závěsného zařízeníspojení inteligentní rozvodné jednotky s analogověm modulemStav rídicí jednotky motoruvysílač–přijímač *stav žárovky ve sdruženém přístroji *motorek ovládání predního okna *motorek ovládání zadního okna *tepelné chrániče *při zpětné montáži levého kloubového hřídele zkontrolovatupevnění držáku *nasazení přípravku *zasunout konec přípravku * přes otvor *sklopit přípravek směrem dopředu tak, aby jeho konec přidržel měnič na místěpři připojování nedeformovat unášecí plech ani terčíkdemontovat přípravek * pomocí pryžové koncovkyodjistit zadní opěradlokoule závěsného zařízení musí být po skončení tažení přívěsu odmontována, protože zakrývá státní poznávací značkulaserové svařováníutáhnout upevňovací prvky * předepsaným momentemkoule demontovatelná bez nářadíkoule tvaru labutího krkujednodílná koule *proměnné pérování (AMVAR)zkrat na kostru na svorce(kách) * konektoru *zkrat nebo prerušený obvod na svorce * konektoru *absence napětí u vodiče(ů) * svorka(y) * konektoru *průchodnost a izolace vodiňe(ů) * svorky(ek) * konektoru(ů) * vzhledem ke kostřeprítomnost napetí vodic * svorka * konektor *průchodnost a izolace vodiňe * svorky * konektoru *pruchodnost a izolace vzhledem k plus pólu vodice * svorka * konektoru *použít pouze v pýípadř, že máte k dispozici rozdřlovací Éleny *použít pouze v pýípadř, že máte k dispozici rozdřlovací Éleny * a rovnřž svorkovnici *souÉasné stlaÉení pedálu akcelerace a brzdys pérovánímtyto testy mohou bět provedeny, pouze kdyžtyto testy mohou bět provedenymezi poÉítaÉem ýízení motoru a ostatními poÉítaÉi sítřmechanická funkce snímaÉe pedálu akceleracesprávná interpretace signálu snímaňe otáňek poňítaňem vstřikování * a sdruženým přístrojem (*, mřření parametrů)díky rozdřlovacím ňlenům budete moci prostřednictvím svorkovnice a karty mřření provádřt simulace a elektrická mřření urozdřlovací ňleny vám umožní provádřt, prostřednictvím testeru svazků, simulace a elektrická mřření uprodlužovací kabely vám umožní provádřt, prostýednictvím karty mřýení, elektrická mřýení uztráta signálu *recirkulace palivověch parregulace smřsi vzduch - palivopýejete si sledovat dále věvojově diagram vyhledávání závady?napřtí rovné * V mezi svorkami * a * konektoru *napřtí nižÎłí než * V nebo vyγγí než * Vmáte k dispozici prodlužovací kabely *napřtí na svorce * se liÎłí * krát od napřtí na svorce * konektoru * poÉítaÉe *napřtí na svorce * se rovná pýibližnř * násobku napřtí na svorce * konektoru *použít pomůcku nezbytnou pro vyhledání závady (zvolit ikonu)máte k dispozici rozdřlovací Éleny a rovnřž svorkovnicinefunkčnost dálkového ovladače, ale správná funkce s pomocí klíčeprovést načtení všech klíčůnahradit zlomené spony nýty s označ. nd *vyměnit těsnění prahuzrušení konektorů pod oběma sedadlydemontovat držák konektoru *odizolovat vodiče v délce přibližně * mm , přitom dávat pozor, aby nedošlo k odříznutí vodičůnasadit zatavovací pouzdro * označení nd * u kufříku * na svazekspojit postupem pájení zatepla raychem * označ. nd * z kufříku * vodiče svazkuaby lépe držela teplem pájená pouzdra *, přitlačit cínovou objímku na odizolované vodičenasadit zatavovací pouzdro * přes pájená pouzdra * (upevnění svazku)pásková spona *tato operace se provádí u obou sedadelpři demontáži sedadla po této modifikaci bude nutné odpojit svazek v místě roznětky pyrotechnického pásuzkontrolovat koherenci signálu registrovaného pocítacem *napetí merené mezi svorkami * a * pocítace rízení motoru vetší než *na svorkách * pocítace rízení motorukontroly provádené v prípade, že v pocítaci není zaznamenána závadaoverit zapojení snímace otácek motoru (prehozené vodice)odpor * mezi * a *kvalita spalováníodstranit závadu *rušení autorádia a měniče cdel. clánek vysokofrekvencního dálkového ovladace * je vybitýu měniče cd, který mohl být namontován jako dodatečná výbava, vždy ověřitpřítomnost odrušovacího svazku v místě propojení * vpravo od pojistkové skřínky v kabině * nebo * pod sloupkem řízenípo nastartování motoru (motor je počítačem považovaný za nastartovaný, když dosáhne počet otáček stanovených kalibrací) je palivo vstřikováno v synchronním režimu (tj. sfázovaném s HÚ a snímačem referenčního válce *)přítomnost označení * na identifikačním štítku měniče cdneupřesněnýmontហodrušovacího svazku do napájecího vedení autorádiavíko přístupu do pojistkové skřínky v kabinětopný rezistor je typu CTP (kladný teplotní koeficient); odpor se zvyšuje zároven se vzrustající teplotouvložit odrušovací svazek do propojení *, přitom tento svazek vést mezi sloupkem řízení a svazkem spínací skřínkyupevnit propojení ke sloupku řízeníupevnit celek propojovacího svazku se svazkem osvětlení a spínací skřínkymontហodrušovacího svazku a upraveného měniče cdvymřnit poÉítaÉ ýízení motoru *topný rezistor je ovládán pocítacem s cílem rízeného zvyšování teplotyzejména pri manévrechnapájení ultrazvukové jednotky *pomocí plastových pásků délky * mmkonektory * a * odpojenézahrívání motoruzkontrolovat přítomnost * mezi * a *ukostrení * prepínacefunkÉní polohaostřikovač skla vpředu/vzadu *jev je zesílený pohonem příslušenstvíupevňovací spona(y) * chráničeupevňovací šroub alternátoru *chránič alternátoru *oddálit přídržnou patku *provést následující úpravylepicí tkanina *připevnit svazek * pomocí pásků *elektroventil vyprázdnení nádobky s aktivním uhlím * je odpojenýprítomnost napetí na svorce * pocítace rízení motoru vetšího než * Vpýítomnost napřtí * mezi * a * V na svorce * poÉítaÉekonektor * na inteligentní rozvodné jednotceseznam soucástí *nahrazením pyrotechnických prvků *elektrický svazek * a konektory *, přitom dodržet postupy uvedení do funkčního stavu a vyřazení z činnosti systému bočních nafukovacích vakůodpálení bočního nafukovacího vakuprovést Étení závad s pýipojením pýípravku * namísto propojovacího svazku umístřného pod sedadlemzvláštnosti související se systémem *koherence signálu Éteného poÉítaÉem *hučení "střílení" motorupýeruÎłení napájení poÉítaÉe (pro dvojité relé) více než * sekund po ovládání poÉítaÉepýeruÎłení napájení poÉítaÉe (pro dvojité relé) bez ovládání poÉítaÉeprůtok vzduchu nekoherentnífunkÉní stav dvojitého relé *vodiÉ * nebo spínaÉ spojky vadnězadýení lanka *jsou odpory jednotky * v poýádku?požadovaně cyklickě pomřr otevírání elektroventilu stabilníodpor max. * ohm mezi svorkami * a * konektoru *ovřýit, že je inerÉní spínaÉ * v pohotovostní polozebez pýepnutí spínaÉe spojkyviz pomoc pro vyýazení systému z Éinnosti a jeho uvedení do pohotovostního stavunadmřrně proud mezi svorkami * a * konektoru *nadmřrně proud v obvodu vstýikovaÉe *krajní poloha rízení s posilovacemstárnutí - perioda *jestliže je pýítomna pouze tato závadastárnutí - oscilaceklimatizace zapnutáodjistit zadní opěradlo a sklopit jejmechanismus odemykání *svorka * jednotky *konzultovat Bleskovou informaci *provést zkouÎłku s nověm elektronickěm termostatem *vodiÉ * je zkratován na plus pól nebo je vadně pýívod plus pólu po zapnutí zapalovánínekorigovaně tlak sáníkorigovaně tlak sánícyklickě pomřr otevírání Îłkrticí klapky EGRcyklickě pomřr otevírání ventilu EGRcyklickě poměr otevír ní ventilu turbodmychadlavadné relé * nebo pýívod plus pólu po zapnutí zapalováníelektroventil vyprázdnení nádobky s aktivním uhlím * je pripojenýprítomnost napetí * = * až * Vvstupní lambda sonda * odpojenázadní lambda sonda * odpojenázadní lambda sonda * pýipojenášroubovák s profilem torx *klepání, skřípání v místě zadní nápravystisknout tlaÉítko Návrat (Return) pro pýeruÎłení aktivacedemontovat * cestně konektor mezi hlavním svazkem a svazkem palubní desky pro ovřýení dobrého stavu konektorového spojeklepání při uvolnění pružinyodporově snímaÉ a pýevadřÉ pýítomnosti spolujezdcekapacitní snímaÉ * pýítomnosti spolujezdceinfraÉerveně snímaÉ * pýítomnosti spolujezdceodporově snímaÉ * pýítomnosti spolujezdceodpálení ňelních nafukovacích vakůzávada napájenízávada následující po odpálenínouzově požadavekprvek proti zámřnř kabeluposlouchat aktivaci prvkuposlouchat cvaknutí prvkuposlouchat praskání jiskryelektroventil Îłkrticí klapky EGR *upevnřní jednotky *vstýikování palivapoložit na prvek prsty, aby bylo možné cítit jeho vibrovánípro novou aktivaci, potvrditrelé motorku * ventilátoru chlazeníodpor mimo tolerancivadně signálkontrolka neutralizace * nafukovacího vaku spolujezdcepýíliÎł nízká hodnotapýíliÎł vysoká hodnotaovřýit aktivaciovřýit rozsvícení kontrolky *ovřýit blikání kontrolky *ovřýit pohyb ruÉiÉky *požadavek ýidiÉevěstražná kontrolka * teploty chladicí kapalinyodpovídá hodnota odporu v závislosti na objemu níže uvedené hodnote ?centrála *závada ukostýenídeformace boku předních dveřínamontovat seřizovací podložku *hluk vnikajícího vzduchu a zatékání vody v místě pevných oken zadních dveřívymenit celek vysokofrekvencního vysílace / prijímacevnitřní hluk automat. převodovky *vnější stírací těsnění *spoiler *příprava čepele *větší osazení * kotouče na straně převodovkyštítek nalepený na sloupku vzduchového kanálu vpředu vlevo, týkající sevin na palubní desce je viditelné při pohledu do vozidla skrz čelní skloštítek s tlaky huštěnívýztuhymřížka zabraňující cirkulaci vzduchu *začátek otevíránífric (funkce chlazení integrovaná v počítači)dvojitý tlumicí setrvačníkelektronické rozdelení brzdného úcinku *spojení vodicem *ovladace rádia pod volantem *kontrolka nezapnutí bezpečnostního pásu *ukazatel hladiny LPG *vybití elektrického clánku vysokofrekvencního dálkového ovladace *závada transpondéru *závada dobíjení akumulátoru ** polohy *palubní navigaÉní systém *ve sdruženém přístroji *dálkový ovladač navigačního systému *systém zajištění zadních opěradel *zapomenutá světlazapomenutý klíč ve spínací skřínceuspořádání elektrického rozvodu *ukládání polohy sedadel do pamětiosvětlení vícefunkčního displeje *ovládání * oknaosvetlení desky spínace oknapřipojení k *držet tlačítko(a) * stisknuté(á), dokud nepřestane blikat kontrolka *kompresor klimatizace *dvojité relé cívky *relé naftového motoru *počítač naftového motoru *ovládání * napájení elektrického ventilátoru chlazenísvětlomet do mlhy *průtokoměr motoru hdi *ovládání vstrikovacu *nekoherence signálu snímace tlaku na svorce * pocítacemezi svorkami * a * lambda sondymezi svorkami * a * elektroventilunapájení přes dvojité relé *systém přímého vstřikování hdi * (přímé vysokotlaké vstřikování)čepel č. *rozšířené nýty *zadní výklopné dveře zavřenéchránit čtyři rohy * rámu zadního skla lepicím papírem (* lze volně koupit)zadní výklopné dveře otevřenéhřídel stěračezarážky * zadní odkádací deskyel. spoje * odmrazovánípři následující operaci dbát, aby nedošlo k poškození jazýčků odmrazováníprovést 1. značku ve vzdálenosti * mm nalepením pásky na čepel a 2. značku ve vzdálenosti * mmvést řez *, začít od * do* v hloubce * mm a bez vyndání čepele vést řez od * do * v hloubce * mmstejnout čepelí dokončit řez v zakulacených rozích, přitom dbát, aby nedošlo k poškození rohů rámupříprava řezu u otevřených výklopných dveřínalepit hliníkovou samolepicí pásku po obvodu skla od * do * u kraje drážkyna pásce označit vzdálenosti v úseku od * do *, začít u druhého vyhřívacího vodičeodříznutí zadního skla zevnitřvést řez od * do * a od * do *, začít uprostřed zakulaceného rohupříprava okna pro nalepení podložekumístit podložky * v místě * na výklopné dveřepřichytit podložky kuličkou tmelupozor na směr montáže podložek *stáhnout lepicí pásku z podložek *pro nasazení okna a ustavení jeho polohy na zadních výklopných dveřích je zapotřebí dvou pracovníkůvyrovnat nejprve okno v horní části výklopných dveří + (rohy) a přitlačit jej k podložkám * tak, aby se podložky * přilepily k oknupistoli opatřit náplní tmelu a hubicí dodanou v lepicí sadětěsnicí návlek *kostka tmelu *svazky * závěsného zařízenísměrem k zásuvce přívěsunadzvednout koberec v zavazadlovém prostoru pomocí příslušného háčkunanést proužek lepidlapro montážní operace je zapotřebí dvou pracovníkůnasadit zadní okno s pomocí přísavek * a uo jeho správné poloze v horní části výklopných dveřívnitřní obložení sloupků rámu *spona * ozdobné lišty *nalepit pásky v horní a spodní části, budou sloužit jako polohovací značky pro konečné usazení čelního sklapřeříznout značkyzasunout čepel do proužku lepidla v horní části čelního sklasměr vedení řezuupevňovací oko *plastová vana *mírně ohnout pravé vnitřní obložení zavazadlového prostoru pro zpřístupnění konektoru * pravého světlamírně ohnout levé vnitřní obložení zavazadlového prostoru pro zpřístupnění konektoru * levého světlademontovat pryžovou krytku * průchodu svazku * (pod zadním pravým světlem)prostrčit část * svazku opatřeného průchodkou vodiče * ze zavazadlového prostoru k závěsnému zařízení průchodem svazku *zaklapnout dobře průchodku vodiče * svazku * do jejího uloženíupevnit upevňovací podložky * v místě * pro podepření a ustavení polohy čelního skla při montážipokračovat v řezání v horní části čelního skla, stále zvenkupříprava drážky a čelního sklachránit palubní deskuodříznout proužky lepidla zbývajícího na čelním skle a v drážceodmastit drážku a čelní sklo přípravkem z lepicí soupravynanést základ na plech a na sklo vybraný z lepicí soupravyumístit podložky do uvedených míst na spodní drážcedo vzdálenosti * mm od krajevrátit profil * na čelní sklonasadit sklo na rám proti značkám *demontovat podložky * přidržující sklopřipojení části * svazku *odpojit konektor * světla vozidlav délce * mm odizolovat konec červeného vodiče * připraveného ve svazku vozidlazasadit dutinku * na konec červeného vodičezaklapnout dutinku * do držáku dutinek *připojit konektor * svazku závěsného zařízení k dutince *průchod části * svazku těsnicím návlekem *přizpůsobit průměr těsnicího návleku * průměru svazku *nasunout těsnicí návlek * na svazek závěsného zařízení *utěsnit spojení svazku závěsného zařízení * s těsnicím návlekem * zásuvky kostkami tmelu *nasazení pojistky *odklopit víko * pro zpřístupnění pojistkové skřínky *nasadit pojistku * do místa č. * v pojistkové skřínceopětná montហobložení zavazadlového prostoru *zásuvka * držáku *upevnění zásuvky * k závěsnému zařízení *připevnit celek držáku *, zásuvky * a těsnicího návleku * k rámu závěsného zařízení upevňovacími prvky *, * a *upevnit kostřicí svorku * svazku závěsného zařízení ke kostře vozidlavést svazek závěsného zařízení podél svazku vozidla na zadním paneluprůchodka vodiče * na svazkuabsence ukostýení na svorkách * konektoru *bočník skupiny topení-klimatizace *motor se sníženou spotřebou paliva (s vyšší účinností)motory * postupně nahradí motory *motor je přizpůsoben pro plnění připravovaných emisních předpisů *účinnost motoru je lepší díky následujícím faktorůmzmenšení mechanických ztrátsnížení hmotnosti pohybujících se dílůoptimalizace sacích a výfukových kanálůřízený ventil recirkulace výfukových plynů (snížení spotřeby paliva)umístění poháněcí soustavynové předpisy týkající se nárazů vyžadují u nových vozidel homologovaných od * zmenšení sklonu poháněcí soustavy v předním bloku karoseriecelek bloku válců *skříň vík hlavních ložisek klikového hřídele *odlévánívložky jsou tzv. suchépočet hlavních ložisekuzávěr pro vypouštění chladicí kapaliny je umístěn na zadní straněolejová vana je nová, s výztužnými žebry pro zvýšení tuhosti spojení s převodovkouspodní těsnicí segment *podložky * pro vymezení axiální vůle klikového hřídelemazací otvor *nový klikový hřídel *odlehčená protizávaží *počet protizávažíutěsnění klikového hřídele těsnicím kroužkem (gufero)axiální vůle klikového hřídeleaxiální vůle je určena * segmenty u ložiska č. *označení tříd hlavních ložisek klikového hřídeleoznačení třídy průměruoznačení pro výrobní závoduložení hřídele (blok válců + víka hlavních ložisek) a hlavní ložiska klikového hřídele jsou spárována značkami na bloku válců a na klikovém hřídelivýběr vhodné poloviny pánve musí být proveden podle tabulky pro spárování (viz příslušnou operaci) pomocí značek * a *poloviny pánví s drážkouna straně skříně vík hlavních ložisekkovaná ocelosová vzdálenost *poloviny pánví ojničních ložisek jsou hladképoloviny pánví jsou opatřeny polohovacím výstupkempočet hmotnostních třídpístní čepy jsou do ojnic montovány s přesahem a volně do pístůidentifikace polovin pánví se provádí podle barevné rysky na jejich bokuojnice jsou provrtány tak, aby bylo umožněno mazání spodní části vložky válcepoloviny pánví ojničních ložisek jsou provrtány (horní i spodní)označení třídy průměru (od klikového čepu * ke klikovému čepu *)označení * na ojnicioznačení hmotnostní třídyojniční ložiska a klikové čepy klikového hřídele jsou spárovány podle značekspárování je provedeno pomocí * tříd polovin pánví (spodní poloviny pánví)výrobní rozměrklikové ústrojí může být znehybněno pomocí připraveného otvoru v setrvačníku motoru a v bloku válců (strana výfuku)upevnění na klikovém hřídeli * šroubynáboj je tlumen torzní spojkoukanály pro recirkulaci výfukových plynů v hlavě válců (odlité)dvě víka hlavy válců (horní víko hlavy válců opatřené odlučovačem oleje a hrdlem pro nalévání oleje)těsnění je předem vytvarováno a lze jej demontovatutěsnění mezi skříni vík ložisek vačkového hřídele a hlavou válců: těsnicí tmel *použít těsnicí tmel *vymezení axiální vůle vačkového hřídele je provedeno u pátého pilíře hlavy válců (ložisko č. * na straně setrvačníku)* ventily na válec (* pro sání, * pro výfuk) s vymezováním vůle hydraulickými zdvihátkynahradit šrouby * šrouby *maximální přípustná opravavodítko výfukového ventilu: spékaná ocelvodítko sacího ventilu: mosazčást vedení recirkulace výfukových plynů je integrována v hlavě válcůterčík unášený vačkovým hřídelemterčík snímače referenčního válce je umístěn na vačkovém hřídeli výfukových ventilůložiska vačkových hřídelů jsou mazána pod tlakem a vačky v olejové lázniterčík * nelze demontovatoznačení motoru: otvoroznačení těsnění hlavy válců pro opravypočet tříd ** vrstevhydraulická zdvihátka mají automatické vymezování vůlekoncepce je stejná jako u zdvihátek použitých v motorech *těsnění dříku ventilů s integrovanou miskoukuželový tvarkryt pohonu rozvodu se skládá z * následujících dílůoznačení umožňující identifikaciviz pokyny pro údržbuolejový filtr je oddělený od bloku válcůplošky *nastavení odlehčovacího ventilulehká slitinapřívodní rampa vstřikovačů *potrubí recirkulace výfukových plynů *přístup ke šroubu *rezonátor integrovaný v rozvaděči sání vzduchu *nátrubek pro potrubí recirkulace výfukových plynůtěsnění je předem vytvarováno a lze jej demontovatšipkysměr proudění výfukových plynůrecirkulace výfukových plynů je použita pro zmenšení účinku čerpání (snížení spotřeby paliva)ventil recirkulace výfukových plynů (EGR) *progresivní elektromagnetický ventil * ovládaný počítačem vstřikovánívnitřní potrubí (* na válec)vnější pl᚝ *kolektor výfuku je tvořen následujícími díly* potrubí1 plechový pl᚝mezery mezi výfukovými potrubími a polovinami pláště umožňují dosažení dobré tepelné izolacetento kolektor výfuku umožňuje rychlé zahřátí katalyzátoru při startu studeného motorusměr toku palivasměr proudění benzinových parventilek "schrader" *potrubí přívodu paliva *regulátor tlaku benzinu umístěný v palivové nádržiovládání elektromagnetického ventilu EGR *ventilek "schrader" je stejného provedení jako ventilek kolaodstranění tlaku z okruhuinformace o krajní poloze posilovače řízení *přístup k ventilku "schrader" vyžaduje demontហokrasného krytu motorufunkce ovládání relé el. ventilátoru chlazení *palivový filtr zajišuje filtrování nečistot velikosti nad * mikrometrůdvojčinný termostat *pohon rozvodovým řemenemčerpadlo chladicí kapaliny je umístěno na vnější straně bloku válců* možností výbavyvozidlo s posilovačem řízeníspojovací potrubí *tento počítač je typu tlak - otáčky motorutento systém vstřikování řídí vstřikování a zapalování zejména na základě informací o tlaku nasávaného vzduchu a otáčkách motoru* elektromechanické vstřikovačenaprogramovaná doba otevření vstřikovačů (kartografie)kartografický předstih *zapalovací cívky jsou spojeny s kompaktním pouzdrem uloženým a upevněným na hlavě válců *pouzdro zapalovacích cívek *ploché sedlo *tento počítač vstřikování - zapalování je opatřen pamětí flash epromzvláštnost(i) paměti flash epromtento typ paměti umožňuje v případě vývojové změny kalibrace změnit obsah paměti počítače bez jeho demontáže nebo výměnynamísto výměny počítače nebo paměti eprom spočívá operace v nainstalování programu do paměti počítače pomocí vhodného dílenského přístroje připojeného k diagnostické zásuvcenový konektor *zajištění konektorů plastovým třmenemrozdylení * cest počítače na * konektory(ů)ekonomický režimotevření dveří řidičepodmínky aktivace ekonomického režimuk výstupu z ekonomického režimu dojde, jakmile je prítomna informace o motorunapájení spouštění oken a otvírací střechyzvuková a vizuální věstrahazávada elektronického blokování startování *tlaÉítko menu funkcí palubního poÉítaÉe *vodic DATA *vodic DATA barre *inteligentní jednotka funguje jako mustek k ostatním prvkum vybavenívstup zpetného choduzávada pocítace rízení motoru *zadní levé dveře otevřenézadní pravé dveýe otevýenéprobíh ní funkcí palubního pocítaceodpojit počítač vstřikování *zvyšovací podložky pérování *absence úniku z výfukového potrubí pred lambda sondou *+ CC (plus po zapnutí zapalov ní)tlak * a prutok *trvalezadní stěrač má * funkční režimytato funkce není řízená inteligentní rozvodnou jednotkou, ale dá jednotce požadavek na setření sklav režimu cyklování se při požadavku na ostřikování zapne nepřerušované stírání malou rychlostínízké napetí *vysoké napetí *mezi svorkou(ami) * konektoru * a svorkou(ami) * konektoru *pýi stisknutí tlaÉítka odmrazování zadního skla se zapne vyhýívání na dobu * minut za podmínky, že je stále pýítomna informace o motoru v choduelektrický svazek a konektory, přitom dodržet postupy uvedení do funkčního stavu a vyřazení z činnosti centrálního systému nafukovacích vaků a bezpečnostních pásůfunkce blokování startování inteligentní rozvodné jednotky *demontovat výfukové potrubí, aby nedošlo ke zničení pružného členu; tento člen nesnáší namáhání v krutu, tahu ani ohybu způsobená demontáží jednoho z držáků výfukového potrubízapnutí ventilátoru chlazení *ozdobný prvek zadního světla *zasunout tenký šroubovák mezi světlo * a ozdobný prvek světla *umístit šroubovák pod západku * ozdobného prvku světlaopřít se v místě * světlašroubovákem bez nadměrné síly odpojit ozdobný prvek světladát ozdobný prvek na zadní světlo a zaklapnout jejpracovní válec spojky *kulové čepy těhlic *spodní šrouby * upevňující převodovku k motorunový kulový čep táhla *+ AA (+ príslusenství)odemykání vozidla dálkovým ovladačemregulaci bohatosti smřsi provádí průbřžnř poňítaň * v závislosti na signálu od lambda sondy *osvětlení na spodku dveřína vodici DATA *funkce informace posilovaÉe ýízeníprítomnost napetí na svorce(kách) * konektoru * a ukostrenízkrat na plus pól na svorce(kách) * pocítace *svorky * konektoru *zkrat na plus p3/4l na svorce(kách) * konektoru *izolace svorky * vzhledem ke svorce * pocítace *upevňovací šroub * čerpadla posilovače řízenímatice * kulového čepu trojúhelníkového ramenakonzultovat technického poradce *svetlo na spodku dverí *činnost za jízdyvložka(y) válce(ů) z litiny *spínac ovládání okna *postupy popsané v příručce pro uživatele * a v zelené brožuře všeobecné informace označ. * jsou chybnémontហvstřikovacího systému *menu funkcí tlacítka palubního pocítacefunkce chlazení motoru integrovaná v počítači motorupo přeprogramování jsou údaje čtené diagnostickým přístrojem *demontហpřípojky přívodu vzduchu na tělese škrticí klapky vyžaduje povolení její upevňovací spony * z prostoru *při montáži čerpadla chladicí kapaliny je vždy nutno namontovat středicí kolíkypocítac rízení motoru * odpojeněprovedli jste funkÉní zkouÎłku systému pro potvrzení opravy?tuto závadu nezpůsobil tento systémtlaÉítko DOLÞtlaÉítko NAHORUprovést funkÉní zkouÎłku systému pro potvrzení opravypýíÉinou stížnosti zákazníka mohou bět klasické závadypýeruÎłeně vodiÉ * nebo pýívod plus pólu od akumulátoruzmizel jev kritizovaně zákazníkem?motorek nebo snímaÉ sklonu opřradlamotorek nebo snímaÉ věÎłkové regulace sedadlamotorek nebo snímaÉ podélné regulace sedadlamotorek seýizování věÎłky opřradlamotorek seýizování sklonu sedáku a opřradlamotorek seýizování sklonu opřradlamotorek podélného seýizování sedadlamotorek vysokorychlostního podélného seýizování sedadlamotorek seýizování zpřtného zrcátka ýidiÉe vpravo a vlevomotorek seřizování zpřtného zrcátka řidiňe nahoru a dolůmotorek seýizování zpřtného zrcátka spolujezdce vpravo a vlevomotorek seřizování zpřtného zrcátka spolujezdce nahoru a dolůumístit zadní kola na zařízení pro kontrolu tlumiňůodpor mezi * a * ohm u každého ovladaÉe mezi svorkami * a * a svorkami * a *zpřtné zrcátko řidiňe: motorek nebo kabel seřizování nahoru-dolůzpřtné zrcátko řidiňe: motorek nebo snímaň seřizování nahoru-dolůzpřtné zrcátko spolujezdce: motorek nebo kabel seřizování nahoru-dolůzpřtné zrcátko spolujezdce: motorek nebo snímaň seřizování nahoru-dolůzadat volbu Symptomy pro lokalizaci závadynapřtí mezi svorkami * a * poÉítaÉe nižÎłí než * Vnapřtí mezi svorkami * a * poÉítaÉe vyγγí než * Vtlaňítko seřizování sklonu sedáku a opřradla DolůtlaÉítko seýizování sklonu sedáku a opřradla NahorutlaÉítko seýizování sklonu opřradla dozadutlaÉítko seýizování sklonu opřradla dopýedutlaňítko seřizování výÎłky sedadla DolůtlaÉítko seýizování věÎłky sedadla NahorutlaÉítko podélného seýizování sedadla DopýedutlaÉítko podélného seýizování sedadla Dozaduovřřit zmřnu stavu jednotlivých tlumiňůjednoduchá klimatizace, bez počítačekomunikace s počítačem motoruoranžová tangerineLED stavu systémustav systému vozidlazamykání vozidlazablokovaný řídicí počítač motoru *přítomnost plus pólu obrysových světelpřední blok *zajištění vačkových hřídelů se provádí přes náboje * upevněné pery na vačkových hřídelechpřední upevnění * předního pomocného rámuzadní podélník *konec vodítka měrky je rozšířený, což umožňuje zasunutí koncovky připojené k odsávacímu zařízení (průměr *)malá zásoba palivaanomálie elektronického blokování startovánínedostateÉná hladina brzdové kapalinypýíliÎł vysoká teplota chladicí kapalinynedostateÉně tlak motorového olejeanomálie automatické pýevodovky *anomálie ABS *anomálie brzdanomálie dobíjení akumulátoruzatažená ruÉní brzdaod * ot/minzvuková a vizuální věstraha na otevýeně vstupnevypnutá svřtlapýítomnost napřtí mezi * a * V na svorce * konektoru *pýítomnost napřtí pýibližnř * V mezi svorkami * a * konektoru *bezpeÉnost automatické pýevodovky *kontrolka nezapnutého bezpeÉnostního pásu ýidiÉebaterie tohoto klíče je vybitáinicializace inteligentní jednotky *vstupykód vin * (identifikační číslo vozidla)neutralizace prostorové ochranynap jení LED stavu systému *odemknutí klíčemostřikování čelního sklaostrikování vzadukomunikace se snímacem deštevýstraha teploty chladicí kapaliny motoruzadní sklo s odmrazovánímteplota sondy výparníku klimatizaceskupina * el. ventilátoru chlazení + * rezistor(y) * rychlosti(í)panel luxusní verze *bez hodinmultiplexní sít VAN komfortpočítač automatické autoaktivní převodovky * je opatřený počitadlem opotřebení olejepojistková skřínka v motoru *pocet aktivních klícupocet synchronizovaných klícuklíc elektronického blokování startování *zaregistrov ní aktivních klícuspona pro přichycení měniče *pohybovat ramenem * kývavým pohybempráh zavazadlového prostoruklimatizace s automatickou regulací teplotyzobrazení věstrahytester svazků umožňuje provádětpři kontrole elektrických zařízení používat rozdělovací člen(y) *kruhová drážka *manuální ventil *bez možnosti spárování obou montážíoddělení nd bude dodávat jen nové provedeníbez poruchy činnosti motorukabel ukostření akumulátoruumístit vypouštěcí nádobunaplnění převodovkyaktualizace počitadla opotřebení olejeprovést změny v brožurách *aktualizace programu počítače se provádí "dálkovým" přeprogramováním pomocí *vidlice musí zůstat v původní polozedržák čerpadla posilovače řízení *zajistit matku * přehnutím kovu do drážek hřídeleutáhnout uzávěr pro kontrolu hladiny momentem * dan.mpři mírné akceleracispeciální přípravek * umožňuje znehybnit klikové ústrojí pomocí otvoru v bloku a setrvačníkusnímac je umístený na konci vackového hrídele, proti tercíkuotisk na náboji vačkového hřídelečíselné označenívěstup signálu o motoru v chodu *výstup zavírání okna *regulace volnoběžných otáček krokovým motorkemvěstup kompresoru klimatizace *k potrubí recirkulace benzinových park potrubí přívodu palivaspojení mezi inteligentní jednotkou a pocítacem motoru *vstup zhavení *vstup z vady kontroly pocítace motoru *vstup zopakov ní posledního navigacního hl sení *výstup požadavku na povolení zapnutí kompresoru *vstup presostatu *potrubí zpětného vedení paliva *potrubí odsávání benzinových par *palivové čerpadlo ponořené v palivové nádrži *přívodní rampa vstřikovačů bez okruhu zpětného vedení paliva *termostat *pýejete si pokraÉovat v diagnostice, i pýestože je pýiýazení tohoto poÉítaÉe nesprávné?pýejete si pokraÉovat v diagnostice, i pýestože nebyl poÉítaÉ rozpoznán?zkontrolovat funkci informace o rychlosti vozidla v systému ABSvodič *signál chybí nebo není koherentníabsence zkratu mezi vodici *v případě obtíží při odpojování konektoru * povolit o několik závitů matice *zkrat na plus pól nebo na kostru nebo přerušený obvodpočítač nesmí být v žádném případě demontovaný s připojeným konektorem *po odpojení konektoru * znovu utáhnout matice * momentem * m.danrozsvícení kontrolky autodiagnostiky motoru bez kódu závadypouze pro * a *strana *. stupněnahrazen objednacím číslem ND *po vyčerpání zásob bude oddělení nd dodávat jen nové provedenístahovák kroužku *poškození motoru *zavreno nebo otevrenoanalogovýukazatel s ručičkou *čelní nafukovací vakpřechodná etapaaktivace věstrazněch svetelšpatná funkce potenciometru na vstřikovacím čerpadle *zkontrolovat elektrickou průchodnost potenciometruvyměnit potenciometr vstřikovacího čerpadlapraskání slyšitelné v přední nápravěpovolení upevňovacích matic vložek proměnného tlumenízavedení doplňkového odvaděče vzduchuzničení středicího prvku a těsněnípřítomnost závady polohy rotoru *na svorce * počítačevymenit infracervený dálkový ovladac *musí být přítomna pouze závada snímače polohy rotoru *přečtená hodnota decod.rotor (dekódování rotoru)po potvrzení závady musí dealer * dodat zdarma náhradní čerpadlomultiplexní informace *poloha klíče *konfigurace VINkonfigurace diagnostického kóduinicializace inteligentní jednotky *závada: hladina brzdové kapalinykontrolka ABS rozsvícenáinformace o tlaku olejesada * destiček přední brzdyroztržení řemene pohonu příslušenstvímá prerušený obvodzkratováno na *vyplnit Žádost o aplikaci záruky s upřesněnímzkontrolovat správné utažení matice hnacího hřídeletlacítko pro vynulování dílcího ukazatele ujetých kmpodmínky seřízenívyměnit pružné lůžko předního trojúhelníkového ramenazablokování rotoru vstřikovacího čerpadla způsobené nadměrným opotřebením skříněprovést postup uvedení systému do pohotovostního stavupřečíst hodnoty přidružené k závadějestliže je hodnota decod rotor (dekódování rotoru) větší než * ms, demontovat vstřikovací čerpadloprítomnost napetí * V na svorce(kách) * konektoru *tlačítko vynulování * denního počitadla ujetých kmzhasnutí při deceleracinactení pocítace rízení motoru nebo modulupocítac rízení motoru * pripojeněkompresor klimatizace * pripojenýovládání výstupu kompresoru klimatizace *merení parametru a test ovladace k dispozicimerení parametru k dispoziciověřit absenci závad v paměti počítačeklíč Torx č. *šablona pro vrtání *výměna potenciometru páky akcelerace na vstřikovacím čerpadle *díl musí být před montáží nalakován; při lakování provést následující operacepodle technického návodu používané nátěrové hmotysušení při max. *° u všech operací sušeníšpatné utěsnění držáku žárovekvyměnit zadní světlo(a)montហzadních světel s modifikovaným držákem žárovekotevýít zadní věklopné dveýenamontovat * upevňovací šroubyzavřít zadní výklopné dveřestínení signálu vstupních otácek automat. prevodovky *stínení vedení věstupních otácek automat. prevodovky *analogová kostra *ukostrení signálubez blokování páky předvoličes blokováním páky předvoličezkontrolovat zmenu stavu * na svorce * konektoru *ukazatel převodovky *tato operace musí být prováděna se studeným motorempoloha maximálního napnutí *poloha jmenovitého napnutí *pomocí klíče na vnitřní šestihrany * otáčet kladkou ve směru šipky tak, aby se ukazatel * dostal do polohy * pro maximální napnutí řemenetato operace umožňuje nastavit ukazatel * do jmenovité polohy *ujetá vzdálenostschválené pomůcky a vybavení typu *ulození do pameti *střílení do výfuku při deceleracizrušení jedné přepážky v zadním tlumičipolohovací tyčka *utáhnout upevňovací šrouby nábojů na vačkových hřídelích momentem * m.dan, přitom vačkové hřídele znehybnit plochým klíčem *jmenovitý odpor *sdružený prístroj má * nouzové režimyvypnutí + VAN má pro zákazníka následující dusledkykontrolky napájené + VAN se nerozsvítíukazatele zustanou v dané poloze v okamžiku vypnutí zapalovánívypnutí síte (vedení DATA a DATA BARRE) má pro zákazníka následující dusledkysdružený prístroj prejde do nocního režimu nebo v nem zustaneukazatele se vrátí na nuludenní pocitadlo ujeté vzdálenosti ukazuje chybnou hodnotuinformace o vodě v naftěhrubá hladina palivatlacítko * pro vynulování pocitadla ujeté vzdálenostinapínák rozvodového řemene *tlacítko * zablokovanédoba trvání, četnost, cykluszobrazení všech čárek a piktogramů na * sekund(y)konfigurace umožnuje neutralizovat ci nikoli funkci ukazatele údržby podle zeme provozování vozidlaoznačení třídy průměru (od ložiska * k ložisku *)identifikační výstupek hlavy válcůuvolnění bočních posuvných dveřívyznačit, potom odříznout podle *upevňovací matice destičky *odplyňovací nádobka oddělená od chladičetermostat se dvěma ventilyutáhnout nejméně * šrouby u každého náboje momentem * m.danpřítomnost * mezi svorkami * a * konektoru *motorek nebo snímaÉ seýizování sklonu sedáku a opřradlaovřýit pojistku * funkcenepýítomnost napřtí * V mezi svorkami * a kostrouinformace o rychlosti vozidla v menu parametrů systému ABS *funkce rychlomřru vozidlatřsnost ovládacího okruhuúÉinnost podtlakového okruhupožadovaně tlak * mřýeně tlak * mbarmřýeně tlak * požadovaně tlak * mbarinformace o absenci komunikace mezi inteligentní jednotkou * a pocítacem klimatizace *napájení pocítace klimatizace * + VANpovolit všechny odvzdušňovací šrouby * včetně odvzdušňovacího ventilu na chladiči * (čtvrt otáčky)sít je rozdelená do dvou odlišných funkcních cástíprvní cást je rízená inteligentní rozvodnou jednotkou a tvorí ji inteligentní rozvodná jednotka, sdružený prístroj, vícefunkcní displej a klimatizacedruhá cást je rízená vícefunkcním displejem a tvorí ji autorádio, menic kompaktních disku a zabudovaný navigacní systémpohotovostní stav/aktivaceinteligentní rozvodná jednotka rídí napájení nekterých nebo všech pocítacu napojených k síti; toto napájení se nazývá + VANaktivace síte je rízena inteligentní rozvodnou jednotkou; rozlišujeme ruzné príciny aktivaceaktivace prímými vstupy, když alespon jeden z prímých vstupu inteligentní rozvodné jednotky, mající autorizaci k aktivaci, je aktivován nebo zmení stavaktivace sbernicí (ukostrení DATA BARRE), když to vyžaduje nekterý autorizovaný prvek vybavení (autorádio)zpoždení uvedení do pohotovostního stavu (uspání), maximálne * minut, na žádost sbernice (napr. když je autorádio v cinnosti, vícefunkcní displej požádá BSI o udržení + VAN)když je sít aktivovaná, je privádeno + VAN a probíhá výmena informací pres DATA a DATA BARREuvedení síte do pohotovostního stavu (uspání) je rízeno inteligentní rozvodnou jednotkou; rozlišujeme ruzné príciny uvedení do pohotovostního stavuuvedení do pohotovosti (uspání) prímými vstupy, když jsou všechny prímé vstupy BSI, které mají autorizaci k aktivaci, dezaktivované; uvedení do pohotovosti je realizováno po uplynutí jedné minutyprovést čtení závad v paměti počítače ABS *aktivace zapnutím autorádiapri stisknutí tlacítka zapínání autorádia je vyslán požadavek na aktivaci síte inteligentní jednotce, která zahájí napájení + VANautorádio indikuje vícefunkcnímu displeji, že došlo k události - vícefunkcní displej se zeptá autorádia, v kterém stavu se nachází - autorádio mu nahlásí svuj stavvícefunkcní displej povolí cinnost autorádiujestliže je motor zastavený, není žádoucí, aby byla príliš velká spotreba; z tohoto duvodu je povoleno nekterým prvkum vybavení pracovat cástecne po urcitou dobutento zvláštní funkcní režim se nazývá Ekonomický (neboli úsporný) režimjestliže je + VAN aktivní více než * minut (sít je aktivovaná), motor zastavený (absence informace alternátoru + buzení), je aktivovaný ekonomický režimdezaktivace ekonomického režimuv závislosti na otáčkách motoru *název funkceřízení kompresoruodpor * elektromagnetického ventilu vyprázdnení zachycovace mezi * a *pri normálním provozu si pocítace pripojené k síti VAN vymenují informace pres vodice DATA a DATA BARREkdyž dojde k problému u jednoho z vodicu DATA nebo DATA BARRE (prerušený obvod, zkrat na plus pól, zkrat na kostru)pocítace, které zaznamenaly anomálii, pokracují ve výmene informací pouze pres provozuschopný vodic a uloží do pameti závadu vadného vodiceprítomnost * V mezi svorkami * a * konektoru *pravidelnéstav sdruženého přístroje *konfigurace BSI *napájeníOsvětlenízkontrolovat zmenu signálu registrovanou pocítacem *volně pohyb klapky recirkulace vzduchuhrubá hladina palivainfo o minimální zásobe palivaelektrický příkonjestliže je stále prítomna puvodní závada, vymenit pocítac rízení motoru *adresát *hladina hydraulické kapalinyterčík snímače polohy vačkového hřídele *snímac dešte aktivnístav zamknutí vozidlaovládání modulu ventilátoru *motorek rozdelování *motorek smešování *motorek recirkulace vzduchu v interiéru *prumerná spotreba jedné trasyprumerná spotreba trasyzaznamenaný pokus o vniknutídvere spolujezdce otevrenéinformace pro sdružený prístrojstavy *verze s automatickou převodovkouna svorkách * a * pocítace *změna(y)prumerná rychloststrana řemenice *konfigurace ovládacího panelu klimatizace *hluk dopadajícího štěrku v podbězích zadních kolnahromadění bláta a štěrku mezi * polovinami krytu proti nečistotám a karoseriínedostatečná velikost krytu proti nečistotámvytvoření obepínajícího krytu proti nečistotám *vydání zvukového signáluautomatické přizpůsobení hlasitosti rychlosti vozidlaMute (prerušení zvuku)požadované nastavení Faderpozadavek na uvedení do chodunová hodnotaKvalita príjmumode *zóna používáníúroveň signáluodstranit dutinku na konci žlutého vodičeodizolovat v délce * mm konec žlutého vodičezasunout dutinku žlutého vodiče do cesty *zavřít * cestný konektorpřipevnit zpět sdružený přístroj * ???ujistit se o spojení mezi ručním ventilem * a ozubeným segmentem *úroveň hlasitostijazyk *dát přednost rychlostním komunikacímprůměr řemenice posilovače řízenícentrální zásuvka *identifikační číslo psa *nástavec *kalibrace *zdrojzeme urceníkomunikace s inteligentní jednotkou *funkce můstku *probíhá zpracovánísvetelná intenzita podsvícení displeje *ve zkratu nebo přerušený obvodstav tlacítek dálkového ovladace navigacního systémuúplné rozsvícení displeje (segmenty nebo body)klimatizace RFTD (regulace teploty a intenzity vháněného vzduchu)požadavek na ventilacinapětí sledující rychlost ventilátoru *požadavek na rozdělování proudu vzduchunohy/ventilaceprobíhádalší *cykluszhasnutízvuk. signál *vzestupné ladení frekvencí *pocet diskuzastavení prehrávání CD *úroven satelitního príjmupocet satelitu v dosahumíra nedisponibility zabudovaného navigacního systémuprítomnost CD v mechanice CD-ROMprítomnost informace o zpetném choduhlavní geografická základna dat obsažená na CDpomocná geografická základna dat obsažená na CDrychlost ctená pocitadlem ujeté vzdálenostirychlost vypocítaná podle informace GPSzisk pocitadla ujeté vzdálenosti *záznamvzdálenost do cílového místakoherence signálu registrovaného pocítacem rízení motoru*žádnéjednoduchýdvojitýnapájení * V elektromagnetického ventilu vyprázdnení zachycovacehlavníindex *režim * hodinuzávěr nádržky dehydrátoru *letní časkód chybyvypnutoskoncenonázev ulice, kterou vůz projíždípoijatžádná chybaproblém s přístupem k údajůmproblém s přeprogramovánímfunguje kontrolka odmrazování zadního skla na displeji ovládacího panelu klimatizace?displej * ovládacího panelu klimatizaceosvřtlení * ovládacího panelu klimatizacekontrolka * odmrazování zadního sklafunguje osvřtlení displeje ovládacího panelu klimatizace?vodiÉ * je pýeruÎłeně nebo je vadně pýívod plus pólu po zapnutí zapalovánísprávná interpretace hodnoty tlaku mřýicím snímaÉemodpovídá tato hodnota hodnotř udávané sdruženěm pýístrojem?rozsvícení segmentů a piktogramů na displeji *demontovat upevňovací pásek spodní hadice chladičenáboj ložiska *povolení k zapnutí klimatizace (AC OUT)napájecí kabely * pojistkové skřínky v motorupotrubí * odplyňovací nádobypřiléhající lanka *ustavit nářadí pro zvednutí * na zvedací patku motorufungují kontrolky * na displeji ovládacího panelu klimatizace?zkrat na plus pól nebo zkrat na kostrupřípojky odsávání benzinových par *přípojka egr *demontovat upevňovací vidličku * potrubí chladicí kapaliny* na zadní straně komory výstupu chlad. kapalinydemontovat šroub * prostředního držáku na hlavě válcůpřed demontáží pomocného rámu umístit celek sloupku řízení s volantem * do spodní polohy a maximálně vzadzatlačit tlačítko * na polohovacím prvku křížového kloubu *, aby došlo ke znehybnění celku *namontovat trubku * do komory výstupu chladicí kapalinybez otevření okruhu posilovače řízeníelektronickě rychlomer *zapuštení *přípravek pro znehybnění setrvačníku *ověřit, že není elektromagnetický ventil mechanicky zablokovanýpocítac * a snímac otácek motoru * odpojenérelé lpg *dvojité relé * motorupřední sedadlochybná informace o teplotě chladicí kapalinyúdaj přibližně o * °c nižšípalivová nádrž *elektrické ovládání okna řidičenechat klesnout tlak v přívodním potrubí připojením koncovky přípravku * k ventilku *; zachytit benzin do nádobyměděná těsnění *identifikace hydraulického bloku * je zajištěna vyraženou značkouodpojit a oddálit elektrický svazek *matice nylstop *konektor snímače otáček *postup přilepení rozšiřovacích prvků předních blatníků u *zvedák *spodní šrouby * spojení převodovky s motoremhorní šrouby * spojení převodovky s motoremsnímač otáček automat. převodovky *umístit jeden z otvorů * co nejvíce dolůpoÉítaÉ * je pýíÉinou závadytato diagnostická metoda neumožňuje urÉit skupinu, která je pýíÉinouschémata nejsou k dispozicikód poruchy je neznámŚsoubor se nenachází na CD-ROMzadaně symptom není známstavy zadaných symptomů nejsou koherentnípro diagnostikování tohoto vozidla není model k dispozicipoňet poňítaňů, kterých se týká závadapoÉet funkcípoňet symptomůvyhledání modelu vozidlaprobíhá hledánídoÎłlo k vnitýní chybřpoužít tlaÉítko Lupa pro zpýesnřní diagnostikypoužít tlaÉítko Návratpoužít tlaÉítko Návrat pro návrat do probíhající operacepoužít tlaÉítko Návrat pro návrat do pýedcházející operacepotvrdit pro pýístup do souborupotvrdit pro zvolení symptomupotvrdit pro zvolení funkcepotvrdit pro ýeÎłení jedné ze závadovřýit pýítomnost CD v mechanice CD-ROMovřýit, že verze CD vložená v mechanice CD-ROM je poslední, kterou jste obdrželiovřýit, že CD vložené v mechanice CD-ROM je urÉené pro diagnostikupotrubí *celek * kolena s dávkovačempřípravek pro odpojení kulových čepů *výstředníková kladka * řemene pohonu příslušenstvíodpojit a oddálit svazky a lanka vedoucí k celku *držák celku *označit umístění hadiček * na elektromagnetických ventilech *držák * elektromagnetických ventilůodpojit, uvolnit z uchycení a oddálit svazky pojistkové skřínky *celek ohřívače *uvolnit z uchycení potrubí klimatizace *termistor * pripojenýaktivovat funkci ovládání oken *následující funkce nejsou přidružené k hlášené závaděPoužít derivační svazek *ověřit ukostření svazku motorukoherence snímace otácek *rušení signálu polohy vackového hrídeleabsence signálu polohy vackového hrídele na svorce * konektoru *funkce koherence snímace tlaku paliva / regulátoru tlaku palivafunkce napájení snímace pedálu akcelerace *zvednout okno řidiče až na horní dorazpři každé odpovřdi se zobrazí poňet poňítaňů, jichž se týká závadapo skonÉení telefonické asistence vás Call Center bude informovat o pýeruÎłení telefonického spojeníprístuppřístup ke schématůmpýístup ke schématu umístřnípýístup ke schématu principu funkce a zapojení* cestně adaptér * pro použití s existujícími kabely pýístroje TEP92celkově pohled na pýilepeně rozÎłiýovací prvek blatníkuadaptér pro pýipojení k zapalovaÉi cigaretadaptér pro diagnostickou zásuvku vozidla typu * cest *funkce el. napájení snímaÉe tlaku naftynapřtí * vyγγí než * V nebo napřtí * nižÎłí než * Vzobrazte schéma principu funkce nebo schéma zapojení poÉítaÉezobrazte schémazpýesnit diagnostikupomocrozsvíceně: napájenízatelefonovat do Call Centerstisknout ANO pro vytiÎłtřní nebo NE pro zruÎłení tiskustisknout znovu Detekci mikropýeruÎłení, aby zmizel tento ukazatelstisknout znovu MIN/MAX, aby tyto hodnoty zmizelystisknout Pýedcházející obrazovkastisknout Amplitudastisknout šasová základnastisknout Soubor pomůcekstisknout DC/AC pro stýídavě pýechod mezi režimy STEJNOSMáRNí a STŘĺDAVístisknout Detekce mikropýeruÎłení pro provedení testu mikropýeruÎłenístisknout Vymazat volbustisknout Uložit do pamřti pro zaznamenání vámi provedeněch modifikacístisknout Uložit do pamřtistisknout Vlevo nebo Vpravo, Nahoru nebo Dolů pro zvolení vlajky přísluÎłné žádanému jazykustisknout Nahoru nebo Dolů pro zmřnu hodnoty S/DIVstisknout Nahoru nebo Dolů pro přechod v seznamu souňástístisknout Nahoru nebo Dolů pro zvolení tiskárnystisknout Umístřnístisknout Větisk (viz postup větisku)stisknout Vytisknout (Éíselné klávesy) pro vytiÎłtřní obrazovkystisknout Slovníkstisknout MIN/MAX pro zobrazení nejmenÎłích a nejvřtÎłích zmřýeněch hodnotstisknout Pauza pro znehybnřní hodnot parametrůstisknout Hledánístisknout Obnovení po skonÉení ukládání do pamřtistisknout Odporstisknout Návrat pro návrat do hlavní obrazovky multimetrustisknout Návrat pro návrat do menu karty mřýenístisknout Návratstisknout Napřtístisknout Test diodystisknout jednu z nabízeněch kombinací písmenstisknout jedno z nabízeněch písmenstisknout Potvrzení nebo Návrat pro anulovánístisknout Potvrzení pro zmřnu typu telefonické linky, kterou vlastnítestisknout Potvrzenístisknout CESTA * pro zmřnu polohy křivky cesty * na obrazovce, potom stisknout Nahoru nebo Dolů pro zmřnu polohy křivkystisknout CESTA * pro volbu rozsahu napřtí pro každé políňko, potom stisknout Nahoru nebo Dolů pro zmřnu hodnotypo zvolení diagnostiky spustí PP2000 automaticky celkově testpoÉkejte na napojení na Call Center nebo stisknřte Návrat pro anulovánívyÉkejte na napojení Call Center pro Dálkové ýízenípozor: koncesionáý a Éíslo VIN jsou informace používané pro uložení diagnostického záznamu do pamřtipozor: pamř musí bět prázdná; pokud se nedostává pamř, musíte provést vymazánípo uplynutí nřkolika minut se zobrazí poÉet pýítomněch závad nebo nepýítomnost závad pro každě poÉítaÉs multimetrem můžete provádřtsíově bloksoubor pomůcekkabelově rozvod: zobrazit schéma zapojenínapájecí kabel * V s pojistkami *mřýicí kabel (sonda)mřýicí kabel s ruÉním zapínáním (sonda BP)kabelykabely karty mřýeníkabely a konektorové spojekarta mřýeníformuláý - zákazník: větisk formuláýe pro ruÉní zápis informací ohlednř zákazníkaformuláý - věrobce: větisk formuláýe pro ruÉní zápis informací ohlednř věrobcena každém záznamu je uvedeno datum a Éas uložení záznamu do pamřti, obchodní jméno koncesionáýe, typ vozidla a jeho VINzvolit uživatelský jazyksouÉásti pýenosného pýístrojekonfigurace zaýízeníkonfigurovat své zaýízenípýipojit dotykové hroty ke svorkám diodykonektor pro konzolu (na pýání)napájecí konektorkonektor Ethernet/USBkonektor pro reproduktorkonektor pro tiskárnukonektor pro sériové zapojeníkonektor pro mikrofonkonektory karty komunikace s vozidlemkonektory karty mřýení ve vozidlekorekce zadaného údajepravá stranalevá stranavytisknout záznam probíhajícího diagnostického postupuve vozidle s multiplexním rozvodem jsou snímaÉe využívány vÎłemi poÉítaÉive vozidle bez multiplexního rozvodu má každý z poňítaňů své vlastní snímaňezvolit uživatelskě jazyk větiskuzpracovávat informace o zákazníkovi a vozidleuložit do pamřti a/nebo vytisknout záznamposun Vlevo / Vpravoposun Nahoru / Dolůzobrazí se informace těkající se postupu zavolání telefonické asistencejít dolů o * symptomůdetekce mikropýeruÎłeníPP2000 komunikuje se vÎłemi poÉítaÉi namontovaněmi ve vozidlediagnostika vozidladiagnostikovat vozidlo s multiplexním rozvodemdiagnostikovat vozidlo bez multiplexního rozvoduÎłkolicí programdioda v poýádku: ukazatel indikuje pýibližnř * V nebo OPENdioda v poýádku: ukazatel indikuje OPEN, jestliže bylo pýedtím * V, nebo * V, jestliže bylo pýedtím OPENdioda vadná: odliÎłná indikaceobrazovkanapětí vyšší než * V na svorce(kách) * konektoru *uvítací obrazovkaobrazovka diagnostikyobrazovka aktualizacepýedcházející obrazovkanásledující obrazovka nebo návrat do menu odvolávekprovést poslední vyÉiÎłtřnívymazat volbuvymazat vÎłeumístřní akumulátoruv režimu stýídavého napřtí je zobrazováno mřýené napřtí a frekvence signáluuložit do pamřtiuložit do pamřti hodnoty mřřených parametrůzhasnutě: bez napájenípýíklad Písmena: zvolit souÉásti zaÉínající na Czadní stranaspodní stranahorní a pýední stranafunkce Multimetru v menu Mřýicí pýístrojefunkce Odporfunkce Napřtífunkce Test diodyfungovánífunkce slovníkufunkce celkového testufunkce testu jednotlivé funkcefunkce Zastavení a Větiskzpracovávat informace o zákazníkovi a vozidleidentifikovat kontrolované vozidlo podle jeho věrobního Éísla nebo Éísla DAMidentifikovat vozidlo podle jeho Éísla DAMilustrace odpovídající probíhající operaciumístřní: zobrazit schéma umístřnívýtiskvýtisk údajů uložených v pamřtivýtisk údajů na obrazovcevětisk záznamu probíhající operacevětisk typu zákazník: větisk záznamu se zákaznickěmi informacemi v záhlavívětisk typu věroba: větisk záznamu s věrobními informacemi v záhlavívytisknout volbuvolba Vytisknout umožňuje vytisknout kýivkyÉerveně ukazatel: zjiÎłtřno mikropýeruÎłenízeleně ukazatel: žádné mikropýeruÎłeníinformace těkající se CALL CENTERpýehodit zapojení svorekpoužití cesty * a cesty * je shodné, ale používá se pro cestu *soubor pomůcek dává přístup k následujícím funkcímsoubor pomůcek je přístupný ze vÎłech obrazovek v průbřhu diagnostikovánízobrazí se seznam závad v pamřti poÉítaÉezvolená souÉást seznamu se zvěraznímetoda zásahu umožňujediagnostická metoda se liÎłí podle toho, zda je Éi není vozidlo vybavené multiplexním rozvodemje zobrazen zmřýeně odportelefonická asistence vám umožňuje zavolat Call Center v případř, že nemůžete nřkterý problém vyřeÎłithodnota napřtí je mřřena průbřžnřspuÎłtřní diagnostiky nebo konzultace vozidlakabel (1) se používá s * cestným diagnostickým kabelem (2) NEBO * cestným diagnostickým kabelem (3) NEBO * cestným diagnostickým kabelem (4)kabel (5) je nezbytný pouze v případě použití s * cestnou diagnostickou zásuvkou (2)zadaná volba se zobrazí ve spodní Éásti obrazovkypozadí obrazovky odpovídající modifikované hodnotř pýejde do modré barvyslovník obsahuje seznam souÉástí používaněch v jednotlivěch schématech v abecedním a Éíselném poýádkuprincip funkce umožňuje pýístup k informacím o vozidle břhem diagnostikováníprincip osciloskopu je stejně jako u tradiÉního osciloskopuzobrazí se zvolené schéma umístřnícelkový test signalizuje přítomnost závad v pamřtích poňítaňůcelkový test: detekce vÎłech závad přítomných v pamřtích vÎłech poňítaňů namontovaných ve vozidletest jednotlivé funkce: detekce vÎłech závad pýítomněch v pamřti jednoho daného poÉítaÉe a následnř ýeÎłení závad uloženěch v pamřti tohoto poÉítaÉenezávislý tester svazků vám umožňuje provádřt vlastní kontroly svazku vozidlaje zobrazen typ a stav tiskárnymechanika CD-ROMÉteÉka PCMCIAkabely (*) a (*) umožňují provádřt mřření zapalování, lambda sondy a předstihu vstřiku; jsou připojené k již existujícím kabelům přístroje TEP92 zapojenému k vozidlukabely (*) a (*) umožňují provádřt mřýení ve vozidleslovník: zobrazit slovník souÉástípýeÉíst informace o Call Centerpři diagnostikování pro uložení do pamřti obrazovky mřření parametrůkdyž je navázáno spojení s poňítaňem, stisknout Přístup ke schématůmkdyž je nalezen poÉítaÉ, zobrazí se seznam možněch závad pro tento poÉítaÉkdyž je zvolená závada spojená s multiplexním rozvodempokud schéma neexistuje, není tlaÉítko k dispozicipo vyýeÎłení vÎłech závad v pamřti poÉítaÉe zvolit Vymazání závadzkrat na plus pól na svorce(kách) * pýevádřcího modulu *uložení mřření parametrů do pamřtiuložení metody zásahu do pamřtiaktualizace pýenosného pýístroje, zmřna uživatelského jazyka a konfigurace klávesnicezapnutírežim zastavení mřýenízmřna konfigurace klávesnicezmřna uživatelského jazykamultimetrÉ. podvozku nebo É. DAM vozidlasériové věrobní Éíslo pýenosného pýístrojeprobíhá operace (žluté pozadí)osciloskopstanovení parametru Amplitudastanovení parametru šasová základnastanovení parametru amplitudy a polohy kýivkypýevádřcí modul * odpojeněpauza umožňuje zastavit pohyb kýivek na obrazovcepauza umožňuje zastavit pohyb hodnot mřřených parametrůÉíselné klávesy na horní stranřÉíselné klávesysvorky akumulátoru (Éervená a Éerná)rukoje pro pýenáÎłenípro aktivování diagnostiky vozidlapro aktivování diagnostiky vozidla s multiplexním rozvodempro zobrazení slovníkupro zvřtÎłení detailu schématu oznaÉeného kurzorem stisknout Zoom +pro zmřnu tiskárny stisknout Tiskárnau každého informaÉního ýádku zadejte, pokud máte k dispozici klávesnici, informaci, kterou si pýejete uložit do pamřtipro konzultování uložených zmřřených parametrůpro přesunutí kurzoru ve schématu stisknřte Nahoru, Dolů, Vlevo nebo Vpravopro diagnostikování závad uložených v pamřti jednoho poňítaňe můžete použítpro vymazání hodnot zmřřených parametrůpro vymazání vÎłech uložených údajů stisknřte Vymazat vÎłepro vymazání jedné pamřti ji nejprve zadejte a poté stisknřte Vymazat volbupro identifikování poňítaňe, který je příňinou závady spojené s multiplexním rozvodem, musíte zodpovřdřt otázky položené přístrojem PP2000 ohlednř symptomů výskytu závadypro vytiÎłtřní hodnot mřřených parametrůpro vytiÎłtřní v pamřti uložených údajův ýádku věsledku zvolte Pozitivní, Negativní nebo DoÉasně stisknutím Vlevo nebo Vpravo a následnř stisknřte Potvrzenípro spuÎłtřní postupu dálkového ýízenív ýádcích BezpeÉnost a Závada zvolte ANO nebo NE stisknutím Vlevo nebo Vpravo a následnř stisknřte Potvrzenípro uložení záznamu probíhající operace zvolte místo v pamřti a stisknřte Uložit do pamřtipro zmřnu informací o zákazníkovi / vozidle v urÉité pamřti ji nejprve zadejte a následnř stisknřte Potvrzenípro pýechod z jednoho schématu do druhého stisknřte tlaÉítka Princip, Zapojení nebo Umístřnípro rychlé nalezení souÉásti v seznamupro návrat do původní velikosti stisknřte Zoom -pro ýeÎłení závad uloženěch v pamřti jednoho poÉítaÉepro ýeÎłení závad je nutné provést Test jednotlivé funkceu daného vozidla a poňítaňe můžete zobrazit schéma principu funkce, schéma zapojení a nřkolik schémat umístřnípro zobrazení schémat principu funkce a zapojení poÉítaÉepro zobrazení hodnot mřření parametrůpro zobrazení schéma umístřnípýedstavení pýístroje PC NGprincipprincip funkceprincip: zobrazit schéma principuprodlužovací kabel pro spojení pýenosného pýístroje s diagnostickou zásuvkou ve vozidle (ND.37)po navázání spojení stisknout Potvrzení a vyÉkat na instrukce od Call Centerkdyž jste zobrazili hodnoty MIN a MAX, stisknřte Opřtná inicializace pro novou inicializaci mřýenívyvolání pýedchozí operace (bílé pozadí)hledání: provést vyhledání v seznamu souÉástíopřtná inicializacepřejít nahoru o * symptomy(ů)odpovřzte na otázky umožňující zpýesnit váÎł věbřrodpovřzte na otázky těkající se charakteristik vozidlaviz postup Větiskobnovení umožňuje znovu zahájit mřýeníobnovení pro převzetí hodnot mřření parametrůrezistornávrat do hlavního menu (uvítací obrazovka)návrat umožňuje návrat do menu karty mřýenívrátit se do seznamu funkcí nebo opustit diagnostikuÉervená bliká : slabě akumulátorÉervená: vybitě akumulátorS/DIV indikuje Éasovou základnu použitou pro políÉko ( * pýedem nastaveno v milisekundách) platnou pro * cestpokud je k dispozici, zobrazí se schéma principu poÉítaÉe; v opaÉném pýípadř se zobrazí schéma zapojenízadání Éíselzadejte Éíselné znaky souÉásti pomocí klávesniceschémata vozidlazvolit Metoda zásahu v menu Soubor pomůcekzvolit Volba uživatelského jazyka (větisk) v menu Metoda zásahuzvolte Konfigurace zaýízení v menu Telefonická asistencezvolte Konzultace a Diagnostika vozidlazvolte Diagnostikazvolte Větisk v menu Metoda zásahu pro vytiÎłtřní záznamu probíhající operacezvolte Základní informace o Call Center v menu Telefonická asistencezvolte Info o zákazníkovi / vozidle v menu Metoda zásahuzvolte formát pro větiskzvolte štení závadzvolte Uložení mřření parametrů v Souboru pomůcekzvolte Uložení metody zásahu v menu Metoda zásahuzvolte Telefonická asistence v menu Soubor pomůcekzvolte Dálkové ýízení v menu Telefonická asistencezvolte Celkově testzvolte Test jednotlivé funkcezvolte poÉítaÉzvolte závadu k ýeÎłení (nejlépe v poýadí věskytu) nebo zvolte Absence závadyzvolte závadu v seznamuzvolte symptom v seznamuzvolte vozidlozvolte funkci vozidla, které se těká závadazvolte funkcezvolte pamřzvolte poruchu; ýiÔte se instrukcemi pro urÉení, zda je porucha skuteÉnř pýítomna a pro její korigovánízvolte Test jednotlivé funkcezadejte ji a stisknřte Vytisknoutjestliže jste zobrazili hodnoty MIN a MAX, stisknřte Opřtná inicializace pro opřtnou inicializaci mřýenívěstup rozvrženíýiÔte se zobrazovaněmi instrukcemi až do vyýeÎłení závady (postup navádřní nebo odkázání na metodu pro poprodejní servis)ýiÔte se zobrazovaněmi instrukcemi nebo odpovídejte na pokládané otázky pomocí ANO nebo NEtelefonická asistencedálkové ýízeníkontrolka vnřjÎłího napájeníkontrolka pýipojení k napřtíkontrolka napájení horní stranykontrolky napájenísamostatný tester svazkůnázev probíhající operacetlaÉítka pro pýecházení a potvrzování na horní stranřtlaÉítka pro pýecházení a potvrzovánítlaÉítka funkcepýítomnost napřtí * mezi svorkou(ami) * poÉítaÉe * a kostrou *tlaÉítka funkce diagnostiky funkce Multiplexního rozvodutlaňítka funkce uložení mřření parametrů do pamřtitlaÉítka sekundárních funkcítlaÉítka volby funkce zobrazené ve spodní Éásti obrazovkyvyřeÎłit nový symptom tak, aby zůstal podezřelý pouze jeden poňítaňkurzorem lze oznaÉit místo schématu ke zvřtÎłeníslovník obsahující seznam vÎłech souÉástí v abecedním a Éíselném poýádku je k dispozici pýi zobrazení schématuschéma umístřní udává polohu souňástí a svazkůschéma zapojení zobrazuje elektrický rozvod, ňísla vodiňů a spojení svazkůschéma principu funkce pýedstavuje vÎłechny souÉásti a jejich elektrická spojenítest diodypo lokalizování poÉítaÉe PP2000 zobrazí pýípadné poruchy spojené s tímto poÉítaÉemzobrazí se seznam symptomů v pořadí závažnostimřýení odporumřýení napřtímetoda zásahu se skládá ze záznamu a informací o zákazníkovi a vozidlezáznam obsahuje vÎłechny operace provedené pýi diagnostikováníV/DIV 1 a V/DIV 2 indikují rozsah napřtí pro jednotlivá políňka (předem nastaveno * Voltů) pro cesty * a *potvrzeníovřření souborů uložených v přenosném přístroji porovnáním s CD-ROMovřýte zapojení podle zobrazovaného schématu a operacíVerze programuzelená: probíhá nabíjení (pýes síovou zásuvku)do funkce VíTISK se rovnřž můžete dostat přes specifická menu a funkcemusítedo pamřti můžete uložit pouze * obrazovek mřření parametrů; abyste mohli uložit nové obrazovky mřření parametrů, musíte vymazat stará mřření parametrůmůžete stisknout přímo Uložit do pamřti, pokud nepotřebujete zastavit pohyb hodnot parametrůmůžete pracovat až s * odliÎłnými pamřovými zónami pro záznamysvé dokumenty můžete vytisknout v nřkolika různých jazycíchmůžete pracovat v aktivní obrazovcezóna zobrazení tlaÉítek funkcí, které jsou k dispoziciZoom - : zmenšuje velikost schématuZoom + : zvětšuje velikost schématupro diagnostikování vozidla s multiplexním rozvodem je nutné znát pýesnou konfiguraci vozidladiagnostická metoda využívá Celkově test pro poznání funkcí elektronickěch zaýízení namontovaněch ve vozidlediagnostická metoda integrovaná v pýístroji PP2000 umožňuje lokalizovat závady ve vozidlev závislosti na symptomech udaných zákazníkem a na závadách přítomných v pamřtích poňítaňů navrhne PP2000 nejvhodnřjÎłí metodu pro daný problémje vozidlo vybavené systémem vřtrání / topení / klimatizace?upevnění kostry sedadla spolujezdce s el. ovládánímspustit okno řidiče až do spodní polohyprovést sekvenční (jednorázové) zavřeníprovést sekvenční (jednorázové) otevřenísprávnost terÉíku motoruzkontrolovat teplotu udávanou sdruženěm pýístrojemprovést zkouÎłku s nověm relé *vodiÉ * je pýeruÎłeně nebo jsou pýeruÎłené topné rezistoryje kontakt * v poloze zapnuto?jsou topné rezistory v poýádku?poňítaň zjistil nesprávný poňet zubů terňíku motorudát do polohy zapnutotopné odpory mimo servisovřýit odpor tlakového spínaÉe *funkce napájení snímace tlaku v sacím potrubístabilizace napájení * snímačůkabely *zaýízení nenalezeno, zmřnit oznaÉení *stisknout tlaÉítko Návrat pro návrat do pýedcházející obrazovkykonfigurace byla již provedenakonfigurace provedenakonfigurace neprovedenapotvrdit zadaně kód *v následující obrazovce zvolit požadované prvkyvložit oznaÉení *chybné zadání kóduje prvek * namontovaně ve vozidle?slovník *hledání zaýízenípřed spuštěním vyhledávání zapište vaše označenípo ukonÉení voleb stisknřte tlaÉítko Návrat pro pokraÉování v postupupoužít tlaÉítko Dalekohled pro rychlé vyhledáníjestliže je pýímo napojeně, napřtí je pýibližnř * Vpýehodit mřýicí hroty, věsledek musí bět OPEN CALIBRATIONoddálit sondu mřření proudu od vÎłech ruÎłivých zdrojů, ale umístit ji do blízkosti objektu mřřeníovřřit zapojení a přítomnost testeru svazkůČAS. ZÁKL.AMPLITUDACESTA ** CESTA * V/DIV* CESTA * VREŚIM *Úrove *V/ds/dAUTONORMALmoznosti po zásahuzpetná montáz bez postupu inicializacepro návrat v záruceodpor * vstrikovacenapájení * snímacu v porádkumohou existovat * stavykoherence signálu atmosférického tlakumotor zhasne a nenastartujepýipomínáme vám, že pro práce na funkcích multiplexního rozvodu je povinné kontaktovat AsistenÉní centrum v následujících pýípadechjestliže se jedná o druhou závadu u stejné funkcejestliže se vám nepodařilo identifikovat příňinu závady ve lhůtř * minutpýi každém zásahu vám asistence poskytne Éíslo, které uvedete do políÉka šíslo souhlasu, pokud budete vyplňovat žádost pro zárukujedná se o funkci multiplexního rozvodu?volba, kterou jste právř provedli, vám umožní pokraÉovat v diagnostice bez pomoci AsistencevÎłechny operace, které nyní budete provádřt s pomocí pýístroje PP2000 budou uloženy do pamřtipokraÉovat v diagnostice s vaÎłím pýístrojem PP2000 co nejdále ve věvojovém diagramuv pýípadř neúspřchu po * minutách kontaktujte Asistenci pro pokraÉování v diagnostice s pomocí operátoraposunutí horní kladky zabraňující odskakování řemene na jejím ložisku, potom tření o hlavu šroubu nebo držák příslušenství* kladky zabraňující odskakování řemenefunkce koherence snímace tlaku paliva / regulátoru tlaku palivavztah mezi otáckami, tlakem paliva a cyklickým pomerem otevírání regulátoru tlaku souhlasí s tabulkoupožadovaný tlak * bar nižší než zmerený tlakcyklický pomer otevírání regulátoru menší než * % po dobu delší než * sekundpožadovaný tlak * bar vetší než zmerený tlakcyklický pomer otevírání regulátoru vetší než * % po dobu delší než * sekundtesnost palivového okruhunapetí nižší než * V na svorce * nebo * nebo * konektoru * pocítace vstrikování *napetí vetší než * V na svorce * nebo * konektoru * pocítace vstrikování *napetí menší než * V na svorce * konektoru * pocítace vstrikování *napetí vetší než * V na svorce * konektoru * pocítace vstrikování *koherence vzhledem k brzdovému spínačisouÉasné stlaÉení pedálu akcelerace a brzdynapetí mezi * a * V na svorce(kách) * konektoru *serízení brzdového snímaceodpor mezi svorkami * a * konektoru * souhlasí s tabulkou hodnotKALIBRACEpokraÌovÁnĹTELEFONICKÁ ASISTENCEinformace o asistenÉním centruDÁLKOV ŘĺZENĺkonfigurace zaýízeníschéma zapojení *pracovní postupprovést výše uvedenou montážovřýit, že je modem spojen kabelem s pýístrojemovřýit, že je modem kabelem spojen s pýenosněm pýístrojempýipojit modem k telefonní zásuvcepýipojit modem k elektrické zásuvcezapnout modemk modemu můžete připojit telefonstisknřte tlaÉítko Návrat pro pýeruÎłení Éekání na spojeníje navázáno spojení *potvrÔte pro pokraÉování a vyÉkejte na instrukce od asistenÉního centrabudete navádřn v následujících krocíchtyp telefonické linky RNIStyp telefonické linky RTCsouÉasná volbazvolte váÎł typ telefonické linky a potvrÔtespojení pýeruÎłenonapetí na svorce * se rovná približne dvojnásobku napetí na svorce * konektoru *odpor mezi svorkami * a * souhlasí s tabulkou hodnotstav a zapojení konektoru(u) *napetí približne * V mezi svorkami * a * konektoru *otácky vetší než * ot/min a dodávka vzduchu menší než * mg/vstrik po dobu více než * sotácky mezi * a * ot/min a dodávka vzduchu vetší než * mg/vstrikke komoře přívodu chladicí kapalinynapětí vyšší než * Vnapetí nižší než * Voperace spočívá v "dálkové" instalaci programu do paměti počítače *výstup chladicí kapaliny z hlavy válcůvýstup k chladiči *ve fázi zahříváníchladicí kapalina protéká následujícími dílytermostat má dva ventily * a *když je ventil * otevřenýchladicí kapalina protéká do chladiče *chladicí kapalina proudí ke komoře přívodu chladicí kapalinyproudění ve smyčcerychlost nižší než * km/hotácky mezi * a * ot/min, vstrikované mnozství mensí nez * mm3/vstrik, pozadovaně RCO elektromagnetického ventilu stabilní a dodávka vzduchu není koherentnítáhlo volby nebo reakční táhlo je odpojené od ovládání převodovkyztráta síly zaklapnutí táhla na kulovém čepupři opětném zaklapnutí odpojeného táhla může dojít k opakování závadymotorek s reduktorem rozvádení * odpojeněvytočit kola na dorazpri ustálených otáckách motoru nižších než * ot/minrozdíl mezi mereněm tlakem a pozadovaněm tlakem je vetsí nez * mbar po dobu více nez * srozdíl mezi požadovaným a zmereným tlakem je vetší než * mbar po dobu delší než * sekundabsence trvalého plus pólu displeje *zkratovánopanoramatická skleněná střecha *okrasná lišta státní poznávací značky (spz) *zelená tie breakupřesnění ohledně aktivace *Výfukviditelnost *prítomnost napetí vyššího než * V na svorce(kách) * konektoru * pocítacedávkovač egr *rychlost vozidla vyšší než * km/h, aniž by došlo k sepnutí spojkového spínacemikromotorek *ovládání malé rychlosti ventilátoru chlazení *funkce chlazení integrovaná v počítači (FRIC)nasávané množství vzduchu *vrátit autorádio * pro modernizaciu vozidel vybavených el. posuvnou otvírací střechou a panoramatickou střechoupřilepit sondy * antény dovnitř nárazníku pomocí následujícího přípravkusondy se musí opírat o boky nárazníkuupevnit kabel k nárazníku pomocí dodaných lepicích spon a ze zbylého kabelu vytvořit smyčku mezi sondami anténydemontovat odvaděč vzduchu *vyvrtat otvor průměru * ve spodní částinamontovat zpět odvaděč vzduchu *vést anténní kabel * skrz odvaděč až k přednímu obložení podběhu zadního pravého kola *dát dodanou průchodku vodiče * na anténní kabel a přitáhnout ho do otvoru (pro usnadnění montáže použít mýdlo)ověřit správnou montហprůchodky vodiče *, aby byla zaručena dokonalá těsnostpoužít prodlužovací kabel * doplňující anténu nárazníkuvést anténní kabel vnitřním pravým podélníkem podél původního svazku až k odkládací skřínceumístění ochranné jednotky * v motorovém prostoruodpojit dvojité zajištění * pojistkové skřínky v kabině * odpovídající pojistkám * a *vyndat poháněcí skupinu našikmo přední stranou vozidlapomocí malého pilníku provést dva malé zářezy na spodním kraji * středového panelu * proti upevňovacím patkám konzoly telefonu *brzdové kotouče *palivové potrubí * od držáku odplyňovací nádobkyzašroubovat šrouby * na dotyk s řemenicízadní kryt pohonu rozvodu *ovládací relé * ohřívače okruhu chladicí kapalinyzpětná zrcátka s odmrazováním *typ kotoučůvolně pohyb klapky recirkulace vzduchupřídržná deska *zatlačit přípravek * co nejvíce k motoru, přitom jej posunout na měničitato operace musí být provedena bez zvláštního úsilídemontovat upevnění * kazety chlazení * na příčcevysunout chladič směrem dozadupožadováno chlazení vzduchu (klimatizace)převodovka s krátkým zpřevodováním *vyměnit vysoušecí vložkurezistor přídavného topení / klimatizéru *svazky * vedoucí k držáku *na svorce(kách) * konektoru *zaznamenána(y) prechodná(é) závada(y)odpor * klimatizéru *spojka kompresoru klimatizace *řemenice spojky * kompresoru klimatizacenafukovací vak spolujezdce je rozvinutý (je-li součástí výbavy vozidla a pokud byl ovladač neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce v poloze ON v okamžiku čelního nárazu)* úrovnově presostatjednotka nafukovacích vaku *jednotka předpínačů pásů *dvojité relé vstrikování *vibrování a hluk v přední části vozidla *že se vzduchový filtr nedotýká okolních částívzduchová mezera spojky kompresoru klimatizace *vzduchová mezera je v rozmezíověřit elektrické fungování ventilátoru *přípravek pro odpojení táhel *skupina přídavného topení *elektronick  centr lní jednotka *držák * skříněk počítačůkulové čepy * ovládání převodovkycirkulace chladicí kapalinyzapalovací svícka *namontovat svěrku na hadice * na hadici zpětného vedení *otevřít okruh v místě *lůžko *teplota v kabinědodávané množství palivavypnutí prídavného topeníbezpečnostní spona *pomocí čepele vyháknout konektor * z držáku *uvolnit svazek * otočného kontaktu z držáku sdruženého přepínače *dbát, aby nedošlo k utržení konektorů * při jejich průchodu skrz volantprogramace *oddálit vstupní hadicí motoru * pod předním podélným nosníkemvysoušecí vložka **palcová kolaizolace vodicu * vzhledem k plus pólu akumulátorukontrolka žhavení *osvětlení (jas) obrazovkytlačítko Posun dopředuutažená rucní brzdapoškození panelu dveří řidiče u kličkynedostatečný výkon na * a * převodový stupeňvozidlo dosáhne nejvíce * km/h se silným vibrováním v kabinězměna polohy alternátoru *elektrické soucásti *demontovat upevnění * předního sedadla a překlopit sedadlo směrem dozaduvybití clánku je signalizováno elektroluminiscencní diodou * vysílacevysílac tuto informaci predá inteligentní jednotce pro funkci diagnostiky a pro vydání zvukové výstrahy upozornující na vybitý clánekněkolikrátdodané šrouby *vypnutí prídavného topenístřed řadyskupina přídavného topení *dávkovací čerpadlo *částečně odsunout vodicí lištu elektrického svazkunaklonit poháněcí soustavu směrem dozaduupevňovací šroub * vodicí kladky *vyjmout z upevnění a oddálit odplyňovací nádobku *odpojit a oddálit přípojku *vrchem vozidlaspodem vozidlasada * nástavcůúrovně *celek držáku s ventilem egroddálit hadici *elektrické priklopení vnejších zpetných zrcátekrozsvícení kontrolky diagnostiky * a přítomnost vody ve vzduchovém filtrusilnější při jízdě za deště a sněženínový otvor v karoseriijestliže je přítomen přechodný kód závady průtokoměru vzduchu, ověřit, že ve vzduchovém filtru není vodazaslepit * otvory v podběhu předního levého kola nad vstupním hrdlem vzduchového filtrupoužít * krytky označení nd * a krytku označení nd * průměru * mmúnik nafty z vysokotlakého čerpadlanetěsní těsnění vysokotlakého čerpadlaupřesnit * místné číslo na identifikačním štítkunamáhání pružného držáku přední části výfukového potrubíserízení vzduchové mezery *přípojka vstupu vzduchu *výměník egr *dávkovač vzduchu *upevnení * elektrického napájeníabsence tlaku přeplňovánípěnová výplň sedáku předního sedadla sesednutá, deformovanánapájecí vodiče zapalovací cívky přerušené u konektoru*elektronické uspořádáníelmag. ventil * turbodmychadla je vadnýšpatná účinnost válce *hluk spalovánípoužití paliva s nevhodnou teplotní mezí možnosti filtrovánípoužít naftu vhodnou pro nízké teplotysestavení držáku vstrikovace *v případě přerušovaného rozsvěcování brzdových světel, aniž by byl stlačen brzdový pedáltlak nafty nižší než * bar při zapnutém startéruzávada vysokotlakého čerpadla *funkce svíčky (žhavicí palec)funkce topeníposlouchat cyklické zapínání čerpadla chladicí kapalinyposlouchat cyklické zapínání dávkovacího čerpadlaposlouchat zapnutí vzduchové turbinyfunkce čerpadla chladicí kapalinyfunkce dávkovacího čerpadlafunkce vzduchové turbinyseřízení CO2korigované seřízení CO2čerpání palivaověřit zapnutí topeníověřit aktivaci prvku *stabilizace napájení * Vkoherence mezi dvěma spínači *koherence mezi rychlostí ventilátoru chlazení motoru a požadavkemKontrola posilovače plynového pedálukontrolka čelních nafukovacích vaků *velmi trhavý chod motorustisknout tlačítko Menuúčinnost motoru byla zvýšena optimalizací sacího a výfukového potrubí a snížením hmotnosti pohybujících se dílůspotřeba paliva byla snížena zavedením ventilu řízené recirkulace výfukových plynůserízení svetelné intenzityseřízení časuvolba jazykaekonomický režimovládací panel přídavného topenívyhřívaná tryska ostřikovače skla vpravo *vysokofrekvencní prijímac * detekce podhuštenípojistka elmag. ventilu * přídavného topeníovládací relé * přídavného topenípojistka * přídavného topenípojistka * panelu ovládání přídavného topenítransformátor * audio vedení navigacetransformátor * vedení audio navigace vpravotransformátor * vedení audio navigace vlevonelze zasunout, vytáhnout nebo otočit klíč ve spínací skříncepři výrobě vznikl v rotoru otřep vzhledem k opotřebení výrobního nástroje u dodavatele *zavedení nového výrobního nástroje u dodavatele *přední pravé pružné lůžko motoru *identifikace dodavatele * ozubené tyče řízenívýroba *hliníkový štítek označený * je přinýtovaný na horní části ozubené tyče řízenílicence *hliníkový štítek rovněž označený * je přinýtovaný k ventilu řízení vedle měniče (regulátor tlaku) a je vidět při pohledu do motorového prostoruřízení stabilityzastavení montáže v * podle definicí vozidelvysokotlaká přípojka * na čerpadle posilovače řízenínafukovací vak volantu *nosič jízdního kolapruchodnost a izolace vedeníspodní levé obložení *, přitom odsunout zvukovou izolaci od pedálůkrytka diagnostické zásuvky *tlačítko kapoty *částečně odsunout koberecmaska chladiče *, upevněná jazýčky * (šroubovákem zatlačit na jazýčky skrz otvory *)zvětšit otvor * upevňovací patky sirény * na průměr * mmdemontovat matici * držáku původního svazkuupevnit upevňovací patku sirény * ke šroubu * držáku svazku pomocí matice *zvláštnost kompaktního alarmu *vést svazek sirény * podél původního svazku až k otvoru v pryžové krytce *protáhnout svazek sirény * skrz otvor v pryžové krytce *vést vodič spojovacího konektoru spínače kapoty * podél původního svazku vozidla až ke skříni akumulátoru a poté až k přednímu levému světlu a svazek připevnitzaklapnout spínač kapoty * k zámku *zhotovit otvor v pryžové krytce * pomocí šídla průměru * mmnasadit pryžovou krytku * (ujistit se o bezvadném utěsnění)zkrátit svazek sirény na délku 1 metr od pryžové krytky *vést svazek pod kobercem směrem k levému sloupku vzduchového kanálu, poté podél původního svazku vozidla až k pojistkové skřínce v kabině *vést svazek pod kobercem směrem k pravému sloupku vzduchového kanálu (pod palubní deskou) podél původního svazku vozidla až k pojistkové skřínce v kabině *odpojit * cestný modrý konektor * a připojit jej k * cestnému fialovému konektoru * svazku bsi/alarm *odpojit * cestný černý konektor * a připojit jej k * cestnému černému konektoru * svazku bsi/alarm *odjistit dvojitou západku * v pojistkové skřínce kabiny odpovídající pojistkám *znovu zaklapnout dvojitou západku *nasadit předtím vyjmuté pojistky *připevnit kostřicí svorku * svazku bsi/alarm * ke kostřicímu šroubu *spojení svazku sirény * a svazku inteligentní jednotky/alarmu *zvláštnosti alarmu označ. * a označ. *odizolovat konce vodičů svazku sirény *zasadit svorky * na vodičedemontovat plastovou koncovku na konci svazku sirény *zasunout svorky do spínače svazku sirény * tak, aby odpovídaly barvy vodičů se spojovacím svazkem sirény * svazku bsi/alarm *uvolnit vícefunkční displej *vést vodič konektoru spojení led * svazku bsi/alarm * podél původních svazků vozidla až k vícefunkčnímu displejizhotovit otvor průměru * mm ve středu levé plastové krytky *prostrčit vodič led znázorňující stav systému * otvorem v plastové krytce * a zaklapnout led *prostrčit led znázorňující stav systému * skrz levý otvor vícefunkčního displeje *připojit konektor * ke konektoru * led znázorňující stav systému * a připevnit je k vícefunkčnímu displejinamontovat zpět vícefunkční displej * a šrouby *namontovat led znázorňující stav systému * na plastovou krytkuumístit prostorové snímače * do spodní části sloupků rámu čelního skla a připevnit jevést vodič pravého snímače pod stropním obložením až k levému snímačivést vodiče snímačů podél levého sloupku rámu čelního skla až k pojistkové skřínce v kabině *připojit prostorové snímače ke svazku sirény * v místě konektoru svazku sirény *, přitom respektovat písmena * a *částečně vyjmout z upevnění těsnění rámu * zavazadlového prostorušroub * upevňovacího okačástečně odsunout boční obložení zavazadlového prostoru *namontovat spínač zavazadlového prostoru * na protikus zámku *připojit konektor svazku spínače zavazadlového prostoru * ke spínači zavazadlového prostoru * a připevnit svazekupevnit kostřicí svorku svazku spínače zavazadlového prostoru * ke kostřicímu šroubu *připojit svazek spínače zavazadlového prostoru * k vodiči *, který je připravený ve svazku zadního levého světla, pomocí spojky *částečně vyjmout z upevnění těsnění rámu * zavazadlového prostorupráh zavazadlového prostoru *spodní obložení * rámu zavazadlového prostorulevý panel *úložná schránka * pod levým panelemoznačit polohu protikusu zámku zavazadlového prostoru *namontovat protikus zámku zavazadlového prostoru označ. * vybavený spínačem zavazadlového prostoru *upevnit kostřicí svorku svazku spínače zavazadlového prostoru * ke kostřicímu šroubu *impulz *připojit prostorové snímače k centrále (podle modelu) s respektováním písmen * a *spojit bílo/zelený vodič nebo modrý vodič * (podle modelu) svazku bsi/alarm * s vodičem *, připraveným v hlavním svazku v místě sloupku vzduchového kanálu, pomocí spojky raychem *upevnit centrálu * ke kovové příčce * pomocí plechové matice *, podložky * a šroubu *zhotovit otvor průměru * mm v držáku vypínačů * vlevo od zářezu s respektováním vzdálenosti * = * mm a * = * mmzhotovit otvor průměru * mm na levé straně krytu * s respektováním vzdálenosti * = * mm a * = * mmprostrčit tlačítko * skrz držák vypínačůupevnit tlačítko * ke krytce diagnostické zásuvky *v závislosti na zemi, sejmout z desky samolepicí štítek a nalepit jej na bezpečnostní kartu, kterou poté předat zákazníkoviinicializace (alarm označ. * a označ. *)znovu připojit svorku kladného pólu akumulátoruzpětná montហprvkůověřit správnou funkci elektrického vybaveníinformace obvodové ochrany dveří (přívod kostry při otevření dveří)informace obvodové ochrany kapoty (přívod kostry při otevření kapoty)informace obvodové ochrany zavazadlového prostoruspojení na kostru při otevření zavazadlového prostoruinformace levého tlačítka vnitřního zamykání - na straně jednotky bsispojení na kostru při zamknutí dveříinformace levého tlačítka vnitřního zamykání - na straně dveříinformace levého tlačítka vnitřního zamykáníinformace levého směrového světla *informace pravého tlačítka vnitřního zamykáníinformace o výkonovém obvodu motorku odemykáníinformace obvodové ochrany zavazadlového prostorusériové spojení sirény (rastry)přepnuté ukostření led *spojená s cestou *výstup příslušenství *napájení sirény *výstup ovládání levého směrového světla *výstup ovládání pravého směrového světla *tlačítko neutralizace prostorové ochrany a konfigurace (spojení na kostru při stisknutí)nanést základ *grand tourismezpůsob použitíblikání s frekvencí * Hz1.ložisko zadního náboje *čep kola *anténa GPS zkratovaná nebo prerušený obvoduživatelský jazyknový energeticky úsporný motorový olej * pro prvomontážvedle světla *demontovat obložení * levého sloupku čelního sklakontrolka tlaku oleje *z hlediska elektrického usporádání se jedná o jednu jedinou sítNeaktivníAktivníhladina oleje MAXIhladina oleje MINIklíč pro demontហ- montហobjímky se závitem měřiče stavu paliva *poloha: ventil - rovina hlavy válcuvýměna spon těsnění prahuhodnoty jsou uvedeny v barech při teplotě *° czasazovaná maticekryt pod volantem *celek pro propojení s atmosférou *s měrkou hladiny olejepomocí přípravku * nalévat nový olej přes otvor pro propojení s atmosférou tak, až začne vytékat otvorem pro kontrolu hladinydolévat olej tak, až začne vytékat otvorem pro kontrolu hladinyuzavřít otvor pro kontrolu hladinypřed zahájením této operace se ujistit, že teplota oleje je nižší než * ř c, není-li tomu tak, nechat olej vychladnoutvolicí pákou zařadit všechny polohy a vrátit se do polohy ppři teplotě * řc otevřít uzávěr otvoru pro kontrolu hladiny*namontovat uzávěr otvoru pro kontrolu hladiny *2. možnostzopakovat postup kontroly hladiny olejenafta + max. *% *třída vstřikovačů *upevnení * držáku(u) vstrikovace(u)souprava pro plnění *adaptér * bez měrky *namontovat kovovou část celku pro propojení s atmosférou * pomocí vyrážeče kolíků průměru * mm a paličkyzaklapnout plastovou část celku pro propojení s atmosférou *funkce otácek motoru pri prekrocení maximálních otácekakumulátor ihned po vypnutí zapalování (vyckat * minut po vypnutí zapalování, jestliže se el. ventilátory chlazení netocí nebo * minut po zastavení el. ventilátoru, jestliže se v okamžiku vypnutí zapalování tocily)naplnit okruh chladivemutahovací moment uzávěru *ověřit fungování okruhu *bez merice hladiny oleje *nechat připojený snímač teploty vzduchu *po vyčerpání zásobpočkat na dosažení teploty * řkuželový šroub *demontovat chrániče (plastová fólie, kryt...) z čalouněníolej vytéká, hladina je v pořádkuolej nevytékátechnologiejestliže dojde k prerušení el. napájení pocítace trvalým plus pólem behem fáze Power Latch (automatické udržování napájení pocítace po vypnutí zapalování), muže se stát, že nedojde k aktualizování závad v jeho pametivymaz ní z vady nebylo vzato v úvahuovládání elmag. ventilu premostení EVLU *ovládání elmag. ventilu modulace EVM *kontakt * polohy vícefunkcního spínace (CMF)signál * snímace věstupních otácek automatické prevodovky *motory * budou mít nově úpravu pro montហdílů, které se nacházejí na konci klikového hřídelesoučasné hlavy válců jsou opatřené jedním otvorem pro zajištění ø * na nálitku *s novým provedením konce klikového hřídele může mít hlava válců doplňkový nálitek v místě *, opatřený otvorem ø * či nikoliv; tento doplňkový nálitek nemá žádný vliv na ostatní vývojové změnyje možné montovat nové provedení do starého typu motoru za podmínky, že bude vyměněno zároveň ozubené kolo olejového čerpadla a ozubené kolo rozvodupouze šroub s označ. * je prodáván oddělením ndnové motory prodávané oddělením nd budou vybavené novým provedenímtěsnění klikového hřídele je u všech typů provedení stejné a rovněž tak jeho poloha vzhledem ke klikovému hřídelikorektor podle nadmořské výšky *presahsací koš oleje *z hliníkuvodicí trubka měrky *olejová vana s přepážkami *z mechanicky spojených plechůolejová vana bez přepážky *nové opracování skříně vík ložisek klikového hřídele *nová olejová vana * může být namontována pouze s novým sacím košempůvodní typ olejové vany * může být montován se starým i novým sacím košem* dvoupalivověvelké elektrické spotřebiče * odpojenéutěsnění motorů a převodovek proti úniku olejegeometrie přední nápravydíly, které jsou k dispozici v Oddělení náhradních dílůholý skeletna straně kolektorupalivová potrubí * z držáku odplyňovací nádobkypo výměně hlavního svazku *utržení příčky přední podlahy v prostoru držáku záchytu reakce motorupoužití výztuhy přední příčkymontážní nářadí *tato obecně platná metoda má za cíl usnadnit nalezení míst případného úniku oleje u motorů, převodovek a rozvodovek; může být použita ve vozidle nebo na díle vymontovaném a položeném na pracovním stolecelek tlakoměru s redukčním ventilem složený ztlakoměr s redukčním ventilem (omezovač tlaku) nastavený na * barkoncovka pro připojení ke vzduchovému okruhu *celek adaptačních přípojek pro orgány složený zmotory * a rozvodovkykoncovka vodítka měrky *uzávěr otvoru pro propojení převodovky * s atmosféroubez systému proti přiskřípnutíuzávěr průměru * mmbombička s přípravkem pro detekci úniků *použití této metody po opravě příslušného orgánu pomocí těsnicího tmelu vyžaduje počkat na polymerizaci tmelu (tj. nejméně * hodin)kontrola u motoruzaslepit okruh odsávání olejových par k tomu určenými zátkami *namísto uzávěru vypouštěcího otvoru nebo olejové měrky nasadit k tomu určenou koncovku *připojit tlakoměr s redukčním ventilem * ke koncovce *kontrola u převodovky nebo rozvodovkyvyprázdnit převodovku nebo rozvodovkukontrola může být provedena, jen když jsou kloubové hřídele na místězaslepit otvor pro propojení převodovky s atmosférou k tomu určenou zátkou *namísto uzávěru vypouštěcího otvoru nasadit k tomu určenou koncovku *kontrolní postupnastříkat přípravek pro detekci úniků * na rizikové zóny (vodítko měrky, trubka pro plnění, přípojky, těsnicí plochy, těsnění otočných dílů, atd.)sledovat, zda se na těchto zónách vytvoří bublinky, které jsou známkou možného úniku olejepřerušit přívod vzduchu odpojením tlakoměru s redukčním ventilem * od koncovky *v průběhu kontroly nechat klesnout tlak vzduchu v orgánu buď vytažením olejové měrky, jestliže je kontrolován motor, nebo uvolněním otvoru pro propojení převodovky či rozvodovky s atmosférouzopakovat kontrolní postupnaplnit orgán olejemdržáky vstřikovačů mají vyražené označení nebo barevnou značku na horní části vinutí u hrdla zpětného vedení palivavstřikovač třídy *při výměně držáku vstřikovače objednat nový díl stejné třídyodpor elektromagnetického ventilu musí bět roven priblizne *lanka mechanismu otvírání clonyuložit clonu do její schránkydemontovat podcelek clonydemontovat díly clonymotor ** nýty * na obou stranách podcelku clony (s použitím vrtáku průměru *)oddělit schránku * od kolejniček *odpojit vodítka * jezdců * pomocí šroubovákudemontovat * ostatních vodítekuvolnit lanka * z pravé a levé kolejničky *montហlaneknamontovat lanka * do jejich příslušné kolejničky *spojit schránku s kolejničkami pomocí * nýtůmontហvodítek na kolejničkustejnou operaci provést u druhé kolejničkypřed montáží * dílů ověřit, že jsou všechna vodítka správně nasazená v jejich kolejničkáchnamontovat * díly s respektováním směru montáženamontovat morekprovést funkční zkoušky a uložit díly clony do schránkyhučení, vibrování výfuku při * ot/min, citelnější při jízdě vzadnamáhání pružného držáku přední části výfukového potrubíujistit se, že pružné závěsy * nejsou nadměrně napnuté (vůle * větší nebo rovná *)nasadit tyčky * pro přidržení pružin pérovánízvukový signálVynulovánítlačítko *zasunout tyčku * průměru * mm do páky *inicializace alarmu *po montáži musí být centrála alarmu nakonfigurována, aby se dala ovládat prostřednictvím původního dálkového ovladače vozidlastisknout a držet * spo * s se rozsvítí led (bez blikání)led * zhasne* stisknutíled * se rozsvítí při každém stisknutíled se rozsvítí * krátjestliže není provedena inicializace centrály alarmu, neuvede se alarm do pohotovostního stavu při prvním zamknutí, nýbrž až při druhém stisknutí tlačítka původního dálkového ovladače a dojde k odskočení zámkůzrušení postupu v případě chybné manipulaceaby bylo možné provést novou inicializaciinicializace sirényspojení mezi sirénou a centrálou alarmu je sériové kódované spojení, proto je nutné provést samonačtení, aby mohla siréna fungovatzadat nouzový kód uvedený na kartěrychle vypnout zapalovánírychle znovu zapnout zapalování (v případě příkladu * nechat led bliknout * krát, protože první číslicí kódu je *)led * rychle blikáv případě příkladu * nechat led bliknout * krát, protože druhou číslicí kódu je *opakovat operaci až do zadání páté číslicepřijetí kódu je potvrzeno několika zablikáními směrových světelznovu zapnout zapalování na * s (led * svítí nepřerušovaně po dobu * s)inicializace je provedenaalarm není v pohotovostivozidlo vybavené systémem ABS *motorek ventilátoru * pripojený *dopustili jste se chybné manipulace?změna hodnoty odporu na svorkách * a * konektoru *dopl=kové ovládání zpětného zrcátka *posun zrcátka řidičeposun zrcátka spolujezdceodklopení pouzdra zpětného zrcátka spolujezdceodklopení pouzdra zpětného zrcátka řidičeosvětlení klávesnice pamětiosvětlení ručního ovládače zpětného zrcátkaprosvětlení vypínače ostřikovače nebo deskyprosvětlení kontrolky klávesnice pamětiuzavření okna řidičeuzavření okna spolujezdcemění se údaj otáčkoměru?otevření okna řidičeotevření okna spolujezdceřízení osvětlenířízení zpětného zrcátkařízení zámkuřízení oknazadní předkatalyzátor *přední předkatalyzátor *přiklopení pouzdra zpětného zrcátka spolujezdcepřiklopení pouzdra zpětného zrcátka řidičezadní řada válcůpřední řada válcůdíly clonypředběžná(é) vizuální kontrola(y)napnutí řemene je správné?použít diagnostický přístroj a provést kontrolu okruhu klimatizacefunkce ventilátorufungování směšovací klapkyzkontrolovat napnutí řemene a v případě potřeby jej vyměnitvyčistit dobře trubky *představení základního nářadípripojit snímac tlaku *, termoclánek * a tiskárnu k modulu *pripojit modul * a sondu * k *připojit spojovací hadice * snímače tlaku * k ventilu vysokého a nízkého tlaku * vozidlaumístit termočlánek * na vysokotlaké potrubí * výstupu kondenzátorupřichytit termočlánek na potrubí nejlépe pomocí hliníkového samolepicího pásku (kvalita provedení této poslední operace je velmi důležitá)nasadit tepelnou izolaci (pouzdro) kolem termočlánkupřipojit * jako odbočku k přívodu * kompresorupripojit * jako odbocku k presostatu *diagnostika fungování okruhu klimatizacetest není možno provést - návrat do menunedostatečné množství chladivaupravit náplň chladiva v okruhu a znova zahájit testklapka rozvodu vzduchu v poloze proudění vzduchu středními větracími otvoryokna předních dveří otevřenápotvrdit stisknutím *přidržet sondu * co možná nejblíže střednímu větracímu otvorupočkat, až bude teplota vyfukovaného vzduchu v označeném rozsahu displeje * (vývoj této teploty je vidět na displeji *)zobrazení tlaku na displeji * a teploty chladiva na displeji *nastavit klapku přívodu vzduchu do kabiny do polohy "vnější vzduch"přidržet sondu * co možná nejblíže střednímu větracímu otvorukonec testuzobrazení kódů závad na displeji * a vytištění výsledků tiskárnouodpojit všechny přístroje a dát do správného stavu maxi pojistku *presostat není napájen pro obvod kompresorupodcelek clony *není výstup presostatu pro obvod kompresorukompresor není napájenkompresor se netočíventilátor chlazení motoru se netočídruhá rychlosttřetí rychlostpřebytek chladiva *abnormální náplň chladiva nebo přítomnost nekondenzovatelných složekpresostat není napájen pro obvod ventilátoru chlazení motorunení výstup presostatu pro obvod elektrického ventilátoru chlazení motorupylový filtr je zanesenýteplota vyfukovaného vzduchu není koherentníelektrický obvod presostatupresostat je v pořádkukontrola obvodu * a * ovládání kompresoru, počítače a sondy výparníkuzkontrolovat obvod ventilátoru chlazení motoruupravit náplň chladiva v okruhudůvěrný kód *elektrický obvod presostatuelektrický obvod ventilátoru chlazení motorudemontហdílů clony se provádí od přední k zadní části vozidlapřitlačit díl * k bočnímu vodítku *, uprostřed jej prohnout a uvolnit z jeho vodítek *pokračovat s montáží dalších dílůmotorek el. clonyotevřít clonuozdobné těsnění rámu clony *uvolnit z upevnění držák stropní konzoly *demontovat upevnění motorku *přední bezpečnostní pásy *ozdobné těsnění rámu *podcelek clony *držák stropní konzoly ** šrouby * na obvodu podcelku *vyháknout podcelek * v přední části (místa * a *) a vyndat jej zadní částí vozidlaustavit podcelek * s pomocí kolíku vpředu * a vzadu *souprava nářadí *přísavky propojené lankem *přísavky s kloubem *panoramatická střecha *podložky pro vystředění skleněné střechy *ozdobná těsnění * střechyhorní těsnění * čelního sklalepicí páskou chránit vnitřní a vnější okraj v místech řezuu přední části skleněné střechy se řez vede zvenkuvsunout čepel mezi skleněnou střechu a příčku v pravém nebo levém rohuodříznout přední část mezi * a *u zadní části skleněné střechy se řez vede zevnitřnastavit doraz do vzdálenosti * mm od kraje čepeleodříznout zadní část mezi * a *pro odříznutí bočních částí * je zapotřebí dvou pracovníků, jeden je vevnitř a jeden vně vozidlapomocí drátu odříznout boční části * směrem * a * směrem *demontovat skleněnou střechu s pomocí * dvojitých přísavek *příprava pro montហskleněné střechyodříznout zbylý proužek lepidla na vozidleodříznout zbylý proužek lepidla na skleněné střešeumístění skleněné střechy na vozidloumístit * podložky * na boční drážkyvystředit skleněnou střechu pomocí podložek * a prolisu * na příčce střechynalepit lepicí pásky * na vnější stranu u přední části a na vnitřní stranu u zadní částipřeříznout lepicí pásky *, které budou sloužit jako značky pro konečné ustavení polohypotédemontovat skleněnou střechu *odmastit místa lepení na vozidle přípravkem z lepicí soupravypříprava skleněné střechyodmastit obvod skleněné střechy přípravkem z lepicí soupravyve vzdálenosti * mm v přední částive vzdálenosti * mm v zadní částidoba mezi nanesením lepicího tmelu a ustavením skleněné střechy nesmí přesáhnout * min v případě rychleschnoucích lepidelumístit dvojité přísavky * na skleněnou střechu pro její ustavení na vozidlepro provedení následující operace je zapotřebí tří pracovníků, dva dají skleněnou střechu nad vozidlo a třetí, sedící na zadních místech, přidržuje střechu během operace ustavování vzhledem ke značkám * a podložkám *namontovat skleněnou střechu na vozidlo a pečlivě ji vystředit vzhledem ke značkám * a podložkám *lehce přitlačit rukama po obvodunamontovat horní těsnění čelního skla *ověřit umístění skleněné střechy vzhledem ke značkámvyvodit stálý tlak pomocí přísavek *elektrické bodové svařovánísvaření souvislými svary postupem MIGkoherence pri zastavenípouzdro spodní kolejničky bočních posuvných dveří *držák nádrže *přepážka - zarážka nákladu *přítomnost kondenzátu v pouzdrech mlhových světlometůzákladní verze *napetí mezi * V a * V na svorce(kách) * pocítace *ověřit činnost mlhových světel a rovněž jejich seřízenízatékání vody novým otvorem v karoseriikoherence vzhledem ke snímači pedálu akcelerace *suchý vzduchový filtr *krytky *upevnění * přípojky vzduchuzkrat na kostru nebo zkrat na plus pólprítomnost odporu mezi * a * ohm(y) mezi svorkami * a *nasadit svěrky na hadice *rozdíl mezi mereněm tlakem a pozadovaněm tlakem je vetsí nez * mbar po dobu více nez * sdemontovat inteligentní jednotku *absolutní hodnota: rozdíl mezi tlakem sání a atmosférickým tlakem je vetší než * mbarvypnutí je požedováno, ale regulátor je stále aktivníklimatizace bez regulacevstupy zavřenépo dobu * sekund po zapnutí zapalovánítlumic vibrací *obtížné reprodukování odstínu při opravě v poprodejním servisustropní světla zhasnutá* zelené led svítísvítí * nebo * zelené led?svítí oranžová led?svítí červená led?je zapojení správné?je dobrý stav a utažení svorek akumulátoru?při brzděníprotihlukové vložky *protihlukové vložky *aplikace odhlučňovacích vložek v sériové výrobědržák ohřívače *objímka výfuku *vybavení klimatizací *spodní hadice *přemístit čerpadlo posilovače řízení do spodní polohy (tam, kde je upevněný kompresor u verzí s klimatizací)montហ* tříd polovin pánví na straně skříně vík ložisek místo * třídsměrová světla se několikrát rozsvítítento test se provádíseřízení CO2žhavicí svíčka *vzduchová turbina *plamenzjištěnonezjištěnokoherence mezi * spínačikoherence mezi skutečnou a požadovanou rychlostí ventilátoru(ů) chlazení motorufunkce snímače teploty motorového olejenevšímat si výměny spojovacího potrubí *montហnových, předem potřených šroubů o průměru * mm namísto * mm s neztratitelnými podložkamimodifikace pomocného rámu *zvětšení průměru rozpěrek v pomocném rámu, na které se montují upevňovací šrouby převodky řízení, z * mm na * mmAktivníNeaktivníověřit správnou montហpřípojky vstupu vzduchuv případě provedení * demontovat nesprávné díly pro realizování provedení * složeného z dílů *osušit vnitřek vzduchového filtrunová filtrační vložka *nový průtokoměr vzduchu *potvrdit absenci závadyv paměti počítače vstřikování * je zaznamenaný kód přechodné závady spínače spojkyjízda se stlačeným spojkovým pedálemnevšímat si této přechodné závadyv paměti počítače vstřikování * je zaznamenaný kód trvalé závady ovládání vypínání klimatizacepočítač vstřikování diesel je shodný u všech * nezávisle na použitém systému topenířešit tuto závadu jen u vozidel vybavených klimatizací s regulací teploty a intenzity větránítrvalá závada průtokoměru *elektrický obvod průtokoměru *obtížné nastartování s rázy a kouřemšpatné seřízení snímače polohy vačkového hřídeleseřídit fázový snímač vačkového hřídelez vada snímace atmosférického tlaku *seřídit zdvih pedálu akcelerátorudiagnostickým přístrojem * ověřit polohu pedálu akcelerátorupři plném zatížení musí být hodnota rovna * %použití přípojky vstupu vzduchu *montហkrytek *potvrdit teplotu a vlhkost vnějšího vzduchubarometrický tlak *nahrazení spon nýty *provedení s kladkou dynamického napínáku *odpojit kulové čepy *rukou utáhnout přípojky *proměnné otáčky motoruteplota je vyšší než * °c?sklo zadního okna *vývojové změny vzhledem k motoru *pro vozidlo do č. DAM *oddálit celek elmag. ventilu egr *nové tlačítko dálkového ovladače * , u něhož je potřeba větší síla pro stisknutíovladač neutralizace na off nebo mimo provozjestliže kontrolka * nepřerušovaně svítí, je nafukovací vak spolujezdce neutralizovanýjestliže kontrolka * bliká, je ovladač vadnýzávada se může objevit po použití tohoto ovladačeklasifikace *špatný kontakt mezi pojistkou(ami) * a svorkou v pojistkové skřínce motoru *pojistka * nasazená vedle svorkysvorka * chybísvorka * deformovanájazýček pojistky * ohnutýdutinka vodiče * nezajištěnápojistková skřínka motoru * integrovaná se svazkemabsence funkce mute (přerušení zvuku) ovládané telefonemv rozporu s tím, co je uvedeno v příručce pro uživatele na str. * a v brožuře označ. * , str. * , funkce mute není k dispozicinářadí pro demontហ zajišovacího uzávěru *akcelerační zařízení *obtíže při odmlžování nebo odmrazováníověřit, že odvaděče vzduchu vzadu vpravo nejsou ucpanézkontrolovat správnou funkci ovladačů topeníujistit se, že zákazník používá ventilátor v poloze * nebo *ujistit se, že střední větrací otvory na palubní desce jsou zavřenépodtlaková komora otvírání startovací klapkyzvláštnost funkce větrání kabinyumístění vstupu vzduchu na kapotě neumožňuje získat za jízdy dynamický proud vzduchu vstupujícího do kabinyz tohoto důvodu poloha off ovladače rychlosti ventilátoru zastaví veškerou cirkulaci vzduchuodvětrání plovákové komorypodtlaková komora nuceného otvírání prvního stupněroztržení kůže potahu sedáku předního sedadlazařízení pro nucené otevření * seřízenokompresor nezapnutýdemontovat zajišovací uzávěr šroubu bohatosti * s použitím nářadí *na šroub bohatosti *zapnout klimatizaci a přesvědčit se, že spojka kompresoru je sepnutájestliže zařízení pro kompenzaci volnoběhu nefunguje, zkontrolovatelektromagnetický ventil kompenzace a elektrický obvodpoloha plovákůupevňovací šrouby * víka komoryzatáhnutím za čep *vršky plováků musí být v kontaktu s kalibrem *působit na šroub * k obdržení doporučených otáček motoruotáčky motoru musí sestoupit na volnoběžné otáčkyovládání akcelerátoru *umístit pojistku * tak, aby bylo dosaženo vůle * tří kompletně vysunutých drážekpři kontrole házivosti předních kotoučů otáčet kotoučem prostřednictvím kloubového hřídeleověřit, zda se škrticí klapka nachází v poloze pro plnou akceleracizarízení pro studený startzásobník *, přitom jej ponechat připojený ke komoře OVAD *poloha pohyblivé kladkyšpatná poloha jednoho nebo několika potrubí přivádějících podtlak k elmag. ventilům egr a/nebo tělesu dávkovací klapkyověit správnou polohu potrubí přivádějících podtlak k * elmag. ventilůmmetoda značenípodtlak od podtlakového čerpadla přichází nátrubkem umístěným v horní části každého elmag. ventiluovládací podtlak ventilu egr a tělesa dávkovací klapky vystupuje nátrubkem umístěným vodorovně z každého elmag. ventiluelmag. ventil ovládání ventilu egr * je elektricky napájen zeleným konektorem *elmag. ventil ovládání dávkovací klapky je elektricky napájen modrým konektorem *po vypnutí motoruprogram autorádia *jestliže je napájení v pořádku, demontovat autorádio a vrátit jej dodavateli *potenciometr páky akcelerace *připojit měřicí přístroj * ke konektoru ke konektoru snímače horní úvrati *zkontrolovat stav kostřicích bodůukostření * pod předním levých světlemzkontrolovat správné ukostření antény na střešeu každého počtu otáček motoru zkontrolovat předstih ve stupních motoruzkontrolovat stav zásuvky antény na autorádiuzávada trvá i po elektrických kontroláchzměřit předstih * (při odstředivé regulaci + základní) a zaznamenat jejzměřit celkový předstih * (základní + při odstředivé regulaci + při podtlakové regulaci)pokud jsou změřené hodnoty mimo tolerance, demontovat rozdělovač * a zkontrolovat jej na zkušební stolicirychlostní index *vyvinout na pohyblivou kladku * sílu směrem nahoru k jejímu udržení na dorazuotevřít odvzdušňovací šroub * komory chladicí kapalinyztráta příjmu za jízdynemožnost zařadit nebo vyřadit některý převodový stupeňzavřít vypouštěcí šroub * chladičeudržovat nádobku naplněnou až na mez stupniceupravit hladinu v plnicí nádobce s respektováním stupnicenamontovat uzávěr plnicí nádobkyuvolnit dveřní těsnění ve spodní částiodjistit podlahový koberec po celé délce s pomocí škrabky a oddálit koberec pro odkrytí skřínky počítačeodpojit napájecí svazek * od skřínky počítačespodní obložení prostředního sloupku *elmag. ventil tělesa dávkovací klapky *huštění vpředu, bez zatížení / plné zatížení * (bar)huštění vzadu, bez zatížení / plné zatížení * (bar)nasadit plochý klíč * mm na plošku * vačkového hřídelespodní pravá část palubní deskypíst motoru * od č. dam * doznal jen malých změn vzhledem k pístu *pro svazek(ky) *je-li prítomen (jsou-li prítomni)specifický alarm *zjištěn plamennechat schnout potřebnou dobu závislou na použité lepicí saděk zásuvce přívěsuplamen nezjištěnboční vodítka a pravé a levé lanko nejsou identickékapacita akumulátoru je příliš malápřed rozjetím vozidla * při motoru v chodu několikrát pomalu a postupně sešlápnout brzdový pedálvzduchová turbina: StopNAČTENÉ VYSOKOFREKVENČNÉHO DÁLKOVÉHO OVLADAČEpočet vysokofrekvenčních dálkových ovladačůvysokofrekvenční dálkový ovladač č. *stisknout vysokofrekvenční dálkový ovladač * krát po sobě, jinaknačtení provedenonačítání přerušenovysokofrekvenční dálkový ovladač byl již jednou načtenchyba ukládání do pamětipotvrdit pro pokračování nebo stisknout tlačítko Návratžhavicí svíčka: Stopžhavicí svíčka: Chodtopení: Stoptopení: Chodpalivové čerpadlo: Stoppalivové čerpadlo: Chodčerpadlo chladicí kapaliny: Stopčerpadlo chladicí kapaliny: Chodvzduchová turbina: Chodkontrolky/ukazatele *střídavé rozsvěcování kontrolek *klapky recirkulace *blikání sudé/liché ukazatele *střídání střední/velká rychlostcykly teplo/chladcykly otevírání/zavírání klapkyobvod přerušený mezi svorkami * a * autorádia a svorkami * a * řídicí jednotky barevného displejepřítomnost odporu nižšího než * ohm na svorkách * a * autorádia a na svorkách * a * řídicí jednotky barevného displejepři jízdě za deš"ových nebo sněhových srážekobvod přerušený mezi svorkami * a * autorádia a svorkami * a * radiotelefonusedadla vpředu a vzadupřítomnost odporu nižšího než * ohm na svorkách * a * autorádia a na svorkách * a * radiotelefonuoznačení palubního navigačního systémuzkontrolovat mechanický stav oddělené klávesnice ovládání palubního navigačního systémuoddělená klávesnice ovládání palubního navigačního systémujestliže jsou pružiny typu *, nahradit je pružinami typu * nebo *páka pro stlačení dynamického napínáku *ověřit, že jsou v pořádku pružiny pérovánípůsobit na dynamickou kladku * pomocí přípravku *otáčet kladkou dynamického napínáku * pomocí přípravku * tak, až se tyčka * zasune do zajišovacího otvoru *začátek pružiny se musí opírat o vypouklou část misky tlumičeprovést zkoušku vozidla na silnici s příčným sklonem * vpravo, potom vlevo (pro orientaci: dálnice ve francii má příčný sklon přibližně * % pro odtok deš"ové vody)vozidlo se vychýlí vpravo, potom vlevokopírování příčného sklonu (přijatelný limit: vozidlo se nesmí dostat do vedlejšího jízdního pruhu před ujetím * m)vozidlo se vychyluje pouze vpravotáhne vpravopři rychlosti vyšší než * km/h a mírném vytočení kol se volant nevrátí do přímého směrusledování příčného sklonuujistit se, že v poloze volnoběžných otáček se páka * opírá o dorazový šroub *vložit podložku * mm * mezi páku akcelerace * a dorazový šroub zbytkové dodávky *změřit tlouš"ku seřizovacích podložek *zvětšit tlouš"ku seřizovacích podložek * o * mm maximálněčerný * cestnýupevnit plech * pomocí nýtů *vložka *jednotlivé součástky mechanismu *výstup provést tlačítkem označeným křížkemprovést zkoušku vozidla; jestliže řízení vozidla jde ztuha, zmenšit o * mm tlouš"ku seřizovacích podložek *přítomnost destičky přinýtované v místě *palivové čerpadlo vozidla dodává palivo do sudu zařízení pro odčerpávání přes čerpadlo tohoto zařízenípoužít * hranný nástrčkový klíč pro povolení šroubu *seřízení tlačítka posilovače řízeníoznačit polohu šroubu * vzhledem k převodce řízenípovolit šroub * o * stupně (stupně vyražené na šroubu *)řízení vozidla táhne stále dopravapřehodit dvě zadní kolaotočit pravou zadní pneumatiku na jejím ráfkuotočit levou zadní pneumatiku na jejím ráfkuotočit pravou přední pneumatiku na jejím ráfkuotočit levou přední pneumatiku na jejím ráfkuřízení vozidla táhne dolevaje doporučeno provést jízdní zkoušku po každém zásahuvstup audio doplňkové *snímač s impulzním ovládáním *přívod proudu k regulátorům tlakus počítačem dynamického řízení stabilitys ostatními počítači sítěvýstup rychloměru *podřízení úrovně zvukuověření kódové ochrany autorádiaverze CD a doplňkové informacezhasnutí plamenezhasnutí a nové zapálení plameneplamen bez dodávky palivatest zobrazováníkonfigurace jednotlivých režimů zobrazováníkonfigurace jednotlivých funkcíkonfigurace uživatelských jazykůtyp zobrazenípřítomnost autorádia v síti vanpřítomnost systému palubní navigace v síti vanpřítomnost systému pomoci při parkování v síti VANpřítomnost telefonu v síti vanpřítomnost měniče cd v síti vanpřítomnost palubního počítačespolečný výstup: výšková regulace nahoru - opěradlo *výstup: výšková regulace dolů *výstup: kolejnička dozadu *společný výstup: sedák a kolejnička *výstup: sedák dolů *společný výstup: opěradlo a opěrka hlavy *výstup: opěrka hlavy dolů *výstup: sklon opěradla dozadu *motorek nebo snímač svislého seřizování opěrky hlavy *zablokování spínače výškové regulace dolů *zablokování spínače výškové regulace nahoru *zablokování spínače kolejničky dozadu *zablokování spínače kolejničky dopředu *zablokování spínače sedáku dolů *zablokování spínače sedáku nahoru *zablokování spínače opěrky hlavy dolů *zablokování spínače opěrky hlavy nahoru *poloha tlačítek a klávesnice *poloha sedadlapoloha sedadla uložená v paměti *sklon opěradla směrem dopředusklon opěradla směrem dozaduvysunutí opěrky hlavy nahoru *zasunutí opěrky hlavy dolů *klávesnice ukládání do paměti *osvětlení dveří řidičeposun skla zpětného zrcátka řidičeovládání okna řidiče bez ochrany proti sevřenívýstup: přiklopení *výstup: vlevo-vpravo *výstup: nahoru-dolů *společný výstup *výstup: automatické ovládání okna *výstup: zavření okna *výstup: otevření okna *výstup: snímač nahoru-dolů mimo rozsahvýstup: snímač vpravo-vlevo mimo rozsahvýstup: kontrolka klávesnice paměti *výstup: osvětlení klávesnice paměti *výstup: osvětlení na spodku dveří *výstup: dveře spolujezdce *osvětlení dveří spolujezdce *výstup: vlevo-vpravo *posun skla zpětného zrcátka spolujezdceovládání okna spolujezdce bez ochrany proti sevření *přejete si provést tuto operaci?ovládání okna řidiče bez ochrany proti sevření *při této operaci dojde k vymazání všech závad uložených v paměti inteligentní rozvodné jednotky *zavření okna *otevření okna *zvednutí clony *spuštění clony *rozdělovač LPG *signál přepínání LPG *snímač teploty LPG *elektrický přívod ke snímači tlaku LPG *snímač svislého zrychlení *s autoaktivní převodovkou *s ostatními počítači sítě *zkrat na plus pól u jednoho nebo obou vodičů mezisystémové sítězkrat na kostru u jednoho nebo obou vodičů mezisystémové sítěnesprávný ozubený věnec u jednoho ze čtyř kolkonfigurace elektrického uspořádání ve vozidle *vozidlo s dynamickým řízením stability *vozidlo vybavené ABS *potvrzujete následující volbu elektrického uspořádání?elektronicky řízené pérování + ABSelektronicky řízené pérování + dynamické řízení stabilitynačtení snímače volantu (základní poloha)probíhá načítánínačtení úspěšně ukončenochyba při načítáníumístěte prosím volant do základní polohy (kola v přímém směru)pro ukončení aktivace, potvrditobjem a vzdálenosttyp zobrazeníMM/DD/RR (anglosaské)DD/MM/RR (francouzské)galony a mílelitry a kilometrypozitivní zobrazovánínegativní zobrazovánípřítomnokonfigurace autorádia, uživatelská zónazápadní evropavýchodní evropazadejte číslo, které jste zvolilikonfigurace autorádia, faderaktivace funkce faderkonfigurace autorádia, frekvenční pásmo AMaktivace frekvenčního pásma amkonfigurace autorádia, podřízení zvukuaktivace automatického přizpůsobení hlasitosti rychlosti vozidlakonfigurace autorádia, výstupy audiovýstupy HIFIvýstupy reproduktorusnímač zatáčení *snímač příčného zrychlení *plnicí čerpadlo *čerpadlo recirkulace ABS/dynamické řízení stabilitykoherence skluzu kols úhlovým snímačem volantunekoherence mezi signály drah * a *nekoherence mezi signálem dráhy * potenciometru škrticí klapky s motorkem a signálem snímače tlakus válcem, který je vně mechanismus válcem integrovaným v mechanismuurčení závad(y)průběžných svarů postupem MIG délky * mmnedostatečně pohodlné přední sedadlonaklonit poháněcí soustavu *směrem dopředuklíč na matici tlumiče *relé automatického udržování vypnutého topení *klíč pro přidržení pístnice tlumiče *kostřicí vodič *nosná pružicí jednotka *umístit stlačovač *, opatřený miskami *, do svěrákuutáhnout k pevné misce *povolit matici pístnice tlumiče *opěrná miska *plochá podložka *funkce žhavicího palce/zařízení pro kontrolu plamenesleduje příčný sklon vozovkyzkontrolovat správné vyrovnání řemeniczapalovací cívka je vadnázablokování - vypnutí autorádia při činnostiautorádio přestalo vydávat zvuknázvy stanic nebo frekvence přestaly být zobrazoványověřit stav autorádia * na displeji *pomocí levého tlačítka nechat probíhat menu (* stisknutí)vypnout napájení autorádia vyjmutím a zpětným nasazením pojistky *displej * udává: rádio ok; autorádio nefunguje po vypnutí napájení pomocí pojistky *displej * udává: radio out; autorádio začlo znovu fungovat po vypnutí napájení pomocí pojistky *displej * udává: radio out; autorádio nefunguje po vypnutí napájení pomocí pojistky *, ale jeho činnost se obnoví po odpojení displejecykly vzduch proudící k nohám/vzduch pro odmrazovánícykly otevírání/zavírání směšovacích klapeksvětlomety v horní polozesvětlomety v dolní polozesvětlomety v prostřední polozezadní levý vnější ultrazvukový snímač *zadní levý vnitřní ultrazvukový snímač *zadní pravý vnější ultrazvukový snímač *zadní pravý vnitřní ultrazvukový snímač *počítač * nenaprogramovanýsolární snímač levý *solární snímač pravý *funkce snímání slunečního záření *snímač teploty před katalyzátorem *snímač teploty za katalyzátorem *snímač rozdílu tlaků ve výfuku *systém aditivování *snímač přítomnosti uzávěru *čerpadlo aditivování *přesnost aditivovánípočítač aditivování *vstřikovač aditiva *sonda minimální hladiny aditiva *množství aditiva *koherence mezi množstvím aditiva a množstvím palivakoherence mezi proběhem kilometrů a množstvím palivakomunikace s počítačem vstřikování *filtr pevných částic *prachový filtr protrženýprachový filtr zanesenýdoba zpomaleného chodu příliš dlouhásnímač tlaku klimatizace *koherence vzhledem k dodávce vzduchudoplňkové informaceelektroventil ohřívače nasávaného vzduchu *vzduchová turbina *rušení způsobené ventilátorem vzduchu *namontovat odrušovací filtr na napájení ventilátoru vzduchunamontovat odrušovací tlumivku na ukostření autorádiaa zároveň v některých případechzvukové signalizační zařízení nefunguje nebo funguje bez přestánípotkávací světla nefungujíze středu volantu vychází kouřpoškození svazku na sloupku řízení má za následek zkrat a zničení otočného kontaktuzeptat se zákazníka, která(é) funkce byla(y) aktivována(y) před závadounalézt a opravit poškození svazku u sloupku řízeníOvěřit správné vedení svazkuzhasnutí motoru nebo nestabilní volnoběžné otáčky a v paměti počítače je uložená trvalá nebo přechodná závada ovládání krokového motorkuzničení ovládacího stupně krokového motorku v počítači blokem zapalovacích cívek *zkontrolovat průchodnost a izolaci vodičů mezi krokovým motorkem a počítačemmontហmodernizovaného autorádia *strategie zjistování závadúnik nafty z držáku vstřikovače *prasknutí držáku vstřikovače v místě spojovacího závitu mezi oběma částmi držáku vstřikovačevyměnit prasklý držák vstřikovačevytažení držáku vstřikovače může být problematické; nemáte-li k dispozici vytahovák, k vyndání poslouží šroub přivařený na šroubovanou část v hlavě válců* krát zhasnutí plamene po spuštění a nové zapálení plamenevzduchový okruh ohřívače (stav přívodu vzduchu, ucpání...)výfuk ohřívače (stav výstupu, potrubí, tlumič, ucpání)únik, ucpání, skřípnutí, přisávání falešného vzduchu, atddruh a kvalita palivastav hořákuokruh chladicí kapaliny (únik, ucpání, odvzdušnění, hladina...)prepetí nebo podpetíupřesnit identifikaci opraveného(ých) vodiče(ů) a příslušného svazkunapájecí napětí v menu Měření parametrůstav nabití akumulátoru a nabíjecího obvodu vozidlaprítomnost napetí mezi * a * mezi svorkami * a * konektoru *po 2. pokusu o spuštěníabsence mechanického zablokovánípřítomnost vody ve spalovací komořejestliže je odpor nižší než *únik, ucpání, skřípnutí, průchod příliš horkou zónouvzduchový okruh: stav přívodu vzduchu, ucpání, nesmí být nasměrováno ve směru jízdy vozidlaabsence vody ve spalovací komořenutno určitvýfuk ohřívače: stav výstupu, potrubí, tlumiče, ucpání, nesmí být nasměrováno ve směru jízdy vozidlavývojová změna řemenu *předběžné spalováníteplota chladicí kapaliny zjištěná topením je mimo provozní rozsahčerpadlo chladicí kapaliny a cirkulace chladicí kapaliny spalovacího motorusoulad mezi hodnotou teploty chladicí kapaliny hlášenou v menu Měření parametrů a skutečnou teplotou chladicí kapalinypřítomnost ukostření na svorce * konektoru * ohřívače *vizuální stav vodičů * a * a konektoru(ů) * (absence koroze, vlhkosti, přítomnost těsnění...)odpor na svorkách * a * konektoru * dávkovacího čerpadla *vyměnit dávkovací čerpadlopřerušený obvod na svorce * konektoru * ohřívače *jestlize napetí není prítomnopřipravit si nádobu pro zachycení palivavodic(e) * zkratován(y)prerušený obvod vodice(u) *přítomnost ukostření na svorce * konektoru * vzduchové turbinyodpor vzhledem ke kostře na svorce * konektoru *vyměnit vzduchovou turbinu *přerušený obvod mezi svorkami * a * konektoru * vzduchové turbinypřítomnost ukostření na svorce * konektoru * žhavicího palce/zařízení na kontrolu plamenevyměnit žhavicí palec/zařízení na kontrolu plamenepřerušený obvod mezi svorkami * a * konektoru * žhavicího palce/zařízení na kontrolu plameneotácky vyssí nez *ot/min a vstrikované mnozství vetsí nez * mm3/vstrik a rychlost nizsí nez * km/hzávada mikroprocesoru nebo vnitřní paměti počítače *vyměnit počítač nebo topné zařízeníkontrolu a seřízení hodnoty CO2 je nutno provést v následujících případechdemontហskupiny topení *výměna komponentu skupiny topení *špatné spalování, emise kouře po nastartováníteplota chladicí kapaliny menší než * °C% CO2 ve výfukových plynechověřit hodnotu CO2 na analyzátoru plynů a porovnat ji s hodnotou v % ve výše uvedené tabulce v závislosti na parametrech vnější teploty a nadmořské výškynepoužitozablokování spínače sklonu opěradla *prosvětlení kontrolky klávesnice paměti *s úhlovým snímačem řízení *informace o dynamických parametrech motoru *s počítačem ABS nebo dynamickým řízením stability *zaslat záruční list *byla provedena korekcemáte mechaniku CD-ROM?ověřenímontហnových kladek * zabraňujících odskakování řemenedemontovat zadní upevnění * nárazníku * na zadním blatníku *oddálit zadní část krytu proti nečistotám *povolit prostřední upevnění * nárazníkudemontovat nárazník * a jeho prostřední držák *vibrování elmag. ventilů ovládání turbodmychadlavýstupní ventil brzdového posilovače netěsnípotvrdit příčinu závady odpojením podtlakových potrubívyměnit vadný ventilvibrování elmag. ventilů egrzaznamenat hodnotu měřiče opotřebení olejehorní okrasná lišta rámu zadních dveří *vyjmout těsnění okrasné lišty * v přední části sloupku dveříuvolnit okrasnou lištu * z uchycení v zadní části, potom pokračovat po celé délceuvolnit zámek * z držáku *odpojit zámek * od jeho uloženív případě roztržení namontovat nové těsnicí fólie, které musí být namontovány bez záhybů a trhlindokonalá čistota styčné plochy na vnitřním panelu je nezbytnápřed utažením upevnění * okna je nezbytně nutné okno maximálně zvednout, aby se opřelo o dno vodicího těsnění v místě *pomocí čepele šroubováku odjistit patku *uvolnit přes výřez v panelu vnější ovládání otevírání *pomocí ploché čepele šroubováku odpojit spojovací táhlo * na vnější klicetěsnění proti nečistotám *přípravek pro nasazení výstupku těsnění *pomocí stěrky postupně demontovat upevnění * těsněníuvolnit obložení * v přední a v zadní částidemontovat obložení * postupným nadzvednutímdemontovat vnitřní stírací těsnění skla * bez jeho deformovánívyjmout svazek zpětného zrcátka z uchycenívyjmout svazek zpětné zrcátka * z uchyceníozdobná lišta rámu *těsnicí krytka *upevnění zpětného zrcátka *demontovat vnější stírací těsnění *vnější okrasný prvek sloupku předních dveřívyjmout těsnění * z drážky oknademontovat upevnění * okrasné lišty *demontovat okrasný prvek * jeho vyjmutím směrem dopředu a nakloněním směrem dozaduv zadní částihorní okrasná lišta rámu předních dveří *vyjmout těsnění * z rohového dílupomocí šroubováku přizvednout přídržné příchytky * na rámu dveřídemontovat horní okrasnou lištu * vytažením na vnější stranu dveřínasadit výstupek těsnění okrasné lišty * pro jeho namontování v horní částipomocí čepele odjistit výstupek *vyjmout pouzdro zpětného zrcátka z jeho držáku, přitom jej otočitdemontovat pouzdro zpětného zrcátka *pomocí čepele uvolnit zádržné patky * a *demontovat sponu * zadního krytu proti nečistotámsamočinné vzpěry víka zavazadlového prostoru *demontovat horní upevnění *pomocí čepele šroubováku uvolnit spony *, aby se uvolnila samočinná vzpěra od kloubusamočinnou vzpěru * nechat visetze strany zavazadlového prostorustejnou operaci v kabinědemontovat samočinné vzpěryosvetlení zavazadlového prostoru *vysunout svítilnu zavazadlového prostorudemontovat osvětlení zavazadlového prostoru *chránit všechna sedadla vpředu a vzadusklonit opěradlo předního sedadla spolujezdce směrem dopředusklonit opěradlo předního sedadla řidiče směrem dozadudemontovat obložení zadních pravých dveříokrasný prvek stropu s víkem *pomocí šroubováku vyháknout oba závěsy *demontovat celek víka * s jeho závěsy *stropní konzola *pomocí čepele šroubováku uvolnit dva kryty konzoly * a *demontovat upevnění * stropní konzoly *povolit spodní matici *tahem směrem dolů uvolnit upevnění *vyšroubovat upevnění * okna přes průchozí otvoryzkontrolovat pohledem vodicí těsnění, které nesmí mít vzhledové závadyuvolnit mřížku vzduchového kanálu * z uchycení v celé šířce v přední částivytáhnout mřížku vzduchového kanálu * dopředu, potom uvolnit z uchycení zadní část, přitom začít na jedné stranědemontovat upevnění * mechanismu stěračůzadní světlo na zadních výklopných dveřích *uvolnit obložení zavazadlového prostoru * z uchycení v přední části tahemupevnění * svítilnyzadní svítilna na blatníku *třetí brzdové světlo *dno odkládací schránky *demontovat svítilnu * odkládací schránkydemontovat dno * odkládací schránkypři montáži dbát na vystředění hubice * na vzduchovém potrubí *víko úložné skřínky *víko * na úložné skříncečepy * závěsůoddálit boční obložení zavazadlového prostoru *, potom je uvolnit z kloubu závěsu víka * a z těsnění zavazadlového prostoru *demontovat dvě matice s vroubkovanými kolečky * zadní svítilnyuvolnit svítilnu z blatníkupřístup k zámkům zadních sedadeldemontovat spodní upevnění * bezpečnostních pásůvyjmout části pásů * přes okrasné prvky *sklopit opěradla zadních sedadelpravý a levý boční polštář *zvednout polštář *, aby se uvolnil z horního kotvicího háčkuvyjmout polštář *loketní opěrka vzadu uprostřed *sklopit část * zadního opěradlavíko otvoru pro lyže *odjistit a sklopit víko *pomocí vrtáku prům.* mm odvrtat nýty *odpojit sondu * od krytu *odříznout černé vodiče sondy * v místě *obnovit elektrické spojení pomocí pájených spojovacích pouzder, potom spoj(e) zaizolovat zatavovacím(i) pouzdrem(y)zvednout přední část sedáku *vytáhnout dopředu zadní část sedáku, aby se uvolnil z opěradla *vrátit na svá místa pevné části bezpečnostních pásů se zámkyodjistit a sklopit zadní opěradla *otácky vzduchové turbiny *jednotka hladiny chladicí kapaliny *mechanická nebo automatická převodovkapocítac nenakonfigurovanýomezovač dveří *kovové klepání jednotky egr *hučení vzduchu na vstupu do sacího potrubí *popis montáže *dopady na opravářské postupykolík kladky dynamického napínáku *vrchem demontovat horní kryt pohonu rozvoduzajistit řemenice vačkových hřídelů pomocí přípravků *ověřit dobrý stav řemenice klikového hřídele dampers; jestliže značky na náboji a řemenici nesouhlasí, je povinná výměna řemenice klikového hřídeleotočit napínací kladku * pomocí  * hranného klíče, zasunutého do otvoru *, ve směru šipky tak, aby se řemen maximálně uvolnilihned nasadit tlakový - přetlakový uzávěr *nová měděná těsnění *oddálit držák elektromagnetického ventilu egr *konečné montážní napnutísnímac minimální hladiny aditiva *snímac prítomnosti uzáveru nádrže *cerpadlo aditivování nafty *vstrikovac aditovování nafty *nebylo zapnuto zapalovánítitul pro ovladac vpredu/vzadutitul pro ovladac progresivního elektroventilu posilovace rízení s promenným úcinkemkomentár pro aktivaci vpredu/vzadukomentár pro aktivaci progresivního elektroventilu posilovace rízení s promenným úcinkempro ukončení aktivace, potvrditvymenit prepínac regulátoru rychlosti *vnitřní ovládání otevírání *otevřít spoj * a odpojit táhlo * od spojeuvolnit vnitřní ovládání otevírání *odpojit táhlo * vnitřního ovládání otevíránívnitřní ovládání otevírání *upevnění navíječe *demontovat zadní opěradla *mechanismus otevírání zadních dveří *držák loketní opěrky *demontovat chránič proti vloupání *odpojit spojovací táhlo * od vnějšího ovládání otevíránídemontovat upevnění * omezovače dveřídemontovat upevnění * omezovače dveří *vyjmout omezovač dveří přes výřez *přidržet napínací kladku * v její poloze pomocí šestihranného klíčenamontovat blok zapalovacích cívek *namontovat sadu * nástavcůdemontovat trubku * od čerpadla chladicí kapaliny, potom od komory výstupu chlad. kapalinynepoužívat šrouby hlavy válců delší než * mmvždy vyměnit těsnění * víka hlavy válců *tyčka pro ustavení polohy * klady dynamického napínákupoloha volicí páky automat. prevodovky *elektrický svazek *pro provedení následující operace umístit podcelek clony na čistý podkladzavřít clonu pomocí jejího motorku a nechat ji otevřenou přibližně o * mmzaklapnout vodítko * na jezdce * na příslušné kolejničce a poté připojit 3 zbývající vodítkačepel se seřizovatelným dorazem *lopatková čepel *čepel ve tvaru u *vystředit skleněnou střechu pomocí podložek * a prolisu * na příčce střechyvést řez zvenku pouze na bočních částech a spodní částivyvodit stálý tlak pomocí přísavek spojených lankem *mírně přitlačit rukama po obvodu zadního oknablikání kontrolek led (off, eco, ...)ovl. panel automatické klimatizace *nedostatečná ochrana proti výkyvům napětízávada agir č. *namontovat alternátor *klapka vstupu vzduchu *indikátor akumulátoru *svetlo na ctení vpredu *rozsvícení stropního světla *neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcevýměna háčku omezovače zadních dveří s výztuhou a montហvýztuhy zadního okačástečně uvolnitvýměna omezovače zadních dveříodstranit elektrické bodové svary pomocí frézy *připevnit šrouby *satelity (snímac bocních nárazu)odpálení nafukovacího vaku spolujezdce s ovladacem neutralizace v poloze OFFhlavové boční nafukovací vakypožadovaný cyklický pomer otevíránímaximální prechodná dodávka *info o + pólu po zapnutí zapalovánínapájecí napetí snímaceelmag. ventil filtru zplynovače - redukčního ventilu *mechanismus měřičejednou akcelerovat, aby mohlo dojít k přepnutí na lpg (přepnutí při zpomalení v otáčkách vyšších než * ot/min)přívodní potrubí lpg *vyrovnávací potrubí *spojovací hadice mezi redukčním ventilem a rozdělovačem lpg *vstupní * a výstupní * potrubí chladicího okruhu redukčního ventilu -zplynovače *seřídit tlak redukčního ventilu - zplynovače *odvzdušnit chladicí okruh a redukční ventil - zplynovač demontováním šroubu *přístroj pro diagnostiku a seřizování *vačkový hřídel výfukových ventilů *vačkový hřídel sacích ventilů *dodávka pri startu *jestliže se jehlový šroub * dostane při seřizování až na doraz (zcela utažený nebo povolený), je nutné provést seřízení šroubem citlivosti *k tomu vrátit jehlový šroub * do střední polohy (provést * otáček od zcela zašroubované polohy), potom otočit šroub * následujícím způsobempovolit šroub * o čtvrt otáčky, jestliže byla poloha krokového motorku příliš vysoká (když byl jehlový šroub na dorazu)utáhnout šroub * o čtvrt otáčky, jestliže byla poloha krokového motorku příliš nízká (když byl jehlový šroub na dorazu)provést znovu seřízení jehlového šroubu * pro doladění polohy krokového motorkujestliže se jehlový šroub * znovu dostane na doraz a poloha krokového motorku stále není v požadovaném seřizovacím rozsahu, zopakovat tuto operacikonečná kontrola a seřízenípo provedení seřízení ověřit akcelerováním na prázdno, že nejsou "díry" při akceleracipovolit o čtvrt otáčky šroub *, potom překontrolovat polohu krokového motorkuhodnota musí být mezi * a * krokyseřídit šroub * podle výše uvedeného postupujestliže se při akceleraci neobjevuje žádná "díra", je seřízení skončenoodpojit seřizovací přístroj * nebo *přívodní hadice plynu *deskový difuzér ** těsnění *přípojka * se mohla pohnout; při zpětné montáži se ujistit, že má stanovený úhelelmag. ventil filtru zplynovače - redukčního ventilu *upevňovací šrouby počítače *odpojit konektory elmag. ventilu *odpojit přívodní potrubí paliva lpg *označení zatíženínezbytné zásady pro používáníplechová kola *zásoba nd aktualizovanákonfigurace systému *pocet nactených klícurídicí systém motoru * zablokovanýumístění čísla datumu zavedení modifikace (dam)snímac tlaku plynu *okruh plynu *fáze regulace *povolit šrouby * o *funkce elektromagnetickěch ventilusnímač absolutního tlaku *funkce protiblokovacího systému kolfunkce ukazatele údržbyvně dveříovládání elektromagnetického ventilu nádrže *ovládání vstřikovačů *aerodynamický hluk v místě sloupku čelního skla a/nebo vnikání hluku (podobného hluku ložiska) zadní částí vozidlaodeslat měnič cd * do autorizovaného střediskahluk při otáčení volantemnamontovat těsnění *montហmodifikovaného ovladače neutralizace *těsnicí tmel *změna postupu montáže ve výrobním závoděmontហmodifikované západky na táhlazápadka * hnědé namísto bílé barvypylový filtr * a jeho držákna straně čerpadla posilovače řízeníverze se dvěma ventilátorykonektor * vzduchové turbinyvšechna osobní vozidla od * kromě užitkových vozů a elektromobilů, vozidel s pohonem na lpg nebo lng (zemní plyn pro vozidla)pro předpisy eu se označení vds neboli úřední typ stává označením tvv (typ *, varianta *, verze *)konektor žhavicího palce/zařízení na kontrolu plamenežhavicí palec/zařízení na kontrolu plamene *typy převodovek a úroveň plněného emisního předpisuštítek s tlakem huštění *původní provedení *štítek s tlakem huštění má * oddělitelné částiu některých vozidel nemá již č. dam * znaků, ale *standardizace koberců v zavazadlovém prostoru vozidel typu * kombi nahrazením typem * modernizované kombimodernizované kombi *protideska *zámek *konektor(y) pojistek elektrického ventilátoru chlazení motoru *tiskárna *štítek s tlaky huštění umístěný na sloupku u řidičenový štítek s tlaky huštění obsahující č. dam, barvy laku a sériové číslo se nachází v místě * na straně řidičenapetí U merené mezi svorkami * a * pocítace *startér * se netočínahrazení startéru třídy * startérem třídy *prepínac programu automatické prevodovky *hluk rozvodu motoru *poškozená napínací kladka nebo hlučný řemenověřit, že na vnější části kladek pohonu rozvodu nejsou stopy po nárazech ani prasklinypřítomnost vody ve vzduchovém potrubípříliš velká vůle mezi vodicími kluzátky pohyblivého panelu a kolejničkaminamontovat nová vodicí kluzátka z opravářské sadyvyndat vodicí kluzátka *změna tlouš"ky vodicích kluzátek *rezonování, když je úplně otevřený pohyblivý panel otvírací střechysíla zvuku může být závislá na atmosférických podmínkáchvymenit el. ventilátor chlazení *motor * nemá správný chododstranit vodu ze vzduchového potrubí *zkontrolovat těsnost vzduchového potrubí *zkontrolovat přítomnost a správnou polohu deflektoru nad levým světlometemzkontrolovat přítomnost pěnové podložky mezi vnitřním profilem předního levého blatníku a hrdlem vstupu vzduchuprodloužit proužek těsnicího tmelu mezi blatníkem a karoseriítmelem ucpat otvor mezi deflektorem nad levým světlometem a předním levým blatníkem, aby voda odtékala směrem dopředušpatná kalibrace softwaru počítače vstřikování *počkat na novou vývojovou změnu softwaru počítače vstřikování *štítek udávající č. dam, kód laku a sériové číslohluk, střílení do výfuku při deceleraci bez zatížení a za jízdydvoupalivový motor lpg *s maxi vzadujiný motor než hdimotor hdi *motor neurcený pro velmi chladné klimamotor urcený pro chladné klimapotvrzujete následující konfiguraci vozidla?elektroventil posilovace rízení s promenným úcinkem *poslouchat klapnutí ovladacu vpredu/vzaduotocit volantem vlevo, potom vpravo a overit zmenu posilovacího úcinkunormální periodicnostintenzivní periodicnostnormální interval mezi kontrolamizkrácený interval mezi kontrolamiteplota LPG (°C)hodnota zjištěná snímačem integrovaným do expandéruelektroventil nádrže LPG *stav vysokofrekvencního dálkového vysílacenapetí potenciometru škrticí klapky (mV)tlak LPG v tekutém skupenství - rozdelovac LPG (mbar)tlak LPG v plynném skupenství - rozdelovac LPG (mbar)cyklický pomer otevírání vstrikovace benzinu (%)cyklický pomer otevírání elektroventilu rozdelovace LPG (%)stav prívodního systémupocet elektroventilu rozdelovacePRECHODNÁsignál přepínání LPG *cyklický pomer otevírání elektroventilu * rozdelovace LPGelektroventil * rozdelovace LPGrozdelovac LPG (hlavní)zvýšit periodicnostsnížit periodicnostsouprava pro demontហ- montហdutinek a kolíků konektorů *pásek napájení * žhavicích svíčekelektromagnetickě ventil ohrevu nasávaného vzduchu *snímač tlaku rozdělovače lpg *snímač teploty zplynovače-redukčního ventilu lpg *relé přepínače lpg *vstřikovač LPG válce *hlavní relé lpg *relé dopravy paliva *tepelný spínač teploty motoru *přepínač světlé výšky vozidla *tlakový spínač brzdového posilovače *připojit seřizovací přístroj * nebo * k zelenému konektoru umístěnému v pojistkové skříncebez nastartování motoruprovést test elmag. ventilů pomocí přístroje * nebo * v režimu testu ovladačůověřit hladinu palivanechat zahřát motor (stále na lpg) až do zapnutí ventilátoru chlazenímotor běží na volnoběžné otáčky, veškeré příslušenství je vypnuté (ventilátor, klimatizace, světla...), ověřit polohu krokového motorku *: mezi * a * kroky podle diagnostického přístrojerozvaděč vzduchu *spojka s tažným hydraulickým ovládánímdvojitý setrvačník *souprava pro opravu el. spojů pájenými přípojkami *modrá pianaèedá islandeÌerná obsidienna přání je k dispozici regulace rychlosti u motoru *; funkce regulace rychlosti je zajišována počítačem vstřikovánímodrá linevývojové změny v modelovém roce * řady * se týkajíopěrky hlavyna odplyňovací komořezelená iséoÌervená tizianooranžová nassau"lutá malagav připojených tabulkách jsou uvedena označení barvených odstínů laků, jejich obchodní název a jejich přiřazení podle typu vozidlakód barvy laku má * znaků, z čehož * znaky jsou písmenanedemontovat lůžko *první * znaky označují barevný odstín4. označuje druh lakukrycí lak nepřelakovaný průhledným lakem* volná místa budou později využita pro kódy speciálních barevtónované základní nátěrytónované průhledné lakyúdaje uvedené na štítku *tlak huštění pneumatik *charakteristiky pneumatik *typ pneumatikydoporučený tlak huštění rezervního kolačíslo poprodejní servis - náhradní dílyoznačení kódu lakusériové číslo (vnitřní potřeby výrobního závodu)kód laku má pouze * číslicsvětlomety s dvojitou parabolou a hladkým krytem tzv. diamantzadní sedadla jsou vybavená * upevněními dětské sedačky *místa připravená pro * znaků za současným kódem jsou vyhrazená pro označení speciálních barev základních nátěrů a průhledných lakůčerpadlo posilovače řízení s klesající dodávkou *nové autorádio typu *, značky *, s přehrávačem kazet v čelním panelunové autorádio typu *, značky *, s přehrávačem cd v čelním paneludisplej * indikuje aktivní ekonomický režimneustálé vydávání zvukového signálu při zapnutém autorádiu *kód vin uložený v paměti inteligentní jednotky se liší od kódu uloženého v paměti autorádia * následkem nějaké chyby nebo neprovedení konfigurace v továrněnapetí mezi * a * Vkontrola může být provedena až po * hod. kliduminimálně již * hod.zopakovat test po * hod. klidufyzický stav akumulátoru (napr.: prasklina, stav pólu, hladina elektrolytu u akumulátoru se zátkami)typydalší možné kombinace *doplňkové názvy *torická nádrž *provedení "entreprise" přestavitelné *verze * entreprise přestavitelnádemontovat držák ovládání *ovládací signál vstrikovace benzinu *overit, že je prístroj * pripojený a je zapnuté zapalováníkalibrace se nezdarilaustavit vozidlo na zkušební zarízení, znehybnit volant v neutrální polozeprovést serízení sbíhavostibudete provádet kalibraci úhlového snímace volantuprovedli jste serízení sbíhavosti?kód VIN OKidentifikacní císlo VIN nezapsané do pametistisknout tlacítko s hvezdickou pro potvrzení konfiguracefunkcní popisdiagnostické prostredky k dispozicinormálníbez demontování šroubu *přivázat převodku řízení * k příčné stěněnový řemen * s hladkým hřbetemkontrolní plán montáže pojistek a zajištění svorek v pojistkové skřínce motoru *přídavná a samostatná topenízkontrolovat, že nedochází k náhodnému přerušení přívodu * v a ukostřenízávěsy křídel zadních dveří umožňující otevření o * řřízení vozidlaseřízení napnutí lanka *sonda teploty lpg *+ pól akumulátoru chráněný pojistkou * v pojistkové skřínce v motorovém prostoru+ pól po zapnutí zapalování chráněný pojistkou * v pojistkové skřínce v kabiněplus alternátorsvorka připojení + pólu akumulátoruelektromagnetický ventil regulace vysokého tlaku benzinu *pocítac aditivování paliva *snímač diferenciálního tlaku filtru pevných částic *věstupní snímac teploty věfukověch plynu *vstupní snímac teploty věfukověch plynu *snímac brzdového podtlaku *proporcionální lambda sonda *celek ovládání automatické prevodovky *bočník přídavného světlometu *spínač otevření zavazadlového prostoru *skupina elektrického čerpadla posilovače řízení *infračervený přijímač barevné obrazovky *volič výšky zavazadlového prostoru *spínac alarmu kapoty *různé svazky *bez řešení v sériové výrobě *spojovací kabel prostřední a přední akumulátorové baterie *spojovací kabel prostřední a zadní akumulátorové baterie *doplňkový hlavní svazek *doplňkový svazek ventilátoru chlazení motoru *prodlužovací svazek kick-down *doplňkový svazek autoškoly *doplňkový svazek kabiny *svazek zadního stropního světla *svazek pravého bočního nafukovacího vaku *svazek levého bočního nafukovacího vaku *svazek sirény policejní verze *doplňkový svazek policejní verze *doplňkový svazek zavazadlového prostoru *vozidlo bez bočních posuvných dveřídveře v zavřené polozedynamický korektor stabilityroleta s elektrickým ovládánímřídicí jednotka s tepelnými sondami *zajišuje odpaření paliva a zapálení směsi ve fázi spouštěníkontroluje přítomnost plamene po spuštění a přeruší ohřev v případě, že nedojde k zapálení palivatěleso škrticí klapky motorů * je z plastuhliníkové těleso škrticí klapky *napájecí svazek ohřívače *u nového provedení není ohřívač použitplastové těleso škrticí klapky *zaslepit konektor * napájecího svazku ohřívače pomocí držáku zásuvky diagnostikycyklus(y) nastartovánícerpadlo aditivování paliva *vstrikovac aditiva *přechodné přerušení přívodu + BAT. mající za následek opětné spuštění se zahřátým zařízením na kontrolu plamenezhasnutí motoru se závadou vstřikovačů: zkrat mezi dvěma vodičiregulace teplotysdružený přístroj * odpojenývěstrazn  kontrolka minim lní hladiny *ohřívač *prídavný *po * hod v kliduzelená kontrolka * rozsvícenáprovést operaci *předběžná(é) kontrola(y)počítač abs *napětí akumulátoru musí být vyšší nebo rovné * (akumulátor dobře nabitý)vadný alternátoroverit stav a napnutí remenu alternátoruvadný alternátordržák zásuvky diagnostiky *funkce teploty venkovního vzduchusimulátor odporových sond a snímacu *pripojit prístroj * namísto sondy teplotypokles otáčekpřevodovka přijme nouzový režim (funkce pouze na třetí převodový stupeň)závada elektromagnetického ventilu modulace tlaku nebo regulace tlaku nebo sekvenčního elektromagnetického ventilu může být uložená z paměti počítačezkontrolovat stav svazku motoru ve vzdálenosti * cm od šedého * cestného konektoru hydraulického bloku v místě jeho styku s držákemchránit svazek * plátěnou páskounasadit chránič s označením nd * na okraj držáku na straně motorunasazení chrániče na okraj držáku svazku a splétaného pouzdra na odbočku svazku vedoucí k hydraulickému blokunastavení bezpecnostního ventiluv případě výměny čelního sklanasadit čelní sklo na rámmontហdílů clony se provádí odzadu dopředu; dodržet směr montáže (výstupek dílu clony směrem dozadu)dodatečné vybavení vozidla systémem neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce je zakázánozamykání / odemykání vysokofrekvencním dálkovým ovladacem nefungujefunkce vysokofrekvencního dálkového ovládánízamykání / odemykání klícem v zámku dverí ridice nefungujevysokofrekvencní dálkový ovladac * nactenýstisknout tlacítko zamykání nebo odemykání vysokofrekvencního dálkového ovladacejestliže se na displeji diagnostického prístroje zobrazí hlášení Vybitý el. clánek, vymenit clánekprovést postup nactení vysokofrekvencního dálkového ovladace diagnostickým prístrojem *tlacítko zamykání na vnitrní strane dverí ridice *ovládání odemykání *absence napetí na svorce(kách) * pocítace *absence napetí na svorce * pocítace *absence ukostrení na svorce * pocítace *brzdový pedál uvolnenýmotor musí být vybavený * držáky vstřikovačů stejné třídyfunkce spínace spojky *funkce snímace rychlosti vozidla *stav a funkce inercního vypínace ** prodlouženýkabely akumulátorů *frekvenční dálkový ovladač centrálního zamykáníovládání velké rychlosti el. ventilátoru chlazení *ovládání malé rychlosti ventilátoru chlazení *zkrat na plus pól na svorce * nebo * konektoru *funkce obvodu TL 4226zkrat na kostru na svorce * nebo * konektoru *absence ukostrení na svorce * nebo * konektoru *namontovat závaží s označením nd * na lanko ovládání převodovkyztráta informace o zařazení pátého převodového stupněnahradit snímač rychlosti * snímačem *vyměnit hřídel volantu *ve verzi s jednoduchou klimatizací znovu připojit konektor * před upevněním ovládacího panelu klimatizačního zařízenídno odkládací schránky *ověřit elektrickou a mechanickou funkcišroub ukostření *spojení motoru s převodovkou v horizontální polozeodkládací vanička *vyměnit střední tlumič výfuku *zaklapnout zásuvku * k držáku *otevřít kryt *hluk při startování motoru *utáhnout upevňovací šrouby startéru *vnitřní obložení sloupku rámu čelního sklaokrasné prvky * a vnější těsnění * sloupků čelního oknadržáky * spodní strany čelního sklaupevnit řezací strunu * do upevnění *zasunout strunu pod čelní sklo podle * po celém obvoduv případě opětovného použití čelního skla nalepit samolepicí pásky *, které budou sloužit jako indikátory polohy při zpětné montážinavléct řezací strunu do držadla a zasunout ji dovnitř (přibližně * cm)při napnutí řezací struny se přesvědčit o jejím správném umístění pod čelním sklemupevnit druhý konec řezací struny do navíjecího zařízení a odříznout první část až do středu čelního sklapřemístit navíjecí zařízení podle obrázku a instalovat předlohovou kladkunefunguje zapalovač cigaret *vést strunu tak, jak je uvedeno na obrázku *pokračovat v řezání tak dlouho, dokud je struna vedena předlohovou kladkou; potom odstranit předlohovou kladku a znova pokračovat v řezánípřesunout navíjecí zařízení jak je uvedeno na obrázku * a nainstalovat předlohovou kladkupotom odstranit předlohovou kladku a znova pokračovat v řezánípřemístit navíjecí zařízení * podle obrázku * a dokončit odříznutínapájení plus pólem po zapnutí zapalovánípřítomnost vody na vnitřní straně skla zadních dveřízatékání vody přes upevňovací šrouby závěsů zadních dveřínanést těsnicí tmel do * upevňovacích otvorů závěsů na dveříchposunutí otevrení elektroventilu dodávky do výmeníku od * ot/min do * ot/minzlepšení jízdních podmínek na horském terénu pri vysokých venkovních teplotáchs predním optickým blokems jednotkou pameti polohy sedadla ridices deskou ovladacu dverí ridices deskou ovladacu dverí spolujezdces pocítacem nafukovacích vakus pocítacem aditivování naftys pocítacem taxiplus pól aktivace multiplexní síte karoserie *mezi inteligentní jednotkou a pocítacem multiplexní síte CANmezi inteligentní jednotkou a pocítacem rízení motorumezi inteligentní jednotkou a pocítacem automatické prevodovkymezi inteligentní jednotkou a pocítacem ABS a ESP (Electronic Stability Programme)mezi inteligentní jednotkou a pocítacem pérovánímezi inteligentní jednotkou a pocítacem klimatizacekomunikace v nouzovém režimu v síti komfortplus pól aktivace síte komfortprední pravé obrysové svetlo *prední levé obrysové svetlo *zadní pravé obrysové svetlo *zadní levé obrysové svetlo *zadní obrysová svetla *pri své aktivacipri jejich aktivacilevé potkávací svetlo *pravé potkávací svetlo *prední levé svetlo do mlhy *zadní svetlo do mlhy *levá smerová svetla *žárovka levého brzdového svetla spálenážárovka pravého brzdového svetla spálenápojistka brzdového svetla (pravého nebo levého) spálenábezpecnostní relé pro prední stanici *bez stisknutí *napájecí článek vysílače kola * je vybitývysílac kola * chybírotor mikroturbiny sondy teploty v kabine zablokovanýnactení úhlové polohy volantuvyjmout čelní sklo pomocí přísavek s klouby *vystředit jej a ustavit s pomocí samolepicích pásek *od bodu * do bodu ** mm od horního těsnění* mm od okraje čelního sklaustavit čelní sklo vzhledem k lepicím páskám *nasadit nárazník na držák *zajistit vzdálenost pomocí samolepicích pásků * a *pomocí brusného papíru * vyčistit všechny upevňovací jazýčky * na každé straněpomocí hadříku odmastit upevňovací jazýčky ředidlemna větraném místě nastříkat základ na každý jazýčekpřed přilepením mřížky a masky chladiče počkat na úplné zaschnutí základu (přibližně * minut)po nastříkání základu se nedotýkat jazýčků, aby byla zaručena přilnavost při lepenípomocí svěrek zajistit polohu mřížky a masky chladiče, které jsou přitisknuty nadoraz ke každému jazýčku nárazníkunanést vrstvu lepidla na každou stranu jazýčkůpři nanášení nenechat přetéct lepidlo na vnější stranu nárazníku, aby nedošlo k vzhledovým závadámpřed jakoukoliv další manipulací s nárazníkem počkat přibližně * hodincelek trysky / ostřikovač světlometuznehybňovací vidlička *pomocí tenké čepele uvolnit okrasný kryt * trysky z pláště nárazníkuuchopit okrasný kryt a přitáhnout jej k sobě, aby bylo možno vložit vidličku * do drážky válečku, potom kryt opatrně pustitvyjmout váleček pomocí kleští *sluneční clony * a jejich háčkydržadla vpředu a vzadu *zadní sedák *odjistit a sklopit zadní opěradlo *sklopit opěradla předních sedadelvyndat obložení zadními levými dveřmidíl s označením nd *nástavec zadní pravé podlahy *výztuha nástavce *nástavec sestavené zadní pravé podlahy *nástavec zadní levé podlahy *sestavený držák výfuku *nástavec sestavené zadní levé podlahy *koncovka příčky zadní nápravy *výztuha zadní příčky *držák příčky zadní nápravy *sestavená výztuha bezpečnostního pásu *opěra pérování *vnitřní výztuha opěry pérování *vnější výztuha opěry pérování *výztuha zadního malého podélníku *sestavený zadní držák výfuku *sestavený malý podélník *výztuha příčky *sestavená příčka pod sedadlem *pravá výztuha zadního prostředního bezpečnostního pásu *levá výztuha zadního prostředního bezpečnostního pásu *sestavená přední příčka zadní podlahy *příčka zadní nápravy *přepážka sestavené příčky *sestavená příčka zadní nápravy *zadní výztuha malého podélníku *sestavená opěra oka pro vlečení *všechny díly jsou oboustranně galvanizovanéumístění výztuh *náhradní díly jsou dodávány s výztuhami *rozpínavé vložkynáhradní díly jsou dodávané bez nafukovacích vložekpři opravě použít rozpínavou pěnupoloha zasazených matic určených k montáži na karoserii a díly dodávané jako náhradní dílyupevnění uzávěru předního blatníkuhorní zadní upevnění předního blatníkuupevnění zvukové izolace *na vnitřním profilu boku kabiny, upevnění dorazu zavazadlového prostorudíly spojené laserovým svařovánímspojení plechových dílů rozdílných tlouštěk "konci k sobě" pomocí laserového svařování před lisovánímtlouška plechu *přivaření laseremvýztuha předního sloupku *elektrický nůž * opatřit čepelí * č. *škrábance (rýhy) až na podkladoprava nerovností plechusušit * minut při * °cdržák těsnění proti nečistotám *zadní držák * nádržky kapaliny ostřikovačeuzávěr pouzdra uložení zadní svítilny *sestavené pouzdro uložení zadní svítilny *spodní odtokový žlábek sestaveného zadního blatníkuodtokový žlábek sestaveného zadního blatníku *přední držák * nádržky kapaliny ostřikovačepřední výztuha sestaveného boku kabinydržák krytu proti nečistotám *sestavený přední uzávěr podélníkusestavený bok kabiny *přední výztuha stojiny podélníku *horní rozpěra předního sloupku *spodní rozpěra předního sloupku *prostřední rozpěra předního sloupku *horní výztuha vnitřního profilu sloupku *destička se závity pro upevnění střešní tyče *sestavený vnitřní profil sloupku čelního okna *sestavený vnitřní profil boku kabiny *prostřední rozpěra prostředního sloupku *výztuha upevnění omezovače dveří *sestavená horní výztuha * závěsusestavená spodní výztuha * závěsuvnější zadní výztuha upevnění předního sedákuzadní vnější držák předního sedákuupevňovací spony * lanek *výztuha držáku pérování *držák inerčního spínače *spodní polovina čela předního bloku *výztuha kloubu kapoty *sestavený vnitřní profil blatníku *horní polovina čela předního bloku *opěra čela *sestavený přední držák upevnění pomocného rámu motoru *sestavená opěra čela *sestavená polovina předního bloku *sestavený závěs motoru *sestavená přepážka předního podélného nosníku *přední výztuha předního podélného nosníku *zadní držák vzpěry pomocného rámu motoru *přední přepážka podélného nosníku *výztuha sestaveného předního podélného nosníku *zadní držák upevnění pomocného rámu motoru *deska upevnění pomocného rámu motoru *sestavená deska upevnění pomocného rámu motoru *výztuha upevnění pomocného rámu motoru *odvětrávací potrubí *podlahová plošina *držák páky ruční brzdyvnitřní výztuha *vnější výztuha *sestavená přední příčka předního sedadla *spodní levá výztuha vzpěry sloupku řízenísestavený zadní podélný nosník *zadní vnitřní držák předního sedadlasestavený zadní vnitřní držák předního sedadlavýztuha příčky pod zadním sedadlem *horní příčka rámu čelního okna *horní příčka rámu zadního okna *spodní příčka rámu zadního okna *příčka zadní poličky *nástavec příčky zadní poličky *výztuha zámku opěradla *sestavená zadní polička *bez povrchové úpravy *zadní příčník vzduchového kanálu *výztuha horního upevnění sloupku řízenívnitřní profil zadního příčníku vzduchového kanálu *držák stěračů *rozpěrka upevnění sloupku řízení *sestavený kolektor vzduchového kanálu *spodní výztuha *zadní výztuha *horní zadní výztuha *zadní část vnitřního profilu blatníku *přední část vnitřního profilu blatníku *přepážka zadního sloupku *sestavená přední část vnitřního profilu blatníku *sestavený vnitřní profil sloupku posledního bočního okna *spodní přepážka sloupku posledního bočního okna *sestavená opěra opěradla *spodní držák samočinné vzpěry víka zavazadlového prostoru *obnovení původní základní povrchové úpravy obnaženého podkladu (holý plech): nanesení chromáto-fosfátové vrstvy (zaručuje dobré přilnutí dalších vrstev nátěrových hmot)nanesení dvousložkového základního nátěru * na příslušnou zónu (záruka dlouhé životnosti a kvality opravy)broušení povrchu pomocí *pokračovat v postupu nanesením vrchního lakupoužívat brusné prostředky s velmi jemným zrněním (jemnějším než je běžně používané zrnění)hliník je totiž měkčí než ocel a brusná zrna mohou způsobit hluboké rýhy, které se nátěrovými hmotami obtížně zakrývajírespektovat postup opravy doporučený technickými službami pro poprodejní servisdoporučené nátěrové hmoty úspěšně splnily velmi přísné zadávací podmínky, a zaručují tak optimální konečný výsledekrespektovat pokyny uvedené v technických listech jednotlivých dodavatelůuzávěr žlábku přední podlahyvymenit vzduchové cerpadloskřípání oken, zejména když jsou mokrápřehrávač cd * přeskakuje v zatáčkáchpřehrávač cd * příliš citlivýmodul hlavového nafukovacího vaku *automatické ukládání stanic * do pamětiPřehrávání v náhodném pořadísnížení šumukonfigurace autorádia *montហsériového autorádia do vozidla bez rádiazasunout přípravek * v bodě * a v bodě * a přitažením k sobě uvolnit středový panelfader *uvolnit displej * z jeho uloženípásmo AM *hi-fi *problém se zapínáním, zobrazováním nebo ovladacem pod volantemnapájecí konektor *bez príjmu rádianáhodná zmena frekvencerádio funguje, ale nefunguje menic CDověřit fungování displeje *provést funkcní testokrasná těsnění * otvírací střechyoddálit obložení stropu pro vložení * podložek * tloušky * mm mezi obložení a pohyblivý panelkazetový pásek je zmackaný nebo je špatné kvalityVadné CDdemontovat upevnění * anténního zesilovačenechat viset anténní zesilovač *odpojit konektor * zesilovačeodpojit konektor * na roznětceodpojit desku upevňující pás nafukovacího vaku *přitáhnout směrem k sobě celek hlavového vaku * pro jeho odjištění v centrální částidemontovat celek hlavového vaku *před zpětnou montáží upevnění vystředit modul na karoserii jeho vodítky * a přitlačením jej upevnit v dané polozeprítomnost externího zesilovacešpatný příjem v rozsahu fmdezaktivovat funkci RDSlokální problém príjmuprovést test na dalších frekvencíchdezaktivovat funkcije kazeta dobre zasunutá?vymenit menic CDvýztuhy *s přístrojem PP2000je autorádio vybavené ovladacem pod volantem?Je funkce RDS aktivovaná ?provést čtení závadověřit stav konektoruUvedení konektoru do vyhovujícího stavuumístit motorek na jeho místoplatné pouze pro sériové pneumatiky *CD měnič *upevňovací příchytky *přitažením celku vzduchového potrubí * směrem dolů jej uvolnit z upevněníuvolnit potrubí z jeho uloženípomocí přípravku * odjistit upevnění pod světlometem otočením o čtvrt otáčky *odpojit světlomet *odjistit upevnění *vybavení ostřikovače světlometůokrasný prvek sloupku čelního okna *uvolnit světlomet * z jeho uloženídemontovat okrasný prvek stropu s víkynaklonit okrasný prvek sloupku čelního okna * směrem dopředu, aby se uvolnilo vnější těsnění * sloupku čelního oknademontovat okrasný prvek sloupku čelního okna *demontovat upevňovací příchytku *celky trysek ostřikovačů světlometů *odpojit světla do mlhy *vozidlo táhne vpravo a/nebo sleduje příčný sklon vozovkykontrola klimatizačního okruhuzkontrolovat správnou montហpneumatik na ráfcích, kolečko červené barvy na vnější straněprovést jízdní zkouškuupevňovací šroub * držáku čerpadla posilovače řízenítěsnění * vysokotlakého potrubídržák kanálku *objímka potrubí *těsnění * tlakového spínačepřilepenířemenice klikového hřídele * s protivibračním závažímdemontovat řemeny pohonu příslušenství *namontovat řemeny pohonu příslušenství *nahradit řemenici * řemenicí *jestliže problém trvá, provést následující metoduzměna polohy čerpadla posilovače řízenípřidržet převodovku * zvedákemdržák na podélném nosníku *příchytky *celek příruba/čerpadlo posilovače řízení *vysokotlaké potrubí *, přitom jej vést pravou stranou vozidlaexistují * typy napínací kladkytenká deska *tlustá deska *napínací kladka s tenkou deskou je namontovaná s destičkou v místě *napínací kladka s tlustou deskou je namontovaná bez destičky v místě *namontovat vysokotlaké potrubí * opatřené novým těsněním *na vysokotlaké potrubí * namontovat celek držáku kanálku * + objímku potrubí *namontovat tlakový spínač * s novým těsněním *zvětšit otvor * vrtákem * mmchránit plech * antikorozním přípravkemupravit nízkotlaké potrubí * jak je uvedenooddalovací prvek * použitý z předchozího provedeníoddalovací prvek *odříznout vyčnívající část spony * integrované ve svazku *dát k sobě obě části rozříznutého kroužkovaného pouzdra, potom je spojit lepicí tkaninou *umístit modifikovaný svazek *, potom jej připevnit na blok upevňovací patkou *nasadit řemeny *řemen čerpadla posilovače řízení *okrasná miska * klikypomocí čepele šroubováku demontovat svítilnu * ve spodní části obložení dveřínahradit anténní kabel jednovodičovým anténním kabelemanténa vpředu *anténa vzadu *vývojová změna tunerumontហjednovodičového anténního kabeluseřídit volnoběžné otáčky na * ą * ot/minmontហmechanické pojistky blokování přístupu k zadním místům v době, kdy je opěradlo předního sedadla skloněné více než na *přítomnost kondenzace v horním rohu zadního světlazrušení těsnění v místě středicího kolíku krytu zadního světla pro zlepšení odvětráníprovést čtení závad v počítačitoto řešení se netýká motoru *, protože je nutné zkontrolovat uložení hřídeleočistit tuk přítomný na kovovém závěsu motoruponechat tuk na dorazech výkyvůšpatné odvětrání světlacelek *datum a hodinaotácky motoru na sdruženém prístrojirychlost vozidla zobrazovaná na sdruženém přístrojizobrazení kontroly motoruukazatel ujeté vzdálenostivýměna svazku motoru *od čísel dam * a *vyměnit jednotku BSI *nakonfigurovat jednotku bsipodnabídkaInicializace jednotky BSI *uvolnit obložení * sloupku pevného okna z příchytekvnitřní obložení * rámu dveřívyjmout vodicí těsnění okna *, začít v horním rohudemontovat upevnění * vnější okrasné lišty sloupku dveříuvolnit okrasnou lištu * a nechat ji visetvytáhnout okno nahoru, aby se uvolnilo z rámu dveřívyměnit celek vnějšího stíracího těsnění, jestliže byl při demontáži deformovánAsiezkontrolovat trasuzabrzdit vozidlo (ABS)distribuce dat navigacního systémuhlasové navádenínavádení obrazovými zprávamielektricky ovládané sedadlo ridiceelektricky ovládané sedadlo spolujezdcefunkce automatické prevodovky *blokování volicí pákyblokování klíce ve spínací skríncesignalizace funkcních režimu klimatizaceovládat kompresor (zarízení vyrábející chlad)ovládat ventilátor (vetrání)signalizace prevodového stupne a programu automatické prevodovkymontហspodní mřížky a masky chladiče na přední nárazníkovládat rozdelování proudu vzduchu (rozdelení v kabine)zamykání, odemykání, nadstandardní zamykání vstupucelní, bocní, hlavové nafukovací vakysonda výměníku topení *redukční ventil klimatizace *autoaktivní automatická převodovka *aerodynamický hluk přicházející z přední části vozidlašpatný sklon střešní anténynaklonit střešní anténu tak, aby nepřekračovala úhel * vzhledem ke střešeprůřez vodičů zapalovací cívkytřída vodičů zapalovací cívkyzatlačit na víko * a současně utáhnout o čtvrt otáčkyodříznout vodiče těsně u konektorů *demontovat zapalovač cigaret *manžety průchodu * svazků *celky ramének se stíracími lištami * pomocí stahováku *kontrola stavu pneumatik + huštěníkontrola pružin předního pérovánívýměna pružin předního pérovánízvýšení síly působící na tlačítkozměna seřízení tlačítka vzhledem k tuhému chodu řízenípřehození * kol a otočení pneumatikjízdní zkouška po každém zásahulanko volby převodových stupňů *ustavit chránič *vysokotlaké potrubí * klíčem na převlečné matice *zkouška vozidla po zásahuregulátor rychlosti vozidlamotorová nafta a filtr tuhých cásticpoužít následující metoduovladac autorádia pod volantem *mechanismus řízení s posilovačem s integrovaným válcempronikání oleje mezi koncem klikového hřídele a poháněcím kolem olejového čerpadlapoháněcí kolo * olejového čerpadlapera *naolejovat těsnění * a konec klikového hřídele *ustavit těsnění * na klikový hřídel *ujistit se, že těsnění * není překroucené ani poškozenénebezpečí prasknutí těsnění při utahováníúnik oleje přes konec klikového hřídele *unikání oleje za motoru v chodu přes konec klikového hřídele na straně rozvodupřední kolo *vpravo *, vlevo *upevnění * světlometupoloviny mřížky horní masky chladiče *ozdobné kryty *overit stav elektrického spoje a svazkuuvedení konektoru nebo svazku do vyhovujícího stavurídit nabíjení akumulátoru(u)rídit napájenína prání duální akumulátorsestavený bok kabiny sloužící pro podcelky specifické pro opravyvnitřní profil boku kabiny, sloužící pro díly specifické pro opravysestavený podélný nosník pro díl specifický pro opravudržák protikusu západky sestavené kapotyuzávěr blatníku *zadní držák *výztuha blatníku *sestavený přední blatník *posuvné vodítko vpředu *sestavené přední dveře *sestavené zadní dveře *výztuha upevnění tlačítka *výztuha upevnění zámku *držák pohyblivého závěsu *sestavené víko zavazadlového prostoru *mimo zvláštní indikacirozvaděč nasávaného vzduchu *jízdní pohodlíúspora palivamechanická spolehlivosttoto zařízení umožňuje nastavit začátek vstřiku do optimálního momentu cyklu motoru pro splnění norem týkajících se emisí škodlivin ve všech pracovních režimechdávkováníkontrola žhavenířízení zrychlených volnoběžných otáčektento počítač lze konfigurovatparametr klimatizace může být aktivován na standard automatika nebo neutralizován (vozidlo bez klimatizace)dvojité vícefunkční relé napájí následující funkcesnímac je indukcnípřiřazení svorek konektoru *nepřipojenásnímac atmosférického tlaku *úloha počítače vstřikování na základě přijatých informacíhustota vzduchu se s nadmořskou výškou snižujesnímac je piezoelektrickýdemontovat nádržku kapaliny posilovače řízení * bez odpojování potrubívyšroubovat plnicí koncovku nádržky ostřikovače skla *demontovat tlumič sání vzduchu *odpojit přívodní hadičku paliva *demontovat upevňovací pásek hadice * a *odpojit hadici * a *pouze na nové skupině topenínasadit * šroubů * a * šroubů * na skupinu topení, zašroubovat je o několik otáček a potom je demontovat (samořezné šrouby)provést zpětnou montហv opačném pořadí operací než při demontáži bez připojení hadice * a bez demontáže přípravků *utahovací moment upevňovacích šroubů * a *naplnění a odvzdušnění skupiny topení *přesvědčit se o dostatečném množství chladicí kapalinydemontovat přípravek * z hadice *otevřít nádržku chladicí kapaliny *počkat, až z koncovky * hadice * začne vytékat kapalina bez vzduchových bublinekověřit odvzdušnění chladicího okruhu motoruodpojit a odsunout svazky a potrubí vedoucí ke skupině topeníodpojit snímac tlaku *namontovat koleno * opatřené novým těsněním *žhavicí svíčky *žhavicí svíčky a kontrolka fungují při zapnutí zapalovánípo zhasnutí kontrolky jsou svíčky dále napájené maximálně po dobu * až * sekund, jestliže nedojde k zapnutí startérukontrolka se nerozsvítí, jestliže teplota chladicí kapaliny motoru je vyšší než * řcžhavení po startu umožňuje prodloužit činnost svíček po fázi nastartováníčasování žhavení po startu začne v okamžiku uvolnění startéruelektromagnetický ventil * otevřenýpoloha klikového hřídelerecirkulace je typu otevřeno - zavřenoelektromagnetický ventil je buď otevřený, nebo zavřenýelektromagnetickě ventil napájenězařízení na recirkulaci výfukových plynů (egr) umožňuje snížit obsah oxidů dusíku (nox) ve výfukových plynechpl᚝ z nerezové oceli *tepelná izolační vložka *elektromagnetický ventil regulace predstihu *vzájemný vztah zdvih jehly/otáckynapájecí relé * pocítacepamet EEPROM *regulace EGR *ztráta signálu otácek motorufunkce chlazení *koherence zdvihu jehlyhluk pri zdvihu jehlyovládá relé žhavení před startem *výstup otácek motoru *regulace předstihu *mnozství nasávaného vzduchunapájení vnejšího(ch) snímace(u)diagnostika škrticí klapky EGR *přední brzdové destičkynová převodka řízení *zatékání vody do potenciometru škrticí klapkyprovést čtení měření parametrů vstřikovánízkontrolovat, že souhlasí informace potenciometru škrticí klapkyzměřit napětí na svorkách potenciometru škrticí klapkyvnitřní zkrat vnějšího zpětného zrcátkamotorek kolejničky sedadla s pamětí polohymontហvodotěsné vložky filtru *hluk, klepání v přední části vozidlaprasknutí nebo povolení * upevňovacích šroubů horního pravého závěsu motoruvyměnit * upevňovací šrouby horního pravého závěsu motoru na hlavě válcůlepší výrobní materiál * upevňovacích šroubůzrušení patky pro zavěšení na přední trubce výfuku s katalyzátoremzrušení * spojovacích pružinzrušení držáku zavěšení přední trubky výfuku, který byl přivařený k pomocnému rámu výfukupomocné rámy motoru budou dodávané bez držáku závěsu trubky výfukupřední trubky výfuku s katalyzátorem budou dodávané bez patky pro zavěšení* spojovací pružiny budou i nadále dodávanétento olej přispívá ke snížení spotřeby paliva, které je cílem výrobce vozidlaenergeticky úsporný olej nesmí být používán u motorů vyrobených před modelovým rokem * ani u motorů *, * a motorů *vývojová změna pomocného rámu motoruprodávané oddělením náhradních dílů v balení * lpouze pro severské země, tento olej není mísitelný s jinými oleji; před plněním tohoto oleje je tedy nutné úplně vypustit a vypláchnout okruhjestliže byl použit jiný olej, vypustit a vypláchnout okruh, rozhodně nikdy nemíchat olejekompresory pro chladivo *kompresory * s neměnným zdvihovým objemem pro chladivo *kompresory * s proměnným zdvihovým objemem pro chladivo *kompresory * typu * pro chladivo *u vozidel vyrobených a prodávaných v zemích, kde nejsou v prodeji výrobky * a *, používat maziva * homologovaná v daném místěběloruskokubanamontovat závaží * na lanko volbymontហlanka volby opatřeného závažímdočasné vypnutí autorádia * při startování motoruchybně naprogramovaný mikroprocesorsvazek snímače refenčního válce je roztavený na ventilu egropravit vadné vodiče vedoucí od snímače referenčního válceoddálit svazek od ventilu egr s pomocí úhlového držákuupevnit úhlový držák k držáku černého konektoru šroubem s označ. nd * a maticí s označ. nd *připevnit svazek sponou s označ. nd * k úhlovému držákumontហkroužkovaného pouzdra odolávajícího vysoké teplotě na část dotyčného svazkuvyměnit kabel kladného pólu akumulátorustartér zkratovaný nebo funguje nepřetržitězkontrolovat správné vedení svazku motoru a hlavního svazku především u sloupku řízeníventil egr * se demontuje ze spodní strany vozidlaodsunout tepelný štít řízenístav pojistky * v porádkučtení a vymazání pamětí počítačevýmena zapalovace cigaret a konektoruseřídit boční posuvné dveřevozidlo vybavené systémem ESP (Electronic Stability Program)provést načtení úhlového snímače volantu pomocí diagnostického přístroje *tlačítko * pomocí kleští na pojistné kroužkyopravit závitový otvor ve skříni pomocí závitníku * nebo speciálním přípravkemověřit, zda se brzdová hadička nedotýká kola při jeho vytočení nadoraz, jestliže se dotýká, namontovat hadičku ve správné polozevyčistit závity ve třmenu závitníkem * nebo přípravkem na čistění závitůpřipravit kontrolní celek *zaháknout přípravek *zašroubovat přípojku * k čerpadlu *zašroubovat přípojku * k potrubí *utáhnout všechny přípojkynaplnit nádržku posilovače řízení * mm nad značku maximakompresory klimatizacepovolit přípojky * na válci řízeníchvění spojky při rozjezdu na první stupeňtřecí kotouč spojky s jednoduchým setrvačníkemdemontovat deflektor otvírací střechypodle šipek *plechová část střechy *vyčistit přebytek tmelunamontovat kazetu otvírací střechyzkontrolovat těsnost celkukovové klepání v setrvačníku motorustartování motoru delší než * s a venkovní teplota vyšší než * stupňů celsiastartování motoru kratší než * s je normální, je to čas nezbytný pro vyvození tlaku v rampěstartování motoru delší než * svycházet ze specifických postupů pro každou zemi (pokud existují)* nižší nebo rovno *pomocí ruční olejové měrkyprovést čtení závad řídicího počítače motoruzkontrolovat nastavení rozvodunamontovat mechanismus řízenínadměrný přívod tepla na straně řidiče u jeho pravé nohyvelké horko způsobené blízkostí výměníku topení a nepřítomností oddělovací přepážkyvyvinutí izolačního díluviz agir info *hučení vzduchu u hrdla vstupu vzduchu je normální pracovní zvuk způsobený průchodem výfukových plynů do sání vzduchupoškození okolních součástí způsobí změnu intenzity tohoto zvuku sánívyměnit potrubí vstupu vzduchuzkontrolovat, že se potrubí sání vzduchu nedotýká okolních součástípronikání hluku sacím potrubí způsobené činností egrbez přítomnosti spotřebičůhluk sacího traktupři zatížení a při záběrumontហpolotuhého potrubí sání vzduchuhluky se objeví při zatížení od * °c mezi * a * ot/mindokončit operaci kontroly vůleproblém se zapínáním, zobrazováním nebo ovladacem pod volantemproblém obnovení zvukuproblém s tunerem AM/FMproblém se zdrojem zvuku - kazetový prehrávac nebo menic CDrádio funguje, ale nefunguje menic CDrádio funguje, ale nefunguje kazetový prehrávacsouhlasí menic s požadovanými charakteristikami PSA?sledovat diagnostický vývojový diagramje kazeta dobre zasunutá?provést funkcní testdojde k prepnutí mezi rádiem a kazetovým prehrávacem?provést zkoušku s novou kazetouzmizela závada?kazeta je vadnáoverení funkce po skoncení pracíkolísavý zvuk, špatná rychlost otáceníbez príjmu rádiarušení příjmunáhodná zmena frekvencekontrolka RDS bliká nebo zhasne?dezaktivovat funkci RDSzmenit frekvenci, pokud byla naladenálokální problém príjmuprovést test na dalších frekvencíchprovést test na rozsahu AMzkontrolovat obvod antényje obvod antény v porádku?je autorádio vybavené ovladacem pod volantem?je režim RDS aktivovaný?dysfunkce zvuku u všech zdroju zvuku autorádiaprovést test v režimu tuner, kazeta, CDje zvuk zkreslený u všech zdroju zvuku?je zvuk zkreslený pouze pri prehrávání kazety?kazetový pásek je zmackaný nebo je špatné kvalityje zvuk zkreslený pouze pri prehrávání CD?provést zkoušku s novým CDkompaktní disk vadnýprítomnost audio zesilovacesnižuje se hlasitost, když je autorádio zahráté?je závada prítomna u všech zdroju zvuku?je vyvážení (vpravo/vlevo) na strední hodnote?je závada prítomna pouze v režimu kazetového prehrávace?vycistit ctecí hlavuprovést funkcní testje vyvážení (vpredu/vzadu) na strední hodnote?umístit potenciometr doprostredprítomnost externího zesilovacecíslo VIN je chybnéviz postup konfigurace kódu VIN do ,autorádiaodpovídá vícefunkcní displej požadovanému typu PSA v menu identifikace prístroje PP2000 ?jsou v porádku napájecí vodice a konektor mezi displejem a autorádiem?je rozdíl mezi požadovaným predstihem a zmereným predstihem * ?zadat znovu kód VIN pro potvrzeníudržování napájení počítače řízení motoru po vypnutí zapalovánípopraskání upevňovacího plechu pravého závěsu motoru na karoseriipod prasklý plech umístit výztužnou destičkuvyměnit vložku filtruzavedení nového těsnění dveřínedeformovat úhlově pružný člen o více než * °, podélně o * * mm, o * mm ve střihu *demontovat dva upevňovací šrouby * tepelného štítu řízenínení vybavenoizolace vodice(u) * svorka(y) * konektoru * vzhledem ke kostrenestabilní volnoběžné otáčky zahřátého motorupo namáhavé jízděvolnoběžné otáčky zůstanou na * ot/min při návratu na volnoběh zahřátého motorupravý a levý boční polštářodpojit elektrické spoje * zadního oknaohnout jazýčky * konektorů ke sklu a směrem ke středu vozidlazasunout strunu pod sklo zadního okna podle * po celém obvoduupevnit konec řezací struny * do navíjecího zařízenípři napnutí řezací struny se přesvědčit o jejím správném umístění pod sklem zadního oknaodříznout první část přibližně až do středu zadního oknapři sebemenším odporu struny při řezání strunu uvolnit a pomoci jí překonat překážku (opěrné podložky, velká vrstva lepidla nebo spoj plechů)přemístit navíjecí zařízení podle obrázku a instalovat předlohovou kladku do horního oblouku sklavést strunu tak, jak je uvedeno na obrázkuodřezávat sklo tak dlouho, dokud je struna vedena předlohovou kladkouvyjmout zadního okno pomocí dvojitých přísavek *agresivita klíčezlomení protihlukového kluzátka západkyuhladit klíčpříprava drážky a skla zadního oknazmenšení výstupku západky o * mmchránit kostru zadní poličky a sedadlaodříznout vrstvu lepidla na skle zadního okna a v drážcevyměnit * spodní podložky, které slouží jako dorazy zadního oknanasadit zadního okno do rámuodmastit drážku a sklo zadního okna přípravkem z lepicí sady* mm od bočního těsnění* mm od okraje sklaustavit polohu zadního okna vzhledem k samolepicím páskám *fungování odmrazování zadního oknafungování rádia (dobrý příjem antény)prerušený obvod na svorce(kách) * konektoru *návrat ke starému startéru *montហvstřikování * až *zavedení přípravy pro montហtlumiče na čerpadlezávada ovladače neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcenefungují zkopírované CD v mĂčnièi CD *mĂčniè CD * není kompatibilní s kopírovanými CDvývojová zmĂčna mĂčnièe CD *při zatížení a při malé akceleraci na * . nebo * . stupeňšpatné spalování způsobené zanesením motoru zejména při krátkých jízdách ve městězkontrolovat otvírací tlak vstřikovačů *vyčistit motor jízdou na dálnicirychlost udávaná na sdruženém přístroji je nižší než skutečná rychlostpastorek pohonu rychloměru nesplňuje požadavkyzpětný ventil vypadl ze svého uložení na vstupu do nádržezpětný ventil se posunuje ve spojovacím kolenu nádrž/potrubí, a ucpává tak přívod benzinunahradit původní černý pastorek se * zuby červeným pastorkem se * zubysdružený přístroj * udává velkou hodnotu kmvývojová změna programu sdruženého přístrojezadat kód vin přítomný v inteligentní jednotce do autorádia pomocí cd rom *ventily zůstávají otevřenévyměnit celek hlavy válců s ventilyvývojová změna - nová vodítka ventilů, misky, pružiny, těsnění dříků ventilůmontហnových vyvážených ozubených kol vačkového hřídeleodpojit od ventilu dvě přívodní potrubí * válce a odsunout jekotvicí tyč *se zadním jednodílným sedadlemvýztužný úhelník *se zadním sedadlem *ustavit tyče * a * upevňovacími prvky * tak, aby byly vystředěnyznova demontovat šrouby *opěradla * nebo jednodílnénamontovat úhelník * nebo * odpovídající typu opěradlaodpojit brzdovou hadičku * od brzdového potrubí *kontrola hlavního brzdového válce *bzučení doprovázené vibracemipři jízdě vzad mezi * a * ot/min při akceleracipři jízdě vpřed mezi * a* ot/min při uvolnění akcelerátoruzávada se projevuje více při jízdě vzad než při jízdě vpředpři jízdě vpřed při asi * ot/min při uvolnění akcelerátoruvystředit poháněcí soustavu následujícím způsobempovolit * šrouby(ů) držáku převodovkymírně nadzvednout poháněcí soustavu; jestliže se posune, je poháněcí soustava špatně vystředěnánamontovat poháněcí soustavuutáhnout * šrouby(ů) držáku převodovkypro zjištění, zda je příčinou závady výfuk: zapnout spojku se stlačeným brzdovým pedálemjestliže výfuk vibruje, je příčinou závadyujistit se, že pružný držák není namáhaný: vzdálenost v místě * mezi háčky a deskou musí být stejná, když je pružný držák namontovaný na vozidle s namontovaným i s odmontovaným výfukemnesplést si tyto závady s bzučením a vibracemi slyšitelnými při jízdě vpřed při nízkých otáčkách mezi * a * ot/min při záběru, jejichž příčinou je absence dvojitého tlumicího setrvačníku, který je montován do novÉ *navícnamazat vývrty pružných lůžek v místě *ovládání brzd * je neustále nouzově posilovánobez nouzového posilování při rychlém brzděníovládání brzd *poměr rychlého brzdění * zůstává zapnutývadný ventilzávada zdroje podtlakuzdvih pedálu je dlouhý bez známek vnějšího únikuvadná miska nebo ventilvelké ubývání brzdové kapaliny bez známek únikubrzdová kapalina teče do posilovače *vyměnit hlavní brzdový válec * a posilovač*tlak hlavního brzdového válce * (v barech)síla působící na pedál * (v dan)křivka pomalého brzděnípomalu sešlapovat brzdový pedál až k brzdové síle obvyklé pro jízdu ve městědržet beze změny tuto sílu až k zastavení vozidlazabrzdit vozidlo (ABS)rídit dráhu (ESP)rízení pohodlí jízdy vozidlarízení vynucené systémem ESPzvolit režim tlumení Auto/Sportneutralizace ESPelektronický imobilizér neznámýfunkce ESPpocet nehlášených kol a vybitý el. clánek vysílaceminimální hladina aditiva naftydochází k zanesení filtru pevných cásticbocní a hlavové nafukovací vakynezapnutí bezpecnostního pásu ridicevyvolání posledního hlášení navigacejeden vstup je otevrený a motor je v chodustav zamknutí vozidlaelektronický imobilizér neznámý nebo je motor v zablokovaném stavuneutralizace ESPpočítač aditivování naftyABS a ESPnabíjení akumulátoru/duální akumulátorodklopení zpetných zrcátekpri jízde vzadcelní, bocní, hlavové nafukovací vakysignalizace funkcních režimu klimatizacerozvod vzduchu v kabinevysílání/vyvolání posledního hlášení navigacezobrazení autorádia s menicem CD, zabudovaného navigacního systému, telefonuspínač zamykání vstupů vozidlaspínace ovládání zadních okenspínace ovládání predního okna spolujezdcespínac teploty a hladiny motorového olejevedení odmrazování zadního sklamotorky ovládání predních okenjednotka ovladacu dverí ridicevedení odmrazování zpetného zrcátkavedení ES imobilizéruvedení aktivace imobilizérusonda minimální hladiny aditiva naftyovladace tlumiceovladace svetlometuzapalovac cigaret vzadu a vpreduPočítač přídavného palivaPočítač ESPsnímac impulzního ovládánísnímac diferenciálního tlakudruhý spínac brzdového pedáluvstřikovač aditiva palivačerpadlo aditivování palivaoverit správnou funkci alarmuv případě absence systému isofix, pro montហdětské sedačkyzavrení pri zamknutízavrení pri deštilimitované otevrení pri vyklápenílimitované otevrení pri vysunovánístav spínacestav otocného spínacestisknutí otocného spínacebez ovládánípoloha pootevrení vyklopenímzákladní nulová polohacyklus pohyblivého paneluposunutí polohystisknutípocet sepnutípoloha sepnutídesetinný cinitel *overit, že se pohyblivý panel pohybuje mezi polohou *, * polohami pootevrení vyklopením a * polohami posunováníoverit, že se pohyblivý panel presune až do zvolené polohyoverit, že je otocný spínac prosvetlenýneplatnépo zastavení vozidla držet tuto sílu beze změny, potom si ji zapamatovatvelmi rychle sešlápnout brzdový pedál, ale stejnou silou jako v předcházejícím případěbrzdový pedál se musí dát snadněji sešlápnout a zpomalení musí být velmi prudké (regulace abs)přístroj na kontrolu brzdového tlaku *přípojka pro odvzdušňovací šroub třmenuchránit blatníky a sedadlastolice pro kontrolu brzd s homologovaným měřičem síly působící na pedál *vést delší z obou hadic * přístroje * z motorového prostoru do podběhu kolademontovat odvzdušňovací šroub * levého třmenudemontovat odvzdušňovací šroub levého třmenu umístěný vedle brzdové hadičkypřipojit hadici * k přípojce *připevnit hadici * k brzdové hadičce *odvzdušnit kontrolní přístroj *dát přístroj * do plastového sáčku a umístit jej vedle řidičenainstalovat měřič síly působící na pedál *provést úplný ruční cyklus kontroly přední brzdyposunout vozidlo dopředu, potom spustit kontrolní cyklus zadní brzdypo zobrazení okna splnění podmínek stlačovat postupně brzdový pedál až do zobrazení hodnoty * da.n na měřiči sílytyp sirényproti zvednutítyp interiérurízení kontrolkyžádná kontrolkapocítac ALARMU *pocítac BSI *užitkový jednoprostorový *klasický jednoprostorovývelké vozidlo kombivelké vozidlo sedanvelké vozidlo kupéstredne velké vozidlo kombistredne velké vozidlo sedanstredne velké vozidlo kupémalé vozidlo kombi / obchodnímalé vozidlo sedandocasná sirénatrvalá sirénasluchem zkontrolovat správnou funkci sirénytlak musí být mezi * a * baryvelmi rychle sešlápnout brzdový pedál pro zobrazení hodnoty * dan na měřiči síly působící na pedáluvést vozidlo * do pořádkujestliže jsou hodnoty správné a mez rychlosti spuštění je hodnocena za nesprávnou, vyměnit hlavní brzdový válechadice * se nesmí dotýkat otáčejícího se dílupo seřízení parkovací brzdy musí být provedeno zaběhnutí obloženízatáhnout páku parkovací brzdy v kabině na 4. ozubzašroubovat matici * rozvaděče až dojde k zablokování jednoho z obou kotoučů (kotouč je poháněn rukou)ověřit, že ve sponě * je vůle * od * do * mmjet s vozidlem v prostorách dílny nebo na nefrekventované silnici rychlostí přibližně * km/húnik chladicí kapaliny mezi komorou výstupu chladicí kapaliny a hlavou válcůMakedonieviz agir závady a řešení č. *zkontrolovat poslechem cvaknutí relé *odemknout vozidlo dálkovým ovladacem *bocní pootevírací okna správne nedrzíbez vláknitého těsněnísystematická montហvláknitého těsnění a kontrola konektoru snímače otáčektěsnění komory chladicí kapaliny *opravářská sada se stíněným svazkemoddálit potrubí vedoucí ke komoře výstupu chladicí kapaliny * a k výstupní koncovce *demontovat celek komory výstupu chladicí kapaliny * s výstupní koncovkou *, termostatem * a jeho těsněním *namontovat celek komory výstupu chladicí kapaliny * s výstupní koncovkou *, termostatem opatřeným novými těsněními * a *kovový pásek * na konektor * ze sady *zatavovací pouzdro * na pásek *pojistné relé pro pocítac Osvetlení vpreduplnicí venily *prepínací ventil *výtlacný ventil vpredu vlevo *výtlacný ventil vpredu vpravo *výtlacný ventil vzadu vlevo *výtlacný ventil vzadu vpravo *prívodní ventil vpredu vlevo *prívodní ventil vpredu vpravo *prívodní ventil vzadu vlevo *prívodní ventil vzadu vpravo *snímac tlaku klimatizace *Ventilátory chlazení 1.rychlostel. ventilátor chlazení * nebo * rychlostníovládání stykacembez klimatizacelineární presostat *rízená prevodovka *bez přídavného topenítopné rezistory v chladicí kapalinetopné rezistory ve vzduchutopné rezistory ovládané jednotkou BSI rízenou pocítacem motoruhorák rízený pocítacem motoruhorák ovládaný jednotkou BSI rízenou pocítacem motoruESP přítomenESP nepřítomenregulace rychlosti vozidla prítomnaregulace rychlosti vozidla neprítomnaBSIBSI multiplexní spojeníAutomatická převodovkaAutomatická převodovka multiplexníelektronicky rízené pérování vodicové spojeníelektronicky rízené pérování multiplexní spojenísnímac teploty paliva na rampesnímac teploty paliva ve zpetném vedeníSOUCASNÁ KONFIGURACEstisknout * pro zmenu soucasné konfigurace, v opacném prípade stisknout Návratodříznout hnědý konektor * na straně svazku motoru * těsně u tělesaodizolovat stíněné pouzdro na straně svazku motoru v délce * cm, přitom nepoškodit jeho tři vodičepřipojit postupem pájení zatepla raychem * tyto * vodiče svazku s respektováním barvy vodičůolejová vana, její těsnění a rozpěrkaumístit volant do přímého směrukovová objímka *pryžová přípojka *záměna plus pólu příslušenství s plus pólem trvale v černém napájecím konektoru autorádiajestliže je plus pól příslušenství na cestě * a trvalý plus pól na cestě * černého napájecího konektoru přístroje, namontovat interface označení nd * mezi konektor a autorádionelze vyměnit zadní sklo u starší stahovací střechynové zadní sklo je příliš širokév průběhu času došlo ke změně rozměru celé stahovací střechyrelé ventilátoru chlazení * odpojenévyměnit zpětný ventil *znehybnit svorník *dbát na správnou polohu pružin * brzdových destičeknemazat tukem v místě *máte tester svazku?konec diagnostiky pocítace, nyní se vrátíte do okna s výsledky celkového testuidentifikace a konfigurace vozidlaautomatický korektor svetlometuprovést novou volbupřejete si namontovat dodatečné vybavenípři montáži dodatečného vybavení je nutné nově nakonfigurovat vozidlov tomto menu jsou uvedeny úkony, které máte provést (konfigurace) a rovnež príslušné pocítacemenic CD je kompatibilní jen s displeji typu * a *krycí matice tlumiče *zcela vyšroubovat matici *, přitom znehybnit šroub *uvolnit lanko z uchycení v místě *zatáhnout za lanovod * ve směru *, aby se objevilo lankouvolnění lanka * provést následovnězatlačit konec * lanka proti pojistné pružině * ve směru * pomocí tenkého šroubovákuvytáhnout lanko za štítem, aby se uvolnilo z mechanismu *vyčistit a potom namazat seřizovací mechanismus *vyčistit povrch * náboje brusným plátnemorientovat stranu * seřizovacího mechanismu k zádi vozidlaorientovat stranu * seřizovacího mechanismu k přídi vozidlaspojit obě čelisti * a seřizovací mechanismus * s pružinou *seřizovací mechanismus * musí být v poloze minimálního roztažení čelistí *mechanismus roztahování čelistí *zatlačit lanko * do jeho uložení tak, aby se zajistilo v mechanismu roztahování čelistí *zkontrolovat správnou polohu konce * lanka *provést seřízení parkovací brzdyprovést záběh parkovací brzdytřmen * bez otevírání okruhuupevnění posilovače brzd k jeho držáku je provedeno upevňovacím páskem *toto spojení vyžaduje velmi pečlivou montážpečlivě dodržet popsaný postuprespektovat směr montáže seřizovacího mechanismu *celek * na štít *vždy vyměnit upevňovací pásek * a sponu ** utahovací objímka *dát hadřík kolem čerpadla posilovače *odpojit a oddálit lanko akcelerátoru *udělat svislou značku na posilovači brzd a na pouzdře *oddálit posilovač brzd od jeho držáku tak, aby byl přístup ke sponě *demontovat šrouby * v případě výměny posilovače brzdnasadit nový upevňovací pásek * na jeho držákvždy vyměnit upevňovací pásek * posilovače brzdupevňovací pásek nesmí přečnívat přes okraje * držákusprávně umístit upevňovací pásek na spodní patku v místě *udělat značku * na novém posilovači brzd tak, aby souhlasila se značkou na původním posilovači brzdpři zpětné montáži desky * na posilovač brzd zajistit, aby značka souhlasila se sponou *, aby tak byly správně umístěny upevňovací závrtné šrouby hlavního brzdového válcenasadit posilovač brzdnasadit novou sponu *vyrovnat značky posilovače brzd a pouzdra * udělané při demontážiověřit správnou polohu spony * ve středicím kolíku *přitisknout posilovač brzd k držáku, přitom se přesvědčit, zda upevňovací pásek * správně překrývá držák * a desku *jestliže je upevňovací pásek * správně ustaven, je jím možno otáčetpostupně dotahovat upevňovací pásek * ručně a s pomocí přípravku *, přitom pravidelně ověřovat jeho správnou polohu při jeho otáčení ručně ověřit, zda pásek * správně překrývá držák * a desku *utáhnout šroub upevňovacího pásku * momentem * dan.mznova ověřit správnou polohu upevňovacího pásku * po celém jeho obvodu a ujistit se o správném upevnění posilovače brzd silným zatažením za posilovač v několika místechpřesvědčit se o spolehlivém provedení montáže velmi silným sešlápnutím brzdového pedálu za chodu motorustisknout tlačítko *, aby došlo k zablokování posuvného pohybu sloupku řízeníoddálit pedál akcelerace a jeho držákdemontovat * upevňovací šrouby * tepelného štítupomocí nářadí * povolit matici upevňovacího pásku * až k roztemování *demontovat závrtné šrouby * pomocí nářadí typu *demontovat tepelný štít * převodky řízeníodpojit a uvolnit z uchycení vodič měniče *přední pravá vzpěra pomocného rámu *mechanismus řízení * pravou stranoutěsnění výfuku *připojit a připevnit vodič měniče *přitáhnout tlačítko *upevňovací šrouby * třmenu sloupku řízení momentem * dan.mhlavní vývojové změny karoserie *relé ventilátoru chlazení * a ventilátoru chlazení * odpojenáumístit otvor ve směru svislé osy *zatlačit na lanko ve směru *vyjmout lanko zatažením v opačném směru než *zatlačit konec * lanka do jeho uložení tak, aby se konec zajistil v roztahovacím mechanismu * čelistídemontovat upevňovací šrouby * třmenůzavěsit třmeny *nepřekroutit ani nepřiskřípnout brzdovou hadičkudemontovat upevňovací šrouby * brzdových kotoučůdemontovat brzdové kotouče *nové brzdové destičkynový tvar spodní části předního pravého podélného nosníkunová příčka podélného nosníkunový pravý závěs motoruzměna průchodu svazkunový tvar zadní odkládací deskynové upevnění bezpečnostního pásu* matice na zadní podlaze* šrouby na zadní odkládací desce* matice na zadní odkládací desce* matice na boku kabiny* matice na boku kabiny a na podlaze úložného prostoruna přání rodinná verze "familiale" s * místy* matice na středním sloupkupevná střechapodmínky výměny nejsou uvedené v tomto příkladutabulka výměny karoserií *původní karoserie *prodávaná náhradní karoserie *bez nosiče zavazadels nosičem zavazadelnáhradní karoserie jsou dodávané se sadou pro upevnění bezpečnostního pásu *plus * držákyplus * reduktory svazku na předním sloupkuplus sada pro upevnění motoruplus * držáky chladičeplus sada zadní odkládací deskylékárnička *zásahy, které je nutné provést na karoserii *přivaření držáků *přilepení reduktorů na přední sloupeknamontovat víko zavazadlového prostoru, závěsy a držáky *zkontrolovat vůle víka zavazadlového prostoru, potom přivařit držáky průběžným svarem postupem mignanést proužek lepidla * průměru * až * mm do drážky reduktorumírně přitlačit reduktor k přednímu sloupku, značkou směrem nahoruočistit případně přeteklé lepidlomontហdržáku chladičenamontovat držáky chladiče * a * na příčkuustavit polohu držáků chladiče pomocí naváděcích otvorů *, potom je přivařit elektricky bodově podle *elektromagnetický ventil EGR * odpojenývázná závadapůvodní upevněnínová upevněnístoupání závitu* . (palce)stoupání závitu* (metrické)vývojová změna upevnění bezpečnostního pásuod * budou všechny karoserie vybavené šrouby a přivařenými maticemi upevnění bezpečnostního pásu se stoupáním závitu *náhradní karoserie budou dodané se sadou (šrouby a matice bezpečnostního pásu se stoupáním závitu *)výměna jednotlivých dílůobjednat nová upevnění bezpečnostního pásuodsunout třmen * ventilupruchodnost vodice(u) * svorka(y) * prvku *tato operace vyloučí nutnost provedení vyrovnání volantunaplnit nádržku posilovače řízení * mm nad značku maxima *přibližně * krátudělat stejné značky na novém ventilu, jako jsou značky na demontovaném ventiluznovu naplnit nádržku až na maximum *nechat běžet motor na volnoběžné otáčky po dobu * až * minut bez otáčení volantembudete provádět zásah do posilovače řízení s integrovaným válcempotrubí vedoucí k nádržce *od * do *upevňovací spony * svazku el. ventilátoru chlazeníže se potrubí vstupu vzduchu nedotýká předního levého blatníkuvůle * mm mezi chladičem a předním čelemzměna upevňovacích spon * svazku el. ventilátoru chlazenítrvalé napájení topného rezistorudržák houkačkypřední přepážka *prostřední přepážka *zadní přepážka *horní výztuha předního podélného nosníku *spodní výztuha předního podélného nosníku *držák upevnění pomocného rámu motoru *upevňovací oko *demontovat pravý okrasný kryt *roztáhnout jazýčky *, potom zatáhnout svisle za nádržku *držák plnicího čerpadla * hydraulického blokudržák rozvodné skřínky *odpojit táhlo snímače výšky * v místě *odlehčit zadní nápravu hydraulickým zvedákemvyšroubovat upevňovací šrouby * zadní nápravy bez jejich demontážedát pozor na brzdová potrubí a na vodiče snímačů kolodpojit táhlo * od zkrutného stabilizátoru *výměna spodní části boku kabinyšrouby * třmenů lůžekpryžová lůžka *kryt proti nečistotám vpředu a vzaduustavit plošky * lůžka * do souhlasné polohy s ploškami na zkrutném stabilizátoru *upevňovací šroub * táhla momentem * dan.mupevňovací šroub * zadní nápravy momentem * dan.mdemontovat * přední(ch) upevňovací(ch) šrouby(ů) * zadní nápravyvyjmout zkrutný stabilizátor * levou stranouupevňovací šroub * třmenu lůžka zkrutného stabilizátoru momentem * dan.mtěsnění rámu předních, zadních dveřípřední dveře, zadní dveřestředicí prvky pomocného rámu *zajistit sloupek řízení * ve spodní poloze, sloupek zcela vytaženzávěs zadní nápravy *zatlačit tlačítko * pro znehybnění hřídele sloupku řízení (zdvih tlačítka * = * mm)kryty pod ventilátorem chlazení motoruoddálit desku * od držáku výfukuuvolnit potrubí * posilovače řízení od pomocného rámumatice * táhla zkrutného stabilizátoru *upevňovací šrouby * vzpěr pomocného rámušroub * táhla záchytu reakce *zavěsit převodku řízení * na příčnou stěnumatice * převodky řízení* upevňovacích šroubů * předního čela* upevňovacích šroubů * pomocného rámuvystředit pomocný rám pomocí přípravků *upevňovací šrouby * předního čelamatice * převodky řízeníšroub(y) * táhla záchytu reakcešrouby * vzpěr pomocného rámunasadit přípravky pro stlačení zadních polonáprav *montហzařízení pro stlačení zadních polonápravpřed každým použitím musí být závity přípravků pro stlačení namazány tukemobě brzdová potrubí * a zaslepit jesnímače kol (abs, esp)kabely svazku proměnného tlumení amvar *pomocí hydraulického zvedáku ustavit podstavec * pod zadní nápravudemontovat šrouby * upevňující nápravu ke karoseriispustit zadní nápravu dolů, přitom dbát na její vyváženíobě pryžové misky * na opěrných plochách pružin na karoseriinamazání šroubů * upevňujících nápravu ke karoseriipovolit matice přípravků *, přitom dbát, aby pryžové misky správně dosedly na opěrné plochy pružin na karoseriipokud je zadní náprava montována na novou karoseriivýměna nástavce zadní podlahy, zadního malého podélníkunástavec sestavené zadní podlahysložení náhradního dílunástavec zadní podlahysestavený držák výfukuodložit vějířové podložky umístěné mezi mechanismem a pomocným rámempopis hydraulického okruhu plnicího čerpadla espnízkotlaké potrubí (sání)vysokotlaké potrubí (výtlak)povinnost odvzdušnění hydraulického okruhu plnicího čerpadla espotevření hydraulického okruhu plnicího čerpadla espotevření okruhu mezi hlavním brzdovým válcem a hydraulickou skupinoupřítomnost vzduchu v hlavním brzdovém válcipravidelná výměna brzdové kapalinyodvzdušnit hlavní okruh pod tlakemvycházet z příslušného odstavce *připojit diagnostický přístroj * k diagnostické zásuvce, potom se řídit jeho pokynyhydraulická skupina systému ESP nebo ABSprotože hydraulické bloky jsou dodávány naplněné brzdovou kapalinou, není nutno pro jejich odvzdušnění aktivovat elektromagnetické ventilyjestlize odvzdusnení okruhu není uspokojivé, je mozné odvzdusnit hydraulickou skupinu diagnostickěm prístrojem *, pritom se rídit jeho pokynyodvzdušnit hydraulický systém plnicího čerpadla esp pomocí diagnostického přístroje *odvzdušnění pod tlakempřipojit přípravek * k nádržce brzdové kapalinyvyvodit tlak brzdové kapaliny (od * do * barů)pořadí otevírání odvzdušňovacích šroubůtřmen * má * odvzdušňovací šroubyzačít odvzdušňování odvzdušňovacím šroubem u kolaprovést přibližně * čerpání přes zadní odvzdušňovací šroubprovést přibližně * čerpání přes přední odvzdušňovací šroubpostupovat stejným způsobem u ostatních odvzdušňovacích šroubů, přitom respektovat předepsané pořadípřední odvzdušňovací šroub *zadní odvzdušňovací šroub *provést * čerpání u každého odvzdušňovacího šroubu, přitom začít odvzdušňovacím šroubem u kolanepoužívat tento postup u vozidel vybavených systémem espnamontovat hřídel sloupku řízení *pomocí stěrky vyjmout okrasný kryt *zvednout loketní opěrku *vysunout manžetu * nahoru bez demontáže hlavice pákyzvednout v zadní části desku *uvolnit a potom odpojit konektory *odpojit konektor * zapalovače cigaret *demontovat obložení dna odkládací schránkyuvolnit lanko * z páky ruční brzdydemontovat aretační kolík *uvolnit doraz lanovodu *zatáhnout za lanko *, potom jej vyjmoutpři demontáži lanka * se může stát, že se doraz lanovodu * zablokuje ve vodicí trubce * což znemožní demontហlankavést ručně lanko * pod konzolou a zcela jej vytáhnout ze spodní strany vozidlazatlačit lanko * ze spodní strany vozidlavést lanko * pod konzolou (přitom zvednout zadní část konzoly)namontovat aretační kolík *zašroubovat matici *, aby * byla * mmpřipojit sekundární lanka k primárnímu lankuposunout sedadlo řidiče co nejvíce dozadudemontovat ozdobný kryt akumulátoru *umístit sloupek řízení do spodní polohy, sloupek zcela vytažen a zajistit jej *označit polohu volantu vzhledem k horní polovině krytu *povolit upevňovací šroub * volantu o několik závitůdemontovat upevňovací šroub * volantuuvolnit z uchycení a odpojit konektor *demontovat šrouby * držáku sdruženého přepínačedržák sdruženého přepínače *demontovat unášecí objímku *našroubovat bez utahování matice * a šroub *při spojování spodního hřídele * a sloupku řízení neotáčet spodním hřídelem *při zpětné montáži držáku sdruženého přepínače * umístit unášecí objímku * snímače volantu do výstupků *namontovat celek unášecí objímky a držáku sdruženého přepínače, přitom jej nasadit do drážkování sloupku řízenípomocí diagnostického přístroje *upevnění šrouby *upevnění těsnění * průchodkyrozsvícení kontrolek sport a sníh a přechodná závada regulace oleje automatické převodovkyzávadu lze snadno zopakovat za teplého počasí, při tažení přívěsu, při jízdě v horském terénu nebo v dopravních zácpáchemulgování oleje automatické převodovkypřeprogramovat počítač automatické převodovky * pomocí cd rom *za jízdy v horském terénu, se zatíženým motoremna vozidle * neprovádět žádný zásahpískání turbodmychadla může být obtížné diagnostikovat, protože se podobá skřípání řemenenahradit původní patku držáku lanka volby, která se nachází na převodovce, tlumeným držákemdemontovat přední pružicí jednotku *pryžová miska *horní miska tlumiče *ověřit stav pryžových dílů; v případě potřeby je vyměnitověřit stav jehlového ložiska; v případě potřeby jej vyměnitustavit doraz * na konci pružiny tak, aby souhlasil s otvorem * v pryžové misceustavit konec opěrného závitu pružiny tak, aby se dotýkal šikmé plochy miskynadzvednout spodní trojúhelníkové rameno v místě *, aby byla usnadněna demontហupevňovacích šroubů ramenademontovat horní čep těhlice * a matici *uvolnit spodní čep tlumiče * bez jeho demontážespustit spodní trojúhelníkové rameno dolů, přitom dát pozor, aby nebyla brzdová hadička namáhána tahemnadzvednout horní trojúhelníkové ramenodemontovat pružinu vyšroubováním matice přípravku *ustavení trojúhelníkových ramen před utažením šroubůpřed utažením upevňovacích šroubů trojúhelníkového ramena ustavit jeho polohu působením v místě * tak, aby mezi oběma oky tlumiče byla dosažena vzdálenost *matice * horního čepu těhlicešroub * a * upevnění spodního trojúhelníkového ramenavana rezervního kola *skříň pomocného akumulátoru *pomocný akumulátor *na levé straně, podle vybavenívýztuha oka pro vlečení *přehrávač cd palubního navigačního systému *zadní výztuhy zadního malého podélníku *držák konektoru *zhasnutí - rázy - "díra" při akceleraciustavit chránič *korekce vstrikovaného mnozství provádená po jednotlivěch válcích je vetsí nez * mm3/vstrik nejméne u 1 válcevyměnit počítač vstřikování *namontovat nová kovová táhla *zkontrolovat soulad informacíPOMĚRNÉ OTEVěENÉ EGRsnížení hluku sirény na 1. stupennestabilní chod motoru pri akceleraci a razení z * na *trhavý chod motoru po prerazení z * na *, uvolnení pedálu a sledování poradíobtíže pri startování studeného motoru, * °C, a zateplasilně trhavý chod motoru nebo motor nelze nastartovatkonektor se svazkem *kotouč lepicí tkaninypro informaciodsunout kroužkované rozříznuté pouzdro svazku *postupem pájení za tepla raychem nahradit konektor * konektorem *omotat svazek lepicí tkaninou *vrátit na místo kroužkované rozříznuté pouzdro svazkuzavedení kontrolního plánutlak v rampe* bar minimálneRCO regulátoru vysokého tlakuprehledpoužít tlacítko Potvrdit pro potvrzení provedených volebpoužít tlacítko Návrat pro anulování provedených volebpanel ovladačů na dveřích řidičedeska ovladačů dveří spolujezdcezhasnutí, trhavý chod, "díry" při akceleraci, nedostatečný výkon a v paměti počítače * je nebo není zaznamenána závada potenciometru škrticí klapkyseřízení snímače vačkového hřídelenesprávné merené parametryodpojit konektor * snímače tlaku *oxidace drah potenciometru škrticí klapky * způsobená zatékáním vodypři montáži potenciometru škrticí klapky na něj namontovat chránič *zkontrolovat nízkotlaký přívodní okruhbez klimat.při utahování upevňovacích šroubů * potenciometru škrticí klapky na potenciometr zatlačit směrem k rozvodu pro dokonalé ustavení jeho polohynapájecí relé * el. ventilátoru chlazení na strední rychlostzkrat na plus pól nebo zkrat na kostru nebo preruseně obvodu na svorce(kách) * konektoru *pomocí šroubováku demontovat zátku 4. cesty konektoru *nadzvednout zajišovací kolík * konektoru *umístit vodič odrušení *zajistit kolík * konektoru *odpojit vodič odrušení * konektoru *nadzvednout k prvnímu zoubku červený kolík * pomocí šroubovákupoužít přípravek * ze soupravy * , který umožňuje odjistit dutinky konektorupřitáhnout vodič odrušení směrem dozadu od konektoru *demontovat ventil egr *oddálit výměník egr * bez odpojování hadic, které k němu vedounapínací táhlo * potahu sedáku je špatně umístěnéotočit napínací táhlo * o půl otáčky tak, aby byla smyčka umístěná směrem dovnitř sedadlazatlačit napínací táhlo * směrem k zadní části potahuzkrácení napínacího táhla *modifikace potahu sedákunedostatečná přilnavost mezi pláštěm palubní desky a lepidlem* má chybu nebo kód * chybný* s po vypnutí zapalovánízákladní verze *luxusní verze ** V chránenépri príjmu odblokovaného stavu rídicího systému motorupri príjmu chybného stavu nebo zablokovaného stavu rídicího systému motoružádné zvláštní opatrenívlastní ochrana proti loupežina základe náhodného císla, vyslaného jednotkou BSI, a overovacího kódu vypocítá klíc odpoved, kterou zašle jednotce BSIBSI provede stejný výpocet a porovná oba výsledkyvymenit el. clánek klíce/vysokofrekvencního dálkového ovladaceklíc s prenašecem/dálkový ovladac *v prípade zaznamenání informace o otevrených dverích ridicev prípade, že došlo k zaznamenánív prípade, že je identifikacní nebo overovací kód rozpoznanýzávada: overovací kód prenašece nebyl obdrženzávada: overovací kód prenašece není platnýzávada: rízení motoru - obdržený kód není platnýzávada: identifikacní kód prenašece nebyl obdrženzávada: identifikacní kód prenašece není platnýzávada: vybitý el. clánek vysílace klícezávada: príjem stavu zablokování/odblokování rídicího systému motorufunkcní popis v jmenovitém režimuumožnuje inteligentní rozvodné jednotce nacíst prístupový kód, aby mohla být provedena jednotlivá nacteníbezpecné vyslání kódu zvoleného tlacítkamimo jiné bude vybaven tzv. anti-scanning systémem prístupových a identifikacních kóduvstup hodin *funkce zjištování klíce zapomenutého ve spínací skríncedodání nezbytné energie, aby mohla odpovídací karta (klíce) komunikovatvzájemná identifikace s BSIprejde na dobu * minut(y) na anti-scanning, což znamená, že jednotka BSI v žádném prípade neodblokuje rídicí systém motoruintegrování identifikacního kódu uživatelena základe tohoto náhodného kódu a svého overovacího kódu vypocítá klíc odpoved, kterou zašle jednotce BSIu elektronického imobilizéru s prenašecem funkce probíhá pri vsunutí klíce do spínací skrínkyklíc s prenašecem zašle svuj identifikacní kód jednotce BSI, která jej porovná s kódy uloženými ve své pameti (nactenými pri postupu nacítání klícu)klíc s prenašecem/dálkovým vysokofrekvencním vysílacem je celek složený z antény (vinutí), integrovaného obvodu a vysokofrekvencního vysílacehlavní funkcí vysílace je vyslat bezpecným zpusobem kód stisknutého tlacítka ve forme vysokofrekvencního signálu o dosahu * na vzdálenost maximálne *vysokofrekvencní dálkový ovladac se musí nacházet v okruhu do * metru od vozidlazarízení vydrží pád z výšky * metru pri zkoušce se závažím * gramuprobíhá nacítání pocítace motoruinteligentní rozvodná jednotka (BSI) napájí anténu modulu * (nosná vlna * kHz jako základ komunikace)inteligentní rozvodná jednotka napájí anténu analogového modulu stálým jišteným napetím * Vbzucák vydává neprerušovaný tón s pevnou frekvencí, dokud nezmizí plus pól po zapnutí zapalováníbzucák * je aktivníBSI požádá, pres sít VAN komfort, sdružený prístroj *, aby spustil bzucákjednotka BSI vyšle žádost na odblokování pocítaci rízení motoru * pres sít CANprobíhá nacítání klíce *nacítání klíce * nezacalojednotka BSI vygeneruje náhodný plovoucí kód, který zašle klíci s prenašecemjednotka BSI precte prítomnost nebo neprítomnost odpovídací karty pomocí analogového moduluvysokofrekvencní kód každého dálkového ovladace prevzít z pouzdra klíce a zadat do jednotky BSInastartování motoru tedy není možnénastartování motoru je tedy možnéodblokování není možnéanalogový modul * dá informaci o prítomnosti klíce inteligentní jednotceanalogový modul privádí do odpovídací karty klíce indukcí nosnou vlnou o * kHz)analogový modul je umístený kolem spínací skrínkyanalogový modul tvorí dva prvky, jimiž jsou anténa (vinutí) a elektronický obvodanalogový modul dostává hlášení komunikace s klíci a predává je jednotce BSIpiktogram ve sdruženém prístroji * bliká s frekvencí * Hzpiktogram a hlášení na vícefunkcním displejipiktogram na matici bodu ve sdruženém prístroji * zhasnepiktogram na sdruženém prístroji * se rozsvítí a zhasne, jakmile BSI obdrží informaci o odblokování pocítace rízení motoru * pres sít CANsystém vyšle povel k zablokování rídicího systému motorusystém zopakuje svuj požadavek maximálne * krátsystém se sám chrání proti pokusum o jeho nenásilné prekonání, tj. proti pokusum simulujícím jeho normální používánízamykání a odemykání vozidla již není realizováno vysokofrekvencním dálkovým ovladacemrídicí systém motoru a jednotka BSI nejsou spárovanévysílac zašle informaci o vybitém el. clánku jednotce BSI prostrednictvím analogového moduluprotože je identifikacní kód známpri fázi startovánízformování signálu komunikace mezi analogovým modulem a jednotkou BSImodulace/demodulace komunikacního signálu analogového modulu a odpovídací karty (klíce)bez informace o stavu motoru po zapnutí * nebo zaslání kódubehem fáze zablokování rídicího systému motoruproblém vysokofrekvencního spojení s klícemúloha vinutí s analogovým modulemjestliže není prítomen plus pól po zapnutí zapalováníjestliže systém zaznamená sérii * bezvýsledných pokusujestliže není povel k zablokování realizovaný na první požádánísignál: neprijetí stavu rídicího systému motorusignál: príjem chybného stavu rídicího systému motorusignál: absence odpovedi po vyžádání overovacího kódusignál: absence odpovedi po vyžádání identifikacního kódusignál: vybitý el. clánek vysokofrekvencního dálkového ovladacesignál: obdržená odpoved není správnásignál: obdržený identifikacní kód není správnývýstup DATA *schéma a popis funkce elektronického imobilizéru s prenašecempokus o nelegální duplikát klícepri každém pokusu o demontហodpovídací karty/prenašece z uložení v klíci dojde k neopravitelnému poškození odpovídací karty/prenašece, která/který se tak stane nepoužitelnou/ýmpredat informaci o stavu vybití el. clánkuoverovací (autentifikacní) hlášení vypocítané inteligentní rozvodnou jednotkou na základe prístupového kódu je zakódované zasláno každému klíci pri jeho nacítáníidentifikacní hlášení, které je vlastní každému klíci a je obsažené v integrovaném obvodu, je zasíláno pres analogový modulpůvod modernizovaných palubních desek * je vyznačen štítkem nalepeným na svislé stěně v pojistkové skřínceinformace na štítku nám musí být předány při jakékoli závadě následující po vývojové změnězměna postupu lepení pláště na palubní desku u dodavatelů * a *náprava výrobního postupu u dodavatele * následující po odchylce kvalityidentifikace vyznačená na štítku původujednotka BSI dodá, pres sít VAN komfort, do sdruženého prístroje * piktogram Neznámý prenašec, který se rozsvítí na matici bodujednotka BSI dodá, pres sít VAN komfort, do rídicí jednotky barevného displeje * hlášení Závada elektronického imobilizéru, které se rozsvítí na vícefunkcním displeji * nebo vícefunkcním displeji * nebo *jednotka BSI dodá, pres sít VAN komfort, hlášení Závada elektronického imobilizéru, které se rozsvítí na vícefunkcním displeji * nebo *spínac dverí ridice * signalizuje jednotce BSI otevrení dverí ridicespínac dverí ridice * signalizuje otevrení dverí ridice jednotce BSI prostrednictvím desky ovladacu dverí ridice pres sít VAN karoserievýměna konektoru *do čísel dam * a *montហchrániče u vozidel určených pro ,velký" exportvýskyt + CC nezjištennactení klíce s prenašecemnactení kódu pocítace motorunactení vysokofrekvencních kódu nebylo zahájenonactení vysokofrekvencních kódu probíhánactení vysílace kola neprovedenonactení vysílace kolpriblížit prípravek * k vysílaci zadního pravého kolapriblížit prípravek * k vysílaci zadního levého kolapriblížit prípravek * k vysílaci predního pravého kolapriblížit prípravek * k vysílaci predního levého kolastisknout tlacítko približne na * s (na provedení operace máte jednu minutu)zastavení nacítání vysílacu kolzastavení nacítání kódu pocítace motoruzastavení postupu *pred opetným pokusem o zadání prístupového kódu vyckat ctvrt hodinyvyckat ctvrt hodiny, potom zopakovat nacítání klícuvyckat ctvrt hodiny, potom zopakovat nacítání vysokofrekvencních kódužádný klíc není nactenýBSI není naprogramovanáBSI je zablokovánpocítac motoru je již naprogramovanývymenit ctyri moduly kolklíc * správne nactenýkód pocítace motoru správne nactenýprístupový kód nactenýprístupový kód správnývysokofrekvencní kódykódy neplatnékonfigurace korektoru svetlometukonfigurace Severské zemekonfigurace automatické výstrahy (warning)potvrdte vysokofrekvencní kódy, které jste zadalivypnete + CCnezávislé odemknutí dverí ridicezmizení + CC nezjištenodoba nacítání predního pravého kola príliš dlouhá nebo nactení neprovedenodoba nacítání predního levého kola príliš dlouhá nebo nactení neprovedenodoba nacítání zadního pravého kola príliš dlouhá nebo nactení neprovedenodoba nacítání zadního levého kola príliš dlouhá nebo nactení neprovedenocelková doba pro údržbuneúspešné programování klíce *neúspešné nacítání vysílace kolaneúspešné nacítání klícuneúspešné nacítání vysokofrekvencních kóduneúspešné nacítání kódu pocítace motoruzápis klíce * neplatnýprobíhá zápis prístupového kóduvysílac byl již nactenýprovést zkoušku vysokofrekvencních vysílacuidentifikacní kód klíce * neplatný* modul(y) je/jsou vadný(é)* el. clánek(ku) je/jsou vybitý(é)kilometry marketingjednotka BSI nezahájila postupvysokofrekvencní kódy jsou správne nactenéctyri moduly kol jsou vadnéctyri el. clánky kol jsou vybitécharakteristika opotrebení pro olejcharakteristika merení, hladina výstrahyšpatné císlo klícemodul aditivování naftymodul predního pravého kola v porádkumodul predního levého kola v porádkumodul zadního pravého kola v porádkumodul zadního levého kola v porádkumodul predního pravého kola není známý nebo nactenýmodul predního levého kola není známý nebo nactenýmodul zadního pravého kola není známý nebo nactenýmodul zadního levého kola není známý nebo nactenýmodul je vadný nebo je príliš dlouhá doba aktivacecelkový pocet otácekvybavení sirénou na práníbez odpovedi pocítace motoruel. clánek predního pravého kolael. clánek predního levého kolael. clánek zadního pravého kolael. clánek zadního levého kolaUžívanéprítomnost topných rezistoruprítomnost filtru pevných cásticproblém se zápisem kódu do pametiproblém komunikace s klícemproblém komunikace mezi prístrojem * a jednotkou BSIproblém komunikace mezi jednotkou BSI a prístrojem *problém príjmu BSIprogramování prístupového kódu do BSIpriklopení zpetných zrcátekhledání vybitého clánku u vysílace kolahledání vadných moduluhledání vadného modulu u kola *hledání vadného modulu kolazopakovat postup nacítání klícezopakovat postup nacítání vysokofrekvencních kóduzopakovat postup nacítání kódu pocítace motoruprobíhá rozpoznání prístupového kódunádrž dieselruční/automatické nastavení reostatuzadní pravé kolo správne nactenézadní levé kolo správne nactenéprední pravé kolo správne nactenéprední levé kolo správne nactenéujistit se, že ve spínací skrínce není klíczadání kódu vysokofrekvencních vysílacu do BSIzadání prístupového kódu do BSIzadat pocet klícu, které mají být nactenyzadat ty vysokofrekvencní kódy, které si prejete nacístprejete si nacíst klíc?doba nacítání klíce * príliš dlouhádoba nacítání príliš dlouhádoba zapisování príliš dlouhádoba ctení príliš dlouhádoba vyhledávání vybitého el. clánku predního pravého kola príliš dlouhádoba vyhledávání vybitého el. clánku predního levého kola príliš dlouhádoba vyhledávání vybitého el. clánku zadního pravého kola príliš dlouhádoba vyhledávání vybitého el. clánku zadního levého kola príliš dlouhádoba vyhledávání príliš dlouhájeden nebo vícero kódu neodpovídájmenovitá hodnota tlaku kolrychlostní limit pro signalizaci prekrocení rychlostiprejete si naprogramovat kód do BSI?provedli jste * bezvýsledných pokusumužete se pokusit nastartovat vozidlo jedním z nactených klícupri privedení napetí je satelit plne funkcnípri príjmu povelu od BSI uloží pametová jednotka * nastavené polohy sedadla ridice do pametichybí *napájení snímace sedadlaroznetka hlavového modulu bocního nafukovacího vaku * odpojenápo odpálení predpínacu nebo celních ci bocních nafukovacích vaku prejde pocítac nafukovacích vaku a predpínacu * do zablokovaného režimuautodiagnostika všech soucástí systému *zapnutí bezpecnostního pásusnímac operky hlavy *snímac polohy sklonu * operadla sedadla ridicesnímac polohy operky hlavy * sedadla ridicesnímac výšky sedadla *snímac výšky *tento modul chrání spolujezdce v prípade celního nárazuv tomto modulu jsou následující prvkyto eliminuje nutnost výmeny palubní deskyto odpovídá obrácení smeru otácení zpusobenému pružností pohánecího zarízení sedadeltyto snímace jsou napájené * V pametovou jednotkou * a dodávají, po dobu otácení motorku, obdélníkový signál s amplitudou * Vtento prvek ovládá relé casování vyhrívání sedadlatento ovladac umožnuje spolujezdci vpredu, aby si serídil polohu sedadlatato informace je predána inteligentní rozvodné jednotce *, která ji zašle pametové jednotcetato informace je predávána pocítacem nafukovacích vaku a pásu inteligentní jednotce * pres sít VAN karoserietato informace je prenášena sítí VAN karoserie inteligentní jednotce *, která zpracuje povely pro jednotku *každý motorek je spojený s jedním prepínacem, jehož úkolem je polarizovat motorek podle smeru pohybu požadovaného cestujícímkaždý satelit zajištuje diagnostiku všech interních prvkuovládání relé casování *ovladac neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce návrat *MAXIMÁLNĹ spotrebaspínac blokuje po dobu * msspínac bezpecnostního pásu * odpojenýzkontrolovat správnou funkci systému pomocí piktogramu ve sdruženém přístrojinapájecí proud * mAvýstupní proud mezi * mA a * mAv prípade odpálení celních nebo bocních nafukovacích vaku zaznamená pocítac hlášení o odpálení äcrash , obsahujícíodpálení nafukovacích vaku a predpínacuodpálení nafukovacího vaku ridice a spolujezdceodpálení predpínacu *odpálení predpínacu, celních a bocních nafukovacích vakuodpálení pravého bocního nafukovacího vakuodpálení levého bocního nafukovacího vakumalá závada bez znemožnení odpálenízávada satelitu *detekce celního nárazudetekce bocního nárazudiagnostika/uložení do pameti stavu konfigurace systému *provést ctení závad pri pripojení prípravku * nebo * namísto hlavového modulu bocního nafukovacího vaku *v prípade absence spolujezdce vpreduv prípade závady pyrotechnického prvku nebo jeho obvodu (prerušený obvod, zkrat na kostru, zkrat na plus pól, zkrat mezi vodici)pocítac nafukovacích vaku a predpínacu * zaznamená jednu nebo nekolik závad a zašle multiplexní informaci inteligentní jednotce * pres sít VAN karoseriepyrotechnické prvky mohou být odpálenyv prípade závady neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce nebo pyrotechnického prvkuvadný prvek je vyrazen z cinnosti, pocítac nafukovacích vaku a predpínacu * zaznamená jednu nebo nekolik závad a zašle multiplexní informaci inteligentní jednotce * pres sít VAN karoseriev prípade závady pocítace nafukovacích vaku a predpínacu, jeho snímace nárazu nebo satelituvšechny bezpecnostní prvky (modul nafukovacího vaku spolujezdce *, modul nafukovacího vaku ridice * a bocní nafukovací vaky *, *, a *) jsou neutralizoványv prípade prerušení komunikace mezi inteligentní jednotkou * a pametovou jednotkou polohy sedadla + zpetného zrcátka *pri prímém ovládání: jestliže jsou motorky ovládané a pametová jednotka nezaznamená žádnou zmenu polohy po dobu * ms, preruší pametová jednotka ovládání motorkunavíc k bocnímu modulu chrání cestující pri bocním nárazu také hlavový modulpri vyvolání v pameti uložené polohy: jestliže jsou motorky ovládané a pametová jednotka nezaznamená žádnou zmenu polohy po dobu * ms, dojde k prerušení ovládání motorku a vyvolání v pameti uložené polohy pokracuje u ostatních mechanismuzaznamenání jedné nebo nekolika závadvstup ovládání operka hlavy/operadlo *vstup ovládání kolejnicky *vstup ovládání výšky sedáku *stav bocních nafukovacích vakustav informace o nezapnutí pásu ridicestav celních nafukovacích vaku a predpínacufunkce roznetky pravého pásu *funkce roznetky levého pásu *funkce roznetky modulu ridice *funkce roznetky pravého bocního modulu *funkce roznetky levého bocního modulu *funkce roznetky modulu spolujezdce *funkce roznetky hlavového modulu pravého bocního nafukovacího vaku *funkce roznetky hlavového modulu levého bocního nafukovacího vaku *funkce ovladace neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce *funkce vyvolání v pameti uložených polohrízení nouzových režimu funkcev prípade vyvolání v pameti uložené polohy ovládá pohyb motorku tak dlouho, až je dosažen soulad mezi nastavenou polohou a polohou uloženou v pametije doporuceno zvolit polohu ovladace pred zapnutím zapalovánízíská informaci o poloze dodanou jednotlivými snímaci pohybuuloží do pameti polohu zpetných zrcátek pro možnost jejího vyvolánítyto informace jsou dodávány hlavním pocítacem (stanicí) pres VANuloží príslušné informace do pametí vyhrazených poloze, jestliže zaznamená stlacení tlacítka * a následne jednoho z tlacítek císla pameti polohyumožnuje, aby si ridic serídil své sedadlo do polohy, která mu pri rízení nejlépe vyhovujeumožnuje zapnutí vyhrívacích vložek sedadla pomocí impulzního ovladace (ukostrením)predáválze úplne vymazat závady a jejich kontextjsou napájené prímo * Vmaximální impedance (svazek a roznetka) *minimální impedance (svazek a roznetka) *informace od zákazníka o závadách systému *informace od zákazníka o stavu aktivace/neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcenazvanýnapájení vyhrívání sedadla ridice *, spolujezdce *, levého zadního * a pravého zadního * je rízeno pomocí relé casování sedadla ridice *, spolujezdce *, levého zadního * nebo pravého zadního sedadlatoto relé casování je ovládané prepínacem vyhrívání sedadla ridice *, spolujezdce *, levého zadního * nebo pravého zadního * sedadlacelek serizování sedadla ridice * se skládá z pametové jednotky *, ovládací klávesnice, 5 motorku (motorek výšky sedadla, motorek výšky sedáku, motorek podélné regulace, motorek operadla, motorek operky hlavy) a snímacu pracujícíchna principu Hallova jecelek serizování sedadla spolujezdce * se skládá z prepínacu, 5 motorku (motorek výšky sedadla, motorek výšky sedáku, motorek podélné regulace, motorek operadla, motorek operky hlavy)informace o odpálení je vysílaná na žádost inteligentní jednotky *, dokud je prítomen plus pól po zapnutí zapalováníinformace o neutralizaci (zmena odporu) je získána pocítacem nafukovacích vaku a predpínacu *, který rídí neutralizacineutralizace nebo aktivace nafukovacího vaku spolujezdce je znázornena na matici bodu sdruženého prístroje a rovnež na vícefunkcním displejisvorka * jednotky BSI je tedy ukostrena, jestliže tomu tak není, jednotka BSI zašle informaci do matice bodu sdruženého prístroje * a vícefunkcnímu displeji *, což zpusobí rozsvícení piktogramu nezapnutí bezpecnostního pásuovládání jednotlivých motorku je provádeno pomocí vypínacu *podmínka funkce ämotor v chodu je predána pocítacem motoru * inteligentní jednotce * pres sít CANmaximální spotreba jednotlivých snímacu je * mAvypnutí napájení palivového cerpadla prostrednictvím pocítace rízení motoru *komunikacní vedení mezi satelitem a pocítacem nafukovacích vaku a pásu je realizováno pres napájecí vedení satelituneutralizace nafukovacího vaku spolujezdce je realizována prostrednictvím ovladace neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce * pomocí klíce zapalovánídeska ovladacu okna/zpetného zrcátka dverí ridice * obdrží od klávesnice pameti polohy sedadla * požadavek ridice na vyvolání v pameti uložené polohy sedadla a predá jí inteligentní jednotce pres sít VAN karoseriedeska ovladacu okna/zpetného zrcátka dverí ridice * obdrží od klávesnice pameti polohy sedadla * informaci o stisknutí tlacítka * nebo *správný odpor mezi svorkami * a * konektoru je * ohmhodnota odporu mezi svorkami * a * ovladace neutralizace je *napájení snímacu je prerušeno, když se pametová jednotka prepne do pohotovostního stavuamplituda a doba trvání deceleracepovolení funkce relé * je podmíneno prítomností plus pólu pri motoru v chodu; v prípade, že zmizí informace o motoru v chodu, uvedení vyhrívacích vložek do cinnosti je uloženo do pameti po dobu * minutpametová jednotka * rídí serízení sedadla, když je prítomen + VANpametová jednotka * obdrží od ovládací klávesnice požadavky na presun a rídí napájení motorkurozvodná skrínka rídí funkci relé casování pres vodicové spojeníinteligentní jednotka * obdrží informaci Ano nebo Ne od spínace bezpecnostního pásu ridice *inteligentní jednotka zpracuje tuto informaci a vyšle ji do matice bodu sdruženého prístroje * a do vícefunkcního displeje * pres sít VAN komfortinteligentní jednotka * obdrží od vysokofrekvencního príjímace * požadavek na zamknutí vozidla a vypracuje povely, které zašle pametové jednotce * pres sít VAN karoserieinteligentní jednotka * obdrží od vysokofrekvencního príjímace * požadavek na odemknutí vozidlainteligentní jednotka * obdrží informaci Ano nebo NE vyslanou spínacem bezpecnostního pásu ridice *inteligentní jednotka * dá povel pametové jednotce *, aby uložila do pameti stávající polohy sedadla ridiceinteligentní jednotka * obdrží informaci o Odpálení a rídípametová jednotka polohy sedadla + zpetného zrcátka * pocítá tyto signály, a zjištuje tak polohu každého z motorkuinteligentní jednotka * zašle pres sít VAN komfort následující informace pro informování ridice o stavu systému *pocítac pametové jednotky * napájí motorky v závislosti na informacích získaných klávesnicí serizovánípocítac rízení motoru * rídí rovnež vypnutí napájení palivového cerpadla nezávisle na inteligentní jednotce * po obdržení signálu inercního vypínace *pocítac nafukovacích vaku musí zajistit komunikaci v síti bez rušivé informacepocítac nafukovacích vaku se musí äuspat , spotreba je nulovápocítac nafukovacích vaku je v nouzovém režimu *pocítac nafukovacích vaku je funkcnípocítac nafukovacích vaku a pásu ovládá odpálení roznetky privedením dostatecne velké energiepocítac nafukovacích vaku a predpínacu * zašle multiplexní informaci inteligentní jednotce * pres sít VAN karoseriepocítac nafukovacích vaku a predpínacu * zpracuje tuto informaci a odpálíbud predpínace ridice * a spolujezdce * (malý náraz), nebo predpínace a moduly celních * a * nebo bocních *, *, * a * nafukovacích vaku v závislosti na smeru nárazupocítac nafukovacích vaku a predpínacu * predá informaci o neutralizaci inteligentní jednotce * pres sít VAN karoserieinteligentní jednotka zasílá pres sít VAN komfort následující informacepocítac nafukovacích vaku a predpínacu * predává následující informace inteligentní jednotce * pres sít VAN karoseriepocítac merí cyklicky celní a/nebo bocní deceleraci a odpálí jednotlivé pyrotechnické prvkysnímace použité pro zjištování poloh jsou tzv. impulzní, zjištení polohy je relativníovladac neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce umožnuje vyradit z cinnosti modul nafukovacího vaku spolujezdcespínac bezpecnostního pásu má za úkol upozornit ridice, aby nejel s nezapnutým bezpecnostním pásemspínac bezpecnostního pásu je rozpojený a nepredává žádnou informaci inteligentní jednotceúkolem modulu bocního nafukovacího vaku vpredu je vyplnit prostor mezi cestujícím a vozidlem v úrovni hrudníku a cásti pánve pri bocním nárazumodul nafukovacího vaku ridice je spojený s otocným kontaktemmotorek podélné regulace dostává informaci (dopredu nebo dozadu) od spínace serizování sedadla pres pametovou jednotkumotorek výšky sedadla dostává informaci (nahoru nebo dolu) od spínace serizování sedadla pres pametovou jednotkumotorek sklonu operadla dostává informaci (dopredu nebo dozadu) od spínace serizování sedadla pres pametovou jednotkumotorek operky hlavy dostává informaci (nahoru nebo dolu) od spínace serizování sedadla pres pametovou jednotkumotorek výškové regulace sedáku dostává informaci (nahoru nebo dolu) od spínace serizování sedadla pres pametovou jednotkuplus pól po zapnutí zapalování je považován za chybející, když je vycerpaná zásobní energie pocítace nafukovacích vakuvyvolání poloh uložených v pameti je prerušenosatelit vysílá informaci týkající se jeho závad pocítaci nafukovacích vaku a pásu, dokud jsou závady prítomnysedadlo spolujezdce je napájené + BATdodaný signál je obdélníkový s frekvencí nižší než * Hz a cyklickým pomerem mezi * a *casovací systém má elektronické zarízení s miniaturním kontrolním prvkem analyzujícím vstupy a ovládajícím jedno relézaznamenání signálu detekce bocního satelitusnímace na principu Hallova jevu umožnují pocítaci pametové jednotky zjistit stávající polohy sedadlaúdaje o bocní deceleraci pocítaci nafukovacích vaku a pásupyrotechnické prvky mohou být odpálenypocítac nafukovacích vaku a pásu zajištuje tyto funkcepolohy sedadla jsou zjištovány pomocí snímacu pracujících na principu Hallova jevu umístených u každého motorku; snímace jsou napájené * V pametovou jednotkou * a behem otácení motorku dodávají obdélníkový signál s amplitudou * Vvyhrívaná sedadla mají dva sériove zapojené rezistory, z nichž jeden je v sedáku a jeden v operadlevedení nafukovacího vaku *vedení bocního nafukovacího vaku *vedení predpínace *vedení hlavového modulu bocního nafukovacího vaku *pri nárazu dostane pocítac nafukovacích vaku a predpínacu * informaci od snímace nárazu integrovaného v pocítaci (celní náraz) nebo od satelitu (nárazy zboku)když je zjištená anomálie pocítacem nafukovacích vaku a bezpecnostních pásu * na jednom z jeho periferních prvkupredává multiplexní informaci inteligentní jednotce * pres sít VAN karoserie(moduly bocních nafukovacích vaku vpredu vlevo nahore * nebo vpredu vpravo nahore *, hlavové moduly bocních nafukovacích vaku vpravo * nebo vlevo *, bocní satelity ridice * nebo spolujezdce *)(predpínac ridice * nebo spolujezdce * , modul nafukovacího vaku spolujezdce * nebo ridice *)když je zjištena anomálie pocítacem nafukovacích vaku a predpínacu * u ovladace neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce *když je klíc v poloze OFF, je modul nafukovacího vaku spolujezdce neutralizovanýkdyž je klíc v poloze ON, je modul nafukovacího vaku spolujezdce aktivovanýkdyž si ridic zapne bezpecnostní pás, spínac sepneukostrení snímace sedadla *uložení do pameti/vyvolání poloh vysokofrekvencním ovladacemdo pameti/vyvolání polohy sedadla klávesnicí pametimerí a analyzuje stav obsazení sedadla spolujezdce, jestliže je vozidlo touto funkcí vybavenohlavový modul bocního nafukovacího vaku *povel k zobrazení hlášení daný vícefunkcnímu displeji * (typ * nebo *) nebo rídicí jednotce * a potom vícefunkcnímu displeji * (typ *)(hlášení: Závada celního nafukovacího vaku)(hlášení: Závada bocního nafukovacího vaku nebo hlavového modulu)(hlášení: Závada nafukovací vak spolujezdce neutralizovaný)(hlášení: Nezapnutý pás ridice)povel k rozsvícení piktogramu na displeji ve sdruženém prístroji *(piktogram: Závada nafukovacího vaku)(piktogram: Zapnutí pásu)povel k rozsvícení dvou piktogramu ve sdruženém prístroji *(piktogramy: Závada nafukovacího vaku + neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce)piktogram Nafukovací vaky rozsvícenýmožnost odpálení bezpecnostních prvkupro nastavení sedadla do polohy uložené v pameti porovnává pametová jednotka * u každého motorku polohy uložené v pameti se stávajícími polohamipametová jednotka * stanoví smer otácení každého motorku a rovnež pocet potrebných kroku pro dosažení v pameti uložené polohyserízení sedadla ridice *elektrické serízení sedadla spolujezdce *odpoved na dotaz jednotky BSI rastrem signalizace závady v síti VANpokud tomu tak není, jednotka BSI zašle informaci do matice bodu ve sdruženém prístroji * a do vícefunkcního displeje *, což rozsvítí piktogram Nezapnutý pásjestliže je vadným prvkem nafukovací vak spolujezdce, pricemž tento je neutralizovaný, zustane piktogram ve sdruženém prístroji a hlášení na displeji rozsvícené až do vypnutí zapalováníjestliže jednotka zaznamená dojezd na doraz (chybí informace snímace) pri zastavení ovládání motorku, jednotka obdrží informace snímacejestliže je použit ovladac neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce, zustane piktogram na displeji sdruženého prístroje svítit až do vypnutí zapalovánívyhřívaná sedadla vpředu a vzadujeho serízení je stále možnévýkonový výstup testu napájení vyhrívacího rezistoruzásoba energie pro odpálení celních roznetek v prípade prerušení napájení v okamžiku nárazukontrolka vyhrívání zadního pravého sedadla *kontrolka vyhrívání zadního levého sedadla *kontrolka vyhrívání predního sedadla spolujezdce *kontrolka vyhrívání predního sedadla ridice *když je snímac na spodní mezi, musí v jeho výstupu proudit proud od * do * mApopraskání pravého závěsu motoru *zesílený závěsný můstek *pravý horní závěs motoru * od středního držáku *pravý horní závěs motoru * od pružného lůžka *ujistit se, že povrch závěsu na straně matice s klecí není drsnýumístit výztužnou desku čelem na stranu otvorů průměru * mm tak, aby se opírala o čelo závěsuujistit se o dobrém přitisknutínení sekvencní zavíránísekvencní zavírání okna vpredu vlevosekvencní zavírání okna vpredu vpravosekvencní zavírání obou predních okenpomocí šipek zvolit konfiguraci odpovídající vozidlu, potom potvrdit pomocí *zaslání povelu BIP (zvukový signál) pro jednotku BSIovládání BIP (zvuk. signál) *zaslání povelu Zavrení strechy pro BSIovládání Zavrení strechyzastavenývýkon radiotelefonu (ve Wattech)zadejte vysílací výkon radiotelefonu pomocí císelné klávesnice (celá hodnota od * do *), potom potvrdte pomocí *prídavné sluchátko *císlo telefonní ústrednyzadejte vysílací výkon radiotelefonu pomocí císelné klávesnice, potom potvrdte pomocí *sluchátko * pripojenénení sluchátkonení zadánosedadlo s pamětíprostredky, které jsou k dispozici pro elektrické testyprodluzovací kabely pro mereníumoznují provést elektrická merení na dutinkách a kolících konektoru *kontrola a zásah do konektoru *listy elektrickěch mereníumoznují provést merení elektrického obvodu skrz izolaci vodice, minimální prurez vodice *jeho pouzití umoznuje dva funkcní rezimyrezim multimetru, rezim osciloskopuKONFIGURACE OVLÁDÁNĹ PREDNĹCH OKENovládací obvod egr *dávkovac s klapkou *potrubí posilovače brzd *v tento okamžik se objeví prekrývající okno, které informuje uživatele o následujících zdrojíchpri každém stisknutí tlacítka menu funkcí palubního pocítace, umísteného na konci pácky steracu*, se zobrazují informace v následujícím poradí (v prípade displeje typu *)pri každém stisknutí tlacítka menu funkcí palubního pocítace, umísteného na konci pácky steracu*, se zobrazují následující informacezobrazení kontextu, ve kterém se uživatel nacházízobrazení ekonomického režimuzobrazení výsledku akce uživatele (serízení parametru audio, ladení stanic, zmena zdroje zvuku...)výstraha nebo signalizace ridicivýstraha pro ridicejízdní dosah + prumerná rychlost trasy *autorádio (tuner/kazeta/rádio)každý údaj (hodina a datum) bliká, dokud není zvolen serizovací režim, ale jeho používání není prerušenovysílání datumu a casu vícefunkcním displejem * (typ * nebo *) nebo rídicí jednotkou barevného displeje * a zobrazení vícefunkcním displejem * (typ * nebo *) je realizováno, jen když je prítomen + VANpodmínky funkceokamžitá spotreba + uplynulý casprumerná spotreba trasy + ujetá vzdálenostna druhé strane inteligentní jednotka * získána jedné strane inteligentní jednotka * obdrží požadavek ridice na prubeh menu funkcí palubního pocítace daný ovladacem na konci pácky steracu *, a to prostrednictvím vodicového spojenív takovém prípade je vícefunkcní displej * neutralizovaný a na displeji se rozsvítí hlášení Ekonomický režim je aktivnív takovém prípade je autorádio * vypnuto a na displeji se rozsvítí hlášení Ekonomický režim je aktivnív každém prípade: jestliže je autorádio v provozu, je možné jej vypnout, naopak jestliže je autorádio vypnuté, není jej možné zapnoutod autorádia nebo radiotelefonu * a od inteligentní jednotky * pres sít VAN komfortod ovladace pod volantem * pres vodicové spojeníprímo na vícefunkcním displeji typ *, typ *celkove ujetá vzdálenost trasy *od pocítace navigacního systému *, autorádia nebo radiotelefonu * a od inteligentní jednotky * pres sít VAN komfortod ovládací klávesnice * a od ovladace pod volantem * pres vodicové spojenív prípade ztráty parametru datumu a casu (napr: po odpojení akumulátoru) zobrazování casu zacne na * a zobrazí se automaticky datum *a zobrazí informace týkající se následujících zdrojupríklad: jestliže je uživatel práve naváden navigacním systémem a prijde mu telefonický hovor, bude mu to signalizováno prekrývajícím oknemjmenovitá funkcepredpokládaný cas príjezdu + zbývající vzdálenostje aktivovaný inteligentní jednotkou * po * minutách funkce síte VAN komfort pri vypnutém motoru a chybejícím + VANexistuje poradí prednosti zobrazovánízobrazení jednotlivých zdroju vícefunkcním displejem * muže být provedeno kdykoliv, i když je uživatel prepnutý na jiný zdrojzobrazování má formu císlicové hodnoty spojené s kombinací ikon pro signalizování typu zobrazované informacevícefunkcní displej * (typ *) dostává informacevícefunkcní displej * (typ *) dostává informace k zobrazení od rídicí jednotky barevného displeje *, která tyto informace získávávícefunkcní displej * (typ * nebo *) nebo rídicí jednotka barevného displeje * vysílá informace o datumu a casu pres sít VAN komfort pro inteligentní jednotku * a sdružený prístroj *vícefunkcní displej * typu * (bez navigacního systému) nebo typu * (s cernobílým navigacním systémem na prání) realizuje formování informací, aby je mohl prezentovat uživatelizvýšení nebo snížení hlasitosti muže být provedeno následujícím zpusobemprímo ovladacem na autorádiu * nebo ovladacem pod volantem * spojeným s vícefunkcním displejem * nebo rídicí jednotkou barevného displeje * vodicovým spojením a s autorádiem * pres sít VAN komfortcas je zobrazovaný v režimu * nebo * hodin podle zvolené konfiguraceinformace o hladine paliva pricházející od cerpadla s mericem paliva * spojeného vodicovým spojeníminformace o otáckách motoru pocházející od pocítace rízení motoru * pres sít CANinformace o rychlosti vozidla je predávána inteligentní jednotce * pocítacem automatické prevodovky * pres sít CANinformace o rychlosti vozidla je predávána inteligentní jednotce * pocítacem rízení motoru * (který jí získal od snímace rychlosti vozidla *) pres sít CANinformace o rychlosti vozidla pocházející od pocítace ABS * nebo pocítace dynamického rízení stability * pres sít CANdatum je zobrazováno ve forme (den, mesíc, rok) nebo (mesíc, den, rok) podle konfiguracevynulování parametru palubního pocítace se provádí dlouhým stisknutím tlacítka prubehu menu, a to v dobe, když je pocítac používánrídicí jednotka barevného displeje * predává informace urcené pro uživatele vícefunkcnímu displeji * typu * (s barevným navigacním systémem), který je zobrazujeinteligentní jednotka * zpracuje tyto informace a vypocítá následující údaje (jízdní dosah, ujetá vzdálenost, prumerná spotreba trasy, prumerná rychlost trasy)inteligentní jednotka * predá tyto údaje vícefunkcnímu displeji * nebo * pres sít VAN komfortinteligentní jednotka * dá povel autorádiu *, pres sít VAN komfort, aby zvýšilo nebo snížilo hlasitost v závislosti na rychlosti vozidlainteligentní jednotka * zašle automaticky poslední získanou hodnotu rychlosti vozidla pocítaci rízení motoru *, který ji zašle zpet BSI pres sít CANinteligentní jednotka * predá tyto údaje rídicí jednotce barevného displeje * pres sít VAN komfortinteligentní jednotka * predá informaci sdruženému prístroji * a vícefunkcnímu displeji *, což vyvolá rozsvícení kontrolky ve sdruženém prístroji a zobrazení hlášení na displejiinteligentní jednotka * predá informaci sdruženému prístroji * a rídicí jednotce barevného displeje *, což vyvolá rozsvícení kontrolky ve sdruženém prístroji a zobrazení hlášení na displejiinteligentní jednotka * predá informaci sdruženému prístroji * a vícefunkcnímu displeji * nebo rídicí jednotce barevného displeje *, což vyvolá rozsvícení kontrolky ve sdruženém prístroji a zobrazení hlášení na displejicílem tohoto režimu je omezit spotrebu proudu akumulátoru v dobe, když je motor zastavenýserízení datumu a casu se provádíúlohou zesilovace autorádia * je zajistit lepší kvalitu príjmu a zvukusignál vyslaný autorádiem * je predán zesilovaci autorádia * vodicovým spojením, potom reproduktorum * a výškovým reproduktorum * a stredním reproduktorum *frekvencní signál prijímaný celkem antény zadního okna * je predáván autorádiu * vodicovým spojenímzvuk je vysílán reproduktory vpredu vlevo *, vpredu vpravo*, vzadu vlevo * a vzadu vpravo * a výškovými reproduktory vpredu vlevo *, vpredu vpravo*, vzadu vlevo * a vzadu vpravo *, a to po povelu k zapnutí autorádia * daném stisknutím tlacítka ON/OFFhlasitost autorádia * se mení rovnež v závislosti na rychlosti vozidlainformace o rychlosti vozidla je získána pocítacem ABS * nebo pocítacem dynamického rízení stability *, potom je predána inteligentní jednotce * pres sít CANu displeje typu * jsou informace zobrazované v tomto poradístejné informace jsou zobrazované pro jízdu *mesíce jsou zobrazované ve forme * nebo * písmensymboly AM a PM se objeví pouze v režimu serizování v závislosti na konfiguraci * nebo * hodinyjednotky jsou indikovány celým slovemkdyž je vícefunkcní displej * v nouzovém režimu, automaticky svítí poslední zobrazované údajekdyž vícefunkcní displej pokládá obdržené informace za neplatné nebo chybné, prepíše je pomlckamikdyž pocítac ABS * nebo systém dynamického rízení stability * nefungujíkdyž kód ochrany proti krádeži (kód VIN) nebyl vložen do autorádia nebo nesouhlasí s kódem uloženým v pameti inteligentní jednotky *, autorádio vydává zvukové signály, dokud nebude zadaný kód shodný s kódem požadovaným inteligentní jednotkoukdyž je obsah parametru predaných inteligentní jednotkou displeji vadný, císlicové hodnoty jsou nahrazeny tolika pomlckami, kolik je pocet císlic k provedeníkdyž je obsah parametru predaných inteligentní jednotkou rídicí jednotce barevného displeje * vadný, císlicové hodnoty jsou nahrazeny tolika pomlckami, kolik je pocet císlic k provedeníkdyž je vadný jeden ze dvou vodicu DATA nebo DATA BARRE síte VAN (prerušený obvod, zkrat na + nebo na kostru), zaznamenají tuto anomálii pocítace pripojené k síti VAN a následne pokracují ve výmene informací pouze pres vodicbarevný zabudovaný navigacní systémcernobílý zabudovaný navigacní systémprostrednictvím ovládací klávesnice * spojené vodicem s vícefunkcním displejem * typu *prostrednictvím ovládací klávesnice * spojené vodicem s rídicí jednotkou barevného displeje *jestliže je pocítac navigacního systému * práve používán, datum není zobrazené na vícefunkcním displeji * typu * nebo *zvuk autorádiavícefunkcní displej * typu * (bez navigacního systému) nebo typu * (s cernobílým navigacním systémem) nebo rídicí jednotka barevného displeje * s vícefunkcním displejem * typu * (barevný navigacní systém)podle vybavení vozidla, montហpocítace ABS * nebo pocítace dynamického rízení stability *vozidlo s mechanickou prevodovkou a motorem *zhasnutí studeného motoruvelmi nízká venkovní teplota (nižší než * °c)snímač tlaku sání ucpaný ledovou zátkouvyjmout z upevnění svazek * snímače tlaku * co nejvíce to jdeumístit nový snímač tlaku * s použitím šroubu * (delšího)montហnového snímače tlaku sání *vysunutí CDpotenciometr je napájený * V od pocítace, kterému predává napetí promenné dle polohy pedálu akcelerace (požadavek ridice)zlepšit prechodové režimyzlepšit návrat na volnobežné otácky (tlumicí úcinek DASH-POT nebo SUIVEUR)po obdržení této informace provede pocítac zmenšení predstihu zážehu v príslušném válci nebo válcích o *°tento snímac merí tlak ve studené vetvi klimatizacního okruhutato dodávka vzduchu je približne * krát vetší než dodávka pri volnobežných otáckách a odpovídá približne * stupnum otevrení škrticí klapkytento nouzový režim vyjadruje snížení bezpecnosti systému a umožnuje upozornit ridice, že systém je vadnýtento nouzový režim umožní ridici dojet do opravny a nezustat s nepojízdným vozidlem nekde na cestetento okamžik zavrení ventilu se v tabulkách nazývá Sací ventil zavírá za dolní úvratínejedná se o poruchu funkce systémuto umožnuje pocítaci kontrolovat, zda poloha škrticí klapky odpovídá otáckám motorutoto nactení se provádí rovnež automaticky v prubehu života motoru pro vyrovnání opotrebení jednotlivých soucástík tomuto obohacení dochází jen pri vysokých otáckáchtato funkce umožnuje pocítaci rídit následující parametrytato informace je rízena pocítacem stejne jako požadavek jiného pocítace nebo jiné funkce, jako jsoutento nový zpusob rízení casování rozvodu motoru umožnuje lépe využít tocivý moment motorutato klidová poloha není polohou škrticí klapky pri volnobežných otáckách motorutoto pootocení zpusobí drívejší zavrení sacích ventilu, a tedy zlepšení plnení válcu v nízkých otáckáchtato sekvence muže trvat od * s do * minutvelké zatížení motoru (blízko plného zatížení)overit, že stav škrticí klapky kopíruje stav pedálu akcelerace (volnobeh, polovicní zdvih, plný plyn)prirazení svorek rozdelovacího clenu ke svorkám pocítacevypnutí napájení následujících prvkuv takovém prípade bere pocítac dále do úvahy informaci o požadavku ridice pro rízení dodávky vstrikovacu a predstihu zážehu, ale omezí otácky motoru na * ot/minv takovém prípade bude pocítac rídit dodávku vstrikovacu a predstih zážehu v závislosti na požadavku ridice pro zvýšení otácek motoru a lepší jízdu vozidlav prípade, kdy inteligentní jednotka * ovládá relé el. ventilátoru chlazení *, el. ventilátor * je napájený * vetvemiv této poloze existuje díky tvaru telesa škrticí klapky * šterbina(y), kterou muže procházet prídavné množství vzduchu, jež muže motor nasátv prípade, že není toto nactení provedenovypnutí vstrikováníprechodové režimydezaktivuje regulaci rychlosti pri vypnutí spojky, címž brání nekontrolovanému zvýšení otácek motoru (pro dosažení naprogramované rychlosti)byly prostudovány možnosti ruzných poruch funkce a byly k nim prirazeny nouzové režimyk dispozici po stisknutí tlacítka Pokracovatnapájeno * Vje ovládáno pocítacem ukostrenímumožnuje rovněž, s paralelním rezistorem *, funkci el. ventilátoru chlazení ve střední rychlostiv případě závady spínače * je brána v úvahu informace spínače brzdových světel *pocítac totiž provádí z casu na cas porovnání mezi v pameti uloženou minimální krajní polohou škrticí klapky a polohou zmerenou behem této sekvencesnímac pedálu totiž prevádí na napetí požadavek ridice na akceleraciv závislosti na jednotlivých spotrebicích pocítac rídí režimynaopak, pri startování motoru je pocítacem brána v úvahu pouze informace snímace pedáluaby bylo možné spustit strední rychlost, je tedy nutné, aby el. ventilátor chlazení * byl zároven ovládán na malou rychlost pocítacem vstrikování *bude tedy možné uslyšet z casu na cas, po skoncení sekvence Power Latch, klapnutí škrticí klapky na jejích dorazechumístený na hlave válcu, na strane rozvodupožadavek na otevrení škrticí klapky již není realizován prímým ovládáním lankem spojeným s pedálem akceleracekonec sekvence Power Latch se projeví klapnutím škrticí klapky v její poloze maximálního otevrení, potom v klidové polozerízení jednotlivých režimu motoru je tedy zajišteno pomocí rízení motorku škrticí klapkyprotože je rízení volnobežných otácek rovnež zajišteno tímto motorkem, krokový motorek regulace volnobežných otácek již neexistujepoloha pedálu akcelerace je prevedena na napetí dvoudráhovým potenciometrem namontovaným na snímacipoloha škrticí klapky je urcována pohybem motorku, který je ovládán pocítacemopetné zvetšení je postupné (* ° približne každé * horní úvrati)nactení poloh maximálního zavrení a otevrení škrticí klapky je provádeno v prípade potreby na konci sekvence Power Latchpocítac tedy zavede nouzový režim, který spocívá ve snížení výkonu motorupocítac ovládá vstrikovace oddelene v poradí *, když jsou sací ventily uzavrenépocítac kontroluje neustále informaci potenciometru škrticí klapky a snímace tlakupocítac má * výkonové stupne a ovládá strídave primární vinutí jednotlivých cívekpocítac bude brát v úvahu informaci dráhy, která je v porádkupocítac rídí tento elektroventil, pouze když jsou splneny podmínkysnímac je umístený pod kapotou motoru ve vysokotlaké vetvi chladiva mezi kondenzátorem a redukcním ventilemsnímac pedálu je umístený v motorovém prostoru ; je spojený s pedálem akcelerace vodicemel. ventilátor chlazení * je tedy napájený prostrednictvím rezistoru o stejné hodnote jako mají rezistory * a *, které jsou zapojené paralelne, a tocí se na strední rychlostmotorek je ovládaný nepretržitemotorek bude fungovat v nouzovém režimumotorek není ovládaný v závislosti na požadavku ridicemotorek prestal být ovládánškrticí klapka je znovu v poloze maximálního otevreníškrticí klapka je znovu v klidové polozevolnobežné otácky jsou následne rízeny telesem škrticí klapky s motorkemrelé je umístené v pojistkové skrínce *relé el. ventilátoru * napájí el. ventilátor * prostrednictvím rezistoru * a napájí rovnež relé el. ventilátoru *výstupní signál je lineárníinformace o otáckách motoru a poloze klikového hrídele umožnující pocítaci ovládat ve správný okamžik a ve správném poradí * primární vinutí cívekmalá a strední rychlost jsou dosaženy pridáním * rezistoru(u)když je elektroventil rízený, umožnuje prutok tlakového oleje z okruhu mazání do systému promenného casování rozvodu, což zpusobí otocení vackového hrídele sacích ventilu o približne * °když je elektroventil ovládaný, sací ventil zavírá približne * ° za dolní úvratíkdyž není elektroventil ovládán, sací ventil zavírá približne * ° za dolní úvratíkdyž je relé * ovládané, napájí prímo el. ventilátor chlazeníkdyž je relé ovládané, napájí el. ventilátor chlazení * prostřednictvím rezistoru *pusobením relé *, prostrednictvím rezistoru *umožnuje funkci el. ventilátoru chlazení * na malou rychlostumožnuje funkci el. ventilátoru chlazení na strední rychlost s pomocí paralelního rezistoru *cím vyšší je teplota, tím méne rezistor vyhrívápro ochlazení motoru pocítac nadále rídí el. ventilátor po vypnutí zapalování, jestliže je teplota chladicí kapaliny vyšší než limit stanovený pri kalibracipri normální cinnosti se signál musí jen mírne menitaktivacepodrobnejší informace vyhledejte v popisu soucástijestliže je tato hodnota ruzná od * mV, provede pocítac nacteníjestliže je zaznamenána nekoherence, pocítac zavede nouzový režim, který spocívá ve snížení výkonu motoruteplota oleje vyšší než * °C a nižší než * °Cjedna ze dvou drah potenciometru je vadná(načtení spodní a horní krajní polohy škrticí klapky)(Motronic Egas)< P < * mbar< R < * ohm< U * mV po dobu více než * s* tuzkové cívky* krát za otácku vackového hrídele* mV* V, když řidič brzdí* V zrušení regulace rychlosti* V požadavek na regulaci rychlosti* V brzdový pedál v klidu* V pro zvýšení rychlosti* V pro snížení rychlostineprobíhá komunikace s dalsím pocítacem v síti CANneprobíhá komunikace mezi pocítacem rízení motoru a ostatními pocítace síteaktivnízhorsení v prípade vetsí nadmorské věskyprvní měření tlaku se provádí při zapnutí zapalování, počítač tedy uloží do své paměti atmosférický tlakjednoduché statické zapalováníaplikovat hodnoty tlaku a zjistitpo demontázi ulozit vstrikovace do uzavreného pouzdra, ve kterém budou chráneny pred prachem a jiněmi znecistujícími látkamipočkat na uplynutí * s etapy *pred zpetnou montází vstrikovace overit stav tesnenítěleso škrticí klapky s motorkem v dobrém stavuuzavrená smyckaotevrená smyckapripojit tlakomer ke klimatizacnímu okruhu pro zmerení tlaku chladivamaximální mez (krajní poloha)minimální mez (krajní poloha)vypočítat předstih zážehu a ovládat zapalovací cívkyvypočítat dobu vstřiku a ovládat vstřikovačetento výpočet je prováděn podle informací dodanýchtento výpočet je prováděn na základě dvou hlavních parametrůtento snímač informuje počítač vstřikování o poloze klikového hřídele a otáčkách motorupri této závade není nutné menit pocítac rízení motoru *tato doba predstavuje povinné minimum pro natlakování okruhu na * bartento zub se nachází ° od horní úvratitato funkce je k dispozici pouze po provedení konfigurace, povel lze dát jen jednoutato operace může být provedena po etapě *tato sonda analyzuje obsah kyslíku ve výfukových plynech přední řady válců *vyměnit svazek *zuby procházející před snímačem způsobují vznik napětí, které je opačné při průchodu zářezustabilní zatízení a otácky motoru, perioda merení sondy delsí nez * sje ovládaný(é) ukostřením svorky * hnědého * cestného konektoru počítače řízení motoru, má za úkol napájet ventilátor chlazení *komunikace CAN s počítači automatické převodovky, BSI, ESPzkontrolovat minimální a maximální krajní polohu snímace polohy pedálu akceleracezkontrolovat, ze souhlasí (je koherentní) napetí U dodávané presostatem * vzhledem k tlaku chladivazkontrolovat, ze jsou koherentní následující informacezkontrolovat ovladac *kontrolovat bohatost směsizkontrolovat hodnotu doby vstriku zaznamenanou pocítacemzkontrolovat signál vysílaně snímacem tlaku sánízkontrolovat signál vysílaně snímacem otácek motoru *zkontrolovat signál vysílaně snímaci referencních válcu *zkontrolovat vedení lanka spojujícího pedál akcelerace se snímacem polohy pedálu akcelerace *korekce způsobená obohacením provedeným při vyprázdnění zachycovače benzinových parkorekce způsobená regulací bohatostikorekce způsobená kondenzováním nebo odpařováním benzinu v sacím potrubíkorekce provedená v závislosti na funkčním režimu motoruvypnout zapalování a nechat jej vypnuté * sobtížné startování motorustartování, plné zatíženífázové casování vackového hrídele nasávánídemontáz pocítace (návrat v záruce, expertiza)zaznamenávat pohyby spojky (řazení převodových stupňů) pro uzpůsobení točivého momentu motoru a zlepšení jízdního pohodlíurčovat točivý moment motoru a ovládat škrticí klapku s motorkemdiagnostika EOBD: evropskě predpis těkající se zabudované diagnostiky emisí skodlivin (vedení *)jednotlivé korekce jsou prováděny změnou doby vstřikuobtíze pri akceleraciz hlediska práce motoruprovést nactení kódu ECM (elektronickě systém rízení motoru)provést ctení kódu závad následujících pocítacuje aktivován * sekund pri zapnutí zapalovánív prípade omezení otácek na * ot/minv případě nenastartování motorudodává totiž signál při teplotě výfukových plynů vyšší než * °Cfunkce lambda sondy totiz vyzaduje porovnání s atmosférickěm tlakemvsechny pocítace pripojené k síti CANpriblizne * ohmstav regulace bohatosti před katalyzátorem přední řady válcůstav regulace bohatosti za předním katalyzátorem přední řady válcůdobrovolněpamě Flash EEPROMřízení kompresoru klimatizaceřízení chlazení motoru ovládáním ventilátorů chlazenídíky udržování konstantního tlaku (* bar) v obou přívodních rampách regulátorem tlaku je množství benzinu určováno výhradně dobou vstřikupred zpetnou montází tesnení mírne naolejovatje doporuceno jej vymenitnedoslo ke zvěsení volnobezněch otácekneúčinnýinformace dodaná snímačem otáček motoruizolace, pruchodnost svazkuinformace pocházející od nového spínače kapaliny posilovače řízení * umožňuje počítači řízení motoru *informace je používaná pro režimy ovládání ventilátoru chlazení a rovněž pro rozhodování o povolení činnosti kompresoru klimatizace nebo jeho vypnutíinformace je využívána počítačem řízení motoru pro korigování bohatosti směsi vzduchu s benzineminformace je využívaná pro výpočet doby vstřikování a rovněž předstihu zážehuna svorce * je tedy * Vterčík je opatřený dvojitým zubemovládání vstřikovače válce č. * je prováděno ukostřením svorky * černého * cestného konektorufrekvence takto generovaného signálu určuje rychlost otáčení motorupropojení s atmosférickěm vzduchem je zajisteno konektorem * sondypalivové čerpadlo pracuje po dobu * szměřený atmosférický tlaktlak v sacím potrubí působí na měřiče mechanického napětí, a mění tak výstupní napětí snímače *množství vstříknutého benzinu je úměrné době otevření vstřikovačů *rezistor dvou rychlostí * způsobuje tento pokles napětívyhřívací rezistor lambda sondy je napájený napětím * V přicházejícím od dvojitého vícefunkčního relé řízení motoruvyhřívací rezistor lambda sondy je napájený napětím * V přicházejícím od dvojitého vícefunkčního relé řízení motoru * svorka * modrého * cestného konektoruvstupní lambda sonda vydává sinusový signálvýstupní lambda sonda vydává signál odpovídající napětí mezi * a V, když je předkatalyzátor novývýstupní lambda sonda informuje počítač řízení motoru * o funkčním stavu předkatalyzátoruje zakázáno prímé pouzití tlakového vzduchu pro cistení vstrikovace stejne jako pouzití chlupaté uterkynapětí na svorkách počítače řízení motoru * se mění od * V do * V s periodou oscilace * snapětí na svorkách ventilátoru chlazení * je * Vnapetí dodávané na svorku * snímacemvýstupní napětí snímače tedy vypovídá o tlaku v potrubíhodnota zjistená snímacem *výpočet je prováděný na základě následujících informacípočítač automatické převodovky * určující velikost přenášeného točivého momentu pro zajištění její ochranypočítač řízení stability * určující velikost přenášeného točivého momentu pro zajištění řízení dráhy vozidlapočítač řízení motoru * napájí lambda sondu konstantním napětím * Vpočítač řízení motoru * napájí snímač tlaku sání konstantním napětím * Vpočítač řízení motoru * napájí presostat * konstantním napětím * Vpočítač řízení motoru * řídí malou a velkou rychlost, inteligentní jednotka * řídí střední rychlostpočítač řízení motoru * má kartografii pro přesné řízení sondy, beroucí v úvahu teplotu chladicí kapaliny motoru *, snímače teploty nasávaného vzduchu *, umožňující určit teplotu výfukových plynůpočítač řízení motoru * dostává informacepočítač řízení motoru * předává tuto informaci přes sí CAN inteligentní jednotce *pocítac rízení motoru napájí el. ventilátor chlazení na malou rychlost po dobu * s, potom na velkou rychlost po dobu * spočítač řízení motoru zajišuje následující funkcepocítac rízení motoru má funkci umoznující aktivovat palivové cerpadlo na dobu * spocítac rízení motoru zaznamená do pameti EEPROM nactené parametry skrticí klapky s motorkem, jedná se o fázi Power Latchpocítac musí bět dodán odblokovaněsnímač je umístěný proti terčíku na setrvačníku motorubezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - brzda * umožňuje dezaktivovat regulaci rychlosti vozidla, když řidič brzdítočivý moment motoru aplikovaný počítačem řízení motoru * je průběžně určován v závislosti na následujících informacíchel. ventilátor chlazení je ovládán na velkou rychlost, kdyz je tlak chladiva mezi * a * barel. ventilátor chlazení je ovládán na velkou rychlost, kdyz je teplota chladicí kapaliny vyssí nez * řCel. ventilátor chlazení je ovládán na strední rychlost, kdyz je tlak chladiva mezi * a * barel. ventilátor chlazení je ovládán na strední rychlost, kdyz je teplota chladicí kapaliny vyssí nez * řCel. ventilátor chlazení je ovládán na malou rychlost, kdyz je tlak chladiva mezi * a * barel. ventilátor chlazení je ovládán na malou rychlost, kdyz je teplota chladicí kapaliny vyssí nez * řCventilátor chlazení * pracuje s rychlostí, která je mezi malou a velkou rychlostíúroveň zatížení motoruprůchod tohoto zubu před snímačem umožňuje znát polohu klikového hřídeleřízení vyhřívacího rezistoru sondy začíná po spuštění motoruřízení ohřevu je prováděno ukostřením svorky * černého * cestného konektorupresostat dodává na svorku * hnědého * cestného konektoru napětí úměrné tlaku chladivaohřev lambda sondy umožňuje urychlit zahřátí výfukových plynů na teplotu vyšší než * °Cohřev lambda sondy umožňuje urychlit zahřátí součástivolnobezné otácky jsou tedy zvěseny, aby nedoslo ke zhasnutí motorunapájecí relé ventilátoru chlazení na střední rychlost * a napájecí relé ventilátoru chlazení na malou rychlost * jsou sepnutánapájecí relé ventilátoru chlazení na velkou rychlost * je sepnuté a ventilátor chlazení * je napájenýdvojité vícefunkční relé řízení motoru (výkonové relé) napájí vstřikovač napětím odpovídajícím napětí akumulátorusystém Bosch ME7.4 6 má program založený na soustavné kontrole točivého momentu motorumírně nadbytek skodlivinjsou závady přítomny společně?vodice síte CAN jsou prerusenévstřikovače jsou ovládané ukostřením jednou za otáčku vačkového hřídelerezistory dvou rychlostí ventilátoru chlazení * a * jsou zapojené paralelněvstupní a výstupní sonda mají stejnou koncepcispojení svazku motoruspojení hlavního svazkukdyž je spojkový pedál uvolněný, počítač řízení motoru * je napájený přes bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - spojka * napětím * Vkdyž je brzdový pedál uvolněný, počítač řízení motoru * je napájený přes bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - brzdy * napětím * Vkdyž je zapnutá regulace rychlosti vozidla, počítač řízení motoru * dostává následující požadavkykdyž teplota chladicí kapaliny motoru dosáhne * °C nebo když tlak chladiva dosáhne * bar, počítač řízení motoru ukostří svorku * hnědého * cestného konektorukdyž teplota chladicí kapaliny motoru dosáhne * °C nebo když je tlak chladiva mezi * a * bar, inteligentní jednotka * (BSI 1) ukostří svorku * černého * cestného konektorukdyž řidič vypne spojku, napětí na svorce * hnědého * cestného konektoru klesne na * Vkdyž je předkatalyzátor zcela neúčinný, je napětí vysílané výstupní lambda sondou shodné s napětím vysílaným vstupní lambda sondou, s příslušným časovým posunemtlakově spínac s bílěm oznacenímnevypínat zapalování po dobu techto * sekund a nestlacovat pedál akceleracenemazat kontakty konektoru lambda sondynezapínat zapalování po dobu techto *sekundnení aktivníP > * mbar nebo P < * mbarrízení palivového cerpadlaje umístěný v okruhu sání vzduchu motoru, měří nepřetržitě tlak vzduchu nasávaného motoremZavoená polohapro kontrolování teploty sondy počítač řídí svůj výstup * signálem typu RCO (cyklický poměr otvírání)tlak chladiva presostatem *změřený tlak Pfoukat vzduch na kondenzátor pro ochlazování chladivafoukat vzduch na chladič chladicí kapaliny motoru pro ochlazování chladicí kapalinyrozprášit množství benzinu vypočítané počítačem řízení motoru * před sací ventilykdyž napětí na svorce * přejde z * na * V, je regulace rychlosti dezaktivovánakdyz je okruh prázdnězařazený převodový stupeňzařazený převodový stupeň, řazení převodového stupněregulace rychlosti zapnutáuvolnit pedál spojkyznovu zapnout zapalování minimálne na * sekund, skrticí klapka s motorkem provede nactení své polohyvyměnit předkatalyzátor přední řady válců *montហřídicího počítače *odpor sondy Rpřední kola vytočená na doraz, tlak v okruhu posilovače řízení se zvyšuje, a když tlak překročí * bar, rozpojí se tlakový spínač, a tak přeruší ukostření svorky * hnědého * cestného konektoru počítače řízení motorupřední kola nevytočená až na doraz, tlak v okruhu posilovače řízení je nižší než * bar, tlakový spínač kapaliny posilovače řízení je sepnutýujistit se, ze je v nádrzi benzinsaturace okruhuzvolit pocítac *jestlize oprava trvá dlouho, je vhodné mírne navlhcit vrsek a hrot vstrikovace prstem namoceněm v kapce cistého motorového olejejestlize zjistené napetí osciluje mimo rozsah od * do * Vjestlize jmenované pocítace nezjistí, ze chybí pocítac rízení motorujestlize jmenované pocítace zjistí, ze chybí pocítac rízení motoru, a nemají závadujestlize jmenované pocítace zjistí, ze chybí pocítac rízení motoru, a mají závadusimulovat odpor pro zapnutí el. ventilátoru chlazení *současně ukostří počítač řízení motoru * svorku * hnědého * cestného konektorunásleduje vymazání závadyteplota chladicí kapaliny snímačem teploty chladicí kapaliny *napětí sondy Unapetí U zmerené mezi svorkami * a * hnedého * cestného konektoru pocítace rízení motoru *předat počítači řízení motoru * informaci o tlaku chladiva v klimatizačním okruhu vozidlatri moduly modulárního konektoru pocítaceU < * mV a aktivní stav regulace bohatosti za katalyzátoremU = * V na vodiči *U > * VU sondy > * V po dobu více nez * svstrikovac, kterě spadne na zem, je nutno vymenitdalsím resením je ponorit úplne vstrikovace do nádoby naplnené benzinem a pred montází je nechat odkapatnepřetržité ukostření umožňuje urychlit zahřívání sondyoverit, ze skrticí klapka s motorkem není v nouzové poloze* %+/- * N.m* < R < * ohmy(ů) při * °Cje treba * sekund pro naplnení okruhu palivemECONOSEALuvnitř náboje je obrobená šroubovicová plocha *při vypnutí zapalování zůstane napájecí relé sepnuté, jedná se o funkci Power Latchpři zapnutí zapalování: když řidič zapne startér, je výkonové relé * ovládané počítačem řízení motoru *, jakmile informace o otáčkách od snímače otáček motoru překročí * ot/minod * ot/min počítač řízení motoru * přeruší ukostření své svorky * černého * cestného konektoruzvětšení předstihu zážehunapájení * V snímacepřívod oleje do zařízení VTC (Variable Timing Camshaft - proměnné časování rozvodu)napájí snímač teploty chladicí kapaliny motoru * konstantním napětím * Vnáhodné rozsvěcování kontrolky diagnostiky motorumírne uderit do telesa inercního spínace *, motor se musí zastavitzatlacit na cervenou krytku pro uvedení inercního spínace * do pohotovostipo věmene skrticí klapky s motorkem je nutné, aby pocítac rízení motoru * provedl nactení spodní a horní krajní polohy skrticí klapkyvýhoda systémutuzková zapalovací cívka typu BAC 1automatická převodovka (ochrana převodovky, jízdní pohodlí při řazení převodových stupňů)ESP (požadován určitý točivý moment pro řízení dráhy vozidla)tento snímač je používaný jen ve fázi startovánítoto zařízení může být umístěné na vačkových hřídelích sacích ventilů nebo na vačkových hřídelích výfukových ventilůten (ta, to) napájítato doba může překročit třicet minut, když změřená teplota chladicí kapaliny přesahuje * °Ctato informace je využívaná inteligentní jednotkou * pro odemknutí dveří vozidla a vypnutí vnitřního osvětlenítato nová technika nechává na samotném počítači řízení motoru *, aby určoval točivý moment motoru elektrickým působením na otvírání a zavírání škrticí klapkytoto napětí tedy odpovídá tepelnému stavu motorutoto napětí tedy odpovídá hodnotě teploty vzduchu nasávaného motoremtato změna odporu snímače teploty nasávaného vzduchu * způsobí změnu napětí na svorkách počítačetato změna odporu snímače teploty chladicí kapaliny motoru * způsobí změnu napětí na svorkách počítačekazdá cívka je prímo namontovaná na svícceovládaný(á,é) elektricky počítačem řízení motoru *ovládaný(á,é) počítačem řízení motoru * při zapnutí zapalování, umožňuje přivádět + * V k následujícím součástemkonektor Sicma 2 se zlaceněmi kontaktytvořené dvoudráhovým potenciometrem umožňujícím znát přesně polohu škrticí klapky a motorkem ovládajícím otvírání - zavírání škrticí klapkyvypnout zapalování a nechat po dobu * sjmenovitě primární syticí proud: * Apožadována akceleracepožadována deceleracepožadovány volnoběžné otáčkydemontovat zapalovací cívku válce c. * a jeho svícku, spojit svícku s kostrou motoru a spustit aktivaci testuzařízení na proměnné časování *jakmile otáčky motoru přesáhnou * ot/min, počítač řízení motoru * napájený ukostřením svorky * černého * cestného konektorujakmile otáčky motoru přesáhnou * ot/min, počítač řízení motoru * napájený připojením svorky * černého * cestného konektoru dvojitého vícefunkčního relé řízení motoru *detekce vibracídiagnostika kazděch(é) * sekund(y)doba v *sekundáchprovést kontrolu na svorkách počítače řízení motoru, * svorky * a * černého * cestného konektoru přes paralelně připojenou měřicí svorkovnicipůsobí na svorku * černého * cestného konektoruv případě nárazu vypne inerční spínač * napájení svorky * černého * cestného konektoru počítače řízení motorutyto informace totiz slouzí pocítaci rízení motoru, aby mohl plnit své funkce zajistování jízdního pohodlí a věkonuv závislosti na pracovním režimu (volnoběžné otáčky, plné zatížení) motoru provede počítač řízení motoru zmenšení doby vstřikunechat točit motor, přitom stlačovat rychle, ale ne úplně akcelerátorzmerit tlak palivazavreně v klidudodávat zapalovacím svíčkám vysoké napětí pro zapálení směsi vzduchu s benzinemfrekvence ovládání: * kgzisk točivého momentu až přibližně do * ot/minzískává rovněž ze sítě CAN informace o řidičem požadované regulaci rychlosti vozidlazajišuje napájení funkce dochlazování tak, že napájí ventilátory chlazení motoru na malou rychlostzajišuje následující funkceje ovládaný elektromagnetickým ventilem, který je sám řízený počítačem řízení motoruinformuje počítač řízení motoru * o poloze pedálu akcelerace, a tedy o točivém momentu požadovaném řidičeminformujevackově hrídel jiz není fázove posunutěumožňuje kontrolovat objem vzduchu nasávaného válciumožňuje měnit polohu vačkových hřídelů v závislosti na předem stanovených parametrechna základě polohy vačkového hřídele umožňuje rozpoznat, který z válců je ve fázi kompreseje ponořené v palivové nádrži, dodává potřebné množství paliva s potřebným tlakem nezbytné pro funkci motoruproud sycení cívky dodávaný počítačemakcelerometr vysílá napětí, které osciluje kolem * Vamplituda signálu se musí měnit zároveň s otáčkami motoruelektromagnetickě ventil promenného casování rozvodu jiz není ovládáncílem je zajistit bohatost směsi *potrubí * je tedy ucpanézapalovací cívka válce č. * je ovládána ukostřením svorky * šedého * cestného konektoruzvláštní tvar terčíku umožňuje určit s přesností a v závislosti na signálu snímače otáček, který z válců je ve fázi kompresepalivové čerpadlo * je napájené, rovněž vstřikovače a zapalovací cívkypalivové čerpadlo je tedy napájené nepřetržitěpalivové čerpadlo pracuje po dobu * stlak oleje v potrubí * klesne a olej se vrátí do nádrže potrubím * působením pružiny * zařízení VTC *tlakový olej motoru * je přiváděn do zařízení VTC * kanálkem *množství benzinu je kompenzované přidáním stanoveného množství palivových par ze zachycovačenapětí * dodávané na svorku * je přibližně dvakrát větší než napětí * dodávané na svorkunapětí dodávané snímačem tedy vyjadřuje polohu pedálu akceleraceinteligentní jednotka * je tedy napájená přes inerční spínač * napětím * Vpočítač řízení motoru * napájí akcelerometr * konstantním napětím * Vpočítač řízení motoru * napájí snímač polohy pedálu akcelerace konstantním napětím * Vpočítač řízení motoru * napájí snímač teploty nasávaného vzduchu * konstantním napětím * Vpočítač řízení motoru * ovládá signálem typu RCO s frekvencí * kHz (pískání) polohu škrticí klapky prostřednictvím jejího motorkupočítač řízení motoru * zjišuje prostřednictvím snímače otáček motoru * vynechávání zapalování v jednotlivých válcíchpočítač řízení motoru * je napájený přes inerční spínač * napětím * Vpočítač řízení motoru * odhaduje pomocí informací dodaných vstupními lambda sondami naplnění zachycovače benzinových parpočítač řízení motoru * dostává od snímače polohy pedálu akcelerace * signál vyjadřující polohu pedálu akcelerace, a tedy požadavek řidičepočítač řízení motoru * napájený ukostřením svorky * černého * cestného konektorupocítac rízení motoru zaznamená do pameti EEPROM nactené parametry skrticí klapky s motorkem, jedná se o fázi Power-Latchpočítač řízení motoru po fázi Power Latch nespotřebovává el. proudsnímač detonačního běhu dodává mezi svorkami * a * černého * cestného konektoru napětí úměrné vibracím motorusnímač je umístěný proti terčíku namontovanému na vačkovém hřídelisnímač na principu Hallova jevu generuje obdélníkový signál při průchodu zubů terčíku před snímačemzávada udává odpojený snímač, zkontrolovat jeho správné zapojenífázový posun je vyvolán zároveň u obou vačkových hřídelů sacích ventilůmotor musí bět mozné nastartovat, jestlize není prítomna závada znemoznující nastartovánínáboj zařízení VTC je složený zpíst se posunuje na hřídeli, což vyvolá prostřednictvím šroubovicové plochy natočení vačkového hřídele sacích ventilů o * °princip funkce škrticí klapky s motorkem, snímač polohy pedálu akcelerace umožňuje vynechání mechanického spojení mezi řidičem a škrticí klapkounapájecí relé * je ovládanénapájecí relé zůstane sepnutévýkonové relé * je ovládanédvojité vícefunkční relé řízení motoru * přivádí napětí akumulátoru na svorku * hnědého * cestného konektoru palivového čerpadla přes ochrannou pojistkudvojité vícefunkční relé řízení motoru * se skládá z těchto dílůvýkonové relé * takto napájí elmag. ventil proměnného časování rozvodu * napětím odpovídajícím napětí akumulátoruvýkonové relé * sepnevýkonové relé (*) se rozpojí, palivové čerpadlo přestane pracovatvýkonové relé napájí zapalovací cívku napětím odpovídajícím napětí akumulátoruvýkonové relé se rozpojí, což způsobí zapnutí motorkuvýkonové relé se rozpojí, jestliže nedojde k nastartování během sekundy následující zapnutí zapalováníúlohou akcelerometru je tedy podávat informaci o špatném povrchu vozovky, a tím zabránit, aby počítač nerozsvítil nevhodně kontrolku diagnostiky motoru ve sdruženém přístrojisignál dodávaný snímačem se musí podobat níže uvedenému příkladuvydávaný signál lze jen těžko kontrolovat bez osciloskopu, nicméně existují dva způsoby kontrolyzařízení VTC se vrátí do své původní polohyelmag. ventily proměnného časování rozvodu přední a zadní řady válců jsou řízené současněelmag. ventily zařízení pro fázový posun vačkových hřídelůfunkční fáze, během kterých dochází k vyprázdněnídvere se musí odemknouttesty se provádějí s připojeným počítačem řízení motoru (*) a snímačem detonačního běhukdyž vícefunkční relé řízení motoru není napájené, jeho spotřeba je nulovápovinná montáz ve svislé polozenevypínat zapalování po dobu techto * sekund a nestlacovat pedál akceleracenepouzívat podlozkuavšak zrychlení karoserie mohou způsobit stejný jev, jako při vynechávání zapalováníotevrení, kdyz pocítac ukostrí svorku * cerného * cestného konektorubez detekce vibracíu jednotky se neprovádí zádné serizováníběhem této fáze počítač řízení motoru zaznamená do paměti EEPROMsnímač polohy pedálu akcelerace, umístěný v motorovém prostoru, je spojený s pedálem akcelerace prostřednictvím lankaelektrická poruchaexhalacepro zabránění případným závadám spojeným s chybným měřením je tento snímač opatřený dvěma výstupními stupni dodávajícími dvě odlišná napětífunkce snímače vačkového hřídeletlak = * bar, nezávisle na otáckáchvyprázdnění při volnoběžných otáčkách (s omezením otevření ventilu)vyprázdnění při stabilizovaném režimu a ve fázích akceleracevyprázdnění při plném zatížení (velké otevření)jakýkolirampa bez zpětného vedenípřipojit elektrické svazkyvýkonové relé je sepnutépočítač řízení motoru je připojený k síti CAN a dostává rovněž požadavky na točivý moment od počítačůdemontovat * žhavicí svíčkyzmenšení předstihu zážehuúloha RV 1020úloha systému VTC (variable timing camshaft = proměnné časování rozvodu)trvání závisí na teplotě chladicí kapaliny motorusaturace okruhupouze mechanická cást snímace se musí dotěkat motorujestliže do * s počítač řízení motoru (*) neobdrží informaci o nastartování od snímače otáček motoru, přeruší se ukostření svorky * černého * cestného konektorujestliže snímač není přímo přístupný, demontovat jej z motoru pro zkoušku úderemjestlize se objeví císlo *, znamená to, ze je treba prehodit cerně a cerveně vodic v konektoruutěsněný konektor *obdélníkově signál od * do * Vsignál polohy škrticí klapky dráha *simulovat odpor mezi * a * ohmpůsobením vratné pružiny (*) se píst (*) elektromagnetického ventilu zvednenásleduje vymazání závadypři jízdě na vozovce s dobrým povrchem akcelerometr vysílá konstantní napětí * voltů na svorku * hnědého * cestného konektoru počítače řízení motoru *nadbytek škodlivinzmerená teplota vyssí nez * řCpředat informaci o nárazu inteligentní jednotce pro odemknutí dveříjsou mozné tri metodytyp DV-E5náboj upevněný na řemenici rozvodu, která je poháněná rozvodovým řemenempočítač řízení motoru použije tedy vhodný předstih zážehu podle stanovené kalibrační tabulkypoužíváno rovněž pro nouzové programy v případě závadpouzít tabulku odporu a overit pri merení parametru teploty zaznamenané pocítacemvariable timing camshaft (proměnné časování rozvodu)u motoru * je střední tlumič spojený s katalyzátoremvýměna jednoho z dílů vyžaduje odříznutí výfukového potrubí uvedenou metodouřezač trubek *jestliže výlis * není viditelný, přeříznout potrubí ve vzdálenosti * od středního tlumičeustavit tlumič výfuku *motor v chodu na volnoběh, zahřátý na provozní teplotu* spojky a * brzdy: ve spojení s planetovou mění sestupný převodový poměr automatické převodovkysestupný převodový poměr automatické převodovky* zvukový(é) signál(y) pro vyvolání předvolby z paměti* zvukový(é) signál(y) pro uložení do paměti+ pól příslušenství přítomenChybí ABSzobrazení hlášení: bezpečnost automatické převodovkyzobrazení teploty oleje automatické převodovkypo uložení do paměti nebo vyvolání předvolby z paměti jednotka BSI dá povel sdruženému přístroji k aktivování zvukového výstražného zařízenípovolení změny převodového stupněautomatická převodovka dostane od ABSautomatická převodovka dostane od elektronického systému řízení motoruautomatická převodovka dostane od jednotky BSIautomatická převodovka dostane od ESPautomatická převodovka předá elektronickému systému řízení motoruautomatická převodovka předá jednotce BSIESP ve fázi regulacetoto zařízení je tvořeno * spletenými vodiči (data a data barre)tyto informace jsou * typůtyto informace jsou zaslané *, která zpracuje povely pro zaslání počítači desky ovladačů dveří řidiče nebo desky ovladačů dveří spolujezdce (v závislosti na zvoleném zpětném zrcátku pro napájení motorků zrcátek)tato informace je předána přes sí VAN-KAROSERIE počítači BSI, který rozhodne o operacích, které je nutno provést, a vydá příkaz počítačům desky ovladačů dveří řidiče a spolujezdce k přiklopení / odklopení zpětných zrcátektento úkon zabraňuje náhodnému rozjetí vozidlaprobíhá změna převodového stupněpožadovaný točivý momentmaximální přípustný točivý momenthlavní spínac brzdového pedáluv případě vozidla s automatickou převodovkou dostává inteligentní jednotka informaci o zařazení zpátečky prostřednictvím vícefunkčního spínače *v případě vozidla s automatickou převodovkou jednotka BSI, která dá povel zpětnému zrcátku s automatickým zacloněním zastavit tónování zrcátkav případě vozidla s automatickou převodovkou je tato informace předávána * vícefunkčním spínačem *stejně tak, součásti zpětného zrcátka spolujezdce jsou spojené s počítačem desky ovladačů dveří spolujezdce *podmínky funkce: + pól AA přítomenzávada automatické převodovky *zjištěna závada EOBDpožadován přechod na režim SníhODKLOPENÉ ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK POMOCÉ VOLIČE FUNKCEODKLOPENÉ PěI ZAMKNUTÉ / ODEMKNUTÉpopis elektronických součástípopis hydraulických součástípopis mechanických součástíFUNKÌNĹ POPIS ZPĚTNňHO ZRCÁTKA řIDIÌE A SPOLUJEZDCE (LUXUSNĹ VERZE)dva motorky zajišují otáčení zrcátka kolem svislé osy (seřizování vpravo/vlevo) a otáčení kolem vodorovné osy (seřízení nahoru/dolů)napájí hydraulický blok, maže díly v pohybu a chladí celek automatické převodovky cirkulací oleje v tepelném výměníkupočítač automatické převodovky * aktivuje elektromagnet blokování páky * prostřednictvím ovládacího relé ovladače blokování pákypočítač automatické převodovky * získává od vícefunkčního spínače * informaci o poloze volicí pákyv případě ztráty komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem desky ovladačů dveří řidiče, nastavení zpětných zrcátek do předvolené polohy při zařazení zpátečky již není možnépočítač automatické převodovky * získává informace od těchto * zařízení a zpracovává informace, které odesílá jednotce BSI prostřednictvím multiplexní sítě CANv případě ztráty komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem desky ovladačů dveří řidiče je nasměrování zrcátka řidiče řízeno místně počítačem desky ovladačů dveří řidiče při přítomnosti + pólu VANpočítač automatické převodovky zašle informaci o poloze volicí páky inteligentní jednotce (BSI) přes multiplexní sí CANpočítač automatické převodovky: má * charakteristik řazení a * jízdní programypočítač sdruženého přístroje * zasílá jednotce BSI informace Směrová světla na straně řidiče a Směrová světla na straně spolujezdce přes sí VAN Karoseriepočítač sdruženého přístroje, připojený k síti VAN Komfort, zobrazí zvolený jízdní režimv případě ztráty komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem desky ovladačů dveří řidiče jednotka BSI anuluje vyvolání předvolené polohy z paměti, počítač desky ovladačů řidiče zhasne kontrolku pamětipočítač udržuje skluz * ot/min mezi motorem a automatickou převodovkoupočítač desky ovladačů dveří řidiče získává od voliče funkce informaci o požadavku na přiklopení/odklopení zpětných zrcátek a předává ji jednotce BSIv případě ztráty komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem desky ovladačů dveří řidiče přestane být přiklopení a odklopení zpětných zrcátek možnépočítač desky ovladačů dveří řidiče zaznamená současné stisknutí tlačítka * a tlačítek * nebo * klávesnice pamětipočítače desky ovladačů dveří řidiče a desky ovladačů dveří spolujezdce napájejí motorky přiklopení / odklopení umístěné ve zpětném zrcátku řidiče * a *při pokusu o nastartování s volicí pákou v jiné poloze než P nebo N jednotka BSI dá vícefunkčnímu displeji * povel k zobrazení signálu bezpečnosti automatické převodovky prostřednictvím sítě VAN-KOMFORTpočítač desky ovladačů dveří řidiče zašle tyto informace jednotce BSI, která zaznamená stávající polohy zrcátek řidiče a spolujezdce, potom je zaznamená do počítače BDM (jednotka paměti) do pamětí * nebo *v závislosti na požadovaném převodovém stupni distribuují elmag. ventily a regulátory tlakový olej k brzdám a spojkám zvoleným počítačem automatické převodovkysnímač impulzního ovládání: tento snímač je umístěný u volicí páky a je v činnosti pouze v ručním režimusnímač teploty umístěný v hydraulickém bloku * je spojený vodičem s počítačem automatické převodovky *jestliže je zařazen jiný převodový stupeň, počítač automat. převodovky dezaktivuje elektromagnet přivedením napětí (+VBAT)snímač vstupních otáček automat. převodovky: je rovněž umístěný v hydraulickém bloku a měří otáčky motorusnímač výstupních otáček automat. převodovky: je umístěný v hydraulickém bloku a předává počítači informaci o rychlosti vozidlasnímač teploty oleje: snímač teploty oleje ovlivňuje výběr charakteristik řazení prováděný počítačemjestliže je teplota oleje příliš vysoká, počítač automat. převodovky požádá jednotku BSI o zobrazení výstražného signálu teploty oleje automat. převodovky na vícefunkčním displeji prostřednictvím sítě VAN-KOMFORTvolba jízdního režimu (Sport nebo Sníh) se provádí přepínačem programů automatické převodovky *klávesnice paměti * spojená s počítačem desky ovladačů dveří řidiče umožňuje uložit do paměti stávající polohu zrcátekblikání ukazatelů Sport a Sníh signalizuje rovněž odmítnutí zařazení převodového stupně počítačem automat. převodovkyjestliže je zařazena poloha Parking, aktivuje počítač automatické převodovky elektromagnet blokování klíče * ukostřenímpravidelné blikání ukazatelů Sport a Sníh signalizuje závadu v počítači automatické převodovkyřidič odblokuje volicí páku sešlápnutím brzdového pedálujízdní režim Sport nebo Sníh (přepínač)řidič nemůže nastartovat, jestliže není volicí páka v poloze N nebo Pstav měniče momentuvícefunkční spínač kóduje stávající polohy páky pro počítačstav programu automat. převodovky (zaslání informace sport/sníh)vícefunkční spínač * ve spojení se snímačem impulzního ovládání * umožňují řidiči volit převodové stupněřízený stavtok informací nezbytný pro funkci automatické převodovkyinteligentní jednotka * dostává informaci o poloze přepínače stěračů * (4 polohy: malá rychlost, velká rychlost, automatický režim a jednotlivé setření) vodičovým spojenímfunkce ukládání poloh do pamětitento díl je upevněný na skříni automat. převodovky a je spojený s volicí pákou prostřednictvím lankafunkce vyvolání předvolby z pamětiměnič točivého momentumožné způsoby funkcemotor a převodovka jsou spojenéseřízení zpětného zrcátka je prováděno * motorky na stejnosměrný proudzajišuje pružné a automatické spojení mezi motorem a automatickou převodovkou, počítač ovládá tento prvek prostřednictvím regulátoru tlaku č. *multiplexní sít CANobsahuje * elmag. ventilů a * regulátorů tlakuzpětné zrcátko řidiče * nebo spolujezdce * má * motorky na stejnosměrný proud, dva snímače s proměnným odporem a odmrazovánízaznamenává a předává počítači automat. převodovky přání řidiče změnit převodový stupeňzpětné zrcátko s automatickým zacloněním (elektrochrom) se neztmaví při zařazené zpátečcevypracuje povely pro přiklopení / odklopení pro zaslání počítačům desky ovladačů dveří řidiče * a desky ovladačů dveří spolujezdce *zpětné zrcátko spolujezdce má navíc jeden odporový snímač pro měření venkovní teplotyjsou možné tři stavy* motorky umístěné ve zpětném zrcátku řidiče a spolujezdce * jsou napájené * V přes desku ovladačů dveří řidičeNASTAVENÉ ZPĚTNÝCH ZRCÁTEK DO PěEDVOLENÉ POLOHY (JÉZDA VZAD)zakázání změny stavu klimatizačního zařízeníovladač blokování páky: je umístěný kolmo k ose posunu volicí páky; tento elektromagnet blokuje volicí páku v poloze Parkingpočítače desky ovladačů dveří řidiče a desky ovladačů dveří spolujezdce dostávají od zámků dveří * informaci o zamknutí/odemknutí vozidlaovladač blokování klíče ve spínací skřínce: tento prvek, který je přímo spojený s počítačem automat. převodovky, znemožňuje vytažení klíče s pákou v jiné než parkovací polozeúlohou charakteristik řazení je přizpůsobit automatickou převodovku stylu jízdy řidiče a rovněž vnějším podmínkámpohyby zrcátek se zastaví, jakmile je jejich stávající poloha stejná s polohou uloženou v pamětiukazatel automat. převodovky umístěný ve sdruženém přístroji umožňuje zobrazovat zařazené převodové stupně a jízdní režim zvolený řidičem (sníh, ruční nebo sport)programy řídí jízdní režimy Sport, Sníh a Ručnízařazená zpátečka, směrové světlo na straně řidiče nebo spolujezdceULOŽENÉ DO PAMĚTIULOŽENÉ POLOH DO PAMĚTIběhem pohybu zrcátek jednotka BSI porovnává pravidelně jejich stávající polohy s polohami uloženými v pamětipoloha volicí pákymotor a převodovka jsou nezávislézastavení tohoto motorku je řízeno místně (doraz nebo zvýšený odpor)pro provedení seřízení zrcátka počítač desky ovladačů dveří řidiče dostane od voliče funkce * požadavek na seřízení a volbu příslušného zpětného zrcátkainformace o zařazení zpátečky je získávána počítačem * prostřednictvím spínače zpětných světelpro vyvolání předvolené polohy musí počítač desky ovladačů dveří řidiče zaznamenat stisknutí tlačítek * nebo * klávesnice paměti pro předání požadavku na vyvolání paměti jednotce BSIinformace o zařazení zpátečky je předávána jednotce BSI prostřednictvím spínače * v případě vozidla vybaveného mechanickou převodovkouPřIKLOPENĹVYVOLÁNĹ PřEDVOLENÝCH POLOH POMOCĹ KLÁVESNICE PAMĚTIvyvolání pomocí infračerveného dálkového ovladačeinformace o stlačení brzdového pedálu je zaznamenána jednotkou BSI pomocí brzdového spínače * a předána počítači automat. převodovky přes multiplexní sí CANzařazený převodový stupeňSEěÉZENÉ ZPĚTNÝCH ZRCÁTEKautomatická převodovka se skládá ze tří částíZPĚTNÉ ZRCÁTKO S AUTOMAT. ZACLONĚNÉM „ELEKTROCHROM (LUXUSNÉ VERZE)ZPĚTNň ZRCÁTKO řIDIÌE A SPOLUJEZDCE - ZÁKLADNĹ VERZEo pohybu rozhoduje jednotka BSI, která nařídí počítačům desky ovladačů dveří řidiče a desky ovladačů dveří spolujezdce uvést do činnosti motorky zpětných zrcátek až do dosažení shody mezi stávající polohou a v paměti uloženou polohou zrcátekjestliže je volicí páka v poloze Parking a brzdový pedál je stlačený, počítač automat. převodovky aktivuje ukostřením ovládací relé ovladače blokování pákyjeho dodávka je úměrná otáčkám motoruvšechny součásti přítomné ve zpětném zrcátku řidiče jsou spojené s počítačem desky ovladačů dveří řidiče *, který řídí napájení * motorků a měří stávající polohy zrcátkapři zmizení informace o zpětném chodu je dán pokyn k návratu zrcátek do původní polohyplanetová řada: určuje převodový stupeňelektronická část složená z počítače automat. převodovky (1630), součástí k němu připojených a multiplexní sítě CAN, která umožňuje výměnu informací s ostatními počítačirozvodovka: skládá se ze soukolí stálého převodu a diferenciáluprvní motorek umožňuje otáčení zrcátka kolem vodorovné osy (nahoru/dolů), druhý motorek umožňuje otáčení kolem svislé osy (vpravo/vlevo)hydraulická část uvádí do činnosti interní prvky automat. převodovkysnímač s proměnným odporem měří vodorovnou polohu zrcátka, druhý svislou polohu zrcátkamechanická část (spojka, brzda...) určuje převodový stupeň automat. převodovkyvolicí páka: spojení mezi řidičem a automat. převodovkouparkovací pojistka: mechanická pojistka znehybňuje vozidlo, když je volicí páka v poloze Parkingolejové čerpadlorychlost otáčení zadního pravého kolarychlost otáčení zadního levého kolarychlost vozidla a vzdálenost, jestliže má ABS závaduolejové čerpadlo je poháněné motoremprůměrná rychlost vozidla snímaná u předních kolinformace o poloze volicí páky je předávána počítači automat. převodovky * prostřednictvím vícefunkčního spínače *vnitřní odpor elektromagnetu blokování páky je * ohmvnitřní odpor elektromagnetu je *ohmcelý výkon motoru je přenášen pro pohon kolúlohou * . motorku je přiklápět nebo odklápět zpětné zrcátkohydraulický blokjednotka paměti zaznamená stávající polohy nastavených zrcátek v okamžiku zmizení informace o zpětném chodujednotka BSI převezme tedy polohy uložené v paměti počítače BDM a zpracuje povely pro zaslání počítačům desky ovladačů dveří řidiče a desky ovladačů dveří spolujezdce pro provedení seřízení zrcátekjednotka BSI předá tyto informace počítači sdruženého přístroje * přes multiplexní sí VAN-KOMFORTjednotka BSI získá stávající polohy zpětných zrcátek od počítačů desky ovladačů dveří řidiče * a desky ovladačů dveří spolujezdce * a uloží je do počítače BDM *jednotka BSI porovná stávající polohy zpětných zrcátek s polohami uloženými v paměti (při zamknutí dálkovým ovladačem) počítače BDMjednotka BSI porovnává pravidelně stávající polohu zpětného zrcátka s předvolenou polohou pro jízdu vzad zaznamenanou v počítači BDM a zastaví pohyb zrcátka, jakmile je stávající poloha shodná s polohou uloženou v pamětijednotka BSI zpracuje povely pro zaslání počítačům desky ovladačů dveří řidiče a desky ovladačů dveří spolujezdce pro napájení motorku přiklopení/odklopení zpětných zrcátekjednotka BSI získá předvolené polohy pro jízdu vzad v počítači BDM a zpracuje povely pro zaslání počítači desky ovladačů dveří řidiče (jestliže blikají směrová světla na straně řidiče) nebo desky ovladačů dveří spolujezdce (jestliže blikají směrová světljednotka BSI získá informaci o jízdním režimu a zašle jí do sítě CAN a VAN-KAROSERIEjednotka BSI získá od vysokofrekvenčního přijímače * informaci o komunikaci vozidlajednotka BSI získá od vysokofrekvenčního přijímače * informaci o odemknutí vozidlajednotka BSI získá od vysokofrekvenčního přijímače * signál zamknutí/odemknutív závislosti na těchto prvcích inteligentní jednotka * ovládá motorek předních stěračů *napájení snímače deště * je ovládáno inteligentní jednotkou *, jakmile je klíček ve spínací skřínce v poloze + AAinteligentní jednotka * získáváinformaci o Automatickém režimu přepínače stěračů * přes spojení vodičemsignál snímače deště * přes spojení vodičemrychlost motorku předních stěračů * přes spojení vodičeminteligentní jednotka * zpracuje signál snímače deště a ovládá motorek předních stěračů *inteligentní jednotka * předá sdruženému přístroji * a displeji * nebo řídicí jednotce barevného displeje * informaci o funkčním stavu Snímač aktivní přes sí VAN Komfort; sdružený přístroj zobrazí stav snímače deštěkdyž stěrače pracují v obtížných podmínkách (námraza nebo sníh na čelním skle), inteligentní jednotka * zaznamená zvýšení proudu motorku stěračů a spustí časováníjestliže po uplynutí tohoto časování nebyla přepínačem stěračů zaslána informace Doběh, inteligentní jednotka * přeruší napájení motorku stěračůkdyž je přepínač stěračů v režimu Auto a snímač deště přestal zasílat platný signál jednotce BSI, jednotka ovládá motorek stěračů v režimu cyklování (stírací cykly v pravidelných intervalech)v okamžiku zamknutí nebo nadstandardního zamknutí vozidla vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem jednotka BSI * dá povel k napájení jednotky prostorové ochrany *: alarm je uveden do pohotovostního stavujednotka BSI * vydá povel k blikání signalizační kontrolce integrované v přepínači alarmu * a povel směrovým světlům k nepřerušovanému rozsvícení na * slevý * a pravý * světlomet, levé * a pravé * boční směrové světlo, zadní levé světlo na karoserii * a zadní pravé světlo na karoserii *při zamknutí vozidla klíčem není alarm uveden do pohotovostijestliže ultrazvukové snímače zaznamenají změnu vnitřního prostoru v kabinějednotka prostorové ochrany * předá informaci o zaznamenání narušení prostoru jednotce BSI *, která spustí sirénu alarmu * a zapne směrová světlaprostorovou ochranu je možné neutralizovat stisknutím tlačítka přepínače alarmu * na * s po vypnutí + CC, Neutralizovaný stav je signalizován rozsvícením (bez přerušování) kontrolky zabudované v přepínačipři uvedení alarmu do pohotovostního stavu bude aktivována pouze obvodová ochranatato ochrana je zajištěna sledováním stavu Spínačů otevřených dveří zabudovaných v celcích zámků dveří *, zavazadlového prostoru * a Spínače kapoty alarmu * (viz funkce Zamykání)při odemknutí klíčem nebo vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem jednotka BSI * zastaví činnost jednotky prostorové ochrany * a zapne blikání směrových světel po dobu * s: alarm je vypnut z pohotovosticelek zámku dveří má následující součástimotorek zamykáníspínač zamykání zevnitřvysokofrekvenční dálkový ovladač má 3 tlačítkatlačítko pro zamykání, které slouží rovněž k nadstandardnímu zamykání při jeho novém stisknutí před uplynutím * stlačítko pro odemykání, kterým je rovněž možno jedním stisknutím po * s nalézt vozidlo pomocí rozsvícení směrových světeltlačítko pro otvírání zavazadlového prostorupovel k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí daný klíčem je předán celkem zámku předních levých * nebo pravých * dveří jednotce BSI * vodičovým spojenímpovel k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí daný vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem je předán vysokofrekvenčním přijímačem zamykání vstupů * jednotce BSI * vodičovým spojeníminteligentní jednotka * vydá příkaz k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí procelky zámků dveří vpředu vlevo *, vpravo *, vzadu vlevo * a vpravo *, pro motorek zamykání klapky uzávěru palivové nádrže * a pro celek zámku zavazadlového prostoru * řízením motorků zamykánípři nadstandardním uzamknutí inteligentní jednotka * řídí rovněž motorky oken a otvírací střechy, okna a střecha se automaticky zavřouspínač centrálního zamykání (tlačítko) * umístěný uvnitř kabiny umožňuje zamykat vozidlo zevnitřpovel k zamknutí je předán inteligentní jednotce * přes vodičové spojenístav otevření dveří udávaný spínači otevřených dveří (zabudovanými v celcích zámků dveří * a v celku zámku zavazadlového prostoru *) je centralizován jednotkou BSI *jednotka BSI * předá informaci sdruženému přístroji * a displeji * (typ * nebo *) nebo řídicí jednotce barevného displeje * přes sí VAN Komfortjednotka BSI * následně řídí motorek zamykání zavazadlového prostoru zabudovaný v celku zámku zavazadlového prostoru *tato informace se zobrazí ve formě piktogramu na displeji *když jeden ze spínačů signalizuje, že některé dveře nejsou dovřené, a je vydán povel k odemknutí vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem nebo klíčem, dveře se zamknou a ihned odemknou: jedná se o tzv. odskočení zámkůpožadavek na otevření zavazadlového prostoru vydaný vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem je předán vysokofrekvenčním přijímačem zamykání vstupů * jednotce BSI * vodičovým spojenímjednotka BSI * následně řídí motorek zamykání zavazadlového prostoru zabudovaný v celku zámku zavazadlového prostoru * a odemkne celé vozidlopožadavek na otevření zavazadlového prostoru stisknutím tlačítka spínače otvírání zavazadlového prostoru * je předán jednotce BSI * vodičovým spojenímspínač otvírání zavazadlového prostoru * zahrnuje přepínač neutralizace, který je přístupný zevnitř zavazadlového prostoru a který umožňuje neutralizovat požadavek na otevření zavazadlového prostoru stisknutím tlačítka spínače otvírání zavazadlového prov tomto případě bude možné otevřít zavazadlový prostor pouze pomocí tlačítka otvírání zavazadlového prostoru na vysokofrekvenčním dálkovém ovladačipovel k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí daný klíčem je předán celkem zámku dveří vpředu vlevo * nebo vpravo * desce ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * nebo spolujezdce * vodičovým spojenímtato informace je předána přes sí VAN Karoserie inteligentní jednotce *jednotka BSI * vydá příkaz k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí deskám ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * a spolujezdce *desky ovladačů okna/zpětného zrcátka řidiče * a spolujezdce * ovládání následně řízení motorků zabudovaných v celcích zámků dveří vpředu vlevo * a vpravo *jednotka BSI * řídí rovněž motorky zamykání celků zámků dveří vzadu vlevo * a vpravo *, celku zámku zavazadlového prostoru * a motorek zamykání klapky uzávěru palivové nádrže *Luxusní verzeostřikování čelního skla a ostřikování světlometůodlehčení sítiinteligentní jednotka * následně řídí motorek zamykání zavazadlového prostoru zabudovaný v celku zámku zavazadlového prostoru *spínač otvírání zavazadlového prostoru * zahrnuje přepínač neutralizace přístupný zevnitř zavazadlového prostoru, který umožňuje neutralizovat požadavek na otevření zavazadlového prostoru daný stisknutím tlačítka spínače otvírání zavazadlového prostoruinteligentní jednotka * získává požadavky na ostřikování od přepínače stěračů * prostřednictvím vodičového spojení a ovládá čerpadlo ostřikovače čelního skla *inteligentní jednotka * získává informaci o hladině kapaliny ostřikovače od snímače hladiny kapaliny ostřikovače * přes vodičové spojenízašle sdruženému přístroji * a displeji * nebo řídicí jednotce barevného displeje * informaci Ostřikovač skel prázdný přes sí VAN Komfortfunkce ostřikování čelního sklainteligentní jednotka * získává informace opožadovaném ostřikování od přepínače stěračů * přes vodičové spojenírozsvícení potkávacích světel od přepínače osvětlení a signalizace * přes vodičové spojenína základě těchto informací inteligentní jednotka * ovládá čerpadla ostřikování čelního skla a ostřikování světlometůfunkční podmínky: motor v chodupočítač klimatizace * získává informaci o požadovaném odmrazování od impulzního tlačítka zabudovaného v ovládacím panelu klimatizace *počítač klimatizace * beze rovněž v úvahu informaci o motoru v chodu a úroveň odlehčení síti, které určuje inteligentní jednotka * a které jsou přenášené přes sí VAN Komfortpočítač klimatizace * předá poté požadavek na zapnutí odmrazování inteligentní jednotce * přes sí VAN Komfortna základě tohoto požadavku inteligentní jednotka * ovládá ohřev zadního skla * a napájení rezistoru odmrazování zpětného zrcátka řidiče * a spolujezdce *inteligentní jednotka * předá počítači klimatizace * povel k rozsvícení kontrolky ohřevu zadního skla (umístěná na impulzním tlačítku) přes sí VAN Komfortčasování odmrazování je řízeno počítačem klimatizace *, který vypne odmrazování zadního skla * po * minutách činnostijestliže počítač klimatizace * zašle inteligentní jednotce * požadavek na zapnutí odmrazování, když je + U akumulátoru vyšší nebo rovné * V, odmrazování není zapnuto a kontrolka ohřevu zadního skla * zůstane zhasnutájestliže + U akumulátoru klesne pod * V před uplynutím * s, odmrazování bude zapnuto a kontrolka ohřevu zadního skla se rozsvítípo uplynutí * s není ohřev zadního skla aktivován a kontrolka ohřevu zadního skla zůstane zhasnutájestliže se + U akumulátoru zvýší nad * V před uplynutím * s následujících po požadavku na zapnutí odmrazování a ohřev zadního skla je již zapnutý a kontrolka svítí, jednotka BSI * vypne ohřev zadního skla a kontrolkujestliže se + U akumulátoru nevrátí pod hodnotu * V před uplynutím * s, ohřev zadního skla a kontrolka zůstanou vypnutéjestliže se + U akumulátoru vrátí pod * V před uplynutím * s, ohřev zadního skla je znovu uveden do činnosti a kontrolka se rozsvítíjestliže se + U akumulátoru vrátí nad * V po uplynutí * s následujících po požadavku na zapnutí odmrazování, ohřev zadního skla bude dezaktivován, ale kontrolka * zůstane svítitnačtení klíčenezbytné zásadykód jednotky BSI *načtení kódu počítače řízení motoru *odpovídací karta äpřenašeč rozpoznánapožadavek na otevření zavazadlového prostoru daný dálkovým ovladačem *požadavek na zamknutí daný dálkovým ovladačem *povel k odemknutí daný dálkovým ovladačem *spínac otevreněch dverí ridiceseznam dílu, které se podílejí na funkci elektronického blokování startování s prenasecem a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI s volbou na prání *seznam dílu, které se podílejí na funkci elektronického blokování startování s prenasecem a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI bez volby na prání ** akumulátory* tlumice* tělesa z hliníku* elektromagnetické ventily* cerpadla s písty pripojená ke stejnému motorus ozubenímod * km/h počítač provádí test funkce čerpadla, což se projeví pískavým hlukem, který může být příčinou kritiky ze strany zákazníkaneprobíhá komunikace s úhlověm snímacem volantuboční zrychleníprícná akceleracenapájení dvojitého snímace * Vnapájení relé elektromagnetického ventilu a relé motoruna povel počítače napájet elmag. ventily a/nebo motorek čerpadla přídavné regulační skupinyúhel volantupo kalibraci provést vzdy jízdupo době filtrování počítač ABS uloží do paměti kód závady a požádá *, stále prostřednictvím sítě CAN, o rozsvícení kontrolek s piktogramy na sdruženém přístroji a o zobrazení výstražného hlášení na vícefunkčním displejipo době filtrace počítač ESP uloží do paměti kód závady a požádá *,stále prostřednictvím sítě CAN, o rozsvícení kontrolek s piktogramy na sdruženém přístroji a o zobrazení výstražného hlášení na vícefunkčním displejipozor na montáz strední objímky pri zpetné montázi snímacepred zahájením diagnostiky provést vymazání závad, provést jízdu malou rychlostí zahrnující prímě úsek a zatáckuje to signál pomerného merenízapojení plnicího cerpadla a snímace tlaku *zapojení úhlového snímace volantu *zapojení snímace kola vzadu vpravo *zapojení snímace kola vzadu vlevo *zapojení snímace kola vpredu vpravo *zapojení snímace kola vpredu vlevo *zapojení snímace gyrometru-akcelerometruzapojení spínace neutralizace protiprokluzového zarízení *zapojení spínace opotrebení brzdověch desticek vpredu vpravozapojení spínace opotrebení brzdověch desticek vpredu vlevo *zapojení spínace hladiny brzdové kapaliny *zapojení relé elektromagnetického ventilu *snímac tlaku plnicího cerpadla *snímac spojeně vodicem s pocítacem ABS *snímac spojeně vodicem s pocítacem ESP *snímac citlivě na vibracetento snímac je namontovaně v axiální poloze (rovnobezne s osou ozubeného vence)tento snímac je namontovaně v radiální poloze (kolmo k ose ozubeného vence)tento snímac muze bět poskozen namáháním pri upevnovánítento signál odpovídá rychlosti natácení vozidla kolem svislé osytento obdélníkově signál je dodávaně pocítacem ESP *tento signál umoznuje zjistit závadu u snímace pri autotestechtento signál vychází z dvojitého snímace a má stejnosmerné napetí * Vtento získá informaci a předá ji inteligentní jednotce * prostřednictvím multiplexní sítě CANtento zašle informaci inteligentní jednotce * přes sí CANtyto informace se mění více či méně v závislosti na rychlosti vozidla a na jeho drázetoto napetí slouzí jako reference pro svorky * a *, ze kterěch vychází signályovládání relé elektromagnetického ventilu *slození plnicího cerpadla *složeníspínac spojeně vodicem s pocítacem ABS *spínac spojeně vodicem s pocítacem ESP *spínac opotrebení brzdověch desticek ukostrenězkontrolovat stav snímace, prítomnost a dobrě stav ozubeného vencev menu merení parametru overit príchod informací úhlového snímace, pritom otocit volant na doraz vpravo, potom vlevoz tohoto důvodu přestanou být funkce ABS a elektronického rozdělení brzdného účinku zajišoványzávada relé elmag. ventilu stále trvalá při zapnutém zapalovánídva ozubené vence se zabudovaněmi odporověmi magnetyprovést kalibraci úhlového snímace volantu klasickěm postupemprovést kalibraci nulové polohy volantu, kola v prímém smeru, bez serizování sbíhavosti ani vyrovnávání nápravprovést jízdu rychlostí vyssí nez * km/hprívodní elektromagnetickě ventil vzadu vpravoprívodní elektromagnetickě ventil vzadu vlevoprívodní elektromagnetickě ventil vpredu vpravoprívodní elektromagnetickě ventil vpredu vlevovětlacně elektromagnetickě ventil vzadu vpravovětlacně elektromagnetickě ventil vzadu vlevovětlacně elektromagnetickě ventil vpredu vpravovětlacně elektromagnetickě ventil vpredu vlevoelekromagnetickě ventil prepínání (zadní náprava)elektromagnetickě ventil prepínání (prední náprava)elektromagnetickě ventil plnení *umístení snímace kola vzadu vpravo *umístení snímace kola vzadu vlevo *umístení snímace kola vpredu vpravo *umístení snímace kola vpredu vlevo *na svorkáchv případě nefunkčnosti přepínače * zůstává funkce protiprokluzového systému stále v normálním režimuvstup ano nebo ne ukostrenístav a pripojení vsech konektoru a svazkustav relé elektromagnetického ventiluzabránit nárazumprovést zkousku s jiněm relé (napríklad s relé motorku cerpadla)zašle jednotce BSI informaci (ukostření) pro vyžádání neutralizace funkce protiprokluzového systémusleduje rovněž vedení čerpadla a snímačeumístení plnicího cerpadla a snímace tlaku *umístení úhlového snímace volantu *umístení spínace neutralizace protiprokluzového zarízení *umístení spínace hladiny brzdové kapaliny * ve vozidleumístení spínace opotrebení brzdověch desticek vpredu vpravo ve vozidle *umístení spínace opotrebení brzdověch desticek vpredu vlevo ve vozidle *umístení relé elektromagnetického ventilu ve vozidleinformace o opotrebení brzdového oblozeníelektrické informace: úhlově snímac volantuelektrické informace: plnicí cerpadloelektrické informace: snímac plnicího cerpadlainicializace úhlového snímace volantuESP neutralizuje funkci a zašle zpět jednotce BSI přes sí CAN informaci o odpojenístav relé elektromagnetického ventiluinformace o úhlu vytočení kol je údaj, který umožňuje počítači ESP vypočíst dráhu požadovanou řidičeminformace o úhlu natočení volantu zpracovaná s pomocí dvou magnetickoodporových snímačů (detekce magnetického pole)informace tohoto snímače je údaj umožňující počítači ABS stanovit rychlost vozidlainformace tohoto snímače je údaj umožňující počítači ESP stanovit rychlost vozidlainformace tohoto snímače je údaj umožňující počítači ABS stanovit ujetou vzdálenost a rovněž podélné zrychlení vozidlainformace tohoto snímače je údaj umožňující počítači ESP stanovit ujetou vzdálenost a rovněž podélné zrychlení vozidlainformace snímače úhlu volantu je předána počítači ESP ihned při zapnutí zapalování a po otočení volantu o úhel rovný přibližně * ° nebo jakmile přestane být rychlost nulováupevnení unásecí objímky snímacezvláštností tohoto snímače je, že je zcela řízen počítačem ESP a zároveň je přímo připojený k multiplexní síti CANdvojitý snímač dodává informace (rychlost natáčení vozidla kolem svislé osy a boční zrychlení) nepřetržitě počítači ESPinteligentní jednotka informaci zpracuje a zašle ji sdruženému přístroji * a vícefunkčnímu displeji *, aby mohl být řidič informován vizuálními výstrahamiinteligentní jednotka informaci zpracuje a zašle ji přes multiplexní sí VAN Komfort sdruženému přístroji * a rovněž vícefunkčnímu displeji * , aby mohl být řidič informován vizuálními výstrahamiinteligentní jednotka zpracuje informaci a zašle ji přes multiplexní sí VAN Komfort, aby mohl být řidič upozorněn na anomálii sdruženým přístrojem * a vícefunkčním displejem *jednotka BSI předá informaci počítači ESP * prostřednictvím multiplexní sítě CANjednotka BSI zpracuje informaci, dá povel k rozsvícení kontrolek přepínače * a zašle vícefunkčnímu displeji * a rovněž sdruženému přístroji přes sí CAN informaci o neutralizaci, aby mohla být zobrazena hlášenípocítac zjistí závadu u snímace dynamicky (pravdepodobnost)pocítac zjistí závadu u snímace staticky (preruseně obvod)počítač ESP * napájí dvojitý snímač * napětím * Vsnímač úhlu volantu * je napájený počítačem ESP * napětím * Vsnímac je pravidelne kontrolován externím autotestemsnímac gyrometru-akcelerometru se nachází pod zadní sedadlovou lavicí v jejím stredusnímac tlaku je neoddelitelně od cerpadlapřepínač * je spojený vodičem s inteligentní jednotkou *závada je zaznamenána, kdyz je vstup pocítace ABS * ukostrenzávada je zaznamenána, kdyz je vstup pocítace ESP * ukostrenbrzdění vozidla je zajištěno klasickým systémem, ale brzdný účinek již není rozdělován mezi přední a zadní kola (jízda s vozidlem je nebezpečná)montáz snímace na objímkuúlohou plnicího čerpadla je zajistit rychlé vyvození tlaku v hlavním brzdovém válci cirkulacíúlohou dvojitého snímače (gyrometr-akcelerometr) je dodávat počítači ESP * následující informaceúlohou snímače úhlu volantu * je dodávat počítači ESP * absolutní změřenou hodnotu úhlu vytočení kolúlohou snímače plnicího čerpadla je dodávat počítači ESP * informaci o tlaku brzdové kapaliny v čerpadle během regulace a mimo niúlohou snímače zadního pravého kola * je dodávat počítači ABS * informaci o rychlosti otáčení zadního pravého kolaúlohou snímače zadního pravého kola * je dodávat počítači ESP * informaci o rychlosti otáčení zadního pravého kolaúlohou snímače zadního levého kola * je dodávat počítači ABS * informaci o rychlosti otáčení zadního levého kolaúlohou snímače zadního levého kola * je dodávat počítači ESP * informaci o rychlosti otáčení zadního levého kolaúlohou snímače předního levého kola * je dodávat počítači ABS * informaci o rychlosti otáčení předního levého kolaúlohou snímače předního levého kola * je dodávat počítači ESP * informaci o rychlosti otáčení předního levého kolaúlohou přepínače * je umožnit řidiči neutralizovat funkci protiprokluzového systému pro větší přenos hnací síly na přední kolasignál dodávaný snímačem je signál pro měření podílu, od kterého je odečteno nebo ke kterému je přidáno střídavě *informace o bočním zrychlení a rychlosti natáčení vozidla kolem svislé osy patří mezi údaje, které umožňují počítači ESP * znát skutečnou dráhu vozidla pro její porovnání s dráhou požadovanou řidičemkontrolky přepínače * se nerozsvítí a není přítomno žádné hlášení oznamující neutralizaci protiprokluzového systémupri zpetné montázi plnicího cerpadlapri zpetné montázi snímace jej neopomenout namontovat na jeho tlumicí drzákjakmile je zjištěna anomálie u funkce sledování hladiny brzdové kapaliny, počítač se po uložení kódu závady do paměti odpojíkdyž je brzdová destička vpředu vpravo opotřebená, kontakt opotřebení brzdových destiček zašle informaci (ukostření) počítači ABS *když je brzdová destička vpředu vpravo opotřebená, kontakt opotřebení brzdových destiček zašle informaci (ukostření) počítači ESP *když je brzdová destička vpředu vlevo opotřebená, kontakt opotřebení brzdových destiček zašle informaci (ukostření) počítači ABS *když je brzdová destička vpředu vlevo opotřebená, kontakt opotřebení brzdových destiček zašle informaci (ukostření) počítači ESP *když řidič stiskne přepínač *, kola mohou prokluzovatkdyž je hladina brzdové kapaliny nedostatečná, spínač propojí kostru s počítačem ABS *když je hladina brzdové kapaliny nedostatečná, spínač propojí kostru s počítačem ESP *když vozidlo dosáhne rychlost * km/h, je neutralizace zrušena a protiprokluzový systém je znovu aktivní, až do případného nového stisknutí přepínačešpatné drážkované kolo *nikdy nezapomenout provést novou kalibraci snímace, kterě byl demontovánneprivádet * V ke svorce * svazku ABSneprivádet * V ke svorce * svazku ESPnepřivádět * V ke svorkám * a * svazku ABS parametr * a *nepřivádět * V ke svorkám * a * svazku ESP parametr * a *nenechat pracovat plnicí cerpadlo bez kapaliny nebo nepripojenénerozmontovávat jejnezapínat zapalování, kdyz jsou odpojená hydraulická potrubínemontovat zpet plnicí cerpadlo, jestlize u nej predtím doslo k nárazunezapomenout namontovat prední pryzově doraz na privareně prední drzák, jestlize byl doraz demontovánnezapomenout namontovat oba zadní pryzové dorazy na zadní privareně drzák, jestlize byly dorazy demontoványnemontovat zpet snímac, jestlize u nej predtím doslo k nárazuparametr * ohmběhem této jízdy nenamáhat vozidlo, po skončení jízdy provést čtení závad bez předchozího vypnutí zapalovánídíl(y), k nemuz(nimz) je obtízně prístupcerpadlo s ozubenímčerpadlo, nádrž, hlavní válec s kalibrovaným otvorem (tryskou) tak, aby došlo k naplnění brzdového okruhupresnost +/- *řtlak plnicího cerpadla *a už jsou závady trvalé nebo přechodnérelé elektromagnetického ventilu *maximální povolená hodnota odporu * vedenídodrzet predepsaně utahovací moment sroubu s osazenímzatáhnout svetlomety pouze v okamziku montázenebezpecí vniknutí necistot do sekundárního okruhujestlize je prítomna závada snímace (natácení nebo bocní zrychlení)jestliže závada již není přítomnajestlize problém zmizeljestlize problém trvá, zkontrolovatjestliže je test provedený přivedením signálu * V ke svorce *signál podélného zrychlenísignál snímace vysílaně v multiplexní síti CAN (obdélníkově signál)sinusově signál promenné amplitudy a frekvencevěstup napájení elektromagnetického ventiluvěstup napájení motorku cerpadlaplnicí ventil *míra otácenítisteně obvod se dvema príjímaci magnetickěch políhliníkové telesospatná kalibrace snímace má za následek nesprávnou regulaci (nebezpecí)signál *unásecí objímkajestlize prestane bět úhlově snímac unásen, znamená to velké ohrození pro cestujícíhodnota odporu spínace * ohmhodnota udávaná snímacem mezi *ř a *řrychlost natácení vozidlajestlize inteligentní jednotka * zjistí, ze chybí pocítac rízení motoru, a nemá závadujestlize inteligentní jednotka * zjistí, ze chybí pocítac rízení motoru, a má závadujestlize inteligentní jednotka * nezjistí, ze chybí pocítac rízení motoruneprobíhá komunikace s pocítacem rízení motorujestlize pocítac automatické prevodovky * zjistí, ze chybí pocítac rízení motoru, a nemá závadujestlize pocítac automatické prevodovky * zjistí, ze chybí pocítac rízení motoru, a má závadujestlize pocítac automatické prevodovky * nezjistí, ze chybí pocítac rízení motorujestlize pocítac ESP * zjistí, ze chybí pocítac rízení motoru, a nemá závadujestlize pocítac ESP * nezjistí, ze chybí pocítac rízení motoru* V < U tlačítko M < * V* V < U tlačítko 1 < * V* V < u tlačítko 2 < * Vpo přijetí tohoto hlášení musí jednotka paměti ihned zastavit probíhající pohyby sedadla a okamžitě uložit do paměti stávající polohu sedadla, i když uživatel požaduje další ovládánítento počet je opětně inicializován vypnutím + VAN nebo informací o chodu motorunení tomu tak v případě vyvolání paměti vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemtato akce je zastavena po autodiagnostice a vymazání závadkaždý požadavek na uložení do paměti daný klávesnicí paměti nebo vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem je proveden okamžitěovladač vyvolání pamětiovladač uložení do pamětiruční ovladačemontážní podmínkyzajistit utlumení pohybu cestujícíhozajistit mechanické spojení s karoserií vozidlarozvinout nafukovací vak mezi cestujícího a vozidlojednoho plynového potrubíjednoho ochranného víkajednoho generátoru plynu s jeho roznětkou a generátorem plynujednoho nebo několika držáků umožňujících jeho sestavení a upevněnív takovém případě musí být všechny ovladače klávesnice paměti uvolněny, teprve poté bude vzat do úvahy nový požadavekv případě, že není přítomen + VAN, žádný výstup, a to ani při závadě, nesmí být aktivníjestliže mikroprocesor zaznamená, že je některý výstup aktivován, aniž by bylo požadováno přímé ovládání nebo vyvolání paměti (systém aktivovaný)jestliže zůstane aktivovaný jeden ovladač, jednotka aktivuje doplňkový(é) výstup(y) u příslušného(ých) pohybu(ů) (jeden jediný motorek je neutralizovaný)jestliže je zaznamenáno, že je jeden výstup aktivovaný, a přitom mikroprocesor nezaznamená žádnou změnu polohy (bez přímého ovládání nebo požadavku na vyvolání paměti)zachovat rozměrovou stabilitu za všech tepelných a dynamických podmíneknafouknout nafukovací vak po přijetí příkazu k odpálení od počítače nafukovacích vaků a pyrotechnických bezpečnostních pásůumožnit bezpečné rozvinutí nafukovacího vaku za všech podmínek používánírespektovat požadavky kladené na pohodlí, tichost a vzhled střechysamotného nafukovacího vakuje aktivován(a) při přítomnosti + VANprovádí se při přijetí zvláštního hlášení přes multiplexní spojení: trvalé stisknutí nebo impulzní vyvolánív případě konfliktu povelů mezi klávesnicí paměti a vypínači přímého ovládání systém dále funguje, ale upřednostňuje přímé ovládánív případě konfliktu povelů mezi klávesnicí paměti a vypínači přímého ovládánív případě nového neúspěchu je toto políčko paměti považované za definitivně nepoužitelnév případě vyvolání paměti, přitom požadovaná poloha byla již dosažena při stisknutí tlačítka vyvolání paměti klávesnicepři přímém ovládání, jestliže jsou motorky ovládané a jednotka nezaznamená žádnou změnu polohy po dobu * ms u motorků sedadelpři přímém ovládání, jestliže jsou motorky ovládané a jednotka nezaznamená žádnou změnu polohy po dobu * s u motorků zpětných zrcátekv nouzovém režimu není možné ukládat polohu do paměti prostřednictvím klávesnice paměti nebo vysokofrekvenčního dálkového ovladačev diagnostickém režimu zůstává režim plně funkčníve fázi startovánívstupy snímačů polohy sedadlavstupy ručních ovladačů sedadlanormální konec fáze vyvolání předvolené polohy: jeden zvukový signál v trvání * msovládá pohyb motorků v závislosti na povelech dávaných uživatelem prostřednictvím přímých ovladačůje nicméně možné vstoupit přímo do diagnostického režimu s jednotkou paměti přes sí VAN (autonomní diagnostika)jejím/jeho úkolem je uložit do paměti závady generované jednotkou paměti a reprodukovat je při své vlastní diagnosticeprovede akci směřující k zastavení tohoto pohybumodul nesmí nijak reagovat pri prerusení vodice nebo zkratunebere v úvahu požadavek klávesnice pamětizáznam se v tomto případě provádí do jiné zóny pamětipřímé ovládání motorků sedadel nebo zpětných zrcátek se provádí prostřednictvím spínačůpřímé ovládání sedadla ručními ovladači je možné, dokud je přítomen + VANovládání je prováděno odlišnými úrovněmi napětífunkce spočívá v uložení stávající polohy místa řidiče do paměti (sedadla, vnější zpětná zrcátka), jakmile uživatel stiskne tlačítko zamykání vysokofrekvenčního dálkového ovladačepamě je stálá, aby bylo možné uchovat v paměti stávající polohu sedadla i v případě přerušení napájení (odpojení akumulátoru)pamě je změněna 5 sekund po poslední akci přímým ovladačem pro omezení počtu záznamůuložení polohy do paměti vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem není vzato v úvahu, jestliže je sedadlo v pohybu (při vyvolání paměti nebo při ručním ovládání)uložení do paměti je možné jen při přítomnosti plus pólu po zapnutí zapalováníuložení do paměti vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem spočívá v uložení stávající polohy sedadla a zpětných zrcátek do specifických zón paměti (označených Me1 a Me2)akceptování informace je shodné jako při ovládání uložení do pamětizvukový signál konce vyvolání paměti nesmí zaznít, musí být vydán jen zvukový signál při stisknutí tlačítkaelektronická jednotka se aktivuje, jakmile je přítomen + VANjednotka přeruší ovládání motorkunadřízená jednotka (BSI) řídí funkci centralizované diagnostiky jednotky pamětinadřízená jednotka (BSI) řídící diagnostické spojení mezi jednotkou paměti a diagnostickým přístrojemjednotka paměti funguje v místním režimujednotka uloží do paměti závadujednotka může do paměti uložit dvě polohyhlášení závady - zablokování vypínače je uložené ve stálé pamětinouzový režim zakáže a zastaví každý pokus o vyvolání paměti impulzním nebo dlouhým stisknutímmodul hlavového nafukovacího vaku musí odolat teplote * řC po dobu jedné hodiny pri opravování lakufunkcí modulu hlavového nafukovacího vaku jemodul hlavového bočního nafukovacího vaku je celek tvořenývyvolání v paměti uložených poloh Me1 nebo Me2 je uskutečněno, když uživatel stiskne tlačítko odemknutí vysokofrekvenčního dálkového ovladače odpovídající příslušné zóně pamětinávrat paměti se provádí pouze během působení na klávesnici vyvolání paměti, a to až do dosažení v paměti uložené polohysystém vyřazovacím způsobem hledá příslušnou osu a aktivuje oba výstupysystém tím není narušen, ale dá přednost přímému ovládání a nevšímá si povelů dávaných klávesnicí pamětipřímé povely (sedadlo a zpětné zrcátko) mají přednost u všech vstupů a zastaví v daném stavu veškerý probíhající automatický pohybinformace zvukové signalizace jsou vysílané v multiplexní síti pro aktivování bzučáku sdruženého přístrojepřímá elektrická spojeníseznam dílu, které se podílejí na funkci nafukovacích vakuseznam dílu, které se podílejí na funkci nafukovacích vaku a které jsou pripojeny vodicem ke sdruzenému prístrojiseznam dílu, které se podílejí na funkci nafukovacích vaku a které jsou pripojeny vodicem k rídicí jednotceseznam dílu, které se podílejí na funkci nafukovacích vaku a které jsou pripojeny vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam součástí funkce nafukovacích vaků připojených vodičem k systému řízení motoruseznam dílu, které se podílejí na funkci nafukovacích vaku a které jsou pripojeny vodicem k inteligentní jednotceseznam dílu, které se podílejí na funkci elektrického serizování sedadla ridiceseznam dílu, které se podílejí na funkci elektrického serizování sedadla ridice a které jsou pripojeny vodicem k desce ovladacu dverí ridiceseznam dílu, které se podílejí na funkci elektrického serizování sedadla ridice a které jsou pripojeny vodicem k inteligentní jednotceseznam součástí funkce elektrického seřizování sedadla spolujezdceseznam dílu, které se podílejí na funkci vyhrívání predních a zadních sedadel a které jsou pripojeny vodicem k inteligentní jednotcepři zapnutí zapalování musí být zahájené vyvolání paměti vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem dokončenopri smontovávání vozidla nesmí dojít k náhodnému spustení, a to ani pri náhodném poskození (elektrickě sroubovák, nuz ...)nahradit šroub * šroubem *Me1 vyhrazená pro stávající polohy známé při odemknutí dálkovým ovladačem 2Me2 vyhrazená pro stávající polohy známé při zamknutí dálkovým ovladačem 1 (neboli primární dálkový ovladač)uložení do paměti vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemaktivaceuspánírežim ukládání do pamětipřes spojení VAN informuje nadřízená jednotka (*) jednotku paměti, že + VAN bude v následujících sekundách přerušenběhem vyvolávání paměti každý povel klávesnicí paměti nebo přímým ovladačem sedadla zastaví postup vyvolání pamětipro zlepšení vnímání stavu systému je použito zvukové zařízení (bzučák)pro zabránění překrývání proudových špiček je posunuto spuštění motorků o * mspro ochranu proti statické elektrine musí bět systém vzdy ukostreněpro sedadlapro omezení vybíjení akumulátoru při zastaveném motoru je maximální počet impulzních vyvolání paměti omezen na 5, následně se vyvolání provádí trvalým stiskempotvrzení stisknutí jednoho ze dvou ovladačů vyvolání paměti (tlačítka * a *): jeden zvukový signál v trvání * mspotvrzení uložení polohy do paměti: vydání * zvukových signálů v trvání * ms (s pauzou * s)potom současné seřízení opěradla, sklonu sedáku a horní části opěradlasoučasné seřízení kolejničky, výšky sedadla a opěrky hlavyimpulzní návratpojistné funkcerozdělení vyvolání paměti na sekvencebude vydán pouze jeden zvukově signál odpovídající skoncení vyvolání pametipouze změněné hodnoty jsou zaznamenány do pamětijestliže je po stisknutí tlačítka M aktivován vypínač přímého ovládání, uložení do paměti není provedeno a působení tlačítka M je anulovánjestliže se objeví informace o motoru v chodu během impulzního návratu paměti, návrat pokračuje a dokončí se, jako kdyby informace o chodu motoru nebyla přítomnajestliže závada zmizí, systém začne být znovu funkčníjestliže je sedadlo právě v pohybu na základě povelu daného ručním ovladačemjestliže je doba stisknutí delší než 15 s, jednotka uloží závadu do pamětijestliže je stávající poloha sedadla a zpětného zrcátka shodná s polohou uloženou v paměti, vyvolání paměti není provedenojestliže je aktivován vypínač přímého ovládání déle než * s a jednotka není informována o žádném pohybu od snímače příslušejícího aktivovanému mechanismujestliže již probíhá vyvolání paměti pomocí klávesnice nebo vysokofrekvenčního dálkového ovladačejestliže se objeví rozdíl mezi hodnotou ukládanou do paměti a hodnotou v paměti, musí být proveden druhý pokus o záznamsedadla / zpětná zrcátkavýstupy ovladačů motorků sedadlakaždé stisknutí jednoho z přímých ovladačů (klávesnice paměti, ovladač sedadel a zpětných zrcátek) zruší probíhající vyvolání paměti, ke kterému dal povel vysokofrekvenční dálkový ovladačjakékoli zahájené ruční vyvolání paměti je přerušeno a znovu obnoveno, jakmile je vozidlo nastartovanékaždá hodnota uložená do paměti je ihned ověřena přečtením příslušného políčka pamětikrátké stisknutí klávesnice vyvolání paměti dá povel k návratu paměti až k dosažení shody, i když uživatel tlačítko mezitím uvolnívyvolání paměti vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem není provedenopožadavek na vyvolání paměti vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem není provedennenafouknutá zónatato závada se muze objevit v prípade poruchy následujících dílušroub * napínání napínáku řemene(1) hadice pro odtok vody klimatizacemontហspecifické hadicehadice s označ. nd *uříznout hadici na délku ** . stupeňv případě závady jednoho z ovladačů (motorek s reduktorem klapky směšování vzduchu vlevo *, motorek s reduktorem klapky směšování vzduchu vpravo *, motorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu *) připojeného k počítači klimatizace *ten zastaví ovládání, uloží polohu ovladače do paměti a sleduje zmizení závady opakovaným dáváním povelůpo obnovení + VAN budou parametry, integrované v počítači klimatizace * podle konfigurace panelu při dodání z výroby, zavedeny náhradoukdyž se ujistí, že jsou všechny předcházející body v pořádku, řídí inteligentní jednotka * přímo kompresor klimatizace *žádný ze seřizovacích ovladačů panelu klimatizace není funkčnížádný ze seřizovacích ovladačů panelu klimatizace není funkčnís motorem HDI nebo bez nějtento snímač přes vodičové spojení předává proměnný signál ve formě stejnosměrného napětí * V počítači klimatizacetoto menu ädálkové konfigurace umožňuje nakonfigurovat počítač klimatizace *ten (ta) povolí nebo nepovolí zapnutí kompresoru klimatizace v závislosti na funkčním režimu (zatížení motoru, spouštění motoru...) a parametru teploty chladicí kapaliny (pojistná funkce teploty chladicí kapaliny motoru)ten (ta) zajišuje i nadále své funkce a bere v úvahu všechny požadavky uživateleten (ta) ovládá nadále motorky s reduktorem klapek směšování vzduchu, přitom využívá náhradou nouzové hodnoty pro jednotlivé parametry, které dostával(a) přes sí VAN Komfort (automatický režim)ten (ta) zajišuje i nadále svou funkci, přitom využívá náhradou nouzové hodnoty pro jednotlivé parametry, které dostával(a) přes sí VAN Komfortten (ta) rozhodne o spuštění klimatizace v závislosti na své strategii tepelné regulaceten (ta) rozhodne, jaká musí být rychlost ventilátoru v závislosti na své strategii tepelné regulaceten (ta) rozhodne, jaká musí být poloha klapek rozdělování vzduchu na levé a pravé straně * v závislosti na své strategii tepelné regulaceten (ta) určí intenzitu osvětlení podle * možných úrovní v závislosti na hodnotě dodané termistorem slunečního záření * a informaci zašle přes multiplexní sí VAN Komfort počítači klimatizace * a sdruženému přístroji *ten zašle hodnotu vyjádřenou v Luxech inteligentní jednotce * přes multiplexní sí VAN Komfortten nastaví příslušnou intenzitu osvětlení na svém ovládacím panelu klimatizaceten (ta) zašle zpět tuto informaci počítači klimatizace * přes multiplexní sí VAN Komfortten (ta) zašle tuto informaci přes multiplexní sí CAN inteligentní jednotce *, která ji přesměruje počítači klimatizace * přes multiplexní sí VAN Komfortposledně jmenovaná zařízení seřídí odpovídající úroveň osvětlení svých ovládacích panelůtento požadavek na odlehčení síti spočívá v přerušení napájení ohřevu zadního sklatento požadavek je proveden v závislosti na informacích o teplotě chladicí kapaliny motoru a teplotě venkovního vzduchutento požadavek je možný, jen kdyžbez silného bočního větrutento požadavek je možný, jen když je ohřev zadního skla aktivovaný po dobu delší nebo rovnou * mintento zákaz je signalizován uživateli čtyřmi po sobě jdoucími zablikáními kontrolky tlačítka odmrazovánítato zobrazená požadovaná teplota je fiktivní, je vyjádřená ve stupních Celsia nebo Fahrenheita (podle konfigurace zobrazování)toto tlačítko je společné pro obě stranyje možné nastavit pět různých stavů rozdělenívypnutí ohřevu zadního sklav případě nadměrné spotřeby el. proudu požádá inteligentní jednotka * počítač klimatizace * o odlehčení síti, a to ovlivněním aktivace kompresoru klimatizace *v případě vozidla vybaveného automatickou převodovkoupočítač automatické převodovky * požádá počítač řízení motoru * prostřednictvím multiplexní sítě CAN zafixovat svůj stav povolující nebo zakazující zapnutí kompresoru klimatizacepo celou dobu, po kterou probíhá změna převodového stupně, s cílem zlepšit jízdní pohodlíve dne způsobí změna světla měřeného termistorem slunečního záření * automaticky změnu osvětlení ovládacího panelu klimatizaceodlehčení síti úrovně *nucené polohy systému jsou spojené s výběrem seřízení extrémních teplot uživatelemna základě těchto informací počítač ESP * porovná skutečnou dráhu vozidla s dráhou požadovanou řidičem a rozhodne o zahájení regulace pro vrácení vozidla na požadovanou dráhu či nikolivzvětšit na * existující otvor * pod krytkou přilepenou na vnitřním profilu, potom namontovat specifickou hadicirůzné snímače informují počítač klimatizace * o tepelných a slunečních podmínkách (světelné záření)vyvrtat otvor průměru * mm do vnitřního profilu blatníku v místě k tomu určeného výstupku * a namontovat specifickou hadicije připojená k desce ovladačů okna / zpětného zrcátka dveří spolujezdce * a předává signál ve formě stejnosměrného napětí pohybujícího se od * do * Vje připojená k inteligentní jednotce * a předává signál ve formě stejnosměrného napětí pohybujícího se od * do * Vv případě závady jednoho z ovladačů (motorky s reduktorem klapek rozdělení vlevo * nebo vpravo *) připojených k počítači klimatizace *ten (ta) zastaví ovládání, uloží polohu ovladače do paměti a sleduje zmizení závady opakovaným vydáváním poveluv případě závady jednoho ze snímačů připojených k počítači klimatizace *, počítač využívá náhradou následující hodnoty (automatický režim)v případě závady jednoho ze snímačů připojených k počítači klimatizace *, počítač využívá nouzovou hodnotu jednotlivých prvkův případě závady jednoho ze snímačů nebo jednoho z ovladačů připojených k počítači * počítač použije následující nouzový režimu pravostranného nebo levostranného řízenív závislosti na hodnotě světelné intenzity rozsvítí inteligentní jednotka * obrysová světla a případně potkávací světlav závislosti na všech těchto parametrech (informace jednotlivých snímačů, požadovaná teplota zobrazená na ovládacím panelu) ovládá počítač klimatizace * motorky s reduktorem klapek rozdělení vlevo * a vpravo *v závislosti na všech těchto parametrech (informace jednotlivých snímačů, požadovaná teplota zobrazená na ovládacím panelu) a na požadavcích na odlehčení síti daných inteligentní jednotkou *počítač klimatizace * působí na ovládací modul ventilátoru *, který ovládá motorek ventilátoru *v závislosti na všech těchto parametrech (informace jednotlivých snímačů, konfigurace, požadovaná teplota zobrazená na ovládacím panelu, požadovaná recirkulace vzduchu uvnitř kabiny)počítač klimatizace * ovládá motorek s reduktorem klapky směšování vzduchu vlevo *, klapky směšování vzduchu vpravo * a klapky vstupu vzduchuzašle požadavek na činnost chlazení vzduchu (klimatizace) přes multiplexní sí VAN Komfort inteligentní jednotce * , poté co předem zkontroloval tři parametryv závislosti na poloze klapky vstupu vzduchu existují dva možné případyexistují různé režimy odlehčení síti ovlivněním ovládání ventilátoru podle toho, zda je klimatizační systém v ručním nebo automatickém režimuvětrání má sedm rychlostíu plně automatického systému klimatizace existují tři úrovně odlehčení elektrické síti, které se mohou kumulovatznemoznení zapnutí kompresoru klimatizacezakázání zapnutí kompresoru klimatizace *, počítač klimatizace * zastaví ovládání, uloží polohu ovladače do paměti a sleduje zmizení závady opakovaným vydáváním poveludisplej ovládacího panelu klimatizace je rozdělený do tří částípovolení odlehčení síti je možné, jen pokud ovládání ventilátoru dosáhlo určitý práh napětí, který je vyšší nebo roven * V, a program viditelnost (tlačítko odmrazování) není aktivnípovolení odlehčení síti je možné, jen pokud požadovaná rychlost ventilátoru dosáhla stanovený práh, který je vyšší nebo roven * % maximálního možného nastavení (nastavená rychlost je větší než 2. rychlost ventilátoru), a program viditelnost (tlačítko odmvstup vzduchu, chlazení (klimatizace) a rychlost ventilátoru jsou řízené automatickým programem a stisknutí příslušných tlačítek je bez účinkuinformace o motoru v chodu, * V, je zaslána alternátorem * inteligentní jednotce *, která ji předá počítači klimatizace * přes multiplexní sí VAN Komfortuživatel má rovněž možnost ručně ovládat izolaci od venkovního vzduchu stisknutím tlačítkanásledně uživatel aktivuje buď tlačítko AUTO na straně řidiče (nebo spolujezdce), přičemž automatika se bude zaměřovat na zajištění tepelné pohody, nebo tlačítko odmrazování, po jehož stisknutí se automatika bude zaměřovat na zajištění výhleduuživatel požaduje zapnutí chlazení vzduchu (klimatizace) prostřednictvím tlačítka A/Cuživatel stisknutím tlačítka AUTO (program pro pohodlí) na straně řidiče a spolujezdce zapne automatický programuživatel stisknutím tlačítka AUTO (program pro pohodlí) na straně řidiče nebo tlačítka odmrazování (program pro viditelnost) zapne automatický program ovládaný příslušným tlačítkemuživatel seřídí požadované rozdělení proudu vzduchu pomocí tlačítek na ovládacím panelu klimatizace, a to nezávisle na straně řidiče a spolujezdceuživatel seřídí požadovanou rychlost ventilátoru pomocí kolébkového tlačítka na ovládacím panelu klimatizaceuživatel seřídí intenzitu osvětlení sdruženého přístroje * na některou z * možných úrovníuživatel pomocí kolébkového tlačítka seřizování teploty na ovládacím panelu klimatizace seřídí (předvolí) jím požadovanou teplotuuživatel stisknutím tlačítka AUTO na straně řidiče nebo tlačítka odmrazování zapne příslušný automatický programpožadavek je vzat v úvahupřerušení vodiče + VAN bude mít pro uživatele tyto následkypři přerušení multiplexní sítě VAN Komfort (vodiče DATA a DATA barre) začne počítač klimatizace * pracovat nezávisle a dojde k zastavení kompresoru klimatizacepři přerušení multiplexní sítě VAN Komfort (vodiče DATA a DATA barre) začne počítač klimatizace * pracovat nezávislepři přerušení multiplexní sítě VAN Komfort (vodiče DATA a DATA barre) začnou počítač klimatizace * s ovládacím panelem klimatizace pracovat nezávislepožadavek na činnost chlazení vzduchu (klimatizace) je aktivnípožadavek na odlehčení síti úrovně * spočívá ve snížení napájecího napětí motorku ventilátoru, za tímto účelem počítač klimatizace * působí na ovládací modul ventilátorupožadavek na odlehčení síti úrovně * spočívá ve zrušení požadavku na činnost chlazení vzduchu (klimatizace)rozdělování proudu vzduchu na straně řidiče je řízené automatickým programemfunkce je zajišována automatickým programemřízení požadavku na činnost přídavného topení je zajišováno inteligentní jednotkou *charakteristika funkce termostatu, který provádí porovnání mezi teplotou změřenou termistorem výparníku * připojeným k počítači klimatizace * a termistorem venkovního vzduchu * připojeným vodičem k jednotce BSI *deska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří spolujezdce * předá tuto informaci přes multiplexní sí VAN Karoserie inteligentní jednotcetlak v okruhu chladiva je mezi minimální hodnotou * bar a maximální hodnotou * bar (bezpečnost okruhu chladiva)trvalá závada je signalizována při každém spuštění systému na obou displejích ovládacího panelu klimatizace prostřednictvím blikání desetinné äčárky (zobrazené tečkou) požadované teploty po dobu * steplota venkovního vzduchu je nižší nebo rovná * °Ctermistor venkovního vzduchu *, umístěný v pravém zpětném zrcátku *, měří teplotu venkovního vzduchutermistor vzduchu v kabině * měří teplotu v kabině vozidlatermistor slunečního záření * měří světelné záření zvl᚝ na straně řidiče a spolujezdcetermistor výparníku * měří teplotu v místě výparníkutermistor výparníku *, připojený k počítači klimatizace *, se nesmí dostat k prahu zamrzání (pojistná funkce proti zamrzání), který se mění podle charakteristiky funkce termostatupráh zamrzání je * °C při venkovní teplotě mezi * °C a * °C, * °C při venkovní teplotě mezi * °C a * °C, * °C při teplotě mezi * °C a * °Ctlačítko odmrazování (program viditelnost) je spojené s jednou polohou klapek rozdělování proudu vzduchu (čelní sklo) na straně řidiče a spolujezdcetlačítko není aktivní, zobrazené hlášení a kontrolky jsou v souladu s funkcí systémutlačítko není aktivní, jestliže probíhalo časování činnosti, které skončí před vypnutím ohřevu zadního sklapožadovaná hodnota teploty na straně řidiče je shodná s hodnotou na straně spolujezdce a mění se stejným způsobem na displeji (recipročně pro stranu spolujezdce)otáčky motoru *, které nesmí být nulovéjednotka řízení motoru * ovládá přídavné topení (80098) prostřednictvím ochranné jednotky přepínání * relé *inteligentní jednotka * předá řídicí jednotce motoru * přes multiplexní sí CAN požadavek na uvedení do činnosti prvního nebo druhého vyhřívacího rezistoru nebo obou vyhřívacích rezistorůinteligentní jednotka * rozsvítí obrysová světla a informuje sdružený přístroj * o rozsvícení obrysových světel přes multiplexní sí VAN Komfortinteligentní jednotka * pozádá o povolení k zapnutí kompresoru klimatizace * pocítac rízení motoru * pres multiplexní sít CANinteligentní jednotka * informuje sdružený přístroj * o rozsvícení obrysových a potkávacích světel přes multiplexní sí VAN Komfortinteligentní jednotka * předá tuto informaci počítači klimatizace * přes multiplexní sí VAN Komfortpočítač klimatizace * působí výhradně na ovladače, které jsou s ním spojené vodičempočítač klimatizace * ovládá motorky s reduktorem klapek rozdělování proudu vzduchu vlevo * a vpravo *počítač klimatizace * požádá inteligentní jednotku * o vypnutí ohřevu zadního skla přes multiplexní sí VAN Komfort, poté zhasne kontrolku tlačítka této funkce a zafixuje zbývající časovánípočítač klimatizace * zašle povolení k odlehčení síti vypnutím chlazení vzduchu (klimatizace) inteligentní jednotce * přes multiplexní sí VAN Komfort beze změny zobrazované informace na ovládacím panelu klimatizacepočítač klimatizace * bere v úvahu požadavek uživatele nebo automatického programupočítač klimatizace * zmenší ovládání ventilátoru o * %, ale nezmění zobrazenou informaci na ovládacím panelu klimatizacepočítač klimatizace * zmenší požadovanou rychlost ventilátoru o jeden stupeň a příslušným způsobem upraví zobrazovanou informacipočítač řízení motoru * získává přes vodičové spojení informace dodávanépočítač řízení motoru * zašle tuto informaci přes multiplexní sí CAN inteligentní jednotce *počítač řízení motoru * předá tyto informace přes multiplexní sí CAN inteligentní jednotce *, která zkontroluje, žepočítač klimatizace * má rovněž za úkol signalizovat uživateli závadu plně automatického klimatizačního systému pomocí displeje na ovládacím panelu klimatizaceblikání desetinné äčárky (zobrazené tečkou) požadované teploty po dobu * s při každém připojení k napětípřídavné topení * je montováno do vozidel s motorem HDI pro urychlení vytápění kabiny vozidlapřídavné topení je zajištěno rezistory vyhřívání vzduchu umístěnými ve skupině topení - klimatizacemotorek rozdělování vpravomotorek rozdělování vlevomotorek směšování vlevomotorek recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu)motorek směšování vpravoúroveň osvětlení nastavená uživatelem je předána přes multiplexní sí VAN Komfort počítači klimatizace *řízení rozdělování vzduchu na straně řidiče a spolujezdce je oddělenéprogram viditelnost (tlačítko odmrazování) není aktivníventilátor musí být nastaven nejméně na první rychlostotáčky motoru jsou nižší než * ot/min (pojistná funkce na základě otáček motoru)seřizování teploty se provádí odděleně na straně řidiče a na straně spolujezdceklimatizační systém je plně funkční za chodu motoruvnejsí osvetlenípřítomnost zesilovače hifi (jbl)systém se přepne do programu viditelnostintenzita osvetlení ovl. panelu klimatizacehladina paliva ve sdruzeném prístrojipro zajistení prímé polohy kol je nutné provést prímou jízdu v délce priblizne * metru na prímocaré cesteovládací panel klimatizace je zhasnutý (ukazatele a kontrolky)bez ESPpři trvalém stisknutí nebo při impulzním vyvoláníovládací panel klimatizace integrovaný v počítači klimatizace * má za úkol brát do úvahyprostřednictvím všech svých ovládacích a seřizovacích tlačítek všechny požadavky uživatele (na straně řidiče i na straně spolujezdce) a zobrazit tyto požadavky na svém displeji nebo prostřednictvím kontrolek přidružených k tlačítkůmtest ovladače, který je k dispozici v diagnostickém programu klimatizace pro tuto základní funkci, testuje motorektest ovladače, který je k dispozici v diagnostickém programu klimatizace pro tuto základní funkci, testuje displejtest ovladače, který je k dispozici v diagnostickém programu klimatizace pro tuto základní funkci, testuje osvětlenístisky kolébkového tlačítka seřizování rychlosti ventilátoru jsou brány v úvahustisky tlačítek rozdělování vzduchu, chlazení vzduchu (klimatizace) a izolace od venkovního vzduchu jsou bez účinkupovolení k odlehčení síti jsou dávána počítačem klimatizace *snímače ABS vpředu vlevo * a vpředu vpravo * informují počítač ABS * nebo počítač ESP * (podle vybavení vozidla) o rychlosti vozidlapožadavky na odlehčení síti dává inteligentní jednotka * s cílem omezit spotřebu elektrické energieobrysová světla rozsvěcí buď ručně uživatel pomocí přepínače osvětlení a signalizace * nebo je rozsvěcí automaticky funkce automatického rozsvěcování světeltesty ovladačů, které jsou k dispozici v diagnostickém programu pro tuto základní funkci, testujíkdyž není na počítači klimatizace * požadována žádná rychlost, chlazení vzduchu je zakázáno (bez zobrazení äA/C)když uživatel zvolí program viditelnost (tlačítko odmrazování) a následně chce změnit rozdělení vzduchu na straně spolujezdce (tlačítko rozdělení vzduchu) nebo zapnout automatický program (tlačítko AUTO) na straně spolujezdcepočítač zakáže provedení těchto požadavků, protože nejsou v souladu s funkcí systémukdyž je aktivovaná funkce automatického rozsvěcování světel, termistor slunečního záření *, který měří světelné záření, předá signál ve formě stejnosměrného napětí pohybujícího se od * do * V počítači klimatizace *když je přepínač osvětlení a signalizace * v poloze obrysových světel, dodává napětí * V inteligentní jednotce *nouzové režimy tlačítek ovládacího panelu klimatizace, když jsou tato zablokovanáovládací modul ventilátoru * / motorek ventilátoru *úroveň osvětlení panelu klimatizacemimo jiné, snímač teploty chladicí kapaliny * předává vodičovým spojením informaci o teplotě chladicí kapaliny (signál ve formě stejnosměrného napětí pohybujícího se od * do * V) počítači řízení motoru *u obou tlačítek je poloha rozdělení vzduchu: výstup směrem k čelnímu sklu a k nohám cestujících se zobrazením příslušné informacevzetí do úvahy teploty termistoru venkovního vzduchu *vzetí do úvahy teploty termistoru vzduchu v kabině *zmenšení požadované rychlosti ventilátoru *jestliže uživatel stiskne jedno z následujících tlačítek + ventilátoru nebo odmrazování během fáze odlehčení síti, požadavek je vzat v úvahu a je zrušen požadavek na odlehčení sítijestliže uživatel stiskne jedno z následujících tlačítek + ventilátoru, odmrazování nebo AUTO během fáze odlehčení síti, požadavek je vzat v úvahu a je zrušen požadavek na odlehčení sítijestliže uživatel stiskne jedno z následujících tlačítek chlazení vzduchu (A/C), automatický režim (AUTO) nebo odmrazování, požadavek je vzat v úvahu a je zrušen požadavek na odlehčení sítijestliže si uživatel znovu vyžádá tuto funkci (nové stisknutí tlačítka), která je však přitom ve fázi odlehčení síti, počítač klimatizace * znovu aktivuje požadování činnosti této funkce, rozsvítí kontrolku a zahájí zbývající časováníjestliže uživatel předvolí extrémní teplotu 15, směšovací klapka se dostane k dorazu polohy pouze chladného vzduchu, je povoleno zapnutí kompresoru klimatizace a motorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu * je zapnutý v režimu recirkulace (obíhání vnitřnjestliže uživatel předvolí extrémní teplotu 30, směšovací klapka se dostane k dorazu polohy pouze teplého vzduchu a zapnutí kompresoru klimatizace * je zakázánojestliže zmizí požadavek na odlehčení síti, počítač klimatizace * znovu aktivuje požadavek činnosti chlazení vzduchujestliže zmizí požadavek na odlehčení síti, počítač klimatizace * ponechá požadavek na rychlost ventilátoru v daném stavujestliže zmizí požadavek na odlehčení síti, počítač klimatizace * obnoví původní hodnotu ovládání ventilátorujestliže zmizí požadavek na odlehčení síti, počítač klimatizace * znovu aktivuje požadavek na činnost funkce, rozsvítí kontrolku a zahájí zbývající časováníjestliže je motorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu * v poloze venkovního vzduchujestliže je motorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu * v poloze recirkulace (obíhání) vnitřního vzduchu v kabinějestliže jsou kolébková tlačítka zablokovaná na obou stranách, požadovaná teplota je zafixována na hodnotě * a zobrazenana stejném principu jako aktivace funkce automatického rozsvěcování světel, je hodnota světelné intenzity předána inteligentní jednotce *termistor vzduchu v kabině *termistor slunečního záření *termistor výparníku *tlačítko OFFkolébkové tlačítko seřizování rychlosti ventilátorutlačítko AUTO řidičetlačítko AUTO spolujezdcetlačítko chlazení vzduchu A/Ctlačítko odmrazovánítlačítko rozdělování proudu vzduchu řidiče nebo spolujezdcetlačítko izolace od venkovního vzduchutlačítko ohřevu zadního sklakolébková tlačítka seřizování teploty (strana řidiče a spolujezdce)každé stisknutí tlačítka je vzatu v úvahu ovládacím panelem klimatizace a je signalizováno na displeji nebo pomocí kontrolek, aniž by bylo bráno v úvahu skutečné ovládání ovladačes výjimkou ohřevu zadního skla, u něhož se kontrolka odpovídající tlačítku rozsvítí, jen když je ohřev v činnosti, a některých zvláštních případů, kdy jednotka BSI * požaduje odlehčení síti na počítači klimatizace * přes multiplexní símenu konfigurace je k dispozici v diagnostickém programu počítače klimatizace * a umožňuje výběr mezi různými programy tepelné regulace integrovanými v počítači klimatizace *požadavek na odlehčení síti úrovně * zahrnuje požadavek úrovně *požadavek na odlehčení síti úrovně * zahrnuje požadavky úrovní * a *nový požadavek na odlehčení síti je zakázaný až do příštího zapnutí zapalovánínový požadavek na odlehčení síti je možný v automatickém programunový požadavek na odlehčení síti je možnýsměrem k čelnímu sklusměrem k čelnímu sklu a výstupy k nohám cestujícíchvětrací otvoryvýstupy k nohám cestujícíchvýstupy k nohám cestujících a větrací otvoryzobrazení společných požadavků(tlačítko chlazení vzduchu A/C, tlačítko odmrazování čelního skla, tlačítko recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu), tlačítko ohřevu zadního skla, tlačítko neutralizace automatického klimatizačního systému OFF, kolébkové tlačítko seřizování rychlosti venzobrazení požadavků na straně řidičezobrazení požadavků na straně spolujezdce(kolébkové tlačítko seřizování požadované teploty, tlačítko automatického režimu AUTO, tlačítko seřizování rozdělení proudu vzduchu)v tomto případě přestane být ovladač autorádia * pod volantem aktivní a na displeji se zobrazí hlášení Aktivní ekonomický režimpři každém povelu ovladačem autorádia * se na vícefunkčním displeji zobrazí hlášenízvýšit nebo snížit hlasitostpřípad přicházejícího hovorupřípad odcházejícího hovorupřípad probíhající komunikaceten (ta) zašle informaci přes sí VAN Karoserie inteligentní jednotce *, která ji předá vícefunkčnímu displeji nebo řídicí jednotce barevného displeje přes sí VAN Komfortv této fázi vícefunkční displej * informuje řidiče o stavu sítě pomocí následujících hlášenív každém případě: jestliže je zapnuté autorádio, je možné jej vypnout, naopak, jestliže je autorádio vypnuté, není možné jej zapnoutod antény GPS, předaný(á) vodičovým spojenímod snímače rychlosti vozidla *, předaný(á) vodičovým spojenímod gyroskopu (uvnitř počítače)v případě nebezpečí náledí (venkovní teplota mezi * °C a * °C nebo mezi * °F a * °F), teplota, její jednotka a symbol blikajímimo tento teplotní rozsah je blikání zastavenov závislosti na tomto parametru zvolí vícefunkční displej * ve své interní tabulce světelné intenzity příslušnou hodnotuzadat kód PIN *vložit kartu SIM *aktivace naváděnívenkovní teplota je zobrazována jen při přítomnosti + VANv následujícím zobrazení se objeví obsah zvoleného adresářevícefunkční displej * (typu * nebo *) neudává číslice za čárkou (např.: jestliže je venkovní teplota mezi * a *, bude zobrazeno *)vícefunkční displej * nebo řídicí jednotka * mohou ovládat telefon v následujících dvou případechvícefunkční displej * nebo řídicí jednotka barevného displeje * neobsluhuje přístroje zvané äsouprava volné rucevícefunkční displej * nebo řídicí jednotka barevného displeje * ovládá telefon * prostřednictvím radiotelefonu * přes sí VAN Komfortdisplej neukazuje číslice za čárkou (např.: jestliže je venkovní teplota mezi * a *, bude zobrazeno *)zastavení naváděnízvýšení nebo snížení hlasitosti může být provedeno přímo seřizovacím tlačítkem na autorádiu *informaci o rychlosti vozidla získá počítač antiblokovacího systému (ABS) * nebo počítač dynamického řízení stability (ESP) *, potom ji předá inteligentní jednotce * přes sí CANinformace o rychlosti vozidla je predávána inteligentní jednotce * pocítacem rízení motoru * (který jí získal od snímace rychlosti vozidla *) pres sít CANjednotka teploty (stupně Celsia nebo Fahrenheita) je zobrazena jen ve fázi seřizováníprostřednictvím ovládací klávesnice může uživatel zjistitprostřednictvím ovládací klávesnice může uživatel provéstovladačem autorádia * pod volantem může uživatelovladačem pod volantem může uživatelkonzultace služebpožadavek na přepnutí autorádia * na měnič CD * je dán přes sí VAN Komfortvzdálenost do cílového místapříští ulice/silnice, kterou má vozidlo jetzadání nového cílového místavolba provedená uživatelem je předána vodičovým spojením vícefunkčnímu displeji *, který ji předá počítači navigace *sonda venkovní teploty *, zabudovaná ve zpětném zrcátku spolujezdce, předává informaci o venkovní teplotě inteligentní jednotce *sonda venkovní teploty *, zabudovaná ve zpětném zrcátku spolujezdce, předává informaci o venkovní teplotě počítači desky ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří spolujezdce * přes vodičové spojenípotvrzení adresáta dá povel k zahájení komunikaceulice/silnice, ve které se nacházíspustit automatické vzestupné nebo sestupné ladění stanic na právě poslouchaném frekvenčním pásmuinteligentní jednotka * zašle náhradou poslední získanou hodnotu rychlosti vozidla počítači řízení motoru *, který ji zašle zpět jednotce BSIinteligentní jednotka * dá povel autorádiu *, pres sít VAN komfort, aby zvýšilo nebo snížilo hlasitost v závislosti na rychlosti vozidlainteligentní jednotka * ji předá vícefunkčnímu displeji * nebo řídicí jednotce barevného displeje * přes sí VAN Komfortinteligentní jednotka * predá informaci sdruženému prístroji * a vícefunkcnímu displeji * nebo rídicí jednotce barevného displeje *, což vyvolá rozsvícení kontrolky ve sdruženém prístroji a zobrazení hlášení na displejicílem tohoto režimu je omezit spotrebu proudu akumulátoru v dobe, když je motor zastavenýje aktivován inteligentní jednotkou * po 30 minutách funkce sítě VAN Komfort při vypnutém motoru a nepřítomném + pólu VANpočítač navigace * vypočítává trasu a stanovuje polohu vozidla po celou dobu jízdy pomocí zpracování signálůzměna hlasitosti hlasového syntetizátoruvolba službyvolba cílového místavolba kritérií naváděnívýběr mezi dvěma posledními funkcemi se provádí vroubkovaným kolečkem ovládací klávesnice * a potvrzení se provádí krátkým stisknutím tlačítka režimu klávesnicetelefonní číslo zadané provedením volby ve zvoleném adresářiseřizování intenzity se provádí tlačítkem na sdruženém přístroji *, který předá parametr intenzity osvětlení inteligentní jednotce * a vícefunkčnímu displeji * přes síúlohou zesilovace autorádia * je zajistit lepší kvalitu príjmu a zvukusignál vydávaný autorádiem * je předán zesilovači autorádia * přes vodičové spojení a následně reproduktorům a výškovým reproduktorůmzvuk vychází z reproduktorů vpředu vlevo *, vpředu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo * a výškových reproduktorů vpředu vlevo *, vpředu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo *po požadavku na zapnutí autorádia * daném stisknutím tlačítka ON/OFF a stisknutí zdroje zvuku - měnič kompaktních disků *zabudovaný navigační systém se skládá z počítače navigace *, antény GPS *, řídicí jednotky barevného displeje *, vícefunkčního displeje * a ovládací klávesnicevícefunkční displeje * typu * (s černobílým zobrazováním) nebo typu * (s barevným zobrazováním) jsou vybavené interním snímačem světelné intenzityinformace telefonu * určené k zobrazení jsou předány radiotelefonu * vodičovým spojením, a poté vícefunkčnímu displeji * nebo řídicí jednotce barevného displeje * přes sí VAN KOMFORTpři přicházejícím hovoru se objeví překrývající hlášení obsahujícídélka nových šroubů pod hlavoupři změně jazyka přes menu seřizování vícefunkčního displeje * zašle displej povel ke změně jazyka radiotelefonu * přes sí VAN KOMFORTmetoda utahovánípři stisknutí tlačítka äTEL radiotelefonu *metoda utahovánípovolení o * otáčky(ek)ve fázi komunikace jsou možné tři stavypři vstupu do režimu telefonu řídí displej * nebo řídicí jednotka * 2 odlišné fázešrouby upevnění * skříně vík ložisek klikového hřídele *šrouby * vík ojničních ložisekupevňovací šroub ozubeného rozvodového kola *šrouby * upevnění řemenice pohonu příslušenstvívíko * skríne vík ložisek vackového hrídelešrouby * upevnění rozvaděče sání vzduchukdyž jsou tyto displeje nakonfigurované v režimu den/noc (pomocí diagnostiky), je parametr světelné intenzity dodáván přímo interním snímačem a seřízení intenzity osvětlení provedené u sdruženého přístroje již není bráno v úvahuzávrtné šrouby * upevnění rozvaděče sání vzduchumatice * upevnění rozvaděče sání vzduchuzávrtné šrouby * upevnění kolektoru výfukuupevňovací matice * kolektoru výfukukdyž uživatel zapne obrysová světla pomocí přepínače osvětlení *, jednotka BSI * obdrží tento požadavek přes vodičové spojení a předá jej vícefunkčnímu displeji * přes sí VAN KOMFORTkdyž je ovladač autorádia * v nouzovém režimu, neumožňuje již uživateli provést jakékoli seřízení autorádia a na vícefunkčním displeji * nejsou zobrazovány údajekdyž počítač antiblokovacího systému * nebo systému dynamického řízení stability * nefungujekdyž nebyl zadán kód ochrany proti krádeži * autorádia nebo kód není shodný s kódem uloženým v paměti BSI *, autorádio bude vydávat zvukové signály, dokud nebude zadaný kód souhlasit s kódem BSIkdyž je navigační systém v nouzovém režimu, zůstane zobrazeno poslední hlášení a zadávání informace ani navádění není již možnékdyž jsou telefon * a radiotelefon * vypnuté a přijde zvenku hovor, displej dá povel k zapnutí telefonukdyž je jeden ze dvou vodičů DATA nebo DATA BARRE sítě VAN vadný (přerušený obvod, zkrat na plus pól nebo na kostru), počítače připojené k síti VAN, které zaznamenaly anomálii, pokračují ve výměně informací pouze nanázev operátora GSMpo celou dobu komunikace je zobrazeno překrývající okno obsahujícífáze stavu sítěu každého hlášení určeného k zobrazení předá radiotelefon * příslušné hlášení ve zvoleném jazyce vícefunkčnímu displeji * nebo řídicí jednotce barevného displejeprobíhá hledánípřepnout se na zdroj zvuku: měnič kompaktních disků *přepnout se na zdroj zvuku: rozhlasový příjem nebo kazetový přehrávačzvolit pásmo poslechu (AM, FM)zvolit disk a skladbu na diskujestliže byla informace o venkovní teplotě neutralizována diagnostikou, není zobrazeno žádné hlášeníjestliže je venkovní teplota mezi * a * (bude zobrazenoä*)rozsah zobrazování venkovní teploty jde od *°C do + *°C nebo od * °F do * °Fmimo tento rozsah je zobrazování typu ä*jestliže se objeví hovor během ekonomického režimu, funkce telefonu není povolenaSIM neplatnárovněž je udáván název ulice, po které vozidlo právě jede, a rovněž ulice, ke které směřujev závislosti na vybavení vozidla, vícefunkční displej * typu * (bez navigace) nebo typu * (s navigací s černobílým zobrazováním) nebo řídicí jednotka barevného displeje * s vícefunkčním displejem * typu * (navigace s barevným zobrazováním)v závislosti na vybavení vozidla, montហpočítače antiblokovacího systému * nebo počítače dynamického řízení stability *telefon není k dispozicivšechna hlášení související s telefonem jsou vícejazyčnápo celou dobu jízdy jsou zobrazovány pokyny a manévry na vícefunkčním displeji * přes řídicí jednotku displeje * ve formě piktogramů symbolizujících typologii silniční sítě a silnice, kterou má vozidlo jetv takovém případě se zobrazí překrývající okno obsahujícípři dlouhém stisknutí tlačítka MODE (režim) ovládací klávesnice * se zobrazí menu telefonních adresářůvolba NE umožňující odmítnout komunikacivolba ANO umožňující navázat komunikacihlášení udávající název adresáře, ve kterém je volaný účastník uložený, nebo telefonní číslo volanéhohlášení udávající adresář, ve kterém je uložený, nebo telefonní číslo zadané uživatelemhlášení udávající, že právě přišel hovorhlášení udávající, že se radiotelefon snaží navázat komunikacišipky, kruhové objezdy, křižovatky ..charakteristika funkce termostatu, který provádí porovnání mezi teplotou změřenou termistorem výparníku * připojeným k počítači klimatizace * a termistorem venkovního vzduchu * připojeným vodičem k desce ovladačů okna/zpětného zrcátka spolujezdcedeska ovladačů okna/zpětného zrcátka spolujezdce * předá informaci inteligentní jednotce * přes multiplexní sí VAN Karoserienapájení zadního zapalovace cigarettento komponent nemá funkční popis v nominálním režimutato energie bude uložená ve startovacím akumulátoruOVLÁDÁNĺ + MT RĺDICĺ JEDNOTKY DUÁLNĺHO AKUMULÁTORUspínac parkovací brzdyzkontrolovat pruchodnost spínace * mezi svorkami * a * konektoruodpojit startovací akumulátorzávada jednotky duálního akumulátoruzávada prepínace regulátoru rychlosti vozidlapozadavek na regulaci rychlosti *pozadavek na regulaci rychlosti aktivnínastartovat s pomocí druhého akumulátoru (pomocně akumulátor)nastartovat motor vozidla pomocí pomocného akumulátoruadresátvyjmout maxi pojistku pomocného akumulátoru umístenou v zadní cásti vozidlapoté nasadit zpet maxi pojistku, aby se obnovila cinnost duální jednotkyujet nekolik kilometru pro dobití startovacího akumulátorudodat zdroj teplacílem tohoto úkonu je mít vždy dostatek energie pro nastartování spalovacího motoruúkolem spínače parkovací brzdy je signalizovat řidiči prostřednictvím piktogramu na sdruženém přístroji *, že je páka parkovací brzdy zataženáregulátor rychlosti * je zařízení určené k udržování rychlosti vozidla naprogramované počítačemzapnutí regulátoru rychlosticelková neutralizace systémunezávisle na profilu vozovky a bez působení na pedál akcelerace nebo pedál brzdyzatáhnout rucní brzdutyp signálutlačítko na desce ovladačů řidiče umožňuje neutralizovat zapalovač cigaret vzaduoverit utazení svorek akumulátoru a duální jednotkyvýstraha: závada brzdového systémuzlepšit bezpečnost v extrémních jízdních podmínkáchprotiprokluzový systém *po věmene plnicího cerpadla provést v prípade, ze cerpadlo nefunguje, test ovladace plnicího cerpadlapozor: není absolutně vhodné, aby při této potvrzující jízdě došlo k regulaci ESP, ABS nebo REFzapojení pocítace ABStato závada je hlásena, jestlizetato závada bude vždy trvalátato kalibrace se provádí ve stojícím vozidle přístrojem PP2000tato informace je předána inteligentní jednotce * přes sí CANkluzký povrch vozovkyovládá plnicí čerpadlo *, které kontroluje prostřednictvím snímače tlakukomunikace v síti propojující jednotlivé systémypodmínky: brzdový pedál není stlačený a žádné čerpadlo není v činnostikonzultovat menu principu funkce s použitím tlačítka přístrojedruhě spínac brzdového pedáluřízení točivého momentu přenášeného na přední koladynamické rízení stability *prudké strhnutí volantuv kazdém prípade, jestlize je závada trvalá, je preruseně obvod vedení nebo je nefunkcní snímaccelková závada CANzávada je casto prechodnáhydraulického bloku složeného z * elmag. ventilů a jednoho čerpadla recirkulacesnímače úhlu volantu dynamického řízení stability *, složeného z dvanácti elmag. ventilů a jednoho čerpadla recirkulaceod spínače brzdových světel prostřednictvím inteligentní jednotky * přes sí CANod gyrometru-akcelerometru ESP * přes vodičové spojenívypracuje povely určené k předání hydraulické skupině *čeká se na informaci od R.BOSCHjestlize nelze najít vhodnou cestu, lze pouzít zarízení umoznující zajistit vyrovnání predních kol (zarízení typu Hunter)v závislosti na závadách uložených v paměti mohou být ABS a REF funkčnímezi pocítacem ESP a ostatními pocítacipozadavek na zrusení regulace rychlosti *zašle požadavek na snížení točivého momentu počítači řízení motoru * , je-li třebastav dynamického rízení stabilitylouže olejevadná hydraulická skupinaprovede korekce působením na brzdy a na motorje připojený(á) k multiplexní síti CANexistují kalibrace podle typu motoru AMVAR/bez AMVAR, koloověřuje rovněž nepřetržitě platnost obdržených informací a také funkci všech součástí systémuvynutí si v případě potřeby určitou charakteristiku tlumení na počítači pérování *informace o rychlosti otácení kola vpredu vpravoinformace o rychlosti otáčení předního levého kolazakáže jakoukoli změnu převodového stupně počítači automat. převodovky *izolace mezi vodicem * svorka * prvku * a svorkou príslusného elektromagnetického ventiluABS se odpojíprotiprokluzový systém se automaticky znovu aktivuje, když rychlost vozidla přesáhne limitní hodnotu * km/hESP a protiprokluzový systém se odpojí, aby nemohlo dojít k vniknutí vzduchu do brzdového okruhupoužití takového zařízení a obtížnost podobného postupu se nám zdají nepřiměřené vzhledem k cíli operacesamotná kalibrace by mohla tedy být provedenapožadavek na neutralizaci protiprokluzového systému je dán přepínačem neutralizace ASR *, informaci obdrží jednotka BSI * přes vodičové spojení a zašle ji multiplexně počítači ESP * přes sí CANplnicí čerpadlo vyvodí tlak v brzdovém okruhu bez zásahu řidičeelektronické rozdělení brzdného účinku zůstane aktivní nebo přestane být aktivní v závislosti na typu závady zjištěné u zadních koljednotka BSI zašle přes sí VAN Komfort následující informace určené pro řidičepočítač antiblokovacího systému * získá informacepočítač antiblokovacího systému * zpracuje tyto informace a vypracuje povely pro hydraulický blokpočítač antiblokovacího systému ABS * zaznamená jeden nebo několik kódů závadpočítač antiblokovacího systému ABS * předá tuto informaci jednotce BSI * přes sí CANpočítač dynamického řízení stability * získá informacepočítač dynamického řízení stability (esp) * řídí následující funkcepočítač ESP * zpracuje informaci a neutralizuje funkci ASR (protiprokluzový systém)počítač ESP * analyzuje neustále informace týkající se dráhy vozidlaspínač brzdy * předá informaci o poloze parkovací brzdy počítači dynamického řízení stability * prostřednictvím jednotky BSI *signál snímače je v rozsahu +/- * bar po dobu * skontrolka závady ESP/ABS se nesmí rozsvítitvozidlo musí bět po skoncení jízdy znehybneno, pritom velmi peclive zachovat polohu volantukontrolka ABS se rozsvítí na sdruženém přístroji *kontakty opotřebení brzdových destiček vpředu vlevo * a vpředu vpravo * informují počítač dynamického řízení stability * o míře opotřebení brzdových destičekpočítač ESP má velké množství nouzových režimů, které závisí přímo na druhu zaznamenané závadykdyž je ABS v regulační fázi, počítač ABS * předá informaci přes sí CAN jednotce BSI *, která ji předá sdruženému přístroji * přes sí VAN Komfortkdyž je dosažen limit maximálního opotřebení jedné z předních brzdových destiček, kontakt opotřebení brzdových destiček vpředu vlevo * nebo vpředu vpravo * o tom informuje počítač antiblokovacího systému ABS * ukostřenímkdyž je brzda zatažená, ESP se odpojíkdyž je dosažen limit maximálního opotřebení, jednotka BSI zašle přes sí VAN Komfort následující informace určené pro řidičekdyž je dosažena minimální hladina brzdové kapaliny, spínač hladiny brzdové kapaliny * předá informaci počítači ABS * vodičovým spojenímpočítač antiblokovacího systému ABS * předá tuto informaci inteligentní jednotce * přes sí CANkdyž je systém ESP v regulační fázi, počítač dynamického řízení stability ESP *vyhýbací manévrzmerit a zhodnotit koherenci mezi odpory vsech elektromagnetickěch ventilu (priblizne * ohm)nezbytné v prípade serizování sbíhovosti, věmeny snímace, zásahu do sloupku nebo do drzáku sdruzeného prepínacepovel k zobrazení hlášení daný vícefunkcnímu displeji * (typ * nebo *) nebo rídicí jednotce * a potom vícefunkcnímu displeji * (typ *)povel k rozsvícení piktogramu na displeji ve sdruženém prístroji *ABS nevydává zádné rastry (zprávy)ESP nevydává zádné rastry (zprávy)plnicí čerpadlo *pro uzpůsobení kalibrace počítače verzi vozidla je nutné při montáži nového počítače provést konfiguracik tomu připojit k diagnostické zásuvce přístroj PCproblém elektrického svazkupostup kalibrování nulové polohy volantu v poprodejním servisu, ze príslusně elektromagnetickě ventil v hydraulické skupine není zkratovaněslepené relérelé elektromagnetického ventilu hydraulické skupinyrozdělení brzdného účinku *jestliže je kalibrace provedená: kontrolka závady ESP se již nerozsvítí s výjimkou případu, kdy počítač zaznamenal ještě jiné závadyjestliže jsou tyto funkce ovlivněny, všechny kontrolky se rozsvítí (ABS, REF) a brzdění je zajištěno klasickým brzdovým systémem, ale bez rozdělení brzdného účinkujestlize je závada trvalájestliže je hladina brzdové kapaliny správná, vnitřní únik plnicího čerpadla nebo hlavního brzdového válcejestliže není hladina brzdové kapaliny dostatečná, jedná se o vnější úniky, které lze ověřit podle absence nebo přítomnosti brzdové kapalinyjestlize prumerná hodnota tlaku signalizovaná snímacem je nizsí nez * barjestliže jsou informace snímačů kol nebo spínače brzdových světel chybné nebo zcela chybíjestliže nebyla kalibrace provedená: rozsvícení kontrolky závady ESPjestliže je některá ze součástí systému vadná nebo chybí některá z informací nutných k realizaci funkcí, počítač dynamického řízení stability * zaznamená jednu nebo několik závad a vyžádá rozsvícení piktogramů Ereferencní signálvýstup přístroje PP2000, kontrolka závady ESP/ABS musí zhasnout, jestliže se jednalo o jedinou závadu zaznamenanou počítačemu motorku zablokovaného plnicího čerpadlav napájecích vedeních plnicího cerpadlasledování, zda nedojde k prerusení obvodu vedení signálu snímace tlakukonfigurace obvodu pneumatikypředá informaci o probíhající regulační fázi ESP přes sí CAN jednotce BSI *, která ji předá sdruženému přístroji přes sí VAN Komfortpři rozsvícení kontrolky elektronického rozdělení brzdného účinku se vždy rozsvítí také kontrolka ABSve sdruženém přístroji se rozsvítí piktogram pro informování řidičekalibrace vizuálním overením polohy kol u stojícího vozidla není dostatecne presná a muze zaprícinit zhorsení funkce systémuvozovka s prícněm sklonem nevyhovuje pro provedení tohoto postupuřídit se pokyny přístroje PP2000 pro provedení kalibrace nulové polohy volantuvelká zmena napetíověřit, že nulová poloha volantu byla skutečně kalibrována provedením krátké jízdy * až * km zahrnující přímé úseky a zatáčkyrychlost natácení vozidlainformace o rychlosti otáčení kola pocházející od snímače kola vpředu vlevo *, vpředu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vlevo * předaná přes vodičové spojeníZ8 ESPpostup konfigurace počítače ESP (jedná-li se o nový díl)když je ASR neutralizovaný, počítač dynamického řízení stability * zašle požadavek na rozsvícení kontrolky přes multiplexní sí CAN jednotce BSI *jednotka BSI * poté zašle požadavek na rozsvícení kontrolky přepínači neutralizace ASR * a rozsvícení piktogramu ESP/ASR na sdruženém přístroji a rovněž výstrahy na vícefunkčním displejiseznam dílu, které se podílí na funkci: ELEKTRONICK BLOKOVÁNĺ STARTOVÁNĺ S PRENASECEM a které jsou pripojené vodicem ktepelná ochrana motorku steracenová sluneční clona v horní střední části čelního sklanové provedení ramínka zadního stěračenahrazení zadního stěrače stěračem z *monogram * pocházející z *monogram * přebírá písmo monogramu *přidání odkládací síky na přední konzoluverze s mechanickou převodovkousíka na pravé straně konzolysíka na obou stranách konzolyvývojová změna řadicí pákynahrazení současné manžety manžetou z materiálu tepnahrazení současné hlavice hlavicí pocházející z *nahrazení současné hlavice hlavicí * mr ** ramenný volant bez nafukovacího vaku verzí * a * je nahrazen * ramenným volantem bez nafukovacího vaku verze *sdružené přístroje *nové sdružené přístroje s ukazatelem údržbyv zóně * se na * s po zapnutí zapalování zobrazí zbývající počet km do příští kontroly-údržby stanovené podle plánu údržbyvýběr plánu údržby (normální - intenzivní - extrémní) se provádí pomocí diagnostického přístroje *nulování ukazatele údržby se provádí tlačítkem nulování denního počitadla ujetých kmneutralizace nafukovacího vaku spolujezdcenové počítače nafukovacích vaků s integrovanou funkcí neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcedodatečné vybavení vozidla systémem neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce je zakázánonová charakteristika měření kompatibilní s novými sdruženými přístrojiodpor měřiče *nový vysokofrekvenční dálkový ovladač *nahrazení infračerveného dálkového ovladače vysokofrekvenčním ovladačem stlačítkem zamykání *tlačítkem odemykání *elektronická jednotka * je umístěná pod palubní deskou na straně řidiče za pojistkovou skřínkouautorádia *zrušení autorádií *nové autorádio typu *, značky *, s přehrávačem kazet v čelním paneluzvláštní ozdobný prvek umožňuje integrování autorádia do paneluzměna svazků *elektrické svazky byly modifikoványmodifikace hlavního svazku zahrnujícívysokofrekvenční zamykánínový elektronický sdružený přístroj *modifikace svazku motoruelektrické ovládání oken s konektorem *zapalovač cigaret s konektorem *osvětlení státní poznávací značky s konektorem *vynulování parametru celkové množství aditivaprogramování parametru Celkové mnozství aditivatato operace spocívá ve vynulování parametru Celkové mnozství aditiva po vycistení nebo věmene filtru pevněch cástictato operace spocívá v naprogramování parametru Celkové mnozství aditiva po věmene pocítace aditivovánítato operace se tedy provádí v prípade, ze nedoslo k prímému zásahu na filtru pevněch cástic (cistení nebo věmena)deník závad plněpri své dezaktivacirelé odmrazování *relé zadního svetla *pri jejich dezaktivacineplatné hodnotyneustálé stisknutí brzdového spínaceabsence stisknutí brzdového spínacekód zablokování pocítace rízení motoru není správněrelé plus VAN vícefunkcní obrazovky *relé plus VAN síte Karoseriechybí vysílac kola *neplatná informace o teplote chladicí kapalinyneplatná informace o otáckách motoruneplatná informace o tlaku chladivaneplatná informace o rychlosti vozidlaneplatná informace o podélném zrychleníidentifikacní kód systému blokování startování nebyl obdrzenidentifikacní kód systému blokování startování není platněprijmutí informace o stavu zablokování nebo odblokování pocítace rízení motoru *prepínac ostrikování *narusení obvodové ochranynarusení prostorové ochranys pocítacem (stanicí) osvetlení vpreduzadání kódu vysokofrekvencních vysílacunactení vysílace kolhledání vadného modulu kolahledání vysílace kola s vybitěm el. clánkemmerení hladiny olejevynulování poctu km údrzby a poctu údrzebvynulování poctu km údrzbyvynulování poctu provedeněch údrzebzase informaci sdruženému přístroji *, který rozsvítí podle světelné intenzityvypočítá rychlost vozidla na základě informací dodaných snímači antiblokovacího systému kol vpředu vlevo * a vpředu vpravo * (frekvence)ten (ta) zajišuje i nadále svou funkci, přitom využívá náhradou nouzové hodnoty pro jednotlivé parametry, které získával(a) přes sí VAN Komforttyto snímače vydávají ultrazvukové signály a informují počítač pomoci při parkování * o vzdálenosti mezi vozidlem a překážkami zaznamenanými v okruhu sledovaném snímači (signál PWM - modulace šířkou impulzů)v případě problému se získáním informace o teplotě olejea předá ji počítači pomoci při parkování *osmá úroveňpomoc při parkování je dezaktivována, když rychlost vozidla přesáhne * km/h nebo po * m jízdyreproduktor vydává nepřerušovaný signálinformace o rychlosti vozidla je předána inteligentní jednotce (BSI 1) počítačem automat. převodovky *informace o rychlosti vozidla je předána inteligentní jednotce (BSI 1) počítačem řízení motoru *po zapnutí zapalování ukazatel počtu ujetých km bliká po dobu několika sekund, potom zobrazení zmizíukazatel ujetých km neudává žádný údajdenní pocitadlo ujeté vzdálenosti ukazuje chybnou hodnotupřerušení multiplexní sítě VAN Komfort (vodiče DATA a DATA BARRE) má za následek nezávislou činnost počítače klimatizace *frekvence opakování zvukového signálu se mění v závislosti na vzdálenosti mezi snímači a překážkouintenzita osvětlení sdruženého přístroje * může být změněna několika způsobytermistor slunečního záření * předá informaci o světelné intenzitě počítači klimatizace *, který ji zpracuje zašle informaci inteligentní jednotce (BSI 1)inteligentní jednotka (BSI 1) předá informaci sdruženému přístroji * a vícefunkčnímu displeji * a dá povel k rozsvícení kontrolky ve sdruženém přístroji a zobrazení hlášení na displejiinteligentní jednotka (BSI 1) používá odhad provedený počítačem řízení motoru * na základě teploty chladicí kapaliny motoru a otáček motoruinteligentní jednotka * získá informaci o jízdě vzadinteligentní jednotka (BSI 1) využívá náhradou poslední zaznamenanou hodnotupočítač pomoci při parkování * získá signál jednotky (stanice) přívěsu *počítač pomoci při parkování * napájípočítač pomoci při parkování * ovládá zadní reproduktor pomoci při parkování *, který vydává zvukový signál s frekvencí * Hzvnější snímač přiblížení vzadu vpravo *vnitřní snímač přiblížení vzadu vpravo *vnejsí zadní levě snímac priblízení *vnitřní snímač přiblížení vzadu vlevo *přepínač osvětlení a signalizace * předává informace (o elektrických odporech) inteligentní jednotce (BSI 1)spínač polohy volicí páky informuje počítač automatické převodovky * o zařazení zpátečky (poloha Jízda vzad)systém pomoci při parkování je neutralizovanýpři zařazení zpátečkykdyž je zaznamenaná překážkakdyž je nejbližší překážka ve vzdálenosti * cm nebo méněkdyž počítač antiblokovacího systému ABS nebo systému dynamického řízení stability ESP (7800)nefungujeúroveň osvětlení sdruženého přístrojenáhradou poslední získaná hodnota rychlosti vozidla počítači řízení motoru *, který ji zašle inteligentní jednotce * (BSI 1)pocházející od spínače zpětných světel *který(á) ji získá prostřednictvím snímače rychlosti vozidla *který zase zašle informaci Den/Noc (poloha obrysových světel) sdruženému přístroji *jestliže není zaznamenána přítomnost přívěsujestliže je zaznamenána přítomnost přívěsupředá multiplexní informaci inteligentní jednotce (BSI 1)multiplexní informaci rychloměru ve sdruženém přístroji *vozidla vybavená mechanickou převodovkou a motorem *vozidla vybavená automatickou převodovkouvozidla vybavená mechanickou převodovkouna základě těchto informací a podle obvodu kol (nakonfigurovaných diagnostickým přístrojem)zase multiplexní informaci ukazateli ujetých km ve sdruženém přístroji *získávýstraha teplotystisknutí tlačítka vynulování, zapalování vypnutépočítači řízení motoru *, aby tento přestal zpracovávat závady řízení motoru související s přípravou směsivypočítá vzdálenost ujetou vozidlem a zašle multiplexní informaci inteligentní jednotce (BSI 1)v případě absence informace o otáčkách motoru zůstane otáčkoměr ve sdruženém přístroji na nulev případě přerušení vodičů DATA a DATA BARRE sdružený přístroj přejde do nočního režimu nebo v něm zůstane av případě přerušení plus pólu VANv závislosti na těchto údajích a na ujeté vzdálenosti určí inteligentní jednotka (BSI 1) počet kilometrů zbývajících do příští kontroly-údržbyinformaceinformace o teplotě pocházející od snímače teploty chladicí kapaliny * (změna odporu)změřená teplota oleje dodaná ukazatelem teploty a hladiny motorového oleje *změřená hladina oleje dodaná ukazatelem teploty a hladiny motorového oleje *vynulování ukazatele údržby je řízeno inteligentní jednotkou (BSI 1)vynulování denního počítadla ujetých km je řízeno inteligentní jednotkou (BSI 1)postup vynulování je následujícíinteligentní jednotka (BSI 1) zašleinteligentní jednotka (BSI 1) získáinteligentní jednotka (BSI 1) vypočítá počet provedených otáček motoru a profil používání vozidlainteligentní jednotka (BSI 1) zašleinteligentní jednotka (BSI) zpracuje a zašletlačítko nulování umístěné na sdruženém přístroji předá informaci ano nebo ne inteligentní jednotce (BSI 1)počítač antiblokovacího systému ABS * nebo dynamického řízení stability ESP *počítač řízení motoru * získápočítač řízení motoru * zpracuje a odešle multiplexní informaci inteligentní jednotce (BSI 1) prostřednictvím multiplexní sítě CANpočítač řízení motoru * předá multiplexní informaci inteligentní jednotce (BSI 1)sdružený přístroj řídí místně rozsvícení klíče symbolizujícího údržbové práceukazatele zustanou v dané poloze v okamžiku vypnutí zapalováníukazatele se vrátí na nuluinformace Datum a Ìas vysílané vícefunkčním displejem *informace dodané snímači ABS vzadu vlevo * a vzadu vpravo * (frekvence)následující informacekontrolky napájené + VAN se již nerozsvítí, zůstane napájen pouze piktogram Nabíjení akumulátorupři zapnutí zapalování vozidlapři zapnutí zapalování inteligentní jednotka (BSI 1) vyšle vzdálenost zbývající do příští kontroly-údržby ukazateli ujetých km ve sdruženém přístroji *když je vícefunkcní displej * v nouzovém režimu, automaticky svítí poslední zobrazované údajekdyž je zaznamenán minimální tlakkdyž teplota dosáhne * °Ckdyž teplota dosáhne práh předběžné výstrahykdyž je zjištěna minimální akceptovatelná úroveňkdyž je zjištěna minimální úroveňpodržení stisknutého tlačítka a zapnutí zapalovánípřidržení tlačítka stisknutého až do vynulování ukazatele údržbyminimální zásoba palivapřes vodičové spojenípro informování řidičeotáčky motoru dodávané snímačem otáček motoru *otáčky motoru pocházející od snímače otáček motoru * přepojeného k počítači řízení motoru *STOPteplota oleje dodávaná ukazatelem teploty a hladiny motorového oleje *signál ano nebo ne dodávaný tlakovým spínačem motorového oleje *informaci ukazateli teploty chladicí kapaliny ve sdruženém přístroji *multiplexní informaci otáčkoměru ve sdruženém přístroji *multiplexní informaci ukazateli hladiny oleje ve sdruženém přístroji *multiplexní informaci ukazateli hladiny paliva ve sdruženém přístroji *multiplexní informaci ukazateli teploty oleje ve sdruženém přístroji *informace ano nebo ne pocházející od spínače hladiny chladicí kapaliny motoru *hodnota odporu pocházející od čerpadla s palivoměrem *přes multiplexní sí CANpřes multiplexní sí VAN Komfort* jednotky aditivování nafty* jednotky pameti polohy sedadla ridice - deska ovladacu dveríVAN karoserie* VAN Komfort aktivní* plus pól obrysověch svetel pro prepínacovladac keylock *aktivace ekonomického rezimuzobrazení signalizace aktivního ekonomického rezimunapájení + AA ze spínací skrínkynapájení inteligentní jednotky * pricházející z jednotky pameti sedadla *napájení spínace umísteného na zadních dverích, kterě ovládá zadní oknanapájení spoustece okna ridicenapájení spoustece okna spolujezdce (pack ergo)/spínace ovládání okna spolujezdce, dvere ridice - spínac ovládání oknanapájení spoustece zadního okna (pack ergo)/spínace ovládání zadního okna na desce ovladacu ridice (bez pack ergo)napájení zásuvky pro príves plus pólem akumulátorunapájení vysokofrekvencního prijímace zamykání - vysokofrekvencního prijímace detekce podhusteněch pneumatikzávada relé + VAN karoserie (pri jeho dezaktivaci)napájení termistoru vzduchu v kabinena vícefunkčním displeji se objeví hlášení Závada: Nabíjení akumulátoruzávada relé + VAN obrazovky (pri jeho aktivaci)na sdruženém přístroji se rozsvítí piktogram Závada: Nabíjení akumulátoruzávada relé + VAN obrazovky (pri jeho dezaktivaci)závada bezpecnostního relé pro pocítac (stanici) predních svetelzádné vybavení nedostane povolení k cinnostizávada sondy hladiny olejeovladac automatickěch steracu u volanturídicí jednotka systému pomoci pri parkovánízávada sondy teploty olejeinteligentní jednotka * od jednotky pameti sedadla *tento zvláštní funkcní režim se nazývá Ekonomický (neboli úsporný) režimtato informace Závada: Nabíjení akumulátoru je předána sdruženému přístroji a vícefunkčnímu displeji přes sí Komfortzkrat nebo preruseně obvodzávada: neplatná teplota chladicí kapalinypreruseně obvod, zkrat na plus pól, zkrat na kostruzávada: maximální teplota chladicí kapalinyzávada: neplatná rychlost vozidla ABS/ESPovládání ovladace otvírání zavazadlového prostoruzávady kódovaného startováníovládání zadního pravého směrového světlazávady pocítace inteligentní jednotky *ovládání zadního levého směrového světlazávady pocítace v síti karoserieovládání predního pravého a bocního pravého smerového svetlazávady prepínacu *ovládání predního levého a bocního levého smerového svetlaovládání kompresoru klimatizaceovládání odmrazování vnejsích zpetněch zrcátekovládání otevírání zadního pravého oknazávady komunikace mezi inteligentní jednotkou * a jedním pocítacem v síti VAN komfortovládání otvírání zadního levého oknaovládání stahování roletkyzávady komunikace mezi pocítaci v síti CANovládání odemykání zámku dverí a klapky uzáveru palivové nádrzezávady komunikace mezi inteligentní jednotkou * a pocítacem v síti Karoserieovládání svetel na spodku zadních dveríovládání svetel na spodku predních dverízávady osvetlenízávady okolních prvkuovládání svetel v zavazadlovém prostoruzávady steracuovládání tretího brzdového svetla a brzdověch svetel prívesuzávady sond/mericuzávady: neplatné hodnotyovládání pravého brzdového svetlaodlehčení sítiovládání levého brzdového svetlapři požadování rozsvícení obrysových světel, při požadování světelného znamení, při otevření dveří řidiče (bez desky ovladačů na dveřích), při vyslání kódu vysokofrekvenčního dálkového ovladače dojde k aktivaci sítě (+ VAN Karoserie aktivní)ovládání zadních svetel do mlhyovládání velké rychlosti predních steracuovládání zadního pravého obrysového svetlaovládání zadního levého obrysového svetlaovládání zadního obrysového svetla na zadním víkuovládání vyhřívání zadního sklasítě Komfort a Karoserie jsou splněnédezaktivace ekonomického režimuovládání odpojení od kostry ovladace svetel u volantuprovádející aktivacilze je jeden (jednu) po druhém (druhé) zaznamenat v předem stanoveném pořadíovládání zavírání zadního pravého oknaneustále sledují své aktivační vstupyovládání zavírání zadního levého oknavysvětlení zobrazení závady: nabíjení akumulátoru /výstraha na sdruženém přístroji: nabíjení akumulátoruovládání rozvíjení roletkyovládání pri motoru v chodu jednotky rízení duálního akumulátoruřízeno inteligentní jednotkou *ovládání pri motoru v chodu vyhrívání sedadelrídit napájeníhodiny prenasece *ovládání malé rychlosti predních steracuje dezaktivován pri obdrzení informace Motor v choduovládání cerpadla ostrikovace svetlometuinformace o vypnutí predních steracuovládání čerpadla ostřikovače čelního sklainformace: jednotka rízení duálního akumulátoru v nouzovém rezimuovládání relé zvukového věstrazného zarízeníinformace ultrazvukové jednotkyinformace snímace hladiny motorového olejeovládání relé strední rychlosti ventilátoru chlazeníinformace o nárazu od inercního spínaceovládání bezpecnostního relé automatického rozsvícení svetelinformace vypínace centrálního zamykáníinformace spínace nadstandardního uzamknutí zámku predních dveríovládání relé obrysověch svetel prívesuinformace spínace zpetného svetlaovládání aktivace kódovaného startování rídicího systému motoruinformace spínace brzdověch svetelinformace spínace neutralizace ovladacu zadních okenovládání nadstandardního zamykání zámku dveríinformace spínace hladiny chladicí kapaliny motorucasované ovládání predních a zadních stropních svetelinformace spínace hladiny kapaliny ostrikovace skelovládání zamykání zámku dverí a klapky uzáveru palivové nádrzeinformace spínace otevrené kapotyinformace spínace otevreného zavazadlového prostoruovladac svetel u volantuovládání kontrolky prepínace AMVAR (promenné tlumení)informace spínace odemknutí nadstandardne zamknutěch zámku predních dveríovládání kontrolky spínace centrálního zamykáníinformace spínace otevreněch dverí v zámku zadních pravěch dveríovládání kontrolky prepínace ESPinformace spínace otevreněch dverí v zámku zadních levěch dverísoučásti připojené vodičeminformace spínace otevreněch dverí v zámku predních levěch dverízávada: absence stisknutí brzdového spínaceinformace spínace prítomnosti uzáveru nádrzezávada: chybí vysílac kola *informace spínace prítomnosti vody v odkalovaci naftyzávada: neplatná hodnota podélného zrychlení ABS/ESPinformace spínace zamykání zámku dverí ridiceinformace o závade jednotky korekce svetlometuzávada zadních svetel do mlhy (pri jejich aktivaci)informace o buzení alternátoruinformace zpetného svetla pro vnitrní zpetné zrcáko s automatickěm zaclonenímzávada zadních svetel do mlhy (pri jejich dezaktivaci)informace o velké rychlosti predních steracuinformace o neutralizaci spínace ESPzávada: neustálé stisknutí brzdového spínaceinformace o neutralizaci prostorové ochrany alarmuinformace o prepnutí potkávací/dálková svetla, svetelné znamení ovladacem osvetlení u volantuzávada: overovací kód prenašece nebyl obdrženzávada: overovací kód prenašece není platnýzávada snímace svetelné intenzity (neplatná hodnota)závada snímace destezávada: dobíjení akumulátoruzávada pravého potkávacího svetlazávada levého potkávacího svetlazávada prepínace steracuzávada: prerusení obvodu komunikace smerověch svetelzávada: obvod komunikace smerověch svetel zkratovaně na kostruzávada: obvod komunikace osvetlení zkratovaně na kostruzávada: vadně prepínac ostrikovánízávada kompresoru klimatizacezávada: rízení motoru - obdržený kód není platnýinformace obrysová svetla - potkávací svetla - automatické rozsvícení svetel/opakování poslední informace navigace ovladace svetel u volantuzávada: zkrat na kostru vodice DATA nebo DATA BARRE síte Komfortinformace o ostrikování skel ovladace steracu u volantuinformace tlakového spínace motorového olejeinformace o rezimu Sníh prepínace programu automatické prevodovkyzávada komunikace s ABS a ESPinformace o rezimu Sport prepínace AMVAR (promenné tlumení)informace o rezimu Sport prepínace programu automatické prevodovkyzávada komunikace s vícefunkcním displejeminformace zvednutí/spustení doluzávada komunikace s pocítacem AMVAR (promenné tlumení)informace o hladine merice palivainformace o malé rychlosti predních steracuzávada komunikace s pocítacem automatické prevodovkyinformace tepelného spínace motorového olejeneutralizace prepínace otvírací strechyneutralizace zadního spínace ovládání zadního oknazávada komunikace s pocítacem rízení motoruzávada komunikace s pocítacem klimatizacevícefunkcní displej zobrazuje Aktivní ekonomickě (úsporně) rezimzávada komunikace se sdruzeněm prístrojemdoba aktivace sítě závisí na přítomnosti výstrah Nevytažený klíč a Nevypnutá světlazávada: zhorsená komunikace v síti Komfortfunkce můstku spočívá v zajištění spojení mezizávada komunikace mezi inteligentní jednotkou * a ostatními pocítaci v síti CANzávada komunikace v síti CANvzdálená závada komunikace pres vodic DATA s pocítacem (stanicí) automatickěch svetelvzdálená závada komunikace pres vodic DATA s jednotkou pameti sedadla ridicevzdálená závada komunikace pres vodic DATA s pocítacem desky ovladacu dverí ridicevzdálená závada komunikace pres vodic DATA s pocítacem desky ovladacu dverí spolujezdcevzdálená závada komunikace pres vodic DATA s pocítacem nafukovacích vaku a pásuvzdálená závada komunikace pres vodic DATA s pocítacem aditivování naftyvzdálená závada komunikace pres vodic DATA BARRE s pocítacem (stanicí) automatickěch svetelvzdálená závada komunikace pres vodic DATA BARRE s jednotkou pameti sedadla ridicevzdálená závada komunikace pres vodic DATA BARRE s pocítacem desky ovladacu dverí ridicevzdálená závada komunikace pres vodic DATA BARRE s pocítacem desky ovladacu dverí spolujezdcevzdálená závada komunikace pres vodic DATA BARRE s pocítacem nafukovacích vaku a pásuvzdálená závada komunikace pres vodic DATA BARRE s pocítacem aditivování naftyvzdálená závada: jiz není komunikace s deskou ovladacu dverí ridicevzdálená závada: jiz není komunikace s deskou ovladacu dverí spolujezdcevzdálená závada: přerušená komunikace s předním optickým blokemvzdálená závada: jiz není komunikace s jednotkou pameti polohy sedadla ridicevzdálená závada: jiz není komunikace s pocítacem aditivování naftyvzdálená závada: jiz není komunikace s pocítacem nafukovacích vakuzávada: voda v odkalovaci naftyzávada: narusení obvodové ochranyzávada: narusení prostorové ochranyzávada: spálená pojistka brzdověch svetel (vpravo nebo vlevo)závada: identifikacní kód prenašece nebyl obdrženzávada: identifikacní kód prenašece není platnýzávada: meric paliva - preruseně obvodzávada: meric paliva - zkrat na kostruzávada: spálená zárovka pravého brzdového svetlazávada: spálená zárovka levého brzdového svetlazávada: zadní pravé obrysové svetlo nebo osvetlení zavazadlového prostoruzávada: zadní levé obrysové svetlo nebo osvetlení prahu vzaduzávada: prední pravé obrysové svetlozávada: prední levé obrysové svetlozávada: hladina chladicí kapaliny motoruzávada: vybitě el. clánek vysílace kola *závada: vybitě el. clánek vysokofrekvencního vysílacezávada: plus pól príslusenství *závada: cerpadlo ostrikovace svetlometu (pri jeho aktivaci)závada: cerpadlo ostrikovace svetlometu (pri jeho dezaktivaci)závada: cerpadlo ostrikovace celního skla (pri jeho aktivaci)závada: cerpadlo ostrikovace celního skla (pri jeho dezaktivaci)závada: tlak chladiva neplatnězávada: tlak olejezávada příjmu stavu zamknutí / odemknutí vícefunkčního displejezávada: otácky motoru neplatnézávada: relé odmrazování (pri jeho aktivaci)závada: relé odmrazování (pri jeho dezaktivaci)závada: relé steracu (pri jeho aktivaci)závada: relé steracu (pri jeho dezaktivaci)závada: relé zadních obrysověch svetel (pri jeho aktivaci)závada: relé zadních obrysověch svetel (pri jeho dezaktivaci)vícefunkční displej požádá jednotku BSI * o zachování + VAN Komfort po dobu * min, dokud musí zobrazovat informace autorádia, měniče CD, radiotelefonu, navigace nebo jednotky BSIvícefunkční displej zobrazí hlášení Aktivní ekonomický režim a požádá o zachování sítě po dobu nezbytnou k přečtení hlášení (přibližně * s), potom je sí znovu uspána (+ VAN Komfort dezaktivovaný)inteligentní jednotka * získá + CC a + AAinteligentní jednotka * řídí funkce uvedené v úlozejednotka BSI * vypracuje informaci Závada: nabíjení akumulátoru, když není přítomna informace Motor v chodu nebo když je napětí akumulátoru nižší než * V po dobu * mininteligentní jednotka * vypracuje informaci Motor v chodu, když jsou otáčky motoru vyšší než 100 ot/minběhem fáze, kdy jsou otáčky motoru nižší než 100 ot/min, neaktivuje inteligentní jednotka * žádný velký spotřebič, dokud systém řízení motoru nepotvrdí konec startováníinteligentní jednotka * se v případě potřeby aktivuje a obnoví + VAN Karoserie, kdyžinteligentní jednotka * se v případě potřeby aktivuje a obnoví + VAN Komfort, kdyžsdružený přístroj zůstane funkční, ale svítit zůstane pouze kontrolka Závada: Nabíjení akumulátoruspínací skřínka přepne přímo napájení pro zavedení napájení +CC a +AAnormální funkce sdruženého přístroje řízení kontrolek a bzučákupocítace, které zaznamenali anomálii, pokracují ve věmene informací pouze na platném vodici a ulozí závadu do pameti (sít VAN karoserie) ohledne vadného vodicepodmínky aktivace (otočení klíče do polohy +AA nebo + CC), požadováno rozsvícení obrysových světel, požadován světelný signál, otevření dveří nebo požadován zvukový výstražný signál (klakson) nebo požadováno zamknutí, odemknutí vysokofrekvenčním dálkovýmudálostmi se myslí následující akcerezistory prídavného topení *rezistory přídavného topení jsou *sériové spojení kódovaného startování rízení motorudvojsmerné sériové spojení prenasecediagnostické vedení K ISOseznam součástí spojených vodičem s inteligentní jednotkou * pro funkci řízení elektrického napájeníkdyz je aktivní ekonomickě rezim, dojde k prechodu do pohotovostního stavu po uplynutí * s namísto * minut(y)když dojde k problému u jednoho ze dvou vodičů DATA nebo DATA BARREanalogová kostra snímace hladiny motorového olejeanalogová kostra merice palivaelektronická kostra inteligentní jednotky *uspáníz tohoto důvodu je umožněno, aby některá zařízení pracovala částečněstropní osvětlení vpředu a vzaduzpůsobí aktivací sítě (+ VAN Komfort aktivovaný)vnitrní zpetné zrcátko s automat. zaclonením (pack ergo) / el. serizovaná vnejsí zpetná zrcátka (bez pack ergo)aktivacebocník napájení desek ovladacu dveríbocník napájení sirény alarmujestliže po uplynutí jedné minuty podmínky uspání (uvedení do pohotovostního stavu) sítě Komfortjestliže po uplynutí jedné minuty podmínky uspání (uvedení do pohotovostního stavu) sítě Karoseriejestlize je + VAN aktivní více nez * minut(y) (aktivovaná sít), motor zastaveně (bez info o otáckách motoru v síti CAN), je aktivován ekonomickě rezimjestliže je motor zastavený, není vhodné nadměrně spotřebovávat elektrickou energiijestliže není přítomna ani jedna z * výstrah, sí se uspíjestliže je přítomna jedna z * výstrahnadstandardní zamykání vstupůjednotka automatického rozsvícení sveteljednotka automatického rozsvícení svetel - bezpecnostní relé automatického rozsvícení sveteljednotka nafukovacího vakuověřit, že pokud *, + VAN Karoserie *, počítač (stanice) osvětlení vpředu přejde do nouzového režimuzávada relé + VAN karoserie (pri jeho aktivaci)závada: zkrat na kostru vodice DATA nebo DATA BARRE síte karoserie(spínací skrínka * (+CC, +AA), prepínac osvetlení a signalizace * (obrysová svetla), osvetlení na jedné strane vozidla, svetelné znamení, ovládání oken, pozadavek na udrzování + VAN karoserie, probíhající fáze diagnostiky) nejsou aktivované(otocení klíce do polohy (+AA nebo +CC), pozadavek na zapnutí obrysověch svetel, pozadavek na dání svetelného znamení, otevrení dverí, pozadavek na zaznení klaksonu, pozadavek na zamknutí, odemknutí vysokofrekvencním dálkověm ovladacem nebo aktivace DATA+ VAN Komfort nebo + VAN Karoseries jednotkou duálního akumulátorujednotka pameti polohy sedadla + zpetného zrcátka *pocítac aditivování nafty *tato sít se skládá z následujících prvkujedná se o následující událostije to práve inteligentní jednotka *, která rídí celou sítprepínac osvetlení a signalizace * (pozadavek na zapnutí obrysověch svetel, pozadavek na dání svetelného znamení), prepínac zvukového věstrazného zarízení neboli klaksonu * (pozadavek na zaznení klaksonu), spínac věstrazněch svetel* (pozadavek na zapnutspínač dveří * (otevření dveří), vysokofrekvenční přijímač zamykání vstupů * (zamykání a odemykání vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem)spínac stropního svetla * (osvetlení interiéru), vypínac věstrazněch svetel * (kontrolka věstrazněch svetel), věstraha pri zapomenutí klíce ve spínací skrínce, alarm, komunikace mezi inteligentní jednotkou * a pocítacem rízení motoru *dynamické rízení stability *jakmile jsou splneny vsechny podmínky pro uvedení síte do pohotovostního stavu, prejde sít do pohotovostního stavu (spí)jakmile jsou splneny vsechny podmínky pro uvedení síte do pohotovostního stavu, prejde sít do pohotovostního stavu (spí) po casovaném zpozdení v trvání * sjakákoli zmena polohy klíce ve spínací skrínce * zpusobí aktivaci (probuzení) síte na * minut(y) (+ VAN komfort aktivní)hlídají nepretrzite své aktivacní vstupy (kontakty zámku a tlacítka vnitrního zamykání se spínaci otevreněch dverí) (Luxusní verze)jakákoli zmena polohy klíce ve spínací skrínce * zpusobí aktivaci (probuzení) síte na * minut(y) (+ VAN karoserie aktivní)vsechny pocítace hlídají * nebo vícero pocítacuv ekonomickém (úsporném) rezimu muze vícero událostí zpusobit aktivaci síte na kratsí ci delsí dobu, potom se sít vrátí do ekonomického rezimuvsechna hlásení musí projít inteligentní jednotkou *kazdě pozadavek na aktivaci síte pres DATA BARRE zpusobí aktivaci síte (+ VAN komfort aktivní)u ZÁKLADNĺ verze je to inteligentní jednotka *, kter  sleduje své aktivacní vstupy (kontakty z mku a tlacítka vnitrního zamyk ní se spínaci otevreněch dverí)kazdě pozadavek na aktivaci síte pres DATA BARRE zpusobí aktivaci síte VAN karoserie (aktivaci mohou provést pouze desky s ovladaci dverí ridice a spolujezdce *)existují * typy odlisněch sítíkazdá zádost následujícími príměmi vstupy (zádost o zapnutí obrysověch svetel, zádost o svetelné znamení, zádost o otevrení dverí ridice (bez desky ovladacu na dverích), rozpoznání vysokofrekvencního kódu dálkového ovladace) zpusobí aktivaci (probuzení)minimální konfigurace jedoba trvání aktivace síte závisí na prítomnosti věstrah na nevypnutá svetla a na zapomentě klíc ve spínací skríncedeska s ovladacem okna/zpetného zrcátka na dverích ridice * a deska s ovladacem okna/zpetného zrcátka na dverích spolujezdce* jsou napájené +PERM (trvale)+ VAN Komfort aktivovaný+ VAN karoserie aktivnína vícefunkčním displeji se objeví hlášení * pro informování řidiče, že došlo k závaděprítomnost dalsích prvku vybavení závisí na provedení vozidla a namontovaněch volitelněch doplncíchsamotná prítomnost + VAN komfort nestací pro cinnost pocítace, je rovnez treba, aby jednotka BSI * nebo vícefunkcní displej * povolily funkci tohoto pocítacevícefunkcní displej * zobrazí hlásení Aktivní ekonomickě rezim a pozádá o udrzení cinnosti síte po dobu potrebnou k prectení hlásení (priblizne * sekund(y)), potom se sít znovu uspí (+ VAN komfort neaktivní)alternátor * nabíjí akumulátor * a předává inteligentní jednotce * informaci o stavu nabití akumulátoru *alternátor * nabíjí pomocný akumulátor * a předává inteligentní jednotce * informaci o stavu nabití pomocného akumulátoru *stisknutí ovladace obrysověch svetel zpusobí aktivaci prímého vstupu inteligentní jednotky *, která privede + VAN komfort a povolí funkci sdruzeného prístroje *sít komfort se skládá minimálne z inteligentní jednotky *, sdruzeného prístroje *, vícefunkcního displeje *, pocítace klimatizace *, autorádia *jednotka duálního akumulátoru * zapojí oba akumulátory paralelně, aby byly dobíjené pomocí alternátoru *jednotka duálního akumulátoru * znovu zapojí oba akumulátory paralelnějednotka duálního akumulátoru * oddělí oba akumulátoryjednotka pameti * pozádá inteligentní jednotku * o udrzení + VAN karoserie, dokud neprovede ulození do pametiinteligentní jednotka * vypne + VAN karoserieinteligentní jednotka * urcí úroven odlehcení elektrické síti vozidla, pricemz sleduje napetí akumulátoru * , kdyz je venkovní teplota vyssí nez * řCinteligentní jednotka * je napájená akumulátorem *inteligentní jednotka * informuje jednotku duálního akumulátoru *, připojenou vodičem, že se motor otáčíinteligentní jednotka * se aktivuje (probudí se) a privede + VAN karoserie, jestlize je splnena nejméne jedna podmínka aktivacecílem je systematicky aktivovat obe síteodlehcení spocívá v neutralizaci funkce nekterěch spotrebicu v závislosti na napetí akumulátoru * a na venkovní teplote, kdyz je motor v chodusít se uvede do pohotovostního stavu (uspí se) pri zmizení +CCsít se aktivuje pri privedení +CC ze spínací skrínky *k návratu na normální funkci dojde při teplotě * °Codlehcení síti se těká následujících pocítacuodlehcení síti muze bět provedeno u následujících funkcídesky s ovladaci okna/zpetného zrcátka na dverích ridice a spolujezdce * zádají o aktivaci síte karoserie vysláním proudu do DATA BARREpocet rezistoru prídavného topení: *, pro odlehcení síti je lze neutralizovat jeden po druhém v predem stanoveném poradíinformace o motoru v chodu je dána alternátorem inteligentní jednotce *když je klíč ve spínací skřínce v poloze pro zapnutí zapalování, jednotka duálního akumulátoru * analyzuje nabití pomocného akumulátoru * změřením jeho provozního napětíkdyž je aktivní Ekonomický režim, k uspání dojde po uplynutí * s namísto * minkdyž kontakty relé umístěného uvnitř jednotky duálního akumulátoru * přesáhnou požadovanou teplotu (* °C)při otočení klíče ve spínací skřínce akumulátor napájí startér *, který otáčí motorempři otočení klíče ve spínací skřínce vozidla startovací akumulátor *, který otáčí motoremmotor není v chodubehem této doby se uvede do cinnosti pouze sdruzeně prístroj * a funguje normálne (kontrolky a bzucák)rízení + VAN karoserierízení + VAN komfortdeska s ovladacem okna/zpetného zrcátka na dverích ridice *deska s ovladacem okna/zpetného zrcátka na dverích spolujezdce *cím nizsí je napetí, tím více inteligentní jednotka * vyzaduje odlehcení sítipro informaci, prímé vstupy jsouu vícefunkčního displeje B, D * je hlášení SEKUNDÁRNĹ AKUMULÁTOR SLABÝu vícefunkčního displeje C * je hlášení POMOCNÝ AKUMULÁTOR SLABÝu vícefunkčního displeje C * je hlášení NABITĹ AKUMULÁTORU NEDOSTATEÌNňochrana proti nadměrnému vybíjeníochrana proti přebíjenísít v pohotovostním stavu (uspaná), + VAN komfort nebo + VAN karoserie není priváden a nedochází k věmene informací na DATA a DATA BARRErezistor prídavného topení *aktivace pozadavkem na zapnutí obrysověch svetelbez jednotky duálního akumulátorujestliže se po uplynutí * minut motor stále netočí, jednotka duálního akumulátoru * oddělí oba akumulátory a přejde do režimu Nízká spotřebajestlize po uplynutí jedné minuty, vsechny podmínky uvedení síte karoserie do pohotovostijestliže je toto provozní napětí nižší než * V, ale vyšší než * V, budou oba akumulátory zapojeny jednotkou duálního akumulátoru * paralelně pro dodání potřebného proudu jednotlivým spotřebičůmjestliže je toto provozní napětí nižší než * V, duální jednotka * oddělí oba akumulátoryjestliže je toto provozní napětí vyšší než * V, duální jednotka * oddělí oba akumulátoryjestlize je klíc v poloze * nebo + AA, sít se uvede do pohotovostního stavu (+ VAN komfort dezaktivovaně)jestlize je klíc v poloze + CC, je udrzován aktivní stav síte po dobu * minut(y) a behem této doby zustane sdruzeně prístroj * v cinnosti, poté zustane svítit pouze kontrolka Dobíjení akumulátorujestlize je venkovní teplota nizsí nez * řCjestlize je napetí akumulátoru * nizsí nez * V, inteligentní jednotka * pozaduje maximální úroven odlehcení sítijestlize je napetí akumulátoru * nizsí nez * V, inteligentní jednotka * zacne pozadovat odlehcení o jednu funkcijestlize je napetí akumulátoru * vyssí nez * V, inteligentní jednotka * neprovede zádné odlehceníjestliže je provozní napětí nižší než * V po dobu * sjestliže je provozní napětí vyšší než * Vjestliže je provozní napětí vyšší než * V po dobu * sjestliže alternátor nenabíjí akumulátor * rozsvítí se piktogram nabíjení akumulátoru na sdruženém přístroji * a na vícefunkčním displeji *jestlize jsou prítomny * věstrahy, sít se uvede do pohotovostního stavu po uplynutí * minut(y)zvlástnost síte VAN Karoseriezvlástnost síte VAN Komfortpocítac (stanice) automatickěch svetel *se objeví hlášení ANOMÁLIE NABĹJENĹ AKUMULÁTORUse objeví hlášení SEKUNDÁRNĹ AKUMULÁTOR SLABÝpo uplynutí této minuty mohou nastat * prípady (ekonomickě rezim je stále aktivní)po uplynutí této minuty, nezávisle na poloze klíce, se sít uvede do pohotovostního stavu s vějimkou prípadu, ze je prítomen pozadavek na rozsvícení svetelpřibližně * ot/minrelé zvukové houkačkyzamknutí zámkuodemknutí zámkuzavrení otvírací strechydodávka vduchu je vetsí nez pocítacem pozadované maximumzávada systému automatické prevodovky, která muze zaprícinit problém s emisemi skodlivinsoulad diferenciálního tlaku vzhledem k dodávcedosazena maximální mez aditiva ve filtru pevněch cásticdosazena minimální hladina aditivapreplneně filtr pevněch cásticregenerace filtru pevných cásticvelká změna napětíelektromagnetickě ventil plnení *vedlější službypomoc pri rízeníkomunikacekomfortní vybavenírozvod energierízení otvíráníinformování ridiceulození serízené polohy místa ridice do pametinadstandardní zamykání vstupůzvuk autorádiazobrazení údaju navigacního systémunadstandardní zamykáníkód zablokování pocítace rízení motoru není správněidentifikacní kód nebyl obdrzenrelé elmag. ventiluradiotelefon prestal fungovatpanel přídavného telefonuvadně modul GSMvadná anténa GSMmikrofoncharakteristiky soucástívymazání bude tedy provedeno u systémujednotka pameti místa ridiceprístroje/merenízařízení - emisní norma (OBD)palubní přístroje/kontrolkystavy vysílače infračerveného dálkového ovladačepřídavné sluchátkovysílací věkonpřídavné sluchátko připojené k radiotelefonuznacka věrobcecíslo telefonní ústrednycelkově test zvolené funkcezobrazení: signalizace zamknutého stavu vozidlazobrazení: signalizace vybitého el. clánku vysokofrekvencního dálkového ovladacezobrazení: signalizace otevreného vstupu pri motoru v choduvěstraha na sdruzeném prístroji: vybitě el. clánek vysokofrekvencního dálkového ovladacevěstraha na sdruzeném prístrojihladina a teplota chladicí kapaliny na sdruzeném prístrojizobrazení závadyrezim Aktivní snímac desteautomatickě a rucní rezim stíránízobrazení: signalizace prázdné nádrzky ostrikovacenastavení zpetněch zrcátek do predvolené polohy pri zarazení zpáteckyzpetné zrcátko s automatickěm zaclonenímzávada korektoru sklonu svetlometuautomatická korekce sklonu svetlometu s věbojkamikorekce sklonu svetlometu provádená z interiéru vozidlazávada čelních nafukovacích vakůzávada bočních a hlavových nafukovacích vakůzobrazení: signalizace snímace nárazusignalizace neutralizovaného stavu nafukovacího vaku spolujezdcesignalizace nezapnutého bezpecnostního pásu ridicezapnutí pásuzávada nafukovacích vakupropíchnutí a podhustenízobrazení: signalizace poctu kol, které se nehlásí, a vybitého el. clánku vysílace kolavěstraha na propíchnutou pneumatiku na sdruzeném prístrojivěstraha na podhustenou pneumatiku na sdruzeném prístrojirízení dobíjení akumulátoru(u)rízení napájenízvuk menice CDzobrazení: signalizace vyvolání poslední navigacní zprávyopotřebované brzdové destičkyvýstraha závady ABS na sdruženém přístrojizobrazení závad ABS a ESPzobrazení: signalizace neutralizace protiprokluzového systému a ESPzávada: neutralizace ESPpérování automatika/sportregulace rychlosti aktivníregulace rychlosti neaktivnízobrazení: signalizace bezpecnosti automatické prevodovkysnímac polohy nahoru-dolu zpetného zrcátka ridicesnímac polohy vlevo-vpravo zpetného zrcátka ridicevyhřívací rezistorukostrení odmrazovánímotorek priklopenínapájení snímacu polohy zpetného zrcátkasnímace polohy zpetného zrcátka a sonda teplotyOdmrazováníspolecné ukostrení motorkumotorky serizování zpetného zrcátkavysokofrekvencní nebo mechanickěspínac odemykání zámku ridiceinformace o otevření okna řidičeklávesnice pametizpětné zrcátko mění zabarvení v závislosti na tom, zda vozidlo jede ve dne nebo v nocitoto zpětné zrcátko nezmění svůj odstín při zařazení zpátečkytato funkce umožňuje měnit polohy zpětného zrcátka řidiče a odmrazovat jej s cílem optimalizovat výhled řidičevypnout napájení *seřízení zrcátka provádějí * motorkynachází se ve zpětných zrcátcích a jsou napájené * V deskou ovladačů dveří řidiče *společný při rozpojeném spínačivodorovná poloha skla zpetného zrcátka spolujezdcesvislá poloha skla zpetného zrcátka ridicetato funkce umožňuje měnit polohy a odmrazovat zpětné zrcátko spolujezdce s cílem optimalizovat výhled, který má řidičtento prvek se skládá ze dvou motorků a umožňuje svislý a vodorovný pohyb zrcátkatřetí motorek umožňuje přiklopení a odklopení zpětného zrcátkadva snímače s proměnným odporem umožňují nastavení do předvolené polohy pomocí porovnánípředvolené polohyvyhřívací rezistor slouží k odmrazování zrcátkasonda teploty umístěná ve zpětném zrcátku signalizuje řidiči venkovní teplotuvodorovná poloha skla zpetného zrcátka ridicesvislá poloha skla zpetného zrcátka spolujezdcespolecné ukostrení zkratovánokontakt priklopení zpetného zrcátka spolujezdcepohyb okna spolujezdcezámek dverí spolujezdcezavírání okna spolujezdce bez ochrany proti priskrípnutípohyb zpetného zrcátka ridicepohyb zpetného zrcátka spolujezdcevypnout zapalování pred odpojením konektorusnímace polohy zpetného zrcátkavolba zpetného zrcátkaneutralizace funkce el. ovladacu zadních okenosvetlení pácky zpetného zrcátkadekalibrace úhlového snímace volantuprobíhá dekalibracezávada dekalibracekalibrace úhlového snímace volantuprobíhá kalibracezávada kalibracestisknete tlacítko Návrat (zpet) pro prerusení aktivaceoverit funkci el. ventilátoru chlazení* luxsvorka * konektoru * prvku *snímac se záporněm teplotním koeficientemtoto napájení přichází přímo od akumulátoru přes skřínku maxi pojistek *tato informace umožňuje počítači klimatizace * určit polohu pro klapky směšování * a klapku recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu) * v závislosti na požadavcích zobrazených na ovládacím panelu klimatizacetato informace umožňuje počítači klimatizace * určit polohu pro klapky směšování *, rozdělování * a recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu) * a rovněž rychlost ventilátoru * v závislosti na požadavcích zobrazených na ovládacím panelu klimatizacetoto napětí odpovídá tepelnému stavu výparníkutoto napětí odpovídá tepelnému stavu v kabinětoto napětí odpovídá světelné intenzitě v místě čelního sklatento termistor je ventilovaný mikroturbinou, aby bylo měření teploty v kabině co nejpřesnějšítento termistor dodává tři elektrické signálytento termistor informuje počítač klimatizace * o teplotě ve výparníkutento termistor informuje počítač klimatizace * o teplotě v kabinětento termistor informuje počítač klimatizace * o světelné intenzitě v místě čelního sklatato změna odporu způsobí změnu napětí na svorkách počítače *porovnat hodnoty teploty simulované prístrojem * s hodnotou teploty udanou pri merení parametrupozadavek ostatních tlacítek ovládacího panelupozadované rozdelení vzduchupozadované vetránípozadovaná recirkulace vzduchupozadovaná teplotaodpojit vsechny ostatní pocítace pripojené k multiplexní síti VAN Komfortstrídave odpojit a znovu pripojit jednotlivé pocítace multiplexní síte VAN Komfortpro funkci klimatizace jsou používány dva elektrické signály, jeden pro stranu řidiče a druhý pro stranu spolujezdceprovést ctení závad mezi kazděm pripojením a odpojením pro urcení vadného pocítacezávisí na ovládacím napětí dodaném počítačem klimatizace * ovládacímu modulu ventilátoru *je ovládaný ovládacím modulem ventilátoru *, který sám je ovládaný počítačem klimatizace *existuje jedna úroveň odlehčení síti pro plně automatický klimatizační systémzapnutí kompresoru klimatizace * je zakázáno, když motorek ventilátoru * nefungujeposlední zóna zobrazuje řízení teploty a rozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdceřízení rozdělování proudu vzduchu a teploty je samostatné na straně řidiče a na straně spolujezdcepojistná funkce proti zamrzání, která způsobí vypnutí kompresoru klimatizace *, je aktivována v závislosti na kombinaci informace o teplotě výparníku a informaci o teplotě venkovního vzduchunapájecí napětí na svorkách motorku ventilátoru se pohybuje od* do * Vzměna světelné intenzity způsobí změnu napětí na svorkách počítače *napájení motorku ventilátoru (8050) prochází přes ovládací modul ventilátoru *počítač klimatizace * napájí termistor vzduchu v kabině * konstantním napětím * Vpočítač klimatizace * napájí termistor slunečního záření * konstantním napětím * Vpočítač klimatizace * napájí termistor výparníku * konstantním napětím * Vpočítač klimatizace * napájí rovněž mikroturbinu termistoru vzduchu v kabině * napětím *počítač klimatizace * ovládá následující prvkypočítač klimatizace * požádá rovněž inteligentní jednotku * o spuštění kompresoru klimatizacepočítač klimatizace * využívá následující informacemotorek ventilátoru * zajišuje cirkulaci vzduchu v kabině vozidlaplně automatický klimatizační systém umožňuje dosáhnout optimální pohodlí automatickým řízením teploty v kabině na základě zobrazené předvolené teplotyovládací panel klimatizace informuje uživatele, že bere v úvahu všechny jeho požadavky, pomocí displejů a kontrolek přidružených k jeho jednotlivým tlačítkůmovládací panel klimatizace se zabudovaným počítačem klimatizace * má displej rozdělený do tří zónfunkce: vypnutí systému klimatizace (tlačítko Off), ohřevu zadního skla, řízení rychlosti ventilátoru, klimatizace (chlazení vzduchu), recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu), programu viditelnost (tlačítko odmrazování) jsou společné pro obě stranykdyž světelná intenzita zesílí, napětí na svorkách počítače * se snížíintenzita osvětlení panelu klimatizaceteplotní rozsah mezi * a *elektrickě príkon* Wrotor mikroturbiny termistoru vzduchu v kabine zablokovanějmenovité provozní napetí *termistor vzduchu v kabine * pripojenětermistor vzduchu v kabine * odpojenětermistor slunecního zárení * pripojenětermistor slunecního zárení * odpojenědalší zóna zobrazuje řízení ostatních funkcí, které jsou společné pro stranu řidiče a spolujezdcepro funkci automatického rozsvícení svetel a zmenu osvetlení ovládacího panelu klimatizace ve dne a v noci je pouzíván elektrickě signáljedna zóna zobrazuje řízení teploty a rozdělování proudu vzduchu na straně řidičepouzít tabulku odporu snímace *rychlost vzduchu: * metru/sekunduotácky turbiny: * ot/minZÁKLADNĺ VERZELUXUSNĺ VERZEPWM+ pól akumulátoruovladac otvírání zavazadlového prostoru *napájení ultrazvukověch snímacuvypnutí alarmudoběh motorku předních stěračůžádný výstup přijímače nesmí být aktivovaný při přítomnosti + pólu po zapnutí zapalováníovládací tlacítko vnitrního zamykání u ridiceovládací tlacítko vnitrního zamykání u spolujezdcetepelnou ochranu motorku zajišuje jednotka BSI pomocí informace o doběhutato LED bliká s frekvencí * při zamknutí nebo nadstandardním zamknutítato siréna má vlastní ochranu a zajišuje sama svou reakci na pokusy o zneškodněníklíč s přenašečem imobilizéru / vysokofrekvenční ovladačovládání odemykání zámku ridice *ovládání odemknutí zámků *ovládání ostřikování *ovládání nadstandardního zamykání zámku *ovládání nadstandardního zamykání zámku spolujezdce *ovládání zamykání zámku ridice *ovládání zamykání zámku dverí a klapky uzáveru palivové nádrzeovládání odmrazování zadního skla a zpetněch zrcátek *ovládání předních stěračů a snímače deště *ovládání předních stěračů *ovládání odemykání zámku *ovládání odemykání zámku spolujezdce *ovládání stírání čelního skla malou rychlostí *ovládání ostrikování celního skla *ovládání ostřikování světlometu *ovládání nadstandardního zamknutí zámku řidiče *ovládání nadstandardního zamykání zámku dverí *ovládání zamykání zámku *ovládání zamknutí zámku spolujezdce *spínac odemykání zámku ridice *spínac odemykání zámku spolujezdce *spínac otevreněch dverí: dvere vzadu vpravo *spínac otevreněch dverí: dvere vzadu vlevo *spínac otevreněch dverí: dvere ridice *spínac zamykání zámku ridice *spínac zamykání zámku spolujezdce *pred odpojením konektoru * vypnout zapalovánízávada snímace destezávada prepínace steracu *závada: vadně prepínac ostrikovánízávada: narusení obvodové ochranyzávada motorku otvírání zavazadlového prostoruzávada: cerpadlo ostrikovace svetlometu (pri jeho dezaktivaci)závada: cerpadlo ostrikovace svetlometu (pri jeho aktivaci)závada: relé odmrazování (pri jeho dezaktivaci)závada: relé odmrazování (pri jeho aktivaci)závada: přerušený výstup obvodu odmrazování na straně řidičezávada: věstup odmrazování u ridice zkratovanězávada: přerušený výstup obvodu odmrazování na straně spolujezdcezávada: věstup odmrazování u spolujezdce zkratovanězávada: přerušený výstup obvodu odemykání na straně řidičezávada: zkrat výstupu odemykání na straně řidičezávada: přerušený výstup obvodu odemykání na straně spolujezdcezávada: zkrat výstupu odemykání na straně spolujezdcezávada: přerušený výstup obvodu nadstandardního zamykání na straně řidičezávada: zkrat výstupu nadstandardního zamykání na straně řidičezávada: přerušený výstup obvodu nadstandardního zamykání na straně spolujezdcezkrat výstupu nadstandardního zamykání na straně spolujezdcezávada: přerušený výstup obvodu zamykání na straně řidičezávada: zkrat výstupu zamykání na straně řidičezávada: přerušený výstup obvodu zamykání na straně spolujezdcezávada: zkrat výstupu zamykání na straně spolujezdceodmrazování zadního skla a zpetněch zrcátekodmrazování zpetného zrcátka ridiceodmrazování zpetného zrcátka spolujezdceodmrazování zpetného zrcátka spolujezdceodmrazování vnějších zpětných zrcátekpozadavek na ostrikování vpredu (daně prepínacem)pozadavek na zamknutí daně vnitrním tlacítkempozadavek na automatické stírání (daně prepínacem)pozadavek na velkou rychlost stíránípozadavek na malou rychlost stíránípozadavek na otevrení zavazadlového prostorujakmile je zaznamenána přítomnost klíče ve spínací skřínce, jednotka BSI nesmí brát v úvahu žádné stisknutí tlačítka vysílače, dokud nedojde k přepnutí do polohy vypnutozjistení narusení prostorové ochrany (pokus o vniknutí)odemknutí zámkuodemknutí zámku dverí a klapky uzáveru palivové nádrzeúdaje o mnozství destověch srázek snímace destespínače udávajícího polohu doběhu stěračů (spodní poloha)motorku umožňujícího pohánět stěrače zvolenou rychlostínásledně předá požadavek na zapnutí odmrazování jednotce BSI přes sí VAN Komfortvydávat pronikavý zvuk pro zabránění pokusu o krádežv případě ztráty informace o rychlosti přestane fungovat snižování rychlosti předních stěračů v ručním režimu v závislosti na rychlosti vozidlav případě protichůdných informací přicházejících od voliče a od snímače deště jednotka BSI vynutí pravidelný přerušovaný chod s intervalem * sv závislosti na těchto informacích jednotka BSI určí povely pro odemykání, zamykání nebo nadstandardního zamykánína základě požadavku odmrazování od klimatizace jednotka BSI ovládá ohřev zadního sklana základě požadavku odmrazování od klimatizace jednotka BSI ovládá odmrazování zpětného zrcátka spolujezdcena základě požadavku odmrazování od klimatizace jednotka BSI ovládá ohřev zadního skla a předá desce ovladačů dveří řidiče povel k odmrazování zpětného zrcátka řidiče přes sí VAN Karoseriena základě požadavku odmrazování od klimatizace jednotka BSI ovládá odmrazování zpětného zrcátka řidičena základě požadavku odmrazování od klimatizace jednotka BSI ovládá ohřev zadního skla a předá desce ovladačů dveří spolujezdce povel k odmrazování zpětného zrcátka spolujezdce přes sí VAN Karoseriev závislosti na těchto prvcích jednotka BSI ovládá čerpadlo ostřikovače světlometův závislosti na hlášeních obdržených od vysokofrekvenčního přijímače, podle stisknutí tlačítka zavazadlového prostoru a podle polohy vypínače pro izolaci zavazadlového prostoru (dotazování * ms) jednotka BSI ovládá otevíránízavazadlového prostoruje opatřený LED sloužící k zobrazení stavu vozidlainformace o dobehu predních steracuinformace spínace centrálního zamykáníinformace spínace otevreného zavazadlového prostoru - ovladac zavazadlového prostoruinformace spínace nadstandardního uzamknutí zámku predních dveríinformace spínace otevreněch dverí: dvere spolujezdceinformace spínace otevreněch dverí: zámek dverí ridiceinformace spínace zamykání zámku dverí ridiceinformace spínace zamykání zámku dverí spolujezdceinformace spínace odemknutí nadstandardne zamknutěch zámku predních dveríinformace spínače otevření při nadstandardním zamknutí, zámky zadních dveříinformace spínace hladiny kapaliny ostrikovace skelinformace spínace otevreného zavazadlového prostoruinformace spínace otevreněch dverí: zámek zadních pravěch dveríinformace spínace otevreněch dverí v zámku zadních levěch dveríinformace o rychlostineutralizace prostorové ochranypoloha prerusovaného nebo automatického chodu ovladace steracu u volantubaterie sirény s vlastním napájením se dobíjí, když je přítomen + pól po zapnutí zapalováníklimatizace získá požadavek na zapnutí odmrazování od impulzního tlačítka, úroveň odlehčení síti a informaci o motoru v chodufunkce ohřevu zadního skla slouží k odstranění námrazy na zadním skle, aby měl řidič optimální výhled dozadučerpadlo ostřikovače světlometů se skládá z motorku, který pohání čerpadlo na žádost řidičesiréna funguje s modulovaným signálem (* Hz na * %) nebo pevným signálem, má výkon mezi * a * dB na * mčasování odmrazování je řízeno klimatizačním systémemnapájení snímače deště je ovládané jednotkou BSI při + pólu po zapnutí zapalováníostrikování celního sklaostrikování svetlometuprázdná nádrzka ostrikovace skeljednotka zajišuje ochranu vozidla, systémy detekce jsou aktivní a systém je chráněný proti každému pokusu o zneškodněníjednotka ovládá činnost signalizačních zařízení (siréna, směrová světla)jednotka nekomunikuje s jednotlivými prvky, není zajišována žádná detekcejednotka prostorové ochrany zašle jednotce BSI informaci o zjištění narušení vnitřního prostoru, když snímače zaznamenají vniknutítlačítko na konci přepínače slouží k zobrazování následujících funkcí palubního počítače: jízdní dosah, celkově ujetá vzdálenost trasy, průměrná spotřeba trasy, okamžitá spotřeba, průměrná rychlost trasyjednotka BSI získá přímo informaci o poloze spínače otevřených dveří a v závislosti na této informaci určí povel k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutíjednotka BSI získá a zpracuje signál snímače deště, v závislosti na těchto prvcích ovládá motorek předních stěračůjednotka BSI získá informaci o poloze voliče a informace o doběhu motorku předních stěračůjednotka BSI získá požadavek na činnost ostřikování od voliče a ovládá čerpadlo ostřikovače skeljednotka BSI získá požadavek na činnost ostřikování od voliče a stav světel od potkávacích světeljednotka BSI získá informaci o hladině kapaliny ostřikovače od snímače a následně předá sdruženému přístroji a vícefunkčnímu displeji informaci Ostřikovač skel prázdnýjednotka BSI ovládá napájení jednotky prostorové ochranyjednotka BSI musí dodat snímači deště následující informacejednotka BSI řídí elektrický ovladač klapky uzávěru palivové nádrže v závislosti na požadovaném zamknutí nebo odemknutí vozidlav automatickém režimu umožňuje snímač deště automatické spuštění stěračů a seřizování jejich rychlosti v závislosti na intenzitě dešových srážek, zjišované snímačem deštěsnímač hladiny kapaliny ostřikovače umožňuje upozornit řidiče, když v ostřikovači není dostatek kapalinyzměna stavu se provádí na sestupné hraně elektrického signálu, tj. při přechodu z přerušeného obvodu na ukostřenípřepínač stěračů zašle jednotce BSI informace o požadavku stírání velkou rychlostí, malou rychlostí, automatickém stírání, které odpovídají poloze přepínače, a rovněž požadavek na ostřikování čelního skla a případněsvětlometůspínač zamykání vstupů má tvar tlačítkamotorek zamykání klapky uzávěru palivové nádrže slouží k zamykání a odemykání klapky uzávěru palivové nádržepřijímač přenese sériovým spojením do BSI informace získané ze signálu obdrženého od vysokofrekvenčního vysílače příslušného vozidla, jestliže byl jeho identifikační kód rozpoznán (informace o vybitém el. článku, stisknuté tlačítko, lokalizace)celek spínače otevírání zavazadlového prostoru se skládá z jednoho vypínače pro izolaci zavazadlového prostoru, který je přístupný zevnitř zavazadlového prostoru, a jednoho tlačítka na víku zavazadlového prostorucelek spínače zamykání vstupů se skládá z jednoho tlačítka sloužícího k zamykání všech vstupů vozidla, a to i při vypnutém zapalovánícelek odmrazování zpětných zrcátek umožňuje řidiči odstranit námrazu na zpětných zrcátkách stisknutím ovládacího tlačítka s cílem zajistit si dobrý výhledcelek motorku předních stěračů se skládá zcelek čerpadla ostřikovače čelního skla se skládá z motorku, který pohání čerpadlo na žádost řidičecelek vysokofrekvenčního přijímače zamykání vstupů umožňuje přijímat signály zasílané dálkovým ovladačem zamykání, odemykání a nadstandardního zamykánícelek zámku zavazadlového prostoru se skládá z motorku pro zamykání, odemykání a nadstandardní zamykání zavazadlového prostoru a spínače udávajícího otevřený stav zavazadlového prostorucelek zámku zadních pravých dveří se skládá z motorku pro zamykání, odemykání a nadstandardní zamykání dveří a spínače udávajícího otevřený stav dveřícelek zámku zadních levých dveří se skládá z motorku pro zamykání, odemykání a nadstandardní zamykání dveří a spínače udávajícího otevřený stav dveříjeden motorek pro zamykání, odemykání a nadstandardní zamykání dveří a jeden spínač udávající otevřený stav dveří (CPO), jeden spínač vnitřního zamykání (tlačítko na vnitřní straně dveří), jeden spínač zamykání požadovaného klíčem (zámek)celek zámku dveří řidiče zahrnujecelek zámku dveří řidiče umožňuje desce ovladačů dveří řidiče získat přímo informaci o poloze klíče v zámku, o poloze tlačítka vnitřního zamykání dveří řidiče a spínače otevřených dveřípro jejich předání jednotce BSI, která určí povely k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí a předá je desce ovladačů dveří řidičecelek zámku dveří řidiče umožňuje jednotce BSI získat přímo informace o poloze klíče v zámku, o poloze tlačítka zamykání na vnitřní straně dveří řidiče a o poloze spínače otevřených dveří (dotazování každých * ms)celek zámku dveří spolujezdce zahrnuje jeden motorek pro zamykání, odemykání a nadstandardní zamykání dveřícelek zámku dveří spolujezdce umožňuje desce ovladačů dveří spolujezdce získat přímo informace o poloze klíče v zámku, o poloze tlačítka zamykání na vnitřní straně dveří spolujezdce a o poloze spínače otevřených dveřípro jejich předání jednotce BSI, která určí povely k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí a předá je desce ovladačů dveří spolujezdcecelek zámku dveří spolujezdce umožňuje jednotce BSI získat přímo informace o poloze klíče v zámku, o poloze tlačítka zamykání na vnitřní straně dveří spolujezdce a o poloze spínače otevřených dveří (dotazování každých *ms)sériové spojeníseznam dílu, které se podílejí na funkci Odmrazov ní a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI (ZÁKLADNĺ verze)seznam dílu, které se podílejí na funkci Odmrazování a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI (LUXUSNĺ verze)seznam dílu, které se podílejí na funkci Odmrazování a které jsou pripojené vodicem ke klimatizaciseznam dílu, které se podílejí na funkci Odmrazování a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích ridiceseznam dílu, které se podílejí na funkci Odmrazování a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích spolujezdceseznam dílu, které se podílejí na funkci Stírání celního skla a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSIseznam dílu, které se podílejí na funkci Stírání celního skla a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovkyseznam dílu, které se podílejí na funkci Stírání celního skla a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displejiseznam dílu, které se podílejí na funkci Stírání celního skla a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístrojiseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a Ostrikování svetlometu a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSIseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a Ostrikování svetlometu a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovkyseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a Ostrikování svetlometu a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displejiseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a Ostrikování svetlometu a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístrojiseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSIseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovkyseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displejiseznam dílu, které se podílejí na funkci Ostrikování celního skla a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístrojiseznam dílu, které se podílejí na funkci Zamyk ní/Odemyk ní/Nadstandardní zamyk ní a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI (ZÁKLADNĺ verze)seznam dílu, které se podílejí na funkci Zamykání/Odemykání/Nadstandardní zamykání a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI (LUXUSNĺ verze)seznam dílu, které se podílejí na funkci Zamykání/Odemykání/Nadstandardní zamykání a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovkyseznam dílu, které se podílejí na funkci Zamykání/Odemykání/Nadstandardní zamykání a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zamykání/Odemykání/Nadstandardní zamykání a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístrojiseznam dílu, které se podílejí na funkci Zamykání/Odemykání/Nadstandardní zamykání a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích ridiceseznam dílu, které se podílejí na funkci Zamykání/Odemykání/Nadstandardní zamykání a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích spolujezdcekdyž není poloha voliče platná (protichůdné informace), jednotka BSI vynutí automatické stíráníkdyž je snímač deště mimo provoz, automatická poloha přepínače odpovídá pravidelnému přerušovanému chodu s intervalem * sčinnost alarmusluneční clona *umožňuje řidiči neutralizovat prostorovou ochranu nebo sirénu alarmu pomocí tlačítka umístěného uvnitř vozidlastisknutá poloha = signál kostryuvolněná poloha = přerušený obvodprovést postup neutralizace sirény před odpojením akumulátoru, jinak začne siréna houkatjestliže je ostřikování požadováno nepřetržitě po dobu více než třicet sekund, funkce ostřikování je neutralizovánavěstup odmrazování zadního sklavěstup relé odemykánívěstup relé cerpadla ostrikování svetlometuvěstup relé nadstandardního zamykánívěstup relé zamykánívýstup relé ON/OFFvěstup relé malé rychlosti/velké rychlostivěstup ostrikování celního sklavýstup ostřikování vzaduvěstup zámku zavazadlového prostorunadstandardní zamykání zámkunadstandardní zamykání zámku dverítlacítko na vnitrní strane dverí, zamykání zámku spolujezdcetlacítko na vnitrní strane dverí, zamykání zámku ridicepohotovostní stav alarmuzamykání zámku dverí a klapky uzáveru palivové nádrzekontrolka spínace centrálního zamykáníčervená LED blikáním signalizuje, že je alarm v pohotovostním stavu; frekvence blikání je * Hz na *tato LED je ovládaná ukostřením a dodává proud * mAjednotlivá spuštění během jedné funkční periody jsou ukládána do pamětipamě je vynulována při vypnutí napájení (při přivedení + pólu po zapnutí zapalování, když alarm není v pohotovosti)při vypnutí alarmu z pohotovosti: jestliže je v paměti uloženo spuštění, LED bliká s frekvencí * Hz na * %toto blikání se zastaví při vymazání pamětineutralizace prostorové ochranytato funkce je aktivní, jen když je + pól po zapnutí zapalování vypnutý a alarm není v pohotovostipři stisknutí tohoto spínače na 1 sekundu se rozsvítí LED nepřerušovaněnovým stisknutím v trvání * s se obnoví předcházející stav LED (LED zhasnutá)* minut po rozsvícení (bez přerušování) LED a jestliže alarm nebyl uveden do pohotovosti, LED zhasne a centrála se vrátí do svého původního stavuk anulaci této funkce dojde při vypnutí z pohotovostního stavupřed uplynutím * s od zapnutí zapalování (+ pól po zapnutí zapalování) umožní jedno stisknutí v trvání * s až * s impulzního spínače * neutralizovat sirénuzobrazení neutralizace je provedeno blikáním LED s frekvencí * Hz na * % po dobu * s až * spro anulování této funkce uvést alarm do pohotovosti a následnř jej vypnoutzobrazení piktogramu Závada: nabíjení akumulátoru v matici bodůsdružený prístroj prejde do nocního režimu nebo v nem zustanekontrolka motoru se rozsvítíukazatele zustanou v dané poloze v okamžiku vypnutí zapalováníukazatele se vrátí na nulukontrolky napájené + VAN se nerozsvítídenní pocitadlo ujeté vzdálenosti ukazuje chybnou hodnotuzobrazovat informace týkající se teploty chladicí kapaliny motoruzobrazovat informace týkající se teploty olejezobrazovat informace týkající se rychlosti vozidlazobrazovat informace týkající se zásoby palivazobrazovat informace týkající se hladiny olejezobrazovat informace týkající se otáček motoruzobrazovat informace týkající se ukazatele údržbypred jakoukoli manipulací overit, ze pocítac pomoci pri parkování není pripojeně k napetínízkětento systém automatické korekce musí umožnit zachovat při změně zatížení vozidla neměnný sklon světelných paprsků vzhledem k základní hodnotě seřízení provedeného ve výrobě nebo v poprodejním servisuprotoze je konfigurovatelně, je treba dbát na provedení této operace, pritom overit pocítace v síti VAN komfortstejnosměrnykorektor světlometůkorektor svetlometu Základní verzekorektor svetlometu Luxusní verzevzdálenost prekázkyprovádí měření hladiny chladicí kapaliny pro upozornění řidiče v případě, kdy je hladina nedostatečnázabránit nárazum do pocítacezabránit pádu z věsky nad jeden metrzabránit elektrickěm a elektrostatickěm věbojumzabránit elektrostatickěm věbojumzabránit prehození polarityrízenívysokěmimo normální funkci existují dva odlišné nouzové režimy funkceexistují dva nouzové režimykalibrace systému musí bět provádena vzdy u prázdného vozidla umísteného na vodorovné platformefrekvence zvuku vycházejícího ze zadního reproduktoru je * Hzpočítač (stanice) Přívěs umožňuje táhnout přívěs za vozidlempočítač umožňuje brát v úvahu všechny parametry týkající se pomoci při parkování a informovat o nich řidiče prostřednictvím zadního reproduktoruvnější snímač přiblížení vzadu vpravo je ultrazvukový snímačvnitřní snímač přiblížení vzadu vpravo je ultrazvukový snímačvnější snímač přiblížení vzadu vlevo je ultrazvukový snímačvnitřní snímač přiblížení vzadu vlevo je ultrazvukový snímačsnímač výšky karoserie vpředu měří výkyv nápravy a informaci o něm předává počítačiúkolem přepínače korektoru světlometu je volit seřízení světlometůvypínač výstražných světel * slouží k zapínání výstražných světelserízení svetlometu musí vzdy predcházet kalibrace systému korekcesystém je aktivní, ale nevydává zvukový signál, dokud závada nezmizísystém přestane fungovat a vydá zvukový signál prostřednictvím zadního reproduktoru pomoci při parkování při jeho aktivacisystém se dezaktivuje, když naměří rychlost vyšší než * km/hzadní reproduktor pomoci při parkování vydá slyšitelný zvukový signál předaný počítačem pomoci při parkovánízadní reproduktor vydává nepřerušovaný signál, když se překážka nachází ve vzdálenosti menší nebo rovné * cmseznam dílu, které se podílejí na funkcipo zásahu do nekterého z prvku systému korekce musí vzdy následovat kalibrace a serízení svetlometupři zaznamenání závady se světlomety sklopí do ochranné polohypři zaznamenání závady počítače pomoci při parkovánípři zaznamenání závady vnějšího snímače přiblížení vzadu vpravopři zaznamenání závady vnitřního snímače přiblížení vzadu vpravopři zaznamenání závady vnějšího snímače přiblížení vzadu vlevopři zaznamenání závady vnitřního snímače přiblížení vzadu vlevokdyz je v cinnosti nebo je zapnuté zapalováníkdyz je v cinnosti nebo je zapnuté zapalováníneodpojovatneodpojovatnenastupovat do vozidla behem operaceprekázka zjistenáumožňuje zaznamenat přítomnost vody v odkalovači nafty a upozornit na to řidičepiktogrampro obnovení správné funkce systému bude nutné opravit závadukterý informuje o přítomnosti překážky a o vzdálenosti mezi vozidlem a překážkouochranně rezimpripojené vodicem ksignalizovat řidiči pomocí piktogramů na matici bodů sdruženého přístroje stav vozidlasignalizovat řidiči pomocí kontrolek ve sdruženém přístroji stav vozidlasignalizovat řidiči pomocí bzučáku, že zapomenul klíč ve spínací skříncesignalizovat řidiči pomocí bzučáku, že zapomenul vypnout světlasignalizovat řidiči pomocí bzučáku, že překročil předvolenou rychlostna plus pólu napájení snímaceschéma a princip funkcevsechny pocítace pripojené k síti VAN karoserievsechny pocítace pripojené k síti VAN komfortjedno z tlačítek je zablokovánopri kazdém zásahu nebo věmene prvku musí bět provedena inicializace pocítaceotácky motoru na sdruženém prístrojipo zvolení poctu cest a poté príslusného obrázku pozadovaného konektoru vám budou nabídnuty následující prvkyodpojení/opětné připojenízásah/oprava (postup demontáze konektoru a potrebné náradí)je to konektor prítomně ve vozidle?konec seznamuodpojenídemontovat lze jen konektory pripojené ke svazkus jednovodicověm utesneněm spojempevně konektor *pohyblivě konektor (s objímkou)konektor s drzákem dutinek utesneně tesnením GROMETkonektor s drzákem dutinekkonektor s drzákem dutinek se trmenemkonektor s drzákem dutinek *konektor s drzákem kolíku se trmenemkonektor s kolíky *zaznamenejte oznacovací body cervene zde naprotijestlize jsou vsechna místa obsazená, pouzít postup zobrazeně v následujícím okneprípravkem * zatlacit kolíky bloku dvojitého zajistení pro jeho demontováníuvolnit modul dvojitého zajistení az na doraz s pomocí prípravku *sejmout kryt dvojitého zajistení s pomocí prípravku *posunout zavírací desticku smerem dozadu, potom vytáhnout jádro drzáku dutinekposunout zavírací desticku smerem dopredu, potom vytáhnout jádro drzáku dutinekposunout desticku dvojitého zajistení na stranu, aby ji bylo mozné vyjmoutzasunout prípravek * na rozríznuté strane dutinky* pro zvednutí západky a vytazení kontaktudrzet jej stisknutě, pouzít prípravek * pro uvolnení věstupku a vytáhnout klíc dvojitého zajistenístisknutím trmenu jej otevrítotevrít trmen, potom zatlacit na dva jazěcky, které precnívají vzadu z pouzdra, pro uvolnení modulu dvojitého zajistení o * mmstisknout klíc dvojitého zajistení a vytáhnout jej smerem dozadu o * mmzopakovat operaci pro pruchod druhé sterbinypouzít prípravek * v prázdném míste * a vytáhnout blok dvojitého zajistení o * mmpouzít prípravek * na vsech stranách modulu dvojitého zajistení pro jeho demontovánípouzít prípravek * pro odjistení dvou desticek dvojitého zajistenípouzít prípravek * pro odjistení patek modulu dvojitého zajistení a posunout jej na dorazpouzít prípravek * pro uvolnení bloku dvojitého zajistení o* mmpouzít prípravek * pro uvolnení věstupku klíce dvojitého zajistení, aby jej bylo mozné posunout dopredu o * mmpouzít prípravek * pro posunutí mrízky dvojitého zajistení na stranupouzít prípravek * pro vytazení dutinkypouzít prípravek * pro vytazení velkěch dutinek a prípravek * pro vytazení malěch dutinekpouzít prípravek * pro otevrení zadního krytu a uvolnení tesnenípouzít prípravek * pro sklopení kovového jazěcku a vytazení dutinkypouzít prípravek * pro sklopení jazěcku a vytazení dutinkypouzít prípravek * pro nadzvednutí krytu dvojitého zajistení o * mmpouzít prípravek * pro nadzvednutí západky a vytazení kolíkupouzít prípravek * pro nadzvednutí západky a vytazení dutinkypouzít prípravek * pro nadzvednutí západek a vytazení kolíkupouzít prípravek * pro nadzvednutí západek a vytazení dutinkypouzít prípravek * pro nadzvednutí plastověch patek na stranách krytu pro jeho demontováníkontrola (oznacení konektoru, dutinky a kolíky, císla svorek konektoru)po kazdé demontázi kuzelky je nutné ji nahradit novounapájení zadního zapalovace cigaretnapájení levého svetla do mlhynapájení svítilny osvetlení odkládací skrínkynapájení světla na spodku zadních dveřínapájení světla na spodku předních dveřínapájení obrysového světla vzadu vpravonapájení spoustece zadního oknanapájení spoustece zadního levého oknanapájení relé spoustení oken a otvírací strechyzapalovač cigaret vpředusvětelné výstražné znamení ovladačem osvětlení pod volantemdalsí svítilna (tlacítko, zavazadlově prostor, SPZ, príves)* akumulátor vpravo* akumulátor vlevotato soucást nemátento počítač (stanice) poskytuje výsledky diagnostiky jednotlivých funkcí, které ovládá: zkrat nebo přerušený obvodkaždý vysílací modul kola * provede měření tlaku se zohledněním teploty v pneumatice namontované na kole, na kterém se nachází, a určí kontext spojený s měřením (stání, jízda, změna tlaku)ovládání zadního svetla do mlhyovládání světla do mlhy vpředu vlevoautomatické ovládání světel a vyvolání posledního hlášení navigaceovl d ní druhého obrysového svetlaovládání směrového světla vpravoovládání predního pravého a bocního pravého smerového svetlaovládání predního levého a bocního levého smerového svetlaovládání levých směrových světelovl d ní pravého potk vacího svetlaovl d ní levého potk vacího svetlaovládání spínače brzdových světelovládání zavírání otvírací strechy pri nadstandardním uzamknutí vozidlaovládání okna ridiceovládání rozvinutí roletkyovládání otevírání zadního pravého oknaovládání otvírání zadního levého oknaovládání stahování roletkyovládání relé zvukového věstrazného zarízení (klakson)ovládání relé stahování elektrické roletkyovládání relé rozvinutí elektrické roletkyovládání osvetlení SPZ vpravo na víku zavazadlového prostoruovládání osvetlení SPZ vlevo na levém krídluovládání osvetlení prahu vzaduovládání osvetlení prahu vpreduovládání zavírání otvírací strechyovládání zadního svetla do mlhyovládání zadního brzdového svetla vpravoovládání zadního brzdového svetla vlevoovládání tretího brzdového svetla a brzdového svetla prívesuovládání zadního pravého obrysového svetlaovládání zadního levého obrysového svetlaovl d ní predního pravého obrysového svetlaovl d ní predního levého obrysového svetlaovládání zavírání zadního pravého oknaovládání zavírání zadního levého oknaovládání pravého svetlometuovl d ní levého svetlometučasované ovládáníovladac svetel u volantuzadní spínač ovládání zadního pravého oknazadní spínač ovládání zadního levého oknaspínač zvukového výstražného zařízení (houkačky) ve volantuspínac ovládání zadního levého oknaspínač ovládání pravého okna na pravých dveříchspínac ovládání zadního pravého oknaspínac elektrické roletkyaktivovat zavírání a otevírání zadního pravého oknanapájet motorek otvírací střechypřevést informaci do slovaovládat otevírání a zavírání tohoto oknaovládat zavírání otvírací střechy při nadstandardním zamknutíovládat zavírání a otevírání otvírací střechyzaznamenávat požadavek vynucení vydání signáluzaznamenávat otáčení kolazaznamenávat stav el. článkuzaznamenávat změnu tlakuurčit kontext spojený s měřením (stání, jízda)navíc, směrová světla vpravo předu a vzadu budou také rozsvícena synchronním způsobem zároveň s bočním pravým směrovým světlemnavíc, směrová světla vlevo předu a vzadu budou také rozsvícena synchronním způsobem zároveň s bočním levým směrovým světlemzvolit zvukový výstražný signál (klakson) zatlačením ve středu volantuověřit, že je palivová nádrž plnáosvětlit vnitřní pravou část zavazadlového prostoru při otevření jeho víkaosvětlit vnitřní levou část zavazadlového prostoru při otevření jeho víkazávada nebo absence jednoho nebo nekolika snímacu tlaku vzduchu v pneumatikách sledovaněch kolzávada jedné ze soucástí retezu zpracovávání informacízávada prijímace (v tomto prípade je hlásena absence vsech 4 snímacu kol)závada jedné ze soucástí zpracovávajících informace pro ridicezávada zadního svetla do mlhy (pri jeho aktivaci)závada zadního svetla do mlhy (pri jeho dezaktivaci)závada pravého potkávacího svetlazávada levého potkávacího svetlazávada: prepálená zárovka pravého brzdového svetlazávada: prepálená zárovka levého brzdového svetlazávada: zadní levé obrysové svetlo nebo osvetlení prahu vzaduzávada pravého obrysového svetlazávada: relé zadních obrysověch svetel (pri jeho aktivaci)závada: relé zadních obrysověch svetel (pri jeho dezaktivaci)provést měření tlaku vzduchu v pneumaticepozadavek na rozsvícení svetel do mlhy vzadu a vpredupozadavek na automatické osvetlenípozadavek na osvetlení a stropní svetlopozadavek na roletkuvydat vysokofrekvenční signáljakmile je klíč vytaženýjakmile jsou otevřeny jedny ze čtyřech dveříotvírání zadního pravého oknaotvírání zadního levého oknastahování rozletkypravého potkávacího světla, které se rozsvítí při přepnutí z polohy Obrysová světla do polohy Potkávací světla přepínače světel vpředulevého potkávacího světla, které se rozsvítí při přepnutí z polohy Obrysová světla do polohy Potkávací světla přepínače světel vpředupravého obrysového světla, které se rozsvítí při přepnutí z polohy Vypnuto do polohy Obrysová světla přepínače světel vpředulevého obrysového světla, které se rozsvítí při přepnutí z polohy Vypnuto do polohy Obrysová světla přepínače světel vpředupravého dálkového světla, které se rozsvítí při přepnutí z polohy Potkávací světla do polohy Dálková světla přepínače světel vpředulevého dálkového světla, které se rozsvítí při přepnutí z polohy Potkávací světla do polohy Dálková světla přepínače světel vpředuosvetlení prahu vzaduosvetlení prahu vpredua jakmile je vozidlo odemknutostav: poloha sledovaněch kolstav: tlak sledovaněch kolstav: stlacená brzdazavírání oknauzavření okna řidičeuzavření okna spolujezdcepomocí motorku s reduktorem, který pohání táhla, která způsobí otáčení ramen, která oddalují tažnou tyč od nosného profilumůže být neutralizováno stisknutím vypínače stropního světla na více než tři sekundyjedná se o vysokofrekvencní spojenízapne se současně s levými směrovými světlyzapne se současně s pravými směrovými světlypřepínače směrových světel s nezajištěnou polohou pro signalizaci předjíždění na dálniciinformace přepínače stropního světlainformace spínace zvukového věstrazného zarízení (klaksonu)informace o přepnutí potkávací/dálková světlainformace o zpětném choduneutralizacestředová konzola * zahrnujestropní konzola a integrované funkce * zahrnujípočítač (stanice) osvětlení vpředu řídí přední světla (obrysová, potkávací a dálková světla a světla do mlhy)napájení motorku spouštění okna vzadu vpravonapájení motorku spouštění okna vzadu vlevonapájení motorku spouštění okna vpředu u řidičenapájení motorku spouštění okna vpředu u spolujezdcestisknutí spínače zvukového výstražného zařízení (klaksonu) ve volantusepnutí spínače brzdových světel * umožňuje rozsvícení brzdových světel a třetího brzdového světlavysokotónové zvukové výstražné zařízení * se uvádí do činnosti zatlačením na střed volantuvysokotónové zvukové výstražné zařízení * je možné uvést do činnosti zatlačením na střed volantuhlubokotónové zvukové výstražné zařízení * se uvádí do činnosti zatlačením na střed volantuhlubokotónové zvukové výstražné zařízení * je možné uvést do činnosti zatlačením na střed volantupřepínačem osvětlení a signalizace * je možné volitpřepínačem osvětlení a signalizace * je možné volit požadovaný typ osvětlení a rovněž automatický režim světel nebo vyvolání posledního hlášení navigacepo stisknutí zadního spínače ovládání zadního levého okna * dá tento spínač informaci motorku spouštění okna pro jeho zavření nebo otevřeníspínač zvukového výstražného zařízení (klaksonu) ve volantu * je spínač umístěný ve volantu, kterým se zapíná zvukové výstražné zařízenípo stisknutí spínače ovládání předního pravého okna * dá tento spínač informaci motorku spouštění okna pro jeho zavření nebo otevřeníspínač ovládání okna má dvě polohypri kazdém pouzití hrotu na propíchnutí vodice je bezpodmínecne nutné nanést prípravek pro utesnení vodicepo odpojení konektoru pripojit 2 hroty na propíchnutí vodice jak je uvedeno na obrázkupripojit hrot na propíchnutí vodice k vodici a druhě kabel opatreně dotykověm hrotem (jehla) k dutince nebo kolíkupripojit hrot na propíchnutí vodice k vodici a druhě kabel ke kostrepripojit 2 hroty na propíchnutí vodice co nejblíze konektorupripojit 2 hroty na propíchnutí vodice ke kontrolovanému vodiciumoznuje provádet statické a dynamické merenípruchodnost konektoruodpojit konektor pocítace nebo propojení svazkurozdelení funkce do ctyr schématzmerit napetí (bud stejnosmerné, nebo strídavé) v závislosti na kontrolovaném obvoduidentifikovat vodice, u kterěch má bět provedeno merenívodic je preruseně v míste zasazenínové funkcní rozdelení 607 je dále uvedenoelektrické kontroly se nyní provádejí pomocí hrotu na propíchnutí vodicevodicová spojení znázornená tenkou linkou (s uperesnením vstupu a věstupu)multiplexní spojenímotor v chodu, pripojit hrot na propíchnutí vodice ke kontrolovanému vodicis pomocněm akumulátorembez pomocného akumulátorupostupovat následovneprehledové schémajestlize pri kontrolách pruchodnosti nebyla zjistena zádná anomálie (prerusení), závada muze upozornit na prerusení mezi dutinkou nebo kolíkem a vodicem (príklad: závada zasazení)pohledem zkontrolovat stav elektrického spojeprejete si odvzdusnit vnitrní okruh hydraulické skupiny (sekundární) ?prejete si provést odvzdusnení hydraulického okruhu plnicího cerpadla?pokracovat pro spustení postupu odvzdusnení hydraulické skupinyna strane brzdové hadicky u trmenu *jakmile vytéká cistá brzdová kapalina bez vzduchověch bublinekstisknout sipku smerující dolu pro spustení postupuje brzdová kapalina cistá a neemulgovaná?bude spustena nová aktivace plnicího cerpadlaodvzdusnení ukoncenoprejete si provést dynamickě postup kalibrace (za jízdy) ?budete provádet postup kalibrace na stavuprejete si provést postup dekalibracevolitelné: nezávislé odemykání dveří řidičevolitelné: přiklápění zpětných zrcátekzapalovací cívka skupiny *skrticí klapka s motorkemspínač brzdových světel * umožňuje zapnutí brzdových světel a třetího brzdového světla při stlačení brzdového pedáluspínač osvětlení odkládací skřínky * umožňuje dát povel k osvětlení odkládací skřínkyspínač osvětlení odkládací skřínky * umožňuje dát povel k osvětlení odkládací skřínky ihned při jejím otevřeníspínač elektrické roletky * umožňujespínač elektrické roletky * umožňuje dát pokyn k rozvinutí nebo svinutí elektrické roletkyspínač otvírací střechy * umožňuje dát povel k zavření nebo otevření otvírací střechyspínač otvírací střechy * má dvě polohyzadní pravé světlo na víku zavazadlového prostoru * se skládá ze zadního světla do mlhy a zpětného světlazadní levé světlo na víku zavazadlového prostoru * se skládá ze zadního světla do mlhy a zpětného světlapravé obrysové světlo, které je rozsvíceno při přepnutí z polohy Vypnuto do polohy Obrysová světlapravé obrysové světlo, které se rozsvítí při přepnutí přepínače světel vpředu z polohy Vypnuto do polohy Obrysová světlalevé obrysové světlo, které je rozsvíceno při přepnutí z polohy Vypnuto do polohy Obrysová světlalevé obrysové světlo, které se rozsvítí při přepnutí přepínače světel vpředu z polohy Vypnuto do polohy Obrysová světlapravé zpětné světlo, které je rozsvíceno při zařazení zpátečkylevé zpětné světlo, které je rozsvíceno při zařazení zpátečkypravé brzdové světlo, které se rozsvítí v okamžiku sepnutí spínače brzdových světellevé brzdové světlo, které se rozsvítí v okamžiku sepnutí spínače brzdových světelpravé směrové světlo, které se rozsvítí při přesunutí páčky přepínače předních světel směrem nahorulevé směrové světlo, které se rozsvítí při přesunutí páčky přepínače předních světel směrem dolůpravé boční směrové světlo * se nachází na pravém boku vozidlalevé boční směrové světlo * se nachází na levém boku vozidlapravé brzdové světlo, které je rozsvíceno při stlačení pedálu provozní brzdylevé brzdové světlo, které je rozsvíceno při stlačení pedálu provozní brzdytřetí brzdové světlo funguje stejným způsobem jako ostatní dvě brzdová světlatřetí brzdové světlo se rozsvítí zároveň s oběma brzdovými světly při stlačení brzdového pedáluboční pravé směrové světlo bude rozsvíceno synchronním způsobemboční levé směrové světlo bude rozsvíceno synchronním způsobemvysílací modul kola zajišuje rovněž funkci klasického ventilku, tj. utěsnění a průchod vzduchu při huštění/odpouštění pneumatikkosmetické zrcátko, které se rozsvítí automaticky při otevření svého krytuvysílací modul kola je snímač, který umožňujemotorek elektrické roletky * umožňujerozvinout a svinout elektrickou roletkumotorek ovládání zadního pravého okna * umožňujezavřít nebo otevřít zadní okno na straně spolujezdcemotorek ovládání zadního levého okna * umožňujezavřít nebo otevřít zadní levé oknomotorek ovládání předního pravého okna * umožňujezavřít nebo otevřít přední okno na straně spolujezdcecentrální stropní světlo * umožňuje rozsvítit zadní pravé a levé stropní světlosvětlomet do mlhy vpředu vpravo * je světlomet do mlhy, který se rozsvěcí pomocí přepínače světel vpředusvětlomet do mlhy vpředu vlevo * je světlomet do mlhy, který se rozsvěcí pomocí přepínače světel vpředusvětlomet do mlhy vpředu vpravo * se rozsvěcí pomocí přepínače světel vpředusvětlomet do mlhy vpředu vlevo * se rozsvěcí pomocí přepínače světel vpředupravý světlomet * se skládá zpravý světlomet * je složený zlevý světlomet * se skládá zlevý světlomet * je složený zpřijímač * provádí dálkové měření tlaku vzduchu v pneumatikách vozidla a zasílá informace počítači ke zpracovánívysokofrekvenční přijímač (VF) je nezávislý přijímač s integrovanou anténourelé kompresoru houkaček * umožňuje napájet houkačky v závislosti na požadavku jednotky BSIrelé kompresoru houkaček * umožňuje ovládat napájení zvukových výstražných zařízení v závislosti na požadavku jednotky BSIosvětlení pomocí otočného prstenceosvětlovací těleso odkládací skřínky * umožňuje osvětlovat odkládací skřínkuosvětlovací těleso odkládací skřínky * umožňuje osvětlovat odkládací skřínku ihned při jejím otevřenípravé světlo v zavazadlovém prostoru * umožňujeosvětlit pravou vnitřní část zavazadlového prostorusvětlo na spodku zadních pravých dveří * se rozsvítí při otevření zadních pravých dveřísvětlo na spodku zadních levých dveří * se rozsvítí při otevření zadních levých dveřísvětlo na spodku předních pravých dveří * se rozsvítí při otevření předních pravých dveřísvětlo na spodku předních levých dveří * se rozsvítí při otevření předních levých dveřílevé světlo v zavazadlovém prostoru * umožňujeosvětlit levou vnitřní část zavazadlového prostoruosvětlení kosmetického zrcátka se automaticky rozsvítí při otevření jeho krytusvětlo kosmetického zrcátka na straně řidiče * umožňuje osvětlit řidiče pomocí světla umístěného na kosmetickém zrcátkusvětlo kosmetického zrcátka na straně spolujezdce * umožňuje osvětlit spolujezdce pomocí světla umístěného na kosmetickém zrcátkusvětlo SPZ * umožňuje osvětlit státní poznávací značku na pravé straněsvětlo SPZ vpravo * umožňuje osvětlit státní poznávací značku na pravé straně a je rozsvíceno při přepnutí z polohy Vypnuto přepínače ovládání světel do polohy Obrysová světlasvětlo SPZ vpravo * svítí i nadále při zapnutí potkávacích, dálkových světel a světel do mlhy vpředusvětlo SPZ vlevo * umožňuje osvětlit státní poznávací značku na levé straně a je rozsvíceno při přepnutí z polohy Vypnuto přepínače ovládání světel do polohy Obrysová světlasvětlo SPZ vlevo * umožňuje osvětlit státní poznávací značku na levé straněsvětlo SPZ vlevo * svítí i nadále při zapnutí potkávacích, dálkových světel a světel do mlhy vpředuvysílac není spojeně s príjímacem prostrednictvím vodicecelek stropní konzoly a její integrované funkce * umožňují rozsvítit centrální stropní světlo vpředucelek motorku a jednotky spouštění zadního pravého okna * je celek, který umožňujecelek motorku a jednotky spouštění zadního levého okna * je celek, který umožňuje aktivovat zavírání a otevírání zadního levého oknacelek motorku a jednotky spouštění zadního levého okna * je celek, který umožňujecelek motorku a jednotky sekvenčního (jednorázového) spouštění předního okna řidiče * je celek, který umožňuje aktivovat sekvenční zavírání a otevírání předního okna řidičecelek motorku a jednotky sekvenčního (jednorázového) spouštění předního okna řidiče * je celek, který umožňujecelek motorku a jednotky sekvenčního (jednorázového) spouštění předního okna spolujezdce * je celek, který umožňuje aktivovat sekvenční zavírání a otevírání předního okna spolujezdcecelek motorku a jednotky sekvenčního (jednorázového) spouštění předního okna spolujezdce * je celek, který umožňujecelek otvírací střechy * umožňujecelek otvírací střechy * umožňuje napájení motorku otvírací střechy a rovněž ovládání otevírání a zavírání otv. střechy při nadstandardním uzamknutíkontroly budou provádené pomocí dvou prípravkuelektrostatické věboje musí bět omezeny na + 8 kVúkolem zadních světel do mlhy je zajistit viditelnost vozidla pro ostatní účastníky silničního provozu při jízdě v mlzezadní světla do mlhy umožňují, aby vozidlo bylo viditelné pro ostatní účastníky silničního provozu při jízdě v mlzesvětla do mlhy vpředu a vzadu pomocí otočného impulzního prstencezadní pravá skupinová svítilna na karoserii * je celek tvořený zadním pravým směrovým světlem, zadním pravým brzdovým světlem a zadním pravým obrysovým světlemzadní pravá skupinová svítilna na karoserii * je složená zzadní pravá skupinová svítilna na víku zavazadlového prostoru * je složená zzadní levá skupinová svítilna na karoserii * je celek tvořený zadním levým směrovým světlem, zadním levým brzdovým světlem a zadním levým obrysovým světlemzadní levá skupinová svítilna na karoserii * je složená zzadní levá skupinová svítilna na víku zavazadlového prostoru * je složená zsériové spojeníkdyž je zařazená zpátečka, rozsvítí se zpětná světlakdyž je páčka přepínače světel vpředu přesunutá směrem dolůkdyž je páčka přepínače světel vpředu přesunutá směrem nahoruvysílací modul kolazavírání zadního pravého oknazavírání zadního levého oknanamontovat matici rukou pred pouzitím náradí na utahovánímotorek a jednotka ovládání zadního pravého oknamotorek a jednotka ovládání zadního levého oknamotorek a jednotka sekvencního ovládání predního okna ridicemotorek a jednotka sekvencního ovládání predního okna spolujezdcemotorek ovládání zadního pravého oknamotorek ovládání zadního levého oknamotorek ovládání předního pravého oknapohyb okna ridicepohyb okna spolujezdceMultiplexor - MUXnevyjímat mechanismus ventiluchránit vysílac pred pusobením vnejsích elektromagnetickěch polínenechat prijímac spadnoutnenechat vysílac spadnout z věsky nad jeden metrotevírání oknarychlá ztráta tlakustredne rychlá ztráta tlakuinformace o vybitém el. clánku jednoho nebo nekolika snímacu tlaku pneumatik (v prípade samostatného napájení) se musí objevit minimálne 3 mesíce pred tím, nez el. clánek jiz nebude schopen zajistit provoz snímacechránit cárově kód pred vnejsími agresivními vlivy (prach, kapalina)když je klíč vytažený ze spínací skřínkykdyž je vozidlo odemknutékdyž je krátce stisknuto tlačítko impulzního ovládání centrálního stropního světlakdyž jsou jedny z dveří otevřenérelé kompresoru klaksonurozvíjení roletkykolo Se nehlásíkolo Cekákolo Jedekolo Je transportovanépneumatika kola je propíchnutápneumatika kola je podhustenáhlavní kolohlavní kolo nahrazenékolo je oddelené od vozidla nebo je vadně snímacujistit se o správném nasmerováníkdyž je přijímač mimo provoz, sdružený přístroj udává, že se všechna 4 kola nehlásí (prostřednictvím piktogramu a hlášení na vícefunkčním displeji)jestlize systém není schopen s jistotou opetne inicializovat polohu sledovaněch kolbuď rozvinout roletkubuď otevřít zadní okno na straně řidičebuď otevřít zadní okno na straně spolujezdcebuď otevřít přední okno na straně spolujezdcenebo zavřít zadní okno na straně řidičenebo zavřít zadní okno na straně spolujezdcenebo zavřít přední okno na straně spolujezdcenebo svinout roletkunebo druhým stisknutím svinout roletkubuď prvním stisknutím rozvinout roletkuvěstup spínacevěstup relé roletkyvýstup zadního pravého obrysového světla nebo výstup osvětlení zavazadlového prostoruvěstup relé zadního svetla do mlhyvýstup relé obrysových světel (tlačítko, zavazadlový prostor, SPZ, přívěs)věstup relé VAN karoserievěstup pravého brzdového svetla (detekce prepálené zárovky)věstup levého brzdového svetla (ovládání detekce prepálené zárovky)počítač - automatická světlaskladovací teplota omezena na * řCsvětlo na čtení vzadu vpravo, které se rozsvítí při stisknutí pravého tlačítkasvětlo na čtení vzadu vlevo, které se rozsvítí při stisknutí levého tlačítkasvětlo na čtení vpředu vpravo, které se rozsvítí při stisknutí pravého tlačítkasvětlo na čtení vpředu vlevo, které se rozsvítí při stisknutí levého tlačítkacentrální stropní světlo vzadu, které se rozsvítí ihned při krátkém stisknutí jeho tlačítkacentrální stropní světlo vpředu, které se rozsvítí ihned při krátkém stisknutí jeho tlačítkazadní poloha umožňující dát povel k zavření otvírací střechypřední poloha umožňující dát povel k otevření otvírací střechyzadní poloha umožňující dát povel motorku k otevření oknapřední poloha umožňující dát povel motorku k zavření oknaplus pól obrysověch svetel pro tlacítkakterýkoli okamžik přepnout do hlavního menuabsence trvalého plus pólu rídicí jednotky barevné obrazovky *zobrazovat a řídit informace týkající se zabudovaného navigačního systémuzobrazovat datum a časzobrazovat venkovní teplotuzobrazovat závady zjištěné u vozidla pro upozornění řidičizobrazovat informace týkající se autorádia *, měniče CD *, telefonu *zobrazovat informace týkající se palubního počítačeupozorňovat řidiče pomocí hlášení na vícefunkčním displeji * na chování jeho vozidlaanténa GSM je odpojenaanténa GSM *Asiekrátký zvukový signál z reproduktoru přídavného sluchátkazvukové signály vycházející z reproduktorů autorádiatato soucást nemá zvlástní diagnostickě prostredekprotoze je konfigurovatelně, je nutno overit provedení této operace zkontrolováním pocítacu a funkcí souvisejících s touto konfiguracítato funkce je realizována rídicí jednotkou barevné obrazovkypřejít na jinou stranu v seznamu adresáře v režimu telefonupřejít na jinou stranu v seznamu adresáře v režimu rádiakaždý povel uživatele daný ovladačem pod volantem * umožňujekaždý povel uživatele je okamžitě převeden na autorádio * přes vícefunkční displej *každý povel uživatele se okamžitě projeví zobrazením hlášení na vícefunkčním displeji * pro informování uživatele o akci, kterou provedlpreruseně obvod mezi svorkami * a * pocítace navigace * a svorkami * a * rídicí jednotky barevné obrazovky *preruseně obvod mezi svorkami * a * menice CD * a svorkami * a * rídicí jednotky barevné obrazovky *preruseně obvod mezi svorkami * a * radiotelefonu a svorkami * a * vícefunkcního displeje *preruseně obvod mezi svorkami * a * radiotelefonu a svorkami * a * rídicí jednotky barevné obrazovky *přídavné sluchátko připojené k radiotelefonusluchátko pripojené *sluchátko telefonu *sluchátko telefonu *prepínac video vedenív tomto případě vícefunkční displej * zobrazí hlášení Aktivní ekonomický režimv tomto případě řídicí jednotka barevného displeje * zobrazí prostřednictvím vícefunkčního displeje * hlášení Aktivní ekonomický režimmá patici, která umoznuje pripevnení ke karoserii vozidlaumoznuje lokalizovat vozidlo a prijímat a vysílat telefonickě hovor uzivatelepřevede zachycené vlny, které jsou následně vedeny ve stíněném koaxiálním kabelu až k autorádiuvysílat telefonní hovoryv režimu CD, přejít na předcházející CDv režimu CD, přejít do režimu kazetového přehrávačev nouzovém režimu (slabý nebo žádný příjem), způsobí špatný nebo vůbec žádný příjem vlnových rozsahů pro uživatelev nouzovém režimu nevychází z reproduktorů žádný zvukv nouzovém režimu transformátor vedení audio navigace * přestane fungovatv nouzovém režimu transformátor pravého vedení navigace * přestane fungovatv nouzovém režimu transformátor levého vedení navigace * přestane fungovatv režimu kazetového přehrávače, přejít do režimu rozhlasového příjmuv režimu rozhlasového příjmu, přejít na předcházející předvolbuv režimu rozhlasového příjmu, přejít na režim CDv režimu telefonu, výstup z režimu telefonu a zavěšení telefonuvstup mikrofonu zkratovaně nebo preruseně obvodmechanickě vstup antény GSMoptické vláknofunkce zobrazování informací rádia, navigace, měniče CD, telefonuprítomnost odporu nizsího nez * ohm na svorkách * a * radiotelefonu a na svorkách * a * rídicí jednotky vícefunkcního displejefunkce zobrazování údajů zabudovaného navigačního systému (obrazové navádění)vysílací výkon radiotelefonufunkce měniče CDpřijímat telefonické hovoryautomatické sestupné ladění předvolené stanice rádiaautomatické vzestupné ladění předvolené stanice rádiapřechod na předcházející skladbu v režimufunkce ovladače pod volantemfunkce datumu a časupřechod na následující skladbu v režimu CDfunkce hlášení údajů zabudovaného navigačního systému (zvukové navádění)funkce intenzity osvětlení vícefunkčního displejeujistit se o skutecném zapnutí menice po vlození CDfunkce intenzity osvětlení autorádiafunkce palubního počítačejestliže je autorádio vypnuté, nebude je možné zapnoutfunkce radiotelefonufunkce zvuku autorádiafunkce zvuku autorádia se zesilovačemjestliže se objeví hovor během Ekonomického režimu, funkce telefonu není povolenafunkce venkovní teplotyjeho úkolem je potlačit rušení přítomná v audio vedení hlasového syntetizátorupromenně obdélníkově signálsignalizovat řidiči pomocí hlášení na vícefunkčním displeji * chování jeho vozidlajeho úkolem je potlačit rušení přítomná v audio vedení hlasového syntetizátoru vpravojeho (jejím) úkolem je řídit všechny dále uvedené informace a rovněž transformovat, zpracovat do potřebné formy a řídit informace navigace a dalších systémů (autorádio *, měnič CD *, video)jeho úkolem je potlačit rušení přítomná v audio vedení hlasového syntetizátoru vlevoje možné změnit zdroj zvuku prostřednictvím ovládací klávesnice * nebo ovladače pod volantem *existují 2 odlišné funkční režimy navíc k normální funkcipro umožnění zobrazování informací a soulad všech těchto systémů pro pohodlí uživateles dvoucestněm konektorem, ke kterému se pripojuje optické vlákno, je nutné zacházet opatrneje nutné se ujistit, ze disk nebo disky jsou správne umístené v menicivýstup podle volby uživatelehlasová syntéza vpravo již nefunguje, a tedy reproduktory vpravo již nevydávají žádný zvuk hlasového syntetizátoruvsechny pocítace pripojené k síti VAN komfortprenos dat optickěm vláknemjedno krátké stisknutí tlačítka funkce paměti + umožňujehlasová syntéza vlevo již nefunguje, a tedy reproduktory vlevo již nevydávají žádný zvuk hlasového syntetizátorujedno krátké stisknutí tlačítka funkce hlasitosti + umožňujehlasová syntéza již nefunguje, a tedy reproduktory již nevydávají žádný zvuk hlasového syntetizátorujedním krátkým stisknutím v režimu menu je možné se vrátit do předcházejícího oknaslouží k tomu, aby uživatel mohl poslouchat zvolený zdroj zvukujedno krátké stisknutí umožňuje rovněž zastavit navádění, a to pouze když je systém v režimu navádění nebo připravuje itinerářdostává audio signály od autorádia * a od antény a předává je reproduktorům s lepší kvalitou příjmu a zvuku pro uživatelejedno krátké stisknutí na tlačítko funkce ladění * umožňujejedno dlouhé stisknutí umožňuje zobrazit menu voleb v režimu zobrazování údajů naváděnítransformuje informace pocházející z jednotlivých zdrojů zvuku (rádio, kazeta, CD) a zpracovává je tak, aby je mohl uživatel slyšetjedno dlouhé stisknutí v režimu menu umožňuje návrat do základního oknajedno dlouhé stisknutí umožňuje zhasnout vícefunkční displejpodržení tlačítka při funkci hlasitosti * ve stisknuté poloze umožňujezvuková informaceplynulé zvyšování hlasitosti v režimu rádia, kazetového přehrávače, CDzesilovač rádia * nemá specifický nouzový režimanténa * rádia je první orgán systému rozhlasového příjmuzvýšení hlasitosti v režimu rádia, kazetového přehrávače, CDsestupné automatické ladění v režimu rádiavzestupné vyhledávání pauz v režimu kazetového přehrávače (hledání skladeb)anténa * rádia umožňuje zachycovat Hertzovy vlny, aby mohl uživatel poslouchat různé vlnové rozsahy (AM, FM...) na svém autorádiu *vzestupné automatické ladění v režimu rádiaanténa GSM * má za úkolanténa GSM * radiotelefonu * umístěná v zadním nárazníku vozidla zachycuje a převádí telefonní hovory a předává je vodičovým spojením radiotelefonuanténa GSM * zpracuje informace pres telekomunikacní satelityanténa rádia * je pasivní prvekzastavení rychlého posunu a návrat do režimu přehrávání kazety (defilování)stav upevnení reproduktoru vzadu vpravostav upevnení reproduktoru vzadu vlevostav upevnení reproduktoru vpredu vpravostav upevnení reproduktoru vpredu vlevostav upevnení stredového reproduktoru vzadu vpravostav upevnení stredového reproduktoru vzadu vlevostav upevnení věskového reproduktoru vzadu vpravostav upevnení věskového reproduktoru vzadu vlevostav upevnení věskového reproduktoru vpredu vpravostav upevnení věskového reproduktoru vpredu vlevov nouzovém režimu nevydává výškový reproduktor žádný zvukfunkce ESC (escape) umožňujefunkce MENU umožňujefunkce VAL (potvrdit) umožňujefunkce(i) diagnostiky zesilovače autorádia * při zapnutém zapalování nebo zapnutém rádiufunkcí mikroradiotelefonu * je zajistit dobrou komunikaci mezi řidičem a druhým účastníkem hovorufunkce Nahoru, Dolů, Vlevo, Vpravo umožňuje pohybovat se v okně v závislosti na menu, ve kterém se nacházímefunkce Volné ruce pro radiotelefon je zajištěna mikroradiotelefonem umístěným v předním stropním světlefunkce MODE (režim) umožňujekolečko ovládací klávesnice * umožňujepohybovat se v okně v režimu menusestupné vyhledávání pauz v režimu kazetového přehrávače (hledání skladeb)vzestupné vyhledávání pauz v režimu kazetového přehrávače (hledání skladeb)úkolem Ekonomického režimu je omezit spotřebu proudu akumulátoruúkolem ekonomického režimu je omezit spotřebu proudu akumulátoruměnič CD * je součástí souboru funkcí audio pro co největší uspokojení zákazníkauživatel již nemůže provést volbu nového cílového místa a následně naváděnímikroradiotelefon je umístěný v předním stropním světleradiotelefon prestal fungovatradiotelefon má sluchátko umístěné v loketní opěrce sedadla spolujezdce, aby měl snadný přístup k telefonní sítiradiotelefon má funkci ävolné ruce zajišovanou mikrofonem v předním stropním světleúkolem ovládací klávesnice * navigace je umožnit uživateli pohyb ve všech menu navigačního systému nebo měnit aplikacedíky telefonu může uživatel přijímat hovory a telefonovat s pomocí klávesnice telefonuinformace související s měničem CD přestanou být zobrazoványtelefonní prístroje s tzv. sadou volné ruce nejsou brány v úvahu vícefunkcním displejem * nebo rídicí jednotkou barevné obrazovky * (podle vybavení vozidla)telefonní prístroje s tzv. sadou volné ruce nejsou brány v úvahu vícefunkcním displejem nebo rídicí jednotkou barevné obrazovkyinformace přenášené vodičem do jednotky BSI jsou zobrazovány tečkovaně na vícefunkčním displeji *spojení telefonního sluchátkalokalizovat vozidlopri zásazích do antény rádia je treba dbát, aby nedoslo k poskození prutu antény jeho ohnutímjestliže probíhá telefonní hovor v okamžiku, kdy sí VAN Komfort přejde do Ekonomického režimu, je funkce telefonu nadále zajištěna, aby mohl uživatel dokončit hovorkdyž přestane fungovat, z reproduktorů nevychází žádný zvukkdyž je vícefunkční displej * v nouzovém režimu, zůstanou na něm zobrazeny stávající informacekdyž je autorádio v nouzovém režimu: jestliže je zapnuté, je možné jej vypnoutkdyž vícefunkční displej * nebo řídicí jednotka barevného displeje * (podle vybavení vozidla) zaznamenají, že přijímané údaje telefonu jsou chybné nebo zcela chybí, zobrazování zůstanekdyž je satelitní příjem dobrý, satelity zobrazené kolem zeměkoule na vícefunkčním displeji * neblikajíkdyž je satelitní příjem špatný, satelity zobrazené kolem zeměkoule na vícefunkčním displeji * blikajíkdyž je řídicí jednotka * v nouzovém režimu, zůstane automaticky na posledním zobrazeném hlášeníkdyž je počítač navigace * v nouzovém režimu, zůstane automaticky na posledním zobrazeném hlášeníkdyž je měnič CD * v nouzovém režimu, nelze jej uvést do činnosti přes autorádio nebo ovladačem pod volantemkdyž nebyl kód VIN nakonfigurován do autorádia nebo není shodný s kódem uloženým v paměti jednotky BSI, autorádio bude vydávat zvukové signály až do správné konfiguracekdyž je motor vypnutý, je po 30 minutách aktivován jednotkou BSI Ekonomický režimintenzita osvětlení barevné obrazovkyznacka věrobcemikrofon zkratovaný (CC) nebo přerušený obvod (CO)neodpojovat vícefunkcní displej *, kdyz je v cinnosti pri zapnutém zapalováníneodpojovat autorádio *, kdyz je v cinnosti nebo je zapnuté zapalováníneodpojovat rídicí jednotku *, kdyz je v cinnosti nebo je zapnuté zapalováníneodpojovat pocítac menice CD *, kdyz je v cinnosti nebo je zapnuté zapalováníneprovádet kontroly věskověch reproduktoru napetím vyssím nez *Vnetlacit prílis na kolecko ovládací klávesnice *, protoze by mohlo dojít k mechanickému a funkcnímu poskození ovládací klávesnice *netlacit prílis na ovladac pod volantem *, protoze je nebezpecí mechanického poskození a poruchy funkcenepripojovat věstupy věskového reproduktoru ke kostrecíslo telefonní ústrednynení sluchátkoaby mohl zajišovat své funkce, potřebuje měnič CD komunikovat s autorádiem * a vícefunkčním displejem nebo řídicí jednotkou barevného displeje (podle vybavení vozidla)prítomnost odporu nizsího nez * ohm na svorkách * a * menice CD * a rídicí jednotkyprítomnost odporu nizsího nez * ohm na svorkách * a * pocítace navigace * a na svorkách * a * rídicí jednotkyprítomnost odporu nizsího nez * ohm na svorkách * a * radiotelefonu a na svorkách * a * vícefunkcního displejeseznam dílu, které se podílejí na funkci Palubního pocítace a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Datum a cas a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Venkovní teplota a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zvuk autorádia a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení ovládacího panelu autorádia a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Menice CD a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vysílání pokynu navigacního systému (hlasové navádení) a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení pokynu navigacního systému (navádejí zobrazovaněmi zprávami) a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení vícefunkcního displeje a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI *seznam dílu, které se podílejí na funkci Palubního pocítace a které jsou pripojené vodicem k ABS *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zvuk autorádia a které jsou pripojené vodicem k ABS *seznam dílu, které se podílejí na funkci Menice CD a které jsou pripojené vodicem k ABS *seznam dílu, které se podílejí na funkci Palubního pocítace a které jsou pripojené vodicem k ESP *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zvuk autorádia a které jsou pripojené vodicem k ESP *seznam dílu, které se podílejí na funkci Menice CD a které jsou pripojené vodicem k ESP *seznam dílu, které se podílejí na funkci Palubního pocítace a které jsou pripojené vodicem k pocítaci rízení motoru*seznam dílu, které se podílejí na funkci Venkovní teplota a které jsou pripojené vodicem k pocítaci rízení motoru *seznam dílu, které se podílejí na funkci Venkovní teplota a které jsou pripojené vodicem k pocítaci desky ovladacu na dverích spolujezdce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vysílání pokynu navigacního systému (hlasové navádení) a které jsou pripojené vodicem k pocítaci navigace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení pokynu navigacního systému (navádejí zobrazovaněmi zprávami) a které jsou pripojené vodicem k pocítaci navigace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení informací autorádia, menice CD, navigace , telefonu a které jsou pripojené vodicem k pocítaci navigace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zvuk autorádia a které jsou pripojené vodicem k autorádiu *seznam dílu, které se podílejí na funkci Menice CD a které jsou pripojené vodicem k autorádiu *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení ovládacího panelu autorádia a které jsou pripojené vodicem k autorádiu *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vysílání pokynu navigacního systému (hlasové navádení) a které jsou pripojené vodicem k autorádiu *seznam dílu, které se podílejí na funkci Radiotelefonu a které jsou pripojené vodicem k autorádiu *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení informací autorádia, menice CD, navigace, telefonu a které jsou pripojené vodicem k autorádiu *seznam dílu, které se podílejí na funkci Menice CD a které jsou pripojené vodicem k menici CD *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení informací autorádia, menice CD, navigace, telefonu a které jsou pripojené vodicem k menici CD *seznam dílu, které se podílejí na funkci Datum a cas a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístroji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení ovládacího panelu autorádia a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístroji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení vícefunkcního displeje a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístroji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Palubního pocítace a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Palubního pocítace a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Datum a cas a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Datum a cas a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Venkovní teplota a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Venkovní teplota a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zvuk autorádia a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zvuk autorádia a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Ovladac autorádia pod volantem a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Ovladac autorádia pod volantem a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Menice CD a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Menice CD a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vysílání pokynu navigacního systému (hlasové navádení) a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vysílání pokynu navigacního systému (hlasové navádení) a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení pokynu navigacního systému (navádení zobrazovaněmi zprávami) a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení pokynu navigacního systému (navádení zobrazovaněmi zprávami) a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Radiotelefonu a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Radiotelefonu a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení informací autorádia, menice CD, navigace, telefonu a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zobrazení informací autorádia, menice CD, navigace, telefonu a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení displeje a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení displeje a které jsou pripojené vodicem k rídicí jednotce barevné obrazovky *vysílání datumu a času vícefunkčním displejem * (typu * nebo *) nebo řídicí jednotkou barevného displeje * a zobrazování vícefunkčním displejemzase informaci sdruženému přístroji * a hlášení vícefunkčnímu displeji *získává informace od spínače přítomnosti uzávěru nádrže *výstraha: přítomnost zátky nádrže aditiva palivavýstraha: zanesení filtru pevných částicvýstraha: minimální hladina aditiva naftypočítači řízení motoru *, aby tento přestal zpracovávat závady řízení motoru související s přípravou směsiautodiagnostika motoruten (ta) zašle hodnotu vyjádřenou v Luxech inteligentní jednotce (BSI 1)automatická statická korekce světlometůzávada korektoru světlometuzávada korektoru světlometůzávada vstřikovačev případě přerušení vodičů DATA a DATA BARREv případě závady snímače výšky karoserie vpředu * je korekce chybně ovlivněnáv závislosti na hodnotě světelné intenzity rozsvítí inteligentní jednotka (BSI 1) obrysová a v případě potřeby potkávací světlafiltr pevných částic *dodává napětí * V inteligentní jednotce (BSI 1)zašle multiplexní informaci inteligentní jednotce (BSI 1)informace snímače rozdílu tlaků výfuku *uživatel seřídí intenzitu osvětlení sdruženého přístroje * do jedné z * možných úrovní pomocí tlačítek * a * umístěných na sdruženém přístroji a připojené vodičem k inteligentní jednotce (BSI 1)termistor slunečního záření *, který měří světelné záření, předá signál ve formě stejnosměrného napětí pohybujícího se od * do * V počítači klimatizace *jednotka statické korekce světlometu * dodává přes diagnostickou zásuvku odpovídající informacejednotka statické korekce světlometu * využívá informace obdržené od snímačů výšky karoserie vpředu * a vzadu * a aktivuje korektory světlometů vlevo * a vpravo *inteligentní jednotka (BSI 1) zapne obrysová světla a informuje sdružený přístroj * o rozsvícení obrysových světelpočítač aditivování nafty *počítač aditivování nafty * získává informace od vstřikovače aditivování paliva * , čerpadla aditivování paliva * a sondy minimální hladiny aditiva připojených vodičovým spojenímsystém nekoriguje sklopení světelných paprsků, když jsou změny výšky příliš rychlésystém přejde do aktivního režimu, když je zařazená zpátečka, nebo v opačném případě do neaktivního režimukorekce může trvat až * s po změně výškyovladače provedou obdržený povel ke korekci u světlometu vozidla, aby měl světlomet vždy správný sklon nezávisle na výšce vozidlasnímače výšky karoserie měří výkyvy nápravyinformace pocházející od sondy přítomnosti vody *informace zaslané inteligentní jednotce (BSI 1) jsou tečkovaně zobrazené na vícefunkčním displeji *následující informace pro informování řidičekdyž je aktivována funkce automatického rozsvěcování světelkdyž sonda zaznamená přítomnost vodykdyž jednotka statické korekce světlometu * zaznamená závady snímačů výšky karoserie a korektorů světlometůkdyž inteligentní jednotka (BSI 1) obdrží informaci o minimální zásobě paliva dodanou palivoměrem s čerpadlem *, zašle tuto informacikdyž uzávěr chybí (obvod je spojený)když počítač řízení motoru * zaznamená závadu u funkce zapalování nebo vstřikování nebo obdržíkdyž je přepínač osvětlení a signalizace * v poloze Obrysová světlakdyž je filtr pevných částic zanesený nebo proděravělýkdyž se filtr pevných částic zanášíkdyž je zjištěna minimální úroveňpovel k rozsvícení kontrolkyprostřednictvím multiplexní sítě CANprostřednictvím multiplexní sítě VAN Karoseriepo rozsvícení sdruženého přístrojeinformace o závadě EOBD pocházející od počítače automat. převodovky *napájení potkávacího svetla vpravonapájení potkávacího svetla vlevonapájení obrysového svetla vpravonapájení obrysového svetla vlevonapájení dálkového svetla vpravonapájení dálkového svetla vlevosvetelné znamení dálkověmi svetlydalsí svetlo (tlacítko, zavazadlově prostor, SPZ, príves)směrové světlo vpravo a boční směrové světlo vpravo, potkávací světlo vpravo, dálkové světlo vpravo, obrysové světlo vpravosměrové světlo vlevo a boční směrové světlo vlevo, potkávací světlo vlevo, dálkové světlo vlevo, obrysové světlo vlevoovládání dalsího svetlaovládání smerového svetla vpravoovládání predního a bocního smerového svetla vpravoovládání predního a bocního smerového svetla vlevoovládání smerového svetla vlevoovládání potkávacího svetla vpravoovládání potkávacího svetla vlevoovládání obrysového svetla vzadu vpravoovládání obrysového svetla vzadu vlevoovládání obrysového svetla vpredu vpravoovládání obrysového svetla vpredu vlevoovládání dálkového svetla vpravoovládání dálkového svetla vlevoovládání potkávacího svetla vpravoovládání potkávacího svetla vlevozávada: preruseně obvod prepínace smerověch svetelzávada: prepínac smerověch svetel zkratovaně na kostruzávada obrysového svetla vzadu vpravo nebo osvetlení zavazadlového prostoruzávada obrysového svetla vzadu vlevo nebo osvetlení prahu vzaduzávada obrysového svetla vpredu vpravozávada obrysového svetla vpredu vlevozávada obrysového svetla vpravozávada relé obrysověch svetel vzadu (pri jeho aktivaci)závada relé obrysověch svetel vzadu (pri jeho dezaktivaci)pozadavek na svetelné znamení dálkověmi svetly a prepnutí potkávací / dálková svetlapozadavek na zapnutí smerověch svetel vpravo a vlevopozadavek na rozsvícení potkávacích svetel, obrysověch svetelsměrové světloinformace o prepnutí potkávací / dálkové svetloinformace o obrysovém svetle/potkávacím svetle/automatickém rozsvícení svetel/opakování posledního hlásení navigacepřepínač potkávací / dálková světlapočítač (stanice) světel vpředu * umožňuje ovládat potkávací světla vpravo a vlevo, dálková světla vpravo a vlevo, světla do mlhy vpravo a vlevo, obrysová světla vpravo a vlevověstup obrysového svetla vzadu vpravo nebo věstup osvetlení zavazadlového prostoruvěstup relé obrysověch svetel (tlacítko, zavazadlově prostor, SPZ, príves)odpálení nafukovacích vakuinformace o neutralizaci (změna odporu) je získána počítačem nafukovacích vaků *, který řídí neutralizacifunkce ukládání poloh do pamětipřepínač * umístěný na boku sedadla umožňuje seřizovat * polohy sedadla prostřednictvím * motorkůovládá pohyb motorků v závislosti na povelech dávaných uživatelem prostřednictvím přímých ovladačůpřímá elektrická spojenívstupy ručních ovladačů sedadlavýstupy ovladačů motorků sedadlavypnutí palivového čerpadla je řízeno jednotkou BSI * po získání informací od počítače nafukovacích vaků přes sí VANvstup snímače polohy sedadla *vsechny pocítace komunikující s pocítacem automatické prevodovky *impulzní ovládání *komunikace mezi automatickou převodovkou a počítačem ABS/ESPkomunikace mezi automatickou prevodovkou a pocítacem motoru *spínač ovládání zámku spolujezdcespínac polohy vedení *vícefunkcní spínac * odpojeněpoloha otvírání spínace ovládání okna spolujezdce *různé informace pocházející od *v základní verzi slouží deska ovladačů řidiče pouze jako spojení mezi jednotkou BSI a ovladači spojenými s periferními prvkypromenná frekvence *ventilátory chlazení motoru *dává rovněž povolení k nastartování motoru dodáním informace o poloze parking nebo neutrál volicí pákypředává rovněž počítači automatické převodovky *informace o spouštění oken spolujezdcůinformuje počítač o změně převodového stupně provedené řidičem v sekvenčním režimuovladač blokování páky je řízený na povel automatické převodovky prostřednictvím ovládacího relé umístěného v pojistkové skřínce *deska ovladačů dveří řidiče usnadňuje řízeníhydraulický blok aktivuje příslušná mechanická zařízení s cílem dosažení žádaného převodového stupněhydraulický blok ovládá mechanické brzdy a spojky automatické převodovky * s cílem dosažení žádaného převodového stupněpočítač aktivuje bezpečnostní funkce spojené s automatickou převodovkou *počítač automatické převodovky * řídí povely dané řidičem prostřednictvím volicí pákypočítač předává a dostává jednotlivé informace odsnímač zajišuje spojení mezi povely dávanými řidičem a počítačem automatické převodovky *vícefunkční spínač kóduje polohy volicí páky automatické převodovky *odblokování volicí páky z polohy parking se provádí stlačením brzdového pedálurelé ovládání blokování a odblokování volicí páky v poloze Parkingovládací relé ovladače blokování klíče je aktivované počítačem automatické převodovky, když je volicí páka v poloze Parkingovládací relé řídí ovladač blokování páky na povel počítače automatické převodovky *relé * se nachází v *kódy jsou předávány počítačivolicí páka v poloze Parkingkdyž je zařazený jiný převodový stupeň, počítač automatické převodovky * dezaktivuje ovladač blokování klíče (keylock) *když je zařazena zpátečka, vícefunkční spínač předá informaci jednotce BSI *když počítač automatické převodovky * zaznamená závadu, použije nouzový program pro hydraulické zařazení 3. stupně v automatické převodovce, bliká výstražný piktogram na sdruženém přístrojipoloha zavírání spínace ovládání okna spolujezdcecást ovladace *zvěseně odporpomer * nesprávněprevodově pomer nesprávněsignál brzdyjeho úkolem je optimalizovat jízdní pohodlívěstup keylock *u všech potenciometrů škrticí klapkytest informace o brzdověch svetlech* A maximálne* V + * V az * V + * VNEPROBĹHÁ KOMUNIKACE MEZI POÌĹTAÌEM PňROVÁNĹ A řĹZENĹ (AMVAR) A OSTATNĹMI POÌĹTAÌI V SĹTI CANNEPROBĹHÁ KOMUNIKACE MEZI POÌĹTAÌEM PňROVÁNĹ A řĹZENĹ (AMVAR) A SNĹMAÌEM ÚHLU VOLANTUNEPROBĹHÁ KOMUNIKACE MEZI POÌĹTAÌEM PňROVÁNĹ A řĹZENĹ (AMVAR) A POÌĹTAÌEM ESP NEBO ABSNEPROBĹHÁ KOMUNIKACE MEZI POÌĹTAÌEM AMVAR A POÌĹTAÌEM ESP NEBO ABSneprobíhá komunikace mezi pocítacem pérování a rízení (AMVAR) a ostatními pocítaci v síti CANneprobíhá komunikace mezi pocítacem pérování a rízení (AMVAR) a úhlověm snímacem volantuneprobíhá komunikace mezi pocítacem pérování a rízení (AMVAR) a pocítacem ABS nebo ESPneprobíhá komunikace mezi pocítacem pérování a rízení (AMVAR) a pocítacem motoruneprobíhá komunikace mezi pocítacem pérování a rízení (AMVAR) a inteligentní jednotkou (BSI)NEPROBĹHÁ KOMUNIKACE MEZI POÌĹTAÌEM PňROVÁNĹ A řĹZENĹ (AMVAR) A POÌĹTAÌEM MOTORUNEPROBĹHÁ KOMUNIKACE MEZI POÌĹTAÌEM PňROVÁNĹ A řĹZENĹ (AMVAR) A INTELIGENTNĹ JEDNOTKOU (BSI)ovladače zafixované ve stavu 5, posilovač řízení s proměnným účinkem přejde na střední posilování, počítač pérování a řízení (AMVAR) a počítač posilovače řízení s proměnným účinkem (DAV) nejsou řízenénapájení snímace svislého zrychlení (privedení -)napájení snímace svislého zrychlení (privedení +)napájení a ukostrení úhlového snímace volantu *pocítac pérování a rízení (AMVAR) * odpojeně, pocítac ESP * odpojeněkarta měření PP2000 - funkce osciloskoputato závada se nestane prechodnoutyto problémy se mohou týkat buď samotného počítače pérování a řízení (AMVAR) nebo jednoho z počítačů sítě CAN, pro který počítač pérování a řízení (AMVAR) používá informaceblikání kontrolky *ovládání ovladace vpredu vlevo a vpredu vpravo - cesta A+ vpreduovládá ovladače umístěné na každém tlumiči umožňující automatické nastavení tuhosti tlumení u každé nápravyovládá progresivní elmag. ventil umístěný na ventilu posilovače řízení umožňující automatické nastavení míry posilovacího účinkuzapnuté zapalování, při jízdě s rychlostí vyšší nebo rovnou * km/hhlavní spínač brzdového pedálu *druhě spínac brzdového pedálu *pruchodnost vodicu * mezi svorkami * prvku * prvku * a svorkami * prvku * pocítace motoru *pruchodnost vodicu * mezi svorkami * prvku * pocítace * a svorkami * prvku * inteligentní jednotky * (BSI)pruchodnost vodicu * mezi svorkami * prvku * pocítace * a svorkami * prvku * pocítace ESP *pruchodnost vodicu * mezi svorkami * pocítace * a svorkami * prvku * úhlového snímace volantu *pruchodnost vodicu * mezi svorkami * prvku * pocítace * a ostatními pocítaci síte CANzkontrolovat věvoj techto parametru v systému ESPzkontrolovat vysílání informace hlavního spínace brzdového pedálu v síti CAN jednotkou BSIzkontrolovat vysílání informace o rychlosti vozidla v síti CAN pocítacem ABS nebo ESPzkontrolovat vysílání informací o otáckách motoru, poloze skrticí klapky a druhém spínaci brzdového pedálu v síti CAN pocítacem ABS nebo ESPoverit stav konektoru a zkontrolovat, zda nejsou zoxidovanéoverit stav konektoru, utazení kostricího bodu a zkontrolovat, zda nejsou zoxidované konektoryKONTROLY PROVÁDEN V PRĺPADE, ZE JE HLÁSENA PRECHODNÁ ZÁVADAKONTROLY PROVÁDEN V PRĺPADE, ZE JE HLÁSENA TRVALÁ ZÁVADApřerušení nebo zkrat na jednom ze 2 vodičů sítě CAN (CAN H, CAN L)TRVALÁ / PěECHODNÁ ZÁVADAsignalizovaná závadaFUNKČNÉ POPIS NOUZOVÉHO REŽIMUadresát / odesílatelrozdíl mezi hlavním spínacem brzdového pedálu a druhěm spínacem brzdového pedáluúdaj o úhlu volantu nesouhlasí, výpočet přímého směru je větší nebo menší o * ° vzhledem k hodnotě výpočtu přímého směru, a to po dobu * súdaj o úhlu volantu neplatněúdaj druhého spínace brzdového pedálu není koherentníúdaj o poloze skrticí klapky neplatněúdaj o otáckách motoru neplatněúdaj o rychlosti otácení volantu neplatněúdaj o rychlosti otácení kola vpredu vlevo nebo vpredu vpravo nizsí nez * km/h a rychlost vozidla je vyssí nez * km/húdaj o rychlosti vozidla nelze využít nebo není koherentníúdaj o rychlost vozidla je nizsí nez * km/h a rychlost otácení kola vpredu vlevo nebo vpredu vpravo je vyssí nez * km/húdaj o rychlosti vozidla neplatněpocítace ESP nebo ABS (rychlost otácení kola vpredu vlevo a vpredu vpravo)snímače svislého zrychlenímultiplexní sítě CANprogresivní elmag. ventil rízení s promenněm úcinkem (DAV)za jízdy nebo vozidlo na zvedáku pri otácení kol, pocítac pérování a rízení (AMVAR) * odpojeněstav sport AMVARvěvoj parametru úhlu a rychlosti otácení volantu v menu merení parametru údaju AMVARvěvoj parametru otácek motoru, polohy skrticí klapky, druhého spínace brzdového pedálu, hlavního spínace brzdového pedálu v menu merení parametru údaju AMVARvývoj parametrů rychlosti vozidla a rychlosti otáčení kol vpředu vlevo a vpředu vpravo v menu měření parametrů dat počítače pérování a řízení (AMVAR)frekvence prerusování proudu, pevná nebo promenná * V - * mA maximálnezískává signály pocházející odje rovněž připojený k centrální diagnostické zásuvce vozidla a zajišuje funkci autodiagnostiky a komunikaci s diagnostickým přístrojemexistuje několik nouzových režimů pro počítač pérování a řízení (AMVAR)mohou být různých druhůnelze změnit stav pomocí tlačítkainformace úhlového snímace volantuINFORMACE O RYCHLOSTI OTÁÌENĹ KOLA VPřEDU VLEVO NEBO VPřEDU VPRAVOINFORMACE O RYCHLOSTI VOZIDLAinformace o rychlosti vozidlainformace chybíINFORMACE SNĹMAÌE ÚHLU VOLANTUinformace úhlového snímace volantu chybídynamické informace inteligentní jednotky chybídynamické informace motorudynamické informace motoru chybídynamické informace vozidla chybíinformace nelze využít nebo nejsou koherentníizolace vodicu E, F multiplexní síte CAN vzhledem ke kostre a k plus pólu akumulátoruizolace vzhledem ke kostre a vzájemne mezi vodici * a * pocítace *izolace vzhledem k * V vodicu * prvku * pocítace *akumulátor musí být správně nabitýposilování řízení přejde na minimální posilovací účinek a přestane být řízeno počítačempřítomnost těsněnípřítomnost a stav mechanického zajištěnínapájení a ukostrení inteligentní jednotky (BSI)napájení a ukostrení pocítace ESP *napájení a ukostrení pocítace motoru *počítač AMVAR přestal odpovídat (počítač mlčí)počítač zaznamená a signalizuje trvalou závadu informace o rychlosti otáčení kola vpředu vlevo nebo vpředu vpravopočítač zaznamená a signalizuje trvalou závadu napětí akumulátorupočítač přestane řídit pérování a řízení, ale nezaznamená závadu do paměti a nespustí blikání kontrolky umístěné na tlačítkukontrolka umístěná na tlačítku AUTO/SPORT blikámírné zhoršení pohodlímírné zhoršení pohodlí a jízdních vlastnostímírné zhoršení pohodlí a nelze změnit stav tlačítkemovladače tlumičů jsou zafixované ve stavu 5 (střední) a počítač již neřídí pérováníinformace vysílané jedním z počítačů sítě CAN buď chybí, nebo nejsou využitelné počítačem pérování a řízení (AMVAR) nebo nejsou koherentnístav jednotlivých kontaktů (deformace, oxidace...)když je jedna z * informací o rychlosti otáčení kola vpředu vlevo nebo vpředu vpravo nižší nebo rovná * km/h a rychlost vozidla je vyšší než * km/h dojde k mírnému zhoršení pohodlíreferencní kostra ovladace vpravoreferencní kostra ovladace vlevonouzový režim pro zákazníkanikdy nepoužívat zdroj napětí vyššího nežpoloha skrticí klapkyprítomnost ukostrení na svorce * prvku * na strane konektoruprítomnost signálu o rychlosti otácení kol vpredu vlevo a vpredu vpravo vysílaného pocítacem ESP * na svorkách * a * prvku * pocítace * na strane konektoru s pomocí karty merení PC ve funkci osciloskopuprítomnost napetí vyssího nez * V na svorce * prvku * pocítace * na strane konektoruproblémy s komunikací v multiplexní síti CANÚLOHAjestliže se závada napájení vyskytne ve stojícím vozidle nebo při jízdě rychlostí nižší než * km/h, ovladače se zafixují ve stavu 5, řízení přejde na minimální posilovací účineksignál snímače akcelerátorusignál kola vpředu vpravo - počítač ABS nebo ESPsignál kola vpředu vlevo - počítač ABS nebo ESPsinusově, s promennou amplitudou a frekvencídoba trvání aktivace = * msnapetí nizsí nez * V mezi svorkou 1* a svorkou * prvku * pocítace *velmi mírné zhoršení pohodlípokles napájecího napětí pod * V za jízdy (rychlost vozidla vyšší nebo rovná * km/h) bude mít pro zákazníka následující dopadyrychlost otácení volanturozsvícení piktogramu Přenašeč neznámý na displeji sdruženého přístroje *vysílá klíči hlášení pocházející od inteligentní jednotky *inteligentní jednotka * předá rovněž ověřovací kód přenašeči klíčepřenašeč neznámýzablokování počítače řízení motoruodblokování počítače řízení motoruspínač celku zámku dveří řidiče * signalizuje inteligentní jednotce * otevření dveří řidičespínač celku zámku dveří řidiče * zašle informaci o otevření dveří řidiče desce ovladače okna / zpětného zrcátka dveří řidiče *, který ji předá přes sí VAN Karoserie inteligentní jednotcebzučák se vypne přiobnovení přívodu + pólu po zapnutí zapalovánívytažení klíčenásledující informace pro informování řidičeinteligentní jednotka * uloží identifikační kódy jednotlivých klíčů do své pamětipovel k rozsvícení piktogramu na displeji sdruženého přístroje * (piktogram Přenašeč neznámý)povel k zobrazení hlášení na vícefunkčním displeji * (typu *) nebo řídicí jednotce * a poté na vícefunkčním displeji * (typu *)v případě, že identifikační nebo ověřovací kód není známýtlačítka osvětlenítato informace je poté předána inteligentní jednotce * přes sí VAN Karoserietato informace je předána inteligentní jednotce * přes vodičové spojenívícefunkční konzoly vzadu * integrující funkcevícefunkční konzoly vpředu * integrující funkcečtyř světel na spodku dveří vpředu vlevo *, vpředu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo *odemknutí vozidla (a klíč není přítomen ve spínací skřínce)osvětlení odkládací schránkykrátké osvětleníosvětlení zavazadlového prostoruosvětlení kosmetických zrcátekdlouhé osvětleníje řízený(á,é) inteligentní jednotkou *provede se během * suplynutí časování * s nebo * minzhasnutí po uplynutí časování * sokamžité zhasnutí (* s)zavření posledních z otevřených dveří, mohou nastat dva případysvětla rozsvícená, stiskněte tlačítko pro zesílení osvětlení místa řidiče nebo druhé tlačítko pro zeslabení; jakmile osvětlení dosáhne požadovanou intenzitu, uvolněte tlačítkoprovede se během * skrátké stisknutí tlačítka impulzního ovládání předního stropního světla *krátké stisknutí tlačítka impulzního ovládání centrálního stropního světla vícefunkční konzoly vpředu *krátké stisknutí ovládacího tlačítka centrálního stropního světla *stropní světlo se rozsvěcuje postupněosvětlení interiéru se vyznačuje rozsvícenímosvětlení interiéru je řízené inteligentní jednotkou * se dvěma různými časovánímiosvětlení odkládací skřínky * je ovládané přímo spínačem osvětlení odkládací skřínky * při jejím otevření *osvětlení interiéru zhasne, jestliže je splněna jedna z následujících podmínekstropní světlo zhasíná postupnězjišování přítomnosti klíče je aktivní po dobu jedné minuty po vypnutí + AAneutralizace osvětlení interiéru zůstane aktivní až do nového stisknutí tlačítka ovládání stropního světlaneutralizace osvětlení interiéru se provádí stisknutím ovládacího tlačítka stropního světla na nejméně * sčasování osvětlení trvá * minutčasování osvětlení trvá * sekundinteligentní jednotka * dá povel ke zhasnutí osvětlení interiéru v následujících případechinteligentní jednotka * zapíná a vypíná všechna světla na spodku příslušných dveříinteligentní jednotka * dá povel ke krátkému osvětlení v následujících případechinteligentní jednotka * dá povel k dlouhému osvětlení v následujících případechspínací skřínka * předá informaci o nepřítomnosti klíče inteligentní jednotce *světlo na čtení vzadu vpravo *světlo na čtení vzadu vlevo *světlo na čtení vpředu vpravo *světlo na čtení vpředu vlevo *spínače otevřených dveří integrované v celcích zámků dveří vzadu vlevo * a vzadu vpravo * předají informaci o otevření dveří inteligentní jednotce *spínače otevřených dveří integrované v celcích zámků dveří vpředu vlevo * a vpředu vpravo * předají informaci o otevření dveří deskám ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * a spolujezdce *spínače otevřených dveří integrované v celcích zámků dveří vpředu vlevo *, vpředu vpravo *, vzadu vlevo a vzadu vpravo * předají informaci o otevření dveří inteligentní jednotce *osvětlení kosmetických zrcátek řidiče * a spolujezdce * se rozsvítí při otevření krytu zrcátkasvětlo vlevo * a vpravo * uvnitř zavazadlového prostoru se rozsvítí při otevření a zhasnou při zavření víka zavazadlového prostorucelky zámků dveří vpředu vlevo *, vpředu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo * předají informaci o odemknutí inteligentní jednotce *celky zámků dveří vpředu vlevo * a vpředu vpravo * předají informaci o odemknutí deskám ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * a spolujezdce *vsunutí klíče pro zapnutí zapalování (+ AA)motor není v chodu: zhasnutí po časování * smotor v chodu: okamžité zhasnutí (* s)neutralizace funkce osvětleníneutralizace funkce osvětlení interiéruotevření alespoň jedněch ze čtyřech dveřízadní centrální stropní světlo *přední centrální stropní světlo *vytažení klíče ze spínací skřínkymohou být tedy rozsvícena pouze světla na čtení vpředu a vzadu stisknutím příslušných tlačíteknové stisknutí tlačítka zruší režim neutralizace funkce stropního světla a způsobí rozsvícení stropního světla a světel na spodku dveřízamknutí vozidlaobdrží požadavek na neutralizaci zadních ovladačů a předá jej inteligentní jednotce *tlačítko pro vysunutí vložky klíčev případě neutralizace zadního zapalovače cigaret inteligentní jednotka * neutralizuje ovladače spouštění zadních okenv závislosti na tomto požadavku inteligentní jednotka * napájí či nikoli zadní zapalovač cigaretpřední zapalovač cigaret je stále funkčnídeska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * připojená vodičem k inteligentní jednotce *deska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * připojená přes sí VAN Karoserie k inteligentní jednotce *inteligentní jednotka * získá signál dodávaný přepínačem regulátoru rychlosti * přes vodičové spojeníinteligentní jednotka * zpracuje a zašle multiplexní informaci počítači řízení motoru * přes sí CANinteligentní jednotka * zašle povel k rozsvícení piktogramu regulace rychlosti displeji sdruženého přístroje * přes sí VAN Komfort pro informování řidiče o funkčním stavu regulátoru rychlostipočítač antiblokovacího systému * nebo počítač dynamického řízení stability * vypočítá rychlost vozidla na základě informací pocházejících od snímače ABS kola vpředu vlevo * a snímače ABS kola vpředu vpravo *počítač řízení motoru * získá informaci od spínače brzdových světel * předanou inteligentní jednotkou *počítač řízení motoru * získává informace pocházející od bezpečnostního spínače regulátoru rychlosti (spojka) *, spínače brzdových světel * a bezpečnostního spínače regulátoru rychlosti (brzda) *, připojených vodičempočítač řízení motoru * získává informace pocházející od bezpečnostního spínače regulátoru rychlosti (spojka) *, bezpečnostního spínače regulátoru rychlosti (brzda) *, připojených vodičempočítač řízení motoru * mění své parametry v závislosti na informaci o rychlosti vozidla dodávané počítačem ABS * nebo počítačem ESP * přes sí CANpočítač motoru * získává informace snímače polohy pedálu akcelerace * přes vodičové spojenípočítač motoru * získává informace škrticí klapky s motorkem * a snímače polohy pedálu akcelerace * přes vodičové spojenípočítač motoru * získává informace škrticí klapky s motorkem * přes vodičové spojenísnímač rychlosti vozidla * je připojený vodičem k počítači řízení motoru *spínač brzdových světel * je připojený vodičem k inteligentní jednotce * a k počítači řízení motoru *systém dosáhne předvolenou rychlostpři stlačení pedálu akcelerace vozidlo akceleruje, aniž by došlo k dezaktivaci regulace rychlostikdyž je počítač antiblokovacího systému * nebo počítač dynamického řízení stability * vadný, vystřídá jej snímač rychlosti vozidla *když přepínač regulátoru rychlosti * přejde do polohy ON nebo polohy OFFkdyž počítač * zaznamená stlačení brzdového nebo spojkového pedálu, je regulace rychlosti dezaktivována, aniž by byla vymazána předvolená rychlost z pamětidát přepínač regulace rychlosti * na ON, přičemž se rozsvítí piktogram signalizující aktivní regulaci rychlosti na sdruženém přístroji *pro aktivování regulátoru rychlostipro dezaktivování regulátoru rychlosti dát přepínač regulace rychlosti * na OFF, přičemž se rozsvítí piktogram signalizující dezaktivaci regulace rychlosti na sdruženém přístroji *pro předvolení rychlosti: jeden povel + nebo - přepínačem regulace rychlosti * umožní zaznamenat stávající rychlost vozidla do pamětikdyž řidič přestane akcelerovat, regulátor rychlosti se vrátí na předvolenou rychlostjestliže jedna z informací chybí, vystřídá jí druhádlouhé stisknutí + nebo - přepínače umožňuje předvolit novou hodnotujeden povel * nebo * přepínačem regulátoru rychlosti umožňuje návrat na předvolenou rychlostpo předvolení rychlosti je možné impulzem na + nebo - přepínače změnit předvolenou rychlostzajišovat autodiagnostiku funkceten (ta) ovládá propojovací vodič žhavicích svíček *je to vstupní snímač teploty výfukových plynů *, kdo určuje potřebu zatížení alternátoru *obvod *v tomto případě piktogram žhavení během napájení svíček nesvítív některých pracovních fázích motoru (regenerace filtru pevných částic) může být nutné zatížit alternátor tak, aby došlo ke zvýšení teploty výfukových plynůsnížit emise škodlivin studeného motoru (žhavení po startu)doba žhavení před startempočítač řízení motoru * určí dobu žhavení potřebnou ke správnému spuštění motoru a ovládá jednotku žhavení *usnadnit startování za nízkých teplotpočítač řízení motoru * může přerušit žhavení po startu, jestližeobvod * je interní obvod počítače řízení motoru *, který řídížhavení po startu spočívá v prodloužení funkce svíček na maximální dobu * s po nastartování motoruotáčky motoru jsou vyšší než * ot/minrelé žhavení před startem informuje nepřetržitě počítač řízení motoru * o stavu napájení svíček (aktivní/neaktivní)seznam možných závadpři zapnutí äzapalování počítač řízení motoru * změří teplotu chladicí kapaliny (snímač teploty chladicí kapaliny)když není startér zapnut po zhasnutí piktogramu žhavení, jsou svíčky nadále napájené po dobu maximálně * skdyž jsou svíčky ovládané pro žhavení po startu, piktogram žhavení nesvítíkdyž jsou svíčky ovládané pro žhavení před startem, dá inteligentní jednotka * povel k rozsvícení piktogramu žhavení na displeji sdruženého přístroje *zatížení alternátoru *zatížení alternátoru * v některých funkčních fázíchzapnutí ohřevu zadního skla *zapnutí el. ventilátorů chlazení na střední rychlostnení predehríváníběhem fáze startování jsou svíčky napájené, jestližeje tedy využito několik důmyslných řešenívyckejte prosím * sproblém komunikace po inicializaci rídicího systému motorurídicí systém motoru pouzívá kódmužete se pokusit nastartovat vozidlo jedním z nactených klícuproblém komunikace, poté co rídicí systém motoru nacetl kód do pametivymenit pocítac motoru a zopakovat postup jeho nacítáníoverení kódu ulozeného v rídicím systému motoru není moznék zablokování pocítace nemusí dojítpocet klícu vozidlazadat císlici mezi * a *počet klíčů musí být mezi * a *odemknout vozidlo a vytáhnout klícpríprava nactení klíce c. *zapnout zapalování klícem c. *je jiz inteligentní jednotka nakonfigurovaná?kód VIN, prítomné pocítace, konfigurovatelné volbyodpovezte na otázku, nebo stisknete tlacítko návrat (zpet)prístupové kódyzadat kód (povolená písmena a císlice)pro věstup stisknout tlacítko návrat (zpet)zadaně kód není správněpotvrdit pro zopakování nebo stisknout tlacítko návrat (zpet)zcela nová inteligentní jednotkaprovést postup nactení inteligentní jednotkyinteligentní jednotka nezpracovala prístupově kódproblém komunikace s inteligentní jednotkouzadejte kód a potvrdtezadaně kód není správněnebylo zaznamenáno vypnutí zapalování* po zapnutí zapalování a * príslusenstvínebylo zaznamenáno zapnutí zapalovánínacetli jste jiz * klíce(u)relé + VAN sítě Komfortrozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdce je řízeno automatickým programemzkontrolovat odpor cívek motorku s reduktorem *zkontrolovat zmenu napetí z * na* V mezi svorkami * a * motorku s reduktoremmotorek s reduktorem klapky vstupu vzduchu * pripojeně, prepnout ovladac recirkulace vzduchujestlize pocítac ESP * zaznamená, ze chybí pocítac rízení motoru, a má závaduposuvný píst na vačkovém hřídeli, na kterém je šroubovicová plocha *jeden válec * pevně spojený s vačkovým hřídelem sacích ventilů pomocí dutého šroubuválec má na svém obvodu šroubovicové drážkyjeden válec * tvořící náboj ozubeného rozvodového kolatěsnicí kroužek (Gufero) zajišuje utěsnění na straně hlavy válcůmá uvnitř šroubovicové drážkyjeden prostřední píst * mající vnitřní a vnější drážky, který je udržován ve své klidové poloze pružinoumimo tyto * tolerance míra tekutosti oleje neumožňuje počítači řídit přesně elmag. ventil (olej je příliš nebo naopak nedostatečně tekutý)proměnné časování rozvodu *informace pres vodicová spojeníinformace o akceleraci a tlakuinformace pocházející ze síte propojující jednotlivé systémyhlavní elmag. ventil *zásah - koncept sledováníneznámá poloha vačkového hřídelenesoulad převodového stupně* mesícu pred úplněm vybitím el. clánkupři zapnutí zapalování zašle počítač AMVAR inteligentní jednotce * požadavek na rozsvícení kontrolky na dobu * spři následujícím zapnutí + CC, počítač AMVAR zavede náhradou režim AUTO a zůstane v tomto režimu, jestliže není zaznamenán žádný požadavek na změnu režimuneprobíhá komunikace s inteligentní jednotkou *obdrží požadavek na neutralizaci zadních ovladačů a předá jej inteligentní jednotce *dát výstrahu řidiči v případě vážné závady systému AMVAR blikáním kontrolkyposledně jmenovaný(á) napájí tedy přes vodič kontrolku *posledně jmenovaný(á) napájí tedy přes vodič kontrolku během této fázeposledně jmenovaný(á) zapne tedy blikání kontrolky *ovladac steracu u volantu *dverní spínace integrované v celcích zámku dverí * (otevrení dverí)DATA a DATA BARRE jsou v poloze plus pól akumulátorupozadavek na pérování Sportv případě neutralizace zapalovače cigaret neutralizuje inteligentní jednotka * ovladače spouštění zadních okenv závislosti na tomto požadavku inteligentní jednotka * napájí či nikoli zadní zapalovač cigaretdeska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * spojená vodičem s inteligentní jednotkou *deska dveří řidiče * spojená přes sí VAN Karoserie s inteligentní jednotkou *kolo muze bět oddelené od vozidla nebo muze bět vadně snímacpérování zůstane zafixováno v daném režimu až do vypnutí + CCpřední zapalovač cigaret je stále funkčníinteligentní jednotka * zaznamená při každém impulzu na přepínač žádost o změnu stavu a zašle informaci prostřednictvím sítě CAN počítači AMVAR, který informaci zpracujeinteligentní jednotka * prestala rídit odlehcení sítipočítač AMVAR zašle zpět prostřednictvím sítě CAN žádost o rozsvícení kontrolky inteligentní jednotce *změna režimu pérování není možnápřepínač pérování auto/sport umožňujeseznam dílu, které se podílejí na funkci Zapalovac cigaret a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Zapalovac cigaret a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích ridice *seznam dílu, které se podílejí na funkci Rízení dobíjení akumulátoru(u) a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Rízení dobíjení akumulátoru(u) a které jsou pripojené vodicem k vícefunkcnímu displeji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Rízení dobíjení akumulátoru(u) a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístroji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace rychlosti a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace rychlosti a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístroji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace rychlosti a které jsou pripojené vodicem k ABS *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace rychlosti a které jsou pripojené vodicem k ESP *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace rychlosti a které jsou pripojené vodicem k rídicímu systému motoru *při přepnutí z režimu auto do režimu sportkdyž je vodičové spojení mezi přepínačem a inteligentní jednotkou * přerušené nebo z nějakého důvodu inteligentní jednotka * přestane zaznamenávat změnu stavu přepínače*když je vodičové spojení mezi kontrolkou, umístěnou na přepínači, a inteligentní jednotkou * přerušené, rozsvícení kontrolky není možné, i když je změna režimu aktivníkdyž počítač AMVAR zaznamená vážnou závadu, zašle požadavek na zapnutí blikání kontrolky (frekvence = * Hz) inteligentní jednotce * prostřednictvím sítě CANmodul vysílace kola *vysokofrekvencní prijímac zamykání vstupu * (zamykání a odemykání vysokofrekvencním dálkověm ovladacem)hledání vybitého el. clánku vysílace kola *zvolit režim pérování (auto/sport)signalizovat řidiči režim sport rozsvícením (bez blikání) kontrolkysignalizovat, že se systém AMVAR nachází ve fázi samokontroly při zapnutí + CC rozsvícením (bez blikání) kontrolky na * sjinak se sít uvede do pohotovostního stavu po uplynutí * soverit následující odporykontrolovat, že přichází v jeden okamžik vždy jen jedna informacekontrolovat, že nebylo provedeno stisknutí delší než * skontrolka tlacítka pérování sport *počítač elektronicky řízeného pérování řídí ovladače umístěné na všech tlumičích umožňující nastavovat automaticky tuhost tlumení jednotlivých náprav do * možných stavů (od nejměkčího po nejtužší a opačně)získává signály pocházející od jednotlivých snímačů a rovněž z multiplexní sítě CAN, které s předstihem určují příčná, podélná a svislá zrychlení vozidlaautomatické nastavování tuhosti tlumení umožňujenavíc k těmto * funkcím počítač pérování * zajišujevýstraha pérování Auto/Sport na sdruženém přístrojizobrazení zvoleného režimuzobrazení výstrahy vážné závady pérování na tlačítkuautodiagnostika systému *počítač elektronicky řízeného pérování * ovládá progresivní elmag. ventil, umístěný na ventilu posilovače řízení, umožňující automatické nastavení míry posilovacího účinkuzískává prostřednictvím multiplexní sítě CAN informaci o rychlosti vozidla pocházející od počítače ESP *zobrazení výstrahy vážné závady řízení na tlačítkudodává * litrů za hodinuovládá rozsvěcování světel a rovněž kontrolek ve sdruženém přístrojipalivové čerpadlo * je ponořené v nádrživypínač výstražných světel * slouží k zapínání výstražných světeldodávka čerpadla je větší než potřeba motoru, aby nemohlo dojít k poklesu tlaku palivakdyž se požadavek motoru náhle zvýšíúkolem zpetného ventilu, integrovaného v tomto cerpadle, je udržovat zbytkový tlak, stejne jako je tomu v prípade regulátoru tlakunactení inteligentní jednotky *souhlasí zobrazení závady dobíjení akumulátoru se skutecněm stavem napetí obou akumulátoru?souhlasí zobrazení závady dobíjení akumulátoru se skutecněm stavem napetí akumulátoru?je vozidlo vybavené jednotkou duálního akumulátoru?souhlasí věstraha ve sdruzeném prístroji upozornující na závadu dobíjení akumulátoru se skutecněm stavem napetí obou akumulátoru?souhlasí věstraha ve sdruzeném prístroji upozornující na závadu dobíjení akumulátoru se skutecněm stavem napetí akumulátoru?elektronické jednotky s mikročipem zajišující detekci překážek a impulzní ovládánímotorku s reduktorem, který se může otáčet v obou směrech převrácením polarity a který pohání mechanismus otvírací střechy; je vybavený tepelnou ochranou přes softwaresystému detekce překážek (snímač pracující na principu Hallova jevu)systému otvírací střechy s detekcí překážek při zavírání složeného zje možné dočasně neutralizovat systém ochrany proti přiskřípnutí, aby bylo možné zavřít střechu posunem nebo sklopenímcelek otvírací střechy * s detekcí překážek při zavírání posunem nebo sklopením je tvořený následujícími elektrickými prvkyinteligentní jednotka * obdrží signál předního spínače elektrické roletky * a ovládá motorek elektrické roletky * pro aktivování časovaného rozvinutí nebo svinutí roletkyinteligentní jednotka * zajišuje ochranu motorku elektrické roletky * proti příliš častým povelůmelektronická jednotka s mikročipem získává informace od spínače otvírací střechy * , celku otvírací střechy * a ovládá motorek pro otevření/zavření posunem nebo vyklopenímsystém otvírací střechy s detekcí překážek při zavírání posunem nebo sklopením s impulzním ovládáním zajišuje otvírání/zavírání otvírací střechy v ručním nebo impulzním režimu posunem nebo vyklopením (sklopením)roletka *inteligentní jednotka * ovládá automatické zavření otvírací střechy+ CC přítomen *při zapnutí zapalování napájí inteligentní jednotka * spínače spouštění oken prostřednictvím dvou relév případě, že řidič a spolujezdec dají současně povel k posunu okna spolujezdce, jednotka BSI * dá přednost požadavku řidiči, dokud ten drží stisknutý vypínač, a následně splní povel spolujezdce, pokud je jeho ovladač ještě stále aktivovanýv případě neutralizace zadního ovladače neutralizuje inteligentní jednotka * zadní zapalovač cigaret (relé)v závislosti na těchto požadavcích jednotka BSI * zašle přes sí VAN Karoserie povely pro posun předních oken deskám ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * a/nebo spolujezdceovladače předních oken předají tyto požadavky motorku a jednotce sekvenčního spouštění předního okna řidiče * a spolujezdce *v závislosti na tomto požadavku inteligentní jednotka * řídí relé aktivace ovladačů spouštění zadních okenv závislosti na tomto požadavku inteligentní jednotka * napájí nebo nenapájí motorky a jednotky spouštění oken vzadua naopak, obdržení informace od inteligentní jednotky * zruší místní režimneutralizace zadních ovladačůochrana proti přiskřípnutí je řízena místně každým z motorků a jednotkou spouštění okna řidiče *osvětlení desky ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * a spínače ovládání pravého okna na pravých dveřích * svítí (trvale) od okamžiku povolení funkce spouštění okendeska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * získává a filtruje požadavky řidiče ohledně spouštění oken řidiče a spolujezdce a předává je přes sí VAN Karoserie inteligentní jednotce *deska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * získává a filtruje požadavky řidiče ohledně spouštění zadních oken a předává je přes sí VAN Karoserie inteligentní jednotce *deska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * předá požadavky řidiče a spolujezdce jednotce BSI * pro spouštění okna řidiče a spolujezdcedeska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * předá požadavky řidiče týkající se spouštění zadních oken zadním spínačům spouštění zadního levého * a pravého * oknadeska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * předá požadavek na neutralizaci zadních ovladačů inteligentní jednotce *deska ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří spolujezdce * získává a filtruje požadavky spolujezdce od spínače spouštění pravého okna na pravých dveřích * ohledně spouštění okna spolujezdce a předá je přes sí VAN Karoserie jednotce BSI *inteligentní jednotka * ovládá motorky a jednotku spouštění zadního levého * a pravého * oknainteligentní jednotka * obdrží požadavek na automatické zavření oken a otv. střechy (viz funkce Nadstandardní zamykání) zaslaný vysokofrekvenčním přijímačem zamykání vstupůinteligentní jednotka * řídí jednak desky ovladačů dveří jednak spouštěče zadních oken povelem k jednorázovému zavřeníspínač spouštění pravého okna na pravých dveřích * ovládá motorek spouštění předního pravého okna *spouštění okna řidiče je sekvenční se systémem ochrany proti přiskřípnutímožné povely jsouzadní spínače spouštění zadního levého * a pravého * okna ovládají přímo motorek a jednotku spouštění zadního levého * a pravého * oknapožadavky dané řidičem mají přednost před požadavky danými spolujezdci vzaduspouštění oken vzadu je sekvenční se systémem ochrany proti přiskřípnutíochrana proti přiskřípnutí je řízena místně každým motorkem a jednotkou spouštění oknaspouštění oken vpředu je sekvenční se systémem ochrany proti přiskřípnutíochrana proti přiskřípnutí je řízena místně každým motorkem a jednotkou sekvenčního spouštění předního okna řidiče * a spolujezdce *když je sí aktivovaná (+ VAN přítomen) a deska ovladačů dveří řidiče nebo spolujezdce neobdrží informaci od jednotky BSI * po dobu * ms, přejde deska ovladačů dveří automaticky do místního režimukdyž zadní ovladače nejsou napájené, jednotka BSI * neutralizuje zapalovač cigaret vzadu a zadní ovladače jsou zhasnuté a nelze jimi ovládat oknakdyž jsou zadní ovladače napájené, jsou vypínače ovládání zadních oken prosvětlené a lze jimi ovládat příslušná oknakdyž jsou zadní ovladače neutralizované, jsou vypínače ovládání zadních oken zhasnuté a nelze jimi ovládat příslušná oknaruční zavření a otevřenísekvenční (jednorázové) zavření a otevřeníautomatické zavření oken vysokofrekvenčním dálkovým ovladačempočítač řízení motoru * měří neustále teplotu chladicí kapaliny (snímač teploty chladicí kapaliny *) a předává informaci do sítě CANpočítač řízení motoru * měří neustále teplotu chladicí kapaliny (snímač teploty chladicí kapaliny *) a předává informaci do sítě CANinteligentní jednotka * obdrží informace o teplotě chladicí kapaliny motoru a o teplotě venkovního vzduchuna základě těchto * informací určí, zda je či není třeba požádat počítač řízení motoru * o zapnutí přídavného topenípřídavné topení je uvedeno do činnosti, kdyžteplota venkovního vzduchu * °C a teplota chladicí kapaliny motoru * °Cmotor se točí nejméně po dobu * minkdyž k tomu inteligentní jednotka * dá povel, počítač řízení motoru * ovládá napájení vyhřívacích rezistorů přídavného topení * prostřednictvím * relé jednotky přepínání ochrany * relék přepnutí dojde postupně (* poté * poté *) tak, aby mohla inteligentní jednotka * provést elektrickou bilanci funkcekaždý rezistor má příkon * Wzávady, které se mohou u této funkce vyskytnoutzávada přídavného topení *závada obvodu *obvod * je interní obvod počítače řízení motoru, který kontroluje ovládání relé žhavení před-po startu a ovládání přídavného topenírozdělení funkceřízení zásuvek o shodném potenciáludoplňkové vodičeseznam propojeníseznam kontrolek a zařízenínapájení a ukostrení pocítacejestlize jsou prítomny následující závady, odstranit je jako prvnítato závada predstavuje celkovou závadu funkceje tedy vyvolána jiněmi závadami systémuje nezbytné odstranit ostatní zjistené závadymezi pocítacem vstrikování * a pocítacem automatické prevodovky *mezi pocítacem vstrikování * a pocítacem ABS *mezi pocítacem vstrikování * a pocítacem promenného pérování *zopakovat inicializaci pocítace rízení motoru * z menu inteligentní jednotky *nejet s vozidlemvypnout zapalování a pockat na skoncení sekvence POWER LATCH (udrzování napájení pocítace po vypnutí zapalování)neodpojovat akumulátor ihned po vypnutí zapalování (vyckat * minutu(y) po vypnutí zapalování nebo * minutu(y) po vypnutí zapalování a zastavení el. ventilátoru chlazení)antiblokovací systémjednotka BSI * vysle pozadavek na odblokování pocítace rízení motoru *seznam dílu, které se podílejí na funkci Signalizace prevodového stupne a programu prevodovky a které jsou pripojené vodicem k pocítaci automatické prevodovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Bezpecnost automatické prevodovky a které jsou pripojené vodicem k pocítaci automatické prevodovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Cinnost automatické prevodovky a které jsou pripojené vodicem k pocítaci automatické prevodovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vnejsích zpetněch zrcátek a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce * (základní verze)seznam dílu, které se podílejí na funkci Vnejsích zpetněch zrcátek a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích ridice *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vnitrního zpetného zrcátka a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *nastavení zrcátka spolujezdce je řízeno místně počítačem desky ovladačů dveří spolujezdce při přítomnosti + VANteplota již není zobrazována na vícefunkčním displeji *tento snímač zajišuje spojení mezi povely řidiče a počítačem automatické převodovky *tato součást předá informaci o venkovní teplotě počítači klimatizace * s cílem optimalizovat pohodlí v kabiněvenkovní teplota je rovněž předávána vícefunkčnímu displeji * s cílem informování uživateleinformace o venkovní teplotě je předána počítači desky ovladačů dveří spolujezdce * přes sí VAN Karoseriedeska ovladačů dveří spolujezdce předá informaci o venkovní teplotě přes sí VAN Komfort počítači klimatizace * a inteligentní jednotce *, která ji předá vícefunkčnímu displeji *tato soucást nemá diagnostickě prostredekinformace o venkovní teplotě je předána inteligentní jednotce * přes sí VAN Komfortvsechny prvky pripojené k desce ovladacu na dverích ridice *informace o zavírání okna řidičespínac u ridicespínac priklopení u ridicev případě přerušení komunikace mezi inteligentní jednotkou * a počítačem desky ovladačů dveří řidiče *nastavení zrcátka řidiče je řízeno místně počítačem desky ovladačů dveří řidiče *inteligentní jednotka * zruší vyvolání paměti, počítač desky ovladačů dveří řidiče * zhasne kontrolku pamětipřiklopení a odklopení již není možnénastavení zpětných zrcátek do předvolené polohy při zařazení zpátečky již není možnépríslusně ovladac aktivnísnímac polohy dolu/nahoru zpetného zrcátka spolujezdce *vsechny prvky pripojené k desce ovladacu na dverích spolujezdce *spínac odemykání zámku u spolujezdce *informace o otvírání okna spolujezdceinformace o zavírání okna spolujezdcedeska ovladačů dveří spolujezdce * plní úlohu převaděče signálu mezi řidičem nebo spolujezdcem a jednotlivými funkcemi, které má k dispozici, s cílem optimalizovat pohodlí a usnadnit řízenídeska ovladačů dveří spolujezdce * je počítač, který řídí jednotlivé ovladače a snímače zabudované ve zpětném zrcátku a spouštěči oknashromažďuje rovněž různé informace a povely související se zamykáním vozidlav případě přerušení komunikace mezi inteligentní jednotkou * a počítačem desky ovladačů dveří spolujezdce *stav snímace nahoru/dolu *stav snímace vlevo/vpravo *jednotlivé součásti tohoto prvku umožňují optimalizovat výhled řidiče a jízdní pohodlísnímac polohy vlevo/vpravo zpetného zrcátka spolujezdce *snímače polohy *přepínač programu umožňuje řidiči uzpůsobit řazení stylu jízdy, který si přeje (sport nebo eco)umožňuje rovněž usnadnit řízení při jízdě na povrchu s malou přilnavostívolič programu informuje inteligentní jednotku *, počítač automatické převodovky * a počítač řízení motoru * v případě, že řidič provede změnu programuvěkonová cástfunkce KEYLOCK umožňuje zablokovat klíč ve spínací skřínce, když volicí páka není v poloze PARKINGpočítač automatické převodovky * připojený k síti CAN může takto změnit charakteristiky řazení převodových stupňůpočítač spojený se sdruženým přístrojem * přes sí VAN Komfort umožňuje zobrazit zvolený režim jízdyautomatická převodovka předá ESPtím se zlepší jízdní pohodlí potlačením nerovnoměrnosti pohybu přenášeného z motoru na automatickou převodovkuzajistit rozdělení proudu vzduchu v kabině podle * možnostízajistit směšování teplého a studeného vzduchu s cílem dosáhnout předvolenou teplotu zobrazenou na ovládacím panelu klimatizace uživatelemjedná se o jednopolární krokový motorek s reduktoremtuto polohu používat jen výjimečně (prach, zápach...)tato poloha je rovněž využívána k rychlejšímu snížení teploty v kabině při předvolení minimální teploty *toto ovládací napětí se pohybuje od * do * V v závislosti na ovládání ventilátoru větránítoto napětí se pohybuje od * do * V v závislosti na ovládání ventilátoru větráníovládání motorku s reduktorem klapky rozdelování vzduchu *ovládání motorku s reduktorem klapky smesování *ovládání motorku s reduktorem klapky vstupu vzduchu *elektrickě príkon ve wattech: *zkontrolovat cistotu termistoru vzduchu v kabine * a jeho ventilacní mrízkydiagnostika mikroturbiny termistoru vzduchu v kabine *v případě závady jednoho ze svých ovladačů uloží počítač klimatizace * jeho polohu do paměti a sleduje zmizení závady opakovaným dáváním povelův případě závady jednoho ze svých snímačů bere počítač klimatizace * v úvahu nouzovou hodnotu odpovídající snímačinásledně počítač klimatizace * napájí opakovaným připojením ke kostře * cívky motorku s reduktorem * ve stanoveném pořadívstup/věstup pocítacevstup pocítacemaximální proud v ampérech: *izolovat kabinu vozidla od venkovního vzduchunapětí, které dodává ovládací modul ventilátoru * motorku ventilátoru *, závisí na ovládacím napětí počítače klimatizace *pripojení elektrického svazku je odlisné u levostranného a pravostranného rízenípočítač klimatizace * zná polohu motorku s reduktorem podle počtu zaslaných impulzů, které odpovídají krokůmpočítač klimatizace * zajišuje rovněž řízení nouzových režimů funkcepočítač klimatizace * informuje uživatele o závadách systému při každém zapnutí zapalování prostřednictvím blikání desetinné äčárky (znázorněné tečkou) předvolené teploty po dobu * svolbu mezi těmito * polohami rozdělení proudu vzduchu provádí uživatel nebo automatický režim počítače klimatizace *proud procházející cívkou * vytváří magnetické poleovládací modul ventilátoru * je řízený počítačem klimatizace * a ovládá rychlost ventilátoru pomocí změny napětíovládací modul ventilátoru * získává energii pro napájení motorku ventilátoru * od akumulátoru přes skřínku maxi pojistek *ovládací modul ventilátoru * zašle také zpět počítači klimatizace * napětí motorku ventilátoru (diagnostika ventilátoru)kotouč * je v odpojené poloze *proudy procházející cívkami vytvářejí magnetická poleseznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení ovládacího panelu klimatizace a které jsou pripojené vodicem ke sdruzenému prístroji *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení ovládacího panelu klimatizace a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Intenzita osvetlení ovládacího panelu klimatizace a které jsou pripojené vodicem k pocítaci klimatizace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Chlazení klimat. a které jsou pripojené vodicem k pocítaci rízení motoru *seznam dílu, které se podílejí na funkci Chlazení klimat. a které jsou pripojené vodicem k pocítaci klimatizace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Chlazení klimat. a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Chlazení klimat. a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích spolujezdce*seznam dílu, které se podílejí na funkci Chlazení klimat. a které jsou pripojené vodicem k pocítaci automatické prevodovky *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace teploty v kabine a které jsou pripojené vodicem k pocítaci klimatizace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace teploty v kabine a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích spolujezdce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace teploty v kabine a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Regulace teploty v kabine a které jsou pripojené vodicem k pocítaci rízení motoru *seznam dílu, které se podílejí na funkci Rozdelení vzduchu v kabine a které jsou pripojené vodicem k pocítaci klimatizace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Rozdelení vzduchu v kabine a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích spolujezdce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Rozdelení vzduchu v kabine a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Signalizace funkcních rezimu klimatizace a které jsou pripojené vodicem k pocítaci klimatizace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Signalizace funkcních rezimu klimatizace a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vetrání a které jsou pripojené vodicem k pocítaci klimatizace *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vetrání a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vetrání a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích spolujezdce *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vetrání a které jsou pripojené vodicem k pocítaci ABS *seznam dílu, které se podílejí na funkci Vetrání a které jsou pripojené vodicem k pocítaci ESP *kdyz jsou splneny vsechny podmínky pro cinnost kompresoru klimatizace *, inteligentní jednotka * napájí cívku * elektromagnetické spojkymotor v chodu, počítač klimatizace * napájí motorek s reduktorem * konstantním napětím * Vperiodicky s pevnou frekvencíperiodicky s promennou frekvencírozsah intenzity osvetlení mezi * a * luxpoloha klapek rozdelení vzduchupoloha klapky smesovánípoloha klapky recirkulace vzduchupro pravou stranupro levou stranuprítomnost obdélníkového signálu cyklického pomeru *, jehoz frekvence je * nebo * az * hertzu mezi svorkami * a * konektoru * pocítace *odpor cívky motorku s reduktorem v ohmech: *v závislosti na poloze severních a jižních magnetických polí (severní pól přitahuje jižní pól a naopak, dva severní póly nebo dva jižní póly se odpuzují), rotor motorku s reduktorem * se točízáporně signál stejnosmerného napetívěstup pocítacestejnosmerné napetíminimální napetí spustení ve voltech: *vsechny pocítace pripojené k multiplexní sítityp signáluzmena napájecího napetí od * do * Vkdyž hodnota venkovní teploty obdržená vícefunkčním displejem * není platná nebo je mimo povolený rozsah (* °C až * °C nebo od * °F do * °F)když je seřizování intenzity osvětlení vícefunkčního displeje * v nouzovém režimu, zůstane na naposledy zaznamenané intenzitěosvětlení kontrolek autorádia je možné, když je přítomen + pól VANkdyž uživatel zapne obrysová světla prostřednictvím přepínače světel *, jednotka BSI * obdrží požadavek přes vodičové spojení a předá autorádiu * přes sí VAN Komfort poslední konfiguraciseřízení intenzity se provádí tlačítkem sdruženého přístroje *, který předá novou úroveň intenzity osvětlení inteligentní jednotce * a autorádiu * přes sí VAN Komfortkaždý povel daný ovladačem autorádia * je předán vodičovým spojením vícefunkčnímu displeji * nebo řídicí jednotce barevného displeje * a poté autorádiu * přes sí VAN Komforthlasitost měniče CD * se mění rovněž s rychlostí vozidlaovladač měniče CD * pod volantempro každé hlášení, které má být zobrazeno, předá radiotelefon * příslušné hlášení ve zvoleném jazyku vícefunkčnímu displeji * nebo řídicí jednotce barevného displeje *fáze vstupu do sítědoba trvání komunikacejestliže informace dodávané radiotelefonem * vícefunkčnímu displeji chybí nebo jsou chybné, není nic zobrazenov závislosti na vybavení vozidla, provedení se zesilovačem autorádia * nebo bez nějzabudovaný navigační systém se skládá z počítače navigace *, antény GPS, vícefunkčního displeje * (typ *) a ovládací klávesnice *uživatel zvolí cílové místo pomocí ovládací klávesnice *tato informace je předána vodičovým spojením vícefunkčnímu displeji *, který ji předá počítači navigace * přes sí VAN Komfortspínače zpětných světel * předaný(á) vodičovým spojením inteligentní jednotce *, potom počítači navigace * přes sí VAN Komfortvšechny údaje týkající se navádění a hlášení údajů jsou zaznamenané na CD v počítači navigace * , který je předává vícefunkčnímu displeji * přes sí VAN Komfort, a poté do autorádia *je-li autorádio k dispozici *, vysílá pokyny pomocí reproduktorů vpředu vlevo *, vpředu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo *transformátor vedení audio navigace * je umístěný ve vedení audio navigace pro potlačení rušení, které by mohlo být přítomno v audio vedeních hlasové syntézyv průběhu činnosti navigačního systému si řidič může vyžádat zopakování posledního hlášení navigace stisknutím tlačítka vyvolání posledního hlášení navigace, které se nachází na konci přepínače světel *požadavek na opakování je předán vodičovým spojením inteligentní jednotce *, která jej předá počítači navigace * přes sí VAN Komfortpočítač navigace předá požadovanou informaci vícefunkčnímu displeji * přes sí VAN Komfort a následně autorádiu * , které ji vysílápočítač navigace * provede výpočet trasy a stanovuje polohu vozidla po celou dobu jízdy, přičemž zpracovává signály pocházející oduložení cílového místa do pamětivšechny údaje týkající se navádění a hlášení údajů jsou zaznamenané na CD v počítači navigace *, který je předává řídicí jednotce barevného displeje * přes sí VAN Komfort, a poté do autorádia *transformátor pravého audio vedení navigace * a transformátor levého audio vedení navigace * jsou umístěné v audio vedení navigace pro potlačení rušení, které by mohlo být přítomno v audio vedeních hlasové syntézyvšechny údaje týkající se navádění a hlášení údajů jsou zaznamenané na CD v počítači navigace *, který je předává přes sí VAN Komfort vícefunkčnímu displeji *po celou dobu trasy jsou pokyny a manévry zobrazovány na vícefunkčním displeji * ve formě piktogramů symbolizujících typologii silniční sítě a silnici, kterou má vozidlo jetkdyž je ovládací klávesnice * v nouzovém režimu, nemůže již uživatel dávat žádné povely navigačnímu systémuvšechny údaje týkající se navádění a hlášení údajů jsou zaznamenané na CD v počítači navigace *, který je předává přes optické vlákno řídicí jednotce barevného displeje *ta je předá přes vodičové spojení vícefunkčnímu displeji *neodpojovat pocítac navigace, kdyz je v cinnosti nebo je zapnuté zapalováníje nutné se ujistit, ze CD navigacního systému je pripraveně a byl vlozen správnou stranouúroven napetíotočné tlačítko klávesnice umožňujepohybovat se v okně v režimu menuvěstup video *preruseníkostra video *signály RCO (cyklickě pomer otvírání) pro vícefunkcní displej *audio věstup navigace vpravo *audio stereo *ukostrení audio navigace *audio věstup navigace vlevo *pripojení infracerveného snímace *věstup infracerveného snímace *cyklickěvstup snímace svetelné intenzity *Luxdoplnkově vstup video *vstup video a videokamery *napájení snímace svetelné intenzity *vstup infracerveného snímace *věstup snímace svetelné intenzity *doplnkově video věstup *sériové spojení radiotelefonuukostrení audio videokamery *vstup audio videokamery vpravo *ukostrení sériového spojení radiotelefonu *vstup audio videokamery vlevo *je spojená optickým vláknem s počítačem navigace, aby mohl počítač přijímat tok informací přicházející z navigačního systému a kartografické údaje zaznamenané na CDskupina * el. ventilátor(ů) + rezistor(y)aby bylo možné zpracovat co nejvíce informací v co nejkratší době, umožňuje řídicí jednotka barevného displeje *preruseně obvod mezi svorkami * a * vícefunkcního displeje a svorkami * a * inteligentní jednotkyřídicí jednotka barevného displeje je připojená k počítači navigace optickým vláknem, kterým procházejí všechny navigační údajejestliže je toto optické spojení přerušeno, nemůže již uživatel používat navigační systémdisplej je rozdělený do * zón zobrazování, které umožňujívstup prepínace video vedení *regulování reostatemvstup synchronizace video *vstup signálu vzadu vlevo *vstup signálu vzadu vpravo *vstup signálu vpredu vlevo *vstup signálu vpredu vpravo *věstup stredového reproduktoru vpredu vlevo *věstup stredového reproduktoru vpredu vpravo *věstup reproduktoru vzadu vlevo *věstup reproduktoru vzadu vpravo *věstup reproduktoru vpredu vlevo *věstup reproduktoru vpredu vpravo *věstup věskového reproduktoru vzadu vlevo *věstup věskového reproduktoru vzadu vpravo *neodpojovat zesilovac, kdyz je zapnuté zapalování nebo je v cinnosti autorádioamplitudově modulovaný příjem (LW/MW) , jakož i frekvenční modulace (FM) podléhají různému rušení, které není zaviněno kvalitou autorádiaale je způsobeno povahou signálů a jejich šířenímpři amplitudové modulaci bude možno zaznamenat rušení při průjezdu pod vedením vysokého napětí, pod mosty nebo v tunelechu frekvenční modulace může způsobit poruchy příjmu vzdalování se od vysílače, odraz signálu od překážek (hory, kopce, budovy...) a stínové zóny (nepokryté vysílači)věstup ovládání vedení vzadu vpravo *věstup ovládání vedení vpredu vpravo *věstup ovládání vedení vzadu vlevo *věstup ovládání vedení vpredu vlevo *vstup mikrofonu *vstup audio *když je radiotelefon v nouzovém režimu: jestliže je radiotelefon zapnutý, není možno jej vypnoutnaopak, když je autorádio vypnuté, není možné jej zapnoutosvětlení ovládacího panelu *neodpojovat radiotelefon, kdyz je v cinnosti nebo je zapnuté zapalováníradiotelefon má všechny funkce autorádia (viz způsob funkce) a navíc řídí funkci telefonumá funkci ävolné ruce, kterou zajišuje mikrofon v předním stropním světle a ovladač pod volantemmá funkci Důvěrný hovor, jejíž ovládání se nachází v přední loketní opěrcehledání v adresářích se provádí prostřednictvím vícefunkčního displeje *jedna anténa příjmu GSM pro telefon je umístěná v předním nárazníkupříchod nebo odchod hovorujedno krátké stisknutí funkce Hledání * ovladače pod volantem umožňujepřechod na předcházející skladbu v režimu CDjedno krátké stisknutí funkce Mode (režim) * ovladače pod volantemv režimu telefonu, přístup k telefonu pouze při příchozím hovorujedno dlouhé stisknutí funkce Mode (režim) * ovladače pod volantem umožňujev režimu rádia, přístup k telefonuv režimu kazetového přehrávače, přístup k telefonuv režimu CD, přechod na následující CDjedno krátké stisknutí funkce Pamě * ovladače pod volantem umožňujev režimu CD, přejít na předcházející CDv režimu rádia, přechod do následující pamětiv režimu CD, přechod na následující CDneprovádet kontrolu stredověch reproduktoru se zdrojem napetí vyssímnepripojovat věstupy stredověch reproduktoru ke kostrepřes komunikační satelityaby mohl uživatel hovořit s osobou, se kterou chcepři vypnutí zapalování počítač řízení motoru * udržuje napájení dvojitého vícefunkčního relé řízení motoru * po dobu minimálně * stakto bude malá rychlost povolena při teplotě chladicí kapaliny dosahující * °C, velká rychlost bude zapnuta při dosažení * °Cvýstrahy na sdruženém přístroji *zajišovat chlazenívýpočet předstihu zapalovánívýpočet točivého momentu motoruvýpočet doby vstřikucharakteristiky systému *toto zařízení, řízené počítačem motoru *, umožňuje zvětšení točivého momentutato doba je nezbytná, aby mohly být do paměti uloženy parametry, které byly nově načtené od posledního vypnutí zapalováníten (ta) řídí napájecí relé ventilátoru chlazení na malou rychlostten (ta) napájí napájecí relé ventilátoru chlazeníten (ta) má kartografii, která bere v úvahu tento požadavektyto * informace jsou předané inteligentní jednotce * přes multiplexní sí CANzměna převodového stupně, buď na žádost počítače automat. převodovky (přes sí CAN), nebo při stlačení spojkového pedálu (informaci dodává bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - spojka) *ovládání zapalovací cívky válce c. *ovládání elmag. ventilu proměnného časování rozvodu *ovládání vstrikovace válce c. *ovládání škrticí klapky s motorkem *ovládání palivového čerpadla *ovládání napájecího relé ventilátoru chlazení *ovládání vyhřívacího rezistoru vstupní lambda sondy *ovládání vyhřívacího rezistoru výstupní lambda sondy *ovládání aktivace elektronického systému řízení motoru *povely dané počítačem řízení motoru *komunikace přes multiplexní sí CAN s přidruženými systémy: inteligentní jednotka *, ESP *, automatická převodovka *modulární * cestný konektor počítačepožadavek zapnutí kompresoru klimatizace (AC/OUT)točivý moment požadovaný počítačem dynamického řízení stability (ESP)točivý moment požadovaný automatickou převodovkou (změna převodového stupně)Instrukce regulace rychlosti vozidlazákaz změny stavu kompresoru klimatizacepři zapnutém zapalování počítač řízení motoru * napájí ukostřením dvojité vícefunkční relé řízení motoru *samopřizpůsobivá korekce bohatosti směsikorekce způsobená obohacením směsi palivem provedeném během fáze vyprázdnění zachycovače benzinových parstartování, volnoběžné otáčky, stabilizovaný režim, plné zatížení, decelerace, opětné zapnutí vstřikovánímaximální přípustný točivý moment přenášený automat. převodovkou (ochrana převodovky za jízdy)skutečný točivý momentskutečný točivý moment (mimo redukci automat. převodovkou)závady EOBD automat. převodovkyžádost o povolení zapnutí kompresoru klimatizace (AC/TH)žádost o rozsvícení kontrolky diagnostiky motoru V1300žádost o změnu točivého momentu motoru daná počítačem ESP (7800) (přes sí CAN)žádost o plné zatíženížádost o zapnutí ventilátoru pro chlazení automatické převodovkyprobíhá spouštěnífázový posun vačkových hřídelůvyvinuto pro splnění emisního předpisu L4u výpočtu doby vstřiku jsou prováděny různé korekcezařízení *kondenzátoru pro usnadnění kondenzování chladiva (změna z plynného stavu do tekutého stavu)měniče momentu automatické převodovkychladiče pro snížení teploty chladicí kapaliny motoruvýstražné kontrolky teploty chladicí kapaliny motoru *diagnostické kontrolky motoru * (blikání)zapne se, jestližezapne se, jestliže je splněna jedna z následujících podmíneknepřerušované kontrolky diagnostiky motoru *inteligentní jednotka * totiž řídí zapínání ventilátoru chlazení na střední rychlostvyužíváním požadavků na točivý moment danýchna základě informací obdržených od jednotlivých snímačů počítač řízení motoru * určujev závislosti na tepelném stavu motoru zajišuje počítač řízení motoru * dochlazování udržováním napájení dvojitého vícefunkčního relé řízení motoru *v závislosti na informacíchna velkou rychlost počítačem řízení motoru *na střední rychlost inteligentní jednotkou *na malou rychlost počítačem řízení motoru *stav měniče momentu automat. převodovky (nepřemostěný, skluz, přemostěný pro větší jízdní pohodlí a snížení spotřeby)stav vypnutí klimatizace pro bezpečnoststav kompresoru klimatizace *stav řízení klimatizacestav regulace rychlosti vozidlasignál vysílaný snímačem teploty chladicí kapaliny motoru *tepelný stav motoru vypočítaný na základě informací dodaných snímačem teploty chladicí kapaliny *stav zablokování/odblokování elektronického systému řízení motorustav výstupů (vzhledem ke kostře)řízení kódů závad EOBDřízení chlazení motoruzajišuje rozsvíceníovládá rovněž neutralizaci funkce při použití brzd (bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - brzda *) nebo spojky (bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - spojka *)informuje počítač řízení motoru * o točivém momentu, který musí být použit pro řízení dráhy vozidlainformuje počítač řízení motoru * o zařazeném převodovém stupni a o maximálním možném přenášeném točivém momentu pro zajištění ochrany automat. převodovkyk tomu používá signál dodávaný snímači referenčních válců * a *informace o vytočení kol až na doraz *informace sekundárního brzdového spínače *informace sdruženému přístroji (na sdruž. přístroji) *informace na vodičových vstupech počítače řízení motoru *informace na multiplexním vstupu (CAN) počítače řízení motoru (1320) pocházející od počítače automat. převodovky (1630)informace na multiplexním vstupu (CAN) počítače řízení motoru * pocházející od počítače dynamického řízení stability *informace na multiplexním výstupu (CAN) počítače řízení motoru * adresované automat. převodovce *informace na multiplexním výstupu (CAN) počítače řízení motoru * adresované ESP *zákaz změny stavu kompresoru klimatizaceovládání výkonového relé je přerušeno a palivové čerpadlo přestane pracovatspotřeba paliva udávaná vícefunkčním displejem *ujetá vzdálenost udávaná vícefunkčním displejem *pracovní rozsah je mezi * a * ot/min, povel je dán v závislosti na úrovni zatížení motoru určené při kalibracipalivové čerpadlo s měřičem * je napájenézrušení lanka spojujícího přímo pedál akcelerace s tělesem škrticí klapky s motorkem * umožňuje počítači řízení motoru * ovládat otvírání škrticí klapky, a tedy točivý moment motoruteplota chladicí kapaliny udávaná ukazatelem teploty chladicí kapaliny motoruotáčky motoru vypočítané na základě informací dodaných snímačem otáček motoru *předstih zapalováníinteligentní jednotka * (požadavky regulace rychlosti vozidla)počítač napájí konstantním napětím * Vpočítač automat. převodovky * spojený přes multiplexní sí CANpočítač automat. převodovky * vyšle přes sí CAN požadavek na zapnutí ventilátoru chlazení počítači řízení motoru *počítač automat. převodovky * obdrží informaci o teplotě oleje měniče automat. převodovky pocházející od elektrohydraulického bloku automat. převodovky *počítač řízení motoru * řídí všechny parametry související s jízdním pohodlímpočítač řízení motoru * informuje řidiče opočítač řízení motoru * ovládá polohu škrticí klapky s motorkem *počítač řízení motoru * ovládá točivý moment působením napočítač řízení motoru * informuje řidiče v případě zjištění závadypočítač řízení motoru * udržuje napájení dvojitého vícefunkčního relé řízení motoru *počítač řízení motoru * řídípočítač řízení motoru * má pamě typu Flash EEPROMpočítač řízení motoru * působí na předstih zapalování a na polohu škrticí klapky s motorkem * pro použití optimálního točivého momentu pro zajištění jízdního pohodlísnímač polohy pedálu akcelerace * připojený vodičemřidič informací dodanou snímačem polohy pedálu akceleracetočivý moment motoru aplikovaný počítačem řízení motoru * je průběžně určován v závislosti na následujících informacíchzměna polohy pedálu akcelerace je přenesena lankem snímačielektrický ventilátor * umožňující chlazení je ovládanýúroveň zatížení motoru je vypočítaná na základě následujících informacípracovní bod motorudochlazování je zajišované počítačem řízení motoru *otáčky motoru otáčkoměremnapájecí relé a výkonové relé, které dohromady tvoří dvojité relé *, jsou sepnuta současněsystém Bosch ME746 má program založený na neustálé kontrole točivého momentu motorukontrolka stop ve sdruženém přístroji se rozsvítí, když teplota chladicí kapaliny dosáhne * °C namísto * °Cpotřeby regulace rychlosti vozidla, informace pocházející od inteligentní jednotky * připojené přes multiplexní sí CANpožadavky na zobrazení hlášení a výstrah jsou předané přes sí CAN inteligentní jednotce *, která je předá sdruženému přístroji přes sí VAN Komfortinformace o tepelném stavu motoru a tlaku chladiva jsou dány k dispozici v síti CANinformace dodaná tímto snímačem vyjadřuje požadavek řidičeprogram se strukturou točivého momentupři fázích, jakými jsoutlakový spínač kapaliny posilovače řízenínasáté množství vzduchu vypočítané na základě informací dodaných následujícími snímačipamě počítače Flash EEPROMminimální zásoba v palivové nádrži (pro neutralizování detekce vynechávání zapalování)motor v chodu, počítač automat. převodovky * vyšle přes sí CAN požadavek na zapnutí ventilátoru chlazení počítači řízení motoru *motor v chodu, počítač řízení motoru * obdrží informace přes vodičové spojenípořadí zapalování: *prostřednictvím elmag. ventilů proměnného časování rozvodu * a *, provede počítač řízení motoru * natočení * vačkových hřídelů sacích ventilů o pevnou hodnotu * °parametry zapínání ventilátoru chlazení motoru *po uplynutí těchto * s přestane být počítač řízení motoru * napájený a jeho spotřeba je nulováfáze decelerace nebo stlačení brzdového pedálu (informace dodaná bezpečnostním spínačem regulátoru rychlosti (brzda) (7308))řízení ventilátorů chlazení motorupoloha vačkového hřídelepoloha volicí páky (ochrana převodovky při řazení, chybná manipulace)při zjištění značného vynechávání zapalovánípro závadu snímače teploty chladicí kapaliny motorupro závadu ovládání velké rychlosti ventilátoru chlazenípro závadu ovládání malé rychlosti ventilátoru chlazenípro závady EOBD počítače automat. převodovky *aby bylo možné nastartování motoru, potřebuje počítač řízení motoru * znát přesnou polohu motoru pro stanovení válce, který je ve fázi kompresetlak nasávaného vzduchu *tlak chladiva ** bar < P < * barzvolený program převodovkyzpůsobující dřívější otevírání a zavírání sacích ventilů s předstihem, a tím tedy lepší plnění válcerampa vstřikování bez zpětného vedení (tlak benzinu = * bar)řízení volnoběžných otáček a jízdního pohodlíomezení unášecího účinku (řízení točivého momentu při volnoběžných otáčkách)chlazení měniče momentu automat. převodovky *regulace rychlosti zapnutá (ON/OFF)regulaci rychlosti vozidla, když ho o to inteligentní jednotka * požádázjišování závad EOBD automat. převodovkyjestliže po uplynutí * s po zapnutí zapalování neobdrží počítač řízení motoru * informaci o nastartování od snímače otáček motoru *jestliže počítač řízení motoru * zaznamená jednu z následujících závadjestliže informace o otáčkách motoru pocházející od tohoto snímače překročí * ot/min, počítač řízení motoru * udržuje dál ukostření výkonového relésignál vysílaný presostatem *o absorbovaném vzduchuo předstihu zapalovánít° > * °* ° < t < * °typ řízení točivého momentu systémem dynamického řízení stability (ESP)otáčky motoru vypočítané na základě informací dodaných snímačem otáček motoru *napájení světla do mlhy vpředu vpravonapájení spínace ovládání okna spolujezdcenapájení spínace ovládání zadního okna, kterě je umísteně na zadních dveríchnapájení spoustece okna spolujezdceautomatické rozsvícení svetelovládání svetla do mlhy vpredu vpravo *automatické ovládání světel *ovládání zvukového věstrazného zarízení (klaksonu) *ovládání svetla na spodku zadních dverí *ovládání svetla na spodku predních dverí *ovládání osvetlení zavazadlového prostoru *ovládání zavírání otvírací strechy pri nadstandardním uzamknutí vozidla *ovládání zpetného svetla *ovládání smerového svetla vzadu vpravo *ovládání smerového svetla vzadu vlevo *ovládání okna ridice *ovládání bezpecnostního relé automatického rozsvecení svetel *casované ovládání stropního svetla vpredu a vzadu *přepínač směrového světla a boční levé směrové světlopřepínač otvírací střechyzávada: přerušený obvod na výstupu automatického zavírání okna řidičezávada: věstup automatického rezimu okna ridice zkratovanězávada: přerušený obvod na výstupu otevírání okna řidičezávada: věstup otvírání okna ridice zkratovanězávada: přerušený obvod na výstupu zavírání okna řidičezávada: věstup zavírání okna ridice zkratovaněotvírání okna spolujezdcebrzdového světlatřetího brzdového světlazavření otvírací střechytotéz pri uvolnení brzdového pedáluinformace predního a zadního svetla do mlhyinformace prepínace predního stropního svetlainformace spínace brzdověch svetelinformace obrysových světelinformace smerového svetla vlevo a vpravoinformace o zavírání okna řidičeinformace o zavírání okna spolujezdcezadní vypínač ovládání okna spolujezdce na dveřích spolujezdcespínac ovládání zadního oknaspínac ovládání okna spolujezdce, kterě je umísteně na dverích ridicespínac ovládání okna spolujezdce, kterě je umísteně na dverích spolujezdcesepnutí spínače * umožňuje rozsvítit brzdová světlarozsvícení otočením přepínače světelsvětlo na spodku dveří vzadu vpravo * se rozsvítí při otevření jedněch ze čtyřech dveřísvětlo na spodku dveří vzadu vlevo * se rozsvítí při otevření jedněch ze čtyřech dveřísvětlo na spodku dveří vpředu vpravo * se rozsvítí při otevření jedněch ze čtyřech dveřísvětlo na spodku dveří vpředu vlevo * se rozsvítí při otevření jedněch ze čtyřech dveřípři zařazení zpátečky je aktivován spínač zpětných světelpřepínač osvětlení a signalizace * umožňuje řidiči zvolit požadovaný typ osvětlení v závislosti na podmínkách jízdyspínač zpětného světla * umožňuje rozsvítit světlo zpětného choduspínač ovládání zadního pravého okna * dá při stisknutí informaci motorku spouštění okna pro jeho zavření nebo otevřenírozsvítí se zpětné světlo*, kterě zádá o nucené vysílání*, kterě umoznuje identifikovat vyslaně rastr (zprávu) modulu vysílace kolasvětla do mlhy vpředu a vzadu impulzem na přepínač osvětlení a signalizacezadní levá skupinová svítilna na karoserii * je celek tvořený zadním levým směrovým světlem, zadním levým brzdovým světlem a zadním levým obrysovým světlemčtyři světla na spodku dveří se rozsvítí na * min při otevření zavazadlového prostorurelé potkávacích světel * umožňuje rozsvítit levé potkávací světlo v případě závady systémurelé potkávacích světel * umožňuje v případě závady spojení mezi jednotkou BSI a počítačem (stanicí) automatického osvětlení * zachovat napájení předního levého potkávacího světlaseznam dílu, které se podílejí na funkci Detekce podhusteněch pneumatik a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSIseznam dílu, které se podílejí na funkci Ovládání okna a které jsou pripojené vodicem k jednotce BSI (základní verze)seznam součástí, které se podílejí na funkci Otvírací střechy a které jsou připojené vodičem k jednotce BSIseznam součástí, které se podílejí na funkci Roletky a které jsou připojené vodičem k jednotce BSIpoloha rozvinutí/stazení spínace elektrické roletkyzavírání okna spolujezdceprincip funkce Osvětlení interiéru bez desky ovladačů na dveříchprincip funkce Vnější osvětlení / signalizaceprincip funkce Ovládání okna (základní)princip funkce Ovládání okna (luxusní)princip funkce Roletkyprincip funkce Otvírací střechyprincip funkce Osvětlení interiéru s deskou ovladačů na dveříchhlavní kolo nahrazené rezervním kolemjestlize se stav spínace nezmení a zustane Stlaceně pedáljestlize se stav spínace nezmení a zustane Uvolneně pedálVAN karoserie, jednotka rozsvícení svetel, bezpecnostní relé automatického rozsvícení sveteloverit hlavní spínac brzdového pedálu tak, ze stlacíte brzdově pedál a prectete parametry hlavního spínaceoverit druhě spínac brzdového pedálu tak, ze stlacíte brzdově pedál a prectete parametry druhého spínaceoverit elektrickou funkci spínacevzdálená závada: bez komunikace s pocítacem (stanicí) automatického osvetleníoverit serízení spínacemodul kola * vadnýzmizení + APC nezjištěnopřivedení + APC nezjištěnomerení hladiny olejedoba měření hladiny oleje příliš dlouházměřená hladina oleje: * %stará hodnota změřené hladiny oleje: * %závada sondy hladiny olejeměření hladiny oleje neprovedenozastavení měření hladiny olejeúplné vynulovánízapnout + APCprobíhá úplné vynulovánídoba úplného nulování příliš dlouházastavení úplného nulováníúplné vynulování neprovedenoúplné vynulování provedenovynulování ukazatele údržbyprobíhá vynulování ukazatele údržbydoba nulování ukazatele údržby příliš dlouhávynulování ukazatele údržby provedenovynulování ukazatele údržby neprovedenozastavení nulování ukazatele údržbyvynulování počtu provedených údržebprobíhá vynulování počtu provedených údržebdoba nulování počtu provedených údržeb příliš dlouhávynulování počtu provedených údržeb neprovedenozastavení nulování počtu provedených údržebvynucení rezimu zákazníka v poprodejním servisuinteligentní jednotka * je nakonfigurovaná na funkční režim určený pro výrobní závodpřejete si nakonfigurovat normální funkční režim inteligentní jednotky *?probíhá přechod do normálního funkčního režimudoba přechodu do normálního funkčního režimu příliš dlouhápřechod do normálního funkčního režimu provedenpřechod do normálního funkčního režimu neprovedenzastavení přechodu do normálního funkčního režimu* pokusů nebylo úspěšnýchNepřítomenzastavení konfiguracepřipojit přístroj * k diagnostické zásuvceto by mohlo mít za následek chybnou diagnostikukonfigurace alarmukonfigurace DUÁLNĹ jednotkykonfigurace měniče cdkonfigurace detekce podhuštěných pneumatikkonfigurace automatických výstražných světelkonfigurace navigacekonfigurace selektivního otvíráníkonfigurace pneumatikkonfigurace přiklopení zpětných zrcátek při zamknutíkonfigurace automatické korekce reostatemkonfigurace sirényspínač centrály asistencestav parametrůfunkce je aktivovanáfunkce je neutralizovanáseznam namontovaných počítačů není aktuálníje vozidlo určené pro švýcarský trh?zapnout + pól příslušenstvívolitelné vybavení: alarm *volitelné vybavení: siréna èvýcarskozvolit rozměr přidaných pneumatikrozměr pneumatikpřejete si funkci aktivovat?přejete si funkci neutralizovat?provedli jste * bezvýsledných pokusupriklopení zpetných zrcátekdiesel bez filtru pevných částicdiesel s filtrem pevných částicnezávislé odemykání dveří řidičezkontrolovat závadu(y) před provedením inicializacepřítomnost jedné nebo více závad* zadní brzdové světlo umístěné nahoře uprostřed (třetí brzdové světlo *)* nebo * světla do mlhy vzadu (integrovaná v zadních skupinových svítilnách vpravo * a vlevo * na víku zavazadlového prostoru)* nebo * světla státní poznávací značky vzadu (osvětlení SPZ vpravo * a vlevo *)* nebo * zpětná světla vzadu (integrovaná v zadních skupinových svítilnách vpravo * a vlevo * na víku zavazadlového prostoru)* odrazky vzaduměření hladiny oleje probíhá* světla do mlhy vpředu na přání integrovaná ve světlometech do mlhy vlevo * a vpravo ** potkávací světla vpředu integrovaná ve světlometech vlevo * a vpravo ** obrysová světla vzadu (integrovaná v zadních skupinových svítilnách vlevo * a vpravo * na karoserii)* obrysová světla vpředu (integrovaná ve světlometech vlevo * a vpravo *)* dálková světla vpředu (integrovaná ve světlometech vlevo * a vpravo *)* boční směrová světla (levé * a pravé * boční směrové světlo na karoserii)* brzdová světla vzadu (zadní levé * a pravé * brzdové světlo na karoserii)* směrová světla : * vpředu (integrovaná ve světlometech vlevo * a vpravo *) a * vzadu (integrovaná v zadních skupinových svítilnách vlevo * a vpravo * na karoserii)vlevo pro osvětlení levé strany a naopakpři vypnutí zapalování jsou všechny funkce dezaktivoványpůsobení na impulzní ovladača rovněž zastavení blikání kontrolky výstražných světelzobrazení signalizace upozornující na nevytazeně klícprítomnost uzáveru nádrzeautomatické rozsvícení svetelzávada korektoru svetlometuPřehled poruchobrysové svetlo prívesuspustení nouzového rezimu pocítacevynucení rezimu zákazníka v rezimu poprodejního servisuregulacní mez detonacního behu válce *komunikace s tímto pocítacem bude mozná jen za následujících podmínekbyly tyto podmínky respektovány pri pokusu o navázání komunikace s pocítacem?pokracovat a pokusit se znovu navázat komunikaci, pritom dodrzet vsechny věse popsané podmínkypoloha vackového hrídele neznámázarazeně prevodově stupen není koherentnízahájit diagnostiku pro asistenci úrovně * ?stisknout ANO pro spuštění diagnostického přístroje, NE pro anulovánízahájení diagnostiky pro asistenci úrovně * probíháchyba paměti při provádění diagnostiky asistence úrovně *nedostatek paměti pro realizaci diagnostiky asistenci úrovně *diagnostický přístroj asistence úrovně * nenainstalovánstisknout tlačítko Návrat pro návrat do předcházejícího menufunkční popisaž do * °C ve fázi snižování teploty, potom zastavení ventilátoru chlazeníod * bar do * bar ve fázi snižování tlaku, potom zastavení ventilátoru chlazeníod * bar do * bar ve fázi zvyšování tlakuaž do * °C ve fázi snižování teploty, potom přechod ventilátoru chlazení na malou rychlostřízení počítačem řízení motoruod * °C ve fázi zvyšování teplotyaž do * °C ve fázi snižování teploty, potom přechod ventilátoru chlazení na střední rychlostod * bar ve fázi zvyšování tlakuaž do * bar ve fázi snižování tlaku, potom přechod ventilátoru chlazení na střední rychlostzapne se po vypnutí zapalování, jestliže je teplota chladicí kapaliny vyšší než * °Cventilátor chlazení je ovládaný na velkou rychlostsystém * má program založený na nepřetržité kontrole točivého momentu motorulanko spojuje pedál akcelerace s tímto snímačempočítač *, spojený přes multiplexní sí CANřízení točivého momentu motorunapájení * V dodaná počítačem řízení motoru*poloha vackového hrídeleinformace na multiplexních vstupech (CAN) počítače řízení motoru * pocházející od inteligentní jednotky *informace na multiplexních výstupech (CAN) počítače řízení motoru * pocházející od inteligentní jednotkyzávady EOBD pocházející od automatické převodovkynepřemostěný, skluz, přemostěný pro zajištění jízdního pohodlí a snížení spotřebyřízení volnoběžných otáček a jízdního pohodlíochrana převodovky při řazení, chybný manévrzjišování závad EOBDinformace na multiplexních výstupech (CAN) počítače řízení motoru * adresované ESP *výpočet točivého momentu se provádí na základě následujících informacívýkonové relé * napájícož má za následek přerušení napájení výkonového reléstejně tak, jestliže inerční spínač není sepnutý, výkonové relé není připojené ke kostře, a není tedy napájenérozpoznání se provádí u válce *tyto korekce jsou prováděné v následujících fázíchprostřednictvím elmag. ventilu proměnného časování rozvodu * provádí počítač řízení motoru * natočení vačkového hřídele sacích ventilů o pevnou hodnotu * stupňůnactení krajních poloh (max. zavrení a otevrení) skrticí klapkypro teplotu chladicí kapaliny motoru počítač vypočítá křivku chlazení chladicí kapaliny vzhledem ke křivce chlazení olejetato analogie teploty chladicí kapaliny vzhledem k teplotě oleje je nutná, protože počítač nedostává informaci o teplotě oleje v hlavě válcův úvahu totiž bude brána právě tato teplota, protože se velmi podobá teplotě oleje, pro funkční režim elmag. ventilu proměnného časování rozvodunicméně, protože se chladicí kapalina ochlazuje rychleji než olej, je nutné vypočítat křivku ochlazování oleje vzhledem k ochlazování chladicí kapalinytento výpočet se provádí během fáze POWER LATCHnačtení krajních poloh (maximální otevření a zavření) škrticí klapky je nutné pro dokonalou činnost systémuběhem této fáze provede počítač automaticky načtení krajních poloh (max. otevření a max. zavření)zajišuje rozsvícení kontrolkyblikáním kontrolky diagnostiky motoru *v případě vynechávání zapalování, které by mohlo způsobit zničení katalyzátoruzobrazení na vícefunkčním displejivýstrahy na vícefunkčním displejizávady související s EOBDtoto menu vám umožní automaticky nakonfigurovat všechny potřebné počítačetěmito dodatečnými vybaveními jsoutoto menu vám rovnez umozní aktivovat nebo neutralizovat funkcitemito funkcemi jsoupostupné otevírání (konfigurace dálkového ovladače)automatické priklopení zpetněch zrcátek pri zamknutíautomatické rozsvícení výstražných světelautomatické rozsvícení výstražných světel *rozsvícení světel za soumraku, když to vnější světelné podmínky vyžadujírozsvícení výstražných světel v případě nárazurozsvěcování a zhasínání světel v závislosti na stavu systému stírání v automatické režimu (snímač deště aktivní) nebo ručním režimu (snímač deště dezaktivovaný)světelné znamení (nebo světelné výstražné znamení)při automatické funkci světel dojde ke zhasnutí zadních světel do mlhy v následujících případechsvětelné znamení dálkovými světlybzučák upozorňující na nevypnutá světla *tento přepínač má rovněž mechanismus automatického vrácení páčky pro funkce směrových světelto způsobíto způsobí rozsvícení kontrolky zadních světel do mlhy na sdruženém přístroji * , rozsvícení pokračuje v případě přepnutí z dálkových světel na potkávací a opačněto způsobí zhasnutí kontrolky dálkových světel na sdruženém přístrojiten (ta) zašle hodnotu vyjádřenou v Luxech inteligentní jednotce * přes multiplexní sí VAN Komfortv případě ručního ovládání (obrysová, potkávací světla) nebo dezaktivace automatické funkce světel, aby systém mohl okamžitě reagovat, jakmile převezme zpět ovládánítento ovladač je aktivovaný, pouze jestliže je spínací skřínka v poloze 0 a je zjištěn přechodný stav přepínače osvětlení/signalizace *elektrick  zpetn  zrc tka s pametí polohy *tento ovladač je napájený + CCtento ovladač je napájený + CC a + DEM (+ pól startéru)tento ovladač je napájený v poloze 0 klíče ve spínací skříncetento ovladač je napájený nezávisle na poloze klíče ve spínací skříncetento ovladač má přednost před všemi ostatními ovladači směrových světeltato funkce je k dispozici u vozidel bez režimu automatického rozsvěcování světelblikání kontrolek potkávacích světelovladač napájený po dobu jedné minuty po vypnutí zapalování, v poloze 0 a + AA klíče ve spínací skříncevypnuté zapalování, při otevření dveří řidiče nebo spolujezdce vyšlou spínače otevřených dveří vpředu informaci inteligentní jednotce *, která zapne zvukový signál, jestliže jsou rozsvícená světlavypnutí + CCvypnutí a nové zapnutí + CCv tomto případě dojde při rozsvícení dálkových světel ke zhasnutí předních světel do mlhy, a to dokud budou tato světla rozsvícenánicméně, funkční režimy automatického rozsvěcování zůstávají funkčníod * bar do * bar ve fázi snižování teploty, potom přechod ventilátoru chlazení na malou rychlostpotkávacídálkováv případě otevření dveří je zvukový signál (bzučák) nevypnutých světel neutralizován tímto povelemv případě odpojení akumulátoruv případě požadavku na zapnutí předních světel do mlhy v době, kdy je přepínač osvětlení/signalizace * v poloze Obrysová světla, jsou funkce předního světla do mlhy a obrysového světla aktivoványv závislosti na hodnotě světelné intenzity řídí inteligentní jednotka * počítač (stanici) automatického rozsvěcování světel * a rozsvítí nebo zhasne obrysová a potkávací světla v následujících případechpři nepřítomnosti automatického režimu světel dojde k vypnutí zadních světel do mlhy v následujících případechv ekonomickém režimu jsou povelené pouze funkce obrysových světel, bočního osvětlení a světelného znamení dálkovými světlyv nouzovém režimu, při závadách, jakými jsou elektrické nebo tepelné jevy, počítač (stanice) automatického rozsvěcování světel napájí obrysová a potkávací světla a dezaktivuje všechny ostatnízhasnutí světel při rozednění, když to vnější světelné podmínky dovolízhasnutí potkávacích světelzhasnutí obrysových světelzhasnutí dálkových světel při uvolnění nestabilního ovladače, to způsobí zhasnutí kontrolky dálkových světel ve sdruženém přístrojijestliže řidič znovu rozsvítí obrysová světla, zůstanou zadní světla do mlhy zhasnutápřední a zadní obrysové světlo na stejné straně pro boční osvětlenípřední a zadní obrysová světla a osvětlení státní poznávací značkysvětla ve funkci Parkingsvětla signalizující zamknutí, nadstandardní zamknutí, odemknutí, alarm, lokalizaci (nalezení vozidla)směrová světla přední, zadní a bočnízadní brzdová světla a třetí brzdové světlobez signalizace, jestliže je některý ze vstupů nedovřený nebo když je vozidlo zamknuto nebo odemknuto ovladačem zamykání/odemykání uvnitř vozidlazhasnou současně při přepnutí z polohy Obrysová světla do polohy Vypnuto, to způsobízhasnou současně při přepnutí z polohy Potkávací světla do polohy Obrysová světla, to způsobí zhasnutí kontrolky potkávacích světel ve sdruženém přístroji *zhasnou při přepnutí z polohy Dálková světla do polohy Potkávací světla ovladačezhasnou při přepnutí z polohy Dálková světla do polohy 0 (impulz dlouhý zdvih)automatické rozsvěcování světel umožňuje vynutit zapnutí obrysových světel, když řidič požaduje rozsvícení světel do mlhyrežim automatického rozsvěcování může následně vynutit funkci potkávacích světelpři rozsvícení těchto světel se rozsvítí kontrolka předních světel do mlhy ve sdruženém přístroji *při rozsvícení dálkových světel se rozsvítí kontrolka dálkových světel ve sdruženém přístroji *při rozsvícení dálkových světel zhasnou přední světla do mlhy a zůstanou zhasnutá, dokud budou dálková světla rozsvícenásoučasné rozsvícení předních světel do mlhy a dálkových světel je zakázáno v případě, že jsou přední světla do mlhy integrovaná v hlavním optickém blokuzastavení dvoutónového bzučákusměrová světla přestanou blikat při návratu ovladače ze stabilní nebo nestabilní polohy do neutrální polohy, a to způsobí zastavení blikání kontrolky směrových světel na příslušné straně ve sdruženém přístroji a vypnutí bzučákusměrová světla přestanou blikat přizastavení blikání kontrolek směrových světel ve sdruženém přístrojiosvětlení ovladačů v kabiněosvětlení sdruženého přístroje *systém osvětlení vozidla je tvořenývnější osvětlení je řízeno inteligentní jednotkou *počítač (stanice) automatického rozsvěcování světel * je spojený s inteligentní jednotkou * přes sí VANřídí světlomety vlevo * a vpravo * (obrysová světla, potkávací světla, dálková světla) a světlomety do mlhy vlevo * a vpravo *osvětlení otáčením prstence: poloha 0, obrysová světla, potkávací světlazhasnutí těchto předních světel do mlhy způsobí zhasnutí kontrolky předních světel do mlhy ve sdruženém přístroji *zhasnutí ovladačů v kabiněke zhasnutí předních světel do mlhy dojde v následujících případechzhasnutí zadních světel do mlhy způsobí zhasnutí kontrolky zadních světel do mlhy ve sdruženém přístroji *zhasnutí sdruženého přístroje *informace je předána sdruženému přístroji * přes vodičové spojení, poté inteligentní jednotce * přes sí VAN Komfortpřepínač Potkávací/Dálková světlapři povelu k zapnutí potkávacích nebo dálkových světel se automaticky rozsvítí obrysová světlapovel k rozsvícení výstražných světel nezpůsobí ani rozsvícení kontrolek ve sdruženém přístroji *, ani zapnutí dvoutónového bzučákupři závadě systému nebo zmizení informací nedojde k rozsvícení výstražných světel a nedojde k narušení ručního režimufunkce automatického rozsvěcování světel je aktivována/dezaktivována stisknutím tlačítka umístěného na konci přepínače osvětlení/signalizace * (ovládání zopakování posledního hlášení navigace) po dobu nejméně * s, když je klíč v poloze + AAzapnutí je způsobeno přítomností informace o nárazusignalizační systém vozidla je tvořenpočítač (stanice) automatického rozsvěcování světel * poskytuje výsledky diagnostiky jednotlivých funkcí, které ovládá : zkrat a přerušený obvodinteligentní jednotka * získává informaci o polohách přepínače osvětlení a signalizace * přes vodičové spojeníinteligentní jednotka * ovládáinteligentní jednotka * dá povel k rozsvícení výstražných světel, ke kterému musí dojít do * ms od okamžiku, kdy zpomalení vozidla vzroste nad hodnotu 7 m/s2, když je rychlost vozidla vyšší než * km/hinteligentní jednotka * ovládá přední, zadní a boční směrová světla podle následujícího pořadí přednostiinteligentní jednotka * dá povel k jejich zhasnutíinteligentní jednotka * informuje sdružený přístroj * o rozsvícení obrysových světel a potkávacích světel přes multiplexní sí VAN Komfort prostřednictvímbzučák nevypnutých světel je neutralizovaný povelemblikání kontrolek směrových světel na obou stranách ve sdruženém přístroji *blikání kontrolky směrového světla na stejné straně ve sdruženém přístroji *blikání kontrolky výstražných světel ve sdruženém přístroji *blikání předních, zadních a bočních směrových světelblikání je spuštěnosynchronní blikání směrových světel umístěných na stejné straně vozidlapřepínačem osvětlení a signalizace * je možné volitspuštění dvoutónového bzučákuspuštění dvoutónového bzučáku se stejnou frekvencí a bez časového posunu : vysoký tón během fáze bliknutí a hluboký tón během fáze zhasnutíteplota oleje měniče automat. převodovky (informace je k dispozici v síti CAN)otočení klíče ve spínací skřínce z polohy + AA do polohy + CC, když je přepínač osvětlení a signalizace * v poloze 0, způsobí rozsvícení obrysových světel, potkávacích světel a osvětlení SPZpřepnutí z polohy 0 do polohy Obrysová světla přepínače osvětlení a signalizace * způsobí zhasnutí potkávacích světelpřepnutí z polohy Potkávací světla do polohy Dálková světla přepínače osvětlení * způsobí rozsvícení dálkových světelpřepnutí z polohy Obrysová světla do polohy Potkávací světla přepínače osvětlení a signalizace * způsobí rozsvícení potkávacích světel a kontrolky potkávacích světel ve sdruženém přístroji *návrat do polohy vypnuto ovladače ze stabilní polohy, jestliže spuštění bylo způsobeno tímto specifickým povelemsignál spínače zvukového výstražného zařízení ve volantu * je předán inteligentní jednotce *, která ovládá relé zvukového výstražného zařízení umístěné v pojistkové skřínce *, poté hlubokotónové zařízení * a vysokotónové zařízení *ruční ovládání obrysových a potkávacích světel má přednost před povely dávanými automatickým systémemsvětla osvětlení státní poznávací značky a další osvětlovací tělesa v kabině nejsou aktivována (viz funkci osvětlení interiéru)jestliže řidič znovu rozsvítí potkávací světla, zadní světla do mlhy zůstanou zhasnutájestliže řidič znovu zapne + CC, zůstanou zadní světla do mlhy zhasnutávyjma případu, kdy se jedná o návrat na + CC po fázi startování (například zhasnutí motoru)světla do mlhy vpředu a vzadu pomocí otočného impulzního prstencejestliže řidič znovu zapne obrysová světla, přední světla do mlhy zůstanou zhasnutápřední a zadní obrysová světla a osvětlení SPZ se rozsvítí při přepnutí z polohy 0 do polohy Obrysová světla přepínače osvětlení a signalizace *, to způsobípřední a zadní obrysová světla a osvětlení SPZ jsou nadále zapnutá při rozsvícení světelobrysová světla zhasnou, když se přepínač osvětlení a signalizace * vrátí do polohy 0 nebo když se klíč nachází v jiné polozezpětná světla zhasnou po vyřazení zpátečkydálková světla se rozsvítí při přepnutí z polohy 0 s rozsvícenými potkávacími světly do polohy Dálková světla (impulz dlouhý zdvih)brzdová světla zhasnou, když řidič přestane působit na provozní brzduzvukové a světelné signály sdruženého přístroje * a ovladače fungují stejným způsobem při rozsvícení výstražných světel v ručním režimu, když byla výstražná světla rozsvícená automatickou funkcíkontrolky přidružené k potkávacím a dálkovým světlům (včetně světelného znamení dálkovými světly) nejsou aktivníjestliže znovu dojde k akceleracijestliže je informace o vnější světelné intenzitě nekoherentní, dá inteligentní jednotka * povel k rozsvícení potkávacích světel a sdružený přístroj * zapne blikání přidružené kontrolkykdyž je zařazená zpátečka, spínač zpětných světel * (vozidlo s mechanickou převodovkou) nebo spínač polohy volicí páky * (vozidlo s automatickou převodovkou) předá informaci o zpětném chodu jednotce BSI *, která rozsvítí zpětná světlakdyž je aktivovaná funkce automatického rozsvěcování světel, termistor slunečního záření *, který měří světelné záření, předá signál ve formě stejnosměrného napětí pohybujícího se od * do * V počítači klimatizace *jestliže jsou aktivována denní světla vozidla, funkce Automatického rozsvěcování světel je neutralizovánajestliže jsou světla do mlhy integrovaná v hlavním optickém bloku, současné rozsvícení světel do mlhy a dálkových světel je zakázánokdyž je uvedena do činnosti provozní brzda, spínač brzdových světel * předá informaci inteligentní jednotce *, která rozsvítí současně zadní brzdová světla a třetí brzdové světlojestliže jsou potkávací světla zhasnutá, zůstanou nadále zhasnutá po dobu světelného znamení dálkovými světlykdyž byla výstražná světla zapnuta ručně vypínačem výstražných světel *, automatický systém nemůže v žádném případě způsobit jejich zhasnutísignalizace při povelu k lokalizaci (nalezení) vozidla (blikání s frekvencí * Hz světel po dobu * s)když byla výstražná světla zapnuta automatickou funkcí, vypnutí motoru a zapalování nezpůsobí jejich zhasnutíudržování rozsvícených světel po zmizení informace o motoru v chodu, jestliže to vnější světelné podmínky vyžadujísignalizace během zamykání (rozsvícení světel bez blikání na * s), odemykání (blikání světel s frekvencí * Hz po dobu * s) a nadstandardního zamykánísignalizace alarmu (blikání světel s frekvencí * Hz po dobu * s)motor v chodu, počítač antiblokovacího systému * nebo počítač dynamického řízení stability * vypočítá rychlost a akceleraci vozidla a informaci předá inteligentní jednotce * přes sí CANnaopak, jestliže byla světla rozsvícena automaticky a informace zmizely, zůstanou světla rozsvícená až do stisknutí ovladačestisknutím vypínače výstražných světel *při silné deceleraci (viz automatické rozsvícení výstražných světel)jestliže jsou rozsvícená, zůstanou svítitsignalizace gongem a piktogramem na displeji sdruženého přístroje * doprovází aktivaci a dezaktivaci funkce automatického rozsvěcování světel (při + AA)signalizace ručního zapnutí obrysových světel piktogramem vyhrazeným pro dezaktivacisignalizace piktogramem vyhrazeným pro opětnou aktivaci při ručním vypnutí obrysových světeljedno přitažení do nestabilní polohy Světelného znamení dálkovými světly, při vypnutém zapalování a s přepínačem osvětlení a signalizace * ve stabilní vypnuté poloze směrového světla, rozsvítí potkávací a obrysová světla vpředu a vzadujedno přepnutí do stabilní nebo nestabilní polohy způsobíjedno přitažení do nestabilní polohy Světelného znamení dálkovými světly přepínače osvětlení a signalizace * způsobírozsvícení dálkových světel (nebo jejich ponechání, jestliže už byla zapnutá) a rozsvícení kontrolky dálkových světel ve sdruženém přístroji *zvýšení intenzity osvětlení displejůsnížení intenzity osvětlení displejůpovel k zapnutí obrysových nebo potkávacích světel daný přepínačem osvětlení a signalizace * má přednost před povelem ovládání denních světel *funkce vlastní ochrany počítače (stanice) mu umožňuje přestát zkraty u jím řízených zařízeníjeden impulz na ovladač způsobí rozsvícení zadních světel do mlhy, jestliže jsou již rozsvícená potkávací, dálková nebo přední světla do mlhyjeden impulz na ovladač způsobí rozsvícení předních světel do mlhy nezávisle na rozsvícení dálkových a potkávacích světelpři vypnutém zapalování nové přitažení do nestabilní polohy Světelného znamení dálkovými světly, po tomto časování, způsobí zhasnutí předních světel na konci tohoto časovánístání, jízda, změna tlakupro doplnění informace o tlaku vypočítané vysílacím modulem kola *, modul určí přidružený kontext, zakódovaný, a stanoví stupeň přednostivýstraha: propíchnutí pneumatiky (červená)výstraha: vybitý el. článekpodat výstrahu řidičianomálie sledování tlakuČekajícítato frekvence je generovaná specifickým přístrojem nazývaným *změna tlakukaždé informaci předchází fáze aktivace inteligentní jednotky *každý vysílací modul kola * provádí měření tlaku vzduchu v pneumatice a určuje kontext přidružený k měřeníkaždý vysílací modul kola se skládá z následujících prvků zatavených v plastovém pouzdřeidentifikační kód vysílacích modulů kolsoučást zjišující požadavek na vynucení signáluneutěsněného plastového pouzdraintegrované anténypostupy vyhledávání závad jsou uskutečňované v inteligentní jednotce * a využívají diagnostiku, která je používanázjišovat požadavek na vynucení signáluzjišovat otáčení kolazjišovat změnu tlakuurčovat tlakurčovat kontext přidružený k tlakuvysílač vydávající modulovaný vysokofrekvenční signálvysílat vysokofrekvenční signálystav tlaku v propíchnutých pneumatikách nebo probíhající vzhledem k vypuštěným pneumatikámstav tlaku v pneumatikách jedoucích kol vzhledem k pneumatikám převážených kolfunkce diagnostikyzjistí zastavení otáčení kola mezi 30 s a 1 min po rozpojení kontaktu, potom přejde do režimu OFFzjistí aktivaci začátku jízdy maximálně 10 s po sepnutí kontaktu spínače, potom přejde do režimu jízdaje napájený + AA a je vybavený jedním vodičovým vstupem + pólu motoru v choduskládá se zvysílač kola vysílá vysokofrekvenční signál, jakmile určí hodnotu tlaku, vysokofrekvenčnímu přijímači zjišování podhuštěných pneumatik *spotřeba vysílacího modulu kola * zaručuje jeho funkci po dobu * letfunkce zjišování podhuštěných pneumatik může být aktivována/dezaktivována v závislosti na přítomnosti/absenci vysílačů kolinteligentní jednotka * určí při každém přijetí nové multiplexní informace, která výstraha tlaku má přednost, podle následujícího pořadíinteligentní jednotka * určí stav tlaku vzduchu v pneumatikách kolinteligentní jednotka * určí stav poloh sledovaných kol (+ AA)+ za dvojitěm reléinteligentní jednotka * je před dodáním naprogramována, ale je nutné nakonfigurovat systém podle vozidlainteligentní jednotka * filtruje nekoherentní, neplatné nebo zbytečné informacevysílací modul kola * porovná vzorový tlak s posledním vyslaným tlakemvysílací modul kola * v prohlubni ráfků kol, který je připevněný prostřednictvím ventilkuvysílací modul kola * zaznamenává signál antény typu přenašeče (naladěné na frekvenci * kHz) umístěné u ventilkuvysílací modul kola * určuje tlak v rozmezí od * mbar do * mbar s přesností * mbarperioda srovnávání se vzorkem se mění v závislosti na funkčním režimu vysílacího modulu kola *vysílací modul kola * stanoví režim, ve kterém se nachází (stání nebo jízda) následujícím postupemvysílací modul kola * srovná tlak se vzorkem ihned, jakmile zaznamená aktivaci začátku jízdy nebo požadavek na vynucení signáluvysílací modul kola * vyšle okamžitě, jakmile zaznamenámodul vysílace kola * je vybaveně spínacem (nazěvaněm odstredivě switch), kterě spojí nebo rozpojí kontakt pomocí odstredivé síly pusobící na modul vysílace kola * pri otácení kolavysílací modul kola * je vybavený systémem sledování el. článku, který umožňuje zjistit vybití el. článku nejméně * měsíců před úplným vybitím el. článkuvysílací modul kola nelze demontovatvysokofrekvenční přijímač * je nezávislý přijímač s integrovanou anténouvysokofrekvenční přijímač zjišování podhuštěných pneumatik * dostává signály od vysílacích modulů kol * a ověřuje platnost obdržených informacívysokofrekvenční přijímač, který se nachází pod zadní odkládací deskou vozidlasystém detekce podhuštěných pneumatik se skládá ze dvou zařízení, které mezi sebou komunikují pomocí vysokofrekvenčního signálunásledující parametry jsou dodány inteligentní jednotce * pomocí diagnostického přístrojekdyž je vysílací modul kola * v režimu OFFkdyž je vysílací modul kola * v režimu jízdakdyž je zaznamenána změna tlaku, inteligentní jednotka * zašle přes sí VAN Komfort následující informace pro řidičekdyž je zjištěno vybití el. článku, inteligentní jednotka * zašle přes sí VAN Komfort následující informace pro řidičekdyž je zjištěno, že se jedno z kol nehlásí, inteligentní jednotka * zašle přes sí VAN Komfort následující informace pro řidičekdyž je zjištěno propíchnutí pneumatiky kola, inteligentní jednotka * zašle přes sí VAN Komfort následující informace pro řidičemikročip provádějící kontrolní operace a zpracovánírežim autodiagnostikyrežim inicializacerežim čtení dynamických informacírežim hledání vadného modulurežim hledání vybitého el. článkuvysílací modul kola * v režimu OFFvysílací modul kola * v režimu jízdaperioda srovnávání se vzorkem trvá * hodinu(y) (plus náhodná doba * až * s)motor v chodu, vysokofrekvenční přijímač zjišování podhuštěných pneumatik * předá inteligentní jednotce * přes vodičové spojenípočet nehlásících se kol (žlutá)OFFel. článek, díky jemuž je systém autonomnínormálně vybitý el. článekpro poprodejní servis má systém funkce umožňující provádět diagnostiku s pomocíjmenovitý tlak *hledání modulu s vybitým el. článkemhledání vadného moduluaktivace při zahájení jízdyjedoucípodle systému signálů vyslaných anténou vysílací modul kola * zjišujejestliže je rozdíl větší nebo roven * mbar (absolutní hodnota), vysílací modul kola * zaznamená změnu tlakuspínač zjišující otáčení kolakaždé * periody srovnávání se vzorkem v režimu Stáníkaždé * periody srovnávání se vzorkem v režimu Jízdapřeváženézměna tlakuaktivace zahájení jízdypožadavek na vynucení signálu typu přechodu do režimu OFF nebo načítánípožadavek na vynucení signálu typu načítání (nepřerušovaný signál v trvání * s)požadavek na vynucení signálu typu přechodu do režimu OFF ( * period nepřerušovaných signálů v délce * s až * s, mezi nimiž je pauza * s až* s)zajišovat řízení vstřikování motoruřídit funkci filtru pevných částicřídit závady a zajišovat autodiagnostikuzajišovat komunikaci s ostatními počítači přes sí CANdávat výstrahy řidičiřízení vstřikovánínormální funkceu vznětového motoru je spalování nafty dosaženo samovznícením při rozprášení nafty ve válcikvalita spalování závisí na poměru mezi množstvím nafty a množstvím přivedeného vzduchu a rovněž na okamžiku, kdy je nafta vstříknutau * je to počítač řízení motoru *, jehož úkolem jegenerovat proud potřebný k otevření vstřikovačůovládat otevření vstřikovačů *určovat dobu otevřeníregulovat tlak vstřikováníaby mohl ovládat vstřikovače a regulovat vysoký tlak, využívá počítač * následující údajetlak nafty v rampětlak nasávaného vzduchupro zajištění přívodu nafty do vysokotlakého čerpadla ovládá počítač * napájení nízkotlakého palivového čerpadla *ve funkčních fázích v nízkých otáčkách a při malém zatížení, při kterých není potřeba velká dodávka nafty, počítač odpojí jeden z pístů vysokotlakého čerpadlazabraňuje tak zbytečnému pohánění silně zatíženého čerpadlaodpojovac 3. pístu vysokotlakého palivového cerpadla * je rovnez ovládaně, kdyz teplota paliva prekrocí * řCpočítač zajišuje přívod + * V k následujícím snímačůmaby bylo možné nastartovat motor, potřebuje počítač znát přesnou polohu motoru pro určení válce ve fázi kompresek tomu využívá signál dodávaný snímačem referenčního válce *ve fázi startování jsou vstřikovače ovládané, pouze když tlak ve vstřikovací rampě dosáhne * bar a otáčky motoru jsou větší než * ot/minpo nastartování motoru již není informace snímače referenčního válce brána v úvahupři zapnutí zapalování počítač * ovládá dvojité vícefunkční relé řízení motoru *, které napájí nízkotlaké palivové čerpadlo * po dobu * spo uplynutí této doby je napájení zastavenoinerční spínač * je namontovaný v napájecím vedení nízkotlakého palivového čerpadla *, které přeruší v případě nárazujízdní pohodlípočítač řízení motoru * řídí všechny parametry související s jízdním pohodlímtýká se to následujících prvkůregulace tlaku turbodmychadla změnou geometrie výfukového kanálu, k čemuž počítač řídí elmag. ventil regulace tlaku turbodmychadla *řízení točivého momentu motoru ve fázíchzměny převodového stupně, buď na vyžádání počítače automat. převodovky (přes sí CAN) a nebo při stlačení spojkového pedálu (informaci dodává bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - spojka *)požadavku na změnu točivého momentu motoru daného počítačem ESP * (přes sí CAN)decelerace: stlačení brzdového pedálu (spínač brzdových světel * ) a souvztažnost mezi rychlostí vozidla a polohou snímače pedálu akcelerace *regulace rychlosti vozidlapočítač řízení motoru * kontroluje regulaci rychlosti vozidla, když jej o to inteligentní jednotka * požádáovládá rovněž neutralizaci funkce při použití brzd (bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - brzda *) nebo spojky (bezpečnostní spínač regulátoru rychlosti - spojka *)změna hodnoty víření swirl (pohyb vzduchu ve spalovacím prostoru): v závislosti na pracovních podmínkách motor využívá jeden nebo oba sací kanály v hlavě válcůklapka ovládaná elmag. ventilem swirl * otevírání a zavírá druhý kanálemisní předpispočítač řídí všechny parametry potřebné k ovládání recirkulace výfukových plynů (EGR)k tomu využívá následující informacena základě těchto informací počítač ovládánad * ot/min již recirkulace výfukových plynů neprobíhájedná se o porézní keramické těleso (podobné katalyzátoru), jehož kanálky jsou na jednom uzavřené, které nechává projít pouze výfukové plyny a zadržuje všechny pevné částicenahromadění sazí ve filtru pevných částic ovlivňuje jeho tlakovou ztrátu v průběhu jeho zanášení, je to tedy tento parametr (rozdíl mezi tlakem na vstupu a na výstupu z filtru pevných částic, tzv. diferenciální tlak), který budepoužit pro regulování regeliminace sazí zachycených filtrem pevných částic se provádí spalováním: jedná se o fázi regeneracepřítomnost aditiva v naftě umožňuje snížit mez spalování z * °C na přibližně * °C, čímž je omezeno tepelné namáhání uvnitř filtru pevných částicdiferenciální tlak dodávaný snímačem diferenciálního tlaku filtru pevných částic * představuje stav filtru, závisí na zanášení filtrusazemiaditivumje používáno šest funkčních zónregenerovanýčástečně zanesený (střední zóna)zanesenýpřeplněnýu nového nebo vyčištěného filtru pevných částic je jmenovitá hodnota diferenciálního tlaku řádově * mbarkdyž tato hodnota klesne pod určitou mez, je považována tlaková ztráta za nedostatečnou a filtr za proděravěný (přítomnost závady)když se tato hodnota zvýší (přítomnost sazí), funkční zóna se změní, počítač tedy zahájí fázi regenerace pro návrat do zóny FAP (filtr pevných částic) Regenerovanýprotože se hodnota diferenciálního tlaku zvyšuje v závislosti na množství aditiva přítomného ve filtru pevných částic, je normální, že se zvyšuje zároveň s přibývajícím počtem äujetých km filtru pevných částicregenerace je fáze, během které jsou saze spálené ve filtru pevných částicexistují * typy regeneraceregenerace přirozenápomoc při regeneraciregenerace ekonomickákdyž to jízdní podmínky umožňují (velké zatížení, malá rychlost, střední množství vyfukovaných plynů), je teplota plynů ve výfukovém potrubí taková, že se saze spalují přirozeně bez zásahu počítačekdyž jízdní podmínky neumožňují dosáhnout mez regenerace, počítač uměle zvýší teplotu ve výfukovém potrubíspuštění pomoci při regeneraci se provádí následujícím způsobemměření a analýza diferenciálního tlaku: konstatování funkce v jiné zóně než FAP Regenerovanýměření hodnot teploty před a za katalyzátorem (snímač vysoké teploty výfuku na výstupu (katalyzátor *) * a vstupu (katalyzátor *) *)rozhodnutí o spuštění pomoci při regeneraci; všimněte si, že hodnota teploty za katalyzátorem (katalyzátor *) není předávána přímo počítači řízení motoru *snímač je spojený s počítačem aditivování nafty *, který předává informaci přes sí VAN Karoserie a CANuzavření ventilu EGR *zapnutí elektrických spotřebičů (ohřev zadního skla, ventilátor chlazení na střední rychlost, žhavicí svíčky)cílem této operace je zatížit alternátor tak, aby při stejných otáčkách došlo ke zvýšení teploty výfukových plynů (podléhá režimu elektrického odlehčení síti inteligentní jednotky *)měření teploty venkovního vzduchu (průtokoměr vzduchu *) : tato operace umožňuje výrazně zvýšit teplotu výfukových plynůrozhodnutí uvést do činnosti nebo nikoli ohřívač nasávaného vzduchutoto opatření spočívá ve vyřazení chladiče vzduchu přeplňování (RAS) prostřednictvím klapky a ve vedení vzduchu skrz výměník chladicí kapalina - vzduch sloužící k jeho ohřátíklapka je ovládaná počítačem * přes elmag. ventil ohřívače nasávaného vzduchu *provedení dodatečného vstřiku: tato operace spočívá ve vstříknutí paliva do spalovacího prostoru po dosažení HÚ (mezi * ° a * ° za horní úvratí)po přivedení do katalyzátoru toto palivo reaguje s přítomnými výfukovými plyny, přičemž dojde ke zvýšení jejich teplotyvšechny tyto operace musí umožnit dosáhnout mez spalování sazíaby nebylo dodatečné vstřikování neustále v činnosti, a tedy aby nedošlo k výraznému zvýšení spotřeby motoru, * parametry limitují zavedení režimů regeneracemezi * pomocemi při regeneraci musí být ujeta stanovená minimální vzdálenostmezi * pomocemi při regeneraci musí uplynout stanovená minimální dobainformace o počtu ujetých km je získána od inteligentní jednotky * (od počítače ABS) přes sí CAN , zatímco počitadlo času je interní součástí počítače řízení motoru *regenerace ekonomickákdyž jsou jízdní podmínky vhodné pro regeneraci, může počítač spustit fázi pomoci ještě před tím, než to začnou funkční podmínky vyžadovattento režim umožňuje regenerovat úplně filtr pevných částic v době, kdy to podmínky umožňují, a s použitím kratší doby dodatečného vstřiku, čímž je zabráněno zvýšení spotřebynucená regeneracetato fáze je specifická pro poprodejní servis; jedná se o vynucené spuštění pomoci při regeneraci diagnostickým přístrojemběhem fáze regenerace filtru pevných částic je teplota výfukových plynů v koncovce výfuku řádově * °Cz důvodů zajištění bezpečnosti (zejména při jízdě ve městě) není pomoc při regeneraci nikdy zapnuta, když motor běží na volnoběžné otáčkyaditivování naftypřítomnost aditiva v palivu umožňuje snížit mezní teplotu spalování sazíúkolem systému aditivování paliva je stanovit s velkou přesností množství aditiva, které má být vstříknuté do hlavní nádrže v závislosti na objemu dolitého paliva, a vstřikovat toto aditivumtento systém se skládá z následujících prvkůaditivum *aditivum EOLYS je sloučenina na bázi cerinu a je dodávané oddělením ND v již rozředěném stavuobjem nádrže je * l, což umožňuje za normálních jízdních podmínek ujet * kmtoto aditivum se váže na saze při spalování paliva, čímž dochází ke změně meze spalovánípři spalování pevných částic se aditivum nespaluje, ale zůstává zachycené ve filtru pevných částicto je důvod, proč se tlaková ztráta filtru FAP přirozeně zvyšuje v průběhu jeho používánícelkové množství aditiva přítomného ve filtru FAP zná počítač aditivování * , který tuto informaci předává počítači vstřikování *ten upraví hodnotu jmenovitého diferenciálního tlaku filtru FAP v závislosti na této hodnotěúkolem počítače aditivování nafty jezpracovávat informace měřiče paliva * předané inteligentní jednotkou *zaznamenávat manipulace s uzávěrem palivové nádržeurčovat množství aditiva ke vstříknutíovládat čerpadlo * a vstřikovač aditivování nafty *zaznamenávat a předávat informace související s aditivováním (celkové množství aditiva přítomné ve filtru FAP)jedná se o elektromagnetický vstřikovač podobný vstřikovači benzinového motoruje umístěný nad hlavní nádrží a jeho úkolem je vstříknout aditivum do palivapromíchání směsi se provádí přirozeně pohybem paliva v nádržijedná se o čerpadlo s kladkami, jehož úkolem je zajistit přívod aditiva do vstřikovače (tlak a průtok)je umístěné v nádržce aditiva a je s ní pevně spojenéje opatřené snímačem minimální zásoby aditiva, jehož úkolem je upozornit systém v případě, že zbývá už jen * l aditiva (dostatečné ještě pro * úplných naplnění nádrže paliva)jedná se o termistor, jehož odpor je velmi odlišný podle toho, zda se nachází ve vzduchu nebo v aditivujedná se o spínač s lamelami, na který působí magnet umístěný v uzávěru nádržeřízení závad a autodiagnostikysystém je schopen zjistit závady všech těchto prvkůseznam diagnostikovaných prvků nebo funkcíkomunikace CAN nestálákomunikace CAN potvrzenávnejsí zásah do dodávkyprijatelnost ESPhlásení o chybe od automatické prevodovkyřízení závadněkteré závady mohou způsobit nemožnost nastartování motoru, zhasnutí motoru nebo přechod do nouzového režimu (režim snížené dodávky) tak, aby nedošlo k poškození motoru nebo vadného dílurežim snížené dodávky spočívá v omezeníotáček na * ot/minvstřikovaného množství na * mm3/vstřikrežim snížené dodávkyinformace na multiplexním vstupu (CAN) počítače řízení motoru * pocházející od inteligentní jednotky *Instrukce regulace rychlosti vozidlapožadovaný točivý moment automatickou převodovkou (změna převodového stupně)nepřemostěný, skluz, přemostěný * jízdní pohodlíprůběh (zákaz změny stavu kompresoru klimatizace)informace na multiplexním vstupu (CAN) počítače řízení motoru * pocházející od automat. převodovky *informace na multiplexním vstupu (CAN) počítače řízení motoru * pocházející od ESP *typ řízení točivého momentu ESPinformace na multiplexním výstupu (CAN) počítače řízení motoru * adresované automat. převodovce (1630)informace na multiplexním výstupu (CAN) počítače řízení motoru * adresované inteligentní jednotce *požadavek řidiče (snímač pedálu akcelerace *)tlak chladivainformace na multiplexním výstupu (CAN) počítače řízení motoru * adresované ESP *požadavky podání výstrah řidičiseznam závad způsobujících vydání požadavku na rozsvícení kontrolky pro funkci Funkce motoruovládat zvukové výstražné zařízenízobrazení výstrahy: propíchnutí pneumatiky nebo podhuštěnízobrazení závady čelních nafukovacích vakůzobrazení závady bočních a hlavových nafukovacích vakůzobrazení signalizace neutralizovaného nafukovacího vaku spolujezdcezobrazení signalizace nezapnutého bezpečnostního pásu řidičevýstraha na sdruženém přístroji: zapnutí bezpečnostního pásuvýstraha na sdruženém přístroji: nafukovací vak spolujezdce neutralizovanývýstraha na sdruženém přístroji: závada čelních nafukovacích vakůvýstraha na sdruženém přístroji: počet nehlásejících se kol a vybitý el. článek vysílače kolavyhřívání sedadla vzadu vpravovyhřívání sedadla vzadu vlevovyhřívání sedadla řidičevyhřívání sedadla spolujezdcezkontrolovat jednotlivé rychlosti ventilátoruzkontrolovat jednotlivé stavy rozdelení vzduchuzkontrolovat zmeny intenzity osvetlení ovl. panelu klimatizaceosvětlení zavazadlového prostoru *osvětlení kosmetického zrcátka *osvětlení prahu zavazadlového prostoru *provést test funkce regulace teploty v kabinesoulad vzhledem ke stavu zvukového věstrazného zarízeníodpovídá rozdelování vzduchu v kabine provedenému serízení?uzpusobuje se zvuk podle rychlosti vozidla?je na displeji zobrazena závada celních nafukovacích vaku?je na displeji zobrazena závada bocních a hlavověch nafukovacích vaku?je zobrazení v souladu s tisknutěmi tlacítky?odpovídá mnozství vzduchu vháneného do kabiny zmenám provádeněm ovladacem?je ve sdruzeném prístroji prítomna věstraha: závada celních nafukovacích vaku?je vyhrívání sedadla vzadu vpravo v souladu s polohou ovládacího tlacítka?je vyhrívání sedadla vzadu vlevo v souladu s polohou ovládacího tlacítka?je vyhrívání sedadla ridice v souladu s polohou ovládacího tlacítka?je vyhrívání sedadla spolujezdce v souladu s polohou ovládacího tlacítka?souhlasí funkce pomoci pri parkování se stavy zpetného chodu?je funkce koherentní v závislosti na stisknutí tlacítka?je funkce správná?lze ovládat svetlo na ctení vzadu jeho spínacem?lze ovládat svetlo na ctení vzadu tlacítkem na stropní konzole?funguje svetlo na ctení vzadu pri odemknutí vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?funguje svetlo na ctení vzadu pri otevrení dverí ridice vpredu?funguje svetlo na ctení vzadu pri otevrení dverí spolujezdce vpredu?funguje svetlo na ctení vzadu pri otevrení dverí vzadu vpravo?funguje svetlo na ctení vzadu pri otevrení dverí vzadu vlevo?funguje svetlo na ctení vzadu pri odemknutí zámkem ridice?funguje svetlo na ctení vzadu pri odemknutí tlacítkem centrálního zamykání?lze ovládat svetlo na ctení vpredu jeho spínacem?lze ovládat svetlo na ctení vpredu tlacítkem na stropní konzole?funguje svetlo na ctení vpredu pri otevrení dverí ridice vpredu?funguje svetlo na ctení vpredu pri otevrení dverí spolujezdce vpredu?funguje svetlo na ctení vpredu pri otevrení dverí vzadu vpravo?funguje svetlo na ctení vpredu pri otevrení dverí vzadu vlevo?funguje svetlo na ctení vpredu pri odemknutí vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?funguje svetlo na ctení vpredu pri odemknutí zámkem ridice?funguje svetlo na ctení vpredu pri odemknutí tlacítkem centrálního zamykání?lze ovládat zadní stropní svetlo ovladacem na stropní konzole?funguje zadní stropní svetlo pri otevrení dverí spolujezdce vpredu?funguje zadní stropní svetlo pri otevrení dverí vzadu vpravo?funguje zadní stropní svetlo pri otevrení dverí vzadu vlevo?funguje zadní stropní svetlo pri odemknutí vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?funguje zadní stropní svetlo pri odemknutí zámkem ridice?funguje zadní stropní svetlo pri odemknutí tlacítkem centrálního zamykání?lze ovládat prední stropní svetlo ovladacem na stropní konzole?funguje prední stropní svetlo pri otevrení dverí vzadu vpravo?funguje prední stropní svetlo pri otevrení dverí vzadu vlevo?funguje prední stropní svetlo pri otevrení dverí spolujezdce vpredu?funguje prední stropní svetlo pri odemknutí vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?funguje prední stropní svetlo pri odemknutí zámkem ridice?funguje prední stropní svetlo pri odemknutí tlacítkem centrálního zamykání?mení se zvuk v závislosti na povelech dávaněch ovladacem pod volantem?mení se zvuk v závislosti na povelech dávaněch ovladacem hlasitosti na autorádiu?zavre se otvírací strecha pri nadstandardním uzamknutí vozidla klícem v zámku dverí ridice?zavre se otvírací strecha pri nadstandardním uzamknutí vozidla vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?rozsvítí se osvetlení odkládací skrínky pri otevrení jejího víka?lze ovládat osvetlení prahu tlacítkem na stropní konzole?funguje osvetlení prahu pri otevrení dverí vzadu vpravo?funguje osvetlení prahu pri otevrení dverí vzadu vlevo?funguje osvetlení prahu pri otevrení dverí vpredu u ridice?funguje osvetlení prahu pri otevrení dverí vpredu u spolujezdce?funguje osvetlení prahu pri odemknutí vozidla vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?funguje osvetlení prahu pri odemknutí vozidla zámkem dverí ridice?funguje osvetlení prahu pri odemknutí tlacítkem centrálního zamykání?rozsvítí se osvetlení zavazadlového prostoru pri jeho otevrení?rozsvítí se osvetlení kosmetického zrcátka po odklopení krytu?světlo na čtení vzadu *fungují vsechny spoustece oken pri nadstandardním uzamknutí vozidla vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?fungují vsechny spoustece oken pri nadstandardním uzamknutí vozidla klícem v zámku dverí ridice?lze ovládat vsechny spoustece oken spínaci na desce dverí ridice?lze provést vsechna serízení?jsou vsechny testy v porádku?souhlasí zmeny osvetlení ovl. panelu klimatizace s povely dávaněmi stisky tlacítek serizování sdruzeného prístroje?odpovídá stav zvukového věstrazného zarízení pozadovanému stavu?funguje zadní stropní svetlo pri otevrení dverí vpredu u ridice?rozsvítí se přední stropní světlo při otevření dveří řidiče?elektrické seřizování sedadla řidiče *nastavit klimatizaci tak, aby do kabiny proudil chladný vzduchregulovat teplotu v kabinepociujete náhodné nepravidelné změny teploty v kabině?overit, ze souhlasí zobrazení signalizace neutralizovaného nafukovacího vaku spolujezdce se stavem ovladace neutralizacecítíte chlad v kabine?overit, ze souhlasí zobrazení signalizace nezapnutého bezpecnostního pásu ridice se stavem bezpecnostního pásu (zaveseně, vyveseně)jestlize pri tomto testu otvírací strecha nefunguje, ani v otevrené poloze (text není jasně,bude asi nutné se zeptat v Peugeotu), odpovedet neoverit, ze souhlasí věstraha zapnutí bezpecnostního pásu ridice ve sdruzeném prístroji se stavem bezpecnostního pásu (zaveseně, vyveseně)jestlize pri tomto testu spoustece oken nefungují, ani v otevrené poloze, odpovedet nesignalizovat funkční režimy klimatizace (chlazení vzduchu)overit, ze souhlasí věstraha neutralizovaného nafukovacího vaku spolujezdce ve sdruzeném prístroji se stavem ovladace neutralizacevyzkouset vsechna mozná serízení sedadla ridice pomocí ovládací klávesnice a tlacítek klávesnice pametívyzkouset vsechna mozná serízení sedadla spolujezdce pomocí ovládací klávesniceoverit, ze souhlasí stav zobrazené věstrahy propíchnutí a podhustení ve vícefunkcním displeji se skutecněm stavem nahustení pneumatiklze zavrít otvírací strechu jejím ovladacem otvírání / zavírání?overit, ze souhlasí stav zobrazené věstrahy podhustení ve vícefunkcním displeji se stavem věstrahy podhustení ve sdruzeném prístroji a se skutecněm stavem nahustení pneumatikoverit, ze stav vyhrívání sedadla vzadu vpravo odpovídá poloze tlacítkaověřit soulad mezi stavem vyhřívání sedadla vzadu vlevo a stavem tlačítkaoverit, ze stav vyhrívání sedadla ridice odpovídá poloze tlacítkaoverit, ze stav vyhrívání sedadla spolujezdce odpovídá poloze tlacítkaoverit funkci a koherenci pomoci pri parkování v závislosti na stavech zpetného chodusouhlasí signalizace poctu kol, které se nehlásí, ve vícefunkcním displeji se skutecněm stavem kol (namontovaná, odmontovaná)?souhlasí věstraha propíchnutí ve sdruzeném prístroji se skutecněm stavem pneumatik?souhlasí věstraha poctu kol, které se nehlásí, ve sdruzeném prístroji se skutecněm stavem kol (namontovaná, odmontovaná)?souhlasí věstraha podhustení ve sdruzeném prístroji se skutecněm stavem pneumatik?souhlasí zobrazení signalizace se skutecněm stavem bezpecnostního pásu?souhlasí zobrazení neutralizace se skutecnou polohou klíce v ovladaci?souhlasí věstraha ve vícefunkcním displeji a sdruzeném prístroji se skutecněm stavem nahustení pneumatik?souhlasí věstraha ve vícefunkcním displeji se skutecněm stavem nahustení pneumatik?souhlasí věstraha bezpecnostního pásu ve sdruzeném prístroji se skutecněm stavem bezpecnosntího pásu?souhlasí věstraha neutralizace se skutecnou polohou klíce v ovladaci?po jízde nevypínat zapalování a provést ctení závadchybí unásecí objímka *úhlově snímac volantu je vadně nebo spatne namontovaně na unásecí objímce*snímac plnicího cerpadla *tato hydraulická skupina je řízená počítačem ESP *toto řízení je prováděné přes vstupy elmag. ventilů na počítači ESP *, ale rovněž přes relé (motorek čerpadla a elmag. ventil)lze to overit podle absence nebo prítomnosti závady: hladina brzdové kapalinytento nesoulad muze bět zpusobenzacít diagnostikou jednotky BSI, rídicího systému motoru a/nebo automatické prevodovkyzapnuté zapalování, motor zastavenzkontrolovat prvky, které pripadají v úvahu ve strategii zjistování závadyzávada elmag. ventilu přepínání č. *závada elmag. ventilu plnění *přechodná závada snímače tlakuzávada: řízení protokolu přejde na äbus offtrvalá závada počítačetrvalá závada snímače tlakutrvalá - přechodná závada podpětí nebo přepětítrvalá - přechodná závada změna napětízávada plnicího čerpadlazávada čerpadla recirkulace ABSodchylka merení snímace tlakuprovést ctení závady bez stlacení brzdového pedáluprepínací elektromagnetickě ventil * (prepínací ventil *)plnicí elektromagnetickě ventil * (plnicí ventil *)mezi napájením motorku cerpadlamezi pocítacem ABS a ostatními pocítacivěstupní stupen pocítace mimo provozlouže olejefunkce zajišované počítačem ESP *vnitrní únik plnicího cerpadla nebo hlavního válcevnejsí únikyvnitrní úniky hlavního válcegyrometr-akcelerometr je spatne upevneně nebo je namontovaně obrácenenelze predat rastr (zprávu) po * pokusech o vyslání v multiplexní síti CANhodnoty dodávané dvojitěm snímacem nesouhlasí s hodnotami úhlového snímace volantuzavzdusnení brzdového okruhuelekronické rozdelení brzdného úcinku prestane bět aktivníelekronické rozdelení brzdného úcinku zustane aktivníhodnota musí bět priblizne * barantiblokovací systém prestane bět aktivníantiblokovací systém zustane aktivnípočítač ESP napájí čerpadlo a snímač 12 voltysnímač úhlu volantu dodává informaci o úhlu volantu a rychlosti otáčení volantusnímač volantu je inteligentní a může sám zjistit své vnitřní závadydynamické rízení stability a protiprokluzově systém (ESP/ASR) se odpojíhlásení ABS mimo provoz svítí na vícefunkcním displejihlásení ESP/ASR mimo provoz svítí na vícefunkcním displejihlásení závada brzd svítí na vícefunkcním displejinouzový režim závisí na kódu závady týkajícího se hydraulické skupinypiktogram závady ESP/ASR se rozsvítí na sdruzeném prístrojisignál snímace se nachází v rozmezí * bar po dobu * skontrolka spínace ASR blikákontrolka závady ABS se rozsvítí ve sdruzeném prístrojikontrolka závady REF se rozsvítí ve sdruzeném prístrojikontrolka STOP se rozsvítí ve sdruzeném prístrojiprecíst hodnotu snímace v menu merení parametrudélka rastru (zpráv) vysílaněch jednotkou BSI, rídicím systémem motoru nebo automatické prevodovky je prílis velkáspatná kalibrace snímace nebo je hodnota mimo tolerancimerení napetí signálu snímace na vstupu pocítace ESPmerení snímace tlaku nesprávnénezapomenout dekalibrovat snímac volantu pred kazděm zásahem naneotvírat pocítacvnitrní závada snímacebrzdově pedál je uvolneně a zádné cerpadlo není v cinnostibehem této jízdy nikdy prudce neakcelerovatcerpadlo zadrenésundat chrániče až v okamžiku montážejestlize je prítomna závada snímace tlakujestlize jsou závady v jednotce BSI, systému rízení motoru a/nebo v automatické prevodovcejestlize je hladina brzdové kapaliny v porádkujestlize není hladina brzdové kapaliny dostatecnájestlize je napájecí napetí snímace vyssí nez * V nebo nizsí nez * Vjestlize je napetí nizsí nez * V nebo vyssí nez * Vjestlize doslo u jednoho predního kola k nárazu (zkroucená táhla rízení)signalizuje pocítaci signálem trvalého napetí na svorce * prvku * hodnotu * Vsledování pocítacenapájecí napetí dodávané pocítacem není správnétyp prepínacenáraz, kterě poskodil geometrii prední nápravyasymetrické opotrebení pneumatikhodnoty dodané snímacem mezi * bar a * barzmena odporu spínace brzdové kapaliny* + * bar* trídy dodávky* a * : * V* krát za otáčku* milibarů* moduly modulárního konektoru počítače* rotor* kladkyve stojícím vozidle průtokoměr měří velikost proudu nezbytného k tomu, aby měl film určitý odporbeze zmeny teploty chladicí kapaliny od nastartování motoruaktivní pres pocítacnapájení nízkotlaké palivové pumpynapájí snímač teploty chladicí kapaliny motoru * konstantním napětím * Vnapájí snímač teploty nafty * konstantním napětím * Vstisknout cervenou krytku pro aktivování spínacezajišuje použití správných kartografií v závislosti na provedení vozidlav soucasné dobe není povoleno provádet zádně mechanickě zásah do regulátorunelze provádet zádně mechanickě zásah (serízení, nastavení ...)jednotka dial * + souprava pro kontrolu prutoku *pripojit mericí prístroje k prívodu nafty na vstupu filtrupripojit mericí prístroje ke zpetnému vedení palivového filtrukalibrovat proměnné průtočné množství ve zpětném vedení paliva pro dosažení tlaku požadovaného počítačem vstřikováníCAN prechodně/potvrzenětento snímač je integrovaný v průtokoměru vzduchu *tento snímač informuje počítač vstřikování o poloze klikového hřídele a otáčkách motorutento snímač informuje počítač vstřikování o teplotě paliva ve zpětném vedení do nádržetato teplota slouží rovněž k řízení odpojení třetího pístu vysokotlakého palivového čerpadlatato změna odporu snímače teploty vzduchu * způsobí změnu napětí na svorkách počítačetato změnu odporu snímače teploty chladicí kapaliny * způsobí změnu napětí na svorkách počítačetato změna odporu snímače teploty nafty * způsobí změnu napětí na svorkách počítačesouprava pro kontrolu prívodu SEEM VISIOCARBsoulad pri zastavení motoruovládání ukostrením svorky * pocítacepozadovaně tlak paliva: * barzapnuté zapalování, jestliže počítač řízení motoru * napájí snímač teploty vzduchu * konstantním napětím * Vzkontrolovat cistotu filtru na vstupu elektromagnetického ventiluvypnout zapalování pred odpojením snímacezdvih pedálu v %v této poloze jsou síly působící na jehlu * takové, že působením pružiny * zůstane vstřikovač * zavřenýve vetsine prípadu souvisí závady snímace otácek se snímacem referencního válcerezimy (ot/min / plně plyn)multiplexní komunikace (CAN) s dalšími počítači (automat. převodovka, ABS, ESP, BSI, aditivování nafty)motorku na stejnosměrný proudčerpadla s kladkamielmag. ventil umožňující libovolně měnit kalibraci podtlakového okruhu vedoucího k ovládací podtlakové komořezajišuje rovněž čerpání paliva z nádržeje ovládané počítačem vstřikování pomocí obdélníkového signálu s proměnným cyklickým poměrem otevíráníEOBD (ve vedení K)chybná konfiguracenechat pracovat palivové cerpadlo a zmerit tlak a prutok dodávaného palivanechat pracovat palivové cerpadlo a zmerit tlak a prutok paliva ve zpetném vedenífiltrování * ?mnáhodná cinnost el. ventilátoru chlazenířízení vstřikování v závislosti na všech funkčních parametrechřízení filtru pevných částic (FAP)zajišuje rovněž doplňkové funkce, jakými jsouje tvořený kovovým filmem typu CTN (záporný teplotní koeficient), který se zahřívá, když je napájenýinformuje počítač vstřikování * o poloze pedálu akcelerace, a tedy o točivém momentu požadovaném řidičemmění libovolně průměr kanálku zpětného vedení čerpadla; čím větší je průměr zpětného vedení, tím menší je tlak dodávky čerpadlaindukcnívstrikovac nafty s elektromagnetickěm ovládánímhlavní vstrik: * stupnuelmag. ventil umožňuje měnit libovolně kalibraci podtlakového okruhu vedoucího k ovládací podtlakové komořekorekce dodávky musí bět mensí nezfunkce měřenípostup utahovánínízkotlaké čerpadlo zajišuje přívod paliva do vysokotlakého čerpadla s určitým tlakem a průtokemdopravní čerpadlo je napájené * V dvojitým relé vstřikovánídopravní čerpadlo je integrované v modulu měřič/čerpadločerpadlo je tvořenépoloha snímače (ovládaná pedálem akcelerace) ovlivňuje výstupní napětí snímačetlak v komoře * se snížítlak v potrubí působí na měřiče mechanického napětí, čímž dochází ke změně výstupního napětí snímačeelektrický odpor snímače * je typu CTN (záporný teplotní koeficient), odpor se zmenšuje zároveň se zvyšující se teplotounapětí dodávané na svorku * je přibližně * krát větší než napětí * dodávané na svorku *výstupní napětí snímače tedy vypovídá o tlaku v rampěhodnota je změřený měrný výkonpočítač vstřikování zajišuje velký počet funkcípočítač je napájený * V + APCsnímač je napájený * V počítačem vstřikovánísnímač je umístěný proti terčíku na setrvačníku motoru, průchod jednotlivých zubů před snímačem způsobí vznik napětí, které je opačné při průchodu drážkypalivo pod vysokým tlakem působí na měřiče mechanického napětí, čímž dochází ke změně výstupního napětí snímačepalivo pod tlakem je současně přivedeno do komory * a do komory * skrz tryskuzpětný okruh je uzavřený a veškeré stlačené palivo jde do vstřikovačů s maximálním tlakemprůtokoměr měří průtok vzduchu nasávaného motorem a teplotu nasávaného vzduchunafta jde přímo do zpětného vedení a tlak je minimálnímodul zahrnujemodul měřič/čerpadlo je umístěný v palivové nádržiregulátor tlaku paliva je umístěný na vysokotlakém čerpadleregulátor je napájený + APC a je ovládaný přes svorku * počítače v cyklickém poměru otevírání ukostřením svorky *dvojité vícefunkční relé řízení motoru *, výkonové relé je sepnutévýkonové relé se rozpojí, což způsobí zhasnutí motorusíla vyvozená palivem pod tlakem v komoře působící na kužel zdvihu* vstrikovace(u) musí bět stejné trídy, oznacení trídy vstrikovace je uvedené v krouzku *merení musí bět provádená pri zastaveném motoru, napájet cerpadlo prímo + * V na svorce * konektoru dvojitého relé *merení musí bět vzdy provádená pred filtrem, aby nedoslo k vniknutí necistot do vysokotlakého cerpadlahodnoty jsou dané pro cistě palivově filtrspojenípři ovládání vstřikovače počítačem se ventil * otevře, přičemž způsobí únik tryskou *pri montázi serídit vzduchovou mezeru vzhledem k tercíku vackového hrídele, pritom nezapomenout odstranit serizovací kolík montovaně ve věrobepri demontázi vzdy tesne zaslepitkdyž je napájený, ovládací tyčka * se posune, uvolní kuličku *, a tak otevře kanál zpětného vedeníkdyž není napájený, ovládací tyčka * působením pružiny * přitlačí kuličku * do jejího sedlaměří tlak v sacím potrubí za turbodmychadlem a zasílá informaci počítači vstřikováníměří tlak paliva v přívodní rampě vstřikovače a zasílá informaci počítači vstřikováníměří teplotu nasávaného vzduchu a zasílá informaci počítači vstřikováníjednoduché statické: * tužkové cívkymotor v chodu, uderit mírne do inercního spínace *, motor musí zhasnout, dvere se musí odemknoutpři motoru v chodu vypne v případě nárazu inerční spínač * napájení svorky * černého * cestného konektoru počítače řízení motoru *při motoru v chodu je počítač řízení motoru * napájený přes inerční spínač * napětím * Vneakcelerujeneprovádet elektrická merení odporu prímo na svorkách snímace nebo svazkuzákazník si nestezujefázování dodatecného vstrikučerpadlo BOSCH EKP3dopravní cerpadlo s váleckydopravní čerpadlo BOSCH typ EKP3 ponořené v nádrži *Dodatecné vstrikov nípro zabránění případným zavadám způsobeným chybou měření má tento snímač * výstupní stupně dodávající * odlišná napětípredvstrik: * stupne(u)potomrozprášit palivo pod vysokým tlakem na povel počítače vstřikovánínezávisle na zmereněch tlacích musí bět rozdíl mezi tlakem prívodu a tlakem zpetného vedení * az * barcyklickě pomer otvírání elektromagnetického ventilu turbodmychadla: * %cyklickě pomer otvírání regulátoru v %ohrívac okruhu topenípri kazdé demontázi-montázi vzdy vymenit tesneníbezpodmínecne dodrzet predepsaně utahovací momentdodržovat pokyny pro čistotupresne dodrzovat pokyny těkající se cistoty* se zlaceněmi kontaktyna síti CANsynchronizace vackově hrídel/klikově hrídel: ano/neovládací napetí: * Vnapetí signálu mezi * a * Vhodnoty dané bez zatízeníhodnoty dané s cistěm vzduchověm filtremoverit pri merení parametru, ze simulovaná hodnota odpovídá teplote uvedené v tabulceoverit, ze trída vstrikovace naprogramovaná v pocítaci odpovídá tríde vstrikovace namontovaného v motorupovinne svisle* signálu na metrpraskliny, ucpání* az * ohmy(u)* amp* amp. A * amp* se skládá z* nepouzito* spustit nucenou regeneraci* behem fáze dodatecného vstriku (parametr Dodávka dodatecného vstriku není stejně)* behem nucené regenerace zmerit následující parametry* prevést do pocítace vstrikování* sekund(y) pri * V* ve špičkáchprirazení svorek skrínky *zobrazit merení parametru FAPpomoci startování studeného motorunapájí ukostřenímnapájet žhavicí svíčky, když k tomu dá počítač vstřikování příkazprivést celek do ústí horkovzdusného horákupomocí cerpadla vyvodit ruzné tlaky na snímacvyvodit tlak * mbar v potrubí pred FAPna odpojovaci není povoleno provádet jakěkoli mechanickě zásahna tomto prvku není povoleno provádet jakěkoli mechanickě zásahzvýšit teplotu ve spalovacím prostoru, když je motor studený, pro usnadnění jeho nastartovánípripojit cerpadlo pro vyvození tlaku/podtlaku k prípojce tlaku pred FAP snímacepripojit * namísto snímace rychlosti vozidlavypočítat objemové množství výfukových plynůtyto * spínače informují počítač vstřikování o poloze brzdového pedálutento prvek při volnoběžných otáčkách nebo při malém zatížení umožňuje zmenšit zatížení vysokotlakého čerpadla neutralizováním komprese v jednom z válcůtento rozdíl tlaků se mění v závislosti na míře zanesení filtru FAP, což umožňuje určit potřeby regeneracetato informace je nezbytná pro řízení teplotních mezí regenerace filtru FAP (povolení)tato informace je potřebná protato hodnota se prirozene zvysuje behem zivotnosti filtru FAP z duvodu zanásenítato změna odporu snímače teploty katalyzátoru *, * způsobí změnu napětí na svorkách počítače *horkovzdusně horák typu *soulad mezi teplotou katalyzátoru * a teplotou katalyzátoru *soulad diferenciální tlak/prutoksoulad diferenciálního tlaku pri zastavenízanesení cerinemovládání pocítacem vstrikováníje ovládané počítačem řízení motoru * při zapnutí zapalování, umožňuje přivádět + * V následujícím součástemporovnat s tabulkou hodnotshodnost věfukového potrubí s pozadavkemzapnuté zapalování, počítač řízení motoru * napájí snímač teploty katalyzátoru * , * konstantním napětím * Vzapnuté zapalování, počítač aditivování * napájí snímač teploty katalyzátoru *, * konstantním napětím * Vkontrola snímace diferenciálního tlaku FAPzkontrolovat kompletne funkci prídavného topenízkontrolovat kompletne funkci zhavení pred-po startuoznacit a odpojit potrubí odberu tlaku na filtru FAP; nebezpecí prehození obou potrubí pri montázi vzhledem k jejich stejnému prumeruzávada multiplexního prenosu informace o rychlosti vozidladodává obdélníkový signál * signály(ů) na metrzjišovat problémy s napájením svíček * detekcí proudových špičekzjistení nadmerného proudu: * A + * Akdyž se píst * zvedne, tlak není dostatečný pro otevření ventilu *určit stav katalyzátorudve mozné kontroly snímacekdyž se píst * zvedne, ventil * se zavře působením paliva a pružiny *diferenciální tlak na vstupu/věstupu FAP : * mbarelektromagnetu *provést nekolik merenív kiloomechpri merení parametru v pocítaci EDCmezi * brzdověmi spínacije ovládaný(á,é)kdyz je filtr pevněch cástic (FAP) nově nebo vycisteně, jmenovitá hodnota je rádove * mbarzůstane sepnuté* na potrubí pred FAP v míste prípojky odberu tlaku na FAP (ne v míste snímace)upevnit termoclánek co nejblíze k citlivé cásti snímacefunkcní rozmezí pri slabém a silném zanesenířídit regeneracizajišuje napájení funkce dochlazování napájenímskládá se zje vybaven(a,o) dvěma přípojkami tlakuumožňuje rovněž snížit zatížení čerpadla, když teplota palivaměřit rozdíl tlaků výfukových plynů na vstupu a výstupu filtru pevných částic (FAP)zatížit alternátor za některých podmínek pro usnadnění regenerace filtru pevných částic (FAP)informuje počítač o rychlosti vozidla pro umožnění řízení jízdního pohodlí v některých funkčních fázíchinformovat nepřetržitě počítač o stavu napájení svíčekinterpretace parametruzatížit alternátor ve fázích regenerace filtru pevných částic (FAP)rozdíl teploty mezi katalyzátorem * a katalyzátorem * se musí normálne zvetsit, kdyz je aktivní pomoc regeneraci (pouzití dodatecného vstriku)účinnost katalyzátoruprofouknout tuhé prípojky tlaku (na strane FAP)svorka * černého * cestného konektoru kopíruje stav napájení svíčeknespotřebovává proud po skončení fáze Power Latchsprávná montáz potrubí odberu tlaku (pripevnení)neprekrocit hodnotu * mbardobrě stav sacího traktu (tesnost)není napájený(á,é), jeho (její) spotřeba je nulováklapka sánírozdíl tlaku působí na měřič mechanického napětí, což způsobuje změnu výstupního napětícyklickěm pomerem otevírání (* % nebo * %)frekvence signálu tedy určuje rychlost vozidlanedojde k vypnutí regulace rychlosti vozidla pri stlacení brzdového pedáluběhem této fázerozdíl tlaku (diferenciální tlak) mezi vstupem a věstupem filtru pevněch cástic (FAP) predstavuje prímo stav filtrumnozství cástic usazeněch ve filtru FAP má prímě vliv na hodnotu diferenciálního tlakurídit pocítacem *elektrický odpor snímače * je typu CTN (záporný teplotní koeficient), odpor se zmenšuje zároveň se zvyšující se teplotouze rozdíl tlaku se zvetsuje s otáckamize zmena frekvence signálu vyvolá zmenu informace o rychlosti vozidlasnímacem dodané napetí musí bět * Vzobrazená hodnota rozdílu tlaku musí bět * mbarhodnota výstupní sondy (katalyzátor *) nesmí být nikdy nižší než hodnota vstupní sondy (katalyzátor *)zjistit pri merení parametru hodnotu registrovanou snímacem, která musí odpovídat tlaku vyvozenému cerpadlemzmerit teplotu a odporzůstává sepnuté; jedná se o funkci Power Latchjednotka je ovládaná počítačem vstřikováníbez pusobení na snímac musí bět zobrazeně rozdíl tlaku * mbarjednotka žhavení před a po startu s * funkcemiujistit se, ze potrubí mezi filtrem FAP a snímacem jsou v dobrém stavuvnitrní schémapocítac vstrikování pouzívá neustále informaci * o celkovém mnozství aditiva * pro prizpusobení svěch kartografií v závislosti na míre zanesení filtru FAP cerinemse rozpojí, jestliže k nastartování nedojde do jedné sekundy po zapnutí zapalovánísnímač je napájený + * V počítačem vstřikováníteplota katalyzátorudoba trvání zhavení pro dosazení * stupnu Celsiasnímač teploty katalyzátoru * informuje počítač o teplotě výfukových plynů za katalyzátoremnapetí nizsí nebo rovno * V na svorce * pocítaceventil * se otevře a palivo pod tlakem proudí do čerpadlanapetí vyssí nebo rovno * V na svorce * pocítaceventil * se otevře a palivo pod tlakem proudí do rampyteplomer s termoclánkem *veškeré palivo obsažené ve válci je vytlačenoodpojovač 3. pístu je umístěný na horní části vysokotlakého čerpadlaodchylka jedné z obou sond teplotytlak před filtrem FAPtlak za filtrem FAPověřit některé z těchto ovladačů a ujistit se, že se motor zastaví normálněprvek * je generátor impulzu umoznující simulovat jakěkoli snímac vydávající obdélníkově signál s frekvencí * az * Hertzu, s cyklickěm pomerem otvírání * %míra zanesení sazemi je vyjádrena parametrem Stav FAP, za normálního provozu musí bět FAP ve stavusignály na svorkách * a * musí být neustále vzájemně obrácené (buď * V, nebo * V)svíčky mohou být napájené pro (při)pevné cástice* signály hlavního a druhého brzdového snímace jsou * V nebo * Vhodnoty teploty pred a za katalyzátorem umoznují získat predstavu o stavu katalyzátoruhodnota výstupní sondy (katalyzátor *) nesmí být nikdy nižší než hodnota vstupní sondy (katalyzátor *)informace je poté zaslána do multiplexních sítí a zpracována počítačem vstřikováníinformace zjištěná tímto snímačem je předána počítači řízení motoru * přes CAN a VAN Karoserie prostřednictvím inteligentní jednotky * a počítače aditivování nafty *když není elektromagnet napájený *, je jehla * zvednutákdyž je elektromagnet napájený, jehla * klesne a otevře trvale ventil *kdyz je hodnota diferenciálního tlaku prílis nízká (< * mbar), je filtr FAP povazovaně za proderaveněkdyz je hodnota diferenciálního tlaku prílis vysoká (< * mbar), je filtr FAP povazovaně za zaneseněpřidat do hlavní nádrže aditivum, jehož množství je určené počítačem aditivování *napájí presostat * konstantním napětím * Vnapájet cerpadlo príměm privedenímzajistit potřebný tlak a množství aditiva, aby jej bylo možné vstříknout do hlavní nádržedosazenopripojit tlakomer paralelne a prutokomer sériove k prívodnímu potrubí aditivapripojit tlakomer ke klimatizacnímu okruhu pro zmerení tlaku chladivapocítac umísteně v síti VAN karoserieVAN karoserie + * Vtento snímač umožňuje zjistit nízkou hladinu aditivatento snímač je integrovaný v čerpadle aditiva, které samotné je zabudované v nádržce aditivajedná se o objemové čerpadlo s kladkami opatřené * zpětnými ventily umožňujícími odpojení přípojek přívodu a zpětného vedení s minimální ztrátou aditivatoto množství závisí na době otevření vstřikovačeje ovládané ukostřením svorky černého * cestného konektoru počítače řízení motoru, jeho úkolem je napájet ventilátor chlazení *zkontrolovat, ze napetí U vysílané presostatem * je v souladu s tlakem chladivaspínání - skupina motoventilátoruv nekterěch prípadech muze tato operace zpusobit ulození závady Mnozství aditiva do pameti pocítace vstrikování *; bude tedy nutné vymazat tuto závadupožádat o rozsvícení kontrolek (zejména kontrolky minimální zásoby aditiva)provádět diagnostiku systémuje napájené + * V pres svorku * pocítace aditivování naftyje ovládané počítačem aditivování nafty pouze ve fázích vyžadujících aditivování v cyklu uzávěru nádrže + pohyb měřiče palivana základě těchto * informacítesnost okruhu aditivování a palivového okruhustav klimatizacepřípadné závady systémurídí malou a velkou rychlost, inteligentní jednotka (BSI 1) rídí strední rychlostel. ventilátor chlazení v klidujeho (jejím) úkolem jeje tedy zapotřebí využít doplňkového zařízení pro zlepšení vyhřívání kabinyinformuje počítač aditivování nafty, když množství aditiva zbývající v nádrži klesne na * l, což je dostatečné ještě pro * naplnění nádrže * litry naftyelektromagnetickě vstrikovacintegrované v nádrzizeptat se počítače aditivování nafty pro zjištění charakteristiky závadyKohmy min. nebo *inteligentní jednotka dostává informace o teplotě chladicí kapaliny motoru a teplotě venkovního vzduchurozdíl mezi * informacemi měřiče paliva určuje množství paliva, které bylo dolitočerpadlo aditivování je ponořené v nádržce aditiva, od které jej nelze oddělitčerpadlo zahrnuje snímač minimální zásoby aditivamnožství vstříknutého aditiva závisí na době ukostření svorky *, tj. na době trvání otevření vstřikovačecelkové množství aditiva vstříknutého od posledního vyčištění filtru FAPteplota za katalyzátoremnapetí akumulátoru se nemení správne, kdyz jsou prepínány rezistoryaditivum pouzité behem merení, mimo prípadu pouzití dial *, nesmí bět znovu pouzito; musí bět recyklováno podle platněch predpisupocítac rízení motoru napájí el. ventilátor chlazení na malou rychlost po dobu * s, potom na velkou rychlost po dobu * spočítač aditivování nafty řídí všechny funkce aditivovánípočítač vstřikování měří neustále teplotu chladicí kapaliny motoru a předává informaci do sítě CANsnímač přítomnosti uzávěru informuje počítač aditivování o pohybech uzávěru nádržesnímač je umístěný v nádržce aditiva ve výšce odpovídající * l 104130 snímač je tvořen spínačem s lamelami, na který působí magnet umístěný v uzávěru nádržesnímac je lopatkový kontakt, na který pusobí magnet umístený v uzáverusnímač je termistor se záporným teplotním koeficientem CTN, který je ponořený v aditivu; když hladina klesne na * l, termistor je na vzduchu a jeho odporfunkce merice palivafunkce čerpadla aditivovánífunkce vstrikovace aditivafunkce snímace prítomnosti uzáverupresostat dodává na svorku * černého * cestného konektoru napětí úměrné tlaku chladivaelektrické impulzy ovládané počítačem vyvolávají magnetické pole ve vinutí elektromagnetu, jádro je přitažené a jehla vstřikovače se zdvihne ze svého sedlaprotože motory DW jsou velmi účinné, málo a pomalu se zahřívajívstřikovač napájený + pólem akumulátoru je ovládaný počítačem aditivování * ukostřením svorky *po věmene pocítace aditivování nafty je nutné v novém pocítaci naprogramovat parametr Celkové mnozství aditiva stejné jako mel vymeneně pocítacpri zásahu, pri kterém je nutné otevrít okruh aditiva, pouzít ochranné rukavice a brělepo vycistení FAP je nutné vynulovat parametr Celkové mnozství aditivakdyž k tomu dá inteligentní jednotka příkaz, počítač vstřikování napájí vyhřívací rezistory prostřednictvím * relé jednotky BCP3při sejmutí uzávěru počítač uloží do paměti hladinu paliva udávanou měřičempři sejmutí uzávěru magnet přestane působit a spínač sepnekdyž je uzávěr na svém místě, magnet zatlačí lamelu a rozpojí spínač, zátěžový odpor umožňuje zjistit přerušení obvodukdyž je závěr znovu nasazen, počítač zaznamená novou polohu měřičenedosazenoprostřednictvímřídit čerpadlo a vstřikovačrozsah mereníobjemové cerpadlo s váleckyje mozné pouze pres pocítac aditivování naftyk tomu jsou v přívodu vzduchu do kabiny umístěny * vyhřívací rezistory, které umožňují ohřívání nasávaného vzduchuprítomen v obou pocítacíchprítomen pouze v pocítaci aditivování naftytlak chladiva presostatem *, když teplota chladicí kapaliny motoru dosáhne * stupňů Celsia nebo když tlak chladiva dosáhne * bar, počítač řízení motoru přivede na svorku * černého * cestného konektorucelkové mnozství aditiva: * gramy(u)R = * ohmdostává informaceodpor vinutí roven * ohmv nádrzi aditiva zběvá * l aditivadosazena maximální mez aditiva ve filtru FAPjestlize vozidlo pouzívá interval údrzby FAP kazděch * km, provést normální postup údrzby FAPzmerené napetí Upředá tuto informaci přes sí CAN inteligentní jednotce *předávat počítači řízení motoru * informaci o tlaku chladiva v klimatizačním okruhu vozidlapředávat počítači vstřikování *U = * voltsoverit, ze je správně prívodní tlak a prutokvcetne ovládání pocítaceprepnout prstenec prepínace osvetlení do polohy Prední svetla do mlhyprepnout prstenec prepínace osvetlení do polohy Zadní svetla do mlhyzaradit zpáteckustlacit brzdově pedálstisknout tlacítko automatického rozsvícení svetelprepnout prepínac osvetlení do polohy Obrysová svetlaprepnout prepínac osvetlení do polohy Dálková svetlaprepnout prepínac osvetlení do polohy Smerová svetla vpravo a smerová svetla vlevoprepnout prepínac osvetlení do polohy Potkávací svetlaprepnout prepínac steracu do polohy Stírání-ostrikováníprepnout prepínac steracu-ostrikovacezapnout věstrazná svetla stisknutím tlacítka věstrazněch svetelaktivovat regulaci rychlostizobrazení výstrahy: vážná závada pérování/posilovače řízení s proměnným účinkemzobrazení výstrahy: stav vstupů vozidla *zobrazení výstrahy: hladinazobrazení výstrahy: hladina chladicí kapaliny motoruzobrazení výstrahy: hladina motorového olejezobrazení výstrahy: tlak motorového olejezobrazení výstrahy: teplota oleje automat. převodovkyzobrazení výstrahy na vícefunkčním displeji: teplota chladicí kapalinyzobrazení výstrahy: teplota motorového olejezobrazení výstrahy: klapka uzávěru palivové nádrže *zobrazení: elektronický imobilizér neznámý nebo zablokovaný stav motoruzobrazení: autorádio, měnič CD, zabudovaný navigační systémzobrazení: závada ABSzobrazení: závada ABS a ESPzobrazení: závada automat. převodovkyzobrazení: závada počítače aditivování naftyzobrazení: závada počítače řízení motoruzobrazení: závada korektoru světlometůzobrazení: závada - opotřebované brzdové destičkyzobrazení: závada elektronického rozdělování brzdného účinku (REF)zobrazení: aktivní režim snímače deštězobrazení: vyvolání zopakování posledního hlášení navigacezobrazení: signalizace zamknutého stavu vozidla *zobrazení: signalizace ostřikování sklazobrazení: signalizace ovládání oknazobrazení: signalizace neutralizování ASR/ESPzobrazení: signalizace zapomenutí klíčku ve spínací skřínce *zobrazení: signalizace vybití el. článku dálkového ovladače *zobrazení: signalizace bezpečnosti automat. převodovkyvýstraha na sdruženém přístroji: elektronický imobilizér neznámý nebo zablokovaný stav motoruvýstraha na sdruženém přístroji: zanáší se filtr pevných částicvýstraha na sdruženém přístroji: automatický/ruční režim stěračůvýstraha na sdruženém přístroji: činnost ESPvýstraha na sdruženém přístroji: neutralizace ASR/ESPvýstraha na sdruženém přístroji: hladina kapaliny ostřikovačevýstraha na sdruženém přístroji: hladina brzdové kapalinyvýstraha na sdruženém přístroji: vybitý el. článek dálkového ovladače *výstraha na sdruženém přístroji: opotřebované brzdové destičkyvýstraha na sdruženém přístroji: regulace rychlosti aktivní/neaktivnívýstraha na sdruženém přístroji: pérování auto/sportvýstraha na sdruženém přístroji: závada ABSvýstraha závady automat. převodovkyvýstraha na sdruženém přístroji: závada počítače aditivování naftyvýstraha na sdruženém přístroji: závada počítače řízení motoruvýstraha: závada korektoru světlometůvýstraha na sdruženém přístroji: hladina chladicí kapalinyvýstraha na sdruženém přístroji: minimální zásoba aditivavýstraha na sdruženém přístroji: přítomnost uzávěru nádrževýstraha na sdruženém přístroji: tlak motorového olejevýstraha na sdruženém přístroji: teplota chladicí kapalinyvýstraha na sdruženém přístroji: teplota motorového olejeanulovat predcházející akcezatlacit zapalovac cigaret a zkontrolovat jeho funkcistisknout tlacítko roletky a overit její funkcistisknout tlacítko vyhrívání zadního skla na ovl. panelu klimatizacestisknout tlacítka ukládání do pameti pro overení funkce zpetněch zrcátekstisknout tlacítka serízení intenzity osvetlení na sdruzeném prístrojijsou po serízení datumu a casu zobrazované údaje stále v souladu?pozor: tento test se provádí uvnitr vozidlablokování volicí páky automatické převodovkyuzáver nádrze na míste a sejmutěbzučák (zvuková signalizace) klíčku zapomenutého ve spínací skřínce *tento test se musí provádet s velkou opatrnostítento test vyzaduje provedení krátké jízdytento test vyzaduje provedení jízdysoulad mezi stavem tlačítka automatického rozsvěcování světel, stavem potkávacích světel a stavem kontrolky ve sdruženém přístrojisoulad mezi stavem přepínače světel, stavem potkávacích světel a stavem kontrolky ve sdruženém přístrojiprepínac osvetlení v poloze Obrysová svetlakontrola posilovače řízenízkontrolovat, ze autorádio plní povely dávané dálkověm ovladacem pod volantemzkontrolovat, ze souhlasí věstraha teploty oleje automatické prevodovky se skutecnou teplotou oleje v prevodovcezkontrolovat hladinu aditiva naftyzkontrolovat hladinu brzdové kapalinyzkontrolovat zmeny intenzity osvetlení vícefunkcního displejezkontrolovat zmeny intenzity osvetlení autorádiazkontrolovat stav brzdověch desticekzařízení pro automatickou statickou korekci světlometůodmrazování zpětných zrcátekdezaktivovat regulaci rychlostiodemknutí vozidla *lampou svítit na sklo zpetného zrcátka pro aktivování zabarvení sklaosvětlení státní poznávací značkyulozit polohy sedadla ridice a zpetněch zrcátek do pametiprovést jízdu zahrnujícíprovést jízdu zahrnující brzdení s regulací ABSzapnutím smerověch svetel (levěch, potom pravěch) správnou funkci obou zpetněch zrcátek a zmenu jejich polohy (pri zarazení zpátecky)souhlasí zobrazované údaje se zmenami stavu jednotlivěch vstupu?souhlasí zobrazované údaje se zmenami stavu klapky uzáveru palivové nádrze?souhlasí stav denních svetel s polohami klíce ve spínací skrínce?souhlasí stav obrysověch svetel s polohou prepínace osvetlení?souhlasí stav dálkověch svetel s polohou prepínace osvetlení?souhlasí stav zadního pravého svetla s polohou prepínace osvetlení?souhlasí stav zadního levého svetla s polohou prepínace osvetlení?souhlasí stav osvetlení SPZ s polohou prepínace osvetlení?zaradit zpáteckunasednout do vozidlapokusit se provést tento test na vhodném míste (napr. na parkovisti)pokusit se znovu nastartovatpokusit se vytáhnout klíc ze spínací skrínkypřední stěračeje v souladu?provést zkousku regulace rychlostiprovést test funkce automatické prevodovkyprovést jízdní zkousku zahrnující regulacní fázi protiprokluzového systémumenit věsku vozidlamenit zvuk autorádia v rezimu CD ovladacem serizování hlasitosti na autorádiu, dálkověm ovladacem pod volantem a v závislosti na rychlosti vozidlamenit zvuk autorádia ovladacem serizování hlasitosti na autorádiu, dálkověm ovladacem pod volantem a v závislosti na rychlosti vozidlazavrít dvere a overit odemknutí vstupu vozidla prostrednictvím tlacítka na vnitrní strane dverí ridicezavrít dvere a overit zamknutí vstupu vozidla prostrednictvím tlacítka na vnitrní strane dverí ridicesouhlasí údaje zobrazované otáckomerem se zmenami otácek motoru?je zobrazováno datum a cas?souhlasí zobrazení signalizace Prázdná nádrzka ostrikovace se skutecnou hladinou kapaliny ostrikovace?souhlasí zobrazovaně údaj se skutecnou polohou klíce?je zobrazována teplota a souhlasí s realitou?svítí na vícefunkcním displeji věstraha Závada pocítace rízení motoru?je na sdruzeném prístroji hlásena věstraha Závada pocítace rízení motoru?je na sdruzeném prístroji hlásena věstraha Neznámě imobilizér nebo Zablokovaně stav motoru?souhlasí věstraha na sdruzeném prístroji se skutecnou hladinou kapaliny ostrikovace?svítí na vícefunkcním displeji věstraha Závada pocítace aditivování nafty?je na sdruzeném prístroji hlásena věstraha Závada pocítace aditivování nafty?fungují sterace v automatické poloze (snímac deste) ?fungují sterace v poloze velké rychlosti?fungují sterace v poloze malé rychlosti?funguje stírání-ostrikování?souhlasí zobrazovaná věstraha Dochází k zanásení filtru pevněch cástic se skutecněm stavem filtru?souhlasí zobrazovaná věstraha Hladina chladicí kapaliny se skutecnou hladinou chl. kapaliny?souhlasí zobrazovaná věstraha Tlak motorového oleje se skutecněm tlakem motorového oleje?souhlasí zobrazovaná věstraha Teplota motorového oleje se skutecnou teplotou motorového oleje?souhlasí hlásená věstraha se skutecnou hladinou aditiva?souhlasí hlásená věstraha se skutecněm stavem uzáveru nádrze?souhlasí hlásená věstraha Tlak motorového oleje s jeho skutecněm tlakem?souhlasí zobrazovaná věstraha Teplota chladicí kapaliny na vícefunkcním displeji se skutecnou teplotou chladicí kapaliny?souhlasí hlásená věstraha Teplota chladicí kapaliny na sdruzeném prístroji se skutecnou teplotou chladicí kapaliny?zobrazuje ukazatel údrzby údaje a jsou správné?indikuje rychlomer vozidla rychlost vozidla?funguje ukatatel ujetěch km?nelze vytáhnout klíc ze spínací skrínky?soulad mezi povely provedenými autorádiem a jednotlivými polohami dálkového ovladače pod volantemsoulad mezi údaji zobrazovaněmi na vícefunkcním displeji a zmenami stavu jednotlivěch vstupusoulad mezi údaji zobrazovaněmi otáckomerem a zmenami otácek motorusoulad mezi zobrazením signalizace neutralizace ASR/ESP na vícefunkcním displeji a stisknutím prepínace neutralizace protiprokluzového systémusoulad mezi zobrazenou věstrahou na sdruzeném prístroji a skutecněm stavem filtru pevněch cásticsoulad mezi zobrazenou věstrahou Hladina chladicí kapaliny na vícefunkcním displeji a skutecnou hladinousoulad mezi zobrazenou věstrahou Hladina motorového oleje na vícefunkcním displeji a skutecnou hladinousoulad mezi zobrazenou věstrahou Tlak motorového oleje na vícefunkcním displeji a skutecněm tlakem olejesoulad mezi zobrazenou věstrahou Teplota motorového oleje na vícefunkcním displeji a skutecnou teplotou olejesoulad mezi zobrazeněm hlásením na vícefunkcním displeji a skutecněm stavem snímace destesoulad mezi zobrazenou hladinou a teplotou chladicí kapaliny na sdruzeném prístroji a zobrazenou věstranou na vícefunkcním displejisoulad mezi zobrazenou hladinou a teplotou chladicí kapaliny na sdruzeném prístroji a skutecnou hladinou a teplotou chladicí kapalinysoulad mezi věstrahou funkce ESP na sdruzeném prístroji a skutecněm stavem vozidla (probíhá regulace, neprobíhá regulace)soulad mezi věstrahou neutralizace ASR/ESP na sdruzeném prístroji a stisknutím prepínace neutralizace protiprokluzového systémusoulad mezi věstrahou hladiny chladicí kapaliny na sdruzeném prístroji a skutecnou hladinousoulad mezi věstrahou tlaku motorového oleje na sdruzeném prístroji a skutecněm tlakem olejesoulad mezi věstrahou pérování auto/sport na sdruzeném prístroji a stisknutím prepínace do rezimu sportsoulad mezi věstrahou teploty chladicí kapaliny na vícefunkcním displeji a skutecnou teplotousoulad mezi věstrahou teploty chladicí kapaliny na sdruzeném prístroji a skutecnou teplotousoulad mezi věstrahou teploty motorového oleje na sdruzeném prístroji a skutecnou teplotou olejesoulad mezi zvoleněm rezimem a skutecněm stavem pérovánísoulad mezi věstrahou na sdruzeném prístroji a skutecněm stavem uzáveru nádrzesoulad mezi stavem osvetlení SPZ a stavem prepínace osvetlenísoulad mezi stavem zadních svetel do mlhy, stavem prstence prepínace osvetlení a stavem kontrolky ve sdruzeném prístrojisoulad mezi stavem predních svetel do mlhy, stavem prstence prepínace osvetlení a stavem kontrolky ve sdruzeném prístrojisoulad mezi stavem potkávacích svetel, stavem tlacítka automatického rozsvecení svetel a stavem kontrolky ve sdruzeném prístrojisoulad mezi stavem potkávacích svetel, stavem prepínace osvetlení a stavem kontrolky ve sdruzeném prístrojisoulad mezi stavem obrysověch svetel a stavem prepínace osvetlenísoulad mezi stavem dálkověch svetel a stavem prepínace osvetlenísoulad mezi stavem denních svetel a polohou klíce ve spínací skríncesoulad mezi stavem smerověch svetel, stavem prepínace osvetlení a stavem kontrolek ve sdruzeném prístrojisoulad mezi stavem zadního pravého svetla a stavem prepínace osvetlenísoulad mezi stavem zadního levého svetla a stavem prepínace osvetlenísoulad mezi hlásením na sdruzeném prístroji a skutecněm stavem snímace destefunguje správne automatická korekce svetlometu?je správné vysílání údaju navigacního systému?je zopakováno poslední hlásení navigace pri stisknutí konce prepínace osvetlení?zvysuje se ujetá vzdálenost správne v souladu se skutecne ujetěmi km?hlásení věstrahy Aktivní regulace rychlosti na sdruzeném prístrojije mozné zvolit regulaci rychlosti?je signalizace prítomna a v souladu v závislosti na provedené manipulaci?souhlasí signalizace neutralizace ASR/ESP se stisknutím tlacítka?lze dálkověm ovladacem zamknout a odemknout vozidlo?je udávaná rychlost v souladu se skutecností?svítí na vícefunkcním displeji závada korektoru svetlometu?je v porádku zobrazování údaju navigacního systému?dojde k zobrazení posledního hlásení navigace pri stisknutí tlacítka na konci prepínace osvetlení?souhlasí zobrazeně údaj se zmenou stavu zamknutí?souhlasí zobrazení signalizace vybitého el. clánku dálkového ovladace se skutecněm stavem clánku?souhlasí věstraha funkce ESP na sdruzeném prístroji se stavem regulace ESP vozidla?je hlásena věstraha Závada ABS na vícefunkcním displeji?je hlásena věstraha Závada ABS na sdruzeném prístroji?je hlásena věstraha Závada ABS a ESP na vícefunkcním displeji?je hlásena věstraha Závada automatické prevodovky na vícefunkcním displeji?je hlásena věstraha Závada automatické prevodovky na sdruzeném prístroji?je hlásena věstraha Závada korektoru svetlometu na sdruzeném prístroji?svítí na vícefunkčním displeji výstraha: vážná závada pérování/posilovače řízení s proměnným účinkem?je hlásena věstraha Závada elektronického rozdelení brzdného úcinku na vícefunkcním displeji?souhlasí věstraha pérování auto/sport se stisknutím tlacítka?správná funkce odmrazování vnejsích zpetněch zrcátekzdá se vám, ze prídavné topení funguje správne?svítí na vícefunkcním displeji závada Neznámě imobilizér nebo Zablokovaně stav motoru?funguje správne odmrazování zadního skla?funguje správne odmrazování zpetněch zrcátek?funguje odklopení pri odemknutí vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?funguje odklopení pomocí serizovací pácky?lze odemknout prostrednictvím zámku dverí ridice?lze odemknout prostrednictvím vysokofrekvencního dálkového ovladace?lze odemknout prostrednictvím tlacítka na vnitrní strane dverí ridice?zdá se vám, ze prevodovka funguje správne?zdá se vám, ze posilovac rízení funguje správne?zdá se vám, ze ESP funguje správne?funkce predních steracu v závislosti na jednotlivěch polohách prepínace steracusouhlasí funkce zvukové signalizace nevytazeného klíce se skutecněm stavem klíce?je funkce zpetného zrcátka správná (ztmavnutí a zesvetlení skla)?je funkce správná?zdá se vám, ze funguje správne ABS?fungují správne ostrikovac celního skla a ostrikovac svetlometu?je prítomno hlásení a je v souladu se stavem snímace deste?souhlasí rezim tlumení se skutecněm stavem, ve kterém se nachází pérování?souhlasí hladina a teplota chladicí kapaliny zobrazené na sdruzeném prístroji se skutecnou hladinou a teplotou chladicí kapaliny?svítí piktogram a je v souladu se stavem snímace deste?funguje priklopení pri nadstandardním uzamknutí vysokofrekvencním dálkověm ovladacem?funguje priklopení pomocí serizovací pácky?dojde k vyvolání predvolené polohy prostrednictvím zámku ridice?dojde k vyvolání predvolené polohy prostrednictvím vysokofrekvencního dálkového ovladace?dojde k vyvolání predvolené polohy prostrednictvím klávesnice?vyvolání predvoleněch poloh sedadla a zpetněch zrcátek pomocí tlacítek klávesnice pameti a pri odemknutí pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace a zámku dverí ridicezdá se vám, ze funguje chlazení motoru?funguje nadstandardní zamykání pomocí zámku ridice?funguje nadstandardní zamykání pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace?je test v porádku?lze zamknout prostrednictvím zámku ridice?lze zamknout prostrednictvím dálkového ovladace?lze zamknout prostrednictvím tlacítka na vnitrní strane dverí ridice?lze zamknout prostrednictvím tlacítka centrálního zamykání?souhlasí hlásení věstrah na sdruzeném prístroji se stavy regulace rychlosti?jsou zobrazovaná hlásení v souladu se skutecností?dojde ke zmenám stavu po stisknutí tlacítka defilování a jsou hlásené informace správné?fungují vnejsí zpetná zrcátka pri stisknutí tlacítek vyvolání predvoleněch poloh?jsou zmeny intenzity osvetlení displeje v souladu se stiknutím tlacítek serizování sdruzeného prístroje?jsou zmeny intenzity osvetlení ovl. panelu autorádia v souladu se stiknutím tlacítek serizování sdruzeného prístroje?je stav (stlačený, uvolněný) brzdového pedálu v souladu se stavem brzdových světel (rozsvícená, zhasnutá) ?souhlasí zobrazení věstrahy hladiny motorového oleje se skutecnou hladinou oleje?souhlasí věstraha na sdruzeném prístroji se stavem el. clánku?souhlasí věstraha závady: Opotrebené brzdové desticky na vícefunkcním displeji se skutecněm stavem desticek?souhlasí věstraha hladiny chladicí kapaliny na sdruzeném prístroji se skutecnou hladinou kapaliny?souhlasí věstraha hladiny brzdové kapaliny na vícefunkcním displeji se skutecnou hladinou brzdové kapaliny?souhlasí věstraha hladiny brzdové kapaliny na sdruzeném prístroji se skutecnou hladinou brzdové kapaliny?souhlasí věstraha opotrebeněch brzdověch desticek na sdruzeném prístroji se skutecněm stavem desticek?souhlasí stav zpetněch svetel se stavem jízdy vozidla?intenzita osvětlení vícefunkčního displejeintenzita osvetlení ovl. panelu autorádiauložení poloh do pamětisimulovat námrazu na zadním vyhrívaném skle a na zpetněch zrcátkáchprepnout prepínac osvetlení do polohy Potkávací svetlauvést vnitr. zpet. zrcátko s automat. zaclonením do cinnosti (svítí zelená LED)simulovat námrazu na vnejsích zpetněch zrcátkáchneohrozit ostatní osobyhladina a teplota chladicí kapaliny motoruhladina a teplota chladicí kapaliny motoru na sdruženém přístrojiukazatel ujetých km/denní počitadlonastaví se správně zpětná zrcátka při zařazení zpátečky?pro overení, spustení kompresoru klimatizace je následováno uvedením el. ventilátoru chlazení do cinnostijestlize je volicí páka v jiné poloze nez P, nelze klíc vytáhnout ze spínací skrínkypřiklopení zpětných zrcátek ke karoseriidodrzovat pravidla a limity stanovené pravidly silnicního provozuzvolit rezim tlumení (auto/sport)zvolit stupen a program automatické prevodovkynadstandardní zamknutí vozidla *vysokofrekvenční dálkový ovladač vozidla *dálkový ovladač měniče CD pod volantemkontrolka žhavení diesel ve sdruženém přístrojiteplota vzduchu nizsí nez * stupne(u)teplota chladicí kapaliny motoru nižší než * stupňůvyzkoušet uvedení alarmu do pohotovosti pomocí vysokofrekvenčního dálkového ovladače a pomocí klíče v zámku řidičeprudkě rozjezd v prímém smeru pro vyzkousení protiprokluzového systémubrzdení v zatácceseřízení vnějších zpětných zrcátek pomocí ovladače na desce dveří řidičevyhýbací manévroverit (klapka otevrená, klapka zavrená), ze souhlasí údaj zobrazovaně na vícefunkcním displeji se stavy klapky uzáveru palivové nádrzeoverit rovnez, ze souhlasí stavy LED na tlacítku neutralizace prostorové ochrany s jednotlivěmi stavy alarmuoverit rovnez správnou funkci zobrazování údaju na vícefunkcním displeji pri pouzívání telefonuoverit rovnez odemknutí vozidla pomocí tlacítka centrálního zamykáníoverit rovnez zamknutí vozidla pomocí tlacítka centrálního zamykáníoverit, ze souhlasí signalizace na sdruzeném prístroji se zvolenou polohou volicí paky a zvoleněm programemoverit, ze souhlasí údaje o vstupech (dvere, kapota, zavazadlově prostor) na vícefunkcním displeji se zmenami jejich stavu (zavrené, otevrené)overit, ze souhlasí zobrazení signalizace nevytazeného klíce na vícefunkcním displeji se stavem klíce ve spínací skrínceoverit, ze souhlasí zobrazení signalizace prázdné nádrzky ostrikovace skel na vícefunkcním displeji se skutecnou zásobou kapaliny v ostrikovacioverit, ze souhlasí zobrazení věstrahy minimální hladiny aditiva se skutecnou hladinouoverit, ze souhlasí hlásení věstrahy prázdné nádrzky ostrikovace na sdruzeném prístroji se skutecnou hladinouoverit, ze funkce bzucáku souhlasí se stavem klíce ve spínací skrínceoverit, ze souhlasí stav zpetného chodu se stavem zpetněch sveteloverit, ze souhlasí stav brzdového pedálu (stlaceně, uvolneně) se stavem brzdověch sveteloverit, ze souhlasí stav kontrolek smerověch svetel na sdruzeném prístroji se stavem tlacítka a stavem věstrazněch sveteloverit automatickou korekci svetlometuoverit zobrazení signalizace bezpecnosti automatické prevodovky na vícefunkcním displejioverit správné zobrazování vsech údaju a jejich platnostoverit správné provedení odklopení vnejsích zpetněch zrcátek prostrednictvím serizovací pácky a rovnez pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace pri odemknutí nadstandardne zamknutěch dveríoverit správné provedení priklopení vnejsích zpetněch zrcátek prostrednictvím serizovací pácky a rovnez pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace pri nadstandardním uzamknutíověřit správnou funkci alarmu (prostorová a obvodová ochrana) pro oba typy uvedení do pohotovostního stavuoverit správnou funkci neutralizace prostorové ochranyoverit správnou funkci zpetněch zrcátek za techto dvou podmínekoverit správnou funkci odmrazování zadního skla a zpetněch zrcátekoverit správnou funkci ostrikovace skel a ostrikovace svetlometuověřit správnou funkci systému ESPoverit správnou funkci telefonu (príjem a vysílání)overit stav el. clánku vysokofrekvencního dálkového ovladaceoverit, ze sklo zpetného zrcátka se vrátí do svetlé polohy (maximální odrazivosti)overit, ze je rychlost vozidla udávána na sdruzeném prístroji a ze je v souladu se skutecnostíoverit, ze volicí páka automatické prevodovky zustane zablokovaná v poloze, ve které se nacházíoverit, ze funguje ukazatel ujetěch km a ze ujetá vzdálenost se zvetsuje v souladu se skutecnostíoverit, ze jsou vsechny vstupy správne zavrenéstisknutím tlacítka centrálního zamykání overit zmeny stavu zamykání na vícefunkcním displejioverit v závislosti na zvoleném zdroji (autorádio, menic CD, navigacní systém), zda souhlasí údaje zobrazované na vícefunkcním displejioverit otevrením a zavrením vstupu jednoho po druhém (dvere, kapota, zavazadlově prostor, klapka uzáveru palivové nádrze)zamknutí vozidla *je v souladu stav prstence prepínace osvetlení se stavem zadních svetel do mlhy a stavem kontrolky na sdruzeném prístroji?je signalizace na sdruzeném prístroji v souladu s volbou?souhlasí stav prstence prepínace osvetlení se stavem predních svetel do mlhy a stavem kontrolky na sdruzeném prístroji?souhlasí stav kontrolek smerověch svetel na sdruzeném prístroji se stavem věstrazněch svetel a stavem tlacítka?souhlasí stav prepínace osvetlení se stavem smerověch svetel a stavem kontrolek na sdruzeném prístroji?komunikace mezi automatickou prevodovkou a ESPkomunikace mezi automatickou prevodovkou a inteligentní jednotkoukomunikace mezi automatickou prevodovkou a ABSDATA BARREzahájit diagnostiku pro úroveň *zahájení diagnostiky pro úroveň * probíháchyba - porušení paměti při realizacinení dostatek paměti pro provedení diagnostiky vzhledem k úrovni *diagnostický přístroj vzhledem k úrovni * není nainstalovanýstisknout tlačítko návrat pro návrat do předcházejícího menuseznam součástí funkce Elektronicky řízeného pérování spojených vodičem s počítačem řízení stabilityseznam součástí funkce Elektronicky řízeného pérování spojených vodičem s inteligentní jednotkouseznam součástí funkce Elektronicky řízeného pérování spojených vodičem se sdruženým přístrojemseznam součástí funkce Elektronicky řízeného pérování spojených vodičem s počítačem řízení motoruseznam součástí funkce Posilovače řízení s proměnným účinkem spojených vodičem s inteligentní jednotkouseznam součástí funkce Posilovače řízení s proměnným účinkem spojených vodičem s počítačem řízení stabilityseznam součástí funkce Posilovače řízení s proměnným účinkem spojených vodičem s počítačem pérováníseznam součástí funkce Elektronicky řízeného pérování spojených vodičem s počítačem pérováníprejete si aktivovat nebo neutralizovat následující funkceprobíhá regenerace filtru pevněch cásticregenerace filtru pevněch cástic není moznáfiltr pevněch cástic je regenerovaněfiltr pevných částic neregenerovanýzvolit typ diagnostikovaného vozidla pomocí šipek nahoru, dolĹč, vpravo a vlevoprobíhá automatické hledání skupinytlak v sacím potrubíbezpecnost funkcepocítac AMVAR neodpovídázmerená intenzita Posilovace rízení s promenněm úcinkemESP v regulacní fázipozadovaná intenzita Posilovace rízení s promenněm úcinkem* až * miliampérovladac vpredu vlevo umísteně na predním levém tlumiciovladace vpredu/vzaduzapnutí blikání kontrolky AMVARtlumic nefunkcnítlumice vpredu/vzadusnímac umísteně pod bocnicí predního levého blatníkutyto charakteristiky tlumení odpovídají * různým polohám pístnice tlumiče, která ovládá otočné šoupátko zabudované v tlumičikaždý tlumič má * výstupů (A +, A -, B +, B -) a jedna společná kostra (ground) odpovídá každé cívceovládání ovladace A +ovládání ovladace A -ovládání ovladace B -ovládání ovladace B +ovládání progresivního elmag. ventilu -ovládání progresivního elmag. ventilu +pozadavek Posilovac rízení s promenněm úcinkempřevádí elektrický signál pocházející od počítače elektronického řízení pérování na tlak úniku úměrný velikosti účinku posilovače řízenípřevádí elektrický povel vydaný počítačem elektronicky řízeného pérování na mechanickou akci ovládající pístnici tlumičezhorsení chování vozidlaprogresivní elmag. ventil Posilovace rízení s promenněm úcinkemprogresivní elmag. ventil je umísteně na ventilu posilovace rízeníjejich postupným napájením impulzy ve stanoveném pořadí je poháněn rotor v * různých polohách, z nichž * jsou stabilnístav zadních tlumicustav predních tlumicunadmerně úcinek posilovace rízenípřerušovaný, proměnná frekvencezašle elmag. ventilu přerušovaný proud s proměnnou frekvencíelmag. ventil ovládá ventil, který vyvodí únikový tlak umožňující měnit účinek posilovače řízenípočítač elektronicky řízeného pérování napájí snímač svislého zrychlení konstantním napětím * Vpočítač elektronicky řízeného pérování určuje charakteristiky tlumení používané u přední a zadní nápravy v závislosti na jednotlivých snímačích, které jsou k němu připojené, a na multiplexních informacích, které dostává ze sítě CANpočítač elektronicky řízeného pérování stanoví velikost posilovacího účinku řízení v závislosti na rychlosti vozidla, informaci o níž dostane od počítače ESP přes sí CANsnímač převede svislé zrychlení karoserie na elektrické napětí měnící se lineárně mezi * a * Vlineárníkdyž se rychlost zvýší, požadovaný proud se sníží, ventil se otevře a nechá uniknout tlak, což způsobí snížení posilovacího účinkukdyž vozidlo stojí (rychlost vozidla = 0), požadovaný proud je maximální, ventil je zavřený, únikový tlak je nulový a posilovací účinek je maximálníkdyž vozidlo stojí (rychlost vozidla = 0), požadovaný proud je maximální, ventil se otevře a nechá uniknout tlak, což způsobí snížení posilovacího účinku řízeníkdyž na vozidlo působí pozitivní svislé zrychlení mezi * a * G, napětí se pohybuje mezi * a * Vkdyž na vozidlo nepůsobí žádné zrychlení, dodává snímač neměnné napětí * Vukostrení ovladace (ground)merení Posilovace rízení s promenněm úcinkeminformuje počítač elektronicky řízeného pérování o svislém zrychlení působícím na karoserii (po odfiltrování gravitačního zrychlení)mechanické otácení ovládací tyckyotácení rotoru ovladace pri testu ovladace; pocítat pocet polohotácení rotoru ovladace pri testu ovladace; poslouchat cvaknutí ovladacenapetí > nebo = * V nebo < * Vzmena posilovacího úcinku pri testu ovladace (progresivní elmag. ventil Posilovace rízení s promenněm úcinkem)zmena posilovacího úcinku rízení není funkcnívozidlo bez zmeny akceleracevozidlo pri prudké akceleraci (zpusobuje pohyby karoserie)svislé zrychlení karoserie v menu merení parametru údaju AMVARsvislé zrychlení karoseriepři velkém zatížení je komora (b) ovládaná elmag. ventilempři malém zatížení není elmag. ventil tlaku v sacím potrubí ovládanýaby nedošlo k zanesení kanálků filtru FAP pevnými částicemi, byly stanoveny režimy regeneracepripojit tlakomer paralelne mezi podtlakové cerpadlo a brzdově posilovacty spočívají, v závislosti na jízdních podmínkách buďty jsou zachycovány v kanálcích filtruznát tepelné podmínky uvnitř výfukového potrubí (podmínky regenerace)od poslední regeneraceprímo na komoru ventilu EGRje převzatý(á,é) z motoru DW10, ale okruh recirkulace je vybavený chladičem (a)při pomoci regeneraci: umělé zvýšení teploty výfukových plynů (nejčastěji dodatečným vstřikem) pro dosažení teploty samovznícení pevných částicpři přirozené regeneraci: výfukové plyny jsou dostatečně teplé pro umožnění přirozeného spálení pevných částicmezi posledními * regeneracemistav pomoci regeneracistav filtruje uzavřený v dílném pouzdře *, ve kterém je nejprve katalyzátor a za ním filtr FAPzvon (c) přivře kanál (d) na jeho minimální průřezzvon (c) otevře kanál (d) na jeho maximální průřez, a tím přivede výfukové plyny (e) k turbiněpodtlakové čerpadlo je lopatkové čerpadlo poháněné přímo koncem vačkového hřídelepřítomnost aditiva v palivu umožňuje snížit mez spalování pevných částictlak nasávaného vzduchu (a) je minimálnítlak nasávaného vzduchu je maximálníregeneraceregenerace se provádíventil EGR je umístěný v zadní části motoruventil EGR je klapka ovládaná elmag. ventilem, která propojuje výfukové potrubí se sacím traktemfiltr FAP musí bět vzdy ve stavu FAP regenerovaněfiltr pevných částic, zkratka FAP, je keramické porézní těleso, jehož kanálky jsou na jedné straně uzavřenéfiltr pevných částic (FAP) je doplňující prvek přidaný do výfukového potrubí a je určený k zabránění unikání do atmosféry všech pevných částic, které vznikají při spalování palivakomora (b) je v klidové polozeturbodmychadlo s proměnnou geometrií (T.G.V.) pracuje na základě změny průřezu výfukového potrubíkoncepce turbodmychadla s proměnnou geometrií (T.G.V.) umožňuje výrazně zlepšit jízdní pohodlí při zachování vysoké úrovně výkonusnímače teploty před a za katalyzátorem umožňujívýfukové plyny (e) mohou jen slabě působit na turbinupřípojky tlaku (vstup a výstup) umožňují určit úroveň zanesení filtru FAP měřením rozdílu tlaků mezi vstupem a výstupem filtru FAPkdyz je FAP ve stavu zaneseně nebo proderavelě, doslo urcite k závadekdyz je FAP v zóne FAP proderavelě, není jiz mozné zmenit jeho stav; je nutné vymazat závadukdyz je v jiném stavu, pomoc regeneraci prejde do aktivního stavu, jakmile budou optimální podmínky pro regeneracinebo provést nucenou regeneraciumožňuje libovolně kalibrovat množství výfukových plynů vpouštěných do sánípro FAP s najetěmi * kmpro nově FAP (nebo vycisteně)ujistit se, ze se ventil zavre, kdyz se do komory vrátí atmosférickě tlakvýfukové plyny pod tlakem mohou projít keramickým tělesem, ale nikoliv pevné částicevyssí nez maximumsledovat tepelné odchylky (zejména během spalování pevných částic), aby nemohlo dojít k poškození keramických těles (katalyzátor + filtr FAP regenerovaný / částečně zanesený)turbodmychadlo s promennou geometrií (T.G.V.)zvěsení nebo snízení této vzdálenosti indikujespínač kapoty motoru zašle inteligentní jednotce informaci o otevření kapotyseznam dílu, které se podílejí na funkci Alarmu a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce (základní verze)seznam dílu, které se podílejí na funkci Alarmu a které jsou pripojené vodicem k inteligentní jednotce (luxusní verze)seznam dílu, které se podílejí na funkci Alarmu a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích ridiceseznam dílu, které se podílejí na funkci Alarmu a které jsou pripojené vodicem k desce ovladacu na dverích spolujezdcekdyž byl dán požadavek na činnost stěračů malou nebo velkou rychlostí prostřednictvím přepínače stěračů *, když jsou obtížné pracovní podmínky (námraza nebo sníh na čelním skle)inteligentní jednotka (BSI) sleduje signál Doběhu motorku předních stěračů *motorek předních stěračů * je vypnut, jestližesignál o doběhu není přítomen po dobu * ssignál o doběhu je přítomen po dobu * smotorek předních stěračů * předá informaci o Doběhu inteligentní jednotce (BSI)toto tlačítko umožňuje rovněž nalézt (lokalizovat) vozidlo (směrová světla blikají po dobu přibližně * s)pozor: vozidlo je odemknuto při této operaciinteligentní jednotka (BSI 1) zašle příkaz k blikání signalizační LED zabudované v přepínači vnitřního zamykání * a povel k rozsvícení (bez blikání) směrovým světlům na * s(levý * a pravý * světlomet, levé * a pravé * boční směrové světlo, zadní levé světlo na karoserii * a zadní pravé světlo na karoserii *)sjednocené svazky motoru * s doplňkovým svazkem motoruna základě těchto informací inteligentní jednotka určí povely k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutíovládání odemykání zámku dverí a klapky uzáveru palivové nádrzeovládání nadstandardního zamykání zámku dverí ridiceovládání stírání celního skla malou rychlostíovládání ostrikování svetlometucelek zámku dveří spolujezdce zahrnujeovládání předních stěračů a snímač deštěinteligentní jednotka napájí snímač deště + pólem příslušenstvíinformace na vícefunkčním displejiřízení jednotkou BSI *funkce čerpání palivatest funkce topenítento test se provádí s vypnutým topenímpočkat na úplné zastavení zařízeníprobíhá spouštění topenípreuseně obvod mezi svorkami * a * rídicí jednotky barevné obrazovky * a svorkami * a * inteligentní jednotky *před uplynutím * s po vypnutí zapalování způsobí stisknutí na * s přepínače alarmu * neutralizaci prostorové ochranyke zrušení této funkce dojde při vypnutí alarmu z pohotovostitato závada se objeví pri kazdém narusení prostorové ochranytato závada se objeví pri kazdém narusení obvodové ochranyimpulzníimpulzníinteligentní jednotka získává přímo informaci o poloze spínače otevřeného zavazadlového prostoru a na základě této informace určí povel k zamknutí, odemknutí, nadstandardnímu zamknutíinteligentní jednotka vydá příkaz k blikání signalizační kontrolce zabudované ve spínači zamykání vstupů * a povel směrovým světlům k rozsvícení (bez blikání) na * sprostorová ochrana může být neutralizována při vypnutém zapalování stisknutím tlačítka přepínače alarmu * na * s před uplynutím * s následujících po vypnutí + CC* az * V + * Vovladac vzadu vpravo umísteně na zadním pravém tlumiciovladac vzadu vlevo umísteně na zadním levém tlumiciovladac vpredu vpravo umísteně na predním pravém tlumiciCAN HighCAN LOWa chováníkdyž na vozidlo působí negativní svislé zrychlení mezi * a * G, napětí se pohybuje mezi * a * Vmlčí (neodpovídá)perioda srovnávání se vzorkem trvá * minut (plus proměnný čas * až * s)počítač navigace předá požadovanou informaci jednotce řízení barevného displeje * přes sí VAN Komfort, potom autorádiu *, které ji vysíláfunkční režim *autonomní změna displeje *změna ovládaná inteligentní jednotkou *se síovým filtrempočítač dynamického řízení stability * vypočítá rychlost vozidla na základě informací pocházejících od snímače ABS vpředu vlevo * a snímače ABS vpředu vpravo * připojených vodičempočítač řízení motoru * mění své parametry na základě informace o rychlosti vozidla předané počítačem dynamického řízení stability * přes sí CANsladit signál předního snímače se základní hodnotou předního snímačeodemknutí dveří řidičezamknutí dverí ridicenadstandardní zamknutí dverí ridiceodemknutí dverí spolujezdcezamknutí dverí spolujezdcenadstandardní zamknutí dverí spolujezdcevnitrní ovladac zamykáníotevřená polohapoloha zamknutoalarm může být uveden do pohotovosti dvěma způsobykdyž je vypnuté zapalování a všechny vstupy jsou zavřené (všechny * dveře, zavazadlový prostor, kapota) je aktivováno časování * až * spo uplynutí tohoto časování začne inteligentní jednotka * napájet jednotku prostorové ochrany *: alarm je uveden do pohotovostního stavuspínač kapoty motoru * umožňuje inteligentní jednotce * určit stav kapoty (otevřená = kostra)na základě této informace inteligentní jednotka * určí, zda došlo k narušení obvodové ochrany u kapoty, když je alarm uveden do pohotovosticelek zámku zavazadlového prostorucelek zámku zavazadlového prostoru má jeden motorek pro ovládání otevírání zavazadlového prostoru, jeden spínač udávající otevřený stav zavazadlového prostorujednotka BSI * získá přímo informaci o poloze spínače otevřeného zavazadlového prostoru a na základě této informace určí povel k otevření zavazadlového prostoruinteligentní jednotka * řídí následně motorek otevírání zavazadlového prostoru * a odemkne celek vozidlainteligentní jednotka * řídí následně motorek otevírání zavazadlového prostoru *hlavní funkcí vysílače je vysílat bezpečným způsobem po stisknutí tlačítka vysokofrekvenční signál * MHz na vzdálenost maximálně * metrůpocet vynechání zapalování vetsí nez * po dobu * spalováníjestlize je pocet vynechání zapalování u jednoho válce prílis velkě, dojde k vypnutí vstrikování do tohoto válcezmeny věstupní lamda sondy jsou cím dál tím vetsí pri stejném zatízení a otáckáchzávada je ulozena do pameti, jakmile prestane bět sít CAN k dispozici, bud z duvodu pretízení síte nebo zkratu nebo prerusení svazkuinformace na multiplexním vstupu (CAN) počítače řízení motoru * pocházející od jednotky BSI *informace na multiplexním výstupu (CAN) počítače řízení motoru * adresované jednotce BSI *Power latchlze odemknout tlacítkem centrálního zamykání?serídit vnejsí zpetná zrcátka serizovací páckou na desce ovladacu dverí ridicelze serídit vnejsí zpetná zrcátka pomocí serizovací pácky?polohování (pri zarazení zpátecky) zpetněch zrcátek je v porádku?funguje prední stropní svetlo pri otevrení predních dverí ridice?souhlasí stav prepínace osvetlení se stavem potkávacích svetel a stavem kontrolky na sdruzeném prístroji?souhlasí stav tlacítka automatického rozsvícení svetel se stavem potkávacích svetel a stavem kontrolky na sdruzeném prístroji?prítomnost věstrahy Aktivní regulace rychlosti na displejineprítomnost věstrahy Aktivní regulace rychlosti na displejiukostřenína základě tohoto množství určuje množství aditiva pro vstřiknutí do palivapovolení regenerace, zákaz regenerace, aktivace režimů umožňujících dosáhnout podmínky regeneracetato operace umožňuje zvýšit výrazně teplotu výfukových plynův komoře * je tlak dostatečný pro překonání síly pružiny *závada: věstup otvírání okna spolujezdce zkratovanězávada: věstup zavírání okna spolujezdce zkratovanějakmile se motor točí, deska (film) je ochlazena, a její odpor se tedy zvýšípopis funkcenepřetržitě, s výjimkou případu stisknutí přepínače otvírací střechynepřetržitě, s výjimkou případu, kdy jsou rozsvícená potkávací světlanepřetržitě, s výjimkou případu, kdy jsou rozsvícená obrysová světlausnadnit zahřátí vzduchu v kabinězavrení pri impulzu ovladace otvírací strechyrucní zavrení otvírací strechymusí být POVINNĚ připojený k přední přípojce snímače diferenciálního tlaku *zakáže činnost klimatizacespínac ovládání zadního okna na desce ovladacu dverí ridicevícefunkční displej je nakonfigurovaný pro činnost s autorádiemjehla se zvedne a vstřikovač se otevřesíla paliva pod tlakem působící na kužel zvednutí v komoře * je dostatečná pro překonání síly pružiny *rozdíl napájecího proudu tedy vypovídá o průtoku vzduchufunkce filtru pevných částic má * odlišné podfunkcesonda teploty ve zpětném zrcátkujmenovitá hodnota diferenciálního tlaku se tedy mení podle probehu km vozidlasnímač teploty katalyzátoru * informuje počítač o teplotě výfukových plynů před katalyzátoremodpovídá kód VIN kódu uvedenému na vozidle?kód VIN se liší od kódu uvedeného na vozidlekód VIN není správně naprogramovanýprůtokoměr tedy zvýší napájecí proud pro návrat na jmenovitý odporzvuk autorádia bude rušen vysíláním zvukových signálůhadička zjišující tlak na výstupu filtru pevných částic je označená bílým barevným kroužkem v místě *kontrolka stop se rozsvítí, když teplota chladicí kapaliny dosáhne * °C namísto * °Cměření teploty venkovního vzduchu (průtokoměr vzduchu *)otevrení pri impulzu ovladace otvírací strechyrucní otevrení otvírací strechyřízený(á,é) přes svorku * počítače vstřikováníregenerovaně / cástecne zaneseněujistit se, ze se ventil otevre pri privedení podtlaku do komorybez pusobení na snímac, zobrazeně rozdíl napetí musí bět * Vje-li tomu tak, muzeme oznacit za prícinupožadovaná kontrolkastav dodatecného vstrikuumožňuje neutralizovat regulaci rychlosti vozidla, když je regulace aktivníje-li tomu tak, můžeme dátaditivum (cerin)motorku a jednotce sekvenčního spouštění předního okna řidiče * a spínači spouštění pravého okna na pravých dveřích *zhasnutí na * s, následně rozsvícení (bez blikání) světel po dobu * skdyž jsou svíčky napájené, * V přichází přímo z hlavního akumulátorupožadavek na odemknutí daný dálkovým ovladačem *připojený(á,é) vodičemdynamické řízení stabilitynelze ulozit do pameti novou zónu poprodejního servisucelkově pocet zásahu *zóna poprodejního servisudatum zásahuzóna poprodejního servisu umoznuje ulozit do pameti urcité parametry s cílem zachovat stopu (záznam) o zásazích provedeněch na pocítacikazdá zóna poprodejního servisu je vyplnená pracovníkem pri pozadavku o vymazání závadpocítac má * zón poprodejního servisu, nad tento pocet jiz není mozné zaznamenat novou, ale i nadále lze vymazat závadyprobeh km vozidlaprístroj pro provedení zásahu *místo pro provedení zásahuúrední prístroj *diagnostickě prístroj věrobce *Před vymazáním poruch je nutné vyplnit servisní zónuv pameti je zaznamenáno jiz * zón poprodejního servisu pro maximální pocet *kontrolka spotrebyv poprodejní zóne c. * jsou ulozené následující informaceTato servisní zóna je poslední, do níž lze ještě zapisovat údajeMAZÁNÉ PORUCHHISTORIElevý blok vícefunkčního přepínače *pravý blok vícefunkčního přepínače *kontrolka předních dveří a * bočních dveřído pameti nebyla ulozena zádná zóna poprodejního servisukontrolka neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce *elektroventil ovládání vyhřívacího rezistoru pro startovánírezistor elektromagnetického ventilu korekce předstihurelé ohřívače motorové nafty *rezistor ohřevu motorové nafty *tepelný spínač ohřevu motorové nafty *elektroventil chlad. kapaliny ohřevu sánísnímač tlaku brzdového posilovače *napájecí relé el. ventilátoru chlazení motoru na střední rychlost *elektroventil řízení dodávky oleje do výměníkupočítač mechanické řízené převodovkyvolič převodového stupněsnímač vstupních otáček mechanické řízené převodovkyovladač řazeníovladač volbyovladač spojkyovládání rychlosti u volantufiltr síového napájenírelé zapínání stropního osvětlenísnímač teploty a hladiny motorového olejeelektronická jednotka kontrolek a ukazatele ujetých kmspínač bezpečnostního pásu vpředu vlevo *spínač bezpečnostního pásu vpředu vpravo *spínač bezpečnostního pásu vzadu vlevo *spínač bezpečnostního pásu vzadu vpravo *spínač bezpečnostního pásu vzadu uprostřed *snímač deště / intenzity světlaspínač zamykání a neutralizace automatického zamykáníkoncový spínač otevírání levých bočních posuvných dveříkoncový spínač otevírání pravých bočních posuvných dveřímodul bočních posuvných dveřímotorek levých bočních posuvných dveříprední levý spínac predních levých bocních dverízadní levý spínač levých bočních posuvných dveřímotorek pravých bočních posuvných dveřípřední pravý spínač zadních pravých posuvných dveřímotorek dětské pojistky na levých dveříchrelé dětské pojistkymotorek dětské pojistky na pravých dveříchLED dětské pojistky na zadních levých dveříchLED dětské pojistky na zadních pravých dveříchsnímač brzdy levých posuvných dveřísnímač brzdy pravých posuvných dveříovladač otevírání levého zámkuovladač otevírání pravého zámkulevý zámek s integrovaným spínačempravý zámek s integrovaným spínačemLED neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcedetektor přítomnosti spolujezdce na předním sedadlesnímač polohy předního levého sedadlamodul kolenního nafukovacího vaku řidičemodul kolenního nafukovacího vaku spolujezdce vpředusnímač polohy předního pravého sedadlamodul hlavového nafukovacího vaku vpravomodul hlavového nafukovacího vaku vlevomodul předního pravého bočního nafukovacího vakumodul předního levého bočního nafukovacího vakumodul nafukovacího vaku spolujezdce vpředusatelitní snímač vpředu vlevosatelitní snímač vpředu vpravopředpínač vpředu vlevopředpínač vpředu vpravosatelitní snímač vzadu vlevosatelitní snímač vzadu vpravomotorek impulzního ovládání otvírací střechy v *. řaděprední spínace otvíracích strech v rade * a *spínač otvírací střechy v *. řaděrelé posledních bočních okenlevý spínač zavřené střechypravý spínač zavřené střechyspínač otevřené střechyspínač otevřeného zavazadlového prostoruspínač uzavření kufrulevý spínač zamknuté střechyprvý spínač zamknuté střechyblok hydraulického čerpadlakontakt clonypravý spínač zamknutého kufrulevý spínač zamknutého kufruspínač zavřené střechyspínač otevřeného kufruspínač zatažené poličkyspínač vysunuté poličkypočítač zatahovací střechyspínač vysunuté/zatažené poličky, otvírací střechyspínač zatahovací střechypočítač el. posilovače řízeníSnímač úhlu natočení volantu elektrického posilovače řízenísnímač momentu el. posilovače řízenímotorek el. posilovače řízenímotorek s reduktorem směšovací klapky vpravomotorek s reduktorem směšovací klapky vlevomotorek s reduktorem klapky rozdělování vzduchu vpravomotorek s reduktorem klapky rozdělování vzduchu vlevoventilátor rádio vysílače-přijímačebasový reproduktor (woofer) vpředu vlevobasový reproduktor (woofer) vpředu vpravoelektronická jednotka řízení rádia-telefonu *mikrofon auto PCpřepínač auto PCport pro externí audio nebo video přístrojspínač zopakování navigační zprávysnímač vysoké teploty výfukových plynů za katalyzátorem *pouzít prípravek * pro sklopení kovové západky a vytazení jazěckujestlize vás konektor nemá tyto dva jazěcky, ridte se následujícím oknemotevrít trmen *v prípade konektoru bez zavírací desticky se rídit následujícím oknempouzít prípravek * pro zvednutí západky a vytazení jádra drzáku dutinekabsence proudu u okna vzadu vpravoabsence proudu u okna vpredu vpravoabsence proudu u okna vzadu vlevoabsence proudu u okna vpredu vlevoabsence ovládání u okna vpravoabsence ovládání u okna vlevoovládání strechy *kontakt otevreného kufru *kontakt zamceného kufru vpravo a vlevo *kontakt zamceného kufru *kontakt desky *kontakt vytazeně svinovací kryt *kontakt zavrené strechy *kontakt otevrené strechy *kontakt zajistení strechy vpravo *kontakt zajistení strechy vlevo *cyklus zavírání el. zasunovací strechycyklus není skonceněcyklus otvírání el. zasunovací strechypožadovanýstavy systému *uzavřenozavření střechynižší než mez *spouštění zadního levého okna *spouštění zadního pravého okna *nestálá "plovoucí" kostra relé *Nepožadovánonevytaženýnezamknutý(á,é)otevřenootevrení strechy není možné - minimální tepelný odporotevrení a zavrení strechy není možné - maximální tepelný odporneuklizenápoloha kufrpoloha strechyvetší než mez *doba zavírání kufru prekrocenadoba zavírání kufru nedosaženadoba zavírání strechy prekrocenadoba zavírání strechy nedosaženadoba zavírání zadního pravého okna prekrocenadoba zavírání zadního pravého okna nedosaženadoba zavírání zadního levého okna prekrocenadoba zavírání zadního levého okna nedosaženadoba zavírání predního pravého okna prekrocenadoba zavírání predního pravého okna nedosaženadoba zavírání predního levého okna prekrocenadoba zavírání predního levého okna nedosaženadoba otevírání kufru prekrocenadoba otevírání kufru nedosaženadoba otevírání strechy prekrocenadoba otevírání strechy nedosaženadoba otevírání zadního pravého okna nedosaženadoba otevírání zadního levého okna prekrocenadoba otevírání zadního pravého okna prekrocenadoba otevírání zadního levého okna nebyla dosaženaOvládánonení ovládánodoba otevírání predního pravého okna prekrocenadoba otevírání predního pravého okna nedosaženadoba otevírání predního levého okna nedosaženadoba ztráty kontaktu otevrení kufru prekrocenadoba ztráty kontaktu zavrené strechy prekrocenadoba ztráty kontaktu otevrené strechy prekrocenaelektrická zatahovací strecha *ventil *prední nebo zadní pravé oknoprední nebo zadní levé oknodoba otevírání predního levého okna prekrocenadoplnkové oznacení *označení programu *oznacení programu *Výrobní režimnouzové volánízamknutí za jízdysvetla na spodku dverí *stírání zadního sklaverze pro Japonskoautomatická regulace reostatem (ON/OFF)odemknutí v prípade nárazuzadní sterac s automatickým zapnutím pri zarazení zpáteckyvýměna inteligentní jednotky *casované napájení elektrických spouštecu oken *neutralizace signalizace smerovými svetlytyp imobilizéru - generace *rozsvícení výstražných světel při rychlém zpomalenís regulovanou klimatizacívšechny motory vyjma *el. ventilátor chlazení velká rychlost *el. ventilátor chlazení malá rychlost *kontrolka diagnostiky motoru (EOBD)stav regulace bohatosti za kazalyzátoremstav regulace bohatosti pred kazalyzátoremposlouchat sled cvakání vstrikovace *zkontrolovat praskání jiskry u svíckyoverit zvysování teploty lambda sondy *overit blikání kontrolky diagnostiky motoru (EOBD) na sdruzeném prístrojioverit blikání kontrolky STOP na sdruzeném prístrojizadat císlo DAM (datum zavedení modifikace)nezadávat poslední dve císlice nebo písmenameric paliva merí hladinu paliva zběvajícího v nádrziinformace je predána inteligentní jednotce *, která jí dá k dispozici dalsím uzivatelum (informace pro ridice, pocítac aditivování)plovák merí nepretrzite hladinu palivazmeny polohy ramena plováku vyvolávají zmeny odporu predstavující hladinukdyz pocítac aditivování zaznamená rychlou zmenu hodnoty odporu, dá povel k rozsvícení kontrolky minimální zásoby aditiva inteligentní jednotce *test jednotlivých počítačů *postup pomoci při diagnosticeaktivace a neutralizace funkcítlak chladiva *typ rízení: komforttyp rízení: sporttato operace zpusobí zvěsení teploty věfukověch plynu na velmi vysokou hodnotupred zahájením této operace overitcistotu vnejsí strany věfukového potrubí a jeho bezprostredního okolíčástečné odsunoutí nátrubku odsávacího zařízení od koncovky výfuku vozidlaaby se během této operace nikdo nepohyboval v blízkosti koncovky výfukuze teplota chladicí kapaliny je vyssí nez * řCze palivová nádrz je naplnená prinejmensím na *operace probíhá následujícím zpusobemzaslání povelu prístrojem PP2000časová prodleva * minutzvěsení otácek na * ot/min s dodatecněm vstrikemnávrat na otáčky chodu naprázdno * sekundzvěsení otácek na * ot/min pro provedení bilancefunkční popis blokování volicí páky automatické převodovky *blokování volicí páky v poloze Parkingpři přítomnosti + AA počítač automat. převodovky * aktivuje elektromagnet blokování páky * prostřednictvím relé *když je volicí páka v poloze Parking a brzdový pedál je stlačený, počítač automat. převodovky * aktivuje ovládací relé ovladače odblokování páky * ukostřeníminformace o brzdovém pedálu zjišovaná jednotkou BSI * pomocí spínače brzdových světel * je předána počítači automat. převodovky * přes multiplexní sí CANpři přítomnosti + CC počítač automat. převodovky * získá od vícefunkčního spínače * přes vodičové spojení informaci o poloze volicí pákyvýhradně v poloze * počítač automat. převodovky * aktivuje elektromagnet odblokování klíče * ukostřenímje možné vytáhnout klíč ze spínací skřínky *ventilátor chlazení * : výkon *rezistor dvou rychlostí ventilátoru chlazení * s odporem * ohmnormální režim *multiplexní sí can *počítač automat. převodovky * komunikuje přes sí CAN spočítač antiblokovacího systému ABS * nebo počítač dynamického řízení stability ESP *tok informací *automatická převodovka * dostávápři motoru v chodu dostává počítač * přes vodič následující informaceregulace rychlosti *od počítače ABS * následující údajeod jednotky BSI * následující údajestav voliče programu sport/sníh *jestliže je vozidlo vybavené dynamickým řízením stability, následující údaje prostřednictvím počítače *automat. převodovka * předávápočítači řízení motoru * následující údajepoloha volicí páky *zákaz změny stavu kompresoru klimatizace *jednotce BSI * následující údajerychlost vozidla a ujetá vzdálenost, jestliže je ABS vadnétyto dvě informace jsou předány jednotce BSI * přes multiplexní sí CANdynamické řízení stability * v činnostispecifické body *při brzdění zařadí automatická převodovka * automaticky nižší převodový stupeň pro zajištění účinného brzdění motoremspustí se, jestliže je splněna jedna z následujících podmínekpři prudkém uvolnění akcelerátoru automatická převodovka * nezařadí z důvodu bezpečnosti vyšší stupeňmaximální doba fungování je * minutsnímač impulzního ovládání * předá počítači * přes vodičové spojení povel k zařazení převodového stupněpočítač * řídí bezpečnost řazení (minimální - maximální otáčky ...)jakákoli porucha funkce automat. převodovky * je signalizovaná rozsvícením piktogramu na sdruženém přístroji * doprovázeným v určitých případech zvukovou výstrahou a výstražným hlášením na displeji *automat. převodovka * přejde v tomto případě do nouzového režimu: funkce v poloze * na 3. převodový stupeňpři ručním přeřazení z polohy * na * nebo z polohy * na * je možné ucítit silný ráz bez rizika pro automat. převodovku *anomáliemi, které způsobí přechod do nouzového režimu, jsou následující závadyinterní závady a závady napájenínekoherentní převodové stupnězávady týkající se hydraulického blokuvícefunkční spínač *multiplexní sí CAN *od počítače řízení motoru * následující údajev zatáčce, počítač automat. převodovky * zakáže jakoukoli změnu převodového stupněovládání relé žhavení *ochrana/zamykání, odemykání a nadstandardní zamykání vstupů, s jednotkou BSI luxusní úrovnětlačítko zamykání * slouží rovněž k nadstandardnímu zamykání a k nalezení (lokalizování) vozidlatlačítko odemykání *tlačítko * pro otevření zavazadlového prostoruprostřednictvím zámkupožadavek na zamknutí, odemknutí nebo nadstandardní zamknutí je předán zámkem dveří řidiče * desce ovladačů dveří řidiče * přes spojení vodičem a následně přes sí VAN CAR jednotce BSI *prostřednictvím vysokofrekvenčního dálkového ovladače *jakmile je klíč zasunutý do spínací skřínky *, dálkový ovladač přestane být funkčníprojevy zákazníkapři zamknutí se rozsvítí (bez blikání) směrová světla na * s a přiklopí se zpětná zrcátka (potvrzení zamknutí)při nadstandardním zamknutí dojde k automatickému zavření oken (a eventuálně otvírací střechy)při odemknutí směrová světla rychle blikají po dobu * s a zpětná zrcátka se odklopípožadavek na zamknutí, odemknutí nebo nadstandardní zamknutí je předán vysokofrekvenčním přijímačem zamykání vstupů * jednotce BSI * přes vodičové spojeníjednotka BSI * vyšle poté příkaz k zamknutí, odemknutí nebo nadstandardnímu zamknutí celkům zámků dveří *, motorku klapky uzávěru palivové nádrže * a celku zámku zavazadlového prostoru *vpředu, informace je předána prostřednictvím sítě VAN CAR přes desky ovladačů dveří * zámkům dveří *je možné zamknout vozidlo zevnitř pomocí tlačítek zamykání na dveřích nebo spínačem zamykání vstupů *stav otevření dveří, udávaný spínači zámků dveří * a zavazadlového prostoru * je centralizovaný jednotkou BSI *, která informaci předá přes sí VAN Komfortna sdruženém přístroji * piktogramem Otevřené dveřena displeji * (typu * nebo *) nebo řídicí jednotce barevného displeje * piktogramem a/nebo příslušným hlášenímkdyž spínače signalizují, že jsou některé dveře nedovřené nebo že byla dán požadavek k zamknutí, dveře se zamknou a ihned znovu odemknou; jedná se o funkci odskočení zámků (Rebond)když je požadavek daný prostřednictvím vysokofrekvenčního dálkového ovladače, odskočí zámky všech čtyřech dveří a zavazadlového prostorukdyž je požadavek daný prostřednictvím klíče, odskočí pouze zámek dveří spolujezdceotevření zavazadlového prostorujednotka BSI * řídí následně motorek zamykání zavazadlového prostoru integrovaný v celku zámku zavazadlového prostoru * a odemkne celé vozidlojednotka BSI * řídí následně motorek zamykání zavazadlového prostoru *nalezení (lokalizování) vozidla se provádí stisknutím tlačítka zamykání vysokofrekvenčního dálkového ovladače: směrová světla fungují po dobu * s, stropní světlo se rozsvítí na * sselektivní odemykánípomocí konfigurace jednotky BSI * je možné nastavit systém tak, aby se při prvním stisknutí tlačítka odemykání vysokofrekvenčního dálkového ovladače odemkly pouze dveře a teprve při druhém stisknutí se odemklo celé vozidlopři odemknutí zavazadlového prostoru tlačítkem otevírání zavazadlového prostoru vysokofrekvenčního dálkového ovladače se odemknou rovněž dveře řidičetepelná ochrana zámkůpo * po sobě jdoucích funkcích motorků zámků (v časovém úseku * s) přestane být ovladač funkční na dobu * s s cílem chránit mechanismyaby bylo mozno nastartovat motor, musí zn t pocítac rízení motoru * presnou polohu motoru, o níz informuje snímac referencního v lce *, aby bylo mozno urcit v lec ve f zi kompresetlak turbodmychadla *vysoký tlak nafty *diferenciální tlak výfukových plynu *ochrana/zamykání, odemykání a nadstandardní zamykání vstupů, s jednotkou BSI základní úrovněpři změně převodového stupně na žádost počítače automat. převodovky *, přes sí CAN, nebo při stlačení spojkového pedálu řidičem (informace dodaná bezpečnostním spínačem regulátoru rychlosti *)požadavek na zamknutí, odemknutí nebo nadstandardní zamknutí je předán zámkem dveří řidiče * jednotce BSI * přes vodičové spojenípři zamknutí se rozsvítí (bez blikání) směrová světla na * s (potvrzení zamknutí)při odemknutí směrová světla rychle blikají po dobu * sjednotka BSI * řídí následně motorek zamykání zavazadlového prostoru *filtr pevných částic (fap) *spínač otevřeného zavazadlového prostoru * má přepínač přístupný ze zavazadlového prostoru, který umožňuje neutralizovat ovládání otevření; v tomto případě bude možné otevřít zavazadlový prostor pouze tlačítkem otevírání zav. prostoru na vysokofrekvenčnífiltr pevněch cástic je regenerovaněfiltr pevných částic zanesenýochrana/alarm s jednotkou BSI * v základní verzipodmínka(y) aktivaceaktivace alarmu se provádí výhradně vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem a nikoliv zámkem řidičeobvodová ochrana je uvedená do pohotovostiprostorová ochrana je uvedená do pohotovosti po uplynutí * sLED spínače zamykání vstupů * blikne každých * s a všechna směrová světla se rozsvítí na * sjednotka BSI * sleduje stav spínačů otevřených zadních dveří *, zavazadlového prostoru * a spínače víka motoru alarmu *v případě narušení obvodové ochrany jednotka BSI * spustí alarmjednotka BSI * napájí jednotku prostorové ochrany * vybavenou * ultrazvukovými snímači umístěnými ve stropním světlejestliže tyto snímače zaznamenají změnu vnitřního prostoru kabiny, jednotka prostorové ochrany * předá informaci jednotce BSI *, která spustí alarmalarm se projeví zapnutím sirény alarmu *, rozsvícením všech směrových světel na * s a rychlým blikáním LED spínače zamykání vstupů *jednotka BSI * uloží do paměti závadu obvodové ochrany a/nebo závadu prostorové ochranyLED spínače * je znovu inicializována až po zapnutí + CC a provedení zamknutí, odemknutí vozidla vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemporucha funkce sirénypočítač aditivování nafty *čerpadlo aditiva *vstřikovač aditiva *při zapnutí zapalování se rozsvítí (bez blikání) LED na * s pro signalizování závady spojení sirénysnímac prítomnosti uzáveru nádrže *sledování vysokého tlaku nafty *jednotka žhavení před a po startu *regulátor tlaku paliva *okruh ohrevu nasávaného vzduchu *před uplynutím * s následujících vypnutí zapalování lze jedním stisknutím v trvání více než * s přepínače alarmu * neutralizovat prostorovou ochranu, a to až do příštího uvedení alarmu do pohotovostimotor nelze nastartovat *je nutné provést speciální konfiguraci jednotky BSI * (jednotónový zvuk sirény)soulad mezi snímacem a regulátorem tlaku nafty *aktivace alarmu se provádí vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem nebo po vypnutí + CC, jestliže jsou všechny vstupy zavřené (dveře, kapota, zavazadlový prostor); alarm je uveden do pohotovosti po uplynutí časování * sregulátor tlaku nafty *komunikace pres sít CAN *minimální hladina aditiva naftystav měniče momentu automat. převodovky * (nepřemostěný, skluz, přemostěný, viz jízdní pohodlí)poloha volicí páky převodovky *ochrana/ alarm s jednotkou BSI v luxusní verziřízení klimatizaceminimální hladina aditiva *informace spínačů předních dveří * je předána jednotce BSI * deskami ovladačů dveří * přes sí VAN Karoseriepřední stěračeihned při přítomnosti + AA jednotka BSI (BSI *) získá přes vodičové spojení informaci o poloze ovladače stěračů * - velká rychlost, malá rychlost, automatický režim, vypnuto nebo jednotlivá setření - a ovládá motorek předníchstěračů *jednu minutu po vypnutí zapalování je funkce stěračů dezaktivovánaautomatické stíráníihned při přítomnosti + AA jednotka BSI (BSI *) napájí snímač deště *jednotka BSI (BSI *) získá přes vodičové spojeníinformaci o automatickém režimu ovladače stěračů *signál snímače deště *rychlost motorku předních stěračů *jednotka BSI (BSI*) poté zpracuje signál snímače deště, ovládá motorek předních stěračů * a předá funkční režim stěračů přes sí VAN Komfort sdruženému přístroji *ochrana motorku stěračůpři činnosti stěračů jednotka BSI (BSI *) analyzuje polohu doběhu motorku předních stěračů *při zablokování stíracích lišt vypne motorek stěračů *, jestliže nedojde ke změně stavu spínače doběhu po dobu * sekundpoloha pro údržbuběhem jedné minuty následující po vypnutí zapalování jakýkoli povel daný ovladačem * umístí stěrače doprostřed čelního skla pro možnost výměny stíracích lištpro zpětné umístění stěračů dát povel ovladačem stěračů *když je ovladač stěračů v automatickém režimu a snímač deště přestane zasílat správnou informaci jednotce BSI (BSI *) , jednotka ovládá motorek stěračů v přerušovaném režimu (jedno setření každých * s)když jednotka BSI * zaznamená požadavek na několik rychlostí zároveň, ovládá motorek stěračů v režimu malé rychlostifunkční popis elektronického imobilizéru s přenašečem s jednotkou BSI v základní verzizvukový signál při zapomenutí klíče ve spínací skříncepo vypnutí zapalování jednotka BSI * zjišuje prostřednictvím analogového modulu * přítomnost klíče ve spínací skřínce *po dobu * s, jestliže jednotka BSI * zjistí otevření dveří řidiče prostřednictvím celku zámku předních dveří řidiče *, požádá sdružený přístroj *, přes sí VAN Komfort, o spuštění zvukové výstrahyjednotka BSI * požádá sdružený přístroj * o zastavení zvukové výstrahykdyž je klíč vytažený ze spínací skřínky nebo když dojde ke změně jeho polohyjestliže jsou přední dveře řidiče zavřenépři zapnutí zapalování napájí jednotka BSI * analogový modul * a požádá sdružený přístroj * přes sí VAN Komfort o rozsvícení piktogramu Neznámý přenašečpři normální funkci rozsvícení piktogramu Neznámý přenašeč nelze zaznamenat, protože trvá jen * sjednotka BSI * komunikuje s přenašečem integrovaným v klíči zapalování prostřednictvím analogového modulu *jestliže je klíč rozpoznán jednotkou BSI *, dá jednotka povel k odblokování počítače řízení motoru * a zhasnutí piktogramupočítač řízení motoru * je odblokovaný a LED spínače zamykání vstupů * zhasnev případě anomálie funkce elektronického imobilizéru mohou nastat dva následující případyklíč není rozpoznán: piktogram Neznámý přenašeč zůstane svítitjednotka BSI * vyšle povel k rozsvícení hlášeníelektronický imobilizér vadný (displeje * a *) na vícefunkčním displeji * prostřednictvím řídicí jednotky barevného displeje * v případě displeje *kontrolka diagnostiky motoru * zůstane svítitLED spínače zamykání vstupů * bliká i nadále s malou frekvencípočítač řízení motoru * odmítne se odblokovat (nesprávná komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem řízení motoru *)* s po vypnutí zapalování jednotka BSI vyšle příkaz k zablokování počítače *při zablokování počítače * bliká LED spínače zamykání vstupů * s malou frekvencíLED spínače zamykání vstupů * bliká rychlejijestliže k zablokování nedojde na první vyžádání, opakuje jednotka BSI svůj požadavek každé * s, a to nejvíce * krátu některých typů motoru není využíváno dvojité vícefunkční relé řízení motoru * pro zablokování počítače *při následujících zásazíchztráta, přidání, zrušení klíče(ů)funkční popis elektronického imobilizéru s přenašečemvýměna dílůje nutné provést inicializaci pomocí dílenského přístroje (viz menu náhradních dílů); k tomu je nutné použít přístupový kód, který je zapsaný na kartě předané zákazníkovi zároveň s novým vozidlemnačtení klíčů zapalovánípo načtení nového klíče přestanou být ostatní klíče od vozidla funkční; proto je nezbytné při této operaci provést načtení všech klíčůvlastní ochrana proti zneškodněníjednotka BSI se sama chrání proti pokusům o nenásilné zneškodnění, tj. pokusům, které se snaží simulovat normální použití; je vybavená bezpečnostní funkcí zabraňující identifikaci přístupových kódůjestliže jednotka BSI zaznamená sérii * neúspěšných pokusů, zastaví veškeré akce pro odblokování na dobu * minutukoncit režim diagnostiky, vypnout zapalování, odpojit konektor od zásuvky diagnostiky, vypnout veškeré vybavení fungující bez zapnutého zapalování, vyckat * minv zásadě neprovádějte žádnou činnost (příklad : zamknutí nebo odemknutí vozidla), která by mohla probudit multiplexní sí v průběhu této minuty, aby počítač uložil do paměti svou novou konfiguraciprecíst prístupový kód na karte se sítotiskempocítac je pro vozidlo již naprogramovanýfungovaly správne vysokofrekvencní vysílace?je nutné synchronizovat vysokofrekvencní vysílace (stisknutí * s jednoho tlacítka klíce v poloze vypnutého zapalování)toto zařízení zahrnuje ventilátor chlazení s * rychlostmi, který má následující charakteristikypočítačem řízení motoru * na malou a velkou rychlostjednotkou BSI * na střední rychlostod * °C do * °C ve fázi zahříváníovládání střední rychlostive fázi udržování napájení počítače * - Power Latch - s malou rychlostíventilátory v klidu (zapnuté zapalování)zapnutá malá rychlostzapnutá střední rychlostjestliže počítač * zaznamená trvalou závadu ovládání malé nebo velké rychlosti ventilátoru chlazení, kontrolka stop ve sdruženém přístroji se rozsvítí, když teplota chladicí kapaliny dosáhne * °C namísto * °Cje vynucena velká rychlost ventilátoru chlazenípodrobnější informace o funkci motoru, diagnostice a nouzových režimech naleznete v brožuře Princip funkceu výpočtů doby vstřiku jsou prováděny různé korekce v závislosti na následujících parametrechpřidání palivových par provedené vyprázdněním zachycovače benzinových par (nádobka s aktivním uhlím)kondenzování nebo odpařování paliva v sacím potrubívýpočet točivého momentu se provádí na základě informací dodanýchautomatická převodovka *ESP (dynamické řízení stability) *řidič, pomocí snímače polohy pedálu akcelerace *počítač * řídí točivý moment motoru působením naabsorbovaný vzduchpočítač * působí na polohu škrticí klapky *když je zapnuté zapalování, počítač * napájí ukostřením dvojité vícefunkční relé *, které se skládá z jednoho napájecího a jednoho výkonového relé, která se sepnou současněelmag. ventil vyprázdnění zachycovače benz. par *elmag. ventil proměnného časování rozvodu *vstřikované množství je neustále upravováno v závislosti navolnoběžné otáčky jsou řízené tělesem škrticí klapky s motorkem *pro umožnění nastartování musí počítač * znát přesnou polohu motoru, aby mohl určit válec ve fázi komprese; k tomu využívá signál (nebo signály) dodávaný(é) snímačem referenčního válce *, určený(é)napájení těchto jednotlivých součástí je udržováno po dobu * až * s, potom je přerušeno, jestliže se motor netočí (absence signálu otáček motoru *)pro použití optimálního točivého momentu potřebného k zajištění jízdního pohodlí působí počítač * na předstih zapalování a na polohu škrticí klapky s motorkem; provádí korekce v následujících situacíchregulace rychlosti vozidla na vyžádání jednotkou BSI *tento elmag. ventil je řízený, když jsou splněny všechny následující podmínkyudržování napájení počítače * maximálně po dobu * min po vypnutí zapalování (Power Latch)počítač * řídí i nadále ventilátor chlazení po vypnutí zapalování, jestliže je teplota chladicí kapaliny vyšší než mez stanovená při kalibracipočítač * vypočítá křivku chlazení chladicí kapaliny na základě křivky chlazení olejek tomuto načtení dochází rovněž automaticky během života motoru pro kompenzování opotřebení dorazu zavření škrticí klapkynapájecí relé ventilátoru chlazení *jednotka BSI * řídí zapínání ventilátoru chlazení na střední rychlostzajišuje nepřetržité svícení kontrolky autodiagnostiky motoru * v případě závady EOBD zjištěné počítačem * nebo počítačem automat. převodovky *zajišuje blikání kontrolky * při vynechávání zapalování, které by mohlo způsobit zničení katalyzátoruřídí rozsvícení výstražné kontrolky teploty chladicí kapaliny * v následujících případechvšeobecné informace o systému *počítač * určuje točivý moment motoru, který má být použit v závislosti nazávada snímače teploty chladicí kapaliny *informace dodané snímačem polohy pedálu akcelerace * připojeného vodičem a spojeného s pedálem akcelerace lankemzávada ovládání velké a malé rychlosti ventilátoru chlazení (* a *)požadavek na stabilizovaný režiminformace, které počítač automat. převodovky *, připojený přes multiplexní sí CAN, dodává počítači *: zařazený převodový stupeň a maximální přenášený točivý moment, aby byl zajištěn jeho přenos do automat. převodovky *zobrazení na sdruženém přístrojiinformace, které počítač systému dynamického řízení stability ESP * , spojený přes multiplexní sí CAN, používá pro řízení dráhy vozidlapočítač * informuje řidiče oinformace pocházející od jednotky BSI *, spojené přes multiplexní sí CAN, související s regulací rychlosti vozidlasplňující požadavky normy *řízení kódů závad EOBDpamě technologie FLASH EPROMteplota chladicí kapalinykomunikace přes sí CAN* konektory modulárního typurychlost vozidla (bez ESP)snímač polohy škrticí klapky integrovaný v škrt. klapce s motorkem *vstupní a výstupní informace počítače *zobrazení hlášení na vícefunkčním displeji *chladivo presostatem *poloha spojkového pedálu *poloha brzdového pedálu *požadavek na odblokování počítače *zablokování / odblokování počítače *spotřeba palivana základě informací od jednotlivých sond a snímačů počítač * určujeřízení vstřikování paliva a předstihu zapalovánířízení závad s rozsvícením kontrolek * a zajišuje autodiagnostikukomunikace s ostatními počítači * přes sí CANvýstraha: teplota chladicí kapalinyuplynutí doby * s nebo * min, v závislosti na ovládání rozsvícenířízeno jednotkou BSI *, provádí se stisknutím v trvání nejméně * s tlačítka světla na stropní konzole *lze tedy ovládat jen světla na čtení vpředu a vzadu (je-li přítomen + AA) prostřednictvím příslušných tlačítekneutralizace zůstane aktivní až do nového povelu daného krátkým stisknutím tlačítka světla na stropní konzole *což způsobí kompletní rozsvícení stropní konzoly *, zadního centrálního stropního světla * a světel na spodku dveří *v závislosti na informaci spínače zavazadlového prostoru *, bez vzájemného působení prvků tvořících osvětlení interiérustropní konzoly vpředu * zahrnujícícentrální přední světlo *v případě, že je otevřený zavazadlový prostor, časování * min přeruší jeho osvětlenísvětlo na čtení vpředu vpravo *centrální stropní světlo vzadu * zahrnujícícentrální světlo vzadu *světlo na čtení vzadu vlevo *světlo na čtení vzadu vpravo *při otevření odkládací skřínky se světlo * rozsvítí, přičemž je ovládané spínačem * za přítomnosti + AAdvou světel v zavazadlovém prostoru umístěných dole vlevo * a nahoře uprostřed *světla v odkládací skřínce *stropní světlo se postupně rozsvěcuje během * s a jeho postupné zhasnutí trvá * stento ovladač (povel) funguje při + AArozsvícení světel v kabině *světlo na straně řidiče * nebo spolujezdce * se rozsvítí při otevření jeho krytujednotka BSI * dá povel k dlouhému rozsvícení celku stropní konzoly *, zadního centrálního světla a světel na spodku dveří * v následujících případechsvětla na čtení *jednotka BSI * dá povel ke krátkému rozsvícení v následujících případechrozsvítí se současně s předním centrálním světlem nebo při stisknutí tlačítka příslušného světla na čtení, jestliže je přítomen + AApřenašeč analogového modulu * se snaží přečíst odpovídací kartu (přenašeč) v klíčirozsvítí se při přítomnosti + AA stisknutím tlačítka příslušného světla na čtenípo uplynutí této doby přestane být funkce osvětlení při vytažení klíče aktivníodemknutí vozidla dálkovým ovladačem (klíč není přítomen ve spínací skřínce) nebo prostřednictvím zámkuaktivace funkce lokalizace (viz oblast Ochrana/funkce zamykání)zhasnutí světel v kabině *jednotka BSI * dá povel ke zhasnutí (vždy postupnému) vnitřního osvětlení v následujících případechzavření posledních dveří, které byly otevřené *jestliže motor není v chodu, ke zhasnutí dojde po * sjestliže se motor točí, ke zhasnutí dojde po * sotočení klíče ve spínací skřínce do polohy příslušenství (+ AA)jednotka BSI * dostane tedy informaci Klíč nepřítomenjednotka BSI * převezme tedy informaci Klíč nepřítomenpožadovány volnoběžné otáčkyžádost o plné zatíženítěleso škrticí klapky s motorkem * není mechanicky spojené (lankem) s pedálem akcelerace; je ovládané elektricky počítačem *, který tímto způsobem řídí točivý moment motorupamě počítače technologie Flash EPROMve spojení s jednotkou BSI, počítačem ESP a automat. převodovkyzvolit požadovanou funkcinapetí regulátoru a elmag. ventilustav akčních členů *prevodový stupen nebo razenípřemostěnonepřemostěnoz dost o odemknutí dan  vysokofrekvencním d lkověm ovladacem *seznam součástí funkce odmrazování, které jsou spojené vodičem s počítačem řízení motoru *detekce fáze integrovaná v zapalováníseznam součástí funkce signalizace funkčních režimů klimatizace, které jsou spojené vodičem s počítačem řízení motoru *seznam součástí funkce rozdělení proudu vzduchu v kabině, které jsou spojené vodičem s počítačem řízení motoru *seznam součástí funkce větrání, které jsou spojené vodičem s počítačem řízení motoru *seznam součástí funkce intenzity osvětlení ovládacího panelu klimatizace, které jsou spojené vodičem s počítačem řízení motoru *telefonní císlo Centrály *spínače otevřených dveří integrované v celcích zámků dveří vpředu vlevo * a vpředu vpravo * předávají informace o otevřených dveřích deskám ovladačů okna/zpětného zrcátka dveří řidiče * a spolujezdce *ty jsou následně předány jednotce BSI * přes sí VAN Karoseriecelek zámku dveří vpředu vlevo * předá informaci Odemknutí přímo jednotce BSI *celek zámku dveří vpředu vlevo * předá informaci Odemknutí jednotce BSI * prostřednictvím desky ovladačů okna / zpětného zrcátka dveří řidiče * přes sí VAN Karoseries jednotkou bsi * v luxusní verziopravitsvorky * pocítaceEGR na studeném motorutento test se prov dí se zastaveněm motoremBSI */přenašeč *blikání kontrolky diagnostiky motoru *vyhřívací rezistor vstupní lambda sondy *vyhřívací rezistor výstupní lambda sondy *snímač polohy pedálu akcelerace * integrovaný ve škrticí klapce s motorkem *informace přes vodičové spojení s počítačem *hlavní spínač brzdového pedálu * vadnýpalivové čerpadlo * nebo palivoměrstav motoru (startování, volnoběžné otáčky, stabilizovaný režim, přechodný režim, plné zatížení, vypnutí vstřikování a nové zapnutí vstřikování)jednotka BSI *dvojité vícefunkční relé * napájípo nastartování motoru (motor je počítačem považovaný za nastartovaný po dosažení určitých otáček uložených v paměti počítače) je benzin vstřikovaný v synchronním režimu (synchronizovaným s HÚ a snímači referenčních válců * a *)požadavek na změnu točivého momentu motoru daný počítačem ESP * přes sí CANtyto elmag. ventily * jsou řízené, když jsou splněny všechny následující podmínkyjestliže je tato hodnota odlišná, provede počítač načtenípočítač * řídíjednotka BSI * řídí zapínání ventilátoru chlazení na střední rychlostpočítač * informuje řidiče v případě zjištění závadys jednotkou bsi * v základní verzijednotka BSI * napájí přední * a zadní * zapalovač cigaret přes vodičpřední zapalovač cigaret * je vždy funkční, je možné neutralizovat pouze zadní zapalovač cigaret *jestliže je dán požadavek na neutralizaci posunování zadních oken pomocí desky ovladačů okna / zpětného zrcátka dveří řidiče * přes vodičové spojeníjednotka BSI * nenapájí motorky ovládání zadních oken ani zadní zapalovač cigaret *jestliže je dán požadavek na neutralizaci posunování zadních oken pomocí desky ovladačů okna / zpětného zrcátka dveří řidiče * přes sí VAN Karoseriestav programace imobilizérustav studiestav poprodejní servisprogramovaný * krátPočítač * spárovánpocítac * je dodáván zablokovanýprovést nové nactení kódu pocítace * a potom spárováníjakmile je přítomen + AA, jednotka BSI * získá požadavek na činnost ostřikovače vyslaný ovladačem stěračů * a aktivuje čerpadlo ostřikovače čelního skla *jednotka BSI * získá rovněž informaci Hladina ostřikovače pocházející od snímače hladiny kapaliny ostřikovače * a předá ji přes sí VAN Komfort sdruženému přístroji * a displeji * (typu * nebo *) nebo řídicí jednotce barevného displeje *jestliže je ostřikování požadováno nepřetržitě po dobu více než * s, funkce ostřikování je neutralizována až do nového povelusvětlo na čtení vpředu vlevo *dvou světel kosmetických zrcátek vpředu, a to na straně řidiče * a na straně spolujezdce *požadavek na uvedení ventilátoru chlazení do činnosti pro chlazení oleje automat. převodovky *chyba pri transakci *probíhá dálková konfiguraceoperace konfigurace * skoncenáfunkce neprovedenabyly zjišteny chybyspojte se, prosíme, s asistenčním centrem *stahování konfiguracních dat ze vzdáleného serveruzadat kód VIN * vozidlaautomatická konfiguracepredcíslí * pro mezinárodní voláníhodnota poskytnutá serverem není správnástisknutí tlačítka centrálního světla stropní konzoly*tento výpočet je prováděn na základě následujících parametrůkorekce prováděná v závislosti na stavu motoruneznámy parametrelektrická zatahovací strecha *po * sepnutích se prostorová ochrana alarmu dezaktivujepopis zvláštnostípočítač (stanice) automatického rozsvěcování světel * je připojený k jednotce BSI * přes sí VAN Karoserie; řídí přes vodičová spojeníobrysová, potkávací a dálková světla integrovaná v levém * a pravém * světlometusvětlomety do mlhy vlevo * a vpravo *přední směrová světla integrovaná ve světlometech * a *boční směrová světla vlevo * a vpravo *díky funkci vlastní ochrany si tento počítač (stanice) zachová autonomii v případu zkratu jím řízených funkcíjestliže je jedna žárovka vadná, počítač (stanice) * o tom informuje jednotku BSI *, která předá informaci sdruženému přístroji * přes sí VAN Komfort a rozsvítí kontrolku Spálená žárovkarelé potkávacích světel * zasáhne v případě závady spojení mezi jednotkou BSI a počítačem * ; viz nouzový režimpřepínač osvětlení a signalizace *přepínač má polohu pro režim automatického rozsvěcování světel dlouhým stisknutím konce páčky na * s (+AA přítomen)umožňuje zobrazit poslední hlášení navigace krátkým stisknutím konce páčkykomunikace mezi přepínačem * a jednotkou BSI * probíhá pomocí různých úrovní napětí přes spojení vodičikdykoliv, s klíčem nebo bez klíče ve spínací skřínce * : obrysová, potkávací, dálková, výstražná světlapři + CC : směrová světla, boční směrová světla (* a *), brzdová světla, světlomety (* a *), světla do mlhy a zpětná světlajednotka BSI * získá požadavky na činnost přes spojení vodiči, s výjimkou výstražných světelbez zvláštnostípři přepnutí z polohy Obrysová světla do polohy Potkávací/dálková světla přepínače osvětlení a signalizace * se rozsvítí potkávací světla a příslušná kontrolka ve sdruženém přístroji *, přitom zůstanou obrysová světlarozsvícenádálková světla se rozsvítí v poloze Potkávací/dálková světla přitažením páčky přepínače světel * směrem k řidiči až za bod odporuobrysová a potkávací světla zůstanou rozsvícenátato akce způsobí rozsvícení příslušné kontrolky ve sdruženém přístroji *světlomety do mlhy vpředu * a * fungují současně se všemi světly; jestliže není rozsvícené žádné světlo, dojde při jejich aktivaci k rozsvícení obrysových světelzadní světla do mlhy mohou fungovat, pouze když jsou rozsvícené světlomety do mlhy vpředu, potkávací nebo dálková světlaotočení středního prstence přepínače světel * směrem nahoru je zaznamenáno jednotkou BSI, která předá informaci počítači (stanici) osvětlení * pro rozsvícení světlometů do mlhy vpředu a sdruženému přístroji * pro rozsvícení kontrolkyotočení středního prstence přepínače světel * směrem dolů je zaznamenáno jednotkou BSI, která rozsvítí přímo prostřednictvím vodičového spojení zadní světla do mlhy a informuje sdružený přístroj * pro rozsvícení příslušné kontrolkysvětlomety a světla do mlhy zhasnoupři novém otočení středního prstence (nahoru pro přední, dolů pro zadní)při vypnutí + CCpři zhasnutí obrysových světelnavíc, zhasnutí potkávacích světel nebo předních světlometů způsobí zhasnutí zadních světel do mlhyzhasnutí světlometů nebo světel do mlhy způsobí zhasnutí příslušné kontrolky ve sdruženém přístroji *jestliže je některá žárovka vadná, počítač (stanice) * o tom informuje řidiče zrychlením frekvence zvukového signálu a zapnutého směrového světlasignalizace zamykání, alarmu a lokalizace (nalezení vozidla)blikání může být zapnuto dvěma způsobystisknutím vypínače výstražných světel * spojeným vodiči se sdruženým přístrojem *, který předá jednotce BSI přes sí Van Komfortpři silné deceleraci (více než * m/sekundu a jestliže je rychlost vyšší než * km/h)když je motor v chodu, počítač antiblokovacího systému * nebo počítač dynamického řízení stability * určuje rychlost a akceleraci vozidla a tyto údaje předává jednotce BSI přes sí CANjestliže tyto údaje přesáhnou stanovené hodnoty, jednotka BSI * dá povel k automatickému rozsvícení výstražných světelinerčním spínačem, po nárazu vozidlakdyž je požadována činnosti výstražných světel, v ručním nebo automatickém režimu, jednotka BSI * ovládá současněblikání kontrolek levých a pravých směrových světel na sdruženém přístroji * a kontrolky vypínače výstražných světel *zapnutí zvukového signálu vydávaného sdruženým přístrojem *jednotka BSI dá povel ke zhasnutí předních/zadních směrových světel, bočních směrových světel, kontrolek, vypnutí zvukového signálu sdruženého přístroje * a zhasnutí kontrolky vypínače výstražných světel *když řidič stiskne vypínač výstražných světel *když je akcelerace znovu pozitivní po automatickém rozsvíceníkdyž je inerční spínač ručně uveden do pohotovosti a po otočení klíčem ve spínací skřínce (vypnutí/nové zapnutí + CC)zastavení motoru a vypnutí zapalování nezpůsobí jejich zhasnutísignalizace zamykání, odemykání, nadstandardního zamykání, alarmu a lokalizace (nalezení vozidla)jednotka BSI ovládá přední, zadní a boční směrová světla a příslušné kontrolkyrozsvícení světel je potvrzením správného provedení požadavku daného vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemzamknutí signalizované rozsvícením (bez blikání) světel na * sodemknutí signalizované blikáním s frekvencí * Hz světel po dobu * snadstandardní uzamknutí signalizované zhasnutím na * s a následným rozsvícením (bez blikání) světel na * slokalizace (nalezení vozidla) signalizovaná blikáním světel s frekvencí * Hz po dobu * sspuštění alarmu je signalizované blikáním světel s frekvencí * Hz po dobu * srozsvícení výstražných světel v případě nárazusignalizace v průběhu zamykání, odemykání a nadstandardního zamykánísignalizace alarmusignalizace při povelu k lokalizaci (nalezení vozidla)světla zhasnou po vyřazení zpátečkytento povel je aktivovaný, jen když je spínací skřínka v poloze * přepnutím přepínače osvětlení a signalizace *směrem dolů pro osvětlení levé stranysměrem nahoru pro osvětlení pravé stranyfunkci Denních světel lze nakonfigurovat v jednotce BSI * pomocí diagnostického přístroje (menu Volby Severské země)jestliže je aktivovaná funkce Denních světel, automatické rozsvěcování světel je neutralizovánokdyž je přepínač osvětlení a signalizace v poloze *, přivedení informace o motoru v chodu způsobí automatické rozsvícení následujících světelruční požadavky dané přepínačem osvětlení a signalizace * mají přednost před ovládáním Denních světeldetekce nárazu zezaduprovést novou konfiguraci počítače nafukovacích vaků se všemi prvky přítomnými ve vozidlepočítač * obdržel informaci o odpálení jednoho z nafukovacích vaků nebo bezpečnostních pásů, ale žádný z modulů se nerozvinulvstřikování aditiva paliva *sonda přítomnosti vodyjakmile je přítomen + AA, jednotka BSI * obdržíinformace o rozsvícení potkávacích světel přes přepínač osvětlení a signalizace *požadavek na ostřikování přes ovladač stěračů *na základě těchto informací jednotka BSI * ovládáčerpadlo ostřikovače čelního skla *po dobu přibližně * sstěrače (* setření)jednotka BSI * obdrží rovněž informaci Hladina kapaliny ostřikovače pocházejí od snímače hladiny kapaliny ostřikovače * a předá ji přes sí Van Komfort sdruženému přístroji * a displeji * (typ * nebo *) nebo řídicí jednotce barevného displeje *stisknutím tlačítka odmrazování zadního sklajednotka BSI * obdrží požadavek od počítače klimatizace * přes sí VAN Komfortjednotka BSI * získá informaci o motoru v chodu od počítače řízení motoru * přes sí CANjednotka BSI * předá počítači klimatizace * povel k rozsvícení kontrolky ohřevu zadního skla (umístěná na tlačítku odmrazování) přes sí VAN Komfortjednotka BSI * ovládá přes vodičové spojení ohřev zadního skla * a odmrazování zpětného zrcátka řidiče * a spolujezdce *jednotka BSI * ovládá přes vodičové spojení ohřev zadního skla * a předá požadavek na odmrazování deskám ovladačů okna/zpětného zrcátka řidiče * a spolujezdce * přes sí VAN Karoseriedesky (* a *) ovládají přes vodičové spojení napájení zpětného zrcátka řidiče * a spolujezdce *časování funkce po * min je řízeno počítačem klimatizace *Ekonomický režim (úspora elektrické energie)omezení spotřeby elektrické energie je řízeno jednotkou BSI * na základě informací od počítače klimatizace *po aktivaci ohřevu zadního skla v trvání minimálně * minpočítač klimatizace * povolí vypnutí funkce jednotce BSI přes multiplexní sí VAN Komfortzhasne kontrolkupřeruší zbývající časováníkdyž požadavek na úsporu energie zmizí (na žádost jednotky BSI *), počítač znovu aktivuje ohřev zadního skla a jeho kontrolku a vrátí se ke zbývajícímu časováníjestliže v průběhu Ekonomického režimu zapne uživatel znovu odmrazování, počítač klimatizace jej znovu aktivuje, rozsvítí kontrolku a vrátí se ke zbývajícímu časovánív tomto případě je nová žádost o odlehčení síti zakázána až do příštího zapnutí zapalováníbyly zavedeny následující různé režimy odmrazování pro zabránění přehřátí rezistorů ohřevu zadního sklajestliže je při požadavku na činnost odmrazování + pól BB vyšší nebo rovný * V, bude brán požadavek v úvahu, jen když toto napětí klesne pod * V během * s následujících po požadavkujestliže se + pól BB zvýší nad * V během * s následujících po požadavku, vypne se ohřev zadního skla a zhasne kontrolkanicméně odmrazování a kontrolka budou automaticky znovu aktivovány, jestliže napětí klesne pod * V před uplynutím * sjestliže se + pól BB zvýší nad * V po uplynutí * s následujících po požadavku, je požadavek přerušen, ale kontrolka zůstane svítit, protože se odmrazování může obnovit v průběhu * min, po které trvá časování řízené počítačem klimatizacejestliže napětí klesne pod * Vpočítač s * cestným konektoremregulace tlaku turbodmychadlasdružený přístroj * zobrazízařazený převodový stupeň (v ruční poloze nebo Tiptronic)poloha volicí páky (při automatické funkci)zvolený program (Sport/Sníh)tyto informace jsou předány vícefunkčním spínačem * počítači * přes vodiče, potom jednotce BSI * přes sí CAN a konečně sdruženému přístroji přes sí VAN Komfortteplota oleje automat. převodovky * je předána přes vodiče počítači *jestliže počítač * zaznamená anomálii provozní teploty vzhledem k předem stanoveným hodnotám přidruženým k funkčním podmínkámvyšle hlášení Příliš vysoká teplota, které se zobrazí na vícefunkčním displeji (* typ * nebo * nebo * typ *) doprovázené zvukovým signálempočítač * odmítne zařazení vyššího převodového stupněprostrednictvím snímacu ABS zadních kol *, pres pocítac antiblokovacího systému ABS *, zjištuje pocítac automatické prevodovky *, zda se vozidlo nachází v zatácce a v takovém prípade zakáže zmenu prevodového stupnekdyž je vozidlo vybavené systémem rízení stability ESP *, je to tento systém, který zakáže pocítaci automat. prevodovky * zmenit prevodový stupen v zatácceproměnné stavystav systému automatické převodovky na vstupu* přemostěnívolba charakteristiky sportvolba charakteristiky sníhstav analogových vstupůstav logických vstupůnapětí snímače tlakunapětí snímače teplotynadměrný(á,é)stav výstupů automatické převodovky *stav měničestav systému na výstupupoloha programu *teplota olej zahřátýkontrolka závady rozsvícenástřední * nebo *poloha * nebo * odmítnutádezaktivovaný(á,é)diagnostika závady: na výstupu přerušený obvod EOBDdiagnostika závady: na výstupu přerušený obvod klimatizace nebo key-lockdiagnostika závady: na výstupu přerušený obvod shift-lockprobíhá inicializace autoadaptačních hodnottento test se provádí u stojícího vozidla, páka v poloze * nebo *inicializace neprovedenainicializace autoadaptačních hodnot, podmínky nesplněnénačítání pedálu, bezpečnostní podmínky nesplněnéstlačit až na doraz pedál akcelerace, potom jej uvolnitinformace EOBDcyklus proudu typu warm-upzávada EOBD uložená na č. je hlášená jako vadnáteplotní mez * OBD zjištěnázbytečně ukládaná závadazávada *počitadlo závad OBD *počitadlo warm-up závady OBDdatum posledního zásahu v poprodejním servisudatum poslední výměny olejediagnostika závady: na výstupu přerušený obvod signálu informace o řízení dráhy vozidladiagnostika závady: na výstupu přerušený obvod signálu informace ovládání řízené deceleracespočívá v neutralizování či nikoli diagnostiky závad Přerušený obvod na nepoužívaných výstupech počítače, aby nebyly zobrazoványdoba aktivace elmag. ventilu modulaceověřit stav kompresoruověřit cvaknutí elektromagnetuneutralizacehlavní proměnné veličinykorigovaný požadovaný tlaktočivý moment motoru ** zastavenípoloha * nebo funkce underdrive* nepřemostěný* skluzuneutrální za studenaprobíhá změna stavutlak oleje musí být od * do * bar pri vstupních otáckách automatické prevodovky (turbina) * ot/minmezi voličem rychlosti automatické převodovky *brzdový spínač * (v klidu rozpojený)brzdový spínač * (v klidu sepnutý)dvojité snížení točivého momentuvýstup klimatizace nebo key-lockmV *ONpři aktivaci plnicího čerpadla provést přibližně * zdvihů brzdovým pedálemodvzdušnit několikerým pomalým stlačením brzdového pedálu až na doraz, pedál při návratu pomalu doprovázetu elektromagnetických ventilů hydraulické skupiny může zůstat vzduchkonfigurace stejná pro * úrovněkonfigurace odlišná pro * úrovněspolečná úroveň *modul * telefonu vadnýseznam součástí funkce raditotelefonu, které jsou připojené vodičem k radiotelefonu *seznam součástí funkce zobrazování informací autorádia, měniče CD, zabudovaného navigačního systému a telefonu, které jsou připojené vodičem k radiotelefonu *volitelná výbava: alarm v Belgiimilióny otáčekoprava tělesa škrticí klapky s motorkem po zjištění závadyprovést inicializaci autoadaptačních hodnot (hodnoty samopřizpůsobení)nastartovat motor, potom vypnout zapalovánípočkat na skončení fáze udržování napájení počítače (Power Latch)tato fáze může trvat až * minnastartovat bez akcelerování a nechat točit motor na volnoběžné otáčky po dobu * minnastartovat motor při teplotě chladicí kapaliny nižší než * °Ctato akce umožní počítači získat zpět autoadaptační hodnoty uložené v jeho paměti (EEPROM)tato akce umožňuje spustit fázi Power Latch, a tedy provést automaticky načtení krajních poloh škrticí klapky v závěru této fázekonec fáze Power Latch se projeví cvaknutím škrticí klapky v její poloze maximálního otevření, potom v její klidové polozev průběhu prvních * sekund počítač provádí načtení dolní meze snímače pedálunásledně počítač provede načtení třecího momentu motoruoprava snímače pedálu po zjištění závadyběhem těchto * s počítačnechá provést načtení krajních poloh škrticí klapky s motorkemukládá číslo nové verze do paměti eepromobnovuje komunikaci s inteligentní jednotkou *výměna součástí se provádí při vypnutém zapalováníbez zeleného kroužku na vstupu palivového potrubíse zeleným kroužkem na vstupu palivového potrubízávady Bezpečnost funkce se týkají činnosti systému vstřikování *tyto závady jsou zařazené do dvou kategoriízávady úrovně * se týkají součástí majících přímý dopad na bezpečnost (snímač pedálu akcelerace, brzdový snímač, snímač polohy škrticí klapky) a rovněž na sledování řízení škrticí klapky s motorkemtyto snímače jsou již sledované klasickou diagnostikouzávady úrovně * se týkají funkcí celého systému (včetně počítače)závady úrovně *po zjištění závady úrovně * počítačem systém přejde do nouzového funkčního režimu, jehož závažnost závisí na závažnosti závadyjedná se o následující funkční režimyomezení točivého momentu motoruzákaz regulace rychlostineutralizace diagnostiky EOBDomezení otáček motoru na * ot/minomezení otáček motoru na 1500 ot/min (LIMP HOME)v každém případě se rozsvítí kontrolka diagnostiky ve sdruženém přístrojidiagnostikují samotný počítač v případě, že již není schopen provádět elektrickou kontrolu těchto součástíjejich počet je *po zjištění závady úrovně * počítačem systém spustívynulování parametrů motoru (reset software), které způsobí trhavý chod motorupo * pokusech o nápravu, jestliže má systém stále závadu, systém spustízastavení funkce počítače (reset hardware), které způsobí zastavení motoruobnovení činnosti systému může být provedeno po vypnutí a novém zapnutí zapalovánípři normální funkci systému vstřikování * nejsou tyto závady prakticky nikdy hlášenyjestliže se totiž u systému objeví problém, počítač diagnostikuje závadu klasickým způsobemzávada Bezpečnostních funkcí zahrnuje několik funkcí kontrolovaných počítačem vstřikovánívýskyt závady Bezpečnost funkce má za následek vždy výměnu počítače a nutnost provedení seznamu operací pro uvedení systému do činnosti, které je potřeba uskutečnit po provedení výměnytyto operace pro uvedení do činnosti umožňují ujistit se, že příčinou závady byl pouze počítač, a tedy vrátit zákazníkovi vozidlo, u něhož se neprojeví zase za několik dnů poruchy funkcepo výměně počítače provést následující kontrolyprovést jízdu s vozidlemprovést zkoušku regulace rychlosti (je-li vozidlo vybavené regulátorem)stlačit současně brzdový a plynový pedáltoto načtení se provádí po provedenívyměnit těleso škrticí klapky s motorkemopravit těleso škrticí klapky s motorkem po zjištění závadynechat běžet motor na volnoběžné otáčky po dobu * minnastartovat motor při teplotě chladicí kapaliny nižší než * °Ctato operace umožní počítači získat zpět autoadaptační hodnoty uložené v jeho pamětitato operace umožňuje zahájit fázi POWER LATCH, a tedy provést automaticky načtení krajních poloh škrticí klapky s motorkem na konci této fázekonec fáze POWER LATCH se projeví cvaknutím škrticí klapky v poloze maximálního otevření, a potom v její klidové polozev průběhu prvních * sekund počítač provádí načtení dolní meze snímače pedálupotom počítač provede načtení momentu třecích sil motorudetaily jednotlivých operacívyměnit snímač pedáluběhem těchto * s počítačnechá provést načtení krajních poloh škrticí klapky s motorkemuloží do paměti nové číslo verzeobnovuje komunikaci s inteligentní jednotkou *je nutné provést inicializaci autoadaptačních hodnot pro jejich uložení do paměti počítačepři měření parametrů ověřit, že je filtr pevných částic buď regenerovaný nebo ve střední zóněelmag. ventil řídící ventil *při výměně počítače aditivování nafty je nutné naprogramovat parametr Celkové množství aditiva starého vyměněného počítače do nového počítačepo vyčištění nebo výměně filtru pevných částic je nutné vynulovat parametr Celkové množství aditivadoplňkové č. *ověřit přítomnost cyklických vibrací u krokového motorkuposlouchat sled cvaknutí při ovládání cívkyposlouchat spuštění velké rychlosti ventilátoru chlazení *poslouchat spuštění malé rychlosti ventilátoru chlazení *verze programu *verze diagnostiky *počitadlo * přeprogramováníkontrola dodavatelem *označení * satelitůovladač neutralizace *analogové vedení *neřízenýkontrolovaný (řízený)přejete si skutečně provést konfiguraci?analogové vedení * ohm a spojení VANspojení VAN *k dispozici není žádný parametrvozidlo odemknutézápis je možný, ale je chráněný přístupovým kódemtoto není celkový testjedná se o seznam počítačů připojených k inteligentní jednotce *, které byly deklaroványv případě chyby může být změněn(a,o) po zadání přístupového kóduvolitelné funkce zákazníkem *volitelná funkce: výstraha překročení rychlosti *neutralizace signalizace smerovými svetlyidentifikace satelitů *dodavatel satelitů *verze programu pravého satelitu *verze programu levého satelitu *identifikace konfigurace počítače *nafukovací vak řidiče v úrovni *nafukovací vak řidiče v úrovni *nafukovací vak řidiče v úrovni kolen *nafukovací vaky řidiče a spolujezdce s ovladačem neutralizace *přední pravý satelit *přední levý satelit *kódování kalibrace satelitu (snímač nárazu)bez nastavení parametrůkonfigurace jednotky *kontrolka ručního ovládání *kontrolka obrysových světel *kontrolka levých směrových světel *kontrolka pravých směrových světel *kontrolka světla do mlhy *kontrolka povelu: zhasnutí světla do mlhy *kontrolka povelu: světlo do mlhy *kontrolka povelu: zhasnutí světel *kontrolka povelu: rozsvícení obrysových světel *kontrolka povelu: rozsvícení potkávacích světel *kontrolka povelu: rozsvícení dálkových světel *kontrolka povelu: zhasnutí směrového světla *kontrolka povelu: rozsvícení pravých směrových světel *kontrolka povelu: rozsvícení levých směrových světel *zhasnutí směrového světla *zhasnutí světel *ovládání pedálové skupiny *ovládání osvětlení prostoru u nohou *zhasnutí světel do mlhy *ovládání zadního stropního svetla *tlak nižší než požaduje počítač *množství vzduchu vstupujícího do sacího potrubí *ovládání zpětného zrcátka *uložení do paměti polohy zpětného zrcátkaautomatické zavřeníautomatické otevřenípohyb oknaneutralizace posunu zadních okenautomatické spuštění dolůautomatické zvednutízvolit typ požadovaného spojeníspojení se směrovačem (router) *spojení s poskytovatelem Internetuzvolit směrovač (router), který bude používánstandardní směrovač (router) *záložní směrovač *použít šipky pro zvolení poskytovatelepoužít tlačítko Konfigurace pro nakonfigurování spojenízvolit typ vaší telefonní linkynázev poskytovatele *číslo poskytovatele *jméno uživatele *heslo *doména *číslo záložního směrovače (routeru) *zvolit směrovač (router), který bude používánzadat požadované informacepoužít tlačítko Disketa pro uložení konfigurace do pamětiuzpůsobení množství vzduchu vstupujícího do sacího potrubíinformace o jízděfunkce snímačůrežim motorusnímač polohy referenčního válcefázování vstřikovánípožadovaný tlak benzinu v rampětlak benzinu v rampěregulace tlaku benzinu v rampěvstupní napětí klapkypoužitý úhel klapkyteplota na vstupu do předkatalyzátoruteplota na výstupu z předkatalyzátorudoba sycení cívky *stav elmag. ventilu fázového posunuovládanystav povolení činnosti klimatizaceSprávnýstav požadavku na činnost klimatizacepožadovaná činnost ventilátoru chlazenípřevodový stupeň4. převodový stupeň5. stupeňkatalyzátor *tlak brzdového posilovačenapájecí napětí snímačů *teplota chladicí kapaliny interpretovanáteplota vzduchu interpretovanáotáčky motoru v otáčkách za minutuprovozní stav motorumotor v chodu nesynchronizovanýmotor v chodu synchronizovaný pracující v homogenním nebo vrstveném režimusnímač polohy * válce pro synchronizování motorusignál top vačkového hřídele výfukových ventilůokamžik vstřiku vzhledem k horní úvrati pístuhodnota se liší v závislosti na tom, zda je funkce vrstvená nebo homogenní* základní stavy funkce motorutočivý moment poskytovaný motoremdoba vstřiku benzinu v milisekundáchvypnutí vstřikování při deceleracipředstih zapalování vzhledem k horní úvrati ve stupních otočení klikového hřídeletlak vzduchu měřený v sacím potrubíteplota chladicí kapaliny motoru ve * na svorkách snímačeteplota nasávaného vzduchu ve * na svorkách snímačetlak paliva ve vysokotlaké rampěmíra otevření elmag. ventilu regulace tlaku paliva v rampěmíra otevření elmag. ventilu zachycovače benzinových parhodnota snímače polohy ventilu recirkulace výfukových plynůHodnoty otevření ventilu recyklace výfukových plynůnapětí působící na škrticí klapku s motorkemzměřený úhel otevření škrticí klapky s motorkemúhel změřený snímačem * pedálu akceleracebohatost směsi měřená lambda sondou na vstupu do třífunkčního předkatalyzátoruteplota měřená snímačem na vstupu do třífunkčního předkatalyzátoruteplota měřená snímačem na výstupu z třífunkčního předkatalyzátorunapětí akumulátoru měřené počítačem vstřikování motorudoba sycení cívky válců * (cívka *)stav elmag. ventilu fázového posunupovolení zapnutí klimatizace počítačem CMM způsobující aktivaci kompresoružádost na povolení zapnutí klimatizace daná počítači CMMtlak chladiva v klimatizačním okruhurychlost ventilátoru chlazení požadovaná počítačem motorurychlost ventilátoru chlazeníurčuje správnou funkci regulační smyčky systému přívodu vzduchu/palivahodnota snímače polohy ventilu recirkulace výfukových plynůmíra otevření ventilu recirkulace výfukových plynůfunkční stav výstupní lambda sondy katalyzátoru oxidů dusíkupoměr udávaný výstupní lambda sondou katalyzátoru oxidů dusíkunapájecí napětí * V akumulátoru dodávané počítačem vstřikování motoru snímačůmstav ovládání výkonového relérelé aktivované nebo relé dezaktivovanéteplota chladicí kapaliny přípustná počítačem motoru na základě informací od snímače a jeho modeluteplota vzduchu přípustná počítačem motoru na základě informací od snímače a jeho modeluúhel změřený snímačem * pedálu akceleracepřímé vstřikování benzinumetodaprovést nastartování mezi dvěma testyovládání ventilátoru chlazení motoru *elmag. ventil regulace tlaku palivaelektroventil proměnného časování rozvodu ** auditivní testyvýkonové relé a benzinové čerpadlozkontrolovat fungování prvkuověřit přepnutí ventilátoru chlazení z malé rychlosti na velkou rychlostověřit uvedení ventilátoru chlazení do činnostielmag. ventil regulace tlaku palivavýměna * skončenáinteligentní jednotka * není nováinteligentní jednotka * je inicializovanáprovedli jste výměnu počítače řízení motoru?provést postup Výměna počítače řízení motoru s přístrojem PP2000přerušovač *s ventilátorembez ventilátorumožnost provádět následující diagnostické operacefunkce motoru je povolenápočítač * nelze zablokovatprovést načtení kódu počítače, potom spárovánívozidlo bez inteligentní jednotky *vozidlo s inteligentní jednotkou *podle typu vozidlabez vybavení na pýánívymazání závad již není možné (počítač akceptuje pouze * vymazání závad)mazání probíháinformace o zapalováníinformace o bohatosti směsiinformace snímačeinformace o jízdřdatum posledního zásahupřipojit pouze * cestný konektor kabelu * ke snímači otáček motorupotvrdit pro zahájení měřeníKONTROLA SNÉMAČE OTÁČEKje-li třeba, připojit adaptér *seřídit volnoběžné otáčky na kontrolní hodnotuprovedení (montáž) konektoru snímače otáček motoruMECHANICKÁ PřEVODOVKA + KLIMATIZACEAUTOMATICKÁ PřEVODOVKA + KLIMATIZACEKONTROLA PěEDSTIHUABSENCE NAPÁJENĹBEZ ZÁVADčekání na synchronizacikarta měření chybíCHUDÁVYHěÉVACÉ REZISTOR MÁ PěERUŠENÝ OBVODVYHěÉVACÉ REZISTOR JE ZKRATOVANÝBOHATÁTEST NAPÁJENÉ VYHěÉVACÉHO REZISTORUTEST SVAZKU SONDA / POČÉTAČTEST VYHěÉVACÉHO REZISTORUTEST SIMULACETEST SONDY* minVerze programuVerze diagnostikyfunkce Mute (přerušení zvuku)funkce Mode (režim)funkce Poslech ukázek předvolebfunkce Hledání (Ladění)funkce Hlasitostaktivováno plusaktivováno mínuszeměpisná zóna používáníBSI * připojená k VANFader a zadní reproduktorykonfigurace audio výstupůvýstup reproduktorů *výstup zesilovače *zdroj zvuku autorádiarozsvícení všech čárek displeje *konfigurace uživatelské zónykonfigurace Faderkonfigurace AMzvuk. signál reproduktoru vpředu vlevozvuk. signál reproduktoru vpředu vpravozvuk. signál reproduktoru vzadu vlevozvuk. signál reproduktoru vzadu vpravoověřit, zda konfigurace inteligentní jednotky * odpovídá vybaveníukazatel automat. převodovky *samonačtení kontrolky ABS *klasický(á,é)konfigurace kontrolky abs *závada: brzdová kapalinanormální interval klasické údržby *zkrácený interval (ztížené provozní podmínky) klasické údržby *lhůta při * kmzměněný(á,é)indikace údržbyproběh km při dodáníruční* mphukazatel celkově ujetých km a denní počitadložádná změnanormální interval klasické údržby *normální nebo zkrácený (ztížené provozní podmínky) interval *zkrácený interval (ztížené provozní podmínky) klasické údržby *vynulování počitadla ujetých km *test externích LEDtest kontrolektlačítko seřizování reostatu *jednotka zobrazování ujeté vzdálenosti *kontrolka parkovací brzdy *tlačítko Sport / Sníh *převodový poměr *rozjezd s charakteristikou město* vodičové* aktivovaný(á,é)* dezaktivovaný(á,é)esp *COMELECkdyž tuto hodnotu nemůže přístroj PP2000 přečíst, naprogramovat počítač * s pomocí následující tabulkypoužít výstražné značkyprvek *existující obrázeknový obrázekzačátek seznamuprvek seznamuna prvním místě v seznamuzápatí tabulkyvýstražná značka *autor *viz brožuru DOPORUÌENĹ A NEZBYTNň ZÁSADY* nástavec pro odběr tlaku ** koncovka pro odběr tlaku ** přípojky a hadice pro odběr tlaku *dodržovat pokyny týkající se bezpečnosti a čistoty specifické pro motory s vysokotlakým vstřikováním nafty (H.D.I)přemístit snímač tlaku *demontovat hadici * z přípravku *na její místo zašroubovat přípravek *zašroubovat hadici * přípravku * k tlakoměru (přípravek *)zašroubovat koncovku (přípravek *) k přípravku *připojit hadici * snímače tlaku * k přípravku * ; utáhnout hadici * snímače upevňovacím páskem (typu Serflex)připojit hadici (přípravek *) k přípojce chladiče vzduchu přeplňování v místě *umístit tlakoměr * na držák pohárku v místě *připojit nástavec * k celku tlakoměru * s hadicí * přípravku *instalování *odinstalováníFAP : filtr pevných cásticnačtení neprovedenopřítomné počítačeovládání klimatizace nebo blokování klíčespočívá v neutralizování či nikoli diagnostiky závad Přerušený obvod u nepoužívaných výstupů počítače *, aby se nezobrazovaly závady, které neexistujízávada: odporzávada: tlak olejenepřetržité trvání požadavku dávaného klíčem nebo tlačítkem na vnitřní straně dveřídetekce nárazu zezadustav analogových vstupůstav logických vstupůřízený skluz měničepro vymazání závad je nutné nejprve provést čtení závadvolitelné funkce zákazníkemprovést vymazání závad při vypnutém motoru a s převodovkou v poloze * nebo *signál brzdového spínačetest externích kontrolekopotřebení oleje řízeným skluzem měničerychlost vozidla vysílaná počítačem ABSinformace o otáčkách motoru přes počítač motoruvýstup uspání VANovládání pravých směrových světelkontrolka závady Elektronického rozdělení brzdného účinkutlačítka sdruženého přístroje *změna stavu vstupů ano - ne sdruženého přístroje *závada ABS *závada Elektronického rozdělení brzdného účinkuukazatel pérování *pro * od *číslo začátku zavedení modifikace je umístěné na uložení předního levého tlumiče nebo na přední příčné stěně vlevo nahořečíslo začátku zavedení modifikace je umístěné na uložení předního levého nebo předního pravého tlumiče nebo na přední příčné stěně vlevo nahoře nebo na kraji předního pravého blatníkučíslo začátku zavedení modifikace je umístěné na předním pravém podélném nosníku nebo předním pravém podběhu kolačíslo začátku zavedení modifikace je umístěné na uložení předního levého tlumičekupé * od *číslo začátku zavedení modifikace je umístěné na předním levém sloupkučíslo začátku zavedení modifikace je umístěné ve vzduchovém kanálu vpředu vlevo nebo na boku předních levých dveřínapájení ultrazvukového snímače ** nebo počítač řízení motorupožadavek na zamknutí daný klíčem nebo tlačítkem na vnitřní straně dveřípožadavek na odemknutí daný klíčem nebo tlačítkem na vnitřní straně dveřízávada komunikace v síti VAN na vodiči *povel k aktivaci vodiče *ekonomický režimrežim zákazníkpovel k vypnutí sítě VAN Komfortneutralizace aktivace sítí VAN komfort vodiče *požadavek na vypnutí kompresoru *stav bezpečnosti: tlak chladivastav bezpečnosti: chladicí kapalina motorustav bezpečnosti: zamrzání výparníkuproblém spojení s přenašečem *možná načteníinfračervený dálkový ovladač * synchronizovanýpočet načtených infračervených ovladačůčíslo infračerveného vysokofrekvenčního dálkového ovladačečíslo klíčeinfračervený dálkový ovladač * desynchronizovanýinteligentní jednotka * spárovanápožadavek na zamknutí daný klíčempožadavek na odemknutí daný klíčemochrana zámků *detekce nárazuvozidlo není nadstandardně zamknutépožadavek na zamknutí daný tlačítkem na vnitřní straně dveřípožadavek na nadstandardní zamknutí daný klíčempožadavek na nadstandardní zamknutí daný infračerveným dálkovým ovladačempožadavek na odemknutí daný tlačítkem na vnitřní straně dveříovládání LED tlačítka odmrazování zadního skla *ovládání LED tlačítka výstražných světel *bezpečnostní poloha zastavení zadního stěrače *bezpečnostní poloha zastavení předních stěračů *požadavek na činnost odmrazováníovládání odmrazování *požadavek: činnost zadního stěračepožadavek: malá rychlost stěračů čelního sklapožadavek: velká rychlost stěračů čelního sklapožadavek: přerušovaný chod stěračů čelního sklaovládání zadního stěrače *ovládání malé rychlosti stěračů čelního skla *ovládání velké rychlosti stěračů čelního skla *informace o dobehu predních steracuinformace o doběhu zadního stěračepožadavek: zadní ostřikovačzamknutí nebo odemknutí infračerveným vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemzamknutí tlačítkem na vnitřní straně dveříodemknutí tlačítkem na vnitřní straně dveříultrazvukový snímač *alarm aktivovaný *vypnutí sirény obdrženoovládání sirénypožadavek: signalizace alarmuzjistení narusení prostorové ochrany (pokus o vniknutí)je aktivnínení aktivnívýstup uspání sběrnice VAN Komfortověřit zmizení hlášení rychlosti vozidlarozsvícení tlačítka odmrazování zadního skla *větrání - topení - klimatizacerozsvícení tlačítka výstražných světel *stírání čelního skla malou rychlostístírání čelního skla velkou rychlostívolba: přepínač stěračů, informace na * vodičíchvolba: vnitřní tlačítko zamykáníautomatické zavření oken při nadstandardním zamknutívolba: automatické cyklování zadního stěračevolba: přední stěrače závislé na rychlosti vozidlavolba: zpomalení předních stěračů při zastavení vozidlaokna fungují pri pri zapnutém zapalování (+ CC)všechny spínace ovládání oken vpredu * a * a vzadu * a * se prosvítí, jakmile se rozsvítí obrysová svetlapožadavky ridice mají vždy prednost pred požadavky spolujezdcu vpredu a vzadupouze okno ridice má sekvencní funkci a ochranu proti priskrípnutíochrana proti priskrípnutí je rízená místne motorkem a jednotkou sekvencního ovládání okna ridice *pri své sekvencní funkci okno reaguje na jakýkoli proti-povel jeho okamžitým provedením, aniž by dokoncilo predcházející povelcinnost muže být provádena dvema ruznými zpusobystisknete nebo pritáhnete spínac bez prekrocení bodu odporu pro zavrení nebo otevrení okna; jakmile spínac uvolníte, posun okna se zastavístisknete nebo pritáhnete spínac až za bod odporu; po tomto jediném povelu se okno úplne otevre nebo zavrevšechny požadavky dávané motorkem/jednotkou sekvencního ovládání okna ridice * jsou pres vodice preneseny do desky ovladacu okna/zpetného zrcátka dverí ridice *, která je predá jednotce BSI * rovnež prostrednictvím vodicového spojeníjednotka BSI * poté ovládá motorky príslušných oken (motorek + jednotka sekvencního ovládání okna ridice * a motorky ovládání okna vpredu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo *)ovládání oken spolujezdcu vpredu a vzadupravý spínač ovládání okna na pravých dveřích *, spínač ovládání okna na zadních levých * a zadních pravých * dveřích ovládají přímo přes vodiče jejich příslušné motorky spouštění okna (motorky spouštění okna vpředu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravoneutralizace zadních ovladacutlacítko neutralizace zadních ovladacu, umístené na motorku/jednotce sekvencního ovládání okna ridice *, predá požadavek desce ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích ridice *, která jej predá jednotce BSI *jednotka BSI * aktivuje nebo dezaktivuje ovladace okna vzadu vlevo * a vzadu vpravo * a rovnež zadní zapalovac cigaret *z tohoto duvodu jednotka BSI * povolí nekterým prvkum vybavení fungovat cástecne po urcitou dobujestliže je + VAN prítomen více než * minut, když je motor zastavený, aktivuje jednotka BSI* Ekonomický režim; okna vpredu a vzadu prestanou fungovat až do nové dezaktivace Ekonomického režimudeska ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích ridice * prejde automaticky do místního režimu, když neobdrží informaci od jednotky BSI * po dobu * s, a pritom je sít aktivovaná (+ VAN prítomen)príjem informace od jednotky BSI * zruší místní režimokna vpredu a vzadu mají sekvencní ovládání a ochranu proti priskrípnutíochrana proti priskrípnutí je rízená místne motorky a jednotkami sekvencního ovládání okna ridice * a spolujezdce vpredu *deska ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích ridice * obdrží pres vodice ridicovi požadavky, zaslané jednotkou a motorkem sekvencního ovládání okna ridice *, pro všechna okna a predá tyto požadavky jednotce BSI * pres sít VAN Karoserieoddelené ovl d ní verze pro autoskoludeska ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích spolujezdce * obdrží pres vodice spolujezdcovi požadavky zaslané pravým spínacem ovládání okna pravých dverí * a predá tyto požadavky jednotce BSI * pres sít VAN Karoseriepres sít je požadavek predán jednotce a motorku sekvencního ovládání okna spolujezdce vpredu *ochrana proti priskrípnutí je rízená místne motorky a jednotkami ovládání okna vzadu vlevo * a vpravo *deska ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích ridice * obdrží pres vodice požadavky spolujezdcu vzadu a predá tyto požadavky jednotce BSI * pres sít VAN Karoserie a dále jednotce a motorkum ovládání okna vzadu vlevo * a vpravo *zadní spínace ovládání oken vzadu vpravo * a vzadu vlevo * ovládají prímo pres vodice své príslušné motorky (motorky a jednotky ovládání oken vzadu vlevo * a vzadu vpravo *)jednotka BSI * obdrží požadavek na automatické zavrení oken a otvírací strechy (viz oblast: ochrana / funkce : nadstandardní zamykání) zaslaný vysokofrekvencním prijímacem zamykání vstupujednotka BSI * dá povel k sekvencnímu zavrení všech oken a otvírací strechymodul vysílace kola * je spojený s ventilkem, ale nachází se uvnitr pneumatikyskládá se z nekolika prvku zatavených v plastovém pouzdre, jedním z nich je el. clánek a elektrický obvod umožnující provádet kontrolní operace a zpracování signáluvysokofrekvencní prijímac * se zabudovanou anténou je umístený pod zadní polickou vozidlaje napájený pri motoru v chodu a zajištuje dekódování signálu vydávaných * moduly vysílacu kol * pro jejich predání jednotce BSI *, se kterou je spojen vodicidetekce otácení kola *modul vysílace kola * je opatrený spínacem, který sepne pusobením odstredivé síly zpusobené otácením kolarežim Stání, aktivní mezi * s a * min po zastavení kola, které zpusobilo rozpojení spínacerežim Jízda, který je aktivní nejpozdeji * s po sepnutí spínacestanovení tlakumodul vysílace každého kola * provádí merení tlaku jednou za hodinu v režimu Stání a každou minutu v režimu Jízdatlak je rovnež zmeren na zacátku každého režimu Jízda nebo pri požadavku na vynucené vyslání signálumerení se provádí v rozsahu od * do * milibaru ( * milibaru)informace je zaslána jednotce BSI *, která na jejím základe urcí stav nahuštení pneumatikdetekce prítomnosti kola *kolo jedoucí, kolo prevážené (nahrazené rezervním kolem), kolo se nehlásí (kolo je oddelené od vozidla nebo je vadný modul) nebo ceká (neutralizace výstrah v prípade, kdy je funkce detekce podhuštení aktivována diagnostickým prístrojem)jednotka BSI * urcí rovnež polohy kol (+ AA)výstrahy pro řidičenačtení vysílacích modulů kol *fungování vnejších zpetných zrcátek je možné jen pri zapnutém + pólu príslušenství (+ AA)zpetná zrcátka ridice * a spolujezdce * jsou vybavená každé dvema motorky napájenými * V a pripojená vodici k desce ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice *, která zajištuje jejich serízeníjeden zajištuje otácení kolem vodorovné osy (nahoru/dolu), druhý kolem svislé osy (vpravo/vlevo)zpetná zrcátka ridice * a spolujezdce * mají každé tri motorky na stejnosmerný proud, dva snímace s promenným odporem a odmrazovánízpetné zrcátko spolujezdce * má navíc jeden odporový snímac pro merení venkovní teplotytretí motorek umožnuje priklápet a odklápet zpetné zrcátko *všechny prvky prítomné ve zpetném zrcátku ridice * jsou pripojené vodici k pocítaci desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice *, která rídí napájení trí motorku a merení poloh skla zrcátkastejne tak, prvky zpetného zrcátka spolujezdce * jsou pripojené vodici k pocítaci desky ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích spolujezdce *, jejímž úkolem je rovnež predávat informaci o teplote jednotce BSI * pres sít VAN Karoserieserízení skel zpetných zrcátek *pocítac desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * obdrží od joy-sticku volbu príslušného zpetného zrcátka spolu s požadavkem na serízení jeho sklajednotka BSI * zpracuje povely, které zašle pres sít VAN Karoserie pocítaci desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * a pocítaci desky ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích spolujezdce *v prípade prerušení komunikace mezi jednotkou BSI * a pocítacem desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice *smerování skla zpetného zrcátka na strane ridice je rízeno místne pocítacem desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * , když je prítomen + VANuložení poloh do pametiprostrednictvím klávesnice ukládání do pameti *operace je možná jen pri prítomnosti + pólu po zapnutí zapalování (+ CC)klávesnice ukládání do pameti *, spojená vodici s pocítacem desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice *, umožnuje uložit do pameti polohy zpetných zrcátek pridružené k poloze sedadla ridicepocítac desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * zaznamená stisknutí tlacítka M a tlacítek 1 nebo 2 klávesnice ukládání do pameti *, a potom predá informace jednotce BSI *ta je predá pocítaci jednotky pameti polohy sedadla + zpetného zrcátka * pro zaregistrování údajujednotka BSI sbírá informace od jednotky pameti polohy sedadla + zpetného zrcátka * a zpracuje povely, které zašle deskám ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * a na dverích spolujezdce * pro provedení serízení skel zpetných zrcátekpro nastavení do predvolených poloh *behem pohybu skla zpetného zrcátka jednotka BSI * porovnává pravidelne jeho polohy s polohami uloženými v pameti a zastaví aktivaci motorku, jakmile serízení souhlasí s predvolboupo uložení do pameti nebo po skoncení nastavování do predvolené polohy požádá jednotka BSI sdružený prístroj * o aktivování bzucáku: 1 zvukový signál pro nastavení do predvolené polohy, 2 pro uložení do pametijednotka BSI * anuluje nastavení do predvolené polohy a pocítac desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * zhasne kontrolku pametijednotka BSI * obdrží od vysokofrekvencního prijímace zamykání vstupu * signál zamknutízíská informace o polohách zpetných zrcátek v pocítacích desek ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * a na dverích spolujezdce *jednotka BSI * je poté uloží do pocítace jednotky pameti polohy sedadla + zpetného zrcátka *jednotka BSI * obdrží od vysokofrekvencního prijímace zamykání vstupu * informaci o odemknutí vozidlajednotka BSI * porovná stávající polohy zpetných zrcátek s polohami uloženými v pameti (pri zamknutí dálkovým ovladacem) pocítace jednotky pameti polohy sedadla + zpetného zrcátka *jednotka BSI * prijme rozhodnutí o pohybu a dá príkaz pocítacum desky ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * a desky ovladacu okna/zpetného zrcátka na dverích spolujezdce *, aby aktivovaly motorky zpetných zrcátekaž do vyrovnání stávajících poloh s polohami uloženými v pameticelek serizování sedadla ridice * je složený z jednotky pameti polohy sedadla *, ke které jsou pripojené vodicidva prepínace serizování (umístené na vnejším boku sedadla), pet motorku (motorek sklonu sedáku, motorek výšky sedadla, motorek podélné regulace, motorek sklonu operadla, motorek operky hlavy) a k nim pridružené snímace polohyjednotka pameti * obdrží od prepínacu serizování požadavky na posun sedadla a rídí napájení motorkukaždým vysokofrekvencním dálkovým ovladacem v klíci je možno uložit do pameti jedno serízení sedadla ridice a vnejších zpetných zrcátekjednotka BSI obdrží pres vodice od vysokotrekvencního prijímace zamykání vstupu * požadavek na zamknutí vozidla a požádá jednotku pameti * o zaregistrování polohy sedadla ridice pres sít VAN Karoserienastavení do predvolených poloh *pri príštím odemknutí dverí se sedadlo ridice a vnejší zpetná zrcátka vrátí do polohy uložené do pameti tímto dálkovým ovladacempro nastavení sedadla do predvolené polohy porovná jednotka pameti * u každého motorku polohu uloženou v pameti se soucasnou polohou a z toho vyvodí smer otácení motorku pro nastavení do predvolené polohyuložení do pameti (predvolení) polohy sedadla a vnejších zpetných zrcátek se provádí pomocí tlacítek umístených na dverích ridicestisknout tlacítko M, potom do * sekund jedno z tlacítek 1 nebo 2 pro predvolení jedné polohy (tlacítko 1) nebo druhé polohy (tlacítko 2); uložení polohy do pameti je potvrzeno zvukovým signálem vydaným bzucákem ve sdruženém prístroji *deska ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * obdrží pres vodice od klávesnice ukládání polohy sedadla * do pameti požadavek ridice na nastavení sedadla do predvolené polohy, který predá jednotce BSI * pres sít VAN Karoseriejednotka BSI * požádá jednotku pameti * o zaregistrování poloh sedadla ridice zaznamenaných snímaci umístenými na každém motorkunastavení do predvolené polohy muže být provedenomotor zastavený, krátce stisknout tlacítko pameti 1 nebo 2; konec serizování je oznámen zvukovým signálemmotor v chodu, držet stisknuté tlacítko pameti 1 nebo 2, dokud se neozve zvukový signáldeska ovladacu oken/zpetných zrcátek na dverích ridice * obdrží od klávesnice ukládání poloh sedadla * do pameti signál zpusobený stisknutím tlacítka pameti 1 nebo 2 nacházejícího se na dverích ridicetato informace je predána pres sít VAN Karoserie jednotce BSI *, která ji sdelí jednotce pameti *ta následne porovná u každého motorku polohu uloženou v pameti se stávající polohou a z toho vyvodí smer, kterým se motorek musí otácet, aby se dostal do predvolené polohyv prípade prerušení vodicu DATA a DATA BARRE rídí jednotka pameti * serizování sedadla místne, když je prítomen + VAN, a nastavení do predvolených poloh je prerušenopo povelu k inicializaci autoadaptacních hodnotpo konfiguraci pocítace rízení motoru *po preprogramování pocítace rízení motoru *po výmene pocítace rízení motoru *po výmene telesa škrticí klapky s motorkem *po výmene snímace polohy pedálu akcelerace *po zásahu do telesa škrticí klapky s motorkem * provedeném z duvodu závady uložené v pameti pocítace rízení motoru *po zásahu na snímaci polohy pedálu akcelerace * provedeném z duvodu závady uložené v pameti pocítace rízení motoru *po výmene nebo zásahu do jedné z níže uvedených soucástí je nutné provést vynulování zóny pameti pocítace rízení motoru * obsahující autoadaptacní hodnotyto umožní pocítaci *, aby znovu nacetl parametry nových soucástípocítac rízení motoru * zaznamená závadu pri výskytu poruchy u jedné z výše uvedených soucástívymenit vadnou soucástprovést postup nactení telesa škrticí klapky s motorkemprovést postup nactení snímace polohy pedálu akcelerace *pro konzultování seznamu závad, které vyžadují inicializaci autoadaptacních hodnot, stisknout tlacítko nápoveda (pomoc) *aktivace funkce ochrany proti oslnování (kontrolka * svítí) vnitrního zpetného zrcátka je možná až po zapnutí zapalování (+ CC)sklo zpetného zrcátka automaticky a postupne ztmavne v závislosti na svetelné intenzite pricházející zezadu; zjasní se však, jakmile je zarazena zpáteckamono CD *príves *kontrolka signalizace *pocet nainstalovaných snímacužádný snímac* snímac vzadu ** přední snímač *ovládání reproduktoru *místnímaximální detekcní vzdálenost zadních vnejších snímacumaxim lní vzd lenost detekce zadních vnitrních snímacuzadní bzucák *hlasitost zadního reproduktoru *v tomto prípade je informace o jízde vzad predána jednotce BSI prostrednictvím spínace zpetných svetel * (u vozidla vybaveného mechanickou prevodovkou) nebo prostrednictvím spínace polohy volicí páky * (u vozidla vybaveného automatickou prevodovkou)pocítac ABS * získává informace odsnímacu kol vpredu vlevo *, vpredu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo * pro zjištení rychlosti každého kolaod spínace brzdových svetel * prostrednictvím jednotky BSI * pres sít CAN(od) prídavného hydraulického bloku složeného z 8 elektromagnetických ventilu a cerpadla recirkulacekdyž ABS vstoupí do regulacní fáze, pocítac ABS * o tom informuje jednotku BSI *, která predá tuto informaci sdruženému prístroji * pres sít VAN Komfort pro informování ridice rozsvícením piktogramurozsvícení piktogramu na displeji sdruženého prístroje *zobrazení hlášení Opotrebované brzdové desticky na vícefunkcním displeji *, typu * nebo *, nebo pres rídicí jednotku * na vícefunkcním displeji * typu *rozsvícení výstražného piktogramu na sdruženém prístroji *zobrazení hlášení Nedostatecná hladina brzdové kapaliny na vícefunkcním displeji *, typu * nebo *, nebo pres rídicí jednotku * na vícefunkcním displeji * typu *jestliže jsou informace od snímacu kol *, spínace brzdových svetel * nebo hydraulické skupiny chybné nebo zcela chybí, pocítac ABS * uloží do pameti kód závady (maximálne *) a odpojí sev závislosti na závažnosti zjištené závady je aktivita elektronického rozdelování brzdného úcinku bud zachována, nebo prerušenaridic je o tom v každém prípade informovánprípad závady funkce ABSrozsvícení kontrolky protiblokovacího systému ABS s výstražným piktogramem ABS a hlášením Brzdový systém ABS vadný na vícefunkcním displeji *prípad závady funkce ABS a elektronického rozdelení brzdného úcinkurozsvícení kontrolek protiblokovacího systému ABS a brzd spolu s výstražnými piktogramy protiblokovacího systému ABS a brzd a hlášeními Brzdový systém ABS vadný, potom Brzdový systém vadný na vícefunkcním displeji *monochromatický displej *607-ka muže být vybavena dvema typy monochromatických vícefunkcních displeju *typ * bez systému palubní navigacetyp * s ovládací klávesnicí *, který muže být spojen s monochromatickým systémem palubní navigaceovladace autorádia pod volantem * pripojeného vodicimenice CD *, autorádia nebo radiotelefonu * pres sít VAN Komfortjednotky BSI * pres sít Van Komfortzobrazuje informace týkající seautorádio (tuner/kazeta/rádio) *menic CD *telefon *funkce sledované palubním pocítacem (pres sít Van Komfort)výstrahy nebo signalizace pro ridiceovládací klávesnice * a ovladace autorádia * pod volantem pripojeného vodicipocítace systému palubní navigace *, menice CD *, autorádia nebo radiotelefonu * a jednotky BSI pres sít Van Komfortzobrazení *zobrazení jednotlivých zdroju muže být provedeno v kterýkoli okamžik, i když je uživatel prepnutý na jiný zdroj - v tomto prípade se otevre okno pro oznámení zmeny, potom okno zmizíexistuje poradí prednosti zobrazováníekonomický režimzobrazení výsledku akce provedené uživatelem (serízení parametru audio, ladení stanic, zmena zdroje zvuku, atd.)výstrahy pro ridicekdyž motor není v chodu, není vhodné nadmerne spotrebovávat elektrickou energii ; z tohoto duvodu jednotka BSI * povolí nekterým prvkum vybavení jen cástecne fungovat po urcitou dobujestliže je + VAN prítomen více než * min, když je motor zastavený, aktivuje jednotka BSI Ekonomický režim; vícefunkcní displej * je neutralizovaný a objeví se hlášení Aktivní ekonomický režim na displeji *když vícefunkcní displej * považuje obdržené informace za neplatné nebo chybné, zobrazí je jako cárky607-ka muže být vybavena tremi typy vícefunkcních displeju * (viz šipku * na schématu)rídicí jednotka barevného zobrazování * spojená vodici s vícefunkcním displejem *, která muže být spojena se systémem barevné palubní navigaceu typu * a * jsou to vícefunkcní displeje *, které jsou pripojené k VAN Komfort, zatímco u typu * se jedná o rídicí jednotku barevného displeje *existují dva zpusoby serízení intenzity osvetleníprostrednictvím sdruženého prístroje *pro serízení intenzity osvetlení vícefunkcního displeje * soucasne se sdruženým prístrojem * a ovládacím panelem klimatizace * je nutné, aby byla zapnutá obrysová svetlaserizování do jedné z 8 úrovní se provádí pomocí k tomu urcených dvou tlacítek umístených na levé strane palubní deskystupen osvetlení je predán pres sít Van Komfort vícefunkcnímu displeji * typu * a * nebo rídicí jednotce * barevného displeje typu *prostrednictvím vícefunkcního displeje * pouze typu * nebo *serízení se provádí z hlavního menu vstupem do menu konfigurace displejeúroven intenzity osvetlení se mení v rozmezí * úrovní zobrazených dvema piktogramy (mesíc a slunce) ; toto serízení uvnitr displeje typu * a * nemá vliv na intenzitu osvetlení sdruženého prístroje * ani ovládacího panelu klimatizace*ve dne se osvetlení vícefunkcního displeje * mení automaticky podle svetelné intenzity namerené termistorem slunecního záreníinformace je pres vodice predána jednotce BSI, která urcí úroven intenzity osvetlení v závislosti na hodnote dodané termistorem slunecního zárení *jednotka BSI zašle informaci pres sít VAN Komfort vícefunkcnímu displeji * typu * a * nebo rídicí jednotce * barevného displeje *posledne jmenovaní zvolí z * možných úrovní v jejich tabulce intenzity osvetlení odpovídající hodnotu a príslušným zpusobem serídí intenzitu osvetlení displejeve dne se osvetlení ovládacího panelu klimatizace * mení automaticky podle intenzity slunecního zárenítato informace, zmerená termistorem slunecního zárení *, který je pripojený vodici k pocítaci klimatizace *, je predána jednotce BSI pres sít Van Komfortjednotka BSI vybere jednu z * úrovní ve své vnitrní tabulce intenzity osvetlení a predá ji pres sít Van Komfort pocítaci klimatizace *, který následne serídí intenzitu ovládacího panelu príslušným zpusobemkdyž je vícefunkcní displej typu * nebo rídicí jednotka * typu * v nouzovém režimu, intenzita osvetlení zustává na naposledy zaregistrované hodnotetento popis se týká všech trí typu vícefunkcních displeju * (viz šipku * na schématu)typ * muže být vybavený pocítacem ABS * nebo pocítacem ESP * (viz šipku * ve schématu)všechny reproduktory a výškové reproduktory jsou spojené vodici s autorádiem * ; hertzový signál prijímaný celkem antény s vyhrívacím obvodem v zadní skle * je predáván autorádiu * pres vodicebud prímo tlacítkem serizování autorádia *nebo ovladacem pod volantem * spojeným vodici s vícefunkcním displejem * typu * a * nebo s rídicí jednotkou * barevného displeje typu *, potom s autorádiem * pres sít Van Komfortnebo automatickým prizpusobením hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidlav tomto prípade je autorádio * vypnutonekteré poruchy funkce vícefunkcního displeje * typu * a * nebo rídicí jednotky * barevného displeje typu * mohou ovlivnit zcela nebo cástecne výše popsaný zpusob funkcegyrometru - akcelerometru ESP *oddelené hydraulické skupiny *snímace plnicího cerpadla *úhlového snímace volantu *pouze informace pocházející od úhlového snímace volantu * prochází pres sít CAN, protože ostatní soucásti jsou spojené vodici s pocítacem ESP *ovládá plnicí cerpadlo * pro vyvození tlaku v brzdovém okruhu bez zásahu ridiceinformuje jednotku BSI pres sít CAN, že se systém uvedl do cinnosti, aby dala povel sdruženému prístroji * pres sít VAN Komfort k rozsvícení piktogramu cinnosti ESPkdyž je dosažen limit maximálního opotrebení desticek predních brzd, spínac opotrebení brzdových desticek vpredu vlevo * nebo vpredu vpravo * o tom informuje pocítac ESP * ukostreníminformace je predána jednotce BSI pres sít CANkdyž je dosažena minimální hladina brzdové kapaliny, pocítac * predá informaci pres vodicové spojení pocítaci ESP *rozsvícení kontrolky brzd na postranní cásti vedle displeje sdruženého prístroje *zobrazení hlášení Nedostatecná hladina brzdové kapaliny na vícefunkcním displeji * následované 2. hlášením Systém ESP/ASR vadný, což má za následek rozsvícení piktogramu Poruchy funkce systému ESP ve sdruženém prístroji *neutralizace protiprokluzového systému se provádí prostrednictvím prepínace neutralizace ASR *informaci obdrží jednotka BSI pres vodicové spojení, která ji predá pocítaci ESP * pres sít CAN, aby ten neutralizoval funkci ASRkdyž je ASR (protiprokluzový systém) neutralizovaný, pocítac ESP (dynamické rízení stability) * zašle požadavek k rozsvícení kontrolky jednotce BSI pres sít CANjednotka BSI postoupí požadavek na rozsvícení kontrolky prepínaci neutralizace ASR * a rovnež sdruženému prístroji pro rozsvícení piktogramu ESP/ASR a také vícefunkcnímu displeji * pro zobrazení hlášení Systém ESP dezaktivovanýneutralizace je dezaktivovaná a protiprokluzový systém se automaticky uvede znovu do cinnostijakmile vozidlo dosáhne rychlost * km/hpo stisknutí prepínace *v prípade vypnutí zapalováníjestliže je jedna ze soucástí systému vadná nebo jestliže jedna z informací nutných pro realizaci funkcí chybí, pocítac dynamického rízení stability * zaznamená do své pameti jednu nebo nekolik závadpritom požádá o rozsvícení príslušných kontrolek a piktogramu na sdruženém prístroji *, prípadne rovnež pridružených hlášení prostrednictvím jednotky BSI *v závislosti na závadách, která jsou uložené v pameti, ABS a elektronické rozdelení brzdného úcinku mohou zustat funkcnípri vyrazení ABS z cinnosti dojde automaticky k vyrazení ESP/ASR a porucha funkce rozdelení brzdného úcinku má za následek vyrazení obou ostatních systému (ESP/ASR a ABS) z cinnostisignál vydávaný autorádiem * je predán zesilovaci autorádia * pres vodice, potom reprodoktorum * a výškovým reproduktorum *pro serízení úrovne osvetlení ovládacího panelu autorádia * soucasne se sdruženým prístrojem *, ovládacím panelem klimatizace * a vícefunkcním displejem * je nutné, aby byla rozsvícená obrysová svetlastupen osvetlení je predán, pres sít Van Komfort, autorádiu *roznetka modulu u kolenouroznetky modulu: bocní vpravo a hlavový bocní nafukovací vak vpravo sériovestav bohatosti směsichlazení a klimatizacebohatost/adaptacestav motoru *přerušení deceleracese systémem pomoci pri parkovánítlak v okruhu chladiva klimatizaceRychlost ventilátoru(ů) chlazení motoru *s jednotkou rízení energie *napetí lambda sondy na vstupu do predkatalyzátoru *stav lambda sondy na výstupu z katalyzátoru *s rozvodnou skrínkou motoru *s pocítacem ABS *s pocítacem alarmu *stav lambda sondy na vstupu do předkatalyzátoru *s pocítacem ESP *napetí lambda sondy na výstupu z katalyzátoru *poloha pedálu akcelerace, signál *stav elmag. ventilu fázového posununeprovádet test zapalování po tomto testuelektromagnetický ventil promenného casování rozvodu A (VTC)motor v chodu synchronizovanýmotor synchronizovaný, spalování homogenní smesimotor synchronizovaný, spalování vrstvené smesinení OKOKs pocítacem prepínacu pod volantems pocítacem * otvírací strechys modulem dverí ridices modulem dverí spolujezdces informací o nárazusledovali jste tyto etapy?telematická jednotka *tlacítko ESCAPE klávesnice navigacetlacítko MENU klávesnice navigacetlacítko MODE (režim) klávesnice navigacetlacítko VALIDATE (potvrzení) klávesnice navigacetlacítko SMEREM DOPRAVA klávesnice navigacetlacítko SMEREM DOLEVA klávesnice navigacetlacítko SMEREM DOLU klávesnice navigacetlacítko SMEREM NAHORU klávesnice navigacetlacítko * tísnového volánípocítac prepínacu pod volantem *ultrazvukové snímace *zmena stavu parametru alarmu/napájení/palubního pocítacezmena stavu parametru klíce imobilizéru *zmena stavu parametru jízdního pohodlízmena stavu parametru osvetlení a viditelnostizmena stavu parametru vstupu vozidlaovládání osvetlení zavazadlového prostoru *ovládání odmrazování zadního skla *ovládání otevírání zavazadlového prostoru *ovládání otevírání zadního skla *konfigurace charakteristik *spotreba el. vybavení a náhradní akumulátorotocný kontakt *zkrat na plus pól nebo kontakt stále sepnutý nebo hodnota zaslaná pres VAN je neplatná na vstupu zpetného chodupuvodní posun zac tku detekce zadního vnejsího snímacepuvodní posun zac tku detekce zadního vnitrního snímacepuvodní posun zac tku detekce predního vnejsího snímacepuvodní posun zac tku detekce predního vnitrního snímacedruhý tuner *komunikace s klícemvzdálenost překážky vzadu: nepřerušovaný signálvzdálenost překážky vpředu: nepřerušovaný signálvzd lenost mezi zadními vnejsími a zadními vnitrními snímacivzd lenost mezi zadními vnitrními snímacivzd lenost mezi predními vnejsími a predními vnitrními snímacivzd lenost mezi predními vnitrními snímacimaximální detekcní dosah zadních vnejších snímacumaximální detekcní dosah zadních vnitrních snímacuúdaje na displejiúdaje príjmu GPS a príjmu GSMúdaje skupiny elektrocerpadlainterní elektronika telematického systému *v režimu ovládánív režimu bez ovládánívstup antény audiovstup(y) telematické jednotkystav volebctený stav tlacítka ovládání palubního pocítacestav prítomnosti zpetného chodu a CD-ROMstav multiplexní síte a jednotky BSIstavy tlacítek ovládání telematické jednotkystavy brzdového pedálu a relé elmag. ventilufunkce hlasového rozpoznánífunkce konfigurovatelné zákazníkemkonfigurovatelné funkcefunkce rádia a ovládací klávesnicevydání zvukového signálu uvedení do činnosti, jakmile je systém aktivníinformace o skutecném tocivém momentu motoru není platnáinformace o poloze snímace pedálu akcelerace není platnáinformace o výkonu klimatizaceneutralizace kontrolky ESPvymazání závad souvisejících s tímto pocítacem je možné jen pres inteligentní jednotku *zaoízení pro poehrávání CD-ROM nebo vadny CD-ROMcharakteristika korekce úrovne hlasitostišpatná synchronizace vysokofrekvencního ovladace v klícimechanika prehrávace CDmerení svetla za soumrakumerení svetla v tunelunouzový režim uspání síte Karoserienouzový režim uspání síte Komfortrežim zobrazováníporucha modulu GSMpocet snímacucíslo tísnového volání a asistencní službyvstupy vozidlaprítomnost vypínacepríjem autorádiapríjem GSMrozpoznání hlasuprerušení mechanického spojenízámek predních pravých dverízámky zamknutízámky odemknutínapetí mimo limithlasitost zadního reproduktoru *roznetky modulu: bocní vlevo a hlavový bocní nafukovací vak vlevo sériovemenic CD * je rízený autorádiem * nebo radiotelefonem * v závislosti na vybavení vozidla *zvuk je vysílán reproduktory predu vlevo *, vpredu vpravo * , vzadu vlevo * a vzadu vpravo * po žádosti o zapnutí autorádia * stisknutím tlacítka ON/OFF a zvolení menice CD *všechny reproduktory a výškové reproduktory jsou pripojené vodici k autorádiu *požadavek na prepnutí z rozhlasového príjmu * na menic CD * je dán bud prostrednictvím autorádia * nebo ovladacem pod volantem ** °* mbar* ms (milisekunda)aktivace spotrebicuPředstih hlavního vstřikuPředstih pilotního (předběžného) vstřikusvícky ovládané jednotkou BSI * rízené pocítacem motoru *BSI multiplexní, s regulací rychlosti vozidla, bez ESPBSI multiplexní, bez regulace rychlosti vozidla, s ESPkdyž je požadavek dán prostrednictvím autorádia, je predán vícefunkcnímu displeji * typu * a * nebo rídicí jednotce * barevného displeje typu *BSI multiplexní, s regulací rychlosti vozidla, s ESPPožadované vstřikované množství (dávka)požadovaný tlak paliva *požadovaný tlak turbo *hlavní brzdový spínac *proud regulátoru vysokého tlakumerená vstrikovaná dávkamnožství dodatecného vstrikuobjemové množství vzduchuzávada systému aditivováníten po jejím príjmu dá povel autorádiu ke zmene zdroje zvuku a distribuci zvuku pricházejícího z menice CD * a zároven predává menici CD * každý další nový povelPožadavek na vypnutí klimatizacedezaktivace 3. písturozdíl mezi tlakem na vstupu a tlakem na výstupu z filtru pevných cásticodchylka mezi zmereným tlakem a požadovaným tlakemelmag. ventil ventilu EGR *stav požadavku regeneracevelká rychlost el. ventilátoru chlazení motoru *ventilátor chlazení s * nebo * rychlostmiventilátor chlazení motoru s * rychlostí (rychlostmi)informace prenášená pres sít CANinformace prenášená po vodicíchpocet kilometru ujetých od poslední regeneraceprumerný pocet kilometru mezi * posledními regeneracemiano / nepedál hlavní brzdymalá rychlost el. ventilátoru chlazení motoru *Měřený tlak palivamerený tlak turbocelkové množství aditivaRCO elmag. ventilu EGRRCO elmag.ventilu tlaku turbodmychadlaRCO elmag.ventilu EGRRCO klapky ohrívace vzduchuRCO regulátoru dávkyRCO regulátoru vysokého tlakuRCO regulátoru tlakurozpoznání automatické prevodovkyregulátor dodávky palivasynchronizace vackového hrídele s klikovým hrídelemteplota pred katalyzátorem *teplota za katalyzátorem *teplota vypocítaná na základe hodnot ohrívace nasávaného vzduchu a chladice stlaceného vzduchuteplota paliva *Napětí vstřikovačů *napetí vstrikovacu * a *potvrďterychlost ventilátoru chlazení motoru *kontrolka zhavení *BSI multiplexní, bez regulace rychlosti vozidla, bez ESPovladac pod volantem * pro funkci menice CDprepnout na menic CD * zatlacením na koneczvýšit nebo snížit hlasitost priblížením nebo odtlacením ovladace * od volantuzvolit disk otocením prstence na konci ovladace pod volantem *zvolit skladbu na disku zvednutím nahoru nebo zatlacením dolu ovladace pod volantem *pro potvrzení, a predat menici CD * pres stejnou sítkaždý povel daný ovladacem pod volantem * je pres vodice predán vícefunkcnímu displeji * typu * a * nebo rídicí jednotce * barevného displeje typu *, potom autorádiu * pres sít Van Komfortkaždý povel daný ovladacem pod volantem * zpusobí zobrazení hlášení na vícefunkcním displeji *ovladac autorádia pod volantem *prepnout na rozhlasový príjem nebo kazetový prehrávac zatlacením na konec páckyneprerušované ovládání infracerveného dálkového ovladace nebo oddelene umístené klávesniceimpulzní spínac *funkce je po * minutách stále prítomnavýstup pohybu vlevo/vpravovýstup osvetlení deskynesouladvysoké otácky turbinyvýstupní otácky a rychlost otácení kol maléprepínac regulace rychlosti *spínac regulace rychlosti *zkontrolovat napájení a ukostrenízvolit pásmo poslechu (AM, FM) otácením prstence na konci ovládací pácky * pod volantemzapnout automatické ladení stanic poslouchaného frekvencního pásma pritažením nahoru nebo zatlacením dolu ovládací pácky pod volantem *vysílání údaju navigacního systému (hlasové navádení) s monochromatickým displejemviz šipku * ve schématucílové místo je zvoleno pomocí ovládací klávesnice * ; tato informace je predána pres vodice vícefunkcnímu displeji *, který ji predá pocítaci navigace * pres sít VAN Komfortpocítac navigace * vypracuje trasu a urcuje polohu vozidla po celou dobu jízdy pomocíantény GPS * a snímace rychlosti vozidla *, které jsou k nemu pripojené vodicipocítac navigace * filtruje tyto údaje a vybere z nich navádecí pokyny, které zašle vícefunkcnímu displeji * pres sít VAN Komfortposledne jmenovaný dá pokyn autorádiu *, pres sít VAN Komfort, pro vysílání hlasového hlášení soucasne se zobrazením hlášení na displejihlasová zpráva je predána pocítacem navigace * autorádiu * pres audio vedení navigace, ve kterém je pripojený transformátor audio vedení navigace * pro odstranení rušenípokyny jsou následne vysílány ctyrmi reproduktory vpredu vlevo *, vpredu vpravo *, vzadu vlevo * a vzadu vpravo *požadavek na zopakování zprávy je predán pres vodice jednotce BSI *, která jej zašle pocítaci navigace * pres sít VAN Komfort pro hlasové vysílání podle klasického okruhukdyž je pocítac navigace * v nouzovém režimu, zustane prítomno naposledy zobrazené hlášenízobrazení údaju systému palubní navigace (navádení obrazovými zprávami) s monochromatickým zobrazovánímvzdálenost do príštího manévruintegrovaného CD ROM obsahujícího údaje týkající se obrazového a hlasového navádeníklimatizacní systém funguje pouze pri motoru v chodu, i když ovládací panel klimatizace zaznamenává požadavky již pri zapnutí zapalováníinformaci o motoru v chodu zašle snímac otácek motoru * pocítaci rízení motoru *, který ji zašle jednotce BSI * ; ta ji predá pocítaci klimatizace * pres sít Van Komfortpro serízení úrovne osvetlení ovládacího panelu klimatizace soucasne s úrovní osvetlení sdruženého prístroje * musí být rozsvícená obrysová svetla v rucním nebo automatickém režimustupen osvetlení je predán pres sít Van Komfort pocítaci klimatizace *, aby ten serídil úroven osvetlení svého ovládacího paneluprerušení vodice + VAN zpusobí zhasnutí celého ovládacího panelu klimatizace a prestanou fungovat všechny jeho ovladacepro signalizování trvalé závady bliká desetinný bod teploty obou displeju po dobu * s pri každém zapnutí klimatizacního systémusonda * zabudovaná ve zpetném zrcátku spolujezdce predává pres vodice informaci o venkovní teplote pocítaci desky ovladacu okna/zpetného zrcátka (na dverích spolujezdce) *, která ji predá jednotce BSI pres sít VAN Karoserieta informaci predá vícefunkcnímu displeji * nebo rídicí jednotce barevného displeje * pres sít VAN Komfortjednotka teploty (Celsius nebo Fahrenheit) se objeví jen ve fázi konfigurace displejevícefunkcní displej * typu * nebo * neukazuje císlice za cárkou (jestliže je venkovní teplota mezi * a * , bude zobrazeno *, nebo jestliže je venkovní teplota mezi * a *, bude zobrazeno *)mimo tento teplotní rozsah se neobjeví žádný údaj *je možné neutralizovat zobrazování venkovní teploty pomocí diagnostického prístroje *když není hodnota venkovní teploty održená vícefunkcním displejem * platná nebo je mimo povolený rozsah (* °C až * °C nebo od * °F do * °F), je zobrazeno *prítomnost odporu menšího než * ohmu mezi svorkami * a * vícefunkcního displeje * a svorkami * a * inteligentní jednotky *zkrat na kostru, zkrat na plus pól nebo prerušený obvod na svorce(kách) * pocítace navigace * a svorce(kách) * snímace rychlosti vozidla *zkrat nebo prerušený obvod mezi svorkami * a * pocítace navigace * a svorkami * a * antény GPS *zkrat na kostru, zkrat na plus pól nebo prerušený obvod na svorkách * a * prepínace steracu * a svorce(kách) * inteligentní jednotky *zkontrolovat pruchodnost a izolaci vodicu mezi svorkami * a * prepínace steracu * a svorkou(ami) * inteligentní jednotky *zkrat na kostru, zkrat na plus pól nebo prerušený obvod na svorkách * a * prepínace osvetlení a signalizace * a svorce(kách) * inteligentní jednotky *zkontrolovat pruchodnost a izolaci vodicu mezi svorkami * a * prepínace osvetlení a signalizace * a svorkou(kami) * inteligentní jednotky *zkrat na kostru, zkrat na plus pól nebo prerušený obvod na svorkách * a * zpetného zrcátka spolujezdce * a svorkách * a * inteligentní jednotky *zkontrolovat pruchodnost a izolaci vodicu mezi svorkami * a * zpetného zrcátka spolujezdce * a svorkami * a * inteligentní jednotky *zkontrolovat pruchodnost a izolaci vodicu mezi svorkami * a * antény GPS * a svorkami * a * pocítace navigace *rozdíl vetší než * % mezi signálem rychlosti pocházejícím od snímace rychlosti vozidla * a signálem rychlosti vypocítaným pocítacem navigace * na základe údaju predaných anténou GPS *seznam soucástí dotcených touto závadounejdríve odstranit prítomné závadyjestliže není prítomna žádná z techto závad, vymenit pocítac navigace *olovnatě benzinspojený(á) s pocítacem motoru multiplexnespojený(á) s pocítacem motoru pomocí vodicuzavrení elektrické zatahovací strechy *spínač zavazadlového prostoru *spínac kufru *požadovali jste otevrení strechy ?požadovali jste zavrení strechy ?probíhá otevrení predních okenprobíhá otevrení zadních okenprobíhá otevrení prostoru pro strechuprobíhá zavírání kufruprobíhá otevrení strechyrucne zajistit strechuzamkli jste strechu ?vytáhnout navíjecí krytstisknout * pro změnu konfigurace, jinak stisknout Zpětzísk ní pozadavku regulace rychlostiaktivace spínace brzdového ped luaktivace ovl d ní regulace rychlosti -aktivace ovl d ní regulace rychlosti +aktivace regulace rychlostiaktivovánaditivum nafty*nap jení + VAN obrazovky *nap jení buzení altern toru *nap jení relé ovl d ní oken *zrusení regulace rychlostinactený(á)dobeh vzadu *dobeh vpredu *overený(á)povolený(á)prevodovka v poloze parkinginteligentní jednotka * vadnádobrátlacítko nadstandardního zamyk ní vysokofrekvencního d lkového ovladace *tlacítko zamyk ní/odemyk ní vysokofrekvencního d lkového ovladace *výměna *zmena stavu kapotyzmena stavu odemknutí tlacítkem na vnitrní strane dverízmena stavu vstupu odemknutí klícemzmena stavu vstupu zamknutí klícemzmena stavu zadních věklopněch dverízmena stavu zadních pravěch dverízmena stavu zadních levěch dverízmena stavu predních dverí ridicezmena stavu predních dverí spolujezdcezmena stavu nadstandardního zamknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacemzmena stavu na vstupu zrusení regulace rychlostizmena stavu na vstupu spínace brzdového ped luzmena stavu na vstupu neutralizace ESPzmena stavu na vstupu regulace rychlostizmena stavu na vstupu regulace rychlosti -zmena stavu na vstupu regulace rychlosti +zmena stavu zamknutí nebo odemknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacemzmena stavu zamknutí tlacítkem na vnitrní strane dveríklíc je jiz nacteně a je aktivníklíc imobilizéru *zákazník *ovládání snímace dešte *ovl d ní relé kompresoru *ovl d ní věstupu věstrahy minim lní z soby paliva *ovl d ní věstupu povolení cinnosti kompresoru klimatizace *komunikace s prenasecemprobíhá komunikaceznámý(á)z vada komunikace snímace destepozadavek na klimatizacipozadavek na věstrazn  svetlajsou prítomny závadyúdaj prenasecevýmena pocítace rízení motoru skoncenaosvetlení interiéru/odmrazování/kontrolkyvstup probíh ní funkcí palubního pocítacezaslaný(á)prední sterace s prerusovaněm chodem nebo s automatickěm rezimemstav klícu a prenašecestav inercního vypínace *stav vstupu + AAstav vstupu + CCstav vstupu ultrazvukového snímacestav vstupu pozadavku na odmrazov nístav vstupu neutralizace prostorové ochranystav vstupu obrysového svetlabuzený(á,é)funkce alarmufunkce chlazení integrovaná v pocítaci rízení motorufungujeMimo provoznemenně identifikacní kódnemenně identifikacní kód je zn mě, ale klíc s frekvencním vysílacem není aktivníneznámý(á, é)palubní prístroje/palubní pocítac/navigacefunguje zadní sterac ?funguje LED alarmu ?funguje zavrení oken pri nadstandardním zamknutí ?funguje siréna ?funguje výstup signalizace minimální zásoby paliva sdruženého prístroje ?inteligentní jednotka * je nakonfigurovaná ve funkcním režimu urceném pro výrobní závodyje ultrazvukový snímac napájený ?funguje snímac dešte ?prístupový kód není nactenýfunguje kompresor klimatizace ?funguje odmrazování ?fungují ostrikovace svetlometu ?rozsvítí se stropní svetlo?sepne dvojité relé napájení pocítace rízení motoru po vypnutí zapalování ?sepne vnitrní relé inteligentní jednotky pro sít VAN Komfort ?funguje kontrolka výstražných svetel ?rozsvítí se kontrolka ?fungují pravá smerová svetla ?fungují levá smerová svetla ?rozsvítí se osvetlení dverních prahu ?fungují prední sterace na velkou rychlost ?fungují prední sterace na malou rychlost ?jsou napájené spouštece oken a otvírací strecha ?inicializace inteligentní jednotky a pocítace rízení motoru je skoncenárezim inteligentní rozvodné jednotky *měsíc výroby *nefungujenebežínenačtený(á)nevypnutýneoverený(á)nepovolený(á)nebylo zahájenonezaslaný(á)nebuzený(á,é)nerozpoznaný(á)nesynchronizovaný(á)císlo klíce s frekvencním vysílacem *císlo klíce s prenasecem *číslo dílu *není dobrábez vystrahyžádná komunikacezádnŚ problémprechod do ekonomického rezimuprední dvere ridice *prední dvere spolujezdce *nízká polohavysoká polohanesprávný tlakproblém *problém EEPROM *programov ní secret keyprogramov ní kódu pocítacem motoru *rozpoznaný(á)kopie EEPROMrelé pravého smerového svetla *relé levého smerového svetla *relé velké rychlosti predních steracu *relé malé rychlosti predních steracu *aktivace pres DATA síte Karoserieaktivace pres DATA síte Komfortbezpecnost - odmrazov níbezpecnost - chladicí kapalina motorubezpecnost - tlakbezpecnost - ot cky motoruvěstup usp ní síte VAN Karoserie *věstup usp ní síte VAN Komfort *věstup buzení altern toru *věstup zavrení oken pri nadstandardním zamknutí *výstup kontrolky ESP *vystoupit z režimu diagnostiky pred nastartováním motorusynchronizovaný(á)kontrolka výstražných svetel *teplota venkovního vzduchuteplota dosaženanormální teplotabudicí napetí alternátoruvan komfortnadstandardne zamknuté vozidloprejete si nakonfigurovat inteligentní rozvodnou jednotku do rezimu norm lní funkce ?kontrolka věstrazněch svetel *regulace teploty v kabine s jednotkou BSI v základní verziridic a spolujezdec vpredu mohou každý na své strane nastavit teplotu a rozdelení proudu vzduchu podle svého pránípouze tlacítko Program pohodlí ridice (auto) na strane ridice je nadrazené nad ostatní spolecné funkce (serízení rychlosti ventilátoru, ovládání vstupu vzduchu, zapínání/vypínání klimatizace) aktivované v automatickém režimuprostrednictvím kolébkového tlacítka serizování teploty na ovládacím panelu klimatizace nastaví uživatel požadovanou teplotuzobrazení této požadované teploty se pohybuje v rozmezí od * do * ; serízení se provádí nezávisle na strane ridice a na strane spolujezdceuživatel následne aktivuje bud tlacítko Program pohodlí (auto) na své strane, pricemž automatické rízení bude dávat prednost tepelnému pohodlí v kabine, nebo tlacítko Program viditelnost vpredu (odmrazování/odmlžování celního skla)uživatel muže rovnež provést rucne zmenu pomocí tlacítka Vstup vzduchu (obíhání vnitrního vzduchu v kabine)jestliže je teplota serízená na *, smešovací klapka se nastaví do polohy Maximální topení a zapnutí kompresoru klimatizace * je zakázánojestliže je teplota serízená na *, smešovací klapka se nastaví do polohy Maximální chlad, je zapnut kompresor klimatizace a klapka vstupu vzduchu je nastavena do polohy Obíhání vnitrního vzduchu v kabine pro urychlení chlazení vzduchuautomatická regulacejednotlivé snímace pripojené vodici k pocítaci klimatizace * jej informují o teplote prostredí a o slunecním zárenítermistor venkovního vzduchu *, umístený v pravém zpetném zrcátku *, merí teplotu venkovního vzduchu a pres vodice zasílá signál jednotce BSI *, která informaci predá pocítaci klimatizace * pres sít VAN Komfortsnímac teploty chladicí kapaliny motoru * predává pres vodice informaci o teplote chladicí kapaliny pocítaci rízení motoru *, který ji zašle jednotce BSI pres sít CANprídavné topení *, namontované pouze ve vozidlech vybavených motorem HDI, umožnuje urychlit zahrátí kabiny pomocí vyhrívacích rezistoru vzduchu umístených ve skupine topení - klimatizacepocítac rízení motoru * merí neustále prostrednictvím snímace teploty chladicí kapaliny * teplotu chladicí kapaliny a informaci o ní predává jednotce BSI pres sít CANna základe této informace a informace o teplote venkovního vzduchu * jednotka BSI urcí, zda je nebo není potreba vyžádat zapnutí prídavného topení u pocítace rízení motoru *pokud k tomu dá jednotka BSI povel, pocítac rízení motoru * ovládá napájení rezistoru prídavného topení * prostrednictvím 3 relé skrínky *k prepnutí dochází postupne (1, pak 2, pak 3) tak, aby jednotka BSI mohla provést elektrickou bilanci funkce, protože každý z rezistoru má príkon * Wkonfigurace pocítace klimatizace *menu konfigurace v diagnostickém programu umožnuje nakonfigurovat pocítac klimatizace * v závislosti na následujících parametrechpocítac klimatizace * zajištuje nadále svou funkci a náhradou využívá nouzové hodnoty pro jednotlivé parametry, které získával pres sít VAN Komfortteplota chladicí kapaliny motoru na hodnote * °Cteplota venkovního vzduchu na hodnote * °Cnouzový režim použitý pocítacem klimatizace * závisí na závade soucástí, které jsou k nemu pripojené vodicijestliže je klapka vstupu vzduchu motorku s reduktorem * v otevrené poloze, je brána v úvahu teplota dodávaná termistorem venkovního vzduchu *motorky s reduktorem klapek smešování vzduchu vlevo * nebo vpravo * a vstupu vzduchu * : pocítac klimatizace * zastaví ovládání, uloží do pameti polohu ovladace a sleduje, zda závada nezmizí, opakováním ovládacího poveluzablokování tlacítek ovládacího panelu vyvolá ruzné typy nouzových režimuhodnota teploty braná v úvahu na nefungující strane je vypocítaná na základe hodnoty na fungující strane ; jestliže jsou obe tlacítka nefunkcní, teplota je zafixována na hodnote 22 a zobrazena (hodnota zarucující pohodlí)tlacítko Program viditelnosti (odmrazování/odmlžování celního skla) : stisknutí je bráno v úvahutlacítko Serizování rychlosti ventilátoru zustává funkcnítlacítko Vstupu vzduchu *tlacítko Program pohodlí ridice (auto) na strane ridicetlacítko Program pohodlí spolujezdce (auto) na strane spolujezdcejestliže je klapka v zavrené poloze (obíhání vnitrního vzduchu), za referenci slouží teplota termistoru vzduchu v kabine *pro prednostní odmlžení okenroznetka * a roznetka * mohou být u nekterých vozidel prehozeny vzhledem k modifikacím elektrického svazkuje ve vozidle vícefunkcní displej typu * ?trída alternátoru je zapsaná na štítku alternátoruregulace teploty v kabine s jednotkou BSI v luxusní verzizobrazování informací autorádia, menice CDintenzita osvetlení sdruženého prístroje *nastartování motoru *zamknutí, odemknutírežim rízení energietlak, hladina a teplota motorového olejesterace vpredu a vzadu *ostrikovac vpredu a vzadu *ostrikovac vpredu, vzadu a ostrikovac svetlometurízení nabíjení akumulátoru *pri montáži dodatecného vybavení je nutné znovu nakonfigurovat vozidloprejete si namontovat dodatecné vybavenítemito dodatecnými vybaveními jsoutermistor venkovního vzduchu *, umístený v pravém zpetném zrcátku *, merí teplotu venkovního vzduchu a predává signál pres vodice desce ovladace okna/zpetného zrcátka (na strane spolujezdce)posledne jmenovaná predá informaci jednotce BSI pres sít VAN Karoserie, která ji dále predá pocítaci klimatizace * pres sít VAN Komfortventilátor chlazení s proměnnou rychlostí *funkce motoru a mechanikaochrana vozidla *menu konfigurace v diagnostickém programu umožnuje nakonfigurovat pocítac klimatizace * v závislosti na následujících parametrechzakázání zapnutí kompresoru klimatizace *pocítac klimatizace * ovládá motorky s reduktorem klapek smešování vzduchu vlevo * a vpravo * a klapky vstupu vzduchu *výstraha zpátečky automat. převodovky *režim cinnost podsvíceníholandštinařečtinatabulka osvetlení *sériové výrobní císlo vozidla - kód VINochrana autorádia kódem VINneuložený v pametiuložený v pametis jednobarevnou navigací *s barevnou navigací *topení v kabině s rezistorem(y)s předvybavením pro alarm nebo otvírací střechuna vícefunkcním displeji *, typ *prumerná spotreba trasyjednotka BSI * obdrží požadavek ridice na prepínání funkcí palubního pocítace od prepínace steracu * pres vodice a získákdyž je palubní pocítac práve používán, vynulování techto parametru se provádí dlouhým stisknutím tlacítka prepínáníkdyž vícefunkcní displej * považuje informace obdržené od jednotky BSI za neplatné nebo chybné, zobrazí digitální hodnoty prostrednictvím pomlcek, jejichž pocet odpovídá poctu císlic, které mají být zobrazenys motorem *síž CAN *signál snímače vlevo na kraji zadního nárazníku *signál snímače vlevo u středu zadního nárazníku *signál snímače vpravo na kraji zadního nárazníku *signál snímače vpravo u středu zadního nárazníku *ovladač pro neutralizaci parkovacího asistenta *ovládací tlačítko parkovacího asistenta *hlasová informace *ovladač pro zapnutí klimatizace *+ VAN musí být prítomen, aby bylo vysílání realizovánocas je zobrazován v režimu * (se zkratkami AM a PM) nebo * hodintyto dva údaje blikají, dokud není zvolen režim serizovánísonda *, zabudovaná ve zpetném zrcátku spolujezdce, predává informaci o vnejší teplote jednotce BSI, která ji predá vícefunkcnímu displeji * nebo jednotce rízení barevného displeje * pres sít VAN Komfortopravárenský manuálz dn  komunikace s autor diem *neprobíhá komunikace se systémem pomoci pri parkovánínepřítomnost komunikace s měničem CD *z dn  komunikace s navigacním systémem *trvalé pusobení ovladace rádia pod volantem *tlačítko palubního počítače *stav ovladace autorádia pod volantem *stav d lkového ovladace navigacního systému *režim cinnost podsvícenípoužívá informaci o svetelné intenzite vysílanou jednotkou BSI *volba autorádio *autorádio s automatickým řízením hlasitostivolba Palubní pocítac *pomoc při parkování na přánívolba měnič CD *volba: zabudovaný navigacní systém *volitelná výbava - telefon *funkce výstrahy při překročení rychlosti *jednotka objemu a vzdálenostistav tlacítka Escape dálkového ovladacestav tlacítka Mode dálkového ovladacestav tlacítka Menu dálkového ovladacestav tlacítka Validate dálkového ovladace *stav tlacítka Vlevo dálkového ovladace *stav tlacítka Vpravo dálkového ovladacestav tlacítka Dolu dálkového ovladacestav tlacítka Nahoru dálkového ovladacestav tlacítka pro zopakování posledního navigacního hlášení *konfigurace režimu zobrazováníkonfigurace voleb *barva osvetlení tlacítek pro CD v poloze prehráváníbarva osvetlení šterbin CDkonfigurace telefonucísla služebtelematictí operátori *omezení vysílacího výkonu rádia/telefonufunkce telematikyfiltrování operátora GSMstředisko služeb PSA *pohotovostní služba *služba tísňového volání *automatické tísňové volání *žádná znackavolání po potvrzeníautomatické volání *císlo SMS (Short Message Service) Centrály *císlo linky pro hovor pro tísnové volánícíslo SMS pro tísnové volánícíslo linky pro hovor pro asistencní službucíslo SMS pro asistencní službuoperátor *když je filtrování operátora aktivované, telematické funkce jsou dezaktivované, pokud operátor * není v seznamu operátoruzastavení okno otevrenézastavení okno zavrenétlačítko * centrálního zamykáníkontrolka závady automatické prevodovky *konfigurovatteoretický CANvstup volice prevodověch stupnu na automatické prevodovce *INFORMACE O VSTRIKOVÁNÉ *INFORMACE - ELEKTRICKÉ PRVKYINFORMACE - RUZNÉidentifikacealternátor se startérem *výkonový akumulátor alternátoru se startérem *mega pojistka v motorovém prostoru *maxi-pojistka startovacího akumulátoru *maxi-pojistka pomocného akumulátoru *elektromagnetický ventil odplynění chladicí kapaliny *snímač vysoké teploty výfukových plynů před katalyzátorem *jednotka interface imobilizéru * - programové zablokování *relé ovládání elektromagnetického ventilu nádrže *relé ovládání elektromagnetického ventilu zplynovače-redukčního ventilu *jednotka řízení tlaku plynu *vstřikovač plynu válce *jednotka řízení vstřikování benzinu *sonda tlaku plynu na zplynovači-redukčním ventilu *sonda teploty chladicí kapaliny na zplynovači-redukčním ventilu *snímač absolutního nízkého tlaku *snímač absolutního vysokého tlaku *počítač řízení alternátoru s integrovaným startérem *počítač řízení alternátoru s integrovaným startérem *elektrické zařízení alternátor s integrovaným startérem *čerpadlo chladicí kapaliny výměníku topení *elektronické čerpadlo chladicí kapaliny *snímač neutrálu převodovky *svícka * ohrevu okruhu chladicí kapalinypower pojistka alternátoru s integrovaným startérem *světlomet pro zatáčení vlevo *světlomet pro zatáčení vpravo *motorek + jednotka ovládání předního pravého okna *motorek + jednotka ovládání předního levého okna *celek zámku zadního okna *vysokofrekvenční vysílač zamykání vstupů *spínač otevírání zadního okna *spínač otevírání okna zadních výklopných dveří *ovladač zámku okna zadních výklopných dveří *spínač otevřeného zadního okna *relé povolení pro zavazadlový prostor / zadní okno *relé otevírání zavazadlového prostoru *relé otevírání zadního okna *spínač přední části sedáku sedadla řidiče *spínač zadní části sedáku sedadla řidiče *motorek seřizování zádové opěry sedadla řidiče *motorek seřizování zádové opěry sedadla spolujezdce *vypínač pomoci při parkování *akcelerometr aktivní stabilizace proti naklánění vzadu *akcelerometr aktivní stabilizace proti naklánění vpředu vlevo *akcelerometr aktivní stabilizace proti naklánění vpředu vpravo *akcelerometr aktivní stabilizace proti naklánění vpředu *akcelerometr aktivní stabilizace proti naklánění vzadu vlevo *akcelerometr aktivní stabilizace proti naklánění vzadu vpravo *elektromagnetický ventil přídavné klimatizace *ovládací panel přídavné klimatizace *rezistor ventilátoru přídavné klimatizace *přepínač rychlostí přídavného ventilátoru vlevo *přepínač rychlostí přídavného ventilátoru vpravo *ovládací relé * skupiny rezistoruovládací relé * a *motorek ventilátoru přídavné klimatizace *přídavná skupina větrání vlevo *přídavná skupina větrání vpravo *ovládací relé přídavného topení *reproduktor boomer vpředu vlevo *reproduktor boomer vpředu vpravo *reproduktor boomer vzadu vlevo *reproduktor boomer vzadu vpravo *multimediální celek *ventilátor chlazení na střední rychlost *hladina aditiva do paliva *dětská pojistka *neutralizace prostorové ochranystav kapotyžádné vniknutívniknutí do kabiny* požadovaná* nepožadovanájiné zeměpocítacem ALARMU *jednotkou BSI *strední, vozidlo kupé *strední, vozidlo sedan *strední, vozidlo kombi *kvalita signálu *úroven signálu *kód VIN *CAN *přední světla do mlhy *s pocítacem promenného tlumení AMVAR *ovládání svetel na spodku dverí *výstup kontrolky tlacítka výstražných svetel *zámek nadstandardního zamykání *aktivace klíce po naprogramováníidentifikacní/overovací kód po zmene kanálus prepínacem *sbernice äbus zablokovaná ve stavu *aktivace pres sbernici äbus neutralizovaná z duvodu zkratu na vodici DATA BARREs pocítacem verze pro autoškoly *ovládání osvetlení prostoru u nohou *CAN vážné poruchy spalováníovládání obrysového svetla na levé strane *ovládání obrysového svetla na pravé strane *s pocítacem topení *ovládání rozsvícení obrysového svetla *relé VAN Komfort a Karoserie *pro výbojku *zobrazení závady elektronického imobilizéru *zobrazení závady: prítomnost vody ve filtru naftyparkovací asistent vzaduvýstraha na sdruženém prístroji: stav vstupu vozidlavýstraha na sdruženém prístroji: nezapnutý bezpecnosntí pás ridicezvuková výstraha: klíc zapomenutý ve spínací skríncerozsvícení kontrolky ABS * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky elektronického imobilizéru * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky pocítace aditivování nafty * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky probíjajícího zanesení filtru pevných cástic * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky rízení motoru * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky neutralizace nafukovacího vaku spolujezdce * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky závady nafukovacího vaku nebo vaku na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky prepínace neutralizace * ASR (protiprokluzový systém)rozsvícení kontrolky ESP (dynamické rízení stability) * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky minimální hladiny aditiva nafty * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky žhavení diesel * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky prítomnosti vody ve filtru nafty * na sdruženém prístrojirozsvícení kontrolky elektronického rozdelení brzdného úcinku *funkcní anomálie automatické prevodovky bez podání výstrahy ridicifunkcní anomálie rízení dráhy vozidla bez prítomnosti závady v pametifunkcní anomálie brzdení bez podání výstrahy ridicifunkcní anomálie motoru bez podání výstrahy ridiciASR (protiprokluzový systém) je odpojenýzávada automatické prevodovky *odklopení / priklopení zpetných zrcátekfunkce je stále prítomna po * minutách * sekundáchparkovací brzdy na sdruženém prístrojiprosvícení tlacítek *intenzita osvetlení ovládacího panelu telematické jednotkyhladiny motorového oleje na sdruženém prístrojinastavení zpetněch zrcátek do predvolené polohy pri zarazení zpáteckytlaku motorového oleje na sdruženém prístrojizásuvka pro elektrické doplnky vzadu *el. zásuvka pro příslušenství vpředu *otácek motoru na sdruženém prístrojiserízení zpetných zrcátekseřizování vnějších zpětných zrcáteksignalizace zvolené polohy a programu automat. prevodovky * na sdruženém prístrojiteploty chladicí kapaliny na sdruženém prístrojizatahovací střechavideo, televize, pocítacstav + VAN Karoserienap jení spoustecu oken po vypnutí zapalov nícasov ní aktivace rezimu věrobní z vod/vynucení autoprícina poslední aktivace síte Vanpríciny udrzov ní síte Vanstav výstupu napájecího relé + VAN Komfortnapájení sítí Karoserie a Komfortstav výstupu relé palivového cerpadlastav výstupu relé vzduchového cerpadla/voda ve filtru naftyúroven elektrického odlehcení *rezim show roomaktivace z duvodu prítomnosti + AAaktivace z duvodu prítomnosti + CCaktivace z duvodu otevrení dveríaktivace z duvodu otevrení zavazadlového prostoruaktivace sítí Vanaktivace zpusobená diagnostickým prístrojemaktivace z duvodu požadavku daného dálkovým ovladacem *aktivace z duvodu zavrení zavazadlového prostoruaktivace z duvodu aktivace alarmu (nebo opetné aktivace)udržení z duvodu prítomnosti + CCudržení z duvodu požadavku na udržení daného pocítacem VANudržení z duvodu prítomnosti diagnostického prístroje *udržení z duvodu prítomnosti klíceudržení z duvodu prítomnosti + AAudržení z duvodu prítomnosti obrysových sveteludržení z duvodu prítomnosti výstražných svetellhuta udržení v ekonomickém režimuudržení z duvodu strategie vysokého napetíudržení z duvodu vloupáníudržení z duvodu prítomnosti výstrahy Nevypnutá svetlaudržení z duvodu prítomnosti výstrahy automat. prevodovky * (nezarazená poloha Parking)udržení z duvodu prítomnosti výstrahy Otevrené dvereudržení z duvodu požadavku daného dálkovým ovladacem *výstup relé kompresoru klimatizacevýstup relé el. ventilátoru chlazení motoru *automat. prevodovka * v poloze Parkingpozadavek na neutralizaci ESPpožadavek na program automatické prevodovky * Sníhpožadavek na program automatické prevodovky * Sportstav polohy kola *stav tlaku v pneumatice kola *parametr V (*)tlak v pneumatice kola *izolace zamyk ní zavazadlového prostoruzamknutí za jízdyaut. prevodovka * v rezimu 1. ridicem zarazeného stupnezapnutý bezpecnostní pás ridicezapnutý bezpecnostní pás spolujezdcedětská pojistka aktivovanábezpečnostní pás vzadu vlevo zapnutýbezpečnostní pás vzadu vpravo zapnutýbezpečnostní pás uprostřed zapnutýautomat. prevodovka Parking/spínac spojkypožadavek na zadní světlo do mlhypožadavek na přední světlo do mlhypožadavek na svetelné znamení dálkovými svetlypožadavek na zvukové výstražné znamenípožadavek na obrysová světlavěstrazn  svetla aktivovan obrysová světla rozsvícenárežim automatického rozsvecování *výstup relé pravých smerových svetel *výstup relé levých smerových svetel *vstup: závada automatického korektoru svetlometu s výbojkouvýstup relé ovládání rozsvecování stropního svetla *výstup relé ovládání osvetlení zavazadlového prostoru *ovládání stropního osvetlení *výstup relé smerových svetel vlevo a vpravo *ovládání obrysových svetel *výstup relé rozsvecování centrálního/zadního stropního svetla *požadavek na zhasnutí stropního svetladetekce zvednutí vozidlaklíč * synchronizovanýpočet načtených vysokofrekvenčních dálkových ovladačůcíslo nacteného klícedesynchronizovaný vysokofrekvenční dálkový ovladačBSI * spárovaná se systémem rízení motorukód imobilizéru/prístupový kód není naprogramovanýnactení klícu provedenopocítac rízení motoru v rezimu antiscanningBSI * odblokovan kód ECM ulozeně v pametijednotka BSI * v režimu antiscanningBSI * je zcela novávysokofrekvencní kód spr vně a synchronizovaněnactení klíce provedenoStisknutí tlačítka otvírání zavazadlového prostorustisknutí zajišovacího tlačítkaspínac zadních pravých dveríspínac zadních levých dveríspínac predních pravých dveríspínac predních levých dveríz dost o zamknutí dan  vysokofrekvencním d lkověm ovladacem *z dost o nadstandardní zamknutí dan  vysokofrekvencním d lkověm ovladacemvozidlo odemknutévozidlo není nadstandardně zamknutézámek zamknutý klícemzámek odemknutý klícemvýstup relé zamykání zámkuvýstup relé odemykání zámkuvýstup relé nadstandardního zamykání zámkuvýstup relé otevírání zavazadlového prostoruinformace o odemknutí zámku dverí ridiceinformace o odemknutí zámku dverí spolujezdceovládání aktivace dětské pojistkyovládání dezaktivace dětské pojistkypožadavek na aktivaci dětské pojistkyovladač otevírání zadního oknapožadavek na otevření zadního oknavýstraha: hladina chladicí kapaliny motoruhladina oleje k zobrazenímerená hladina palivapocet provedených údržebpocet km zběvajících do kontrolypocet ot cek zběvajících do kontrolymez rychlosti ONmez rychlosti OFFhodnota snímace intenzity svetla Tunelhodnota snímace intenzity svetla Soumrakcelkový pocet ujetých kmABS je v režimu regulaceoznacení věvojového stupne programu *označení vývojového stupně diagnostiky *rychlost otáčení kola vpředu vpravorychlost otáčení kola vpředu vlevostav brzdového pedálustisknutýnenapájenýpříklopné(á) el. seřizované(á) zpětné(á) zrcátko(a) se změnou sklonu při zařazení zpátečkyskleněná otvírací střecha *test jednotlivých soucástí systému palubní navigace *test signálu GPS *test signálu zpetného chodutest ukazatele ujetých kmtest gyroskopuodvézt vozidlo na volné prostranství (nezakryté strechou)prítomnost signálu GPS s alespon jedním zachyceným a rozpoznaným satelitemžádný signál GPSžádný satelit nebyl zachycen a rozpoznánsignál zpetného chodu byl zaznamenánsignál zpetného chodu nebyl zaznamenánujet s vozidlem vzdálenost vetší než * msouhrnná vzdálenost ukazatele ujetých km je vetší než * mukazatel ujetých km nezaznamenal vzdálenost vetší než * mproblém se týká ukazatele ujetých kmjet s vozidlem a pritom provést jedno zatocení o nejméne * °gyroskop správne zaznamenal zatocení o * °gyroskop nezaznamenal zatocení o * °uvnitr vícefunkcního displeje *vnitrní elektronika telematické jednotkydruhý tuner rádia *uvnitr autorádia *klávesnice telematické jednotky *jednotky tuneru TV *Komunikace s poehrávačem CD je poerusena nebo neí vloženo CDneprobíhá komunikace s ABS *absence informace o nárazujednoho z ovladacu autorádia nebo telefonu pod volantemjednoho z ovladacu oddelene umístené klávesnice systému palubní navigacezahrnující kartu SIM, ale bez antény GSMbez anténytlacítko tísnového volání zahrnutécinnosti ventilátoru telematické jednotkyu jednoho z reproduktoruabsence informace o zpětném chodu poenásené po síti VANasence signálu o rychlosti z ABS nebo nesprávná hodnota poenásená po síti VANodchylka mezi signálem rychlosti ukazatele ujetých km pocházejícím od ABS a výpoctem GPS je vetší než * %pretížení zesilovace výstupu pri poslední inicializaci systému *telematická obrazovka *video vstup c. *nelze využítprovozuschopnyautomatická konfigurace video vstupu c. *, jestliže je signál zpetného chodu prítomentyp zabudovaného displejevolba barevpaleta barev *paleta noc *zablokování funkcí v závislosti na rychlosti vozidlamezní rychlost pro zablokování videamezní rychlost pro zablokování telefonumimo tísnového volání, volání asistencní a informacní službemezní rychlost pro zablokování panelu konfigurace a palubního pocítacemezní rychlost pro zablokování oken souvisejících s navigacním systémem a se systémem navádení podle mapymezní rychlost pro zablokování oken souvisejících s funkcemi rádia a CDmezní rychlost pro zablokování okna Pomocmezní rychlost pro zablokování príchozích a odchozích hovoru Data telefonumezní rychlost pro zablokování okna Adresár/Telefonní seznamhodnota * znamená absenci zablokování v závislosti na rychlostiobrazovka a jednotka jsou soucástí jednoho telematického systémutelematická jednotka rídí telematickou obrazovkukonfigurace obrazovky je zaregistrována v telematické jednotceje tedy nutné nakonfigurovat soucasne obrazovku i telematickou jednotkujestliže ukoncíte komunikaci s obrazovkou a telematickou jednotkou pred provedením konfigurace jedné nebo druhé z nich, nebudete moci znovu ihned navázat komunikaci, protože po skoncení komunikace následuje fáze inicializaceprejete si nakonfigurovat telematickou jednotku?tyto parametry mohou být nakonfigurovány pres telematickou obrazovku nebo pres telematickou jednotkuoddelene umístené ovládání v síti VANpripojení systému hi-fitlacítko volání asistencní služby *tlacítko * aktivovanétlacítko * dezaktivovanéslužba dálkové diagnostiky *informacní služba zasláním SMSShort Message Service : služba zasílání krátkých zprávkonfigurace Autorádia a Telefonumodul GSM *telefonický protokol GPRS (s velkým výkonem)není nainstalovánoGSM standardje nainstalovánozobrazení telefonních císel vlastních operátoru síte GSMv aplikaci telefonu zavedení volby Uložit do pameti/Již neukládat do pameti kódy PINcísla SDN (operátor) karty SIMcíslo hlasové jednotky, hudebního kioskunekterí operátori neumožnují zobrazení techto císeldůležitéaby bylo funkcní tísnové volání a volání asistencní službe, i když od posledního zapnutí zapalování (+ APC) nebyl zadán kód PINtento parametr musí být nastaven na ANO a uživatel musí zvolit na obrazovce v aplikaci Telefon volbu Uložit kódy PIN do pameti pro uložení kódu PIN jednou pro vždy do pametikvalita signálu autorádiaúroven príjmu signálu autorádiaúroven príjmu signálu GSMkonfigurace modulu GPSfunkce GPShodnota obvodu pneumatik zadních kolhodnota rozchodu vozidla vzadutyto hodnoty jsou automaticky nakonfigurovány, když zadáte kód VINpri zmene rozmeru pneumatiky dojde k automatickému nactení obvodu pneumatik zadních kol po uplynutí jedné hodiny jízdypomocný akumulátormnožství energie, které je k dispozici v pomocném akumulátorustavy tlacítek a ovladacu elektronické jednotky *detekce prítomnosti karty SIMtlacítko RDS *tlacítko TA/PTY *tlacítko BNS AST * (predvolba nejsilneji prijímaných stanic)tlacítko ZDROJ ZVUKU *tlacítko AUDIO *tlacítko VYVESIT*tlacítko SERVIS *tlacítko ZAVESIT*tlacítko s císlem *tlacítko MODE (REŽIM) *tlacítko MENU *tlacítko DARK (ZTMAVIT) *tlacítko ESC (VÝSTUP) *tlacítko s šipkou smerem nahoru *tlacítko s šipkou smerem dolu *tlacítko s šipkou smerem doprava *tlacítko s šipkou smerem doleva *tlacítko pro vysunutí disku *tlacítko pro vysunutí karty SIM *tlacítko rucního tísnového volání *ovladac hlasitosti ON/OFF *smer otácení ovládacího kolecka hlasitostikarta není prítomnakarta je prítomnatlacítko POTVRZENĹ *smer otácení ovládacího koleckazdroj: telefonstav tlacítek oddelene umísteného ovládánísmer otácení ovládacího kolecka oddelene umísteného ovládánítlačítko POTVRZENÉtlačítko MODE (REŽIM)tlačítko MENUtlačítko MAINtlačítko SYSTÉM PALUBNÉ NAVIGACEtlačítko AUDIOtlacítko TELEFON oddeleného ovládání *tlačítko ESCAPE (VÝSTUP)typy služeb obsažených na CD ROM *rok vydání CD ROM *mesíc vydání CD ROM *konfigurace rozpoznání hlasuparametr pro prizpusobení mikrofonu charakteristikám akustiky kabinycísla a adresy služebslužba informacního centra znacky *služba dálkové diagnostiky *služba stanovení polohy vozidlaslužba aktualizace císelslužba hlasové jednotkyslužba dynamického systému palubní navigaceslužba elektronického adresáre/tel. seznamupersonalizovaná službaSMS (Short Message Service) : služba zasílání krátkých zprávcíslo centra SMS pro tísnové volánícíslo GSM Data pro tísnové voláníhlasové nouzové císlo pro tísnové volánícíslo centra SMS pro asistencní službucíslo GSM Data pro volání asistencní službecíslo centra SMS pro volání informacní službecíslo SMS pro volání informacní službehlasové císlo pro volání informacní službeadresa URL (internet) portu WAP znacky * (Wireless Application Protocol)adresa IP (Internet Protocol) mustku WAP umožnující prístup k portu WAP znacky *telefonní císlo mustku WAP umožnující prístup k portu WAP znacky *císlo centra SMS pro službu dálkové diagnostiky *císlo SMS pro volání službe dálkové diagnostiky *císlo centra SMS pro stanovení polohy vozidlacíslo SMS pro službu stanovení polohy vozidlacíslo centra SMS pro aktualizaci císelcíslo SMS pro aktualizaci císelcíslo hlasové jednotkyadresa URL pro službu dynamického systému palubní navigaceadresa IP mustku WAP umožnující prístup k službe WAP dynamického systému navigacetelefonní císlo mustku WAP umožnující prístup ke službe WAP systému palubní navigaceadresa URL služby elektronického adresáre/tel. seznamu *adresa IP mustku WAP umožnující prístup ke službe WAP elektronického adresáre/tel. seznamu *telefonní císlo mustku WAP umožnující prístup k službe WAP elektronického adresáre/tel. seznamu *císlo centra SMS pro bežné zprávy SMS zasílané uživatelemadresa URL portu WAPPIadresa IP mustku WAP umožnující prístup k portu WAP WAPPItelefonní císlo mustku WAP umožnující prístup k portu WAPPIzemepisná šírkadesetiny minutzemepisná délkaorientace zemepisné šírkyorientace zemepisné délkyvýchodzápadve stupníchosvetlení ovládacího panelu telematické jednotkyrozsvícení kontrolky * telematické jednotkytest hlasové syntézyoverit, že CD ROM systému palubní navigace je zasunuté v mechanice CD ROM *hlasová syntéza je funkcníhlasová syntéza není funkcnítest ventilátoru chlazení telematické jednotkyventilátory chlazení telematické jednotky jsou funkcníventilátory chlazení telematické jednotky nejsou funkcníproblém: zkratproblém: prerušený obvodvymazání osobních údajuzvolte údaje, které mají být vymazányúdaje telefonuposlední cílové místo navigaceobrazy uložené v pametivšechny údajeúdaje zaznamenané v pameti telematické jednotky související s kartami SIM, seznam posledních hovoru a pamet zpráv SMSShort Message Service *telefon, cílová místa navigace a obrazyu kterého uživatele si prejete vymazat údaje?uživatel *všichni uživatelé *prejete si znovu spustit vymazání?vymazání není provedeno správneautomatické tísnové zavoláníautomatické tísnové volání je funkcníautomatické tísnové volání není funkcnírucní tísnové zavolánírucní tísnové volání je funkcnírucní tísnové volání není funkcnízavolání asistencní službevolání asistencní službe je funkcnívolání asistencní službe není funkcníprejete si zadat kód VIN ?prejete si znovu zadat kód VIN ?kód VIN byl správne zapsánzadejte znovu kód PIN pro zprovoznení tísnového voláníkód VIN nebyl správne zapsánzvolte zemi používání vozidlazvolte operátora, u kterého máte predplatnéparametr menit pouze v prípade, že došlo k modifikaci mikrofonu nebo zmene jeho polohyprejete si nakonfigurovat telematickou obrazovku?požadavek na preprogramování nebyl vzat v úvahu pro zápis údaju konfiguraceprejete si znovu spustit požadavek na preprogramování ?behem tohoto období zápisu údaju do telematické jednotky neodpojujte akumulátor, nevypínejte zapalovánížádost o postup preprogramování nebyla úspešnáúdaje konfigurace nebyly preprogramoványMěřená hladina olejezobrazená hladina paliva *minimální hladina kapaliny ostrikovace *predbežná výstraha teplotyNesprávná hodnotamez zpomalení pro automatické rozsvícení výstražných svetelmez akcelerace pro automatické zhasnutí výstražných svetelspárovánízadat důvěrný kód a potvrdit pomocí *zapnout zapalování a potvrdit tlačítkem *pozor, toto je druhá programace, celkem je možno provést pouze 3 programacepozor, toto je poslední možná programace, v případě chyby nebude již možné přeprogramovat počítač motoru *počítač již byl spárovaný, není již možné změnit jeho stavProgramování bylo provedeno již potřetí, další programování není možnépřejete si zadat nový důvěrný kód ?ověřit přítomnost napětí + APCověřit stav spojení CAN mezi počítačem řízení motoru a jednotkou BSIpočítač řízení motoru je vadnýprogramace není možnáprogramov ní ukoncenopřejete si provést spárování s jednotkou BSI ?naprogramovaný důvěrný kód není shodný s kódem jednotky BSIspárování není možnéspárování skončenoaby mohl nový počítač motoru fungovat, je nutno naprogramovat důvěrný kód (který musí být shodný s kódem naprogramovaným v jednotce BSI) a potom provést spárováníje možno provést maximálně 3 programace, následně již není možno změnit důvěrný kódstejně tak po provedení spárování již nebude možné změnit důvěrný kódověřit utažení snímače *funkce * je vadnánapájení snímace polohy vackového hrídele zkratované na kostrunapájení snímace polohy vackového hrídele zkratované na plus pólkoherence signálů snímače otáček motoru a snímače polohy vačkové hřídelezmeny signálu snímace otácek motoru jsou príliš prudkéabsence signálu snímace polohy vackového hrídelenapájení při zkratu na + nebo na kostrusoulad mezi proudem regulátoru a tlakem naftymaximální tlak je poekročentlak je nižší než meze minimálního tlakuúniksignál je zkratovaný na kostrusignál je zkratovaný na plus pól nebo je prerušený obvodsoulad se signálem pedálu akcelerátoru *analogová-digitální konverze signálu *zvyšování teploty príliš pomaléobdržená hodnota není v souladusoulad pri startovánísoulad pri studeném motorusnímac rozpoznaný pocítacem aditivování *soulad mezi teplotou pred a za katalyzátotremsignály teploty katalyzátoruteploty pred a za katalyzátorembylo dosaženo minimálního tlakudosaženo bylo maximálního tlakupríliš velká dodávka vzduchupríliš malá dodávka vzduchuovládací pácka zkratovaná nebo má prerušený obvodmaximální rychlost prekrocenadodávka vzduchu menší než požadavekdodávka vzduchu vetší než požadavekzmerený tlak turbodmychadla príliš nízkýzmerený tlak turbodmychadla príliš vysokýovládací proud vstrikovace *kontrolní zarízení tlaku na dorazuregulátor dodávky na dorazuzkrat na kostru u dráhy *zkrat na plus pól nebo prerušený obvod u dráhy *soulad mezi dráhou * a *pocítac * nenakonfigurovanýporucha piezočlánku na vstřikovacím ventilu *ovládací stupen vstrikovace * vadnýchyba vnitrního sledování pocítace *chyba výpoctu polohy pedálu akcelerace *odchylka okruhu EGR *zmerená dodávka vzduchu menší než požadavekzmerená dodávka vzduchu vetší než požadavekrelé žhavení pred-po startu *svícky nejsou napájenésvícky jsou napájenékoherence elektrické spotrebydoba korekce vstrikovace * mimo tolerancipocítac * se nehlásíabsence komunikace s jednotkou BSI * nebo pocítacem klimatizaceabsence komunikace s ABS *absence komunikace s ESP *informace jednotky BSI * nebo pocítace klimatizace není koherentníinformace ABS * není koherentníinformace ESP není koherentníúdaje CAN nejsou koherentnítest zastavení motoru *zastavení vypnutím vstrikovacu *zastavení regulátory tlaku a dodávky* otevírací střechazobrazení výstrahy hladiny kapaliny LHMzobrazení výstrahy teploty chladicí kapalinyzobrazení zadních svetel do mlhy na sdruž. prístrojizobrazení zadních svetel do mlhy na ovládacím pultuzobrazení predních svetel do mlhyzobrazení Snímac dešte aktivnízobrazení pravých smerových svetelzobrazení levých smerových svetelzobrazení závady nafukovacího vakuzobrazení závady bocního nafukovacího vakuzobrazení závady nabíjení akumulátoruzobrazení závady pérovánízobrazení závady: opotrebované brzdové destickyzobrazení: voda ve filtru naftyzobrazení: parkovací brzdazobrazení minimální zásoby palivazobrazení minimální hladiny kapaliny ostrikovacezobrazení minimální hladiny kapaliny ostrikovace zadního sklazobrazení: dálková svetlazobrazení predbežné výstrahy hladiny chladicí kapalinyzobrazení: žhavenízobrazení detské pojistkyzobrazení STOP na sdruženém prístrojizobrazení STOP na ovládacím pultuzobrazení kontrolky nezapnutého bezpecnostního pásuzobrazení teploty motorového olejevýstraha: elektronické rozdelení brzdného úcinkunapájení spínacu ovládání zadních oken a otvírací strechysvetlo do mlhy a dálkové svetlo ve stejném optickém blokustisknout jeden ze spínacu ovládání zadních oken a overit, že se otevre príslušné oknopotkávací a dálkové svetlo v jednom optickém blokuidentifikacní kód kolaovládání osvetlení hladiny olejeovládání odmrazování zpetného zrcátka ridice *ovládání odmrazování zpetného zrcátka spolujezdce *ovládání kontrolky regulátoru rychlosti *ovládání sterace zadního skla *ovládání ostrikovace zadního skla *ovládání vyhřívání zadního sklaovládání rychlosti stírání *ovládání kontrolky stavu ochrany vozidla *ovládání kontrolky stavu ochrany vozidla *ovládání kontrolky tlacítka odmrazování zadního skla *ovládání kontrolky tlacítka neutralizace prostorové ochrany *ovládání kontrolky tlacítka stírání zadního skla *ovládání kontrolky tlacítka výstražných svetel *ovládání kontrolky tlacítka stropního svetla *ovládání kontrolky tlacítka pérování sport *zkontrolovat rozsvícení trojúhelníku na tlacítku výstražných svetel *zkontrolovat rozsvícení kontrolky * na tlacítku odmrazovánízkontrolovat rozsvícení kontrolky * na tlacítku výstražných svetel *žádost o stírání snímacem dešte *žádost o prerušované stírání celního sklažádost o stírání zadního sklažádost o stírání celního sklaodmrazování zadního skla a zpetných zrcátekžádost o ostrikování celního sklažádost o vyhrívání zadního sklaelektrické ovládání obou zadních oken s ochranou proti priskrípnutí *elektrické ovládání obou predních oken *multiplexní ovládání obou predních oken *casované rozsvícení potkávacích svetelsvetlo(a) na spodku dverí vpredu *poslouchat cvaknutí relé * na jednotce BSIchyba zápisu údaje konfiguracestírání zadního sklazachycení informace o rychlosti vozidlakonec zápisu parametru konfiguracevynucení nafukovacího vaku spolujezdceinformace o dobehu zaslaná snímaci dešte *informace snímace dešte - prerušované stíráníinformace o prázdné nádržce ostrikovaceinformace UP *informace o elektrickém odlehcení síti *ostrikování zadního sklaostrikování celního sklanejméne citlivý *nejvíce citlivý *nalezení vozidla na parkovišti pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace *logika ovládání okna v zemích MERCOSUR (jihoamerický spolecný trh)údržba předních stěračůrežim automatického stírání *režim Show-Roomrežim výroba Autojednotlivé kmityc. žádosti o casovánípocet/typ otvírací strechymaximální pocet prenašecuvolba ABS s multiplexním pripojením *volba Nafukovací vakvolba Nafukovací vak spolujezdce prítomenvolba Alarm - zeme provozuvolitelná výbava: alarm v Belgiivolba Alarm zjednodušený *volba Výstraha pri otevreném vstupu vozidlavolba Výstraha pri prekrocení rychlosti *volba Výstraha pri prekrocení rychlosti - serizovatelnávolba Automatické rozsvecování svetelvolba Casované rozsvícení svetel - Prodloužené svícenívolba Alternátor se startérem prítomenvolba Zastavení stírání Parkingvolba Dvojitý snímac pripojený k VANvolba Jednotka pameti u spolujezdce *volba Tlacítko odemykání *volba Kombi *volba Prídavné topení s horákem *volba Automatická prevodovka *volba Snímac hladiny chladicí kapaliny *volba Snímac hladiny oleje *volba Snímac teploty oleje *volba Klimatizace bez diagnostiky *volba Klimatizace VAN *volba Identifikacní kód kola *volba Prepínac steracu s binárním kódováním *volba Filtrování rychlosti *volba Detekce podhuštených pneumatik *volba Druhý akumulátor *volba Odemknutí v prípade nárazu *volba Odemknutí nadstandardne zamknutého vozidla za jízdy *volba Nezávislé odemykání dverí ridice *volba Diesel HDI *volba Vysílání zprávy VAN Datum - cas *volba Pravostranné rízení *volba Automatické osvetlení *volba Svetla na spodku dverí vzadu *volba Svetla na spodku dverí vpredu *volba Svetla na spodku dverí *volba Vícefunkcní displej *volba Pootevrení okna pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace *volba Vstup spínace spojky *volba Vstup ano nebo ne pro snímac tlaku chladiva klimatizace *volba ESP *volba Zadní sterac s automatickým spuštením pri zarazení zpátecky *volba Zadní sterac *volba Zadní sterac s cyklováním závislým na rychlosti predních steracu *volba Prední sterace s cyklováním závislým na rychlosti vozidla *volba Prední sterace se snížením rychlosti stírání pri zastavení vozidlavolba Zadní sterac se dvema motorky *volba Stírání zadního sklavolba Zavrení oken pomocí dálkového ovladace a klíce *volba Filtrování informace o akceleraci vozidlavolba Filtr pevných cástic *volba LPG *volba Serizovatelné prerušování *volba Ostrikovac svetlometu *volba Ostrikovac zadního skla *volba Ostrikovac skla Austrálie *volba Sekvencní ovládání okna spolujezdce *volba Lokalizace *volba Otvírací zadní sklo *volba Rozvinutá údržba *volba Merení venkovní teploty *volba Systém palubní navigace *volba Otevírání zavazadlového prostoru pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace *volba Bocní posuvná deska s motorkem *volba Jmenovitý tlak *volba Vnitrní tlacítko zamykání *volba Tlacítko otevírání zavazadlového prostoru *volba Rádio s telefonem *volba Vysokofrekvencní prijímac *volba Regulace rychlosti *volba Výmena jednotky BSI *volba Automatické opetné zamknutí po odemknutí vozidla vysokofrekvencním dálkovým ovladacem *volba Elektrický zámek zavazadlového prostoru *volba Nadstandardní zamykání *volba Pérování s promenným tlumením *volba Optimalizovaný termostat *bez otvírací strechybez zamknutíprítomnost Výstrahy pri vybití el. clánku vysokofrekvencního dálkového ovladace *prítomnost Napájení elektrického ovládání okna *prítomnost Casovaného napájení elektrického ovládání okna *prítomnost Rízené mechanické prevodovky *prítomnost Horáku prídavného topení *prítomnost Pocítace aditivování nafty *prítomnost Klimatizace *prítomnost plachty *prítomnost Pocítace rízení motoru s integrovanou funkcí chlazení *prítomnost Funkce signalizace prekrocení rychlosti *prítomnost Trírychlostního ventilátoru chlazení motoru *prítomnost Stírání zadního skla pri zarazení zpátecky *prítomnost Vzduchového cerpadla *prítomnost Svetlometu do mlhy vpredu *prítomnost Topného rezistoru HDI *prítomnost Rádia s telefonem *prítomnost Sondy vody ve filtru nafty *priklopení zpetných zrcátek pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladace *multiplexne pripojené zpetné zrcátko s pametí polohy *multiplexne pripojená zpetná zrcátka s priklápením ke karoserii *zpetná zrcátka s nastavením predvolené polohy pri zarazení zpátecky *zpetná zrcátka s rucním ovládáním / s elektrickým multiplexním ovládánímcitlivost funkce automatického rozsvecování svetelcitlivost funkce automatického stíránímez údržby (Marketing)signalizace alarmu smerovými svetlyvýstup relé snímace dešte *výstup relé odmrazování zadního skla *výstup relé stírání celního skla velkou rychlostí *výstup relé stírání celního skla malou rychlostí *výstup relé ostrikovace celního skla *výstup relé ostrikovace zadního skla *èvýcarsko / ostatnítabulka parametru * pro údržbucasování aktivace ekonomického režimuotácek pred údržbou (mez)typ klimatizace *typ zamykání *overit ostrikování zadního sklaoverit ostrikování svetlometuoverit ostrikování celního sklaoverit, že se príslušná žárovka rozsvítilaoverit, že funguje zadní steracoverit, že prední sterace stírají velkou rychlostíoverit, že prední sterace stírají malou rychlostíoverit, že zvuk vydávaný výstražným zarízením je správnýjednoduché zamykání *nastríkat vodu do místa snímace dešte a overit, že se sterace uvedou do cinnostiinicializace BSI + pocítac rízení motoruvynucení režimu zákazníkavynulování probehu km údržby + poctu údržebvynulování probehu km údržbyvynulování poctu provedených údržebprístupový kód nesprávný *prejete si zacít znovu?inteligentní jednotka * je v režimu funkce pro zákazníkaprejete si nakonfigurovat inteligentní jednotku * na režim normální funkce?dodržet následující postup *nactení predního levého kola *nactení zadního levého kola *nactení zadního pravého kola *nactení predního pravého kola *probíhá nacítání predního levého kola *probíhá nacítání zadního levého kola *probíhá nacítání zadního pravého kola *probíhá nacítání predního pravého kola *v prípade hlášení o chybe na sdruženém prístroji nebo na prístroji * zopakovat nacítání vysílacích modulu kolnepodarilo se nactení vysílace predního levého kola *nepodarilo se nactení vysílace predního pravého kola *nepodarilo se nactení vysílace zadního levého kola *nepodarilo se nactení vysílace zadního pravého kola *hledání vadného modulu u predního pravého kola *hledání vadného modulu u predního levého kola *hledání vadného modulu u zadního pravého kola *hledání vadného modulu u zadního levého kola *probíhá hledání vadného modulu u predního pravého kola *probíhá hledání vadného modulu u predního levého kola *probíhá hledání vadného modulu u zadního pravého kola *probíhá hledání vadného modulu u zadního levého kola *hledání vadného modulu u predního pravého kola nebylo provedeno *hledání vadného modulu u predního levého kola nebylo provedeno *hledání vadného modulu u zadního pravého kola nebylo provedeno *hledání vadného modulu u zadního levého kola nebylo provedeno *modul predního pravého kola je vadnýmodul predního levého kola je vadnýmodul zadního pravého kola je vadnýmodul zadního pravého kola je vadnýprobíhá hledání vybitého el. clánku u predního pravého kolaprobíhá hledání vybitého el. clánku u predního levého kolaprobíhá hledání vybitého el. clánku u zadního pravého kolaprobíhá hledání vybitého el. clánku u zadního levého kolael. clánek predního pravého kola vybitýel. clánek predního levého kola vybitýel. clánek zadního levého kola vybitýel. clánek zadního pravého kola vybitýel. clánek predního pravého kola je v porádkuel. clánek predního levého kola je v porádkuel. clánek zadního pravého kola je v porádkuel. clánek zadního levého kola je v porádkuhledání vybitého el. clánku u predního pravého kola nebylo provedenohledání vybitého el. clánku u predního levého kola nebylo provedenohledání vybitého el. clánku u zadního pravého kola nebylo provedenohledání vybitého el. clánku u zadního levého kola nebylo provedenoel. clánek predního levého kola vadnýel. clánek predního pravého kola vadnýel. clánek zadního levého kola vadnýel. clánek zadního pravého kola vadnýzjistili jste, že jsou všechny el. clánky vadné?vyvolání polohy vyklopenímvyvolání polohy posuneminteligentní jednotka * je v režimu nacítáníto umožnuje nacít kódy klícu, kód pocítace rízení motoru *stisknete tlacítko * pro zmenu stavu paramtetrutyp rízení *motor s integrovaným alternátorem-startérem * (ADIN)typ sklastandardní atermickékonfigurace je správnákonfigurace je ukoncenanamontováním tohoto autorádia prijímáte odpovednost vzhledem k puvodu tohoto autorádia a ke znacce *namontované autorádio * není novéproblém s konfigurací, zopakovat operaciproblém s konfigurací jednotky BSI *konfigurace jednotky BSI * nebyla provedenavýstup pohybu nahoru / doluminulá vymazáníovládá povolení cinnosti klimatizace *absence komunikace s automatickou prevodovkou *vývojový stupen kalibracíinformace o rychlosti otácení kolspínac brzdových svetel *úhel zatácení *informace snímace tlaku *tocivý moment požadovaný ridicemje ovládánneaktivovaný(á,é)zjišteno opotrebeníäsprávný stavdostatecnýnedostatecným/s2cerpadlo recirkulace ABS/ASR (protiprokluzový systém)prepínac neutralizace ASR *obrysov  svetla vlevo *tlakový spínač klimatizace *nohy cestujícíchodmrazování/viditelnostzadní sklo s odmrazovánímneaktivníneomezenývpředu kotoučové brzdy, vzadu bubnové brzdyvpředu kotoučové brzdy s vnitřním chlazením, vzadu bubnové brzdyraménko stěrače se stírací lištou s deflektorempríjem signálu prenašece *závada komunikace s prenašecem *identifikacní kód prenašece *ovládání regulátoru rychlosti *ovládání spínací skrínky - zámku rízení *závada: napetí mimo limitzávada elektronického systému nebo motoruzávada: neplatná informace o rychlosti vozidlazávada: mechanické prasknutízávada: otocný kontakt *závada: impulzní spínac *závada: slabý výkon motoru nebo zvýšený tocivý moment motoruzávada: vadná inicializacepoloha vyvolání / neutralizace *pocet spuštení *vnitrní závada pocítace *prenašec v klíci *nekoherence ovládání osvetlenínekoherence ovládání stíránídetektor podhuštených pneumatik *ovládání houkacky *ovladace signalizace *ovladace stírání *ovladace rádia *ovládání svetel *impulzní ovladac dálkových svetel *ovládání svetla do mlhy plus *ovládání svetla do mlhy mínus *ovládání smerových svetel *levé ovládací tlacítko *ovládání stírání celního skla *ovládání ostrikování zadního skla *pravé ovládací tlacítko *zvýšení požadavkusnížení požadavkuovládání vyhledávání vzestupným smerem *ovládání vyhledávání sestupným smerem *ovládání zvyšování hlasitosti *ovládání snižování hlasitosti *ovládání přerušení zvuku mutezapnutí poslechu predvolených stanicdafaut temps ouverture vitre avant gauche non atteintzávada: doba otevírání predního levého okna prekrocenazávada: doba otevírání zadního levého okna nedosaženazávada: doba otevírání zadního levého okna prekrocenazávada: doba zavírání predního levého okna nedosaženazávada: doba zavírání predního levého okna prekrocenazávada: doba zavírání zadního levého okna nedosaženazávada: doba zavírání zadního levého okna prekrocenazávada: doba otevírání predního pravého okna nedosaženazávada: doba otevírání predního pravého okna prekrocenazávada: doba otevírání zadního pravého okna nedosaženazávada: doba otevírání zadního pravého okna prekrocenazávada: doba zavírání predního pravého okna nedosaženazávada: doba zavírání predního pravého okna prekrocenazávada: doba zavírání zadního pravého okna nedosaženazávada: doba zavírání zadního pravého okna prekrocenazávada: doba otevírání otvírací strechy nedosaženazávada: doba otevírání otvríací strechy prekrocenazávada: doba zavírání otvírací strechy nedosaženazávada: doba zavírání otvírací strechy prekrocenazávada: doba otevírání kufru nedosaženazávada: doba otevírání kufru prekrocenazávada: doba zavírání kufru nedosaženazávada: doba zavírání kufru prekrocenazávada: doba rozpojení spínace otevrené strechy prekrocenazávada: doba rozpojení spínace zavrené strechy prekrocenazávada: doba rozpojení pravého a levého spínace zamknutého kufru prekrocenazávada: doba rozpojení spínace otevreného kufru prekrocenazávada: spínac zavreného zavazadlového prostoru zkatovaný na + pól akumulátoruzávada: spínac pritaženého navíjacího krytu zkratovaný na + pól akumulátoruzávada: pravý a levý spínac zamknutého kufru zkratovaný na + pól akumulátoruzávada: spínac otevreného kufru zkratovaný na + pól akumulátoruzávada: spínac otevreného kufru zkratovaný na kostru nebo má prerušený obvodzávada: pravý spínac zajištené strechy zkratovaný na + pól akumulátoruzávada: levý spínac zajištené strechy zkratovaný na + pól akumulátoruzávada: spínac zajištené strechy zkratovaný na + pól akumulátoruzávada: spínac zajištené strechy zkratovaný na kostru nebo má prerušený obvodzávada: spínac otevrené strechy zkratovaný na + pól akumulátoruzávada: spínac otevrené strechy zkratovaný na kostru nebo má prerušený obvodzávada: poloha kufruzávada: poloha strechyzávada ovládání strechyzávada: absence de charge sur la vitre avant droite courant datecta trop faiblezávada: absence nabíjení u zadního pravého okna - zaznamenaný proud príliš slabýzávada: prední nebo zadní pravé okno zkratované na + pól akumulátoruzávada: absence ovládání pri normálním proudu u pravého oknazávada: absence nabíjení u predního levého oknazávada: absence nabíjení u zadního levého oknazávada: prední nebo zadní levé okno zkratované na + pól akumulátoruzávada: absence ovládání u levého oknazávada: spínac policky zkratovaný na + pól akumulátoru nebo má prerušený obvodzávada: nedokoncený cykluszávada: ventil zkratovaný na + pól akumulátoru nebo má prerušený obvodzávada: nelze otevrít strechu - minimální teplotní odporzávada: nelze otevrít a zavrít strechu - maximální teplotní odporSTAVY SYSTÉMUSTAVY VÝSTUPUvypínac pravýcho okenvypínac levých okenklicka pro zajištení na pravé straneklicka pro zajištení na levé stranestrecha zavrená *policka *neprerušovaný zvukový signál (BSC)zvuková informace o uzavrení strechypozor: sekvencní zavrení oken je funkcní jen pri motoru v chodufaktor 0.37 spuštení ochrany proti priskrípnutípoloha posunu *korekce dodávky vstrikovace válce *overit, že ventilátor fungujetest ovladace musí být prováden, když je motor vozidla v chodu* snímace vzadu* snímace vzadu + * snímace vpreduabsence komunikace se sdruženým prístrojem *aktivace sdruženého prístroje *ukazatel automatické prevodovky *jízdní dosah - otácky motorus ukazatelem údržbyse sondou hladiny olejetlacítko ovládání pérování *zadní pravý vnejší snímac *zadní pravý vnitrní snímac *zadní levý vnejší snímac *zadní levý vnitrní snímac *ovladace kontrolek *zkrat mezi dvema vodici nebo prerušený obvodzávada: stisknutí tlacítkapožadavek tlacítka správnýmaximální lhuta údržby zmenenámaximální lhuta v mesícíchvstupy Ano nebo Ne (vodicové) *stav ovladacu *vnitrní stav jednotky kontrolek * a ukazatele ujetých km *vnitrní stav sdruženého prístroje *neaktivníindicateur tension batterie *informace o prítomnosti prívesu není platnáovladac neutralizace *ovladac neutralizace systému *režim Blackpanelpohyb rucicekintenzita osvetlení jednotky kontrolek * a ukazatele ujetých km *pocet provedených údržebprekážka zjištena zadním pravým vnejším snímacemprekážka zjištena zadním pravým vnitrním snímacemprekážka zjištena zadním levým vnejším snímacemprekážka zjištena zadním levým vnitrním snímacemparametry sdruženého prístroje *prítomnost ovladace neutralizace *bez ukazatele údržbybez sondy hladiny olejetabulka hladiny palivatabulka teploty chladicí kapalinykontrolka prechodu do zkušebního režimu *kontrolka signalizace funkce systému *tlacítko * aktivovanétlacítko Blackpanel *tlacítko posunování se v menu displeje *tlacítko * neaktivovanétlacítko reostatu a Blackpanel *tlacítko volby menu displeje *OVLADACE POSUNOVÁNÉ OKENULOŽENĹ POLOHY OKNA RIDICE DO PAMETIULOŽENĹ POLOHY OKNA SPOLUJEZDCE DO PAMETIULOŽENĹ POLOHY ZADNĹHO PRAVňHO OKNA DO PAMETIULOŽENĹ POLOHY ZADNĹHO LEVňHO OKNA DO PAMETIVYMAZÁNÉ STAVU Z PAMETIOVLADACE POSUNOVÁNĹ OKEN NA STRANE SPOLUJEZDCEuložení povelu smerem dolu do pametiuložení povelu smerem nahoru do pametiuložení povelu smerem doleva do pametiuložení povelu smerem doprava do pametisvislá poloha zpetného zrcátka spolujezdcevodorovná poloha zpetného zrcátka spolujezdcepoloha spínače pro zavírání oken spolujezdce na ovládacím panelu řidičeinformace pro pocítace pricházející od desky ovladacu u ridiceodpovídá povelu pro otevrení nebo zavrení požadované ridicempoloha spínače pro zavírání okna řidiče na ovládacím panelu řidičepoloha spínace ovládání zadního pravého okna na desce ovladacu u ridicepoloha spínace ovládání zadního levého okna na desce ovladacu u ridiceumožnuje uložit do pameti zmenu stavu spínace ovládání okna odpovídající urcenému oknuinformace pro pocítace pricházející od spínace u spolujezdceZPETNÉ ZRCÁTKOelektrická zásuvka vzadu vpravo *elektrická zásuvka vzadu vlevo *relé pro filtr s ohřevem paliva *elektroventil ohřevu vzduchu přeplňování *prepínac stop/start *dvoufunkční brzdový spínač *spínač centrálního ovládání okna *celek zatahovací střechy *spínač zamknutého zavazadlového prostoru vlevo *spínač zamknutého zavazadlového prostoru vpravo *spínač navíjecího krytu zavazadel *hlavový nafukovací vak vpravo *hlavový nafukovací vak vlevo *kolenní nafukovací vak *boční nafukovací vak vzadu vpravo *boční nafukovací vak vzadu vlevo *snímač přiblížení vzadu vlevo *snímač přiblížení vzadu vpravo *požadavek na aktivaci pres DATABovládání vzduchového cerpadla *informace o povolení cinnosti kompresoru *brzdový spínac mimo provozinformace o jízdedetská pojistka na zadních pravých dverích *detská pojistka na zadních levých dverích *ovládání osvetlení ovládacího pultu *ovládání tlumenného osvetlení ovládacího pultu *ovládání osvetlení na spodku dverí ridice *ovládání osvetlení na spodku dverí spolujezdce *ovládání osvetlení na spodku zadních dverí *ovládání osvetlení na spodku predních dverí *ovládání osvetlení na spodku dveríovládání predních svetel do mlhy *ovládání osvetlení centrálního stropního svetla *ovládání pravých smerových svetel *ovládání levých smerových svetel *imobilizér ve stavu zablokování startovánístav zámku u ridicestav zámku u spolujezdceochrany zámku aktivníovládání zvyšování hodinovládání zvyšování minutspínac pedálu verze pro autoškoluzávada bocního nafukovacího vaku *závada alternátoru *závada pravého smerového svetla *závada levého smerového svetla *závada ovládání el. ventilátoru chlazení motoru *závada pérování *závada: opotrebené brzdové desticky *požadavek na zvýšení hodinpožadavek na zvýšení minutimpedance merice palivahodnota intenzity slunecního zárením/s (metry za sekundu)m/s2 (metry za sekundu au carra)upravená spotrebaovládání kontrolky ESP *požadavek na otevrení zadního pravého oknapožadavek na otevrení zadního levého oknapožadavek na zavrení zadního pravého oknapožadavek na zavrení zadního levého oknapožadavek na zavrení oken pri nadstandardním uzamknutívýstup impulzního ovládání okna vpredu *impulzní ovládání okna vpredu *minimální hladina kapaliny ostrikovace svetlometu *požadavek na neutralizaci ASR/ESPpocitadlo závad komunikace pres vodic DATA síte Komfort *pocitadlo závad komunikace pres vodic DATAB síte Komfort *problém s komunikací pres sít Komfort s jednotkou BSI *pocitadlo sdruženého prístroje chybí *pocitadlo vícefunkcního displeje chybí *pocitadlo klimatizací chybí *vstup informace o nárazu *požadavek programu automat. prevodovky * 1. ridicem zarený stupenstisknutí tlacítka * vysokofrekvencního dálkového ovladacepocitadlo závad brzdového spínace *požadavek na osvetlenípotvrdit pro spuštení ovladaceoverit, že se príslušné okna zavreoverit, že se príslušné okno otevreoverit, že je vozidlo zamknutéoverit, že je vozidlo odemknutéoverit, že je vozidlo nadstandardne zamknutéoverit, že je zavazadlový prostor otevrenýsluchem overit cvaknutí kompresoruoznacení celního skla *režim neporušitelnosti *prítomnost sondy venkovní teplotytyp vysokofrekvencního dálkového ovladace *prítomnost ovladace rádia pod volantemtyp detské pojistky *selektivní filtrování *centrální kontrola integrovaného alternátoru - startéru *kontrola integrovaného alternátoru - startéru *gyroskop *požadovaný úhel otevreníúhel otevrení škrticí klapkyhluk klepání ve válci *doraz maximálního otevrení škrticí klapkydoraz minimálního otevrení škrticí klapkypožadována klimatizacekód imobilizéru nactenýpožadované zvýšené volnobežné otáckypožadované volnobežné otáckykorekce detonacního behu (klepání)pomalá korekce bohatosti smesistrední korekce bohatosti smesirychlá korekce bohatosti smesipožadovaný tocivý momentpožadavek na zvýšené volnobežné otáckyposilovac rízení na dorazustav ovládání výstražné kontrolky teploty chladicí kapalinyujeté kilometry od rozsvícení výstražné kontrolky teploty chladicí kapalinycíl předstihu zapalovánípríkon klimatizaceRCO zachycovace benzinových parRCO vyhřívání sondy lambdaRCO ovládání polohy škrticí klapkyOPETNÝ VSTRIKbez pohybu škrticí klapky *STABILIZOVANÉmaximální napetí lambda sondy *zmerené napetí snímace pedálu dráhy *zmerené napetí potenciometru škrticí klapky dráhy *zmerené napetí termistoru nasávaného vzduchu *zmerené napetí termistoru chladicí kapaliny *napetí lambda sondy *různé svazky *svazek spínací skřínky *svazek multifunkční střechy *svazek sluneční clony policejní verze *doplňkový zadní svazek *doplňkový svazek CD *svazek systému aditivování paliva *stíněný svazek rádia *svazek rádia s telefonem *napájecí svazek mikrofonu auto-PC *adaptér rádiového přijímače *kabel antény GPS *kabel antény GSM *kabel antény rádia *kabel antény přenašeče (transpondéru) *svazek detektoru vzdálenosti překážky *svazek přídavné klimatizace *doplňkový svazek přídavné klimatizace *s multifunkční střechou *zatížení motoru (pouze u vozu s automat. prevodovkou *)testy se provádí u stojícího vozidlatato fáze diagnostiky neutralizuje funkci *jakákoli jízdní zkouška je tedy behem ní vyloucenakrivka citlivosti detekce jedné stanice (pocítace) *požadovaná klimatizace videnaposilovac rízení na dorazu videnstav brzdového pedálu videnlambda sonda *modul dverí spolujezdce *modul dverí ridice *ovládání relé el. ventilátoru chlazení (GMV 2) na malou rychlost *ovládání relé el. ventilátoru chlazení (GMV1) na velkou rychlosti *ovládání povolení klimatizace (AC- OUT)informace prepínace regulace rychlosti *informace spínace brzdy regulátoru rychlosti *kontrola polohy škrticí klapky *nesoulad polohy škrticí klapky, dráha *anomálie systému *nesoulad mezi informací o úhlu škrticí klapky a tlakem *poskytovaný tocivý moment motoru *chybný požadavek ESPnerespektování tocivého momentu požadovaného ridiceminformace o nekoherenci snímace pedálu akcelerátoru nebo brzdového spínace *nesoulad mezi predpokládaným mechanickým trením a skutecným trenímnekoherentní požadavek regulace rychlosti *komunikace s ABS/ASR/ESP *komunikace s pérováním *uvnitr pocítace rízení motoru *skutečná rychlost elektrického ventilátoru chlazení *potvrdit v prípade výmeny zadního katalyzátoru daNOxtento postup se provádí pouze pri výmene zadního katalyzátoru daNOxoverit, že se zobrazí pridružené výstražné hlášení na vícefunkcním displeji *nižší než * km/hvyšší než * km/haktivované v rucním režimuaktivované v sekvecním režimurelé * hydraulické skupinyvypínac * zatahovací strechypotvrdit nejprve pres DIAG, potom do následujících * sekund stisknout ovladac zavíráníoverení výchozích podmínekvozidlo v konfiguraci kabrioletokna zavrenázávady napetí kondenzátorusignál pedálu akcelerátoru *soulad s brzdovým spínacemsignál tlaku nafty *analogová - digitální konverze signálu pedálu akcelerátoru *signál teploty chladicí kapaliny motoru *signál teploty nafty *signál teploty nasávaného vzduchu *signál tlaku turbodmychadla *signál tlaku chladiva klimatizace *signál regulace rychlosti vozidla *vnitrní závada mikroprocesoru *závada pameti Eeprom nebo konfigurace *signál rychlosti vozidla *obvod elmag. ventilu EGR zkratovaný na kostruobvod elmag. ventilu EGR zkratovaný na plus *elmag. ventil * zkratovaný na kostru nebo má prerušený obvodelmag. ventil * je zkratovaný na plus pólobvod prídavného topení *obvod relé žhavení pred-po startu *obvod kontrolky žhavení *obvod kontrolky diagnostiky *signál spínace spojky *obvod relé napájení vstrikovacího systému *závada komunikace s jednotkou BSI *závada komunikace s pocítacem klimatizace *závada komunikace s ESP *absence komunikace pres sít CAN *funkce informace automat. prevodovky *závada pocítace ESP *signál teploty pred katalyzátorem (katal *)signál teploty katalyzátoru na výstupu (kata *)závada u snímacu teploty pred a za katalyzátorem *obvod vstrikovace *zkrat na plus pól, na kostru nebo mezi dvema vodiciprerušený obvod, príliš slabý akumulátor, zvýšený odpor svazkuzávada: ovládací proud vstrikovace *test zastavení motoru vypnutím ovládání vstrikovacu *obvod velké rychlosti el. ventilátoru chlazení *obvod malé rychlosti el. ventilátoru chlazení *obvod vypínání klimatizace *obvod výstražné kontrolky teploty chladicí kapaliny *signál elmag. ventilu SWIRL (vírení plynu) *obvod prídavného topení *obvod prídavného topení * a žhavenísignál diferenciálního tlaku ve výfukovém potrubí *soulad diferenciálního tlaku s dodávkou *napájení je zkratované nebo je prerušený obvod *závada snímace prítomnosti uzáveru palivové nádrže *závada merice paliva *závada sondy minimální hladiny aditiva *závada pocítace aditivování *závada vstrikovace aditiva *pozor! neodpojovat vstrikovace pri motoru v chodu,protože by došlo k poškození motoruzablokovaný hlášenímzablokovaný po nárazuOVLADAÌE SIGNALIZACE *OVLADAÌE STĚRAÌĹč *OVLADAÌE REGULACE RYCHLOSTI *OVLADAÌE RÁDIA *OVLADAÌ HOUKAÌKY *přepínač dálkových / tlumených světel *ovladač změny zdroje *KONEC ÌASOVÁNĹ CHODU TOPENĹPROBLÉM SE STAVEM TOPENÉPROBLÉM SE STAVEM MĚěENÉ PARAMETRŮWEBASTO *STAVY *PROMĚNNň *POZOR, NASTARTOVAT MOTOR *TOPENÉ ZAPNUTO *TOPENÉ VYPNUTO *údaje *tento počítač nelze konfigurovatnesprávná odpověď počítačenestlačovat snímač pedálu po dobu těchto * minutběhem této doby počítač řízení motoru * načítá plochu průřezu přívodu vzduchunastartovat motor a nechat jej běžet po dobu * sekund, aby bylo vidět zubyběhem této doby počítač * načítá krajní hodnoty škrticí klapky s motorkemznova nastartovat motorvyměnili jste jeden z následujících prvků?relé ovládání první skupiny rezistoru *relé ovládání druhé skupiny rezistoru *relé ovládání třetí skupiny rezistoru *datum výroby vozidlaSnímac *SVĚTLÁ V݊KA VOZIDLAvýchozí poloha akčních členůskrytá poloha akčních členůvýška světlometůsignál snímače vpředu *signál snímače vzadu *výchozí hodnota snímače vpředu *výchozí hodnota snímače vzadu *směr snímače vpředu *směr snímače vzadu *světlá výška v reálném časesvětlá výška při zastavení *statická světlá výška *test při zastaveníakční člen *aktivace akčních členů pro nastavení světlometů do horní polohyaktivace akčních členů pro nastavení světlometů do střední polohyaktivace akčních členů pro nastavení světlometů do spodní polohyKALIBRACE SNÉMAČE NATOČENÉ VOLANTUDEKALIBRACE SNÉMAČE NATOČENÉ VOLANTUNESPRÁVNÁ ODPOVĚĎ POČÉTAČEoperace nebyla zahájenaoperace ukončena a je OKoperace ukončena, ale se špatným výsledkempožadavek na vysokou rychlost ventilátoru chlazení *požadavek na malou rychlost ventilátoru chlazení *zatížení počítače *doba hlavního vstřikudoba pilotního vstřikuúdaj *servisní čísla a čísla telematických operátorů automatickyzvolte zemi používání vozidlazvolte telematického operátora GSM z následujícího seznamunebudete mít přístup k telematickým službámtelematický systém *konfigurace pro zákazníka a režimy zobrazeníklávesnice pro oddělené ovládání v síti *dopravní informace *Ìervený průvodce Michelinstandardní služby *třírozměrný pohled (z ptačí perspektivy)údaje o povrchuCD ROM navigačního systému *tyto parametry jsou využitelné pouze tehdy, když vlastníte přístroj GPS pro porovnánídálkové konfigurování bude provedeno ve dvou fázíchprvní fáze v oknech dálkového konfigurovánídruhá fáze při výstupu z dálkového konfigurovánínávrat z menu, které následujedálkové konfigurování bude platné až po provedení druhé fázedruhá fáze *první fáze *probíhá druhá fáze konfigurace telematické jednotkyaby služby tísňového volání a volání asistenční službě byly funkční, musíte před předáním vozidla zákazníkovi aktivovat tlačítka pro tísňové volání a asistenciautomatické konfigurování servisních číselruční konfigurování servisních číselstav rezervního elektrického článkuvýměna elektrického článkupod 15%, vyměnit rezervní elektrický článekinicializace rezervního elektrického článku po namontování nového článkuneaktivovanýaktivovanýregulace ABSregulace ESP* pasivně přepnutý* pasivně nepřepnutýinformace dvojitého snímače: napájení a tlakalgoritmus nárazu počítače Autoliv ACU je z výroby zablokovanýto umožňuje bezpečnou manipulaci s modulem a vozidlem bez rizika nevhodného rozvinutí nafukovacích vakůZABLOKOVÁNĹ POÌĹTAÌE ZPĹčSOBĹ ROZSVĹCENĹ KONTROLKY NAFUKOVACĹCH VAKĹč, AVèAK BEZ HLÁèENĹ ZÁVADYpo dálkové konfiguraci počítače je tedy nutno se přesvědčit o odblokování počítače zvolením menu Odblokováníkontrola v poprodejním servisudoplňkové číslo *označení vývojového stupně kalibrací *gyrometr *kalibrace není možnáinformace o provozní brzděsnímač otáček předního levého kola *snímač otáček zadního levého kola *snímač otáček předního pravého kola *snímač otáček zadního pravého kola *relé napájení * elektromagnetických ventilůelektroventil omezení *snímač otáček kola není aktivnísystém je dočasně pasivníinformace o rychlosti vozidla předávaná po vodičikomunikace s jednotkou BSI *komunikace s počítačem řízení motoru *komunikace s automatickou převodovkou *vozidlo jedeparametry rychlostíparametry ABS *parametry ESP 1parametry ESP 2stav relé čerpadlatlačítko neutralizace ASR/ESP *ukončení programování počítače motorudiagnostika komunikace v síti *stav snímače úhlu volantu *kalibrovanýnekalibrovanýpřizpůsobenýnepřizpůsobenývypočítaný zařazený převodsmysl otáčení volantustav měniče momentu převodovky *měření úhlové rychlosti natáčení kolem svislé osyměření úhlu volantustav realizace pokynu *KALIBRACE SNÉMAČE NATOČENÉ VOLANTUNESPRÁVNÁ ODPOVED POCÉTACEverze programu satelitu *levý pyrotechnický bezpečnostní pás řady *pravý pyrotechnický bezpečnostní pás řady *prostřední pyrotechnický bezpečnostní pás řady *kolenní nafukovací vak *funkce vypínače neutralizace *funkce přítomnosti spolujezdce *boční nafukovací vaky * (vlevo a vpravo)zadní pravý satelit *zadní levý satelit *funkce polohy předního sedadla *stav vypínače neutralizace *nekonfigurovanývstup * ohmůvýstup roznětky k dispoziciodpálení provedenoV porušestav polohy sedadla *stav zapnutí pásu *stav nafukovacího vaku *stav nafukovacího vaku spolujezdce úrovně *stav nafukovacího vaku řidiče úrovně *stav kolenního nafukovacího vaku *stav bočního nafukovacího vaku *stav bočního hlavového nafukovacího vaku *stav předpínače vpředu *stav pravého předpínače řady *stav levého předpínače řady *stav prostředního předpínače řady *pyrotechnické pásy vpředu *zvolit požadovaný stav, potom potvrdit pomocí *příjemvynucený stavpomalá korekce paliva *rychlá korekce paliva *tlak benzinu při vypnutí motorupoloha škrticí klapky s motorkem *bez zvláštní karoserie* elektrický(é) ventilátor(y) chlazení s * rychlostí(mi)poškození katalyzátorupříjem počítače ESP *napětí snímače polohy škrticí klapky *katalyzátor NOx chybíverze Kalibracenapájení + VANpoloha směšování: teplo *stav rozdělovánístav směšování vpravostav směšování vlevostav recirkulacestav klapky rozdělovánístav klapky recirkulacepožadavek na větránípožadavek na rozdělovánípožadavek na recirkulacipožadavek na jiné tlačítkostisknutí jiného tlačítka na panelu klimatizaceovládací tlačítko na panelu klimatizacetyp sklatónované do zelena, atermickétónované do modra, neatermickétónované do zelena, neatermickébez přídavného ventilátoru větránís poídavnym ventilátoremsonda vyfukovaného vzduchu vlevo *sonda vyfukovaného vzduchu vpravo *teplota vyfukovaného vzduchu vlevo *teplota vyfukovaného vzduchu vpravo *poloha rozdělování odmrazování / větrání *poloha rozdělování na nohy *absence komunikace mezi jednotkou BSI * a počítačem klimatizace *rotor sondy teploty v kabině zablokovanýkopírované napětí ventilátoru větrání *vypočítané napětí věntilátoru větrání *stav sond a ventilátoru větránístav tlačítek počítače klimatizacemotorek přídavného ventilátoru vpravo *motorek přídavného ventilátoru vlevo *stav směšování *vypnout zapalování, odpojit konektory * sondy *SVAZEK SONDY: PřERUèENÝ OBVOD NEBO ZKRAT NA KOSTRUpro provedení tohoto testu je nutno mít svazek *tento test lze provést jak u sondy na vstupu, tak u sondy na výstupumechanické blokovánímotor skupiny elektrického čerpadla *otáčky motoru skupiny elektrického čerpadla * : od * do * ot/minteplota oleje skupiny elektrického čerpadla * : od * do * °Cproud motoru skupiny elektrického čerpadla * : od * do * Anapětí na svorkách skupiny elektrického čerpadla * : * V při jmenovité činnostirychlost otáčení volantu : od * do * o/sskupina elektrického čerpadla s normálním výkonem : * Wskupina elektrického čerpadla se zvýšeným výkonem : * Wskupina elektrického čerpadla s krytem: akustický kryt pro zmírnění hlukuproblém s napájením počítače * (nesprávné napětí plnicího čerpadla) nebo vnitřní závada počítače * (závada RAM nebo ROM)absence konfigurace nebo chyba v postupu konfigurovánívnitřní zkrat (příliš velký odběr elektrického proudu)teplota oleje příliš vysoká (vyšší než * °C)buď jsou signály * a * stejné, nebo * a * jsou odpojené, zkratované na kostru nebo na * V+ APC chybí, zatímco signál chodu motoru je přítomen a rychlost vozidla je vyšší než * km/hvnitřní závada počítače (závada EEPROM)doplňková hodnota napětí motorku ventilátoru větrání vzhledem k napájecímu napětíporucha nekoherence hodnoty napětí potenciometru vzhledem k požadované hodnotě ventilátorunapětí motorku ventilátoru větrání *požadované napětí (* až * V) dodané panelem klimatizace ovládacímu modulu ventilátoru větránívítejte v sídle ACTIA, které zprostředkuje aktualizaci vašeho diagnostického přístrojediagnostické kupónyk dispozici jsou následující aktualizacepovinné aktualizace jsou červenévolitelné aktualizace jsou bílé, pokud nejsou zvoleny, a po zvolení jsou zelenépopisný *etapy *soubor *soubory *rozbalenívložte, prosím, do mechaniky CD ROM *ukostření na karoserii č. *celek akumulátorů vzadu *celek akumulátorů vpředu dole *celek akumulátorů vpředu nahoře *jednotka obsluhy motoru * pojistkyskřínka s * pojistkami v kabiněpojistková skřínka v zavazadlovém prostoru *celek spínače levých posuvných dveří *celek spínače pravých posuvných dveří *konektor - držák pojistky ohřevu lambda sondy *konektor testu automatické převodovky *konektor testu paměti sedadla *konektor testu nafukovacích vaků a předpínačů *konektor testu vícefunkčního displeje *konektor testu centrály ochrany *po dobu této periody *počítač řízení motoru * načítá plochu průřezu přívodu vzduchupočítač * načítá krajní hodnoty škrticí klapky s motorkemkontrolka * funkcí a tlačítekmotorek hlavního ventilátoru větrání *Porucha nebyla zjištěnaObvod je přerušendálková aktualizacezahájit dálkovou aktualizacipřipojení k serveru * probíháčekání na připojení *k připojení * nedošlochyba při nahrávání aktualizacepoužít tlačítko Potvrzení * pro obnovení nahrávání aktualizacepoužít tlačítko Návrat pro zrušení operace *přeprogramování novou verzí je skončenopo potvrzení a po inicializaci přístroje * přístroj PP2000 ukončí proces instalováníkonec operace dálkové aktualizacebez závadyvícefunkční spínač *vícefunkční spínač * nebo impulzní (+)kontakt první nebo impulzní (-)elektromagnetický ventil EVS *je nebezpecné provádet vymazání závady za jízdy (zmena posílení)naplnení okruhu aditiva *požadováno naplnení *není požadováno naplnenípravý motorek smešování *levý motorek smešování *jedná se o rozsvícenípořadí zapalovánítest zastavený uživatelem *výsledná zpráva testu není k dispoziciodpojit * cestný konektor lambda sondyoverit napájení trvalým plus pólem pomocí multimetru *použít novou a neemulgovanou brzdovou kapalinu, zabránit vniknutí nečistot do hydraulického okruhupripojit odvzdušnovací prístroj *, aby byl vyvozen dostatecný tlak v nádrži a udržena hladina brzdové kapalinyběhem operace odvzdušňování provádět nepřetržitě zdvihy brzdovým pedálem, aby byla do recirkulačního čerpadla přiváděna brzdová kapalinaotevrít odvzdušnovací šroub zadního pravého kola a odvzdušnit primární okruh tak, až bude brzdová kapalina cistá a neemulgovanápotvrdit pro zahájení odvzdušnování sekundárního okruhuprobíhá odvzdušnování sekundárního okruhuneprestávat provádet zdvihy s brzdovým pedálemodvzdušnení zadního pravého kola skoncenozavrít odvzdušnovací šroub zadního pravého kolaotevrít odvzdušnovací šroub zadního levého kola a odvzdušnit primární okruh tak, až bude brzdová kapalina cistá a neemulgovanáodvzdušnení zadního levého kola skoncenozavřít odvzdušňovací šroub zadního levého kolaotevrít odvzdušnovací šroub predního levého kola a odvzdušnit primární okruh tak, až bude brzdová kapalina cistá a neemulgovanápotvrdit pro zahájení odvzdušnování sekundárního a primárního okruhuodvzdušnení predního levého kola skoncenozavrít odvzdušnovací šroub predního levého kolaotevrít odvzdušnovací šroub predního pravého kola a odvzdušnit primární okruh tak, až bude brzdová kapalina cistá a neemulgovanáprobíhá odvzdušnování sekundárního a primárního okruhuodvzdušnení predního pravého kola skoncenozavrít odvzdušnovací šroub predního pravého kolaprovedení kalibrace úhlového snímace volantu je nutné v prípade serízení sbíhavosti, výmeny snímace, zásahu na sloupku rízení nebo na držáku sdruženého prepínacepred zahájením vlastního postupu kalibrování je nutné se ujistit o prímé poloze kolpoímá jízdajízda musí být provedena na vodorovné vozovce na vzdálenost * metrů a bez silného bočního větruna konci jízdy musí být vozidlo znehybněno s maximálně přesným zachováním polohy volantuseoízení na stolicistav typu Hunter umožňuje zaručit vyrovnání předních kolspustit kalibracikalibrace provedenaověřit, že nulová poloha volantu byla skutečně kalibrována provedením krátké jízdy * až * km zahrnující přímé úseky a zatáčkydiagnostický přístroj * odpojenýkontrolka závady * se nesmí rozsvítitPoed demontáží snímače natočení volantu je nutno zrusit jeho kalibracispustit dekalibraciprobíhá dekalibracedekalibrace provedenabehem této overovací jízdy není treba, aby byla provedena regulacní fáze ESP, ABS nebo REFk tomu může být použito dvou postupůdiagnostický prístroj * umožnuje odvzdušnit primární a sekundární okruh regulacního bloku ESPtento postup se provádí výhradně tehdy, když již bylo provedeno odvzdušnění primárního okruhu (ruční odvzdušnění) a brzdový pedál má stále příliš dlouhý zdvihodvzdušňování se provádí s vypnutým motorem a vyžaduje přítomnost dvou pracovníkůoverit blikání kontrolky * nebo posunutí rucickyjedničkadruhýtrojkactvrtýpátýFunkčníNefunkčníjedná se o cívku *jednotka kontrolek/ukazatele ujeté vzdálenosti *overení výchozích podmínekzavrít prední a zadní okna vozidlakontrola rychlosti vozidlapro otevrení zatahovací strechy stisknout vypínac *, potom potvrditkontrola žádosti o zavrení strechykontrola otevrení predních okenkontrola otevrení zadních okenkontrola otevrení kufrukontrola zavrení strechykontrola zavrení kufruzavrít zajištovací pácky vpravo a vlevotest funkce je skoncenýstisknout vypínac * zatahovací strechy pro její zavrenízávada: Ztrátový cas spodního spínace zavrení kufruzávada: Spodní spínac zamknutého kufru zkratovaný na + VBATzávada: abnormální proud u pravého oknazávada: abnormální proud u levého oknazávada: prekrocení maximálního proudu pro pravá oknazávada: prekrocení maximálního proudu pro levá oknazávada: relé *závada: impulzní výstup vypínace *bez odpovedi na žádost o posun predních okenbez odpovedi na žádost o posun zadních okenbez odpovedi na žádost o neutralizaci ovladace oknabez odpovedi na žádost o neutralizaci ovladace zámku zavazadlového prostoruneplatná informace o venkovní teplotěfunkcní režim ovládání oknatyp ovladacu oken *zavírání zatahovací střechy při zamykáníprosvetlení vypínace* v závislosti na režimu den/nocprosvetlení vypínace regulované reostatem *prosvetlení vypínace * v závislosti na režimu black panelprosvetlení spínace *žádné okno se sekvencním ovládánímlevé okno se sekvencním ovládáním *pravé okno se sekvencním ovládáním *levé a pravé okno se sekvencním ovládáním *ovládání predního a zadního okna *ovládání predního okna *bez elektrického ovládání oknafunkce není prítomnafunkce je prítomnajiný režim osvetleníosvetlení v závislosti na informaci o dni/nociprosvetlení vypínace bez regulace reostatemzajištování pácky vlevo a vpravo otevrenévytažený navíjecí krytkontrola odemknutí strechykontrola polohy zavazadlového prostorukontrola polohy navíjecího krytuprední a zadní okna zavrenákontrola otevrení strechyzadní a prední okna otevrenákontrola výstupu policky* přídavná skupina ventilátorů chlazenífunkce chlazení neintegrovaná v pocítaci rízení motoru *vycištení nebo výmena filtru pevných cástic *výmena pocítace aditivování *výmena nádržky, potrubí, vstrikovace aditiva nebo podtlakového okruhukonfigurace pocítace aditivování *provedeno vynulovánípoloha, pri které je dána výstraha na minimální hladinu aditiva *charakteristika merení aditiva *pocet impulzu pro naplnení okruhu aditiva *vynulování celkového množství aditiva * vstríknutého do filtru pevných cásticnaprogramování celkového množství aditiva * vstríknutého do filtru pevných cásticobjem palivové nádržeobjem nádržky aditiva *pozor, provedete zmenu konfiguracepotvrdit vycištení filtru prostrednictvím *power latch je aktivnípower latch není aktivnívypnutí klimatizace je aktivnívypnutí klimatizace není aktivníEGR je aktivníEGR není aktivnísignál tlaku chladiva klimatizace *povolení ovládání klimatizace *hodnota doručená po síti CAN je nesprávnápoílis velká odchylka od měoenínení prítomen(a) nebo je spojený(á) s pocítacem motoru prostrednictvím vodicenení prítomen(a) nebo je spojený(á) s pocítacem motoru multiplexnezkrat na kostru, zkrat na plus pól, prerušený obvod nebo je zmerená teplota nadmernásignál atmosférického tlaku *signál napetí akumulátoru *informace pedálu získaná po síti CAN je defektníkoherence zvyšování teplotyKonfigurace není správná nebo nebyla provedenasignál elmag. ventilu EGR *signál * je chybnýdocasná absence signálu *signál * je docasne chybnýsignál * vackového hrídelesvícky jsou napájeny nepretržitesvícky nejsou nikdy napájenysignál teploty vnejšího vzduchu *chyba pri ctení kódu *ovládání vstrikovacu zkratované na plus pól nebo na kostruobvod vstrikovace válce *zkrat mezi dvema svorkami vstrikovace *okruh regulace vysokého tlaku nafty *regulační elmag.ventil je zkratován na pluselektromagnetický ventil regulace zkratovanýovládací elmag.ventil je zkratován na kostrupríliš velké zvýšení tlakupríliš velké snížení tlaku *minimální tlak prekrocennekoherentní snížení tlaku pri uvolnení pedálunekoherentní poloha regulátoru pri volnobežných otáckáchnekoherentní poloha regulátoru pri zastaveném motorupríliš rychlé rozepnutí nebo je relé * stále sepnuténepřítomnost komunikace s jednotkou BSI *pocítac rízení motoru * se nehlásípoílis velká odchylka od měoenínapájení je mimo toleranceneprítomnost + APCkoherence průtoku a otáček motorunactení faktoru vzdálenosti nebylo provedenoinformace o rychlosti obdržená pres sít CAN není správnámoment motoru je nejistyinformace o brzde * pricházející od jednotky BSI *dodávka vzduchu na válecovladac * prídavného topenídruhý brzdový spínacpožadovaný tlak v rampe *pocet voleb není nakonfigurovaný nebo je chybnýpožadovaný tocivý moment motorutlak v rampe *požadovaná dodávka paliva *test okruhu tlaku paliva *pred zahájením preprogramování pocítace * se pomocí merení parametru ujistit, že je teplota chladicí kapaliny motoru nižší než * °C: kdyby tomu tak nebylo, preprogramování by se nezdarilokód aplikace *vydani programu *datum přeprogramování *podpis po přeprogramování *počet přeprogramování *ovládání neutralizace spouštece zadního levého okna *ovládání neutralizace spouštece zadního pravého okna *serízení podle emisního predpisu *strategie proti vycerpání palivového okruhu *strategie je aktivní *z vada cerpadla aditivov ní nafty *závada: signál teploty na výstupu z filtru pevných částic *pocet impulzu vozidla *objem nádrže vozidla *výstraha na minimální hladinu aditiva vozidla *pocitadlo kolecka SCANkolečko *pozitivní pricítánízmena stavu tlacítek oddeleného ovladacebez charakteristikyautomatické nebo přerušovanédynamické informaceinformace od brzdových spínačůINFORMACE O STAVU SYSTÉMU *závada: pocet spušteníuložení stisknutí pro otevrení do pametiuložení stisknutí pro zavrení do pametivymazání uložených stavu z pametimaximální posunutí *zavrení posunutím *maximální vyklopení *zavrení sklopením *závislost na rychlosti vozidladezaktivace závislosti uživatelemzavrení infracerveným dálkovým ovladacem *informaci o rychlosti vozidla dodává pocítac rízení stability ESP * na základe info od snímacu kol *informace je dodávána snímacem polohy pedálu akcelerace * pocítaci rízení motoru *, který rídí teleso škrticí klapky s motorkem *cílové místo je zvolené prostrednictvím ovládací klávesnice *zopakování posledního zvukového hlášení navigaceje-li tato podmínka overenak vypnutí odmrazování zadního okna * dojde po * minutáchkdyž je pri žádosti o zapnutí odmrazování napetí + BATT. vyšší nebo rovné * V, bude žádost splnena, pouze jestliže toto napetí klesne pod * V behem * s, které následují po povelujestliže se napetí + BATT. zvýší na * V nebo více v prubehu * s následujících po povelu, vypne se vyhrívání zadního okna a zhasne kontrolka, ale žádost o aktivaci zustane v pametižádost o aktivaci bude znovu splnena, pouze jestliže toto napetí klesne pod * V pred uplynutím * szadní sklo bude znovu vyhríváno a príslušná kontrolka * se rozsvítíjestliže se napetí + BATT. zvýší nad * V po uplynutí prvních * s následujících po povelu, je vyhrívání zadního skla dezaktivováno, ale príslušná kontrolka zustane svítitžádost o aktivaci je totiž udržována v pameti po dobu casování rízeného pocítacem klimatizace*, tj. * minaktivace/dezaktivace regulátoru rychlostiprepínac regulátoru rychlosti * signalizuje pres vodicové spojení svou polohu ON/OFF jednotce BSI, která dá povel k rozsvícení kontrolky a vydání zvukového signálu v trvání * s sdruženému prístroji * pres sít VAN Komfortpredvolení rychlosti po zapnutí regulaceaby mohla být rychlost vozidla predvolena (uložena do pameti), musí být vyšší než * km/hprepnutím prepínace regulátoru rychlosti * nahoru nebo dolu je do jeho pameti uložena okamžitá rychlost vozidlapoloha prepínace regulátoru rychlosti * je signalizována jednotkou BSI pres sít CAN pocítaci rízení motoru *informaci o rychlosti vozidla dodává pocítac antiblokovacího systému ABS * nebo pocítac rízení stability ESP * na základe info od snímacu kol *aktivace funkcí + a - prepínace regulátoru rychlosti *prepnutí prepínace regulátoru rychlosti * smerem nahoru (+) nebo dolu (-) bez stlacení pedáluumožnuje zvýšit nebo snížit rychlostta se stane rychlostí vozidlastlacení pedálujakmile ridic stlací nekterý pedál, je regulace rychlosti docasne neutralizovánakrátké stlacení prepínace smerem dolu (-) nebo smerem nahoru (+) sníží nebo zvýší o * km/h v pameti uloženou rychlosté zatímco dlouhé stlacení smerem dolu (-) nebo nahoru (+) umožnuje uložit do pameti stávající rychlost vozidlastlacení pedálu akceleracetyto informace jsou dodávány snímacem polohy pedálu akcelerace * pocítaci rízení motoru *uvolnení pedálu akcelerace umožnuje návrat na predvolenou rychloststlacení brzdového/spojkového pedálutyto informace jsou dodávané bezpecnostními spínaci brzdy * a spojky * regulátoru rychlosti pocítaci rízení motoru *pouze jedno krátké prepnutí prepínace regulátoru rychlosti * smerem nahoru nebo dolu umožnuje návrat na predvolenou rychlostpri uvolnení brzdového/spojkového pedálu nedojde k návratu na predvolenou rychlostdocasná neutralizace regulacepritažením prepínace * smerem k ridici (poloha *)systém * neutralizuje predvolenou rychlost neutralizacerychlost je z pameti vymazána pri vypnutí motoru *když je pocítac ABS * nebo pocítac dynamického rízení stability ESP * vadný, dodává informaci o rychlosti vozidla pocítac automatické prevodovky * pres sít CANjestliže vozidlo není vybavené automatickou prevodovkou * nebo jestliže je pocítac automat. prevodovky * také vadný, prevezme tuto úlohu snímac rychlosti vozidla *snímac rychlosti vozidla * je pomocí vodicu pripojený k pocítaci rízení motoru *jestliže je bezpecnostní spínac brzdy * regulátoru rychlosti vadný, je informace Dezaktivovat regulaci rychlosti dodávána pocítaci rízení motoru * spínacem brzdových svetel * pres jednotku BSI *, ke které je pripojený vodicirídicí jednotka barevného displeje * zpracovává informace funkce palubního pocítace pro jejich zobrazení uživateli na barevném vícefunkcním displeji *odhadovaný cas príjezduzbývající vzdálenostplatí až po prekrocení * km/hjednotka BSI zpracuje tyto informace a vypocítá jízdní dosah, ujetou vzdálenost, spotrebu a prumernou rychlost trasyjednotka BSI * predá tyto údaje rídicí jednotce barevného displeje * pres sít VAN Komfortinformace o zbývající vzdálenosti je udávána pocítacem navigace * pres sít VAN Komfort, zatímco odhadovaný cas príjezdu je vnitrní výpocet (pomer mezi zbývající vzdáleností a prumernou rychlostí)jestliže je + VAN prítomen více než * minekonomický (neboli úsporný) režim je aktivovaný jednotkou BSI *rídicí jednotka barevného displeje * a vícefunkcní displej * jsou neutralizovány a na displeji * se rozsvítí hlášení Aktivní ekonomický režimkdyž rídicí jednotka barevného displeje * považuje informace obdržené od jednotky BSI za neplatné nebo chybnézobrazí místo císlicových hodnot pomlcky, jejichž pocet se rovná poctu císlic, které mely být zobrazenyprípad vozidla s mechanickou prevodovkoujednotka BSI zašle poslední obdrženou hodnotu rychlosti vozidla pocítaci rízení motoru *, který jí zašle zpet jednotce BSI pres sít CANjednotka BSI predá informaci sdruženému prístroji * a rídicí jednotce barevného displeje * a dá povel k rozsvícení kontrolky na sdruženém prístroji * a k zobrazení hlášení na displeji *konzultování silnicní mapy a prípadne detail itinerárevolba uživatele je prenesena pres vodice rídicí jednotce barevného displeje *, který ji predá pocítaci navigace* pres sít VAN Komfortje treba poznamenat, že informace obrazového typu jsou prenášeny z mechaniky CD-ROM do rídicí jednotky barevného displeje * pres spojení optickým vláknemfunguje pri prítomném + AAlampicka na ctení vpredu vlevo/vpravo zabudovaná v predním stropním svetle *kosmetické zrcátko spolujezdce */ridice *pri otevrení zavazadlového prostorujednotka BSI * napájí osvetlení zavazadlového prostoruosvetlení zhasne na povel jednotky BSI * po uplynutí * minut nebo pri zavrení zavazadlového prostoruvypínac stisknutý, osvetlení funguje pri prítomném + AAvypínac uvolnený, funguje s predním stropním svetlemkdyž jednotka BSI zaznamená krátké stisknutí (kratší než * s), zhasne nebo rozsvítí na * min prední stropní svetlo *když jednotka BSI zaznamená dlouhé stisknutí (více než * s), aktivuje nebo neutralizuje automatický režimv prípade aktivace jednotka BSI rozsvítí nebo nechá rozsvícené prední stropní svetlo *v prípade neutralizace jednotka BSI zhasne nebo nechá zhasnuté prední stropní svetlo *rozsvícení stropních svetel v prípade automatického režimujednotka BSI dá povel k rozsvícení (s fází postupného rozsvecování * s) v následujících prípadechs casováním osvetlení * min pri otevrení jednech z * dverís casováním osvetlení * sjestliže je vytažen klíc ze spínací skrínky behem minuty, která následuje po vypnutí + AApri neprítomnosti + CC pri odemknutí vozidla prostrednictvím vysokofrekvencního prijímace zamykání vstupu *, prepínace zamykání vstupu * nebo klícepri žádosti o nalezení (lokalizaci) zaparkovaného vozidlajednotka BSI dá povel ke zhasnutí (s fází postupného zhasínání * s) pri splnení prvních z následujících podmínekjakmile je klíc otocen z polohy Vypnuto do polohy + AApri zamknutí nebo nadstandardním zamknutí prostrednictvím vysokofrekvencního prijímace zamykání vstupu *, prepínace zamykání vstupu * nebo klícemotor v chodu: pri zavrení posledních dverímotor není v chodu: * sekund po zavrení posledních dverípo skoncení casovaného rozsvícení na * nebo * minutpri prítomnosti + VAN Komfort se sdružený prístroj a vypínac výstražných svetel * rozsvítí, jestliže jim to jednotka BSI povolí a jsou rozsvícená obrysová svetla; není-li splnena nekterá z techto podmínek, zhasnouúroven osvetlení je to, které udává jednotka BSI *serízení intenzity osvetleníkdyž je sdružený prístroj * podsvícený, je možné serídit intenzitu osvetlení pomocí prepínace zamykání vstupu * na sdruženém prístroji *použitá hodnota (od * do * jednotek) je rízena jednotkou BSI pro její vyslání pres sít VAN Komfortserízení intenzity osvetlení se týká rovnež autorádia, klimatizace, vícefunkcního displeje a telematikykontrolky prepínacu *když je požadováno rozsvícení obrysových svetel, dá jednotka BSI rovnež povel k rozsvícení kontrolek na prepínacích zamykání, alarmu, ESP a kalendárijednoduché elektrické ovládání oken *úloha jednotlivých soucástí funkce jednoduchého elektrického ovládání okentato funkce nemá konfigurovatelné volby a pro prípad závady nemá žádný nouzový režimaktivace síte nemá na funkci vlivpripomínáme, že centrální zavrení oken není k dispozici u vozidel vybavených jednoduchým ovládáním okenzískává informace o poloze a stisknutích prepínace, o kterých informuje jednotku BSI pres sít VAN Karoserie *pri prítomnosti + AA nebo + CC jednotka BSI napájí vypínace ovládání oken *jakmile je klíc ve spínací skrínce otocen do polohy + dem. (startér), jejich napájení je prerušenorozhodnutí ukoncit napájení vypínacu je prijmuto, jestližezapalování je vypnuté více než jednu minutudvere ridice byly otevreny a znovu zavreny v prubehu minuty, následující po vypnutí zapalování u vozidel urcených pro evropský trh, mimo Nemeckojedny z predních dverí jsou otevreny pred uplynutím jedné minuty od vypnutí zapalování u vozidel urcených pro trh zemí MERCOSUR/AUSTRÁLII a NEMECKOvypínac okna ridice * a vypínac okna spolujezdce *, umístený na dverích ridice, privádí nebo neprivádí napájení k motorku ovládání okna ridice * v závislosti na povelech ridicevypínac okna spolujezdce *, umístený na dverích spolujezdce, privádí nebo neprivádí napájení k motorku ovládání okna spolujezdce* v závislosti na povelech spolujezdce nebo ridicev prípade protichudných požadavku obou uživatelu bude napetí na výstupních svorkách vypínace nulovéelektrické napetí na svorkách motorku ovládání okna urcuje smer jeho otáceníjestliže je síla vyvozená motorkem vetší než jsou trecí síly, okno se posune v limitu mechanických dorazurozvodná jednotka zavazadlového prostoru *kontrolka predních dverí * a * bocních dverí *kontrolka predních dverí * a * bocních dverí *kontrolka * stavu provozurelé elektromagnetického ventilu startování *relé palivového filtru *proporcionální elmag. ventil chladicí kapaliny integrovaný v komore výstupu chladicí kapaliny *elmag. ventil odlehcení turbiny *relé vyhrívací príruby *vyhrívací príruba *jednoduché relé řízení motoru *rezistor * dvourychlostního el. ventilátoru chlazeníspínac automatického režimu mechanické rízené prevodovky *vstřikovač LPG válce *zplynovač-redukční ventil plynu *elektronický snímač teploty chladicí kapaliny *spínac neutrálu prevodovky *spínač bezpečnostního pásu spolujezdce *prední pravý spínac pravých bocních posuvných dverí *zadní pravý spínač pravých bočních posuvných dveří *spínac roletky *elektrohydraulický blok brzd *snímac zdvihu brzdového pedálu *skupina elektrické parkovací brzdy *počítač elektrického posilovače řízení *snímač světlé výšky karoserie vpředu vlevo *snímač světlé výšky karoserie vpředu vpravo *snímač světlé výšky karoserie vzadu vlevo *snímač světlé výšky karoserie vzadu vpravo *interface rízení stability *přepínač rychlostí ventilátoru vzadu *motorek ventilátoru vzadu *relé vyhřívání sedadla řidiče *relé vyhřívání sedadla spolujezdce *celek regulace vyhrívaného sedadla ridice *celek regulace vyhrívaného sedadla spolujezdce *barevný displej auto PC *pobocná jednotka auto PC *centrální jednotka auto PC *kontrolka informace o stavu provozu *palubní pocítac zobrazuje datum a cashodinyv zóne vícefunkcního displeje *, vyhrazené datu a casu, mohou být také zobrazovány jiné informace, jako jsou údaje palubního pocítace a výstraha na prekrocení rychlosti (podle konfigurace)uživatel prepíná zobrazované informace postupnými stisky tlacítka umísteného na konci ovladace steracu, který je zabudovaný v modulu prepínacu pod volantem *pomocí svých vnitrních hodin rídí vícefunkcní displej * údaje o datu a casu a potvrzuje jejich soulad pro zarucení zobrazení správného datapri prítomném VAN Komfort a jestliže není v režimu serizovánívícefunkcní displej * vysílá své údaje do síteseřízení data a časudlouhé stisknutí (více než * s) levého tlacítka vícefunkcního displeje * umožnuje prístup k serizování parametru displejepro prechod k datu a casuprepínat jednotlivé parametry (jazyky, jednotky rychlosti, jestliže je prítomen palubní pocítac, potom jednotky teploty) krátkými stisky téhož tlacítkazobrazený údaj zacne blikatkrátkým stisknutím levého tlacítka vícefunkcního displeje *uživatel volí serizované parametry, které se zobrazují v následujícím poradírežim zobrazování casurežim * hodin nebo režim * hodinhodiny *pro každý z techto parametruhodnota se zvetší krátkým stisknutím (1 jednotka) nebo dlouhým stisknutím (posunování hodnot pri stisknutí pravého tlacítka vícefunkcního displeje *)vícefunkcní displej * rídí prestupné roky a vždy overí správnost data podle mesíce a rokuprechod do normálního režimu se provádí budbehem serizování dnukrátkým stisknutím levého tlacítka vícefunkcního displeje *behem serizováníautomaticky * s po posledním povelu daném uživatelemzobrazený údaj prestane blikatpri prerušení napájenívícefunkcní displej * ztratí serízené datum a caspri novém privedení napetí (hned když zjistí + trvale na svých svorkách)vícefunkcní displej * nastaví datum a cas na predem naprogramované hodnotyzobrazované datum a cas blikají, címž signalizují, že je treba je seríditaktivní ekonomický (neboli úsporný) režimv ekonomickém režimujednotka BSI vysílá informaci o aktivním ekonomickém režimu do síte VAN Komfortpri prvním príjmu této informacevícefunkcní displej * zobrazí hlášení Aktivní ekonomický režim na * s, potom zhasnehlášení se muže znovu rozsvítit v prípade otocení klíce do polohy AA nebo CC nebo pri pokusu o zapnutí autorádiapro výstup z aktivního režimupalubní pocítac umožnuje zobrazovat informace o jízdetyto informace, které se souhrnne nazývají Údaje palubního pocítace, se týkajíprumerná spotreba palivaprumerná rychlostv zóne vícefunkcního displeje *, vyhrazené pro palubní pocítac, mohou být zobrazovány také jiné informace, jako je datum a výstraha pri prekrocení rychlosti (podle konfigurace)výpocet údaju palubního pocítace je prováden pri prítomnosti + CC s motorem v choduúdaj o jízdním dosahu predstavuje maximální odhadovanou vzdálenost, kterou muže ješte vozidlo ujet s palivem zbývajícím v nádržiúloha jednotlivých prvku podílejících se na výpoctu a zobrazování jízdního dosahuvypocítá spotrebu paliva, kterou poté zašle jednotce BSI pres sít CANjednotka BSI * merí hladinu palivavypocítá jízdní dosah porovnáním hladiny a spotreby palivajednotka BSI * predá údaje palubního pocítace vícefunkcnímu displeji * pres sít *vícefunkcní displej * obdrží od jednotky BSI údaje palubního pocítace pres sít VAN Komfortúloha jednotlivých prvku podílejících se na výpoctu a zobrazování ujeté vzdálenostipocítac antiblokovacího systému * nebo pocítac dynamického rízení stability *celkový pocet ujetých km je vypocítán pocítacem antiblokovacího systému * nebo pocítacem dynamického rízení stability * podle informací od snímacu ABS zadních kol (* a *)informace o celkovém poctu ujetých km je následne zaslána jednotce BSI pres sít CANjednotka BSI * obdrží informaci o celkovém poctu ujetých km pres sít CAN od pocítace antiblokovacího systému * nebo pocítace dynamického rízení stability * (podle verze vozidla)vypocítá ujetou vzdálenost na základe celkového poctu ujetých kmjednotka BSI predá údaje palubního pocítace vícefunkcnímu displeji * pres sít VAN Komfortprumerná spotreba palivaúloha jednotlivých prvku podílejících se na výpoctu a zobrazování prumerné spotreby palivajednotka BSI obdrží informaci o spotrebe paliva pres sít CAN od pocítace rízení motoru *jednotka BSI * vypocítá prumernou spotrebu paliva trasy od posledního vynulováníinicializuje okamžitou spotrebu pri * l/* kmbere v úvahu obdrženou informaci o spotrebe paliva, jakmile rychlost vozidla prekrocí * km/hposlední hodnota okamžité spotreby je naopak zachována pri rychlosti nižší než * km/húloha jednotlivých prvku podílejících se na výpoctu a zobrazování prumerné rychlostirychlost vozidla je vypocítána pocítacem antiblokovacího systému * nebo pocítacem dynamického rízení stability * na základe informace od predních snímacu ABS kol (* a *)informace o rychlosti vozidla je poté zaslána jednotce BSI * pres sít CANjednotka BSI obdrží informaci o rychlosti vozidla pres sít CAN od pocítace antiblokovacího systému * nebo pocítace dynamického rízení stability * (podle verze vozidla)spocítá prumer ze všech rychlostí trasy od posledního vynulování pro obdržení prumerné rychlostijestliže je obdržená informace o rychlosti vozidla platná, prumerná rychlost zustane na predcházející hodnotejednotkypoužívané jednotky závisí na konfiguraci vícefunkcního displeje *litry nebo galonykilometry nebo mílev prípade zobrazování galonu a mílívícefunkcní displej * provádí prepocet hodnoty dodávané jednotkou BSI v kilometrech nebo litrechvolba zobrazování údaju palubního pocítacevolba zobrazování údaju palubního pocítace muže být provedena jen mimo fáze diagnostiky vícefunkcního displeje *úloha jednotlivých prvku podílejících se na zobrazování údaju palubního pocítacemodul přepínačů pod volantem *stav tlacítka ovládání steracu je predán modulem prepínacu pod volantem * jednotce BSI pres sít VAN Karoserie *jednotka BSI presmeruje tento stav vícefunkcnímu displeji * pres sít VAN Komfortvícefunkcní displej * interpretuje stav tlacítka ovladace steracu obdržený od jednotky BSIjestliže zaznamená krátké stisknutí (kratší než * s), zobrazí informace v následujícím poradíúdaje palubního pocítaceúdaje rízení výstrahy pri prekrocení rychlosti (podle konfigurace)vynulování údaju palubního pocítacevynulování muže být provedeno jen mimo fáze diagnostiky vícefunkcního displeje *vynulování muže být rucní nebo automaticképravidelněkdyž je palubní pocítac zobrazený, dlouhé stisknutí (delší než * s) vynuluje informace palubního pocítace, týkající se trasy (ujetá vzdálenost, doba, prumerná spotreba) a aktualizuje prumernou rychlostúloha jednotlivých prvku podílejících se na automatickém vynulováníjednotka BSI vynuluje ujetou vzdálenost, dobu a prumernou spotrebu trasy v následujících prípadechujetá vzdálenost dosáhla* kmdoba trasy dosáhla * hcelková spotreba paliva dosáhla * litrujestliže je množství paliva nižší než * litry, není možné vypocítat jízdní dosah a místo hodnoty jízdního dosahu jsou zobrazeny * pomlckyujetá vzdálenost a prumerná rychlostjestliže je vadný jen * snímac ABS predního kolapocítac antiblokovacího systému * nebo pocítac rízení stability *, podle verze vozidla, vypocítá rychlost vozidla na základe informací *. predního snímace a snímace úhloprícne protilehlého zadního kolajestliže je vadný jen * snímac ABS zadního kolapocítac antiblokovacího systému * nebo pocítac rízení stability *, podle verze vozidla, vypocítá ujetou vzdálenost na základe informací *. zadního snímace a snímace úhloprícne protilehlého predního kolajestliže jsou vadné pouze * snímace ABS predních kolpocítac antiblokovacího systému * nebo pocítac rízení stability *, podle verze vozidla, vypocítá rychlost vozidla na základe informací * zadních snímacujestliže jsou vadné pouze * snímace ABS zadních kolpocítac antiblokovacího systému * nebo pocítac rízení stability *, podle verze vozidla, vypocítá ujetou vzdálenost na základe informací * predních snímacujestliže je vadný pouze * snímac ABS predního kola a * snímac ABS zadního kolapocítac antiblokovacího systému * nebo pocítac rízení stability *, podle verze vozidla, vypocítá rychlost vozidla a ujetou vzdálenost na základe informací * snímacu, které nemají závadujestliže jsou nejméne * snímace ABS vadnépodle verze vozidla, pocítac antiblokovacího systému * vypocítá rychlost vozidla a ujetou vzdálenost na základe informací od posledního provozuschopného snímacenebo pocítac rízení stability * již neprovádí výpocet rychlosti vozidla a ujeté vzdálenostinamísto jejich hodnoty se zobrazí * pomlcky pro ujetou vzdálenost a * pomlcky pro prumernou rychlostjestliže jsou vadné všechny snímace ABSnezávisle na verzipocítac antiblokovacího systému * nebo pocítac rízení stability *, podle verze vozidla, již nevypocítává rychlost vozidla a ujetou vzdálenost, címž je negativne ovlivnena funkce ukazatele ujeté vzdálenostiporucha funkce ABS/ESP je signalizována rozsvícením kontrolky antiblokovacího systému, které je doprovázeno výstražným hlášením na vícefunkcním displeji *dokud je vzdálenost ujetá od posledního vynulování nižší než * m, jsou namísto hodnoty ujeté vzdálenosti zobrazovány * pomlckynamísto hodnoty prumerné spotreby jsou zobrazovány * pomlcky v následujících prípadechobjem spotrebovaného paliva je nulový po dobu více než * min pri motoru v choduvzdálenost ujetá od posledního vynulování je nižší než * minnamísto hodnoty okamžité spotreby jsou zobrazovány * pomlcky, jestliže je objem spotrebovaného paliva nulový po dobu více než * min pri motoru v choduv aktivním ekonomickém (úsporném) režimu jednotka BSI vysílá informaci o aktivním ekonomickém režimu do síte VAN Komfortpri 1. obdržení této informace zobrazí vícefunkcní displej * hlášení Aktivní ekonomický režim na * s, potom zhasnehlášení se muže znovu rozsvítit v prípade otocení klíce do polohy AA nebo CC nebo pri pokusu o zapnutí autorádiapodmínky zobrazování vnejší teplotyvnejší teplota je zobrazena na vícefunkcním displeji *, jestliže je splnena jedna z následujících podmínekklíc ve spínací skrínce je v jiné poloze než STOPklíc ve spínací skrínce je v poloze STOP, ale autorádio je zapnutéa jestliže není vícefunkcní displej * v aktivním ekonomickém režimuvnejší zpetné zrcátko spolujezdce je opatrené termistorem vnejšího vzduchu *, který je vodicem spojený s jednotkou BSI * a který merí vnejší teplotujednotka BSI * získává informaci o vnejší teplote pres sít VAN Komfortu vícefunkcního displeje je možné serídit zobrazování vnejší teploty ve stupních Celsia nebo Farenheitav posledne jmenovaném prípade provádí vícefunkcní displej * prepocet ze stupnu Celsia na stupne Farenheita a zaokrouhlí výpocet na nejbližší celé císlozvýšení teploty se zobrazuje jen v krocích o * °C a snížení v krocích o * °Cvýstraha vnejší teploty *když se hodnota pohybuje v rozmezí (- * °C ; + * °C), zobrazí se výstražné hlášení Nebezpecí náledí na max. * s za následujících podmínekprítomnost + CC nebo + DEMekonomický režim není aktivnívýstraha se muže znovu objevit pri otocení klícku ve spínací skrínce do polohy + CC nebo + DEM, i když teplota zustane v rozmezí (- * °C ; + °C)když se hodnota vnejší teploty dostane mimo rozmezí (- * °C ; + * °C) a zustane v rozmezí (- * °C ; + * °C) než se znovu vrátí do rozmezí (- * °C ; + * °C), výstražné hlášení se znovu nezobrazíaby se výstražné hlášení znovu zobrazilo, musí hodnota vnejší teploty nejprve vystoupit z rozmezí (- * °C ; + * °C) a následne se znovu vrátit do rozmezí (- * °C ; + * °C)hodnota bliká po celou dobu, kdy je v rozmezí (- * °C ; + * °C), když hlášení již není zobrazenéexistují * nouzové režimy, ve kterých vícefunkcní displej * zobrazí -- ° namísto hodnoty vnejší teplotyproblém pri získávání vnejší teploty sondou *problém týkající se síte VAN Komfortteplota je mimo rozmezí prípustných hodnot (- * °C ; + * °C)vnejší zpetné zrcátko spolujezdce je vybavené termistorem vnejšího vzduchu * , spojeným vodicem s modulem dverí spolujezdce *, který merí venkovní teplotukdyž je sít VAN Karoserie 2 aktivovaná, modul dverí spolujezdce * získává informaci o vnejší teplote od termistoru vnejšího vzduchu * a predává ji jednotce BSIk vypnutí vstrikování dojde jen za jízdy vozidlavozidla vybavená * lambda sondamivozidla vybavená jedinou lambda sondou, používající bezolovnatý benzintest konektoru optického spojení *informace brzdových spínačů *informace o stavu systému *typ karoseriecíslo úctu *pocet dálkových konfigurací *oznacení dálkové konfigurace *informace brzdových spínacu a relé *informace snímače úhlu volantu *informace motoru a prevodovky *kontrola ESP rychlosti otácení volantu *stav realizace požadavku ASR/MSRzásah do funkce motoru systémem ASR (protiprokluzový systém)vysoký výkon, prevrácený *vysoký výkon, neprevrácený *normální výkon, prevrácený *normální výkon, neprevrácený *rozmezí hodnot jednotlivých parametru *overit * cyklus(cykly) tam a zpet motorku *overit * cykly rozsvícení a zhasnutí všech segmentuoverit * cyklus(cykly) postupného rozsvíceníoverit * cyklus(cykly) postupného zvýšení a snížení rychlosti ventilátoruoverit * cyklus(cykly) rozsvícení a zhasnutízvýšený prevrácený výkon *zvýšený neprevrácený výkon *aby bylo slyšet aktivaci jednotlivých motorku *provádet testy ovladacu usazen uvnitr vozidla, okna a dvere zavrenétest ovladace motorku ventilátoru se provádí za chodu motoru vozidlatest ovladace motorku ventilátoru (hlavního, prídavného levého nebo pravého) se provádí za chodu motoru vozidlacharakteristika naprogramovaného typu motorucharakteristika možného typu motoruzávada komunikace pres DATAzávada komunikace pres DATA BARREvýstup Sklon horní cásti operadla dozaduvýstup Posun operky hlavy dozaduvýstup Zvýšení sloupkuspolecný výstup Vysunutí sloupku - Snížení sloupkuvýstup Zasunutí sloupkuvýstup Posun zádové opery dozaduspolecný výstup Snížení zádové opery - Posun zádové opery dozadusnížení zádové operymotorek nebo snímac Horizontální serízení operky hlavymotorek horní části opěradlamotorek nebo snímac Horizontální serízení zádové opery *motorek nebo snímac Vertikální serízení zádové opery *motorek nebo snímac Axiální serízení sloupku *motorek nebo snímac Radiální serízení sloupku *zablokování spínače narovnání horní části opěradlazablokování spínače sklonu horní části opěradlazablokování spínace Snížení sloupkuzablokování spínace Zvýšení sloupkuzablokování spínace Posun operky hlavy dozaduzablokování spínace Posun operky hlavy dopreduzablokování spínace Narovnání operadla (vzadu)zablokování spínace Sklon operadla (vpredu)blokování klávesbice paměti *spínac Neutralizace sloupkuspínac Posunutí sloupku dopreduspínac Posunutí sloupku dozaduzablokování spínace Posunutí zádové opery dozaduzablokování spínace Posunutí zádové opery dopreduzablokování spínače snížení bederní opěryzablokování spínače zvýšení bederní opěrybežné polohypolohy zpetných zrcátek uložené v pametiposunutí operky hlavy dozaduposunutí operky hlavy dopredunaklonení dozadu Horní cásti operadlanaklonení dopredu Horní cásti operadlaneutralizace Uvolnení sloupkuvysunutí sloupkuzasunutí sloupkusnížení sloupkuzvýšení sloupkuposunutí zádové opery dozadusnížení zádové operyposunutí zádové opery dozaduposunutí zádové opery dopreduzvýšení zádové operypoloha sedákupoloha kolejnickypoloha výškové regulacepoloha operadlapoloha horní části opěradlavertikální poloha operky hlavyhorizontální poloha operky hlavyradiální poloha sloupkuaxiální poloha sloupkuvertikální poloha zádové operyhorizontální poloha zádové operyhorizontální poloha skla vnitrního zpetného zrcátkavertikální poloha skla vnitrního zpetného zrcátkaoperka hlavy Horizontální pohyboperka hlavy Vertikální pohybsklonení horní cásti operadlaNaklonění opěradla dolůregulace sklonu sedákuvýšková regulace sedadlakolejnička sedadlakontrolka uložení do pameti *zádová opera Horizontální pohybVertikální pohyb bederní opěrkyserízení zpetného zrcátkaRadiální pohyb sloupku oízeníAxiální pohyb sloupku oízenízvetšení sklonu sedákuzmenšení sklonu sedákuposunutí sedadla dopreduposunutí sedadla dozaduzvýšení sedadlasnížení sedadlanaklonění horní části opěradla směrem dopředunaklonění horní části opěradla směrem dozadusnímac úhlu volantu, signál *závada napájení, signál od *pouze topenípouze chlazenídálková konfigurace není možná (doplnkové císlo pocítace není známo)závada prívodu Signálu + APCpomocí analyzátoru plynu overit vliv na procento COu diagnostického prístroje zmenit údaj tak, aby bylo u výfukových plynu získáno procento CO *tento test je platný jen pro sondu * na vstupuzávada: pocet sepnutí ochrany proti priskrípnutínová generace softwaru nevyžadující nacteníautorádio s prehrávacem kazet *neprovádet testy ovladacu *problém pocítace *autorádio CD *pri testech ovladacu u reproduktoru je vysílán zvukový signál zároven do všech reproduktoruuložení stisknutí otocného ovladace * do pametizávada snímače deště *závada detektoru infracerveného svetla *závada detektoru tunelu *závada detektoru svetla prostredí *není možné uzpusobit snímac * celnímu skluzávada optického interface *je rovné * V ?je v souladu s krivkou a s * ?vodic * spojující svorku *kolícek *proporcionální integrovanýodlehcení turbiny *vyhrívací príruba *BVM P (rízená mechanická prevodovka) *plynprovozmůstek *spojkový pedál *hlavový vak *pobocná *PC *není možné vymazat závady, cokud není prostudován deník závadovládání detské pojistky *vypínac impulzního ovládání oken vzadu *kompresor klimatizace *kontrolka detské pojistky *prechod vysokofrekvencního príjmu na režim zabranující skenovánívyslání kódu vysokofrekvencního dálkového ovladace *problém(y) je(jsou) vyrešen(y)ochrana automatické prevodovky *zhasnutí motoru po studeném startuzmensení rozptylu merení CO pri zvěseněch volnobezněch ot ck chrozsvícení věstrazné kontrolky chladicí kapaliny pri * řCzvýšení úcinnosti zarízení snižujících emise škodlivin na úroven *prípravné práce pred každým použitím Internetupredplatit si prístup u operátora Internetu, pritom u nej povinne zjistit následující informacejeho telefonní císlo pro prístup k Internetuvaše * hlavní a sekundární císlo, pokud nemáte server *jeho název doményvaši adresu *, pokud nemáte server *vaše uživatelské jménovaše heslonakonfigurovat * a jeho modem, aby se mohly pripojit k Internetudálkové preprogramování z pevného disku nebo z CD-ROM *stahování programu z Internetuaktualizace programu pres Internetkonfigurace prístupu k službe na Internetukonfigurace typu telefonní linkykonfigurace poskytovatele prístupu na Internettyp spojení *pro prechod mezi jednotlivými zadávanými zónami používejte šipkypo zadání potvrdte pro pokracovánípro nakonfigurování smerovace PSA použijte menu Konfigurace *konfigurace smerovace PSA *predcíslí pro vnejší linkujestliže nejste ve Francii, zadejte predcíslí pro mezinárodní volání z vaší zeme (bez *)pro prístup k službe na Internetu je trebauvést typ telefonní linky (* nebo *)zadat informace o spojení, které vám dodá vᚠposkytovatel prístupu na Internetpro prístup k automatické dálkové konfiguraci je trebauvést, zda automatická dálková konfigurace má procházet pres smerovac PSA nebo prostrednictvím poskytovatele prístupu na Internetv prípade použití smerovace PSA pres telefonní linkuévyžadující pro prístup k vnejší lince zadání predcíslí, zadejte toto predcíslív prípade používání smerovace PSA v koncesionárské provozovne, která se nenachází ve Francii, zadejte predcíslí pro mezinárodní volání z vaší zeme (bez *)v prípade využití poskytovatele prístupu na Internetzadejte telefonní císlo, umožnující pripojení k vašemu poskytovateli prístupu na Internetjestliže je pro prístup k vnejší lince nutné predcíslí, zahrnout toto predcíslí do císlazadejte název úctu uživatele, zavedený u vašeho poskytovatele prístupu na Internetzadejte heslo úctu uživatele, zavedené u vašeho poskytovatele prístupu na Internetzadejte doménu Internetu vašeho poskytovatele prístupu na Internetjestliže vᚠposkytovatel prístupu na Internet nemá server DNS, zadejte jeho hlavní císlo DNSjestliže vᚠposkytovatel prístupu na Internet nemá server DNS, zadejte jeho sekundární císlo DNSpovinné aktualizace jsou tmave modrévolitelné aktualizace jsou bílé, když nejsou vybranééa svetle šedé v opacném prípadenení možné vymazat závady, cokud není prostudován deník závadtransakce se serverem * je skoncenamužete vypnout svuj modemvšeobecná závada komunikacezjištování u serveru, zda existuje novejší vydání pro *bežný probeh kmproběh km při výskytu závady *probeh km pri zmizení závady *kontexty výskytu a zmizeníObjevenízmizeníprvní záznam *poslední záznam *celkový pocet výskytu *údaje elektrického systému vozidla *cekací doba uplynulaskupina * není známanahrávání softwaru pro dálkové preprogramování neprobehlo správneneporušenost softwaru není potvrzena a * jej nemuže využívatžádost teledistribuce o novejší vydání pro * nebyla úspešnávydání prítomné v * je poslední platnéneobdrženo povolení pro ovládání klimatizacezkrat na kostru, zkrat na plus pól, prerušený obvod nebo porucha funkce ovladaceuvnitr pocítace *snímac atmosférického tlaku je zkratovaný na plus pól nebo je prerušený obvodsnímac atmosférického tlaku je zkratovaný na kostrupoílis vysoké napětí akumulátorupříliš nízké napětí akumulátorusignál chybí nebo není koherentnísignály teploty vzduchuhodnoty teploty nasávaného vzduchu a teploty vnějsího vzduchu jsou nesprávnéobvod je poerusení nebo ovládač nefunguje správněsignál velké rychlosti el. ventilátoru chlazenísignál malé rychlosti el. ventilátoru chlazeníobvod relé žhavení *vnitřní závada *EEPROM *analogový - digitální prevadecchyba ctení nebo zapisování kódu ADC2ovladac plnení vysokotlakého naftového cerpadlaregulační elmag.ventil je zkratován nebo nesprávně funguje ovládačtlak je nižší než požadavekTlak je pod naprogramovanou hodnotou a hodnota průtoku je poílis vysoká pro naplnění čerpadlaomezení tlaku v rampě není možné snížením poedpokládané hodnoty průtoku pro naplění čerpadlatlak v rampě je nižsí než minimálnímaximální tlak v rampe je prekrocennesouhlasí tlak v rampe pri uvolnení pedáluprogramovaná hodnota plnění čerpadla neodpovídá chodu naprázdnopožadované plnicí množství není koherentní pri uvolnení pedálunapájení snímace otácek, tlaku chladiva klimatizace a vackového hrídelenapájení snímace tlaku v rampenapájení pocítace + APCinfo o rychlosti obdržené pres sít CAN a pres vodice nejsou správnérychlost obdržená po síti CAN je nesprávná, chybí komunikace s ABSteplota uvnitr pocítace *počítač je funkční, ale programování je dočasně nemožnéspuštení detektoru nárazu airbag *Power latch, činnost (zálohování dat) po vypnutí zapalováníprídavná topení * a *volby nebyly vubec nebo byly špatne nakonfiguroványkonfigurace pocítace *interní údaj pocítace *stlacenýUvolněninformace o brzde pricházející od jednotky BSI *teplota nasávaného vzduchu *dodávka vzduchu na válecRCO elmag. ventilu EGR *signál polohy pedálu akcelerace *filtrovaná poloha pedálu akceleracesignál teploty vzduchupožadovaný proud regulátoru prutocného množství cerpadlaproud regulátoru prutocného množství cerpadlasignál tlaku v rampěočekávaná hodnota průtoku čerpadlaRCO regulátoru průtoku palivapožadované prutocné množství nafty dodávané cerpadlemchybný stav ovládání vstrikovacu * a *lineární snímač tlaku *napetí + APCteplota pocítace *test ruzných prvkuRelé prídavného topení *teplota pocítace je príliš vysoká, vyckejte nekolik minut pred opetovným zahájením operace preprogramovánísvícky ovládané jednotkou BSI *bez regulace rychlosti vozidla, s ESPbez regulace rychlosti vozidla, bez ESPs regulací rychlosti vozidla, bez ESPs regulací rychlosti vozidla, s ESPobvod žhavicích svícek *ohrev nasávaného vzduchusoulad mezi pedálem akcelerace - brzdyohrívac palivového okruhu *napetí pocítace *signál automat. prevodovky *test informací pro ridicetest vysokotlakých prvkustartovací svícky *ohrívac palivového filtru *vypnutí přívodu palivamaximální ovládací napětí je poerusenominimální ovládací napětí nebylo dosaženoovládací proud je príliš slabýmaximální ovládací proud byl prekrocenovládací fáze je nekompletnídoba ovládání príliš dlouhásignál referencního válce *koherence vývoje tlakutlak v rampe pri + APC príliš vysokýinformace o tlaku chladivanapájení snímace * (snímac vysokého tlaku nafty)napájení snímace * (snímac pedálu akcelerace)obvod ventilu EGR *elmag. ventil ventilu EGR je zkratovaný na plus pólelmag. ventil ventilu EGR je zkratovaný na kostruelmag. ventil ventilu EGR má prerušený obvodobvod klapky EGR *elmag. ventil klapky EGR je zkratovaný na plus pólelmag. ventil klapky EGR je zkratovaný na kostruelmag. ventil klapky EGR má prerušený obvodrelé je ovládáno a svícky nejsou napájenyrelé není ovládáno a svícky jsou napájenysignál regulátoru tlaku naftysoulad mezi * brzdovými spínaci nebo chybný signál hlavního spínacesoulad mezi * brzdovými spínaciobvod vícefunkcního relé *zkrat nebo prerušený obvod ovládací cástizkrat nebo prerušený obvod výkonové cástisignál regulátoru prutocného množství naftydoba korekce vstrikovace válce * mimo tolerancizávady na síti CANinformace jednotky BSI není koherentníúdaje vysílené v CAN nejsou správné nebo je prekrocená maximální rychloststrategie zastavení motoru *ovládací pácka je vadnáobvod vstrikovacu *závada u vstrikovace válce * nebo svazkustrategie bránící vycerpání *dosažena minimální hladina palivadoba uplynulá od zapnutí + APCsnímac pedálu *brzdy, druhývstup prídavného topení *stav požadavku ESPtlak chladiva klimatizacefaktor korekce vstrikovaného množství vstrikovace válce *doba pilotního vstrikumotor bez zatíženízarazená 1. rychlosttest informací pro ridicepo provedení konfigurace vypnout zapalování na * sznovu vypnout zapalování na * sinformace prenášená sítí CANserízení zarízení na omezení emisí škodlivin se provádí pomocí analyzátoru plynudodržet postuppripojit analyzátor plynu k výfukuupravit v diagnostickém prístroji * údaj na požadovanou hodnotuoverit pomocí analyzátoru plynu * ovlivnení emisí škodlivinv prípade potreby provést nové serízenípro zahájení stisknout tlacítko *výstraha: minimální hladina u vozidla *otevrení zadního okna *informace o dalších napojeních do svazku viz brožura *informace o dalších propojeních viz brožura *studený motor na volnobežné otáckymax = *min = *teplý motor na volnobežné otácky* otácky na prázdno* otácky na 1. rychlostpozor, referencní hodnoty uvádené v následujících oknech jsou platné, jen když jsou vypnuté všechny elektrické spotrebice (klimatizace, ventilátory...)pomer RCO elmag. ventilu EGR klesne na * % po * minute na volnobeh, aby nedocházelo k zanášení výfukového potrubíelmag. ventil je zablokovaný v otevrené polozerežim bránící prehrátístrategie je aktivníprobeh km prutokomeru *probeh km vstrikovacu *výmena prutokomeru a /nebo vstrikovacu *pri výmene nekolika vstrikovacu, prutokomeru nebo pocítace vstrikování je nutné nakonfigurovat pocitadla ujetých km vymenených dílujestliže vymeníte * nebo * vstrikovace, nezávisle na probehu km vozidla, operace konfigurace príslušného pocitadla km není zapotrebíjestliže vymeníte * nebo * vstrikovace, provedte následující operacejestliže vymeníte prutokomer vzduchu, provedte následující operacejestliže vymeníte pocítac vstrikování, provedte následující operacejestliže je probeh km vozidla mezi * a * km, je nutné vynulovat pocitadlo km vymeneného dílujestliže je probeh km vozidla mezi * a * km, je nutno nastavit pocitadlo vymeneného dílu na *jestliže je probeh km vozidla vetší než * km, je treba nechat pocitadlo km v daném stavujestliže je probeh km vozidla mezi * a * km, je nutno preprogramovat pocitadla kilometru prutokomeru a vstrikovacu na hodnotu, kterou mela pred výmenou pocítacejestliže nelze zjistit hodnotu z pocitadel km starého pocítace, je treba je naprogramovat na hodnotu probehu km vozidlaspojovací listklimatizace vypnutá (OFF)v mechanice CD není CD-ROM nebo CD-ROM v mechanice CD není CD-ROM pro diagnostiku *motor musí být zastavenýstav napájeníimpulzní zavrení okenzamknutí nebo odemknutí vysokofrekvencním dálkovým ovladacemADC2 v anti-scanningovládání relé motoru v chodu *pocitadlo zásahu v poprodejním servisu *výrobní císlo pravé jednotky (satelitu) *výrobní císlo levé jednotky (satelitu) *verze programu pravé jednotky (satelitu) *verze programu levé jednotky (satelitu) *verze hardwaru pravé jednotky (satelitu) *verze hardwaru levé jednotky (satelitu) *přední boční airbagy *kalibrace jednotek (satelitu) *prední bocní nafukovací vaky a jednotky (satelity) *zablokování jednotky nafukovacích vaku zabrání odpálení pyrotechnických náložekumožnuje tedy bezpecnou manipulaci s jednotkou bez rizika jejího odpálenípri zablokování jednotky nafukovacích vaku se rozsvítí kontrolka nafukovacího vaku, ale není hlášena závadapo skoncení zásahu je nutné odblokovat jednotku pomocí menu Odblokovánípotvrdit pro provedení zablokování jednotky nafukovacích vaku *jednotka nafukovacích vaku je nyní zablokovanáovládání vysokofrekvencního prijímace *príjem hlášení * vysokofrekvencního dálkového ovladacepríjem hlášení detekce podhuštení *přítomnost klíčezbytecné rozsvícení kontrolky diagnostiky *aktivace diagnostiky snímace tlaku *trhavý chod motoru pri * ot/minvystredený vstrikovac *odstranuje oscilování relé klimatizacenevhodná spuštení el. ventilátoru chlazeníkorekce závadykorekce problému pocítace EEPROM *chudá pri rozjezdu, lepší odolnost pri návratu na volnobežné otáckysonda na výstupu: návrat, jízda, EOBDdezaktivace diagnostiky pravdepodobnosti údaje snímace tlakuzlepšení detekce vynechávání zapalování (odstranení falešných detekcí)odstranení zhasínání pri rozjezdu se studeným motoremzlepšení rozjezdu s teplým a studeným motoremodstranení oscilování rucicek ukazatele teploty chladicí kapaliny motorurozsvícení výstražné kontrolky chladicí kapaliny pri * °C, jestliže je závada el. ventilátoru chlazení potvrzenalepší odolnost proti zhasínání pri návratu na volnobežné otáckyrozsvícení kontrolky EOBD sondy * na vstupu/výstupu u závadyzmenšení disperze CO pri zvýšených volnobežných otáckáchvypnutí vstrikovacu pri závade cívky v príslušném válcineutralizace elektronické diagnostiky snímace detonacního behu pro zabránení falešným detekcím pri volnobehuinterní modifikace pocítace pro naprogramování * ve výrobním závodufalešné detekce vynechávání zapalovánífalešné detekce diagnostiky u vstrikovacu *provádení resetování (vynulování) napájení u pocítace zastudenakorekce zóny zásahu v poprodejním servisu (vymazání závad dílenským prístrojem)korekce identifikacní zóny *autorizace softwaru pro dodatecnou instalaci *identita prodejního místakód zákazníka * (uživatelské jméno)zemětyp zákazníkaPSCpoštovní box *Městokontaktní osobafax *typ prístroje *prejete si aktualizovat informace, týkající se vašeho prodejního místa?informace, týkající se prodejního místa, nejsou zadanéprejete si zadat tyto informace ?jménozadat probeh km vozidlaCD-ROM, které je nyní v mechanice CD, není CD-ROM pro diagnostiku *aby bylo možné pokracovat v diagnostikování vozidla, vložte CD-ROM *CD-ROM, které je nyní v mechanice CD, je *hledaný soubor : * se nenachází na CD-ROM *zvolit vozidlo pomocí * šipek, potom potvrditnezapnuté bezpečnostní pásyostřikovač světlometůodlehčení vypnutím el. spotřebičůčinnost automatické převodovkykontrola dráhysignalizace funkcních režimu klimatizacesada *načtení ventilu EGR *nesoulad mezi informacemi o úhlu škrticí klapky a tlaku v sáníprerušená komunikacesklonu sedáku a opěradlapodélné serízení sedadla, velká rychlostvýška operadlapodélná poloha sedadlazablokovaný v zavrené polozezablokovaný v otevrené polozepro zmenu hodnoty použít tlacítka funkceslužby nejsou v dané zemi k dispozicijestliže je pro externí volání nutno zadat predcíslí, zadat toto predcíslíšestý *ve skluzu nebo v regulacipřemostěný nebo zavřenýinformace není k dispozicimotor v otevřené smyčcezhoršená činnostžádná akce není možnáproblém komunikacekomunikace správnávšechny typy karoseriímísto poprodejního servisu *zadá operátoroverit stav spojení mezi pocítacem * a vstrikovacím cerpadlemspárování se vstrikovacím cerpadlem *vymenili jste vstrikovací cerpadlo ?postupy opravkatalog pro maloobchodní prodejprojevkatalog náhradních dílůkatalog doplňkového vybaveníkatalog výrobků pro profesionálypříručka sagai franciepříručka sagai exportdokumentace k vozidlupříručky pro uživateleknížky programy údržby peugeotprogramy marketing díly a službyorganizace služeb zákazníkůmpeugeot rapideasistenční služby peugeotprogramy údržby peugeotkatalog řady stylových doplňkůprobíhá vývojpožadovaná dodávkapožadavek na elektrický ventilátor chlazenícekání startovánídožhavení je ukoncenoprekrocení otácekpríliš studenýpožadovaný predstih motoruzmerený predstih motorudávka daná polohou pedáludávka při chodu naprázdnomax. povolená dávkainformace o elektrickém ventilátoru chlazeníinformace o predstihuinformace o dodávcezkrat na kostru nebo příliš nízká hodnotazkrat na plus pól, přerušený obvod nebo příliš vysoká hodnotaobvod elektromagnetického ventilu EGR zkratovaný na kostru nebo prerušenýpožadavek podpory pro regeneracimaximální otáčky byly překročenyelektromagnetický ventil zablokovaný v zavrené polozefiltr pevných cástic proderavený nebo informace o rozdílu tlaku ve výfuku chybnáRCO (cyklický poměr otvírání)cyklický pomer otevrení regulátoru: * %požadavek na pomoc regeneraci *cyklický pomer otevrení ovládání elektromagnetického ventilu SWIRL *rozdíl tlaku na vstupu a výstupu filtru pevných cástic: * mbardosažena mez v kilometrech *kilometrický prumer z * posledních regeneracícyklický pomer otevrení elektromagnetického ventilu ohrívace nasávaného vzduchu * %cyklický pomer otevrení elektromagnetického ventilu chladice stlaceného vzduchu * %jestliže vymeníte * nebo * vstrikovace, bez ohledu na pocet kilometru ujetých vozidlem, není nutno provádet operaci dálkové konfigurace pocitadla ujetých kilometrujestliže vymeníte * nebo * vstrikovac(e)jestliže je pocet kilometru ujetých vozidlem mezi * a * kmje nutno vynulovat pocitadlo ujetých kilometru vymeneného díluje nutno nastavit pocitadlo vymeneného dílu na *je nutno nechat pocitadlo ujetých kilometru v daném stavujestliže vymeníte prutokomer vzduchuprovedte následující operacejestliže vymeníte pocítac vstrikovánídoplnek predcházejícího stavusignál uzáveru nádrže motorové naftyposlouchat rozbeh cerpadlaposlouchat pozorne slabé klapánívycistení nebo výmena filtruvýmena pocítace aditiva *mez nezjištení mericem motorové naftyobjem nádrže motorové nafty *mez dávkování *pomer aktivního prípravku v aditivu *koeficient vstrikování *charakteristika dávkovánísignál dodávky vzduchu *mm3/scerpadlo recirkulace necharakterizované* otácí se (beží)* neotácí se (nebeží)diagnostický prístroj * umožnuje odvzdušnit sekundární okruh regulacního bloku ABSpripojit prístroj umožnující vyvodit tlak (* bar) v brzdovém okruhu (schválený prístroj typu *)povolit odvzdušnovací šroub zadního pravého kolaotevřít odvzdušňovací šroub zadního levého kolapovolit odvzdušnovací šroub predního levého kolapovolit odvzdušnovací šroub predního pravého kolaodvzdušnit primární okruh nekolikanásobným mírným a postupným stlacením brzdového pedálu tak, až vytéká cistá a neemulgovaná brzdová kapalinana *, diagnostika závad zpusobených prerušeným obvodem na výstupu klimatizace a funkce key-lock musí být NEUTRALIZOVÁNA (funkce key-lock není pripojena k pocítaci automatické prevodovky *)* nebo *, motor vypnutývýstup funkce shift-lock *kontrola zmeny prevodového stupneinformace o točivém momentu motoru CANkontrola prekrocení povolených otácek motoru *závada jednotky zpracovánízávada inicializace levých dverízávada inicializace pravých dverízávada tlacítka vpredu vlevozávada tlacítka vzadu vlevozávada snímace * vlevozávada tlacítka vpredu vpravozávada tlacítka vzadu vpravozávada snímace * vpravozávada výstupu akcního clenu levých dverízávada výstupu motorku vlevozávada výstupu brzdy vlevozávada výstupu akcního clenu pravých dverízávada výstupu motorku vpravozávada výstupu brzdy vpravotlacítko vpredu vlevo *tlacítko vzadu vlevo *výstup motorku levých dverí *akcní clen levých dverí *napájení snímace vlevo *tlacítko vpredu vpravo *tlacítko vzadu vpravo *výstup motorku pravých dverí *výstup brzdy *akcní clen pravých dverí *napájení pravého snímaceakcní cleny levých dverí *akcní cleny pravých dverí *zvukové testyrízení levých dverí *akcní clen zámku vlevo *rízení pravých dverí *akcní clen zámku vpravo *vydání zvuku pri zavrení / otevrení dverívydání zvuku spuštení ochrany proti priskrípnutívydání zvuku pri závade cinnostifunkce Poplachzahájení otevírání / zavírání prostrednictvím snímacu *poslouchat zvoneníoverit zavrení / otevreníoverit klapnutíverze programu nadrízeného pocítace *verze programu podrízeného pocítace *termistor chladicí kapaliny redukcního ventilu *ovládání relé vstrikovace plynu *ovládání relé elektromagnetického ventilu prerušení dodávky plynu *ovládání vstrikovacu plynu *vstrikovac plynu *signál polohy vackových hrídelu *skupina el. ventilátoru(ů) chlazení *relé ovládání elektromagnetického ventilu prerušení dodávky plynu *relé prepínace plynu ** zabudovaný v *jednotka BSI * napájí osvetlení zavazadlového prostoruspínac pedálu spojky *když vozidlo jedeje hodnota, kterou udává, koherentní ?odstranit tuto nebo tyto závady prednostneoverit pruchodnost *jestliže se závada znova objeví po vymazání závad a po jízdepri zrychlení(ch)mení se napetí mezi svorkami * a * ?je napetí mezi svorkami * a * v následujících tolerancích pro vyjmenované pracovní body ?mezi * a * V, zapalování zapnuto, motor zastavenmezi * a * V, volnobežné otácky motoru, bez zapnutých spotrebicuoverit celé napájecí vedení snímace rychlosti vozidlaudržuje se napetí mezi svorkami * a * na hodnote mezi * a * V ?udržuje se napetí mezi svorkami * a * na * V ?je odpor mezi * a * ohmu ?rovná se odpor * ohmum ?je napetí vyšší než * V ?je napetí nižší než * V ?je napřtí mezi * a * V?je nabíjecí obvod v porádku ?kontrola odporumá napetí mezi svorkami * a * jinou hodnotu než * a * V ?napetí na svorkách *overit stav žárovky výstražné kontrolky teploty chladicí kapaliny motoru ve sdruženém prístrojije žárovka poškozená ?test akcního clenu výstražné kontrolky teploty chladicí kapaliny motoruoverit blik ní kontrolky * ve sdruzeném prístroji a soucasné zobrazení hl sení na vícefunkcní obrazovcepro spuštení testu akcního clenužárovka výstražné kontrolky teploty cladicí kapaliny motoru ve sdruženém prístrojifunguje test akcního clenu ?overit izolaci vodice pripojeného ke svorce *overit vedení ovládání výstražné kontrolky teploty chladicí kapaliny motoru na výstupuoverit stav žárovky kontrolky autodiagnostiky motoru ve sdruženém prístrojioverit vedení informace o teplote chladicí kapaliny motoru na výstupuoverit jednotku BSI a sdružený prístrojžárovka kontrolky autodiagnostiky motoru ve sdruženém prístrojitest akcního clenu kontrolky autodiagnostiky motoruoverit blikání kontrolky * ve sdruženém prístrojioverit celé vedení nápájení vstrikovacezvolit typ použitého olejenastavit krok údržby na * kma celkovou dobu do údržby na * rok(y)miliony(u) otácekinicializaci pocítace motoru lze provést výhradne z menu náhradní díl / motor / vstrikováníoverit stav spojení mezi pocítacem motoru a vstrikovacím cerpadlemprobíhá spárování se vstrikovacím cerpadlemvymenili jste vstrikovací cerpadlo ?overit, zda relé správne sepnulozkontrolovat rozsvícení kontrolky v tlacítku *spouštec okna jako vybavení na prání pro Austráliipametová jednotka sedadla spolujezdce *rízení nalokalizace vozidla pomocí směrových světelvozidlo vybavené druhým akumulátorem (duální akumulátor)vozidlo vybavené pérováním s promenným tlumenímvozidlo vybavené filtrem pevných částicvyhřívací rezistor (u motoru hdi)Poţet dveřţvozidlo(a) LPGkontrolka nezapnutí bezpečnostního pásuneutralizovaný nebo nepřítomnýkontrolka detské pojistky *sonda přítomnosti vody v motorové naftě *vozidlo vybavené vzduchovým čerpadlemhodnota rychlosti pro výstrahu při překročení rychlosti (v km/h)autorádio VAN *počítač telematiky *vstup signálu sondy přítomnosti vody v motorové naftě *duvod zamknutí / odemknutí vozidla* nedefinovánozámek dveří *prechod ze zamknutého stavu na stav odemknutý a opacne nebo odemknutí v prípade nárazuspínac centrálního zamykání *otevrení dverí vnitrní klickouautomatické zamykání *výstup relé obrysových svetel *odlehcení funkcí motoru *odlehcení funkcí kabinyvypnout všechny spotrebice a overit stav akumulátoru a výstupní napetí alternátoruoverit zmeny ukazatele hladiny oleje, jehož cyklus je: * % , potom * % , potom * %overit rozsvícení všech segmentu a piktogramu ukazatele ujeté vzdálenosti po dobu * sekundoverit zmeny intenzity svetla pouzdra kontrolek ukazatele ujeté vzdálenosti od minima k maximu, potom od maxima k minimuoverit rozsvícení všech segmentu displeje automatické prevodovky *overit rozsvícení všech kontrolek po dobu * sekundoverit zmeny intenzity osvetlení sdruženého prístroje od minima k maximu, potom od maxima k minimuoverit rozsvícení všech bodu bodové matice po dobu * sekundposlouchejte zmeny zvuku bzucáku od vysokých tónu k hlubokým, potom od hlubokých k vysokýmoverte posunutí všech ukazatelu do nulové polohyoverte rozsvícení príslušných LEDoverte zmeny ukazatele rychlosti ve sdruženém prístroji, jehož cyklus je * km/h po dobu * sekund, potom * km/h po dobu * sekund, potom * km/h po dobu * sekund, potom * km/h po dobu * sekund, potom maximální hodnota po dobu * sekund, potom * km/h po dobuoverte zmeny otáckomeru ve sdruženém prístroji, jehož cyklus je * ot/min po dobu * sekund, potom * ot/min po dobu * sekund, potom maximální hodnota po dobu * sekund, potom * ot/min po dobu * sekundoverte zmeny ukazatele stavu paliva ve sdruženém prístroji od minimální hladiny k maximální hladineoverte zmeny ukazatele teploty chladicí kapaliny ve sdruženém prístroji, jehož cyklus je * ° po dobu * sekund, potom * ° po dobu * sekund, potom maximální hodnota po dobu * sekund, potom * ° po dobu * sekundoverte zmeny ukazatele teploty oleje ve sdruženém prístroji, jehož cyklus je maximální hodnota po dobu * sekund, potom * ° po dobu * sekundoverte zmeny segmentu ukazatele hladiny LPG ve sdruženém prístrojiovládání vysokofrekvencního prijímace *podmínky aktivace regulace na výstupumotor zahrátý (* minut pri volnobehu)jet se zarazeným * stupnem s dostatecným zatíženímv uzavrené smycce pocítac reguluje bohatost * s použitím informace dodané sondou na vstupupri otevrené smycce nedochází k regulaci bohatostinapetí musí oscilovat mezi * a * mVindikuje, zda pocítac * povolí nebo nepovolí zapnutí kompresoru klimatizaceindikuje, zda jednotka BSI žádá nebo nežádá povolení k zapnutí kompresoru klimatizacedoba normálního sycení cívek (*) a (*)napetí sondy na vstupu a na výstupuvozidlo vybavené dvema lambda sondaminormální hodnota je mezi * a * Vnormální hodnota je mezi * a * mszávada power latchje koherentní vzhledem ke grafu a soverit, zda sterace vpredu fungujíovládání elektrického ventilátoru chlazení na strední rychlost *poslouchat zapnutí elektrického ventilátoru chlazeníposlouchat zamknutí vozidlaposlouchat odemknutí vozidlaposlouchat nadstandardní zamknutí vozidlaposlouchat otevrení zavazadlového prostoruovládání kontrolky ESP *zkontrolovat rozsvícení kontrolky v tlacítku ESP *celní sklo s odrazovou vrstvou TSA/SSGFcelní sklo s odrazovou vrstvouneutralizace odlehcenísledování akcelerace pro automatické zapnutí výstražných světelsledování rychlosti pro automatické zapnutí výstražných světeltyp alternátoru *jedno / vícefunkcnísamoplnicíneutralizace odlehcení ventilátoru klimatizaceneutralizace odlehcení kompresoru klimatizacezvukové výstrahyomezené výstrahyvšechny výstrahycíslo tabulky údržby *nactení lze provést výhradne z menu vstrikování / ADC2závada v komunikaci automatické prevodovky s pocítacem rízení motoruzávada v komunikaci s ABS *závada napájení regulacních funkcízávada regulace tlaku c. *typ používaného olejepríští plánovaná výmenaklasický diesel (ne HDI)diesel HDi *neprítomnost komunikace s pocítacem centrálního rízení alternátoru s integrovaným startéremneprítomnost komunikace s pocítacem pro ovládání zarízení alternátoru s integrovaným startéremzávada v komunikaci na Data Barre s modulem dverí spolujezdcezávada v komunikaci na Data s modulem dverí spolujezdceneprítomnost komunikace s modulem dverí spolujezdcezávada v komunikaci na Data Barre s modulem dverí ridicezávada v komunikaci na Data s modulem dverí ridiceneprítomnost komunikace s modulem dverí ridicezvuk pri nezapnutí bezpecnostního pásunadstandardní zamykání * dobyzávada neprítomnosti komunikace s ABS/ASR/ESP (nebo ABS nebo ESP) se muže objevit o pocítacu motoru vozidel nevybavených systémem ESPnebrat tuto závadu do úvahy, jedná se o problém pocítacekorekce kalibrací presostatukorekce závady DEPHIA (detekce fáze integrovaná v zapalování)zlepšení startování a opakovaného startování studeného motorukorekce trhavého chodu motoru pri malém zatíženíkorekce problému Limp Home (omezení otácek motoru na * ot/min)zmena získávání informace o teplote oleje (CAN - vodicove)zmena kalibracídetekce maximální hodnoty vzadu vnedetekce maximální hodnoty vzadu uvnitrakcní clen sdruženého prístroje *výstraha pri minimální zásobe paliva *tlacítko pérování sport *maximální objem nádržky *ovládání pérování *zmenený maximální interval km údržbyvstup autodiagnostiky sdruženého prístroje *režim Check *mezní dolní teplotatlacítko Check *tlacítko serizování intenzity osvetlení *u každého dodatecne montovaného autorádia pred jakoukoliv operací s prístrojem PP2000 provedte zapojení propojovacího adaptacního svazku urceného pro autorádiopočítač řízení motoru *nezávislé odemykání dveří řidičeidentifikacní kód kola *funkce detekce poklesu tlaku v pneuotvírací zadní oknofiltrování rychlostisnímac hladiny oleje *ovládání autorádia u volantu *chyba: tento kód zákazníka neexistujechyba: byla zrušena platnost tohoto kódu zákazníka* zaregistrovaný(é) náraz(y)* prítomen(ny), ale nekonfigurovaný(y)roznetka modulu pásu * rady * a * sérioveroznetka modulu pravého pásu *roznetka modulu levého pásu *roznetka modulu kolenního nafukovacího vaku ridice *roznetka modulu predního pravého bocního nafukovacího vaku *roznetka modulu predního levého bocního nafukovacího vaku *roznetka modulu pravého bocního hlavového nafukovacího vaku *roznetka modulu levého bocního hlavového nafukovacího vaku *pyrotechnické pásy rady *změna stavu během řízenípocitadlo nárazu *kontrola zásahu v poprodejním servisudetekce provedenazkouška odpálení nepotvrzená bezpecnostním snímacemrozhraní van *odpálení nafukovacího vaku řidiče *odpálení kolenního nafukovacího vaku ridice *odpálení bocního nafukovacího vaku *odpálení nafukovacího vaku spolujezdce *odpálení hlavového nafukovacího vaku *odpálení bocních nafukovacích vaku * a hlavových * sérioveodpálení predpínace ridice *odpálení predpínace spolujezdce *odpálení predpínacu * rady * a * sériovenedetektovánonezaznamenán žádný náraznení komunikace se satelitem *predpínace * rady * a * sérioveoznacení PSA satelitu vpredu *verze kalibrace satelitu vpredu *verze software satelitu vpredu *verze hardware satelitu vpredu *hlavní kontrolka *kontrolka neutralizace *závada vysílání kódu vysokofrekvencního dálkového ovladace *prechod vysokofrekvencního príjmu na režim zabranující skenováníneprítomnost komunikace s jednotkou zatahovací strechy *závada v komunikaci na DATA s jednotkou zatahovací strechy *závada v komunikaci na DATAB s jednotkou zatahovací strechy *neprítomnost komunikace s manuální rízenou prevodovkou *závada relé chodu motoru pred *závada kontrolky detské pojistky *závada levého obrysového svetla *závada kompresoru klimatizace *závada kontrolky stavu systému ** K BAUDSrychlost CANdialog s ESPjiný operátorvýkonvýkon/zablokovánípokles výkonuúchylka smerem dolupozor, tato operace musí být prováděna při studeném motoruvyckat * s, potom vypnout zapalovánívyckat * min, potom zapnout zapalovánínechat bežet motor bez akcelerování až do spuštení el. ventilátoru chlazenínastartovat motor a ihned vypnout zapalovánínechat zapalování vypnuté po dobu * mintěleso škrticí klapky s motorkem *zapnout zapalování bez zapnutých spotrebicu, zejména klimatizaceStlacit brzdový pedál až na doraz, potom ho uvolnitteleso škrticí klapky s mechanickým ovládáním *nastartovat motor a nechat ho zahrát bez akcelerování a bez zapnutých spotrebicu, až do spuštení el. ventilátoru chlazeníkatalyzátor NOX *každý další prvek systému rízení motorunechat zahrát motor v chodu na volnobežné otácky, bez akcelerování a bez zapnutých spotrebicu (tak, aby otácky motoru zustaly nižší než * ot/min) v režimech spalování homogenní a vrstvené smesi, dokud se teplota chladicí kapaliny nezvýší na nejméne * °Cprovést jízdu pri cástecném zatíženínekolikrát uvolnit pedál, otácky motoru vozidla od * do * ot/minvypnout zapalování a vyckat * min, jestliže je teplota chladicí kapaliny nižší než * °C, jinak * minvýmena jednotky BSI *tato operace musí být provádena výhradne pri výmene jednotky BSI *je pocítac motoru zcela nový ?ohrívac okruhu chladicí kapaliny motoruzávada filtrovánínesoulad polohy škrticí klapky, dráha * / tlakelektromagnetický ventil VTCsériove zapojený levý bocní a levý hlavový nafukovací vaksériove zapojený pravý bocní a pravý hlavový nafukovací vakodjistili jste strechu?kontrola zajištení strechyrelé malé rychlosti elektrického ventilátoru chlazení motoru *volnobežné otácky zahrátého motoru: min. = * ; max. = *volnobežné otácky studeného motoru: min. = * ; max. = ** ot/min, první rychlost: min. = * ; max. = ** ot/min, bez zatížení: min. = * ; max. = *hodnota zatížení *škrticí klapka s motorkem: nesoulad signálu * a *snímac pedálu, nesrovnalost signálu * a *snímac referencního válce *snímac pedálu akcelerace (signál *)príjem pocítace automatické prevodovky *príjem pocítace promenného pérování *príjem pocítace BSI ** regulace ABS nebo ESP: min. = * V ; max. = * Vmin. = * V ; max. = * Vtlak na výstupu plnicího cerpadla: min. = * baru ; max. = * barurychlost natáčení vozidla kolem jeho svislé osyspínac * pripojený vodicem k jednotce BSI *spínac * pripojený vodicem k pocítaci motoru *spínac rucní brzdy pripojený vodicem k jednotce BSI *snímace opotrebení * umístené na pravém a levém predním kolevymenili jste prutokomer vzduchu?dálkové nakonfigurování ujetých kilometru ve vztahu k jednotlivým soucástemvymenili jste * nebo * vstrikovace?spodní mez *horní mez *odpálení celních nafukovacích vaku a pásunesoulad v odpálení nafukovacích vakunekoherentní informace spojená s automatickou prevodovkou *úhlová rychlost natáčení kolem svislé osyovladač pro neutralizaci ESP/ASRopotřebení brzdových destičekdruhý spínac brzdových svetel *stav parkovací brzdystav relé elektromagnetických ventilůs regulací ABS nebo ESP: min. = * V; max. = * Vbez regulace ABS nebo ESP: min. = * V; max. = * Vvypínac * pripojený vodicem k jednotce BSIabsence +APCpríliš velké zvýšení tlakuzávada vysokotlakého cerpadla nebo konektoru *info o rychlosti obdržené pres sít CAN a pres vodice nejsou správnévroubkované kolecko: prírustek v kladném smysluvroubkované kolecko: prírustek v záporném smysluhodnota snímace intenzity slunecního zárenípožadavek na zobrazování informací palubního pocítacevozidlo v provedení pro autoškolucentrální zavírání oken dálkovým ovladačem *typ vysílače vysokofrekvenčního dálkového ovladačemonochromníAutomatické zpětné uzamknutíneznámý vysokofrekvencní dálkový ovladacvysokofrekvencní dálkový ovladac vozidladlouhé stisknutí tlacítka vysokofrekvencního dálkového ovladaceovládání kontrolky alarmu *rozsvícena trvalepravá smerová svetla *levá smerová svetla *lokalizace vozidla smerovými svetly pomocí vysokofrekvencního dálkového ovladacestandardní / tónované čelní sklo tsa/splintexstandardní čelní sklo s vrstvou odpuzující vodu / tónované tsa/splintexvozidlo v provedení kombi (break) *stírání zadního okna při zařazeném zpětném choduměřič pro země mercosur *vícepojistková skřínka *Celková doba do údržby (mez)VF Japonskomultiplexne pripojené pocítace *nactení pocítace * lze provést výhradne z menu Vstrikováníinteligentní rozvodná jednotka * je nakonfigurovaná v režimu „výrobatento parametr muže být aktivován pouze u vystaveného vozidlasériová montហautorádia s prehrávacem kazet nebo CDdemontហsériove montovaného autorádia / montហautorádia nepripojeného k síti VANVaše konzultace na serveru ServiceBox byla přerušenaNávrat do ServiceBoxNemáte právo přístupu na server ServiceBoxZ důvodu údržby je server ServiceBox dočasně nepřístupnýNa serveru ServiceBox došlo k chyběsnímac posilovace rízení *snímac spojky *poslouchat cvaknutí elektromagnetického ventilu *Poslouchat uvedení do činnosti a vzrůstající rychlost ventilátoru(ů) chlazení motorudoba normálního sycení zapalovacích cívek: * až * msnapetí musí oscilovat mezi * a * V v prípade napetí lambda sondy na vstupunapetí musí oscilovat mezi * a * V v prípade napetí lambda sondy na výstupupri regulaci bohatosti smesi v uzavrené smycce pocítac reguluje na bohatost * s použitím informace dodané sondou na vstupuv otevrené smycce nedochází k regulaci bohatosti smesipřed vypnutím zapalování vyčkat * sVypnout zapalování na dobu * minut(y)ovládání * obrysových svetel prívesupozor, souhrnný výsledek testu * není k dispoziciautomatická kontrola informace *odjištená strechamužete požádat o otevrení strechyzastavit vozidloprobíhá spouštení zadních bocních okenoverení podmínek vozidla pro provedení otevrení zatahovací strechy* svítíhorní mez mezi * a * Vdolní mez mezi * a * Vpři konstantních otáčkách musí být frekvence signálu stabilní bez velkých změn amplitudypri rovnomerné rychlosti musí být signál stabilní, bez velkých zmen amplitudyakcelerovat pro nalezení signálu, jestliže je elektromagnetický ventil zavrený (0 V) nebo zcela otevrený (V BAT.)stlacit pedál akcelerace až nadoraz, udržovat tuto polohu až do získání požadovaného výsledkuzapnout pravá smerová svetlazapnout levá smerová svetlapohybovat pákou akcelerace až do otevrení škrticí klapky, klapku nechat otevrenou až do získání požadovaného výsledkupohybovat volicem * výšky karoserieuvést do cinnosti zamykání klícem * nebo spínacem *uvést do cinnosti odemykání klícem * nebo spínacem *primární obvod zapalovací cívky *stlacit pedál akcelerace nadoraz až do získání požadovaného výsledkuzastavit motor na jednu minutu, potom jej znova nastartovatsvorka * pocítace *pripojit rozdelovací clen * k rízené svorkovnicisnímac výkyvu karoserie, dráha *snímac pedálu akcelerace, dráha *snímac volantu, dráha *tento test se provádí se zahrátým motorem a pri volnobežných otáckáchvyhrívání lambda sondy na vstupu do predkatalyzátoru *ovládání pravého predního smerového svetla *ovládání levého predního smerového svetla *ovládání pravého bocního smerového svetla *ovládání levého bocního smerového svetla *ovládání elektromagnetického ventilu modulace tlaku *porovnat s modelem *porovnat frekvenci s modelem *pohybuje se mezi * a * ms s rozdělovačempohybuje se mezi * a * ms bez rozdělovačekontrola regulace *zkontrolovat špicky a zejména oba obdélníkové prubehy stejné amplitudy, ale nejprve kladný prubeh, potom zápornýkorektor pravého a levého svetlometu *odpojit, potom ihned znova pripojit sondu teploty chladicí kapaliny *rozjet vozidlo pri plném zatížení motoru až do zarazení druhého prevodového stupneprudce akcelerovatelektromagnetický ventil regulace volnobežných otácek, dráha ** zhasíná pribrzdit, zastavitfrekvence * kHzregulační frekvence při chodu naprázdnoregulační frekvence při částečném zatíženíinformace o akceleraci pro automatickou prevodovku *informace o tocivém momentu pro automatickou prevodovku *informace o otáckách pro automatickou prevodovku *daná referencní krivka odpovídá cinnosti motoru s bohatou smesí (bohatost vetší než *), sonda tedy musí regulovat kolem *mVdaná referencní krivka odpovídá aktivní cinnostidaná referencní krivka odpovídá volnobežným otáckámfrekvence signálu se mení v závislosti na rychlosti otácení volantufrekvence se mení v prubehu akceleracesonda na výstupu musí být ve stavu *sonda musí tudíž regulovat kolem * mVsonda musí regulovat kolem hodnoty napetí velmi blízké * Vsonda reguluje kolem * mVamplituda signálu (hreben/hreben) musí být mezi * mV a * V odpovídající vnitrnímu prumernému hlukuspodní mez je približne * V, když je škrticí klapka úplne otevrená a horní mez je približne * V, když je škrticí klapka zavrenáspodní mez je približne * V, když je škrticí klapka zavrenáspodní mez je približne * V, když je škrticí klapka zavrená a horní mez je približne * V, když je škrticí klapka úplne otevrenáspodní mez je približne * Vhorní mez je v rozsahu mezi * a * V, když je škrticí klapka úplne otevrenáhorní mez je približne * V, když je škrticí klapka úplne otevrenáhorní mez je približne * V pri plném zatížení motorucyklický pomer otevrení se mení v prubehu akceleracesignál má cyklický pomer otevrení a mení se v závislosti na teplote výfukových plynusignál má cyklický pomer otevrení a mení se v závislosti na požadovaném tocivém momentu / dodávce naftysignál má cyklický pomer otevrení a mení se v závislosti na požadovaném tocivém momentu / poloze ventilusignál má cyklický pomer otevrení a mení se v závislosti na požadovaném tocivém momentu / poloze škrticí klapkysignál má cyklický pomer otevrení a mení se v závislosti na požadovaném tocivém momentu / tlaku benzinusignál má cyklický pomer otevrení a mení se v závislosti na požadovaném tocivém momentu / tlaku motorové naftysignál má cyklický pomer otevrení a mení se, když jsou otácky mezi * a * ot/minsignál má konstantní cyklický pomer otevrenísignál je prevrácený vzhledem k dráze *doba sycení musí být v rozsahu mezi * a * msvozidlo musí být vybaveno snímacem úhlu volantu *vozidlo musí být vybaveno systémem korekce svetlometu *signály mají obdélníkový tvaruložit získanou informaci do pametiměření při akceleracimotor regulace chodu naprázdnomotor vozidla vypnutýspodní mez *spodní mez * V, pedál v klidové polozehorní mez *horní mez * nebo *horní mez * V, pedál úplne stlacenýhorní mez vyšší než * Vmez dráhy * : spodní = * V / horní = * Vspodní meze = * Vhorní meze = * Vpozorovat dva signály s nestejnou frekvencípozorovat dva identické signály s fázovým posuvempozorovat obdélníkový signál s proměnlivou frekvencíškrticí klapka s motorkem, dráha *posunout páku z horní polohy do dolní polohycerný hrot *cervený hrot *poloha pedálu akcelerace, dráha *potenciometr škrticí klapky s dvema dráhami *svetlomety rozsvícenécyklický pomer *cyklický pomer otevrení promenný v prubehu akcelerace, jinak 0 V pri rovnomerných otáckách a hodnota pri velkém otevrení škrticí klapky (na vrcholu prudké akcelerace)otáčky a rychlost jsou konstantníregulátor tlaku č. *regulátor dodávky motorové nafty o vysokém tlaku *pokud poklesne napětí pod úroveň * V, je akumulátor vadnýjestliže sonda nereguluje, napetí je blízké * mVjestliže motor pracuje na chudou smes (bohatost nižší než *), sonda nereguluje, napetí je blízké * Vjestliže je napetí akumulátoru vyšší než * po hodine v klidusignál * snímace vstupních otácek automatické prevodovky *signál se sinusovým prubehem a promennou frekvencí a napetímsignál s konstantním prubehemsignál s cyklickým pomerem otevrení závislým na predstihusignál s obdélníkovým prubehem *signál primárního obvodu cívky *vstupní lambda sonda katalyzátoru *lambda sonda na vstupu katalyzátoru (zadního) *lambda sonda na vstupu katalyzátoru (predního) *lambda sonda na výstupu katalyzátoru *lambda sonda na výstupu katalyzátoru (zadního) *lambda sonda na výstupu katalyzátoru (predního) *lambda sonda na vstupu predkatalyzátoru *lambda sonda na výstupu predkatalyzátoru *napětí akumulátoru při startujízdní zkouška pri druhém nucene zarazeném prevodovém stupni *otácet volantem co možná nejpravidelnejiotáčet co nejplynuleji volantem dopravarozsah oscilace amplitudy je příliš velkýpo malé chvilce nastartovat a nechat v chodu naprázdnohodnota chudé smesi *hodnota bohaté smesi *potvrdit pro spuštení merení *potvrdit pro spuštení získávání informace a zapnout zapalovánízobrazit signál s cyklickým pomerem otevrení, který se mení v prubehu fáze korekce svetlé výšky *je prítomna nekterá z následujících trvalých závad?overit stav výfukového potrubídochází k únikum?overit utahovací moment lambda sond na vstupu a na výstupumusí mít hodnotu * N.m (Newtonmetr)tato závada znamená, že dochází k vynechávání zapalování, které muže zhoršit emise škodlivin nebo dokonce znicit katalyzátorodpojit pocítac rízení motoru * (CMM)overit stav konektoru *vodic spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru s termistorem nasávaného vzduchu zkratovaný na plus pólzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku spojenou se svorkou * (* V *) pocítace rízení motoru a kostrou karoseriezmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku spojenou se svorkou * (* V *) pocítace rízení motoru a kostrou karoserieje rovné * V ?napetí *vodic spojující termistor nasávaného vzduchu s pocítacem rízení motoru zkratovanýsvorka konektoru svazku spojená se svorkou * (* V *) pocítace rízení motoruje hodnota nekonecno?zmerit odpor * na svorkách * termistoru nasávaného vzduchuvodic spojující termistor nasávaného vzduchu s pocítacem rízení motoru prerušenýje koherentní vzhledem ke grafu a k teplote vnejšího vzduchu?teplota vnejšího vzduchuoverit izolaci vodicu svazku spojených se svorkami * (* V *) a * (* V *) pocítace rízení motorugraf termistoru nasávaného vzduchu udávající hodnotu odporu v závislosti na teploteoverit celé vedení dodávky paliva a vstrikovací systém, zejména tlak v rampe, stav hadic, palivového filtru, nádrže, cerpadla a vstrikovacu a neprítomnost netesnostítato závada znamená problém v regulaci bohatosti smesi neboli v pomeru mezi vzduchem a palivemoverit celé vedení prívodu vzduchu, zejména stav vzduchového filtru a telesa škrticí klapky a neprítomnost netesností neboli prisávání falešného vzduchutoto muže být zpusobeno problémem veprívodní vedení *toto muže být rovnež zpusobeno problémem vproblém regulace bohatosti smesioverit systém zapalování, zejména stav bloku cívek, vysokonapetového nástavce (který spojuje blok cívek se svíckami), svícek a jejich elektrodzmerit vzdálenost elektrod *je v rozsahu mezi * a * mm ?soucásti ovlivnující kompresní tlaky *upravit vzdálenost elektrod na správnou hodnotunamontovat svícky a utáhnout je momentem * N.moverit vhodnost palivaoverit kompresní tlak v každém válcivodic spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru s termistorem nasávaného vzduchu zkratovaný na kostruvymenit termistor nasávaného vzduchu *je menší než * ohmu ?zmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku spojenou se svorkou * (* V *) pocítace rízení motoru (CMM)overit pruchodnost vodicu svazku spojených se svorkami * (* V *) a * (* V *) pocítace rízení motorutato funkce se používá pouze pro diagnostiku sond na vstupu *údaje GPS/zpetný chod/CD ROMzapnout zapalování a NESTARTOVAT MOTORvyčkat * s a nastartovat motormodul čerpadla nespárovanýdiagnostika pres *prístup k jednotlivým funkcím diagnostiky klimatizacekontrola cinnosti okruhu klimatizace / kontrola (*)nesprávny signálmotorek recirkulacetest tlakového okruhurecirkulační čerpadlotuto závadu nebrat do úvahy, jedná se o problém pocítaceabsence komunikace s ESPabsence komunikace s ABS nebo ESPdialog s ABS nebo ESPELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL DODÁVKY DO VÝMENÉKU (EPDE)VÝSTUPNÉ OTÁCKY AUTOMATICKÉ PREVODOVKYTEPLOTA OLEJEcng* V < U < * Vk naplnení cerpadla muže dojít pouze tehdy, když je uvolnovací šroub pripojovace-odpojovace povolentlak pripojovacetlak odpojovacevolba simulátorukonec záznamurekuperace programové konfiguracenovejší vydání programu je k dispozici proprejete si jej dálkove nainstalovat?není nutno provádet dálkové preprogramováníspuštení dálkové asistencepred pripojením k dálkové asistenci je nutno zvolit vozidlo a zadat jeho císlo DAMpro věstup stisknout tlacítko návrat (zpet)popisovaceumístení záznamu v pametiverze záznamuinformace o prodejním místeprejete si nainstalovat soubor umožnující znova prehrát záznam?verze CD ROM není ta, která je požadovanájestliže i presto budete pokracovat, výsledky nejsou zarucenychcete i presto pokracovat?soubor není k dispozicinení možno jej znova prehrátžádný zvolený soubor, spustit simulátor ve standardním režimu?úroven verze *typ modemuinicializace centra dálkové asistencecíslo linky pro presnost telefonního hovorucíslo modemu (datová linka)místo síte poprodejního servisu *císlo telefonu poprodejního servisu *nesprávná hodnotazadánízadejte kód VIN a pocet ujetých kilometru vozidlapred spuštením dálkové asistence overte hodnoty jednotky BSI vozidla, které byly zjišteny automatickypro provedení dálkové asistence použít tlacítko POTVRZENÉtato funkce se používá pouze pro diagnostiku sond na vstupukontrolka tlacítkahlavní parametry *elektrické informaceinformace imobilizérukontrolka teploty chladicí kapalinyrelé vstrikovace pro start studeného motoruvyhrívací mrížkaohrev palivového filtruVSTUPNÉ OTÁCKY AUTOMATICKÉ PREVODOVKYBez postupného odpojováníodlehcení vyrazením nekterých komfortních funkcínapájení zapalovace cigaret vzadupožadavek na neutralizaci vypínacu vzaduvýstup relé VAN komfortnapetí na svorce pro príslušenstvípožadavek na chlazení vzduchu (od klimatizace k jednotce BSI, tlacítko AC na panelu klimatizace)požadavek na povolení zapnutí kompresoru (od jednotky BSI k pocítaci rízení motoru)povolení zapnutí kompresoru klimatizace (od pocítace rízení motoru k jednotce BSI)komfort / ovládánípožadavek na zrušení regulace rychlostipožadavek (ESP)požadavek na regulaci rychlosti *parkovací brzda zataženábrzdový pedál sešlápnutýpravý reflektorpravý kódlevý reflektorlevý kódpožadavek na svetelné výstražné znameníje nutno podržet stisknuté déle než * sekundpožadavek na tlumená svetlapožadavek na obrysová svetlaprepínání tlumených / dálkových svetelvýstup zadního levého obrysového svetla nebo výstup osvetlení zadního prahuNeřízenzapomenutýnezapomenutýnezapnutýnormální zákaznický režimekonomický zákaznický režimrežim „výroba automatickýrežim „výroba vyrazenýdalsí svítilna (tlacítko, zavazadlově prostor, SPZ, príves)luxusnípožadavek na stropní osvetlenívýstup relé obrysových světel (tlačítko, zavazadlový prostor, SPZ, přívěs)výstup zadního levého obrysového svetla nebo osvetlení zadního prahuvýstup osvetlení predního prahuvěstup stropního svřtlapožadavek na mlhová svetla vzadupožadavek na mlhová svetla vpredupožadavek na pravá smerová svetlapožadavek na levá smerová svetlainformace spínace zvukového věstrazného zarízení (klaksonu)výstup smerových svetelvýstup levého brzdového svetladetekce spálené žárovkyvýstup pravého brzdového svetlavýstup pojistek brzdových svetelzavrení / alarmpožadavek na neutralizaci prostorové ochranyzjistení narusení prostorové ochrany (pokus o vniknutí)zjištěnozavrení / imobilizérspínac otevrených dverí na zadních pravých dveríchspínac otevrených dverí na zadních levých dveríchspínac otevrených dverí na dverích ridicespínac otevrených dverí na dverích spolujezdceuzávěr palivové nádržepožadavek na otevrení zavazadlového prostoru vysokofrekvencním dálkovým ovladacempožadavek na zamknutí vysokofrekvencním dálkovým ovladacempožadavek na odemknutí vysokofrekvencním dálkovým ovladacemzavrení otvírací strechy pri nadstandardním zamknutípozadavek na zamknutí daně vnitrním tlacítkemaktivní pouze u stojícího vozidla, klícek vyjmutý ze spínací skrínkyprístroje / merenínepřítomenpouze pri bežícím motoruvoda ve filtru naftystav kola *nepotvrzenápotvrzenáfunkce detekce podhušteníprístroje /ODBzobrazování informací palubního pocítace ODBhodnota ukazatele ujetých kilometru *kontrolka ESP *zvednutí zadního pravého okna *zvednutí zadního levého okna *stírání celního skla velkou / malou rychlostístírání celního skla ON/OFFoverit utahovací moment lambda sond na vstupu a na výstupumusí mít hodnotu * N.m (Newtonmetr)odpojit řídicí počítač motoru *systém zapalov ní *je prítomna z vada těkající se skrticí klapky s motorkem ?funkce skrticí klapky s motorkemfunkce poloha skrticí klapkyodpojit termistor chladicí kapaliny motoru a tepelně spínac teploty chladicí kapaliny motoruvymenit tepelně spínac teploty chladicí kapaliny motoruvymenit termistor chladicí kapaliny motoruvodic spojující termistor chladicí kapaliny motoru s pocítacem rízení motoru je zkratovanězmerit odpor na svork ch termistoru chladicí kapaliny motoruje koherentní vzhledem ke grafu a k teplote chladicí kapaliny ?vodic spojující svorku * (*V *) pocítace rízení motoru s termistorem chladicí kapaliny motoru je zkratovaně na plus pólzmerit odpor mezi svorkou tepelného spínace chladicí kapaliny motoru a kostrou karoseriezmerit napetí mezi vodicem svazku, spojeněm se svorkou * (* V *) prvku *, a kostrou karoseriezmerit napetí mezi vodicem svazku, spojujícím rozvodnou skrínku motoru s akumul torem, a kostrou karoserievyměnit rozvodnou skřínku motoru *problém nap jeníoverit stav pojistek v pojistkověch skrínk ch * (podle provedení vozidla)zmerit napetí mezi vodicem svazku, spojeněm se svorkou * dvojitého relé, a kostrou karoserieoverit celé nap jecí vedení dvojitého relé *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * s inercním spínacem je zkratovaně na kostruzmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * inercního spínace, a kostrou karoserievodic spojující svorku * inercního spínace se svorkou * dvojitého relé je zkratovaně na kostruvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s dvojitěm relé je zkratovaně na kostruoverit pruchodnost vodice svazku spojujícího svorku * (*V *) prvku * s inercním spínacemoverit izolaci vodice svazku spojujícího svorku * (* V *) prvku * s inercním spínacemoverit izolaci vodice svazku spojujícího svorku * inercního spínace s dvojitěm relézkontrolovat pruchodnost vodice svazku spojujícího svorku * inercního spínace s dvojitěm reléoverit stav pojistek v pojistkověch skrínk ch *stlacit inercní spínac *je rovno napetí akumul toru (* V) ?vodic spojující svorku * (* V *) prvku * s inercním spínacem m  preruseně obvodzkontrolovat pruchodnost vodice svazku spojujícího svorku * (* V *) prvku * s inercním spínacem zmerením odporuzkontrolovat pruchodnost vodice spojujícího svorku * inercního spínace s dvojitěm relé zmerením odporuvodic spojující svorku * inercního spínace s dvojitěm relé m  preruseně obvodzkontrolovat pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * s dvojitěm relé zmerením odporuvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s dvojitěm relé m  preruseně obvodoverit celé nap jecí vedení rozvodné skrínky motoruvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s rozvodnou skrínkou motoru je zkratovaně na kostruzkontrolovat pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * s rozvodnou skrínkou motoru zmerením odporuvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s rozvodnou skrínkou motoru m  preruseně obvodvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem polohy skrticí klapky je zkratovaně na kostruvodic pripojeně ke svorce * (* V *) prvku * a vodic pripojeně ke svorce * (* V *) prvku * je zkratovaněvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem polohy skrticí klapky je zkratovaně na plus pólje inercní spínac dobre stlaceně ?z dn  novinkakorekce kalibrace *korekce problému opetného spustení pri 0 řCzlepšení jízdního pohodlíkorekce z vady *rozsírení zóny vynech v ní zapalov ní ochrany katalyz toruoptimalizace CO v poprodejním servisuprednastaven  kalibrace snímace mechanického posilovace rízenínadmerně odber proudu pri uvedení alarmu do pohotovostního stavu (Belgie)je napetí mezi svorkami * (*V *) a * (* V *) rovno * V ?zmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace polohy skrticí klapky (spojenou se svorkou * (* V *) prvku *), a kostrou karoseriezkontrolovat koherenci informace snímace polohy skrticí klapky a ped lu akceleracesoucasnezmerit napetí mezi svorkami * a * snímace polohy skrticí klapkyped l akcelerace stlaceně na dorazzkontrolovat pruchodnost vodice spolujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem polohy skrticí klapky zmerením odporuznovu pripojit snímac polohy skrticí klapky a prvek *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem polohy skrticí klapky m  preruseně obvodje napetí mezi svorkami * (* V *) a * (* V *) rovno hodnote ruzné od * a * V (tolerance * %) ?je napetí mezi svorkami * (* V *) a * (* V * ) rovno * (tolerance * % ) ?zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace polohy skrticí klapky (vodic pripojeně ke svorce * (* V *) prvku *)svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace polohy skrticí klapky (vodic pripojeně ke svorce * (* V *) prvku *)odpojit prvek * a snímac polohy skrticí klapkyoverit izolaci vodicu svazku spojeněch se svorkami * (* V *), * (* V *) a * (* V *) pocítace rízení motoruoverit pruchodnost vodicu svazku spojeněch se svorkami * (* V *), * (* V *) a * (* V *) pocítace rízení motoru (CMM)pripojit pocítac rízení motoru (CMM) *snímac polohy skrticí klapky *mení se pri akceleraci * napetí mezi svorkami * (* V *) a * (* V *)?zkontrolovat koherenci (soulad) mezi snímacem polohy skrticí klapky a ped lem akceleraceje napetí mezi svorkami * a * snímace polohy skrticí klapky v rozmezí n sledujících tolerancí u jmenovaněch pracovních bodu ?je napetí mezi svorkami * (* V *) a * (* V *) zablokované na * V ?je napetí mezi svorkami * (* V *) a * (* V *) zablokované na hodnote v rozmezí od * do * V ?mení se pri akceleraci napetí mezi svorkami * (* V *) a * (* V *) pocítace rízení motoru (CMM) ?napetí na svork ch snímace polohy skrticí klapky mezi * V a * Vnapetí na svork ch snímace polohy skrticí klapky vyssí nez * Vkrokově motorek *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * s krokověm motorkem m  preruseně obvodzkontrolovat pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * s krokověm motorkem pomocí kontroly odporupripojit krokově motorek *je roven * ohm (tolerance * %)vodic spojující svorku * (* V *) prvku * s krokověm motorkem je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s krokověm motorkem je zkratovaně na kostruvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s krokověm motorkem a vodic spojující svorku * (* V *) prvku * s krokověm motorkem jsou zkratovanéodpojit pocítac rízení motoru (CMM) a krokově motorek regulace volnobezněch ot cekvodic spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru (CMM) s krokověm motorkem regulace volnobezněch ot cek je zkratovaně na kostrupripojit krokově motorek regulace volnobezněch ot cek *je roven * ohm ?je prítomna trval  z vada * ?zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace rychlosti vozidla (nap jení snímace), a kostrou karoserievodic spojující kostru karoserie se snímacem rychlosti vozidla m  preruseně obvodvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem rychlosti vozidla m  preruseně obvodoverit pruchodnost vodice spojujícího kostru karoserie se snímacem rychlosti vozidla zmerením odporuodpojit konektor (* V *) prvku *overit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem rychlosti vozidla zmerením odporuoverit izolaci vodice svazku spojujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem rychlosti vozidlaoverit izolaci vodice svazku spojujícího kostru karoserie se snímacem rychlosti vozidlavodic svazku pripojeně ke svorce * (* V *) prvku * je zkratovaně na plus pólvodic svazku pripojeně ke svorce * (* V *) prvku * je zkratovaně na kostruoverit izolaci vodice svazku pripojeného ke svorce * (* V *) prvku *overit pruchodnost vodice svazku pripojeného ke svorce * (* V *) prvku *rovn  se nekonecno ?snímač tlaku v sacím potrubí *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem tlaku v sacím potrubí je zkratovaně na kostrusvorku * (* V *) pocítace rízení motoru (CMM) se snímacem tlaku v sacím potrubí je zkratovaněodpojit snímac tlaku v sacím potrubí *overit vedení sign lu informace o rychlosti vozidla pred vodicem svazku spojeněm se svorkou * (* V *) prvku *jestlize není zjisten z dně problémzmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace tlaku v sacím potrubí (spojenou se svorkou * (* V *) prvku * ), a kostrou karoserieje napetí mezi svorkami * * ( * V *) a * (* V * ) v rozmezí n sledujících tolerancí u jmenovaněch pracovních boduoverit, ze nedoch zí k pris v ní falesného vzduchu do sacího traktuzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace tlaku v sacím potrubí (spojenou se svorkou * (* V *) prvku * )svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace tlaku v sacím potrubí (spojenou se svorkou * (* V *) prvku *)vodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem tlaku v sacím potrubí je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se snímacem tlaku v sacím potrubí m  preruseně obvodoverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem tlaku v sacím potrubí zmerením odporuvymenit snímac tlaku v sacím potrubí *zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * elektromagnetického ventilu vypr zdnení zachycovace benzinověch par (nap jení snímace), a kostrou karoserieoverit celé nap jecí vedení elektromagnetického ventilu vypr zdnení zachycovace benzinověch parvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elektromagnetickěm ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par m  preruseně obvodvymenit elektromagnetickě ventil vypr zdnení zachycovace benzinověch par *zmerit odpor na svork ch elektromagnetického ventilu vypr zdnení zachycovace benzinověch paroverit, ze je stlaceně inercní spínacje mezi * a * ohm ?overit pruchodnost vodice spojujícího svorku * ( * V *) prvku * s elmag. ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par zmerením odporuvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elmag. ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elmag. ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par je zkratovaně na kostruzmerit odpor na svork ch elektromagnetického ventilu vypr zdnení zachycovace benzinověch parvodic svazku pripojeně ke svorce * (* V *) prvku * je zkratovaně s jiněm vodicem ve svazkuje spr vně ?overit utahovací moment snímace ot cek motoru * * N.m (newtonmetry) (tolerance * %)snímač otáček motoru *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem ot cek motoru je zkratovaně na plus pólupravit utahovací momentvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem ot cek motoru je zkratovaně na kostruvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem ot cek motoru m  preruseně obvodvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem ot cek motoru je zkratovaně s jiněm vodicem ve svazkuoverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem ot cek motoru zmerením odporuoverit izolaci vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem ot cek motoruoverit stav zubu klikového hrídelezmerit napetí mezi svorkami konektoru svazku, spojeněmi se svorkami * príslusněch * vstrikovacu (nap jení vstrikovacu), a kostrou karoserierovnají se * V ?odpojit * vstrikovacepripojit * vstrikovacetest ovladace vstrikovace *overit cvaknutí vstrikovace *vodic spojující svorku * ( * V *) prvku * se vstrikovacem * m  preruseně obvodoverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se vstrikovacem * zmerením odporuoverit celé nap jecí vedení vstrikovacuoverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem detonacního behu zmerením odporuvodic spojující svorku * (* V *) prvku * snímace detonacního behu m  preruseně obvodoverit utahovací moment snímace *je mezi * a * daN.m ?upravit utazení na spr vnou hodnotuvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem detonacního behu je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem detonacního behu je zkratovaně na kostrusvorku * (* V *) prvku * se snímacem detonacního behu je zkratovaněoverit izolaci vodicu svazku spojeněch se svorkami * (* V *) a * (* V *) prvku *overit pruchodnost vodicu svazku spojeněch se svorkami * (* V *) a * (* V *) prvku *zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * zapalovací cívky (nap jení cívky), a kostrou karoserieoverit celé nap jecí vedení zapalovací cívkyvodice spojující svorku * (* V *) prvku * se zapalovací cívkou jsou zkratované na plus póloverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se zapalovací cívkou zmerením odporuvodice spojující svorku * (* V *) prvku * se zapalovací cívkou jsou zkratované na kostruzmerit odpor mezi svorkami * a * zapalovací cívkyje roven priblizne * ohm ?zmerit odpor mezi vysokonapetověmi svorkami * a * zapalovací cívkyvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s lambda sondou je zkratovaně na plus pólzmerit odpor mezi svorkami * a * lambda sondyprovést nastartov ní motoru a jeho zahr tídb t na prov dení n sledujících merení pri zahr tém motoruzmerit napetí mezi svorkou * lambda sondy a kostrou karoseriezmerit napetí mezi svorkami * a * lambda sondyje vyssí nez * V ?je nizsí nez * V ?overit izolaci a pruchodnost vodicu svazku spojeněch se svorkami * (* V *) a * (* V *) prvku *jsou prítomny z vady ?zmerit napetí mezi vodicem svazku, spojeněm se svorkou * diagnostické z suvky, a kostrou karoserieproblém s nap jením diagnostické z suvky *zmerit odpor mezi vodicem svazku, spojeněm se svorkou * diagnostické z suvky, a kostrou karoserieproblém s izolací a/nebo pruchodností vodice spojeného se svorkou * diagnostické z suvkyje mensí nez nekolik ohmu ?změřit napětí na svorkách akumulátoruje napetí vyssí nez * V ? (tolerance * %)opravit nabíjecí obvodoverit nabíjecí obvod akumul torunabít akumul torjestlize jej nelze dobítje napetí nizsí nez * V ? (tolerance * %)jestlize to není moznéje mezi * a * V ?je napetí mezi * a * V ? (tolerance * % )jsou prítomny dalsí trvalé z vady ?zkontrolovat hlavní nap jení prvku * na jeho svorce * (* V *)zkontrolovat věkonové kostry prvku * na jeho svork ch * (* V *), * (* V *), * (* V *) a * (* V *)pokud v por dku, vymenit pocítac *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem referencního v lce je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem referencního v lce je zkratovaně na kostruvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem referencního v lcesvorku * (* V *) prvku * se snímacem referencního v lce je zkratovaněoverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * se snímacem referencního v lce zmerením odporuvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem referencního v lce m  preruseně obvodpripojit snímac referencního v lce *zmerit vzduchovou mezeru mezi snímacem referencního v lce a tercíkem vackového hrídeleje rovna * mm (tolerance * % ) ?serídit vzduchovou mezeru na spr vnou hodnotuodpojit snímač referenčního válce *vymenit snímac referencního v lce *zmerit * pomocí funkce osciloskopu prístroje * napetí mezi svorkou * (* V *) a svorkou * (* V * )je toto napetí zablokované na * V ?m  sign l * obdélníkově prubeh ?zmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace referencního v lce (spojenou se svorkou * (* V *) prvku *)svorka konektoru svazku spojen  se svorkou * snímace referencního v lce (spojen  se svorkou * (* V *) prvku *)zmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace referencního v lce (spojenou se svorkou * (* V *) prvku *), a kostrou karoserieje roven priblizne * ohm ?pripojit snímac referencního v lce *zmerit * pomocí funkce osciloskopu prístroje * napetí mezi svorkou * (* V *) prvku * a svorkou * (* V *) prvku *zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * vstrikovace * (nap jení vstrikovace), a kostrou karoseriepripojit diagnostickou z suvku *overit nap jecí vedení diagnostické z suvkyzmerit napetí mezi vodicem svazku, spojeněm se svorkou * diagnostické z suvky, a kostrou karoserieoverit jednotliv  nap jení a ukostrení prvku *odpojit konektor (* V *) prvku *zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace tlaku v sacím potrubí (nap jení snímace), a kostrou karoserieoverit stav snímace polohy skrticí klapky a snímace tlaku v sacím potrubízmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * elmag. ventilu EGR (nap jení elmag. ventilu), a kostrou karoseriesnímač referenčního válce *zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace referencního v lce (nap jení snímace), a kostrou karoserievodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elmag. ventilem EGR je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elmag. ventilem EGR je zkratovaně na kostruvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem polohy skrticí klapky *, s elmag. ventilem EGR * a * snímacem referencního v lce je zkratovaně na plus póloverit izolaci vodicu svazku spojujících svorku * (* V *) prvku * se snímacem polohy skrticí klapky *, s elmag. ventilem EGR a se snímacem referencního v lceoverit stav snímace tlaku v sacím potrubí *, snímace polohy skrticí klapky *, snímace polohy ventilu EGR a snímace referencního v lcezmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * elmag. ventilu EGR (nap jení snímace), a kostrou karoserierovn  se nekonecnu ?overit stav snímacu tlaku v sacím potrubí *, snímace polohy skrticí klapky a snímace referencního v lceoverit stav snímacu tlaku v sacím potrubí a snímace polohy skrticí klapkyoverit izolaci vodicu svazku spojujících svorku * (* V *) prvku * se snímacem polohy skrticí klapky a se snímacem referencního v lcetlakově spínac posilovace rízení *overit pruchodnost vodice svazku spojujícího svorku * (* V *) prvku * s tlakověm spínacem posilovace rízenívodic spojující svorku * (* V *) prvku * s tlakověm spínacem posilovace rízení je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s tlakověm spínacem posilovace rízení je zkratovaně na kostruoverit izolaci vodice svazku spojujícího svorku * (* V *) prvku * s tlakověm spínacem posilovace rízenívymenit tlakově spínac posilovace rízenízmerit napetí mezi * konektory svazku pripojeněmi ke svork m spínacevytocit volant na dorazzmenilo se napetí ?overit celé nap jecí vedení vyhrívacího rezistoru lambda sondyvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s lambda sondou je zkratovaně na plus pólzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * lambda sondy (nap jení vyhrívacího rezistoru), a kostrou karoserievodic spojující svorku * (* V *) prvku * s lambda sondou je zkratovaně na kostruje mensí nez * ohm (tolerance * % ) ?pripojit zapalovací cívku *test ovladace cívky *overit cvak ní cívky *vymenit zapalovací cívku *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * se zapalovací cívkou m  preruseně obvodzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * zapalovací cívky (nap jení cívky), a kostrou karoserieodpojit zapalovací cívku *zmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * zapalovací cívky, a kostrou karoserieoverit celé nap jecí vedení vyhrívacího rezistoru vstupní lambda sondyvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se vstupní lambda sondou je zkratovaně na plus pólzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * vstupní lambda sondy (nap jení vyhrívacího rezistoru), a kostrou karoseriezmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * vstupní lambda sondy (ovl d ní vyhrívacího rezistoru), a kostrou karoseriepripojit vstupní lambda sondu *odpojit vstupní lambda sondu *zmerit odpor mezi svorkami * a * vstupní lambda sondyvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se vstupní lambda sondou je zkratovaně na kostruodpojit věstupní lambda sondu *zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * věstupní lambda sondy (ovl d ní vyhrívacího rezistoru), a kostrou karoserievodic spojující svorku * (* V *) prvku * s věstupní lambda sondou je zkratovaně na kostruodpojit věstupní lambda sondu *pripojit věstupní lambda sondu *overit celé nap jecí vedení vyhrívacího rezistoru věstupní lambda sondyvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s věstupní lambda sondou je zkratovaně na plus pólzmerit odpor mezi svorkami * a * věstupní lambda sondyvymenit z rovku kontrolky autodiagnostiky motoru ve sdruzeném prístrojije poskozen  ?vodic pripojeně ke svorce * (* V *) prvku * je zkratovaně na plus pólkonektor ( * V *) inteligentní rozvodné jednotky (BSI)vodic pripojeně ke svorce * (* V *) prvku * je zkratovaně na kostruprovést ctení z vad sdruzeného prístrojeoverit stav sdruzeného prístrojeprovést ctení z vad v pameti inteligentní rozvodné jednotky (BSI )overit stav inteligentní rozvodné jednotky (BSI )je sp len  ?pripojit pocítac rízení motoru (CMM) a sdruzeně prístrojprovést ctení z vad v pameti sdruzeného prístroje *odpojit pocítac rízení motoru (CMM) a sdruzeně prístrojpocítac rízení motoru (CMM) není nakonfigurovaněprovést konfiguracipocítac rízení motoru (CMM) není nakonfigurovanějsou prítomny dalsí z vady ?ověřit těsnost výfukového potrubíut hnout na predepsaně momentoverit utahovací moment snímace vstupní lambda sondy a snímace věstupní lambda sondyutahovací moment musí bět * N.m (tolerance * %)v prívodním vedení palivav prívodním vedení vzduchufunkce ovl d ní vyhrív ní vstupní lambda sondy *overit systém zapalov ní *, zejména stav bloku cívek * vysokonapetového n stavce (kterě spojuje blok cívek se svíckami) * svícek a jejich elektrodnamontovat svícky a utáhnout je momentem * N.moverit celé prívodní vedení paliva, stejne jako systém vstrikov ní *, zejména tlak v rampe *, stav hadic *, palivového filtru *, n drze *, cerpadla a vstrikovacu a absenci únikuoverit celé prívodní vedení vzduchu *, zejména stav vzduchového filtru a telesa skrticí klapky a absenci úniku nebo pris v ní falesného vzduchu do sacího traktuoverit nap jecí vedení + pólu po zapnutí zapalov ní pred vodicem spojeněm se svorkou * (* V *) prvku *overit vsechny prvky obsluhované tímto vedením *, zejména stav pojistekoverit celé nap jecí vedení ovl d ní elektromagnetického ventilu EGRvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elmag. ventilem EGR je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elmag. ventilem EGR je zkratovaně na kostrupripojit elektromagnetickě ventil EGR *vodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elektromagnetickěm ventilem EGR a vodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elektromagnetickěm ventilem EGR jsou zkratovanézmerit odpor mezi svorkami * a * elektromagnetického ventilu EGRpockat, dokud se motor nezahrejeopravit vadně systémoverit stav zanesení jehlového ventilu * a okruhu EGRoverit, ze nedoch zí k pris v ní vzduchu do okruhu EGRje věsledek techto kontrol v por dku ?mení se napetí ?stlacit ped l akcelerace az na doraz, potom jej prudce uvolnit tak, aby doslo k úplnému prerusení vstrikov níoverit zmenu napetí mezi svorkou * (* V *) prvku * a kostrou karoserie pri této manipulacioverit nap jecí vedení elektromagnetického ventilu EGRzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * ventilu EGR (nap jení snímace), a kostrou karoserievodic spojující svorku * (* V *) prvku * s elektromagnetickěm ventilem EGR m  preruseně obvodoverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * (* V *) prvku * s elektromagnetickěm ventilem EGR zmerením odporuzmerit odpor mezi svorkami * elektromagnetického ventilu EGR a kostrou karoserieopravit systém EGRoverit rovnez zmenu tlaku v kolektoruprovést zvěsení teplotyjsou prítomny z vady v pameti automat. prevodovky * ?vymenit automat. prevodovku *je prítomna z vada * ?odpojit vsechny pocítace zapojené do síte CANoverit izolaci a pruchodnost vodice svazku spojeného se svorkou * (* V *) prvku * (vedení CAN High)overit izolaci a pruchodnost vodice svazku spojeného se svorkou * (* V *) prvku * (vedení CAN Low)jsou prítomny z vady v pameti ABS ?vymenit pocítac ABSjsou prítomny z vady v pameti pocítace pérov ní?vymenit pocítac pérov níjsou prítomny z vady v pameti BSI * ?tato z vada je vyj drením elektrického problému multiplexní síte CANjedn  se o chybné rízení nacít ní imobilizéru pocítacem *je tedy treba vymenit pocítac rízení motoru (CMM)overit stav vysokonapetového n stavce, kterě spojuje blok cívky se svíckouje v dobrém stavu ?opravit vysokonapetově n stavec *overit typ svíckyje uzpusoben ?nahradit svícku spr vněm typem svíckyvycistit elektrody nebo vymenit svíckuoverit stav elektrod svíckyjsou v dobrém stavu ?namontovat svícku a ut hnout ji momentem * N.moverit altern torodpojit CMM (pocítac rízení motoru) a snímac tlaku klimatizacevodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem tlaku klimatizace je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem tlaku klimatizace je zkratovaně s jiněm vodicem ve svazkuzkontrolovat pruchodnost vodice svazku spojeného se svorkou * (* V *) prvku * zmerením odporuvodic spojující svorku * (* V *) prvku * se snímacem tlaku klimatizace m  preruseně obvodzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * snímace tlaku klimatizace (spojenou se svorkou * (* V *) pocítace rízení motoru), a kostrou karoserieprovést nekolik merení u jednotlivěch pracovních boduventil tor chlazení v cinnosti nebo nikoli *, klimatizace zapnut  ci nikoli *, atd. ?je napetí odlisné u kazdého z pracovních bodu ?m  napetí hodnotu nemene * nebo * V ?vymenit snímac tlaku klimatizacevodic spojující svorku * (* V *) se snímacem tlaku klimatizace je zkratovaně na kostrupripojit zpet CMM (pocítac rízení motoru)odpojit snímac tlaku klimatizace(je-li posledne jmenovaně prítomen)odpojit CMM (pocítac rízení motoru) a jednotku BSIprovést ctení z vad zaznamenaněch v pameti sdruzeného prístroje a vícefunkcní obrazovky (je-li posledne jmenovan  prítomna ve vozidle)overit sdruzeně prístroj a vícefunkcní obrazovku (je-li posledne jmenovan  prítomna ve vozidle)provést ctení z vad v pameti jednotky BSI *, sdruzeného prístroje a vícefunkcní obrazovky (je-li posledne jmenovan  prítomna ve vozidle)overit jednotku BSI (inteligentní rozvodn  jednotka), * sdruzeně prístroj a vícefunkcní obrazovku (je-li posledne jmenovan  prítomna ve vozidle)odstranit tuto(tyto) z vadu(y)pripojit CMM (pocítac rízení motoru) a jednotku BSIprovést ctení z vad v pameti jednotky BSIoverit izolaci a pruchodnost svazku spojujícího jednotku BSI se sdruzeněm prístrojemoverit vedení informace o teplote chladicí kapaliny motoru za vodicem spojeněm se svorkou * (* V *) prvku *overit jednotku BSI a sdružený prístrojodpojit pocítac CMM a konektory (* V *) sdruzeného prístroje a (* V *) centr lní diagnostické z suvkyprovést ctení z vad sdruzeného prístrojeoverit stav sdruzeného prístroje a centr lní diagnostické z suvkyoverit vedení informace o ot ck ch motoru za vodicem spojeněm se svorkou * (* V *) pocítace CMMoverit sdruzeně prístrojoverit jednotku BSIoverit vedení informace o spotrebe za vodicem spojeněm se svorkou * (* V *) pocítace CMModpojit pocítac CMM a relé kompresoru klimatizaceoverit relé kompresoru klimatizaceodpojit pocítac CMM a elektronickě termostat teploty v kabineoverit termostat teploty v kabineje vozidlo vybavené klimatizací ?odpojit pocítac CMM a pocítac klimatizaceprovést ctení z vad v pameti pocítace klimatizaceoverit izolaci a pruchodnost vedení mezi jednotkou BSI a kompresorem klimatizaceodpojit pocítac CMM a relé kompresoru klimatizacezmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * elektromagnetického ventilu EGR (nap jení ovl d ní elektromagnetického ventilu), a kostrou karoseriemimo toleranciinformace o tlaku v sacím potrubíovládání rozsvícení levých a pravých obrysových svetelslabý akumulátor nebo vozidla s funkcí odlehceníinformace o napetí akumulátoru neplatnáabsence komunikace s pocítacem automatické prevodovky nebo rízené manuální prevodovkydruhý spínac brzdového pedáluStav imobilizérupríliš slabá úroven signáluhlavní relé *pravdepodobnost/koherence s brzdovým snímacempravdepodobnost - príliš vysoké napetí/príliš nízké napetínapájení snímacu *nactení škrticí klapky s motorkemzablokování škrticí klapky s motorkemomezování rychlostiklasifikace vstrikovacekomunikace NCM - NCRbarůnízký tlak vyšší nebo roven * barvysoký tlak vyšší nebo roven * barjestliže byly zjišteny anomáliepoužít tabulku pro odstranování závadpripojit * paralelne k napájení elektrických ventilátoru chlazení motoru místo maxi pojistky *zahájit postup kontroly okruhu klimatizace (kontrola *)vodic spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru (CMM) s termistorem chladicí kapaliny motoru je zkratovaně na kostruvodice spojující termistor chladicí kapaliny motoru s pocítacem rízení motoru jsou zkratovanévodice spojující termistor chladicí kapaliny motoru s pocítacem rízení motoru mají preruseně obvodvodice spojující termistor nas vaného vzduchu s pocítacem rízení motoru jsou zkratovanévodice spojující termistor nas vaného vzduchu s pocítacem rízení motoru mají preruseně obvodvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru s elektromagnetickěm ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par jsou zkratované na plus pólvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru s elektromagnetickěm ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par jsou zkratované na kostruvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se snímacem detonacního behuvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se snímacem rychlosti vozidla jsou zkratované na kostruvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se snímacem rychlosti vozidla jsou zkratované na plus pólvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se snímacem tlaku v sacím potrubívodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru s elektromagnetickěm ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par jsou zkratované na plus pólvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru s elektromagnetickěm ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par jsou zkratované na kostruvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se vstrikovacem * jsou zkratované na plus pólvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se vstrikovacem * jsou zkratované na kostruvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru se snímacem detonacního behu a svorku * ( * V *) pocítace rízení motoru se snímacem detonacního behu jsou zkratovanépred zah jením vyhled v ní poruch overit absenci silikonového maziva na konektorechje-li mazivo prítomno, pouzít elektrickě cistic (obj. c. *)odpojit pocítac CMM a konektor (* V *) jednotky BSIodpojit pocítac CMM a konektor (* V *) sdruzeného prístrojezmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * lambda sondy (ovl d ní vyhrívacího rezistoru), a kostrou karoserienapetí pro nastavení vstrikovacukód nebyl obdrženneznámý kódchybný kód klícepocítac * prijal univerzální kódoverit aktivaci motorurozsvícení displeje *úroveň osvětlenípripojení k Internetutechnický poradce *zjišteníelektronická poštapopište s maximální presností provedený zásahpopište verne závadu nebo její príznaky získané od zákazníka, upresnete kontext výskytu závady, frekvenci, atdžádost o asistenci Automobiles Peugeotzáznamy uložené do pameti byly oznaceny pro odeslání elektronickou poštoumáte k dispozici pripojení k Internetu?muže být zaškrtnut, pouze kdyžprobíhá odeslání záznamu elektronickou poštouchyba pri odesílání elektronické poštyfax prodejního místauvedte heslo vašeho úctu elektronické poštyuvedte název vašeho úctu elektronické poštyuvedte název serveru * vašeho poskytovateleinformace o zákazníkovi a o zásahuelektronická pošta nebyla odeslánavozidlo je nepojízdné a nelze s ním odjet (bud na silnici nebo v garáži zákazníka)kontrolky signalizují bezpodmínecne zastavitheslo úctu elektronické poštypríjmení zákazníkanázev úctu elektronické poštycíslo linky telefonické asistencecíslo prístroje Diagupresnete dosažený výsledek : 1 (kladný), 2 (docasný) nebo 3 (záporný)upresnete merení parametru, elektrické testy, zkoušky, ctení závad, provedené kontrolyupresnete znacku, typ, oznacení soucástí dotcených závadoukrestní jméno zákazníkajméno a príjmení žadatelerešení/zásahynahradte nulu jednickou v zóne bezpecnosti, jestliže závada ohrožuje bezpecnost cestujících ve vozidle nebo ostatních úcastníku silnicního provozuodpovědět NE pro zaregistrování vašeho požadavkuodpovedet ANO pro odeslání žádosti již nynídosažený výsledekserver *telefon prodejního místa *typ prodejního místa *prejete si odeslat žádost o asistenci nyní?prejete si je odeslat nyní?volnobežné otácky * = *volnobežné otácky * = * až *parametr tocivý moment motoru neexistuje pro mechanickou prevodovkubez zatížení * = *bez zatížení * = * až *volnobežné otácky s klimatizací = * až *volnobežné otácky s klimatizací * = *v uzavrené smycce: napetí musí oscilovat VELMI MÁLO a musí být v rozmezí * a *volnobežné otácky * = * krokuu zahrátého motoru je elektromagnetický ventil normálne aktivní, s výjimkou prerušení vstrikování pri deceleracipocítac povolí nebo nepovolí zapnutí kompresoru klimatizaceindikuje, zda jednotka BSI žádá nebo nežádá pocítac rízení motoru o povolení k zapnutí kompresoru klimatizacev otevrené smycce: napetí musí být konstantní a v rozsahu mezi * a *v otevrené smycce: pocítac nereguluje bohatost smesiv uzavrené smycce: pocítac reguluje bohatost smesinádobka s aktivním uhlím vyprázdnenarelé * je aktivníjestliže je teplota chladicí kapaliny motoru príliš vysoká nebo informace o ní chybnás klimatizacípri dochlazovánína požadavek automatické prevodovky *rychlost elektrického ventilátoru chlazení požadovaná pocítacem *možnost realizace následujících diagnostických operací: identifikace, ctení závad, merení parametru, dálková konfiguracepocítac je zablokovanýfunkce imobilizéru je funkcníProvést načtení přístupového kódu jednotky BSIzáporné hodnoty, ale blízké nule, mohou být dosaženy pri volnobežných otáckách. Jedná se o problém zaokrouhlení* = * až *mezi * a *v otevrené smycce: napetí musí být v rozmezí mezi * a *relé neaktivní = *relé aktivní + malá rychlost = *relé aktivní + velká rychlost = *pocítac rízení motoru je zablokovanýnásledující menu nejsou funkcníaby byl prístup k temto menu, je nutno odblokovat pocítac motoruprovést následující etapy pro odblokování pocítacevypnout zapalování a vyjmout klíčekzavrít dvere a zamknout vozidlo (dálkový ovladac)odemknout vozidlo (dálkový ovladac)otevrít dvere ridice a zapnout zapalovánípocítac motoru musí být odblokovaný, jestliže není, zkontrolovat rozpoznání klíce ve spínací skrínce pomocí diagnostického prístroje v pocítaci BSIpri výmene rozvodné skrínky motoru (BSM) vyjmout pojistku * (modrá * A) a vyhodit ji do odpadupozor! alarm mužete dezaktivovat pouze pomocí asistence prostrednictvím dálkového rízení (pres telefonní linku)prejete si skutecne, aby byl alarm prítomen?kontaktujte vaši asistenci, aby provedla odblokování alarmuinformace o rychlosti otácení ctyr kolstavy brzdového pedálu a relé elektromagnetického ventilurelé elektromagnetických ventiluspuštění systému ochrany proti přiskřípnutípoloha zobrazená otocným knoflíkeminformace pro pocítac od otocného knoflíkuodpovídá požadovanému otevrení pohyblivého panelupocet spuštení funkce zabranující priskrípnutí zjištený pocítaceminformace uložená do pameti pocítaceodpovídá poctu spuštení funkce zabranující priskrípnutí, zaregistrovaných pri stejné poloze pohyblivého panelupoloha pohyblivého panelu pri spuštení funkce zabranující priskrípnutíodpovídá poloze pohyblivého panelu, ve které pocítac zjistil jedno nebo nekolik spuštení funkce zabranující priskrípnutízavrení dálkovým ovladacemvstrikování paliva (regulace bohatosti smesi)doba sycení cívky spojené s válcem * a *válec * pro motory typu *u vozidla splnujícího emisní predpis * není použita lambda sonda na výstupurelé ovládání napájeníchlazení motoru a klimatizaceelektrická napájení a imobilizérvolnobežné otácky s klimatizacíbez zatížení motorustav relé elektrického ventilátoru chlazeníZablokování počítačeProvést načtení přístupového kódu jednotky BSIvystredení provedenonestartovat motorpostup ukoncenklimatizace vypnutá (OFF)nastartovat motor a nechat jej bežet bez akcelerování a bez zapnutých spotrebicu až do zapnutí elektrického ventilátoru chlazení motorustav lambda sondy na vstupu u prední rady válcustav lambda sondy na výstupu u prední rady válcustav lambda sondy na vstupu u zadní rady válcustav lambda sondy na výstupu u zadní rady válcunapetí lambda sondy na vstupu u prední rady válcunapetí lambda sondy na výstupu u prední rady válcunapetí lambda sondy na vstupu u zadní rady válcunapetí lambda sondy na výstupu u zadní rady válcustav regulace bohatosti smesi na vstupu katalyzátoru prední rady válcustav regulace bohatosti smesi na výstupu katalyzátoru prední rady válcucyklický pomer otevrení elektromagnetického ventilu vyprázdnení nádobky s aktivním uhlímovládání relé elektrického ventilátoru chlazení motoru na malou rychlostovládání relé elektrického ventilátoru chlazení motoru na velkou rychlostovládání dvojitého reléstav elektromagnetického ventilu promenného casování rozvodu prední rady válcupoloha vackového hrídele prední rady válcustav elektromagnetického ventilu promenného casování rozvodu zadní rady válcupoloha vackového hrídele zadní rady válcustav pocítacevelká rychlost ventilátorůagregát motorového ventilátoru malé rychlostielektromagnetický ventil vyprázdnení nádobky s aktivním uhlímelektromagnetický ventil promenného casování rozvodu prední rady válcuelektromagnetický ventil promenného casování rozvodu zadní rady válcuohrev sondy na vstupuohrev sondy na výstupupo dálkovém preprogramování, dálkové konfiguraci, výmene pocítace nebo snímace pedálunechat zapnuté zapalování po dobu * sekund bez dotýkání se pedálu akcelerace, motor vypnutý (nactení škrticí klapky)úplně stisknout pedál akcelerace (učení snímače pedálu)klíček ve spínací skříňce nechat vypnutý po dobu * s (zápis do paměti EEPROM)programování imobilizéruplnení emisního predpisu * nebo * nebo bezolovnatý benzinplnení emisního predpisu * nebo *zeme, ve kterých stací vybavení jedinou lambda sondou s použitím bezolovnatého benzinuvýstupní lambda sondaovládání zapalovacích cívekovládání relé klimatizacerízení zahrívání kyslíkové sondy na vstupurízení zahrívání kyslíkové sondy na výstupuškrticí klapka s motorkem: nesoulad signálu * a *snímac pedálu, nesrovnalost signálu * a *bez komunikace přes sínení komunikace mezi pocítacem rízení motoru a ostatními pocítaci síteporucha funkcepoloha škrticí klapky (funkce pedálu akcelerace)napetí dodávané snímacem polohy škrticí klapky (funkce polohy pedálu akcelerace)úhel škrticí klapky (funkce pedálu akcelerace)tlak zmerený v sacím potrubíteplota nasávaného vzduchu ve °Cstav elektromagnetického ventilu nádobky s aktivním uhlím (aktivovaný / neaktivovaný)míra otevření elmag. ventilu zachycovače benzinových parpredstih zážehu vzhledem k horní úvrati ve stupních otocení klikového hrídeledoba sycení cívky spojené s válcem * a *napetí dodávané sondou na vstupustav cinnosti sondy v závislosti na teplotezpusob, kterým je regulována bohatost smesi: v uzavrené smycce, pocítac reguluje bohatost smesi * s využitím informace dodávané sondou na vstupuodpojit * cestný konektor lambda sondy a overit trvalé napájení pomocí multimetruposlouchat zapnutí na velkou rychlostposlouchat zapnutí na malou rychlostpoužívat pouze v prípade stížnosti zákazníka, týkající se úrovne hluku v závislosti na rychlostisignál minimální hladiny aditivamnožství aditiva zachyceného ve filtrumnožství aditiva vstríknuté od zacátku životnosti filtruinterní informace počítačeodpovídá hmotnosti aditiva prítomného ve filtru, aktualizace pri každém novém vstríknutí aditivarychlost otácení kolainformace pocházející od aktivního magnetickoodporového snímace (*, *, *, *)ve jmenovitém režimu, průměr rychlostí předních kolzavřený (sepnuté) při +APCotevrený, když cerpadlo není aktivovánotyp pneumatikporovnat s polohou uloženou v pametizhasnutí a nové zapálení plameneturbína vhánění vzduchu pro spalovánípalec zapalovánípřítomnost plamenepocet kotoucuukazatel zásoby ADINovládání akcního clenusignál snímače výškové polohy karoserie vzadusignál snímače výškové polohy karoserie vpředuroznetka modulu ridice úrovne *roznetka modulu spolujezdce úrovne *roznetky modulu: bocní vlevo a hlavový bocní nafukovací vak vlevo sérioveroznetky modulu: bocní vpravo a hlavový bocní nafukovací vak vpravo sérioveroznetka sériove zapojeného modulu levého pásu rady * a *roznetka sériove zapojeného modulu pravého pásu rady * a *bez komunikace s predním levým satelitembez komunikace s predním pravým satelitemneutralizace nafukovacího vaku spolujezdcezkouška odpálení nebyla potvrzena bezpečnostním spínačemodpálení nafukovacího vaku spolujezdce úrovneodpálení predpínace ridiceodpálení predpínace spolujezdceodpálení predního levého bocního nafukovacího vakuodpálení predního pravého bocního nafukovacího vakuodpálení levého hlavového nafukovacího vakuodpálení pravého hlavového nafukovacího vakuodpálení kolenního nafukovacího vaku ridiceodpálení sériove zapojeného levého bocního a levého hlavového nafukovacího vakuodpálení sériove zapojeného pravého bocního a pravého hlavového nafukovacího vakuodpálení sériove zapojených predpínacu vlevo rady * a *odpálení sériove zapojených predpínacu vpravo rady * a *nafukovací vak ridice úrovne * prítomen, ale nenakonfigurovánnafukovací vak spolujezdce úrovne * prítomen, ale nenakonfigurovánpredpínac ridice prítomen, ale nenakonfigurovánpredpínac spolujezdce prítomen, ale nenakonfigurovánprední levý bocní nafukovací vak prítomen, ale nenakonfigurovánlevý hlavový nafukovací vak prítomen, ale nenakonfigurovánpravý hlavový nafukovací vak prítomen, ale nenakonfigurovánkolenní nafukovací vak ridice prítomen, ale nenakonfigurovánprední levý satelit prítomen, ale nenakonfigurovánprední pravý satelit prítomen, ale nenakonfigurovánsériove zapojený levý bocní a levý hlavový nafukovací vak prítomny, ale nenakonfiguroványsériove zapojený pravý bocní a pravý hlavový nafukovací vak prítomny, ale nenakonfiguroványsériove zapojené predpínace vlevo rady * a * prítomny, ale nenakonfiguroványsériove zapojené predpínace vpravo rady * a * prítomny, ale nenakonfiguroványpožadavek na ASR/MSRregulacní proudRCO regulátorunapájení snímačecyklický pomer otevrení vypnutí klimatizacestav mikroprocesoruCyklický poměr otevření (RCO) elektromagnetického ventilu klapky EGRdávka vstrikovaná pri startovánílogická informacerozdíl mezi zmereným tlakem paliva a požadovaným tlakem palivaregulacní proud tlaku motorové naftyCyklický poměr otevření (RCO) elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadlapožadavek na pomoc pri regeneraciaktivování elektrických spotrebicuparametr rízenísignál merice spotrebyelektromagnetický ventil škrticí klapky vírení plynu SWIRLbilance filtru pevných cástic FAPtrída vstrikovacu *Info o stavu pocítaceElektrická napájení a Imobilizérnapájený(á,é)zapnout zapalování a overit, že je v mechanice CD-ROM prítomné navigacní CD-ROMoptické vlákno je funkcníoptické vlákno není funkcnítest optického kabeluprovést opetnou synchronizaci vysokofrekvencních dálkových ovladacustisknout tlacítko zamykání vysokofrekvencního dálkového ovladace na * s v poloze plus po zapnutí zapalovánívysokofrekvencní dálkový ovladac je nyní synchronizovanýzvolte pocítac, který si prejete diagnostikovatzjistili a zaznamenali jste hodnoty poctu kilometru dílu - vstrikovacu a prutokomeru - v puvodním pocítaci motoru prostrednictvím merení parametru probehu km dílu ?máte je ješte možnost zjistit v puvodním pocítaci v okne merení parametru probehu km dílu ?ukoncit tuto diagnostickou fázi a znovu pripojit puvodní pocítacprovést merení parametru - probeh km dílu a zaznamenat zobrazené hodnoty pred opetným zahájením tohoto postupu u nového pocítace motoruSwirl je normálně otevoenSwirl je normálně uzavoenjednotka BSI nekomunikuje s pocítaci síte CANpríjem snímace dešterozsvícení pravého smerového svetlarozsvícení levého smerového svetlauvnitr pocítace BSIkomunikace pres vodic * pocítace nafukovacího vakukomunikace s pocítacem nafukovacího vakuVAN KAR - napájení +komunikace pres vodic * s rozvodnou skrínkou motorukomunikace s rozvodnou skrínkou motorukomunikace pres vodic * s pocítacem aditivování naftykomunikace s pocítacem aditivování naftykomunikace pres vodic * s pocítacem modulu prepínacu pod volantemkomunikace s pocítacem modulu prepínacu pod volantemkomunikace pres vodic * s modulem predních pravých dveríkomunikace s modulem predních pravých dveríkomunikace pres vodic * s modulem predních levých dveríkomunikace s modulem predních levých dveríkomunikace pres vodic * s pocítacem otvírací strechykomunikace s pocítacem otvírací strechyabsence komunikace s počítačem klimatizaceabsence komunikace s vícefunkcním displejemkomunikace pres vodic * s pocítacem alarmukomunikace s pocítacem alarmubrzdový spínac - nepretržité stlaceníbrzdový spínac - žádné stlaceníovladac zamykání aktivovanýovladac zamykání neaktivovanýovladac odemykání aktivovanýovladac odemykání neaktivovanýrelé vzduchového cerpadla aktivované (rozvodná skrínka motoru)relé vzduchového cerpadla neaktivované (rozvodná skrínka motoru)náhradní režim ACCmerení intenzity svetla v tunelumerení intenzity svetla pri soumrakuvýstraha teploty chladicí kapalinysít VAN Karoserie : aktivace v nouzovém režimusít VAN Komfort : aktivace v nouzovém režimuabsence komunikace s bocními posuvnými dvermikomunikace pres * s bocními posuvnými dvermiovládání rozsvecování predního/zadního stropního svetlaabsence komunikace s jednotkou pameti polohy sedadelkomunikace pres * s jednotkou pameti polohy sedadelvýstraha: hladina chladicí kapaliny motoruvýstraha na hladinu brzdové kapalinynapájení vypínacu ovládání zadních okenstav + VAN Komfortprítomnost + pólu príslušenstvíprítomnost + pólu po zapnutí zapalováníteplota sondy výparníkuneutralizace prostorové ochranyovládání zavírání zadního pravého oknaovládání zavírání zadního levého oknaovládání vyhrívání zadního skla * minovládání obrysových svetelVolba snímač deštězapnutí výstražných světel v případě nárazu jako volba na přánízapnutí výstražných světel při prudkém zpomalení jako volba na přáníprítomnost systému pomoci pri parkovánívolba - kontrolka nezapnutého bezpecnostního pásuvolba - kontrolka detské pojistkyvolba: zamykání za jízdyvolba - snímac intenzity svetlacentrální zavrení dálkovým ovladacemprítomnost RT3volba - kontrolka nezapnutého bezpecnostního pásuvolba: dětská pojistkaboční posuvné dveře s motorkem na přáníCharakteristika merení - hladina výstrahyinformace produkcní jednotkyPalubní pocítac / Displej / Telematika / Auto PCmodul autoškolyBSI / UC Muxmenic CD Audiopamet - sedadlo ridiceZpetné zrcátko, Deska s ovladaci na dverích spolujezdcecentrální rízení alternátoru s integrovaným startéremAutorádio / Oddelené ovládání telematikynevystredený vstrikovacvystredený vstrikovac bez trídyvystredený vstrikovac s trídouOverte soulad informací dodavatele * nebo * mezi modulem prepínacu pod volantem a parametrem v okne konfigurace jednotky BSIzávada: absence komunikace s pocítacem ABS nebo pocítacem ESPzávada: absence komunikace s pocítacem ABS/ESPKód závady počítačeelektrické napájení a stav pocítacehodnota pri zahrátém motoruvolnobežné otácky = * až * ot/minvolnobežné otácky s klimatizací = * až * ot/minu nekterých vozidel je hodnota pri volnobežných otáckách nulovájedná se o normální činnostvolnobežné otácky = * msmezi * a * Vv rozmezí od * do * °Cvolnobežné otácky = * až * Vvolnobežné otácky s klimatizací = * až * V* ot/min s klimatizací = * až * Vúhel otevrení škrticí klapky ve stupních, vypocítaný pocítacemvolnobežné otácky = * až * °volnobežné otácky s klimatizací = * až * °* ot/min s klimatizací = * až * °volnobežné otácky = * až * krokuvolnobežné otácky = * mbarvolnobežné otácky = * až * mbarvolnobežné otácky s klimatizací = * až * mbar* ot/min s klimatizací = * až * mbardoba sycení cívky válcu *Neaktivní = napetí musí být v rozmezí * až * VAktivní = napetí musí oscilovat VELMI SLABE a musí být v rozmezí * až * Vpodmínky aktivace sondymotor zahrátý, * minut pri volnobežných otáckách, jet na tretí stupen s dostatecným zatíženímotácky motoru minimálne * ot/minpocítac využívá informaci lambda sondy na výstupu pro kontrolování stavu katalyzátorupocítac nekontroluje stav katalyzátorustav ovládání el. ventilátoru chlazení na malou rychloststav ovládání el. ventilátoru chlazení na velkou rychlostvolnobežné otácky = * až * N.mvolnobežné otácky s klimatizací = * až * N.m* ot/min s klimatizací = * až * N.mvolnobežné otácky = * N.moverit správnou cinnost vzduchového cerpadlaelektrická napájenívstup potenciometru serizování oxidu uhelnatéhonaprogramovanýnenaprogramovanýkód nebyl nactenkód byl nactenbocní nafukovací vak vpredu vpravo prítomný, ale nenakonfigurovaný2. fázevypnutý stavkód asistencesekvencní ovládáníspínac mimo provozpoloha odpovídající vypnuté spojce (neutrál/parking)prevodovka v ochranném režimunení dezaktivovaný ridicemje cástecne dezaktivovaný ridicemabsence této varianty nebo variantnapsat v jazyku komunikace s asistencí Peugeotfax prodejního servisuBežný zásah / bez zásahu na vozidlenázev prodejního servisunahradit 0 císlicí 1, jestližezadat adresu prodejního servisuzadat název firmy prodejního servisuzadat kód asistence s * alfanumerickými znaky *zadat jméno kontaktní osoby prodejního servisu pro žádost o asistencizadat faxové císlo prodejního servisuzadat telefonní císlo prístupu k prístroji PP2000zadat telefonní císlo technického poradce prodejního servisuzadat telefonní císlo prodejního servisuzadat * prvních znaku kódu asistencezadat kód vozidlatelefon prodejního servisutyp prodejnícho servisuvolba - prítomnost rucne ovládané klimatizacepro motor *horní mez teplotystav kontrolky neutralizace airbagužádost o aktivaci výstrahy prekrocení rychlostivýchozí podmínkyprevodovka musí být v poloze P, motor vypnutý a vozidlo stojítlak na výstupu plnicího cerpadla *informace pocházející od gyroskopu/akcelerometru *umožnuje cástecne neutralizovat systém ASR, který se znovu pripojí po prekrocení rychlosti * km/hinformace pricházející od indukcního snímace * umísteného pred ozubeným koleminformace pricházející od snímace úhlu volantu zabudovaného v modulu COM2000 *tocivý moment požadovaný ridicem pred zpracováním pocítacem motoruinformace pricházející od spínace hladiny brzdové kapaliny * zabudovaného v nádržiradicí pákasnímac rucní brzdy spojený vodici s jednotkou BSI *tlak roven * bar, když není stlacený brzdový pedál a není aktivované recirkulacní cerpadlosnímace opotrebení umístené na predním pravém a levém koleaktivní při zapnutém zapalování (+APC), motor v choduumožnuje modifikovat cinnost systému ASR a neutralizovat ESPjestliže není snímač funkční (vnitřní závada), nejsou již k dispozici informace o úhlu volantu a úhlové rychlosti volantujestliže snímač není kalibrovaný, není již k dispozici informace o úhlu volantusnímac úhlu volantu je ustaven, když je správne namontovánskutecný tocivý moment k dispozici na hrídeli : okamžitý tocivý moment motoru plus prípadne tocivý moment dodaný funkcí ADINpožadavek ASR/MSR je tocivý moment, ke kterému musí motor smerovatotevřený: klasický režim měničepremostený nebo zavrený : prevodovka v prímém záberu s motoremve skluzu nebo regulaci : prechodný stavvolnobežné otácky = * ot/minvolnobežné otácky s klimatizací = * ot/minvolnobežné otácky * ot/min = * až * msvolnobežné otácky s klimatizací * ot/min = * až *msbez zatížení * ot/min = * až * msvolnobežné otácky * ot/min = * až * °Cvolnobežné otácky s klimatizací * ot/min = * až * °Cbez zatížení * ot/min = * až * °Cvolnobežné otácky * ot/min = * až * mbarvolnobežné otácky s klimatizací * ot/min = * až * mbarbez zatížení * ot/min = * až * mbarVolnobežné otácky * ot/min = neaktivnívolnobežné otácky s klimatizací * ot/min = neaktivníbez zatížení * ot/min = aktivnívolnobežné otácky * ot/min = * %volnobežné otácky s klimatizací * ot/min = * %bez zatížení * ot/min = * %volnobežné otácky * ot/min = * až * °volnobežné otácky s klimatizací * ot/min = * až * °bez zatížení * ot/min = * °v otevrené smycce musí být napetí nemenné v rozmezí * až * Vv uzavrené smycce musí napetí VELMI SLABE oscilovat v rozmezí * až * Vv uzavrené smycce musí napetí oscilovat mezi * a * Vv otevrené smycce pocítac nereguluje bohatost smesiv uzavrené smycce pocítac reguluje bohatost smesipocítac povolí nebo nepovolí zapnutí kompresoru klimatizaceu vozidla s probehem km nižším než * km se musíte rídit tímto postupemu vozidla s probehem km vyšším než * km není tento postup potrebajestliže jste vymenili * nebo * vstrikovace, musíte se rídit postupemjestliže jste vymenili pouze * nebo * vstrikovace, není tento postup potrebapripojit puvodní pocítac pro získání hodnot pocitadel km vstrikovacu a prutokomeruk tomu stisknout tlacítko návratpo provedení této operace znovu pripojte nový pocítac a pokracujte v operaci od stejného místapokud jste je již zaznamenali, stisknete tlacítko *probeh km prutokomeruprobeh km vstrikovacukmpočítač vstřikováníctení pocitadel km dílupocitadla km díluzaznamenali jste probeh km dílu ?parametr je možno nastavit v menu Dálková konfiguracevypocítané napetí ventilátoru (* až * V) podle požadavku zaslaného panelem klimatizace ovládacímu modulu ventilátoruzkontrolovat, že jsou otevrené klapky prívodu vzduchuzkontrolovat výstup vzduchu z každého vetracího otvoruzkontrolovat vývoj teploty na výstupu z vetracích otvoruprípravek pro umístení snímace dešte *souprava s kužely pro montហpístních kroužků motorů *synchronizacekomunikace s ABSabsence komunikace s pocítacem pérováníovládání relé vzduchového čerpadlaminimum = *; maximum = *tato z vada muze bět rovnez zaprícinena problémem v prívodním vedení palivatato z vada muze bět zaprícinena problémem v prívodním vedení vzduchutlak v potrubí s ní vzduchuoverit stav okruhu vyprazdnov ní zachycovace benzinověch par, zejména zanesení nebo mechanické zablokov ní ventilu, dobrě stav filtru s aktivním uhlím a n drzky zachycovace, absenci únikuoverit celé prívodní vedení paliva, zvl ste kvalitu paliva, tlak v rampe, stav hadic, palivového filtru, regul toru tlaku, benzinového cerpadla a cinnost zpetného ventiluoverit izolaci vodicu svazku spojeněch se svorkami * [*V *], * [*V *], [*V *] a * [*V *] pocítace rízení motoru (CMM)zmerit napetí mezi svorkou * [*V *] pocítace rízení motoru a kostrou karoserievodice spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s ventilem EGR jsou zkratované na plus pólje vetsí nez * ohm ?je rovno * V (tolerance * %)je mezi * a * mV ?overit zmenu napetí mereného mezi svorkou * [*V *] pocítace rízení motoru a kostrou karoseriezmerit napetí mezi vodicem svazku, spojeněm se svorkou * relé vzduchového cerpadla, a kostrou karoserieproblém nap jení relé vzduchového cerpadlaoverit pruchodnost vodice spojujícího svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s relé vzduchového cerpadla zmerením odporuoverit nap jecí vedení relé vzduchového cerpadlaoverit pruchodnost vodice svazku spojujícího vzduchové cerpadlo s relé vzduchového cerpadla zmerením odporuvodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s relé vzduchového cerpadla m  preruseně obvodvodic svazku spojující vzduchové cerpadlo s relé vzduchového cerpadla m  preruseně obvodoverit pruchodnost vodice spojujícího vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motoru zmerením odporuvodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s rozvodnou skrínkou motoru m  preruseně obvodvodic spojující vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motoru m  preruseně obvodzmerit odpor mezi svorkami * a * vzduchového cerpadlavodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s relé vzduchového cerpadla je zkratovaně na plus pólpripojit relé vzduchového cerpadlavodic svazku spojující vzduchové cerpadlo s relé vzduchového cerpadla je zkratovaně na plus pólzmerit napetí mezi svorkou * konektoru svazku, spojenou se vzduchověm cerpadlem, a kostrou karoseriezmerit odpor mezi svorkou * [*V *] konektoru svazku, pripojeného k pocítaci rízení motoru, a kostrou karoseriezmerit odpor mezi svorkou * konektoru svazku, pripojeného ke vzduchovému cerpadlu, a kostrou karoserieodpojit relé vzduchového cerpadlavymenit relé vzduchového cerpadlavodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s relé vzduchového cerpadla je zkratovaně na kostruvodic svazku spojující vzduchové cerpadlo s relé vzduchového cerpadla je zkratovaně na kostruje vzduchové cerpadlo neust le v cinnosti ?overit izolaci vodice svazku spojujícího vzduchové cerpadlo s relé vzduchového cerpadlaoverit izolaci vodice svazku spojujícího svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s relé vzduchového cerpadlazmerit odpor mezi svorkou * [*V *] pocítace rízení motoru a kostrou karoserievodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s relé vzduchového cerpadla je zkratovaně s jiněm vodicem ve svazkuvodic svazku spojující vzduchové cerpadlo s relé vzduchového cerpadla je zkratovaně s jiněm vodicem ve svazkuodpojit pocítac rízení motoru (CMM) a vzduchové cerpadlovodic spojující vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motoru je zkratovaně na plus pólvodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s rozvodnou skrínkou motoru je zkratovaně na plus pólzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * vzduchového cerpadla, a kostrou karoseriezmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * vzduchového cerpadla, a kostrou karoserieoverit izolaci vodice svazku spojujícího svorku * [* V *] pocítace rízení motoru (CMM) s rozvodnou skrínkou motoruoverit izolaci vodice svazku spojujícího vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motoruodpojit rozvodnou skrínku motoru (BSM)vodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru (CMM) s rozvodnou skrínkou motoru je zkratovaně na kostruvodic spojující vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motoru je zkratovaně na kostruvodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru (CMM) s rozvodnou skrínkou motoru je zkratovaně s jiněm vodicem ve svazkuvodic spojující vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motoru je zkratovaně s jiněm vodicem ve svazkupripojit vzduchové cerpadlo, relé vzduchového cerpadla a pocítac rízení motoru (CMM)funguje vzduchové cerpadlo ?volněm vodicem spojit svorku konektoru svazku, spojenou se svorkou * relé vzduchového cerpadla, a svorku konektoru svazku, spojeného se svorkou * relé vzduchového cerpadlaodpojit pocítac rízení motoru (CMM), relé vzduchového cerpadla a vzduchové cerpadlopripojit vzduchové cerpadlo, relé vzduchového cerpadla a pocítac rízení motoru (CMM)odpojit konektor * [*V *] rozvodné skrínky motoruoverit pruchodnost vodice svazku spojujícího svorku * [*V *] pocítace rízení motoru (CMM) s rozvodnou skrínkou motoruvolněm vodicem spojit svorku konektoru svazku, spojenou se svorkou * [*V *] pocítace rízení motoru (CMM), s kostrou karoserieoverit pruchodnost vodice spojujícího vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motoru zmerením odporupripojit vzduchové cerpadlozmerit odpor mezi svorkou * [*V *] pocítace rízení motoru (CMM) a kostrou karoseriepropojit mustkem svorku * [*V *] konektoru na strane svazku s kostrou karoseriepropojit mustkem svorky * a * konektoru na strane svazkuprovést nastartov ní zastudena a n sledne zahr tí motoruoverit cinnost vzduchového cerpadla pri tomto postupuuvedlo se vzduchové cerpadlo do cinnosti pri tomto postupu ?pokracuje vzduchové cerpadlo d le v cinnosti, i kdyz uz je motor zahr tě ?overit okruh vstrikov ní vzduchu do věfuku, zejména absenci úniku a pris v ní vzduchuoverit rozvodnou skrínku motoru a celé její nap jecí vedenízmerit napetí mezi vodicem svazku, spojeněm se svorkou * [*V *] rozvodné skrínky motoru, a kostrou karoseriezmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * vzduchového cerpadla, a kostrou karoserieoverit pruchodnost vodice svazku spojujícího vzduchové cerpadlo s rozvodnou skrínkou motorupripojit vzduchové cerpadloodpojit konektory [*V ] a [* V ] rozvodné skrínky motoruzaclo pracovat vzduchové cerpadlo ?overit izolaci vodice svazku pripojeného ke svorce * vzduchového cerpadlaoverit pruchodnost vodice svazku pripojeného ke svorce * vzduchového cerpadla zmerením odporuelektrickěm vodicem spojit svorky konektoru svazku, spojené se svorkami * [*V *] a * [*V *] rozvodné skrínky motoruodpojit pocítac rízení motoru, konektor [* V *] rozvodné skrínky motoru a vzduchové cerpadloje v pameti inteligentní jednotky (BSI) prítomna trval  z vada (relé vzduchového cerpadla v rezimu ovl d ní), (relé vzduchového cerpadla mimo rezim ovl d ní) nebo jak koli z vada související se sítí VAN CARoverit celé nap jecí vedení * V rozvodné skrínky motoruoverit vsechny pojistky rozvodné skrínky motoruodpojit konektor [*V *] rozvodné skrínky motoru a vzduchové cerpadloovládání relé vzduchového čerpadlaoverit celě okruh vstrikov ní vzduchu do věfuku, zejména absenci úniku nebo pris v ní vzduchu, zanesení nebo zablokov ní ventilu, zablokov ní vzduchového cerpadlaspojit elektrickěm vodicem svorky konektoru svazku, spojené se svorkami * a * relé vzduchového cerpadla [*V *]overit stav pojistky * konektoru-drz ku pojistky cerpadla *odpojit pocítac rízení motoru (CMM), konektor-drz k pojistky cerpadla * a vzduchové cerpadlozmerit odpor mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * konektoru-drz ku pojistky cerpadla *, a kostrou karoserievodic spojující relé vzduchového cerpadla s konektorem-drz kem pojistky cerpadla * je zkratovaně na kostruoverit izolaci vodice spojujícího vzduchové cerpadlo s konektorem-drz kem pojistky cerpadlaoverit pruchodnost vodice spojujícího vzduchové cerpadlo s konektorem-drz kem pojistky cerpadlavodic spojující vzduchové cerpadlo s konektorem-drz kem pojistky cerpadla je zkratovaně na kostruoverit izolaci vodice svazku spojujícího relé vzduchového cerpadla s konektorem-drz kem pojistky cerpadlaoverit pruchodnost vodice svazku spojujícího relé vzduchového cerpadla s konektorem-drz kem pojistky cerpadlapripojit vzduchové cerpadlo a konektor-drz k pojistky cerpadlaodpojit pocítac rízení motoru (CMM), konektor-drz k pojistky cerpadla, relé vzduchového cerpadlo a vzduchové cerpadlooverit izolaci vodice svazku spojujícího vzduchové cerpadlo s konektorem-drz kem pojistky cerpadlaoverit pruchodnost vodice svazku spojujícího vzduchové cerpadlo s konektorem-drz kem pojistky cerpadlavodic spojující vzduchové cerpadlo s konektorem-drz kem pojistky cerpadla je zkratovaně na plus pólovl d ní vyhrív ní vstupní lambda sondytato z vada muze bět zaprícinena problémem s prívodním vedením palivatato z vada muze bět také zaprícinena problémem s prívodním vedením vzduchutlak v potrubí s ní vzduchuprícinou této z vady muze bět také problém s prívodním vedením vzduchuto muze bět také zaprícineno problémem s prívodním vedením palivato muze bět také zaprícineno problémem s prívodním vedením vzduchuoverit celé prívodní vedení paliva a rovnez systém vstrikov ní, zejména tlak v rampe, stav hadic, palivového filtru, n drze, cerpadla a vstrikovacu a tesnostodpojit pocítac rízení motoru (CMM) a zapalovací cívkunahradit vodic svazku, spojující svorku * [V *] pocítace rízení motoru (CMM) se svorkou * zapalovací cívky, stíneněm vodicem vedoucím vne svazkuzastavení pusobení ASR/MSR na motorteplota kapaliny okruhu chlazení ve °Cžádny problém nebyl detekovánceká na odpoved jednotky BSIodpoved jednotky BSI není správnáprectení kódu imobilizéru není možnéprectení stavu programace imobilizéru není možnécinnost pocítace je povolenapocítac není spárovaný s jednotkou BSIpocítac rízení motoru neobdržel kód zablokování jednotky BSIzkontrolovat, zda jednotka BSI rozpoznala klícoverit, že kód imobilizéru, naprogramovaný v pocítaci rízení motoru, je shodný s kódem naprogramovaným v jednotce BSIVnitřní problém v počítači, vyměnit jejparametr není u tohoto vozidla prítomenzkontrolovat spojení CAN mezi pocítacem rízení motoru a jednotkou BSIsnímac tlaku chladiva klimatizaceZjištěny problémy při přenosu kódu pro odblokovánírežim dávkovacího čerpadlascantoolelektrický test: OKv činnostipo dobu približne * s, když žhavicí palec / kontrolní zarízení teploty plamene mení funkci (prechod z funkce žhavicího palce na funkci kontrolního zarízení plamene), pocítac nekontroluje tento dílalarmyprední otvírací strechazadní otvírací strechaprostrední otvírací strechaDisplej / TelematikaneplatnáRCO regulace tlaku paliva v rampěpoměrné otevření elmag. ventilu odsávání výparů(Zobrazení na prístroji : Prítomnost plamene : plamen nebyl zjišten )celkové mnozství aditiva vstríknutého do FAPcelkové mnozství aditiva vstríknutého z n drzky aditivateplota na věstupu FAPparametry aditivov nívěmena nebo naplnení n drzky, rozsvícení kontrolky minim lní hladiny aditiva1. pocitadlo2. pocitadlonaprogramov ní celkového mnozství aditiva vstríknutého z n drzky aditivavynulov ní celkového mnozství aditiva vstríknutého z n drzkydélka potrubí aditivajestlize vymenovaně pocítac jeste komunikuje, zkopírovat hodnoty 2 pocitadel do nového pocítacejestlize vymenovaně pocítac jiz nekomunikuje, precíst v pocítaci motoru hodnotu mnozství aditiva vstríknutého do FAP a prenést tuto hodnotu do 2 pocitadel nového pocítacev prípade rozsvícení kontrolky dosazení minim lní hladiny aditiva provést n sledující operacetlacítko ZRUSIT umoznuje vymazat poslední zobrazeně znakvynulovat pocitadlo celkového mnozství aditiva vstríknutého z n drzkyodpojit prístroj PC a v n sledující minute otevrít uz ver palivové n drze na více nez * s, poté jej zavrítv prípade věmeny n drzky aditiva nebo cerpadla aditiva provést * testu ovladacu cerpadla po sobe, aby se naplnilo potrubí vedoucí do palivové n drzevodic spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s krokověm motorkem regulace volnobehu je zkratovaně na plus pólzmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku, spojenou se svorkou * elektromagnetického ventilu vypr zdnení zachycovace benzinověch par (nap jení elmag. ventilu), a kostrou karoseriezmerit napetí mezi svorkou * [*V *] pocítace rízení motoru a kostrou karoserievodice spojující svorku * [*V *] pocítace rízení motoru s ventilem EGR jsou zkratované na plus pólodpojit pocítac rízení motoru (CMM) a konektor [*V *] inteligentní jednotky (BSI)vyměnit snímač otáček motoruCESKYprich zející od jednotky motoru, je pren sen sítí CANv z vislosti na poloze menice musí bět tyto ot cky nizsí (nepremosteně nebo rízeně) nebo témer shodné (premosteně) s ot ckami motorutyto ot cky musí bět nulové, kdyz vozidlo stojí, a musí se zvěsit pri akceleracimení se o * az * N.m v z vislosti na provozních podmínk ch a motorechprich zí od jednotky motoru, je pren sen pres sít CAN a vyjadruje pr ní ridiceprich zí od interního snímace automatické prevodovky, musí se zvetsovat z roven s dobou jejího pouzív níregul tor tlaku c. * (proporcion lního typu) rídí menicje aktivov n za jízdy (aktivní : priblizne * mA a neaktivní : priblizne * az * mA)motor v chodu a vozidlo stojí, regul tor musí bět aktivní u vsech zvoleněch prevodu s vějimkou R (aktivní : priblizne * mA a neaktivní : priblizne * az * mA)motor v chodu a vozidlo stojí, regul tor musí bět aktivní pri D a M (mimo Sníh), stejne jako 3; 2 a 1 (aktivní : priblizne * az * mA a neaktivní : priblizne * az * mA)motor v chodu a vozidlo stojí, regul tor musí bět aktivní u vsech zvoleněch prevodu s vějimkou * v poloze Sníh (aktivní : priblizne * mA a neaktivní : priblizne * az * mA)skutecn  poloha volice rychlostív prípade impulzního ovl d ní, poloha * je zobrazena *toto merení musí zobrazit bud ECO, jestlize není zvoleně z dně program, nebo Sport, Sníh nebo rucní u impulzní polohy (podle vozidla)stav spínace plného zatízenív z vislosti na vozidle a roku, muze bět bud vypocítan , nebo poch zet od spínaceje aktivní, kdyz není impulzní ovl d ní, stejne jako v poloh ch * a *není aktivní, kdyz je p ka v poloze * nebo *je aktivní v poloze * a neaktivní v ostatních poloh ch (podle zeme a roku)jestlize není prítomno ve vozidle, merení je aktivní trvale (podle zeme a roku)elektromagnetickě ventil typu otevreno - zavreno , kterě umoznuje pouzití dvou ovl dacích tlakuna volnobezné ot cky a vozidlo stojí, musí bět aktivní u vsech zvoleněch prevodustav dvoupolohového elektromagnetického ventilu, kterě ovl d  jednu ze spojekna volnobezné ot cky a vozidlo stojí, musí bět aktivní u vsech prevodověch stupnu s vějimkou polohy Sníh na * a *overit spr vné cvaknutí elektromagnetického ventilu v míste hydraulického blokuoverit, ze lze p ku vysunout z ulození * bez stlacení brzdového ped luoverit aktivaci regul toru v míste hydraulického blokushift lock je treba aktivovat u nověch 406 (MR *), urceněch pro JAPONSKO ; nověch 406 MR * a * (MUX) a vsech 607shift-lock je treba aktivovat u nověch 406 (MR *), urceněch pro JAPONSKO, stejne jako u vsech verzí *impulzní ovl d ní je montov no jen u vsech verzí 607ESP musí bět aktivov no u nové 406 (MR *) s ESP, nové 406 MR * (MUX) a 607 vybavené ESP (sériove u XFX)ABS musí bět aktivov no u nové 406 (MR *) s ESP, nové 406 MR * (MUX) a vsech 607aktivace charakteristiky mesto umoznuje rozjezd na druhě stupen v podmínk ch mestského provozuaktivace vypnutí spojky pri zastavení umoznuje zmensit úcinek un sení menicemusí bět provedena po věmene pocítace nebo prevodovky, stejne jako po preprogramov nípozor, tento povel zpusobí vynulov ní autoadaptacních hodnotRCO regulátoru tlaku palivahlavní brzdový spínačtest vnejsích LEDoverit rozsvícení vsech segmentu a piktogramu na rychlomeruu nekterěch vozidel se hodnota nemeníKeylock je treba aktivovat u nověch 406 (MR *), urceněch pro JAPONSKOnelze modifikovat rucnedržák pro zvedací stůl pro motor *kontrolka z vady nebo ukazatelelektromagnetickě ventil MV*pozor, tento povel zpusobí vynulov ní autoadaptacních hodnotmusí bět provedena po věmene pocítace nebo prevodovky, stejne jako po preprogramov nívyd ní zvukového sign lu, sign l je vysíl n vsemi reproduktoryDiagtoolkonfigurace zablokov ní prevodu ESPkonfigurace rezimu Sníhje treba aktivovat, aby pocítac automat. prevodovky bral v úvahu z dost o zablokov ní prevodu zaslanou pocítacem ESPje treba aktivovat, aby pocítac automat. prevodovky bral v úvahu z dost o prechod do rezimu Sníh zaslanou pocítacem ESPservisní informaceotevren  smycka (podmínky pro prechod do uzavrené smycky nejsou jeste uspokojeny)otevren  smycka (zvl stní jízdní podmínky)otevren  smycka (z vada)zavren  smycka, ale z vada jedné lambda sondyzapsat * kódy z karty s kódemje-li montov n(a)vozidlo bez MUXmotor v chodu a zahřátýctení parametru korekce vstrikovaného mnozství vstrikovace c. *proměnné *je hodnota parametru v rozmezí * az * mg/vstrik ?pohledem zkontrolovat stav konektorujsou konektory v dobrém stavu ?porovn ní sign lu ovl d ní vstrikovace c. * se vzorovou krivkouodpovíd  sign l vzorové krivce ?opravit konektor(y)obcasné prerusov ní ve svazku *zkontrolovat konektory, svazek a ukostrení spojené s pocítacem rízení motoru *kontrola odporu * vstrikovace *merení odporu *odpojit vstrikovac císlo *zmerit odpor na svork ch vstrikovace císlo *je odpor roven priblizne * ohm ?opravit vedení * nebo svazek *zkontrolovat vedení ukostrení pocítace *z vada ovl d ní vstrikovace císlo *kontrola napetí snímace *merení napetí *kontrola izolace vedení *nap jecí relé * musí reagovatpotvrdit pro zahájení testu akcního clenu *jsou konektory * na pocítaci rízení motoru * v dobrém stavu ?odpojit svazek * pocítace rízení motoru *je vedení * mezi cestou * pocítace rízení motoru * a cestou * nap jecího relé pruchodné ?zkontrolovat stav relé nap jení el. ventil toru chlazení na malou rychlostzkontrolovat pojistku * ve vedení spojeném s cestou * (* V *) pocítace rízení motoruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * nap jecího relé je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * nap jecího relé je zkratované na kostruz vada termistoru chladicí kapaliny motoru *je hodnota parametru koherentní ?kontrola prívodního okruhu (nap jecího obvodu) *merení napetí akumul toruzkontrolovat svazek * a konektory *byla porucha nalezena ?opravit konektor a/nebo svazekvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * termistoru chladicí kapaliny je zkratované na kostrukontrola odporu snímace *je v dobrém stavu ?zmerit odpor na svork ch * a * termistoru chladicí kapalinyblízí se odpor nekonecnu nebo nule ?je zjisteně odpor koherentní vzhledem ke grafu ?vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * termistoru chladicí kapaliny je zkratované s jiněm vedenímopravit svazek * mezi pocítacem rízení motoru * a termistorem chladicí kapalinyz vada snímace teploty nas vaného vzduchu *ctení parametru teploty nas vaného vzduchu *overit, ze jsou konektory * spr vne zajistené a v dobrém stavuoverit stav svazku * v míste konektoru *overit stav konektoru * pocítace vstrikov ní *cerveně hrot pripojeně k plus pólu akumul torucerně hrot pripojeně k z pornému pólu akumul toruzkontrolovat odpor snímace teploty nas vaného vzduchu v z vislosti na teploteopravit svazek mezi pocítacem rízení motoru * a prutokomeremvymenit prutokomer vzduchu *odpojit průtokoměr vzduchu *cerveně hrot pripojeně k ceste * prutokomeru vzduchucerně hrot pripojeně k ceste * prutokomeru vzduchublízí se odpor nekonecnu ?relé zhavení pred-po startu musí reagovatvymenit relé zhavení pred-po startu *z vada pruchodnostivyčkat, dokud motor nevychladneje pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * relé zhavení pred-po startu?závada spínače spojkyje v dobrém stavu pojistka v nap jecím vedení spínace spojky ?je pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * spínace spojky ?je pruchodné vedení mezi cestou * spínace spojky a pojistkovou skrínkou ?je v por dku upevnení spínace spojky a vacky?vymenit spínac spojkyopravit upevnení spínace spojkyje pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * spínace spojky ?ctení parametru atmosférického tlakuodpovíd  hodnota meteorologickému hl sení ?overit, ze vstup snímace * na pocítaci není zakryt stítkemzávada: ovládání velké rychlosti ventilátoru chlazeníel. ventil tor chlazení musí reagovatje pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * relé nap jení ventil toru chlazení na velkou rychlost ?kontrola pruchodnosti vedenízkontrolovat stav relé nap jení ventil toru chlazení na velkou rychlostz vada elektromagnetického ventilu regulace tlaku palivaregul tor tlaku paliva musí reagovatporovn ní sign lu regul toru tlaku paliva se vzorovou krivkouodpojit svazek * regul toru tlaku palivaje pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * regul toru tlaku paliva ?zkontrolovat odpor na svork ch * a * regul toruopravit svazek * a konektory * mezi pocítacem rízení motoru a regul toremvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * regul toru je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * regul toru je zkratované na kostruvymenit regul tor tlaku palivaz vada elmag. ventilu dezaktivace tretího pístu vysokotlakého palivového cerpadlaelmag. ventil * dezaktivace tretího pístu musí reagovatodpojit svazek * dezaktiv toruje pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * dezaktiv toru ?zkontrolovat odpor na svork ch * a * dezaktiv toruopravit svazek * a konektory * mezi pocítacem rízení motoru a dezaktiv toremvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * dezaktiv toru je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * dezaktiv toru je zkratované na kostruvymenit dezaktiv tor *vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * dezaktiv toru je zkatované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * dezaktiv toru je zkratované na kostruz vada elmag. ventilu klapky EGR *elmag. ventil klapky EGR musí vibrovatporovn ní sign lu na svork ch elmag. ventilu klapky EGR se vzorovou krivkouoverit konektory, svazek a serízení lanka akceler toruodpojit elmag. ventil klapky EGR *je pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu klapky EGR ?zmerit odpor na svork ch * a * elmag. ventilu klapky EGRvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu klapky EGR je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu klapky EGR je zkratované na kostruopravit vedení nebo svazek pripojené k elmag. ventilu klapky EGRvymenit elmag. ventil klapky EGR *vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * relé je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * relé je zkratované na kostruje pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * regul toru tlaku paliva ?vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * regul toru je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * regul toru je zkratované na kostruz vada kontrolky zhavení *kontrolka zhavení * musí reagovatoverit stav pojistky * v nap jecím vedení kontrolky *rozsvítí se kontrolky * sdruzeného prístroje ?pomocí dotykového hrotu svorkovnice spojit cestu * pocítace rízení motoru s kostrouje pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * jednotky BSI?overit izolaci mezi cestami * a * pocítace rízení motorujsou cesty izolované?odstranit z vady jednotky BSI *zkouska svazku *z vada izolace na kostruopravit svazky *z vada ovl d ní relé klimatizace *vedení * pocítace rízení motoru je vadnéje napetí akumul toru vyssí nez * V ?vyckat * s, potom pokracovat v postupu diagnostiky *vr tit se do menu z vadodpojit snímac polohy ped lu akcelerace *odpojit snímač vysokého tlaku paliva *opravit vedení nebo svazek mezi pocítacem rízení motoru a snímacem polohy ped lu akceleracevedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu je zkratované na kostruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu je zkratované na kostruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace chladiva je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* v *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace chladiva je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované na kostruodpojit snímač tlaku přeplňování *je v dobrém stavu pojistka mezi svorkami * a * skrínky s * pojistkami?overit izolaci mezi cestami * (* V *) a * pocítace rízení motoruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * jednotky BSI je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * jednotky BSI je zkratované na kostructení parametru polohy ped lu akceleraceporovn ní věstupního sign lu snímace polohy ped lu se vzorovou krivkou *zkontrolovat svazek, konektory a spínac brzdového ped luvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované na plus * Vvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované na plus * V nebo je prerusenéje podmínka overena ?vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované s jiněm vedenímodpojit snímac polohy ped lu akcelerace císlo *je pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace ?vymenit snímac polohy ped lu akcelerace *závada konfigurace *zvolit D lkov  konfigurace v menu a sledovat postupzávada: ovládání malé rychlosti ventilátoru chlazeníje pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * relé nap jení ventil toru chlazení na malou rychlost?je pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * relé nap jení ventil toru chlazení na malou rychlost ?je pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * relé nap jení ventil toru chlazení na velkou rychlost ?z vada ovl d ní elmag. ventilu SWIRL (vírení plynu)elmag. ventil regulace SWIRL musí reagovatctení parametru RCO (cyklickě pomer otevrení) elmag. ventilumení se RCO (cyklickě pomer otevrení) z roven s ot ckami motoru ?zmerit odpor na svork ch * a * elmag. ventilu regulace SWIRL (vírení plynu)vymenit elmag. ventil regulace SWIRL (vírení plynu)kontrola napetí ovladace *tato z vada je zpusobena absencí zpr vy (rastru) na vstupu pocítace rízení motorucerveně hrot pripojeně k ceste * (* V *) pocítace rízení motorucerně hrot pripojeně k ceste * pocítace ABSodstranit z vady těkající se jednotky BSI *odpojit pocítac ABS *z vada ovl d ní elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchu *elmag. ventil regulace ohrevu nas vaného vzduchu musí reagovatvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchu je zkratované na kostruzmerit odpor na svork ch * a * elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchuvymenit elmag. ventil ohrevu nas vaného vzduchu *zkontrolovat pojistku * v nap jecím vedení elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchuopravit nap jecí vedení elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchuvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchu je zkratované na kostrurelé klimatizace * musí reagovatje pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * jednotky BSI ?vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu regulace SWIRL je zkratované na kostruopravit nap jecí vedení elmag. ventilu regulace SWIRLzkontrolovat pojistku v nap jecím vedení elmag. ventilu regulace SWIRLvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu regulace SWIRL je zkratované na kostruz vada nap jení palivového cerpadlavedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu regulace SWIRL je zkratované na kostruoverit izolaci mezi vedením cesty * (* V *) pocítace rízení motoru a vedením cesty * rozvodné skrínky motoru s * pojistkamiopravit vedení * (* V *) pocítace rízení motoruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * rozvodné skrínky motoru s * pojistkami je vadnéznovu připojit počítač řízení motoru *je napetí mezi svorkami * a * konektoru palivového cerpadla rovno * V ?vymenit pojistku * rozvodné skrínky motoru s * pojistkamiopravit svazek mezi palivověm cerpadlem a rozvodnou skrínkou motoru s * pojistkamizkontrolovat stav svazku pripojeněch k relé palivového cerpadlaopravit vedení * pocítace rízení motoruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * rozvodné skrínky motoru s * pojistkami je vadnénejprve odstranit z vadu *z vada regulace tlaku palivaakcelerovat pro dosažení otáček motoru * až * ot/minakcelerovat pro dosažení otáček motoru * ot/minvěvojově diagram neumoznil nalézt prícinu z vadyz vada snímace polohy ped lu akcelerace císlo *vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu je zkratované na plus * Vstlacit ped l akcelerace na konec zdvihu, zmeren  hodnota musí bět v rozmezí * az * Vvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované na plus * V nebo je prerusenévedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované s jiněm vedenímz vada ovl d ní relé zhavení pred-po startuvedení cest * a * pocítace rízení motoru jsou zkratovan je pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * relé zhavení pred-po startu ?je ukostren  cesta * jednotky zhavení ?vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * relé je zkratované na kostruz vada filtru pevněch c stic *z vada: mnozství aditiva *závada snímače tlaku chladivavedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace chladiva je zkratované na kostruvymenit snímac tlaku chladiva *vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace chladiva je zkratované na kostruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace chladiva je zkratované na kostruje v dobrém stavu pojistka mezi svorkami * a * skrínky prepín ní ochrany * relé ?vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé * je zkratované na kostruz vada ohrívace vzduchového okruhuje zajistena izolace mezi vedeními cest * a * skrínky prepín ní ochrany * relé ?zkontrolovat stav relé umísteného mezi svorkami * a * skrínky prepín ní ochrany * reléje odpor jednotlivěch vyhrívacích prvku roven priblizne * ohm ?vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé (*) je zkratované na plus pól akumul toruz vada: test vypín ní nap jení vstrikov ní *je v dobrém stavu vedení kostry pocítace rízení motoru ?opravit svazek * nebo nap jecí vedení pocítace rízení motoru *opravit vedení kostry pocítace rízení motoru *vymenit relé * nap jení ventil toru chlazení na velkou rychlost *je pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu klapky EGR ?vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * elmag. ventilu klapky EGR je zkratované na kostruzmerit napetí mezi cestami * a * svazku na strane snímace polohy ped lu akceleracevedení mezi cestou * ( * V *) pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované na plus pól akumul torusledov ní snímace ped lu *vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace polohy ped lu akcelerace je zkratované na plus pól akumul toruzmerit odpor vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * vstrikovace císlo *z vada termistoru nafty *vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * termistoru nafty je zkratované na kostruodpojit svazek * termistoru *vymenit termistor nafty *opravit vedení nebo svazek mezi pocítacem rízení motoru a termistoremvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * termistoru nafty je zkratované na plus pól akumul toru nebo je prerusenéz vada systému aditivov ní *vr tit se do menu Z vady související s aditivov ním naftyz vada: z dost o zmenu tocivého momentu motoru dan  * nebo * není spr vn upresnit typ prevodovkyodpojit pocítac * nebo * , podle vybaveníkontrola izolace mezi vedeními svazku *provést diagnostiku pocítace * nebo * , podle vybaveníprovést diagnostiku pocítace *cerveně hrot pripojeně k ceste * pocítace rízení motorucerně dotykově hrot na ceste * pocítace *funkce chlazení motoru *overit pojistku ve vedení spojeném s cestou * relé nap jení ventil toru chlazení na velkou rychlostvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * relé je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * relé je zkratované na kostruKUP KABRIOLET *skupina ochrana, otevírací díly, různé pomocné mechanismyrychlomer a ukazatel ujeté vzd lenosti *interiér sedanu *gyroskop/snímač bočního zrychlenípalubní počítač/displej *sedan nebo kombisnímač polohy sedadla *barevná obrazovka *na přání souprava úrovně *přídavné topení *centrální počítač nafukovacích vakůjestlize je hl sena PRECHODNÁ z vada: preruseně obvod vedení sign lu uz veru n drze, overte tento uz ver (prítomnost magnetu) pred vymaz ním z vadypríjem pres VANspojení vodicityp spojení mezi ovladacem r dia pod volantem a displejempocítac(e) rozpozn n(y)provést volbu, potom potvrditje-li hodnota *%, pocítac nesn sí tento parametrautor dio s kazetověm prehr vacem RB3 VDO : neprov det z dně z sah, testy ovladacu - vadnéautor dio CD RD3 CLARION : testy ovladacuautor dio s kazetověm prehr vacem RB2 VDO PHILIPS: neprov det z dně z sah, testy ovladacu vyd ní zvukového sign lu - vadnéoverit zmenu zvukověch sign lu v z vislosti na poloze prek zkyz vada pocítace vstrikov ní *ověření elektromagnetického ventilu * regulace tlaku turbodmychadlaz vada napetí akumul torucerně dotykově hrot na ceste * pocítace * nebo *odpojit pocítac aut. prev. * (automatick  prevodovka *)z vada snímace teploty katalyz toru na vstupu *ctení parametru snímace teploty katalyz toru *zkontrolovat stav svazku, konektoru snímace teploty katalyz toru na vstupuzmerit odpor na svork ch * a * snímace v z vislosti na teplotez vada snímace teploty katalyz toru na věstupuctení parametru snímace teploty katalyz toru na věstupuzkontrolovat stav svazku, konektoru snímace teploty katalyz toru na věstupukontrola izolace vodice sign lu *odstranit z vady související s aditivov ním naftyZkontrolovat upevnĂční druhého brzdového spínaèeje průchodné vedení mezi cestou * (* V *) počítače řízení motoru a cestou * napájecího relé ?jsou jednotlivé zjištěné hodnoty koherentní ?vedení cest * a * pocítace rízení motoru jsou zkratovan vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé je zkratované na plus pól akumul toruje v dobrém stavu pojistka mezi svorkami * a * skrínky prepín ní ochrany * relé ?je pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé (*)?zkontrolovat stav relé umísteného mezi svorkami * a * skrínky prepín ní ochrany * relévedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé je zkratované na kostruje pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * relé zhavení pred-po startu ?vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé je zkratované na kostruje pruchodné vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * skrínky prepín ní ochrany * relé (*)?vedení cest * (* V *) a * (*V *) pocítace rízení motoru jsou zkratovan vedení cesty * (* V *) pocítace je zkratované na kostructení parametru teploty chladicí kapaliny motoruvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * termistoru chladicí kapaliny je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * prutokomeru vzduchu je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * prutokomeru vzduchu je zkratované na kostruzávada snímače otáček motoru *ctení parametru termistoru naftyvedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * termistoru nafty je zkratované na kostruodpojit svazek * termistoru *vedení mezi cestou * (* V *) pocítace rízení motoru a cestou * termistoru nafty je zkratované na plus pól akumul toru nebo je prerusenéz vada snímace rychlosti vozidla *zmerit napetí na svork ch * a * snímace rychlosti vozidlaje pruchodné vedení mezi cestou * snímace rychlosti vozidla a kostrou ?je pruchodné vedení mezi cestou * snímace rychlosti vozidla a spínací skrínkou ?je pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace rychlosti vozidla ?je v dobrém stavu pojistka v nap jecím vedení snímace rychlosti vozidla ?z vada stabilizace nap jeníz vada snímace tlaku v sacím potrubíctení parametru atmosférického tlakuzkontrolovat svazek, konektory a spojovací potrubísdružený přístroj luxe *nová sestava komponentů příslušenství *meren  hodnota je nazěv na *cerně hrot : cesta * pocítaceje odpor vetsí nez * ohmu ?je zmerené napetí rovno napetí akumul toru plus mínus * V ?typ ovladace r dia pod volantem (je-li ve věbave)prostorov  detekcezadat list kvalityotevrít v pameti ulozené listy kvalityinformace Nezapnutě p s ridicenap jení rídicího systému motoru po vypnutí zapalov níovl d ní prijímace telematiky *VIN *pedál akcelerace zablokovánvypocítan  teplota po smísení Ohrev nas vaného vzduchu/ohrev vzduchu preplnov níRCO elmag. ventilu ohrevu vzduchu preplnov níRCO elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchuf ze spousteníegrvozidlo bez multiplexního rozvodupozor, tato f ze diagnostiky neutralizuje funkci ABSv jeho průběhu je tedy vyloučeno provádět jízdní zkoušku ABSz bezpecnostních duvodu se pocítac odpojí automaticky, kdyz rychlost vozidla prekrocí * km/htoto omezení je neutralizov no pro okno merení parametru Dynamické informace pomocí povelu zaslaného pocítacipovel k neutralizaci omezení rychlosti byl úspesněpocítac * bude komunikovat bez prerusení nez visle na rychlosti vozidlafunkce ABS zust v  nad le neutralizovan je tedy treba vyloucit jakoukoli jízdní zkousku ABSpovel k neutralizaci rychlosti nebyl úspesněpocítac se odpojí, kdyz rychlost vozidla prekrocí * km/homezení rychlosti je znovu aktivnípocítac se odpojí, kdyz je rychlost vozidla vyssí nez * km/hsign l teploty na věstupu z katalyz toru *v prípade kdy multiplexne pripojeně pocítac modulu prepínacu pod volantem (v horní c sti sloupku rízení) hl sí z vadu Nekoherence ovl d ní svetel, stav ovl d ní smerověch svetel musí hl sit Neplatnou hodnotu v urcitěch poloh chodpovíd  pozadavku na aktivaci svetlometu nebo svetel do mlhyodpovíd  pozadavku na dezaktivaci svetlometu nebo svetel do mlhyv prípade kdy multiplexne pripojeně pocítac modulu prepínacu pod volantem (v horní c sti sloupku rízení) hl sí z vadu Nekoherence ovl d ní svetel, stav ovl d ní svetel musí hl sit Neplatnou hodnotu v urcitěch poloh chodpovíd  stisknutí tlacítka na konci ovladace svetel, tento povel umoznuje modifikovat informace zobrazované palubním pocítacemv prípade kdy multiplexne pripojeně pocítac modulu prepínacu pod volantem (v horní c sti sloupku rízení) hl sí z vadu Nekoherence ovl d ní steracu, stav ovl d ní steracu celního skla musí hl sit Neplatnou hodnotu v urcitěch poloh chodpovíd  stisknutí tlacítka na konci ovladace steracu ; tento povel umoznuje aktivaci/dezaktivaci automatického rozsvecov ní svetel nebo zopakov ní posledního pokynu navigacního systémutento povel je realizov n pusobením na koleckotento povel je realizov n stisknutím horního tlacítka, umísteného za ovladacemtento povel je realizov n stisknutím spodního tlacítka, umísteného za ovladacemtento povel je realizov n stisknutím tlacítka na konci ovladacetento povel je realizov n stisknutím horního tlacítka ovladacetento povel je realizov n stisknutím spodního tlacítka ovladacetento povel je realizov n stisknutím horního tlacítka, umísteného za ovladacemtento povel je realizov n stisknutím spodního tlacítka, umísteného za ovladacemtento povel je realizov n stisknutím tlacítka na konci ovladacetento povel je realizov n pusobením na kolecko ; hodnota se muze pohybovat od - * do + *aby nedoch zelo k problémum s rusením vysokofrekvencních vysílacu, kazdě vysílac vysle stejné hl sení s casověm posunemzde stav prejde na Probíh  pri príjmu * hl seníprvnívymaz ní z vad musí bět provedeno ve stojícím vozidle, po provedení ctení z vadcíslo koncesediagnostickě prístroj * umoznuje odvzdusnit regulacní okruh hydraulické skupinyprovedení tohoto postupu je nezbytné, kdyz se zdvih brzdového ped lu prodlouzí po regulacní f zipruchod vzduchu z regulacního okruhu hydraulické skupiny do brzdového okruhuprovést odvzdusnení prim rního okruhu (rucní odvzdusnení) klasickěm postupempo skoncení odvzdusnov ní prim rního okruhu potvrdit pro spustení sekvence prívodu brzdové kapaliny do cerpadlabehem této operace musí bět vsechny odvzdusnovací srouby zavrenéprobíh  sekvence prívodu kapalinyneprestávat provádet zdvihy s brzdovým pedálemsekvence prívodu kapaliny je ukoncenaodvzdusnení sekund rního okruhu je ukoncenoprov det zdvihy brzdověm ped lem po dobu jeste deseti dalsích sekundpoté zavrít odvzdusnovací sroub zadního pravého kolapoté zavrít odvzdusnovací sroub zadního levého kolaodvzdusnení je spr vne ukoncenoodvzdusnení neprobehlo spr vnekdyz je k vozidlu pripojeně príves, systém je neutralizovaněinformace pro pocítac od z suvky prívesustav cinnosti pocítace *vypínac * umoznující neutralizovat systéminformace pro pocítac od vypínace *informace od aktivního snímace pracujícího na z klade Hallova jevu ( *)otevreně v prípade z vady ovlivnující cinnost ABSdetekce prek zky zadním levěm vnejsím snímacemdetekce prek zky zadním pravěm vnejsím snímaceminformace pro pocítac od zadního levého vnejsího snímaceinformace pro pocítac od zadního pravého vnejsího snímacezmeren  vzd lenost mezi zadním pravěm vnejsím snímacem a prek zkouzmeren  vzd lenost mezi zadním levěm vnejsím snímacem a prek zkouzmeren  vzd lenost mezi zadním levěm vnitrním snímacem a prek zkouzmeren  vzd lenost mezi zadním pravěm vnitrním snímacem a prek zkoudetekce prek zky zadním levěm vnitrním snímacemdetekce prek zky zadním pravěm vnitrním snímaceminformace pro pocítac od zadního pravého vnejsího snímaceinformace pro pocítac od zadního levého vnejsího snímaceinformace pro pocítac od zadního pravého vnitrního snímaceinformace pro pocítac od zadního levého vnitrního snímacekomunikace mezi ABS a ostatními pocítacipocet snímacu umísteněch ve vozidleinformace o vnitrní konfiguraci pocítace *v lok lním rezimu jsou zvukové sign ly vyd v ny zadním bzuc kemodpovíd  maxim lní vzd lenosti detekce zadních vnitrních snímacuodpovíd  maxim lní vzd lenosti detekce zadních vnejsích snímacuOznačení PSAverze hardwaru *z vada antényz vada sériového vedeníz vada pametiprílis nízk  hodnotaneuloženo do pamětianulovánoabsence komunikace ve vedení Wpred provedením vymaz ní provedte prectení z vadpro vymaz ní z vad stisknete (*) pro nově pokusvymaz ní není mozné, stisknete (*) pro nově pokus nebo N vrat pro ukoncenírychlost v baudechstav z rovkystav vnejsího relépocet povoleněch klícustav klícuprenasec chybí nebo není prizpusobenězadejte kód, potom potvrdtekód klíce *ctení kódu klíce *zrusení vsech klícuplatně klícklíc ulozeně v pametipovoleně klíc *stav bezpecnostního kóduotocit klíc, kterě m  bět precten, ve spínací skrínce do polohy + APC (zapnuté zapalov ní), motor zastaveněulození prvního klíce do pametipoloha + APC, motor zastaveněpocítac imobilizéru je v rezimu pro věrobní z vodmaxim lní pocet klícuporouchan  anténaneplatně klíczruseně klícneplatně bezpecnostní kódulození n sledujícího klíce do pametipro zrusení stisknete tlacítko N vratchybný kód klíceoverte zadaně údajmazání není možnénačtení klíčůstisknete Potvrzení nebo N vrat pro zrusenípocet klícuprobíh  ctenífunkcní stav ovl d ní ventil toru chlazení motoru na malou rychlostfunkcní stav ovl d ní ventil toru chlazení motoru na velkou rychlostkontrola katalyz torunapetí polohy skrticí klapkypocítac rízení motoru neobdrzel kód pro odblokov ní od jednotky BSIoverit, zda jednotka BSI rozpoznala klícdatum věroby (ddd/rr)nově pocítac je z věroby zablokovaně, po kazdé věmene pocítace je nutno provést postup odblokov níodblokov ní bude realizov no, jen pokud pocítac nem  z vadukontrolka z vady *vypínac neutralizace n lozek spolujezdce *pocitadlo z sahu predpínacu *pocitadlo z sahu bocních airbagu *žádný zásahPrvní oprava2. z sahposlední z sahn lozka spolujezdcep s ridice *p s spolujezdcepripojení jednotky ke kostrevypnutonezapnutězapnutěroznetka bocního modulu vlevo *roznetka bocního modulu vpravo *snímac bocního n razu vpredu u ridice *snímac bocního n razu vpredu u spolujezdce *roznetka * modulu ridiceprepínac neutralizace modulu p su vpredu u ridice *prepínac neutralizace modulu p su vpredu u spolujezdce *roznetka trubkového modulu ridice *roznetka trubkového modulu ridice *roznetka predpínace vzadu na strane spolujezdce *roznetka predpínace vzadu na strane ridice *roznetka bocního modulu vzadu na strane spolujezdce *roznetka bocního modulu vzadu na strane ridice *snímac hmotnosti predního sedadla ridice *snímac hmotnosti predního sedadla spolujezdce *kontrolka bocní jednotky vzadu *prepínac neutralizace bocní jednotky vzadu *snímac predch zení nehode na strane ridice *vedení komunikace s rídicím systémem motoruzkrat na plus pól akumul torupříliš vysoká hodnotakonstantní hodnotarychlost prenosustav LEDstav klícerozsvícen zhasnutáklíc prítomen a zrusennezn mě klícprítomně klíc je naprogramovaně, ale bezpecnostní kód je chybněklíc prizpusobeněaktivace LEDaktivace vnejsího relé *zrusení nacteněch klícuoverit, ze z rovka blik overit, ze relé * cvakneoverit, ze se motor rozbehnevedení komunikace s pocítacem rízení motoru *relé velké rychlosti ventil toru chlazení motoru *RCO klapky ohrevu nas vaného vzduchu *verze programu *oznacení hardwaru *oznacení pl nu *m3/hoverit aktivaci elmag. ventilu ohrevu nas vaného vzduchu *kód ISO *Boxer * HDI * /vyhrívací mrízka/EGR/prutokomerBoxer * HDI * /vyhrívací mrízkaBoxer * HDI * /s/vstrikovac pro studeně startBoxer * HDI * /automatick  prevodovkaBoxer * HDI * s EGR /s jednotkou zhavenívstrikovac pro studeně start *elmag. ventil vstrikovace pro studeně start *sign l nas vaného vzduchu *sign l tlaku s ní *n sledn  cinnostodpojení kompresorumereně tlak s nípozadovaně tlak s ní *relé elmag. ventilu vstrikovace pro studeně start *relé * vyhrívací mrízky *v z vislosti na poloze menice musí bět nizsí (nepremosteně nebo rízeně) nebo témer stejné (premosteně) s ot ckami motorumusí bět nulové, kdyz vozidlo stojí, a musí se zvěsit pri akceleracije pren sen sítí CAN a vyjadruje pozadavek ridicemusí bět stejné jako napetí akumul torumení se od * (podrazení) do * N.m v z vislosti na provozních podmínk chstav systému blokov ní klícestav systému blokov ní volicí p kypodle zeme a rokudvoupolohově elmag. ventil, kterě pri volnobezněch ot ck ch a stojícím vozidle musí bět aktivní u vsech zvoleněch prevodověch stupnudvoupolohově elmag. ventil, pri volnobezněch ot ck ch a stojícím vozidle, musí bět aktivní u vsech prevodověch stupnu s vějimkou polohy Sníh u * , * a *vícefunkcní spínac * zahrnuje ctyri spínace polohyL * (PIN *) je aktivní s volicem v poloze *zarazeně prevodově stupen nebo probíh  jeho razenípoloha * odpovíd  prvnímu prevodovému stupni v impulzním rezimukdyz menic není premosteně, funguje jako klasickě menickdyz je premosteně, spojuje prímo motor s prevodovkoumotor s rízeněm skluzem odpovíd  mezistavu menice, umoznujícímu rízení spojení mezi prevodovkou a motoremzvěsení odpovíd  razení vyssích prevodověch stupnu a podrazení f zi razení nizsích prevodověch stupnumodul cerpadla není sp rovaně-odblokovanězkrat na + pól ovl d ní relé modulu cerpadlazkrat na kostru ovl d ní relé modulu cerpadlastav modulu cerpadlamusí bět mezi * a * %aplikace a verzeoznacení věvojového stupne (vyd ní)císlo funkcního pl nu *server pro d lkovou konfiguraci *císlo fili lky-koncesion re/pobockysít PSAsít dodavateled lkov  konfigurace není mozn oznacení skupiny elektrického cerpadla není zn mochybné oznacení namontované skupiny elektrického cerpadlazmerit odpor termistoru mezi cestami * a * svazku na strane pocítacevedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * regul toru je zkratované na plus pól akumul toruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * regul toru je zkratované na kostruje pruchodné vedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * dezaktiv toru ?jsou v dobrém stavu ?overit izolaci mezi vedením cesty * pocítace rízení motoru a vedením cesty * (* V *) rozvodné skrínky motoru s * pojistkamiopravit vedení nebo svazekpřední levý spínač levých bočních posuvných dveřípřední spínač otvírací střechy v řadě * a *napojení vodiče informace (nebo svorka o shodném potenciálu *)napojení přívodu napětí + příslušenství chráněného pojistkou č. *napojení číslo * přívodu napětí + příslušenství nechráněného pojistkounapojení přívodu napětí + akumulátoru chráněného pojistkou č. *napojení č. * přívodu napětí + akumulátoru nechráněného pojistkounapojení přívodu napětí + akumulátoru chráněného maxi pojistkou č. *napojení přívodu napětí + po zapnutí zapalování chráněného pojistkou č. *napojení č. * přívodu napětí + po zapnutí zapalování nechráněného pojistkounapojení č. * přívodu napětí + potkávací/dálková světla výstupu přepínačenapojení přívodu + po zapnutí zapalování chráněného pojistkou č. *napojení č. * přívodu napětí + po zapnutí zapalování nechráněného pojistkounapojení přívodu napětí + alternátoru chráněného pojistkou č. *napojení kostry (kostřicí bod č. *)napojení přívodu napětí + motor v chodu chráněného pojistkou č. *napojení č. * přívodu napětí + přídavný světlometnapojení č. * přívodu napětí + přední světlomet do mlhynapojení č. * přívodu napětí + světlomet s potkávacím světlemnapojení č. * přívodu napětí + světlomet s dálkovým světlemnapojení č. * přívodu napětí + světlomet (pro zad. světlo do mlhy)napojení přívodu napětí + časování chráněného pojistkou *napojení přívodu napětí + obrysová světla chráněného pojistkou č. *napojení č. * přívodu napětí + obrysová světla za reostatemnapojení č. * přívodu napětí + obrysová světla nechráněného pojistkounapojení přívodu napětí + van chráněného pojistkou č. *svazek zadních výklopných dveří *svazek vyhřívaných trysek *svazek nabíjecí zásuvky *svazek levého přídavného světla *svazek pravého přídavného světla *svazek kabelu kladného pólu akumulátoru *prodlužovací svazek ohřívacího t-kusu *propojení svazku kabiny sbod ukostření na motoru číslo *kostřicí bod karoserie číslo *svazek vyhřívání zadního okna *svazek zásuvky pro přívěs *svazek nafukovacího vaku řidiče *svazek nafukovacího vaku spolujezdce *propojení svazku palubní desky ssvazek pyrotechnického pásu *svazek vícefunkční střechy *zadní svazek konzoly *svazek víka zavazadlového prostoru *svazek přídavného klimatizéru *propojení svazku přídavné klimatizace s doplňkovým svazkem přídavné klimatizace *propojení hlavního doplňkového svazku sdoplňkový svazek kabiny u řidiče *propojení svazku kabiny *propojení doplňkového svazku kabiny u řidiče se svazkem elektrického seřizování sedadla řidiče *propojení doplňkového svazku kabiny u řidiče se svazkem vyhřívací vložky sedadla řidiče *propojení doplňkového svazku kabiny u spolujezdce se svazkem elektrického seřizování sedadla spolujezdce *propojení doplňkového svazku kabiny u spolujezdce se svazkem vyhřívací vložky sedadla spolujezdce *propojení svazku zadních dveří se svazkem zadních výklopných dveří *propojení svazku elektronické jednotky se svazkem klimatizéru *propojení svazku sedadla řidiče s vyhřívací vložkou sedadla řidiče *propojení svazku sedadla řidiče se svazkem vyhřívací vložky sedadla spolujezdce *propojení doplňkového svazku pro policejní verzi se svazkem světelné rampy policie *propojení svazku sirény policie s doplňkovým svazkem policejní verze *propojení svazku autoškoly *propojení svazku ventilátoru chlazení s doplňkovým svazkem ventilátoru chlazení *propojení svazku lpg s doplňkovým svazkem lpg *propojení doplňkového svazku lpg s hlavním svazkem *propojení stíněného svazku rádia * se stíněným svazkem rádia *propojení svazku radiotelefonu * se svazkem radiotelefonu *prílis vysoké napetíobvod elmag. ventilu skrticí klapky je zkratovaně na plus pólobvod elmag. ventilu skrticí klapky je zkratovaně na kostru nebo prerusenědod vka vzduchu je vetsí nez povolené maximumelmag. ventil chladicí kapaliny *koherence mezi * brzdověmi spínaciz vada komunikace automat. prevodovky *z vada komunikace klimatizace nebo ABS *zkrat na kostru nebo ucpané potrubíproderaveně filtr pevněch c stic nebo chybně diferenci lní tlak věfukuvyckat * s, potom nastartovat motornechat tocit motor bez akcelerov ní az do zapnutí el. ventil toru chlazenípyrotechnické bezpecnostní p sy vzadu *satelity vpredu vlevo * a vpravo *satelity vzadu vlevo * a vpravo *pred d lkovou konfigurací se ujistit o pyrotechnickěch prvcích namontovaněch ve vozidled lkov  konfigurace pyrotechnického prvku, kterě není namontovaně ve vozidle, zpusobí neprerusované svícení kontrolky z vady, pricemz pocítac muze hl sit Absence z vadovl dací stupen nafukovacího vaku ridice *ovl dací stupen nafukovacího vaku spolujezdce *ovl dací stupen predpínace ridice *ovl dací stupen predpínace spolujezdce *ovl dací stupen bocního nafukovacího vaku vpredu vlevo *ovl dací stupen bocního nafukovacího vaku vpredu vpravo *ovl dací stupen hlavového nafukovacího vaku vlevo *ovl dací stupen hlavového nafukovacího vaku vpravo *ovl dací stupen kolenního nafukovacího vaku ridice *ovl dací stupen bocních nafukovacích vaku vlevo *ovl dací stupen bocních nafukovacích vaku vpravo *ovl dací stupen predpínacu vlevo *ovl dací stupen predpínacu vpravo *odp lení nafukovacího vaku ridiceodp lení bocních nafukovacích vaku vlevo *odp lení bocních nafukovacích vaku vpravo *overit zobrazení hodnoty spotrebyvýstražná kontrolka * teploty chladicí kapaliny motorukorigovan  teplota chladicí kapalinykorigovan  teplota vzduchukorigovan  teplota chladicí kapaliny v okruhu ve řCkorigovan  teplota nas vaného vzduchu ve řCpocítac ABS * nebo ESP *pocítac * otvírací nebo zatahovací strechy *informace o vstrikov ní paliva *informace o s ní vzduchu *informace o snizov ní emisí *informace o chlazení motoru a klimatizaci *informace o elektrickém nap jení a imobilizéru *aktivní = napetí musí oscilovat mezi * a * Vneaktivní = napetí musí bět nemenné a musí se nach zet v rozmezí * az * Vabsence trvalého plus pólupoloha krokového motorku volnobehu *napetí dod vané sondou na věstupu *informace prich zející od jednotky BSI *skutečný RCO signál ventilátorůrychlost ventil toru chlazení (tento parametr je funkcní jen u ventil toru chlazení s menicem)stav relé ventil toru chlazení(relé nesepnuté, relé sepnuté)tlak chladiva *stav bezpecnostního kódu klíce *test imobilizérujedn  se o nouzově postup, kterě umoznuje nastartovat motor vozidla, kdyz se vyskytnou problémy s imobilizéremumoznuje takto urcit, zda prícinou nemoznosti nastartovat motor vozidla je ci není imobilizérjestlize je postup prerusen nebo spatne proveden, je nutné ho zopakovat znovu od zac tku; proto je nutné si postup pred jeho provedením nejprve precíst a pochopit jejpo kazdém nastartov ní je nutné zopakovat operaci od zac tkuprecíst kód na kartestlacit ped l akcelerace a drzet jej az do zhasnutí kontrolky MIL (priblizne * s)stlacit ped l akcelerace, poté co kontrolka MIL blikne tolikr t, jako je první císlice kódu na kartedrzet ped l akcelerace stlaceně az do zhasnutí kontrolky MIL (priblizne * s)zopakovat etapy * a * u vsech císlic na kartejestlize po uvolnení ped lu po poslední císlici kontrolka zhasne na * s, byl postup úspesně a je mozno nastartovat motorjestlize kontrolka * neust le svítí, nebyl postup úspesně a musí bět po * minut ch zopakov nzopakovat postup od etapy *jestlize je postup úspesně a motor vozidla nastartuje, těk  se problém nemoznosti nastartov ní elektronické kódové centr ly * ; jestlize motor vozidla nenastartuje, jedn  se o problém funkce motoruČtení závadkomunikace s jednotkou alarmu *snímace naklonení *snímace prostorové ochrany *chyby v komunikacisnímac signalizace zvednutí pri aktivaciprostorové snímace pri aktivaciEEPROM Rx*pocitadla *stav programace *stav z vad *z mek zamknutěz mek odemknutěaktivace alarmu *ACK *NAP *ovl d ní smerovek *ovl d ní vnitrních svetelstav baterií d lkového ovladace *nabitévybitéklíc v poloze jízdaaktivace prostorových snímačů *neprítomnyprítomnystav prijímace *prázdnýovl d ní smerovek *vadněpocitadlo aktivace zamknutí dverívysledek poenosuúspěchchyba *akceptuje kód prog *odmít  kód prog *chyba old-codeodmítnutchyba pameti EEPROMchybněkód d lkového ovladace *již poijatystav pameti *univerzálníakceptuje kódplnápoeprogramovánídiagnostika snímace *z dné chybyzaznamenané chybyukostřenípoužité dálkové ovládánítlačítko je stisknutootevření/zavřenípocitadlo povelu k odemknutí zavazadlového prostoru *relé smerovek *ovl d ní * zavrení dveríovl d ní * otevrení dverívnitrní svetlaprovést test, zapnuté zapalov ní a zastaveně motoroverit aktivaci relé *pro ukoncení stisknout NÁVRATnelze aktivovat ovladac *stisknout (*) pro spustení aktivace, nebo NÁVRAT pro ukoncenímodul prostorové ochrany *modul signalizace zvednutí *zam vat pazemi v kabinesnímace v cinnostinaklonit vozidlofunkcní modul *vadně modul *pr zdně prijímac *jestlize je vozidlo vybavené alarmem, d t nouzově klíc do polohy ONzapnout zapalov ní, motor zastaveněstisknout (*) pro spustení detekce alarmuoperace probíh , vyckejtenezdar postupu detekce alarmuulození d lkového ovladace do pameti *prenos kódu do alarmukód již byl poijatuniverz lní vysílac *obdrzeně kódpamě poijímače je saturovánactení prvního d lkového ovladacepro pokracov ní potvrdit tlacítkem (*)stisknout (*) pro nově d lkově ovladac, tlacítko F5 pro ukoncení nebo tlacítko F1 pro věstupprobíh  ulození do pametivseobecn  chyba nebo nespr vné hesloulození univerz lního d lkového ovladace do pameti není povolenonebyl obdrzen z dně kódnelze ulozit do pameti, je dosazen maxim lní pocet d lkověch ovladacukód d lkového ovladace byl spr vne prijmutnespr vné heslonezdar postupu ulození do pametiblik ní věstrazněch svetelvseobecn  chyba nebo nespr vné heslonezdar postupu prenosupostup prenosu byl úspesněrychlé d lkové preprogramov níkorekce sledov ní vynech v ní zapalov ní systémemkorekce z vady klep ní motoru a prechodné z vady elmag. ventilu predstihuzlepsení robustnosti pri studeném startukompenzov ní ventil toru chlazení pro zlepsení rozjezdu za teplazlepsení robustnosti systému omezení emisí pomocí extrémních sondrízení sondy *klepánínastartov ní/opetné nastartov ní zastudenaschvalovací číslonízké ot cky, r zyopetně vstrikkoncept sledov níkorekce zhasnutí/nízké ot cky automat. prevodovkykorekce prehrív ní katalyz toru pri * ot/minkatalyz tor s platinou *zlepsení vzestupného razenírízení Swirl nové generace (norm lní poloha je otevren  namísto zavrené)jako první odstranit vnitrní z vadu pocítacevedení cesty * pocítace je zkratované na kostruvedení mezi cestou * pocítace rízení motoru a cestou * snímace tlaku chladiva klimatizace je zkratované na plus pól akumul toru nebo prerusenéjako první odstranit z vadu nemoznosti aditivov ní naftyjako první odstranit z vadu vstrikovacezávada ovládání relé napájení *jako první odstranit z vadu merice palivajako první odstranit z vadu termistoru (mini aditiva)jako první odstranit z vadu snímace uz veru n drzenaplnit nádržku aditivavynulovat celkové množství aditiva v počítači aditivování naftynapětí na svorkách akumulátoru musí být vyšší než * Vteplota motoru musí bět mezi * řC a * řCteplota nas vaného vzduchu (vzduch v okolním prostredí) musí bět vyssí nez * řCstlacit ped l akcelerace az na doraz na * s (nactení polohy snímacem ped lu)vypnout zapalov ní na minim lne * s (z pis do EEPROM)pri volnobehu : mezi * a * ot/minmezi * a * vvolnobeh - polovicní zdvih - plně plynpri volnobehu, priblizne * řpri volnobehu, priblizne * mVteplota nas vaného vzduchu z visí na teplote prostredípri volnobehu priblizne * , pri plném zatízení priblizne * , pri velké deceleraci priblizne *informuje o tom, zda je elmag. ventil vypr zdnení zachycovace benzinověch par aktivovaně ci nikoliotevrení elmag. ventilu zachycovace benzinověch par v procentechud v , zda je elmag. ventil aktivovaně ci nikoliinformuje o f zovém posunutí vackového hrídele, pri volnobehu priblizne *pri volnobehu : mensí nez * msmotor zahr tě : v rozmezí * az * řCud v , zda je vypnutí vstrikov ní pri deceleraci aktivované ci nikoliv rozmezí * az * mspri volnobehu priblizne * msud v , zda je lambda sonda funkcní ci nikolipri volnobehu = aktivnív uzavrené smycce napetí osciluje od * do * Vv otevrené smycce se napetí nach zí v rozmezí * az * Vv uzavrené smycce musí bět napetí nemenné (nesmí oscilovat)motor zastaveně = * N.m, pri volnobehu priblizne * N.mud v  zarazeně prevodově stupennezn mě : pocítac není schopen rozpoznat prevodově stupenvypnutí vstrikov ní pri akceleracitest snímacustav poruchstav z vadv pameti ulozen  pocitadlanulování čítačůzapnutí d lkověm ovladacemnap jení Centr lystav prostorové ochranyvstup sign lu prostorové ochrany *vstup sign lu signalizace zvednutí *kabely nouzového klícestav systému signalizace zvednutínouzově klíc *poslední prícina spusteníklíc zapalov ní *prerusení nap jecích kabelu *prerusení kabelu nouzového klíce *pocitadlo aktivací systému *snímac signalizace zvednutí *poloha snímace signalizace zvednutípoloha prostorověch snímacuintegrovaně v prijímaci *externí prostorové snímace *diagnostika snímacu *pocet alarmusnímac naklonení *klíc zapalov ní *vypnutí nap jenívypnutí nouzového klícekontrolka check panel *LED pro odrazení *ovl d ní vnejsího relé *provést test se zapnutěm zapalov ním a zastaveněm motoremoverit aktivaci relé *nelze aktivovat ovladac *modul pripojeně k prijímaci *menu merení parametru alarmu se nach zí v menu merení parametru jednotky BSIsign l regulace vozidlahled ní z vislostí pro *dot z ní pro urcení, zda existuje novejsí vyd ní proprobíh  nahr ní nejnovejsího vyd ní programu pro preprogramov ní pocítace proprobíh  propojov ní (interface)spustení prístroje úrovne *chyba spustení prístroje úrovne *nelze spustit diagnostiku úrovne *zvolte v pameti ulozeně soubor, kterě si prejete pripojit k vasí z dosti o asistencizadat adresu elektronické posty servisního místapodmínky výskytuvysokofrekvenční přijímač *elektronickě pocítac imobilizéru*datum věroby pocítace *napetí nap jení + pólem akumul torunapetí nap jení + APCsign l korekce *Nesprávná konfiguracerozsvícení vybojkysign l snímace vzadusvetl  věska vozidla pred odfiltrov nímhodnota odfiltrov nísvetl  věska vozidla za jízdypozadavek ovl d ní ovladace *zmena svetlometu *Hodnota odvozen  z polohy snímace zdvihu upevneného na zadní n pravePriblizn  hodnota * % s koly ve vzduchu a * % s vozidlem na dorazech tlumicuSnímac odpojeně, hodnota musí cinit * %Hodnota odvozen  od polohy snímace zdvihu upevneného na prední n praveSvetl  věska vozidla pred odfiltrov ním nerovností vozovkyPri jízdní zkousce na vozovce se spatněm povrchem se musí neust le menitOdpovíd  hodnote odfiltrov ní, pouzité u hrubé svetlé věsky vypocítané podle stavu vozovkyPri jízdní zkousce na vozovce se spatněm povrchem se musí neust le menit mezi * a *Svetl  věska vozidla po odfiltrov ní nerovností vozovkyPozadavek zaslaně ovladaci svetlometuN ahorním dorazu je mezní hodnota * KrokůSnímac vpredu odpojeně, jednotka provede nadmernou korekci smerem doluSnímac vzadu odpojeně, jednotka se prepne do nouzového rezimu a zasle * kroku jako pozadavek ovladaciKalibrace svetlometu *Kalibrace poedního snímačeKalibrace zadního snímačeTento parametr odpovídá referenční hodnotě poedního snímače po kalibraciPred první kalibrací je tato hodnota *Tento parametr odpovídá referenční hodnotě zadního sníamče po kalibracioverit aktivaci svetlometumusí nekolikr t prejít z minim lní polohy do maxim lní polohyoverit aktivaci svetlometuPro optimalizov ní dynamické korekce sklonu svetlometu musí kazd  jednotka nacíst polohu svěch snímacu zdvihu pri pohotovostní hmotnosti vozidla (referencní poloha)Tato operace musí bět provedena po věmene snímace zdvihu, jedné z ovl dacích jednotek, po z sahu na n prav ch a pri zmene svetlé věskyPred provedením kalibrace se musí vozidlo nach zet v techto podmínk chVozidlo pr zdné a postavené na vodorovné ploseSpr vně tlak vzduchu v pneumatik chNezafixované pérov ní (provést zkusební zdvih)Zapnuté zapalov ní (+APC)Rozsvícen  potk vací svetlaparkovací brzda povolenáv převodovce zařazený neutrálPo kalibraci bude nutné provést rucní serízení svetlometu pomocí klasického zarízení pro serizov ní svetlometu, stejne jako vymaz ní z vad z obou pametíKalibrace nebyla provedena, protože nebyly dodrženy vychozí podmínky nebo v důsledku poruchy systémuKalibrace levého reflektoruKalibrace pravého reflektoruPrejete si vymazat z vady v obou pocítacích korekce svetlometu ?Nyní musíte provést rucní serízení svetlometu pomocí klasického zarízení pro serizov ní svetlometuvstrikov ní palivaz vada: vynech v ní zapalov ní v neurceném v lciz vada: absence komunikace mezi jednotkou rízení motoru (ECM) a ostatními pocítaci v síti (CAN)z vada autoadaptace regulace bohatosti smesiz vada ovl d ní vstrikovacuz vada snímace detonacního behuz vada: informace o minim lní z sobe palivaumoznuje zjistit stav osvetlení zezadu v %umoznuje zjistit, kterě jazyk je zvoleně pro zobrazov ní údajuumoznuje overit, zda je ci není zpracov v na vnejsí teplota displejemumoznuje overit prítomnost ci neprítomnost multiplexne pripojeného r dia PSA ve vozidleumoznuje overit, zda je ci není rízena indikace spotreby, prumerné rychlosti, atd. vícefunkcní obrazovkou (neboli displejem)umoznuje overit prítomnost ci neprítomnost systému pomoci pri parkov ní PSA ve vozidleumoznuje overit prítomnost ci neprítomnost multiplexne pripojeného menice CD PSA ve vozidleumoznuje overit prítomnost ci neprítomnost funkce signalizace prekrocení rychlostiumoznuje zjistit pouzívaně zpusob z pisu data (anglickě nebo francouzskě zpusob)umoznuje zjistit pouzívanou jednotku teploty (anglické nebo francouzské jednotky)umoznuje zjistit pouzívané jednotky objemu a vzd lenosti (anglické nebo francouzské jednotky)informace o kole vpredu vlevoinformace o kole vpredu vpravoinformace o kole vzadu vlevoinformace o kole vzadu vpravoelmag. ventil vpredu vlevo *elmag. ventil vpredu vpravo *elmag. ventil vzadu vlevo *elmag. ventil vzadu vpravo *snímac deste a intenzity svetla *korektor svetlometu *věmena jednotky alarmu *tato operace musí bět prov dena pouze pri věmene jednotky alarmu *konfigurace jazyka zákazníkakonfigurace telefonu, císel sluzeb a telematickěch oper toru automatickyvěmena modulu vysílace kolateplota chladicí kapaliny motoru musí bět v rozmezí * az * řCvyckat * s, potom potvrdit pro pokracov nízapnout zapalování a nastartovat motortato operace musí bět prov dena pouze pri věmene jednotky BSI a (nebo) pocítace motoruvymenili jste pocítac motoru a rozvodnou skrínku motoru ?zrusení klícuvěmena jednotky vysokofrekvencního prijímaceregulátor rychlosti *země provozování vozidlainformace o vnitrní konfiguraci pocítace *vozidla s PSA4 jsou 307 / 206 (full mux) / 807 / 406 (full mux)odpovíd  vnitrnímu oblození vozidlakontrolka ovl dan  jednotkou BSIkontrolka ovl dan  pocítacem alarmu *Full muxodpovíd  karoserii vozidlatato operace musí bět prov dena pouze pri věmene jednotky vysokofrekvencního prijímacekalibrov ní snímace úhlu volantupočitadlo opotřebení oleje *rucní inicializacenadstandardní věbava autor diem s prehr vacem kazet nebo CDnadstandardní věbava menicem CDnadstandardní věbava alarmem *zvolit typ klimatizaceplatí pro vozidla s naftověm motorem *věstrahylze nastavit od * do * km/hvěstraha prekrocení rychlosti s nastavitelnou mezíkontrolka * nezapnutého p su *jestlize nastavíte parametr na NEPRĺTOMEN, bude kontrolka ve sdruzeném prístroji neutralizov najinéoverit prítomnost snímace intenzity svetlazvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo z věroby vybaveno svetlomety do mlhy vpreduzvolit PRĺTOMEN v zemi, kde svetla zust vají rozsvícen  pri motoru v chodurozsvícení věstrazněch svetel pri silné deceleracizvolit PRĺTOMEN, jestlize chcete, aby se věstrazn  svetla automaticky rozsvítila pri nouzovém brzdenírozsvícení věstrazněch svetel v prípade n razuzvolit PRĺTOMEN, jestlize chcete, aby se věstrazn  svetla automaticky rozsvítila pri n razuaktivace funkce rozsvícení věstrazněch svetel pri tísnovém vol níoverit prítomnost snímace desteoverit prítomnost ostrikovace svetlometumultiplexne pripojen  zpetn  zrc tka s pametítato funkce je spojen  se systémem ukl d ní polohy místa ridice do pametilze ulozit do pametinelze ulozit do pametiovl d ní oken pro zeme Mercosurpo vypnutí zapalov ní je mozno okna zavrít po dobu * s, jestlize nejsou otevreny a znovu zavreny dvere ridicezvolit typ ovl d ní oken vzaduzavrení oken d lkověm ovladacem a klícemotevrení oken d lkověm ovladacem a klícemboční posuvné dveře ovládané motorky* otvírací strechyESPzvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybavené dynamickěm rízením stabilityFiltr pevných částic (FAP)zvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybavené filtrem pevněch c sticzvolit PRĺTOMEN pro motory : * se skrticí klapkou s motorkemRFN s mechanickou skrticí klapkouu ostatních typu zvolit NEPRĺTOMENoverit prítomnost sondy na filtru naftytrírychlostní ventil tor chlazení *zvolit PRĺTOMEN pro motor typu *zvolit PRĺTOMEN, jedn -li se o automatickou prevodovku *RT3zvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybaveno telematickěm systémem *SC1T : nadstandardní zamknutí pri prvním stisknutí d lkového ovladaceSC2T : nadstandardní zamknutí pri druhém stisknutí d lkového ovladaceSC1TSC2Tjednoduché zamknutíneutralizuje otevír ní bocních posuvněch dverí ze zadních místumoznuje nalézt zaparkované vozidlo pomocí blik ní věstrazněch svetel pri stisknutí d lkového ovladaceinformace o stavu palivatyp paliva *charakteristika měření *související s minim lní hladinou paliva (kontrolka rezervy)hladina paliva pro sondu * ohmuMnožství paliva pro snímač naplnění nádržemnožství paliva pro snímač vyprázdnění nádržepneumatika *selektivní filtrov ní detekce podhustené pneumatiky *voliteln  věbava detekcí podhustení - jmenovitě tlakselektivnínastavit parametr podle typu motorurízeníumístení místa ridicezvolit PRĺTOMEN pro aktivov ní Anti-scanningdoba zběvající do prístí kontroly v r mci pravidelné údrzbykm zběvající do prístí kontroly v r mci pravidelné údrzbyzvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybavené multiplexne pripojeněm pocítacem alarmu *Show-Roomzvolit dobu pro statické predvedenískryté parametryvzdy nakonfigurov no na NEPRĺTOMENmez první kontroly v r mci pravidelné údrzbyvzdy nakonfigurov no na *pocet ot cek (v milionech) do kontroly v r mci pravidelné údrzbyvzdy nakonfigurov no na PRĺTOMENovl d ní * pravého obrysového svetlaovl d ní * levého obrysového svetlastír ní celního skla *overit cinnost vzduchového cerpadlaposlouchat otevrení zadního oknabez signalizace prekrocení rychlostistisknout tlacítko zamyk ní vysokofrekvencního d lkového ovladace v poloze + APC na * szasunout klíc do spínací skrínky a zapnout zapalov ní (+ APC) pred uplynutím * sje vozidlo vybaveno naftověm motorem * l * ?deska s ovladači okna/zpětného zrcátka na dveřích spolujezdcedeska s ovladači okna/zpětného zrcátka na dveřích řidičekontrola systému pérov níVDO *od vstupu antény autor dia *charakteristika č. *tlacítko ESCAPEz vada ultrazvukového snímace *elektrické nap jení a imobilizértocivě moment motoru (pouze, je-li spojen s automat. prevodovkou)volnobeh = * az * msvolnobeh * ot/min = * mVvolnobeh s klimatizací * ot/min = * mVvolnobeh = * az * mVvolnobeh * ot/min = * mbarvolnobeh s klimatizací * ot/min = * mbarvolnobeh/ot/min = * az * krokuvolnobeh s klimatizací * ot/min = * řbez zatízení * ot/min = * mbarbez zatízení * ot/min = * mVmezi * a * °cod * do * msomezování rychlosti vozidlacharakteristika vstoikovacích ventilůkódy vstoikovacích ventilů jsou nesprávně nebo nejsou vůbec naprogramoványz vada ultrazvukověch snímacu *osvetlení jednotky kontrolek s ukazatelem ujeté vzd lenosti *funkce hladiny oleje *po komunikaci s inteligentní rozvodnou jednotkou *z vada du lního akumul toru *z dost o pérov ní sport (stisknutí na více nez * s)bezpecnostní relé automatického rozsvecov ní svetelstav parkovací brzdy - zatazen požadavek na výstražná světlam/sneutralizace vypínacu ovl d ní zadních okenovládání superzamykání *informace o odemknutí z mku vpredu vlevoinformace o odemknutí z mku vpredu vpravoprerusení kostrynap jecí napetí prílis nízkénap jecí napetí prílis vysokéodp lení bocního nafukovacího vaku spolujezdce *odp lení bocního nafukovacího vaku ridice *obvod kontrolky z vady nafukovacího vaku *predpínac vpredu u ridice *predpínac vpredu u spolujezdce *predpínac vpredu u spolujezdce uprostred *satelit vpredu u ridice *satelit vpredu u spolujezdce *problém komunikacenerozsvíceněnižší než * vvyšší než * Vneutralizovanějednotka airbagu *spatne upevneněspr vne upevneněkontrolka z vady nafukovacího vaku *byl v por dku uskutecnen telefonickě hovor ?overit, ze jsou spr vne nakonfigurovan  císlaserídit cas a datum displeje *, je-li trebacyklus malé rychlosticyklus velké rychlostiprepínac svetel *prepínac steracu a ostrikovacu *obrazové nav dení, spojení vodici s pocítacem navigacezvukové nav dení, spojení vodici s pocítacem navigacetolerance * %* (+ * , - * ) ot/min* mensí nez nekonecno ?* = nekonecno ?* v rozmezí hodnot* Ohmů* ohmu ?* mezi * volty a * volty ?odpor mezi * a * ohmy pri * stupních Celsiana doraznamísto zobrazov ní rucickoupomocí ovladace pod volantem zmenit zdroj zvuku : prepnout z rozhlasového príjmu na kazetově prehr vacznovu prohlédnout v míste * a *otevrít * elektricky ovl dan  oknavadné akumul toryprepnout prepínac svetel do polohy pravěch smerověch svetelprepnout prepínac svetel do polohy levěch smerověch svetelbarevně navigacní systémmonochrómní navigacní systémnap jení potenciometru skrticí klapky *otevrít menu N hradní díly pro provedení operací nezbytněch pro opetné uvedení systému do cinnostitlumic pérov ní vpredu *tlumic promenného odpruzení *zrusit neutralizaci nafukovacího vakuzatlacit na tlacítko * pro zopakov ní posledního navigacního hl sení a overit, ze se na obrazovce spr vne zobrazí zopakované hl senízatlacit na tlacítko pro zopakov ní posledního navigacního hl sení a overit, ze je zvukové hl sení spr vne zopakov nostisknout tlacítko topení *sedadlo vzadu vpravosedadlo vzadu vlevostisknout spínac neutralizace ASR/ESP, umísteně na palubní desce, vlevo pod volantemstisknout jednotliv  tlacítka ovl dacího panelu klimatizacepo jízde overit, ze se spr vněm zpusobem zvěsila hodnota ukazatelu hladiny a teploty chladicí kapaliny motoruprestat aktivovat zvukové věstrazné zarízeníprestat aktivovat smerov  svetla pomocí prepínace svetelvypnout věstrazn  svetla stisknutím tlacítka věstrazněch svetelvyckat * minut mezi jednotlivěmi zvoleněmi teplotamipozor : behem techto * minut nestlacovat ped l (nepusobit na snímac)pozor : jestlize inteligentní rozvodn  jednotka neodpovedela, zadat kód VINzvěsit intenzitu osvetlení ovl dacího panelu klimatizace pomocí serizovacího ovladace na sdruzeném prístrojiautor dio zapnuté, menit zvuk autor dia (+ a -) ovladacem pod volantems nejméne jedním zachyceněm a rozpoznaněm satelitemvyměnili jste jeden z následujících prvků?vpredu vlevo nebo vpredu vpravonekoherentní snížení tlaku pri uvolnení pedáluotevrít * oknajednotka pameti *převodovka *pocítac desky ovladacu na dverích ridice *pocítac desky ovladacu na dverích spolujezdce *CD-ROM *tento test vyzaduje jízdu v dílnetento test vyzaduje jízdu na vzd lenost * kmtoto je zkouskazobrazí se tyto programy na sdruzeném prístroji ?jsou tyto zmeny zobrazov ny na vícefunkcním displeji ?tato doba umoznuje pocítaci nacíst velikost prurezu pruchodu vzduchuovladacem pod volantem zmenit skladbu na CDklíc zasunutě ve spínací skrínce, je na vícefunkcním displeji zobrazeno hl sení o nevytazeném klíci ?klíc zasunutě ve spínací skrínce, je v cinnosti bzuc k ?klíc vytazeně ze spínací skrínky, zmizelo hl sení o nevytazeném klíci z vícefunkcního displeje ?klíc vytazeně ze spínací skrínky, vyd  bzuc k zvukově sign l ?ovl d ní pocítace, ale bez kopírov ní jednotky zhaveníovl d ní neutralizace dynamického rízení stability *ovl d ní kontrolky tlacítka dynamického rízení stability *zablokovat elektrické ovl d ní zadních okenpripojte se k serveru *pripojte se k serveru pro aktualizaci konfigurace vozidlameric spotreby *zapnuté zapalov ní, serídit zpetné zrc tko ridice pomocí ovladacu serizov níkontrola z dosti o zavreníkontrola z dosti o otevrení strechyautomatickě nebo statickě korektor svetlometukorekce z vady centr lní jednotky UC *korekce ochrany automatické prevodovky *zjisteně proud je prílis slabědatadata/odpojit konektor * hydraulického blokuodpojit jednu ze * lambda sond (zadní vstupní, prední vstupní, zadní věstupní, prední věstupní)odpojit jeden ze snímacu věsky karoserienevhodné spustení el. ventil toru chlazení motoruodblokovat elektrické ovl d ní zadních okenodpojit sondu teploty chladicí kapaliny motoru a zapnout zapalov nípod olejovou vanou nebo pod blokem motoruodpojit jeden ze snímacu věsky karoseriez vada * opraven z vada: neplatn  informace o prítomnosti prívesuz dost o zapnutí blik ní věstrazněch svetel z duvodu n razuz dost o zapnutí blik ní věstrazněch svetel z duvodu velké deceleracez dost o zapnutí blik ní smerověch svetelz dost o signalizaci zamknutí/odemknutí/nadstandardního zamknutírucne dan  z dost o zapnutí blik ní věstrazněch svetelnastartovat a rídit se prvním pokynemnastartovat motor a nechat jej bezet po dobu * s, aby byl zaznamen n pruchod zubustartér/gener tordemontovat kryt pod volantem a odpojit analogově moduldemontovat zvukovou izolaci pod poh necí soustavoukontrolek směrových světeldezaktivace modulu autoskolyvyradit zp teckuuvolnit bezpecnostní p s ridiceodemknout vozidlo vnitrním tlacítkem u ridiceodemknout vozidlo tlacítkem zamyk ní *odemknout vozidlo prostrednictvím z mku u ridicevysíl ní údaju navigacního systému (zvukové nav dení)zadní kotoučmaxim lní vzd lenost detekce predního vnejsího snímace *maxim lní vzd lenost detekce predního vnitrního snímace *obrazovka *vícefunkční obrazovka *provést otevrení strechyprovést ctení z vad a vyplnit zónu urcenou pro poprodejní servisprovést vynucenou regeneraci (trv ní priblizne * min)v prípade z vady získ v ní informace o poloze vypínace věstrazněch svetel * sdruzeněm prístrojem *: sdruzeně prístroj pocít  se stavem, ze nedoslo k z dnému stisknutív rezimu Auto, zd  se v m chov ní spr vné ?v rezimu Sport, zd  se v m chov ní spr vné ?pri prítomnosti + VAN Komfort sdruzeně prístroj * získ v  informaci o poloze vypínace věstrazněch svetel * a informuje o ní jednotku BSI, pres sít VAN Komfort; sdruzeně prístroj * obdrzí od jednotky BSI povel k rozsvícení nebo zhasnutíza jízdy, overit spr vnou cinnost regulace rychlostizaradit zp tecku a priblízit se k prek zcetitulekvstup opetného cteníúspesn  zkouskazkouska komunikace s jiněm pocítacem síte Komfort pro zjistení stavu síteneúspesn  zkouskaje neutralizovaně zapalovac cigaret vzadu ?funguje zapalovac cigaret vzadu ?funguje odmrazov ní zpetněch zrc tek ?je nizsí ?je prítomno ?stav vysílace d lkového ovladace *zhasnout zadní svetla do mlhyzhasnout zadní svetla do mlhyzhasnout zadní svetlazhasnout potk vací svetla pomocí prepínace svetelzhasnout obrysov  svetlazhasnout obrysov  svetla pomocí prepínace svetelzhasnout d lkov  svetla pomocí prepínace svetelrozsírení zóny vynech v ní zapalov ní ochrany katalyz toruzmerit vnejsí teplotu v míste zpetného zrc tka ridicemenit rozdelení proudu vzduchu a rychlost ventil toru pomocí tlacítek ovl dacího panelu klimatizacemenit zvuk (+ a -) autor dia ovladacem pod volantemmenit zvuk (+ a -) menice CD ovladacem pod volantemmenit zvuk (+ a -) menice CD ovladacem serizov ní hlasitosti autor diazavřít zadní pravé dveřezavřít zadní levé dveřezavrít dvere spolujezdcezavrít zatahovací strechuvěstrazn  svetla pozadovan  rucnesmerov  svetla *zadní brzdov  svetla a tretí brzdové svetlofiltrov ní sign lu vstupní lambda sondy pro zabr není ruseníFlying injection *cinnost naftového motoru *cinnost benzinového motoru *gener tor - startérgenerov ní zvukuumístení na vozidlenesoulad mezi sign lem snímace ot cek a sign lem snímace zac tku větlakupocítacově *neutralizovat airbag spolujezdcevypínac impulzního ovl d ní okna vzadu *je na vícefunkcním displeji zobrazeno hl sení o pr zdné n drzce ostrikovace skla?zd  se v m zobrazen  vnejsí teplota v souladu s teplotou vnejsího prostredí?mení se zobrazen  teplota na ovl dacím panelu klimatizace, kdyz tisknete tlacítka regulace teploty ?mení se zobrazen  rychlost ventil toru, kdyz tisknete tlacítka ovl d ní ventil toru ?je na vícefunkcním displeji hl sena z vada dobíjení akumul toru ?je na sdruzeném prístroji hl sena z vada dobíjení akumul toru ?je zobrazen piktogram pr zdné n drzky ostrikovace skla v matici bodu sdruzeného prístroje ?svítí na vícefunkcním displeji hl sení o nezapnutém bezpecnostním p su?zhaslo hl sení o nezapnutém bezpecnostním p su na vícefunkcním displeji ?svítí signalizace nezapnutého bezpecnostního p su na sdruzeném prístroji?zhasla signalizace nezapnutého bezpecnostního p su na sdruzeném prístroji ?je prítomno zobrazení signalizace vybitého el. cl nku d lkového ovladace na vícefunkcním displeji ?je prítomno zobrazení signalizace bezpecnosti automatické prevodovky na vícefunkcním displeji ?zhaslo zobrazení signalizace bezpecnosti automatické prevodovky na vícefunkcním displeji ?je na vícefunkcním displeji zobrazena věstraha hladiny chladicí kapaliny motoru ?je alarm aktivní ?je hl sena věstraha zanesení filtru pevněch c stic na sdruzeném prístroji ?je st le hl sena věstraha zanesení filtru pevněch c stic na sdruzeném prístroji ?je na vícefunkcním displeji hl sena věstraha hladiny chladicí kapaliny motoru ?je na vícefunkcním displeji hl sena věstraha hladiny motorového oleje ?je na vícefunkcním displeji hl sena věstraha nedostatecné hladiny brzdové kapaliny ?je na sdruzeném prístroji hl sena věstraha minim lní hladiny aditiva ?je na sdruzeném prístroji hl sena věstraha vybitého el. cl nku d lkového ovladace ?je na sdruzeném prístroji hl sena věstraha brzdověch desticek ?je na vícefunkcním displeji hl sena věstraha opotrebovaněch brzdověch desticek ?je na vícefunkcním displeji hl sena věstraha tlaku oleje ?je na sdruzeném prístroji hl sena věstraha tlaku oleje ?funguje zvukov  věstraha ?vypnula se zvukov  věstraha?stisknutí vypínace věstrazněch svetel *, stejne jako spínace zvukového věstrazného zarízení * , jakoz i zvolení potk vacích svetel na prepínaci svetel * zpusobí aktivaci sítepredstih mereně na motoru je mensí nez predstih pozadovaně pocítacem *predstih mereně na motoru je vetsí nez predstih pozadovaně pocítacem *funguje zvukové věstrazné zarízení ?vypne se zvukové věstrazné zarízení ?je v por dku stav el. cl nku ?je v por dku stav brzdověch desticek ?objeví se indikace Auto po stisknutí tlacítek auto ?zobrazila se indikace údrzby ?funguje spr vne neutralizace prostorové ochrany ?vypne se klimatizace po stisknutí tlacítka OFF ?jsou spr vné datum a cas zobrazené na vícefunkcním displeji ?jsou spr vné datum a cas ?je rozdíl mezi predstihem zmereněm na motoru a predstihem pozadovaněm pocítacem mensí nez * stupnu ?souhrnná vzdálenost ukazatele ujetých km je vetší než * mzvysuje se intenzita osvetlení panelu autor dia ?zvysuje se intenzita osvetlení panelu klimatizace ?snizuje se intenzita osvetlení panelu klimatizace ?snizuje se intenzita osvetlení panelu autor dia ?zvěsila se intenzita osvetlení autor dia ?je osvetlen  st tní pozn vací znacka ?jsou zadní pravé dvere signalizov ny na sdruzeném prístroji jako zavrené ?jsou zadní pravé dvere signalizov ny na sdruzeném prístroji jako otevrené?jsou zadní levé dvere signalizov ny na sdruzeném prístroji jako zavrené?jsou zadní levé dvere signalizov ny na sdruzeném prístroji jako otevrené?jsou dvere ridice signalizov ny na sdruzeném prístroji jako zavrené ?jsou dvere ridice signalizov ny na sdruzeném prístroji jako otevrené?jsou dvere spolujezdce signalizov ny na sdruzeném prístroji jako zavrené?jsou dvere spolujezdce signalizov ny na sdruzeném prístroji jako otevrené?zd  se v m, ze regulace teploty funguje spr vne ?funguje spr vne regulace ?je zobrazena vnejsí teplota na vícefunkcním displeji ?souhlasí vnejsí teplota zobrazen  na vícefunkcním displeji s teplotou v dílne ?odpovíd  vnejsí teplota, kterou jste pr ve zmerili, teplote zobrazené na vícefunkcním displeji (s tolerancí nekolika stupnu)?odpovíd  rychlost rychlosti vozidla ?mení se rozdelení proudu vzduchu zobrazené na ovl dacím panelu klimatizace, kdyz tisknete tlacítka rozdelení proudu vzduchu ?levé obrysové svetlo *sít VAN Karoserie : nouzově uspaně stavsít VAN Komfort : nouzově uspaně stavovl d ní obrysového svetla (lev  strana)ovl d ní obrysového svetla (prav  strana)neprítomnost komunikace s pocítacem pro ovládání zarízení alternátoru s integrovaným startéremz vada komunikace pres DATAB s modulem dverí spolujezdcez vada komunikace pres DATA s modulem dverí spolujezdcez vada komunikace pres DATAB s modulem dverí ridicez vada komunikace pres DATA s modulem dverí ridicez vada ovl d ní rozsvícení obrysověch svetel vlevo a vpravoslabě akumul tor nebo vozidlo ve stavu odlehcení el. sítez vada: neplatn  informace o napetí akumul torunení komunikace s pocítacem automatické prevodovky nebo rízené mechanické prevodovkyz vada komunikace pres DATAB se zatahovací strechouz vada komunikace pres DATA se zatahovací strechounení komunikace se zatahovací strechouneutralizace vypínacu ovl d ní zadních okenvěstup relé ventil toru chlazení motoru *z dost o program Sníh automatické prevodovkystav parkovací brzdy - zatazen automatick  prevodovka - parking/spínac spojkyhodnota údaje tunelhodnota údaje soumrakhodnota údaje slunceovl d ní odmrazov ní vzadu + zpetné zrc tkobez klimatizace a priblizne * mbar, napetí klapky = * mVbez klimatizace a priblizne * mbar, úhel klapky = * řprovést operaci : provést zvěsení teploty bez zapnutí klimatizacemal  rychlost od * %velk  rychlost od * %po zastavení, rychlost muze bět * km/hjedn  se o problém prevodu* °C* ř Farenheitainformace snímace brzdy regul toru rychlostiztráta účinnostistav pro studium : pocítac nelze zablokovatstav v poprodejním servisu : pocítac je dod v n zablokovaně ; provést nactení kódu pocítace, potom sp rov nínaprogramovaně * kr t : pocítac je zablokovaně ; provést nové nactení kódu pocítace, potom sp rov nínaprogramovaně * kr t : pocítac je zablokovaně ; provést nactení prístupového kódu BSIpocítac sp rovaně : funkce imobilizéru je funkcnícek  na odpoved jednotky BSI : pocítac rízení motoru neobdrzel kód pro odblokov ní od jednotky BSI; zkontrolovat spojení CAN mezi pocítacem rízení motoru a jednotkou BSI ; overit, ze jednotka BSI rozpoznala klícnespr vn  odpoved jednotky BSI: overit, ze kód imobilizéru naprogramovaně v pocítaci rízení motoru je stejně jako kód naprogramovaně v jednotce BSInelze precíst kód imobilizéru : vnitrní problém pocítace rízení motoru, vymenit pocítacnelze precíst stav programace imobilizéru; vnitrní problém pocítace rízení motoru, vymenit pocítacmalá rychlostcerpadlo aditiva musí reagovatprovést nucenou regeneracivýbojka *zobrazování informací o vozidleboční posuvné dveře s motorkemtelematika *el. zásuvka pro doplňky uprostřed na přáníventilátor vzadu na přáníbarevná telematika *monochrómní telematika *zásuvka * V vzadu vpravozásuvka * V vzadu vlevoostrikovac celního skla a svetlometuje stisknuté tlacítko vyhrív ní zadního pravého sedadla ?je stisknuté tlacítko vyhrív ní zadního levého sedadla ?je stisknuté tlacítko vyhrív ní sedadla ridice ?je stisknuté tlacítko vyhrív ní sedadla spolujezdce ?je na vícefunkcním displeji indikov na zavren  kapota motoru ?je na vícefunkcním displeji indikov na otevren  kapota motoru ?samotně snímacje na vícefunkcním displeji indikov na zmena stanice?zobrazí se zmena na sdruzeném prístroji ?je hl sena zmena na vícefunkcním displeji ?je na sdruzeném prístroji indikov n zavreně zavazadlově prostor ?je na sdruzeném prístroji indikov n otevreně zavazadlově prostor ?indikuje sdruzeně prístroj rezim pérov ní auto ?indikuje sdruzeně prístroj rezim pérov ní sport ?zapnul se kompresor klimatizace ?funguje ot ckomer, kdyz akcelerujete ?vypnul ridic zapalov ní v jedoucím vozidle ?funguje spr vne inercní spínac * ?zrusení kalibrace snímace úhlu volantu je povinné pred kazdou demont zí n sledujících prvkugyroskop spr vne zaznamenal otocení o nejméne * řgyroskop nezaznamenal otocení o nejméne * řfunguje ovl d ní zadního pravého okna (otevrení/zavrení) pomocí spínace zadního pravého okna ?funguje ovl d ní zadního levého okna (otevrení/zavrení) pomocí spínace zadního levého okna ?funguje ovl d ní okna spolujezdce (otevrení/zavrení) pomocí spínace umísteného na dverích spolujezdce ?je volicí p ka zablokovan  v poloze parking, kdyz se jí snazíte premístit?odblokuje se volicí p ka z polohy parking, kdyz se jí pokusíte premístit se stlaceněm brzdověm ped lem ?zobrazí se na vícefunkcním displeji hl sení o neutralizaci ASR/ESP ?zhasne hl sení o neutralizaci ASR/ESP na vícefunkcním displeji ?zobrazí se na vícefunkcním displeji hl sení o aktivním snímaci deste ?zmizí hl sení o aktivním snímaci deste na vícefunkcním displeji ?zobrazí se na sdruzeném prístroji hl sení o neutralizaci ?zobrazí se na vícefunkcním displeji hl sení o neutralizaci ?je na vícefunkcním displeji st le prítomno hl sení o neutralizaci nafukovacího vaku spolujezdce ?je dostatecn  hladina aditiva ?je spr vn  hladina brzdové kapaliny ?je dostatecn  hladina chladicí kapaliny motoru ?je hladina nad znackou minim lní hladiny motorového oleje ?je spr vn  hladina chladicí kapaliny motoru ?zobrazí se piktogram neutralizovaného ASR/ESP na sdruzeném prístroji ?zhasne piktogram neutralizovaného ASR/ESP na sdruzeném prístroji ?zobrazí se piktogram aktivního snímace deste v matici bodu sdruzeného prístroje ?zobrazí se piktogram rucního ovl d ní stír ní v matici bodu sdruzeného prístroje ?zobrazí se piktogram regulace ASR/ESP v matici bodu sdruzeného prístroje ?prenosně prístroj importuje parametry ke konfiguraci v z vislosti nafunguje priklopení pomocí vysokofrekvencního d lkového ovladace pri zamknutí ?je n drzka ostrikovace skla úplne nebo skoro pr zdn  ?je mozno serizovat zpetné zrc tko ridice pomocí ovladacu serizov ní ?je sedadlo ridice studené ?je zadní pravé sedadlo studené ?je vyhrív no zadní pravé sedadlo ?je zadní levé sedadlo studené ?je vyhrív no zadní levé sedadlo ?je sedadlo spolujezdce studené ?nastaví se sedadlo ridice do poloh ulozeněch v pameti ?je vyhrív no sedadlo ridice ?je vyhrív no sedadlo spolujezdce ?funguje roletka spr vne ?je vozidlo vybaveno centr lním zamyk ním ?je vozidlo vybaveno systémem regulované klimatizace ?kontrolka antiblokovacího systému ve sdruzeném prístroji se rozsvítí na priblizne * s, potom zhasnerozsvítí se kontrolka antiblokovacího systému na priblizne * s a poté zhasne ?blik  kontrolka pravěch smerověch svetel ve sdruzeném prístroji ?blik  kontrolka levěch smerověch svetel ve sdruzeném prístroji ?svítí kontrolka zadních svetel do mlhy ve sdruzeném prístroji ?je zhasnut  kontrolka zadních svetel do mlhy ve sdruzeném prístroji ?svítí kontrolka predních svetel do mlhy ve sdruzeném prístroji?je zhasnut  kontrolka predních svetel do mlhy ve sdruzeném prístroji?svítí na sdruzeném prístroji kontrolka elektronického rozdelení brzdného úcinku/parkovací brzdy/hladiny brzdové kapaliny ?rozsvítí se na sdruzeném prístroji kontrolka elektronického rozdelení brzdného úcinku/parkovací brzdy/hladiny brzdové kapaliny na priblizne * s a poté zhasne ?kontrolka elektronického rozdelení brzdného úcinku/parkovací brzdy/hladiny brzdové kapaliny se rozsvítí priblizne na * s, potom zhasnepro vymaz ní z vad je nejprve nutno provést ctení z vad a vyplnit zónu pro poprodejní servisjsou vsechny zobrazené údaje spr vné ?svítí zadní svetla do mlhy a kontrolka zadních svetel do mlhy na sdruzeném prístroji ?jsou zhasnut  zadní svetla do mlhy a kontrolka zadních svetel do mlhy na sdruzeném prístroji ?svítí prední svetla do mlhy a kontrolka predních svetel do mlhy na sdruzeném prístroji ?jsou zhasnut  prední svetla do mlhy a kontrolka predních svetel do mlhy na sdruzeném prístroji ?jsou rozsvícen  zadní svetla ?jsou zhasnut  zadní svetla ?zhasnou potk vací svetla a kontrolka potk vacích svetel na sdruzeném prístroji ?svítí potk vací svetla a kontrolka potk vacích svetel na sdruzeném prístroji ?jsou zhasnut  potk vací svetla a kontrolka potk vacích svetel na sdruzeném prístroji ?blikají věstrazn  svetla a kontrolky smerověch svetel na sdruzeném prístroji ?prestala blikat věstrazn  svetla a kontrolky smerověch svetel na sdruzeném prístroji ?jsou rozsvícen  obrysov  svetla ?jsou zhasnut  obrysov  svetla ?jsou rozsvícen  zpetn  svetla ?jsou zhasnut  zpetn  svetla ?svítí d lkov  svetla a kontrolka d lkověch svetel na sdruzeném prístroji ?jsou zhasnut  d lkov  svetla a kontrolka d lkověch svetel na sdruzeném prístroji ?svítí denní svetla ?jsou zhasnut  denní svetla ?rozsvítila se brzdov  svetla ?zhasla brzdov  svetla ?funkce blik ní jsou uvedeny v sestupném poradí priorityblikají smerov  svetla vpredu vpravo a vzadu vpravo a kontrolka na sdruzeném prístroji ?blikají smerov  svetla vpredu vlevo a vzadu vlevo a kontrolka na sdruzeném prístroji ?jsou zhasnut  smerov  svetla vpredu i vzadu, stejne jako kontrolky smerověch svetel na sdruzeném prístroji ?zvěsily se pri jízde údaje ukazatele ujetěch km spr vne?jsou indikov ny údaje ukazatele ujetěch km ?jsou slysitelné pokyny navigacního systému ?zmenily se spr vněm zpusobem indikované údaje behem jízdy ?je zablokované ovl d ní zadních oken (ovl d ní otevrení/zavrení ovladaci na zadních dverích), kdyz je provedeno zablokov ní prostrednictvím ovladace na dverích ridice ?funguje ovl d ní vsech oken (otevrení/zavrení) pomocí spínacu ovl d ní oken, umísteněch na dverích ridice ?uvedou se ventil tory chlazení motoru do cinnosti ?jsou zamknuté vsechny vstupy (* dvere, zavazadlově prostor, klapka uz veru palivové n drze) ?jsou hodnoty napetí spr vné ?souhlasí zmeny pozorované v kabine s vasimi pozadavky ?fungují obrysov  svetla?jsou zhasnuté obe kontrolky smerověch svetel na sdruzeném prístroji ?proud mezi * A a * mAseznam souc stí funkce Zobrazov ní údaju autor dia/menice/navigace/telefonu, spojeněch vodici s vícefunkcním displejem *seznam souc stí funkce Zobrazov ní údaju palubního navigacního systémuseznam souc stí funkce Hl sení údaju palubního navigacního systémuseznam souc stí funkce Regul toru rychlosti (EW12), spojeněch vodici s jednotkou BSIseznam souc stí funkce Vnejsí teplota, spojeněch vodici s jednotkou klimatizaceseznam souc stí funkce ABS, spojeněch vodici s jednotkou BSIseznam souc stí funkce Rízení stability, spojeněch vodici s jednotkou BSIseznam souc stí funkce Cinnost automatické prevodovky, spojeněch vodici s jednotkou BSIseznam souc stí funkce Cinnost automatické prevodovky, spojeněch vodici s pocítacem antiblokovacího systémuseznam souc stí funkce Cinnost automatické prevodovky, spojeněch vodici s pocítacem rízení stabilityseznam souc stí funkce Cinnost automatické prevodovky, spojeněch vodici s pocítacem rízení motoruseznam souc stí funkce Bezpecnost automatické prevodovky, spojeněch vodici s jednotkou BSIseznam souc stí funkce Signalizace zvoleného prevodového stupne a programu automat. prevodovky, spojeněch vodici s jednotkou BSIje na sdruzeném prístroji st le prítomno hl sení o neutralizaci nafukovacího vaku spolujezdce ?zavrou se * okna pri nadstandardním zamknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacem ?odklopí se zpetn  zrc tka pri odemknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacem ?zavre se otvírací strecha pri nadstandardním zamknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacem ?zavrou se 4 okna pri nadstandardním zamknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacem ?priklopí se zpetn  zrc tka pri zamknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacem ?kdyz je aktivní alarm, svítí LED na tlacítku neutralizace prostorové ochrany ?kdyz je alarm vypnutě, je zhasnut  LED na tlacítku neutralizace prostorové ochrany ?kdyz je vozidlo dodatecne vybaveno novou funkcí, je nutno aktualizovat centr lní datab zizakrět termistor slunecního z rení *zakrět termistor slunecního z rení a overit, ze se zvěsí intenzita osvetlení panelu autor diazakrět termistor slunecního z rení a overit, ze se zvěsí intenzita osvetlení ovl dacího panelu klimatizacezakrět termistor slunecního z rení a overit, ze se zvěsí intenzita osvetlení vícefunkcního displejemetoda pro karoseriivlozit nejméne * CD do menice CDzasunout klíc do spínací skrínky a zapnout zapalov nízapnout zapalov ní a zaznamenat indikaci údrzby (pocet km zběvajících do prístí kontroly vozidla)zapnout potkávací světla pomocí přepínače osvětlení *zmenit polohu radicí p kymotor v chodu, uz ver sejmutě, zobrazí se věstraha na sdruzeném prístroji ?motor v chodu, uz ver sejmutě, zobrazí se věstrazné hl sení na vícefunkcním displeji ?motor v chodu, uz ver nasroubovaně, zmizí věstraha ze sdruzeného prístroje ?motor v chodu, uz ver nasroubovaně, zmizí věstrazné hl sení z vícefunkcního displeje ?ventil tor chlazení * mimo provoznedostatecn  hladina brzdové kapalinyhladina chladicí kapaliny motorulogické úrovnenevyvinuto do soucasné dobyporadí priority blik nísestupné poradí prioritynebo konektor *nebo EOBDotevřít zadní pravé dveřeotevřít zadní levé dveřeotevrít dvere spolujezdceOver drivepres RCO (* % nebo * %)zadní c st zavazadlového prostoruc st predního celanení ovl d ní pocítace, ale je kopírov na jednotka zhaveníz dné nové souborynebyly obdrzeny z dné zpr vyd t volicí p ku automatické prevodovky do polohy Pprepnout do rezimu rozhlasového príjmu a menit zvuk (+ a -) r dia ovladacem serizov ní hlasitosti autor diaprepnout do rezimu CD a menit zvuk (+ a -) pomocí ovladace pod volantemprepnout do rezimu menice CDpresunout p ku do rucního rezimu, zvěsit prevodově stupenvstrikovací cerpadlo Bosch nebo Lucasu tlacítek opatreněch LED overit, ze se dioda rozsvítí po stisknutí tlacítkaprítomnost napetí mezi * a * V na svorce * konektoru * cest BAproblém mechanického nam h ní systémupostup zrusení kalibracekdyz akcelerujete a ot ckomer fungujeze věstraha regulace rychlosti na vícefunkcním displeji není aktivní (OFF)ze věstraha regulace rychlosti na sdruzeném prístroji není aktivní (OFF)ze jejich volba je spr vne indikov na na vícefunkcním displejizvěsit intenzitu osvetlení panelu autor dia pomocí tlacítka serizov ní sdruzeného prístrojeovladacem pod volantem zmenit zdroj zvuku : prepnout z rozhlasového príjmu na kazetově prehr vac, potom na menic CDotevřít otvírací střechuze pri regulaci proti prokluzu kol se zobrazí piktogram regulace ASR/ESP v matici bodu sdruzeného prístrojesnízit intenzitu osvetlení panelu autor dia pomocí tlacítka serizov ní sdruzeného prístrojesnízit intenzitu osvetlení ovl dacího panelu klimatizace pomocí tlacítka serizov ní sdruzeného prístrojeseřídit datum a časregulace rychlosti aktivovan , objeví se věstraha aktivní regulace rychlosti (ON) na vícefunkcním displeji ?regulace rychlosti aktivovan , objeví se věstraha aktivní regulace rychlosti (ON) na sdruzeném prístroji ?regulace rychlosti dezaktivovan , objeví se věstraha neaktivní regulace rychlosti (OFF) na vícefunkcním displeji ?regulace rychlosti dezaktivovan , objeví se věstraha neaktivní regulace rychlosti (OFF) na sdruzeném prístroji ?znovu zapnout zapalov ní a zaznamenat indikaci údrzby (pocet km zběvajících do prístí kontroly vozidla)vymenit ovl dací p cku regulace rychlosti *vymenit termocl nek *vyhrívací rezistor *odpor roven * kiloohmu +/- * %odpor nizsí nebo roven * megaohmucítíte proud vzduchu v kabine ?cítíte chlad (méne nez * řC) v kabine na jednotlivěch věstupech vzduchu ?sundat kryt z termistoru slunecního z reníprobuzení sítě *jet, autor dio zapnutéjet, menic CD zapnutějet a provést první indikaci itiner renafukovací vaky a pyrotechnické pásybez zapnutí bezpecnostního p su ridicebez deskypremístit se do místa s nízkou intenzitou svetlavolit jednotlivé teplotyzvolit rezim tlumení Sport, potom Auto a zhodnotit tlumení vozidla v z vislosti na zvoleném rezimuzvolit rezim pérov ní Autozvolit rezim pérov ní Sportzvolit rezim Automatické stír ní pomocí prepínace steracu *zvolit rezim rucního ovl d ní stír ní pomocí prepínace steracuzvolit program Sport, potom Sníhzvolit jiné CD pomocí ovladace pod volantemzvolit itiner r pomocí palubního navigacního systémuzvolit nízkou teplotu na ovl dacím panelu klimatizacezvolit rychlost vyssí nez * km/hvstupní sign l věstrazněch svetelaktivní strategie proti úplnému vycerp nívetsí nebo rovno * stupnudrz k prepínace, vyzadující demont z snímace úhlu volantuna dr ze *televizeteplota skupina elektrocerpadlacas ztr ty kontaktu - kufr zamknutě vlevo a vpravocelkově test funkcevyzkouset * mozn  serízení sedadla ridice pomocí kl vesnice serizov ní sedadla ridicevyzkouset serizov ní sedadla ridice pomocí kl vesnice ukl d ní poloh do pametist le ovladacem pod volantem: provést vzestupné a poté sestupné ladení stanicejsou vsechny zmeny indikov ny na vícefunkcním displeji ?všechny vstupy (* dveře a zavazadlový prostor) jsou zavřenéje mozno otevrít vsechny vstupy (* dvere, zavazadlově prostor a klapka uz veru palivové n drze)?nápravavyresit z vadu autoadaptace bez ohledu na z vadu koherence, potom zopakovat ctení z vadtyp FACOM 16U aku. * V vetsí nez * V ?jeden ze snímacu rychlosti ot cení kol vpreduVANoverení stavu vozidla pro uzavrení zatahovací strechyovladacem pod volantem overit, ze se zvuk spr vne menína vícefunkcním displeji overit, ze jsou na nem indikov ny zmeny zvukuoverit spr vné provedení odklopení vnejsích zpetněch zrc tek se serizovací p ckou a rovnez pri odemknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacemoverit spr vné provedení priklopení vnejsích zpetněch zrc tek se serizovací p ckouoverit spr vné provedení priklopení vnejsích zpetněch zrc tek pri zamknutí vysokofrekvencním d lkověm ovladacemoverit odemknutí vsech vstupu (* dvere, zavazadlově prostor, klapka uz veru palivové n drze)overit cinnost zvukové věstrahyoverit hladinu kapaliny ostrikovace skla pomocí tycky na uz veru n drzkyoverit zamknutí vsech vstupu (* dvere, zavazadlově prostor a klapka uz veru palivové n drze)overit na vícefunkcním displeji: zvuk se zvysuje, kdyz jej zesilujete, a snizuje, kdyz je zeslabujeteoverit, ze je tato zmena indikov na na vícefunkcním displejioverit, ze jsou slysitelné vysílané údaje navigaceoverit, ze se vysílané údaje navigace zobrazují na vícefunkcním displejioverit, ze je rychlost vozidla indikov na na sdruzeném prístroji a ze souhlasí s rychlostí vozidla (kdyz akcelerujete, rychlost se zvysuje,a kdyz zpomalujete, rychlost se snizuje)overit, ze jiz není zobrazena signalizace bezpecnosti aut. prevodovky na vícefunkcním displejioverit, ze je zmena stavu zobrazena na sdruzeném prístrojioverit, ze se volicí p ka odblokujeoverit, ze p ka zustane zablokovan  v této polozeoverit, ze lze provést nastavení do predvoleněch poloh pomocí tlacítek kl vesnice pameti a pomocí vysokofrekvencního d lkového ovladaceoverit, ze je zadní pravé sedadlo studenéoverit, ze je zadní levé sedadlo studenéoverit, ze je sedadlo ridice studenéoverit, ze je sedadlo spolujezdce studenéoverit, ze se zvuk zvysuje pri akceleraci a snizuje pri deceleracioverit, ze funguje indikace ukazatele celkového poctu a denního poctu ujetěch kilometruoverit, ze jsou vsechny vstupy (*dvere, zavazadlově prostor, klapka uz veru palivové n drze) zavrenéu kazdého z n sledujících zdroju overitzamknout vozidlo vnitrním tlacítkem u ridicezamknout vozidlo tlacítkem zamyk ní *zamknout vozidlo prostrednictvím z mku ridiceposlední bocní okno *cesty * prvku * * prvku *kontrolka * elektronického rozdelení brzdného úcinku rozsvícen X,Y vz jemné spojení vodicuvěstup smerov ní vlevo / vpravo *věstup smerov ní nahoru / dolu *věstup odmrazov ní *spolecně věstup motorku smerov ní zrc tka *věstup smerov ní zrc tka nahoru *věstup snímace polohy nahoru / dolu mimo toleranci *věstup snímace polohy vlevo / vpravo mimo toleranci *poloha ovladace serizov ní zrc tek, kterě je umísteně na desce ovladacu ridicepoloha okna ridice, kter  se mení podle provedeného povelupoloha spínace neutralizace ovl d ní zadních oken, kterě je umísteně na desce ovladacu ridiceodpovíd  poloze zrc tek pozadované ridicemsvisl  poloha zrc tka spolujezdce v procentech* % = zrc tko na spodním dorazu* % = zrc tko na horním dorazuvodorovn  poloha zrc tka spolujezdce v procentech* % = zrc tko na pravém dorazu* % = zrc tko na levém dorazuvnejsí teplota se muze menit od -* řC do * řCinformace pro pocítac od sondy vnejsí teplotypoloha spínace ovl d ní okna spolujezdceodpovíd  povelu k otevrení nebo zavrení, kterě dal spolujezdecpoloha okna se mení podle provedeného povelubez pohybutlacítko zablokované nebo neplatn  hodnotazkrat na plus pól nebo zablokované tlacítkosign l predního snímacestav kalibracenamontovaněkorektor svetlometu vpravo *korektor svetlometu vlevo *zablokovaná klávesastav ovl dacího tlacítka *informace o poloze spínace obdrzen  jednotkou *stav Neplatn  poloha odpovíd  nekoherentnímu povelu od spínace, prícinou je problém se spínacem nebo svazkem* zadní svetla do mlhypred kolizípo koliziodpovíd  povelu k neutralizaci ovladacu zadních okenodpovíd  poloze zrc tek pozadované ridicemodpovíd  poloze vypínace *kontrolka aktivace systému *informace pro kontrolku poch zející od vypínace *odpovíd  aktivnímu nebo neaktivnímu stavu systému *v z vislosti na verzi systému pomoci pri parkov níodpovíd  minim lní vzd lenosti, od které snímace zacínají zaznamen vat prek zkuodpovíd  serízení bzuc ku vzadu *zvolte jednotku vzd lenostimíle/hintenzivní údrzba (ztízené provozní podmínky)norm lní údrzbanulov  poloha (strecha zavren )oddělené ovládání telematikyvedení mezi cestou * (* V *) počítače řízení motoru a cestou * elektromagnetického ventilu regulace přeplňování je ve zkratu na kostruvedení mezi cestou * (* V *) počítače řízení motoru a cestou * elektromagnetického ventilu regulace přeplňování je ve zkratu na kostrunap jení VAN Komfortpožadavek uživatele na spuštění klimatizaceautomatick  prevodovka v poloze parkingpozadavek na program Sport automatické prevodovkyautomatick  prevodovka v rezimu 1. ridicem zarazeného stupnekód imobilizéru (ADC)/prístupově kód naprogramovaněimobilizér (ADC) v rezimu antiscanningfrekvencní kód spr vně a synchronizovaněstav tlacítka na vnitrní strane predních levěch dverístav tlacítka na vnitrní strane predních pravěch dverísuperzamknuténestabilnízobrazen  hladina olejenadstandardní zamknutí vysokofrekvencním ovladacempozadavek na program sport automatické prevodovkypozadavek na program sníh automatické prevodovkypozadavek ridice na 1. stupen automatické prevodovkyvěstraha minim lní hladiny brzdové kapaliny *aktivace (neboli probuzení) z duvodu prítomnosti ACCaktivace z duvodu prítomnosti věstrazněch svetelaktivace z duvodu ukostrení DATAB (v síti Komfort nebo Karoserie)aktivace z duvodu prítomnosti diagnostikyudrzov ní z duvodu prítomnosti APCudrzov ní z duvodu z dosti o udrzení nekterého z prvku věbavy VANudrzov ní z duvodu prítomnosti diagnostikyudrzov ní z duvodu prítomnosti věstrahy Nevytazeně klícudrzov ní z duvodu prítomnosti ACCudrzov ní z duvodu prítomnosti vstupu E-LANTudrzov ní z duvodu lhut udrzov ní v ekonomickém rezimuovl d ní * kontrolky rízení stabilityvozidlo s * nebo * dveřmivozidlo kombi nebo Entrepriseautomatické nastavování osvětlení (jasu) sdruženého přístroje a vícefunkční obrazovky v závislosti na intenzitě vnějšího světlaneutralizace vizualizace pomocí směrových světelpotk vací a d lkové svetlo v jednom optickém blokusvetlo do mlhy a potk vací svetlo v jednom optickém blokuvoliteln  věbava dvojitěm snímacem svetelné intenzity /deste s pripojením k VANprítomnost trírychlostního ventil toru chlazení motorudisplej /auto PCautor dio/radiotelefon (c st autor dio)radiotelefon (c st telefon)ABS/ASR/ESProzsvítit potk vací svetla pro nav z ní komunikace se svetlometyvypnutí nap jení palivového cerpadla *ovl d ní * strední rychlosti ventil toru chlazeníparametr Vautomatick  prevodovka Parking/spínac spojkysnímač rychlosti vozidlaovl d ní vstrikovace c. *opotrebení katalyzátorusledov ní podtlakuskrticí klapka s motorkem sign l *oddelené ovl d ní telematikysnímač deště, připojený multiplexně a namontovaný do * s multiplexním rozvodem musí být inicializován (přizpůsoben čelnímu sklu)inicializace se prov dí v n sledujících prípadechpři nahrazení snímače deště novým snímačema v ostatních prípadech privěmene celního sklapouzití snímace z jednoho vozidla na jinémnebo v prípade nového snímace, kterě byl pripojen k prívodu napetí v dobe, kdy nebyl upevneně na celním sklevycistit a osusit zónu detekce snímace (vnejsí strana celního skla)patice snímače musí být v dobrém stavu a řádně přilepená k čelnímu sklupřípad nového snímačepri věmene snímace deste za nově musí bět tento nově snímac jedinkr t inicializov n (prizpusoben celnímu sklu) pri jeho prvním pripojení k napetí (+ VAN)postup výměny a inicializace snímače je následujícípripevnit jej k celnímu sklupřipojit snímač *spojit se se snímacem deste pomocí prístroje PP2000 a zkontrolovat, ze nebyla zjistena z vada Nelze prizpusobit snímac celnímu sklujestlize je z vada prítomna, znovu overit podmínky inicializace a provést postup rucní inicializace (popsaně v menu : ostatní prípady)pri věmene celního skla, premístení snímace z jednoho vozidla na jiné nebo v prípade nového snímace, kterě byl pripojen k napetí, kdyz nebyl upevnen k celnímu sklu, je nutno prinutit snímac deste, aby se prizpusobil celnímu sklupostup ruční inicializace je následujícíotocit klíc ve spínací skrínce do polohy zapnutého príslusenství (+ACC)sledovat frekvenci blik ní věstrazněch svetel * , provést pet aktivací / dezaktivacípo sesté aktivaci se sterace stabilizují v klidové poloze a 5 az 10 sekund poté provede systém setrení potvrzující inicializacijestlize je prítomna, overit znovu podmínky inicializace a zopakovat postup rucní inicializacepouzív me frekvenci blik ní věstrazněch svetel pro dodrzení doby aktivace a dezaktivace ovladace automatického stír níprílis pomal  nebo prílis rychl  manipulace s ovladacem bude mít za n sledek absenci potvrzujícího setrení (inicializace nebude provedena)kontakt * vícefunkcního spínace - musí bět aktivovaně v poloh ch * a *musí bět aktivovaně pri stupni *musí bět aktivovaně pri stupni * a *musí bět aktivovaně pri * a pri stupni *aktivovaně pri odpojení pri zastaveníkřivka citlivosti ladění lo/dxkřivka č. *minimální osvětlenístřední osvětlenímaximální osvětlenípouzít povinne adaptacní kabel * (dílenské oznacení : *)funkce chlazení integrovan  v pocítaci *nap jení snímace ped lu akceleraceovládání v otevoeném okruhupocítac motoru neodpovíd neúpln  f ze ovl d ní vstrikovacudoba ovl d ní vstrikovacu prílis dlouh jednorychlostní ventil tor chlazenídvou nebo trírychlostní ventil tor chlazenímechanick  prevodovka s dlouhěm zprevodov ním *vypnutí nap jení palivového cerpadlazkontrolovat rozsvícení kontrolky * na tlacítku *při odpálení bočního nafukovacího vaku může dojít ke zničení potahu sedadla, čalounění a kostry sedadlasign l teploty paliva *proud regul toru dod vky palivasonda teploty v kabině *tato funkce odstraní omezení rychlostiPOVINNE neuzavírat pred obnovením této funkceoptimalizovaně termostatzvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybaveno plne automatickou klimatizacízvolit NEPRĺTOMEN pro neutralizaci hl sení na displeji *casované svícení doprovodného osvetlení (follow me home)vypnuté zapalov ní, jedno stisknutí d lkověch svetel rozsvítí svetla na 1 minutu, aby v m osvetlila cestuosvetlení místa ridice se mení v z vislosti na vnejsí svetelné intenzitezvolit NEPRĺTOMEN u motoru *u ostatních motoru zvolit PRĺTOMENjednotka BSI zpracov v  informaci o rychlosti vozidla pro automatické rozsvícení svetelsnízí dobu rozsvícení smerověch svetelzpracov ní informace o akcelerace vozidlajednotka BSI zpracov v  informaci o akceleraci vozidla pro automatické rozsvícení svetelzvolit PRĺTOMEN u vozidla kombisetrení pri zarazení zp tecky, kdyz jsou prední sterace v cinnosticím vyssí je rychlost vozidla, tím nizsí je rychlost stír ní zadního steraceovl d ní oken AUSTRÁLIEmotor HDIzvolit PRĺTOMEN u motoru *vstup kontaktu spojky *zvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybaveno regulací rychlostizvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybaveno automatickou prevodovkou AL4 nebo 4HP20nastavit parametr v z vislosti na brzdovém systémunastavit parametr v z vislosti na dodavateli modulu COM 2000 (lze precíst v IDENTIFIKACE CV00)snímac umísteně na zpetném zrc tku spolujezdcenastavit PRĺTOMEN, je-li puvodníjestlize je jako dodatecné vybavení namontov no autor dio bez multiplexního pripojení, nastavit NEPRĺTOMENodemknutí nadstandardne zamknutého vozidla za jízdyprechod z nadstandardne zamknutého stavu do stavu standardního zamknutí pri dosazení * km/hautomatické opetné zamknutí po odemknutí d lkověm ovladacemopetné zamknutí po * sekund ch, behem nichz nedoslo k otevrení dverízvolit typ zamyk nísouvisí s rozdílnou frekvencí pro Japonskourcuje karoserii vozidlatabulka údrzbydiesel bez filtru pevných částicdiesel s filtrem pevných částiczvolit AKTIVNĺ pro statické predvedeníneutralizuje ekonomickě rezimpozadavek teploty mínuspozadavek teploty pluspozadavek vetr ní pluspozadavek vetr ní mínusmultiplexne pripojeně dvojitě snímac svetelné intenzity /deste *prední sterace v z vislosti na rychlostiprední sterace zpomalí pri zastavení vozidlavysl ní zpr vy VAN DATUM-CASotevření zavazadlového prostoru pomocí vysokofrekvenčního dálkového ovladačeinteligentní ukazatel údrzbyparametry nastavené ve věrobepreruseně obvod nebo zkrat na + akumul torusnímac tlaku plynu *Vnitřníovl d ní relé vstrikovacu plynu *ovl d ní relé vypín ní prívodu benzinu *sign l lambda sondy predkatalyz toru *lambda sonda predkatalyz toru není funkcnísnímač hladiny LPG *snímac z soby LPG *cerpadlo * není funkcnísnímač tlaku LPG *ovl d ní relé vstrikovacu LPG *elmag. ventil dodávky LPG *elmag. ventil c. * rozdelovacesignál vstupní sondy katalyzátoru *lambda sonda pred katalyz torem není funkcníprerusené vedeníhodnota CAN není věrohodnáovl d ní rychlosti *hydraulická ovládání *vstupní a ruzné informace pocítaceabsence/ruseníspínac/CANvzdy nakonfigurov no na Standardnap jecí napetí mimo limitpodpetí s udrzením prevodového stupnenedostatecné ot cky motoruspínac polohy volicepocítac volice prevodového stupnecelkov  spotreba regul toru tlakuoznacení FIATpocítac urcen proinformace o poloze p ky obdrzen  pocítacem volbyL * (PIN *) je sepnutě, kdyz je volic na : * a * impulznípoloha 1M odpovíd  prvnímu stupni v impulzním rezimustav ctyr vnitrních spínacu vícefunkcního spínacespínac L *smer razení prevodověch stupnuregul tor tlaku c. * (proporcion lního typu) rídí menicelmag. ventil MV *napetí aktivacenap jení regul toru tlaku *celkové nap jení regul toru * , * a *ot cky skluzu premostení menicenap jení napetí + trvale na svork ch pocítacenapetí + po zapnutí zapalov ní na svork ch pocítaceprich zející od interního snímace automatické prevodovky, musí se v prubehu pouzív ní zvetsovatodpovíd  ot ck m turbinyv z vislosti na poloze menice musí bět nizsí (nepremosteně nebo rízeně) nebo témer stejné (premosteně) s ot ckami motorumusí bět nulové, kdyz vozidlo stojí, a musí se zvěsit pri akceleracivstupní ot cky prevodovkyvěstupní ot cky prevodovkystav obdrzeně od pocítace volbypozadavek ridice obdrzeně od pocítace motorustav spínace plného zatízenístav spínace rezimu Sníhtyp ridicesilné stoup níslabé stoup nívodorovn  vozovkamírné kles nísilné kles nírezim Sníhrezim impulzního ovl d nírezim horkocharakteristika zhavení *úsporně styl rízenísportovní styl rízenívelmi sportovní styl rízeníaby byla inicializace realizov na, musíte vypnout zapalov ní na více nez * saktivace ovladacu muze bět prov dena pouze se zastaveněm motorem, v rezimu plynv prubehu tohoto testu není mozno nastartovat motorjiné poruchy činnosti motoruklepání při akceleraci (zejména ve fázi zvyšování teploty)motor běží na volnoběžné otáčky, akceleruje, eventuálně snížený točivý moment (zahřátý motor)přítomnost dvourychlostního ventilátoru chlazenípřítomnost panelu CD *volitelná výbava – sekvenční ovládání oken *pedál akcelerace s integrovaným snímačemelektrické ovládání sedadelpřítomnost výškového reproduktoru *verze pro zeme Mercosur *vymontov ní sériového autor dia/namontov ní autor dia jako dodatecné věbavymont z sériového autor dia s kazetověm prehr vacem do nevybaveného vozidlamont z sériového autor dia s prehr vacem CD do nevybaveného vozidlamont z sériového autor dia s kazetověm prehr vacem do nevybaveného vozidlademont z menice CDmont z menice CDdemont z multiplexního alarmumont z multiplexního alarmunadstandardní mont z pneumatik rozmeru *demont z monochrómního navigacního systému *mont z monochrómního navigacního systému *demont z puvodního svetla do mlhymont z puvodního svetla do mlhydemont z du lního akumul torumont z du lního akumul toruprobíhá řazení převodového stupněstav spínace brzdového pedálu *oznacení pocítace (HARD)verze pocítace (HARDWARE)oznacení programu (SOFT)verze programu (SOFTWARE)signál nenţ platnýmaxim lní hodnota prekrocenakomunikace pres CAN s pocítacem motoru *minim lní hodnota nedosazenaprílis vysoké ot cky motorudrivernízk  hladina palivanactení krajních polohpríjem pocítace *nespr vné dod vané mnozstvíposlouchat vibrování akcního clenuprepínac musí bět v rezimu CNGchyba u otácek motoruchyba u tocivého momentu motoruchyba u úhlu pedáluregulace bez ovlivnení strategie razeníregulace se strategií razeníregulace s neutralizací razeníregulace se zarazením vyššího/nižšího stupnepasivnískupina všeobecných informacíkonektor diagnostiky motoru *propojení sítě canpropojení sítě van karoserie *propojení sítě van komfort *startování, výroba el. proudustartov ní, věroba proudu - naftově motorstartov ní, věroba proudu - benzinově motorfiltr pevněch c stic a okruh aditivov ní palivachlazení benzinového motoru *elektronické vstrikov ní * exotickéchlazení naftového motoru s klimatizacíkontrolka signalizace nezapnutého bezpecnostního p su ridice *ovl d ní predních oken se snímacem deste *regulace rychlosti volba *zapalovac cigaret - z suvka * Vodmrazovan  zpetn  zrc tka s klimatizací RFTAodmrazovan  zpetn  zrc tka bez klimatizace RFTApalubní pocítac - hodiny - venkovní teplota *ukazatel ujeté vzdálenosti ABS s vodičovým připojením, snímač otáček převodovky *ukazatel ujeté vzd lenosti, vybavení ESP *ukazatel ujeté vzd lenosti, vybavení ABS *hladina, teplota chladicí kapaliny *palivové čerpadlo s měřičem *interiér Kupéinteriér Kombiovl d ní okna Kupé *ovl d ní okna Kombi *ovl d ní okna Sedan *alarm Kupé *alarm Sedan a Kombi *test spojení HFR (optické vl kno)pozor, tato diagnostická fáze způsobí neutralizaci funkce ESPtoto omezení je neutralizov no pro okna merení parametru Dynamické informace a Informace o motoru a Prevodovka pomocí povelu zaslaného pocítacisnímac rychlosti ot cení kola uspaněvstrikování vzduchu na vyfukupríjem pocítace CNGnení komunikace s pocítacem plynusnímač s kladným teplotním koeficientem (PTC)spojeně s prídavněm topenímzvolit typ ovl d ní predních okenclona (vélum)zvolit PRĺTOMEN u motoru * se skrticí klapkou s motorkem, * s mechanickou skrticí klapkou pouze v prípade automat. prevodovky, *zvolit PRĺTOMEN u motoru * , * a * (s vějimkou aut. prevodovky)overit prítomnost na expanzní n dobceoverit prítomnost celku altern toru se startéremCMM (pocítac rízení motoru) v prípade motoru *BSM (rozvodn  skrínka motoru) pro ostatní *ano v prípade automatické prevodovkyzvolit PRĺTOMEN, je-li puvodnílze konfigurovat, pouze je-li prítomno nadstandardní zamyk nícentr lní zavrení oken d lkověm ovladacemumoznuje neutralizovat ekonomickě rezim po zvolenou dobuje dosazen maxim lní pocet nebo doba registrace operací nadstandardní věbavyjiz nemuzete prov det operaci nadstandardního vybavenímusíte se pripojit k serveru *výstrahadoba pro registraci nadstandardního vybavení uplynulazadat nebo overit zobrazeně kód VIN vozidlactení kódu VIN není k dispozici u tohoto vozidla nebo se nezdarilozadejte rucne kód VIN vozidlazadejte podruhé kód VIN vozidladva zadané kódy VIN se vz jemne lisízopakujte operaci od zac tkunahl sit serveru PSA zaregistrované operace nadstandardního vybavenínahl sení informací o nadstandardním vybavení serveru PSAprobíh  prenoshl sení informací o nadstandardním vybavení serveru PSA probehlo úspesneprístroj je znovu k dispozici pro operaci nadstandardního vybaveníhl sení informací o nadstandardním vybavení serveru PSA neprobehlo úspesnechcete se pripojit nyní ?prejete si zopakovat operaci ?demont z sériového autor dia *opravit nap jecí vedení mezi vícefunkcním displejem a jednotkou telematikyopravit vedení ukostrení vícefunkcního displejezkontrolovat ukostrení vícefunkcního displeje(*) na svorce * [* V *]kontrola vedení CAN high a lowsvorka * [* V *] jednotky telematiky a svorka * [* V *] vícefunkcního displejeznovu pripojit vícefunkcní displej (*)vyměnit vícefunkční displejjedna ze souc stí * vykazuje funkcní anom liije prítomna z vada modul * vadně ?je prítomna interní z vada autor dia ?je prítomna z vada prehr vac CD nebo CD-ROM vadně ?je prítomna z vada kl vesnice jednotky telematiky ?je v jednotce BSI prítomna z vada: není komunikace s pocítacem ABS?kontrola vedení VAN mezi jednotkou BSI a jednotkou telematikyodpojit konektor * V * jednotky BSIodpojit konektor * V * jednotky telematikyodpojit klimatizaci (*)odpojit sdruzeně prístroj (*)zkontrolovat nap jení + akumul toru jednotky BSIzmerit napetí mezi svorkou * [* V * ] jednotky BSI a kostrou karoserieopravit nap jecí vedení jednotky BSIsvorka * [* V * ] jednotky telematiky a svorka * [* V * ] jednotky BSIznovu pripojit klimatizaci (*)jestlize problém trv , vymenit jednotku BSIvymenit pocítac klimatizaceje v jednotce BSI prítomna z vada: není komunikace s pocítacem nafukovacího vaku ?znovu pripojit jednotku BSIpomocí merení parametru overit, ze tlacítko ovl d ní palubního pocítace (tlacítko na konci ovl dací p cky steracu) není zaseknutéje v jednotce BSI prítomna z vada: informace o rychlosti vozidla?kontrola vedení VAN mezi jednotkou BSI a jednotkou telematikyzkontrolovat pruchodnost kabelu antény GPSoverit pripojení na strane jednotky telematiky a na strane antény GPSodpojit konektor * V jednotky telematikyvymenit anténu GPSodpojit konektor * V antény GPSoverit stav konektoru na strane svazku, na strane pocítace a na strane antényzkontrolovat izolaci vzhledem k plus pólu akumul toruzkontrolovat izolaci vzhledem ke kostre kabelu antény GPSfunkce druhého tuneru jiz nejsou k dispozicikomunikace s modulem r dia nemuze bět nav z na nebo modul zaznamenal chybu (mechanickě nebo elektrickě problém)funkce audio nebo tuner jiz nejsou k dispozicis pomocí merení parametru overit, ze jedno z tlacítek není zaseknutéPrístup merení parametru, Stav tlacítek a ovladacu jednotky telematiky DATA CDESje jedno tlacítko zaseknuté?overit pripojení k ventil toru(um)odpojit konektor * V * ventil toru jednotky telematiky(*)overit stav konektoru na strane svazku, na strane pocítace a na strane ventil toruzkontrolovat pruchodnost vodice(u) spojujícího svorku * (* V *) ventil toru a svorku * (* V *) jednotky telematikymodul telefonu neodpovíd  nebo nespr vne fungujeoverit stav karty SIMvymenit kartu SIMje funkcní ?nekolikr t vypnout a znovu zapnout jednotku telematikytrv  z vada ?vymenit jednotku telematikykomunikace s interním prehr vacem CD nemuze bět nav z na nebo prehr vac CD zaznamenal chybu (mechanickě nebo elektrickě problém)prehr vac CD jiz není k dispoziciprovést zkousku s jiněm CDodpojit konektor * V * menice CD (*)overit stav konektoru na strane svazku, na strane pocítacezkontrolovat nap jení + VAN menice CDzmerit napetí mezi svorkou * [* V *] jednotky telematiky a kostrou karoseriezkontrolovat nap jení + akumul toru menice CDzmerit napetí mezi kolíckem konektoru svazku, spojeněm se svorkou * [* V *] jednotky telematiky, a kostrou karoseriezkontrolovat nap jení + akumul toru jednotky telematikyoverit pojistkyoverit celé nap jecí vedení + VAN jednotky telematikyznovu pripojit jednotku telematikyzmerit napetí mezi kolíckem konektoru svazku, spojeněm se svorkou * [* V *] menice CD, a kostrou karoserieopravit vedení + VAN mezi menicem CD a jednotkou telematikyzkontrolovat nap jení + akumul toru autor diaodpojit jednotku telematikyopravit nap jecí vedení mezi menicem CD a jednotkou telematikykontrola vedení VAN data a data barrezkontrolovat pruchodnostzkontrolovat izolaci vzhledem ke kostre vodicu spojujících *svorka * [*V*] jednotky telematiky a svorka * [*V*] menice CDzkontrolovat izolaci mezi * vodici spojujícími *znovu pripojit menic CD (*)nekolikr t vypnout a znovu zapnout jednotku *odstranit ostatní prítomné z vadyjestlize problém trv , vymenit menic CDs pomocí merení parametru overit, ze tlacítko pro zopakov ní posledního hl sení navigace (tlacítko na konci ovl dací p cky svetel) není zaseknutéPrístup merení parametru, Stavy ovladace autor dia pod volantem/Tlacítko pro zopakov ní posledního hl sení navigace/Tlacítko palubního pocítace DATA CDESzatlacit na príslusné tlacítko a zkusit ho odblokovatprovedli jste diagnostiku modulu prepínacu pod volantem (*) ?tlacítko tísnového vol ní je zaseknuté ve stlacené polozepred jakoukoli manipulací dezaktivovat tlacítko tísnového vol ní postupem konfigurace *aktivovat tlacítko tísnového vol ní postupem konfigurace *odpojit konektor * V * vícefunkcního displeje (*)odpojit konektory * V a * V jednotky telematikyzkontrolovat nap jení vícefunkcního displeje (*)zmerit napetí mezi svorkou * [* V *] vícefunkcního displeje a kostrou karoserievymenit ventil tor(y) jednotky telematiky (*)zkontrolovat izolaci vzhledem ke kostre vodice(u) spojujícího svorku * (* V *) ventil toru a svorku * ( * V *) jednotky telematikyzkontrolovat izolaci mezi * vodici: *vodic spojující svorku * (* V *) ventil toru a svorku * (* V *) jednotky telematiky a vodic spojující svorku * (* V *) ventil toru a svorku * ( * V *) jednotky telematikys pomocí merení parametru overit, ze jedno z tlacítek ovl d ní autor dia pod volantem není zaseknutéodpojit konektor * V * věskového reproduktoru vpredu vlevo (*)kontrola vedení věskového reproduktoru vpredu vlevo (*)svorka * (* V *) věskového reproduktoru vpredu vlevo a svorka * (* V *) jednotky telematikyvodic spojující svorku * (* V *) věskového reproduktoru vpredu vlevo a svorku * (* V *) jednotky telematikyvymenit věskově reproduktor vpredu vlevo (*)odpojit konektor * V * věskového reproduktoru vpredu vpravo (*)kontrola vedení věskového reproduktoru vpredu vpravo (*)svorka * (* V *) věskového reproduktoru vpredu vpravo a svorka * (* V *) jednotky telematikyvymenit věskově reproduktor vpredu vpravo (*)odpojit konektor * V * predního levého reproduktoru(*)kontrola vedení predního levého reproduktoru (*)svorka * (* V *) predního levého reproduktoru a svorka * (* V *) jednotky telematikysvorka * (* V *) predního pravého reproduktoru a svorka * (* V *) jednotky telematikyvymenit prední levě reproduktor (*)odpojit konektor * V * predního pravého reproduktoru (*)kontrola vedení predního pravého reproduktoru (*)vymenit prední pravě reproduktor (*)odpojit konektor * V * zadního levého reproduktoru (*)kontrola vedení zadního levého reproduktoru (*)svorka * (* V *) zadního levého reproduktoru a svorka * ( * V *) jednotky telematikyvymenit zadní levě reproduktor (*)odpojit konektor * V * zadního pravého reproduktoru (*)kontrola vedení zadního pravého reproduktoru (*)svorka * (* V *) zadního pravého reproduktoru a svorka * (* V *) jednotky telematikyvymenit zadní pravě reproduktor (*)zkontrolovat nap jení + VAN vícefunkcního displejezmerit napetí mezi kolíckem konektoru svazku, spojeněm se svorkou * [* V * ] vícefunkcního displeje, a kostrou karoserieoverit celé nap jecí vedení + akumul toru vícefunkcního displejeoverit celé nap jecí vedení + VAN vícefunkcního displejezkontrolovat nap jení + akumul toru vícefunkcního displejeprovést diagnostiku vícefunkcního displeje (*)vymenit pocítac R dia s telefonem (*)overit, ze anténní kabel je pripojeně k anténe GSM (*) a k r diu s telefonem (*) (* V *)je pripojení spr vné ?spr vne pripojit anténu GSM (*)odpojit konektor * V * r dia s telefonemodpojit konektor * V * antény GSMzkontrolovat průchodnost vodiče(u) spojujícího svorku * [* V *] antény GSM a svorku * [* 2 V *] rádia s telefonemvymenit anténu GSM (*)jestlize po vymaz ní z vad a jízdní zkousce z vada st le trv , vymenit r dio s telefonem (*)modul lokalizace neodpovíd  nebo je jeho odpoved nespr vn overit celé nap jecí vedení + akumul toru jednotky telematikyprednostne provést diagnostiku modulu prepínacu pod volantem *je tlacítko na konci ovl dací p cky steracu zaseknuté ?zkontrolovat nap jení + VAN jednotky telematikyvoliteln  věbava ovl d ní predních oken *prídavné topení WEBASTOnedojde k zap lení plamenehorení není povolenovetr ní kabinystav vstupu sdruzeného prístrojediagnostickě prístroj umoznuje odvzdusnit okruh regulace hydraulické skupiny ESPtento postup je nutně, jestlize doslo k prodlouzení zdvihu brzdového ped lu po regulacní f zi (vniknutí vzduchu z regulacního okruhu hydraulické skupiny do brzdového okruhu)prov dí se, jen kdyz je provedeno odvzdusnení prim rního okruhu (rucní odvzdusnení)kalibrace úhlu je nutn  v prípade serízení sbíhavosti, věmeny snímace, z sahu na sloupku nebo na drz ku sloupku rízenípro provedení postupu poloautomatické konfigurace musí jednotka BSI povinne odpovedetzobrazení tohoto okna znamen , ze jednotka BSI neodpovedelapro vyresení problému existují tri mozn  reseníuvést do provozu komunikaci s jednotkou BSI (nap jení BSI ; diagnostické vedení...)pouzít teleasistenci pro nakonfigurov ní pocítacev prípade problému s pripojením k internetu poz dat pracovníka asistence o heslo a provést konfiguraci podle poskytnutěch doporuceníESP musí bět nakonfigurov no ve voze 607 s motorem ES9u ostatních motoru: prítomnost tlacítka pro neutralizaci ESP vedle volantu znamen  prítomnost ESPaktivace charakteristiky Mesto umoznuje rozjezd na druhě stupen v podmínk ch mestského provozuaktivace odpojení pri zastavení umoznuje uvolnit spojku a vytvorit neco jako neutr lPOCĺTAC BYL éSPESNE NAKONFIGUROVÁNv prípade problému s poloautomatickou konfigurací muze pracovník asistence bud prevzít rízení prístroje pro nakonfigurov ní vsech funkcí pocítacenebo (problém pripojení k internetu) v m sdelit prístupově kód, abyste mohli nakonfigurovat pocítac podle jeho doporucenínení k dispozici u kombirízení *programování klimatizaceZVOLTE VOZIDLO, JEHO MOTOR A ROVNEZ PRĺTOMNOST ESPZVOLTE VOZIDLO A JEHO MOTORZVOLTE VOLBY ZÁKAZNĺKAodvzdusnení okruhu plnicího cerpadla je nezbytné v n sledujících prípadechotevrení okruhu plnicího cerpadlaotevření okruhu mezi hlavním brzdovým válcem a hydraulickou skupinouvěmena n drzky brzdové kapalinynestlacovat brzdově ped l po celou dobu postupuk n drzce brzdové kapaliny pripojit prístroj na odvzdusnov ní pod tlakem (* bar)otevrít odvzdusnovací sroub predního levého trmenupozor, trmen BREMBO m  dva odvzdusnovací sroubyotevrít vnitrní odvzdusnovací sroub *potvrdit pro zah jení odvzdusnov ní plnicího okruhu (doba * s)zavrít odvzdusnovací sroub predního levého trmenuodvzdušnění regulačního okruhu hydraulické skupiny je nezbytné, když dojde k prodloužení zdvihu brzdového pedálu po regulační fázik n drzce brzdové kapaliny pripojit prístroj na odvzdusnov ní pod tlakem ( * bar)prubezne prov det zdvihy brzdověm ped lem po celou dobu realizace postupuodvzdušňovat primární okruh až do dosažení čisté a neemulgované brzdové kapalinyzavrít odvzdusnovací sroub zadního pravého trmenu *otevrít odvzdusnovací sroub zadního levého trmenu *zavrít odvzdusnovací sroub zadního levého trmenu *otevrít odvzdusnovací sroub predního levého trmenu *otevrít odvzdusnovací sroub predního pravého trmenu *potvrdit pro zahájení odvzdušnování sekundárního okruhuzavrít odvzdusnovací sroub predního pravého trmenu *informace o vode v naftesonda vody v nafteADIN prítomenprívod brzdové kapaliny do cerpadlapro prístup k *konec odvzdusnov níinformace o vstrikov níruzné informaceinformace pocítace *ES9J4S LOURD (807)overit prítomnost snímace intenzity svetla na celním skletyp světlometůzvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybaveno displejem typu *jestlize je tento parametr nespr vne nakonfigurovaně, je nebezpecí poskození z rovek a paraboldvojitá parabolapouze pro kupé-kabrioletbez ABS/ESPABS připojený vodičiABS pripojeně multiplexnepouze pro motor HDIoverit její prítomnost na filtru naftyodpovíd  obrazovk m * a *prítomen na zpetném zrc tku spolujezdcebez sériového svetla do mlhy nebo svetla do mlhy jako dodatecněm vybavenímse sériověm svetlem do mlhy nebo svetlem do mlhy jako dodatecněm vybavenímlze konfigurovat, pouze je-li prítomno nadstandardní zamyk nísuperspecifické pro zeme Mercosurtyp celního sklanení k dispozici u kombicasov  lhuta údrzbytermín servisní údržbyprítomnost alarmu *alarm v provedení pro Belgii *parametr musí bět ANO, je-li vozidlo vybaveno pocítacem alarmu s multilexním pripojením *zadní sterac pri zarazení zp teckyPOLOAUTOMATICKÁ KONFIGURACEKONFIGURACE PRACOVNĺKEM TECHNICK ASISTENCE (s jistením)trída * nebo trída *rozredeně cerin neprítomenrozredeně cerin prítomencerin EOLYS *poloha elmag. ventilu zachycovace benzinověch parstav lambda sondy na věstupu katalyz toru NOXnapetí lambda sondy na věstupu katalyz toru NOXteplota olejetlak paliva, kterě m  bět dosazen ve vysokotlaké rampe, pozadovaně pocítacem motoru *snímac polohy vackového hrídele pro synchronizaci motoru *namontovaně na vackovém hrídeli věfukověch ventilufunkcní stav lambda sondy na vstupu do trífunkcního predkatalyz toruzkontrolovat, ze jednotka BSI spr vne rozpoznala klícpocítac rízení motoru nemuze precíst stav programace imobilizéruovl d ní zapalov ní ve v lci *ovl d ní ventil toru chlazení *věstrazné hl sení teploty chladicí kapalinykód homologacekód testu *hodnota CO2pri zahrív ní nebo na polovicní věkonna plně věkončinnost topeníctení CO2RUCNE KONFIGUROVAN PARAMETRYAUTOMATICKY KONFIGUROVAN PARAMETRYzaznamenali jste kódy vstrikovacu, zaregistrované ve vadném pocítaci ?jestlize s vadněm pocítacem není mozno komunikovat, stisknete NEpripojte znovu starě pocítac a zaznamenejte jeho kódy u jednotlivěch v lcupo provedení této operace znovu pripojit nově pocítac a rídit se menukonfigurace tríd vstrikovacu pro * a * EDC16C3nahr ní programu typu IMA do pocítace bez IMA není moznévěmena vstrikovacu u 8HX a 8HZ EDC 16C3nenakonfigurovaněrežim svíčkyvzduchov  turbina palivacasov ní * snactení kódu vysílaceosvetlení neurcenotlak vzduchu mereně v brzdovém posilovacistav elmag. ventilu zarízení na f zově posun (VTC) (v klidu, rízeně)poloha meren  snímacem * ped lu akceleracestav elmag. ventilu zachycovace benzinověch par (zavreně, otevreně)ověřit, že je topení aktivovanéověřit, že je čerpadlo chladicí kapaliny aktivovanéověřit, že je turbína vhánění vzduchu pro spalování aktivovanáověřit, že je žhavicí palec aktivovanýoverit, ze je vetr ní kabiny aktivovanéověřit, že je přívod paliva aktivovanýaktivace trv  maxim lne * minutbehem priblizne 20 sekund, kdyz zhavicí palec/zarízení na kontrolu teploty plamene mení funkci (prechod z funkce zhav. palce na funkci kontroly teploty plamene), pocítac tento díl nekontrolujezobrazení na prístroji : Prítomnost plamene ; Plamen nezjistenpři sepnutém spínači = *volnoběh zastudena = *volnoběh zatepla = ** otáčky naprázdno = *otáčky při 1. převodovém stupniověřte, zda na hlavě vstřikovače je přítomen kód s osmi znakyjestlize vadně pocítac prestal komunikovat, rozmontovat integrovaně systém vstrikov ní a rucne zaznamenat kódy vstrikovacu v lec po v lci, potom stisknout Anotermistor * výkonového akumulátorutermistor chladicí kapaliny elektroniky *informace o signálu potenciometru pedálu spojky *označení kostry částečných napětíspínač neutrální polohy *ovládání ventilátoru výkonového akumulátoru *ovládání elektrického čerpadla chladicí kapaliny CME *ovládání elektrického čerpadla chladicí kapaliny výměníku topení *ovládání probuzení počítače CMAD *ovládání relé blokování a startéru *ovládání kontrolky Stop a Startvýkonový akumulátor *teploty výkonového akumulátoru *tepelná pojistka výkonového akumulátoru *částečná napětí výkonového akumulátoru *měření U4 výkonového akumulátoru *napájení snímače spojky napětím 5 voltůnepřítomnost komunikace mezi CMAD a počítači sítě CANCAN: CCAD nekomunikujeteplota elektrického strojeprůměrná teplota AC/DCteplota DC/DCnapětí výkonového akumulátoruproud výkonového akumulátoruotáčky spalovacího motoruproud tepelného strojenapětí akumulátoru * Vproud akumulátoru * Vpožadavek na realizaci točivého momentupožadavek na nadbytečný točivý momentpožadavek na napětí sítě BTcharakteristicky kód (IMA) je nesprávnyprobuzení CMADomezení teploty M.Eomezení teploty AC/DComezení teploty DC/DCstav měniče DC/DCstav měniče AC/DCstav elektrického strojeovládání relé nízkého napětípožadavek na vyrovnávací nabitísledování výkonu sítě BTautomatické udržení systému ADrežim řízení ADCME nepřítomnoCMM chybíChybí BSIneplatná data CMECMM vadná dataCMM funkční poruchaBSI-neplatná dataodvzdusnení okruhu plnicího cerpadlaodvzdusnení regulacního okruhu hydraulické skupinyinformace signál *BSI funkční poruchypromenné veliciny pocítace altern toru s integrovaněm startérem (CCAD)stavy pocítace altern toru s integrovaněm startérem (CCAD)operace byla úspěsně provedenacíslo SMS pro tísnové volánícíslo linky pro hovor pro tísnové volánícelková doba vstřikutlak plynuúhel předstihusprávné ovládací napětíbez regulace rychlostiregulace rychlostiukostření svazků *propojení multiplexní sítě *vyhřívané zadní okno a zpětná zrcátkaABS na přání s motory *počítač imobilizéru s přenašečem kódu *přítomnost panoramatické otvírací střechyzapalovač cigaret/el. zásuvka(y) pro doplňky *IRDA (Infra Red Data Acess) není funkcníIRDA je funkcnítest funkce IRDAzvolte oper tora císla, které si prejete aktualizovatprogramace není spr vne provedenaprejete si nakonfigurovat císla s jiněm oper torem ?zvolte sluzbu, pro kterou si prejete aktualizovat císlazvolte typ císla k aktualizov nízadejte nové císloje nové císlo spr vné ?potvrdit pro spustení 2. f zecíslo pro hovor *číslo SMS *císlo centra SMS *císlo DATA *Automatická poevodovka nebo manuální poevodovka s automatizovanym ovládánímautoadaptacní hodnoty byly znovu inicializov nynyní je treba se rídit postupem nacít ní autoadaptacních hodnot, popsaněm v postupu Inicializace pocítace motoruaktivace vypnutí spojky pri zastavení umoznuje omezit úcinek un sení meniceprobíh  sp rov ní s modulem cerpadlaz vada: sign l věstupních ot cek prevodovkyz vada: prokluz (spojka/brzdy)z vada: sign l vstupních ot cek prevodovkyz vada: sign l teploty oleje automat. prevodovkyz vada: sign l tlaku olejez vada: sériové vedení displeje sdruzeného prístrojez vada: věstup elmag. ventilu modulace tlaku (EVM)z vada: věstup sekvencního elmag. ventilu * (EVS *)z vada: věstup elmag. ventilu rízení dod vky oleje do věmeníku(EPDE)z vada: sign l vícefunkcního spínace (CMF)z vada: sign l impulzního ovl d nízávada: signál spínače kick-downnactení ped lu musí bět provedeno po n sledujících operacích (rozpozn ní poloh uvolneného ped lu a ped lu stlaceného na doraz)věmena pocítace automat. prevodovky *přeprogramování počítače automatické převodovky *Parametr je automaticky konfogurována na "vypnuto", rovněž má-li vozidlo dynamickou kontrolu stability (ESP).musí bět aktivov n, jestlize je vozidlo vybavené dynamickěm rízením stability ESP (umoznuje pocítaci automat. prevodovky br t v úvahu pozadavek na zablokov ní prevodového stupne od pocítace ESP)jedno z tlačítek sdruženého poístroje je zablokovánoinformace o hladině olejetest kontrolek sdruzeného prístrojetest externích kontrolekz vada ovladace audiosystému pod volantemz vada kolecka predvolby r dia pod volantemotocení ve smeru hodinověch rucicek (PAMET +)otocení proti smeru hodinověch rucicek (PAMET -)z vada ovladace vzestupného ladení r dia pod volantem(LADENĺ *)z vada d lkového ovladace nebo oddelené kl vesnice (funkce st le prítomn  po * min * s)z vada ovladace HLASITOSTI * na ovladaci audiosystému pod volantemneprobíh  komunikace s navigacním systémemtlacítko ESC d lkového ovladace navigacetlacítko MOD d lkového ovladace navigace(designátor)tlacítko VAL ovladace navigacetlacítko VLEVO d lkového ovladace navigacetlacítko VPRAVO d lkového ovladace navigacetlacítko DOLU d lkového ovladace navigacetlacítko NAHORU d lkového ovladace navigacestav kolecka predvolby r dia pod volantemstav ovladace sestupného ladení r dia pod volantemstav ovladace HLASITOSTI * na ovladaci audiosystému pod volantempoloha kapoty motorunesoulad mezi * spínaci brzdověch svetelpocítac motoru prestal komunikovat pres sítelmag. ventil promenného s ní vzduchu *neprobíh  komunikace s automatickou prevodovkou *stlacení ped lustav spínaculock-up *konfigurace vstrikovace *stav ovladacu regul toru rychlosti vozidlapríciny zastavení regul toru rychlosti vozidlacíl regulované rychlosti *bez tónov níatermickéregenerace je operace rízen  pocítacem vstrikov ní na príkaz diagnostického prístroje, kter  m  za cíl sp lit c stice nashrom zdené ve filtru pevněch c stic a tím umoznit jeho vycistenítato operace je uzitecn , kdyz jízdní podmínky vozidla neumoznují automatickou regeneraci (napríklad neust le jízda jen ve meste)aditivum EOLYS *sign l snímace v sacím potrubí *sign l termistoru chlad. kapaliny redukcního ventilu *sign l snímace tlaku plynu *sign l snímace hladiny LPG *cerpadlo LPG *sign l snímace tlaku LPG *zatlacit na * pro odjistení pocítaceodp lení nafukovacích vaku ridicedetektor bocního n razu vpravo *detektor bocního n razu vlevo *ovl d ní Klimatizace nebo Key-lockregulované ovl d ní decelerace *z vada ovladace sestupného ladení r dia pod volantemtlacítko MENU d lkového ovladace navigacestav ovladace audiosystému pod volantemstav d lkového ovladace navigacestav ovladace vzestupného ladení r dia pod volantemkonfigurace a rezim zobrazov nípodoba z pisu datajednotka zobrazov ní teplotyulození do pameti spr vnéulození do pameti nespr vné(lze menit az do * km)absence pomocného akumul torupocet zhasnutí-rozsvícení obrazovky CTtyp sluzbystav funkce Navigacepozadované císlo je n sledujícíprectení neprobehlo spr vneprejete si znovu zah jit postup ?určitě chcete aktualizovat všechna čísla služeb u všech zemí ?uzavřeli jste smlouvu o předplatném pro telematiku ?rychlost pozadovan  od ventil toru chlazenírecirkulace věfukověch plynu (EOBD)minulost vymaz ní z vadservis TARGAk dispozici s CD-ROMk dispozici bez CD-ROMrezervov nozvolte sluzbu, u které si prejete precíst císlazvolte oper tora príslusného císlazvolte typ císla, které si prejete konzultovatbrzdit po celou dobu trv ní testuoverit, ze kolo prejde z f ze zablokov ní na volné ot cení a znovu na zablokov nívyckejte na konec f zeoverte ovl d ní elmag. ventilu (cvaknutí)jestlize vadně pocítac prestal komunikovat, demontovat horní c st systému s ní vzduchu a rucne zaznamenat kódy vstrikovacu v lec po v lci, potom stisknout ANOInicializováno* NECAM/KOLTEC GSIK provedení diagnostiky tohoto počítače použít CD ROM Metody nebo se připojit na server ServiceBoxCD Metody : Volba vozidla / Elektrina / Vseobecné údajeServiceBox: Metody / Diagnostikaje na hlave vstrikovace kód s * znaky?prítomen v prípade automatického stír nínastavit na Selektivní, jestlize m te nevysvetlené věstrahy propíchnuté pneu kol nebo podhustené pneu kolzvolit PRĺTOMEN pro aktivov ní funkce Anti-scanning v prípade vytrzení kabelu akumul toruvěstraha minim lní hladiny olejepripojit zarízení na odvzdusnení brzd, vyvodit tlak * barprov det zdvihy brzdověm ped lem az do zmizení vzduchověch bublin v brzdové kapalinedrzet brzdově ped l stlaceně po dobu trv ní odvzdusnov níaktivovat ovladaceprovedete * kr t cyklus odvzdusneníaktivovat motorek cerpadla pro odstranení zbytkového tlaku a objemu* kr t stlacit na doraz brzdově ped l, pritom dodrzet pauzu * s mezi kazděm stlacenímodpor spínace je prílis velkěmimo provozregulace tocivého momentu motorusign l snímace bocního zrychleníinicializace snímace nat cení vozidla kolem svislé osy nebo snímace brzdného tlakumodul kontroly protokolu není funkčníneplatn  informaceneproveden  kalibracechybn  inicializace snímace bocního zrychlenívyckat * s, potom spustit postup inicializace autoadaptacních hodnotnastartovat motor a nechat jej tocit bez akcelerov ní az do zapnutí ventil toru chlazení motorupoloautomatická konfiguraceproblém s vysíl ním zvukového sign lu pri nevypnutí svetel nebo nevytazení klíceproblém se stíráním vzadu ihned po zavřeníproblém se současným otevíráním zavazadlového prostoru a zadního oknanevhodné snížení hodnoty ukazatele počtu km zbývajících do údržbyzlepsení zivosti u vozidel vybaveněch mechanickou prevodovkoupovolení vstrikov ní pred odblokov ním imobilizérustrategie diagnostiky EOBDproblém stavu ESPakcelerace naprázdnoovl d ní věstupu sign lu motoru v choduovl d ní potk vacích svetelovl d ní d lkověch svetelz dost o zapnutí osvetlení vpravoz dost o zapnutí osvetlení vlevověstup relé obrysověch svetelpočet načtených klíčů s přenašečempocet nacteněch vysokofrekvencních d lkověch ovladacuspárovaná jednotka BSIkód imobilizéru Naprogramovaněelektrický článek vysokofrekvenčního dálkového ovladačeduvod zamknutí \ odemknutí vozidlaprechod ze zamknutého na nadstandardne zamknutě stav a opacne nebo odemknutí v prípade n razuotevrení nekterěch dverí vnitrní klickouupraven  hladina palivaovládání stírání zadního sklaovl d ní ostrikov ní vzadubez steraces * steracem(i) skla(skel)prítomnost z mku spolujezdcez dně z mekse zámkemprítomnost nafukovacího vakujestlize behem * s po odemknutí vozidla není zjisteno otevrení z dného vstupu, vozidlo se znovu automaticky zamkneHladina věstrahy - Odpor pri plné n drzi, Odpor pri pr zdné n drzipro modernizovanou údrzbunelze homologovatCTH (retez hybridního pohonu)zvolit PRĺTOMEN pro aktivov ní funkce Anti-scanning v prípade vytrzení kabelu akumul torunelze aktivovatŽádný požadavekcerpadlo zablokované, preruseně obvod, zkrat na kostru nebo na plus pólzvýšený odpor spínačepotvrzena neprítomnost pocítacefunkcní z vadaodpovíd  prumerné rychlosti predních kolinformace o opotrebeněch brzdověch destick chodemknutí u ridicesignál snímace teploty nasávaného vzduchusignál snímace teploty vody v motorusign l snímace tlaku v sacím potrubísignál snímače otáček motorusign l snímace detonacního behuz dn  Vícefunkcní strechavícefunkční střechaspecifické pro kombipocítac CMM v prípade motoru DV4TD ( CMM=1320 )rozvodn  skrínka BSM pro ostatní ( BSM= BM 34 )automatická převodovkaano v prípade automatické prevodovkyvzdy nakonfigurov no 0x50 pro vsechny motory, vyjma DW8vzdy nakonfigurov no 0x32 pro motor DW8Diesel V24 a vyssíRezistor CTPzvolit Prítomen pro vozidlo s naftověm motoremsamostatně alarmnastavit parametr na Neprítomen pro neutralizov ní kontrolky ve sdruzeném prístrojiprítomen v prípade vybavení vozidla automatickěm rozsvecov ním svetelbenzinově V24 a vyssítlacítko klimatizaceoverit, ze je ukazatel ujetěch km skutecne vynulovaněknoflík na *jeden ze * vstupu brzd je aktivnínesoulad mezi rychlostí vozidla a ot ckami motoruzastavení z duvodu chyby těkající se pocítace, ot cek, brzd, spojkyregulace není naprogramovan  v pocítacivolba filtrov ní cerinu pro FAPoverit, ze svorka * prvku * je zapojen Software FAP vyssí nebo roven *Software FAP nizsí nez *benzin *benzin * a vyssídiesel * a vyssís nověm pocítacem motoru nesmí bět provedeno z dné nastartov nínení-li tomu tak, vypnout zapalov ní na * min a znovu provést inicializacivěstraha nezapnutého p suEURONCAPpodle predpisukonfigurace EURONCAP aktivuje zvukovou věstrahu pri nezapnutí bezpecnostního p sukonfigurace Podle predpisu rusí zvukovou věstrahu pri nezapnutí bezpecnostního p subez regulace rychlostibez řízení stability (ESP)s regulací rychlostis řízením stabilityzvolit PRĺTOMEN, jestlize je vozidlo vybavené klimatizacíatermické čelní sklojiné celní sklos d lkověm ovladacembez d lkového ovladaces d lkověm ovladacem pro Japonskoohrev okruhu chladicí kapaliny (prídavné topení)zvl stnost vozidla provozovaného v zemích Mercosurpro alarm montovaně jako dodatecné vybaveníúroven věstrahydoba trv ní aktivace impulzního ovl d níodchylka / pozadaveknapájení čerpadla buzením startéruovládání + pól při motoru v chodubuzení startéru (alarm)informace o požadavku řidičeovládání elektromagnetického ventilu škrticí klapkyovládání krokového motorku ve fázi * swirlsignál kopírování polohy swirlsign l snímace úhlu skrticí klapkyovládání ohřevu lambda sondy * na vstupu do katalyzátoruOvládání elektromagnetického ventilu propojení nádobky s aktivním uhlím (zachycovače benzinových par) s atmosférouovládání relé vlastního napájení + akčních členůovládání elektromagnetického ventilu ACAV (krátký)ovládání ohřevu lambda sondy * na výstupu z katalyzátoruovládání krokového motorku (*) nasávaného vzduchuřízení klapky EGRovládání elektromagnetického ventilu tlaku přeplňováníovládání elektromagnetického ventilu turbodmychadla TGVovládání elektromagnetického ventilu ACAV (dlouhý)ovládání výkonu naftového čerpadlaovládání elektromagnetického ventilu volnoběžných otáček (*)ovládání elektromagnetického ventilu pro zastavení motoru (stop)signál lambda sondy * (*) na vstupu do katalyzátorusignál lambda sondy * (*) na výstupu z katalyzátoruovládání elektromagnetického ventilu vhánění vzduchuinformace snímače nadmořské výškyovládání klapky swirl on/offsignál průtokoměru nasávaného vzduchuovládání elektromotorku nasávaného vzduchu (*)signál detonačního spalování (klepání) * (*)ovládání elektromagnetického ventilu vypnutí vzduchového čerpadlasignál snímače kopírování polohy elektromagnetického ventilu EGRovládání lineárního elektroventilu EGRinformace funkce GMV1 (ventilátor chlazení motoru)ovládání jednotky předžhavení-dožhaveníinformace akčního členu dodávky naftyinformace o působení na spojkusignál snímače teploty palivadiagnostická informace o dožhaveníovládání dožhavenísignál zdvihu jehlysignál snímače tlaku palivasignál tlaku nasávaného vzduchusignál snímače svislé akcelerace vozidladiagnostický signál obvodu zabraňujícího odpařovánísignál teploty předkatalyzátoruovládání tlaku palivaovládání ventilátoru chlazení motoru na malou/velkou rychlostnapájení ventilátoru chlazení motoru 1 + póleminformace o napájení ventilátoru chlazení motoru 2 + pólemsignál rychlosti ventilátoru chlazení motorusignál závady ventilátoru chlazení motoruovládání relé dodatečného chlazeníovládání relé malé rychlostiovládání relé vysoké rychlostiovládání vodního čerpadlavolba: Brazílievolba ěízení vlevonepřítomnost systému ESP a ABSnepřítomnost klimatizacejiné variantyprítomnost jiného motoruotevreně zavazadlově prostor / zadní věklopné dverevěstraha minim lní hladiny kapaliny ostrikovaceovl d ní kontrolky neutralizace ESPovl d ní LED stavu systémuprítomen jině motorsedan entreprise * dveríz dn  funkce zaADINprogram zastavenězavrení - zamknutíovl dací relé elektromagnetického ventilu zpetného vedení LPGje pripojen  svorka K* hnedého * cestného konektoru pocítace motoru?musíte provést modifikaci zapojení ve vozidle, aby pocítac CMM ovl dal ventil tor chlazení na velkou rychlostMetoda: odpojit vodic pripojeně ke svorce K* hnedého * cestného konektoru pocítace CMM a pripojit jej ke svorce J* hnedého * cestného konektoru pocítace CMMzmeren  rychlost zadního levého kolazmeren  rychlost predního pravého kolazmeren  rychlost zadního pravého kolazmeren  rychlost predního levého kolaodpovíd  stavu brzdového ped lu (aktivovaně/v klidové poloze)odpovíd  stavu nap jecího relé elektromagnetickěch ventilutato operace musí bět provedena pri věmene jednotky BSI nebo po preprogramov ní, behem kterého doslo k vymaz ní nakonfigurovaněch parametrunyní musíte provést nactení ozubeného kola pro aktivov ní diagnostiky vynech v ní zapalov nípostupne zvěsit ot ckypoté jedte se zarazeněm *. stupnem a po dobu * s udrzujte * ot/minna z ver uvolnit ped l a nechat motor, aby se vr til na volnobezné ot ckycentr lní zamyk ní dverí d lkověm ovladacemodemknutě na strane ridiceprístupově kód neobsahuje písmeno O ani I, něbrz pouze císlice 0 (nula) nebo 1 (jedna)pro toto nactení je potreba provést jízduelektromagnetickě ventil VVTkódované blokov ní startov ní imobilizér generace *nezdar z pisu kódu imobilizéru (ADC)provést nové sp rov nínap jení * : nap jení snímace polohy EGR (pouze RFN) a snímace polohy skrticí klapkynap jení * : nap jení snímacu tlaku nas vaného vzduchu, referencního v lce, tlaku chladiva klimatizace a ped lu akceleracedalsí snímace vstrikovacího systémutercík snímace referencního v lcetato pocitadla jsou pouzívan  ve funkcních strategiích motorupo věmene pocítace je nutno je znovu zapsatto je nezbytné pro dodrzov ní limitu emisí skodlivinv s pocítac je pocítac 1. generacepocitadla nejsou prítomn mozn  je pouze věmena pocítaceCTENĺ HODNOT POCITADELZAREGISTROVÁNĺ HODNOT POCITADELZAPSÁNĺ HODNOT POCITADELfaktor celkového st rnutí katalyz toru Noxnaplnení katalyz toru Nox síroupocitadlo vzd lenosti v *, ujeté vozidlem od jeho prvního nastartov nípocitadlo vzd lenosti v *, ujeté vozidlem a vyjadrující délku provozu katalyz toru NOxpotvrdit pro zaregistrov ní hodnoty pocitadel vymenovaného pocítaceprobíh  zaregistrov nízaregistrov ní provedenozaregistrov ní nebylo provedenoznovu provést zaregistrov nípotvrdit pro zaps ní zaregistrovaněch hodnot pocitadelz pis je mozně az po zaregistrov ní hodnot pocitadelznovu provést z pisz pis není mozněps t v jazyku komunikace s asistencímuzete zadat popis, abyste mohli snadneji nalézt ulozeně souborzde zapiste své prípadné pozn mkyjestlize se z dost těk  jiz otevreného prípadu, upresnete jeho referencní císlonahl sit provedeně z sah spolecnosti Automobiles Peugeotzvolte ulozeně soubor, kterě si prejete pripojit k vasemu hl sení informacívyzaduje provedeně z sah asistenci spolecnosti Automobiles Peugeot ?hl sení o z vade CRI spolecnosti Automobiles Peugeotje vozidlo vybavené modulem COM2000 ?závada akumulátoru (podpětí nebo přepětí)poloha páky a stav výstupů EVLU a EVMzadat datum začátku záruky vozidla : den, měsíc, rokKlasifikace vstoikovacího ventilu * / válce *spojení audiospojení s držákem telefonutest spojení s reproduktorytest spojení s držákem telefonukonfigurace sady hands freekoherence informace o rychlosti vozidlabez regulace rychlosti vozidla, ABS připojené vodičem nebo bez ABSbez regulace rychlosti vozidla, ABS připojené multiplexněsada hands freepři výměně filtru pevných částicnaplnit nádržku aditivavynulovat počitadlo množství aditiva (viz konfigurace)vypnout zapalování, otevřít uzávěr palivové nádržepřilít * l nafty, vyčkat * s, zavřít uzávěrzapnout zapalování, nastartovat motor a nechat jej běžet * minvypnout zapalování, vyčkat * min s vypnutým motorem (systém během této doby provede nové měření)zapnout zapalování, provést čtení závad počítače aditivování nafty (ADDGO) a počítače EDC15C2závada byla dosažena minimální hladina musela přejít z trvalé na přechodnouvymazat závadu v počítači aditivování a počítači motorujednotkové číslo jednotkyjednotka převrácenísystém odpálení oblouku vzadu vlevosystém odpálení oblouku vzadu vpravoodpálení obloukůodpálení nepotvrzenosnímač přidání plynuAsic odpálenímikrořadič : vymazání / zápis EEPROMmikrokontrolérlevý zadní obloukzadní pravý oblouknapájení +APCpočet trvalých závadpočet přechodných závadjednotka zablokovaná po nárazujednotka zablokovaná zprávoustav výstražné kontrolkyzabezpečený režimzablokování jednotky převrácení zabrání odpálení obloukůumožnuje tedy bezpecnou manipulaci s jednotkou bez rizika jejího odpálenízablokování jednotky převrácení způsobí rozsvícení kontrolky, bez hlášení závadypo skončení zásahu je nutno odblokovat jednotku zvolením menu odblokovánípotvrdit pro provedení zablokování jednotky převráceníjednotka převrácení je nyní zablokovanápotvrdit pro provedení odblokování jednotky převráceníjednotka převrácení je nyní odblokovanádoba potvrzení otevření okna vpředu vlevo (multiplexní info)doba potvrzení otevření okna vpředu vpravo (multiplexní info)doba ztráty kontaktu vysunutého pohyblivého krytu je překročenádoba ztráty kontaktu zasunutého pohyblivého krytu je překročenásignál kontaktu otevřeného prostoru pro střechusignál kontaktu zamknutého prostoru pro střechu vpravo a vlevosignál kontaktu vytaženého svinovacího krytusignál kontaktu vysunutého pohyblivého krytu vlevo a vpravosignál kontaktu zasunutého pohyblivého krytu vlevo a vpravosignál kontaktu zavřené střechy vlevosignál kontaktu zamknuté střechy vlevo a vpravopoloha pohyblivých krytůtepelný odpor motorku hydraulického čerpadlavnitřní ovladač zatahovací střechypřítomnost proudu u motorku okna vzadu vlevo bez ovládánípřítomnost proudu u motorku okna vzadu vpravo bez ovládáníkomunikace v síti VAN nebo obdržené informace nejsou správnéproud odebíraný spouštěčem zadního levého okna je příliš velkýproud odebíraný spouštěčem zadního pravého okna je příliš velkýpřekročení maximální meze teploty motorku hydraulického čerpadlapřekročení první meze teploty motorku hydraulického čerpadlavnitřní ventil hydraulického blokunapájecí napětí počítače je mimo funkční rozsahrychlostní mez pro povolení činnosti střechyminimální teplota pro povolení činnostirychlost vozidla, při jejímž dosažení již není povolena činnost zatahovací střechyminimální vnější teplota pro povolení činnosti zatahovací střechyovládání otevírání střechystav ovládacího spínače zatahovací střechycelkové ovládání okenstav spínače centrálního ovládání oken, umístěného vedle spínače zatahovací střechyovládání otevírání okna vzadu vlevostav spínače ovládání okna vzadu vlevoovládání otevírání okna vzadu vpravostav spínače ovládání okna vzadu vpravospínač zavřené střechystav jediného spínače zavřené střechy, umístěného vlevospínač otevřené střechyspínače zamknuté střechy, vlevo a vpravostav dvou spínačů zamknuté střechy, připojených sériověspínače zamknutého zavazadlového prostoru, vlevo a vpravostav dvou spínačů zamknutého zavazadlového prostoru, připojených sériověspínače zasunutého pohyblivého krytu, vlevo a vpravostav dvou spínačů zasunutého pohyblivého krytu, připojených sériověspínače vysunutého pohyblivého krytu, vlevo a vpravostav dvou spínačů vysunutého pohyblivého krytu, připojených sériověspínač vytaženého svinovacího krytuspínač určující polohu clony omezující místo pro nakládání do zavazadlového prostorusepnutý stav odpovídá vytaženému svinovacímu krytuovládání zasunutí pohyblivých krytůstav ovládání zasunutí pohyblivých krytů zaslaný počítačem střechy motoruovládání vysunutí pohyblivých krytůstav ovládání vysunutí pohyblivých krytů zaslaný počítačem střechy motoruovládání otevírání okna vzadu vlevostav ovládání otevírání okna vzadu vlevo, zaslaný počítačem střechyovládání zavírání okna vzadu vlevostav ovládání zavírání okna vzadu vlevo, zaslaný počítačem střechyovládání otevírání okna vzadu vpravostav ovládání otevírání okna vzadu vpravo, zaslaný počítačem střechyovládání zavírání okna vzadu vpravostav ovládání zavírání okna vzadu vpravo, zaslaný počítačem střechystav ovládání relé 1 uvnitř hydraulického blokutoto relé je ovládané v závěru otevírání a na začátku zavírání střechytoto relé je ovládané na začátku otevírání a na konci zavírání střechystav ukostření dvou vnitřních relé hydraulického blokutoto ukostření je ovládané počítačem střechyukostření relé hydraulického blokustav ovládání vnitřního ventilu hydraulického blokuprosvětlení ovládacího vypínače střechykontrola vstupů a výstupů počítačetato funkce umožňuje zkontrolovat, v pořadí změn stavů, činnost spínačů aktivovaných při cyklu otevírání nebo zavírání zatahovací střechypři každé změně stavu spínače jeho stav přejde z žádná změna stavu na OK a zůstane v paměti OKv případě závady spínače tedy jeho stav nikdy nepřejde na OKovládání otevírání střechyspínač otevírání střechypřechod z otevřeného na zavřený stavovládání otevírání zatahovací střechypřechod ze zavřeného na otevřený stavspínač zasunutého pohyblivého krytuvysunutí pohyblivých krytůspínač vysunutého pohyblivého krytuotevření a složení střechy do zavazadlového prostoruzačátek zavírání zavazadlového prostorukonec zavírání zavazadlového prostoruspínač zamknuté střechyuvolnění ovladače otevírání zatahovací střechyovládání zavírání střechyúplné zavření střechyzasunutí pohyblivých krytůprosvětlení spínače zatahovací střechyzkontrolovat blikání prosvětlení ovládacího spínače zatahovací střechyminimální provozní teplotačasování předpětí na pohyblivém krytuumožňuje zvýšit minimální mez teploty funkce zatahovací střechy a zabránit nebo vyřešit stížnosti zákazníků na poruchu funkce střechy z důvodu zablokování oken nebo střechy způsobeného mrazemparametr je nutno měnit postupně a opatrněpříliš dlouhá aktivační doba by mohla způsobit poškození systémutato konfigurace umožňuje změnit dobu ovládání motorku pro vyřešení problému napnutí lanek ovládání obou pohyblivých krytůprovozní mezestav ovladačů uživatelestav snímačů polohystav ovládání akčních členůidentifikační hlášení sady hands freeTelefonní centrála *volba Bluetoothseřízení zisku mikrofonutato operace musí být prováděna pouze při výměně modulu vysílače kolapotvrdit výměnu filtru pomocí *při výměně filtru pevných částic je nutno naplnit nádržku aditivaviz postup pro mechanické práce, kapitola OMEZENÉ EMISÉ ŠKODLIVIN : naplnění : nádržka aditivav případě výměny počítače aditivování postupovat následujícím způsobemnavázat komunikaci se starým počítačemzaznamenat uvedené hodnotyjestliže je číslo DAM nižší než * (staré aditivum : *)* min činnosti nebo jízda rychlostí vyšší než *km/h po dobu * minZapsat staré hodnoty do nové oídicí jednotkyjestliže není možné hodnoty získat, použít tabulky, k čemuž stisknout tlačítko pomocmodifikovat charakteristiky dávkováníjestliže je číslo DAM vyšší nebo rovno * (nové aditivum : *)neprovádí se žádná další operace pro charakteristiky dávkovánímnožství vstříknutého aditiva * v gramechpočet kilometrů ujetých filtrem pevných částicmnožství aditiva zachyceného ve filtru od posledního naplnění aditiva* mgzrušenípřerušený obvod nebo odpojenýzkrat na kostru nebo na kladný pól nebo vnitřní závadazávada Cyklus neukončený nebo přerušenýsignál spínače otevřené střechy* ppmzobrazení a vytištění všech parametrůpřejete si skutečně zavřít PP2000 ?použít tlačítko VÝSTUP (F4) pro návrat do okna spuštění PP2000použít tlačítko VYPNUTÉ (F6) pro vypnutí přístrojemontováno do vozů PARTNER a modernizovaný PARTNERmontováno do *jestliže neznáte typ ABS nebo ESP namontovaný ve vozidle, proveďte celkový testventilátor poháněny elektronickym regulátoremnakonfigurování typu aditivapůvodní aditivumnové aditivumKoeficient aditivacebeze změny stavuuvolnění ovladače zavírání zatahovací střechyovladač zavírání zatahovací střechyZvolit PěÉTOMEN pro motory * se škrticí klapkou s motorkem, * s mechanickou škrticí klapkou pouze s automatickou převodovkou *Přítomen, jestliže je automatická převodovkanelze aktivovat u kupé kabrioletFunkce sady hands freeFunkce navigace pro Japonskoprovedení s tělesem škrticí klapky s motorkemprovedení s integrovaným regulátoremFunkce stropního osvětlenívolba: ABS8doba sycení cívky válce *směr jízdy vozidla vzhledem k zeměpisnému severu GPS ve stupních (* až * °), ve směru hodinových ručičektelefon, cílová místa pro naváděníopětovné nastavení autoadaptačních hodnot se provádí v případě zásahu na systému dodávky palivapo spuštění postupu opětovného nastavení bude nutno provést postup načtení autoadaptačních hodnotnyní je třeba provést následující postup načtení autoadaptačních hodnotv následujících podmínkáchteplota vzduchu vyšší než * °Cnestlačovat pedál akceleracenačtení snímače polohy pedálu akcelerace, poloha plně sešlápnutý akcelerátorzapnout zapalování a stlačit akcelerátor na dorazvrátit se do polohy uvolněný pedálnačtení bohatosti směsi motorunačtení se provádí při zahřátém motoru (* °C)provést jízdu ve městě v délce * kmnačtení opotřebování motorus klimatizací nebo bez ní u mechanické převodovkys klimatizací nebo bez ní u automatické převodovky, poloha D nebo Nnačtení se provádí při volnoběžných otáčkách a zahřátém motoru, T > * °C po dobu * minutověřte změnu ukazatele hladiny oleje, jehož cyklus jepotom * %stupeň nedisponibility systému palubní navigacevýstup zesilovače *kupé kabrioletOBDkontrolka regulace rychlostitest vysílání dat Bluetoothdiagnostika spojení Bluetooth vyžaduje přijímač vybavený funkcí Bluetoothpožadovaná regulovaná rychlost(doporučená rychlost *)vstupní rychlost automatické převodovky (změřená)vstupní rychlost automatické převodovky (požadovaná)výstupní rychlost automatické převodovky (změřená)výstupní rychlost automatické převodovky (požadovaná)rychlost v otáčkách za minutu vypočítaná počítačem automatické převodovky v závislosti na otáčkách motoru a stavu měničeRychlost v otáčkách za minutu vypočítaná počítačem automatické převodovky v závislosti na vstupních otáčkách automatické převodovky a zařazeném převodovém stupniprocentuální hodnota doby aktivace elektroventilu modulace tlaku oleje automatické převodovkyobvyklé hodnoty tlaku v závislosti na době aktivace elektroventilu modulace, při otáčkách motoru * ot/min a při poloze N nebo PTON = * % => * barzastudena musí být teplota oleje převodovky velmi podobná vnější teplotězatepla musí být teplota oleje převodovky mezi * a * °Cjestliže je teplota oleje převodovky nadměrná (vyšší než * °C), hrozí nebezpečí poškození převodovkyrychlost vstupního hřídele automatické převodovkyu typů 307, 406 2001 et 807 informace o výstupní rychlosti automatické převodovky pochází od ABS / ESP (rychlost vozidla)rychlost výstupního hřídele automatické převodovky v otáčkách za minutuv závislosti na poloze měniče musí být tato rychlost nižší (nepřemostěný měnič) nebo téměř stejná (přemostěný měnič) jako otáčky motoruhodnoty tlaku v závislosti na napětí snímače tlaku (hodnota při volnoběžných otáčkách a ve statickém stavu)P = * bar => U = * Vtlak oleje převodovky (tlak ve vedení) musí být * až * bar při volnoběžných otáčkáchdoba aktivace EVLUtento parametr je na ANO, jestliže hodnota počitadla opotřebení oleje je vyšší než * jednotek (podrobněji viz menu počitadlo opotřebení oleje)procentuální hodnota doby aktivace elektroventilu ovládání přemostění měničeaktivovaný, když teplota oleje převodovky a otáčky motoru jsou vyšší než předem definované mezekdyž je elektroventil řízení dodávky oleje do výměníku aktivovaný, umožňuje podporovat chlazení oleje převodovkyelektroventil dodávky oleje do výměníku EPDE (u některých vozidel)ověřte změnu ukazatele hladiny oleje, jehož cyklus je: *%režim spuštěníumožňuje nakonfigurovat vnitřní chování počítače při zaznamenání narušenírežim Thatcham je používán v Anglii, Walesu, Skotsku a Severním Irskuspárování s počítačem řízení motoru (ADC2)nechat zapnuté zapalování * sekund a potvrdit (načtení EGR a tělesa škrticí klapky s motorkem)vypnout zapalování a počkat na ukončení fáze power latchnačtení snímače pedálu akcelerace a sacího průřezuu zahrátého motoru je elektromagnetický ventil normálne aktivní, s výjimkou prerušení vstrikování pri deceleracidokud sonda bude ve stavu neaktivní, napětí vstupní lambda sondy bude stejné jako její zbytkové napětí (přibližně * voltů)v otevřené smyčce: napětí musí být mezi * a * voltův uzavřené smyčce: napětí musí být neměnné mezi * a * voltůdokud sonda bude ve stavu neaktivní, napětí výstupní lambda sondy bude stejné jako její zbytkové napětí (přibližně * voltů)počkat * sekund a potvrditnačtení EGR a škrticí klapky s motorkemnastartovat motor a nechat jej běžet bez akcelerování po dobu * minutnačtení čel impulzů elektroventilu proměnného časování rozvodunechat bežet motor bez akcelerování až do spuštení el. ventilátoru chlazeníopětovné nastavení autoadaptačních hodnotzvolit PěÉTOMEN v zemích, kde tlumená světla zůstávají rozsvícena při běžícím motoruslouží k aktivaci výstrahy při překročení rychlosti nastavitelné řidičem přes vícefunkční obrazovkunení již použitelný u vozidla vybaveného jednotkou BSI s programem *spojeno s přídavným topením rezistorempouze u ESPse zadními výklopnými dveřmis křídlovými dveřmipřítomnost airbagu řidičecentrální zamykání dveří dálkovým ovladačemhladina výstraha minimální zásoby palivavolba: dálkový ovladač pro Japonskoslouží k aktivaci výstrahy při překročení rychlosti nastavitelné řidičem přes vícefunkční obrazovkunastavit na přítomen, je-li přítomna nejméně jedna otvírací střechabenzinový motor, verze programu jednotky BSI V *naftový motor, verze programu jednotky BSI V *benzinový motor, verze programu jednotky BSI V * a vyššínaftový motor, verze programu jednotky BSI V * a vyššítlak oleje převodovky (tlak ve vedení) musí být * až * bar při volnoběžných otáčkáchnačtení sacího průřezu a pedálu akceleracerychlost vstupního hřídele automatické převodovky v otáčkách za minutuověřit, zda není k dispozici nový program pro přeprogramování počítače řízení motoruv případě, že je k dispozici nový program pro přeprogramování, přeprogramovat rovněž počítač řízení motorupro pokračování v postupu přeprogramování počítače automatické převodovky potvrdit *, jinak stisknout zpětzapnout zapalování na * sekund a potvrdit (načtení EGR a tělesa škrticí klapky s motorkem)ohřev okruhu chladicí kapalinypouze u ESP nebo ABS muxje-li přítomna sonda vody v naftěbez sériově montovaných světel do mlhyse sériově montovanými světly do mlhytónované čelní sklovíko zavazadlového prostoru s motorkem *stavy a ovládání zámku víka zavazadlového prostoru a jeho protikusuovládání otvírání a zavírání víka zavazadlového prostorusignál snímače úhlu není pravděpodobnývnitřní tlačítko zablokované (* sekund) nebo vodič signálu zkratovaný na kostruvadné relé vypínání ovládání jednotky BSIvadné relé ovládání motorku otvírání (*)vadné relé ovládání motorku zavírání (*)závada ovládání nebo signálu polohy protikusu zámkunapájecí napětí odebírané na vstupu počítače víka zavazadlového prostoru s motorkemaby víko zavazadlového prostoru fungovalo, napětí musí být mezi * a * voltystav motor v chodustav informace motor v chodu typu ano - ne přijímaný počítačem víka zavazadlového prostoru s motorkemteplota uvnitř zavazadlového prostoruteplota pocházející od snímače integrovaného v počítači víka zavazadlového prostoru s motorkemstav protikusu zámku je odvozený od polohy vnitřního spínače v protikusu zámkustav zámku víka zavazadlového prostorustav zámku je odvozený od polohy vnitřního spínače zámku víka zavazadlového prostorustav vnitřního tlačítkastav tlačítka ovládání zavírání víka zavazadlového prostoru s motorkem, umístěného uvnitř zavazadlového prostoruvstup ovládání jednotky BSI pro otevírání zámkustav ovládání otevírání zámku víka zavazadlového prostoru vysílaný jednotkou BSItoto ovládání je odebíráno na vstupu počítače víka zavazadlového prostoru s motorkem, těsně před vypínacím reléstav otevření víka zavazadlového prostorutato poloha je odvozena od signálu vysílaného snímačem úhlukdyž je víko zavazadlového prostor zavřené, tato hodnota se blíží * %Pozor: poloha * % nemusí být nutně dosaženanapájecí napětí snímače úhlunapájecí napětí snímače musí být blízké * voltůvýstup ovládání jednotky BSI pro otevírání zámkutoto ovládání je odebíráno na výstupu počítače víka zavazadlového prostoru s motorkem, těsně za vypínacím relérelé blokování ovládání zámkurelé je uvnitř počítače víka zavazadlového prostoru s motorkem a vypíná ovládání otevírání zámku prováděné jednotkou BSI, když se víko zavazadlového prostoru pohybujeovládání protikusu zámkustav ovládání protikusu zámku na výstupu z počítače víka zavazadlového prostoru s motorkemspojka tvoří spojení mezi motorem a mechanismem víka zavazadlového prostoruspojka, kterou je systém vybaven, může mít tři hlavní stavy: * % pro vypnutou polohu; * % pro sepnutou polohu a blízkou * % pro řízenou polohu, která je aktivována při ručním ovládánírelé zavírání (*)stav relé ovládání motorku víka zavazadlového prostoru při zavíránírelé je uvnitř počítače víka zavazadlového prostoru s motorkemrelé otevírání (*)stav relé ovládání motorku víka zavazadlového prostoru při otevíránízámek víka zavazadlového prostoruovládání relé blokování zámkuzkontrolovat cvaknutí relé uvnitř jednotky víka zavazadlového prostoru s motorkemprovést * cyklus(y) s frekvencí * sekund (* sekund aktivace a * sekund klid) a umožnit tak zastavení testu akčního členu před jeho skončenímpři otevřeném víku zavazadlového prostoru zkontrolovat pohyb protikusu zámkumusí klesat a zvedat se s frekvencí jedné sekundyprovést * cykly(ů) s * sekundovým intervalem mezi každým ovládáním a umožnit tak zastavení testu akčního členu před jeho skončenímpřerušované ovládání spojkytento test ovládá spojku s frekvencí * sekundzkontrolovat cvaknutí spojky v zavazadlového prostoru u motorku ovládání víka zavazadlového prostoruovládání motorku ve směru otevíránítento test ovládá pouze relé, které ovládá motorek ve směru otevírání, ale neotevře víko zavazadlového prostoru, protože spojka není ovládánaprovést * cykly(ů), aby motorek pracoval po dobu * sekund a umožnit tak zastavení testu akčního člen před jeho skončenímovládání motorku ve směru zavíránítento test ovládá pouze relé, které ovládá motorek ve směru zavírání, ale nezavře víko zavazadlového prostoru, protože spojka není ovládánatrvalé ovládání spojkytento test ovládá spojku trvale po dobu * sekundotevřít úplně víko zavazadlového prostoru a potvrdit pro spuštění testu akčního členuzkontrolovat činnost spojky ručním pohybem víka ve směru zavírání (bez násilí)víko zavazadlového prostoru se musí zablokovat po dobu přibližně * sekundspustit * dočasných řízení v trvání * sekund (celkem * sekund) a umožnit tak zastavení testu akčního členu před jeho skončenímPozor: tento test akčního členu se spouští BEZ funkce zabraňující sevření (hrozí nebezpečí zranění při ovládání víka zavazadlového prostoru)aby test akčního členu byl funkční, je nutné, aby víko zavazadlového prostoru bylo v zavřené poloze s otevřeným zámkemk tomu provést otevření, po kterém následuje ruční zavření a uvolnění víka zavazadlového prostoru dříve, než se zámek zavřespustit řetězové řízení spojky (* po dobu * sekund) a řízení motorku pro otevírání (* po dobu * sekund)počítač je schopen ovládat oba akční členy zároveňdočasné ovládání zavírání víka zavazadlového prostoruaby test akčních členů byl funkční, je nutné, aby víko zavazadlového prostoru bylo otevřenézkontrolovat částečné zavření víka zavazadlového prostoruspustit řetězové řízení spojky (* po dobu * sekund) a řízení motorku pro zavírání (* po dobu * sekund)očekávají se upřesňující informace k této službězávada výstupu relé ovládání motorku víka zavazadlového prostoru při otevírání *závada výstupu relé ovládání motorku víka zavazadlového prostoru při zavírání *zamknutoodemknutomanipulovat ručně a bez násilí s víkem zavazadlového prostoru ve směru otevření nebo zavřeníspojka je ovládána s frekvencí * sekund, víko zavazadlového prostoru se tedy musí zablokovat každých * sekunddočasné ovládání otevírání víka zavazadlového prostoruinicializace napájení počítačeJednotka víka zavazadlového prostoru s motorkemsnímač náklonu vozidla umožňuje zjistit pokusy o přemístění vozidlasoubor pro přeprogramování nebyl nalezen na pevném diskusoubor pro přeprogramování nebyl nalezen na CD-ROMchyba při instalaci souboru * na pevný diskchyba při instalaci souboru * na CD-ROMpoloha protikusu zámku víka zavazadlového prostorupřipojit rozhraní s označením * k jednotce nafukovacích vakůpřipojit rozhraní s označením * k přístroji PCtato operace je provedena v době kratší než jedna minutakontaktovat středisko technické asistence Automobile Peugeotkontaktovat středisko technické asistence Automobile Peugeot, jestliže problém trvázkontrolovat připojení rozhraní a zapnutí zapalování (+APC)odpojit jednotku nafukovacích vakůdemontovat spodní panelzobrazení informací o přeprogramování počítačů airbagů * proběhlo správnějednotka nafukovacích vaků nemusí být přeprogramovánalhůta pro zálohování vašich informací o přeprogramování počítačů airbagů * uplynulapřeprogramování bylo správně provedenoumístit rozhraní vedle přístroje PC pro ověření, zda se LED rozsvítí v průběhu stahování programupotom zopakovat operaci přeprogramovánízobrazení operací přeprogramování SIEMENSpřejete si zobrazit informace o přeprogramování počítačů airbagů * nyní?došlo k chybě při zobrazení informací o přeprogramování počítačů airbagů *ověřte, zda v jednotce nebyla zaregistrována závadanyní musíte zobrazit informace o přeprogramování počítačů airbagů *, aby byl možný přístup k programům přístroje PP2000musíte zobrazit informace o přeprogramování počítačů airbagů *, aby bylo možné přistoupit k přeprogramování počítače airbagů *můžete ještě provést * přeprogramování, dokud se zobrazení nestane povinným pro umožnění přístupu k programům přístroje PP2000nové vyhledáváníopustit schématavaše volbaenergiezvolit oblastschéma zapojenívybrat volbuvaše volba nebyla úspěšnážádné schéma není možnévšechna řízenívšechny systémyvšechny brzdové soustavyotevřít zavazadlový prostor, aby bylo možno navázat komunikaci s počítačem víka zavazadlového prostoru s motorkemzkontrolovat částečné otevření víka zavazadlového prostoruvozidlo s dálkovým ovládánímzvláštnost ABS 8, odvzdušnění sekundárního okruhu nevyžaduje otevření odvzdušňovacích šroubů předních kolpodle označení počítače ESP se typ převodovky konfiguruje nebo nekonfigurujepřitom poslouchat jeho otáčeníJestliže zámek zavazadlového prostoru není otevřený a víko zavazadlového prostoru není úplně zavřenéhrozí riziko zničení systémujestliže víko zavazadlového prostoru není úplně otevřenébez klimatizacedvourychlostní ventilátor chlazeníkonfigurace sítěmultiplexníznova připojit jednotku nafukovacího vaku ke svazku vozidlaproblém v průběhu přeprogramovánídemontovat konzolupostup přeprogramování byl nenormálně přerušenpožadavek na zamknutí tlačítkem na vnitřní straně dveřístav tlacítka na vnitrní strane predních levěch dverístav tlacítka na vnitrní strane predních pravěch dveríZobrazení poruchy ABSzamknutí tlačítkem na vnitřní straně dveřítlačítko na vnitřní straně pravých dveřítlačítko na vnitřní straně levých dveřívýstupní signál počítače LPG pro počítač benzinového režimuvypnutý motorpožadavek na odemknutí tlačítkem na vnitřní straně dveříu vozidel vybavených modulem COM 2000 /SYLEA / VALEO) a vyrobených před číslem OPR * nakonfigurovat parametr na typ Magneti Marellinepřítomnost filtru pevných částicnepřítomnost tělesa škrticí klapky s motorkemnepřítomnost integrovaného regulátoruinformace o vnitřní konfiguraci vozidlaautomatické ovládání rychlosti stěrače zadního sklacíslo DAM (datum zavedení modifikace) umožnuje presne identifikovat vozidlototo císlo je umístené na vozidle, jak je znázorneno na následujících pohledechjazyk zobrazovánípred preprogramováním pocítace * odpojit pojistky ochranné skrínky s * reléspuštení elektronických opravných funkcíopravný program V *implementacepresnostpri kliknutí vpravo se zobrazí kontextové menustisknete tlacítko Ctrl pro zvolení zóny ke zvetšení pomocí myšistisknete tlacítko Alt pro posunutí schématu pomocí myšikonfigurace a služby pocítacustisknutí tlacítka zamykáníovládání zadního levého oknaovládání zadního pravého oknastav spínace ovládání zadního levého okna, umísteného na loketní operce vzadu vlevotento spínac nezmení stav, když je aktivované tlacítko neutralizace na dverích ridicestav spínace ovládání zadního pravého okna, umísteného na loketní operce vzadu vpravostav jediného spínace zavrené strechy, umísteného vlevo v zámku na strane celního sklaspínac je sepnutý, když je strecha zavrenáspínac umístený ve spodní cásti levého zadního oknaspínac je sepnutý, když je strecha složená v zavazadlovém prostorustav dvou spínacu zamknuté strechy, zapojených sériove a umístených ve dvou zámcích strechy na stranách strechyspínace jsou sepnuté, když je strecha zavrená a zamknutáspínac umístený u zadního levého svetlaspínac je sepnutý, když je zavazadlový prostor zcela otevrenýstav dvou spínacu zamknutého zavazadlového prostoru, zapojených sériove a umístených ve dvou zámcích zavazadlového prostoruspínace jsou v zamknuté poloze sepnutéstav dvou spínacu zasunutých pohyblivých krytu, zapojených sériove a umístených ve dvou kloubových mechanismechspínace jsou sepnuté, když jsou kryty zasunutéspínace jsou sepnuté, když jsou kryty vysunutéje umístený v levém držákuspínace zasunutých pohyblivých krytu (Flaps) vlevo a vpravospínace vysunutých pohyblivých krytu (Flaps) vlevo a vpravokontrola vstupu pocítacekontakt zasunutých pohyblivých krytukontakt vysunutých pohyblivých krytupohyblivé kryty (Flaps)zvuková výstraha na nezapnutý pásESP krome * a *ESP pro * a *problém imobilizérufrekvence signálu snímace vackového hrídele príliš vysokáabsence signálu snímace vackového hrídelesignál o tlaku palivasignál je zkratovaný na kostrusignál zkratovaný na plus pól, prerušený obvodsledování vysokého tlaku palivaregulátor tlaku paliva zablokovanýnedostatecný tlak paliva/úniktlak nižší než požadovaná hodnotanapájení zkratované na plus pól nebo na kostrunapájení snímace zkratované na plus pól nebo na kostruvnitrní závada pocítacesignál teploty na vstupu do katalyzátorunepravdepodobná hodnota teploty pred nastartováním motorukoherence (soulad) mezi teplotou na vstupu a teplotou na výstupu z katalyzátoruvývoj teploty nepravdepodobnýkoherence teploty zateplasignál tlaku chladiva klimatizacenapájení snímace zkratované na plus pól nebo na kostruodchylka merení prutokomeruzmerený prutok príliš velkýsignál regulace rychlosti vozidlazávada regulace rychlosti pocházející z jednotky BSIelektrická závada pácky regulátoru rychlostiNapájení snímačůvačkové hoídele a diferenciálního tlaku vyfukunapájení snímacu tlaku klimatizace, pedálu akcelerace, tlaku turbodmychadla, tlaku palivaobdržená hodnota rychlosti vyšší než * km/hhodnota rychlosti získaná ze síte CAN není platnákoherence (soulad) mezi rychlostí vozidla, otáckami motoru, vstrikovaným množstvímklapka EGRelektromagnetický ventil turbodmychadlazkrat na plus pól, na kostru, prerušený obvodRelé žhavení je zablokováno v sepnutém stavurelé predžhavení zablokované v rozpojené polozenapájení palivového cerpadla v nádržikoherence pri zastavení motorupožadováno zastavení motoru, ale regulátor je stále aktivníkoherence s druhým spínacem pred nastartovánímkoherence s druhým spínacem behem jízdyzávada zaslaná jednotkou BSIobvod napájecího relévypnutí relé predcasnévypnutí relé zpoždenépravdepodobnost napájení pri startovánínepretržitá komunikace v síti CANabsence komunikace mezi pocítacem motoru a ostatními pocítacinekoherence hodnot tocivého momentu prenášených ESPnekoherence hodnot tocivého momentu požadovaných ESPproblém komunikace s ESPpožadované zvýšení tocivého momentu je príliš velképroud stále prítomen po konci vstrikutest zastavení motoru vypnutím vstrikovánítest pri dodatecné fázi cinnostiobvod vypínání kompresoru klimatizacefunkce konfiguracesnímac prítomnosti uzáveru palivové nádržeaditivování není možnédosažena maximální mez aditiva usazeného v FAPhladina aditivadosažena minimální mez aditiva v nádržce aditivaFAP proderavený nebo chybná informace o diferenciálním tlakuFAP ucpaný nebo chybná informace o diferenciálním tlakuČásticový filtr je přeplněnýpríliš dlouhý chod na volnobežné otáckyaktivovaná strategie proti varustrategie aktivovaná na základe teploty palivastrategie aktivovaná na základe teploty chladicí kapalinysoucasné stlacení brzdového a akceleracního pedálunadmerné emise hlášené automat. prevodovkouautomat. prevodovka signalizuje prekrocení meze emisí škodlivinhodnota teploty vzduchu, vysílaná pres sít CAN, není pravdepodobnátest snímace tlaku palivapo vypnutí zapalování je tlak paliva príliš nízkýpo vypnutí zapalování je tlak paliva príliš vysokýdodávka vzduchu príliš velkánekoherence hodnot tocivého momentu vysílaných pocítacem automat. prevodovkynekoherence hodnot maximálního tocivého momentu vysílaných pocítacem automat. prevodovkynekoherentní požadavek na snížení tocivého momentunekoherentní požadavek na zvýšení tocivého momentumeric paliva zkratovaný na kostruObvod palivoměru je poerusenchyba v síti VANinformace FAP* ot/mintlak palivanapájení snímacu ** Mbarstav regulace rychlostiRCO elmag. ventilu turbodmychadlamaximální prechodná dodávkaRCO elmag.ventilu swirlvelká rychlost el. ventilátoru chlazenímalá rychlost el. ventilátoru chlazenírozdíl tlaku na vstupu/výstupu FAPzávada systému aditivováníRCO elmag.ventilu RAAvypocítaná teplota po smíchání RAA (ohrívac nasáv. vzduchu)/RAS (chladic vzduchu preplnování)zásah automat. prevodovky CAN aktivníregulace rychlosti vozidla neaktivníregulace rychlosti vozidla aktivnídodatecná cinnost neaktivnídodatečná fáze činnosti aktivnívypnutí kompresoru klimatizace neaktivnívypnutí kompresoru klimatizace aktivnísekundární brzdový spínac neaktivnísekundární brzdový spínac aktivnízrušení regulace rychlosti vozidla neaktivnízrušení regulace rychlosti vozidla aktivníspojka neaktivníspojka aktivníhlavní brzdový spínac neaktivníhlavní brzdový spínac aktivnípred operací preprogramování provést následující postupvyjmout pojistky napájející svícky nebo rezistory prídavného topeníZkontrolovat, zda je napětí akumulátoru vyssí než * V, pokud ne poipojte druhou nabitou baterii paralelněpo skoncení preprogramovávání nasadit zpet pojistky* emisní norma * a * emisní norma ** a program BSI nižší než V *verze programu BSI V * a vyššízamknutí vozidla za jízdypouze u vozidla vybaveného dálkovým ovladacemnekonfigurovatelnépravidlo load *typ jízdy pro filtr pevných cásticztráta príznivých jízdních podmínek behem regenerace filtru pevných cástictyp jízdy *(mesto - zhoršený provoz)(mesto - prumerný provoz)(silnice)(hory)(dálnice)zastavení motorubez ztráty príznivých podmínekztráta príznivých podmíneksignál teploty vzduchu za výmeníkemodchylka smycky preplnováníporucha piezočlánku na vstřikovacím ventilu *filtr pevných cástic ucpanýfiltr pevných cástic neprítomnýtermostat rízený : odplynovací ventilpo preprogramování neukoncovat postup, pri kterém musí POVINNE být provedeno vymazání závadpo preprogramování pocítace MM48P musíte POVINNE provést vymazání závad pres menu Test jednotlivých pocítacunapájení a cinnost snímacuneprítomen, jedná-li se o mechanickou nebo rízenou petistupnovou prevodovkujiný typregulace rychlosti a omezovac rychlostityp regulace rychlosti *bez zobrazení zvolené rychlosti ve sdruženém prístroji nebo na vícefunkcní obrazovcese zobrazením zvolené rychlosti ve sdruženém prístroji nebo na vícefunkcní obrazovcejestliže není prítomna regulace rychlosti nebo je prítomna regulace rychlosti *, nechat z výroby nastavený parametrbez omezovace rychlosti a bez regulace rychlostis regulací rychlosti * a bez omezovace rychlostis regulací rychlosti * a s omezovacem rychlostiobjednací císlo výrobkukoherence při chodu naprázdnopoloha nižší než požadovanápoloha vyšší než požadovanákopírovaná poloha turbodmychadlaodchylka smycky pozitivní nebo negativnínapetí vyšší než meznapetí nižší než mezVýkonový stupentermostat rízený : bypassregulátoryhodnota príliš vysoká nebo príliš nízkápožadovaný tlak v rampenapájení a cinnost snímacutyp jízdy pro filtr pevných cásticjízdní podmínky behem regenerace filtru pevných cásticpríznivénepríznivéuhlíky nebo svícky pilotne ovládané individuálne pocítacem rízení motoru : * prvkuhorák pilotne ovládanŚ individuálne pocítacem rízení motoruclánky nebo svícky ovládané jednotkou BSI a rízené pocítacem motoruhorák ovládaný jednotkou BSI a rízený pocítacem motoruABS se nehlásí nebo po vodičiPoužito je multiplexní ABS nebo ESPoznacení homologace EOBDmerený tlak turbopožadovaný tlak turbodmychadlaměřený průtok vzduchukopírovaná poloha turbodmychadlastav regulace turbodmychadlapocet kilometru od poslední regeneraceprotitlak filtru pevných cásticstav naplnení filtru pevných cásticstav požadavku regeneracetyp aktuální jízdy korigovanýinformace o kritické jízdemnožství aditivastav systému aditivováníminimální množstvíbocní nafukovací vaky vpredu a vzaduroznetky sériove zapojených bocních nafukovacích vaku vlevo (vpredu a vzadu)roznetky sériove zapojených bocních nafukovacích vaku vpravo (vpredu a vzadu)POZORobratte se na asistenci, je-li trebachybí údaje v informacních systémech Peugeotobjevily se chybynezdarchyba pri stahování dat z informacních systému Peugeotchyba bez specifikacekód VIN není v informacních systémech Peugeot známkonfigurace musí být doplnena rucne, aby bylo vozidlo uvedeno do rádného stavunenakonfigurované parametry jsou uvedeny zde nížeinformacní systémy Peugeot nejsou momentálne k dispozicineznámý názevneznámá žádostpokusit se znovu provést operacipokusit se znovu pozdejijestliže došlo znovu k nezdaru, nemužete využít službu automatické konfiguraceobjevila se chybanenakonfigurovaná hodnota (*)overte kód VINpro toto vozidlo nemužete využít službu automatické konfiguracepreprogramování nového (prázdného) pocítacezjištení oznacení programu vadného pocítacenedisponibilita serverunahradit vadný pocítac novým (prázdným) pocítacempo skoncení operace stisknete tlacítko Potvrditje nový (prázdný) pocítac namontovaný ve vozidle a pripojený ?probíhá hledání programu ke staženíhledání programu nebylo úspešnéobratte se na technickou asistenci pro provedení teleasistencenepravdepodobná teplota po nastartování motorudodávka vzduchu príliš malásignál teploty vzduchu za výmeníkemkoherence vývoje teplotynesprávný tlak v kolektoru pri volnobežných otáckáchnesprávný tlak v kolektoru / atmosférický tlakmerená dodávka vzduchu nižší než požadovanámerená dodávka vzduchu vyšší než požadovanápoloha ventilu príliš odlišná od požadavkukopírované napetí polohy príliš slabékopírované napetí polohy príliš silnétest cištení pri vypnutí zapalování neuspokojivýmerený tlak turbodmychadla príliš silnýzmerený tlak turbodmychadla príliš nízkýpoloha ventilu príliš odlišná od požadavkusignál teploty na vstupu do FAPkoherence s hodnotou na vstupu do katalyzátorukoherence pri zastaveném motorupríliš vysoký tlakpríliš nízký tlakČásticový filtr je znečištěnýFAP neprítomnýzkrat mezi dvema vodici nebo zkrat na plus (+)kontrolní zarízení tlaku na dorazutlak v rampe príliš vysokýtlak v rampe príliš nízkýkontolní zarízení tlaku pri oscilacizávada svazku nebo vstrikovacevýkonový stupen vadnýovládací cást napájecího relévýkonová cást napájecího reléobvod elektromagnetického ventilu ovládání ventilu odplynení chladicího okruhuobvod elektromagnetického ventilu ovládání ventilu bypass chladicího okruhuzjišten zablokovaný pedál akceleracezávada synchronizacesoulad rychlosti s otáckami a vstrikovaným množstvímzávada na pácceCharakteristika - nepremostenýCharakteristika - tepelná ochranaCharakteristika - emisní predpisCharakteristika - ekonomická (úsporná)Charakteristika - slabá prilnavostCharakteristika CMIstav dvou spínacu vysunutých pohyblivých krytu, zapojených sériove a umístených ve dvou kloubových mechanismechpo preprogramování precíst v menu identifikace pocítace motoru oznacení vývojového stupnejestliže je vyšší než *, provést konfiguraci pocítace motorustav zastavenýstav spuštenýcástecné naplnenísynchronizace mezi otáckami a vackouvypnutí vstrikování naftyaktivace kompresoru klimatizacepodélná akceleracenapájení ultrazvukové jednotky alarmuduální akumulátorabsence komunikace s pocítacem promenného tlumenívýkon klimatizaceodlehcení trídy *ovládání zadních svetel do mlhyobdržený kód je nesprávnýpocítac rízení motoru nebo EOBDvýstup kontrolky tlacítka výstražných svetelzámek zavazadlového prostoru zablokovanýzámkykomunikace se sirénouproblém aktivace klíče po naprogramováníoverovací kód prenašece neobdrženidentifikacní kód prenašece neobdrženkomunikace pres vodic * pocítace nafukovacího vakukomunikace pres vodic * s predním optickým blokemabsence komunikace s predním optickým blokemkomunikace pres * s BSCabsence komunikace s BSCkomunikace pres vodic * s rozvodnou skrínkou motorukomunikace pres vodic * se snímacem deštekomunikace pres vodic * s prepínacem svetelabsence komunikace s prepínacem svetelkomunikace pres vodic * s prepínacem stírání a ostrikováníkomunikace s prepínacem stírání a ostrikováníkomunikace pres vodic * s pocítacem aditivování naftykomunikace pres vodic * s prepínacem v kabineKomunikace s ovládáním v interiérukomunikace pres vodic * s pocítacem modulu prepínacu pod volantemkomunikace pres vodic * s pocítacem pameti místa ridiceabsence komunikace s pocítacem pameti místa ridicekomunikace pres vodic * s maticí bodukomunikace s maticí bodukomunikace pres vodic * s ovládacím panelemabsence komunikace s ovládacím panelemkomunikace pres vodic * síte VAN KAROSERIEkomunikace pres vodic * s jednotkou svetelabsence komunikace s jednotkou svetelkomunikace pres vodic * s klimatizacíkomunikace pres vodic * se sdruženým prístrojemkomunikace pres vodic * síte VAN komfortkomunikace pres vodic * s vícefunkcní obrazovkoukontrolka stavu ochrany vozidlazáznamník závad saturovanýinformace o podélné akceleraci vozidlainformace o spotrebe palivakomunikace pres vodic * s pocítacem taxikomunikace s pocítacem taxikomunikace pres * s pocítacem autoškolykomunikace s pocítacem autoškolyovladac nadstandardního zamykání v ovládaném režimuovladac nadstandardního zamykání v neovládaném režimukomunikace pres * s modulem detekce prítomnosti spolujezdceabsence komunikace s modulem detekce prítomnosti spolujezdcerelé vstrikovacího cerpadla v ovládaném režimu (rozvodná skrínka motoru)relé vstrikovacího cerpadla v neovládaném režimu (rozvodná skrínka motoru)ovládání odmrazování zadního oknakorektor reflektoru s výbojkouzaregistrováno narušení prostorové ochranyzaregistrováno narušení obvodové ochranyvýstup ostřikovače světlometůvýstup pravého směrového světlavýstup levého směrového světlaCAN požadavek narozsvícení kontrolky MILkomunikace pres * s autorádiemkomunikace pres * s autorádiemkomunikace s prijímacem VF dálkového ovládání Japonskokomunikace pres * s prijímacem VF dálkového ovládání Japonskokomunikace s pocítacem topeníabsence komunikace s pocítacem topenívýstup impulzního zavírání okna VANemise skodlivin vozidlakomunikace pres * s jednotkou zatahovací strechyrelé motoru v chodu - predníabsence komunikace mezi jednotkou BSI a pocítaci síte VAN KOMFORTovládání otevírání zadního oknakomunikace pres * s modulem dverí spolujezdcekomunikace pres * s modulem dverí ridicekomunikace pres * se zatahovací strechouCAN-CCSS neprítomenabsence komunikace s pocítacem jednotky prevráceníkomunikace pres * s pocítacem jednotky prevráceníabsence komunikace s pocítacem Superviseur AD/CTHkomunikace pres * s pocítacem Superviseur AD/CTHabsence komunikace s pocítacem rízení elektrického stroje - pocítac neodpovídákomunikace pres * s pocítacem rízení elektrického strojeabsence komunikace pres * s pocítacem rízení elektrického strojezabezpecení spojení jednotky prevráceníobdržena informace o prevráceníuvedení do nouzového pohotovostního stavu nerozpoznaným dálkovým ovladacemsnímac tlaku oleje nepripojenýsonda hladiny oleje zkratovaná na kostrusonda hladiny oleje má prerušený obvodVerze hardwarepri otevrení protikus zámku zustane Nízký a pri zavrení prejde protikus na Vysoký tesne pred kontaktem se zámkem a vrátí se na Nízký po zavrení zámkupřechod na AKTIVNÉ trvá jen zlomek sekundyKdyž je zavazadlový prostor zavrený, musí být hodnota blízko * %, a když je zavazadlový prostor otevrený, musí se blížit * %na konci každého cyklu se tato hodnota mení po dobu dvou sekund (cištení snímace), je tedy treba nevšímat si této normální stabilizacní fázestav kontaktu relé blokování ovládání zámkurelé je uvnitr pocítace motorizovaného víka zavazadlového prostoru a preruší ovládání otevírání zámku provádené jednotkou BSI, když je zavazadlový prostor otevrený nebo se víko pohybujerelé není ovládáno, když je zavazadlový prostor zavrenýje ovládáno, když je zavazadlový prostor otevrený nebo se víko pohybujetento parametr umožnuje zjistit skutecný stav kontaktu relé blokování ovládání zámkukontakty relé musí být spojené, když relé není ovládánoSpojka, kterou je systém vybaven, muže být v nekterém ze trí hlavních stavu : blízko * % v poloze vypnuté spojky ; blízko * % v poloze zapnuté spojky a mezi temito dvema hodnotami v rízené poloze, která je aktivovaná pri rucní cinnostityto povely (%) se mení v závislosti na teplote a odporových silách celého mechanismu pohybování víka zavazadlového prostoruprechod do AKTIVNÉHO stavu trvá jen tretinu sekundycást protikus zámkuzavazadlový prostor otevrený, zkontrolovat tri zvednutí a klesnutí protikusu zámkuvíko zavazadlového prostoru musí být cástecne zablokované po dobu približne * stento povel umožní vymazat v pocítaci motorizovaného víka zavazadlového prostoru nactené charakteristiky snímacu a akcních clenu, stejne jako autoadaptacní hodnoty ochrany proti priskrípnutí mechanické cásti systému (zmena odporových sil)musí být proveden po výmene pocítace motorizovaného víka zavazadlového prostoru ; celku motor / spojka / úhlový snímac nebo po montáži pocítace z jiného vozidlapo tomto povelu je povinné provést rucne nactení dorazu otevrení a zavrení víka zavazadlového prostoruinicializace nactených hodnot pocítaceduležité : než se pripojíte, instalujteviewer SVGzvolte modelvšechny typy telematikyvšechny typy obrazovek telematického systémuvšechna volitelná autorádiavšechny typy klimatizacívšechny volitelné klimatizacevšechny typy automat. prevodovekvšechny prevodovkyoznacení CEMpocítac nemá elektronický identifikacní štítekhomologacní císlo je zapsané prímo na pocítaci (papírový štítek)oznacení vývojového stupne CEMzávada komunikace pres * s pocítacem Kontrolní modul akumulátoruabsence komunikace s pocítacem Kontrolní modul akumulátoru neodpovídázámky odemykánízámek nadstandardního zamykánínapájení snímace polohy EGR a snímace polohy škrticí klapkynapájení snímace škrticí klapkynapájení snímačů nasávaného vzduchu, rozlisení válců, tlaku chladicího média a polohy pedálu akceleraceregulaci bohatosti směsikomunikace s pocítacem Stop & Startzávada síte VAN Komfortzávada síte VAN Karoserierízený termostatRCD: Porucha hlavního buzeníRCD: Porucha parciálního buzeníRCD : Nekoherence mezi hlavním buzením a elektrickym signálemnesoulad mezi tlakem a polohou škrticí klapkysilné vynechávání spalování v nekolika válcích nebo v neurceném válcisilné vynechávání spalování ve válci *stav elmag. ventilu VVTtlak v okruhu klimatizaceteplota na vstupu do filtru pevných cásticTyp jízdyzánik výhodných jízdních podmínek behem regenerace filtru pevných cásticctení CEMvolné poleelektromagnetická kompatibilitasmer otácení kolecka POTVRZENÉabsence komunikace se sdruženým ovladacem stírání a ostrikováníabsence komunikace se sdruženým ovladacem kabinyabsence komunikace s maticí boduabsence komunikace s pocítacem taxiabsence komunikace s prijímacem vysokofrekvencního ovládání ve verzi pro Japonskokomunikace pres * s pocítacem topeníVAN KAR *sběrnice bus je zablokována v dominantním stavusběrnice bus je zablokována v podřízeném stavuzablokovaný na horním dorazuzablokovaný na dolním dorazunení spárování s tímto pocítacemrelé slepené nebo nevhodné prerušenísignál snímace atmosférického tlakuovládání velké rychlosti ventilátoru chlazeníovládání malé rychlosti ventilátoru chlazenísignál snímace zdvihu jehlyhluk pri signálu zdvihu jehlyovládání elmag. ventilu klapky EGRregulace klapky EGRodchylka predstihu vstrikuelmag. ventil zablokovanýmodul cerpadla zablokovanýovládání relé modulu cerpadlazávada síte CAN Komfortzvolit instalacní prostorvolba jazyka uživateleinstalace aktualizaceinstalace vaší aplikace je nyní skoncenainstalace vaší aplikace se nezdarilaprovedte nový pokus nebo se obratte na vaší technickou asistenciprejete si opravdu ukoncit * ?použít tlacítko NE (F4) pro zrušenípoužít tlacítko ANO (F3) pro vystoupení z aplikaceodchylka dodávky EGRdodávka recirkulovaných plynu príliš slabádodávka recirkulovaných plynu príliš velkáztráta komunikace s ABS nebo ESPnesprávné vysílání pocítace ABS nebo ESPnesprávné vysílání jednotky BSIabsence komunikace pres sít VANztráta komunikace s ABShlava vstrikovace * IMAkód IMA s * znakyodinstalování vaší aplikace je nyní skoncenoodinstalování vaší aplikace se nezdarilona štítku výrobce motoru zjistit hodnotu parametru vpravo od schváleného typu motoruje parametr * ?pozor, muže se stát, že po zastavení ventilátoru chlazení se spustí druhý cyklus v nekolika následujících sekundách, aniž by to bylo požadovánobudte opatrní a vyckejte nekolik minut pred zahájením jakékoli práce v motorovém prostorumonochrómní displej s malou obrazovkousystém signalizace předjíždějícího vozidlaalarm prostorová ochrana + OBVODOVÁ - Standards chronotachografemdvoupalivový systém CNGkamera pomoci pri parkováníkaroserie FAMkaroserie PROdálková světla - nové přední čelocelkové umístění počítačůcelkové umístení svazku motorucelkové umístení propojení motorusada chudý plynsada bohatý plynprovedení *elektrický motor SA18predbežná výbava pro chladnicku-barpředvýbava pro radiotelefonzásuvka * Vzásuvka pro doplnkycentrální úložný prostorchlazení elektronického řídicího počítačedvojitý a spolujezdcuv prední bocní nafukovací vakjednoduchý prední bocní nafukovací vakbez centrálního zamykáníbez zadních dveríbez predbežné výbavy pro telefonbez predního bocního a spolujezdcova nafukovacího vakuprední otvírací strecha a posilované ovládání vzadutrírychlostní * Wvětrání, topení a osvětlenízamknutí - jednoduché zamykáníkontrolka hladiny hydraulické kapaliny a rucní brzdyovládání strechydoba odpovídá prechodu vozidla do ekonomického režimuPozor, nemodifikovat tento parametr, když je vozidlo v režimu SHOW ROOMumožnuje statické predvedeníPozor, pri aktivaci tohoto parametru není prechod do ekonomického režimu aktivnízatížení motoru EOBDteplota chladicí kapaliny EOBDtlak turbodmychadla EOBDotácky motoru EOBDrychlost vozidla EOBDmerená dodávka vzduchu EOBDtlak nafty EOBDDiagnostika GMVcelková merená dodávka vzduchudodávka vzduchu bez EGRodhadovaný proud elmag. ventilu EGRteplota vzduchu na vstupu do motorumerený atmosférický tlaknapetí na výstupu snímace tlaku klimatizacezávada ovládání elektrického ventilu EGRventilátor chlazení *napájení snímace tlaku palivasignál teploty vzduchu na vstupu do motorunapájení spínací skřínkynapájení spínačů ovládání předních okennapájení korektoru světlometůnapájení vstřikovačůnapájení světel SPZnapájení elektroventilu nádrže plynunapájení obrysového světla vzadu vlevonapájení pravého zpětného světlanapájení zadního pravého směrového světlanapájení zadního levého směrového světlanapájení směrového světla vpředu vpravonapájení směrového světla vpředu vlevonapájení pravého brzdového světlanapájení levého brzdového světlanapájení tlumených světelnapájení dálkových světelnapájení mřížkynapájení elektrického ventilátoru chlazení motorunapájení lampiček na čtení vzadunapájení motorku předních stěračůnapájení motorku předních stěračů na velkou rychlostnapájení motorku předních stěračů na malou rychlostnapájení motorku ventilátorunapájení zadního stropního světlanapájení čerpadla ostřikovače sklanapájení zadní elektrické zásuvkynapájení pravého světlometu do mlhynapájení levého světlometu do mlhynapájení klimatizacenapájení relé přepínače plynového pohonunapájení vyhřívaného zpětného zrcátkanapájení signalizacenapájení vstupní lambda sondynapájení obrysového světla vpředu vpravonapájení obrysového světla vpředu vlevoza relé imobilizéru nebo bočníkbzučák automatické převodovkysnímač proudu ponořeného čerpadla plynusnímač impulzního ovládání automatické převodovkydoplňková klimatizaceovládání doběhu motorku zadního stěračeovládání bzučáku nevypnutého motoruovládání zamknutí zámku vpředu vpravoovládání zamknutí zámku vpředu vlevoovládání korektoru světlometůovládání páky u volantuovládání odemknutí zámku vpředu vpravoovládání odemknutí zámku vpředu vlevoovládání zadního stěračeovládání zavírání zavazadlového prostoruovládání přídavného (třetího) brzdového světlaovládání motorku okna řidičeovládání motorku okna spolujezdceovládání serízení zpetného zrcátka spolujezdce ovládání serízení zpetného zrcátka spolujezdce ovládání relé elektrického ventilátoru chlazeníspolečné ovládání zpětného zrcátka spolujezdcespínací skřínkakonektor diagnostiky plynuspínač bezpečnostního pásu řidičespínač zadních pravých dveříosvětlení SPZcelek zámku předních pravých dveřícelek zámku předních levých dveřívstup zadního pravého spínače alarmuvstup spínače otevřeného zavazadlového prostoruvyhřívaný filtr palivagenerátor impulzu rychlomeruinformace o ovládání řídicí jednotky vstřikovače benzinuinformace spínace kapoty informace spínače otevírání předního pravého oknainformace spínače otevírání okna vpředu vlevoinformace spínače zavírání předního pravého oknainformace spínače zavírání okna vpředu vlevoinformace o odemknutí dveří vpředu vpravoinformace o odemknutí dveří vpředu vlevoinformace diagnostiky vedeníinformace o ostřikování světlometůinformace o hladině zkapalněného plynuinformace o minimální zásobě palivainformace o otevřených dveříchinformace prítomnosti zástrckyinformace o směru choduinformace vstupní lambda sondyinformace sondy výparníkuinformace o teplotě elektromotoruinformace o zavrené klapce nabíjecí zásuvkyvstřikovače válcůvstřikování motoruvyhřívané okno vzadu vpravovyhřívané okno vzadu vlevoukostření ukazatele informací o plynovém pohonukostra snímače teploty elektromotoruukostření celku zámku dveří řidičeukostření celku zámku dveří spolujezdcekostra generátoru impulzu rychlomeruukostření ukazatele hladiny palivaukostření ukazatele hladiny motorového olejekostra měniče + elektroventilu plynového pohonukostra měřiče stavu palivaukostření lampiček na čtení vzadukostra palivového čerpadlakostra čerpadla ostřikovače skla nebo napájení čerpadla ostřikovače sklakostra předních dveří řidičekostra předních dveří spolujezdceukostření pyrotechnických předpínačů pásůcasový spínacmodul nabíjení akumulátorových bateriíOvládací modul pod volantemmotorek ovládání předního levého oknamotor ventilátoru topenírozvodná deska - pojistková skřínka v motorovém prostorudržák pojistky napájení pocítace plynudržák pojistky napájení hlavního relé plynuzadní elektrická zásuvkazásuvka pro speciální vybavenízásuvka pro přípravuventilátor poháněcí soustavy - velká rychlostventilátor poháněcí soustavy - malá rychlostpřijímač vysokofrekvenčního dálkového ovládání centrálního zamykánírelé napájení elektrického ventilátoru chlazení motorurelé dezaktivace cerpadlarelé elektroventilu zpětného vedení plynurelé vedení informace o automatické převodovcerelé vstřikovače plynurelé vyhřívání zadního oknarelé čerpadla ostřikovače světlometůrelé centrální chlazené schránkyvyhřívané sedadlo řidičevyhřívané sedadlo spolujezdcevýstup kontrolky AC-ON specifické pro displejspecifické pro CNGspecifické pro hodinyspecifické pro naftové motoryspecifické pro benzinové motoryspecifické pro vícefunkční střechuspecifické pro křídlové dveřespecifické pro klimatizacispecifické pro zadní výklopné dveřeklimatizacní systémrychlomerrychlomer tachografukontrolky sdruženého prístroje větrání vzaduvětrání - odsávánídoplňkové větrání-topenívyhrívané zadní okno kontrolka dezaktivace nafukovacího vaku spolujezdcevozidlo kupé-kabrioletakumulátory prístroje a vozidla musí být správne nabiténeprovádet preprogramování s nabíjeckou akumulátoru pripojenou k vozidluk sítové zásuvce muže být pripojen pouze diagnostický prístrojKupé / Monospacepripojenéodchylka prutokomerupríliš velká dodávka vzduchu pri plném zatíženíkoherence s teplotou nasávaného vzduchupríliš velké množství aditivazávada cinnosti regulátorunepravdepodobný signálzávada hlavního spínacekoherence (soulad) se sekundárním spínacemslabý vstrikovacvstrikovac zablokovaný v uzavrené polozezávady prítomné ve sdruženém prístrojizávada na síti VANnekoherentní informace od automat. prevodovkyporucha funkce okruhutest vstrikované dávky pri volnobežných otáckáchdodávka mimo toleranci, motor zahrátý, bez zatíženína základe techto informací vám bude sdelen aktivacní kódaby bylo možno používat Peugeot Planet 2000, je nutno program aktivovatPozor : poté nebude možno používat programavšak došlo k chybe pri registraci dezaktivace na serveru predplatnéhototo okno vám umožnuje provést aktivaci Peugeot Planet 2000 rucním zpusobemaktivacní kód : *v tomto prípade se obratte na hot-linev obou prípadech od vás budou požadovány následující informacepri volání na hot-linepri pripojení na internetovou adresu : *identifikacní kód PC : *je rovnež možné provést dezaktivaci rucne internetovým navigátorem nebo pres hot-line s použitím tlacítka *je rovnež možné provést aktivaci rucne internetovým navigátorem nebo pres hot-line s použitím tlacítka *muže se stát, že nebude možno aktivovat Peugeot Planet 2000 u jiného než tohoto PCnení umožnen prístup k aktivacnímu serverukód zákazníka není aktivacnímu serveru známaktivacní kód není správnýkód žádosti serveru: *dezaktivacní kód, umožnující prokázaté že jste skutecne dezaktivovali Peugeot 2000 na vašem PC : *kód žádosti o aktivaci : *císlo verze Peugeot Planet 2000 : *identifikacní kód vašeho PC : *císlo verze : *Peugeot Planet 2000 je nyní u toho PC dezaktivovanýPeugeot Planet 2000 je nyní aktivovanýk tomu mužete použít dva ruzné postupypro zaregistrování dezaktivace na serveru predplatného musíte postupovat jedním ze dvou následujících zpusobujestliže problém trvá, použijte hot-linepri aktivaci došlo k chybepotvrdit pro používání Peugeot Planet 2000overte, jestli je následující kód správný : *kontaktujte hot-linepoté potvrdte pro zahájení dezaktivacepoté potvrdte pro zahájení aktivacevytisknete nebo zaznamenejte tyto informace o dezaktivaci a peclive je uschovejte s vašimi doklady o predplatnémvytisknete nebo zaznamenejte níže uvedené informace o aktivaci a peclive je uschovejte s vašimi doklady o predplatnémzopakujte pokus pozdejizadejte tento kód do polícka zde níže a poté potvrdte pro dokoncení aktivaceoverte kód a provedte nový pokusoverte zadaný kód a potvrdteoverte vᚠzákaznický kód a prípadne jej opravtevᚠzákaznický kódprovedete dezaktivaci Peugeot Planet 2000 u tohoto PCprovedete aktivaci verze * Peugeot Planet 2000mužete aktivovat program pres internet s použitím tlacítka *mužete dezaktivovat program pres internet s použitím tlacítka *toto okno umožnuje zadat rucne program, který má být stažensdelte asistenci následující informacekód žádosti : *kód VIN vozidla : *asistence vám poté poskytne kód programu, který bude použitelný jen jednouvložte tento kód programu do zadávané zónypoté potvrdte pro pokracovánízákladní program k nahrání do BSIavšak automatická konfigurace jednotky BSI se nezdarilapokuste se o novou automatickou konfiguraci BSI nebo rucne nakonfigurujte prítomné pocítacepoté zahajte preprogramování BSI (jednotka není nová) pro dokoncení postupubezolovnatý benzin a emisní predpis *(bezolovnatý benzin a emisní predpis *) nebo (olovnatý benzin)vypnout zapalování pro vynulování autoadaptacních hodnotvyckat * sekundu(y)zapnout zapalování poslouchat cvaknutí ventilu EGRvyckat * sekundu(y)jestliže neuslyšíte ventil EGR cvaknout, musíte postup zopakovat znovu od zacátkuvypnout zapalování pro zaregistrování nactených hodnot a vyckat na skoncení fáze power latchznovu zapnout zapalování, vyckat * sekund a nastartovatnechat bežet motor na volnobežné otácky až do zapnutí ventilátorupred vrácením vozidla zákazníkovi provést jízdu na *., *. nebo *. stupen, s realizováním uvolnení pedálu, bez brzdení, aby došlo k vypnutí vstrikovánízáložní bateriepo preprogramování precíst v menu identifikace pocítace motoru oznacení vývojového stupnejestliže je vyšší než *, provést konfiguraci pocítace motoruinformace nejsou v soucasné dobe k dispozicipozor, u motoru typu RFN a R6F prejít pres menu Náhradní díly / systém vstrikování / MM48P / pocítac pro inicializaci pocítace motoruhodnota mimo mezezapnout krátce startér tak, aby se otocil setrvacník motoruvypnout zapalování pro zaregistrování nactených hodnot a vyckat na skoncení fáze power latchvyckat * minutu(y)nestartovat motor po dobu * min pred provedením této operaceteplota chladicí kapaliny motoru musí být nižší než * °Cklimatizace musí být v poloze OFFdiagnostický prístroj musí být pripojený k sítové zásuvcedoba prekrocenachybný kódšpatný klícinformace o palivovém okruhuinformace o okruhu sání vzduchupožadovaná poloha turbodmychadlapožadovaná poloha ventilu EGRRCO elmag. ventilu klapky bypassbrzdový pedál (hlavní spínac)brzdový pedál (sekundární spínac)požadavek na ASRpožadavek na MSRteplota nasávaného vzduchu v prutokomeruteplota prívodního vzduchu ve sberacielmag. ventil odplynení chladicího okruhuelektrický ventil EGRnaplnení filtru pevných cásticmesto- ztížené podmínkymesto - prumerné podmínkyhorycharakterizace vstrikovacu nesprávná nebo neprovedenákomunikace pres VAN Karoseriekomunikace pres VAN Komfortsignál snímace spojkykompatibilita Borg Warnertato služba umožnuje zkontrolovat kompatibilitu programu pocítace automat. prevodovky s novými elmag. ventily Borg Warneraby byla tato informace spolehlivá, je nutné zvolit správné vozidlozvolit typ motoru vozidlaprogram pocítace kompatibilní s Borg Warnerv prípade nekompatibility preprogramovat pocítac automat. prevodovkyz duvodu kompatibility nezapomenout zkontrolovat aktualizaci pocítace motorutest akcního clenu není slyšetelektrická porucha zpusobí zaregistrování závady do pametikonfigurace rychlosti vozidla pro zablokování externího vstupu obrazu Auxumožnuje zkontrolovat rychlost nastavenou pro zablokování externího vstupu obrazu Auxhodnota 00 km/h znamená absenci zablokování externího vstupu obrazu Aux (vše zustává funkcní)zásuvka video se nachází v odkládací skríncekonfigurace rychlosti vozidla pro zablokování tlacítka menuumožnuje zkontrolovat kód VIN zadaný v telematické jednotce (který se musí shodovat s kódem v jednotce BSI)umožnuje zkontrolovat prítomnost nebo neprítomnost menice CD ve vozidleumožnuje zkontrolovat prítomnost nebo neprítomnost oddelene umísteného ovladace ve vozidleumožnuje zkontrolovat konfiguraci audio ve vozidle (prítomnost ci neprítomnost zesilovace)umožnuje zkontrolovat stav aktivace tlacítka pro volání asistencní službemusíte aktivovat tlacítko pro volání asistencní službe pred predáním vozidla zákazníkovi pro zprovoznení telefonických asistencních služebumožnuje zkontrolovat stav aktivace tlacítka pro tísnové volánímusíte aktivovat tlacítko tísnového volání pred predáním vozidla zákazníkovi pro zprovoznení služeb tísnového voláníumožnuje zkontrolovat stav aktivace služby umožnující prístup k obchodním informacím znacky zasláním SMS (Short Message Service)umožnuje zkontrolovat termín, ke kterému musí být zaslány informace spojené s telediagnostikouumožnuje zkontrolovat stav aktivace funkce Výstraha pri prekrocení rychlosti ve vozidletento povel umožnuje vypnout a obnovit napájení pocítace víka zavazadlového prostoru s motorkemmuže nahradit úkon vyjmutí a nasazení maxi pojistky napájení pocítace provádený pri postupu opetného rucního nactení dorazu víka zavazadlového prostoru s motorkem (viz príslušný postup)neprítomen nebo aktivnínapetí menicekopírování polohy ventilu EGRotevrení elmag. ventilu turbodmychadlaRCO elmag. ventilu klapky bypass chladicího okruhuRCO rízeného termostatuvozidlo kupévozidlo sedanovladač automatické převodovkyaktivace sirény alarmuukazatel informací o plynovém pohonunapájení ukazatele informací o plynovém pohonunapájení výstražného zařízenínapájení skřínky s relénapájení topenínapájení přídavného topenítachografzvolené císlo DAM odpovídá vozidlu vyrobenémukliknete zde, jestliže chcete presto pokracovatfunkce je ve vývojinepreložený prvekcíslo DAM musí být vyšší nežcíslo DAM musí být císlovícebarevnýinformace o konektorechvšechny motoryna serveru soubor neexistujeuvolnenánastavení parametru funkcí navigace za jízdytato funkce je k dispozici až pocínaje navigacním CD Léto 2003Aktivní : volba nebo zmena itineráre je možná za jízdy vozidlaNeaktivní : volba nebo zmena itineráre není možná za jízdy vozidlajestliže je automat. prevodovka vybavená elmag. ventily Borg Warner a pocítac není kompatibilní s temito novými elmag. ventily, preprogramovat pocítac automatické prevodovkyv prípade preprogramování pocítace automat. prevodovky zkontrolovat aktualizaci pocítace motoru (z duvodu kompatibility mezi obema pocítaci)jestliže informace není k dispozici, provést identifikaci nahraného programu a kontaktovat asistenci pro zjištení kompatibility pocítace s novými elmag. ventilysnímac vnejšího ovladace otevírání vpredu vpravosnímac vnejšího ovladace otevírání vpredu vlevovysílac - prijímac rádia s telefonem *propojení svazku kabiny se svazkem stropního svetlamodul nafukovacího vaku spolujezdce vpredu *propojení svazku kabiny s doplnkovým svazkem kabiny u ridicejednotka ovládání zadního bezpečnostního obloukudioda spínace otevrených dverí vpravodioda spínace otevrených dverí vlevopropojení svazku kabiny se svazkem dverí vzadu vpravopropojení svazku kabiny se svazkem dverí vzadu vlevopropojení svazku kabiny se svazkem sedadla ridicepropojení svazku kabiny se svazkem sedadla spolujezdcepropojení svazku palubní desky s doplnkovým svazkem palubní deskynebyl zvolen žádný pocítacvymazání diagnostických informacípred požadavkem vymazání provedte ctení závad všech pocítacu OBD vozidlavymazání je možné jen se zastaveným motorem a zapnutým zapalovánímIdentifikace disponibilních parametru : *režim spánku diagnostického prístroje neutralizovanýkontrola svetelné intenzitysvetelná intenzita maximálnísvetelná intenzita minimálníZABEZPECENÉ BSIedice jednotky BSI vyšší než na CD-ROM : jednotka BSI nemuže být zabezpecenaoperace zabezpecení jednotky BSI bude provedenaproblém s vymazáním pameti Flash nebo se spojenímBSI již zabezpecenácelková doba vstrikuúhel predstihu zážehuzávada(y)* (full mux)dezaktivace PP2000ovládací napetí vstrikovace príliš vysokéovládací napetí vstrikovace príliš nízkéovládací proud vstrikovace príliš slabýpríliš krátká doba rízení vstrikovacezjištený proud mimo vstrikdoba ovládání vstrikovace príliš dlouhátest chlazenítest relépo zobrazení hlášení chyba komunikace nebo vadná konfigurace se nevracet do menu Náhradní dílypoužít menu Konfigurace pocítace pro nakonfigurování pocítace motorudodávka nedostatecná nebo nulováPRÉJEM POCÉTACE AUTOMAT. NEBO RÉZENÉ MECHANICKÉ PREVODOVKYKonfigurace dorazů skrticí klapky s elektromotoremžádná komunikace pres VAN karoseriežádná komunikace pres VAN komfortvelké vynechávání spalování v nekolika válcíchkoherence Pedál / Škrticí klapkaumožnuje zkontrolovat stav aktivace služby telediagnostikyperiodicnost informací sdelovaných telediagnostikounapájecí napetí snímacu pedálu *požadovaný tlak naftyregulace průtoku palivaspínac omezovace rychlosti vozidlastavy tlacítek a ovladacu jednotky telematikykonfigurace jednotky telematikyumožnuje zkontrolovat rychlost nastavenou pro zablokování konfiguracních okenhodnota 00km/h odpovídá absenci zablokování mechanismu (vše zustává funkcní)ovládací proud vstrikovace príliš silnýdvojitá klimatizacecíslo podvozku musí být vyšší nežcíslo podvozku umožnuje identifikovat presne vozidloPeugeot Planet Interface musí být pripojena k pocítaci pred spuštením PP2000potvrdte pro ukoncení, zapojte Peugeot Planet Interface a spustte PP2000Peugeot Planet Interface byla odpojenaznovu pripojte Peugeot Planet Interface a poté pockejte nekolik sekund pred potvrzenímkoherence tlakuzdroj menic CDmAm/kgkontrola ventilátorukontrola reproduktoruzvolit reproduktor k otestovánízáložní reproduktorstavy ovladacu pod volantemtelefonická asistencní / odtahová službaslužba trackingprodloužená verzeabsence komunikace s oddelenou ovládací klávesnicí nebo oddelená ovládací klávesnice není prítomnapotvrdit pro spuštení postupu odvzdušnováníprobíhá postup odvzdušnenípostup odvzdušnení skoncenDélka * minut * sekundabsence potvrzení požadavku ASR / MSRzávada systému ESPnesprávná konfigurace vozidlaprovádet dále zdvihy brzdovým pedálem až do dosažení stavu, kdy je brzdová kapalina cistá a není emulgovanákomunikace se snímacem úhlu volantugyroskop / akcelerometrsignál snímace tlakumotorky CPE zamknutímotorky CPE odemknutívolant vytocený na doraz pri rychlosti približne * km/hmoment požadovaný ridicem podle stlacení pedálu akceleraceskutecný disponibilní moment : okamžitý tocivý moment poskytovaný motorempožadovaný moment vypocítaný pocítacem ESP a na který musí pocítac motoru brát zretel, aby nedošlo k prokluzu kolpocítac ESP kontroluje platnost informací dodávaných snímacem úhlu volantumerený parametr udává výsledek této kontrolyelmag. ventil sáníelmag. ventil prepnutísnímač kopírování polohy turbodmychadlapodmínka aktivace turbodmychadla v uzavrené smycce OKstav regeneracecekání na požadavek pomoci pri regeneracipríprava okolního prostredí motorucekání na zvednutí nohyzapnutí dodatecného vstrikovánízastavení okolního prostredí motoruhladina aditiva systému filtru pevných cásticpraporek kritického stavu jízdyoízení rychlosti vozidla (RVV)omezení rychlosti vozidla (LVV)informace o bodu odporu pedálu akceleracevozidlo vybavené modulem COM2000vozidlo bez modulu COM2000pro vozidlo PARTNER až do *obehové cerpadloDálkove Ovládanî Budíkdetská pojistkaautomatické ostrikování zadního sklarozvodná skrínka pro príveselmag. ventil klapky chlazení vzduchu preplnováníelmag. ventily klapky bypass chlazení vzduchu preplnovánídiferenciální tlak filtru pevných cásticpodpis prístrojevolba: automatická prevodovkaprítomnostprítomnost rádiaprítomnost bzucákuPožadavek AutoPožadavek Ventilátortlacítko snížení polohy sedadlatlacítko zvýšení polohy sedadlatlacítko posunu kolejnicky dozadutlacítko posunu kolejnicky dopredutlacítko sklonu sedadla dolutlacítko sklonu sedadla nahorutlacítko posunu operky hlavy dozadutlacítko posunu operky hlavy dopredutlacítko posunu operky hlavy dolutlacítko posunu operky hlavy nahorutlacítko naklonení horní cásti operadla dozadutlacítko naklonení horní cásti operadla dopredutlacítko neutralizace zvednutí sloupku (funkce uvítání)tlacítko vysunutí sloupkutlacítko zasunutí sloupkutlacítko posunutí sloupku dolutlacítko posunutí sloupku nahorutlacítko posunutí zádové opery dozadutlacítko posunutí zádové opery dopredutlacítko posunutí zádové opery dolutlacítko posunutí zádové opery nahorufunkce neprítomnápripojený mimo pametovou jednotkupripojený v pametové jednotcebez kontrolkykontrolka prítomnámezní rychlost pro zablokování zasílání a prijímání dat po telefonu (mimo volání tísnového, asistenci a informacní službe)mezní rychlost pro zablokování (mimo volání tísnového, asistenci a informacní službe, lokalizace a telediagnostiky)ukazatel pozitivníukazatel negativnírozsvícení výstražných svetel pri stisknutí tlacítka tísnového volánídetekční vložkajednotka řízení zapnutí pásuvysokofrekvenční anténa detekce poklesu tlaku v pneu vzadupripojit adaptér obj. c. * ke komunikacní karte USB (Peugeot Planet Interface)volba: automatické rozsvícení výstražných svetel v prípade nárazuvolba: dynamické rízení stability (ESP)volba: automatické rozsvícení výstražných svetel v prípade nárazutyp alarmustandardní alarmžádný alarmvolba: systém proti blokování kol (ABS) multiplexníprítomnost výstrahy na prekrocení rychlostisignál snímace otácení vozidla kolem svislé osy a bocního zrychleníinformace o vzduchuchybný stav ovládání vstrikovacuudává chyby ovládání vstrikovacu :doba trvání, proud nebo napetí vstrikovacu nesprávnémíra otevrení klapky uzavírající pruchod k chladici nasávaného vzduchu. Používá se pro usnadnení regenerace filtru pevných cástic pri slabém zatížení motoruNormální tlaknízký tlakvysoký tlakstav ovládání napájecího relé žhavicích svícekstav zákazu aktivace kompresoru klimatizace pocítacemstav ovládání relé el. ventilátoru(u) chlazení (aktivní/neaktivní)nastav nactenípromenná hodnota konfigurace je chybnáposlední nactení ventilu EGR je správnéprvní nactení ventilu EGR je správnéposlední nactení klapky EGR je správnéprvní nactení klapky EGR je správnéposlední nactení klapky ohrívace vzduchu je správnéprvní nactení klapky ohrívace vzduchu je správnéhlavní brzdového pedálusekundární brzdového pedáluspojka kompresoru vypnutáspojka kompresoru zapnutásekundární informace (informace pricházející prímo od snímace brzdového pedálu), používaná pro bezpecnost regulace rychlosti vozidla a pro ESPteplota vzduchu procházejícího prutokomeremstav zanesení filtru pevných cástic : deravý, regenerovaný, preplnený, ucpanýteplota na vstupu filtru pevných cásticrozdíl tlaku na vstupu a výstupu filtru pevných cástic, informuje pocítac o prekrocení maximální meze zanesení filtru a vyžaduje provedení regenerace, co nejdríve je to možnémnožství vzduchu nasávaného do motoruje nezbytná urcitá minimální hodnota pro zahájení regenerace filtru pevných cásticteplota nasávaného vzduchu merená v prutokomerusprávná konfiguraceinicializace ventilu EGRinicializace dvojitého dávkovace (klapka EGR + klapka ohrívace nasávaného vzduchu)ZKONTROLOVAT MIOENIM ZDA JE FAP REGENEROVAN NEBO VE STOEDNI ZONIrezistory na vzduchu nebo ve vode, ovládané jednotkou BSIhorák ovládaný jednotkou BSIokno informací o Inicializaci autoadaptacních hodnotnactení dílu musí být provedeno po následujících operacíchvýmena ventilu EGRvýmena celku dvojitého dávkovace (klapka EGR+ klapka ohrívace nasávaného vzduchu)výmena pocítace motorumotor zastavený po dobu * mindiagnostický prístroj pripojený k sítové zásuvcejestliže tento postup není správne proveden, je nebezpecí výskytu závad souvisejících s vymenenými díly a zhoršení jízdního pohodlínení stanoven žádný zvláštní postup k provedení po nacteníklapka ohrívace nasávaného vzduchuelmag. ventil turbodmychadlakalibrování úhlu je nutné v prípade serízení sbíhavosti, výmeny pocítace ESP, výmeny snímace, modulu prepínacu pod volantem, zásahu na sloupku nebo na držáku sloupku rízenídetekce signálu pricházejícího od snímace referencního válce umožnující nastartování motorutlak paliva merený ve vysokotlaké rampemíra otevrení elmag. ventilu regulace tlaku paliva ve vysokotlakém palivovém cerpadledodávka paliva do vstrikovacekorekce vstrikované dávky *. válce pocítacem motoru: korekce je aktivní až do * ot/min a nesmí prekrocit + * až - * mg/vstrikkorekce vstrikované dávky v prvním válci pocítacem motoru : korekce je aktivní až do * ot/min a nesmí prekrocit + * až - * mg/vstrikmnožství dodávaného paliva k dosažení ve vysokotlaké rampemnožství vzduchu merené pro rízení ventilu EGRokamžik pilotního vstriku (1. vstrik) vzhledem k horní úvratiokamžik hlavního vstriku (*. vstrik) vzhledem k horní úvratiteplota paliva ve zpětném palivovém potrubíprutok vzduchu, který musí být dosažen v sacím potrubí pro rízení ventilu EGRmíra otevrení klapky recirkulace výfukových plynumíra otevrení elmag. ventilu regulace tlaku turbodmychadlateplota nasávaného vzduchu merená v prutokomeru vzduchutlak vzduchu prostredí merený vnitrním snímacem pocítacetlak nasávaného vzduchu merený snímacem tlaku sánínapetí akumulátoru merené pocítacem motorunapetí + po vypnutí merené pocítacem vstrikování motorutlak chladiva klimatizace získaný pocítacem vstrikování motoruotácky ventilátoru chlazení (pohybují se mezi 0% a 100%)otácky ventilátoru chlazení požadované pocítacem v závislosti na teplote chladicí kapaliny a na klimatizacirychlost merená snímacem namontovaným na prevodovce nebo informace o rychlosti zasílaná pres CANvypocítaný prevodový stupen prevodovky podle otácek motoru a rychlosti vozidlainformace poskytovaná snímacem brzdového pedálu (info od jednotky BSI)po získání informace o otáckách motoru pocítac ceká na informaci snímace vackového hrídele pro zahájení synchronizovaného vstrikováníinformace poskytované snímacem polohy spojkového pedálu (jízdní pohodlí)koherence diferenciálního tlaku pri zastavení motoru nebo pravdepodobnostzávada: signál snímace uzáveru nádržepreplnování maximálnípreplnování minimálníovládání elmag. ventilu tlaku turbodmychadlaprutok príliš slabýprutok príliš silnýventil zavrený; vzduch neochlazovanýodchylka polohysignál kopírované polohy klapky EGRteleso škrticí klapky s motorkem - ohrev nasávaného vzduchuodchylka posunu škrticí klapky od predchozího nastartování nebo neprovedené nacteníodchylka posunu škrticí klapky od prvního nastartování nebo neprovedené nactenízablokovaná klapkaodchylka polohy klapkypríliš velké nebo príliš malé otevrenísignál kopírované polohy klapky ohrevu vzduchuprerušený obvod, zkrat na plus pól nebo na kostru napájení snímace nebo signálupríliš nízká frekvence : maximální dodávka vzduchupríliš vysoká frekvence: minimální dodávka vzduchunepravdepodobná dodávka vzduchuzkrat na kostru, zkrat na plus pól, prerušený obvod nebo porucha funkce ovladacekoherence s druhým signálem pedálu akceleracesnímac integrovaný v pocítaci zkratovaný na plus pól nebo prerušený obvodsnímac integrovaný v pocítaci zkratovaný na kostruchybející informace o pedálu v síti CAN (info BSI)info ABS nebo ESPnesoulad mezi * signály brzdového pedálusignál teploty chladicí kapaliny motoruovládání elektrického ventilu EGRsignál kopírování polohy el. ventilu EGRzkrat na kostru ventil zavrenýventil zablokovaný v zavrené poloze pri nacítánínapetí signálu príliš nízkénapetí signálu príliš vysokéodchylka posunu ventilu od predcházejícího nastartování nebo nactení neprovedenoodchylka posunu ventilu od prvního nastartování nebo nactení neprovedenootevrení ventilu príliš maléotevrení ventilu príliš velkéventil zablokovaný v zavrené poloze za jízdysignál chybný nebo neprítomnýFunkce integrovaného chlazení v počítačizkrat na kostru, zkrat na plus pól nebo príliš vysoká teplotasignál docasne chybný nebo neprítomnýsoulad mezi velkou rychlostí ventilátoru(u) chlazení a požadavkemprerušený obvod nebo teplota príliš vysokáOvládací obvod je poerusen nebo zkratován na plusovládání zkratované na kostrurelé zablokované rozpojené, svícky nejsou vubec napájenyimobilizérchyba ctení nebo zapisování kódu ADC2ovládání zkratované na kostru nebo * vstrikovace jsou zablokované v zavrené polozeovládání má prerušený obvod nebo jsou 4 vstrikovace zablokované v zavrené polozeVstřikovač zablokovaný v otevřené polozeovládání vstřikovače válce *elmag. ventil regulace má prerušený obvod nebo je teplota spojení pocítace príliš vysokánekoherence ovládacího proudustrategie proti úplnému vycerpání palivaelmag. ventil regulace cerpadla se otevre méne než požadovánoregulace vysokého tlaku palivaelmag. ventil regulace cerpadla se otevre víc než požadovánopríliš rychlé rozpojení nebo je relé stále sepnuté pri vypnutí motorupríliš vysoká teplotazávada síte CAN LSabsence komunikace pres sít CAN komforthodnoty momentu požadované ESP nejsou koherentníztráta komunikace s ESPsignál hladiny nafty: prerušený obvodsignál hladiny nafty: zkrat na kostrusignál hladiny nafty nekoherentníabsence komunikace s rízenou prevodovkouvnejší teplota neplatnáinformace o tocivém momentu neplatnázávada komunikace pocítace aditivování naftyzávada komunikace sdruženého prístrojeKomunikace VANnapájení snímace pedálu akcelerace, tlaku nasávaného vzduchu, diferenciálního tlaku FAPnapájení snímacu otácek, tlaku klimatizace ,vackového hrídele ; kopírování polohy klapky EGR a regulace tlaku sánínapájení snímace tlaku v rampe, prutokomeru, kopírování polohy ventilu EGRrychlost nebo signál CAN neplatnýkoherence s otáckami motoru a zatížením motorunaprogramovaná rychlost príliš vysoká nebo príliš nízkáchyba komunikace CAN nebo nesprávné údajesoulad mezi požadovanou rychlostí a rychlostí vozidlapožadovaná rychlost vozidla príliš nízká nebo problém s komunikací pres CANprerušený obvod vedení startovánístartér zablokovaný nebo pokles napetí akumulátorupožadavky nastartování nebo zastavení chybí nebo nejsou platnépožadavky nastartování neplatnézkrat na plus pól relé startéruzkrat na kostru relé startéruprerušený obvod nebo príliš vysoká teplota relé startéruaktivacní signál ovládaný dálkove chybípožadavek aktivace chybí nebo není platnýpožadavek aktivace není pravdepodobnýproblém komunikace s jednotkou BSIrízené nastartování a zastavení motorudálkove ovládaná aktivace pocítacepríjem pocítace vstrikování plynuRELÉ RÉZENÉ STARTÉRUPRÉJEM POCÉTACE SLEDOVÁNÉ HYBRIDNÉHO POHONUPRÉJEM ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY ELEKTRICKÉHO MENICEzadejte ctyri hodnoty výšky zmerené na vozidlehodnota v mmnactení výšekvýška zmerená vpredu vlevovýška zmerená vpredu vpravovýška zmerená vzadu vlevovýška zmerená vzadu vpravoPeugeot Planet Interface nesmí být používána žádnou jinou aplikacíoverte ostatní aplikace používající Peugeot Planet Interfaceinformace ctené pocítacem nejsou platnéprobíhá overovánínení možný prístup na overovací serverpri overování došlo k chybevaše predplatné neumožnuje prístup k této službemodifikace, které obsahuje tento program, nebyly upresneny, prejete si jej i tak nahrát?Program, který byl nalezen pro tento pocítac, obsahuje následující modifikaceSkupina ventilátorů chlazení poerusovačPOZOR ! Chybné zadání muže mít za následek ztrátu pocítace nebo poruchu funkce vozidlav pocítaci není nejnovejší verze programumusí být provedeno uvedení vozidla do souladustažení bude možné v do * dnuvozidlo muže být vráceno zákazníkovi, ale aktualizace musí být povinne provedena v rozmezí od * dnu do * mesícuslužba nemuže být docasne použita pro tento kód VIN a tento pocítacobjednejte pocítac již naprogramovaný v oddelení náhradních díluovládání relé vypínání klimatizacehodnota teploty chladicí kapalinyvýstražná kontrolkasvícka není nikdy napájená nebo je odpojenásvícka je neustále napájenáctení konfiguraceinformace pouze automat. převodovkytato hodnota je platná jen při motoru v choduměření parametrů : poloha volicí páky a převodový stupeň zařazený automat. převodovkou umožňují ověřit dobrou komunikaci mezi počítačem ESP a automat. převodovkouinicializace snímače otáčení vozidla kolem svislé osy a bočního zrychlení vadnáčtení parametrů identifikacetlačítko sdruženého přístroje a vnitřní stavypalivoměrotáčkoměrpožadavek na vynulování ukazatele údržbyLCDnastavení všech krokových motorků do základní polohytest výstupu TOR výstražných světeltest výstupu TOR ESPtest výstupu TOR dětské pojistkytest výstupu TOR proměnného tlumení (AMVAR)test výstupu TOR parkovacího asistenta (pomoci při parkování)ovl d ní věstupu sign lu motoru v choduovládání vypnutí palivového čerpadlaovládání ventilátoru klimatizaceovládání zadních světel do mlhyovládání předních světel do mlhyovládání potkávacích světelovládání světlometůimpulzní ovládání předního oknaovládání rušící mez rychlostinapájení * : vpředu vlevo a vzadu vpravonapájení * : vpředu vpravo a vzadu vlevoizolace * : vpředu vlevo a vzadu vpravoizolace * : vpředu vpravo a vzadu vlevotest akčního členu motoru skupiny elektrického čerpadlasí CAN High Speed(informace o rychlosti otáčení volantu neplatná)komunikace s počítačem ESPmotor skupiny elektrického čerpadla zablokovanýprehrívání agregátu elektrického cerpadlanespuštění posilování při velké rychlosti vozidlaproud odebíraný motorem skupiny elektrického čerpadlanapětí na svorkách motoru skupiny elektrického čerpadlarychlost otáčení motoru skupiny skupiny elektrického čerpadlateplota elektronické části skupiny elektrického čerpadlatento test akčního členu spočívá v uvedení motoru skupiny elektrického čerpadla do chodu po dobu * s při konstantních otáčkách * ot/minv průběhu provádění tohoto testu ověřit přítomnost posilování řízení, stejně jako činnost motoru skupiny elektrického čerpadlarychlost otáčení motoru skupiny elektrického čerpadla : čtení měřeného parametruv průběhu provádění tohoto testu ověřit činnost motoru skupiny elektrického čerpadla a přítomnost posilování řízeníprobíhá test akčního členu (délka : * s)edice kalibraceoznačení kalibracedatum výroby dodavatelevyměnili jste počítač motoru a inteligentní jednotku ?závada spínače protikusu zámku (CC+ nebo CO) nebo akčního členu protikusu zámku (CC- nebo CO) na pravé nebo levé stranězávada spínače protikusu zámku (CC-) nebo akčního členu protikusu zámku (CC- nebo CO) na pravé nebo levé stranězávada akčního členu protikusu zámku na pravé nebo levé stranězávada relé ohřívače nafty v rozvodné skřínce motoru (stav relé odlišný od povelu: režim ovládání)závada relé ohřívače nafty v rozvodné skřínce motoru (stav relé odlišný od povelu: režim bez ovládání)závada dat zasílaných reverzním alternátorem stop and start : neplatné údajeMultiplexní ABSbez přídavného topenís přídavným topením* rychlostní ventilátor(y) chlazení (s klimatizací)změna diagnostiky pro zajištění kompatibility s novými elmag. ventily *problém s houkačkou při aktivaci (probuzení)zlepšení problémů s teplotou chladicí kapalinynačtení krajní polohy škrticí klapky (spodní doraz a LIMP HOME)shodnost vzhledem k technické kontrole *problémy s ADC2 a regulací rychlostizávada: zanesení filtru pevných částic (FAP) při * kmzměna kalibrace integrální regulace bohatosti směsivýpočet CMEBVAL (efektivní točivý moment motoru - automat. přev. pomalý převod)software spouštění - sériovýkorekce neodůvodněného hlášení P-kódu *korekce brždění motoremkorekce prudkého zvyšování otáček ** stropní světlo(a)akcelerometr (systém Citroën aktivního řízení naklánění)napájení radiostanice policie (vpředu)zapalovač cigaret / osvětlení popelníkuzapalovací cívka + referenční válecjednotka + můstekjednotka bočního nafukovacího vaku (vpravo)jednotka bočního nafukovacího vaku (vlevo)elektronická jednotka ADC / přenašečjednotka paměti poloh sedadla (spolujezdec)jednotka prostorové ochrany (alarm)bzučák (parkovací asistent)počítač (SC CAR)snímač tlaku (automatická převodovka)snímač tlaku / spínač tlaku oleje motorusnímač vzdálenosti od překážky (vzadu vpravo - vnější)snímač vzdálenosti od překážky (vzadu vpravo - vnitřní)snímač vzdálenosti od překážky (vzadu vlevo - vnější)snímač vzdálenosti od překážky (vzadu vlevo - vnitřní)snímač vzdálenosti od překážky (vpředu vpravo - vnější)snímač vzdálenosti od překážky (vpředu vpravo - vnitřní)snímač vzdálenosti od překážky (vpředu vlevo - vnější)snímač vzdálenosti od překážky (vpředu vlevo - vnitřní)snímač sepnutí (zařazení 4x4)snímač vysoké teploty (výfukové plyny)snímač odblokování diferenciálu (vzadu)snímač kličky vnější (dveře řidiče)snímač kličky vnější (dveře spolujezdce)snímač kličky vnitřní (dveře řidiče)snímač kličky vnitřní (dveře spolujezdce)snímač polohy drážky (čerpadlo DIESEL)snímač polohy opěradla (sedadlo řidiče)snímač polohy kolejničky (sedadlo řidiče)snímač teploty + tepelný spínač motorového olejesnímač teploty (motorový olej)snímač teploty - tepelný spínač chladicí kapaliny motoru (ukazatel)snímač rychlosti vozidla (automatická převodovka)bezpečnostní pás s pyrotechnickým předpínačem (strana řidiče)bezpečnostní pás s pyrotechnickým předpínačem (strana spolujezdce)centrála zadních světel na střeše (rondo)ovládání zobrazování teploty (je-li oddělené)ovládání rychlosti ventilátoru (je-li oddělené)spínač blokování spouštěčů zadních oken + vypínání alarmuvypínač centrálního stropního světla u spolujezdce (bílé světlo)vypínač centrálního stropního světla u spolujezdce (modré světlo)přepínač rychlostí ventilátoru (je-li samostaný)přepínač (zařazení 4x4)otáčkoměr (je-li samostatný)spínač motorku zadního stěrače (je-li samostatný)dveřní spínač - vzadu vlevospínač přítomnosti klíče ve spínací skřínce (ovládání bzučáku)spínač seřizování sedadla (vzadu vpravo)spínač seřizování sedadla (vzadu vlevo)spínač zámku vzadu vpravo (detekce otevřených dveří) (je-li odlišný od 3003)spínač zámku vzadu vlevo (detekce otevřených dveří) (je-li odlišný od 3002)spínač zámku vpředu vpravo (detekce otevřených dveří) (je-li odlišný od 3001)spínač zámku vpředu vlevo (detekce otevřených dveří) (je-li odlišný od 3000)* ventilátor(y) chlazenídioda obvodu ovládání oken + otvírací střechyizolační dioda spínače (dveře vpředu / vzadu)osvětlení kosmetického zrcátka (strana řidiče)osvětlení kosmetického zrcátka (strana spolujezdce)elmag. ventil ovládání blokování diferenciálu (vzadu)elmag. ventil ovládání (udržování 4x4)elmag. ventil ovládání (zařazení 4x4)elmag. ventil škrticí klapky diesel (sání vzduchu)ultrazvukový vysílač + LED alarmucelek (ovládání automatické převodovky)celek akumulátoru (zadní)celek akumulátoru (spodní přední)celek akumulátoru (horní přední)celek čerpadla + elmag. ventilu seřizování - sedadlo řidičecelek čerpadla + elmag. ventilu seřizování - sedadlo spolujezdcecelek seřizování sedadla (vzadu vpravo)celek seřizování sedadla (vzadu vlevo)ovládací panel klimatizéru (je-li samostatný)zadní světlo do mlhy (pravá strana)zadní světlo do mlhy (levá strana)zadní světlo do mlhy (centrální)směrové světlo vzadu vpravo (je-li samostatné)směrové světlo vzadu vlevo (je-li samostatné)potkávací světla / dálková světlareproduktor boomer (vzadu vpravo)reproduktor boomer (vpředu vpravo)reproduktor (parkovací asistent)reproduktor (vzadu vpravo)reproduktory vzadu (parkovací asistent)reproduktory na předních dveřích (strana řidiče)reproduktory na předních dveřích (strana spolujezdce)reproduktor v předních pravých dveříchreproduktor v předních levých dveříchsměrové světlo / výstražné světlovstřikování / žhavenípropojení svazku kabiny se zadním svazkempropojení svazku kabiny se zadním svazkem konzolypropojení svazku kabiny se zadním svazkem pod podlahoupropojení svazku kabiny se svazkem závěsného zařízení pro přívěspropojení svazku kabiny se svazkem elektrické stahovací střechypropojení svazku kabiny se svazkem snímače deštěpropojení svazku kabiny se svazkem pyrotechnického pásupropojení svazku kabiny se svazkem klimatizacepropojení svazku kabiny se svazkem přídavného klimatizérupropojení svazku kabiny se svazkem nafukovacího vakupropojení svazku kabiny se svazkem nafukovacího vaku řidičepropojení svazku kabiny se svazkem nafukovacího vaku spolujezdcepropojení svazku kabiny se svazkem víka zavazadlového prostorupropojení svazku kabiny se svazkem osvětlení registrační značkypropojení svazku kabiny se svazkem LPGpropojení svazku kabiny s doplňkovým svazkem kabinypropojení svazku kabiny s doplňkovým svazkem kabiny u řidičepropojení svazku kabiny se svazkem měřiče palivapropojení svazku kabiny se svazkem vyhřívání zadního oknapropojení svazku kabiny se svazkem pravého křídla zadních dveřípropojení svazku kabiny se svazkem levého křídla zadních dveřípropojení svazku kabiny se svazkem předních dveří řidičepropojení svazku kabiny se svazkem předních dveří spolujezdcepropojení svazku kabiny se svazkem zadních dveřípropojení svazku kabiny se svazkem sedadla vzadu vpravopropojení svazku kabiny se svazkem sedadla vzadu vlevopropojení svazku kabiny se svazkem otvírací střechypropojení svazku kabiny se svazkem zadních výklopných dveřípropojení svazku kabiny se svazkem autorádia s měničem CDpropojení svazku motoru s doplňkovým svazkem motorupropojení svazku palubní desky se zadním svazkempropojení svazku palubní desky se svazkem autoškolypropojení svazku palubní desky se svazkem automatické převodovkypropojení svazku palubní desky se svazkem snímače deštěpropojení svazku palubní desky se svazkem pyrotechnického pásupropojení svazku palubní desky se svazkem klimatizacepropojení svazku palubní desky se svazkem nafukovacího vakupropojení svazku palubní desky se svazkem osvětlení odkládací skřínkypropojení svazku palubní desky se svazkem LPGpropojení svazku palubní desky se svazkem kabinypropojení svazku palubní desky se svazkem měřiče palivapropojení svazku palubní desky se svazkem vícefunkční střechypropojení svazku palubní desky se svazkem předních dveří řidičepropojení svazku palubní desky se svazkem předních dveří spolujezdcepropojení svazku palubní desky se svazkem sedadla řidičepropojení svazku palubní desky se svazkem sedadla spolujezdcepropojení svazku palubní desky s neznámým prvkempropojení hlavního svazku se svazkem aditivování palivapropojení hlavního svazku se svazkem antiblokovacího systémupropojení hlavního svazku se svazkem předního světla do mlhypropojení hlavního svazku se zadním svazkempropojení hlavního svazku se zadním pravým svazkempropojení hlavního svazku se zadním levým svazkempropojení hlavního svazku se zadním svazkem pod podlahoupropojení hlavního svazku se svazkem autoškolypropojení hlavního svazku s předním pravým svazkempropojení hlavního svazku se svazkem houkačkypropojení hlavního svazku se svazkem automatické převodovkypropojení hlavního svazku se svazkem bzučáku elektrické stahovací střechypropojení hlavního svazku se svazkem bzučáku hydraulikypropojení hlavního svazku se svazkem bzučáku rychlostipropojení hlavního svazku se svazkem kabelu kladného pólu akumulátorupropojení hlavního svazku se svazkem elektrické stahovací střechypropojení hlavního svazku se svazkem bezpečnostního pásupropojení hlavního svazku se svazkem klimatizacepropojení hlavního svazku se svazkem zavazadlového prostorupropojení hlavního svazku se svazkem konzolypropojení hlavního svazku se svazkem nafukovacího vakupropojení hlavního svazku se svazkem posilovače řízenípropojení hlavního svazku se svazkem osvětlení registrační značkypropojení hlavního svazku se svazkem osvětlení odkládací skřínkypropojení hlavního svazku se svazkem předních stěračůpropojení hlavního svazku se svazkem předního čelapropojení hlavního svazku se svazkem přídavného světla vpravopropojení hlavního svazku se svazkem přídavného světla vlevopropojení hlavního svazku se svazkem denního světlapropojení hlavního svazku se svazkem vyhřívání trysekpropojení hlavního svazku se svazkem skupiny ventilátoru chlazenípropojení hlavního svazku se svazkem kabinypropojení hlavního svazku se svazkem měřiče palivapropojení hlavního svazku s doplňkovým svazkem motorupropojení hlavního svazku se svazkem stropního světlapropojení hlavního svazku s doplňkovým svazkem stropního světlapropojení hlavního svazku se svazkem palubní deskypropojení hlavního svazku s doplňkovým svazkem palubní deskypropojení hlavního svazku se svazkem dveří vzadu vpravopropojení hlavního svazku se svazkem pravého křídla zadních dveřípropojení hlavního svazku se svazkem dveří vzadu vlevopropojení hlavního svazku se svazkem levého křídla zadních dveřípropojení hlavního svazku se svazkem předních dveří řidičepropojení hlavního svazku se svazkem předních dveří spolujezdcepropojení hlavního svazku s doplňkovým hlavním svazkempropojení hlavního svazku se sekundárním hlavním svazkempropojení hlavního svazku se svazkem nabíjecí zásuvkypropojení hlavního svazku se svazkem regulace rychlostipropojení hlavního svazku se svazkem sedadla vzadu vpravopropojení hlavního svazku se svazkem sedadla vzadu vlevopropojení hlavního svazku se svazkem sedadla řidičepropojení hlavního svazku se svazkem sedadla spolujezdcepropojení hlavního svazku se svazkem pérovánípropojení hlavního svazku se svazkem otvírací střechypropojení hlavního svazku se svazkem klapky nabíjecí zásuvkypropojení hlavního svazku se svazkem opotřebení brzdových destičekpropojení hlavního svazku se svazkem zadních výklopných dveřípropojení hlavního svazku s pravým svazkem zadních výklopných dveřípropojení hlavního svazku s levým svazkem zadních výklopných dveřípropojení doplňkového hlavního svazku se svazkem spínací skřínkypropojení doplňkového hlavního svazku se svazkem kabinypropojení doplňkového hlavního svazku se svazkem palubní deskypropojení svazku vzadu vpravo se svazkem pravého křídla zadních dveřípropojení zadního svazku se svazkem závěsného zařízení pro přívěsPropojení zadního svazku se svazkem zavazadlového prostoruPropojení zadního svazku s doplňkovým svazkem zavazadlového prostoruPropojení zadního svazku se svazkem osvětlení registrační značkyPropojení zadního svazku se svazkem stěrače zadního oknaPropojení zadního svazku se svazkem zadního reproduktoruPropojení zadního svazku se svazkem pravého křídla zadních dveříPropojení zadního svazku se svazkem levého křídla zadních dveříPropojení zadního svazku se svazkem zadních výklopných dveříPropojení zadního svazku s pravým svazkem zadních výklopných dveříPropojení zadního svazku s levým svazkem zadních výklopných dveříPropojení zadního svazku s kostrouPropojení svazku elektronické jednotky se svazkem posilovače řízeníPropojení svazku elektronické jednotky s hlavním svazkemPropojení svazku elektronické jednotky se svazkem klapky nabíjecí zásuvkyPropojení svazku elektronické jednotky s doplňkovým svazkem elektronické jednotkyPropojení svazku pyrotechnického pásu se svazkem nafukovacího vakuPropojení svazku nafukovacího vaku se svazkem nafukovacího vakuPropojení svazku nafukovacího vaku se svazkem sedadla spolujezdcePropojení svazku nafukovacího vaku se svazkem pravého bočního nafukovacího vakuPropojení svazku nafukovacího vaku se svazkem levého bočního nafukovacího vakuPropojení svazku nafukovacího vaku s doplňkovým svazkem nafukovacího vakuPropojení svazku motoru se svazkem kabelu kladného pólu akumulátoruPropojení svazku motoru se svazkem posilovače řízeníPropojení svazku motoru se svazkem LPGPropojení svazku motoru se svazkem skupiny ventilátoru chlazeníPropojení svazku motoru se svazkem kabinyPropojení svazku motoru s doplňkovým svazkem motoruPropojení svazku motoru s prodlužovacím svazkem kick-downPropojení svazku motoru s prodlužovacím kabelem vyhřívacího T-kusuPropojení svazku stropního světla se svazkem otvírací střechyPropojení svazku palubní deskyPropojení levého svazku zadních výklopných dveří se svazkem zadního stěračePropojení adaptačního svazku rozhlasového přijímače se svazkem různých prvků vybavenívícefunkční displej C monochromní palubní navigační systémvícefunkční displej D barevný palubní navigační systémMEGA-pojistka * A v motorovém prostorumikrospínač sklopeného polohy opěradla - sedadlo spolujezdcemikrospínač zajištěné polohy opěradla - sedadlo řidičemikrospínač zajištěné polohy opěradla - sedadlo spolujezdceovládací modul ventilátoru (je-li samostatný)modul sledování teploty - napětí zadního akumulátorumodul sledování teploty - napětí předního spodního akumulátorumodul sledování teploty - napětí předního horního akumulátorumotorek + jednotka spouštění zadního pravého okna (sekvenční)motorek + jednotka spouštění zadního levého okna (sekvenční)motorek opěrky hlavy (vzadu vpravo)motorek opěrky hlavy (vzadu vlevo)motorek vysokorychlostního seřizování kolejničky - sedadlo řidičemotorek vysokorychlostního seřizování kolejničky - sedadlo spolujezdcemotorek spouštění okna s ochranou proti přiskřípnutí (dveře vzadu vpravo)motorek spouštění okna s ochranou proti přiskřípnutí (dveře vzadu vlevo)motorek spouštění okna s ochranou proti přiskřípnutí (dveře řidiče)motorek spouštění okna s ochranou proti přiskřípnutí (dveře spolujezdce)motorek ventilátoru (je-li samostatný)motorek seřizování sedadla (vzadu vpravo)motorek seřizování sedadla (vzadu vlevo)motorek regulace volnoběhu a spínač volnoběhu + snímač na principu Hallova jevuUkazatel ujeté vzdálenosti (je-li samostatný)volba VF zamykánístropní světlo (vpředu vpravo)stropní svítilna (přední levá)rozvodná deska (je-li samostatná)rozvodná deska - pojistková skřínka (zavazadlový prostor)rozvodná deska - pojistková skřínka (motorový prostor)rozvodná deska - pojistková skřínka (kabina)potenciometr škrticí klapky (vstřikování automat. převodovka)předžhavení - dožhavenípředpínač (vzadu vpravo)předpínač (vzadu vlevo)ovládací relé r2 a r3ovládací relé (zařazení 4x4)relé blokování světlometů do mlhy (vpředu)relé časování vyhřívání sedadla (vzadu vpravo)relé časování vyhřívání sedadla (vzadu vlevo)relé časování vyhřívání sedadla (řidiče)relé časování vyhřívání sedadla (spolujezdce)zpětné zrcátko řidiče (elektrické zpět. zrcátko / vyhřívané zpět. zrcátko)zpětné zrcátko spolujezdce (elektrické zpět. zrcátko / vyhřívané zpět. zrcátko)odrušovací cívka tlumiče (vzadu vpravo)odrušovací cívka tlumiče (vzadu vlevo)odrušovací cívka tlumiče - vpředu vlevotermistor výparníku (je-li samostatný)elektronický termostat teploty v kabině (je-li samostatný)* skupina všeobecné* skupina poháněcí soustava* skupina signalizace - vnější osvětlení* skupina vnitřní osvětlení* skupina informace pro řidiče* skupina ostřikování a stírání* skupina Ochrana, Vstupy do vozidla - otvírací díly, Různé pomocné mechanismy* skupina pomoc při řízení* skupina komfortní vybavenínedostatečné EGR, ventil EGR příliš zavřený oproti požadavkunadměrné EGR, ventil EGR příliš otevřený oproti požadavkupři načítání ventil zablokovaný v zavřené polozezablokování ventilu v zavřené poloze za jízdyzkrat na kostru nebo přerušený obvod u kopírovaného napětí polohyzkrat na plus pól u kopírovaného napětí polohypoloha klapky dávkovače příliš odlišná od požadavkuklapka zablokovaná v zavřené nebo jiné polozeobvod klapky chladiče vzduchu přeplňovánínačtení klapky chladiče vzduchu přeplňováníelmag. ventil klapky obtoku (bypass) chladiče vzduchu přeplňovánízkrat na kostru u kopírovaného napětí polohyzkrat na plus pól u kopírovaného napětí polohyobvod klapky obtoku (bypass) chladiče vzduchu přeplňovánípoloha klapky dávkovače příliš odlišná od požadavkunačtení klapky obtoku (bypass) chladiče vzduchu přeplňovánípřerušený obvod čerpadla aditivovánízávada snímače přítomnosti uzávěru nádrže nebo chybná hladina aditivatlak nižší než požadovaný nebo únikminimální tlak nedosaženzkrat mezi vodiči nebo porucha funkce akčního členuporucha funkce akčního členunapájení snímačů pedálu akcelerace, diferenciálního tlaku FAP a tlaku turbodmychadlazkrat na plus pól, na kostru nebo porucha funkce akčního členuabsence signálu nebo chybný signáldočasná absence signálu nebo signál dočasně chybnývadná informace hlavního spínače zaslaná ABS nebo ESPchybějící informace hlavního spínače zaslaná BSIsí CAN nepřítomnachybná nebo neprovedená konfigurace klasifikace vstřikovačůstrategie proti úplnému vyčerpání nádržechybné nebo nedoručené hlášení CANnapětí příliš silnénapětí příliš slabéZávada: signál tvrdého bodu pedálu akcelerace pro omezovač rychlosti vozidlazávada: signál hladiny palivateplota není k dispozici na CANtočivý moment motoru zasílaný do CAN nesprávnýInformace o nárazu odeslaná počítačem airbagpožadovaná rychlost vozidla obdržená sítí CAN příliš nízká nebo nesprávnárychlost vozidla mimo tolerancezávada na síti CANnesoulad mezi požadovanou, stávající a předvolenou rychlostíprerušený obvod vedení startovánístartér zablokovaný nebo pokles napetí akumulátorupožadavky na nastartování nebo zastavení neplatné nebo chybějícípožadavky na nastartování nekoherentnízkrat na plus pól výkonového relé startéruzkrat na kostru výkonového relé startérupřerušený obvod výkonového relé startéru nebo porucha funkce akčního členuzávada omezení a regulace rychlosti vozidlazávada řízeného startování a zastavování motoruzávada funkce dálkově ovládaného probuzení (aktivace)požadavek na pobuzení (aktivaci) nesprávný, nekoherentní nebo chybějícíinformace o hladině paliva neplatnásignál snímače přítomnosti uzávěruovládání čerpadla aditivování palivasignál snímače teploty na výstupu FAPoídicí jednotka nekomunikuje po síti CANotevření uzávěru za jízdypřidání paliva za nepřítomnosti uzávěruElektromagnetický ventil škrticí klapky s obtokem (by-pass)odpojit PC a během následující minuty otevřít uzávěr palivové nádrže na více než * s a následně jej uzavřítnaplnění okruhu aditivováníneměřitelná mezmez výstrahy maximálního množství aditivasonda teploty na výstupu FAPtyp zamykáníjednoduché zamykánívýběr typu vozidlavýběr typu řízenízdroj ovládání sedadlaodděleně umístěné ovladačepřímé ovladačevysokorychlostní kolejničkapřipojená k paměové jednotcesnímač dolního kloubu opěradlasnímač sklonu sedáku sedadlasnímač výšky sedadlasnímač kolejničky sedadlasnímač radiálního pohybu sloupkusnímač axiálního pohybu sloupkufunkce uvítání posunutí sloupku ve svislém směrufunkce uvítání posunutí sedadla dozadufunkce uvítání posunutí sloupku ve vodorovném směrusnímač vícesměrového motorkuvícesměrový motorekmotor vysokorychlostní kolejničkymotor délky sedákupočítač automat. převodovky AM6 zahrnuje snímač polohy pracující na principu Hallova jevu (signál s proměnným napětím)protože upevnění počítače není seřizovatelné, je povinné provést načtení neutrální polohytoto načtení umožňuje počítači, aby si stanovil referenční polohu, na základě které bude určovat všechny ostatní polohy volicí pákytoto načtení musí být provedeno povýměně automat. převodovky bez výměny počítačevýměně počítače bez výměny automat. převodovkyseřízení lanka ovládání rychlostí (případ špatného výchozího načtení polohy Neutrálu, provedeného bez předchozího seřízení lanka)výměně automat. převodovky a jejího počítače (případ odděleného objednání automatické převodovky a počítače)potvrdit pro přechod k fázi načtenípřed spuštěním postupu načítání musíte provést následující operacejestliže se motor točí, vypněte jejzatáhnout ruční brzdu pro znehybnění vozidlaprovést seřízení lanka ovládání převodových stupňůumístit volicí páku do polohy N a zkontrolovat soulad mezi značkou vyraženou na ovládací páčce (na převodovce) a značkou N vyraženou na počítačiotočit klíč ve spínací skřínce do polohy * (plus po zapnutí zapalování)potvrdit pro zahájení načtenípoloha Neutrálu byla úspěšně načtenapro doplnění načtení musíte provést následující úkony v uvedeném pořadívypnout zapalování (poloha *)dát volicí páku do polohy Pvyčkat * min a znovu otočit klíč do polohy * (plus po zapnutí zapalování)a zkontrolovat soulad mezi fyzickými polohami volicí páky a zobrazenými polohami ve sdruženém přístroji (není-li zobrazena správná poloha, zopakovat postup načítání polohy N)potvrdit pro ukončenípostup načítání vadnýznovu zkontrolovatseřízení lanka ovládání rychlostía znovu spustit postup načítánív případě výměny samotného počítače, který ještě stále komunikuje s diagnostickým přístrojem (bez výměny automat. převodovky nebo jejího oleje), zaznamenat hodnotu počitadla opotřebení oleje starého počítače a zadat ji v novém počítačiolej musí být vyměněn, když počitadlo dosáhne hodnoty *tato funkce musí být používána jen při výměně počítače, který je ještě schopen komunikovat s diagnostickým přístrojemmusí být použita pouze pro zapsání hodnoty počitadla opotřebení oleje z vyměňovaného počítače do nového počítačepotvrdit pro přechod k zápisuzadat hodnotu počitadla opotřebení oleje, zjištěnou předtím ve vyměňovaném počítačipotvrdit po skončení zadáváníúspěšný zápis hodnoty počitadla opotřebení olejevadný zápis hodnoty počitadla opotřebení olejetato funkce umožňuje nakonfigurovat automaticky velkou část parametrů konfigurace počítačeaby byla umožněna konfigurace, musí být vozidlo v následujícím stavuklíč ve spínací skřínce v poloze * (plus po zapnutí zapalování)v případě problému s poloautomatickou konfigurací může pracovník asitenčního centra buď převzít ovládání přístroje pro nakonfigurování všech funkcí počítače, nebo (problém připojení k internetu) vám sdělit přístupový kód, aby vám umožnilpotvrdit pro zadání přístupového kóduodeslání do sítě CAN informace pro vývojdiagnostické vedení EOBDvolba blokování klíče (Key lock)volba dálkově ovládaného probuzení (RCD)rychlost vozidla vysílaná do sítě automat. převodovkoupůvod informace Stav brzdového pedálupro umožnění vymazání načtených hodnot uvést vozidlo do následujícího stavuvolicí páka v poloze P nebo Npotvrdit pro přechod k následujícím etapámpostup výměny skončenýpostup vymazání načtených hodnot vadnýznovu zahájit postup stisknutím tlačítka Zpětjestliže se vrátíte do tohoto okna po novém pokusu o vymazání načtených hodnot, stiskněte tlačítko potvrzení pro ukončení postupuaby mohl nový počítač vzít v úvahu stav opotřebení oleje převodovky, musí diagnostický přístroj přečíst hodnotu počitadla opotřebení oleje ve vyměňovaném počítači, aby ji bylo možné zadat do nového počítačeujistěte se, že je vyměňovaný počítač řádně připojený ve vozidle a klíč ve spínací skřínce je v poloze *, není-li tomu tak, připojit počítač, který pak bude vyměněnpotvrdit pro přechod k zálohování hodnoty počitadla opotřebení olejejestliže počítač nekomunikuje s diagnostickým přístrojem (počítač mimo provoz) stisknout tlačítko Zpětkdyž není možno přečíst hodnotu počitadla opotřebení oleje vyměňovaného počítače, je POVINNÉ vyměnit celou olejovou náplň převodovkytato výměna umožní, aby nový počítač začal od nuly, protože není možné určit číslo (hodnotu) odpovídající stavu opotřebení olejepotvrdit pro přechod k následujícím etapámnení možné přečíst hodnotu počitadla opotřebení oleje vyměňovaného počítačezkontrolovat napájení a konektor počítače a stisknout tlačítko Zpět pro opětný pokus o přečtení hodnoty počitadla opotřebení olejejestliže se vrátíte do tohoto okna po novém pokusu o přečtení počitadla (stále nelze komunikovat s počítačem), stiskněte tlačítko potvrzení pro přechod na následující etapypo skončení postupu výměny musíte buďpostupovat přes funkci Počitadlo opotřebení oleje pro pokus o přečtení a následně zápis do počitadla opotřebení olejejestliže předcházející řešení nepřineslo úspěch, je POVINNÉ vyměnit celou olejovou náplň převodovkyaby bylo možné pokračovat v postupu výměny, nahradit původní počítač novým a otočit klíč ve spínací skřínce do polohy *pro umožnění vymazání načtených hodnot uvést vozidlo do následujícího stavutento postup umožňuje vynulování počitadla opotřebení oleje a samonačtení tlaku olejetyp přídavného topenípřes CTPseverské země (Švédsko, Norsko...)vícesměrová klimatizacejednosměrová klimatizacetyp kompresoru klimatizacebenzin kromě XFVvýbojkysklopení zpětných zrcátek do předvolené polohy při zařazení zpátečkyotvírací zadní oknoAMVAR (elektronicky řízené pérování)jiný typ motoruvýstraha posilovače řízeníTyp prevodovkyrozsvícení výstražných světel při tísňovém volánídětská pojistka na dveříchpřítomnost rozvodné skřínky pro přívěs (BSR)počet spínačů nezapnutí bezpečnostního pásucentrální zavření oken dálkovým ovladačem nebo klíčemzamknutí vozidla za jízdyopětné automatické zamknutítrvalé zamknutí zavazadlového prostoruspecifické pro sedannafta bez FAPnafta s FAPOmezovač rychlostimenu osobního nastavení EMFsekundární brzdapřítomnost SOC (stav nabití akumulátoru)paměová jednotka pro zadní sedadlapříjem informací o zapnutí předního bezpečnostního pásuúplná neutralizace funkce detekce nezapnutého bezpečnostního pásudetekční vložka u spolujezdce vpředutyp řízeného vstupu vzduchupřítomnost kontrolky ANBCpřítomnost funkce uvítání řidičepředvolba polohy místa na straně spolujezdceADML (startování bez klíčku)typ klíčedeník funkcí přítomný v EMFdeník výstrah přítomný v EMFtento test akčního členu spočívá v uvedení do chodu motoru skupiny elektrického čerpadla po dobu * s při ustálených otáčkách * ot/minv průběhu provádění tohoto testu ověřit přítomnost posilování řízení, stejně jako činnost motoru skupiny elektrického čerpadlaprobíhá test akčního členu (délka : * s)v průběhu provádění tohoto testu ověřit činnost motoru skupiny elektrického čerpadla a přítomnost posilování řízenírychlost otáčení motoru skupiny elektrického čerpadla : čtení měřeného parametrusí CAN High Speedkomunikace s počítačem řízení motoru (informace o otáčkách spalovacího motoru neplatná)přepětí (+ akumulátoru)motor skupiny elektrického čerpadla zablokovanýprehrívání agregátu elektrického cerpadlavnitřní zkratnespuštění posilování při velké rychlosti vozidlaproud odebíraný motorem skupiny elektrického čerpadlanapětí na svorkách motoru skupiny elektrického čerpadlarychlost otáčení motoru skupiny skupiny elektrického čerpadlateplota elektronické části skupiny elektrického čerpadlatest akčního členu motoru skupiny elektrického čerpadlapřípojka pro rychlonabíjenířízená mechanická převodovka (BVMP)počítač pro korektor sklonu světlometuCentrální řízení Stop Start (CC2S/AR2S)ěízení elektrického strojeěízení motoru LPGěízení elektromobiluSekundární elektrická brzdamodul sledování akumulátoruřídicí obvod trakčního řetězce (AD/CTH/AR2S)pérování s proměnným tlumením (AMVAR)startování bez klíčku (ADML)Centralizovaný airbagpravý boční airbaglevý boční airbagelektrická spínací skřínkaAuto PCbiovolume řidičebiovolume spolujezdceoddělená jednotka sdruženého přístrojejednotka detekce nárazu do chodcepaměová jednotka sedadla vzadu (BDMA)jednotka nezapnutí (bezpečnostní pásy)jednotka ovládacího panelu sedadla řidičejednotka ovládacího panelu sedadla spolujezdcejednotka sledování boční dráhyjednotka kontrolek a ukazatele ujeté vzdálenostiKlasifikace Cestující ve vozidle řidičKlasifikace Cestující ve vozidle spolujezdecKlimatizace / klimatizace vpředuklimatizace vzadusdružený přístrojdeflektor / spoilerDetekce přítomnosti spolujezdceelektronika dveří vzadu vpravoelektronika dveří vzadu vlevoelektronika dveří vpředu u řidičeelektronika dveří vpředu u spolujezdcemodul bočních posuvných dveří (vlevo nebo jediný)modul bočních posuvných dveří vpravopalubní počítačtelefon / sada hands freeProjekce na čelní skloVolant s pevným nábojembez topeníprogramovatelnévýbojka - nadřízenávýbojka - podřízenánačtení polohy neutrálustav funkce detekce podhuštěníabsence komunikace přes sí CAN s počítačem ABS nebo ESPabsence komunikace přes sí CAN se snímačem úhlu volantuabsence komunikace přes sí CAN s počítačem pérovánípočítač detekce podhuštění již nekomunikuje přes sí CANzávada sítě CANzávada: informace o rychlosti vozidla obdržená sítí CAN od počítače ABS nebo ESPzávada: informace o otáčkách motoru obdržená sítí CAN od počítače řízení motoruzávada: informace o úhlu volantu obdržená sítí CAN od snímače úhlu volantuzávada: informace obdržené sítí CAN od počítače pérovánízávada: potvrzení BSI probuzení vysokofrekvenčním ovladačemnapájecí napětí počítače příliš nízkénapájecí napětí počítače příliš vysokézávada nízkofrekvenční antény vpravozávada nízkofrekvenční antény vlevoabsence nebo závada přeprogramováníZávada: vybitý el. článek ventilku vpředu vlevoZávada: vybitý el. článek ventilku vpředu vpravoZávada: vybitý el. článek ventilku vzadu vlevoZávada: vybitý el. článek ventilku vzadu vpravoZávada : absence ventilku vpředu vlevoZávada : absence ventilku vpředu vpravoZávada : absence ventilku vzadu vlevoZávada : absence ventilku vzadu vpravoZávada : absence ventilku rezervního kolaZávada RCD : Anomálie hlavního probuzení (Ovládání CAN neplatné nebo chybí)Závada RCD : Nekoherence hlavního probuzení (Vedení RCD vadné nebo nesprávná rychlost vozidla a otáčky motoru)Závada RCD : Anomálie informace o rychlosti vozidla (chybí nebo neplatná)Závada RCD : Anomálie informace o otáčkách motoru (chybí nebo neplatná)Závada RCD : Anomálie požadavku na částečné probuzení po povelu VF dálkovým ovladačem (Japonsko)Závada RCD : Vedení řízeného probuzení zkratované na kostrutlak predního levého kolatlak predního pravého kolatlak zadního pravého kolatlak zadního levého kolastupně dolevastupně dopravastav kolinformace obdržené ze sítěvnitřní parametry počítačestav kola vpředu vlevostav kola vpředu vpravostav kola vzadu vpravostav kola vzadu vlevoodchylka tlaku kola vpředu vlevoodchylka tlaku kola vpředu vpravoodchylka tlaku kola vzadu vpravoodchylka tlaku kola vzadu vlevoteplota kola vpředu vlevoteplota kola vpředu vpravoteplota kola vzadu vpravoteplota kola vzadu vlevoakcelerace kola vpředu vlevoakcelerace kola vpředu vpravoakcelerace kola vzadu vpravoakcelerace kola vzadu vlevotlak kola nesledovanýkolo mírně podhuštěnékolo silně podhuštěnékolo je označeno za silně podhuštěné, když je tlak v pneumatice nižší o * bar oproti jmenovitému tlaku huštěníkolo je označeno za propíchnuté, když je tlak v pneu nižší o * bar oproti jmenovitému tlaku huštěnítlak kola je označen za nesledovaný, když vysílač kola přestane vysílat informaci nebo chybítato odchylka odpovídá rozdílu mezi jmenovitým tlakem a tlakem v pneu kola (tlaky uzpůsobené v závislosti na teplotě pneumatik)pozor, tato funkce umožňuje dezaktivovat funkci detekce podhuštěnífunkce musí být dezaktivována, aby se zabránilo zobrazení a vyslání výstrah, když jsou na vozidle namontovaná kola bez snímačů detekce podhuštění (např. zimní kola)funkce detekce podhuštění je dezaktivovanáfunkce detekce podhuštění je aktivovanápotvrdit pro návrat do hlavního menutato funkce umožňuje zjistit identifikační kódy kol, které již byly naprogramované v původním počítači, aby je bylo možno zapsat do nového počítače (bez nutnosti provádět klasický postup načítání)musí být použita pouze v případě výměny počítače, se kterým je ještě možno komunikovat pomocí diagnostického přístrojeaby bylo možno přečíst uložené identifikační kódy kol, ujistěte se, že je počítač určený k výměně dobře připojený ve vozidle a klíč ve spínací skřínce je v poloze *není-li tomu tak, připojit počítač, který se bude vyměňovatpotvrdit pro přechod na následující etapuPOZOR : Není možné komunikovat s počítačem detekce podhuštěnízkontrolovat napájení a konektor počítače a potvrdit pro opětný pokus o přečtení identifikačních kódů koljestliže komunikace s počítačem není stále možná, ukončit pro provedení klasického načtení identifikačních kódů kolPOZOR : není možno přečíst správně identifikační kódy kolukončit pro provedení klasického načtení identifikačních kódů kolpro umožnění zápisu uložených identifikačních kódů kol, nahradit starý počítač novým a otočit klíč ve spínací skřínce do polohy *POZOR : není možné zapsat správně identifikační kódy kolzápis identifikačních kódů kol byl úspěšnýpovinně zkontrolovat zápis identifikačních kódů kolových ventilků s použitím funkce Kontrola načtení ventilkůpotvrdit pro ukončení funkceinformace : zápis může být proveden jen ve stojícím vozidlepočítač detekce podhuštění umožňuje registrovat osm identifikačních kódů kol, 4 hlavní kola a 4 doplňková kola (se zimním obutím)pozor, při načítání se můžete setkat se dvěma následujícími případyvozidlo je nové nebo má zaregistrované jen čtyři identifikační kódy kol, načítaná doplňková kola budou uložená na čtyři volná místa v pamětivšech osm míst v paměti počítače je již použito (4 hlavní kola a 4 doplňková kola), budou přepsány identifikační kódy kol, která byla naposledy použita při jízděpro informaci, není nutné provádět načtení identifikačních kódů, když jsou kola jednoduše prohozenánahustit kolo vpředu vlevo na * bar (přechod ventilku kola do režimu testu) a vyčkat * minpřipravte se na vynucení signálu ventilku pomocí speciálního přípravku (S.1244 B nebo S.1244 BZ)potvrdit pro přechod k fázi načtenípomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vpředu vlevo před uplynutím jedné minutyzápis identifikačního kódu kola úspěšnýzkontrolovat POVINNĚ zápis identifikačního kódu ventilku kola s použitím funkce Kontrola načtení ventilkůidentifikační kód kola, který se snažíte načíst, byl již uložen do paměti a přidělen k této poloze na vozidlepotvrdit pro ukončení postupu načítánípozor, identifikační kód, který jste načetli v této poloze, již byl zaregistrován a přidělen k jiné poloze na vozidlejeho původní načtená poloha byla vymazána, proto je POVINNÉ provést celkové načtení vysílačů kolpotvrdit pro ukončení postupupřipomenutí : není nutno provádět načtení identifikačních kódů po jednoduchém přehození kolidentifikační kód, který jste načetli v této poloze, byl již zaregistrován v sadě doplňkových koljeho původní načtená poloha byla vymazánapostup načtení identifikačního kódu kola vadnýznovu spustit postup načítáníbez příjmu identifikačního kódu kolamožnými příčinami jsoudoba, kterou jste potřebovali pro vynucení signálu ventilku, překročila povolenou jednu minutu (znovu začít postup načítání a vynutit signál ventilku za méně než jednu minutu)ventilek kola je vadný (vyměnit ventilek)přípravek pro vynucení signálu je vadnýnahustit kolo vpředu vpravo na * bar (přechod ventilku kola do režimu testu) a vyčkat * minpomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vpředu vpravo před uplynutím jedné minutypomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vzadu vlevo před uplynutím jedné minutyčinnost ventilků koltato funkce umožňuje kontrolovatpoloha kol (soulad s jejich zaregistrovanou polohou)rozpoznání identifikačních kódů ventilků (kódy načtené nebo nenačtené)odpověď počítačeventilek v dobrém stavu a ve správné polozeventilek vadný, ale ve správné polozeventilek neznámý (nenačtený)ventilek v dobrém stavu, ale zaregistrovaný v jiné polozeventilek vadný a zaregistrovaný v jiné polozebez odpovědi ventilkuvysvětlení určitých stavůvadný ventilek znamená, že ventilek vysílá nesprávné informace nebo je jeho el. článek slabý (pozor: za studeného počasí může napětí el. článku klesnout a způsobit falešnou detekci vybitého článku)Zaregistrovaný v jiné poloze znamená, že poloha kola byla změněna, ale počítač ještě neprovedl relokalizaci (jízda)Bez odpovědi ventilku znamená, že ventilek nevysílá žádný signál (závada) nebo pracovník nevynutil signál ventilku příslušným přípravkem nebo ventilek nepřešel do režimu testu po nahuštění na * bar a minutě čekánípostup kontroly ventilku kola vadnýznovu zahájit postup kontrolypotvrdit pro přechod na kontrolu ventilkuobnovit normální tlak vzduchu v pneumatice kolapomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vzadu vpravo před uplynutím jedné minutykontrola a zaregistrování stavu ventilku kola úspěšnépotvrdit pro přechod na vynucení signálu následujícího kolaventilek kola vpředu vlevoventilek kola vpředu vpravoventilek kola vzadu vpravoventilek kola vzadu vlevoobdržený identifikační kódprovést jízdní zkoušku v trvání více než jedné minuty při rychlosti vyšší než * km/h (bez přerušení)ihned po příjmu identifikačního kódu ventilku počítač tento příjem uloží do paměti a přepne trvale parametr do stavu Identifikační kód obdržennepřijmutí identifikačního kódu ventilku může být zapříčiněnoabsencí načtení ventilku (nebo závadou při načítání)vadným ventilkem (vybitý el. článek nebo vnitřní závada)kolem nevybaveným ventilkem s funkcí detekce podhuštěníje normální, že před jízdou jsou některé nebo všechny ventilky již ve stavu Identifikační kód obdrženpři překročení * km/h při jízdní zkoušce přejdou * ventilky automaticky do stavu Identifikační kód neobdržen pro umožnění zaregistrování kóduKonfigurace Oddělený ovladačkonfigurace menu nastavení parametrů volitelných zákazníkempřítomnost autorádiajednozónovádvouzónovápřítomnost přídavného topenítyp sdruženého přístrojetyp spojení s odděleným ovladačempřes sí CANzobrazení voleb menu filtrovaného nastavení parametrů obrazovkou EMFzobrazení menu Uvítánízobrazení menu Automatické rozsvěcování světelzobrazení menu Doprovodné osvětlenízobrazení menu Trvalé zamknutí zavazadlového prostoruinformace odděleného ovladače vícefunkční obrazovky neplatnázávada sítě CANabsence komunikace s autorádiem nebo telematikouzávada tlačítka potvrzení ovladačezávada tlačítka menu ovladačezávada tlačítka mode ovladačezávada tlačítka escape ovladačechybí trvalé + pro napájení hodinSIGNÁL SNÉMAČE RYCHLOSTI VOZIDLA NEBO INFORMACE O RYCHLOSTI VOZIDLAOVLÁDÁNÉ VEDENÉ RCDSPÉNAČ OMEZOVAČE RYCHLOSTISPÉNAČ OMEZOVAČE RYCHLOSTI SLEPENÝPěÉJEM POČÉTAČE ABS nebo ESPpři volnoběhu = Aktivnítlak v klimatizačním okruhurelé kompresoru klimatizacečíslo Hardwaruzávada konfigurace - koherenceZávada Fyzická vrstva sítě CANZávada Zablokování spínače narovnání horní části opěradlaZávada Zablokování spínače narovnání opěradla (vzadu)Závada Zablokování spínače posunu sloupku dozaduZávada Zablokování spínače posunu sloupku dopředuZávada Zablokování spínače neutralizace sloupkuZávada Zablokování spínače prodloužení sedáku dopředuZávada Zablokování spínače zkrácení sedáku dozaduzávada motorku nebo snímače kolejničky nebo vysokorychlostní kolejničkyzávada motorku nebo snímače výškové regulacezávada motorku nebo snímače horní části opěradlazávada motorku nebo snímače vícesměrového motorkuzávada motorku nebo snímače radiálního pohybu sloupkuzávada motorku nebo snímače axiálního pohybu sloupkuzávada motorku nebo snímače horizontálního seřízení zádové opěryzávada výstup zvednutí sedákutrvalá závada společný výstup kolejničky / vícesměrového motorku/sedákuzávada výstup naklonění opěradla dopředuzávada výstup zvednutí výškové regulace sedadlazávada společný výstup sklonu opěradla / výškové regulacezávada výstup posunu kolejničky dopředuzávada společný výstup sloupku horizontální / sloupku vertikální posunzávada výstup naklonění dopředu horní části opěradlazávada společný výstup opěrky hlavy / svislého seřízení zádové opěryzávada výstup zvedání opěrky hlavyzávada výstup posunu opěrky hlavy dopředuzávada výstup zvedání zádové opěryzávada společný výstup vodorovného seřízení zádové opěry / sklonu horní části opěradlazávada výstup seřízení zádové opěry dopředuzávada výstup posunu vícesměrového motorku dozaduZávada Resetování Power DownZávada Resetování funkcí Watch-DogZávada Režim jmenovitý / lokálníZávada Diagnostika spojení CANzávada fyzické vrstvyzávada Modul mlčíZávada Sběrnice Offzávada napájení výkonového obvoduběžná poloha sedadlazálohované vstupy BDMtlačítko stisknutétlačítko uvolněnétlačítko nestisknutétlačítko posunu sedáku dolůVstup Sklopené opěradloVstup Opěradlo KomfortKonfigurace paměové jednotkytlačítko prodloužení sedákutlačítko zkrácení sedákuSklopené opěradloNesklopené opěradloOpěradlo KomfortOpěradlo Není KomfortPoloha kolejničky / vysokorychlostní kolejničkymodul délky sedákumodul sloupkumodul opěradla sedadlamodul sedáku sedadlamodul klávesniceposun vícesměrového motorku dopředuposun vícesměrového motorku dozaduzahájit dočasné řízenížádost o statutzastavit řízenízahájit trvalé řízenízdroj ovládání sedadlavysokorychlostní kolejničkasnímač dolního kloubu opěradlasnímač sklonu sedáku sedadlasnímač výšky sedadlasnímač kolejničky sedadlatřpytivýsnímač radiálního pohybu sloupkupočitadlo rozsvícení (zapnutí)konfigurace vstupůzávada jednotky: přerušení kostry (spojení s kostrou je přerušeno, ale jednotka je částečně spojena s kostrou přes jinou cestu)závada žhavicí tyčinkyzávada žhavicí tyčinky: mimo referenční odpor (v režimu žhavicího palce nesmí být překročena určitá hodnota odporu)závada ventilátoru vzduchu pro spalováníENUMstav dávkovacího čerpadlastav detektoru plamenestav žhavicí tyčinkystav motoru hořákustav ohřívačečinnost ventilátoru vzduchu pro spalováníhodiny činnosti topeníminuty činnosti topenírežim činnosti topeníOffsetoperace čtení údajůmez podpětítmavýdoba činnostidoba sepnutí obvoduhodnota seřízení CO2snímač axiálního pohybu sloupkuFunkce Uvítání - vertikální seřízení sloupkuFunkce Uvítání - posun sedadla dozaduFunkce Uvítání - horizontální seřízení sloupkuSnímač vícesměrového motorkuVícesměrový motorekmotorek vysokorychlostní kolejničkymotorek délky sedákuodděleně umístěné ovladačepřímé ovladačeovládací zařízení vadnébez spuštění (bez plamene při opětném spuštění)zhasnutí plamene bez jeho opětného zapáleníbez spuštění při prvním uvedení do provozuohřívač zamknutývnější světlo (kontrolní zařízení plamene světlý před výtlakem paliva)závada sondy přehřátízávada ventilátoru vzduchu spalování: zablokování (motorek nemá elektrickou závadu, ale turbína je zablokovaná)* zhasnutí plamene s opětným zapálením plamenezávada žhavicí tyčinky: přerušení elektrického obvodu tlustého vlákna (náhlá změna odporu žhavicího palce)závada čerpadla chladicí kapaliny (přerušení nebo zkrat na plus pól): trvalá závadapřehřátí (teplota chladicí kapaliny > * °C)závada zjištěná diagnostikou topení a zapnutí bezpečnostní funkcepřipojení k napětí OKventilátor vzduchu spalovánížhavicí tyčinkavstřikování / plněnízačátek dočasného řízeníprobíhá zastavování řízenízávada motorku recirkulacezávada motorku rozdělování na straně řidičezávada motorku rozdělování na straně spolujezdcezávada motorku směšování na straně řidičezávada motorku směšování na straně spolujezdcezávada absence komunikace s jednotkou BSI (C_ABSENT_BSI)závada fyzická vrstva sítě CANzávada tlačítka zaseknutázávada sondy vlhkosti v kabinězávada sondy slunečního záření na straně řidičezávada sondy slunečního záření na straně spolujezdcezávada sondy kvality vzduchu COzávada sondy kvality vzduchu NOzávada sondy kabiny: rotor mikroturbiny zablokovanýzávada motorku ventilátoru : rotor ventilátoru zablokovanýzávada motorku ventilátoru : přepětí nebo podpětí ventilátoruzávada motorku ventilátoru : ventilátor v režimu tepelné ochrany nebo nadměrná intenzita prouduzávada motorku ventilátoru : příjem signálu diagnostikysondy a ventilátorypoloha motorkůtlačítka na panelu a vstupy TORměření rozsahů motorkůFlag Init panelLUCHRežim ViditelnostDual OFFDual ONotočný spínač otvírací střechy odpojenýCC- , Tlačítko zablokovanéotočný spínač otvírací střechyneplatná polohaosvětlení otočného ovladačeověřit, že osvětlení otočného ovladače bliká po dobu * spoloha vackovych hrídelu neznámaregulace ochrany proti klepáníucení zarázky skrticí klapky s motorempotenciometr škrticí klapky s motorkem dráhasoulad mezi * vstupními lambda sondamikoherence mezi * kyslíkovymi sondami po smeru proudeníelmag. ventil klapky dvourežimového výfukusnímač hladiny palivapříjem diagnostiky kontrolky MIL v sítích CANovládání řízeného startéruvykonovy stupen startéruinformace pro probuzení řízené s časovým předstihemabsence komunikace s počítačem skupiny elektrického čerpadlainkoherence rychlostního stupnepřechod tvrdého bodu (omezovač rychlosti)CC- nebo CC+stav elmag. ventilu dvourežimového výfukuud v , zda je lambda sonda funkcní ci nikolipři volnoběhu = Aktivníteplota motorového oleje ve °Crychlost ventilátoru chlazení v %stav zatízení motorustav zatížení motoru při jízdědetekce automat. převodovky počítačem motoruelmag. ventil dvourežimového výfukuautomat. převod. AM6BVA 4HP20č. diagnostického hlášeníkomunikace se sirénouabsence komunikace se sirénouakumulátor nepřipojený k siréněvstup Snímač signalizace zvednutívstup Vypínač pro neutralizaci prostorové ochranyvstup kapoty motoružádné narušenínarušení s přítomností +APCnarušení zaznamenané snímačem signalizace zvednutínarušení - kapotanarušení - dveře řidičenarušení - dveře spolujezdcenarušení - dveře vzadu vpravonarušení - dveře vzadu vlevonarušení - zadní oknonarušení - zavazadlový prostornarušení - otvírací střechanarušení č. *snímač neaktivnísnímač aktivnínestisknutoPSA3PSA4vnitřní napájení bzučákupřívěs a rozvodná skřínka BSRkontrolka neutralizacetlačítko pro neutralizacihák pro přívěs nepřítomenhák pro přívěs přítomen a přívěs nepřítomenhák pro přívěs přítomen a přívěs přítomenneutralizace u řidičeneutralizace přívěsuřízení bzučákutest vedení a rezonance snímačůposlouchat vysílání zvukových signálůzvukový signál uvedení do činnostihlasitost bzučákupoloha zadních snímačůparkovací asistent aktivovaný pro speciální případyabsence bzučákuminimální hlasitostmaximální hlasitostmechanismus zrcátkavýstupy ovládání mechanismu přiklopenívýstupy ovládání mechanismu zrcátkavýstup odmrazování zrcátkavstupy snímačů mechanismu zrcátkavstup snímače vnější teplotytlačítka panelů zablokovanátlačítka klávesnice zablokovanávýstup osvětlení EDPvnitřní závada motorku spouštění okenElektronická konfigurace dverí na strane ridiceKonfigurace Elektroniky dveří spolujezdcevolba zpětných zrcátekje-li na práníneutralizace spouštěčů zadních okenstav snímače otevřených dveřístrana jednotkyřízení okna řidičeřízení okna spolujezdceřízení skla zpětného zrcátka řidičeřízení skla zpětného zrcátka spolujezdcepřiklopení zpětného zrcátkaodklopení zpětného zrcátkařízení směrem dolůřízení směrem nahorutest osvětlení vypínačetest osvětlení panelu ovladačů na dveřích a klávesnice ukládání do pamětitest celkového osvětlenípanel ovladačů na dveříchKlávensice pro uložení do pamětiovládací spínač okna spolujezdcestav funkce detekce podhuštěnípozor, tato funkce umožňuje dezaktivovat funkci detekce podhuštěnífunkce musí být dezaktivována, aby se zabránilo zobrazení a vyslání výstrah, když jsou na vozidle namontovaná kola bez snímačů detekce podhuštění (např. zimní kola)funkce detekce podhuštění je dezaktivovanápotvrdit pro návrat do hlavního menufunkce detekce podhuštění je aktivovanátato funkce umožňuje zjistit identifikační kódy kol, které již byly naprogramované v původním počítači, aby je bylo možno zapsat do nového počítače (bez nutnosti provádět klasický postup načítání)musí být použita pouze v případě výměny počítače, se kterým je ještě možno komunikovat pomocí diagnostického přístrojeaby bylo možno přečíst uložené identifikační kódy kol, ujistěte se, že je počítač určený k výměně dobře připojený ve vozidle a klíč ve spínací skřínce je v poloze *není-li tomu tak, připojit počítač, který se bude vyměňovatPOZOR : není možno přečíst správně identifikační kódy kolUkončit pro provedení klasického načtení identifikačních kódů kolpro umožnění zápisu uložených identifikačních kódů kol, nahradit starý počítač novým a otočit klíč ve spínací skřínce do polohy *POZOR : není možné komunikovat s počítačem detekce podhuštěnízkontrolovat napájení a konektor počítače detekce podhuštění a potvrdit pro opětovný pokus o zápis identifikačních kódů koljestliže s počítačem i nadále nelze komunikovat, ukončit pro provedení klasického načtení identifikačních kódů kolPOZOR : není možné zapsat správně identifikační kódy kolzápis identifikačních kódů kol byl úspěšnýpovinně zkontrolovat zápis identifikačních kódů kolových ventilků s použitím funkce Kontrola načtení ventilkůpotvrdit pro ukončení funkceInformace : zápis může být proveden jen u stojícího vozidlapřečtení a přímé zapsání identifikačních kódů kolklasické načtení identifikačních kódů koljednotlivé načtení vysílačů kolcelkové načtení vysílačů kolpočítač detekce podhuštění umožňuje zaregistrovat osm identifikačních kódů kol, * hlavních kol a * doplňkových kol (zimní obutí...)pozor, při načítání se můžete setkat se dvěma následujícími případyvozidlo je nové nebo má zaregistrované jen čtyři identifikační kódy kol, načítaná doplňková kola budou uložená na čtyři volná místa v pamětivšech osm míst v paměti počítače je již použito (* hlavní kola a * doplňková kola), budou nahrazeny identifikační kódy těch kol, která byla použita při poslední jízdě (přepsány)pro informaci, není nutné provádět načtení identifikačních kódů, když jsou kola jednoduše prohozenánahustit kolo vpředu vlevo na * bar (přechod ventilku kola do režimu testu) a vyčkat * minpřipravte se na vynucení signálu ventilku pomocí příslušného přípravku (* nebo *)přechod ventilku do režimu Testvynucení signálu a načtení ventilkuzápis identifikačního kódu kola úspěšnýobnovit normální tlak vzduchu v pneumatice kolaidentifikační kód kola, který se snažíte načíst, byl již uložen do paměti a přidělen k této poloze na vozidlepozor, identifikační kód, který jste načetli v této poloze, již byl zaregistrován a přidělen k jiné poloze na vozidlejeho původní načtená poloha byla vymazána, proto je POVINNÉ provést celkové načtení vysílačů kolpotvrdit pro ukončení postupupřipomenutí : není nutno provádět načtení identifikačních kódů po jednoduchém přehození kolidentifikační kód kola, který jste načetli v této poloze, byl již zaregistrován v sadě doplňkových kol, jeho původní načtená poloha byla vymazánapostup načtení identifikačního kódu kola vadnýznovu spustit postup načítáníbez příjmu identifikačního kódu kolamožné příčiny jsoudoba, kterou jste potřebovali pro vynucení signálu ventilku, překročila povolenou jednu minutu (znovu začít postup načítání a vynutit signál ventilku za méně než jednu minutu)ventilek kola je vadný (vyměnit ventilek)přípravek pro vynucení signálu je vadnýpotvrdit pro ukončení postupunahustit kolo vpředu vpravo na * bar (přechod ventilku kola do režimu testu) a vyčkat * minnahustit všechna kola na * bar (přechod ventilků kol do režimu testu) a vyčkat * minnahustit kolo vzadu vpravo na * bar (přechod ventilku kola do režimu testu) a vyčkat * minnahustit kolo vzadu vlevo na * bar (přechod ventilku kola do režimu testu) a vyčkat * minpotvrdit pro přechod na vynucení signálu následujícího kolapomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vpředu vpravo před uplynutím jedné minutypomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vzadu vpravo před uplynutím jedné minutypomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vzadu vlevo před uplynutím jedné minutypomocí přípravku pro vynucení signálu aktivovat ventilek vpředu vlevo před uplynutím jedné minutyventilek v dobrém stavu a ve správné polozeventilek vadný, ale ve správné polozeventilek neznámý (nenačtený)ventilek v dobrém stavu, ale zaregistrovaný v jiné polozeventilek vadný a zaregistrovaný v jiné polozebez odpovědi ventilkuventilek vadný znamená, že ventilek vysílá nesprávné informace nebo má slabý el. článek (pozor: za nízkých teplot může napětí el. článku klesnout a způsobit falešnou detekci vybití el. článku)zaregistrovaný v jiné poloze znamená, že poloha kola byla změněna, ale počítač ještě neprovedl změnu lokalizace (jízda)bez odpovědi ventilku znamená, že ventilek nevydal žádný signál (závada) nebo že operátor nevynutil signál ventilku vynucovacím přípravkem nebo že ventilek nepřešel do režimu testu po nahuštění pneu na * bar a jedné minutě čekánípostup kontroly ventilku kola vadnýznovu zahájit postup kontrolykontrola ventilku vpředu vlevokontrola ventilku vpředu vpravokontrola ventilku vzadu vpravokontrola ventilku vzadu vlevocelková kontrola ventilkůtato funkce umožňuje zkontrolovatčinnost ventilků kolpoloha kol (soulad s jejich zaregistrovanou polohou)rozpoznání identifikačních kódů ventilků (kódy načtené nebo nenačtené)tato funkce umožňuje zkontrolovat, že počítač dobře přijímá * identifikační kódy ventilků načtených na vozidleaby byla umožněna kontrola, je povinné moci jet více jak jednu minutu rychlostí vyšší než * km/h (bez přerušení)pozor, mezi každým použitím této funkce je nutno vypnout a znovu zapnout zapalování, aby mohl počítač vymazat zaregistrované stavyprovést jízdní zkoušku v trvání více než jedné minuty při rychlosti vyšší než * km/h (bez přerušení)ihned po příjmu identifikačního kódu ventilku počítač tento příjem uloží do paměti a přepne trvale parametr do stavu Identifikační kód obdrženneobdržení identifikačního kódu ventilku může být způsobenoabsencí načtení ventilku (nebo závadou při načítání)vadným ventilkem (vybitý el. článek nebo vnitřní závada)kolem nevybaveným ventilkem s funkcí detekce podhuštěníje normální, že před jízdou jsou některé nebo všechny ventilky již ve stavu Identifikační kód obdrženpři jízdní zkoušce a hned při překročení * km/h přejdou * ventilky automaticky do stavu Identifikační kód neobdržen pro umožnění zaregistrováníabsence komunikace přes CAN s počítačem řízení motoruabsence komunikace přes sí CAN s počítačem ABS nebo ESPabsence komunikace přes sí CAN se snímačem úhlu volantuabsence komunikace přes sí CAN s počítačem pérovánípočítač detekce podhuštění již nekomunikuje přes sí CANzávada sítě CANinformace o rychlosti vozidla obdržená přes CAN od počítače ABS nebo ESPinformace o otáčkách motoru obdržená přes CAN od počítače řízení motoruinformace o úhlu volantu obdržená přes CAN od snímače úhlu volantuinformace obdržené přes CAN od počítače pérovánípotvrzení BSI probuzení vysokofrekvenčním ovladačemnapájecí napětí počítače příliš nízkénapájecí napětí počítače příliš vysokénízkofrekvenční anténa vpravonízkofrekvenční anténa vlevoabsence nebo závada přeprogramováníVybitý el. článek ventilku vpředu vlevoVybitý el. článek ventilku vpředu vpravoVybitý el. článek ventilku vzadu vpravoVybitý el. článek ventilku vzadu vlevoabsence ventilku vzadu vlevoabsence ventilku vpředu vlevoabsence ventilku vzadu vpravoabsence ventilku vpředu vpravoabsence ventilku rezervního kolavysokofrekvenční dálkový ovladačRCD : Anomálie hlavního probuzení (Ovládání CAN neplatné nebo chybí)RCD : Nekoherence hlavního probuzení (Vedení RCD vadné nebo rychlost vozidla a otáčky motoru nesprávné)RCD : Anomálie informace o rychlosti vozidla (chybí nebo neplatná)RCD : Anomálie informace o otáčkách motoru (chybí nebo neplatná)RCD : Anomálie požadavku na částečné probuzení po povelu VF dálkovým ovladačem (Japonsko)RCD : Vedení řízeného probuzení zkratované na kostrutlak predního levého kolatlak predního pravého kolatlak zadního levého kolatlak zadního pravého kolaoznacení věvojového stupne (vyd ní)stav funkce detekce podhuštěnístav kolinformace obdržené ze sítěvnitřní parametry počítačestav kola vpředu vlevostav kola vpředu vpravostav kola vzadu vlevostav kola vzadu vpravokolo mírně podhuštěnékolo silně podhuštěnétlak kola nesledovanýstav rezervního kolaodchylka tlaku kola vpředu vlevoodchylka tlaku kola vpředu vpravoodchylka tlaku kola vzadu vlevoodchylka tlaku kola vzadu vpravoteplota kola vpředu vlevoteplota kola vpředu vpravoteplota kola vzadu vlevoteplota kola vzadu vpravoakcelerace kola vpředu vlevoakcelerace kola vpředu vpravoakcelerace kola vzadu vlevoakcelerace kola vzadu vpravokolo je označeno za silně podhuštěné, když je tlak v pneumatice nižší o * bar oproti jmenovitému tlaku huštěníkolo je označeno za propíchnuté, když je tlak v pneu nižší o * bar oproti jmenovitému tlaku huštěnítlak kola je označen za nesledovaný, když vysílač kola přestane vysílat informaci nebo chybítato odchylka odpovídá rozdílu mezi jmenovitým tlakem a tlakem v pneu kola (tlaky uzpůsobené v závislosti na teplotě pneumatik)* vlevo* vpravocelkový stav systému detekce podhuštěnírušené okolísystém není funkčnítlak vzduchu v pneu kol neuzpůsobený zatíženítlak vzduchu v pneu kol neuzpůsobený rychlostistav elektroniky systému detekce podhuštění (RCD)Pohotovostní rezimčástečné probuzeníCástecný interní alarmmezistav probuzeníHlavní budíkHlavní casování potlacenouspánípřednastavená hodnotastav el. článku ventilku vpředu vlevostav el. článku ventilku vpředu vpravostav el. článku ventilku vzadu vlevostav el. článku ventilku vzadu vpravonapětí správnénesprávná hodnota napětíRušené okolí ruší nebo překrývá vysokofrekvenční signály vysílané ventilkysystém je Nefunkční , když čtyři ventilky nejsou načtené, chybí nebo jsou vadné nebo je vadný počítačStav "Probíhá inicializace" je zobrazen *stav požadavku na hlavní probuzení zaslaného jednotkou BSInormální tlak huštění pneu předních kol doporučený výrobcem a používaný počítačemnormální tlak huštění zadních kol doporučený výrobcem a používaný počítačempozor: za nízkých teplot klesne normálně napětí el. článku a může přejít do stavu nesprávné napětí, aniž by byl el. článek skutečně vybitýprůměrná doba životnosti el. článku je odhadována na * letairbag spolujezdceselektivní odemykánímusí být nakonfigurováno na Nepřítomenmusí být nakonfigurováno na Přítomenmusí být nakonfigurováno na BSMmusí být nakonfigurováno na Bez ADMLmusí být nakonfigurováno na Vodičovýmusí být nakonfigurováno na Není neutralizovanýmusí být nakonfigurováno na Menu bez řízení profilumusí být nakonfigurováno na Jinýmusí být nakonfigurováno na ěízení v procentech zavřeníbez menumenu bez řízení profilumenu s řízením profilunení neutralizovanýneřízenářízení v procentech zavřenířízená po úrovníchmultiplexníuložení místa řidiče na straně řidiče do pamětipřítomen, má-li sedadlo elektrické seřizování a paměelektrická jednotka ovládání dvourychlostního(ch) ventilátoru(ů) chlazení motoruokno k zobrazení před zahájením funkcepo výměně jednoho nebo obou počítačů (za nové)v případě přehození počítače (vlevo/vpravo)nebo montáže počítače, který byl již namontován v jiném vozidledát vozidlo do následujících podmíneksnímač výšky karoserie vzadu seřízenýpočítač vlevo (nadřízený neboli server) nakonfigurovanýžádné závady zaregistrované v počítačíchuvolněné pérování (provést krátkou zkoušku) a správný tlak v pneumatikáchzapnuté zapalování a rozsvícená potkávací světlapovolená ruční brzda a převodovka na neutrálunikdo ve vozidlepotvrdit pro zahájení kalibracenakonfigurován může být pouze počítač vlevo (nadřízený počítač server)počítač vlevo (nadřízený neboli server) není vůbec nebo je špatně nakonfigurovaný (přítomna závada konfigurace)provést konfiguraci počítače vlevo (nadřízený neboli server)postup kalibrování obou světlometůkalibrace světlometů úspěšně provedenapříčina chyby kalibraceinformace snímače výšky vzaduinformace snímače výšky vpředus počítačem pérovánís * snímači výšky karoseriepouze počítač vlevo (nadřízený počítač neboli server) je schopen provést kalibraci světlometůřízení obou světlometůnačtení snímačů kolpřečtení a přímé zapsání identifikačních kódů kolhledání vadného ventilkukontrola načtení ventilkůzávada: absence komunikace přes sí CAN s jednotkou BSIsnímač deště a světelné intenzity přestal komunikovat v síti CANzávada: absence komunikace přes sí CAN s rozvodnou skřínkou motoruzávada detektoru deštězávada detektoru infračerveného světlazávada detektoru tuneluzávada detektoru okolního světlanemožnost přizpůsobit snímač čelnímu skluzávada informací vysílaných jednotkou BSI a obdržených přes CANzávada informací vysílaných rozvodnou skřínkou motoru a obdržených přes CANnapájecí napětí počítače (+APC)napájecí napětí potkávacího světlanapětí vyslané zapalovací elektrodě výbojkyodebíraný proud výbojkou a její zapalovací elektrodoupoloha krokového motorkupožadavek na korekci zaslaný pravému světlometusvětlá výška vozidla (s řízeným pérováním)napětí signálu snímače výšky karoserie vpředunapětí signálu snímače výšky karoserie vzadunapětí kalibrace snímače výšky karoserie vpředunapětí kalibrace snímače výšky karoserie vzaduřízení obou světlometůkonfigurace vozidla (Původ informace světlá výška vozidla)parametry k automatickému nakonfigurováníparametr řízení stěračů skelpoloha stíracích lištpoloha parkingdoběh (mimo polohu parking)vysunuté v horní zóněvysunuté ve spodní zóněnouzový režim (pomoc)řízení stírání skla na malou rychlostřízení stírání skla na velkou rychlostuvedení do polohy pro údržbuzačátek* sedan nebo kombi* kupéřízení nezahájenořízení probíhářízení skončenořízení zastavenokonfigurace vstupů / výstupůfrekvenční pásmo AMCD textdetekce poruchy anténypočet anténtyp antény č. *kvalita rozhlasového příjmuúroveň rozhlasového příjmupasivnívydání zvuk. signálu : reproduktor vpředu vlevovydání zvuk. signálu : reproduktor vpředu vpravovydání zvuk. signálu : reproduktor vzadu vlevovydání zvuk. signálu : reproduktor vzadu vpravoladění nižší frekvencerestartujte počítačpřed zahájením této operace je doporučeno restartovat počítač, zavřít všechny aplikace a odpojit kartu Peugeot Planet Interfaceaktualizace součástí PPD neproběhla správněchyba č. *je doporučeno pokusit se znovu provést operaci, za tím účelem restartovat počítač, zavřít všechny aplikace a odpojit kartu Peugeot Planet Interfacejinak se obrate na svou technickou asistencinahrazující *diagnostikovatelnýnediagnostikovatelnýpřes sí CANpřed vedení Kvydání (edice) *EOBDnikoli EOBDzávada na ovládacím obvodu elmag. ventilu *závada na obvodu elmag. ventilu *řízení brždění motoremřízení měniče nebo lock-upovládání převodového stupnězávada obvodu snímače teploty oleje automat. převodovkyteplota oleje automat. převodovky zablokovaná na stejné hodnotěinformace pocházející od snímačezávada obvodu snímače výstupních otáček automatické převodovkyzávada obvodu snímače vstupních otáček automatické převodovkyzávada obvodu akčního členu blokování pákyzávada snímače polohy voliče převodových stupňůintegrovaný v počítači automat. převodovkyzávada impulzního signálu + nebo snímačezávada impulzního signálu - nebo snímačezávada na výstupu ovládání blokování startovánínapájecí napětí počítače příliš nízkézávada komunikace přes sí CAN s počítačem ESPzávada komunikace přes sí CAN s počítačem motoruzávada : informace o poloze pedálu akcelerace neobdržená přes sí CANinformace o točivém momentu motoru požadovaném řidičem neobdržená přes sí CANzávada : informace o otáčkách motoru neobdržená přes sí CANzávada : informace o teplotě chladicí kapaliny motoru neobdržená přes sí CANzávada : informace o rychlosti otáčení kola vzadu vpravo neobdržená přes sí CANzávada : informace o rychlosti otáčení kola vzadu vlevo neobdržená přes sí CANzávada synchronizace požadavku na hlavní řízené probuzení, obdrženého přes sí CAN (jednotka BSI), a vodičového ovládání řízeného probuzenízávada synchronizace požadavku na částečné řízené probuzení, obdrženého přes CAN (jednotka BSI), a vodičového ovládání řízeného probuzenízávada : informace o úhlu volantu obdržená přes sí CANzávada : informace o teplotě motorového oleje nebo nasávaného vzduchu obdržená přes sí CANmechanická nebo hydraulická závada u prvního převodového stupněmechanická nebo hydraulická závada u druhého převodového stupněmechanická nebo hydraulická závada u třetího převodového stupněmechanická nebo hydraulická závada u čtvrtého převodového stupněmechanická nebo hydraulická závada u pátého převodového stupněmechanická nebo hydraulická závada u šestého převodového stupněmechanická nebo hydraulická závada funkce brždění motorem v režimu sekvenčního prvního stupnězávada zařazení spojky C1 pro zmenšení unášecího momentu v režimu Dzávada výstupu funkčního režimu Zmenšení unášecího momentu v režimu Dpřemostění měniče nemožnéolej převodovky k vyměněníteplota oleje převodovky příliš vysoká (charakteristika tepelné ochrany 3) s požadavkem na snížení točivého momentu motoruteplota oleje převodovkyvstupní otáčky převodovky (otáčky turbíny)skutečný točivý moment motoru (pouze motor *)zmenšení točivého momentu požadované automat. převodovkou (pouze motor *)řízený skluzneurčenýneutrál / Nneurčitý zařazený stupeňaby bylo umožněno vymazání závad, musí se vozidlo nacházet v následujícím stavua volicí páka v poloze P nebo Nvymazání závad vyžaduje, aby bylo nejprve provedeno jejich přečteníprovedli jste čtení závad ?vnitřní stavy počítačesnímače otáčekproměnné hodnoty přijímané a vysílané přes CANžádost o rozsvícení výstrahy přehřátí automat. převodovkyžádost o rozsvícení kontrolky anomálie zařízení na omezování emisí škodlivin (kontrolka MIL)automat. převodovka v nouzovém režimu (ochranném)dočasný přechod do nouzového režimu (ochranný režim)stav vypnutí spojky při zastavení (zmenšení unášecího momentu)funkční charakteristika používaná automat. převodovkoustav vedení RCDstav probuzení počítače (RCD)stav ovladačů regulace nebo omezení rychlosti vozidlaneaktivní (převodový stupeň P nebo N)neaktivní (převodový stupeň D, R, 3, 2 nebo 1)ekologieadaptivníregulace ASR/ESPregulace nebo omezení rychlostiminimální činnosthlavníhlavní zhoršené (nouzové)čeká nebo neúčinnéobnovení pedálaktivované nebo účinnékdyž je teplota oleje převodovky příliš vysoká, počítač převodovky požádá o zobrazení výstražného hlášeníkdyž převodovka zjistí závadu klasifikovanou EOBD, požádá o rozsvícení kontrolky emisí škodlivin (MIL)tento parametr umožňuje zjistit, zda trvalé závady zaregistrované v paměti počítače způsobí přechod převodovky do ochranného režimutento parametr umožňuje zjistit, zda přechodné závady zaregistrované v paměti počítače způsobí přechod převodovky do ochranného režimutento parametr je použitelný, jen pokud závady nebyly předtím vymazányza určitých podmínek a ve stojícím vozidle je funkce Vypnutí spojky při zastavení aktivní u převodových stupňů D, R, 3, 2 a 1parametr založený na trvalých závadách zaregistrovaných v počítačiparametr založený na přechodných závadách uložených v počítačipoloha Neurčitý zařazený převodový stupeň může být hlášena, když je převodovka v ochranném režimucharakteristiky ECO a ECO 2 jsou aktivovány při zahřívání motoru a automatické převodovkysnížení emisí škodlivinexistují tři charakteristiky Sníh, charakteristika Sníh 1 je používána při jízdě dolů, číslo 2 při jízdě na rovině a 3 při jízdě do svahuexistují tři charakteristiky tepelné ochrany, které jsou zatříděné v chronologickém pořadí (1, 2 a 3) a začínají být používány od teploty oleje převodovky * °Cstavy Účinné a Neúčinné odpovídají dvou fázím činnosti omezení rychlostiovládání blokování pákyovládání blokování klíčeovládání blokování startováníStart Lockmezipoloha P/Rmezipoloha N/Dinkoherencetento parametr je odvozen od požadavků impulzního ovladače a polohy zjištěné snímačem integrovaným v počítači převodovkystav ovládání blokování volicí páky snímaný na výstupu počítače automatické převodovkypozor, tento výstup je funkční pouze ve vozidlech prodávaných v USApozor, tento parametr vypovídá pouze o stavu vodičového výstupu ovládání blokování nastartovánítento výstup neovládá přímo relé blokování startovánírozhodnutí o povolení činnosti startéru přijme jednotka BSI na základě vícero parametrůnapětí měřené na svorkách napájení počítače automatické převodovkyzvolený převodový stupeňpožadovaný, ale Neaktivníovládání elmag. ventilu S *ovládací proudzpětný proudelektrický stav elmag. ventilu *měřenýelmag. ventily (dvoupolohové) S1 a S2 jsou aktivované jen u prvního impulzního převodového stupně a umožňují využívat brždění motoremtento parametr kontroluje jednak požadavek (výstup procesoru), jednak ovládání (výkonový výstup) prováděné počítačem převodovkypoloha Požadovaný, ale Neaktivní je hlášena, když je proud odebíraný na výstupu počítače nulový (ovládání), přičemž však požadavek byl řádně zaslánOvládací proud je měřený na výstupu počítače (svorka kladného pólu) a Zpětný proud je měřený na vstupu počítače po ovládání elmag. ventilu (svorka záporného pólu)elektrický stav elmag. ventilu je odvozený od Zpětného proudu (měřený)neaktivovaný : * mA <= I <= * mAřízený : * mA < I < * mAaktivovaný : * mA <= I <= * mAelmag. ventil je aktivovaný u všech převodových stupňů s výjimkou 2. a 6elmag. ventil je aktivovaný u P, R, N, 5 a 6. stupně a rovněž při aktivaci vypnutí spojky při zastaveníelmag. ventil je aktivovaný u všech převodových stupňů s výjimkou 4., 5. a 6elmag. ventil je aktivovaný u všech převodových stupňů s výjimkou 3. a 5. a rovněž při zpětném chodu s rychlostí vozidla nižší nebo rovnou * km/hprůměrné otáčky předních kolvstupní otáčky automat. převodovky (měřené)vstupní otáčky automat. převodovky (vypočítané)výstupní otáčky automat. převodovky (měřené)výstupní otáčky automat. převodovky (vypočítané)otáčky skluzu měniče (měřené)otáčky skluzu měniče (teoretická hodnota)otáčky vstupního hřídele měřené snímačem vstupních otáček automat. převodovkyvstupní otáčky převodovky vypočítané podle průměrných otáček předních kol a zařazeného převodového stupněvýstupní otáčky převodovky měřené snímačem výstupních otáčekvýstupní otáčky automat. převodovky vypočítané na základě průměrných otáček předních kolotáčky skluzu vypočítané na základě informace o otáčkách motoru a vstupních otáčkách automat. převodovky (měřené)tento parametr odpovídá teoretické hodnotě, které musí odpovídat skluz měničeza některých podmínek se měnič přemostí počínaje přeřazením 2/3skutečný točivý moment motorupožadovaný točivý moment automat. převodovkoutočivý moment motoru požadovaný řidičemsnížení točivého momentu požadované automat. převodovkouASR nebo ESP ve fázi regulaceprůměrná rychlost předních kolstav hlavního brzdového spínačestav sekundárního brzdového spínačestav spínače Sníhstav spínače Sportinformace zaslaná do sítě CAN počítačem motorupřeřazení na nižší převodový stupeň po silné akceleraci (kick-down) je aktivováno od * %informace zaslaná do sítě CAN počítačem automat. převodovkytoto snížení je požadované při změnách převodových stupňůinformace zaslaná do sítě CAN počítačem ABSumožňuje zjistit, zda je počítač systému proti blokování kol ve fázi regulace ASR nebo ESPinformace používaná kromě jiného pro ovládání Shift Lockinformace zaslaná do sítě CAN jednotkou BSIvýsledek testu akčního členuzkrat na plus pól na výstupuzkrat na kostru na výstupupřerušený obvod na výstupupřerušovaný zkrat na výstupuověřit cvaknutí elmag. ventilu v místě hydraulického blokuaby bylo umožněno zobrazení hlášení, potrvá test akčního členu * s bez možného zastaveníověřit sepnutí relé blokování startováníověřit sepnutí relé odblokování v místě sloupku řízeníověřit sepnutí relé odblokování klíče (funkční pouze o jím vybavených vozidel)hodnota počitadla olejev případě výměny samotného počítače, který ještě stále komunikuje s diagnostickým přístrojem (bez výměny automat. převodovky nebo jejího oleje), zaznamenat hodnotu počitadla opotřebení oleje starého počítače a zadat ji v novém počítačitato funkce musí být používána jen při výměně počítače, který je ještě schopen komunikovat s diagnostickým přístrojemmusí být použita jen pro zapsání hodnoty počitadla opotřebení oleje vyměňovaného počítače do nového počítačehodnota počitadla opotřebení oleje k zapsánízadat hodnotu počitadla opotřebení oleje, zjištěnou předtím ve vyměňovaném počítačivolicí páka v poloze * nebo *postup vymazání načtených hodnot vadnýaby mohl nový počítač brát v úvahu stav opotřebení oleje převodovky, musí diagnostický přístroj přečíst hodnotu počitadla opotřebení oleje ve vyměňovaném počítači a zapsat ji v novém počítačiujistěte se, že počítač, který bude vyměňován, je řádně připojený ve vozidle a klíč ve spínací skřínce je v poloze 2není-li tomu tak, připojit počítač, který se bude vyměňovatjestliže počítač nekomunikuje s diagnostickým přístrojem (počítač mimo provoz) stisknout tlačítko Zpětkdyž není možno přečíst hodnotu počitadla opotřebení oleje vyměňovaného počítače, je POVINNÉ vyměnit celou olejovou náplň převodovkynení možné přečíst hodnotu počitadla opotřebení oleje vyměňovaného počítačezkontrolovat napájení a konektor počítače a stisknout tlačítko Zpět pro opětný pokus o přečtení hodnoty počitadla opotřebení olejejestliže se vrátíte do tohoto okna po novém pokusu o přečtení hodnoty počitadla (stále nelze komunikovat s počítačem), stiskněte tlačítko potvrzení pro přechod na následující etapyjestliže předcházející řešení nepřineslo úspěch, je POVINNÉ vyměnit celou olejovou náplň převodovkytato výměna umožní, aby nový počítač začal od nuly, protože není možné určit číslo (hodnotu) odpovídající stavu opotřebení olejeaby bylo možno pokračovat v postupu výměny, nahradit starý počítač novým a otočit klíč ve spínací skřínce do polohy 2chyba při mazání načtených hodnot počítače, stisknout tlačítko Zpět pro zopakování operacejestliže se po novém pokusu vrátíte zpět do tohoto okna, stiskněte tlačítko potvrzení pro přechod na následující etapystisknout tlačítko Zpět pro opětný pokus o zapsání hodnoty počitadla opotřebení olejejestliže se po novém pokusu o zapsání hodnoty počitadla vrátíte znovu do tohoto okna, stiskněte tlačítko potvrzení pro ukončení postupupo skončení postupu výměny musíte buďpřejít přes funkci Počitadlo opotřebení oleje pro pokus o přečtení a následně zapsání hodnoty počitadla opotřebení olejeautomatická převodovka a počítač byly dodány sestavené ?je-li tomu tak, postup nevyžaduje provést načtení polohy Neutráluaby bylo umožněno vymazání načtených hodnot, dát vozidlo do následujících podmínekinformace : nezapomenout nakonfigurovat počítačtento postup umožňuje vynulování počitadla opotřebení oleje a samonačtení tlaku olejeznovu zahájit postup stisknutím tlačítka Zpětjestliže se vrátíte do tohoto okna po novém pokusu o vymazání načtených hodnot, stiskněte tlačítko potvrzení pro ukončení postupunaplnění provedenopocet impulzu vozidla *objem nádrže vozidlakoeficient vozidla *koeficient aditiva Eolys *motor * s mech. převodovkoupráh vozidla *sonda řízená počítačempráh motoru* s převodovkousonda neřízená počítačemjiné typy motorůpráh motoru *dodavatel jednotek předních detektorů bočního nárazuverze hardwaru předních detektorů bočního nárazuobj. č. PSA zadních detektorů bočního nárazudodavatel jednotek zadních detektorů bočního nárazuverze kalibrace zadních detektorů bočního nárazuverze hardwaru zadních detektorů bočního nárazuverze programu zadních detektorů bočního nárazupřední pyrotechnické pásyjednotky předních detektorů bočního nárazujednotky zadních detektorů bočního nárazuzávada kontrolky neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcezávada kontrolky nafukovacího vakuzávada detektoru bočního nárazu vzadu vlevozávada bočního nafukovacího vaku vpředu vpravozávada nafukovacího vaku vzadu vpravozávada sériově zapojených předpínačů řidiče a spolujezdce vpředuzávada sériově zapojených předpínačů řady * (řidič a spolujezdec vpředu)závada bočního nafukovacího vaku vpředu vlevozávada snímače polohy sedadla řidičezávada sériově zapojených bočních nafukovacích vaků vpředu a vzadu vlevozávada prostředního předpínače v řadě *závada sériově zapojených bočních nafukovacích vaků vpředu a vzadu vpravozávada detektoru bočního nárazu vpředu vlevozávada sériově zapojených předpínačů vlevo řady * a *závada předpínače spolujezdce vpředuzávada hlavového nafukovacího vaku vlevozávada sériově zapojených předpínačů vpravo řady * a *závada sériově zapojených předpínačů řady * (vlevo a vpravo)závada nafukovacího vaku vzadu vlevozávada hlavového nafukovacího vaku vpravozávada + CANzávada sériově zapojeného bočního nafukovacího vaku vlevo a hlavového nafukovacího vaku vlevozávada sériově zapojeného bočního nafukovacího vaku vpravo a hlavového nafukovacího vaku vpravozávada detektoru bočního nárazu vpředu vpravozávada počítače (systém odpálení)odpálení nepotvrzené bezpečnostním snímačemodpálení předpínače spolujezdce vpředuodpálení nafukovacího vaku ridice a spolujezdceodp lení nafukovacího vaku ridiceodpálení bočních nafukovacích vaků vlevoodpálení bočních nafukovacích vaků vpravoodpálení hlavového nafukovacího vaku vlevoodpálení hlavového nafukovacího vaku vpravoboční nafukovací vaky vzadukolenní nafukovací vak řidičesnímač polohy sedadla řidičezablokování jednotky airbagů zabrání odpálení pyrotechnických prvkůumožnuje tedy bezpecnou manipulaci s jednotkou bez rizika jejího odpálenízablokování jednotky airbagů způsobí rozsvícení kontrolky airbag bez hlášení závadypo skoncení zásahu je nutné odblokovat jednotku pomocí menu Odblokovánípočítač není zablokovanýpotvrdit pro spuštění zablokování jednotky airbagůjednotka airbagů je nyní zablokovanápotvrdit pro spuštění odblokování jednotky airbagůjednotka airbagů je nyní odblokovanástav načtení škrticí klapky s motorkemstav načtení elmag. ventilu EGRelmag. ventil dvourežimového systémudemontovat elmag. ventil VTTzkontrolovat pohyb jádra uvnitř elmag. ventiluabsence datových rastrů (zpráv)informace o probuzení nepřítomnapodpětí pro posilovač řízenípřepětí pro posilovač řízeníspuštění funkce watchdogsignál snímače zdvihu vpředu vlevosignál snímače zdvihu vpředu vpravosignál snímače zdvihu vzadu vpravosignál snímače zdvihu vzadu vlevoakční člen proměnného tlumení vpředu vlevoakční člen proměnného tlumení vpředu vpravoakční člen proměnného tlumení vzadu vpravoakční člen proměnného tlumení vzadu vlevoovládání posilovače řízeníkorektor sklonu světlometupoloha pohyblivého deflektoru neurčenápro posilovač řízeníinformace o rychlosti vozidla neplatná nebo nepřítomná (*)informace o podélné akceleraci neplatná nebo nepřítomná (*)informace o stavu spalovacího motoru neplatná nebo nepřítomná (*)anomálie příjmu info o rychlosti vozidlaanomálie příjmu info o otáčkách motoruanomálie příjmu korekce výškynačtení referenčních výšek neprovedenozpětné nastavení koster (hmotnosti) - vadnéinformace o zdvizích a požadavkyvstupní multiplexní informacejízda řidičprobuzení RCDplatná načtenínačtená výška vpředu vlevonačtená výška vpředu vpravonačtená výška vzadu vlevonačtená výška vzadu vpravozdvih vpředu vlevozdvih vpředu vpravozdvih vzadu vlevozdvih vzadu vpravonapětí snímače zdvihu vpředu vlevonapětí snímače zdvihu vpředu vpravonapětí snímače zdvihu vzadu vlevonapětí snímače zdvihu vzadu vpravopožadavek na akční člen proměnného tlumení vpředu vlevopožadavek na akční člen proměnného tlumení vpředu vpravopožadavek na akční člen proměnného tlumení vzadu vlevopožadavek na posilovač řízeníúroveň odskočení kola vpředu vlevoúroveň odskočení kola vpředu vpravoúroveň odskočení kola vzadu vlevoúroveň odskočení kola vzadu vpravoboční zrychlenítlak v hlavním válcirychlost otáčení volantuinformace pocházející od počítače ESPinformace pocházející od počítače řízení motoruinformace pocházející od snímače úhlu volantupůsobení na jedno z ovládacích tlačítek *závada kalibrace světlometů (neprovedena po konfiguraci nebo vadná)závada počítače světlometuzávada spojení mezi výbojkou a počítačem (vnitřní svazek světlometu, zapalovací elektroda výbojky nebo počítač)závada : nemožné rozsvícení výbojky (zapalovací elektroda výbojky nebo výbojka)závada spojení zapalovací elektrody (vnitřní svazek světlometu nebo zapalovací elektroda výbojky)závada výbojka mimo provozzávada obvodu snímače výšky karoserie vpředu : příliš slabý signálzávada obvodu snímače výšky karoserie vpředu : příliš silný signálzávada obvodu snímače výšky karoserie vzadu : příliš slabý signálzávada obvodu snímače výšky karoserie vzadu : příliš silný signálzávada napájení snímačů výšky karoseriezávada komunikace mezi dvěma počítači světlometu (svazek nebo počítače)závada obvodu krokového motorku seřizování sklonu světlometu (vnitřní svazek světlometu nebo motorek)závada : napájecí napětí počítače příliš nízké (+APC)závada : napájecí napětí počítače příliš vysoké (+APC)závada kompatibilita mezi počítači vlevo a vpravo (provést konfiguraci)závada : signál pocházející od počítače pérování (signál PWM)vnitřní závada motorku stěrače skla na straně řidiče (nadřízený)vnitřní závada motorku stěrače skla na straně spolujezdce (podřízený)závada : ztráta nebo porucha sítě LIN mezi dvěma motorky stěračů skla (svazek LIN nebo motorek spolujezdce)zhoršená činnost v důsledku mechanického zablokování ramena stěrače skla u řidiče (nadřízený)zhoršená činnost v důsledku zablokování ramena stěrače skla u spolujezdce (podřízený)závada: absence komunikace přes sí CAN s jednotkou BSIzávada sítě CAN *snímač deště a světelné intenzity přestal komunikovat v síti CANzávada: absence komunikace přes sí CAN s rozvodnou skřínkou motorunemožnost přizpůsobit snímač čelnímu skluzávada informací vysílaných jednotkou BSI a obdržených přes CANzávada informací vysílaných rozvodnou skřínkou motoru a obdržených přes CANzávada koherence konfigurace : CDC (měnič CD) přítomen a nakonfigurovaný jako nepřítomenzávada koherence konfigurace: parkovací asistent (pomoc při parkování) přítomen, ale nakonfigurován jako nepřítomenzávada vstup mikrofonu - zkrat na +závada mezi posilovačem HIFI a autorádiem - zkrat na +závada vstup antény * (pohled vzadu vlevo) zkrat na kostruzávada vstup antény * (pohled vzadu vpravo) zkrat na kostruzávada vstup mikrofonu - zkrat na kostruzávada pasivní anténa - zkrat na -závada vstup antény * (pohled vzadu vlevo) - přerušený obvodzávada vstup antény * (pohled vzadu vpravo) - přerušený obvodzávada vstup mikrofonu - přerušený obvodzávada výstup zvuku vpředu vlevo - přerušený obvodzávada výstup zvuku vpředu vpravo - přerušený obvodzávada výstup zvuku vzadu vlevo - přerušený obvodzávada výstup zvuku vzadu vpravo - přerušený obvodzávada mezi zesilovačem HIFI a autorádiemzávada počítač mlčí v síti CANzávada pravý vstup zvuku měniče CDzávada analogového vstupu zvuku * (pro vstupy vlevo a/nebo vpravo od doplňkového analogového zdroje * )závada : pravý doplňkový analogový vstup *závada koherence konfigurace : anténa aktivní a konfigurace ve stavu pasivnízávada : výstup zvuku vpředu vlevo (tento kód závady je platný Zkrat na + / zkrat na kostru/přerušený obvod)závada : výstup zvuku vpředu vpravo (tento kód závady je platný Zkrat na + / zkrat na kostru/přerušený obvod)teplota - * °C nebo - * °Fteplota + * °C nebo + * °F* °C nebo * °FNOHYNOHY - VĚTRACÉ OTVORYNOHY - ODMRAZOVÁNÉOffsetA/C --ECOřízení kompresoru Autovstup vzduchu Autorozdělování vzduchu Auto na straně spolujezdcerozdělování vzduchu Auto na straně řidičerežim Dualpožadavek na změnu teploty na straně řidičehodnota požadavku teploty vpředu na straně spolujezdcerozdělování vzduchu vpředu na straně spolujezdcerozdělování vzduchu vpředu na straně řidičehodnota teploty v kabiněhodnota sondy vlhkosti v kabiněhodnota sondy teploty výparníkuhodnota sondy slunečního záření na straně řidičehodnota sondy slunečního záření na straně spolujezdcehodnota sondy kvality vzduchu (CO)hodnota sondy kvality vzduchu (NO)hodnota ventilátoru č. *poloha Motorku recirkulace (obíhání) : krokový motorekpoloha Motorku rozdělování na straně řidiče : krokový motorekpoloha Motorku rozdělování na straně spolujezdce : krokový motorekpoloha Motorku směšování na straně řidiče : krokový motorekpoloha Motorku směšování na straně spolujezdce : krokový motorektlačítko recirkulacetlačítko vyhřívání zadního oknatlačítko * teploty na straně řidičetlačítko * teploty na straně spolujezdcetlačítko + rozdělování na straně řidičetlačítko rozdělování * na straně řidičetlačítko rozdělování * na straně spolujezdcetlačítko + ventilátorutlačítko - ventilátorurozsah motorku recirkulace (obíhání)rozsah motorku rozdělování na straně řidičerozsah motorku rozdělování na straně spolujezdcerozsah motorku směšování na straně řidičerozsah motorku směšování na straně spolujezdcemotorek recirkulace (obíhání)motorek rozdělování u řidičemotorek rozdělování u spolujezdcemixovací motor na strane ridicemixovací motor na strane spolujezdcetest WatchDogkontrolka funkce + tlačítkořízení skončenořízení probíhářízení zastavenozávada absence komunikace s RD4 nebo telematikouzávada levý výstup zvuku měniče CDzávada pravý výstup zvuku měniče CDzávada mechanické funkce měniče CDzávada : vysílání stavu hlavního probuzení v CAN HS (motorový prostor)závada : vysílání stavu částečného probuzení v CAN HS (motorový prostor)závada vedení RCD (svazek)závada sítě CAN LS (karoserie)závada BSI mlčí v síti CAN LS (komfort)závada BSI mlčí v síti CAN LS (karoserie)závada BSI mlčí v síti CAN HS (motorový prostor)Nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou airbaguabsence komunikace s rozvodnou skřínkou motoruabsence komunikace s počítačem otvírací střechyabsence komunikace s počítačem aditivování naftyabsence komunikace se snímacem deste/svetelnostiabsence komunikace s počítačem alarmuabsence komunikace s rozvodnou skřínkou přívěsuabsence komunikace s počítačem paměti poloh sedadla řidičeabsence komunikace s počítačem paměti poloh sedadla spolujezdceabsence komunikace s jednotkou detekce podhuštěníabsence komunikace s autorádiem nebo telematikouzávada koherence mezi stavem LVV (omezovače rychlosti)/RVV (regulátoru rychlosti) a informacemi obdrženými počítačem motoruzávada : zaseknuté tlačítko LVV (omezovače rychlosti)/RVV (regulátoru rychlosti)závada : informace o hladině motorového oleje neplatnázávada : informace o teplotě motorového oleje neplatnázávada : informace o hrubé hladině paliva neplatnázávada : informace o hladině paliva neplatnázávada : kontrolka neutralizace nafukovacího vaku spolujezdcekontrolka závady airbagzávada : vstup výstražných světelzávada : klíč startování - zhoršené (nouzové)závada : ovládání osvětlení prostoru u nohouzávada korektoru světlometů s výbojkamizávada mechanismu zapisování deníku závad: saturovanýzávada generátoru napětínezdar čtení nebo zápisu do Eepromnezdar komunikace přes sínezdar čtení nebo zápisu do deníku závadnezdar čtení nebo zápisu I/Ochyba jádra : resetování jednotky BSIzávada sítě CAN - s rozvodnou skřínkou motoruzávada : absence komunikace mezi BSI a rozvodnou skřínkou motoruzávada potkávacího světla vpředu vpravozávada potkávacího světla vpředu vlevozávada směrového světla vpředu vlevozávada směrového světla vpředu vpravozávada krytí světelzávada řízení proměnného zdvihového objemu kompresoru klimatizacezávada relé + APCzávada : sí CAN s rozvodnou skřínkou zavazadlového prostoruzávada : absence komunikace mezi BSI a rozvodnou skřínkou v zavazadlovém prostoruzávada obrysového světla vzadu vlevozávada zpětného světla vzadu vpravozávada brzdového světla vzadu vlevozávada brzdového světla vzadu vpravozávada světla do mlhy vzadu vlevozávada světla do mlhy vzadu vpravozávada ovládání zámku zavazadlového prostoruzávada : sí CAN s rozvodnou skřínkou přívěsuzávada absence komunikace mezi BSI a rozvodnou skřínkou přívěsuzávada obrysových světel vzadu vlevozávada obrysových světel vzadu vpravozávada směrového světla přívěsu vzadu vlevozávada směrového světla přívěsu vzadu vpravozávada světel do mlhy vlevozávada světel do mlhy vpravozávada zpětných světel vlevozávada zpětných světel vpravozávada brzdových světel vlevozávada brzdových světel vpravozavření (sepnutí) imobilizérupřístrojepřístrojové vybavení - palubní počítačStav Hlavnístav Ekonomický režimkonfigurace SEV (el. systém vozidla)stav Režim továrnapožadavek uživatele na zapnutí klimatizacediagnostika kompresoru klimatizacediagnostika ventilátoru chlazenívstup sondy výparníku klimatizacestav jištění proti zamrznutíinformace o zahřátém motorustav bezpečnosti: chladicí kapalina motorustav bezpečnosti: tlak chladivaovládání řízené mechanické převodovky (BVMP)informace o aktivované regulaci rychlostidětská pojistka na pravé straně aktivovanádětská pojistka na levé straně aktivovanástav parkovací brzdy - zatazen režim Automatické osvětlenípřepínání potkávací/dálková světlaobrysová světla rozsvícenáovládání obrysového světla přívěsudiagnostika obrysových světelvstup závady automatického korektoru světlometů s výbojkamidiagnostika zadního světla do mlhydiagnostika směrového světla vpravodiagnostika směrového světla vlevodiagnostika ovládání osvětlení zavazadlového prostorudiagnostika ovládání stropního světlaovládání osvětlení klávesniceovládání prosvětlení tlačítek v interiéruovládání osvětlení dveřních prahůovládání osvětlení prahu u řidičeovládání osvětlení prahu u spolujezdceovládání osvětlení prahů vzaduodpovídací karta äpřenašeč rozpoznánaBSI v režimu Anti-Scanningvysokofrekvenční dálkový ovladač : příjem neidentifikovaného hlášenívysokofrekvenční dálkový ovladač : příjem identifikovaného hlášenívysokofrekvenční dálkový ovladač : stisknutí tlačítka *vysokofrekvenční dálkový ovladač : dlouhé tisknutíovládání zamykání zámkůovládání nadstandardního zamykání zámkůvstup zamykání zámku vpředu vpravovstup zamykání zámku vpředu vlevodiagnostika zamykání zámkůdiagnostika nadstandardního zamykání zámkůovládání odemykání zámkůvstup odemykání zámku vpředu vpravovstup odemykání zámku vpředu vlevodiagnostika odemykání zámkůdůvod zamknutí vozidladiagnostika otevírání zavazadlového prostoruotevřené zadní oknodiagnostika otevírání zadního oknaprovedené údržbyzobrazení závady airbaguimpulzní ovládání okna vzaduinformace o doběhu zadního stěračeinformace o rychlosti stírání vzadudiagnostika ostřikování čelního skladiagnostika ostřikování zadního oknadiagnostika odmrazování zadního oknaVolt/y/uza chodupoi opakovaném spoustěníbez řízenířízeníspínač a generátor neimpulzníspínač a generátor funkčnívypnutí malé rychlosti ventilátoru chlazeníodmítnutí aktivace vyhřívání zadního okna (regenerace FAP)vypnutí přídavného topení *vypnutí přídavného topení * a *udržení pro stav SEV (elektrický systém vozidla) = kontaktpožadavek udržení pro alarmudržení z důvodu napájení elektronické spínací skřínkyudržení z důvodu probíhající lokalizace vozidlaudržení z důvodu výstrahy na nevytažený klíčudržení z důvodu přítomnosti výstražných světeludržení pro aktivní světelné znameníudržení z důvodu rozsvícených obrysových světeludržení pro rozsvícené osvětlení zavazadlového prostoruudržení pro rozsvícené stropní světloudržení pro probíhající fázi diagnostiky nebo přeprogramováníudržení pro boční posuvné dveře v pohybu nebo zastavenéudržení pro sloupek řízení v pohybuudržení pro zpětná zrcátka v pohybu nebo probíhající přiklopení zpětných zrcátek ke karoseriiudržení pro sedadlo v pohybuudržení pro elektrické okno v pohybuudržení pro otvírací střechu v pohybuudržení pro zrcátko Projekce v pohybuudržení pro probíhající nastavení místa řidiče do předvolené polohyudržení pro probíhající ukládání místa řidiče do pamětiudržení pro probíhající funkci uvítáníudržení pro probíhající předběžnou - následnou teplotní regulaciudržení pro příjem hlášení vysokofrekvenčního dálkového ovladačeudržení pro aktivní houkačkuudržení pro činnost rádia nebo telematikyprobuzení stisknutím tlačítka zamykáníprobuzení požadavkem na otevření zavazadlového prostoruprobuzení požadavkem na otevření zadního oknaprobuzení otevřením jednoho vstupu (dveře, zavazadlový prostor, kapota, otvírací střecha a zadní okno)probuzení změnou stavu jednoho zámkuprobuzení požadavkem na otevření zavazadlového prostoru kabinyprobuzení požadavkem na otevření klapky vysunutíprobuzení stisknutím tlačítka pérováníprobuzení stisknutím tlačítka Startování bez klíčku (DML)probuzení zapnutím zapalování klíčem nebo tlačítkem Startování bez klíčkuprobuzení stisknutím tlačítka výstražných světelprobuzení hlášením na vícefunkční obrazovce (EMF)probuzení pro konec časování bočního osvětleníklíč v poloze vypnutoklíč v poloze zapnutého zapalováníklíč v poloze startováníklíč v poloze nouzového (zhoršeného) startováníOhmokamžité zastavenípovolení bloku hardware detekce rychlosti vozidla pro napájení AVE (se Startováním bez klíčku)stav výstupu povolení pro kompresorovládání přídavného rezistoru CTP *informace Ovládání řízené mechanické převodovky (BVMP) o aktivované regulaci rychlostiovládání osvětlení prahů vpředuinformace o poloze klíčeinformace o rychlosti stírání vpředuESPcentrální zavření oken dálkovým ovladačem nebo klíčembenzin vyjma *vyjma kombi* nebo * nebo *airbagbez Startování bez klíčkustav tlačítek a ovladačů jednotky telematikynavigace a lokalizace vozidlaintenzita podsvícení displejejednotka Diversitynastavení parametru funkcí za jízdykonfigurace parkovacího asistentařízení ventilátoruúroveň hlasitosti zvukového signálu parkovacího asistentadetekce prítomnosti karty SIMtlačítko VYVĚSIT (PěIJMOUT HOVOR)tlačítko MUSICtlačítko LIST (seznam)tlačítko TRIPtlačítko dvojité šipky směrem dolevatlačítko dvojité šipky směrem dopravaovladač autorádia pod volantem: pamě *ovladač autorádia pod volantem: ladění stanice *ovladač autorádia pod volantem: hlasitost *ovladač autorádia pod volantem: zdroj/telefonzeměpisná šířka : stupnězeměpisná šířka : minutyzeměpisná šířka : desetiny minutzeměpisná délka : stupnězeměpisná délka : minutyzeměpisná délka : desetiny minutpožadavek navigace určený pro sdružený přístroj nebo Projekci na čelní sklodisplej CT červenýdisplej DT * , * palcůhlasitost č. *nezaslanázaslanáosvětlení čelního panelu jednotky telematikyřízení reproduktorůvynulování osobních údajůrucní tísnové zavolánítest infračerveného spojenízávada : informace o filtrované hladině paliva neplatnázávada : tlačítko nulování počitadla ujetých km zaseknutézávada : tlačítko reostatu zaseknutézávada : tlačítko ESP zaseknutézávada : tlačítko dětské pojistky zaseknutézávada : tlačítko elektronického pérování (AMVAR) zaseknutézávada : tlačítko parkovacího asistenta zaseknutézávada : tlačítko sdruženého přístroje zaseknutézávada : tlačítko zaseknuté vstup TOR č. *stav vstupu sdruzeného prístrojefunkce autotestu vozidla (CHECK)funkce omezení rychlosti vozidlatlačítko dynamického řízení stability (ESP)tlačítko dětské pojistkytlačítko elektronického pérování (AMVAR)tlačítko parkovacího asistentadisplej LCDnastavení ručiček do výchozí polohytest externích kontrolekudává * km/h po dobu * s, poté * km/h po dobu * s, poté * km/h po dobu * s, poté maximum po dobu * s, poté návrat na 0udává * ot/min po dobu * s, poté maximum po dobu * s, poté návrat na 0posunutí až k maximální hladině po čtvrtináchudává * ° po dobu * s, poté maximum po dobu * s, poté návrat na0udává maximum po dobu * s, poté návrat na 0udává * % po dobu * s, poté * % po dobu * s, poté návrat na 0rozsvícení displeje LCDrozsvícení všech pixelů matice bodů na dobu * szměna požadavku od minima k maximu v průběhu * s, poté od maxima k minimu v průběhu * sopětná inicializace údržbyrozsvícení všech kontrolekrozsvícení všech diod LEDfunkce regulace rychlosti vozidlapočitadlo počtu potvrzení údržbyzávada ovladačů osvětlenízávada tlačítka na konci ovládací páčky světelzávada tlačítka na konci ovládací páčky stěračůzávada : zápis do interní paměti čipu přenašeče imobilizéruzávada vnitřní paměti při kontrole /zápisu identifikačního kódu vysokofrekvenčního ovládánízávada vnitřní paměti požadavku na přístup/čtení/zapisování přenašeče imobilizéruovládání stíráníovládání regulátoru rychlosti/omezovače rychlostistav ovládání osvětlenípřepínač potkávací/dálková větlaovládání světel do mlhy Plusovládání světel do mlhy Mínusstav ovládání tlačítka vlevostav ovládání tlačítka vpravostav ovládání stírání vpředuimpulzní stírání vpředuovládání ostřikování čelního sklastav ovládání stírání vzaduovládání ostřikování zadního sklavolba omezování/regulace rychlosti vozidlaovládání regulátoru rychlosti Rychlost Plusovládání regulátoru rychlosti Rychlost Mínusstav ovládání regulátoru rychlosti : Dezaktivace/Obnoveníovládání rádia Vyhledávání ve vzestupném směruovládání rádia Vyhledávání v sestupném směruovládání rádia Scan *ovládání rádia: režim telefonu (mute)ovládání rádia : Hlasitost *ovládání rádia - počitadlo kolečka SCANpoloha městopoloha silnicežádná volbaregulace rychlosti vozidla zvolenáomezování rychlosti vozidla zvolenéinfo o překročení počitadla *nezahájenýzávada : informace hlavního brzdového spínačezávada hlavního relé nebo elmag. ventilůzávada počítače (Hardware)závada počítače (Software)závada : počítač ESP mlčízávada CAN celkovásí CAN mlčízávada : absence komunikace s počítačem elektronického pérování AMVARzávada : absence komunikace s počítačem ACCzávada komunikace dvojitého snímačezávada komunikace s počítačem ACCzávada komunikace s dvojitým snímačemzávada počítače motoru - absence potvrzení požadavku ASR/MSRzávada : signál snímače úhlu volantuzávada snímače úhlu volantu - vnitřní závadazávada snímače úhlu volantu - kalibrace nemožnázávada snímače rychlosti otáčení vozidla kolem svislé osyzávada signálu snímače rychlosti otáčení vozidla kolem svislé osyzávada snímače boční akceleracezávada snímače podélné akceleracezávada signálu snímače podélné akceleracenekoherentní údaje pocházející od snímače úhlu volantunekoherentní údaje pocházející od počítače řízení motorunekoherentní údaje pocházející od automatické převodovkynekoherentní údaje pocházející od jednotky BSInekoherentní údaje pocházející od počítače elektronického pérování AMVARnekoherentní údaje pocházející od počítače ACCnekoherentní údaje pocházející od dvojitého snímačezávada inicializace dvojitého snímače nebo snímače tlakuinfo o stavu ESP neplatná nebo nepřítomná při komunikaci s BSInekoherence mezi info o stavu ESP a skutečnou situacíoznačení vývojového stupně hardwarunapájecí napětí počítače ESPstav parkovací brzdystav snímače úhlu volantustav měniče točivého momentu převodovkypřívodní elmag. ventil vpředu vpravoprívodní elektromagnetickě ventil vzadu vlevopřívodní elmag. ventil vzadu vpravoelektroventil komutace *elmag. ventil litationvětlacně elektromagnetickě ventil vpredu vlevovětlacně elektromagnetickě ventil vpredu vpravovětlacně elektromagnetickě ventil vzadu vlevovětlacně elektromagnetickě ventil vzadu vpravoschválený typ motoruRennesSochauxprovést automatickyoznačení verze programuovládání napájení spínačů ovládání zadních okenvolba: dvouzónová klimatizacevolba: boční nafukovací vaky vzadunízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vzadu vpravonízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vzadu vlevonízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vpředu vpravonízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vpředu vlevovnější anténa vpředu vlevojednotka přepínání anténysnímač úvratisnímač kvality vzduchuovládání úrovně napětí sedadla řidičereproduktor - hloubkyúplný zámek levého křídla zadních výklopných dveříventilátor(y) chlazení s proměnnou rychlostímotorek seřizování výšky a vzdálenosti volantumotorek sklonu sedadla řidičemotorek stěrače čelního skla vpravomotorek stěrače čelního skla vlevomotorek sklonu sedadla spolujezdceventil posilovače řízení s proměnným účinkemsnímač sklonu sedadla řidičespínač zavazadlového prostoru - zatahovací střechyjinýADML (startování bez klíčku)jeden nebo několik parametrů nebylo možno nakonfigurovathlavní probuzení (RCD = dálkově ovládané probuzení)jmenovitý tlak vpředujmenovitý tlak vzaduihned po přeprogramování nebo po výměně počítače nebo po odstavení delším než * dnů nebo po výstraze na tlak následované dobou zastavení překračující * min a bez detekce nahuštění pneumatiky kolaPro návrat na normální činnost je třeba jet a překročit rychlost * km/h* stupňů vlevo* stupňů vpravo* Stupňůověřte aktivaci obou světlometůmusí se pohnout 3 krát shora dolů a vrátit se do jejich jmenovité polohyPrítomno + APCNeutralizace / Aktivace funkce DSG (detekce podhuštění)požadavek na akční člen proměnného tlumení (AMVAR) vzadu vpravopodmínky pro udržení sítí CAN LS (Karoserie a Komfort)podmínky pro probuzení sítí CAN LS (Karoserie a Komfort)přední a zadní řada válcůnapětí +APC přicházející od rozvodné skřínky motorumusí být mezi * a * voltymusí být minimálně * V při rozsvícení výbojeknapětí vysílané zapalovací elektrodě (upevněná za výbojkou) počítačemproud odebíraný výbojkou a její zapalovací elektrodou musí být blízký * W (+/- *W)příjem požadavku na změnu úhlu paprsku potkávacího světla zaslaného levým světlometem (nadřízený)tento požadavek musí být mezi -*° a +* °informace o rychlosti vozidla zaslaná počítačem ABStento parametr je funkční, pouze když je vozidlo vybavené dvěma snímači polohy (bez počítače pérování)referenční napětí uložené do paměti počítačem výbojky při postupu kalibracepouze počítač vlevo (nadřízený počítač neboli server) je schopný řídit oba světlometyjednotka DIVERSITYslužba TMCELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL "SLU"ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL "SLT"ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL "SLB1"ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL "SLC*"ěÉZENÉ MĚNIČEREGULACE TLAKU VE VEDENÉOVLÁDÁNÉ PěEVODOVÉHO STUPNĚzávada Napájecí napětí počítače příliš vysokézávada komunikace přes sí CAN mezi počítačem automat. převodovky a ostatními počítači v sítizávada: informace o skutečném točivém momentu motoru neobdržená přes CANzávada: informace o rychlosti otáčení předních kol neobdržená přes sí CANzávada koherence mezi stavem vozidla a požadavkem na hlavní ovládané probuzení obdrženým přes sí CANzávada: informace o točivém momentu motoru požadovaném řidičem obdržená přes sí CANzávady: informace vysílané počítačem ESP a obdržené přes sí CANmechanická nebo hydraulická závada u zpětného choduzávada: detekce nechtěného přechodu na neutrál v režimu D nebo R (mechanická nebo hydraulická závada automat. převodovky)závada: výstup režimu činnosti Snížení účinku unášení v režimu Dcelková závada: snížení účinku unášení v režimu Dzávada: měnič neustále přemostěnýpřítomen, nepřímýpřítomen s aktivací AAS (parkovací asistent) vpředupřítomen s aktivací AAS (parkovací asistent) vpředu a vzadutest sedadlatest sloupkutest vícesměrového motorkuověřit, zda není k dispozici aktualizace přes internetzávada v síti CAN Lzávada v síti CAN komfortinformace o dálkově ovládaném probuzení nekoherentnínačtení výšek platnénačtení vpředu vlevo nesprávnénačtení vpředu vpravo nesprávnénačtení vzadu vlevo nesprávnénačtení vzadu vpravo nesprávnépožadavek na akční člen proměnného tlumení (AMVAR) vzadu vpravokontakt a generátor nefunkčnívypnutí ventilátoru klimatizacevypnutí kompresoru klimatizaceRežim Parkudržení pro probíhající předběžnou - následnou klimatizacipodmínky udržení sítí CAN LS (karoserie a komfort)podmínky probuzení sítí CAN LS (karoserie a komfort)závada sítě CAN LS (komfort)změna počítačezměna ventilu elektrického EGRzměna klapky dávkovače EGRzměna klapky obtoku (by-pass) dávkovače EGRzměna vstřikovačů pro motor 9HZpomoc při řízeníElektrický systém vozidla* - * V v krocích o * Vkontakt GNOkontakt GOrežim showroom* °C - * °C, v krocích o * °C* - * km/h, v krocích o * km/h0xFF je neplatná hodnotakonfigurace tabulky klimatizace při předávání + konfigurace vozidlatabulka prosvětlení tlačítekkorekce lambda sondy (kyslíkové)korekce závislosti klapkykorekce ztrát synchronizace zubůkorekce diagnostiky katalyzátorušpatné startování za studenamotorky stěračů vpředunačtení otvírací střechyzkontrolovat pohyb náboje uvnitř elmag. ventilučinnost hořákuovládání elektromagnetického ventilu "S*" (řízení brzdění motorem)ovládání elektromagnetického ventilu "SLU" (řízení měniče)ovládání elektromagnetického ventilu "SLT" (regulace tlaku ve vedení)ovládání elektromagnetického ventilu "SLB1" (ovládání převodového stupně)ovládání elektromagnetického ventilu "SLC*" (ovládání převodového stupně)ovládání blokování páky (Shift lock)ovládání blokování klíče (Key lock) (je-li ve výbavě vozidla)ovládání blokování startování (Start lock) (u vozidla se samostatným relé)čtení počitadla opotřebení olejevýměna automatické převodovky bez jejího počítačevýměna počítače bez automatické převodovkyvýměna automatické převodovky a jejího počítačevýměna oleje automatické převodovkyPoloha vícesměrového motorkuPozor, tento postup provést se studeným motoremvyčkat *s a vypnout zapalovánívypnout motor a zapnout zapalování bez zapínání spotřebičů, zejména klimatizacenastartovat motor a nechat ho běžet na volnoběh, bez zapnutí spotřebičů, zejména klimatizacenastartovat motor a nechat ho zahřát, bez akcelerování, až do zapnutí ventilátorů chlazenívýměna počítačevýměna jednoho nebo několika ventilků kolautomatická inicializace provedená po několika kilometrechPozor, byla podána výstraha (*)informace sítě vám umožní zkontrolovat konfiguraci některých nejasných parametrůposlouchat správnou činnost bzučákupožadovaná vystředěná teplotanapětí ventilátoru *nastavit větrání na minimum a ověřit hluk činnosti motoruověřit, že rozdělování proudu vzduchu na straně řidiče změní směrověřit, že rozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdce změní směrověřit, že teplota vzduchu vyfukovaného na straně řidiče se změníověřit, že teplota vzduchu vyfukovaného na straně spolujezdce se změníověřit, že byla provedena opětná inicializace ovládacího paneluověřit osvětlení ovládacího paneluověřit dodávku (průtočné množství) vzduchuověřit, že se rozsvítí všechna tlačítka a kontrolky činnosti ovládacího paneluovládání zavírání oknaovládání otevírání oknaodpálení nafukovacího vaku řidiče (nafukovací vak spolujezdce neutralizovaný)odpálení předpínače spolujezdce vpředuodpálení hlavového nafukovacího vaku vpravoodpálení hlavového nafukovacího vaku vlevoodpálení nepotvrzené bezpečnostním snímačemzávada počítače (snímač převrácení)závada počítače (systém odpálení)závada detektoru bočního nárazu vzadu vpravoOdmrazování Zrcátkoosvětlení paneluzkontrolovat otevření oknazkontrolovat zavření oknapohyb skla směrem dolůpohyb skla směrem nahorupohyb skla směrem dolevapohyb skla směrem dopravazkontrolovat odmrazování zpětného zrcátkazkontrolovat přiklopení zpětného zrcátkazkontrolovat odklopení zpětného zrcátkazkontrolovat blikání osvětlení paneluzávada komunikace sirénystav motoru při dodatečné činnostipožadovaný proud regulátorunapětí regulátoru dodávky naftynapětí signálu teploty chladicí kapaliny motorunapětí signálu teploty nasávaného vzduchu motorupočet resetování počítačenapětí signálu průtočného množství vzduchustav synchronizace motoruhrubá vstřikovaná dávkapoloha ventilu EGRnapětí signálu pedálu akcelerace *napětí snímače tlaku palivanapětí signálu teploty palivaomezený tlak naftyprůtočné množství čerpadlanapětí regulátoru dodávky naftynapětí signálu diferenciálního tlakunapětí signálu teploty katalyzátorudiferenciální tlak (rozdíl tlaků)stav regeneracepoměrné otevření (RCO) klapky EGRRCO signál klapky ohoívačestav regulace dodávky vzduchu* nebo *zkontrolovat činnost dvou motorků při malé rychlosti (s návratem do polohy parking)zkontrolovat činnost dvou motorků při velké rychlosti (s návratem do polohy parking)zkontrolovat přechod z polohy parking do polohy pro údržbu (stírací lišty ve svislé poloze)motorky přejdou do nouzové činnosti, když je zaregistrována závadastav Vysunuté v horní zóně znamená, že se stírací lišty nacházejí v poloze mezi horním dorazem a střední polohoustav Vysunuté ve spodní zóně znamená, že se stírací lišty nacházejí v poloze mezi spodním dorazem a střední polohoupři normální činnosti musí být motorky v poloze parkingověřit zvednutí sedákuověřit klesnutí sedákuověřit posunutí sedadla dopředuověřit posunutí sedadla dozaduověřit zvednutí sedadlaověřit klesnutí sedadlaověřit sklonění opěradla směrem dopředuověřit sklonění opěradla směrem dozaduověřit zvednutí sloupkuověřit klesnutí sloupkuověřit zasunutí sloupkuověřit vysunutí sloupkuověřit činnost vícesměrového motorkuzávada snímače vnější teplotyzávada ovladačů rádiazávada počítače (akcelerometr)závada počítače (bezpečnostní snímač)závada počítače (pamě EEPROM)závada počítače (mikroprocesor)závada počítače (zásobní energie)závada detektoru bočního nárazu vzadu vpravozávada: vstup zvuku měniče CD (pro vstupy vlevo a/nebo vpravo od měniče CD)závady spojené s absencí komunikace v sítizávady spojené s displejemzávady spojené s tísňovým volánímzávady spojené s jednotkou DIVERSITYzávady spojené s měničem CDzávady spojené s klávesnicízávady spojené s druhým tunerem rádiazávady spojené s přehrávačem CDzávady spojené s modulem GPSzávady spojené s modulem GSMzávady spojené s modulem Rádiazávady spojené s ovladači pod volantemzávady spojené se vstupy zvukuzávady spojené s informacemi vysílanými v sítizávady spojené s výstupy zvukuzávady spojené s ventilátoryVerze počítačeneplatná polohaukazatel teploty chladicí kapalinyukazatel teploty olejetento režim může být aktivován, jen když je již aktivován klasický režim Továrnav poprodejním servisu musí být používány pouze režimy Zákazník a Show roomParametrická data inteligentní rozvodné jednotkyzávada aktivace snížení účinku unášení v režimu Dzávada: nevhodná změna převodového stupněmechanické zablokování, přerušený obvod, zkrat nebo relév případě, že není žádná další závadanapájení nebo přerušený obvodzávada komunikace s jednotkou BSIautomatická inicializace provedená po několika kilometrechzávada napájení dvojitého snímačepožadavek na změnu úhlu paprsku potkávacího světla zaslaný pravému světlometu (podřízený)informace o rychlosti vozidla zaslaná počítačem ABSstav relé žhaveníšpatně nakonfigurované volbyomezení točivého momentupříčina rozpojení relésledování relépožadovaný točivý moment motorustav startováníStav +APCpožadavek na probuzenístav informací o aditivováníchyba regulacepožadavek na regulacistav ovládání elmag. ventilu turbodmychadlapožadavek na klapku EGRkopírované napětí klapky EGRRCO signál polohy klapky EGRpožadavek na klapku ohřívačeinformace o stavu tlačítek autorádia/telefonu modulu COM200x neplatnáinformace o stavu tlačítka pro zopakování posledního navigačního hlášení modulu COM200x neplatnázpráva (datový rastr) pocházející od ABS nepřítomnávnitřní závada modulu GPSvnitřní závada modulu GSMvnitřní závada modulu rádiazávada činnosti ventilátorůzávada tlačítka tísňového volánízávada komunikace s displejem CT nebo DTzávada klávesnice (vyjma tlačítka tísňového volání)závada jednoho z reproduktorů (přetížení výstupního zesilovače)závada interního modulu CDvnitřní závada druhého tuneruabsence vnitřní záložní baterieabsence odboceného ovládánítlačítka odděleného ovladačezkrat na plus pól nebo mezi dvěma vodičipozitivní zobrazování : černý text na světlém pozadínegativní zobrazování : světlý text na černém pozadíumožňuje ověřit, zda je volba zobrazování vnější teploty aktivnímontហměniče CDdemontហměniče CDdemontហzávěsu pro přívěsmontហzávěsu pro přívěsdemontហsnímače zvednutímontហsnímače zvednutíměření tohoto parametru je funkční, jen pokud je vozidlo vybavené počítačem pérovánítest frekvence signálu AACtest koherence signálu AACmotor v chodu nebo dodatečná činnostzaregistrované podmínky rozpojení relérelé rozpojenézaregistrované podmínky nerozpojení relérelé rozpojeno se zpožděnímregenerace aktivníregulace sání vzduchu pro regeneraciregenerace úrovně *impulzní požadavek na nastartováníhlavní udržovaný požadavek na nastartovánízablokovaný imobilizérem ADC2motor zhasnutýpři činnosti startéruvyvozené opětné spuštěnínouzové opětné spuštěníautonomní spuštěníautonomní opětné spuštěníregulace možnákompenzace dodávky (průtočného množství) vzduchuprůtok vzduchu chybnýotáčky motoru příliš vysoképrobíhá změna převodového stupněodchylka obvoduregenerace FAPchyba funkce FAPvypnutí požadované počítačemklapka EGR zablokovanáměřič nádrže vadnýpočítač aditivování nafty vadnýčerpadlo aditivování vadnéPůlkrokRežim ThatchamRežim ŠvédskoNOHY-ODMRAZOVÁNÉ-VĚTRÁNÉovládání směrového světlafunkce navigaceprobíhá vymazání deníku (záznamníku) závadvymazání deníku (záznamníku) závadvymazání deníku (záznamníku) závad provedenopřečetli jste si deník (záznamník) závad ?informace o rychlosti vozidla neplatná nebo chybí (pro posilovač řízení)informace o podélné akceleraci neplatná nebo chybí (pro posilovač řízení)informace o stavu spalovacího motoru neplatná nebo chybí (pro posilovač řízení)vyjmout maxi pojistku *po skončení přeprogramování vrátit maxi pojistku na místozávada motorku rozdělování (na straně řidiče pro dvouzónovou klimatizaci)závada motorku rozdělování na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)závada motorku směšování (na straně řidiče pro dvouzónovou klimatizaci)závada motorku směšování na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)závada sondy slunečního záření (na straně řidiče pro dvouzónovou klimatizaci)závada sondy slunečního záření na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)stav tlačítek panelu klimatizacehodnota sondy slunečního záření (na straně řidiče pro dvouzónovou klimatizaci)hodnota sondy slunečního záření na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)poloha motorku rozdělování (na straně řidiče pro dvouzónovou klimatizaci)poloha motorku rozdělování na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)poloha motorku směšování (na straně řidiče v případě dvouzónové klimatizace)poloha motorku směšování na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)tlačítko topení teploty (na straně řidiče v případě dvouzónové klimatizace)tlačítko chlazení teploty (na straně řidiče v případě dvouzónové klimatizace)tlačítko topení teploty na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)tlačítko chlazení teploty na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)tlačítko rozdělování proudu vzduchu > (na straně řidiče v případě dvouzónové klimatizace)tlačítko rozdělování proudu vzduchu < (na straně řidiče v případě dvouzónové klimatizace)tlačítko rozdělování proudu vzduchu > na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)tlačítko rozdělování proudu vzduchu < na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)kolečko * ventilátorurozsah motorku rozdělování (na straně řidiče v případě dvouzónové klimatizace)rozsah motorku rozdělování na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)rozsah motorku směšování Teploty (na straně řidiče v případě dvouzónové klimatizace)rozsah motorku směšování Teploty na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)motorek rozdělování proudu vzduchu (na straně řidiče pro dvouzónovou klimatizaci)motorek rozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)motorek směšování (na straně řidiče pro dvouzónovou klimatizaci)motorek směšování na straně spolujezdce (pro dvouzónovou klimatizaci)opětná inicializace panelu klimatizaceneplatná informace o venkovní teplotěabsence parkovacího asistenta (AAS)absence komunikace s počítačem klimatizace (CLIM)vstup obrazuzablokování tlačítka menupřítomnost +ACC (příslušenství)přítomnost +APC (po zapnutí zapalování)výstup relé palivového čerpadlavýstup relé vzduchového čerpadla / snímače vody v naftěstav tlačítka + ovládání regulace rychlostivýstup relé zadního světla do mlhyantiscanning přenašeče imobilizéru aktivnívýstup relé zamykání zámkůvýstup relé nadstandardního zamykání zámkůinformace o odemknutí zámku vpředu vpravoinformace o odemknutí z mku vpredu vlevovýstup relé odemykání zámkůvýstup relé otevírání zavazadlového prostoruinformace o převrácení (bezpečnostní oblouky kupé - kabriolet)potvrzení převrácení (bezpečnostní oblouky kupé - kabriolet)informace o převrácení (airbag kupé - kabriolet)potvrzení převrácení (airbag kupé - kabriolet)blikání * Hz * %l / * kmzávada stírání vzadu - čerpadlo ostřikovače sklazávada stírání vpředu - čerpadlo ostřikovače sklazávada stírání vpředu - rychlostzávada přenašeče imobilizéru - problém aktivace klíče po programacizávada komunikace přes vodič DATA s optickým blokem vpředuzávada komunikace přes vodič DATAB s optickým blokem vpředuzávada komunikace přes vodič DATAB s BSCzávada komunikace přes vodič DATA s BSCzávada komunikace přes vodič DATAB s rozvodnou skřínkou motoruzávada komunikace přes vodič DATA s rozvodnou skřínkou motoruzávada komunikace přes vodič DATAB se snímačem deštězávada komunikace přes vodič DATA se snímačem deštězávada komunikace přes vodič DATAB s přepínačem světelzávada komunikace přes vodič DATA s přepínačem světelzávada komunikace přes vodič DATA s přepínačem stírání a ostřikovánízávada komunikace přes vodič DATAB s přepínačem stírání a ostřikovánízávada komunikace přes vodič DATAB s počítačem aditivování naftyzávada komunikace přes vodič DATA s počítačem aditivování naftyabsence komunikace s počítačem aditivování naftyzávada komunikace přes vodič DATAB s přepínačem v kabinězávada komunikace přes vodič DATA s přepínačem v kabinězávada komunikace přes vodič DATAB s počítačem modulu přepínačů pod volantemzávada komunikace přes vodič DATA s počítačem modulu přepínačů pod volantemabsence komunikace s počítačem modulu přepínačů pod volantemzávada komunikace přes vodič DATAB s počítačem ukládání do paměti na straně řidičezávada komunikace přes vodič DATA s počítačem ukládání do paměti na straně řidičezávada komunikace přes vodič DATAB s maticí bodůzávada komunikace přes vodič DATA s maticí bodůzávada komunikace přes vodič DATAB s ovládacím pultemzávada komunikace přes vodič DATA s ovládacím pultemzávada komunikace přes vodič DATAB sítě VAN KAROSERIEzávada komunikace přes vodič DATAB s jednotkou světelzávada komunikace přes vodič DATA s jednotkou světelzávada komunikace přes vodič DATAB s počítačem otvírací střechyzávada komunikace přes vodič DATA s počítačem otvírací střechyzávada VAN KOMF - napájení +závada komunikace přes vodič DATAB s klimatizacízávada komunikace přes vodič DATA s klimatizacízávada komunikace přes vodič DATAB se sdruženým přístrojemzávada komunikace přes vodič DATA se sdruženým přístrojemzávada komunikace přes vodič DATAB sítě VAN komfortzávada komunikace přes vodič DATA sítě VAN komfortzávada komunikace přes vodič DATAB s vícefunkční obrazovkouzávada komunikace přes vodič DATA s vícefunkční obrazovkouzávada komunikace přes vodič DATAB sítě VAN komfortzávada komunikace přes vodič DATAB s počítačem alarmuzávada komunikace přes vodič DATA s počítačem alarmuzávada VAN KAR - sběrnice zablokovaná v dominantním stavuzávada VAN KAR - sběrnice zablokovaná v recesivním stavuzávada VAN KAR * - probuzení přes sběrnici neutralizované z důvodu zkratu vodiče DATABzávada komunikace přes vodič DATAB s počítačem taxizávada komunikace přes vodič DATA s počítačem taxizávada komunikace přes DATAB s počítačem autoškolyzávada komunikace přes DATA s počítačem autoškolyabsence komunikace s počítačem autoškolyzávada brzdového spínače - trvalé stisknutízávada brzdového spínače - absence stisknutízávada komunikace přes DATA s modulem detekce přítomnosti spolujezdcezávada komunikace přes DATAB s modulem detekce přítomnosti spolujezdcezávada komunikace přes DATAB s autorádiemzávada komunikace přes DATA s autorádiemzávada komunikace přes DATAB s přijímačem vysokofrekvenčního dálkového ovladače verze pro Japonskozávada komunikace přes DATA s přijímačem vysokofrekvenčního dálkového ovladače verze pro Japonskozávada komunikace přes DATAB s bočními posuvnými dveřmizávada komunikace přes DATA s bočními posuvnými dveřmizávada komunikace přes DATAB s počítačem topenízávada komunikace přes DATA s počítačem topenízávada komunikace přes DATAB s jednotkou paměti sedadelzávada komunikace přes DATA s jednotkou paměti sedadelz vada komunikace pres DATA s modulem dverí spolujezdcez vada komunikace pres DATAB s modulem dverí spolujezdcez vada komunikace pres DATA s modulem dverí ridicez vada komunikace pres DATAB s modulem dverí ridiceabsence komunikace s pocítacem automatické prevodovky nebo rízené manuální prevodovkyz vada komunikace pres DATA se zatahovací strechouz vada komunikace pres DATAB se zatahovací strechouabsence komunikace s počítačem stop and startzávada komunikace přes DATA s počítačem ochrany při převrácenízávada komunikace přes DATAB s počítačem ochrany při převrácenízávada komunikace přes DATA s počítačem monobloku alternátor - startér (AD) nebo hybridního pohonu (CTH)Závada komunikace přes DATAB s počítačem monobloku alternátor - startér (AD) nebo hybridního pohonu (CTH)závada komunikace přes DATAB s počítačem řízení elektrického strojezávada komunikace přes DATA s počítačem řízení elektrického strojezávada komunikace přes DATA s počítačem modulu sledování akumulátorové bateriezávada komunikace přes DATAB s počítačem modulu sledování akumulátorové bateriezávada VAN KAR : nouzové uspání dálkovým ovladačem nerozpoznánoneutralizace vypínačů zadních okenpříčiny posledního probuzení sítě VANrežim Švédsko* stupňů odpovídá centrální poloze volantuje důležité nakonfigurovat Detekci podhuštění (DSG) na NEPěÉTOMEN v jednotce BSI před neutralizováním funkce tímto menunebezpečí hlášení závady jednotkou BSI a sdruženým přístrojemnačtení může být provedeno jen u stojícího vozidlaPozor, počítač detekce podhuštění neregistruje identifikační kód rezervního kolanačtení identifikačních kódů kol bylo úspěšnéobnovit normální tlak vzduchu v pneumatikách kolprovést jízdní zkoušku v trvání více než jedné minuty při rychlosti vyšší než * km/h (bez přerušení)ihned po příjmu identifikačního kódu ventilku počítač tento příjem uloží do paměti a přepne trvale parametr do stavu Identifikační kód obdrženstisknout tlačítko s hvězdičkou pro pokračování v postupuneobdržení identifikačního kódu ventilku může být způsobenoabsencí načtení ventilku (nebo závadou při načítání)vadným ventilkem (vybitý el. článek nebo vnitřní závada)kolem nevybaveným ventilkem s funkcí detekce podhuštěníje normální, že před jízdou jsou některé nebo všechny ventilky již ve stavu Identifikační kód obdrženpři jízdní zkoušce a hned při překročení * km/h přejdou * ventilky automaticky do stavu Identifikační kód neobdržen pro umožnění zaregistrovánívýměna počítačevýměna jednoho nebo několika ventilků kolmontហ* kol bez snímačečtení stavu neutralizace funkce detekce podhuštěníneutralizace funkce detekce podhuštěníaktivace funkce detekce podhuštěnízhasnutí plamene bez jeho opětného zapálenínebyl zjištěn plamen při prvním spuštěnípojistná funkce ohřívačezávada obvodu sondy přehřátízávada obvodu sondy teplotyrežim žhavicí svíčkypři opětném spuštění nebyl zjištěn plamenturbina je mechanicky zablokovaná, ale motor nemá elektrickou závadupočátek mechanického zablokování turbiny, ale motor nemá elektrickou závadu* po sobě jdoucí zhasnutípřerušený obvod žhavicí svíčkynesprávný odpor elektrického obvodu žhavicí svíčkyzávada elektrického obvodu dávkovacího čerpadlazávada elektrického obvodu turbiny vzduchu spalovánízávada elektrického obvodu žhavicí svíčkyovládání žhavicí svíčkyovládání větráku vzduchu spalovánív činnosti v autonomním režimuv činnosti v přídavném režimuzávada elektrického obvodu čerpadla chladicí kapalinyzávada obvodu ukostření počítačehořák v činnostiuvedení do ochranného stavu po závaděautonomní režim se objeví, jen pokud je vozidlo vybavené programovatelným hořákem topenícelkové hodiny činnosticelkové minuty činnosticelkové počitadlo zapálení hořáku topenídoba činnosti vynulovaná po každém spuštění hořáku topenítyp hořáku topenívolba této služby uvede topení do činnostije tedy POVINNÉ provést toto ovládání, když se vozidlo nachází venkutoto menu musí být použito, jen když se vozidlo nachází v podmínkách, kdy není povolena činnost hořáku topení (teplota...)když opustíte menu měření parametrů, hořák topení se v následujících několika minutách zastavív opačném případě se zastaví automaticky po uplynutí přibližně * minutpozor, tento test se provádí se zastaveným topenímnaplnění přívodního potrubízkontrolovat spuštění přídavného topeníověřit činnost čerpadla chladicí kapaliny integrovaného v hořáku topeníověřit činnost větráku vzduchu spalování integrovaného v hořáku topeníověřit správnou činnost žhavicí svíčkyověřit správnou činnost dávkovacího čerpadlana straně hořáku topení odpojit přívodní palivové potrubí a ponořit ho do nádobyžádná jednotkanebezpečí otravypo spuštění topení vyčkat * minut před provedením měření pomocí analyzátoru plynův krocích o *když opustíte menu seřizování CO2, hořák topení se zastaví v několika následujících minutáchpo spuštění vyčkat nejméně * minutověřit hodnotu CO2 na analyzátoru plynů a porovnat ji s hodnotou v % ve výše uvedené tabulce v závislosti na parametrech vnější teploty a nadmořské výškyověřit znovu hodnotu CO2 na analyzátoru plynů a upravit seřízení, je-li třebajestliže hodnota v % CO2 dosažená tímto seřízením nevyhovuje údajům z výše uvedené tabulky, ověřit analyzátor plynů a případně zkontrolovat a vyměnit, je-li nutno, hořák topenísnížitzvýšituložit do pamětipřechod do režimu Zákazník elektronických modulů dveříovládání skla zpětného zrcátkaovládání relé skupiny ventilátoru chlazení (GMV1) s měničem rychlostízávada sítě CAN LSanomálie DAMP (řízené startování a zastavování motoru)absence datových rastrů nebo neplatná data BSIzkrat na plus pól nebo závada startéruvymazání závady nemožné, závada při zápisu v zóně pro poprodejní servisneúspěšné vymazání závadyskupina ventilátoru chlazení s měničem rychlostípro provedení kompletní diagnostiky plynového systému přečtěte rovněž závady uložené v paměti počítače benzinuzávada snímače teploty paliva - plynupříliš silnýtlak ve vstřikovací rampěsnímač tlaku v nádrži CNGpřepínač CNG bohaté / chudéovládání hlavního napájecího relérelé napájení vstřikovačůelektroventil pod vstrikovacím systémem (nízkotlaký obvod)elmag. ventil redukčního ventilu (vysokotlaký okruh)komunikace s počítačem vstřikování benzinunapájení měřiče LPGměřič plynuzobrazování hladiny plynukontrolka plynového pohonuLED přepínače benzin / plynvypočítaná hodnota zatížení (plnění)absolutní tlak v sacím potrubíautomatická činnost na plynsložení plynutlačítko přepínání palivapožadavek na dezaktivaci plynového systémupožadavek na aktivaci plynového systémusměspožadovaná dodávka plynug/hkoeficient korekce pro válecteplota plynudoba vstřiku válce *Info. o stavu systému plynuInfo. o dodávce plynurelé nízkého tlakuelmag. ventil redukčního ventiluelmag. ventil rampyukazatel měřičekontrolka závady a LED přepínače benzin / plyntlakoměr palivaovládání relé elmag. ventilu nádržeREGULACE BOHATOSTI NA KRAJNÉ HODNOTĚ (režim PLYN)NEPROBÉHÁ KOMUNIKACE MEZI POČÉTAČEM ěÉZENÉ MOTORU A POČÉTAČEM PLYNOVÉHO POHONUčtení identifikačního kódu vysokofrekvenčního ovládáníovládání regulace / omezení rychlostikoherence, místnížádná akce zahájenáprobíhá realizacesignál blokování startováníkrokový motorek proměnného tlumeníakční člen posilovače řízení s proměnným účinkem°/szahájit periodické řízenídotazování na statutnouzové zastavení řízeníodvzdušnění vpředu vlevoodvzdušnění vpředu vpravoodvzdušnění vzadu vlevoodvzdušnění vzadu vpravořízení ukončeno, ale vyskytl se problémpodfunkce nepodporována - neplatný formátneuspokojivé podmínky realizacepotvrdit pro zahájení odvzdušnění okruhuprobíhá odvzdušnění okruhuvyčkat * smotor * se sondou na výstupu FAPmotory * bez sondy na výstupu FAPKoeficient * aditivum *Mezní hodnota *ovládání elmag. ventilu redukčního ventiluzkrat na plus pól, na kostru nebo přerušený obvod nebo napájecí napětí mimo toleranceinformace řízené mechanické převodovky nekoherentnížádost o probuzení nekoherentníSignál RCO ovládání ventilátoru chlazenínapětí signálu tlaku turbodmychadlanapětí signálu atmosférického tlakuhrubý točivý moment motorustav startérupožadavek na nastartováníkopírovaná poloha ventilu EGRkopírované napětí klapky ohřívačetest frekvence signálu vačkového hřídeletest koherence signálu vačkového hřídelemotor v chodu nebo dodatečná činnostzaregistrované podmínky rozpojení relérelé rozpojenézaregistrované podmínky nerozpojení relérelé rozpojeno se zpožděnímregenerace aktivníregulace sání vzduchu pro regeneraciEGR je uzavoenregenerace úrovněimpulzní požadavek na nastartováníhlavní udržovaný požadavek na nastartovánízablokovaný imobilizérem ADC2motor zhasnutývyvozené opětné spuštěnínouzové opětné spuštěníautonomní spuštěníautonomní opětné spuštěníregulace možnákompenzace dodávky (průtočného množství) vzduchuprůtok vzduchu chybnýotáčky motoru příliš vysoképrobíhá změna převodového stupněchyba funkce FAPvypnutí požadované počítačemklapka EGR zablokovanámotor v chodu při vypnutém zapalovánípočítač aditivování nafty vadnýčerpadlo aditivování vadnéuplynulá doba bez regenerace příliš dlouhákoherence (soulad) mezi bodem odporu a polohou pedálu akceleracekoherence napětí snímačevynucená regenerace u stojícího vozidlavynucená regenerace u jedoucího vozidlavynulování celkového množství aditivanaprogramování celkového množství aditivapokud je teplota chladicí kapaliny vyssí než * °C a nižsí než * °Cpricemz behem této operace nedojde k zádnému pusobení na pedál plynu, brzdy nebo spojkyže je rychlost vozidla nulová, není zařazený žádný převodový stupeň (neutrál u mechanické př.; parking u automatické př.)pricemz v pameti počítace motoru není zaznamenána zádná vadazaslání povelu diagnostickým přístrojemvolnoběžné otáčky motoru po dobu * szvýšení otáček na * ot/min s dodatečným vstřikem po dobu * minNávrat na volnoběh během * minutZobrazení vîsledku regenerace (OK nebo Ne OK)přečíst v menu měření parametrů zbytkové množství sazí (množství = * g je-li regenerace OK)při snížení rychlosti pod * km/h po dobu * s způsobí zastavení operacedát povel, když vozidlo jedeu stojícího vozidla není povel provedenfáze regenerace trvá * minnávrat na volnoběžné otáčkyoperace prováděná při výměně filtru pevných částicoperace prováděná při výměně počítače aditivování naftyneutralizace vypínačů zadních okenopětné napájení motorusekundprobuzení z důvodu přítomnosti APC (zapnutí zapalování)probuzení z důvodu rozsvícení nebo zhasnutí obrysových světelpříčiny udržení sítě VANudržení z důvodu rozsvícení nebo zhasnutí obrysových světeludržení z důvodu přítomnosti automat. převodovky (poloha mimo Parking)ovládání ventilátoru chlazenístav jištění proti zamrznutí chladicí kapalinydetekce podhuštění - Stav polohy kola *milibar(u)stav aktivní regulace rychlostibrzdový spínač mimo provozstav izolace zavazadlového prostoruspojka Stlačenáovládání osvětlení prahů předních dveřípožadavek na výstražná světlavýstup relé pravého obrysového světlavýstup relé levého obrysového světlanačtení pro přenašeče imobilizéručíslo dálkového ovladačeč. ** dálkové ovladačeimobilizér v režimu antiscanningkód infračerveného ovladače správný a synchronizovatel. článek vysokofrekvenčního dálkového ovladačestav zamknutí zámku vpředu vpravostav zamknutí zámku vpředu vlevozávada ABSuložení akcelerace do paměti (automatické rozsvícení výstražných světel)uložení akcelerace do paměti (zhasnutí výstražných světel)uložení rychlosti do paměti (automatické rozsvícení výstražných světel)uložení rychlosti do paměti (zhasnutí výstražných světel)snímač světelné intenzity - hodnota údaje tunelsnímač světelné intenzity - hodnota údaje soumraksnímač světelné intenzity - hodnota údaje slunceN* *N/ *ovládání LED odmrazování zadního oknaovládání LED výstražných světelrezistory přídavného topení (CTP)volba dálkové světlo a světlo do mlhy v jednom optickém blokuvyhřívací rezistory (CTP)hořák topeníjiná karoseries jedním světlem zpětného choduse dvěma světly zpětného choduOtvírací střecha / Zatahovací střechapootevření okenjiné typy motorůmechanická nebo řízenápřítomnost ohřívače naftypůvod napájení ohřívače naftyKupé kabriolet / sedan *dveříKabriolet / Kupébenzinový motornaftový motorpotkávací světlo a světlo do mlhy v jednom optickém blokuhybridní vozidlodvoupalivový systém s LPG nebo CNGelektrická dětská pojistkaaktivace kontrolky ESPtyp sondy teploty výparníkudálkový ovladač pro Japonskodisplej APalubní počítač / Displej / Telematika / AutoPCbez displejeautorádio RB3 nebo RD3vysokofrekvenční dálkový ovladač pro JaponskoCOM2000A nebo B nebo Cautomatická nebo řízená mechanická převodovkacentrální vzduchový vakpřítomnost ESPotvírací střecha u * musí být inicializována ručně následujícím postupemdát otočný ovladač do polohy *zatlačit na něj po dobu * s, otvírací střecha se vyklopí na mechanický doraz polohy maximálního vyklopení a poté se vrátí do polohy pootevření *po skončení cyklu uvolnit otočný ovladačkrátce stisknout (na méně než jednu sekundu) otočný ovladačznovu na něj zatlačit (bez uvolnění) a držet, dokud otvírací střecha neprovede následující cykluszavření sklopenímotevření posunutímzavření posunutímotevření vyklopenímuvolnit ovladač po skončení cyklujestliže cyklus není správně proveden, zopakovat postup od etapy *načtení otvírací střechy je provedenovýměna dílůprobuzení (anomálie příjmu rychlosti vozidla)probuzení (anomálie příjmu otáček motoru)probuzení (anomálie příjmu korekce výšky)osvětlení / signalizaceprogram údržbytyp alarmudezaktivace telematických služebaktivace telematických služebzablokování tlačítka menudezaktivace automatického rozsvěcování výstražných světel při brzděnítyp údržbybelgickýnakonfigurovanánormální: BENZIN ? DIESEL ?intenzivní (ztížené podmínky): BENZIN ? DIESEL ?volba nebo změna itineráře není možná za jízdy vozidla (tato funkce je k dispozici až od navigačního CD Léto 2003)aktivovat pouze v případě uzavření smlouvy Peugeot Urgence zákazníkemzvolit zemi provozování vozidlaaktivní: prvky elektrické výbavy jsou funkční bez klíče zapalováníneaktivní: prvky elektrické výbavy nejsou funkční bez klíče zapalovánívystavení vozidlakonfigurace počítače řízení motorukonfigurace jednotky BSI (automatická)probíhá čtení konfiguraceprobíhá konfigurace jednotky BSIvyjmout maxi pojistkupo skončení přeprogramování vrátit maxi pojistku na místočtení informační zóny se nezdařiloinformace o vypnutí zapalování chybízáporná odpověďnesprávná odpověď počítačechyba během fáze čtení informační zóny ZIadresa souboru pro přeprogramování není k dispozici (path nesprávný)soubor pro přeprogramování nebyl nalezenvytvoření adresáře obsahujícího dočasné soubory pro přeprogramování není možnéchyba při zpracovávání dočasného souboru pro přeprogramovánísoubor pro přeprogramování chybnýsoubor pro přeprogramování nekompatibilní s počítačemklíč odblokování neplatnýrutina nezahájenávymazání paměti Flash ukončené, ale problém s kalibracívymazání paměti Flash ukončené, ale celkový problémzápis přeprogramování ukončený, ale vyskytl se problémšpatné CRCzóna minulosti plnádatum přeprogramování není k dispozicipodpis přeprogramování není k dispozicichyba souboru ULP.exesoubor conversion.txt nebyl nalezenrežim showroominstalace a aktualizacechyba v průběhu aktualizace programu *potvrďte pro ukončení, připojte kartu Peugeot Planet Interface, ověřte ostatní aplikace a znovu spuste PP2000karta Peugeot Planet Interface je již používaná jinou aplikacíukončete tuto aplikacifunkce List kvality umožňuje vyplnit a odeslat list kvalitytento list kvality vám umožní signalizovat funkční anomálii v PP2000před odesláním listu kvality je třeba zkusit zopakovat anomálii vypnutím a opětným spuštěním PP2000máte možnost odeslat vyplněný list elektronickou poštou ze svého PP2000 nebo jej vytisknout a zaslat faxemmůžete list také zálohovat a vyplnit pozdějipotvrdit pro přístup k zadávacímu formulářilist kvality byl odeslánpozor, služba ADC2 není přítomnákód, který jste zadali, není správnýprotože je nutný pro správné nastavení parametrů počítače po přeprogramování, je operace zrušenamodifikace, které přináší tento program, nebyly upřesněnypřejete si jej i tak nahrát ?Program, který byl nalezen pro tento pocítac, obsahuje následující modifikacetyto musí bezvýhradně odpovídat stížnostem vyjádřeným zákazníkemnení-li tomu tak, stiskněte zrušit (F4), jinak pokračujte v operacipozor, byla podána výstraha (*)informace sítě vám umožní zkontrolovat konfiguraci některých nejasných parametrůabsence komunikace s počítačem(i) stírání skla vpředukoherence stavu regulace / omezování rychlosti vozidla mezi jednotkou BSI a počítačem motoruovladač regulace / omezování rychlosti zaseknutýspínač na klíč nebo svazek (nouzové spuštění)zápisu v deníku závadgenerátor napětí (přepětí nebo podpětí)vnitřní jednotky BSInezdar komunikace přes všechny sítě CANvnitřní jednotky BSI (nezdar čtení nebo zapisování do deníku závad)vnitřní jednotky BSI (příjem informací a ovládání)vnitřní jednotky BSI (resetování BSI)rozvodná skřínka motoru : Závada sítě CANrozvodná skřínka motoru : Závada: absence komunikace s jednotkou BSIrozvodná skřínka motoru : Závada obrysového světla vpředu vpravorozvodná skřínka motoru : Závada obrysového světla vpředu vlevorozvodná skřínka motoru : Závada potkávacího světla vpředu vpravorozvodná skřínka motoru : Závada potkávacího světla vpředu vlevorozvodná skřínka motoru : Závada dálkových světelrozvodná skřínka motoru : Závada světla do mlhy vpředu vlevorozvodná skřínka motoru : Závada světla do mlhy vpředu vpravorozvodná skřínka motoru : Závada směrového světla vpředu vlevorozvodná skřínka motoru : Závada směrového světla vpředu vpravorozvodná skřínka motoru : Závada clony světlarozvodná skřínka motoru : Závada kompresoru klimatizacerozvodná skřínka motoru : Závada řízení proměnného zdvihového objemu kompresoru klimatizacerozvodná skřínka motoru : Závada ventilátoru klimatizacerozvodná skřínka motoru : Závada zvukového výstražného zařízení (houkačka)rozvodná skřínka motoru : Závada ostřikovače světlometurozvodná skřínka motoru : Závada vzduchového čerpadlarozvodná skřínka motoru : Závada palivového čerpadlarozvodná skřínka motoru : Závada startérurozvodná skřínka motoru : Závada relé plus pólu po zapnutí zapalování (+APC)rozvodná skřínka motoru : Závada relé Power Latchrozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada sítě CANrozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada: absence komunikace s jednotkou BSIrozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada obrysového světla vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada obrysového světla vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada zpětného světla vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada zpětného světla vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada brzdového světla vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada brzdového světla vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada směrového světla vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada směrového světla vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada světla do mlhy vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada světla do mlhy vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada vyhřívaného zadního oknarozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada ovládání zámku zavazadlového prostorurozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada ovládání osvětlení zavazadlového prostorurozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada ovládání otevírání zadního oknamotorek stěrače čelního skla : Závada činnosti nadřízeného motorkumotorek stěrače čelního skla : Závada činnosti podřízeného motorkumotorek stěrače čelního skla : Závada sítě LIN mezi oběma motorkymotorek stěrače čelního skla : Závada: zablokování systému stírání sklarozvodná skřínka pro přívěs : Závada sítě CANrozvodná skřínka pro přívěs : Závada: absence komunikace s jednotkou BSIrozvodná skřínka pro přívěs : Závada obrysového světla vzadu vlevorozvodná skřínka pro přívěs : Závada obrysového světla vzadu vpravorozvodná skřínka pro přívěs : Závada směrového světla vzadu vlevorozvodná skřínka pro přívěs : Závada směrového světla vzadu vpravorozvodná skřínka pro přívěs : Závada světel do mlhy vlevorozvodná skřínka pro přívěs : Závada světel do mlhy vpravorozvodná skřínka pro přívěs : Závada zpětných světel vlevorozvodná skřínka pro přívěs : Závada zpětných světel vpravorozvodná skřínka pro přívěs : Závada brzdových světel vlevorozvodná skřínka pro přívěs : Závada brzdových světel vpravostav sítě CAN LS (Karoserie a Komfort)vysokofrekvenční dálkový ovladač a stav klíčezamykání a stav dveříovládání a stav ostatních otvíracích dílůparametry motoruostřikování a odmrazováníHlavní stav elektrického systémuvypnutí malé rychlosti ventilátoru chlazenívypnutí přídavného rezistoru CTP2vypnutí přídavného rezistoru CTP1vypnutí přídavného rezistoru CTP1 a 2vypnutí kompresoru klimatizacekonfigurace elektrického systému vozidlaudržení z důvodu přítomnosti zapnutého zapalováníovládání výstupu povolení pro kompresorpožadavek na kompresor klimatizacestav bezpečnosti: zamrzání výparníkuovládání osvětlení prahů předních dveříovládání osvětlení prahu dveří řidičeovládání osvětlení prahu dveří spolujezdceovládání osvětlení prahů zadních dveřívysokofrekvenční dálkový ovladač : stisknutí tlačítka zamykánívysokofrekvenční dálkový ovladač : stisknutí tlačítka odemykánívysokofrekvenční dálkový ovladač : stisknutí tlačítka otevření zavazadlového prostorustav zamknutí vozidladůvod zamknutí vozidlanapájení zadních vypínačůTovárna (motor není v chodu)Továrna auto / nominální (motor v chodu)Multiplexní otvírací střechaautorádio (RD4)displej.A,B,C,Dpřídavné topení (hořák)jednotka paměti sedadla řidičeelektrický posilovač řízení (GEP)COM2003multiplexní stěrač čelního sklamultiplexní snímač úhlu volantusledování boční dráhybiovolume (bioprostor) spolujezdec / Klasifikace cestujícího vozidla - spolujezdecbiovolume (bioprostor) řidič / Klasifikace cestujícího vozidla - řidičelektronická jednotka sedadla vzadu uprostředelektronická jednotka sedadla vzadu vpravoelektronická jednotka sedadla vzadu vlevoOddělená jednotka sdruženého přístroje / Jednotka s kontrolkami a ukazatelem ujeté vzdálenostiotvírací střecha *Pamě sedadla spolujezdceKontrolní zařízení AD / CTHCentrální řízení Stop Start (CC2S / AR2S)multiplexní počítač korektoru sklonu světlometu vpravomultiplexní počítač korektoru sklonu světlometu vlevostandardní hořák topeníprogramovatelný hořák topenínastavení parametru výstrahy při překročení rychlostipřítomnost parkovacího světlabez otvírací střechy a plátěné clonyotevření zavazadlového prostoru vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemotevření zadního okna vysokofrekvenčním dálkovým ovladačempřítomnost snímače klapky uzávěru palivové nádržepřítomnost palivového čerpadlas FAP a počítačem aditivování naftys FAP a bez počítače aditivování naftyvozidlo s filtrem pevných částicvozidlo bez filtru pevných částicbenzinový motor nebo *naftový motor vyjma *benzin nebo *Diesel nebo *původ informace o hladině olejepůvod informace o tlaku oleje* nebo * nebo * nebo * a emisní předpis *bez snímačů pásů vzaduse snímači pásů vzaduneutralizace detekce nezapnutého pásu na zadních místechcentrální zavření oken dálkovým ovladačem nebo klíčemzamknutí dveří za jízdypřítomnost a typ regulace / omezování rychlostibez regulování a omezování rychlostis regulací rychlosti typu *.* a bez omezovánís regulací a omezováním rychlosti (typ *.*)hodnota zvýšení požadavku regulace / omezování rychlostipočet otáček do údržby* * milionů otáčekdeník funkcí přítomných na vícefunkční obrazovcedeník výstrah přítomných na vícefunkční obrazovcemez ujetých km pro vynucení režimu zákazníkmez ujetých km pro přechod z režimu parc do režimu zákazníkpůvod informace voda v naftěneutralizace detekce nezapnutí pásu na straně řidičeneutralizace detekce nezapnutí pásu na straně spolujezdceneutralizace detekce nezapnutí pásu na místě vpředu uprostředsledování boční dráhypřítomnost rozvodné skřínky zavazadlového prostorupočet světel do mlhy vzaduPočítač AFS osvětlení vpředupřepínač osvětlení se čtyřmi vertikálními polohami (s automatickou polohou)rozsvícení světel stisknutím třetího tlačítka dálkového ovladačepřednastavený stav denních světel na vícefunkční obrazovcerozsvícení denních světel a obrysových světelsnímač deště a multirychlostní stěračepřepínač automatického stírání s impulzní aktivacípříjem informace o vnější teplotěelektronika pravých dveřícharakteristika sondy vnější teplotyneutralizace registrování závad BSImontហsnímače zvednutí nebo hyperfrekvenčního moduludemontហsnímače zvednutí nebo hyperfrekvenčního moduluměření parametrů bez automatického spuštění hořákuměření parametrů s automatickým spuštěním hořákuzahájení odvzdušňování vpředu vlevo diagnostickým přístrojemzahájení odvzdušňování vpředu vpravo diagnostickým přístrojemzahájení odvzdušňování vzadu vlevo diagnostickým přístrojemzahájení odvzdušňování vzadu vpravo diagnostickým přístrojembez akcelerováníabsence měniče CD (CDC)vnitřní jednotky telematikykontaktzavřítrezistory montované v okruhu větrání nebo chladicí kapaliny motoru a přítomné pouze u naftových motorůzvolit "CTP", jestliže jsou vyhřívací rezistory namontované v okruhu větrání (přítomné pouze u naftových motorů)přítomen pouze u kupé / kabrioletpřední stěrače v činnosti, tato konfigurace umožňuje zapnutí stěrače zadního okna při zařazení zpátečkyzvolit Elektrický , jestliže je vozidlo vybavené otvírací střechoupootevření oken při otevření nebo zavření dveří, platné pro kupé kabrioletověřit přítomnost vzduchového čerpadlazvolit PěÉTOMEN pro motory HFX DEPOL 5, KFW / K6D DEPOL 5, RFKje přítomen pouze u kupé / kabriolet s naftovým motoremumožňuje napájení ohřívače naftyABS 5.3 není multiplexnímusí být nakonfigurováno na Nepřítomen* : bez sériově namontovaného světla do mlhy* : se sériově namontovaným světlem do mlhyregulace rychlosti * = bez zobrazování zvolené rychlosti na sdruženém přístroji nebo vícefunkční obrazovceregulace rychlosti * = se zobrazováním zvolené rychlosti na sdruženém přístroji nebo vícefunkční obrazovcemaximální doba do údržbymaximální počet kilometrů do údržbyzadat interval údržby k používánípro usnadnění konfigurace provede menu Přítomné počítače konfiguraci tří čtvrtin počítačů automaticky (bez zobrazení v seznamu)je tedy důležité zahájit konfiguraci, i když jsou zobrazené parametry správně nakonfigurovanépotvrdit pro zahájení konfiguracepřítomen, pouze je-li vozidlo vybavené závěsným zařízením Peugeotpouze sedan 407 má multiplexní otvírací střechuRD4 s přehrávačem CD nebo CD/MP3přítomen pouze bez RT3zkontrolovat přítomnost počítače aditivování nafty za palubní deskoupřítomen pouze s motorem XFV a DT17zkontrolovat přítomnost skupiny elektrického čerpadla vpředu vpravo pod kapotou motoruvyhřívací rezistory jsou přítomné jen u vozidel s naftovým motorem bez hořáku (WEBASTO)vícesměrový znamená, že klimatizace může regulovat teplotu nezávisle na straně řidiče a spolujezdcezvolit příslušný typ motorupodle země prodejepro země: Saudská Arábie, Bahrajn, Spojené arabské emiráty, Kuvajt, Omán a Katar, zadat * km/hověřit přítomnost snímače světelné intenzity (integrovaný ve snímači deště)rozsvícení obrysových světel, když je vozidlo zamknuté a směrová světla vlevo nebo vpravo jsou aktivovanáověřit přítomnost snímače deště (integrovaný ve snímači deště)aktivace spouštění zadního stěrače při zařazení zpátečky (přední stěrače zapnuté)musí být nakonfigurováno na Multiplexníje funkční jen u sedanuje funkční jen u kombiu vozidel s filtrem pevných částic (FAP) zkontrolovat přítomnost počítače aditivování nafty za palubní deskouověřit přítomnost elektrického vzduchového čerpadla umístěného vlevo od chladiče (pouze u některých benzinových motorů)pro určení typu emisního předpisu motoru 3FZ použít sériové výrobní číslo vozidlajestliže písmeno, které následuje za typem motoru, je C nebo F nebo H nebo J nebo L, jedná se o emisní předpis typu L4zvolit PěÉTOMEN, jestliže je vozidlo vybavené autorádiem RD4 s přehrávačem CD nebo CD/MP3volba je aktivovatelná u vozidel vyrobených od poloviny nebo konce roku 2004funkce detekce podhuštěných pneu je přítomná, když jsou kolové ventilky kovovéNakonfigurovat Regulace rychlosti typu 2.1 a bez omezování, jen pokud je vozidlo vybavené motorem ES9 (XFV), jehož počítač motoru má Označení programu * nebo *ve všech ostatních případech vyberte ze zbývajících tří volebnastavení parametru počtu km/h, které se při každém povelu + nebo - přidají nebo se odečtou od požadované rychlosti zobrazené ve sdruženém přístrojizadat * km/hzadat * měsícůzadat * milionů otáčekzadat * km u naftového motoru a * km u benzinového motoruzadat interval údržby k používánípozor ! dezaktivovat alarm ve verzi pro Belgii budete moci jen s pomocí asistence prostřednictvím dálkového řízenípřejete si skutečně aktivovat alarm ve verzi pro Belgii ?zadat přístupový kódmusí být nakonfigurováno na Neaktivníexistují dva způsoby konfigurace seznamu přednastavených parametrůklasická konfigurace, při které sami volíte stav každého z parametrů podle vět nápovědyautomatická konfigurace přednastavených parametrů, při které přístroj nakonfiguruje všechny parametry automatickypřejete si provést automatickou konfiguraci přednastavených parametrů ?musí být nakonfigurováno na Jiný ukazatelmusí být nakonfigurováno na Neutralizovanýmusí být nakonfigurováno na Počítač motorunechat parametr na Standardnímusí být nakonfigurováno na Neaktivnínechat parametr na ANOmusí být nakonfigurováno na *musí být nakonfigurováno na Aktivnímusí být nakonfigurováno na Elektronika dveří vpravomusí být nakonfigurováno na Typ *musí být nakonfigurováno na Nepřítomenzvolit typ měřeníuniverzální měřicí přístrojTest lambda sondy -> kyslíková sondařízení záznamůabsence centrály měřeníověřit napájení centrály měřeníověřit spojení USB mezi přenosným přístrojem a centrálou měřeníampérmetrtest diodkabel není vhodný pro zvolené měřeníměřicí kabel chybípřipojit kabel * k centrále měřeníkabel * je připojený k centrále měřenípoužitý kabelprobíhá test diodypauza měřenízáznam číslodoba zaznamenávánízvolit vozidlozvolit systémzvolit testovanou součáststisknout F5 pro zahájení měřenístisknout F5 pro zastavení měřenívýsledek testutestovaná součásttest signálu lambda sondytest simulacevšechny země kromě Belgiesedan středníumožňuje nakonfigurovat vnitřní chování počítačepřítomnost snímače zvednutí nebo hyperfrekvenčního modulutvar karoserie k nakonfigurování pro 407 sedan a kombiověřit pohyb měřičeověřte simultánní blikání kontrolky závady a LED přepínače benzin / plyntlak nastavení rozprašovače-redukčního ventilu (LPG) nebo redukčního ventilu (CNG)provést odcítání namerenŚch parametru " Tlak plynu "-" Tlak kolektoru "umožňuje zjistit, v kterém provozním cyklu se nacházíme. (Benzin, Požadavek na aktivaci plynového systému, Požadavek na dezaktivaci plynového systému, Plyn)dodávka plynu vypočítaná počítačem na základě informace pedálu akceleraceteplota plynu v sací rampěstav elmag. ventilu povolující dodávku plynu do redukčního ventilustav elmag. ventilu povolující dodávku plynu mimo nádržumožňuje zjistit nastavení rozprašovače-redukčního ventilu nebo redukčního ventilu pro ověření, zda je či není nutné provést operaci v poprodejním servisuumožňuje zjistit složení plynu (butan, směs, propan)poloha tlačítka volby paliva (benzin nebo plyn)udává hodnotu odporu na svorkách měřičeudává stav informace o klíči zapalovánídoba otevření vstřikovače v milisekundáchnapětí akumulátoru měřené počítačem vstřikovánípočítač * rozpoznán u motoru * vstřikování LPGpočítač * rozpoznán u motoru * vstřikování CNGpodrobnosti důvodu probuzení sítífunkční pouze pokud je vozidlo vybaveno systémem startování bez klíčku (ADML)přítomno pouze na motorech dieselstav je na ANO, když není snímač přítomenovládání osvětlení prahů předních dveříovládání osvětlení prahu dveří řidičeovládání osvětlení prahu dveří spolujezdceovládání osvětlení prahů zadních dveřívysokofrekvenční dálkový ovladač : dlouhé tisknutístav je na (Ano), když jsou dveře zavřenéje Aktivní, jestliže ovládaný akční člen odebírá ovládací proud (nepřítomnost přerušeného obvodu)stav je na (Ano), když jsou dveře otevřenéautomatická poloha ovladače stěračůtesty akčních prvků nejsou funkční při běžícím motoruobsahy nabídek ( Měření parametrů ), ( Testy akčních členů ) a ( Konfigurace ) nejsou pevně stanoveny, jsou přizpůsobeny verzi a typu programu diagnostikované BSIje tedy normální, že se obsah těchto nabídek může měnit vůz od vozutento povel smaže pouze závady BSI a ne deník závadPOZOR, tento povel spustí vymazaní závad všech počítačů připojených k síti CAN (včetně závad BSI a deníku závad)pokud je tento povel spuštěn, ztratíte celou historii závad na vozidle, uloženou do paměti v deníku závadchcete spustit celkové vymazání závad ?pouze režimy Zákazník a Show room musí být používány v poprodejním servisučinnost zadního stěrače se zařazením zpětného chodudětská pojistka zadních dveříjiný displejbez FAPpočítač motoru (CMM)rozvodná skřínka motoru (BSM)přítomen motor *počet kilometrů zbývajících do příští prohlídkymůže být aktivován s ESP a multiplexním ABS (ABS *)počítač ABS/ESP s multiplexním připojenímpro přechod do režimu show room, zvolit AKTIVNÉ a nakonfigurovat režim továrna na přítomenregulace rychlosti a / omezování rychlostis omezovačem rychlostiPožadavek na probuzení přes DATAESP a jiné typy motorůESP a motor * nebo* nebo * nebo ** nebo * s údržbou při * km* nebo * a jiná údržbas motorem * nebo * nebo *přiřazení pojistek *startér / alternátor / předžhavenívozidlo kabrioletelektromagnetický ventil elektrického EGRkoaxiální kabel hifi vzadu vpravokoaxiální kabel hifi vzadu vlevouzavřeli jste do smlouvu o lokalizovaném volánínyní použijete postup ruční Konfigurace čísel služebtento postup se používá s velkou opatrností a pouze v následujících případechdiagnostický přístroj již není aktuálníi přes automatickou Konfiguraci čísel služeb a po ověření příslušného čísla prostřednictvím Měření Parametrů číslo neodpovídá aktuálně používanému čísluoperátor není brán v potaz telematickou jednotkoukarta SIM nebyla rozpoznánaje tedy třeba nakonfigurovat čísla služeb příslušného operátora a příslušné země prostřednictvím nabídky Jiný operátortento postup se používá s velkou opatrností a pouze v následujících případechdezaktivovat pouze v případě nepodepsání smlouvy Peugeot Urgence zákazníkemprogram intenzivní údržby* = pro motory Diesel HDI* = pro benzinové motorysignál uzávěru palivové nádržekonfigurace klimatizacepřítomen s aktivací zadního parkovacího asistenta* snímač * tlaku brzdové kapaliny ESP* termistor čerpadla vstřiku aditiva do paliva* baterie vysílače- přijímače rádia s telefonem/měničem CD* VAN komfort vysílač rádia s telefonem/měničem CD* ventilátor vysílače-přijímače rádia+ * V pomocný+ * V akumulátor+ * V vedení ** V čidlo teploty vzduchu v kabiněNapájení přepínače akcelerace/decelerace/paměNapájení spínače anulováníNapájení elektroniky vypnutí regulace rychlostiNapájení čerpadla/elektromagnetického ventiluNapájení regulace rychlostiNapájení relé vypínání regulace rychlostiNapájení relé vypínání kompresoru tlakovým spínačemNapájení * akčního členu ukostření vpravo vzaduNapájení * akčního členu ukostření vlevo vzaduNapájení * akčního členu ukostření vpravo vpředuNapájení * akčního členu ukostření vlevo vpředuNapájení * akčního členu řazení převodových stupňůNapájení * akčního členu volby převodových stupňůNapájení * jednotky policejní sirényNapájení * snímače bočního zrychlení vpředuNapájení * snímače svislého zrychlení vpředuNapájení * snímače spojkyNapájení * snímače výšky karoserie vpravo vzaduNapájení * snímače výšky karoserie vlevo vzaduNapájení * snímače výšky karoserie vzaduNapájení * snímače výšky karoserie vpředuNapájení * snímače výšky karoserie vpravo vpředuNapájení * snímače výšky karoserie vlevo vpředuNapájení * snímače pravých dveříNapájení * snímače levých dveříNapájení * snímače polohy škrticí klapkyNapájení karburátoru a vstřikováníNapájení - elektromagnetického ventilu * aktivního řízení nakláněníNapájení * elektromagnetického ventilu pérování hydractive vzaduNapájení * elektromagnetického ventilu pérování hydractive vpředuNapájení * cívek ovládacího reléNapájení * osvětlení ovladačů na volantuNapájení * elektromagnetického ventilu systému řízení stabilityNapájení * motorku systému řízení stabilityNapájení * motorku přívodu vzduchuNapájení * potenciometru motorku přívodu vzduchuNapájení * potenciometru požadavku řidičeNapájení * tlaku ve vedeníNapájení * kontrolky vypínačůNapájení + * voltů polohy pedálu akceleraceNapájení + * V snímače akcelerace vzaduNapájení + * V snímače akcelerace vpravo vpředuNapájení + * V snímače akcelerace vlevo vpředuNapájení + akčního členu spojkyNapájení akcelerace karoserieNapájení zapalovacích cívekNapájení jednotky protiblokovacího systému kolNapájení svíčky(ček) * ohřevu chladicí kapalinyNapájení rozvodné skříňky motoru přes zdvojené relé vstřikováníNapájení počítače posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemNapájení počítače LPGNapájení počítače vstřikováníNapájení snímače vačkového hřídeleNapájení snímače úhlu + * VNapájení snímače kroutícího momentuNapájení snímače absolutního tlakuNapájení snímače tlaku nasávaného vzduchuNapájení snímače tlaku klimatizaceNapájení snímače rychlosti vozidlaNapájení ohřevu proporcionální sondyNapájení ohřevu lambda sondNapájení spínače bočního okénka vpředuNapájení spínače bočního okénka vzaduNapájení průtokoměru vzduchuNapájení spínačů přídavných ventilátorůNapájení ultrazvukového modulu (BSI)napájení osvětlení prostoru u nohounapájení osvětlení zadního prahuNapájení barevné obrazovkyNapájení elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímNapájení elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvoduNapájení elektromagnetického ventilu LPGNapájení proporcionálního elektromagnetického ventilu * aktivního řízení nakláněníNapájení světel do mlhyNapájení vstřikovačů LPGNapájení spouštěče oknaNapájení spouštěče zadního okna (BSI)Napájení spouštěče zadního okna přes relé neutralizaceNapájení modulu imobilizéruNapájení modulu skupiny ventilátorů chlazeníNapájení fáze * elektrického strojeNapájení čerpadla vhánění vzduchu do výfukuNapájení infračerveného přijímače barevné obrazovkyNapájení ohřevu tělesa škrticí klapkyNapájení relé dopravy benzinuNapájení relé skupiny ventilátorů chlazeníNapájení relé čerpadla vhánění vzduchu do výfukuNapájení hlavního relé řízení motoruNapájení výkonového relé řízení motoruNapájení vyhřívaného sedadla řidičeNapájení vyhřívaného sedadla spolujezdceNapájení elektricky seřizovaného sedadla řidičeNapájení elektricky seřizovaného sedadla spolujezdceNapájení čidla teploty vzduchu v kabiněAutorádio anténa rádio-telefonpřídavný audio vpravopřídavný audio vlevostínění barevné obrazovkyMezisystémová sběrnice Can High *Mezisystémová sběrnice Can Low *Sběrnice diagnostického vedení * (řízení motoru + automatické převodovky)Sběrnice diagnostického vedení K3 BSI/korektoru sklonu světlometuSběrnice diagnostického vedení K4 řízení stability / ABS / proměnné tlumeníSběrnice diagnostického vedení K5 alternátor se startéremSběrnice Van Data * karoserie *Sběrnice Van Data * KomfortCan High vícefunkční obrazovkaCan Low vícefunkční obrazovkaOvládání elektromagnetického ventilu regulace rychlostiOvládání čerpadla regulace rychlostiVyhřívanáOvládání * zadního snímačeOvládání * pravého zadního vnějšího snímačeOvládání * pravého zadního vnitřního snímačeOvládání * levého zadního vnějšího snímačeOvládání * levého zadního vnitřního snímačeOvládání * snímače polohy sedadla spolujezdceOvládání * pyrotechnického pásu vpravo vzaduOvládání * pyrotechnického pásu vlevo vzaduOvládání * pyrotechnického pásu vzadu uprostředOvládání * pyrotechnického pásu řidičeOvládání * pyrotechnického pásu spolujezdceOvládání * korektoru sklonu světlometůOvládání * proporcionálního elektromagnetického ventilu posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemOvládání * zadního reproduktoruOvládání * key-lockOvládání * motorku plnicího čerpadla systému řízení stabilityOvládání * palivového čerpadla přídavného topeníOvládání * potenciometru polohy zpětného zrcátka řidičeOvládání * potenciometru polohy zpětného zrcátka u spolujezdceOvládání * zásuvky jackOvládání * vyhřívaného zpětného zrcátka řidičeOvládání * vyhřívaného pravého zpětného zrcátkaOvládání * vyhřívaného levého zpětného zrcátkaOvládání * vyhřívaného zpětného zrcátka u spolujezdceOvládání * hlavového airbagu vpravoOvládání * hlavového airbagu vlevoOvládání * kolenního airbagu řidičeOvládání * kolenního airbagu spolujezdceOvládání * airbagu * spolujezdceOvládání * airbagu * řidičeOvládání * bočního airbagu vpravo vzaduOvládání * bočního airbagu vlevo vzaduOvládání * bočního airbagu řidičeOvládání * bočního airbagu spolujezdceOvládání * pravého předního detektoru bočního nárazuOvládání * levého předního detektoru bočního nárazuOvládání * pravého zadního detektoru bočního nárazuOvládání * levého zadního detektoru bočního nárazuOvládání * přenašeče imobilizéruOvládání + zamknutí pravého předního zámkuOvládání + zamknutí levého předního zámkuOvládání + zamknutí zadního zámkuOvládání + odemknutí vstupů do vozidlaOvládání + odemknutí zadního zámkuOvládání + odemknutí pravého předního zámkuOvládání + odemknutí levého předního zámkuOvládání plus (plus pro kladný proud) startéru počítačem řízení motoruOvládání + osvětlení panelu ovladačů u řidičeOvládání + nadstandardního zamykání pravého předního zámkuOvládání + nadstandardního zamykání levého předního zámkuOvládání + nadstandardního zamykání zadního zámkuOvládání + časovače stropního světlaOvládání akčního členu spojkyOvládání akčního členu třmenu elektrické brzdyOvládání akčního členu elektrické parkovací brzdyOvládání akčního členu otevření zámku pravých bočních posuvných dveříOvládání akčního členu otevření zámku levých bočních posuvných dveříOvládání akčního členu řazení převodových stupňůOvládání akčního členu fáze * vzaduOvládání akčního členu fáze * vpředuOvládání akčního členu volby převodových stupňůOvládání aktivace kontrolky dobíjeníOvládání alarmu s dálkovým ovladačemOvládání výstrahy při překročení teploty chladicí kapalinyOvládání zapalování *Ovládání zadního zapalovače jednotkou BSIOvládání pravého zadního tlumičeOvládání levého zadního tlumičeOvládání pravého předního tlumičeOvládání levého předního tlumičeOvládání přepínané zesilovače *Ovládání zesilovače * pravého zadního výstupuOvládání zesilovače * levého zadního výstupuOvládání zesilovače * pravého předního výstupuOvládání zesilovače * levého předního výstupuOvládání elektrické antényOvládání načtení výškyOvládání doběhuOvládání doběhu motorkuOvládání vypnutí kontrolky displeje navigace BSIOvládání snížení stavitelné výšky zadní části sedáku sedadla řidičeOvládání zvýšení stavitelné výšky zadní části sedáku sedadla řidičeOvládání snížení stavitelné výšky přední části sedáku sedadla řidičeOvládání zvýšení stavitelné výšky přední části sedáku sedadla řidičeOvládání na volantu *Ovládání ukostření audio systémuOvládání výškové zvukové houkačkyOvládání basové zvukové houkačkyOvládání jednotky žhaveníOvládání jednotky předžhavení a dožhaveníOvládání jednotky teploty chladicí kapaliny pro klimatizaciOvládání boomeru vpravo vzadu *Ovládání boomeru vlevo vzadu *Ovládání boomeru vpravo vpředu *Ovládání boomeru vlevo vpředu *Ovládání žhavicí svíčky *Ovládání předního a zadního světla do mlhy jednotkou BSIOvládání zvukové signalizace zabezpečovacího alarmuOvládání hořáku přídavného topeníOvládání přerušovače směrových světelOvládání CD měniče audio vpravoOvládání CD měniče audio vlevoOvládání přídavného topení *Ovládání ohřevu proporcionální sondyOvládání směrového světlaOvládání směrového světla pro autoškoluOvládání levého směrového světlaOvládání směrového světla vlevo/vpravo jednotkou BSIOvládání spínače LPGOvládání spínače neutralizace airbagu spolujezdceOvládání zamykání/odemykání - příjem vysokofrekvenčního signáluOvládání blokování ovladačů funkcí vzaduOvládání zamykání vstupů do vozidlaOvládání zamykání - příjem infračerveného signáluOvládání spínače otvírací střechyOvládání korektoru sklonu pravého světlometuOvládání korektoru sklonu levého světlometuOvládání vypnutí zabezpečovacího alarmuOvládání odpojení přívodu palivaOvládání vypnutí kompresoruOvládání odemykání - příjem infračerveného signáluOvládání odklopení zpětného zrcátkaOvládání odpojení 3. pístu (vstřikovacího čerpadla)Ovládání snížení loketní opěrky řidičeOvládání zavazadlového prostoru - klesáníOvládání otevírání okna řidičeOvládání otevírání okna spolujezdceOvládání stažení roletkyOvládání centrálního ovladače navigace *Ovládání posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemOvládání osvětlení odkládací skříňkyOvládání osvětlení klávesnice ukládání do pamětiOvládání osvětlení zavazadlového prostoruOvládání osvětlení kontrolky klávesnice ukládání do pamětiOvládání osvětlení spodní části pravých předních dveříOvládání osvětlení spodní části levých předních dveříOvládání spojky elektrického řízeníOvládání přiklápění zpětného zrcátkaOvládání elektromagnetického ventilu aktivace/udržování/výtlaku vpravo vzaduOvládání elektromagnetického ventilu aktivace/udržování/výtlaku vlevo vzaduOvládání elektromagnetického ventilu aktivace/udržování/výtlaku vpravo vpředuOvládání elektromagnetického ventilu aktivace/udržování/výtlaku vlevo vpředuOvládání elektromagnetického ventilu přívodu vpravo vzaduOvládání elektromagnetického ventilu výtlaku vpravo vzaduOvládání elektromagnetického ventilu přívodu vlevo vzaduOvládání elektromagnetického ventilu výtlaku vlevo vzaduOvládání elektromagnetického ventilu přívodu vpravo vpředuOvládání elektromagnetického ventilu výtlaku vpravo vpředuOvládání elektromagnetického ventilu přívodu vlevo vpředuOvládání elektromagnetického ventilu výtlaku vlevo vpředuOvládání elektromagnetického ventilu vypnutí čerpadla vhánění vzduchu do výfukuOvládání elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvoduOvládání elektromagnetického ventilu volnoběhu (uzavřený)Ovládání elektromagnetického ventilu volnoběhu (otevřený)Ovládání lineárního elektromagnetického ventilu EGROvládání elektromagnetického ventilu pérování hydractive vzaduOvládání elektromagnetického ventilu vhánění vzduchuOvládání elektromagnetického ventilu propojení nádobky s aktivním uhlím (zachycovače benzinových par) s atmosférouOvládání modulačního elektromagnetického ventilu *Ovládání elektromagnetického ventilu škrticí klapkyOvládání elektromagnetického ventilu přemostěníOvládání elektromagnetického ventilu tlaku přeplňovaného vzduchuOvládání proporcionálního elektromagnetického ventilu * aktivního řízení nakláněníOvládání elmag.ventilu kanistruOvládání elektromagnetického ventilu ohřevu chladicí kapalinyOvládání elektromagnetického ventilu regulace tlaku palivaOvládání elektromagnetického ventilu nádržeOvládání elektromagnetického ventilu recirkulace výfukových plynůOvládání sekvenčního elektromagnetického ventilu *Ovládání elektromagnetického ventilu stopOvládání elektromagnetického ventilu otevřeno - zavřeno *Ovládání elektromagnetického ventilu turbodmychadla s proměnnou geometriíOvládání elektromagnetického ventilu rozprašovače-redukčního ventiluOvládání elektromagnetického ventilu ventilace vstřikovačeOvládání buzení alternátoruOvládání centrálního uzavření oken (BSI)Ovládání zavírání posunutím/otevírání vyklopenímOvládání zavření pravého okénkaOvládání zavření levého okénkaOvládání zavření okenOvládání zavření pravých dveříOvládání zavření levých dveříOvládání zavření dětské pojistkyOvládání zavření otvírací střechy v řadě *Ovládání světel do mlhyOvládání režimu denních světelOvládání obrysových světel pro autoškoluOvládání světel na střeše RONDOOvládání konce zdvihu posunu otvírací střechyOvládání konce zdvihu vyklápění otvírací střechyOvládání vynucení velké rychlosti skupiny ventilátoru(ů) chlazeníOvládání vynucení střední rychlosti skupiny ventilátoru(ů) chlazeníOvládání vynucení malé rychlosti skupiny ventilátoru(ů) chlazeníOvládání pojezdu vzad sedadla řidičeOvládání pojezdu vpřed sedadla řidičeOvládání skupiny ventilátoru(ů) chlazení na malou/střední rychlostOvládání majáčkuOvládání pravého zadního reproduktoru *Ovládání levého zadního reproduktoru *Ovládání pravého předního reproduktoru *Ovládání levého předního reproduktoru *Impulsní ovládání prostřednictvím *Ovládání náklonu opěradla sedadla řidiče vzadOvládání náklonu opěradla sedadla řidiče vpředOvládání ukazatele teploty chladicí kapalinyOvládání neutralizace ASROvládání neutralizace systému řízení stabilityOvládání neutralizace automatického zamykáníOvládání neutralizace ovladačů zadních okenOvládání neutralizace prostorové ochrany alarmuOvládání vstřikovače aditiva do paliva (*)Ovládání vstřikovače LPG do válce *Ovládání přerušováníOvládání spínače zadního vyhřívaného sedadlaOvládání spínače předního vyhřívaného sedadlaOvládání přepínače potkávací/dálková světla jednotkou BSIOvládání LED diody přepínače LPGOvládání spouštěče zadního okna přes reléOvládání spouštěče pravého zadního oknaOvládání spouštěče levého zadního oknaOvládání spouštěče pravého předního oknaOvládání spouštěče levého předního oknaSpolečné ovládání spouštěče pravého oknaSpolečné ovládání spouštěče levého oknaOvládání spouštěče okna přes reléOvládání chodu zabezpečovacího alarmu dálkovým ovladačemOvládání uložení výstrahy při překročení rychlosti do pamětiOvládání modulu klimatizace tlakovým spínačem (presostatem)Ovládání modulu klimatizéruOvládání pravého přídavného ventilátoruOvládání modulu levého přídavného ventilátoruOvládání ultrazvukového moduluOvládání zdvihu loketní opěrky řidičeOvládání zavazadlového prostoru - zvedáníOvládání zavírání okna řidičeOvládání zavírání okna spolujezdceOvládání motorku klimatizéruOvládání motorku klimatizéru na rychlost *Ovládání elektromotorku sání vzduchu (*)Ovládání motorku elektročerpadlaOvládání motorku zadního stěračeOvládání motorku na velkou rychlostOvládání motorku skupiny elektročerpadlaOvládání motorku škrticí klapky prostřednictvím *Ovládání krokového motorku (*) nasávaného vzduchuOvládání krokového motorku fáze * SwirlOvládání motorku na malou rychlostOvládání společného motorku zpětného zrcátka řidičeOvládání motorku zpětného zrcátka řidiče vlevo/vpravoOvládání motorku zpětného zrcátka řidiče nahoru/dolůOvládání společného motorku přiklápění zpětného zrcátka řidičeOvládání motorku přiklápění zpětného zrcátka řidičeOvládání motorku pravého zpětného zrcátka nahoru/dolůOvládání společného motorku pravého zpětného zrcátkaOvládání motorku pravého zpětného zrcátka vlevo/vpravoOvládání motorku odklápění pravého zpětného zrcátkaOvládání motorku přiklápění pravého zpětného zrcátkaOvládání motorku levého zpětného zrcátka nahoru/dolůOvládání společného motorku levého zpětného zrcátkaOvládání motorku zpětného zrcátka vlevo/vpravoOvládání motorku vyklápění levého zpětného zrcátkaOvládání motorku přiklápění levého zpětného zrcátkaOvládání společného motorku zpětného zrcátka u spolujezdceOvládání motorku zpětného zrcátka u spolujezdce vlevo/vpravoOvládání motorku zpětného zrcátka u spolujezdce nahoru/dolůOvládání společného motorku přiklápění zpětného zrcátka u spolujezdceOvládání motorku přiklápění zpětného zrcátka u spolujezdceOvládání motorku otvírací střechyOvládání motorku prostřednictvím reléOvládání otevírání posunutím/zavírání sklopenímOvládání otevírání pravého okénkaOvládání otevírání levého okénkaovládání otevření zadního oknaOvládání otevírání pravých dveříovládání otevírání levých dveříOvládání otevírání dětských pojistekOvládání otevírání otvírací střechy v řadě *ovládání zadního stropního světlaovládání předního stropního světlaOvládání předního a zadního stropního světlaOvládání centrálního stropního světlaovládání palivového čerpadlaOvládání benzinového čerpadlaOvládání čerpadla výměníku topeníOvládání čerpadla chladicí kapaliny alternátoru se startéremOvládání čerpadla ostřikovačů světlometůovládání čerpadla ostřikovače zadního oknaovládání čerpadla ostřikovače čelního sklaOvládání čerpadla buzením startéruovládání polohy korektoru světlometuovládání programu "Sníh"Ovládání programu Parkingovládání režimu prvního vynuceného stupněovládání programu "Sport"Ovládání přídavného světlometuOvládání potkávacího světlaOvládání potkávacího světla pro autoškoluOvládání pravého potkávacího světlaOvládání levého potkávacího světlaOvládání dálkového světlaOvládání dálkového světla pro autoškoluOvládání pravého dálkového světlaOvládání levého dálkového světlaOvládání dožhaveníOvládání větráku vysokonapěového akumulátoruImpulzní ovládání zavírání pravého okénkaImpulzní ovládání zavírání levého okénkaImpulzní ovládání otevírání pravého okénkaImpulzní ovládání otevírání levého okénkaOvládání seřízení vysokorychlostní kolejničky sedadlaOvládání relé *Ovládání relé samonapájení počítačeOvládání relé zvukové houkačkyOvládání relé přídavného topeníOvládání relé vypínání kompresoruOvládání relé snímače teploty *Ovládání relé zadního okénkaOvládání relé předního okénkaOvládání relé čerpadlaOvládání výkonového relé motorku elektročerpadlaOvládání relé posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemOvládání relé elektromagnetického ventilu systému řízení stabilityOvládání relé světel do mlhyOvládání relé přívodu benzinuOvládání hlavního relé LPGovládání relé vysoké rychlostiOvládání relé blokování startováníOvládání relé vyhřívaného zadního oknaOvládání relé motorku systému řízení stabilityOvládání relé střední rychlostiovládání relé malé rychlostiOvládání relé dochlazováníOvládání relé čerpadla vhánění vzduchu do výfukuovládání hlavního relé řízení motoruOvládání relé potkávacích světelOvládání relé ochranyovládání výkonového relé řízení motoruOvládání výkonového relé inerčním spínačemOvládání bezpečnostního relé automatického rozsvěcení světelOvládání relé sirényOvládání relé otvírací střechyOvládání relé obrysových světel přívěsuovládání zpětných zrcátek s vyhřívánímOvládání reostatu pravého zadního sedadlaOvládání reostatu levého zadního sedadlaOvládání reostatu sedadla řidičeOvládání reostatu sedadla spolujezdceOvládání shift-lockOvládání pravého zadního vyhřívaného sedadlaOvládání levého zadního vyhřívaného sedadlaOvládání vyhřívaného sedadla řidičeOvládání vyhřívaného sedadla spolujezdceOvládání sirény (jack)ovládání sirény alarmuovládání solenoiduOvládání sondy výparníkuOvládání čidla teploty chladicí kapalinyOvládání roletkyOvládání nadstandardního zamykání vysokofrekvenčním přijímačemOvládání horní polohy pérování *Ovládání kontrolky zabezpečovacího alarmuOvládání kontrolky neutralizace APROvládání kontrolky ochrany vozidla (BSI)Ovládání kontrolky závady pérování v režimu SportOvládání kontrolky pérování v režimu SportOvládání - venkovní teplotaOvládání elektronického termostatuOvládání tlačítka zamykání na vnitřní straně dveří vpravo vpředuOvládání tlačítka zamykání na vnitřní straně vlevo vpředuOvládání výškového reproduktoru vpravo vzadu *Ovládání výškového reproduktoru vlevo vzadu *ovládání výškového reproduktoru vpředu vpravo *ovládání výškového reproduktoru vpředu vlevo *Ovládání ventiluOvládání odvětrání akumulátoruOvládání řízených klapekOvládání kontrolky světel do mlhyOvládání kontrolky emisí škodlivin EOBDOvládání kontrolky neutralizace APROvládání kontrolky jednotky korekce sklonu světlometůOvládání kontrolky závady protiblokovacího systému kolOvládání kontrolky závady aktivního řízení nakláněníOvládání kontrolky závady automatické převodovkyOvládání kontrolky závady systému řízení stabilityOvládání kontrolky závady HILL HOLDER (brzdy)Ovládání kontrolky závady pérováníOvládání diagnostické kontrolky řízení motoruOvládání kontrolky neutralizace airbaguOvládání kontrolky vyhřívaného zadního oknaOvládání kontrolky minimální hladiny kapaliny do ostřikovačů světlometůOvládání kontrolky předžhavení a dožhaveníOvládání kontrolky regulační fáze systému řízení stabilityOvládání kontrolky čelního/bočního airbaguOvládání kontrolky STOP GOovládání kontrolky teploty chladicí kapalinySpolečný vodič panelu ovladačů u řidičeSpolečný vodič klávesnice uložení do pamětiSpolečný vodič modulů předpínačů bezpečnostních pásů vzaduSpolečný vodič modulů předpínačů bezpečnostních pásů vpředuSpolečný vodič modulů bočních/ hlavových airbagů vpravoSpolečný vodič modulů bočních/ hlavových airbagů vlevoCentrální zamykánídiagnostika korektoru sklonu světlometudiagnostika hydraulikydiagnostika K BSIdiagnostika zatahovací střechyosvětlení spínače otvírací střechy v řadě *osvětlení spínače ovládání pravého předního oknavstup * zvuku navigace *vstup + pólu signálu mikrofonu radiotelefonuVstup napájení hlavního relé LPGVstup imobilizéruVstup povolení pro kompresor klimatizace (BSI)Vstup ovladače pod volantem, pravé směrové světlo, BSIVstup ovladače pod volantem, levé směrové světlo, BSIVstup zamykání/vstup dálkového ovladače *Vstup zamykání, dveře řidiče uzavřenyvstup zamykání - dveře řidiče otevřenéVstup zamykání, dveře spolujezdce uzavřenyvstup zamykání - dveře spolujezdce otevřenéVstup spínače otevřených pravých zadních dveří (BSI)Vstup spínače otevřených levých zadních dveří (BSI)Vstup spínače otevřených pravých předních dveří (BSI)Vstup spínače otevřených levých předních dveří (BSI)Vstup spínače otevřeného zavazadlového prostoru (BSI)Vstup blokování vzadu (BSI)Vstup izolace zavazadlového prostoru (BSI)Vstup spojení dešového snímače, informace o malé/velké rychlostiVstup spojení k ultrazvukovému modulu (BSI)Vstup ukostření mikrofonu rádio-telefonuVstup signálu hladiny chladicí kapaliny motoruVstup otevření zadního oknaVstup informace o množství deště od snímače (BSI)Referenční vstup akcelerometru/gyrometruVstup inerčního vypínač (BSI)Vstup vypínače zavřených pátých dveří (BSI)Vstupní signál nadstandardního zamykání - zavřené dveřeVstupní signál nadstandardního zamykání - otevřené dveřeExterní vstup videaInformace * antény GPSInformace * přenosné policejní nabíječkyInformace o chladicí kapalině, oleji a palivu motoruInformace * policejní vysílačkyInformace * rádio-telefonuInformace * policejního radiotelefonuInformace * airbagu *Informace * sondy DENSOInformace * hlasové syntézy *Informace + startéruInformace + snímače vysoké teploty výfukových plynůInformace * spínače otvírací střechyInformace boční akcelerace vpředuInformace svislé akcelerace vpředuInformace akcelerometruInformace bočního akcelerometruInformace o stlačení spojkyInformace akčního členu dodávky naftyInformace o aktivaci vyhřívaného zadního sklaInformace zobrazení polohy programuInformace displejeInformace výstrahy EOBDInformace výstrahy spálené žárovky brzdového světlaAnalogická informace ovládání pravého zadního oknaAnalogická informace ovládání levého zadního oknaAnalogická informace ovládání pravého předního oknaAnalogická informace ovládání levého předního oknaAnalogická informace seřízení zpětného zrcátkaAnalogická informace voliče zpětného zrcátkaInformace o úhlu škrticí klapkyInformace o úhlu volantuInformace vačkového hřídeleInformace o dolní poloze zadní části sedáku sedadla řidičeInformace o horní poloze zadní části sedáku sedadla řidičeInformace o dolní poloze přední části sedáku sedadla řidičeInformace o horní poloze přední části sedáku sedadla řidičeInformace zvukové houkačky (BSI)Informace zvukového signálu BSC pro BSIVstupní informace o otevření uzávěru palivové nádržeVýstupní informace o otevření uzávěru palivové nádržeInformace zadního světla do mlhy (BSI)Informace BSI spínač dveříInformace o krajní poloze posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemInformace o otevřené kapotěVýstupní informace snímače úhlu *Informace snímače momentu ovládání okna vpravo vzaduInformace snímače momentu ovládání okna vlevo vzaduInformace snímače momentu ovládání okna řidičeInformace snímače momentu ovládání okna spolujezdceInformace - snímač vysoké teploty výfukových plynůInformace snímače polohy spouštěče pravého zadního oknaInformace snímače polohy spouštěče levého zadního oknaInformace snímače polohy spouštěče okna řidičeInformace snímače polohy spouštěče okna spolujezdceInformace snímače * tlaku brzdové kapaliny systému řízení stabilityInformace bezpečnostního pásuInformace bezpečnostního pásu vzadu uprostředInformace bezpečnostního pásu vpravo vzaduInformace bezpečnostního pásu vlevo vzaduInformace bezpečnostního pásu vpravo vpředuInformace bezpečnostního pásu vlevo vpředuInformace o zatížení alternátoruInformace klávesnice uložení do paměti *Informace o zavřeném zavazadlovém prostoruInformace o otevřeném zavazadlovém prostoruInformace o povelu k uzavření zatahovací střechyInformace o ovládání ventilátorů chlazení 2 (+)Informace o ovládání otevření zatahovací střechySpolečná informace levé a pravé západky zavazadlového prostoruInformace spínače neutralizace airbagu spolujezdceInformace spínače pravého přídavného ventilátoruInformace spínače levého přídavného ventilátoruInformace o zamknutí, odemknutí pravého předního zámkuInformace o zamknutí, odemknutí levého předního zámkuInformace o zamknutí výstupů do vozidlaInformace o uzamknutí předního zámkuInformace o uzamknutí pravého předního zámkuInformace o uzamknutí levého předního zámkuInformace o spotřebě palivaInformace vnějšího spínače otevření zavazadlového prostoru (BSI)Informace spínače ruční brzdyInformace sekundárního brzdového spínačeInformace o modré barvěInformace o červené barvěInformace o zelené barvěInformace o točivém momentu motoruInformace o primárním točivém momentuInformace o sekundárním točivém momentuInformace o vypnutí přívodu palivaInformace průtokoměru vzduchuInformace o odemknutí vstupů do vozidlaInformace o odemknutí předního zámkuInformace o odemknutí pravého předního zámkuInformace o odemknutí levého předního zámkuInformace o závadě startování (duální akumulátor)Informace o přepínání zobrazeníInformace o odklopení zpětného zrcátkaInformace o posunu dolů spínače ovládání pravého zadního oknaInformace o posunu dolů spínače ovládání levého zadního oknaInformace o posunu dolů spínače ovládání okna spolujezdceInformace o posunu dolů pravého zadního oknaInformace o posunu dolů pravého zadního okna povelem od řidičeInformace o posunu dolů levého zadního oknaInformace o posunu dolů levého zadního okna povelem od řidičeInformace o posunu dolů okna u řidičeInformace o posunu dolů pravého oknaInformace o posunu dolů levého oknaInformace o posunu dolů okna spolujezdceInformace o posunu dolů okna spolujezdce povelem od řidičeInformace detektoru vody v naftěDiagnostická informaceDiagnostická informace imobilizéruDiagnostická informace paměové jednotky sedadlaDiagnostická informace hořákuDiagnostická informace snímače teploty vzduchu v kabiněDiagnostická informace pyrotechnického pásuDiagnostická informace klimatizaceDiagnostická informace skupiny ventilátorů chlazeníDiagnostická informace sklopení při zařazení zpětného choduDiagnostická informace navigaceDiagnostická informace předžhavení a dožhaveníDiagnostická informace airbagůInformace dieselInformace posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemInformace osvětlení spínače otvírací střechyInformace vstupu a výstupu imobilizéruInformace přiklopení zpětného zrcátkaInformace o ručním přiklopení zpětného zrcátkaInformace o stavu pedálu spojkyInformace o stavu mrtvého boduInformace o stavu tlaku brzdyInformace o činnosti ABSInformace o činnosti kompresoruInformace o činnosti skupiny ventilátorů chlazení *Informace parkovací brzdyInformace o kolejničce sedadla řidiče - posun vzadInformace o kolejničce sedadla řidiče - posun vpředInformace gyrometruInformace o výšce karoserie *Informace o výšce zadního pérováníInformace o výšce předního pérováníInformace o náklonu opěradla sedadla řidiče vzadInformace o náklonu opěradla sedadla řidiče vpředInformace o neutralizaci automatického zamykáníInformace o neutralizaci ovládání zadního oknaInformace o neutralizaci prostorové ochrany alarmuInformace měřiči paliva *Informace impulsního ovládání pravého zadního oknaInformace impulsního ovládání levého zadního oknaInformace impulsního ovládání okna řidičeInformace impulsního ovládání okna spolujezdceInformace o jasu obrazovkyInformace o otevřeném zavazadlového prostoruInformace o zamknutém zavazadlovém prostoru vpravo a vlevoInformace o zpětném choduInformace o funkčním režimu automatické převodovkyInformace o režimu PAL/NTSCInformace o režimu infračerveného přijímačeInformace o posunu nahoru spínače oovládání pravého zadního oknaInformace o posunu nahoru spínače ovládání levého zadního oknaInformace o posunu nahoru spínače ovládání okna spolujezdceInformace o posunu nahoru pravého zadního oknaInformace o posunu nahoru pravého zadního okna povelem od řidičeInformace o posunu nahoru levého zadního oknaInformace o posunu nahoru levého zadního okna povelem od řidičeInformace o posunu nahoru okna u řidičeInformace o posunu nahoru pravého oknaInformace o posunu nahoru levého oknaInformace o posunu nahoru okna spolujezdceInformace o posunu nahoru okna spolujezdce povelem od řidičeInformace - společný motorek zpětného zrcátka řidičeInformace - motorek zpětného zrcátka řidiče vlevo/vpravoInformace - motorek zpětného zrcátka řidiče nahoru/dolůInformace - společný motorek zpětného zrcátka u spolujezdceInformace - motorek zpětného zrcátka spolujezdce vlevo/vpravoInformace - motorek zpětného zrcátka spolujezdce nahoru/dolůInformace navigaceInformace o minimální hladině kapaliny do ostřikovačůInformace o hladině chladicí kapalinyInformace o hladině brzdové kapalinyInformace o vstupech do vozidla (otvíracích dílech)Informace předního stropního světlaInformace předního stropního světla/zhasnutíInformace -čerpadlo s proudovou regulací, proporcionální sondaInformace čerpadla zadního ostřikovačeInformace čerpadla předních ostřikovačůInformace o přemostěníInformace o otevřených pravých zadních dveříchInformace o otevřených levých zadních dveříchInformace o otevřených pravých předních dveříchInformace o otevřených levých předních dveříchInformace o otevřených dveříchInformace o poloze zadní části sedáku sedadla řidičeInformace o poloze přední části sedáku sedadla řidičeInformace o poloze zamknutí pravého předního zámkuInformace o poloze zamknutí levého předního zámkuInformace o poloze odemknutí pravého předního zámkuInformace o poloze odemknutí levého předního zámkuInformace o poloze opěradla řidičeInformace o poloze kolejničky sedadla řidičeInformace o poloze škrticí klapkyInformace o poloze parkování - neutrálInformace o poloze pedálu akcelerace *Informace o poloze zpětného zrcátka řidiče vlevo/vpravoInformace o poloze zpětného zrcátka řidiče nahoru/dolůInformace o poloze zpětného zrcátka spolujezdce vlevo/vpravoInformace o poloze zpětného zrcátka spolujezdce nahoru/dolůInformace o předběžné výstraze o teplotě chladicí kapalinyInformace o tlaku oleje v převodovceInformace o programu SníhInformace o normálním programu SportInformace tlačítka vpravo vzadu otvírání a zavírání pravých bočních posuvných dveříInformace tlačítka vlevo vzadu otvírání a zavírání levých bočních posuvných dveříInformace tlačítka vpravo vpředu otvírání a zavírání pravých bočních posuvných dveříInformace tlačítka vlevo vpředu otvírání a zavírání levých bočních posuvných dveříInformace rádia pamě + nebo - režim Mute ModeInformace rádia hlasitost + / -, vyhledávání + / -Informace o příjmu infračerveného přijímačeInformace o kopírování polohy škrticí klapky *Informace o snížení točivého momentu automatické převodovkyInformace o otáčkách motoruInformace přívěsuInformace: kompenzační odpor sondyInformace o tepelném odporu pólu *Informace o funkci kick down automatické převodovkyInformace o probuzení imobilizéruInformace reostatu osvětlení -Informace reostatu osvětlení +Informace reostatu pravého zadního sedadlaInformace reostatu levého zadního sedadlaInformace reostatu sedadla řidičeInformace reostatu sedadla spolujezdceInformace o vytažené cloněInformace o dětské bezpečnostní pojistce pravých zadních dveříInformace o dětské bezpečnostní pojistce levých zadních dveříBezpečnostní informace o tlakuInformace - zámek s integrovaným spínačem - ovládací panel vpravoInformace - zámek s integrovaným spínačem - ovládací panel vlevoInformace sirény zabezpečovacího alarmuVstupní informace den/noc sirényVýstupní informace den/noc sirényInformace sondy výparníkuInformace impulsního výstupu spínačeInformace o nadstandardním zamknutí vstupůInformace o zasunuté/vysunuté poličceInformace kontrolky výstražných světelInformace kontrolky pérování - nízká polohaInformace kontrolky pérování - vysoká polohaInformace kontrolky pérování - normální polohaInformace kontrolky pérování - dráhaInformace o teplotě vzduchu v kabiněInformace o teplotě snímače momentuInformace o teplotě katalyzátoruInformace o teplotě chladicí kapalinyInformace o venkovní teplotěInformace o venkovní teplotě - společnáInformace o teplotě oleje v převodovceInformace o maximální teplotě olejeInformace o zavřené střešInformace o zavřené střeše pro BSIInformace o otevřené střešeInformace o zajištění střechy vpravoInformace o zajištění střechy vlevoInformace: přenos infračerveného přijímačeInformace přenašeče imobilizéruInformace o otevřené klapce uzávěru palivové nádržeInformace o opotřebení pravé zadní brzdové destičkyInformace o opotřebení levé zadní brzdové destičkyInformace o opotřebení pravé přední brzdové destičkyInformace o opotřebení levé přední brzdové destičkyInformace o opotřebení brzdových destičekInformace o vstupních otáčkách převodovkyInformace o rychlosti pravého zadního kolaInformace o rychlosti levého zadního kolaInformace o rychlosti pravého předního kolaInformace o rychlosti levého předního kolaInformace o výstupní rychlosti převodovkyInformace o rychlosti vozidlaInformace kontrolky výstrahy při překročení rychlostiInformace kontrolky neutralizace prostorové ochrany alarmuInformace kontrolky vyhřívaného zadního oknaInformace kontrolky otevřených dveříInformace kontrolky airbagůInformace kontrolky dětských bezpečnostních pojistekInformace akcelerace/decelerace/paměInformace o akceleraciInformace o působení na spojku/rychlostInformace o anulováníInformace o deceleraciInformace pamětiInformace o obnovení regulace rychlostiInformace parkovací brzdy a hladiny brzdové kapaliny v hydraulickém okruhuSériové propojení BSI - vysokofrekvenční přijímačUkostření * V přídavnéUkostření * V akumulátoruUkostření * V zadního snímačeUkostření * V snímače vpravo vpředuUkostření * V snímače vlevo vpředuUkostření snímače zrychleníUkostření zabezpečovacího alarmuUkostření zadního tlumičeUkostření pravého zadního tlumičeUkostření levého zadního tlumičeUkostření předního tlumičeUkostření pravého předního tlumičeUkostření levého předního tlumičeanalogová kostra sondy výparníkuUkostření audioUkostření BSIUkostření snímače pedálu akceleraceUkostření snímače úhluUkostření snímače řídicího počítače alternátoru se startéremUkostření snímače řídicího počítače alternátoru se startéremUkostření snímače momentuUkostření snímače - průtokoměrukostra snímače podtlaku brzdUkostření snímače intenzity světlaUkostření snímače absolutního tlakuUkostření snímače tlaku nasávaného vzduchuUkostření snímače tlaku klimatizaceUkostření snímače teploty nasávaného vzduchuUkostření snímače teploty chladicí kapalinyUkostření snímače teploty naftykostra ovladače u volantuUkostření spínačů přídavných ventilátorůUkostření přerušované (BSI)Ukostření barevné obrazovkyUkostření vícefunkční obrazovkyUkostření vysílače a přijímače rádia, telefonu/CD měničeUkostření elektromagnetického ventilu recirkulace výfukových plynůkostra měřiče LPGUkostření volicí pákyUkostření vyhřívaného zadního oknaukostření vodiče informace o poloze pedálu akceleraceUkostření potenciometru škrticí klapky s motorkemUkostření potenciometru požadavku řidičeUkostření infračerveného přijímače barevné obrazovkyUkostření relé bloku hydraulického čerpadlaukostření vstupu pro externí video přístrojMultiplexní spojení + mezisystémová sí (propojovací sběrnice)Navigace, naváděníHladina minerální hydraulické kapalinyON/OFF vícefunkční obrazovkyPalubní počítač - hodinyěízení klapky recirkulace výfukových plynůPoloha spojky (A) motoruPoloha řazení převodových stupňů (A) motoruPoloha volby převodových stupňů (A) motoruKopírování polohy spojky (B) motoruKopírování polohy řazení převodových stupňů (B) motoruKopírování polohy volby převodových stupňů (B) motoruReference hladiny/teploty olejeReference signálu ovládání regulace rychlostiReference signálu rychlosti pravého zadního kolaReference signálu rychlosti levého zadního kolaReference signálu rychlosti pravého předního kolaReference signálu rychlosti levého předního kolaZpětná zrcátka, sloupek řízeníBočník levého předního ovládacího panelu (volba pravostranné/levostranné řízení)Normální volba SportSignál bočního akcelerometruSignál * cívky přenašečeSignál * snímače otáček převodovkySignál * vysílačeSignál * hladiny olejeSignál - poloha DATA automatické převodovkySignál * přijímačeSignál - proporcionální sondySignál * teploty oleje automatické převodovkySignál + měřiče LPGSignál akcelerace karoserieSignál akcelerace, uložení do paměti a vyvolání z pamětiSignál snímače bočního zrychlení vpředuSignál snímače svislého zrychlení vpředuSignál úhlu a rychlosti volantu elektrického řízeníSignál úhlu škrticí klapkySignál úhlu volantu *Signál anulováníSignál snímače absolutního tlakuSignál snímače akcelerace vzaduSignál snímače akcelerace vpravo vpředuSignál snímače akcelerace vlevo vpředuSignál snímače svislé akcelerace vozidlaSignál snímače nadmořské výškySignál snímače podtlaku brzdSignál snímače slunečního svitu *Signál snímače výšky karoserie vpravo vzaduSignál snímače výšky karoserie vlevo vzaduSignál snímače výšky karoserie vpravo vpředuSignál snímače výšky karoserie vlevo vpředuSignál snímače polohy škrticí klapkySignál snímače tlaku klimatizaceSignál snímače kopírování polohy elektromagnetického ventilu recirkulace výfukových plynůsignál snímače otáček motoru *Signál ovládání regulace rychlostiSignál momentu volantu elektrického posilovače řízenísignál průtokoměru nasávaného vzduchuSignál decelerace, uložení do pamětiSignál spuštění zabezpečovacího alarmuSignál detekce integrované fáze zapalováníSignál spojkySignál spojky ESPSignál zadního stěračeSignál stírání předních stěračů vysokou rychlostíSignál stírání předních stěračů nízkou rychlostíSignál hodin přenašečeSignál identifikace elektrického strojeSignál key-lockSignál výbojkySignál přirozeného světlaSignál světla v tuneluSignál světla twilightSignál piezzo měřeníSignál MIL-REQUESTSignál OverdriveSignál polohy * automatické převodovkySignál polohy DATA * automatické převodovkySignál polohy potenciometru škrticí klapky *Signál potenciometru motorku přívodu vzduchuSignál tlaku olejesignál tlaku ve vedeníSignál kopírování polohy snímače spojkySignál kopírování polohy snímače řazení převodových stupňůSignál kopírování polohy snímače volby převodových stupňůSignál reference PIEZZOSignál reference částečného napětíSignál probuzení řízení motoru, alternátoru se startéremSignál * pravých dveříSignál sekundárního brzdového spínačeSignál teploty vysokonapěového akumulátoru *signál teploty chladicí kapalinySignál teploty chladicí kapaliny alternátoru se startéremSignál teploty elektrického strojeSignál teploty předkatalyzátoruSignál částečného napětí *Signál vstupních otáček převodovkySignál vstupních otáček manuální řízené převodovky *Signál rychlosti pravého zadního kolaSignál rychlosti levého zadního kolaSignál rychlosti pravého předního kolaSignál rychlosti levého předního kolaSignál výstupních otáček převodovkyVýstup napájení dešového snímače(BSI)Výstup napájení hlavního relé LPGVýstup napájení otvírací střechy (BSI)Výstup napájení impulsního ovládání otvírací střechyVýstup imobilizéruvýstup zablokování zavíránívýstup zablokování otevíráníVýstup požadavku na povolení pro kompresor klimatizace (BSI)Výstup zavření otvírací střechyVýstup ovládání okna panel/výstup otvírací střechyVýstup k elektrickému spouštěči zadního okna - spínač (BSI)výstup k impulsnímu spouštěči zadního pravého okna - otevírání (BSI)výstup k impulsnímu spouštěči zadního pravého okna - zavírání (BSI)výstup k impulsnímu spouštěči zadního levého okna - otevírání (BSI)výstup k impulsnímu spouštěči zadního levého okna - zavírání (BSI)Výstup k impulsnímu spouštěči zadního okna/ovládací panel stahování oken (BSI)Výstup k impulsnímu spouštěči okna u řidiče (BSI)výstup k zadnímu spínači impulsního ovládání okna (BSI)Výstup k impulsnímu spouštěči okna - spínač vpředu (BSI)Výstup k impulsnímu spouštěči okna spolujezdce / elektrický spouštěíč okna spolujezdceVýstup relé předních stěračůVýstup relé dětské bezpečnostní pojistky - uzavřenoVýstup relé dětské bezpečnostní pojistky - otevřenoVýstup kontrolky zamykání vstupů do vozidlaVýstup kontrolky spínače výstražných světelVýstup kontrolky neutralizace automatického zamykáníVýstup kontrolky vyhřívaného zadního oknaVýstup testu snímače - akcelerometru/gyrometruPérováníovládací spínač na volantu *spínač páky volby převodových stupňů *Otvírací střecha, zadní sloupkyOpotřebení brzdových destičekVAN DATA * vysílač - přijímač rádia, telefonu/CD měničeJednotka vypnutí akčního členu dveříChyba připojení k databáziPřídavný svazek kabiny u spolujezdceOznačeníOznačení zařízeníOznačení svorek o shodném potenciáluOznačení svazkůKód svazku se sestává z dvojmístného čísla, následovaného zkratkou bez mezer. Například : 62PRGvytřídit počítačemvytřídit dle časové posloupnostiprepis pozice ventilu EGRkopírování polohy klapky obtoku bypass307 a 206 s čerpadlem 2. generace (zahnutý konektor) nebo 407 s čerpadlem 1. generace (přímý konektor)307 a 206 s čerpadlem 1. generace (přímý konektor) nebo 407 s čerpadlem 2. generace (zahnutý konektor)307 čerpadlo 1. generace (přímý konektor) nebo 206307 čerpadlo 2. generace (zahnutý konektor)konfigurace karoserieinicializace snímače deště a intenzity světlavyměnit snímač (připevnit jej na čelní sklo)PODMÉNKY INICIALIZACEza sledování frekvence blikání výstražných světel * provést pět aktivací/dezaktivací automatického stírání a skončit šestou aktivací * *reference hardwaruovládání vysokofrekvenčního přijímače a přítomnost klíčkuautomaticky nebo přerušovaněje normální, že ovladače v kabině neovládají motorky předních stěračů, když diagnostický přístroj komunikuje s počítači předních stěračů (raménka v parkovací poloze)nabídka identifikace umožňuje identifikovat pouze motorek na straně řidiče (Nadřízený)jediným prostředkem k identifikaci počítače spolujezdce (podřízeného) je přečíst referenční označení přímo na motorkupo výměně jednoho nebo obou motorků stěračů je nezbytné provést konfiguracipokud není tato konfigurace provedena, nabídky identifikace, čtení a vymazání závad, měření parametrů a testu akčních členů nebudou funkčníkonfigurace zobrazení nabídky osobního nastavenízvolte zemi provozováníuzavřel uživatel smlouvu o předplatném pro telematikučíslo hlasové linky pro tísňové voláníčíslo hlasové linky pro volání asistenční službyčíslo pro vytáčení hlasové schránkyčíslo pro vytáčení centra SMS pro tísňové voláníčíslo hlasové linky pro informační službuběžné číslo SMSCčíslo SMS k vytočení pro tísňového voláníčíslo SMS k vytočení pro asistenční službyčíslo SMSC k vytočení pro asistenční službyčíslo SMSC k vytočení pro informační službyčíslo SMS, volané pro volání informační službyčíslo SMSC pro diagnostiku na dálkučíslo SMS k vytáčení pro telediagnostikučíslo SMSC pro trackingčíslo SMS, volané pro trackingčíslo SMSC pro aktualizační službučíslo SMS volané pro aktualizační službuzvolte telefonního operátorabez odezvy sirénychyba checksum (kontrolního součtu) sirényproblém s akumulátorem sirénychyba komunikace sirényzávada propojení sirényproblém přístupu do modulu EEPROMproblém zápisu do modulu EEPROMproblém čtení modulu EEPROMEEPROM neinicializováninterní zpracovánízakázaná funkcebez koherencezpráva (datový rastr) Regulace Rychlosti Vozidlastav vnitřních tlačítek sdruženého přístrojeparametry konfigurace sdruženého přístrojetlačítko vyhřívaného zadního oknatlačítko výstražných světelNepožadovánopožadavek na vynulování průměrné potřeby a průměrné rychlostitlačítko + reostatutlačítko vynulování denního počitadla ujetých kilometrůpřítomnost funkce ukazatele údržbypřítomnost funkce čidla hladiny oleječidlo hladiny oleje nepřítomnočidlo hladiny oleje přítomnoověřit pohyb ručičkyověřit zobrazení piktogramůověřit změnu osvětlení sdruženého přístrojedisplej automatické převodovky/řízené manuální převodovkyověřit rozsvícení kontrolek a zobrazení segmentů displejeprovést návrat na 0 všech krokových motorkůTesty Kontrolektesty vnějších kontrolekzařazený převodový stupeň převodovky (automatická převodovka a manuální řízená převodovka)změna převodového stupně v běhu (automatická převodovka a manuální řízená převodovka)informace o stavu systémuzávada Signálu brzdového pedáluzávada Signálu snímače levého předního kolazávada Signálu snímače pravého předního kolazávada Signálu snímače levého zadního kolazávada Signálu snímače pravého zadního kolaPrůběh fungováníMotor * + montហkol * palcůMotor * + montហkol * palců nebo * palcůk automatickému zápisuAULNAYMANGUALDEMULHOUSEPOISSYRYTONSEVEL NORDVIGOVILLAVERDESEVEL SUDASNIERESPALOMARPORTO REALBooster čerpadlavýtlačné čerpadloovládaný odsávací elektromagnetický ventil levého předního kolaovládaný výtlačný elektromagnetický ventil levého předního kolaovládaný odsávací elektromagnetický ventil pravého předního kolaovládaný výtlačný elektromagnetický ventil pravého předního kolaovládaný výtlačný elektromagnetický ventil levého zadního kolaovládaný výtlačný elektromagnetický ventil levého zadního kolaovládaný odsávací elektromagnetický ventil pravého zadního kolaovládaný výtlačný elektromagnetický ventil pravého zadního kolaovládaný hlavní elektromagnetický ventil *ovládaný přepínací elektromagnetický ventil *Booster čerpadla je napájenovládané výtlačné čerpadlopotvrdit *, pokud ne, zadatstlačený pedál brzdy, zavřít odvzdušňovací šrouby levého předního a pravého předního kolazavřít odvzdušňovací šrouby levého předního a pravého předního kolavyzkoušet dešový snímač pomocí diagnostického přístroje a zkontrolovat, že závada Nemožnost přizpůsobit dešový snímač čelnímu sklu nebyla zjištěnapokud je přítomna, prověřit podmínky inicializace a provést manuální inicializační postup (popsaný níže)Typ: ABSposlouchat činnostnapětí systémusnímač momentu silsnímač rychlosti vozidlavstup +APCmotorek elektrického posilovače řízenízávada závislosti elektrického posilovače řízenínadměrný proud motorku elektrického posilovače řízenísnímač teploty motorku elektrického posilovače řízeníbez komunikace mezi počítačem elektrického posilovače řízení a ostatními počítači v sítibez komunikace mezi počítačem elektrického posilovače řízení a řídicím počítačem motoruvstupní momentměřená intenzita prouduampérPravidla funkce motoruPravidla funkce karoseriePočet Parametrů Závadyčidlo teploty chladicí kapaliny (*)čidlo venkovní teplotytlačítko + teplotytlačítko - teplotytlačítko viditelnosti (*)odmrazování vpředutlačítko AUTOtlačítko vyhřívaného zadního okna (*)odmrazování vzadutlačítko rozdělení proudu vzduchupoloha - venkovní vzduchpřemístění probíhátyp motoru HDIbrzdy s větranými kotouči vpředu a bubnové brzdy vzaduBrzdy s větranými kotouči vpředu a kotoučové brzdy vzadučtení závad počítače bočních posuvných dveříčtení závad BSI, které se vztahují k bočním posuvným dveřímnapájení snímačů polohy vlevo a vpravo (S1 a S2) ve zkratu na kostrunapájení snímačů polohy vlevo a vpravo (S1 a S2) ve zkratu na plus pólobvod tlačítka zavírání na levé straně ve zkratu na plus pólobvod tlačítka otevírání na levé straně ve zkratu na plus pólobvod spínače otevřených dveří na levé straně (CPO) ve zkratu na kostruobvod spínače otevřených dveří na levé straně (CPO) přerušenýobvod koncového spínače otvírání na levé straně (CFO) má přerušený obvod nebo zkrat +12Vobvod snímače polohy * na levé straně ve zkratu na kostruobvod snímače polohy * na levé straně přerušenýobvod snímače klapky uzávěru palivové nádrže přerušený nebo zkrat na plus pólobvod tlačítka zavírání na pravé straně ve zkratu na plus pólObvod tlačítka otevírání na pravé straně ve zkratu na plus pólobvod spínače otevřených dveří na pravé straně (CPO) ve zkratu na kostruobvod spínače otevřených dveří na pravé straně (CPO) přerušenýobvod koncového spínače otvírání na pravé straně (CFO) přerušený nebo zkrat +12Vobvod snímače polohy * na pravé straně ve zkratu na kostruobvod snímače polohy * na pravé straně přerušenýovládací obvod akčního členu levého zámku ve zkratu na kostruovládací obvod akčního členu levého zámku přerušenýovládací obvod levého motorku ve zkratu na plus pól nebo je ovládací relé zablokováno uzavřenéovládací obvod levého motorku přerušený nebo je ve zkratu na kostruovládací obvod akčního členu pravého zámku ve zkratu na kostruovládací obvod akčního členu pravého zámku přerušenýovládací obvod pravého motorku ve zkratu na plus pól nebo je ovládací relé zablokováno uzavřenéovládací obvod pravého motorku přerušený nebo je ve zkratu na kostrutato nabídka umožňuje číst závady, uložené v paměti BSI, které se týkají protikusů zámků dveří s motorkem, spínačů otevřených dveří (CPO), dotykových spínačů a jednotky odpojení akčních členů dveřítato služba neumožňuje číst problémy sítě VAN mezi BSI a počítačem bočních posuvných dveříobvod spínače protikusu zámku s motorkem na pravé straně je ve zkratu na plus pól nebo má přerušený obvod nebo je akční člen protikusu zámku na pravé straně ve zkratu na kostru nebo má přerušený obvodobvod spínače protikusu zámku s motorkem na pravé straně je ve zkratu na kostru nebo je akční člen protikusu zámku na pravé straně ve zkratu na kostru nebo má přerušený obvodobvod akčního členu protikusu zámku na pravé straně ve zkratu na plus pólobvod spínače protikusu zámku s motorkem na levé straně je ve zkratu na plus pól nebo má přerušený obvod nebo je akční člen protikusu zámku na levé straně ve zkratu na kostru nebo má přerušený obvodobvod spínače protikusu zámku s motorkem na levé straně je ve zkratu na kostru nebo je akční člen protikusu zámku na levé straně ve zkratu na kostru nebo má přerušený obvodobvod akčního členu protikusu zámku na levé straně je ve zkratu na plus pólobvod spínače otevřených dveří na levé straně (CPO) je ve zkratu na plus pól nebo je přerušenýobvod spínače otevřených dveří na pravé straně (CPO) je ve zkratu na plus pól nebo má přerušený obvodobvod spínače otevřených dveří na levé straně (CPO) je ve zkratu na kostruobvod spínače otevřených dveří na pravé straně (CPO) je ve zkratu na kostruobvod dotykového spínače na levé straně je ve zkratu na plus pól nebo je přerušenýobvod dotykového spínače na pravé straně je ve zkratu na plus pól nebo je přerušenýobvod dotykového spínače na levé straně je ve zkratu na kostruobvod dotykového spínače na pravé straně je ve zkratu na kostruzávada skříňky relé vypínání akčních členů zámků (BCAP)kontrola změn stavůparametry řízené BSIovládací spínač levých dveřístav spínače nebo spínačů ovládání levých dveříspínače propojené do série u vozidel s pravostranným řízenímaktivovaný pouze na počátku otvírání dveřípozor, k umožnění změny rychlosti otáčení motorků jsou tyto ovládány napětím s obdélníkovým signálem (přerušované napětí)spínač otevřených levých dveří (CPO)spínač, nacházející se v zámku dveří, je uzavřen, když jsou dveře otevřenyspínač, nacházející se v zadní části spodní kolejničky dveří je uzavřen, když jsou dveře otevřenynapájení zdvojeného snímače polohy levých dveří (S1 a S2)zdvojené snímače, integrované do motorků dveřístav klapky uzávěru palivové nádržepokud je klapka uzávěru palivové nádrže na levé straně prohlášena za otevřenou, dveře na stejné straně nemají povolení k činnostinapájecí napětí levého motorkuovládací spínač pravých dveřístav spínače nebo spínačů ovládání levých dveříspínače, propojené do série u vozidel s levostranným řízenímspínač otevřených pravých dveří (CPO)napájení zdvojeného snímače polohy pravých dveří (S1 a S2)napájecí napětí pravého motorkutato služba umožňuje kontrolovat funkci části snímačů a spínačů, řízených přímo počítačemv okamžiku ovládání dveří a při každé změně stavu přecházejí parametry z beze změny stavu na OK a zůstávají uloženy do paměti na OKtakže v případě vadného spínače nebo snímače nepřejde nikdy jeho stav na OKInformace: K přesunutí všech stavů na beze změny stavu je třeba opustit a znovu zvolit nabídkumusí změnit stav v okamžiku povelu k otevřenímusí změnit stav v okamžiku povelu k uzavřenímusí změnit stav po otevření nebo uzavření zámku dveřímusí změnit stav již při uvedení dveří do pohybumusí se změnit na konci otvíracího cyklu nebo na začátku zavíracího cyklu dveřípovel k otevření, spínač pohybu levých dveřípovel k zavření, spínač pohybu levých dveříSignál snímače * polohy levých dveřípovel k otevření, spínač pohybu pravých dveřípovel k zavření, spínač pohybu pravých dveříSignál snímače * polohy pravých dveříčást snímačů a akčních členů systému bočních posuvných dveří je řízena BSIstav těchto snímačů a akčních členů může být řízen v nabídce Uzavření, uzamčení měření parametrů BSIuzavírací cyklus levých dveříotvírací cyklus levých dveříotevření zámku levých dveříuzavírací cyklus pravých dveříotvírací cyklus pravých dveříotevření zámku pravých dveřízkontrolovat zavření dveří a činnost protikusu zámku s motorkemzkontrolovat otevření zámku, otevření dveří a činnost protikusu zámku s motorkemzkontrolovat otevření zámkurychlost vozidla neplatná (pocházející z BSI)ovládání akčního členu levého zámku (AOS)ovládání motorku levých dveříkoncový spínač otvírání vlevo (CFO)ovládání akčního členu pravého zámku (AOS)ovládání motorku pravých dveříkoncový spínač otvírání vpravo (CFO)teplota čidla v kabiněPoloha Směšovacího MotorkuPoloha Motorku Rozdělení Proudu Vzduchuvýběr prvkutento prvek v databázi neexistujekód prvkukomponentrychlost přenosu dat v kbit/schyba propojení s databázíe-mailová adresa je nesprávnáhlášení je nesprávnékód VIN neodpovídá žádnému vozidlu přítomnému v databázinevkládat //, / , \ , - nebo mezeryvolby nepřítomnévolby přítomnénebobez schématu k tomuto popisuzadat číslo podvozku vozidla (pouze číslice)předmět zprávypotvrďte nebo zrušte konfiguraci, odpovídající vloženému VINvᚠe-mailvaše zprávavaše zpráva byla odeslánavaše zpráva nebyla odeslána z důvodu interních problémůvᚠprohlížeč musí pro přístup na server podporovat protokol přenosu dat frameschyba ve zpracování datproblém připojení do Corvetu* snímač * tlaku brzdové kapaliny systému řízení stability* brzda levých dveří* příslušenství výstup pojistkové skříňky kabiny* příslušenství výstup BSI* příslušenství výstup rozvodné skříňky motoru* alternátor přímo* alternátoru výstup do pojistkové skříňky kabiny* alternátoru výstup do pojistkové skříňky motoru* po vypnutí zapalování při startování* po vypnutí zapalování při startování, výstup do pojistkové skříňky kabiny* po vypnutí zapalování při startování, výstup do BSI* po vypnutí zapalování při startování, výstup do rozvodné skříňky motoru* po zapnutí zapalování, výstup do pojistkové skříňky kabiny* po zapnutí zapalování, výstup do BSI* po zapnutí zapalování, výstup do BSI nechráněný* po zapnutí zapalování, výstup do BSI chráněný* po zapnutí zapalování, výstup do rozvodné skříňky motoru* akumulátor startování* akumulátor přímo* akumulátor BSI / plus po zapnutí zapalování* pomocný akumulátor* pomocný akumulátor, výstup na maxi-pojistku* akumulátor, výstup do pojistkové skříňky kabiny* akumulátor, výstup do BSI* akumulátor, výstup do rozvodné skříňky motoru* akumulátor, výstup do rozvodné skříňky motoru nechráněný* akumulátor, výstup do rozvodné skříňky motoru chráněný* CAN* akcelerometr/gyrometr* startování* startování za relé* brzda pravých dveří* běžící motor, výstup do BSI* běžící motor, výstup do rozvodné skříňky motoru* dálkově ovládané probuzení* časované (* minut)* VAN karoserie ** VAN komfort* obrysová světla* obrysová světla, výstup BSI* obrysová světla - reostatnapájení * snímače řazení převodových stupňůnapájení * snímače volby převodových stupňůnapájení * policejní sirénynapájení rozvodné desky * po zapnutí zapalovánínapájení * akumulátoru spínací skříňkynapájení * akčního členu spojkynapájení snímače podtlaku brzdnapájení svítilen osvětlení prahů vpředuovládání * shift lock prostřednictvím reléovládání * imobilizéru motoruovládání svíček předžhavení a dožhaveníovládání elektromagnetického ventilu hydractive vpředuovládání otevřených dveří, pootevíratelné zadní oknovstup ovládání otevřených dveří * zamykání pravých předních dveřívstup ovládání otevřených dveří * zamykání předních levých dveříinformace snímače tlaku ISOVACinformace odemykání/ovládání otevřených dveří a zámku vpravo vpředuinformace odemykání/ovládání otevřených dveří a zámku vlevo vpředusignál * proporcionální sondysignál * levých dveříkaroserie v rodinné verzikaroserie ve verzi pro podnikatelefunkce pro policii a četnictvočetnictvokonfigurace čísel služeb automatickykonfigurace čísel služeb ručněovládání okenparametry řízené počítačemstav posilovače řízeníDálkově nekódovatelny parametrprovést čtení závad, pokud je kód závady * přítomen, spustit postup Konfigurace* kPaabsence komunikace mezi počítačem motoru (ECM) a počítačem posilovače řízenístav ovladače osvětlení (čtyřpolohového)(třípolohový)levé zadní okno je ovládáno, ale bez spotřeby proudupravé zadní okno je ovládáno, ale bez spotřeby proudupérování tuhépérování měkkémaximální posilovací účinekminimální posilovací účinektento test akčního členu spočívá v ověření tuhosti nebo měkkosti pérovánípotvrdit ke spuštění testu akčního členupo ověření tuhosti nebo měkkosti příslušného tlumiče s proměnným tlumicím účinkem vypnout zapalování na *s k opětné inicializaci akčního členutento test akčního členu spočívá v ověření maximálního nebo minimálního posilovacího účinku posilovače řízenípřed spuštěním tohoto testu musí být otáčky motoru vyšší než * ot/minpo ověření odpovídajícího stupně posilovacího účinku vypnout zapalování na *s pro opětnou inicializaci akčního členupři výměně počítače pérování s proměnným účinkem je nezbytné načíst průměr koltento parametr je aplikovatelný pouze pro některé 307 RHSpro ostatní motory je hodnota * °C, nebo sonda je připojena přímo k počítači motoruBEZ KOMUNIKACE V SÉTI CAN KOMFORTkolo silně podhuštěno nebo proraženostav načtení ventilků kol doplňkové sadydoplňkové kolo číslo *již použitépokud přístroj zobrazí výsledek, přičemž signál ventilku kola nebo kol nebyla vynucen, začít postup od začátkuKlávesnice Uložení do Paměti (pokud je volba přítomna)stav snímače otevřených dveří (CPO)stav zámku (Nadstandardní zamykání)absence komunikace s počítačem převodovkyabsence komunikace s počítačem ABS nebo ESP/EHBabsence komunikace s počítačem parkovacího asistentapři výměně počítače pérování s proměnným účinkem je nezbytné načíst průměr kolkorekce velikosti otvoru při prvním startu studeného motoruzávislost škrticí klapkykorekce ztrát synchronizace zubůzkrácení času startovánínačtení krajních poloh škrticí klapkydiagnostika snímače spojkynedostatečný výkonu po podřazeníčástečná opravazhášení za jízdydiagnostická verze předního snímače nárazuairbagy řidiče úrovně * a *airbagy spolujezdce úrovně * a *ovladač neutralizaceboční airbagy vpředu vlevo a vpravohlavové boční airbagy vlevo a vpravolevý a pravý přední předpínačlevý a pravý zadní předpínačroznětka modulu předpínače vlevo v řadě * a * se sériovým zapojenímroznětka modulu předpínače vpravo v řadě * a * se sériovým zapojenímpřechodná změna stavu při řízenítrvalá změna stavu při řízeníneutralizace nafukovacího vaku spolujezdceovládací stupeň airbagu řidiče úrovně *ovládací stupeň airbagu spolujezdce úrovně *ovládací stupeň bočních airbagů + hlavových airbagů vlevo zapojených v sériiovládací stupeň bočních airbagů + hlavových airbagů vpravo zapojených v sériiovládací stupeň předpínačů vlevo v řadě * a * zapojených v sériiovládací stupeň předpínačů vpravo v řadě * a * zapojených v sériisériově zapojený levý boční airbag a levý hlavový airbag přítomny, ale nenakonfiguroványsériově zapojený pravý boční airbag a pravý hlavový airbag přítomny, ale nenakonfiguroványsériove zapojené predpínace vlevo rady * a * prítomny, ale nenakonfiguroványsériove zapojené predpínace vpravo rady * a * prítomny, ale nenakonfiguroványodpálení airbagů řidiče (*)airbag spolujezdce neutralizovánroznětka modulu předpínače řidičeroznětka modulu předpínače spolujezdcezaznamenaný nárazstav ovladače neutralizacestav kolenního airbagu řidičestav pravého předního bočního airbagustav levého předního bočního airbagustav pravého hlavového bočního airbagustav levého hlavového bočního airbagustav pravého předního předpínačestav levého předního předpínačestav pravého zadního předpínačestav levého zadního předpínačevšechny typy *označení softwaruzávada Přítomnost vody v naftěpřevodovka a regulace/omezování rychlostivnitřní bezpečnost a různénapájecí relé spínačů ovládání zadního okna/otvírací střechystav ovládání napájecího relé spínačů ovládání zadního okna/otvírací střechyklíček v poloze pro startovánípodrobnosti důvodu udržování probuzených sítípodrobnosti důvodu probuzení sítístav komunikace BSIstav komunikace BSI po sítíchpřídavný rezistor CTP1přídavný rezistor CTP2přídavný rezistor CTP1 a CTP2ovládání kompresoru klimatizaceovládání ventilátoru klimatizace po síti CANovládání ventilátoru chlazení po síti CANovládání přídavného rezistoruje na Bez závad, pokud ovládaný akční člen spotřebovává řídící proud (Nepřítomnost přerušeného obvodu)stav je na Otevřený, když jsou dveře otevřenyspínač otevřené dveře (CPO) pravých zadních dveříspínač otevřené dveře (CPO) levých zadních dveříspínač otevřené dveře (CPO) pravých předních dveříspínač otevřené dveře (CPO) levých předních dveřípovel BSI odeslaný dveřím spolujezdce a pocházející ze dveří řidičeovládání stírání čelního skla (sítí LIN)povel BSI odeslaný motorku stěračů (sítěmi CAN LS a LIN) a pocházející z modulu přepínačů pod volantempřerušovaná činnostnepřerušovaná činnostinformace o zapomenutí klíčkurežim továrna může být aktivován pouze jednou a pouze pokud má vůz najeto méně než * kmkonfigurace trvá déle než jednu minutupřítomen pouze s motorem XFV a UHZmusí být Přítomen u 407funkce nepřítomna u některých 407musí být Přítomen u 407 osobní kombis výjimkou kupé 407 již při jejich uvedení na trhpřítomnost a typ filtru pevných částic (FAP)motor benzin nebo diesel bez filtru pevných částicověřit přítomnost snímače (Je často upevněn směrem k olejovému filtru nebo k olejové vaně)CD měničzvolit PěÉTOMEN, pokud je vůz vybaven multiplexně připojeným CD měničemdeník funkcí a výstrah přítomen na vícefunkční obrazovcezvolit typ displejemůže být aktivován pouze v případě, je-li sloupek řízení elektricky seřiditelnýtyp systému detekce nezapnutí bezpečnostních pásůzvolit výseč čísel DAM, která odpovídá vozidluDAM nižší než *DAM vyšší nebo roven *neutralizace detekce nezapnutí pásu na straně řidičeneutralizace detekce nezapnutí pásu na straně spolujezdceumožňuje neutralizovat výstrahy nezapnutí bezpečnostního pásu příslušného místa nebo místelektrické ovládání klapky uzávěru palivové nádržeNafta bez filtru pevných částicNafta s filtrem pevných částicna motoru XFV zkontrolovat konfiguraci regulace rychlosti v počítači motoruzadat * měsíců u ztížených provozních podmínek a * měsíců při normálním provozuu intervalů v mílích zadat* km za * milSada hands free (telefon)udržování elektrické brzdy při rozjezdu v kopcisystém Stop and Startsnímač znečištění vzduchu v kabinětyp jednotky sledování nezapnutí bezpečnostního pásupřítomnost bloku s kontrolkou nezapnutí bezpečnostního pásupřítomnost bloku s kontrolkami nezapnutí bezpečnostního pásů na síti LINpůvod informace o zapnutí bezpečnostního pásuMultiplexní : počítačem AirbaguAirbagemřízení předního světla do mlhypřítomnost a strana umístění zadního světla do mlhybez světla do mlhydvě světla do mlhysvětlo do mlhy na levé straněsvětlo do mlhy na pravé straněosvětlení : natáčecí potkávací světlopřítomnost korektoru sklonulevé zpětné světlopravé zpětné světloněkteré testy akčních členů jsou funkční, pouze když není ekonomický režim aktivnípřechod z režimu továrna na režim zákazníkNáhradní dílpo výměně motorku(ků) stěračů je nezbytné provést Konfiguraci nových počítačů s přechodem přes nabídku náhradních dílůnový počítačvstoupit do nabídky náhradních dílů a provést Konfiguraci nových počítačů motorku stěračůkonfigurace nových počítačůovládání kontrolky minimální hladiny kapaliny do ostřikovačůabsence komunikace s počítačem Alternátoru se startérem (AD) nebo Hybridní pohonná jednotka (CTH)* jednotka vypínání akčního členu zámku (BCAP)stav sítě VAN (Karoserie a Komfort)Šifrování: PSAŠifrování: Magneti Marelliovládání napájení spínačů zadního oknanakonfigurovat na Přítomen pouze u vozidel kupé/kabriolet, vybavených snímači v kličkách dveříněkterá ESP vozidel, která mají číslo DAM nižší než *, nemohou rozsvítit kontrolku regulace ESPESP a DAM od *snímač zrušen na verzích * a * dveří, prodávaných v Argentině, Paraguaji, Uruguaji, Peru, Ekvádoru, Kolumbii a Brazíliizpětná zrcátka s pamětí polohyvýstražná světlaGMV (Skupina ventilátoru(ů) chlazení) * rychlostnípotvrdit ke zvolení přednastaveného stavunastavení parametrůpotvrdit ke zvolení přednastaveného stavu(* litrů)selektivní filtrování DSG (detekce podhuštění)volba DSG - Jmenovitý tlakpneumatika */* R* H nezesílenáostatní pneumatikyzadat * minutnastavení parametrů doby vyčkávání mezi zastavením motoru a přechodem do ekonomického režimu (zapnuté zapalování)automatická klimatizace ( RFTA )boční dveře s motorkemjednotka uložení nastavení sedadla řidiče do pamětistřední otvírací střechagyrometr a snímač boční akcelerace (ESP)počítač výbojek na pravé straněpočítač výbojek na levé straněArabské zeměsvětla zůstávají rozsvícená při běžícím motoru15000 km (10 000 mil) u motorů Diesel HDI20000 km (12 000 mil) u benzinových motorůvynulování ukazatele údržbyveškeré závady, obsažené v počítačích, budou vymazánycelkové vymazání závad, uložených v počítačíchcelkové vymazání závadtlačítko viditelnosti (odmrazování vpředu)tlačítko LUCH (odmrazování vzadu)povolit první odvzdušňovací šroub levého předního kola (šroub ze strany kola) a odvzdušnit primární okruh až do okamžiku získání čisté brzdové kapaliny bez emulzepoté provést stejnou operaci u druhého odvzdušňovacího šroubu (a utáhnout tedy první šroub), který se nachází na straně tlumičepovolit první odvzdušňovací šroub pravého předního kola (šroub ze strany kola) a odvzdušnit primární okruh až do okamžiku získání čisté brzdové kapaliny bez emulzek odvzdušnění sekundárního okruhu opět povolte první odvzdušňovací šroub (ze strany kola) a utáhněte druhý šroubšroub ze strany kolaodvzdušnění prvním šroubem levého předního kola hotovoodvzdušnění prvním šroubem pravého předního kola hotovoutáhnout šroub ze strany kola a povolit šroub ze strany tlumičedruhé odvzdušnění šroubem ze strany tlumičena straně tlumičejiná vozidla nebo motorypotvrdit ke druhému spuštění odvzdušnění sekundárního okruhu a hlavního okruhuvypnout klíček po dobu * sekundznovu zapnout zapalováníNechat bežet motor na volnobeh, bez akcelerování, až do spuštení ventilátoru.pouze regulátor rychlosti vozidlanapětí akumulátoru měřené počítačem vstřikování motoruneovládané relé, ovládané reléSpuštění není možnévnitřní problém v počítači řízení motoru, vyměnit tento počítačpocítac rízení motoru nemuze precíst stav programace imobilizéruvýběr vozidla106106 R1007206306306 R307309405406406 R406 kupé406 R kupé407605607607 R806807Partnervýběr aplikacePeugeot Planet 2000veškeré informace o vozidleke změně vozidla uzavřít všechny aplikace v běhu a poté zvolit výběr vozidla v navigační zóně nebo použít tlačítko F1jste si jisti, že chcete změnit vozidlo ?vložení informací o vozidlezadejte či ověřte následující informaceČíslo DAMKód VINČíslo podvozkupotvrdit pro spuštění *potvrdit pro otevření elektrického schématuaktualizace přes Internetvyhledat nové aktualizaceprovést aktualizaci přes InternetAktivace / Dezaktivaceaktivovat aplikacedezaktivovat aplikaceaby mohly být používány, musí být aplikace Peugeot Planet 2000, Peugeot Planet Measure a Scantool aktivoványpřejete si provést aktivaci nyní ?správa aplikacíinformace o obsahu CDnastavení parametrů Proxy serverůověření uživatelezvolte používaný jazykspojení na InternetIntranetServiceBoxE-recaUživatel Proxy serveruheslo Proxy serverupoužít pouze jeden Proxy serverupřesněníadresa Proxy serveruport Proxy serveruaktivovat Proxy server pro přístup na Internetaktivovat Proxy server pro Peugeot Planet Diagvýjimky Proxy serverudefinice Proxy serverůHTTPzajištěnýFTPGopherSocksVýstup z Peugeot Planet Systempřejete si opravdu opustit Peugeot Planet System ?připojit rozhraní Peugeot Planet Interface na USB port vašeho PCpřipojit rozhraní Peugeot Planet Interface na diagnostickou zásuvku vozidlaprobíhá komunikace s vozidlemuzavřít aplikace v běhu pro opuštění Peugeot Planet Systemk dispozici jsou nové aktualizacevaše ověření uživatele vypršeloznovu zadejte vaše heslozadejte vᚠidentifikační kód a vaše hesloelektrické uspořádání na tomto vozidle neznáméidentifikace vozidla probíhápřipojení se zdařiloserver není k dispozicipřejete si je nainstalovat nyní ?přejete si je naprogramovat nyní ?205aktivace vám umožní používat Peugeot Planet 2000, Peugeot Planet Measure a ScanTool až do doby, kdy provedete dezaktivaciidentifikační kódoddělit jednotlivá pole středníkem607 označuje vozidla s elektrickým uspořádáním CAN/VAN607 R označuje vozidla s elektrickým uspořádáním kompletně CANzvolit elektrické uspořádání a potvrditveškeré informace o vozidle budou vymazánypozor : při změně u vozidla stejného modelu musíte provést tento postuppoužít tlačítko i pro získání vizuální nápovědypoužít F1 pro anulováníF10 : AnoF11 : Neodpovídající jazyk zobrazený v poli jazyk používání* je právě používán307 R807 RPeugeot Planet DiagSedan * prostorový * dveříBerlina * dveříSedan * dveří - * místSedan * dveří, fourgon bez možnosti přestavby (kat. N1)Sedan 4 dveřový tříprostorovýSedan 4 dvéřový tříprostorový (pokud se odlišuje od základu : D)Sedan nebo kupé 2/3 dveřeSedan nebo kupé 2/3 dveře SPORTKombi (2 řady sedadel)Rodinné kombi (3 řady sedadel)Kabriolet nebo vozidlo se stahovací střechouKupéFourgon * kgDodávka odvozená z 5dveřové verze (1 řada sedadel)jednoprostorový (odvozený ze sedanu)jednoprostorový * místnýJednoprostorový * míst maximumodvozená užitková vozidla * nebo * dveřová (firemní)Elektromobilaktivace provedenaelektrické upořádáníPeugeot Planet SystemVIN kód musí obsahovat 17 znakůvyčkejte po dobu ověřování vašeho připojení na Internetnemožný přístup k požadovanému URL : pro spuštění této aplikace se musíte připojithodnota údaje * obsahuje neplatné znaky* může obsahovat pouze číslice nebo písmena* se musí skládat pouze z číslicnelze spustit aplikacizkuste to znovu nebo zvolte jinou aplikacidisponibilita serverů* nemůže být prázdnýkonfigurace typu zákazníka Peugeot Planet Systems výjimkou DCSDCSaplikace je již spuštěnákód * : neznámýoznačení počítače je pro přístroj neznáméoznačení počítačem není přístrojem rozpoznánooranžově podsvícené tlačítko, když je CD v poloze přehrávánízeleně podsvícené tlačítko, když je CD v poloze přehráváníoranžové podsvícení vkládacích šachet CDzelené podsvícení vkládacích šachet CDzastavení měniče CDpauza měniče CDpřehrávání měničem CDzměna kompaktního diskuoranžová tlačítkazelená tlačítkaoranžové vkládací šachtyzelené vkládací šachtychcete uložit nebo vytisknout záznam, vytvořený Peugeot Planet 2000přenesené parametry jsou neplatnésouhlasímodmítámpotvrďte pro ukončeníinstalace nemožnátato verze Windows není podporovánabude uskutečněn nový pokus o naprogramovánípočítač je nový (prázdný)použít příslušnou nabídkuprogram počítače je poškozený a neumožňuje vést dialog s ostatními počítačinelze určit program k nahránípřistoupit k výměně počítačepodle množství událostíbez závad v deníkuvýskyt závadyzmizení závadychronologické zobrazenízobrazení po skupináchzobrazení dle množstvívymazání nejstarších závadcelkový počet událostívybraná událostkilometrový proběh vozidla v době čtení deníku závadcelkový počet výskytů a zmizení zaznamenaných závad v deníku závadpokud je pro tento počítač poslední událostí výskyt závadypokud je pro tento počítač poslední událostí zmizení závadykontexty, spojené s událostítyp událostiÚroveň odlehčení sítěbez odlehcenípoloha klíčkustav generátoruprogramová verze rozhraní Peugeot Planet Interfacetento parametr není konfigurovatelnýodpojit rozhraní Peugeot Planet Interface z diagnostické zásuvky vozidlaznovu zapojit rozhraní Peugeot Planet Interfacepozor, parametr nefunkční na vozidlech s levostranným řízenímpozor, parametr nefunkční na vozidlech s pravostranným řízenímHLÁŠENÉ O KVALITĚ PP2000verze aktualizace PP2000zaznamenat číslo verze, uvedené v horní části vstupní obrazovkyhlášení zpracovalNázev počítačereferenční číslo PSA nebo počítačesledovaný postuppopis anomálieobjevuje se problém systematicky nebo náhodně ?náhodnýprobíhá zaslání hlášení o kvalitězaslat na faxové číslo : *montហčtyř kol bez snímačemusí být nakonfigurováno na Rozvodnou skříňkou motorumusí být nakonfigurováno na Dvě světla do mlhyzobrazení a výtisk všech parametrů konfiguracezávada na jednom z reproduktorů (přetížení výstupního zesilovače)aktivace ventilátorukontrola probíháventilátor funkčníventilátor zkratovánventilátor má přerušený obvodpřítomen přímýabsence komunikace s počítačem převodovkysnímač pedálu, signál *porucha funkce/koherencesnímač referenčního válce (přední řada válců)snímač referenčního válce (zadní řada válců)elektromagnetický ventil proměnného časování rozvodu (přední řada válců)elektromagnetický ventil proměnného časování rozvodu (zadní řada válců)snímač klepání (přední řada válců)snímač klepání (zadní řada válců)ohřev vstupní lambda sondy (přední předkatalyzátor)ohřev vstupní lambda sondy (zadní předkatalyzátor)ohřev výstupní lambda sondy (přední předkatalyzátor)ohřev výstupní lambda sondy (zadní předkatalyzátor)vstupní lambda sonda (přední předkatalyzátor)vstupní lambda sonda (zadní předkatalyzátor)výstupní lambda sonda (přední předkatalyzátor)výstupní lambda sonda (zadní předkatalyzátor)opotřebení katalyzátoru (přední řada válců)opotřebení katalyzátoru (zadní řada válců)koherence mezi 2 vstupními lambda sondami (přední a zadní řada válců)koherence mezi 2 výstupními lambda sondami (přední a zadní řada válců)Regulace bohatosti (oazení poedního válce)regulace bohatosti (oazení zadního válce)regulace rychlosti /omezování rychlostiz důvodu bezpečnosti přeruší počítač komunikaci s diagnostickým přístrojem automaticky, jakmile je rychlost vozu vyšší než * km/hrecirkulační čerpadlo ABS/ASRelektronika dveřízkrat na plus pól nebo nepřítomnost ukostřeníVnějsí spínač vlevo vpoeduVnitoní spínač vlevo vpoeduVnějsí spínač vpravo vpoeduVnitoní spínač vpravo vpoeduboční přední levý snímačboční přední pravý snímačnahrání kalibracevýstup bzučákustav parkovacího asistenta vzadustav parkovacího asistenta vpředuřízení předního bzučáku plynuléřízení předního bzučáku přerušovanéřízení zadního bzučáku plynuléřízení zadního bzučáku přerušovanénepřítomnost předního parkovacího asistentapřítomnost předního parkovacího asistentamechanická převodovka nebo řízená mechanická převodovkatlačítko reostatu č. * zaseknutétlačítko "Check" (autotest vozidla) zaseknutézávada : modul GSM vadný (zahrnuje SIM kartu, ale nezahrnuje anténu GSM)závada : modul GPS vadný (mimo antény)vnitřní závada autorádia (mimo antény)závada klávesnice telematické jednotky (včetně tlačítka tísňového volání)závada jednoho z ovladačů autorádia nebo telefonu pod volantemzávada tlačítka vlevo na konci přepínací páčkyzávada tlačítka vpravo na konci přepínací páčkyzávada na jednom z reproduktorů (přetížení výstupního zesilovače při poslední incializaci systému)ASCIIumožňuje zkontrolovat přítomnost nebo absenci SIM karty v telematické jednotceZávada : telefon nepřítomen v sítiZávada ovládání autorádia pod volantem směrem napravoZávada ovládání autorádia pod volantem směrem nalevoZávada ovládání autorádia pod volantem směrem dolůZávada ovládání autorádia pod volantem směrem nahoruJazykySpínač rozpojenýSpínač sepnutýAktivace funkce řízení výstrahBarva zobrazováníZávada: nepřítomnost trvalého kladného napětí pro zálohování hodinumožňuje informovat vícefunkční obrazovku, že je ve voze přítomno autorádioVícefunkční obrazovka potřebuje tuto informaci pro autorizaci zobrazení údajů autorádiaaktivní stav : autorádio přítomnoneaktivní stav : autorádio nepřítomnoovládání *Příčné ovládáníFunkce neřízená vícefunkční obrazovkouFunkce řízená vícefunkční obrazovkoukonfigurace korekce světelné intenzity (jasu)Korekce dezaktivovánaKorekce aktivovánaTabulka světelné intenzityumožňuje ověřit, zda autorádio má volbu "automatické řízení hlasitosti"umožňuje ověřit, zda volba "palubní počítač" je aktivní. Palubní počítač počítá spotřebu, průměrnou rychlost atd. a zobrazuje je na vícefunkční obrazovcev případě obrazovky typu A se údaje palubního počítače zobrazují na sdruženém přístrojiumožňuje ověřit, zda volba "navigační systém" je aktivnítato volba je přítomna pouze u displeje typu C nebo Dumožňuje ověřit, zda volba "parkovací asistent (pomoc při parkování)" je aktivníumožňuje ověřit, zda volba "měnič CD" je aktivníumožňuje ověřit, zda volba "výstraha při překročení rychlosti" je aktivníkonfigurace ovládacího panelu klimatizaceinformace vysílaná počítačem motoruinformace vysílaná počítačem ABSinformace vysílaná jednotkou BSInapájení snímače polohy akčního členu spojky a řazení převodových stupňůnapájení snímače polohy akčního členu volby převodových stupňůsignál polohy akčního členu spojkysignál polohy akčního členu řazení převodových stupňůsignál polohy akčního členu volby převodových stupňůPower Latchvýstupní stupeňRAMROMsignál voliče převodových stupňůinformace počitadla voliče převodových stupňůsignál rízení rychlosti u volantuinformace počitadla ovladačů převodových stupňů u volantusignál motorku akčního členu spojky *nesprávný proudsignál motorku akčního členu řazení převodových stupňůsignál motorku akčního členu volby převodových stupňůInformace počitadla akčního členu spojkyinformace počitadla převodovkypřevodový stupeň se nezařadípřevodový stupeň nezůstane zařazenýzařazen špatný převodový stupeňpřevodový stupeň se nevyřadínačtení jsou nekompletníspojka opotřebenáspojka nerozpojenaSTAV SPOJKYSEPNUTOSYNCHRONNÉotáčky hnacího hřídele převodovky *v ot/mininformace pocházející z počítače ABSPOLOHA KLÉČE ZAPALOVÁNÉmožná poloha klíče *+APCprobíhá řazení převodového stupnědodaný počítačem motoruTEPLOTA CHLADICÉ KAPALINY MOTORUpochází z počítače motoruden (dny)hodina(y)minutyzávady jsou datovány podle první závady, která nastala po vymazání závadpro první závadu bude hodnota tohoto připojeného kontextu * den (dny) * hodina(y) * minuta(y) * vteřina(y)ČAS UPLYNULÝ OD VÝSKYTU PRVNÉ ZÁVADYnačtení provedeno, ale systém je vadnýSTAV NAČTENÉ AKČNÉHO ČLENU PěEVODOVKYPěEVODOVÝ STUPEŇ URČENÝ K ZAěAZENÉnačtení přerušenatepelná ochrana motorku řazení převodových stupňů aktivovánatepelná ochrana motorku volby převodových stupňů aktivovánaPOLOHA VOLIČE PěEVODOVÝCH STUPŇŮPLUS (+)PEDÁL NAPLNO STLAČENÝ *KICK DOWNOVLADAČ PěEVODOVÝCH STUPŇŮ U VOLANTU VPRAVO (+)OVLADAČ PěEVODOVÝCH STUPŇŮ U VOLANTU VLEVO (-)VYPOČÉTANÝ TOČIVÝ MOMENT MOTORUAUTOMATICKÝ REŽIMIMPULSNÉ REŽIMEKONOMICKÝ REŽIMSTAV VOLIČE PROGRAMUINFORMACE SEKUNDÁRNÉHO BRZDOVÉHO SPÉNAČEPOČITADLO ZPĚTNÉHO CHODUPOČITADLO OVLADAČŮ PěEVODOVÝCH STUPŇŮ U VOLANTUPOČITADLO VOLIČE PěEVODOVÝCH STUPŇŮPOŽADAVEK NA POLOHU AKČNÉHO ČLENU VOLBY PěEVODOVÝCH STUPŇŮPOLOHA AKČNÉHO ČLENU VOLBY PěEVODOVÝCH STUPŇŮPOŽADAVEK NA POLOHU AKČNÉHO ČLENU ěAZENÉ PěEVODOVÝCH STUPŇŮPOŽADAVEK NA POLOHU AKČNÉHO ČLENU SPOJKYPOLOHA AKČNÉHO ČLENU SPOJKYFUNKČNÉ REŽIM SYSTÉMUřazení převodového stupněpredbežné nastavení spínacevyřazení převodového stupněvyřazený převodový stupeňsynchronizace převodového stupnězaýazeně pýevodově stupeňzablokované spojenídvojí vypnutí spojkyPOŽADAVEK NA PěEVODOVÝ STUPEŇtyp ovládánítest akčního členu nespuštěný (neautorizovaný nebo nemožný)probíhá test spínacezdařilý test akčního členuselhání testu akčního členuzkontrolovat, zda je akumulátor nabitýparalelně připojit akumulátor druhého vozidla, jehož motor je v choduznovu zahájit test akčního členutest řazení převodových stupňůtest spojkyřazení převodového stupně *zaoazení neutráluzaoazení zpětného choduzvolit test akčního členu a potvrdit tlačítkem "*"test řazení převodového stupně se provádí se zastaveným motoremspojka nejprve vypne pro provedení tohoto testu akčního členu (otevření spojky)ověřit zařazení převodového stupně *ověřit vyřazení na neutrálověřit zařazení zpátečkyzavření (zapnutí) spojkytest spojky se provádí na zastaveném motoruakční člen musí být namontován na převodovcepoužít nabíječku akumulátorů paralelně s akumulátorem vozidla po dobu trvání testu akčního členupočítat v okolí akčních členů s bezpečnostní zónoustýední polohaověřit, že je spojka otevřená (ve vypnutém stavu)ověřit, že je spojka v mezipolozeověřit, že je spojka uzavřená (v zapnutém stavu)Označení výstupu *požadavek na ukončení ovládání *před přeprogramováním počítače převodovky provést následující operaceprovést odečet jednotlivých počitadel *počitadla převodovky a ovladačů řazení u volantuvolič převodového stupněk pokračování v postupu přeprogramování *potvrdit tlačítkem "*"po přeprogramování počítače převodovky provést následující operaceprovést zápis hodnoty jednotlivých počitadelprovést sekvenci načteníovládací prvky poevodovky a spojkynačtení je třeba provést v případědemontáž/montáž akčního členuvýměna akčního členuje třeba se ujistit, že je napětí akumulátoru vyšší než * V před zahájením načtenípo dobu trvání načítánípřipojit nabíječku akumulátorů paralelně k akumulátoru vozidlake vstupu do nabídky načtení *sekvence načtenínačtení akčního členu spojkynačtení akčního členu převodovkyinicializace akčního členu převodovkysekvence načtení se provádí v případě *přeprogramování a výměna počítače převodovkydemontáž/montáž nebo výměna akčního členu převodovkydemontáž/montáž nebo výměna převodovkydemontáž/montáž nebo výměna akčního členu spojkydemontáž/montáž nebo výměna spojkybude provedena následující sekvence načtenív tomto pořadínačtení krajních poloh spojkyotevření spojky *uvedení do polohy rozepnutonačtení poloh převodovky *kulisa převodovkyvyřazení na neutrálcelková doba načítání je cca * minutv případě selhání načtení bodu záběru spojkystiskněte * krát za sebou pedál brzdy a proveďte jízdní zkouškupro spuštění sekvence načtení stiskněte tlačítko "*"pro spuštění načtení *motor musí být zastavený, zapalování zapnuté a parkovací brzda zataženáNačtení poloh převodovky bude trvat cca * minutpro otevření spojky *pro vyřazení na neutrál *motor musí být zastavený a zapalování zapnutéparkovací brzda musí být zataženánačítání bude trvat cca * vteřinvyčkat na zhasnutí sdruženého přístroje a poté ještě * minut (nebo * vteřin)s otvíracími díly vozidla (dveře, okna) nesmí být manipulováno během fáze uspání BSI a počítače převodovkypředběžný požadaveknačtení akčního členu spojky vyžaduje, aby byly načteny polohy převodovky *načtení poloh převodovky provedenonačtení akčního členu spojky se provádějí v případědemontáž/montáž nebo výměna akčního členu spojkydemontáž/montáž nebo výměna spojkyregistrace bodu, kde spojka prechází do záberuke spuštění načtenímotor musí být v chodu, volič převodových stupňů na neutrálutyp požadované akce *funkce načtení *načtení provedenanačtení provedena, ale s problémempo tomto hlášení provést čtení závadnačtení zastavenav případě připojení nabíječky akumulátorů k akumulátoru vozidlazačít načítání od začátkuv případě nového selhání provést čtení závadnačtení převodovky se provádějí v případěnačtení budou provedena v tomto pořadíspojka se otevřeje třeba počítat s bezpečnostní zónouv případě výměny akčního členu spojkyprovést nejprve načtení akčního členu převodovkytato služba umožňuje spustit inicializaci akčního členu převodovkyje tedy možné tímto povelem odblokovat akční člen převodovky, když se nachází v konfiguraci nerozpoznané systémeminicializace provedena, ale s problémempo tomto hlásení prove'dte vyčtení závad uloženych do pamětizkontrolovat, že je akumulátor vozidla nabitýinicializace zastavenaznovu zahájit inicializaciv případě nového selhání *provést čtení závadochrana motorku řazení převodových stupňů aktivovánaochrana motorku volby převodových stupňů aktivovánazvolit nabídku a potvrdit tlačítkem "*"počitadla budou muset být vynulována při výměně dílu *např. : výměna ovladačů řazení převodových stupňů u volantu : vynulování počitadel ovladačů řazení převodových stupňů u volantupostup k dodržení při výměně počítačezapsat předešle přečtené hodnoty z počitadelpočitadla energie úrovně *měoení doby funkce spojky v sekundách od určité síly působící spojkovou vidliciúroveň * = malá energie rozptýlená spojkoupočet reprezentující globální energii rozptylenou ve spojcepočitadlo cyklů spojkypočet pracovních cyklů spojky provedenych ovládacím prvkem spojky* cyklus spojky = * otevření a * uzavření spojkypočitadla spojkypočitadla cyklů spojkypočitadla převodovkypočitadla voliče převodových stupňů a ovladačů řazení převodových stupňů u volantujednotkapáka a páčkycykly spojkypočitadlo energie úrovně *počitadlo energie celkempočitadlo zpětného chodupočitadlo neutrálupočitadla voliče převodových stupňůpočitadla ovladačů řazení převodových stupňů u volantuvynulování počitadlaMEMORY ADDRESS (ADRESA PAMĚTI) VELKÉ ZATÉŽENÉMEMORY ADDRESS (ADRESA PAMĚTI) STěEDNÉ ZATÉŽENÉMEMORY ADDRESS (ADRESA PAMĚTI) MALÉ ZATÉŽENÉPOČET DATPOČITADLO ÚROVNĚ *zápis dokončenzápis dokončen, ale s problémypo tomto hlášení provést čtení závadkódy závad přítomny v počítači * : *počitadlo spojky celkempro tisk listufunkce nastavení akčního členu převodovky do demontážní polohy se používá před demontáží akčního členu převodovkyPostup, který se použije v případě demontáže akčního členu převodovky, je následujícíprovést pomocí diagnostického poístrojeautomatická operace prováděná přístrojem - nastavení do polohy neutrálu *-Rdemontáž akčního členu převodovkypoužít nabíječku akumulátorů paralelně s akumulátorem vozidla po dobu nastavování do demontážní polohynastavení akčního členu převodovky do demontážní polohy se provádí při zastaveném motorupro spuštění postupu nastavení akčního členu převodovkynastavení akčního členu převodovky do polohy pro demontážnastavení do demontážní polohy nezahájeno, nepovoleno nebo nemožnépřipojit nabíječku akumulátorůpokud to není ještě provedenoznovu zahájit nastavení akčního členu převodovky do demontážní polohyselhání nastavení do demontážní polohyfunkce nastavení akčního členu převodovky do montážní polohy se používá před montáží akčního členu převodovkykdyž tento nebyl správně demontovánpostup, který se použije v případě montáže akčního členu převodovky, je následujícíobrátit akční člen převodovkyupevňovací patky směrem nahorupřipojit konektory akčního členu převodovkynastavení akčního členu převodovky do polohy pro montážautomatická operace prováděná přístrojem - nastavení do polohy neutrálu *-Rpozor, akční člen nesmí být namontován na převodovcenamontovat akční člen převodovkyviz popis mechanizmůakční člen nesmí být namontován na převodovcepočítat s bezpečnostní zónou okolo akčního členu převodovkyznovu zahájit nastavení do montážní polohyzastavení ovládánínastavení akčního členu převodovky do polohy pro demontážnastavení akčního členu převodovky do polohy pro montážsekundární parametryspínač neutralizace airbagu spolujezdcesignalizační kontrolka systémukontrolka aktivace systému, odpovídající jeho funkčnímu stavuinformace pro kontrolku přicházející z počítačeměřená vzdálenost mezi vnitřním zadním pravým snímačem a překážkouvícefunkční obrazovka nepřítomnaporucha vstupu pro externí zdroj zvuku (AUX)porucha levého vstupu zvuku hlasové syntézyporucha pravého vstupu zvuku hlasové syntézyporucha vstupu zvuku CDporucha vstupu dálkového ovládáníporucha vstupu mikrofonuporucha výstupu zvuku k reproduktoru vzadu vpravoporucha výstupu zvuku k reproduktoru vzadu vlevoporucha výstupu zvuku k reproduktoru vpředu vpravoporucha výstupu zvuku k reproduktoru vpředu vlevostav ovládání rádiaověření ochranyKód VIN OK a rádio odblokovánostav aktivace funkce vyvážení zvuku vpředu/vzadu (Fader)umožňuje zkontrolovat kód VIN zaregistrovaný v autorádiukterý musí být identický s kódem v BSIumožňuje zkontrolovat, zda je autorádio nakonfigurováno pro správnou zeměpisnou zónu použitíumožňuje zkontrolovat, zda konfigurace autorádia je * reproduktory(ů) nebo * reproduktorůumožňuje zkontrolovat, zda konfigurace autorádia umožňuje korekci hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidlaumožňuje zkontrolovat konfiguraci výstupů zvuku k reproduktorům nebo k zesilovačiumožňuje zkontrolovat křivku citlivosti * zvolenou k vyhledávání rozhlasových frekvencí *křivka č. * na * k dispoziciúroveň minimální kvality *úroveň minimálního signálu je *funkce prohledávání pamětí mínusfunkce prohledávání pamětí plusfunkce vyhledávání mínusfunkce vyhledávání plusfunkce hlasitost mínusfunkce hlasitost plusrozsvícení všech segmentů a symbolů displejeumožňuje zkontrolovat úroveň osvětlení tlačítek autorádiadisplejehlavní ventilátorpoloha motorku směšování u řidiče *krokový motorekpoloha motorku směšování u spolujezdce *tlačítko * hlavního ventilátorumotorek rozdělování proudu vzduchu u řidičemotorek rozdělování proudu vzduchu u spolujezdcemotorek směšování u řidičemotorek směšování u spolujezdcezablokování jednoho z tlačíteksnímač teploty výparníkusnímač intenzity slunečního svitu u řidičesnímač intenzity slunečního svitu u spolujezdcesnímač teploty vháněného vzduchu u řidičesnímač teploty vháněného vzduchu u spolujezdcemotorek obíhání vnitřního vzduchuautorádio * s telefonem a sadou hands freebrzdový okruh může být odvzdušněn povolením odvzdušňovacích šroubů zadních třmenů *výhradně na začátku postupuodvzdušnění je následně provedeno odvzdušňovacími šrouby předních třmenůJe tedy normální, že zadní odvzdusňovací srouby budou otevoeny pouze jednouinformace pocházející z aktivního magneto-odporového snímačemini = * bar(ů)maxi = * bar(ů)nesoulad v konfiguraci (*)CD měnič přítomen, ale nakonfigurován nepřítomenparkovací asistent přítomen, ale nakonfigurován nepřítomenvstup mikrofonuvstup antény * (*)pohled zezadu zlevapohled zezadu zpravapasivní anténavýstup zvuku vpředu vlevovýstup zvuku vpředu vpravovýstup zvuku vzadu vlevovýstup zvuku vzadu vpravoabsence komunikace s počítačem parkovacího asistentalevý vstup zvuku CD měničepravý vstup zvuku CD měničelevý analogový vstup zvuku externího zdroje *pravý analogový vstup zvuku externího zdroje *anténa aktivní, ale nakonfigurována jako pasivnírádio nefungujeCD přehrávač nefungujemikrofon nefungujetuner nefunguje* anténa(y)AUX* uživatelAUX* vnější vypnutí zvuku (mute)AUX* vypnutí zvuku (mute) sítě hands freevstup pro externí zdroj *autorádio * bez telefonu se sadou hands freeneužívaný na *průtok vzduchu sacím potrubímkopírování polohy elektromagnetického ventilu EGRsledování signálu pedálu akceleracekomunikace po síti VAN komfortprůtok vzduchu na volnoběh nesprávný, ventil uzavřený a klapka otevřenávadné načtení ventilu EGRprůtok vzduchu na volnoběh nesprávný, ventil otevřený, poté uzavřený a klapka otevřenákoherence mezi * cestamikoherence tlaku na volnoběhspodní hladina paliva dosaženaotevření elektromagnetického ventilu EGRstav synchronizace motoru, dosažený během startování motoru mezi snímačem referenčního válce (snímač vačkového hřídele) a snímačem otáček motorutoto je jedna z podmínek pro nastartování motoruteplota chladicí kapaliny, přijatá počítačem motoru na základě informací snímače nebo s použitím jeho vzoru (pokud je závada na snímači)dodávka paliva do vysokotlakého okruhumíra korekce vstřikované dávky paliva do 1. válce provedené počítačem motoruprůměrné napětí řízení vstřikovačůdoba trvání hlavního vstřiku (2. vstřik) paliva v msteplota paliva ve vratném okruhu nafty ve °C na svorkách snímačevypočítaný průtok vzduchu pro řízení klapky EGRstav ovládání výkonového relé (relé aktivováno nebo relé neaktivováno)stav napájecího relé ovládání svíček předžhavení a dožhaveníinformace poskytované snímačem brzdového pedálu vozidlastav zákazu aktivace kompresoru klimatizace, vydaného počítačem motorustav aktivace ovládacího relé malé rychlosti skupiny ventilátorů chlazeníInformace převodovkyovládání relé palivového čerpadlaRegulace a omezování rychlosti vozidla (RVV/LVV)POZOR : parametr konfigurace "Neutralizace ekonomického režimu" je "Aktivní"tento parametr zabraňuje uspání BSI a je zde riziko velmi rychlého vybití akumulátorumá být používán pouze pro statické předvádění vozidlapřejete si dezaktivovat režim neutralizace ekonomického režimu ?neutralizace ekonomického režimu "neaktivní"BSI je nakonfigurována ve funkčním režimu určeném pro výrobní závodypřejete si nakonfigurovat BSI do normálního funkčního režimu ?probíhá přechod do normálního funkčního režimučas na přechod do normálního funkčního režimu příliš dlouhýBSI je stále nakonfigurovaná ve funkčním režimu výrobního závodupřejete si znovu zkusit nakonfigurovat BSI do normálního funkčního režimu ?přechod do normálního funkčního režimu provedenpřechod do normálního funkčního režimu neprovedenproblém s komunikací mezi BSI a diagnostickým přístrojemPřejete si znovu zkusit nakonfigurovat BSI do normálního funkčního režimu ?ovládání stírání čelního skla velkou rychlostíkomunikace po vodiči DATAB s počítačem airbagukomunikace po vodiči DATA s počítačem airbaguabsence komunikace se snímačem deštěabsence komunikace s vícefunkcním displejemkontakt brzdy - Bez detekce stlačenívýstup ovládání zamykání *výstup ovládání odemykání *výstup ovládání nadstandardního zamykání *relé nebo výstup ovládání vzduchového čerpadla v ovládaném režimu *relé nebo výstup ovládání vzduchového čerpadla v neovládaném režimu *závada sítě VAN karoserie : *nouzové (zhoršené) uspánízávada sítě VAN komfort : *závada : komunikace po vodiči DATAB s bočními posuvnými dveřmizávada : komunikace po vodiči DATA s bočními posuvnými dveřmiabsence komunikace po síti VAN komfort s počítačem klimatizace u motoru HDI *RF_CHzávada : komunikace po vodiči DATAB s počítačem klimatizace u motoru HDI *závada : komunikace po vodiči DATA s počítačem klimatizace u motoru HDI *ovládání levých obrysových světelovládání kontrolky stavu systémuzávada relé nebo výstupu ovládání informace o běžícím motoruabsence komunikace po síti CAN s počítačem automatické převodovky nebo mechanické řízené převodovkyabsence komunikace po síti CAN s počítačem Stop and Startzávada obvodu spínače protikusu zámku s motorkem na pravé straně : ve zkratu na plus pól nebo přerušený obvod nebo je akční člen protikusu zámku na pravé straně ve zkratu na kostru nebo má přerušený obvodvymazání závad může být provedeno až po alespoň jednom přečtení závad z deníku závadpokud je to možné, nastartovat motorpokud je autodiagnostická kontrolka motoru (MIL) rozsvícená, smažte kódy závad v počítači řízení motorurelé nebo výstup ovládání ohřívače v neřízeném režimu *obvod spínače protikusu zámku s motorkem na levé straně ve zkratu na plus pól nebo přerušený obvod nebo je akční člen protikusu zámku na levé straně ve zkratu na kostru nebo má přerušený obvodpříčiny udržování napětí v sítích VAN *karoserie a komfortosvětlení vnitřní/vnějšíboční posuvné dveřepřerušení napájení žhavicí svíčkyovládání kompresoru klimatizacevýstup kompresoru klimatizaceautomatická převodovka v poloze parking nebo stav spojkového spínačevýstup osvětlení zavazadlového prostoruvýstup stropního světlavýstup obrysových světelvýstup pravých obrysových světelvýstup levých obrysových světelvýstup zadních mlhových světelstisk tlačítka otevírání pravých dveřístisk tlačítka otevírání levých dveřípřechod ze stavu zamknutí do stavu nadstandardního zamknutí nebo obráceně nebo odemknutí v případě nárazuotevrení nekterěch dverí vnitrní klickouvýstup zamykání zámkůvýstup nadstandardního zamykání zámkůvýstup odemykání zámkůvýstup jednotky odpojení akčního členu zámkustav spínače s kontaktními destičkami na levé straně *CAP (spínač s kontaktními destičkami)stav protikusu zámku na levé straněovládání protikusu zámku s motorkem na levé straněstav spínače s * nebo * zasunovacími kontakty, upevněného na přední části dveřípokud je klapka uzávěru palivové nádrže na levé straně prohlášena za otevřenou, není autorizována funkce dveří na téže straněstav spínače s kontaktními destičkami na pravé straně *stav protikusu zámku na pravé straněovládání protikusu zámku s motorkem na pravé straněstav spínače s * zasunovacími kontakty, upevněného na přední straně dveřístav protikusu zámku je odvozený od polohy vnitřního spínače v protikusu zámkuvýstražná kontrolka hladiny chladicí kapaliny motoruvýstražná kontrolka tlaku olejekontrolka přítomnosti vody v naftěteplota venkovního vzduchubzučák nezapnutí bezpečnostního pásuvýstražná kontrolka minimální hladiny brzdové kapalinykontrolka minimální hladiny kapaliny do ostřikovačůkontrolka závady ABSkontrolka neutralizace ESP *kontrolka zamknutí/ochrany kabinyovládání zvukové houkačkyfunkční stav LED diody na vnitřním tlačítku centrálního zamykánízapnout zapalování (+APC)+ pól po zapnutí zapalování (+APC) nezjištěnprobíhá "Vynulování zbývajících kilometrů do údržby"čas "Vynulování zbývajících kilometrů do údržby" příliš dlouhý"Vynulování zbývajících kilometrů do údržby" neprovedenozastavení "Vynulování zbývajících kilometrů do údržby"probíhá "Vynulování počtu provedených servisních prohlídek""Vynulování počtu provedených servisních prohlídek" neprovedenozastavení "Vynulování počtu provedených servisních prohlídek"Show room"zobrazení a výtisk všech parametrů konfiguracekonfigurace trvá déle než jednu minutumodul bočních posuvných dveří s motorkemPalubní počítač/Displej/Telematika/Auto PCTaxi / Jednotka ochrany při převrácenídetekce dveří spolujezdcezpětné zrcátko a ovládací panel ve dveřích spolujezdceřízení elektrického stroje nebo alternátoru-startérugyroskop a snímač bočního zrychlenízvolit typ klimatizacerezistory, montované do větracího okruhu nebo do okruhu chladicí kapaliny motoru a přítomné pouze u dieselových motorůzvolit "PěÉTOMEN", pokud je vozidlo vybaveno dieselovým motorem NEBO benzinovým motorem A mechanickou řízenou převodovkou A manuální klimatizacíu ostatních variant zvolit "Nepřítomen"zvolit PRĺTOMEN, jestlize chcete, aby se věstrazn  svetla automaticky rozsvítila pri nouzovém brzdenímusí být "Přítomen" u 1007musí být nakonfigurován "Střední" u 1007umožňuje prodloužit čas vyhřívání zadního sklařízení napájení spouštěčů oken a otvírací střechytyp bočních posuvných dveříověřit přítomnost elektrického vzduchového čerpadla (pouze u některých benzinových motorů)ověřit přítomnost snímače na expanzní nádobcezobrazení údajů palubního počítačecitlivost funkce parkovacího asistentadisplej A nezahrnuje palubní počítač (zobrazení na sdruženém přístroji)POZOR : nakonfigurovat "Nepřítomen", pokud je objednací číslo PSA nebo označení hardwaru počítače parkovacího asistenta rovno * (označení kontrolovat, pouze pokud bylo vozidlo vyrobeno před DAM č. *)"zkontrolovat přítomnost teplotního čidla pod pravým zpětným zrcátkem"zvolit "Bez spínače nebo neutralizace funkce", pokud si přejete úplně neutralizovat funkci nezapnutí bezpečnostního pásu"POZOR, špatná konfigurace zobrazí nevhodné hlášení na displeji (Hill Holder aktivní), jakmile bude bezpečnostní pás řidiče rozepnutý a vozidlo pojede"umožňuje neutralizovat výstrahy nezapnutí bezpečnostního pásu příslušného místa nebo místpočet spínačů nezapnutí bezpečnostních pásů NEBO úplná neutralizace funkcekontrolka nezapnutí bezpečnostního pásupokud během * vteřin po odemknutí není detekován otevření žádného ze vstupů do vozidla, vozidlo se automaticky zamknezvolit typ palivaatermické čelní sklo lze rozpoznat podle zeleného filmu, který je součástí čelního sklatento film končí uprostřed černého sítotisku na obvodu čelního sklazadat * měsíců u ztížených provozních podmínek a * měsíců při normálním provozuu lhůt pro údržbu v mílích zadat* km za * milrežim Show room umožňuje mít část elektrické výbavy funkční bez klíče zapalování *otevírání bočních posuvných dveří dálkovým vysokofrekvenčním ovladačem nefunkčnízapnuté zapalování, AKTIVNÉ stav umožňuje zakázat přechod do "Ekonomického režimu"při vypnutém zapalování umožňuje předvedení funkce bočních posuvných dveří pomocí dálkového ovládáníPOZOR : tento parametr zakazuje uspání BSI bez ohledu na stav zapalování, je tedy důležité tuto volbu dezaktivovat po ukončení předváděníriziko rychlého vybití akumulátorusnímač hladiny olejevstup spínače spojkypotkávací a dálková světla ve stejném optickém blokuzámek dveří na straně spolujezdceelektrické spouštěče zadních okenpočítač odnímací střechyverze * dveříidentifikace přeprogramovánípřítomnynepřítomnyméně citlivýcitlivějšís předními sekvenčními spouštěči okenbez spínače nebo Neutralizace funkce* spínač *místa vpředu a vzadudisplej *kapacita CD měničeumožňuje zjistit počet CD přítomných v CD měničisignál snímače rychlosti levého předního kolasignál snímače rychlosti pravého předního kolasignál snímače rychlosti levého zadního kolasignál snímače rychlosti pravého zadního kolaodeslat žádost o asistenci do asistenčního centraodeslat hlášení o závadě (CRI) do Automobiles Peugeotkorekce rozdílu mezi regulační rychlostí a rychlostí na rychloměrurychloměry ukazují často mírně zvýšenou rychlost v porovnání s reálnou rychlostí vozidlatento parametr umožňuje mírně snížit rychlost zobrazenou na rychloměru pro korekci případné odchylky v porovnání s požadovanou hodnotou regulace rychlosti/omezení rychlostimusí být nakonfigurován na "Nepřítomen"musí být nakonfigurován na "Přítomen"požadavek na automatické stíráníovládání relé palivového čerpadlaveškeré jízdní zkoušky ESP musí být tedy během tohoto vyloučenyelektromagnetický ventil kolaposlouchat změnu rychlosti ventilátoruse standardními spouštěči předních okentento parametr umožňuje určit reproduktor, který má být používán (modul přepínačů pod volantem nebo vyhrazený reproduktor)neutralizace ekonomického režimuzávada relé nebo výstupu ovládání ohřívače v ovládaném režimuhodnota čidla vháněného vzduchu u řidičehodnota čidla vháněného vzduchu u spolujezdcehodnota napětí akumulátoru +CANhodnota požadavku na hlavní ventilátortlačítko programu pro dobrý výhledšifrování : *ventilátor (vstup kopírované hodnoty napětí)napájecí napětí počítače elektrického posilovače řízenízávada fyzické vrstvy sítě CAN (NERR)závada : Hi-Fi zesilovač nefungujevstup antény *číslo Funkčního produktuoznačení vývojového stupně programuoznačení vývojového stupně kalibraceoznačení Vývojového stupně datového rastru Diagsériové číslo díluúroveň osvětlení číslo *ověření kódu VINzaregistrování kódu VINchybné ověření kódu VINkód VIN správnýkód VIN zaregistrovanýzávislost hlasitostibez závislostirozdílové výstupyvýběr korekční tabulky hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidlastoupající frekvencesestupná frekvenceparametry systémusignál brzdy (spínač/CAN)komunikace CAN (Absence / Narušení)signál vstupních otáčekpočítač - Powerlatchpočítač - Stupeň výstupupočítač - RAMpočítač - ROMsignál motorku akčního členu spojky - nesprávný proudpřevodovka - převodový stupeň nelze zařaditpřevodovka - převodový stupeň nezůstává zařazenpřevodovka - zařazen nesprávný převodový stupeňpřevodovka - převodový stupeň nelze vyřaditsignál relé blokování startováníZeměpisná šířka : sekundaZeměpisná délka : sekundaidentifikace inteligentní jednotky *Označení vývojového stupně diagnostikyidentifikace rozvodné skříňky motoruidentifikace rozvodné skříňky přívěsu *pokud přítomenabsence komunikace s počítačem pérováníabsence komunikace s elektronikou dveří řidičeabsence komunikace s elektronikou dveří spolujezdceneplatný údaj o teplotě venkovního vzduchukontrolka neutralizace airbagu spolujezdcevypínač na klíč nebo svazek *poloha pro startování bez +APCovládání skupiny ventilátoru chlazení motorukorektory sklonu světlometůs výbojkouzadní levé couvací svetloselektivní odemykání dveří řidičenadstandardní zamykání předních dveřínadstandardní zamykání zadních dveříjiný režimzadali jste kód obsahující zakázaný znakPOZOR : v důvěrných kódech není ani písmeno "o" ani písmeno "i"převodovka a regulace/omezení rychlostivnitřní zabezpečení a různénapájení spínačů ovládání zadních okennapájení přepínače otvírací střechypoi spoustěnívypnutí vyhřívaného zadního oknavýhradně u některých benzinových motorůstav komunikace BSI po sítíchtato nabídka zahrnuje veškeré možné příčiny udržování napětí v sítíchjakmile je jedna příčina zjištěna, je označena přidáním křížku vpravo od názvupodrobnosti důvodu udržování probuzených sítíprobíhá udržování pro částečné probuzení ke zobrazení stavu FSEpodrobnosti důvodu probuzení sítíDML (startování bez klíčku)ovládání ventilátoru klimatizace po síti CANovládání skupiny ventilátoru chlazení přes síť CANovládání přídavných rezistorůpřídavný rezistor CTP1 a CTP2elektrický stav ovládánívýstup skupiny ventilátoru chlazeníjištění proti zamrznutí výparníkuregulace/omezení rychlosti : Stav volbyregulace/omezení rychlosti : stav tlačítka Zrušit/Obnovitregulace/omezení rychlosti : Požadavek na rychlost *regulace/omezení rychlosti : Stav aktivaceregulace/omezení rychlosti : Požadavek na zapnutístav aktivacestav ovládánístav činnostse zohledněním povelu zrušit/obnovitpřední levý bezpečnostní pás zapnutýpřední pravý bezpečnostní pás zapnutýdětská bezpečnostní pojistka na pravé stranědětská bezpečnostní pojistka na levé straněovládání osvětlení displejů a vnitřních tlačítekovládání osvětlení prahů dveří vpředuovládání osvětlení prahů dveří vzadupožadavek na rozsvícení obrysových světelovládání obrysových světel na pravé straněovládání obrysových světel na levé straněpožadavek na rozsvícení potkávacích světelpožadavek na výstražné znamení dálkovými světlypožadavek na ukazatele směru na pravé straněovládání ukazatelů směru na pravé straněpožadavek na ukazatele směru na levé straněovládání ukazatelů směru na levé straněovládání zvukové houkačkyantiscanning přenašeče imobilizéruklíček v poloze pro startování bez +APCpřechod ze stavu zamknutí do stavu nadstandardního zamknutí nebo obráceně nebo odemknutí v případě nárazuvýstup zamykání zámkůpřední pravý zámek zamčenýpřední levý zámek zamčenývýstup nadstandardního zamykání zámkůvýstup odemykání zámkůpřední pravý zámek odemčenýpřední levý zámek odemčenýstav víka zavazadlového prostoruvýstup otevírání víka zavazadlového prostoruvýstražná kontrolka teploty chladicí kapaliny motorufiltrovaná hladina olejeovládání kontrolky neutralizace ESP *ovládání kontrolky zamknutí/ochrana kabinykilometrový proběh od vymazání deníku závadovládání uzavření zadního pravého oknaovládání uzavření zadního levého oknanapájení zadních vypínačůovládání okna spolujezdcepožadavek na stírání odeslaný snímačem deštěpožadavek na stírání čelního sklajednoupožadavek na ostřik čelního sklazobrazení a výtisk všech parametrů konfiguracekonfigurace trvá déle než jednu minutunastavit na "Přítomen", pokud je vozidlo vybaveno parkovacím asistentem vzadu nebo vpředu a vzaduzkontrolovat přítomnost počítače aditivace naftyRFTAjednotka uložení do pamětipočítač korekce sklonu světlometupřítomen výhradně s ESPpřítomen výhradně s elektricky ovládaným sedadlem A s ukládáním do pamětipřítomen, pouze pokud je vozidlo vybaveno sadou hands-free Peugeotkompresor klimatizace s řízenou geometriípřevodový poměr pohonu kompresoru klimatizacegeometrie kompresoru klimatizace je řízena elektricky u všech motorů, s výjimkou * nebo *umožňuje kompenzovat točivý moment motoru v závislosti na průměru hnací řemenicesklopení zpětných zrcátek do předvolené polohy při zařazení zpátečkykontrolka je funkční pouze se skupinou elektročerpadla *GEP (skupina elektročeradla)elektro-hydraulické čerpadlomechanické čerpadlopůvod informace "Teplota oleje"pokud písmeno nebo číslo, které následuje po typu motoru, je C, F, H, J, L, U, *, *, *, nebo *, je emisní norma typu Euro4 (L5)zadní elektrická roletkapřítomnost a typ parkovacího asistentavpředu a vzaduautomatické opětné uzamknutíkorekce rozdílu mezi regulační rychlostí a rychlostí na rychloměruanalogové rychloměry často udávají rychlost mírně vyšší, než je reálná rychlost vozidlatento parametr umožňuje mírně snížit rychlost zobrazenou na rychloměru pro korekci případné odchylky v porovnání s požadovanou hodnotou regulace rychlosti/omezení rychlostiBSRu lhůt pro údržbu v mílích zadat* km za * milsnímač znečištění vzduchu v kabinětyp směšování teplo/chladnotyp rozdělování proudu vzduchutyp čidla intenzity slunečního svitutřízónováčtyřzónovápravé zpětné světlopotkávací a dálková světla ve stejném optickém blokusvětlomety a mlhová světla ve stejném optickém blokuplovoucí kódmultiplexně připojené spouštěče předních okenpočet multiplexně připojených otvíracích střechtyp jednotky sledování nezapnutí bezpečnostního pásunabídka osobní nastavení na vícefunkční obrazovcedětská pojistka zadních dveřípočítač pomoci při předjížděnímez v kilometrech pro výstup z režimu parc (skladování)vnitřní závada počítače (bezpečnostní snímač)vnitřní závada počítače (rezerva energie)vnitřní závada počítače (akcelerometr)vnitřní závada počítače (EEPROM)vnitřní závada počítače (ASIC odpálení)vnitřní závada počítače (mikroprocesor)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň airbagu řidiče úrovně *)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň airbagu spolujezdce úrovně *)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň předpínače řidiče)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň předpínače spolujezdce)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň předního levého bočního airbagu)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň předního pravého bočního airbagu)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň levého hlavového airbagu)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň pravého hlavového airbagu)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň kolenního airbagu řidiče)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň sériově zapojených levých bočních + hlavových airbagů)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň sériově zapojených pravých bočních + hlavových airbagů)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň sériově zapojených levých předpínačů řady * a *)vnitřní závada počítače (ovládací stupeň sériově zapojených pravých předpínačů řady * a *)závada: odpálení airbagů řidiče (airbag spolujezdce neutralizován)střední polohaPOLOHA AKČNÉHO ČLENU ěAZENÉzkontrolovat, zda se CD měnič správně zastavízkontrolovat, zda CD měnič udělá přestávku v přehrávánízkontrolovat, zda CD měnič přehraje CDzkontrolovat, zda CD měnič správně změní CDzkontrolovat, zda CD měnič správně přejde z jedné stopy (skladby) na druhou po několika vteřinách přehrávání"LIN" sběrnice krokového motorku* akumulátor, výstup do pojistkové skříňky kabiny* akumulátor, výstup do rozvodné skříňky motoru* akumulátor, výstup do BSI* povolení pro měnič kompaktních disků* signál video kamery vpravo* signál video kamery vlevo* voltů napájení snímače tlaku filtru pevných částic* voltů napájení elektromagnetického ventilu přeplňování ** voltů jednotky analogové / digitální konverze* voltů snímače počítače řízení alternátoru-startéru* voltů snímače sledování boční trajektorie* voltů reference ovládacího panelu u spolujezdcepříjem informace o aktivaci pedálůpříjem informace z přepínačů sedadla řidičepříjem informace z přepínačů sedadla spolujezdcenapájení * snímače čelní síly nárazu do chodcenapájení * snímače výšky karoserienapájení * LIN sběrnice krokového motorkunapájení * LIN sběrnice ovládacího panelunapájení * voltů snímače zdvihu brzdového pedálunapájení * voltů snímače elektrického strojenapájení * voltů snímače tlaku plynunapájení akčního členu ukostřenínapájení zesilovače autorádianapájení zesilovače "JBL" jednotkou BSInapájení světla do mlhy vpředu vlevonapájení snímače vačkového hřídele *napájení kamery vpravonapájení kamery vlevonapájení snímače tlaku kompresorem nasávaného vzduchu *napájení snímače tlaku paliva v rampě vstřikovačůnapájení snímače otáček motorunapájení snímače náklonu karoserienapájení snímače polohy blokovacího prvkunapájení snímače tlaku kompresorunapájení snímače tlaku turbodmychadlem nasávaného vzduchunapájení snímače diferenciálního tlaku filtru pevných částicnapájení snímače kopírované polohy ohřívače nasávaného vzduchunapájení snímače kopírované polohy ohřívače přeplňovaného vzduchunapájení snímače kopírované polohy turbodmychadlanapájení snímačů systému varování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhunapájení funkce motorunapájení čerpadla odvodu tepla z výfukudodávka při startování za studenanapájení detekce vody v naftěnapájení snímače polohy motorunapájení snímače diferenciálních otáčeknapájení osvětlení zavazadlového prostorunapájení osvětlení prostoru u nohou vzadu (BSI)napájení osvětlení prostoru u nohou vpředu (BSI)napájení barevné obrazovky (Japonsko)napájení elektromagnetického ventilu dezaktivace válcůnapájení elektromagnetických ventilů kompresorunapájení elektromagnetických ventilů proměnného časování rozvodu *napájení světla do mlhy vzadu vpravonapájení zadního levého mlhového světlanapájení přídavného brzdového světlanapájení skupiny ventilátoru chlazení vpravonapájení skupiny ventilátoru chlazení vlevonapájení vstřikovačů *napájení kosmetického zrcátka u řidičenapájení kosmetického zrcátka u spolujezdcenapájení vzduchového čerpadla prostřednictvím relénapájení prostřednictvím výkonového relé na rozvodné skříňce motorunapájení čerpadla chladicí kapaliny výměníku topenínapájení elektrického čerpadla chladicí kapalinynapájení potenciometru elektromagnetického ventilu "EGR"napájení - přítomnost příslušenstvínapájení tlačíteknapájení infračerveného přijímače barevné obrazovky (Japonsko)napájení ohřevu a zařízení pro recyklaci olejových parnapájení vyhřívaného sedadla vzadu vpravonapájení vyhřívaného sedadla vzadu vlevonapájení signálu spínací skřínkynapájení Hallova snímačenapájení vibrátorůnízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vzadu vpravo *nízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vzadu vlevo *nízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vpředu vpravo *nízkofrekvenční anténa detekce podhuštění vpředu vlevo *vysokofrekvenční anténa detekce podhuštění vzadu *vysokofrekvenční anténa detekce podhuštění vpředu *zastavení motoru v případě nárazupovolení "stop go"povolení ovládání * otevření víka zavazadlového prostoru a zadního oknapovolení jednotky anticipace pro mikro-klesnutí vzadu jednotkou BSIpovolení zahájení výkonového napájení spínací skřínkystínění *stínění barevné obrazovky (Japonsko)svorka * trakčního akumulátorusběrnice CAN data high karoseriesběrnice CAN data high komfortsběrnice CAN data low karoseriesběrnice CAN data low komfortsběrnice CAN diagnostic high (BSI)sběrnice CAN diagnostic low (BSI)sběrnice CAN high mezisystémová *sběrnice CAN high speed karoseriesběrnice CAN high speed zabezpečovacísběrnice CAN low mezisystémová *sběrnice CAN low speed karoseriesběrnice CAN low speed zabezpečovacísběrnice LIN kabiny *sběrnice LIN světlometuzvuková výstraha při úniku plynusnímač vháněného vzduchu vpravo (zadní skupina)snímač vháněného vzduchu vlevo (zadní skupina)snímač výparníku zadní skupinyovládání * akčního členu závěsu kapoty vpravoovládání * akčního členu závěsu kapoty vlevoovládání * bezpečnostního oblouku vzadu vpravoovládání * bezpečnostního oblouku vzadu vlevoovládání * předního snímačeovládání * předního snímače vpravo uprostředovládání * předního snímače vlevo uprostředovládání * snímače polohy sloupku řízeníovládání * pyrotechnického pásu vpředu uprostředovládání * pyrotechnického pásu a napínání pásu v pánevní oblasti spolujezdceovládání * pyrotechnického pásu a napínání pásu v pánevní oblasti vpředu vpravoovládání * pyrotechnického pásu a napánání pásu v pánevní oblasti vpředu vlevoovládání * pyrotechnického pásu a napínání pásu v pánevní oblasti řidičeovládání * modulu proti podklouznutí těla spolujezdce pod pásemovládání * potenciometru polohy pravého zpětného zrcátkaovládání * potenciometru polohy levého zpětného zrcátkaovládání * snímače nárazu do chodce vpravoovládání * snímače nárazu do chodce vlevoovládání * snímače čelního nárazu vpředu vpravoovládání * snímače čelního nárazu vpředu vlevoovládání proměnného tlumeníautomatické ovládání spouštěče okna řidičeautomatické ovládání spouštěče okna spolujezdceovládání překlopení obrazovky dolů (x+)ovládání překlopení obrazovky nahoru (x-)ovládání blokování motoruovládání žhavicí svíčky *ovládání bzučáku nezapnutí bezpečnostního pásuovládání hořáku nezávislého topeníOvládání přídavného topení *společné ovládání sloupku řízeníovládání elektromagnetického ventilu regulace objemu palivaovládání elektromagnetického ventilu dvourežimového výfukuovládání odblokování motoruzdvojené ovládání zavírání pravých dveřízdvojené ovládání otevírání pravých dveříovládání startování za studenaovládání centrálního ovladače navigace * (Japonsko)ovládání startování bez klíčkuovládání tlačítka neutralizaceelektrické ovládání turbodmychadlaovládání ventilátoru chlazení počítačeovládání osvětlení tlačítka vyhřívací vložky vzadu vpravoovládání osvětlení tlačítka vyhřívací vložky vzadu vlevoovládání osvětlení tlačítka vyhřívací vložky řidičeovládání osvětlení tlačítka vyhřívací vložky spolujezdceovládání statického osvětlení pravotočivé zatáčkyovládání statického osvětlení levotočivé zatáčkyovládání osvětlení víkaovládání osvětlení prahu na pravém zpětném zrcátkuovládání osvětlení prahu na levém zpětném zrcátkuovládání elektromagnetického ventilu "EGR" a klapkyovládání elektromagnetického ventilu vzadu vpravoovládání elektromagnetického ventilu vzadu vlevoovládání elektromagnetického ventilu korekce předstihuovládání elektromagnetického ventilu svislého táhla *ovládání elektromagnetického ventilu odvodu tepla z výfukuovládání bezpečnostního elektromagnetického ventilu plynového pohonuovládání elektromagnetického ventilu dezaktivace válcůovládání elektromagnetického ventilu odvzdušnění chladicí kapalinyovládání vnitřního proporcionálního elektromagnetického ventilu chladicí kapalinyovládání výtlačného elektromagnetického ventiluovládání elektromagnetického ventilu klapky obtoku "bypass"ovládání elektromagnetického ventilu klapky obtoku "bypass" turbodmychadla *ovládání elmag. ventilu ohřevu nasávaného vzduchuOvládání elektromagnetického ventilu nádržeovládání zasunování sloupku řízeníovládání uzavření přístupu do zadní části vozidla (nákladový prostor)ovládání předního pravého denního světlaovládání předního levého denního světlaovládání předního pravého bočního obrysového světlaovládání předního levého bočního obrysového světlaovládání předních bočních obrysových světelovládání elektrické parkovací brzdy *ovládání plynového pohonuovládání částečného nafouknutíovládání programovaného nafouknutíovládání reproduktoru * basového skřínky vzadu vpravo *ovládání reproduktoru * basové skřínky vzadu vlevo *ovládání neutralizace klimatizace vzaduovládání vstřikovače plynu do válce *ovládání přepínače vyhřívaných sedadel (BSI)ovládání modulu ovládacího panelu u řidiče : akční člen zámku pravých dveříovládání modulu ovládacího panelu u řidiče : akční člen zámku levých dveříovládání zvedání sloupku řízeníovládání motorku "EGR" *ovládání motorku *ovládání motorku přívodu vzduchu *ovládání otevírání kazetyovládání fáze * ventilu posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemovládání piktogramu vpravoovládání piktogramu vlevoovládání řízení startéruovládání programu sport/sníh automatické převodovkyovládání ochrany napájení elektrické sítě vyhrazeným výstupem jednotky BSIovládání tlačítka rychlého odmlženíovládání tlačítka rychlého dobitíovládání tlačítka sledování boční trajektorieovládání relé samostatného topeníovládání relé čerpadla chladicí kapaliny - teplovodní větevovládání relé odklopení zpětného zrcátkaovládání relé elektromagnetického ventilu teplovodní větveovládání relé čerpadla chladicí kapaliny výměníku topeníovládání relé elektrického čerpadla chladicí kapalinyovládání relé přiklopení zpětného zrcátkaovládání plynové nádržeovládání kontrolky zastavení - povolená rychlostovládání řídicího termostatuovládání trafic masterovládání ventilu kompresoruovládání pravého vibrátoruovládání levého vibrátoruovládání kontrolky přepínání startování motoru (startování bez klíčku)ovládání kontrolky spínače automatického režimuovládání kontrolky tlačítka elektrické parkovací brzdyovládání kontrolky trafic masterspolečné ovládání plynového pohonuspolečná informace vysunutého pohyblivého krytuspolečná informace zasunutého pohyblivého krytuspolečné moduly předpínačů vpravospolečné moduly předpínačů vlevospolečné moduly bočních airbagů vpředu/vzadu na pravé straněspolečné moduly bočních airbagů vpředu/vzadu na levé straněspolečný ventil posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkempřerušovaná komunikace motorků stěračů sklapřerušovaná komunikace světlometuspínání vnější funkce "diversity"požadavek směšování z ovládacího panelu spolujezdcepožadavek na modul ovládání ventilátorupožadavek na ventilátor vzadu vpravopožadavek na ventilátor vzadu vlevokontakt zapnutí bezpečnostního pásu spolujezdce vpředu *kontakt zajištění madla vpředu vpravokontakt zajištění madla vpředu vlevokontakt přitažení madla vzadu vpravokontakt přitažení madla vzadu vlevokontakt přitažení madla vpředu vpravokontakt přitažení madla vpředu vlevokontakt zavření zavazadlového prostorukontakt otevření zavazadlového prostorukontakt přítomnosti dveříspínač ovládání okna spolujezdcevypnutí +APC : trakční akumulátorvypnutí vysokonapěťového relépožadavek na přídavné topenípožadavek na maximální zdvihový objem kompresorupožadavek na řízení startérupožadavek na zvukový signál : spolujezdec vpředu přítomen, ale nepřipoutándiagnostika * dodavateldiagnostika modulu ovládání ventilátorudiagnostika ventilátoru vzadu vpravodiagnostika ventilátoru vzadu vlevoelektromagnetický ventil startování za studenaelektromagnetický ventil nádrže *vstup požadavku na odklopení / přiklopení zpětných zrcátek (BSI)vstup slaboproudé spínací skřínkyvstup +APCvstup záložního akumulátoruvstup uzávěru palivové nádrže (BSI)vstup ovládání relé selektivního odemykáníspolečný vstup zámkůvstup kontaktu otevřených předních levých dveří (modul dveří)vstup ovládání relé odemykání vzadu v interiéruvstup ovládání relé odemykání vpředu v interiéruvstup analogové kostry palivového okruhu (BSI)vstup neutrálu (mechanická převodovka)vstup tlačítka elektrické parkovací brzdyvstup tlačítka neutralizace parkovacího asistentavstup tlačítka klapky uzávěru palivové nádrže (BSI)vstup zpětného zrcátka s automatickým zacloněnímstav výstupu jednotky odpojení akčních členů dveříbuzení * vysokofrekvenční anténybuzení * rotorubuzení nízkofrekvenční vnější antény vzadu vpravobuzení nízkofrekvenční vnější antény vzadu vlevobuzení nízkofrekvenční vnější antény vpředu vpravobuzení nízkofrekvenční vnější antény vpředu vlevobuzení nízkofrekvenční vnější antény zavazadlového prostorubuzení nízkofrekvenční vnitřní antény vpředubuzení nízkofrekvenční vnitřní antény zavazadlového prostorubuzení nízkofrekvenční vnitřní antény kabinybuzení záložní anténybuzení vysokofrekvenční anténydoplňkový svazek kabiny na straně spolujezdcesvazek zadního oknacentrální zavření clonykostřicí vodič multifunkčního počítače ventilů a řízení motoruvstupní vodič pérování hydractive v režimu sport (BSI)vstupní vodič tlačítka zamykání zavazadlového prostoru a zadního oknavstupní vodič polohy klíče ve spínací skříncevodič přemostěnífiltr vyhřívaného zadního sklafunkce pro policii a četnictvoinformace * snímače * vysoké teploty výfukových plynůinformace * ovládací páčky pohonuinformace o zastavení - povolená rychlostinformace jednotky uložení do paměti u řidiče/spolujezdceinformace vysunutého pohyblivého krytuinformace zasunutého pohyblivého krytuinformace snímače otevření zvenku vzadu vpravoinformace snímače otevření zvenku vzadu vlevoinformace o bezpečnostním pásu řidičeinformace o bezpečnostním pásu spolujezdce vpředuinformace bezpečnostního pásu spolujezdců vzaduinformace bezpečnostního pásu řady * vzadu vpravoinformace bezpečnostního pásu řady * vzadu vlevoinformace o otevřeném zavazadlovém prostoruinformace o zamknutém zavazadlovém prostoruinformace ovládání axiálního motorku sloupku řízeníinformace společného ovládání motorku sloupku řízeníinformace ovládání radiálního motorku sloupku řízeníspolečná informace o zamknutí zavazadlového prostoru vpravo/vlevospolečná informace o zavřené střeše vpravo a vlevoinformace konektoru trakčního akumulátoruinformace kontaktu automatického režimuinformace koncového spínače otvírání pravých bočních posuvných dveříinformace koncového spínače otvírání levých bočních posuvných dveříinformace - modrá barva (Japonsko)informace - červená barva (Japonsko)informace - zelená barva (Japonsko)informace o požadavku na mikro-klesnutí vzadu vpravoinformace o požadavku na mikro-klesnutí vzadu vlevoinformace o požadavku na mikropootevření u řidičeinformace požadavku na mikropootevření u spolujezdceinformace o odklopení / přiklopení zpětného zrcátkainformace o centrálním otevření oknainformace snímače diferenciálních otáčekinformace o stavu kazetyinformace o denním světleinformace o jasu obrazovky (Japonsko)informace zadního oknainformace o režimu PAL/NTSC (Japonsko)informace o centrálním zavření oknainformace o zhasnutí motoru (BSI)informace motorku předního stěračeinformace motorku pravého zpětného zrcátka o pohybu vlevo/vpravoinformace motorku pravého zpětného zrcátka o pohybu nahoru/dolůinformace zadního stropního světlainformace o horní úvratiinformace o axiální poloze sloupku řízeníinformace o radiální poloze sloupku řízeníinformace o poloze levého zpětného zrcátka ve směru vlevo/vpravoinformace o poloze levého zpětného zrcátka ve směru nahoru/dolůinformace o poloze zámku a stavu zamknutíinformace o tlaku plynuinformace kopírování polohy "EGR" *informace o otevření clony (VELUM)(jednotka BSI)informace o rychlostní mezi otvírací střechy (BSI)informace o teplotě plynuinformace termospínače odvodu tepla z výfukuinformace o zamknuté střešeinformace o opotřebení vnější přední pravé destičkyinformace o opotřebení vnitřní přední pravé destičkyinformace o opotřebení vnější přední levé destičkyinformace o opotřebení vnitřní přední levé destičkyinformace kontrolky neutralizace klimatizace vzaduinformace kontrolky tlačítka sledování boční dráhy (AFIL)informace.režimpropojení zadních světelvypínač akumulátorusada hands free audio *LED * hladiny plynuLED automatické funkce přechodu na plynový pohonLED funkce benzinového pohonuLED neutralizace systémudiagnostické vedení K plynového pohonubezpečnostní vedení funkce počítače ventilů *LIN BUS ovládacího paneluukostření "EGR" a) a "EGR" b)ukostření * ovládací páčky pohonuukostření napájení snímače elektrického strojeukostření vnější nízkofrekvenční antény vzadu vpravoukostření vnější nízkofrekvenční antény vzadu vlevoukostření vnější nízkofrekvenční antény vpředu vpravoukostření vnější nízkofrekvenční antény vpředu vlevoukostření vnější nízkofrekvenční antény zavazadlového prostoruukostření vnitřní nízkofrekvenční antény vpředuukostření vnitřní nízkofrekvenční antény zavazadlového prostoruukostření vnitřní nízkofrekvenční antény kabinyukostření záložní antényukostření snímače vačkového hřídele *ukostření nouzového zastavení (vypnutí)ukostření jednotky analogové/digitální konverzeukostření kamery vpravoukostření kamery vlevoukostření snímače tlaku vzduchu nasávaného kompresorem *ukostření snímače tlaku paliva v rampě vstřikovačůukostření snímače otáček motoruukostření snímače zadního výparníkuukostření snímače síly čelního nárazu do chodceukostření snímače náklonu karoseriekostra snímače bodu odporu pedálu akceleraceukostření snímače tlaku vzduchu nasávaného turbodmychadlemukostření snímače tlaku kompresoruukostření snímače tlaku filtru pevných částicukostření snímače kopírování polohy ohřívače nasávaného vzduchuukostření snímače kopírování polohy ohřívače vzduchu přeplňováníukostření snímače kopírování polohy turbodmychadlaukostření snímače diferenciálních otáčekukostření snímače teploty vzduchu nasávaného kompresorem *ukostření snímače teploty kompresoruukostření snímače teploty výfuku na vstupu do katalyzátoruukostření snímače teploty výfuku na vstupu do předkatalyzátoru *ukostření snímače teploty výfuku na výstupu z předkatalyzátoru *ukostření snímačů vháněného vzduchu (zadní skupina)ukostření čidla detekce vody v naftěukostření odemykání zadního oknaukostření snímače polohy blokovacího prvkuukostření snímače polohy motoruukostření barevné obrazovky (Japonsko)ukostření elektromagnetického ventilu přeplňování *ukostření měřiče hladiny, snímače tlaku a snímače teploty plynuukostření světlometu statického osvětlení pravotočivé zatáčkyukostření světlometu statického osvětlení levotočivé zatáčkyukostření LIN BUS krokového motorkuukostření LIN BUS ovládacího paneluukostření kosmetického zrcátka u řidičeukostření kosmetického zrcátka u spolujezdceukostření potenciometru "EGR" *referenční kostra ovládacího panelu spolujezdceukostření signáluukostření solenoiduukostření "Hallova snímače"ukostření turbodmychadla a) a b) a jednotky předžhavení-dožhaveníukostření videa (Japonsko)multiplexní spojení * clony otvírací střechyfunkce odpojení zvuku "mute" hi-fi zesilovačedetekční vložka *žádná funkce v této oblastibez schématu k tomuto popisuspolujezdec vpředu vně připoutánspolujezdec vpředu vně přítomenspolujezdec vpředu uprostřed připoutánspolujezdec vpředu uprostřed přítomenfáze * pravého korektorufáze * levého korektoruřízení LED diody tlačítka sport u automatické převodovkyřízení regulátoru alternátoru+APC na výstupu BSIčerpadlo + elektromagnetický ventil startování za studenačerpadlo startování za studenalevé boční posuvné dveřepoloha rotoru podle osy * elektrického strojepotenciál * voltů (snímač otáček motoru)přítomnost doplňkuZadní pulsátortlačítko pro pohyb dolůtlačítko vnitřního (náladového) osvětlení *tlačítko inicializace detekce podhuštěnítlačítko jedno/dvouzónového režimutlačítko pohybu nahorukopírování signálu snímače výškyreferenční poloha automatické převodovky *relé akčního členu plynusíť CAN high měniče kompaktních diskůsíť CAN low měniče kompaktních diskůvratné potrubí vstřikovače plynuzpětné vedení obrysového světlazabezpečení startování stop gosignál "start lock"signál * snímače zdvihu brzdového pedálusignál * snímače síly čelního nárazu do chodceSignál úhlu volantu *signál vačkového hřídele *signál nouzového zastavení (vypnutí)signál předního pravého vnějšího snímačesignál předního pravého vnitřního snímačesignál snímače vpředu vpravo uprostředsignál předního levého vnějšího snímačesignál předního levého vnitřního snímačesignál snímače elektromagnetického ventilu přeplňování *signál snímače elektromagnetického ventilu přeplňování *signál snímače náklonu karoseriesignál pravého bočního snímačesignál levého bočního snímačesignál snímače polohy blokovacího prvkusignál snímače polohy motorusignál snímače tlaku kompresorusignál snímače tlaku filtru pevných částicsignál snímače kopírování polohy motorusignál snímače kopírování polohy ohřívače nasávaného vzduchusignál snímače kopírování polohy ohřívače vzduchu přeplňovánísignál snímače kopírování polohy turbodmychadlasignál snímače teploty kompresorusignál snímače teploty výfukových plynů na vstupu do katalyzátoru *signál snímače teploty výfukových plynů na výstupu z katalyzátoru *signál snímače teploty materiálusignál ovládání turbodmychadla *signál průtokoměru *frekvenční signál průtoku vzduchufrekvenční signál průtokoměru vzduchu *signál odemknutí zadního oknasignál hladiny plynusignál bodu odporu * pedálu akceleracesignál polohy * automatické převodovky *signál polohy klapky LPGsignál polohy parkingsignál tlaku vzduchu nasávaného kompresorem *signál tlaku vzduchu nasávaného turbodmychadlemsignál diferenciálního tlaku filtru pevných částicsignál tlačítka "stop go"signál kopírování polohy snímače spojky *signál otáček motoru *signál probuzení BSI s ADML (startování bez klíčku)signál probuzení mezisystémové sítěsignál "Hallova snímače"signál panelu klimatizace vzadu vpravosignál panelu klimatizace vzadu vlevosignál teploty vzduchu měřené v průtokoměrusignál teploty vzduchu kompresoru *signál teplotsignál ventilu kompresoru *signál ventilu recirkulace *signál ventilu turbodmychadla *výstup napájení elektrické spínací skřínkyvýstup napájení joysticku zpětného zrcátka (BSI)výstup napájení skla vnějšího zpětného zrcátka s automatickým zacloněním (elektrochrom)výstup mechanické řízené převodovky (BSI)výstup zadního pravého mlhového světla na víku zavazadlového prostoru nebo pátých dveříchvýstup zadního levého mlhového světla na víku zavazadlového prostoru nebo pátých dveříchvýstup BSI k diodě (Japonsko)výstup ovládání motorku vysunutí pohyblivého krytuvýstup ovládání motorku zasunutí pohyblivého krytuvýstup ovládání relé odemykání vpravo, BSIvýstup ovládání relé odemykání vlevo, BSIvýstup ovládání relé celkového odemykánívýstup ovládání relé selektivního odemykáníspolečný výstup zámkůvýstup ovládání relé odemykání vzadu v interiéruvýstup ovládání relé odemykání vpředu v interiéruvýstup diody k ruční brzdě (Japonsko)výstup osvětlení zadního nárazníkuvýstup osvětlení předního nárazníkuvýstup přídavného obrysového světla vzadu (BSI)výstup pravého zpětného světla na víku zavazadlového prostoru nebo pátých dveříchvýstup levého zpětného světla na víku zavazadlového prostoru nebo pátých dveříchvýstup informace o vstupu vzduchuvýstup informace zpětného světlavýstup LED diody startovánívýstup LED diody tlačítka sníhvýstup LED diody tlačítka mechanické řízené převodovkyvýstup LED diody tlačítka neutralizace parkovacího asistentavýstup analogového ukostření uzávěru palivové nádrže (BSI)výstup analogového ukostření startéruvýstup analogového ukostření zpětného zrcátka s automatickým zacloněním (elektrochrom)výstup kostry kompresoruvýstup ukostření snímače intenzity slunečního svituvýstup ukostření vnějšího zpětného zrcátka s automatickým zacloněním (elektrochrom)výstup clony pravého světlavýstup clony levého světlavýstup vyhřívaného čelního sklavýstup společného relé zámkuvýstup relé vyhřívaného zadního sklavýstup probuzení (BSI)výstup zabezpečení napájení elektrické spínací skřínky (BSI)výstup signálu * jednotky analogové/digitální konverzevýstup kontrolky rychlého odmlženívýstup kontrolky rychlého nabíjenívýstup jednotky vnitřního osvětlení - kostravýstup jednotky vnitřního osvětlení - +APCvýstup osvětlení palubní deskyvýstup osvětlení pod palubní deskouvýstup osvětlení dveřní výplněvýstup stopního osvětleníkontrolka uzavření přístupu vzaduteplota akumulátorureferenční napětí panelu klimatizace vzadu vpravoreferenční napětí panelu klimatizace vzadu vlevorychlost otáčení ventilátoru není nulovárychlost otáčení ventilátoru nulovákontrolka nezapnutého pásu řidičekontrolka nezapnutého pásu cestujícího vzadu uprostředkontrolka nezapnutého pásu cestujícího vzadu vpravokontrolka nezapnutého pásu cestujícího vzadu vlevokontrolka nezapnutého pásu spolujezdce vpředukontrolka nezapnutého pásu cestujících vzadukontrolka jedno/dvouzónového režimunávrat k diagnosticezávada koherence - místnístav ovladače osvětlení (třípolohový)stav ovladače osvětlení (čtyřpolohového)stav levého tlačítkastav pravého tlačítkaovládání mlhových světel "plus"ovládání mlhových světel "mínus"ovládání regulátoru rychlosti "rychlost plus"ovládání regulátoru rychlosti "rychlost mínus"blokování spínače pohybu nahoru (sklon)blokování spínače pohybu dolů (sklon)blokování spínače posunu dopředu (kolejnička)blokování spínače posunu dozadu (kolejnička)blokování spínače pohybu nahoru (výšková regulace sedadla)blokování spínače pohybu dolů (výšková regulace sedadla)blokování spínače sklonění (horní část opěradla)blokování spínače narovnání (horní část opěradla)blokování spínače sklonění (opěradlo vpředu)blokování spínače narovnání (opěradlo vzadu)blokování spínače vysunutí (opěrka hlavy)blokování spínače zasunutí (opěrka hlavy)blokování spínače posunu vpřed (opěrka hlavy)blokování spínače posunu vzad (opěrka hlavy)blokování spínače posunu nahoru (sloupek řízení)blokování spínače posunu dolů (sloupek řízení)blokování spínače vysunutí (sloupek řízení)blokování spínače zasunutí (sloupek řízení)blokování spínače neutralizace (sloupek řízení)blokování klávesnice uložení do paměti (tlačítko *)blokování spínače pohybu nahoru (bederní opěrka)blokování spínače pohybu dolů (bederní opěrka)blokování spínače posunu vpřed (bederní opěrka)blokování spínače posunu vzad (bederní opěrka)blokování spínače posunu vpřed (délka sedáku)blokování spínače posunu vzad (délka sedáku)závada motorku nebo snímače (sklonu)závada motorku nebo snímače (kolejničky nebo rychloposunu kolejničky)závada motorku nebo snímače (výškové regulace sedadla)závada motorku nebo snímače (opěradla)závada motorku nebo snímače (horní části opěradla)závada motorku nebo snímače svislého seřízení (opěrka hlavy)závada motorku nebo snímače vodorovného seřízení (opěrka hlavy)závada motorku nebo snímače (vícesměrový motorek)závada motorku nebo snímače radiálního seřizování (sloupek řízení)závada motorku nebo snímače axiálního seřizování (sloupek řízení)závada motorku nebo snímače svislého seřizování (bederní opěrka)závada motorku nebo snímače vodorovného seřizování (bederní opěrka)závada výstupu pohybu nahoru (sklonu)závada společného výstupu (kolejničky/vícesměrového motorku/sklonu)závada výstupu sklonění (opěradla vpřed)závada společného výstupu sklonění (opěradla/výškové regulace)závada výstupu posunu vpřed (kolejničky)závada výstupu zasunutí (sloupku řízení)závada společného výstupu (vodorovné/svislé seřízení sloupku řízení)závada výstupu posunu nahoru (sloupku řízení)závada výstupu sklonění (horní části opěradla vpřed)závada společného výstupu (opěrky hlavy/svislého seřízení bederní opěrky)závada výstupu posunu nahoru (opěrky hlavy)závada výstupu posunu vpřed (opěrky hlavy)závada výstupu posunu vzad (opěrky hlavy)závada výstupu posunu nahoru (bederní opěrky)závada společného výstupu (vodorovného seřízení bederní opěrky/sklonění horní části opěradla)závada výstupu posunu vpřed (bederní opěrky)závada výstupu posunu vpřed (vícesměrového motorku)závada výstupu osvětlení (klávesnice uložení do paměti)závada výstupu kontrolky (klávesnice uložení do paměti)závada uložení do pamětizávada konfiguracezávada výkonového relézávada napájení výkonového obvodustavy ovladačů a výstupůovládání spojkysportovní režim (datový rastr nepřítomen a posilovač řízení s proměnným účinkem řízený)* nebo * nebo * A emisní norma *není k dispozici pro tuto programovou verzisystém je funkčnízápisneznámé objednací číslo v PP2000, počítač se právě zavádívýměna akčního členu převodovkyvýměna akčního členu spojkyVýmena prevodové skrínevýměna spojkyvýměna ovladačů řazení u volantuvynulování počitadel řazení převodových stupňůvolba: klimatizaceBrazilskyvýstup ovládání spouštěče okna (zavírání nebo otevírání)svislá poloha skla zpětného zrcátkavodorovná poloha skla zpětného zrcátkacelkové osvětleníosvětlení spínačů spouštěčů oken nebo ovládacího paneluosvětlení klávesnice ukládání do pamětityp vozidla a provedení interiérubez LED diody k řízenísedan s interiérem v kůžisedan s textilním interiéremzávada pravděpodobnosti, detekovaná jednotkou ESPžádná akce není možnáDrive nebo ManuálníSpínac stop svetelstav měniče momentu automatické převodovkyinformace automatické převodovkyfunkce kalibrace snímače úhlu volantu se provádí diagnostickým přístrojem ve dvou fázích : zrušení kalibrace a kalibracetlačítko vyhřívaného zadního okna* den/dny/dnu * hodina/hodiny/hodin * minuta/minuty/minut * sekunda/sekundy/sekundinformace pocházející od gyroskopu/akcelerometruvozidlo zastaveno, rychlost otáčení okolo svislé osy = 0°/spříčná akcelerace = * m/s?spínač spojen po vodičích s BSIspínač spojen po vodičích s počítačem motoruparkovací asistent vpředu a vzadupozor, určitá měření parametrů nemusí korespondovat s testovaným počítačempravděpodobnost mezi ovládacím proudem regulace tlaku a naměřeným tlakemzávada regulace nebo omezení rychlosti, pocházející z BSIovládací proud příliš silnýinformace měřiče stavu paliva neplatnáchyba na síti CAN komfortchyba na síti CAN low speedchyba na síti VAN KAROSERIE * (informace FAP)chyba na síti VAN KAROSERIE *chyba na síti VAN komfort nebo ve sdruženém přístrojipravděpodobnost mezi polohou pedálu a signálem snímačemAOvládání decelerace neaktivní (tlačítko-)ovládání decelerace aktivní (tlačítko-)ovládání akcelerace neaktivní (tlačítko+)ovládání akcelerace aktivní (tlačítko+)zrušení : regulace rychlosti vozidla neaktivnízrušení : regulace rychlosti vozidla aktivnísignál hlavního brzdového spínačesignál sekundárního brzdového spínačesignál bodu odporu pedálu akcelerace *BSI připojená po vodičích nebo nepřítomnáautomatická převodovka s multiplexním připojením nebo nepřítomnáAMVAR (proměnné tlumení) připojený po vodičích nebo nepřítomnýAMVAR (proměnné tlumení) s multiplexním připojenímoznačení edice Programuoznačení verze Kalibraceoznačení edice Kalibracemezní hodnota u motoru typu * s mechanickou převodovkoumezní hodnota u motoru typu * automatickou převodovkouprogramová verze zadních snímačů nárazuprogramová verze předních snímačů nárazuzávada čelního levého snímače nárazuzávada čelního pravého snímače nárazuzávada čelního levého snímače nárazuzávada čelního pravého snímače nárazuzávada snímače polohy sedadla spolujezdceneplatná informace systému detekce nárazu do chodceKlasifikace posádky vozidlazávada spínače nezapnutí bezpečnostního pásu vpředu u řidičezávada spínače nezapnutí bezpečnostního pásu vpředu u spolujezdcejedna roznětka na každé vedenízapojení do série po jednotlivých řadáchzapojení předpínačů do sériezávada čelního levého snímače nárazuzávada čelního pravého snímače nárazuzávada snímače polohy sedadla spolujezdceneplatná informace systému detekce nárazu do chodceKlasifikace posádky vozidlazávada spínače nezapnutí bezpečnostního pásu vpředu u řidičezávada spínače nezapnutí bezpečnostního pásu vpředu u spolujezdcepřeprogramování (nahrání) kalibracesystém odpálení airbagu řidiče první úrovněsystém odpálení airbagu řidiče druhé úrovněsystém odpálení airbagu spolujezdce první úrovněsystém odpálení airbagu spolujezdce druhé úrovněsystém odpálení předního levého předpínačesystém odpálení předního pravého předpínačesystém odpálení předního levého bočního airbagusystém odpálení předního pravého bočního airbagusystém odpálení zadního levého bočního airbagusystém odpálení zadního pravého bočního airbagusystém odpálení levého hlavového airbagusystém odpálení pravého hlavového airbagusystém odpálení předpínače přitažení pásu v oblasti pánve spolujezdce vpředusystém odpálení sériově zapojeného předního levého bočního airbagu a levého hlavového airbagusystém odpálení sériově zapojeného předního pravého bočního airbagu a pravého hlavového airbagusystém odpálení sériově zapojených levých předpínačů řady * a řady *systém odpálení sériově zapojených pravých předpínačů řady * a řady *systém odpálení předpínačů řady * (sériově zapojených pravých a levých)stav zadního pravého bočního airbagustav zadního levého bočního airbagustav zapnutí pravého pásustav zapnutí levého pásudetekce nárazu zezadunárazyzapnutýdetekce provedená od vymazanístavy vstupů a výstupůnastartovat motor (pokud je ekonomický režim aktivní) a zapnout potkávací světlapočítač je napájen plus pólem potkávacích světelpočítač nakonfigurován provýchozí poloha akčních členůsignál snímačů vpředusignál snímačů vzadustatický návratřízení akčních členůzkontrolovat blikání kontrolkyověřte aktivaci obou světlometůnakonfigurovaný počítačpotvrdit ke spuštění inicializaceprovést ruční seřízení světlometů pomocí klasického přístroje k seřízení světlometů a rovněž vymazání závad z obou pamětízvolit typ multiplexního uspořádánítento parametr umožňuje upravit koeficienty konverze signálů snímačů zdvihu karoserie vpředu a vzadujediné rozdíly mezi oběma typy elektrického uspořádání* s uspořádáním VAN* s uspořádáním CANautoadaptace regulace bohatostivolnoběh = * ms při studeném motorupřednastavená verzepřítomen bez omezení rychlosti vozidla (LVV)přítomen s omezením rychlosti vozidla (LVV)ABS přítomenABS nebo ESP přítomenzapnout zapalování bez spotřebičů, zejména klimatizacevymazání závad z počítače motoruinicializace autoadaptativních hodnot počítače motoruokno informacesignál prutokomerusignál teploty nasávaného vzduchuokruh ventilu EGR zadní řady válcůokruh ventilu EGR přední řady válcůelektromagnetický ventil tlaku turbodmychadla přední řady válcůelektromagnetický ventil tlaku turbodmychadla zadní řady válcůsignál vstupní teploty předkatalyzátoru přední řady válcůsignál vstupní teploty předkatalyzátoru zadní řady válcůsignál výstupní teploty předkatalyzátoru zadní řady válcůnapájení snímačů * V č. *signál spínače omezení rychlosti vozidlaobvod skupiny ventilátorů chlazenídetekce překročení nejvyšších povolených otáček motorusignál snímače zadní řady válcůsnímač přední řady válcůokruh elektromagnetického ventilu Swirlokruh elektromagnetického ventilu aktivního táhla *signál detekce přítomnosti vody v naftěinformace o zatížení alternátoruobvod relé startérudodávka vzduchu do přední řady válců příliš slabádodávka vzduchu do přední řady válců příliš silnádodávka vzduchu do zadní řady válců příliš slabádodávka vzduchu do zadní řady válců příliš silnánerovnováha mezi oběma průtokoměrysoulad s teplotou nasávaného vzduchu, měřenou v průtokoměruvýkonový obvod ventilu EGR zadní řady válcůvýkonový obvod ventilu EGR přední řady válcůkoherence kopírovaného napětíkoherence kopírovaného napětíproblém ovládání nebo mechanický problémproblém signálunapětí mimo tolerancitlak turbodmychadla příliš slabý v porovnání s točivým momentem a s otáčkami motorudetekce úniku za turbodmychadlyvynoření nad hladinu (nesprávné měření vlivem pohybu hladiny)nesprávná hodnota, přijatá po síti CANproblém se objevil při deceleracidoba korekce vstrikovace válce * mimo tolerancipřítomné závady v počítači aditivovánízávady na síti CAN komfortzapnutí požadované automatickou převodovkoupožadavky na nastartování nebo zastavení neplatné nebo chybějícítlak v rampě vstřikovačů příliš slabý při pohonu motoru startéremFAP nepřítomen nebo snímač diferenciálního tlaku nepřítomenzávada čerpadla nebo vstřikovače aditivasnímač přítomnosti uzávěru palivové nádržepočítač aditivovánízkrat na plus pól nebo anomálie funkce ěízené startování a zastavení motoruelektromagnetický ventil Swirlposlouchat po sobě jdoucí vibrace obou elektromagnetický ventilůNucená regenerace FAPnačtení klapky EGRspárování s BSIMěřený tlak palivaměřený průtok vzduchu průtokoměrem (zadní řada válců)měřený průtok vzduchu průtokoměrem (přední řada válců)teplota vzduchu měřená průtokoměremRCO (cyklický poměr otevření) elektromagnetického ventilu tlaku turbodmychadla (zadní řada válců)RCO (cyklický poměr otevření) elektromagnetického ventilu tlaku turbodmychadla (přední řada válců)RCO (cyklický poměr otevření) elektromagnetického ventilu EGR (zadní řada válců)požadavek na polohu ventilu EGR (zadní řada válců)kopírovaná poloha ventilu EGR (zadní řada válců)RCO (cyklický poměr otevření) elektromagnetického ventilu EGR (přední řada válců)požadavek na polohu ventilu EGR (přední řada válců)kopírovaná poloha ventilu EGR (přední řada válců)pomoc při řízení, komfortviditelnost (výhled), osvětlení, signalizaceochrana vozidla, řízení otvíracích dílů karoserie (vstupů) vozidlaaktivní a pasivní bezpečnostaudio, komunikaceABS-ESPmusí být nakonfigurován na "Připojený po vodičích"musí být nakonfigurován na "Jiný"musí být nakonfigurován na "Aktivní"dodržet následující podmínkyakumulátory prístroje a vozidla musí být správne nabitéJe doporučeno mít připojený přístroj během operace na síťbez spotřebičůpokud se vozidlo nachází v ekonomickém režimu, vystoupit z něj nastartovánímzavřít všechny ostatní aplikacenikdy přístroj nevypínat během operace nahrávání programu (i když okno zamrzne, bude opět aktualizováno na konci operace)Pozor : neprovádět přeprogramování s připojenou nabíječkou akumulátorů na vozidle, na síť může být připojen pouze diagnostický přístrojnahrání nové programové verzenahrání programu do počítače, dodaného oddělením náhradních dílů bez softwarupozor, služba * je nepřítomnáprobíhá zaregistrování aktualizace stažené z internetuprobíhá ověření programové verze Peugeot Planet Interfaceprobíhá aktualizace programu Peugeot Planet Interfacezaregistrování aktualizace stažené z internetu selhalonelze ověřit programovou verzi Peugeot Planet Interfaceaktualizace programu Peugeot Planet Interface selhalakilometrový proběh prvníhokilometrový proběh posledníhoseznam událostíčtení deníku závad může zabrat několik minuttato funkce může zahrnovat závady následujících skupin vozidlapokračování pomoci vyznačuje u některých parametrů možné hodnotyinstalace nebo aktualizacenová složka (nový případ) : odeslat požadavek na asistenci do centra Automobiles Peugeotzpracovávaná složka (řešený případ) : odeslat požadavek na asistenci do centra Automobiles Peugeotčíslo lístkuvozidlo v současné době přítomno : ano/ne *schůzka se zákazníkem dne ../../.poÉet ujetěch kmoperace požadovaná asistenčním centrem (text) *výsledek (1-2-3) *otázka servisní sítě na asistenční centrum a/nebo poznámky*odeslat požadavek na asistenci do centra Automobiles Peugeot (k vytvoření nové složky případu)odeslat požadavek na asistenci do centra Automobiles Peugeot (složka případu již vytvořena nebo právě zpracovávaná)Informace o obsahu CD *Internetové servery a stránkyPortál skupinymusíte zavřít používané aplikace pro opuštění Peugeot Planet Officespojení se zdařilo"607" představuje vozidla s elektronickým uspořádáním Bi-VAN/CAN"607 R" představuje vozidla s elektronickým uspořádáním Full CANupřesnit volbu vozidla a potvrditpoužít tlačítko " F1 " pro anulováníkód VIN musí být tvořen 17 znakydisponibilita aplikace Peugeot Planet Diagkonfigurace proxy serverůzvolit jazyk a potvrditUživatelHesloaktivace vám umožní používat Peugeot Planet 2000, dokud nepřistoupíte k dezaktivacipozor : k obnovení uložených údajů o vozidle musíte provést tento postup, i když přecházíte na vozidlo stejného modelu* je právě používánke změně vozidlazavřít všechny používané aplikacezvolit" výběr vozidla " v zóně navigace nebo použít tlačítko F1* se musí povinně skládat z číslic* musí být povinně zadánoaktivacedezaktivaceopravdu si přejete opustit Peugeot Planet Office ?nelze otevřít pomocný souborsoubor je neplatný nebo nepřístupnýžádná aplikace není k souboru přiřazena nebo je přiřazení neplatnépři otevření souboru vznikla chybapro změnu vozidla musíte zavřít právě používané aplikacenelze spustit aplikaci, neboť není aktivovánažádná chybanelze se připojit k severu WRSmaximální povolený čas uplynulinterní chyba serveru WRSkód zákazníka je neplatnýkód produktu je neplatnýžádná licence není k dispozicinení k dispozici dostatek licencíidentifikační kód PC je neplatnýidentifikační kód PC je neznámýkód aktivace je neplatnýpříliš mnoho selhání dezaktivacePC již existujeaplikace je již dezaktivovánaaplikace není aktivovánakód dezaktivace je neplatnýchyba ve verzi produktuchyba v kódu zákazníkachyba v parametrech proxy serverůpříliš mnoho pokusůinterní chybaAby mohly být aplikace Peugeot používány, musíte je aktivovatmůžete programy aktivovat automaticky přes internet za použití tlačítka F2je rovněž možno provést manuální aktivaci přes internet nebo přes "hotline" za použití tlačítka F3přistoupíte k dezaktivaci aplikací Peugeotpozor : posléze nebude možno tyto programy používat bez předchozího opětného aktivovánítyto programy můžete dezaktivovat automaticky přes internet za použití tlačítka F2je rovněž možno je dezaktivovat ručně přes internet nebo přes " hotline " za použití tlačítka F3toto okno vám umožní provést aktivaci aplikací Peugeot ručním postupemza tím účelem můžete postupovat dvěma různými způsoby1. připojením se k internetové adrese *2. zavoláním na hotline vašeho zástupce Meigav obou prípadech od vás budou požadovány následující informaceVáš kód zákazníka. Ověřit, zda je následující kód správnýčíslo verze vašich programůidentifikační kód vašeho PCkód požadavku na serverna základe techto informací vám bude sdelen aktivacní kódZadejte tento kód do kolonky níže a potvrďte pro dokončení aktivaceaplikace Peugeot jsou nyní aktivoványvytisknete nebo zaznamenejte níže uvedené informace o aktivaci a peclive je uschovejte s vašimi doklady o predplatnémkód zákazníkačíslo verzeidentifikační kód PCkód aktivaceprovedete aktivaci aplikací Peugeotoverte vᚠzákaznický kód a prípadne jej opravtepoté potvrdte pro zahájení aktivaceaplikace Peugeot jsou nyní na tomto PC dezaktivoványpro zaregistrování dezaktivace na serveru predplatného musíte postupovat jedním ze dvou následujících zpusobukód dezaktivace, umožňující prokázat, že jste skutečně dezaktivovali aplikace na vašem PC : *vytisknete nebo zaznamenejte tyto informace o dezaktivaci a peclive je uschovejte s vašimi doklady o predplatnémpoté potvrdte pro zahájení dezaktivaceaplikace jsou nyní na tomto PC dezaktivoványvytiskněte nebo ručně zaznamenejte níže uvedené informace o dezaktivaci a pečlivě je uchovejte ve vaší složce předplatnéhokód dezaktivaceUživatelportpodrobná konfiguracevyčkejte na spuštění Peugeot Planet Office *ověřování připojení k intenetutest připojení k internetuvyčkejte, než Peugeot Planet Office ověří vaše připojení k internetutest připojení se zdařiltest připojení selhalpotvrdit pro pokračovánítlačítko zpět pro opuštěnízvolit volbu a potvrditzvolit internetový server (internetové stránky) a potvrditvyčkejte, aktivace probíhá..vyčkejte laskavě, probíhá dezaktivace...potvrdit pro uloženívyčkejte, komunikace s vozidlem * probíhá..rozhraní Peugeot Planet není připojenomůžete ověřit připojení a znovu začít od začátku ?nebylo zjištěno napětí +APCnelze komunikovat s vozidlemčíslo DAM se musí skládat z 1 až 5 znakůčíslo podvozku se musí skládat ze 6 znakůverze produktu je neplatná : není možné pokračovatpřejete si vyhledat nové aktualizace ?není možné spustit modul aktualizace : *ověřte vaši konfiguracinení možné se připojit na internetmodul aktualizace již provádí aktualizaciaplikace * je již v běhuzastavte ji(jej) pro provedení aktualizacepřejete si provést nový pokus ?aktualizace přes internet je skončenazavřete všechny aplikace pro zaregistrování nové aktualizacezadané kódy musí být identicképotvrzení vašeho kódu zákazníkazvolit vozidlo a potvrditzvolit aplikaci a potvrditPlanet DEFIzadaní hlášení o závadě (CRI)"Mimo DCS" je standardní konfigurace Peugeot Planet System"DCS"je aplikován ve francouzských podnicích, které mají k dispozici SIR2001volba jazykaopravte kód VINpoužít tlačítko F3 pro "ano"použít tlačítko F4 pro "ne"pozor : připravujete se ke změně vozidlato způsobí vymazaní údajů o vozidle, zaznamenaných programem Peugeot Planet Officepřejete si pokračovat ?kód VIN, přečtený na vozidle, je správný ?vyčkejte než se Peugeot Planet Office spustí *můžete pokračovatpoužít tlačítko F2 k automatické aktivaci přes internetpoužít tlačítko F3 k ruční aktivaci přes internet nebo přes "hotline"použít tlačítko F2 k automatické dezaktivaci přes internetpoužít tlačítko F3 k ruční dezaktivaci přes internet nebo přes "hotline"připojte rozhraní Peugeot Planet Interface k PC a k vozidlupřipojte rozhraní Peugeot Planet Interface k PCpřipojte rozhraní Peugeot Planet Interface k vozidluprobíhá komunikace s vozidlempotvrdit k dalšímu pokusurozhraní Peugeot Planet Interface není připojeno k PCupravte jej v případě chybyčervený hrot připojený k napájecímu pinu bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin cívek válců 2/3 (1135) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače krajní polohy posilovače řízení (7113) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ukostření karoserie MC21červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě K1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 snímače otáček motoru (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 snímače otáček motoru (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě B3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 1 (1135) (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 2 (1135) (připojený konektor) na cestě M2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 3 (1135) (připojený konektor) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin na konektoru bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor), cesta 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 4 (1135) (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě B3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin na konektoru zapalovací cívky válce 1 (1131) (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skřínky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin na konektoru zapalovací cívky válce 1 (1131) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 2 (1132) (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 2 (1132) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 3 (1133) (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 3 (1133) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 4 (1134) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 4 (1134) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 5 (1135) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin na konektoru zapalovací cívky válce 5 (1135) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 6 (1136) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 6 (1136) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojenýých na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě K1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce 1 (1116) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce 1 (1116) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce 2 (1117) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce 2 (1117) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na pin červeného hrotu snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na pin černého hrotu snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 48V NR počítač motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin konektoru elektromagnetického ventilu dvourežimového výfuku (1382) (připojený konektor) na cestě 22 konektoru 28V GR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin konektoru elektromagnetického ventilu dvourežimového výfuku (1382) (připojený konektor) na cestě L2 konektoru 48V MR počítače 1320červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu 1 (1243) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu 1 (1243) (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu 2 (1268) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu 2 (1268) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin sestavy ventilátoru chlazení s proměnnou rychlostí (1513) (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ukostření akumulátoručervený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě K1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě J3 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě K3 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 5 (1335) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 5 (1335) (připojený konektor) na cestě K4 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 6 (1336) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 6 (1336) (připojený konektor) na cestě K2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)vstupní lambda sonda přední řady válců (1353)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy přední řady válců (1353) (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy přední řady válců (1353) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32V GR počítače motoru(1320)vstupní lambda sonda zadní řady válců (1355)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy zadní řady válců (1355) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy zadní řady válců (1355) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)výstupní lambda sonda přední řady válců (1352)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy přední řady válců (1352) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy přední řady válců (1352) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)výstupní lambda sonda zadní řady válců (1354)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy zadní řady válců (1354) (připojený konektor) na cestě E1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy zadní řady válců (1354) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 2/3 (1135) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu EGR (1253) (připojený konektor) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu EGR (1253) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) na cestě A3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) na cestě B3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) na cestě E3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) na cestě D3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) na cestě G3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) na cestě C2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě D4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVLU na cestě 19 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVLU na cestě 26 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVM na cestě 20 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVM na cestě 26 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS1 na cestě 10 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS1 na cestě 1 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS2 na cestě 9 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS2 na cestě 1 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS3 na cestě 7 konektoru 56 V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS3 na cestě 1 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS4 na cestě 8 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS4 na cestě 1 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS5 na cestě 13 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS5 na cestě 1 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS6 na cestě 14 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS6 na cestě 1 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + snímače vstupních otáček převodovky na cestě 45 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - snímače vstupních otáček převodovky na cestě 46 konektoru 56V NR počítače automatické převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS3 na cestě 53 konektoru 88V NR počítače převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS3 na cestě 52 konektoru 88V NR počítače převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS4 na cestě 1 konektoru 88V NR počítače převodovky(1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS4 na cestě 5 konektoru 88V NR počítače převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS5 na cestě 29 konektoru 88V NR počítače převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS5 na cestě 5 konektoru 88V NR počítače převodovky (1630)červený pin připojený na signální pin + elektromagnetického ventilu EVS6 na cestě 4 konektoru 88V NR počítače převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - elektromagnetického ventilu EVS6 na cestě 5 konektoru 88V NR počítače převodovky (1630)červený hrot připojený na signální pin + snímače vstupních otáček převodovky na cestě 45 konektoru 56V NR počítače převodovky (1630)černý hrot připojený na signální pin - símače vstupních otáček převodovky na cestě 46 konektoru 56V NR počítače převodovky (1630)zapalovací cívkasnímač krajní polohy posilovače řízenísnímač pedálu akcelerace, dráhy 1 a 2škrticí klapka s motorkem, dráhy 1 a 2snímač pedálu akceleracemusíte provést vymazání závad za použití PP2000připojte dotykové hroty a potvrďteprůchodnost aktivovanádetekce mikropřerušení aktivovanáprobíhá průběžné zaznamenáváníkřivka zaznamenanápřejete si vymazat zvolenou křivku ?doba záznamuověřit spojení USB mezi přenosným přístrojem a centrálou měřeníověřit napájení centrály měřeníkabel není vhodný pro zvolené měřeníspínací skřínka v poloze "+APC"Spustit test akčního členu NEBO Motor v choduspustit test akčního členuotočit volant tak, aby kola byla na doraz vpravo nebo vlevoPracovní postupprovést postupné stlačení pedálu akceleraceteplota chladicí kapaliny motoru > *°Cv případě nemožnosti nastartovat, spínací skřínka v poloze pro startováníbez spotřebičů (klimatizace, vyhřívání skla...)teplota chladicí kapaliny > = * °Csmyčka regulace bohatosti uzavřenáprovést několik ostrých a rychlých akceleracímá obdržená křivka stejný průběh jako referenční křivka ?zapalovací cívka *, primární signálčervený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě 9 konektoru 16V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) na konektoru počítače motoru (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 10 konektoru 16V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 16 konektoru 16V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě 16 konektoru 16V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě 16 konektoru 16V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě 16 konektoru 16V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě 9 konektoru 16V NR rozvodné skříňky motoru (BM34)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 2/3 (1135) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 16 konektoru 16V NR rozvodné skříňky motoru (BM34)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu EGR (1253) (připojený konektor) na cestě 10 konektoru 16V NR rozvodné skříňky motoru (BM34)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu EGR (1253) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 16 konektoru 16V GR rozvodné skříňky motoru (BM34)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) na cestě B1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin cívek válců 2/3 (1135) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot cest 1 a 2 připojený na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) na cestě C2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) na cestě C3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) na cestě E2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) na cestě C4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)nepřítomnost autorádianepřítomnost telematikyPrední parkovací asistentjiná volba autorádia či telematikyjiný typ převodovkyjiný typ automatické převodovkyjiný typ klimatizacejiný typ displeje autorádiajiný typ obrazovky telematikyjednotka analogové/digitální konverze omezovače rychlosti vozidla (LVV)jednotka řízení pohybu víka zavazadlového prostorusnímač řízení stability vpředu vpravosnímač řízení stability vpředu vlevovysokoteplotní snímač teploty vyfukovych plynů na vstupu FAPtoto číslo je umístěno na vozidle, jak to ukazují níže uvedené záběry *přepínač zavazadlového prostoruprůtokoměr vzduchu *elektromagnetický ventil elektrického EGR *přídavná brzdová světlavypínač akumulátoruloginmotorek opěrky hlavy na sedadle řidičeNapříkladvyhřívací rezistor odsávání olejových par *vnější zpětné zrcátko s automatickým ztmavením elektrochromzadat údajtermistor teploty vzduchu v kabině na pravé stranětermistor teploty vzduchu v kabině na levé straněvšechny počítače motorůturbodmychadlo s elektrickým ovládáním a místním řízením *4HT nebo 3FZ a emisní norma Euro4musí být "Přítomen" u 607 CANmusí být "Neaktivní" u 607 CANmusí být "Aktivní" u 607 CANmusí být "Aktivní" u 607 CANnení přítomen na vozidlech s elektrickým přiklápěním zpětných zrcátek bez ukládání do pamětielektro-hydraulické čerpadlo (GEP)původ informace voda v naftěumožňuje neutralizovat výstrahy na nezapnutí bezpečnostního pásu na příslušném sedadle nebo sedadlechumožňuje neutralizovat výstrahy na nezapnutí bezpečnostního pásutento funkční režim musí být aktivní u vozidel určených pro Velkou "Británii a Irsko"vstupy modulu alarmuPočitadlo narušení ochranyvnitřní závada počítače (systém odpálení airbagu řidiče první úrovně)vnitřní závada počítače (systém odpálení airbagu řidiče druhé úrovně)vnitřní závada počítače (systém odpálení airbagu spolujezdce první úrovně)vnitřní závada počítače (systém odpálení airbagu spolujezdce druhé úrovně)vnitřní závada počítače (systém odpálení předního levého předpínače)vnitřní závada počítače (systém odpálení předního pravého předpínače)vnitřní závada počítače (systém odpálení předního levého bočního airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení předního pravého bočního airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení zadního levého bočního airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení zadního pravého bočního airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení levého hlavového airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení pravého hlavového airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení sériově zapojeného předního levého bočního airbagu a levého hlavového airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení sériově zapojeného předního pravého bočního airbagu a pravého hlavového airbagu)vnitřní závada počítače (systém odpálení sériově zapojených levých předpínačů řady * a řady *)vnitřní závada počítače (systém odpálení sériově zapojených pravých předpínačů řady * a řady *)vnitřní závada počítače (systém odpálení prostředního předpínače řady *)vnitřní závada počítače (systém odpálení předpínačů řady * (sériově zapojených na levé a pravé straně))vnitřní závada počítače (systém odpálení předpínače pásu v oblasti pánve spolujezdce vpředu)odvzdušnění zadního levého kolaodvzdušnění zadního pravého kolaodvzdušnění předního levého kolaodvzdušnění předního pravého kolacistení prerusenovadné odvzdušněníplusovládání okenelektroventil ohřevu nasávaného vzduchuelektromagnetický ventil svislého táhla *elektrické ovládání turbodmychadla *elmag. ventil regulace tlaku palivaelektromagnetický ventil regulace objemu dodávaného palivaškrticí klapka s motorkem EGRčerný hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu EGR (1253) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu EGR+klapka (1263) (připojený konektor) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky(PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu EGR+klapka (1263) (připojený konektor) na cestě A4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu Swirl (1264) (připojený konektor) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu Swirl (1264) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí bod nabíjení akumulátoručervený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin + snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě K1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin – snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě J1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu tlaku turbodmychadla (1233) (připojený konektor) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu tlaku turbodmychadla (1233) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu ohřevu nasávaného vzduchu (1285) (připojený konektor) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu ohřevu nasávaného vzduchu (1285) (připojený konektor) na cestě B3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin celku ventilátoru chlazení s proměnnou rychlostí (1513) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) na cestě G4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) na cestě H3 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu svislého táhla 1 (1375) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu svislého táhla 1 (1375) na cestě G1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu svislého táhla 2 (1379) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu svislého táhla 2 (1379) na cestě G2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) na cestě L3 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí bod nabíjení akumulátoručervený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) na cestě L2 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) na cestě L4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) na cestě L2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 5 (1335) na cestě L3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 6 (1336) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektrického ovládání turbodmychadla A (1367) na cestě H3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektrického ovládání turbodmychadla B (1368) na cestě H4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku (1322) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku (1322) na cestě K3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu regulace objemu (1369) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu regulace objemu (1369) na cestě J4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu Swirl (1264) na cestě 3 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu Swirl (1264) na cestě K4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) na cestě F1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) na cestě G2 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)informace poskytovaná aktivním snímačemOznačení edice (vydání) programu (software)Označení verze kalibraceOznačení edice kalibracestav: není k dispozicisnímač ruční brzdy spojený po vodičích s jednotkou BSIrychlost otáčení kolem svislé osy = 40 ą 5°/styp C3 Plurielmíra korekce vstřikovaného množství paliva (dávky) do *. válce počítačem motoruprůtok vzduchu měřený průtokoměremFormuláře Kvalityzávada obvodu elektromagnetického ventilu S1 (řízení brzdění motorem)závada obvodu elektromagnetického ventilu S2 (řízení brzdění motorem)závada ovládacího obvodu elektromagnetického ventilu "SLU" (řízení měniče momentu či lock-up)závada obvodu elektromagnetického ventilu "SLT" (regulace tlaku ve vedení)závada ovládacího obvodu elektromagnetického ventilu "SLB1" (Ovládání řazení převodových stupňů)závada ovládacího obvodu elektromagnetického ventilu "SLC1" (Ovládání řazení převodových stupňů)závada ovládacího obvodu elektromagnetického ventilu "SLC2" (Ovládání řazení převodových stupňů)závada ovládacího obvodu elektromagnetického ventilu "SLC3" (Ovládání řazení převodových stupňů)závada : teplota oleje automatické převodovky zablokovaná na stejné hodnotě (informace pocházející od snímače)závada na snímači polohy volicí páky (integrovaném do počítače automatické převodovky)závada na výstupu ovládání zákazu startování (Start-lock)závada: informace o poloze pedálu akcelerace neobdržena přes sí CAN (počítač motoru)závada: informace o skutečném točivém momentu motoru neobdržena přes sí CAN (počítač motoru)závada: informace o točivém momentu motoru požadovaném řidičem neobdržena přes sí CAN (počítač motoru)závada: informace o teplotě chladicí kapaliny motoru neobdržena přes sí CAN (počítač motoru)závada: informace o otáčkách motoru neobdržena přes sí CAN (počítač motoru)závada: informace o rychlosti zadního levého kola neobdržena přes sí CAN (počítač protiblokovacího systému kol)závada: informace o rychlosti zadního pravého kola neobdržena přes sí CAN (počítač protiblokovacího systému kol)závada: informace o rychlosti předních kol neobdržena přes sí CAN (počítač protiblokovacího systému kol)závada: informace o rychlosti předních kol neobdržena přes sí CAN (počítač protiblokovacího systému kol)závada: informace o točivém momentu motoru požadovaném řidičem přijatá přes sí CAN (počítač motoru)závada: informace o teplotě motorového oleje či nasávaného vzduchu přijaté přes sí CAN (počítač motoru)závada na výstupu funkčního režimu Redukce unášení v režimu D (neutrál)celková závada redukce unášení v režimu D (neutrál)závada aktivace redukce unášení v režimu D (neutrál)závada použití spojky C1 pro redukci unášení v režimu D (neutrál)ovládací proud je měřen na výstupu počítače a zpětný proud je měřen na vstupu počítače (poté, co byl ovládán elektromagnetický ventil)čtení konfiguraceprobíhá udržování pro částečné probuzení ke zobrazení stavu FSEprobuzení pro přístup k zadnímu pravému nebo zadnímu levému sedadlupožadavek na částečné probuzenístav ovládání napájecího relétlačítko CLIMnapájení snímače polohy škrticí klapky a pedálu akceleracenapájení snímačů tlaku nasávaného vzduchu, referenčního válce a tlaku klimatizaceovládání škrticí klapky s motorkemelektromagnetický ventil proměnného časování rozvodukomunikace s automatickou převodovkoukomunikace s ABS či ESPspínač bodu odporu omezovače rychlosti vozidlaskupina řízeného alternátoruměřič hladiny olejenakonfigurovat Standardní alarm pro všechny země s výjimkou "Belgie"stav ovládání: levé tlačítkoovládání rádia vzestupné vyhledáváníovládání rádia sestupné vyhledáváníDoplnkové c.Označení programuVýrobcesignál snímace plynového pedálu stopa *signál škrticí klapky s motorkempilotne ovládané nastartování a vypnutí motorusignál snímace rychlosti vozidlasignál výstupní lambda sondyovládání vyhřívání výstupní lambda sondyautoadaptace regulace bohatostiselhání zapalování na neurcenŚch válcíchsignál vstupní lambda sondysignál snímace fáze motoru na vackovém hrídelisignál snímače klepánízarázka regulace klepání válce * prekrocenaovládání elektrického ventilátoru chlazení motoru na malou rychlostfunkce skupiny ventilátoru chlazenínízká hladina paliva (vynechávání zapalování)sledování počítače motoruinformace o dosazení minimální hladiny palivaRegulace Rychlosti Vozidla / Omezení Rychlosti Vozidla (RVV*/LVV)inkoherence stupne prevodovkysignál teploty motorového olejeabsence komunikace s jednotkou BSIabsence komunikace s pocítacem BVAabsence komunikace s pocítacem ABS/ESPnedochází ke komunikaci mezi rídicí jednotkou motoru a ostatními rídicími jednotkami síte (CAN)absence komunikace po síti CANProbuzení řízené s časovým předstihem : závada na příjmu signálu úplného probuzeníProbuzení řízené s časovým předstihem : nesoulad mezi signálem úplného probuzení a elektrickým signálemstav regulace bohatostiobvod otevřený (zvláštní jízdní podmínky)uzavrená smycka, ale selhání kyslíkové sondyvstřikování paliva a zapalovánívypnutí vstřikování při deceleracipředstih zážehu vzhledem k horní úvrati ve stupních otáčení klikového hřídeleSÁNÉ VZDUCHUstav klapkyúhel klapkystav elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímpožadavek na otevření elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímpoloha škrticí klapky (funkce pedálu akcelerace : volnoběh, poloviční zdvih, plný plyn)napětí dodané snímačem polohy škrticí klapky (funkce pedálu akcelerace)úhel otevření škrticí klapky ve stupních, měřený počítačemnapětí vstupní lambda sondystav vstupní lambda sondynapětí výstupní lambda sondystav regulace bohatosti : před katalyzátoremstav regulace bohatosti : za katalyzátoremneaktivní : napětí musí být neměnné a nacházet se mezi * a * Vaktivní : napětí musí oscilovat mezi * a * Vindikuje stav lambda sondy (aktivní/neaktivní)obvod otevřený : počítač bohatost neregulujeobvod zavřený : počítač reguluje bohatost na základě informací z lambda sondyvstup požadavku na klimatizacipožadavek na rychlost skupiny ventilátorů chlazeníRychlost Ventilátoru s Motoremna základě tlaku počítač motoru povolí či nepovolí spuštění kompresoru klimatizaceindikuje, zda BSI požaduje či nepožaduje povolení ke spuštění kompresoru klimatizace od řídicího počítače motorupožadavek v %, aplikovaný na skupinu ventilátoru chlazení s proměnnou rychlostí (měnič rychlosti)rychlost skupiny ventilátoru chlazení v %tlak v okruhu klimatizacedoba vstřiku *prvnírychlost vozidladetekce automatické převodovky počítačem řízení motoru (ano/ne)zařazený převodový stupeň převodovky (mechanická převodovka a automatická převodovka)Podmínky aktivaceaktivace bude přerušena, jakmile jedna z podmínek již není splněnaklapka se pohybuje tam a zpět mezi horní a dolní mezíposlouchat činnost klapkypo přeprogramování, konfiguraci, výměně počítače, tělesa škrticí klapky či snímače pedáluteplota chladicí kapaliny motoru se musí nacházet mezi *°C a *°Cteplota nasávaného vzduchu (teplota okolního vzduchu) se musí nacházet mezi *°C a *°Cnechat zapnuté zapalování po dobu * sekund bez dotýkání se pedálu akcelerace, motor vypnutý (nactení škrticí klapky)stlačit plynový pedál na podlahu na dobu * sekund, poté se vrátit do polohy uvolněného pedálu a poté nastartovat motor bez akcelerace (načtení snímače polohy pedálu)Je treba mít powerlatch (v kterékoli chvíli prubehu procesu) bez odpojení baterie, aby ucení bylo správne zaneseno do pametikaroserie (provedení, emisní norma)přídavné topení *Ventilátor s Motorem s * otáckami (bez klimatizovaného vzduchu)Ventilátor s Motorem s * otáckami (s klimatizovanŚm vzduchem)* Ventilátor s Motorem s promennŚmi otáckami (prerusovac)lineární presostatRucní Prevodovka dlouháRucní Prevodovka krátkáPřevodovka řízená mechanickáAutomatická převodovkaAutomatická převodovka nebo řízená mechanická převodovka (BVA či BVMP)regulace rychlosti vozidla (RVV*)systém dynamického řízení stability (ESP)přítomna s omezováním rychlosti vozidla (LVV)emisní norma * či * : vozidla vybavená dvěma lambda sondamibezolovnatý benzin : pro země, kde jsou vozidla vybavena jednou lambda sondou a používají bezolovnatý benzinolovnatý benzin : země, kde se používá výlučně olovnatý benzinnačtení polohy klapkypodmínky jsou následujícíteplota vody chlazení motoru je v rozsahu mezi *C a *Cnačtení snímače polohy pedálu akceleracebez akcelerace nastartovat motor a nechat ho běžet na volnoběhnačtení kompenzace opotřebení motorus klimatizací a bez klimatizace s mechanickou převodovkous klimatizací a bez klimatizace s automatickou převodovkouvolicí páka v poloze D nebo Nnačtení se provádí na volnoběh při zahřátém motoru; teplota > *°C po dobu * minutpočítač musí být ve stavu úplného probuzeníteplota vzduchu mezi *°C a *°Cprovést načtení proměnného časování rozvodunechat motor běžet na volnoběh bez akceleracepokud je hlášen nějaký kód závady týkající se snímače referenčního válce, zkontrolovat montហsnímačeprovést načtení diagnostiky vynechávání zapalováníprovést akceleraci naprázdno v režimu omezovačeprovést načtení průřezu vzduchového potrubíNechat bežet motor na volnobeh, bez akcelerování, až do spuštení ventilátoru.kriticky nízká hladina aditiva v nádržcepoloha motorku recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu)stav ovládání dezaktivace / obnoveníudržování kvůli požadavku ze sítě VAN* s čerpadlem *. generace (zahnutý konektor) nebo * s čerpadlem *. generace (přímý konektor) a počítač aditivace nafty nebo * s čerpadlem *. generace (přímý konektor)* s čerpadlem *. generace (přímý konektor) nebo * s čerpadlem *. generace (přímý konektor) s počítačem aditivace nafty nebo * s čerpadlem *. generace (zahnutý konektor)* s čerpadlem *. generace (zahnutý konektor) bez počítače aditivace nafty* s čerpadlem *. generace (přímý konektor) bez počítače aditivace nafty *dálková ovládáníkonfigurace parametrů se uskuteční ve * fázích1 fáze začíná na konci menu konfiguracezaregistrování změn diagnostickým přístrojem2. fáze nastane po vystoupení z nabídky dálkového kódování (dálkové konfigurace)návrat do hlavního menuintegrace změn v telematické jednotcepřerušený obvod čerpadla aditivace či vadný akční členzkrat na kostru na čerpadle aditivacezkrat na plus pól na čerpadle aditivacezávada na obvodu akčního členu blokování páky (shift-lock)Probuzení řízené s časovým předstihem : závada na příjmu signálu částečného probuzeníinformace sítě CAN nejsou koherentníinformace jednotky BSI nejsou koherentníZávada řízeného startování a zastavování motoru (DAMP)napájení snímačů tlaku nasávaného vzduchu, referenčního válce a tlaku klimatizacespínač bodu odporu omezovače rychlosti vozidlanenaprogramovaný počítaču pneu kola je signalizováno lehké podhuštění, když je její tlak nižší o * až * bar oproti jmenovité hodnotě huštěníu pneu kola je signalizováno proražení, když je její tlak nižší o * až * bar oproti jmenovité hodnotě huštění* míst v paměti počítače je již využito (* běžně užívaná kola a * doplňková kola), přičemž budou nahrazeny (vymazány) identifikační kódy kol, která byla naposledy použita k jízděočekávání příjmu vysokofrekvenčního signáluvozidlo je nové nebo má v paměti zaregistrované pouze * identifikační kódy kol, další sada kol k načtení bude uložena do * volných míst v pamětipočitadlo narušení ochrany umožňuje zobrazit * posledních zaznamenaných narušení (pokusy o vloupání)test funguje, pouze je-li vypnuté zapalování a vstupy do vozidla jsou zavřené (dveře, zavazadlový prostor, kapota)aktivuje sledování vozidla bez zamknutí či časovánícož umožňuje otestovat obvodovou a prostorovou ochranu alarmuSnímač plynového pedálu dráha * a *potenciometr škrticí klapky s motorkem; dráha *potenciometr škrticí klapky s motorkem; dráha * a *dynamické korektory sklonu světlometůpřítomny výhradně s výbojkamis výbojkamibez výbojekNová dokumentace k případu : odeslat žádost o asistenci do centra Automobiles PeugeotAktualizace dokumentace k případu : odeslat doplňkové informace do centra Automobiles Peugeotabsence komunikace s vícefunkční obrazovkou či telematikoudoplňkové vybavení : závěs tažného zařízenízávěs tažného zařízenízkontrolovat přítomnost výbojkylze aktivovat pouze v případě, že je vozidlo vybaveno paměovou jednotkou místa řidičefunguje pouze na provedení break či SWšpatná konfigurace může způsobit nefunkčnost ukazatele teploty* FAP* se snímačem hladiny a teploty oleje* s jednoduchým snímačem hladiny oleje* A emisní normou Euro 4(v základním nastavení)motor zastavený a mimo ekonomický režimposlouchat funkci krokového motorkunastavit teplotu odlišnou od * °C a vypnout automatický režimpo aktivaci ověřit, že režim AUTO je zobrazen a teplota ustálena na * °Cběžící motor a ventilátor vypnutýZkontrolovat nepřítomnost závad diagnostickým přístrojem *Chyba číslozopakujte operaci od zac tkuKontaktovat centrum technické asistence Automobile Peugeot, pokud problém přetrváváProblém při vymazaníud v , zda je lambda sonda funkcní ci nikolipři volnoběhu = Aktivníneaktivní, napětí musí být neměnné (nesmí oscilovat)aktivní, napětí se musí nacházet mezi * a * Vaktivní, napětí musí NEPATRNĚ oscilovat a pohybovat se mezi * a * Vskupina ventilátoru chlazení, vysoká rychlost (měnič rychlosti)rychlost vzroste z * na * % za * s, poté stabilní rychlost na * % po dobu * s, poté nulový požadavekPoslouchat uvedení do činnosti a vzrůstající rychlost ventilátoru(ů) chlazení motoruumožňuje blokovat nabídky konfigurace po dobu jízdy vozidlarozdíl mezi na motoru naměřeným předstihem a předstihem požadovaným počítačem je nižší než * stupňůodezva Peugeot Planet Diaginformace o multiplexních sítíchnebo zvolit vozidloklikněte sem, pokud neznáte VIN kód vozidla a přejete si ručně zvolit konfiguraci vozidlapro zjištění VIN kódu vašeho vozidla použijte nabídku vlevo : Umístění VIN kóduumístění VIN kóduvyberte volbuvᚠběžný výběrstiskněte klávesu Alt a zároveň klikněte na levé tlačítko myši k přemístění schématustiskněte klávesu Ctrl a zároveň klikněte na levé tlačítko myši k aktivaci zoomukliknutí na pravé tlačítko myši umožňuje otevřít nabídku nástrojůdržák kolíku(ů) *Zásah / Oprav *zvolte počet cestnázev kódůpomůcka k přístupu přes VIN kódpomůcka pro navigaci v souborech SVGzásah na konektorechvaše fáze práce se Schématy byla přerušenazadat číslo podvozku vozidla (pouze čísla) *VIN kód * neodpovídá žádnému vozidlu vedenému v databázizadat číslo DAM (Datum zavedení modifikace) *vᚠprohlížeč vám neumožňuje přístup na tento webový serverzadat VIN kód (Véhicule Identification Number)motor opěrky hlavy sedadla spolujezdcekatalyzátor * : snímač vysoké teploty výfukových plynů na vstupu do předkatalyzátoru *snímač řízení stability vzadu vlevosnímač řízení stability vzadu vpravonapájení nabíjení telefonurelé vypnutí napájení *kondenzátor filtrování alternátoruvodič připojený na svorku * (* V *) počítače motoru a vodič připojený na svorku * (* V *) počítače motoru ve zkratuzkontrolovat průchodnost vodiče propojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač polohy škrticí klapky pomocí přeměření odporuvodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač polohy škrticí klapky má přerušený obvodzměřit odpor mezi pinem konektoru svazku, spojeným se svorkou * snímače polohy škrticí klapky (napojenou na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru) a ukostřením karoseriezměřit napětí mezi pinem konektoru svazku spojeným se svorkou snímače polohy škrticí klapky (vodič připojený na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru)zmerit napetí mezi svorkou konektoru svazku spojenou se svorkou * (* V *) pocítace rízení motoru a kostrou karoserievodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru se snímačem polohy škrticí klapky, je ve zkratu na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru se snímačem polohy škrticí klapky, je ve zkratu na kostruzkontrolovat průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a krokový motorek, přeměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a krokový motorek, má přerušený obvodzměřit napětí mezi vodičem svazku, připojeným na svorku * ( * V *) řídicího počítače motoru, a ukostřením karoserievodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a inerční spínač, je ve zkratu na kostruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zdvojené relé, je ve zkratu na kostruzkontrolovat průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a inerční spínač, proměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a inerční spínač, má přerušený obvodzkontrolovat průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zdvojené relé, proměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zdvojené relé, má přerušený obvodzkontrolovat průchodnost vodiče svazku spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a inerční spínačjet minimální rychlostí * km/hZamknutí / Odemknutíověřit funkci benzinového čerpadlaprocento velmi pomalé jízdy po městě během poslední hodinyprocento průměrně rychlé jízdy po městě během poslední hodinyprocento rychlé jízdy po městě během poslední hodinyprocento jízdy po silnici během poslední hodinyprocento jízdy po dálnici během poslední hodinyprocento velmi pomalé jízdy po městě během * posledních hodinprocento průměrně rychlé jízdy po městě během * posledních hodinprocento rychlé jízdy po městě během * posledních hodinprocento jízdy po silnici během * posledních hodinprocento jízdy po dálnici během * posledních hodinvzdálenost ujetá od výměny FAPstupeň zanesení FAP sazemivzdálenost zbývající do teoretické výměny FAPteoretická vzdálenost zbývající do úplného zaplnění FAPstav zaplnění FAPprocento velmi pomalé jízdy po městě během poslední hodinypřipojený k počítači motoru vodičizvolit rychlost řízení ventilátoru k otestování a poté spustit dočasné řízenídoba aktivace : *srychlost řízení ventilátoru : *%projev hlášený zákazníkemměření / testyvyvolat otázky, které centrum položilo (testy, kontroly, výměny dílů)odpověď(di) servisního místazaznamenat výsledky obdržené v návaznosti na otázky položené centremvyměněný(é) díl(y)uvést díly vyměněné v průběhu provádění operacíje závada vyřešena ?chcete k vašim doplňujícím informacím přidat v paměti uložený záznam ?vᚠpožadavek na asistenci byl v pořádku předán společnosti Automobile Peugeotseznam skupin k dispozici pro toto vozidlo v deníku závadprobíhá zavření *následně po potvrzení se * dokončíznovu spustit *, aby mohla být použita nová verzemodul aktualizace přes internet se již právě instalujenení možné znovu spustit aktualizaci přes internetodpojit rovněž Peugeot Planet Interface od počítačepoté znovu spustit aplikacivypnout následující aplikacepřipojit přístroj ke konektoru diagnostikynení možno provést * z následujících důvodů* není připojen k portu USB vašeho PC* je používán jinou aplikacípřipojte tedy * , zavřete ostatní aplikace a znovu spuste Peugeot Planet 2000chcete tisknout ?k vytištění potvrditPeugeot Planet 2000 nemá přístup k *zkontrolovat připojení *ověřte, zda * není používán jinou aplikacípotvrdit pro zopakovánípotvrdit pro uložení do paměti či pro tisk před opuštěním aplikacek přímému opuštění aplikace stisknout *Potvrdit nebo zadat VIN kód vozidlapo analýze informací o vašem vozidle a hledání na serveru je jisté, že pro počítač vašeho vozidla neexistuje aktuálnější programna tomto počítači se tedy nemusí přeprogramování provádětsnímač teploty vzduchu v kabiněsnímač vlhkosti vzduchu v kabiněsnímač kvality vzduchu : přítomnost oxidu uhelnatého (CO)rotor snímače teploty vzduchu v kabině zablokovanýproblém ohřevu snímače kvality vzduchuventilátor (funkce modulu v otevřeném obvodu)rotor ventilátoru zablokovanýpřepětí nebo podpětí ventilátorutepelná ochrana nebo nadproud ventilátorupříjem diagnostického signálu motorku ventilátoruhodnota čidla intenzity slunečního zářenípoloha motorku rozdělení proudu vzduchu: krokový motorektlačítko rozdělení proudu vzduchu u řidičetlačítko Auto u spolujezdcevložit poslední verzi CD-ROM do mechaniky CD-ROMvložili jste poslední verzi CD-ROM do mechaniky CD-ROM ?ověřit přítomnost CD-ROM v mechanice CD-ROMověřit, že je mechanika CD-ROM uzavřenápostup dodatečné montáže pneumatik zahrnuje konfiguraci počítače elektrického posilovače řízení a ABS či ESPčasu potvrzení otevření předního pravého okna (multiplexní informace)času potvrzení otevření předního levého okna (multiplexní informace)polohy víka zavazadlového prostorupolohy střechyvnitřní ovládání zatahovací střechyovládání zámku zavazadlového prostoru není neutralizovánoinformace CAN o stavu neutralizace tlačítek ovládání okeninformace CAN o povolení funkce zatahovací střechy, vydaném BSIsignál kontaktu otevřeného zavazadelníkusignál levého a pravého spínače zamknutí střechysignál levého spínače uzavřené střechysignál spínače otevřené střechysignál spínačů zasunutého levého a pravého pohyblivého krytusignál spínačů vysunutého levého a pravého pohyblivého krytusignál spínače roztaženého navíjecího krytutepelného odporu motorku hydraulického čerpadlaztrátový čas spínače otevřené střechy překročenztrátový čas spínače uzavřené střechy překročenztrátový čas levého a pravého spínače zamknutého zavazadelníku či střechyztrátový čas kontaktu otevření zavazadelníku překročennepřítomnost komunikace po síti CAN s jednotkou BSIrozvod CANinformace CAN o stavu elektrického systému vozidla nebo o venkovní teplotě neplatnáuvnitř ventilu hydraulického bloku či ovládacího okruhunapájecí napětí počítače je mimo funkční rozsahinformace CAN o stavu předních okenstavy ovladačů uživatelůstavy snímačů polohystav ovládání akčních členůrychlost vozidla, od které již zatahovací střecha nemá povolení k funkciminimální venkovní teplota pro povolení funkce zatahovací střechystav ovládacího spínače zatahovací střechyneplatný stavstav spínače centrálního ovládání oken, nacházejícího se vedle spínače zatahovací střechystav spínace ovládání zadního levého okna, umísteného na loketní operce vzadu vlevotento spínac nezmení stav, když je aktivované tlacítko neutralizace na dverích ridicestav jediného spínace zavrené strechy, umísteného vlevo v zámku na strane celního sklaspínac je sepnutý, když je strecha zavrenáspínac umístený ve spodní cásti levého zadního oknaspínac je sepnutý, když je strecha složená v zavazadlovém prostorustav dvou spínacu zamknuté strechy, zapojených sériove a umístených ve dvou zámcích strechy na stranách strechyspínace jsou sepnuté, když je strecha zavrená a zamknutáspínač otevřeného zavazadelníkuspínac umístený u zadního levého svetlaspínac je sepnutý, když je zavazadlový prostor zcela otevrenýspínače zamknutého zavazadelníku, levý a pravýstav obou spínačů zamknutého zavazadelníku, sériově zapojených a nacházejících se v obou zámcích zavazadlového prostoruspínace jsou v zamknuté poloze sepnutéstav dvou spínacu zasunutých pohyblivých krytu, zapojených sériove a umístených ve dvou kloubových mechanismechspínace jsou sepnuté, když jsou kryty zasunutéstav dvou spínacu zasunutých pohyblivých krytu, zapojených sériove a umístených ve dvou kloubových mechanismechspínace jsou sepnuté, když jsou kryty vysunutéje umístený v levém držákuovládání otevírání zatahovací střechytato funkce umožňuje zkontrolovat, v pořadí změn stavů, činnost spínačů aktivovaných při cyklu otevírání nebo zavírání zatahovací střechypři každé změně stavu spínače jeho stav přejde z žádná změna stavu na OK a zůstane v paměti OKv případě závady spínače tedy jeho stav nikdy nepřejde na OKbeze změny stavuspínač vysunutého pohyblivého krytuspínač zasunutého pohyblivého krytupočátek otevírání zavazadlového prostorukonec otevírání zavazadlového prostoruvysunutí pohyblivých krytů (flaps)spínač zamknuté střechyzasunutí pohyblivých krytů (flaps)prosvětlení spínače zatahovací střechyzkontrolovat blikání prosvětlení ovládacího spínače zatahovací střechystav tlačítkapohyb panelu otvírací střechyverze kalibraceverze diagnostikymez rychlosti pro povolení činnosti střechyminimální teplota pro povolení činnostispínač otevřeného zavazadlového prostoruspínače zasunutých pohyblivých krytů (flaps), levý a pravýspínače vysunutých pohyblivých krytů (flaps), levý a pravýovládání zasunutí pohyblivých krytů (flaps)ovládání vysunutí pohyblivých krytů (flaps)levý a pravý spínač zamknutého zavazadlového prostorustav otočného spínačerozvod CANotočného spínače otvírací střechy : zkrat na kostru či zablokované tlačítkootočného spínače otvírací střechy : přerušený nebo rozpojený obvodvadná inicializacepočtu spuštěnístav otocného spínacepoloha spínače přijatá jednotkoustav Poloha neplatná odpovídá nekoherentnímu povelu původem ze spínače, způsobenému problémem se spínačem nebo svazkemtato funkce může nahradit postup ručního načtení dorazů otvírací střechymusí být provedena po výměně motorku, rámu otvírací střechy nebo následně po ztrátě inicializace systému proti přiskřípnutíPOZOR : systém proti přiskřípnutí je dezaktivován ve fázi načítání (automatický manévr pohyblivého panelu), dbejte tedy, aby se mezi pohyblivým panelem a rámem otvírací střechy nenacházela žádná překážkaneplatná informace o hladině motorového olejeneplatná informace o teplotě motorového olejeneplatná informace o filtrované hladině palivatlačítko opětné inicializace ukazatele ujeté vzdálenosti zaseknutétlačítko vstupu otevřeno-zavřeno č. * zaseknutékontrolka převzetí ovládání (instruktor)zkontrolovat blikání kontrolkyzávady těchto snímačů a akčních členů mohou být konzultovány přes nabídku čtení závad jednotky BSIzámek je řízen pouze několik setin sekundy před otevřením dveříspínač je rozpojen, až když je zámek otevřen a dotykové spínače ještě v kontaktu s karoseriítest kontrolek sdruženého přístrojepočítač modulu autoškoly neukládá své závady do pamětido závad je možno nahlédnout přes nabídku čtení závad jednotky BSIpostup dodatečné montáže pneumatik zahrnuje konfiguraci počítačů elektrického posilovače řízení a ESP či ABSprovést ruční seřízení světlometů pomocí klasického regloskopu a rovněž vymazání závadhodnota inicializace předního snímačehodnota inicializace zadního snímačezapnout zapalování a rozsvítit potkávací světlanastartovat motor, je-li aktivní ekonomický režimpotvrdit pro spuštění celkového testunakonfigurovaná hodnotavstup snímačů mechanismu skla zpětného zrcátkaspolečný výstup zpětných zrcátekvýstup osvětlení elektroniky dveří (prahu, ovládacího panelu ve dveřích, klávesnice, kontrolky klávesnice)vstup snímače venkovní teplotyvýstup vyhřívání zrcátkaspínač přiklopenípozor, parametr není funkční, jestliže zpětné zrcátko není vybaveno snímačemřízení oknaPřiklopení / Odklopení zpětného zrcátkařízení osvětlenízkontrolovat otevření následované uzavřením oknazkontrolovat přiklopení a odklopení zpětného zrcátkazkontrolovat blikání celkového osvětleníabsence komunikace s pocítacem pruzeníabsence komunikace s rozvodnou jednotkou zavazadlového prostoruzávada : absence komunikace s modulem autoškolyabsence komunikace s autorádiemzávada modulu autoškoly : závada sítě CANzávada modulu autoškoly : závada absence komunikace s BSIzávada : neplatná informace o teplotě výparníkuzávada osvětlení registrační značkyzávada obvodu zadního vyhřívaného sklazávada ovládání skupiny ventilátoru chlazenízávada rozpoznání přenašeče imobilizéru (bez startování bez klíčku) nebo karty (se startováním bez klíčku)závada kontrolky stavu systémuzávada zadního pravého brzdového světlazávada zadního levého brzdového světlazávada osvětlení prahu(ů) předních dveřízávada osvětlení zavazadlového prostoru či zadního prahupovolení činnostizávada napájení spouštěčů předních okenzávada výstupu relé plus pólu příslušenství (+ACC)závada : probuzení počítačů (výstup + CAN)závada kontrolky Stop and Startvnitřní závada (Problém diagnostiky)závada modulu autoškoly : zablokování tlačítka zvukové houkačkyzávada modulu autoškoly : zablokování tlačítka světelné houkačkyzávada modulu autoškoly : nekoherentní poloha ovladače ukazatelů směruzávada modulu autoškoly : nekoherentní poloha ovladače světelPOZOR, tento povel spustí vymazání závad z paměti všech počítačů připojených k síti CANpokud je tento povel vydán, musíte navíc provést jednotlivé vymazání závad motorků předních stěračů a rovněž výbojek (pokud jsou ve výbavě)napájení ultrazvukových snímačůrelé napájení spínačů ovládání zadních oken a otvírací střechypovolení pro vyhřívaná sedadlaovládání vzduchového čerpadlanapájení spínačů ovládání předních okenovládání ventilátoru klimatizaceovládán skupiny ventilátorů chlazeníovládání přídavných rezistorů PTC* a PTC*ovládání předního stropního světlaovládání zadního stropního světlaovládání osvětlení klávesniceovládání osvětlení vnitřních tlačítekovládání osvětlení prahů dveříovládání osvětlení prahu dveří řidičeovládání osvětlení prahu dveří spolujezdceovládání osvětlení zavazadlového prostoruovládání obrysových světelovládání předního pravého obrysového světlaovládání předního levého obrysového světlaovládání zadního pravého obrysového světlaovládání zadního levého obrysového světlaovládání pravých obrysových světelovládání levých obrysových světelovládání obrysových světel přívěsuovládání předních světlometů do mlhyovládání zadních světel do mlhyovládání pravých ukazatelů směruovládání levých ukazatelů směruzobrazení přítomnosti vody v naftězobrazení minimální hladiny palivazobrazení závady na dobíjení akumulátoruovládání kontrolky neutralizace ESP *ovládání impulsního spouštěče zadního oknaovládání otvírání zadního pravého okna spouštěčemovládání zavírání zadního pravého okna spouštěčemovládání otvírání zadního levého okna spouštěčemovládání zavírání zadního levého okna spouštěčemovládání impulsního spouštěče předního oknaovládání otvírání / zavírání okna spolujezdceovládání zadního stěračeovládání ostřiku čelního sklaovládání ostřiku zadního sklaovládání ostřiku světlometůovládání zadního vyhřívaného sklaovládání odmrazováníkód imobilizéru a klíčkyaktivovat režim Zákazníkaktivovat režim Show roomaktivovat režim Továrnaaktivovat režim Továrna následovaný režimem Továrna - automatický / nominálnítato konfigurace se provádí pouze proto, aby byly diagnostickému přístroji indikovány počítače, se kterými se má spojit při celkovém testu(3FZ A emisní norma Euro 4) či 4HTidentifikace rozvodné jednotky zavazadlového prostorudodatečná montហpneumatiknevhodné resetování ukazatelů ujeté vzdálenosti (kontrolka MIL rozsvícená)škubání motoru za studena a za teplanestabilita motoru na volnoběhpříliš nízké otáčky a nízký výkon při rozjezduklávesnice imobilizéru (ADC)systematický výskyt závady regulace bohatostizhášení motoru a nestabilní volnoběžné otáčkyodstranění závady inicializace počítačenový hardware ECOproblém s FRIC *vyřešení závad u informace o teplotě chladicí kapalinyzlepšení chování po startu za studenaodstranění problému s načtením tělesa škrticí klapky s motorkemkorekce vynechávání zapalování při minimální hladině palivazlepšení živosti při prvním rozjezduúprava jízdního pohodlí pro automatickou převodovkuzlepšení sportovní charakteristiky řazení převodových stupňůneodpojení regulace rychlosti vozidla při změně převodového stupně v impulsním režimuodstranění závady, nazývané blokování kolastudený motor a spuštěná klimatizaceintegrace informace o zatížení alternátorustřílení do výfukuškubání motoru ve stabilizovaných otáčkáchuvedení diagnostiky do vyhovujícího stavunenastartování motoru po uzamknutí a odemknutí vozidlarozsvícení diagnostické kontrolky bez kódu závadykalibrace ohřevu sondyzlepšení ovládání škrticí klapky s motorkemkorekce nevhodného rozsvěcení kontrolky ESPnevypnutí motoru při diagnostické fázizlepšení jízdního pohodlí a řazení převodových stupňůpřidání testu akčního členuspadnutí ručiček na sdruženém přístrojinenastartováníodstranění závady anomálie zařízení na omezování emisí škodlivinztráta výkonu, způsobená špatnou detekcí klepáníúčinek tlumiče dash-pot při návratu na volnoběh příliš velkýautoadaptativní korekce regulace bohatostidíra a škubání motoru při stlačení a uvolnění pedáluúprava řízení elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímztráta informace pedál akcelerace uvolněný , způsobující zaseknutí volnoběhu na * ot/minkorekce ztráty * km/h po spuštění regulace rychlosti vozidlajízdní pohodlí již při prvním rozjezdu za studenaodstranění závady konfigurace ESPodstranění problémů ADC2 a regulace rychlostiodstranění závad načtení ventilu EGRzlepšení časů spouštění a načtení dorazůnenastartování při velkém chladnu (t° < * °C)nevhodná opětná akceleracekorekce elektromagnetického ventilu dodávky oleje do výměníku EPDEkorekce špatné regulace rychlosti při zapnuté regulaci rychlostizměna meze detekce závady sledování tlaku v rampě vstřikovačůúprava načtení ventilu EGRzálohování hlavních funkcí (stěrače, světlomety) v případě ztráty + VANúprava charakteristiky měření stavu paliva *odstranění problému s odlehčením elektrické sítěpřidání zvukového signálu (gong) při dezaktivaci funkce zamykání za jízdyzobrazení hlášení automatické zamykání aktivováno pouze při aktivaci funkcekorekce přeskakování stavu ujetých mil na sdružených přístrojích vozidel s pravostranným řízenímsnížení škubání motoru při * ot/minodpojení regulace rychlosti za jízdykorekce hluku a nestability při startování za studenakorekce hluku připomínajícího trubkuvodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a krokový motorek ve zkratu na plus pólvodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a krokový motorek ve zkratu na kostruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a krokový motorek, a vodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a krokový motorek, jsou ve zkratuověřit odizolování vodiče svazku, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a inerční spínačověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač rychlosti vozidla, proměřením odporuověřit odizolování vodiče svazku, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač rychlosti vozidlavodič svazku, připojený na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru, je ve zkratu na plus pólvodič svazku, připojený na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru, je ve zkratu na kostruověřit průchodnost vodiče svazku, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoruověřit vedení příjmu informace o rychlosti vozidla před svazkem, připojeným na svorku * (* V *) řídicího počítače motoruzměřit odpor mezi pinem konektoru svazku, připojeného na svorku * snímače tlaku v sacím potrubí (připojeného na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru), a ukostřením karoserievodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač tlaku v sacím potrubí, je ve zkratu na kostruvodice spojující svorku * (* V *) pocítace rízení motoru s elektromagnetickěm ventilem vypr zdnení zachycovace benzinověch par jsou zkratované na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím, má přerušený obvodověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím, proměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač tlaku v sacím potrubí, je ve zkratu na plus pólpin konektoru svazku, připojený na svorku snímače tlaku v sacím potrubí (připojenou na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru)ověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač tlaku v sacím potrubí, proměřením odporuvodič, propojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač referenčního válce, jsou ve zkratu na plus pólvodič, propojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač referenčního válce, jsou ve zkratu na kostrusvorka * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač referenčního válce ve zkratuověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač referenčního válce, proměřením odporuvodič, propojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač referenčního válce, má přerušený obvodproměřit odpor mezi pinem konektoru svazku, připojeného na svorku * snímače referenčního válce (připojeného na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru), a ukostřením karoseriepin konektoru svazku, připojený na svorku * snímače referenčního válce (připojenou na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru)změřit pomocí funkce osciloskopu napětí mezi svorkou * (* V *) řídicího počítače motoru a svorkou * (* V *) řídicího počítače motoruověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a vstřikovač *, proměřením odporuověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač klepání, proměřením odporuvodiče, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač klepání a svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač klepání, jsou ve zkratusvorka * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač klepání ve zkratuověřit odizolování vodiče svazku, připojeného na svorku * (* V *) řídicího počítače motoruověřit odizolování a průchodnost vodiče svazku, připojeného na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru (vedení CAN Low)ověřit odizolování a průchodnost vodiče svazku, připojeného na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru (vedení CAN High)vodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil EGR, ve zkratu na kostruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil EGR, a vodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil EGR, jsou ve zkratuověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil EGR, proměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil EGR, má přerušený obvodověřit změny napětí mezi svorkou * (* V *) řídicího počítače motoru a ukostřením karoserie při této manipulacivodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a elektromagnetický ventil EGR ve zkratu na plus pólověřit přenosové vedení informace o teplotě chladicí kapaliny motoru za vodičem, spojujícím svorku * (* V *) řídicího počítače motoruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač tlaku klimatizace, je ve zkratu na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač tlaku klimatizace, je ve zkratu s jiným vodičem svazkuověřit průchodnost vodiče svazku, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru, proměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač tlaku klimatizace, má přerušený obvodověřit napájecí vedení + po zapnutí zapalování před vodičem, připojeným na svorku * (* V *) řídicího počítače motoruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a výstupní lambda sondu, je ve zkratu na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a výstupní lambda sondu, je ve zkratu na kostruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a vstupní lambda sondu, je ve zkratu na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a vstupní lambda sondu, je ve zkratu na kostruvodiče, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zapalovací cívku, je ve zkratu na plus pólověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zapalovací cívku, proměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zapalovací cívku, má přerušený obvodvodiče, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zapalovací cívku ve zkratu na kostruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a lambda sondu, je ve zkratu na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a lambda sondu, je ve zkratu na kostruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a tlakový spínač posilovače řízení, je ve zkratu na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a tlakový spínač posilovače řízení, je ve zkratu na kostruověřit průchodnost vodiče svazku, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a tlakový spínač posilovače řízeníověřit odizolování vodiče svazku, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a tlakový spínač posilovače řízeníověřit odizolování vodičů svazku, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač polohy škrticí klapky a snímač referenčního válcevodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač polohy škrticí klapky, elektromagnetický ventil EGR a snímač referenčního válce ve zkratu na plus pólověřit odizolování vodičů svazku spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač polohy škrticí klapky, elektromagnetický ventil EGR a snímač referenčního válcevodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač polohy škrticí klapky, elektromagnetický ventil EGR a snímač referenčního válce ve zkratu na plus pólověřit napájení a ukostření řídicího počítače motoruověřit odizolování a průchodnost vodičů svazku, spojujícího svorky * (* V *) a * (* V *) řídicího počítače motoruzkontrolovat hlavní napájení řídicího počítače motoru na jeho svorce * (* V *)zkontrolovat výkonová ukostření řídicího počítače motoru na jeho svorkách * (* V *), * (* V *) , * (* V *) a * (* V *)vodič svazku, připojený na svorku * (* V *) řídicího počítače motoru, je ve zkratu s jiným vodičem svazkuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač otáček motoru, je ve zkratu na plus pólvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač otáček motoru, je ve zkratu na kostruověřit průchodnost vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač otáček motoru, proměřením odporuvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač otáček motoru, má přerušený obvodověřit odizolování vodiče, spojujícího svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač otáček motoruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a snímač otáček motoru, je ve zkratu s jiným vodičem svazkuvodiče, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a vstřikovač, jsou ve zkratu na kostrukorekce vynechávání zapalovánítlačítko rozdělení proudu vzduchu u spolujezdcesnímač kvality vzduchu : přítomnost oxidu dusnatého (NO)výběr probíházávada snímače přítomnosti uzávěru palivové nádržeZavazadlový prostor/Zadní výklopné dveřek dezaktivaci funkce zadat * km/hnastavte parametr na Nepřítomen pro neutralizaci kontrolky na sdruženém přístrojitato operace se musí provést pouze v případě výměny BSI nebo po přeprogramování, během kterého byla konfigurace vymazánaverze s pravostranným řízením, dodané do Japonska, mají vizuální signalizaci překážky, přičemž verze s levostranným řízením (a rovněž pro ostatní cílové země) mají zvukovou signalizaciPřítomen A země určení Japonsko ve verzi s levostranným řízenímPřítomen A země určení Japonsko ve verzi s pravostranným řízením ČI jiná cílová zeměvysílání zvuku parkovacího asistenta modulem přepínačů pod volantems RD4 či RT3nafta s FAP a počítačem aditivace naftynafta s FAP bez počítače aditivace naftymez první servisní prohlídkyzvolit zemi určenířízení klamné spotřeby palivaneaktivní, napětí mezi * a * Vzávada předního pravého zámku (stav zamknutí nesprávný)závada předního levého zámku (stav zamknutí nesprávný)napájení spínačů otvírací střechy (pokud je ve výbavě)udržování kvůli požadavku sítě VANBSI bez kódu imobilizéru (ADC)stav protikusu zámku je odvozený od polohy vnitřního spínače v protikusu zámkustav spínače s * nebo * zasunovacími kontakty, upevněného na přední části dveřízvolit Přítomen pro následující variantybenzinové motory s výjimkou KFV S řízenou mechanickou převodovkou a S manuální klimatizacímotor KFV S řízenou mechanickou převodovkou a S manuální klimatizací A s určením do tropických zemísnímač zrušen v období *stisknutí spínače centrálního zamykání(povolení vyhřívání sedadel)typ airbagus pyrotechnickým bezpečnostním pásem, bez airbagubez airbagu a bez pyrotechnického bezpečnostního pásunapájení ohřívače nafty prostřednictvím relé VZDUCHOVÉHO ČERPADLAnakonfigurovat na Přítomen, pokud je vozidlotypu Fáze 2 a vyrobeno v POISSY s číslem DAM nižším než * a motorem 8HX či 8HZtypu Fáze 2 a vyrobeno v RYTONU s číslem DAM nižším než * a motorem 8HX či 8HZtypu Fáze 2 a vybaveno motorem 9HZnakonfigurovat na Nepřítomen pokud je vozidlotypu Fáze 1typu Fáze 2 s jinými typy motoruPřítomen s ESP a DAM od *Přítomen s ESP + motorem: KFU ,8HX ,8HZ , 9HZ a číslem DAM nižším než *Nepřítomen s ESP + jinými typy motoru a číslem DAM nižším než *Nepřítomen bez ESPpřeprogramování počítače (BSI) : Přejete si provést tuto operaci ?nastavit na Nepřítomen, pokud vozidlo nemá ani airbag, ani pyrotechnický bezpečnostní pászkontrolovat přítomnost jednotky aditivace nafty za jednotkou BSInastavte parametr na Nepřítomen pro neutralizaci kontrolky na sdruženém přístrojiPozor, tato volba již není k dispozici, pokud je programová verze BSI vyšší než *Pro dezaktivaci funkce zadat * km/hPeugeot Planet measurePeugeot Planet OfficePeugeot Planet Office se právě zavíráUzavření Peugeot Planet Officevyčkejte, probíhá zavření Peugeot Planet OfficeTřídvéřový sedan, furgon, přestavba nemožnáJednoprostorový pětimístnýověřte konfiguraci proxy v Peugeot Planet Office (F5)instalování programu nemohlo být správně dokončenoDálkové školeníUživatel proxyHeslo proxyPoužívat stejné proxy u všech protokolůPro opuštění Peugeot Planet Office musíte uzavřít otevřené aplikace Peugeotu vozidel bez Éísla DAM zadat *Pozormusíte zavřít všechny otevřené aplikace PeugeotAsistenceAutomatická aktivaceAutomatická dezaktivaceRuční aktivaceRuční dezaktivaceOprava VIN kódu206 představuje vozidla s vodičovým elektronickým uspořádáním (číslo DAM nižší než *)206 mux představuje vozidla s multiplexním elektronickým uspořádáním (číslo DAM vyšší nebo rovno *)Odeslat hlášení o závadě do Automobiles Peugeot - @girNení možné spustit Peugeot Planet Office z následujících důvodůPeugeot Planet interface není připojený k USB portu vašeho PCPeugeot Planet interface je právě využíván jinou aplikacíJe tedy třeba připojit Peugeot Planet interface k PC a zavřít ostatní aplikace307 VAN představuje vozidla s elektronickým uspořádáním bi-VAN/CAN (diagnostická zásuvka na straně řidiče)307 CAN představuje vozidla s elektronickým uspořádáním Full CAN (všechny sítě CAN)(diagnostická zásuvka se nachází před řadicí pákou)206 mux307 VAN307 CANzadat číslo dokumentace k případu, přidělené asistenčním centrem při jejím založenízapnout zapalování a rozsvítit potkávací světla (nastartovat motor, je-li aktivní ekonomický režim)potvrdit pro spuštění celkového testuvyčkejte, probíhá tiskinformace o vozidleuložení měřených parametrů do pamětifunkce není na této verzi počítače k dispozicije diagnostická zásuvka umístěna před řadicí pákou ?neplatný kód zákazníkazadejte kód zákazníka, odpovídající vašemu komunikačnímu rozhraní vozidlavᚠkód zákazníka a vaše komunikační rozhraní vozidla nejsou kompatibilnízměňte komunikačnímu rozhraní vozidla nebo kód zákazníkavysunutí opěrky hlavyzasunutí opěrky hlavynapájení spínačů ovládání oken a otvírací střechystav poháněcí soustavykonfigurace elektrického systému vozidlastav ekonomického režimustav režimu továrnaovládání vypnutí palivového čerpadlastav komunikace jednotky BSIstav paměti jednotky BSI po přeprogramovánípočet resetování jednotky BSIpovoluje činnost vyhřívaných sedadelStav Prázdná značí, že provedené přeprogramování vymazalo načtené hodnoty, konfiguraci, kód imobilizéru a rovněž parametry údržbyumožňuje zjistit, kolikrát byl resetován mikroprocesor jednotky BSItato nabídka soustřeďuje všechny možné příčiny probuzení sítíudržování pro pohybující se zrcátko systému projekce na čelní skloudržování pro probíhající korekci výškyudržování pro probíhající zobrazení stavu elektrické nouzové brzdy (FSE)probuzení zapnutím zapalování klíčkem nebo stiskem tlačítka startování bez klíčku (DML)požadavek na částečné probuzení pro zobrazení stavu elektrické nouzové brzdy (FSE)podrobnosti o důvodu udržování sítí probuzenýchpodrobnosti o důvodu probuzení sítívstup snímače teploty výparníku klimatizacejištění podle tlaku chladivajištění podle chladicí kapaliny motorupřítomno výhradně u naftových motorůpoloha volicí páky automatické převodovky (pokud je jí vozidlo vybaveno)požadavek na režim sníh automatické převodovkypožadavek na režim sport automatické převodovkyregulace/omezení rychlosti vozidla : požadavek na zrušeníomezenístav bezpečnostního pásu řidičebrzdový pedál stlačenýnezapnutýstav je na ANO, jestliže není snímačstav činnosti (se zohledněním ovládání zrušení / obnovení)ovládání osvětlení prahů předních dveříovládání osvětlení prahů zadních dveříovládání osvětlení prahů dveřípřepínání potkávacích / dálkových světelpožadavek na neutralizaci prostorové ochrany alarmudálkový ovladač * synchronizovanýtlačítko * je přiděleno zamykánítlačítko * je přiděleno odemykánína vozidlech bez bočních posuvných dveří je tlačítko * používáno k otevření zavazadlového prostorustav zamknutí vozidladůvod zamknutí vozidlaovládání zamknutí zámkůkabina vpředu odemknutázadní nákladový prostor odemknutýstav víka zavazadlového prostoru či zadních výklopných dveřízadní okno otevřenéovládání výstražné kontrolky hladiny chladicí kapalinyovládání výstražné kontrolky teploty chladicí kapalinyovládání výstražné kontrolky tlaku olejehladina oleje po filtraciovládání výstražné kontrolky teploty motorového olejeovládání výstražné kontrolky minimální zásoby palivapoítomnost vody v naftěovládání výstražné kontrolky přítomnosti vody v naftěkilometrový proběh při posledním vynulovánídoba uplynulá od posledního vynulovánívzdálenost ujetá od posledního vynulováníkilometrový proběh vozidla při posledním vynulování ukazatele údržbyčas uplynulý od posledního vynulování ukazatele údržbypočet kilometrů ujetých od posledního vynulování ukazatele údržbyovládání výstražné kontrolky dobíjení akumulátoruvýstraha při minimální hladině brzdové kapalinyminimální hladina kapaliny do ostřikovačůovládání kontrolky závady airbagůovládání kontrolky nezapnutí bezpečnostního pásupodrobnosti o stavu a frekvenci blikání LED diody, začleněné do spínače zamykání kabinyokamžitá spotřebaimpulsní ovládání okna spolujezdce řidičempovel BSI, odeslaný dveřím spolujezdce /(simuluje povel, pocházející od dveří řidiče)požadavek na stírání čelního sklapřerušované či automaticképožadavek na ostřik zadního sklapožadavek na zadní vyhřívané skločtený v rozvodné jednotce motoruparametr funkční u vozidel vybavených automatickou převodovkou či řízenou mechanickou převodovkouintenzita podsvícení ukazatele (displeje)na monochromní vícefunkční obrazovcehodnota vyjádřená v * ; minimální = * ; maximální = *stav ovladače předvolby stanic autorádia pod volantem : otáčení proti směru hodinových ručiček (PAM̍ *)stav tlačítka sestupného vyhledávání stanic autorádia pod volantem (VYHLEDÁVÁNÉ *)stav tlačítka HLASITOST (VOLUME) * na ovládání audia pod volantemjednotky objemu a vzdálenostijednotky zobrazování teplotykonfigurace tabulek intenzity podsvícenípo síti CAN : vozidlo s autorádiem z výrobypo vodičích : vozidlo s odloučeným ovladačem (bez autorádia či autorádio namontováno dodatečně)infračervený : vozidlo s dálkovým infračerveným ovládánímcentrální ovladač : všechny typy funkcíjazykové mutace pro zákazníkyZobrazení nabídky Detekce překážky - celkováZobrazení nabídky Spuštění zadního stěrače při couvánípříčiny posledního probuzení sítí VAN (Karoserie a Komfort)ultrazvukový snímačbez potvrzení přítomnosti sirényakumulátor nepřipojenýzápis do paměového modulu EEPROMčtení z paměového modulu EEPROMEEPROM prázdnýdata v EEPROM nekoherentníMĚěENÉ PARAMETRŮ BSIPOČITADLA NARUŠENÉ OCHRANY (POKUSŮ O VLOUPÁNÉ)MĚěENÉ VSTUPNÉCH PARAMETRŮ MODULU ALARMUinformuje o stavu kapotyinformuje o stavu vstupu snímače signalizace zvednutí vozidla či vysokofrekvenční jednotkyinformuje o stavu tlačítka neutralizace prostorové ochrany alarmuinformuje o typu narušení ochrany, uloženého do pamětiumožňuje otestovat sirénu alarmukonfigurace zobrazování a čtenínakonfigurovat v závislosti na přítomnosti snímače signalizace zvednutí vozidla či vysokofrekvenční jednotkynakonfigurovat v závislosti na zemi, kde bude vozidlo provozovánofunkční režim modulunakonfigurovat v závislosti na funkčním režimu (Evropa/Švýcarsko)řízení kontrolkynakonfigurovat v závislosti na typu řízení kontrolkyobjem vozidlanakonfigurovat v závislosti na citlivosti, odpovídající typu vozidla a obložení interiérupovolení vynulování celkového počitadlapoužití celkového počitadlapovolení vynulování periferních počitadelhodnota načasování vynulování celkového počitadlamaximální hodnota periferních počitadel v režimu Thatchammaximální hodnota celkového počitadla v režimu Thatchammaximální hodnota počitadla ultrazvukové ochrany v režimu Thatchammaximální hodnota počitadla signalizace zvednutí v režimu ThatchamThatchamřízení modulem alarmucitlivost *vynulování celkového počitadla není aktivníbez celkového počitadlavynulování neaktivnísériové číslo dílukonfigurace zeměpisné zóny provozu vozidla JAPONSKO funguje pouze s frekvencí autorádia, která je pro tuto zemi určenaradiotexthodnota pro ** anténa : jeden tuner ** antény : dva tunery *anténa aktivní *anténa pasivní : jeden tuner *anténa aktivní : dva tunery *dezaktivováno *AUX1 vnější vypnutí zvuku mute : Autorádio RD4 bez telefonu se sadou hands free (*)AUX1 vypnutí zvuku mute sítě sady hands free : Autorádio RD4 s telefonem se sadou hands free (*)REGENERACE MUSŚ BŚT SPUSTENA POUZE V EXTERIÉRUpokud je na vstřikovači * vyražených znaků, pouze první * musí být vzaty v potaz a nakonfiguroványpro Čínuvozidlo fáze 2 (modernizované) s  mřížkou předního nárazníku tvaru včelí plástve a továrním znakem (lev Peugeot) nalepeným na zavazadlovém prostoru (pod zadním oknem)dvě poslední číslice čísla DAM umožňují identifikovat výrobní závod, který vozidlo vyrobil (81 : POISSY a 83 : RYTON)Vozidlo fáze 1vozidlo fáze 2 A výrobní závod POISSY A DAM nižší než * A motor 8HX či 8HZ či 9HZVozidlo fáze 2 A výrobní závod POISSY A DAM vyšší než * A motor 9HZvozidlo fáze 2 A výrobní závod RYTON A DAM nižší než * A motor 8HX či 8HZ či 9HZvozidlo fáze 2 A výrobní závod RYTON A DAM vyšší než * A motor 9HZvozidlo fáze 2 a jiná konfiguracepouze s motorem 9HZpřítomen BEZ počítače aditivace naftypřítomen S počítačem aditivace naftyzvolit typ karoseriezvolit typ karoseriezávada koherencedvouprostorový pětidveřový sedantřídveřový sedančtyřmístný třídveřový sedantříjprostorový čtyřdveřový sedantříprostorový pětidveřový sedanpětidveřový sedanbreakKabrioletFurgon 500 kgFurgon 600 kgFurgon 800 kgjednoprostorové vozidlo 7 míst maximálnějednoprostorové vozidlo 8 míst maximálněOdvozená užitková vozidla se 2 či 3 dveřmi (entreprise)dohledatelnost dodavateleuložení dat do paměti při nárazu (přístupné pouze po nárazu)identifikace předních a zadních snímačů nárazuidentifikace čelních snímačů nárazudohledatelnostměřená datastav modulu přepínačů pod volantemparametr snímače deště ve dneparametr snímače deště v nocikoeficient stability snímače deštěpři činnosti s proměnnou rychlostípři činnosti s * rychlostí(stmi)parametr automatického rozsvěcení světeltyp stíráníNačtení konfigurace dálkového kódování*full grouprelé ovládání PTCovládání vhánění vzduchuakční člen dodávky *řízený termostat S2RE (elektronické řízení chlazení)proporcionální elektromagnetický ventil S2RE (elektronické řízení chlazení)elektromagnetický ventil obtoku S2RE (elektronické řízení chlazení)elektromagnetický ventil chladicí kapaliny pro ohřev nasávaného vzduchuelektromagnetický ventil propojení nádrže s atmosférouelektromagnetický ventil proměnného časování rozvodu (VTC) * či *elektromagnetický ventil ACAV A (dlouhý)elektromagnetický ventil ACAV B (krátký)elektromagnetický ventil řízení tlaku turbodmychadlaelektromagnetický ventil řízení proměnné geometrieelektromagnetický ventil proměnné aerodynamikyelektromagnetický ventil ventilace vstřikovačeelektromagnetický ventil dezaktivace dodávkyelektromagnetický ventil omezení tlaku palivapotvrdit pro spuštění konfiguracepři + APCkonfigurace musí být provedenaKONTROLA ZAMKNUTÉ STěECHYpřímé čtení identifikačních kódů kolpřímý zápis identifikačních kódů kolOízení motorupočítač bez ADC2, informace imobilizéru se nacházejí v nabídce měření parametrů BSIbez výstupní sondy u vozidel na exporttyp snímače slunečního zářenítyp snímače vháněného vzduchuřízený ventilátortyp rozdělování a směšování vzduchuvyhřívací rezistory jsou přítomny pouze na vozidlech s dieselovým motorempouze automatická klimatizace je vybavena snímačem slunečního zářenípouze automatická klimatizace je vybavena řízeným ventilátorembez klimatizace nebo s manuální klimatizacímanuální klimatizace (RF)bez klimatizuacečasované rozsvícení a prodloužení doby svícení světelpřítomnost a strana zadního(ních) mlhového(vých) světla(tel)přítomnost a strana zadního(ních) couvacího(cích) světla(tel)nastavit na Přítomen, pokud je vozidlo vybaveno snímačem deštěumožňuje podle intenzity venkovního světla ponechat automaticky rozsvícená světla po dobu několika sekund po zavření vozidla (doprovodné osvětlení)v tomto stavu je přechod do ručního režimu stále možný po dezaktivaci automatického režimu pomocí nabídek vícefunkční obrazovkymusí být na Přítomen na vozidle 307 CANvozidla vybavená dvěma couvacími světly nemají zadní mlhové světlose snímačem deště a intenzity světlabez snímače deště a intenzity světlabez couvacích světeldvě couvací světlajedno couvací světlo na levé stranějedno couvací světlo na pravé straněpřítomnost a typ otvírací/zatahovací střechyjednoduché elektrické spouštěče oken nejsou sekvenčnínefunkční na coupé/kabrioletfunkční pouze na coupé/kabrioletmultiplexníelektrickésnímač úhlu volantu multiplexně připojenýpřítomnost palivového čerpadlatabulka charakteristiky měření hladiny olejepůvod informace o tlaku a hladině olejezvolit typ motoruověřit přítomnost elektrického vzduchového čerpadla, umístěného vpředu vpravo na straně rozvodu (pouze u některých benzinových motorů)S ESPCoupé kabriolet A motor *jiná varianta* či * či * či motor dieselmusí být na Neaktivní na 307 CANzkontrolovat přítomnost čidla teploty pod jedním z vnějších zpětných zrcátekdispleje * či *zadní S displejem * či *zadní s jiným displejemtyp zamykáníotevření zavazadlového prostoru pomocí vysokofrekvenčního dálkového ovladačedodavatel vysokofrekvenčního dálkového ovladačemusí být Aktivní na 307 CANtato volba je funkční pouze na Coupé kabrioletJohnson (Coupé/kabriolet)Texton (ostatní karoserie)charakteristika měřenízvolit variantu vozidla(sedan s * dveřmi či * dveřmi) A diesel BEZ filtru pevných částic(sedan s * dveřmi či * dveřmi) A diesel S filtrem pevných částicCoupé/Kabriolet A diesel S filtrem pevných částicBreak či SW A dieselBreak či SW A benzin(Sedan s * dveřmi či * dveřmi) A benzinCoupé kabriolet A benzinpřítomnost regulace/omezení rychlostiBreak / SWs regulací rychlosti a bez omezení rychlostis regulací rychlosti a omezením rychlostizadat * kmpro motory diesel či RFKpro benzinové motory s výjimkou RFKjednotka osvětlení interiéruovladač osvětlení se čtyřmi polohami (s automatickou polohou)aktivace automatického rozsvěcení světel vícefunkční obrazovkoustav denních světel v základním nastavenírozsvěcení obrysových světel s denními světlyrozsvěcení světel stiskem třetího tlačítka dálkového ovladačemanuální prodloužení osvětlení (Follow me home)parkovací světlotyp předního osvětleníměření hladiny oleje na běžícím motorusnímač otevření uzávěru palivové nádržeelektrické ovládání automatické převodovkyHill Holderudržování elektrické brzdy při rozjezdu na roviněEasy Movejednotka korekce výšky vzaduodloučený sdružený přístroj nebo jednotka s kontrolkami a ukazatelem ujeté vzdálenostipaměová jednotka pro zadní sedadlazesílení a ekvalizér audio soustavykonfigurovatelné tlačítkopoužití tlačítka konfiguracefunkce přivítání pro řidičefunkce přivítání pro cestující vzaduelektrické seřízení zadních sedadelneutralizace detekce nezapnutí bezpečnostního pásu na místě vpředu uprostředneutralizace detekce nezapnutí bezpečnostního pásu na místě vzadu uprostředneutralizace detekce nezapnutí bezpečnostního pásu na místě vzadu vlevoneutralizace detekce nezapnutí bezpečnostního pásu na místě vzadu vpravoneutralizace detekce nezapnutí bezpečnostního pásu třetí řady zadních sedadelpůvod informace Zapnutí bezpečnostního pásupůvod příjmu informace o zapnutí bezpečnostního pásuinformace o nezapnutí bezpečnostního pásu zpracovávánaautomatické ovládání osvětlení interiéru reostatemovládání osvětlení interiéru reostatem v režimu Dentlačítko parkovacího asistentatlačítko systému měření místa k dispozicikontrolka systému měření místa k dispoziciautomatické opětné zamknutí dveřívolant s neotáčejícím se středemmusí být nakonfigurován na Aktivnímusí být nakonfigurován na Neaktivnímusí být nakonfigurován na Jednovláknová halogenová žárovkamusí být nakonfigurován na Nepřítomenmusí být nakonfigurován na Typ C* sedan nebo coupémusí být nakonfigurován na Elektronika dveří spolujezdcemusí být nakonfigurován na Nabídka bez řízení profilumusí být nakonfigurován na Mechanickýmusí být nakonfigurován na Bez startování bez klíčku (bez ADML)jednovláknová halogenová žárovkatyp C* sedan nebo coupévodičovýjednotkou nezapnutí bezpečnostního pásuelektronika dveří spolujezdceoznačení softwarustav ovladače audiosystému pod volantemsignál spínače otevřeného zavazadelníkučtený stav kontaktu otočného prstence modulu COM 2000 pro (otočení ve směru hodinových ručiček)čtený stav kontaktu otočného prstence modulu COM 2000 pro (otočení proti směru hodinových ručiček)stav ovladače autorádio pod volantem (vyhledávání *)stav tlačítka palubního počítačerozsvícení obrazovkyzhasnutí obrazovkytest zobrazovánípřítomnost parkovacího asistentapřítomnost CD měničepřítomnost hands-free sadyzobrazení nabídky Automatické rozsvěcení světelzobrazení nabídky Doprovodné osvětlenízobrazení nabídky Trvalé uzamčení zavazadlového prostoruzobrazení nabídky Zamykání pouze dveří řidičeVýmena vstrikovacuvýměna klapky dávkovače EGR a výměna klapky obtoku dávkovače EGRvýstup elektronického osvětlení dveřířízení vozidlazkontrolovat činnost řízeného termostatufunkce "Aktualizace programů po Internetu" je od nynějška dostupná z aplikace Peugeot Planet Officek přístupu do ní vám doporučujeme uzavřít okno PP2000 a poté otevřít v aplikaci Peugeot Planet Office okno Správa aplikací za pomoci tlačítka F5konfigurace elektroniky dveří řidičekonfigurace elektroniky dveří spolujezdcestav ovladače rádia pod volantem (hlasitost *)závada napájení snímače polohyinformace o příkazu jednotky BSI neplatnáinformace o odpovědi na šifrovanou zprávu neplatnáinformace o odpovědi jednotky BSI neplatnástav snímače : koherencestav odemknutí/uzamknutí zaznamenaný v paměti počítače : koherencezávada snímače polohy zamykání : koherence, zkrat na plus pólzávada snímače polohy zamykání : přerušený obvodzávada napájení + pólem jednotky BSI, dolní mez (příliš nízké napětí nebo impedance)napájení snímače polohy : dolní mez (příliš nízké napětí nebo impedance)hodnocení velikosti datové zprávy CANsnímač polohy zamykánísnímač nepřejde do polohy zamknutíinformace o uzamknutí/odemknutí sloupku řízenísnímač nepřejde do polohy odemknutímotorek západky nechtěně napájen v odemknuté polozemotorek západky nechtěně napájen v zamknuté polozemotorek západky nenapájen ve směru pro odblokovánímotorek západky nenapájen ve směru pro blokovánízávada : napájení systému startování bez klíčku se nikdy neobjevujezávada : napájení systému startování bez klíčku se nevypínázávada : napájení systému startování bez klíčku je nechtěně pod napětímzávada vnitřní paměti počítačevýbava s autorádiem a CD přehrávačemvýbava s telematickým přijímačemoznačení programupočítač převodovkymodul bočních posuvných dveřípočítač airbagůpomoc při řízení / Pohodlíinformace pro řidiče / Audio / Komunikaceochrana vozidla / ěízení vstupů do vozidlaViditelnost / Osvětlení / SignalizaceMotor / PřevodovkaMECHANICKÉ PěEVODOVKY S PĚTI A ŠESTI PěEVODOVÝMI STUPNIověřit zvýšení nastavitelné výšky opěrky hlavyověřit snížení nastavitelné výšky opěrky hlavyaktivace dokončena, došlo k problému při řízenívýstup ovládání zařazeného převodového stupněvýstup napájení výkonových prvkůzadat 12 měsíců při ztížených provozních podmínkách a 24 měsíců při normálním provozuresetování jednotky BSI, vyvolané povelem diagnostického přístrojehodnota pro T5CAN : 7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7Fhodnota pro D2 : 1B1B1B1C1F22272D374151647D9ECDFFhodnota pro Z9 : 010102020203040507090C10151C2430Charakteristika č. 3 : 407Charakteristika č. 4 : 307, 607Charakteristika č. 1 : 307, 407, 6071 anténa : jeden tuner 3072 antény : dva tunery 307, 407, 607aktivní anténa : 307, 407, 607pasivní anténa : jeden tuner 307, 407aktivní anténa : dva tunery 307, 607dezaktivovaná : 307, 407, 607verze diagnostikykorektory světlometů (s výbojkou)napájení vypínačů spouštěčů zadních oken (povolení činnosti)vodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru se snímačem klepání je ve zkratu na plus pólvodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru se snímačem klepání má přerušený obvodvodič spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru se snímačem klepání je ve zkratu na kostruvodič, spojující svorku * (* V *) řídicího počítače motoru a zdvojené relé, je ve zkratu na kostruprůtok vzduchu nižší než minimální průtokklapka zablokovaná v poloze dodatečného fungovánímaximální počet nezdařených regenerací dosaženodchylka signáluchybná hodnota CANrychlost vozidla nebo předaná informace chybnáinformace o přívěsu a rozvodné jednotce přívěsustav systému měření prostoru, který je k dispozicirozvodná jednotka přívěsu nepřítomnarozvodná jednotka přívěsu přítomnapřívěs přítomenpožadavek na rozsvícení kontrolky, daný jednotkou BSI (celková neutralizace)kontakt propojený (požadavek na aktivaci, vyslaný jednotkou BSI)neurčenostav offpřední pravý boční snímač (MPD)přední levý boční snímač (MPD)závada sítě CAN (Nerr)ECU : závada vnitřní komunikaceECU : závada vnitřní pamětiECU : nenakonfigurovaný nebo chyba checksumbudicí napětí alternátorustav ovládání napájecího relé spínačů spouštěčů oken a otvírací střechypožadavek uživatele na spuštění klimatizaceinformace o povolení činnosti kompresoruovládání kompresoru klimatizaceparkovací brzda aktivovánapožadavek na rozsvícení stropního světlapožadavek na přední světlo do mlhypožadavek na zadní světlo do mlhypožadavek na zvukové houkačkyetiketa přenašeče rozpoznánael. článek vysokofrekvenčního dálkového ovladače vybitýpřední pravý zámek uzamčenýpřední levý zámek uzamčenýpřední pravý zámek odemčenýpřední levý zámek odemčenýstav kapotypožadavek na otevření zavazadlového prostoruovládání otevření zavazadlového prostorupožadavek na otevření zadního oknaovládání otevření zadního oknateplota chladicí kapaliny motorupočet dnů zbývajících do údržbyprůměrná spotřeba trasyvýstup předního impulsního spouštěče oknainformace o rychlosti stírání vpředuinformace o doběhu předních stěračůpožadavek na stírání zadního oknaovládání stírání zadního oknainformace o doběhu stěrače zadního oknainformace o rychlosti stírání zadního oknapožadavek na ostřik čelního oknapožadavek na odmrazenínesprávná konfigurace a číslo chybytento CD-ROM nemůže tento počítač aktualizovatpoužijte tento CD-ROM k aktualizaci vašeho serveru DCSpřipojit derivační svazek * k autorádiuzkontrolovat napětí mezi svorkou * derivačního svazku * a ukostřenímmodifikace na automatu dveřípřidání datové zprávy k analýze vývoje stavů automatučerný kouř po nastartováníu vozidel 407 a 307 CAN není tato operace nezbytná, programy jsou kompatibilní s novými elektromagnetickými ventilyumožňuje kontrolovat činnost vyhřívaných sedadel (za chodu motoru)ovládání otevření, následované uzavřenímvýstraha ohledně hladiny chladicí kapaliny motoruvýstraha ohledně tlaku olejevolicí páka v poloze P nebo N (neutrál)demontovat elektromagnetický ventil VVTpro Čínu : zadat * kmu motorů diesel či RFK : zadat * kmu benzinových motorů s výjimkou RFK : zadat * kmčervený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (1297) (připojený konektor) na cestě D4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (1297) (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)ovládání elektrické ovládací jednotky skupiny dvourychlostních ventilátorů chlazeníčervený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu ohřevu přeplňovaného vzduchu 1 (1361) (připojený konektor) na pinu J2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu ohřevu přeplňovaného vzduchu 1(1361) (připojený konektor) na pinu D1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin elektrické jednotky ovládání skupiny dvourychlostních ventilátorů chlazení (1522) (připojený konektor) na svorce C4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektrické jednotky ovládání skupiny dvourychlostních ventilátorů chlazení (1522) (připojený konektor) na ukostření karoseriečervený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu ohřevu přeplňovaného vzduchu 2 (1362) (připojený konektor) na pinu K3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu ohřevu přeplňovaného vzduchu 2 (1362) (připojený konektor) na pinu D1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (1297) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (1297) (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování ventilů 2 (1268) (připojený konektor) na cestě C4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 22 konektoru 28V GR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě E1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 1 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 1 (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 2 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 2 (připojený konektor) na cestě M2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 3 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 3 (připojený konektor) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 4 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válce 4 (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovací cívky (1135) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 1 (1135) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 2 (1135) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 3 (1135) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 4 (1135) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě C4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) na cestě G4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) na cestě H3 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě D4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě J3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě K3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin + snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě K1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin – snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě J1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) na cestě F1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) na cestě G2 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě E1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černé hroty cesty 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)elektrické ovládání turbodmychadla *červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektrického ovládání turbodmychadla A (1367) na cestě H3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí bod nabíjení akumulátoručervený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektrického ovládání turbodmychadla B (1368) na cestě H4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování ventilů 2 (1268) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování ventilů 2 (1268) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin celku ventilátoru chlazení s proměnnou rychlostí (1513) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí bod nabíjení akumulátoručervený hrot cesty 2 připojen na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 1 (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 2 (připojený konektor) na cestě M2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 3 (připojený konektor) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válce 4 (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 4 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 3 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 2 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 1 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 2/3 (1135) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí bod karoseriečervený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě K4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) na cestě L2 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě L1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) na cestě L4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě L2 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) na cestě L2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 5 (1335) na cestě L3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na ovládací pin vstřikovače 6 (1336) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)nakonfigurovat "přítomen", pokud je vozidlo vybaveno parkovacím asistentem vpředunakonfigurovat v závislosti na typu převodovkynakonfigurovat v závislosti na vybavení vozidlazávada horního tlačítka vícefunkční obrazovkyzávada středního tlačítka vícefunkční obrazovkyzávada spodního tlačítka vícefunkční obrazovkytlačítka vícefunkční obrazovky (EMF)mechanická převodovka - řízená mechanická převodovkapotvrzení příjmu požadavku ASR/MSR počítačem motoruomezená rychlost vozidlapozor : snížení omezené rychlosti vozidla je nevratnépo nakonfigurování omezené rychlosti vozidla ji už nebudete moci opět zvýšitomezení rychlosti vozidla na * km/h (vozidla, jejichž celková hmotnost při zatížení je vyšší než * t)omezení rychlosti vozidla na * km/h (vozidla pro přepravu osob s více než * místy)bez omezení rychlosti vozidla (vozidla, jejichž celková hmotnost při zatížení je nižší nebo rovna * t nebo vozidla nesloužící k přepravě osob s počtem míst vyšším než * míst)hodnota není k dispoziciodpovídá jednomu stlačení tlačítka na ovladači osvětleníinformace určená pro počítač, pocházející od ovladače osvětlenírelé pro startování studeného motoruINFORMACE FLEX FUELstav relé startování za studenaprocento lihuměřič lihuneomezená rychlostopět připojit diagnostický přístrojpřístroj nyní provede vymazání závad z následujících počítačůnahrání programu do počítače, dodaného Oddělením prodeje náhradních dílů bez kalibracenahrání nové verze kalibrace(Spustění ABS zjistěny defekt)chybná kalibrace snímače momentu sil (C1516)snímač momentu sil není kalibrován (C1515)závada počítače (C1534)ABS zapnuto nebo ABS vypnutostisknout tlačítko * po vypnutí zapalování nebo tlačítko zpět pro ukončenístisknout tlačítko * pro pokračování nebo tlačítko zpět pro ukončenístisknout tlačítko * ke spuštění kalibrace nebo tlačítko zpět pro ukončenístisknout tlačítko * pro ukončenístisknout tlačítko nápovědy pro seznámení se s případy, kdy je třeba provést kalibracipokud po vymazání pozoruje počítač přehřátí nebo snížení napětí elektromotorku, budou tyto parametry znovu ve stavu Zaregistrovanýpo výměně počítače elektrického posilovače řízenípo výměně modulu přepínačů pod volantempo zásahu na sloupku řízení nebo na přední nápravěpřed spuštěním kalibrace je třeba se ujistit o tom, zda jsou kola natočena rovně, a to jízdou v přímém směrukalibrace snímače momentu silsnímač momentu sil je kalibrovanýtento parametr ukazuje, zda byl na svorkách elektromotorku zaznamenán počítačem elektrického posilovače řízení pokles napětí či nikolitento parametr ukazuje, zda bylo zaznamenáno přehřátí počítače elektrického posilovače řízení či nikolityto testy elektromagnetických ventilů umožňují zjistit, zda jsou elektromagnetické ventily funkční či nikoli (například v případě hlášení informace o závadě elektromagnetického ventilu)Globální koherence snímačů rychlosti kolakontakt brzdového světlakontakt propojený : ruční brzda zataženákontakt propojený : brzdový pedál stlačenýkontakt brzdového světlakontakt parkovací brzdykontakt rozpojený : ruční brzda povolenákontakt rozpojený : brzdový pedál uvolněnýposlední operace systémujakmile je nějaký rozdíl v posilovacím účinku, dodávaném posilovačem řízení, podle toho zda je volantem otáčeno doleva nebo dopravajakmile je zjištěn pokles napětí, elektromotorek již nedodává posilovací účinek až do okamžiku, kdy napětí na jeho svorkách znovu nalezne jmenovitou hodnotu, nezbytnou pro jeho správnou činnostposlouchat zvuk činnosti (kliknutí)poslouchat zvuk motoru v choduvymazání stavu zaznamenaných parametrů neprovedeno, postup vymazání nebyl inicializován, pokuste se operaci opakovatprovést vymazání závad a poté provést krátkou jízdní zkoušku v rozsahu * nebo * km po rovných liniích a rovněž zatáčkami (diagnostický přístroj je odpojen)zadní pravý přívodní elektromagnetický ventilzadní pravý výtlačný elektromagnetický ventilzadní levý přívodní elektromagnetický ventilzadní levý výtlačný elektromagnetický ventilpřední pravý přívodní elektromagnetický ventilpřední pravý výtlačný elektromagnetický ventilpřední levý přívodní elektromagnetický ventilpřední levý výtlačný elektromagnetický ventilv normálním režimu je rychlost vozidla rovna průměru rychlostí předních kolpotom zkontrolovat, zda níže uvedené závady nebyly hlášeny počítačemstav Vymazaných parametrůstav relé recirkulačního čerpadlav následujících případech je nezbytné provést kalibraci nulového bodu snímače momentu silv případě výskytu následujících závad je rovněž nezbytné provést kalibraci nulového bodu snímače momentu silDŮLEŽITÉ : neaplikovat na volant v průběhu kalibrace žádný silový momentinformace pocházející od každého ze snímačů rychlosti kolposilovací účinek je tedy snížen až do okamžiku, kdy teplota počítače sestoupí na normální hodnotustav každého ze zaznamenaných parametrů (přehřátí počítače elektrického posilovače řízení a snížení elektrického napětí elektromotorku) bude navrácen do výchozího stavu, tedy do stavu : Nezaregistrovanýpo uvolnění volantu řízení musí vozidlo pokračovat v přímém směru, pokud ne, je třeba seřídit sbíhavostžárovka kontrolky ABSžárovka kontrolky parkovací brzdyjízdní zkouška se musí provést na 1. převodový stupeň na volnoběh, na rovném povrchu a za nepřítomnosti větru, který by mohl ovlivnit trasu vozidla při jízdní zkoušcevozidlo musí být po ukončení jízdní zkoušky zastaveno za zachování vystředěné polohy volantupočet zapnutí zapalování od posledního případunormální : od 9,5 V do 14 Vnormálně musí být tyto informace vzájemně identické a musí být rovněž rovny rychlosti vozidlapozorovat kontrolku na sdruženém přístrojioff : povolený(á)off : otevřený(á)off : uvolněný(á)on : stlačený(á)on : uzavřený(á)on : zatažený(á) (utažený)relé recirkulačního čerpadlapokud nejsou tyto signály k dispozici, bude průměrná rychlost průměrem rychlostí zadních kolpokud byl postup kalibrace proveden následně po hlášení informací o následujících závadáchSignál stykače brzdovych světelnormální napětípříliš nízké : nižší než 9,5 Vpříliš vysoké : vyšší než 14 Vdo počítače elektrického posilovače řízení je vestavěn snímač teploty ; pokud tento snímač zjistí přehřátí počítače, je ovládací proud elektromotorku snížen s cílem snížit teplotu počítačepotvrdit ke spuštění kalibracevolant řízení uvolněný, spustit kalibraci snímače momentu silnačtení klíčku zapalovánínačtení nového klíčkupo demontáži-montáži nového řídicího modulu imobilizéru a načtení klíčků je nezbytné uskutečnit postup spárování ("virginalisation") řídicí jednotky motoru v řídicí jednotce motoruvyčkat jednu minutu před zahájením nového načítání u tohoto klíčkuBCCelektrická jednotka kódovaného imobilizéru/přenašečeklíček nepřítomenpodřízený klíčeknesprávný klíčeknadřízený klíčekklíček přítomenkód nadřízeného klíčkukód přenašeče integrovaného v klíčkukomunikace s cívkou přenašečekomunikace ve funkci imobilizéruspínací skříňka v poloze +APC (+ pól po zapnutí zapalování)v případě, že se parametr nachází na hodnotě " závada ", je v místě cívky antény přenašeče přerušený obvod nebo zkratzávada přenašeče integrovaného v klíčku zapalovánídefinuje stav antény přenašečepřekročení stanoveného časujakmile je klíček v poloze +ACC (+ pól pro příslušenství), stiskněte OKjakmile je klíček v poloze +APC (+ pól po zapnutí zapalování), stiskněte OKjakmile je klíček vytažen ze spínací skříňky, stiskněte OKjakmile byl postup * krát proveden, stiskněte OKchyba v načtení klíčkuchyba v datové zprávě, odeslané přenašečem integrovaným v klíčkuchyba v sériovém čísle přenašeče integrovaného v klíčkupokusit se nastartovat vozidlonastartuje motor vozidla ?stav kódování přenašeče integrovaného v klíčkustav přenašeče integrovaného v klíčkukonec postupu vymazání starých klíčků a načtení prvního klíčkuidentifikace klíčku zapalováníidentifikovat tento klíček, nebo bude použit k načtení ostatních klíčkůJe nutné nechat * minut čekat instalovany kontakt poedtím, ne€ budete moci pokračovat v postupuukazuje počet klíčků načtených elektrickou jednotkou kódovaného imobilizéruukazuje počet klíčků načtených řídicím modulem imobilizéruukazuje, zda je či není možné zaznamenat nový klíček do elektrické jednotky kódovaného imobilizéruukazuje, zda je či není možné zaznamenat nový klíček do řídicího modulu imobilizéruukazuje, zda je do spínací skřínky zasunutý nějaký klíčekukazuje, že zasunutý klíček je klíček nadřízenýukazuje, že odpověď integrovaného přenašeče je chybnáukazuje, že hlášení, pocházející od přenašeče integrovaného v klíčku je chybnéukazuje, že hlášení o kódování klíčku, pocházející od přenašeče integrovaného v klíčku, je chybnéukazuje, že hlášení o sériovém čísle, přicházející od přenašeče integrovaného v klíčku, je chybnéukazuje, že hlášení pocházející od integrovaného přenašeče je chybnéukazuje, že do klíčku integrovaný přenašeč nebyl správně nakódovánzasunout klíček, který má být načtenzasunout druhý klíčekzasunout nový klíček, který má být načtenzasunout první načtený klíčekzasunout již načtený klíčekzasunout již načtený nadřízený klíčekzasunout první klíček do spínací skříňkyklíček je otočený do polohy +APCklíček je rozpoznán řídicím modulem imobilizéru a umožňuje nastartování motoru vozidlaklíček nebyl zaregistrován do řídicího modulu imobilizéruklíček použitý při tomto postupu vymazání je automaticky načtenpostup vymazání klíčků neproběhl správněhlášení přicházející od přenašeče integrovaného v klíčku je správnéhlášení přicházející od přenašeče integrovaného v klíčku je chybnéOvládací modul proti startování nepoijímá reakci odpovídače zaintegrovaného do klíčeřídicí modul imobilizéru dostává odpověď od přenašeče integrovaného v klíčkuřídicí modul imobilizéru nemohl vstoupit do režimu "zaregistrování nového klíčku"řídicí modul imobilizéru se již nenachází v režimu "načtení nového klíčku"typ klíčku musí být na hodnotě "nadřízený klíček ("master")"při výměně řídicího modulu imobilizéru vám byly dodány * klíčky spolu s novým řídicím modulem imobilizéruotočit do polohy +APCotočit klíček do polohy +APC (+ pól po zapnutí zapalování)otočit klíček do polohy +ACC (+ pól pro příslušenství)žádný načtený klíčekpřejít z polohy +ACC na +APC, poté z +APC na +ACC * krát v rozmezí méně než * sekundmožnost zaregistrovat nový klíčekk provedení načtení klíčků musíte mít k dispozici veškeré klíče od vozidlapřítomnost klíčkuproblém se zaregistrováním počtu klíčků nebo překročení přiděleného času při uvedení do polohy +APC (+ pól po zapnutí zapalování)postup načtení jednoho klíčkupostup načtení klíčkupostup načtení nových klíčkůpostup vymazání starých klíčků a načtení prvního klíčkuvrátit klíček do spínací skříňkyodpověď přenašeče integrovaného v klíčkuvyjmout klíček ze spínací skříňkyvyjmout klíček ze spínací skříňky před uplynutím * sekundvyjmout předchozí klíčekvyjmout klíček, poté jej vrátit do spínací skříňky a pokusit se nastartovat motor vozidlavyjmout první klíčekvyjmout a poté vrátit klíček, který má být načtenbuď není ve spínací skříňce zasunutý žádný klíček nebo zasunutý klíček neumožňuje nastartovat motorVšechny klíčky byly vymazány, s výjimkou toho, který jejich vymazání umožnilvšechny klíčky jsou aktivoványpřenašeč integrovaný v klíčku zapalovánívyměnili jste právě řídicí modul imobilizérupoužijte tyto * klíčky pro provedení tohoto postupu načtení klíčkůpřejete si začít postup vymazání klíčků od začátkuMáte * minut maximálně k provedení této operacemáte maximálně * sekund na provedení těchto * operacímáte maximálně * sekund na provedení této operaceprovedli jste * pokusů, které nebyly úspěšnékalibrace snímače momentu sil neprovedena, postup nebyl inicializován, znovu se pokusit o tuto operacisnímač inicializovántento parametr udává absolutní hodnotu rozdílu mezi oběma parametry : " Napětí dodávané snímačem momentu sil (signál *) " a " Napětí dodávané snímačem momentu sil (signál *) "zkontrolovat, že není počítačem elektrického posilovače řízení hlášena žádná závada, s výjimkou závady " Snímač momentu sil není kalibrován (C1515) ", v opačném případě vyřešit ostatní závadyzkontrolovat, že je kontrolka " P/S " posilovače řízení zhasnutáv případě výskytu závady C1516 provést nejprve vymazání závadPočítačem elektrického posilovače řízení byly nahlášeny ještě jiné závady než " Snímač momentu sil není kalibrován (C1515) "rozdíl signálů napětí * a * , dodávaných snímačem momentu silSignál vydany z dráhy * konektoru *V bílá snímače točivého momentu dvojice silvyřešit tyto závady před provedením kalibrace snímače momentu silkdyž je volant řízení vystředěný a uvolněný, toto napětí musí být nižší nebo rovno 0,3 Vtuto operaci je třeba provést v případěkonfigurace vozidla před spárovánímelektromagnetický ventil recirkulace výfukových plynů (EGR)elektromagnetický ventil vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím umožňuje přivést do sání motoru benzinové výpary z palivové nádržereguluje rovněž tlak v této nádrži propojením s atmosférouvýměna počítače motoru, pokud automatické spárování (provedené při zapnutí zapalování) není provedeno správněvýměna řídicího modulu imobilizéruujistit se, že napětí akumulátoru bude dostatečné po celou dobu trvání této operacepokud motor nenastartuje, ověřit nepřítomnost závad a případně zopakovat tento postup od začátkuteplota chladicí kapaliny motoru příliš nízkátest akčního členu *nastartováním motoru ověřit, zda operace spárování proběhla správněPohon spojky, pohon poevodovky , mechanické části poevodu, mechanické části poevodovkyNapájení počítače : trvalejsízdařilé načtení převodovkynačtení polohy vypnutí spojkynačtení polohy zapnutí spojkyHlásič alarmu počítače poevodovkypočítač převodovkyPolohovy snímač motoru akčního prvku zasouvání spojkySnímač polohy motoru pohonu spojky, snímač polohy motoru pohonu vyběrem,snímač polohy průtokového motoru pohonuPolohovy snímač motoru akčního prvku průchoduPolohovy spínač motoru akčního prvku volby.tato diagnostická služba umožňuje načtení akčních členů spojky a převodovkytato diagnostická funkce umožňuje sepnutí spojky (její uvedení do zapnuté polohy)tato diagnostická funkce umožňuje ustavení akčního členu spojky do polohy pro demontážvypočítané zatížení motoruOvládání relé napájení části vykonu počítačepožadavek na převodový stupeň převodovkyKontrola polohy púohonu spojkyKontrola polohy průtokového pohonuKontrola polohy pohonu vyběremzkontrolovat následující komponentydemontovat/namontovat nebo vyměnit vadné komponentyKotouč spojky, poklop (zvon)spojky,doraz spojky, vidlice spojky,páka rozvodu spojkykilometrový proběh od rozsvícení autodiagnostické kontrolky motorukilometrový proběh vozidla od výskytu první závady, která rozsvítila autodiagnostickou kontrolku motorunezdar načtení převodovkynezdar sepnutí (zapnutí) spojkyprovést načtení akčních členů spojky a převodovky (operace jsou prováděny pomocí diagnostického přístroje)provést předepnutí akčního členu spojky (viz mechanický postup opravy)provést jízdní zkoušku se zařazením všech převodových stupňů převodovky (optimalizace řazení převodových stupňů)v případě závady sítě CAN je zobrazená hodnota * ot/minv případě závady sítě CAN je zobrazená hodnota 0 %v případě závady signálu (zkrat nebo přerušený obvod) je sítí CAN převzata náhradní hodnotav případě závady signálu otáček motoru je rychlost vozidla vypočtena na základě vstupních otáček převodovky a zařazeného převodového stupněv případě závady je rychlost vozidla vypočtena na základě vstupních otáček převodovky a zařazeného převodového stupněv případě závady jsou vstupní otáčky převodovky vypočteny na základě rychlosti vozidlav případě závady zůstane signál spínače poloh zmrazen bez ohledu na polohu voliče převodových stupňův případě závady zůstane hlavní signál brzdy zmrazen bez ohledu na polohu brzdyv případě demontáže/montáže nebo výměny jednoho z následujících komponentů provést postup *v případě selhání zařazení převodového stupně je požadavek na převodový stupeň roven zařazenému převodovému stupni převodovkymezi * A a * Amezi * mm a * mminformace vypočtená na základě průtoku vzduchu a otáček motoruinformace vypočtená na základě otáček motoru a zařazeného převodového stupněinformace dodaná snímačem polohy akčního členu řazení převodových stupňůinformace dodaná snímačem polohy akčního členu volby převodových stupňůinformace dodaná snímačem polohy akčního členu spojkyinformace dodaná snímačem vstupních otáček převodovkyinformace dodaná snímačem pedálu akcelerace prostřednictvím řídicího počítače motoruinformace dodaná spínačem neutrální polohy převodovky počítači převodovkyinformace pocházející od snímače otáček motoru, dodaná prostřednictvím řídicího počítače motoruinformace pocházející od snímače teploty chladicí kapaliny, dodaná prostřednictvím řídicího počítače motoruinformace pocházející od sdruženého přístrojeintenzita proudu motorku spojkyintenzita proudu motorku řazení převodových stupňůintenzita proudu motorku volby převodových stupňůakční člen spojky je v poloze pro zapnutí spojkystav parametru se mění podle stlačení brzdového pedálustav parametru se mění podle polohy parkovací brzdystav parametru se mění podle polohy voliče převodových stupňůinformace o brzdovém systému je interpretace hlavního signálu brzdy a sekundárního signálu brzdy, prováděná počítačem převodovkyrozdíl mezi načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů a načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů se musí pohybovat mezi * mm a * mmrozdíl mezi načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů a načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů musí být menší než * mmrozdíl mezi načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů a načtenou hodnotou zpětného chodu v ose řazení převodových stupňů musí být menší než * mmrozdíl mezi načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose volby převodových stupňů a načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose volby převodových stupňů musí být v rozmezí * mm až * mmrozdíl mezi načtenou hodnotou zpětného chodu v ose řazení převodových stupňů a načtenou hodnotou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů musí být v rozmezí * mm až * mmteplota oleje v převodovce je odhadována na základě teploty chladicí kapaliny motoru a na základě teploty venkovního vzduchusekundární signál * je obrácen oproti signálu * spínače polohy voliče převodových stupňůvozidlo musí být před vydáním povelu k načtení akčních členů spojky a převodovky v následující konfiguracivozidlo musí být před vydáním povelu k ustavení akčního členu spojky do polohy pro demontហv následující konfiguracivozidlo musí být před vydáním povelu k zapnutí spojky v následující konfiguracikdyž je akční člen spojky v klidovém stavu, je proud v elektromotorku spojky roven * Akdyž je akční člen řazení převodových stupňů v klidovém stavu, zobrazení načtené hodnotykdyž je akční člen řazení převodových stupňů v klidovém stavu, je proud motorku řazení převodových stupňů roven * Akdyž je akční člen volby převodových stupňů v klidovém stavu, zobrazení načtené hodnotykdyž je akční člen volby převodových stupňů v klidovém stavu, je proud v motorku volby převodových stupňů roven * Auvést akční člen spojky do polohy pro demontហ(operace se provádí pomocí diagnostického přístroje)režim aktivní diagnostikyMotor akčního prvku zasouvání spojkyMotor akčního prvku průchoduMotor akčního prvku volby.Mechanické části poevodunačtená poloha zpětného chodu v ose řazení převodových stupňůnačtená poloha zpětného chodu v ose volby převodových stupňůnačtená poloha neutrálu v ose řazení převodových stupňůnačtená poloha neutrálu v ose volby převodových stupňůnačtená poloha bodu záběru spojkynačtená poloha bodu zapnutí spojkynačtená poloha *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňůnačtená poloha *. převodového stupně v ose volby převodových stupňůpoloha neutrálu v ose řazení převodových stupňů, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotpoloha neutrálu v ose volby převodových stupňů, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotpoloha bodu záběru spojky, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotpoloha bodu zapnutí spojky, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotpoloha *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotpoloha zpětného chodu v ose řazení převodových stupňů, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotpoloha zpětného chodu v ose volby převodových stupňů, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotPolohování a fixace akčního prvku zasouvání spojky na krytu poevodovkyPolohování a fixace akčního prvku poevodovky na krytu poevodovkymožné polohy voliče převodových stupňů : P, R, N, E, M a NEPLATNÁ POLOHAmožnost zablokování převodovkyzařazený převodový stupeňotáčky motoru na zpětný chodRelé ovládající napájení počítače poevodovkyvolič převodových stupňů v poloze Nsignál * spínače poloh voliče převodových stupňůsignál spínače zpětného chodusignál spínače neutrální polohyovládací signál povolení startovánísignál parkovací brzdysekundární signál * spínače poloh voliče převodových stupňůSignál voliče poevodu v impulsním modusignál voliče převodových stupňů v poloze *vypočtená teplota oleje v převodovcehodnota rovna načtené poloze *. převodového stupně v ose volby převodových stupňů a načtené poloze *. převodového stupně v ose volby převodových stupňůhodnota rovna středu mezi načtenou polohou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů a načtené poloze *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňůvozidlo a jeho motor zastavenyVolant, upínací deska spojky, klikovy hoídelXTEST SW SIGroznětka předního bočního airbagu na straně řidičeroznětka předního bočního airbagu na straně spolujezdceroznětka hlavového bočního airbagu na straně řidičeroznětka hlavového bočního airbagu na straně spolujezdcepřední snímač bočního nárazu na straně řidičepřední snímač bočního nárazu na straně spolujezdceroznětka hlavového bočního airbagu na straně řidiče úrovně *roznětka hlavového bočního airbagu na straně spolujezdce úrovně *(Doba trvání operace přibližně * minut)spárování probíháspárování dokončeno, avšak vyskytl se problémCC vstup dvou drátů, CO nebo absence signáluzatížení alternátoruOkruh optického návěstí alarmu teploty vody motorupodmínka nesplněnaodhadovaný proud elektromagnetického ventilu elektrického EGRnezdar spárovánístav alternátoruFunkce není podporovánaspárování řídicího počítače motoru s imobilizérem se provádí automaticky při zapnutí zapalováníneprovádět žádnou jinou operaci během fáze spárování počítačeotevření ventilu elektrického EGRvypočtená poloha pedáluměřená poloha pedáluPoloha elektrického soupátka EGRtlak příliš vysoký nebo příliš nízkýzakázaný požadavekpokud automatické spárování neproběhlo správně při zapnutí zapalování, je možné provést " dlouhé " spárování s imobilizérem po výměně řídicího počítače motoruSignál rychlosti vozidladiagnostická kontrolka (MIL)přídavné topení *, * a *komunikace s imobilizéremkorekce prutoku vstrikovace *elektroventil pro řţzenţ tlaku palivanekoherentní informace mezi snímacem plynového pedálu a spínacem brzdysignál prutokomeru vzduchukontrolka anomálie motoru (MIL)kontrolka předžhavení-dožhaveníkontrolka přehřátí motoručas na otevření zadního levého oknačas na uzavření zadního levého oknačas na otevření zadního pravého oknačas na uzavření zadního pravého oknačas na otevření střechyčas na uzavření střechyčas na otevření zavazadelníkučas na uzavření zavazadelníkuztrátový čas spínače otevřené střechyztrátový čas spínače uzavřené střechyztrátový čas kontaktu vysunutého pohyblivého krytuztrátový čas kontaktu otevřeného zavazadelníkuztrátový čas kontaktu zasunutého pohyblivého krytupřekročenýstav ovládání vnitřního relé * hydraulického blokutoto relé je ovládané na začátku otevírání a na konci zavírání střechyK úplné dezaktivaci funkce musí být oba parametry konfigurace "Detekce poklesu tlaku v pneu" jednotky BSI a sdruženého přístroje nastaveny na NEPěÉTOMEN (Riziko zaregistrování závady jednotkou BSI a sdruženým přístrojem)K úplné aktivaci funkce musí být oba parametry konfigurace "Detekce poklesu tlaku v pneu" jednotky BSI a sdruženého přístroje nastaveny na "PěÉTOMEN"stav předního levého kolastav předního pravého kolastav zadního pravého kolastav zadního levého kolapozor, po určité době odstavení vozidla již ventilky kol prakticky nevysílají a počítač odesílá diagnostickému přístroji neodpovídající hodnotypokud jsou na obrazovce zobrazeny neodpovídající hodnoty, provést krátkou jízdní zkoušku vozidla, trvající více než jednu minutu, za překročení rychlosti 20 km/h (bez přerušení)tato krátká jízdní zkouška umožní přinutit ventilky kol k vysílání parametrů stavu kolzkontrolovat nebo nakonfigurovat parametry "Detekce poklesu tlaku v pneu" do stavu "PěÉTOMEN" v jednotce BSI a sdruženém přístrojibez odezvy ventilku nebo nebyl ventilek načtennahrání programu do počítače, dodaného bez kalibrace oddělením prodeje náhradních dílůkontrola v poprodejním servisuverze kalibrace předních snímačů bočního nárazuverze hardware předních bočních snímačů nárazuprogramová verze předních bočních snímačů nárazuverze kalibrace zadních snímačů bočního nárazustav pravého bezpečnostního obloukustav levého bezpečnostního obloukuhlavové boční nafukovací vakybezpečnostní obloukyčerpadlo 1. generacečerpadlo 2. generacepřímý konektorkloubový konektor* čerpadlo 2. generace (kloubový konektor) a FAP s počítačem aditivace* CAN čerpadlo 2. generace (kloubový konektor) a FAP S200 s počítačem aditivace* čerpadlo 1. generace (přímý konektor) a FAP s počítačem aditivace* 9HZ s čerpadlem 2. generace* 9HZ s čerpadlem 1. generace* a * s čerpadlem 2. generace (kloubový konektor) a FAP S200 s počítačem aditivace* a * s čerpadlem 2. generace (kloubový konektor) a FAP S200 bez počítače aditivacePartner UV* CC s počítačem aditivace* a * s čerpadlem 2. generace (kloubový konektor) a FAP OS2 s počítačem aditivace* s čerpadlem 2. generace (kloubový konektor) a FAP OS2* a * s čerpadlem 1. generace (přímý konektor) a FAP OS2 bez počítače aditivace* a * s čerpadlem 2. generace (kloubový konektor) a FAP OS2 bez počítače aditivacedo paměti uložený stav odděleného ovladače (pokud přítomen)toto je do paměti uložený vstup. Stav se změní po vynulování (odpojení akumulátoru)stav tlačítka "ESC"stav tlačítka "MODE"stav tlačítka "MENU"stav tlačítka "Potvrzení"stav tlačítka "směrem doleva" přepínačestav tlačítka "směrem doprava" přepínačestav tlačítka "směrem dolů" přepínačestav tlačítka "směrem nahoru" přepínačekonfigurace jazyků zákazníkůhodnota pro T5CAN : 03040506080A0D10161D2736496385FFhodnota pro D2 : 08090A0C0F13181F2935455A7396C3FFfunkce řízení výstrahzobrazení nabídky Přizpůsobivé osvětlení2 rezistory PTC, řízené jednotkou BSIhořák řízený jednotkou BSIMCP B5/B58 : řízená převodovka MLC* topná tělesa řízená jednotkou BSInahrání programu do počítače, dodaného oddělením náhradních dílů bez softwarureferenční číslo hardwaruKalibracní verzezvolit typ převodovkypozor : varianty vozidla 407 sedan a break/SW mají zvláštní konfiguracizvolit vozidlo a rovněž typ karoserievozidlo 307 R nemá počítač pérování (řízené pérování)automatická nebo řízená mechanická407 sedan či break/SW A všechny typy převodovek407 sedan či break/SW407 Coupé307R třídveřová či pětidveřová307R Break/SW307R Coupé/Kabrioletse dvěma snímači výšky karoseries počítačem pérování a samonatáčecími světlometys počítačem pérování, bez samonatáčecích světlometůsnímače výšky karoserie seřízené (pokud jsou seřiditelné)závada kalibrace světlometů kvůli informaci snímače výšky karoserie vpředuzávada kalibrace světlometů kvůli informaci snímače výšky karoserie vzaduzávada kalibrace světlometů kvůli rychlosti vozidlazásah poprodejního servisu na FAPregenerace na zastaveném vozidleregenerace za jízdyčerpadlo aditivace, přerušený obvod nebo porucha funkce akčního členučerpadlo aditivace, zkrat na kostručerpadlo aditivace, zkrat na plus pólinterní data počítačeovládání akčního členu dodávkyměřený průtok vzduchu zadní řady válcůměřený průtok vzduchu přední řady válcůstav vstřikováníkopírování polohy klapky EGRteplota vzduchu ve sběrném potrubínapětí kopírování polohy klapky EGRnapětí kopírování polohy ventilu EGR zadní řady válcůnapětí kopírování polohy ventilu EGR přední řady válcůže je vozidlo na venkovním volném prostranství s vyloučením hořlavých materiálůnahrání programu do počítače dodaného oddělením prodeje náhradních dílů bez programunahrání aktualizacemontហdvou předních světel do mlhyzávada snímače nebo nepřítomnost uzávěru palivové nádržepro následující země : Saudská Arábie, Bahrain, Spojené Arabské Emiráty, Kuvajt, Omán a Katarje "přítomen" pouze pokud je vozidlo vybaveno ABS8 (multiplexně připojeným) či ESP"identifikace rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidlanepřítomnost komunikace s celkem počítače/čerpadla aditivace naftynepřítomnost komunikace s rozvodnou jednotkou přívěsu nebo s jednotkou pro přestavbu vozidlarozvodná jednotka přívěsu nebo jednotka pro přestavbu vozidla : závada sítě CANrozvodná jednotka přívěsu nebo jednotka pro přestavbu vozidla : závada sítě CANrozvodná jednotka přívěsu nebo jednotka pro přestavbu vozidla : závada : nepřítomnost komunikace s jednotkou BSIzávada signálu snímače přítomnosti uzávěru palivové nádržezávada snímače nebo nepřítomnost snímače uzávěru palivové nádržezávada ovládání otvírání zadního oknazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada zadního levého obrysového světlazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada zadního pravého obrysového světlazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada zadního levého ukazatele směru (přívěs)závada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada zadního pravého ukazatele směru (přívěs)závada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada zadního levého světla do mlhyzávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada zadního pravého světla do mlhyzávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada levého zpětného světlazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada pravého zpětného světlazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada levého brzdového světlazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu vozidla : závada pravého brzdového světlavymazání závad z jednotky BSIbez deníku závadpokud je tento povel vydán, musíte navíc provést jednotlivé vymazání závad motorků předních stěračů a rovněž výbojek (pokud jsou přítomny počítače)rozvodná jednotka zavazadlového prostoru ; přívěsu nebo jednotka pro přestavbu vozidlapožadavek na aktivaci napětí +APC (+ pól po zapnutí zapalování)řízení startéru, ovládané jednotkou BSIpožadavek na nastartování motorupovel odeslaný jednotkou BSI směrem k rozvodné jednotce motoruvypnutý nebo zhasnutýrežim fáze činnostifáze činnosti počítačů, požadovaná jednotkou BSI a odeslaná do sítízastavení komunikace přes sípočet resetování jednotky BSIovládání zpětného světla nebo světelovládání brzdových světelpřítomnost klíčkustav odeslání dat imobilizéru (ADC) do počítače motoruodesláníbez odesláníbrzdový pedálpřítomnost přívěsupřečteno v jednotceaktivace probíhá (* sekund)napájení spínačů spouštěčů zadních oken a otvírací střechynapájení spínačů ovládání zadních okenjednotka sledování mrtvého úhluoddělený zesilovač zvukuvolicí páka s elektronickým ovládánímřídicí jednotka ventilůjednotka regulace rychlosti s kontrolou vzdálenosti (ACC)korektor výšky karoserie vzadu407 sedan s 1 otvírací střechou407 Coupé s 1 otvírací střechoubenzin či * či *verze softwaru jednotky BSI je přístupná v identifikačním okněk určení typu emisní normy motoru * nebo * použít sériové číslo vozidlačas pro synchronizaci řídicího počítače motoru a jednotky BSI(3FY NEBO 3FZ A emisní norma Euro 4) nebo 6FY nebo RFJ6FZ NEBO (6FY A software BSI nižší než V7.03)6FY A software BSI od čísla V7.03RFN NEBO (RFJ A software BSI nižší než V7.03)RFJ A software BSI od čísla V7.03((3FY NEBO 3FZ) A software BSI nižší než V7.03 ) NEBO ((3FY NEBO 3FZ) BEZ plnění emisní normy Euro4 A software BSI od čísla V7.03)(3FY NEBO 3FZ) A emisní norma Euro4 A software BSI od čísla V7.03(RHR / RHL / 9HZ se snímačem hladiny a teploty oleje) nebo XFV / UHZ /4HS/4HTzvuková signalizace parkovacího asistentamusí být nakonfigurován do stavu "Přítomen", pokud je vozidlo vybaveno parkovacím asistentem vzaduPOZOR : japonské verze s pravostranným řízením smí být nakonfigurovány do stavu "Přítomen", pouze pokud parametr konfigurace Vysílání zvuku parkovacího asistenta modulem přepínačů pod volantem je zobrazeno přímo pod tímto parametremu ostatních variant nakonfigurovat do stavu "Nepřítomen"volbu lze aktivovat na vozidlech vyrobených od poloviny nebo od konce roku 2006typ selektivního odemykáníbez selektivityPOZOR : pokud je automatická převodovka nakonfigurována do stavu "NEPěÉTOMEN", přičemž je jí vozidlo vybaveno, je motoru povoleno nastartovat v jakékoli poloze volicí páky (riziko nehody, pokud je automatická převodovka v záběru)detekce poklesu tlaku v pneumatikách (DSG)korektory světlometů/korektor pravého světlometutelefon nebo hands-free sada307 CAN s výjimkou IRÁNU NEBO 307 modernizovaná a DAM nižší než 10524 : vozidlo je vybaveno počítačem aditivace307 modernizovaná a DAM vyšší než 10585 : vozidlo je vybaveno sestavou počítač/čerpadlo aditivace LIN307 modernizovaná a DAM mezi 10524 a 10585 NEBO 307 CAN IRÁN : zkontrolovat typ nádržky aditiva do nafty (pod vozidlem, před levým zadním kolem pod plastovým krytem)pokud je nádržka bílá a/nebo s šesticestným konektorem, je vozidlo vybaveno počítačem aditivace naftypokud je nádržka jiné barvy a/nebo s třícestným konektorem, je vozidlo vybaveno sestavou čerpadlo/počítač aditivace LINpočítač aditivace naftysestava počítač/čerpadlo aditivace nafty sítě LINNFU nebo N6A nebo N6B nebo KFU307 CAN307 modernizovaná307 CAN a modernizovanázvolit typ žárovkyna vozidle 307 musí být ve stavu "Přítomen"musí být nakonfigurován do stavu "Nepřítomen (bez filtru pevných částic)"307 modernizovaná a DAM nižší než 10524 : vozidlo je vybaveno počítačem aditivacemultiplexně připojené spouštěče předních okenspouštěče předních oken se systémem proti přiskřípnutímusí být nakonfigurován do stavu "Přítomen" pouze na třídveřových vozidlech nebo na vozidlech se spouštěči oken se systémem proti přiskřípnutí vpředu a vzadumusí být nakonfigurován do stavu "Nepřítomen" u všech ostatních variant (307 CC včetně)přítomen s celkem počítač/čerpadlo LINpřítomen s počítačem aditivacese snímačem A sestavou počítač/čerpadlo LINnepřítomen (bez filtru pevných částic) nebo (se snímačem A s počítačem aditivace)přejít na "Přítomen" na coupé/kabriolet S motorem RHRpřejít na "Přítomen" s dieselovým motorempřejít na "Nepřítomen" u ostatních variantRFJ s výjimkou čtyřdveřové verze, určené do ČínyRFK nebo NFU nebo N6A nebo N6B nebo KFU nebo dieselový motor nebo (RFJ ve čtyřdveřové verzi, určené do Číny)čas na potvrzení informací vyměněných mezi počítačem motoru a jednotkou BSItento parametr má přímý vliv na funkci regulace a omezování rychlosti vozidlatyp spínače stropního světlamusí být na hodnotě Neaktivní" na 307 CAN a modernizované verzimusí být na hodnotě "Aktivní " u verze pro Japonskozkontrolovat přítomnost hands-free sady Peugeots * polohamina vozidle 307 musí být nakonfigurováno na hodnotu "Aktivní"na vozidle 307 musí být nakonfigurováno na hodnotu "Aktivní"(* dveřový nebo * dveřový sedan) A s dieselovým motoremmodernizované vozidlo 307 nebude prodáváno v Číněmusí být nakonfigurováno na hodnotu "bez ventilátoru nebo neřízený ventilátor"přítomnost doplňkového ventilátoru (ventilace vzadu)přítomnost a typ ventilátoru zadní části kabinybez ventilátoru nebo neřízený ventilátorjediný řízený ventilátorpravý a levý řízený ventilátorčerpadlo chladicí kapaliny systému využití tepla z výfukového potrubíudržování elektrické brzdy ve svahu po dobu * sekund (Hill Assist)neutralizace výstrah při nezapnutí bezpečnostního pásu u zadní řady sedadel (ve fázi startování)vracení tepla prostřednictvím chladicí kapaliny (u zastaveného motoru)nahrání nové programové verzesnížení mezí pro výstrahu o * mbarúprava kartografie klimatizace pro zlepšení výkonnosti odmrazování vpředuúprava strategie dochlazování ventilátoremhlášení anomálie zařízení na snižování obsahu škodlivin na vícefunkční obrazovcebez vysílání v síti CANúprava charakteristiky měření stavu hladiny olejeodstranění závady: nepřetržité vytékání paliva ze vstřikovačůvývoj funkce samokontroly počítačeodstranění problémů s řazením z 2. na 1. převodový stupeňúprava pro akceleraci motoru z nízkých otáčekzlepšení jízdního pohodlí prostřednictvím řízené mechanické převodovkypřejete si přiložit záznam uložený v paměti ?zadat celé číslo DAM (Datum zavedení modifikace) včetně střediska výrobního závodupodpis diagnostického přístroje je nyní určován automatickyneznámá závadazvolte si aktualizace, které si přejete nahrátspojení bylo přerušenobyly úspěšně nahrány následující aktualizacetyto aktualizace se projeví při příštím nastartování *před započetím této instalace laskavě proveďte následující operacerestartovat počítačodpojit kartu *připojit notebook k napájení ze sítělaskavě restartujte počítač a začněte instalaci od začátkupokud postup znovu selže, kontaktujte asistenční centrumseznam souborů k odeslání do asistenčního centrastiskněte tlačítko * pro připojení záznamu postupu Peugeot Planet 2000stiskněte tlačítko * k anulování odeslání zvoleného souborustiskněte tlačítko * pro připojení jakéhokoli jiného typu souborustiskněte tlačítko * pro připojení hodnot zjištěných pomocí Peugeot Planet Measurestiskněte tlačítko * pro připojení záznamu Peugeot Planet Measurepřejete si ke svému požadavku připojit záznamy ?přejete si ke svému požadavku připojit soubory ?Partner OV* s čerpadlem *. generace (přímý konektor) a FAP OS2pokud není kód imobilizéru (ADC)nepřítomnost komunikace s řídicím modulem imobilizérusignál snímače polohy pedálu akcelerace, dráha *nekoherentní informace snímače pedálu akceleracesignál polohy škrticí klapky s motorkemčtení zaznamenaných parametrůvymazání zaznamenaných parametrůinformace snímače momentu silzaznamenané parametryzávada napájení snímače momentu silsnímač momentu sil není kalibrovanýchybná kalibrace snímače momentu siltrvalá závada snímače momentu silzávada počítače (vnitřní teplota)závada napájení +APCzávada napájení elektromotorkuzávada : závislost počítače elektrického posilovače silzávada : závislost elektromotorkuzávada signálu rychlosti vozidla (zjištěná v testovacím režimu)závada signálu otáček motoru (zjištěna v testovacím režimu)zadní levý bezpečnostní obloukzadní pravý bezpečnostní obloukvnitřní závada počítače (systém odpálení zadního levého bezpečnostního oblouku)vnitřní závada počítače (systém odpálení zadního pravého bezpečnostního oblouku)odpálení zadních bezpečnostních obloukůpředpínače bezpečnostních pásů (zadní levý)předpínače bezpečnostních pásů (zadní pravý)uvnitř počítačeroznětka airbagu řidiče úrovně *roznětka airbagu spolujezdce úrovně *roznětka kolenního airbagu řidičeroznětka kolenního airbagu spolujezdcejednotkové číslo předního levého snímače bočního nárazujednotkové číslo předního pravého snímače bočního nárazuDO MENU* °C : zkrat*Aza tepla : od * °C do * °Cnačtení převodovky ukončeno : zobrazenínačtení schématu řazenína volnoběh : mezi * ot/min a * ot/minSpínač zpětného chodu aktivovánpožadavek na rozsvícení autodiagnostické kontrolky motoruprovedený a funkčníprovedený, avšak vadnýv diagnostické fázi je aktivní diagnostický režim ´normálním´ režimem'Stav prevodovkyinformace brzdy *zařazený zpětný chodpedál akcelerace uvolněnýnamontovat přední příčnou stěnupoloha *. převodového stupně v ose volby převodových stupňů, zaznamenaná počítačem převodovky při načítání hodnotvstupní otáčky převodovkyvolič převodových stupňů v poloze *Signál hlavní brzdy aktivovánSignál redundantní brzdy aktivovánteplota chladicí kapaliny motoruhodnota rovna středu mezi načtenou polohou *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňů a načtené poloze *. převodového stupně v ose řazení převodových stupňůmožná hodnotahodnoty načtenírychlost vozidla (vypočtená)(točivý moment odebíraný alternátorem ; kompresorem klimatizace.)předstih zapalování vzhledem k horní úvrati (HÚ), vyjádřený ve stupních otáčení klikového hřídelezablokovaný propojenýzablokovaný rozpojenýsnímač vačkového hřídeletento parametr je uváděn pouze pro informacitoto platí pro stejný počítač motorutato rychlost je nižší než rychlost uváděná sdruženým přístrojempřerušený obvod nebo zkratpřerušený obvod nebo zkrat na kostru nebo zkrat na + pól akumulátorukód závady je příčinou rozsvícení kontrolky MILv počítači ABS zkontrolovat přítomnost závadzkontrolovat správnou činnost snímače brzdového pedálufázový posun vačkového hřídeleujetá vzdálenost (vyjádřená v kilometrech) od rozsvícení kontrolky MIL v případě přítomnosti závady MILujetá vzdálenost od rozsvícení kontrolky MIL (v případě přítomnosti závady MIL)doba trvání povelu ke vstřiku paliva, vysílaného počítačem motoru každému ze vstřikovačů, vyjádřená v msprovést čtení závad ke zjištění příčiny rozsvícení kontrolky MILje závislá na okolní teplotě prostředíje vyjádřena ve °Cje vyjádřena v km/humožňuje v případě výměny počítače motoru ověřit soulad počítače motoru s vozidlem (ověřit ve vyměněném počítači)v případě nesouladu stavův případě nesouladu hodnotv případě nesouladu hodnot s na vozidle přítomnými podmínkami použít postup s naváděnímstlačenýa v dusledku toho optimalizovat dosazené vŚkony, ale téz provádet vnitrní EGR (Exhaust Gas Recycling) ke snízení obsahu skodlivŚch emisístav rozsvícení kontrolky MILrozsvícení kontrolky MIL na sdruženém přístroji umožňuje řidiči být informován o závadě motoru spojené s bezpečností činnosti motoru a emisemi škodlivin (například : vadný katalyzátor)stav elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímstav motoru ve fázi startovánístav motoru ve fázi chodu na volnoběhEuro-OBD normaindikace úrovně snižování obsahu škodlivin počítačemindikuje, zda systém klimatizace požaduje či nepožaduje povolení ke spuštění kompresoru klimatizace od počítače motorunekoherentní informace snímače pedálu akceleraceinformace obdržená počítačem motoru od snímače polohy brzdového pedáluinformace obdržená počítačem motoru o poloze krokového motorku volnoběhu, vyjádřená v krocích (=step)informace určená pro počítač, původem od přepínače osvětlenívstřikování paliva a snižování obsahu škodlivinfunkce VVT (Variable Valve Timing) je systém, který umožňuje neustále upravovat diagram rozvodu v závislosti na otáčkách motoru a zatížení motoruprotože počítač pracuje s ohledem na točivý moment, musí vypočítat průtočné množství vzduchu v sacím potrubí v závislosti na požadavku řidiče (poloha pedálu akcelerace) a potřebách motorupočítač motoru se nachází v režimu startování, motor se otáčí prostřednictvím startérupočítač motoru je v režimu volnoběhunastartování motoru se může v určitých případech stát obtížným až nemožnýmměření parametru, použitelné pouze v případě vozidla vybaveného mechanickou převodovkouNOpočet závad přítomných v počítači v okamžiku měření parametrupočet závad přítomných v počítači motorucelkový počet zapnutí zapalování vozidlapočet diagnostických fází, provedených počítačem motorucelkový počet diagnostických fází, provedených počítačem motoruOBD norma (EPA)OBD a OBD2 normaOBD1"normaOBD2 norma (CARB)otevření škrticí klapky s motorkempoloha krokového motorku regulace volnoběhu (IAC)tlak měřený v sacím potrubí je vyjádřen v milibarechselhání spalování válce *selhání spalování ve více válcích nebo v neurceném válcidotáhnout potrubí (*) momentem * daN.mpokud není informace o rychlosti vozidla správná, jízdní pohodlí (kvůli špatnému přizpůsobení převodového stupně převodovky a T° v sacím potrubí) a rovněž i snižování obsahu škodlivin mohou být zhoršenypokud je úhel fázového posunu vačkového hřídele nesprávný, bude volnoběh nestabilní (= motor houpe), výkon motoru může být snížený, snižování obsahu škodlivin může být omezenopokud je informace o tlaku v sacím potrubí nesprávná, jízdní pohodlí bude zejména kvůli vynechávání zapalování zhoršeno a rovněž může být omezeno snižování obsahu škodlivinpokud je informace pocházející od výstupní lambda sondy nesprávná, může být omezeno snižování obsahu škodlivinpokud je informace o T° chladicí kapaliny motoru nesprávná, může být zhoršeno jízdní pohodlí za studena, požadavek na volnoběh a rovněž snižování obsahu škodlivin může být omezenopokud je informace o T° nasávaného vzduchu nesprávná, může být zhoršeno jízdní pohodlí za studena, požadavek na volnoběh a rovněž snižování obsahu škodlivin může být omezenosignál zablokování škrticí klapky s motorkemsignál snímače polohy pedálu akcelerace, dráha *signál snímače teploty nasávaného vzduchuvnitřní signál počítačesignál krokového motorku regulace volnoběhusignál škrticí klapky s motorkem, dráha *teplota vzduchu v sacím potrubíteplota chladicí kapaliny v chladicím okruhu, vyjádřená ve °Cnapětí dodávané vstupní lambda sondounapětí dodávané výstupní lambda sondoupoužít postup s naváděnímrychlost otáčení motoru, vyjádřená v otáčkách za minutuverze emisní normy v počítačiskutečná rychlost vozidlacívka transpondéru imobilizérunastartování autorizovánoIntegrovany odpovídač v kontaktním klíčiodpověď přenašeče integrovaného v klíčkustav odpovědi přenašeče integrovaného v klíčkurelé napájení elektromagnetických ventilůzatažený(á) (utažený)akcelerace vozidlaLevé zadní elektromagnetické soupátkoPravé zadní elektromagnetické soupátkonormální : od * V do * Vpříliš nízký : nižší než * Vnormálně musí být tyto informace vzájemně identické a musí být rovněž rovny rychlosti vozidlapovolenýABS zapnutoABS vypnutoprovést načtení převodovky (operace prováděná pomocí diagnostického přístroje)systémové parametry *volič převodového stupněspecifické operacetest akčního členu převodovkytest spínace zapalováníotevření spojky (uvedení do vypnuté polohy)sepnutí spojky (uvedení do zapnuté polohy)ustavení akčního členu spojky do polohy pro demontážnačtení akčních členů spojky a převodovkyke spuštění testu akčního členu musí být vozidlo v následující konfiguraciuvést spojku do zapnuté polohy (sepnutí spojky, operace prováděná pomocí diagnostického přístroje)stav poÉítaÉetest vysokotlakých komponentůregulátor tlaku palivaregulátor dodávky palivaelektromagnetický ventil klapky EGRruční konfiguracekonfigurace pomocí internetupožadavek odeslaný jednotkou BSI k počítači motoruumožňuje zjistit, zda jednotka BSI odesílá šifrovaný kód imobilizéru do počítače motorumanuální konfigurace čísla hlasové schránkyčíslo souboru .cal či .ulpgenerická závada audio výstupuzávada spojení Bluetoothřízení audio výstupunázev Bluetooth jednotky hands-freečíslo call centratísňové čísloasistenční střediskoseřízení zisku mikrofonu krokově po 2dB od -14db do +16dBseřízení parametrů anulování ozvěnyseřízení parametrů snížení šumuZÁKAZNÉK PEUGEOT France : + 33.4.26.19.20.11ASISTENČNÉ STěEDISKO PEUGEOT France : +33 5 49 34 83 44instalace hands-free sadyodinstalování hands-free sadyano : konfigurace na hodnotu "Přítomen" sady hands-free v jednotce BSI a ve vícefunkční obrazovce EMFano : konfigurace na hodnotu "Nepřítomen" sady hands-free v jednotce BSI a vícefunkční obrazovce EMFprogramová verze obrazovkynepřítomnost odděleného ovladače (*)absence rezervní baterieaktivace audio vstupuzobrazení venkovní teplotyzobrazení nabídky Přivítání řidičezobrazení nabídky Automatické rozsvěcení světelzobrazení nabídky Zapnutí zadního stěrače při couvánírozsvícení kontrolky telematické jednotkypozor : nakonfigurované číslo bude identické pro všechny operátory, bez ohledu na zemitelematická jednotka – VIN kódtlačítko palubního počítačetlačítko telematických služebtlačítko vysunutí CDtlačítko centrálního ovladačetlačítko NAVtlačítko TELsměr vozidla : úhel (ve stupních), který vozidlo svírá se zeměpisným severem (ve smyslu otáčení hodinových ručiček)ovladač rádia pod volantem : změna zdrojeovladač rádia pod volantem : pamě *ovladač rádia pod volantem : ladění stanice *ovladač rádia pod volantem : hlasitost *konfigurace zobrazení nabídky osobního nastaveníkonfigurace parkovacího asistentazávada : komunikace s vícefunkční obrazovkouzávada antény GPSzávada nahrání kalibracezávada tlačítek odděleného ovladače (*)závada tlačítka tísňového volánízávada klávesnice (s výjimkou tlačítka tísňového volání)závada druhého tuneru rádiazávada CD moduluzávada modulu GPSzávada modulu rádiazávada vstupu pro externí zdroj zvukuzávada : neplatná informace o stavu tlačítka pro zopakování posledního hlášení navigace na modulu přepínačů pod volantem COM200xzávada : neplatná informace o stavech tlačítek autorádia/telefonu na modulu přepínačů pod volantem COM200xvnitřní závada telematické jednotkyzávada jednoho z reproduktorů (přetížení výstupního zesilovače)detekce prítomnosti karty SIMosvětlení čelního paneluneplatné informace původem z ABSzamknutí tlačítka nabídky zakáže přístup k různým nabídkám, když vozidlo jedeintenzita podsvícení obrazovkyúroveň hlasitosti zvuk. signálů parkovacího asistenta vzaduúroveň hlasitosti zvuk. signálů parkovacího asistenta vpředureferenční číslo PSA jednotkyopětná inicializace osobních datsměr otáčení kolečka centrálního ovladačesměr otáčení ovladače hlasitostiinformacní služba zasláním SMSzamknutí videaprogramová verze jednotkyuzavřel uživatel smlouvu o předplatném NAVIDRIVE ?jednoduché elektrické spouštěče oken nejsou sekvenčnímodernizovaná 307 a číslo DAM od 10524 do 10585 : zkontrolovat typ nádržky aditivace nafty (pod vozidlem, před levým zadním kolem pod plastovým krytem)vstup dálkového ovládánínesoulad v konfiguraci (CD měnič přítomen, ale nakonfigurován jako nepřítomen)nesoulad v konfiguraci (parkovací asistent přítomen, ale nakonfigurován jako nepřítomen)anténní vstup * (při pohledu zezadu z levé strany)anténní vstup * (při pohledu zezadu z pravé strany)nesoulad v konfiguraci (anténa aktivní, ale nakonfigurována jako pasivní)jednotka BSI připojená k síti VANpočet anténfunguje pouze s autorádiem se dvěma tuneryvolba palubního počítače aktivnívolba palubního počítače neaktivnínepřítomnost komunikace s jednotkou BSIzadní levý vnější snímačzadní levý vnitřní snímačzadní pravý vnější snímačzadní pravý vnitřní snímačkoherence předního levého vnějšího snímačekoherence předního levého vnitřního snímačekoherence předního pravého vnějšího snímačekoherence předního pravého vnitřního snímačekoherence předního levého bočního snímačekoherence předního pravého bočního snímačekoherence zadního levého vnějšího snímačekoherence zadního levého vnitřního snímačekoherence zadního pravého vnějšího snímačekoherence zadního pravého vnitřního snímačepočítač není nakonfigurovánpočítačvnitřní pamě počítačeidentifikace přeprogramovánínahrání nové verze kalibracenahrání programu do počítače, dodaného bez kalibrace oddělením prodeje náhradních dílůkonfiguraceaktivace / dezaktivace tísňového volání a volání asistenční služběaktivace / dezaktivace ostatních služebaktivace / dezaktivace tísňového volání a volání asistenční služběklávesnice odděleného ovladače, připojeného k síti VANkonfigurace telefonních čísel služebmaximální osvětleníminimální osvětleníprovést čtení závad k určení povahy závady v činnosti ventilátoru (přerušený obvod nebo zkrat)stav funkce Navigacedůležité : musíte aktivovat tlačítko volání asistenční služby před dodáním vozidla zákazníkovi ke zprovoznění služby volání asistenční službědůležité : musíte aktivovat tlačítko tísňového volání před dodáním vozidla zákazníkovi ke zprovoznění služby tísňového voláníventilátor funguje správněčíslo GSM Data pro volání asistenční služběčíslo GSM Data pro tísňové voláníčíslo tísňového volání pro ústní komunikaciumožňuje kontrolovat stav aktivace telediagnostických služebřízení ventilátoru je nefunkčnířízení ventilátoru je ukončenotelediagnostická službapůvod informace "výška karoserie vozidla"parametr není s automatickou klimatizací k dispozicizapnout obrysová světlahodnota se pohybuje od 0 (nejnižší intenzita světla) do 15 (nejvyšší intenzita světla)nechat proběhnout zobrazení piktogramů, po dobu 1 sekundy u každého piktogramuzávada audio vstupu CD měniče3FZ A emisní norma Euro 4zvláštní jízdní podmínkyodpověď neznámátest rozsvěcení kontrolky závad na sdruženém přístrojielektroventil vyprázdnění zachycovače benzinových partest elektromagnetického ventilu proměnného časování ventilůzávada kalibrace světlometůza horní úvratí odpovídá kladné hodnotěpřed horní úvratí odpovídá záporné hodnotěkonfigurace elektrického posilovače řízeníkonfigurace ABS nebo ESPrychlostní silnice (obchvat městských aglomerací)regenerace nemožnámotor zahřátýnepřítomen nebo stlačenýproblém v regeneracichybná hodnota hladiny aditivasprávná hladinaregulovanyjakmile je nějaký rozdíl v posilovacím účinku, dodávaném posilovačem řízení, podle toho zda je volantem otáčeno doleva nebo dopravapotvrdit ke spuštění kalibrace, nebo stisknout tlačítko Ť zpět Ť k opuštění aplikacesnímač momentu sil nekalibrovaný *vadná kalibrace snímače momentu sil *Závada počítače *přehřátí počítače elektrického posilovače řízenístav parametrů v jejich výchozím stavupokles napětí elektrického motorku posilovače řízenízaregistrovanýnezaregistrovanýpostup načtení klíčkůkonec postupu načítání klíčkůk provedení načtení nových klíčků musíte mít k dispozici veškeré klíčky od vozidlaklíčky, které nebudou při tomto postupu načteny, již neumožní nastartování motorupokud je sada doplněna o jeden klíček, je možno provést nové načtení všech klíčkůcelkový počet klíčků nemůže být vyšší než *maximální počet klíčků, které je možno načíst, je *začněte znovu od začátkupočet klíčků k načtení = *počet načtených klíčků = *konec postupu načítání klíčkůvšechny klíčky byly vymazány s výjimkou klíčku, který umožnil vymazání klíčkůzasunout nový klíček do spínací skřínkyvyjmout a posléze znovu zasunout klíček do spínací skřínkyvýstupní napětí měničeovládání regulátoru tlaku palivaovládání regulátoru dodávkyovládání regulátoru tlakuovládání turbodmychadla * (zadní řada válců)celkové vymazání závad vozidlapřizpůsobený naftovým motorůmpřizpůsobený benzinovým motorůmposilovač přizpůsobený typu motorupokles napětí elektrického motorku posilovače řízenítento parametr představuje hodnotu napětí dodávaného snímačem momentu sil (signál *), která byla načtena při kalibraci bodu nula snímače momentu siltoto napájení je dodáváno + APCtato intenzita se mění v závislosti na momentu sil působícím na volant řízenítato teplota je měřena snímačem vestavěným do počítače elektrického posilovače řízenítoto napětí se musí nacházet v rozmezí *V až *Vtoto napětí se musí nacházet v rozmezí *V až *V, když elektrický motorek poskytuje posilovací účinektoto napětí se mění v závislosti na momentu sil, který působí na volant řízenípožadovaný proud elektrického motorkuproud naměřený v elektrickém motorkuv opačném případě je bod nula snímače momentu sil špatně nakalibrovánjakmile je zjištěn pokles napětí, přestane elektrický motorek vyvíjet posilovací účinek až do okamžiku, kdy se napětí na jeho svorkách vrátí na jmenovitou hodnotu, nezbytnou pro jeho správnou činnostindikuje intenzitu proudu nezbytnou pro elektrický motorek, aby byla zaručena správná činnost posilovačeindikuje intenzitu proudu protékajícího obvodem elektrického motorkuindikuje napájecí napětí počítače elektrického posilovače řízeníindikuje napájecí napětí elektrického motorkuindikuje napájecí napětí dodávané počítačem elektrického posilovače řízení k napájení elektrického motorkuindikuje rychlost vozidlaindikuje počet zapnutí a vypnutí zapalování po výskytu * závady, uložené v počítači elektrického posilovače řízeníindikuje otáčky spalovacího motoruindikuje typ charakteristiky posilovacího účinku, který je nakonfigurován v počítači (tato charakteristika nemůže být měněna)informace snímače momentu silpotřeba posilovacího účinku pro řízení je rozdílná podle typu motoru vozidlapočet zapnutí zapalování po výskytu * závady uložené do pamětiotáčky spalovacího motorupokud snímač zjistí přehřátí počítače, je požadovaný proud elektrického motorku snížen, aby došlo ke snížení teploty počítačepřehřátí počítače elektrického posilovače řízeníteplota počítače elektrického posilovače řízenínapájecí napětí počítače elektrického posilovače řízení (+APC)napájecí napětí elektrického motorkunapětí dodávané snímačem momentu sil (signál *)vstupní napětí cesty * elektrického motorkušpatně kalibrovaný snímač momentu sil může způsobit rozdíl v posilovacím účinku poskytovaném posilovačem řízení podle toho, je-li volantem řízení otáčeno vlevo nebo vpravonačtená hodnota bodu nula (snímač *)když je volant řízení vystředěný a uvolněný, musí se tato intenzita nacházet na hodnotě v rozmezí *A a *Akdyž je volant řízení vystředěný a uvolněný, musí se toto napětí nacházet v rozmezí mezi * V a * Vkdyž je volant řízení vystředěný a uvolněný, toto napětí musí být nižší nebo rovno * Vkdyž je volant řízení vystředěný a uvolněný, musí se tato hodnota nacházet v rozmezí mezi * V a * Vkdyž je volant řízení na pravém dorazu, tato intenzita musí být přibližně rovna *Akdyž je volant řízení na pravém dorazu, musí se toto napětí nacházet v rozmezí mezi * V a * Vkdyž je volant řízení na pravém dorazu, musí být toto napětí přibližně rovno * Vkdyž je volant řízení na pravém dorazu, musí být toto napětí nižší než * Vkdyž je volant řízení na levém dorazu, musí být tato intenzita rovna přibližně *Akdyž e volant řízení na levém dorazu, musí se toto napětí nacházet v rozmezí mezi * V a * Vkdyž je volant řízení na levém dorazu, musí být toto napětí přibližně rovno * Vkdyž je volant řízení na levém dorazu, musí být toto napětí nižší než * Vpokud není informace o rychlosti vozidla správná, mohou být jízdní pohodlí (kvůli špatnému přizpůsobení převodového stupně, ve spojení s teplotou nasávaného vzduchu) a rovněž emise škodlivin zhoršenynictesty akčních členů na zastaveném motorutesty akčních členů na běžícím motorutento systém má za úkol zlepšit plnění motoruvyznačený směr je směrem posledního otočení ovládacího kolečka před přečtením diagnostického datové zprávy (rastru)RCO soupátko EGR elektrickémíra otevření elektromagnetického ventilu regulace dodávky paliva do vysokotlakého palivového čerpadlaza horní úvratí odpovídá kladné hodnotěpřed horní úvratí odpovídá záporné hodnotěprůtok vzduchu vypočítaný pro řízení elektromagnetického ventilu klapky EGRhlavní spínač brzdového pedálutlak nasávaného vzduchu měřený snímačem tlaku turbodmychadlamíra otevření elektromagnetického ventilu klapky recirkulace výfukových plynůzkontrolovat rozsvícení kontrolkyzkontrolovat zapnutí ventilátoru(ů) chlazení na malou rychlosts poídavnym vyhoívacím odporemhodnota, která není k dispozici pro EURO3činnost po vypnutí zapalování (Power latch)absence nabití* zhasnutozkontrolovat pohyb ručičky otáčkoměru v celém rozsahuhodnota teploty nasávaného vzduchu, se kterou pracuje počítač motoru, na základě informace od snímače anebo její náhradní hodnotav případě závady snímačeteplota nasávaného vzduchu ve °C na svorkách snímačeteplota chladicí kapaliny v chladicím okruhu ve °C na svorkách snímačehodnota teploty chladicí kapaliny, se kterou pracuje počítač motoru, na základě informace od snímače anebo její náhradní hodnotanapětí + po zapnutí zapalování vozidla měřené počítačem vstřikování motorukg/hrychlostní stupeňsignál teploty nasávaného vzduchu (průtokoměr)test vypnutí napájení vstřikování* dB+* dB*dBodstranění ozvěnymenšívětšíkonfigurace vícefunkční obrazovky307, 607 : +2 dB407 : +4 dBúroveň * : 307, 407, 607(přerušit komunikaci, aby počítač vstoupil do fáze Power latch)požadavek na otevření zadního oknapříjem neidentifikovaného hlášení vysokofrekvenčního dálkového ovladačepříjem identifikovaného hlášení vysokofrekvenčního dálkového ovladačezkrat na plus pól (+) nebo zkrat mezi dvěma vodičizkrat na plus pól (+) nebo přerušený obvod nebo zkrat na kostru (-)příliš velký proudnedostatečný průtok/dodávkazaseknutý pedálnapětí příliš vysoké nebo příliš nízképříliš vysokopro návrat do nabídky testů akčních členů potvrdit tlačítkem *nezdar načítání akčních členů spojky a převodovkypodmínky aktivace načtení(kontakt proveden, vozidlo a motor zastaveny, volič poevodu v poloze )Napájení a masy počítače poevodovkySnímače polohy pohonů spojky, volby a průběhuMotory pohonů spojky , volby a průběhuproběhlo načtení akčních členů spojky a převodovky úspěšněInicializace údajů probíhajících zkousekZkousení pohon spojky a poevodovky probíháInicializace údajů probíhajících zkousekakční člen spojky se nachází v poloze pro demontážnezdar ustavení akčního členu spojky do polohy pro demontážpodmínky pro aktivaci ustavení akčního členu spojky do polohy pro demontážproběhlo ustavení akčního členu spojky do polohy pro demontហúspěšněmotor zastavený, volicí páka v poloze Nověřit zobrazení piktogramů hladiny olejepočet resetování programu jednotky BSIumožňuje znát počet případů, kdy jednotka BSI provedla resetování svého programu* jednotka korekce sklonu světlometu přes relé* data kamery vpravo* data kamery vlevoakumulátor energieakční člen kazety vpravoakční člen kazety vlevoakční člen závěsu kapoty vpravoakční člen závěsu kapoty vlevoakční člen blokování motoruovladač pravého zadního oknaovladač levého zadního oknaakční člen zámku zavazadlového prostoruadaptér antény rádianapájení * elektromagnetického ventilu dodávky oleje do výměníkunapájení čerpadla chladicí kapaliny chlazení turbodmychadlanapájení elektromagnetického ventilu regulátoru vysokého tlaku palivanapájení odpojitelného čerpadla chladicí kapalinyzapalovač cigaret vzadu *reverzní alternátoranténa AM/FM (Japonsko)nouzová anténavnější anténa vzadu vpravovnější anténa vzadu vlevovnější anténa vpředu vpravovnější anténa zavazadlového prostoruvnitřní anténa v zavazadlovém prostoruvnitoní anténa prostoru vozidla *povolení multiplexního ovládacího panelu ve dveřích řidičepovolení pro seřízení sedadla spolujezdcevyhřívaná lavice pro cestující vzaduvítejte v kapitole schématblok vícefunkčního přepínačeskřínka napojení do svazkůjednotka mikro-pootevření s předstihem oken vzadujednotka ovládání detekce nárazu do chodcejednotka zablokování ovladačů dveří a elektrických spouštěčů oken (dětská pojistka)jednotka kontroly povolené rychlostijednotka dynamické korekce světlometůjednotka komunikaceoídicí jednotka xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxochranná jednotka napájení elektrických sítíjednotka projekce na čelní skloelektronická jednotka poístupu "hands free"elektronické jednotka elektrického převaděčeelektronická jednotka ovládání osvětlení interiéruelektronická jednotka ventilátoru chlazení s proměnnou rychlostíelektronická jednotka vibrátoru a elektrický strojjednotka interface autoškolyJednotka škrticí klapky s motorovým pohonemjednotka regulace vyhřívání sedákujednotka regulace vyhřívání opěradlajednotka kontrolek nezapnutí bezpečnostního pásubzučák pérovánídiagnostická sběrnice vedení K9 posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemsběrnice LIN *sběrnice LIN – sledování boční dráhy (AFIL)počítač proměnného tlumeníoídicí jednotka elektronicky ovládané poevodovkypočítač ovládání ventilůřídicí počítač Ť stop & start Ťpočítač řízení trakčního akumulátorupočítač sledování boční dráhydozorčí počítač hybridní pohonné jednotkypomocná kameraakcelerometr detekce nárazu do chodce vpředu vpravoakcelerometr detekce nárazu do chodce vpředu vlevosnímač úhlu volantu pro multiplexní spojenísnímač síly nárazu do chodcesnímač řazení převodových stupňůsnímač sklonu vzadusnímač sklonu vpředusnímač úhlové polohy spojkového pedálusnímač polohy ventilu s proměnným časovánímsnímač vzdálenosti - měření volného prostoru vpravosnímač vzdálenosti - měření volného prostoru vlevosnímač volby převodových stupňůsnímač teploty akumulátorupravý snímač * sledování boční dráhysnímač emulze vodylevý snímač * sledování boční dráhysnímač náklonu karoseriesnímač polohy opěrky hlavy sedadla oidičesnímač polohy opěrky hlavy sedadla spolujezdcesnímač polohy opěradla sedadla spolujezdcesnímač polohy sedadla spolujezdce na kolejničcesnímač polohy zádové opěry ve vodorovné ose sedadla řidičesnímač polohy zádové opěry ve vodorovné ose sedadla spolujezdcesnímač polohy zádové opěry ve svislé ose sedadla řidičesnímač polohy zádové opěry ve svislé ose sedadla spolujezdcesnímač podélné polohy sedáku sedadla řidičesnímač podélné polohy sedáku sedadla spolujezdcesnímač vysky sedadla spolujezdcesnímač tlaku pérování vzadusnímač tlaku pérování vpředusnímač teploty a hladiny motorového olejesnímač pracovního válce hydraulického ovládánísnímač kopírování polohy ohřevu nasávaného vzduchusnímač kopírování polohy ohřevu přeplňovaného vzduchusnímač otáček diferenciálučelní snímač satelit vpředu vpravočelní snímač satelit vpředu vlevosnímač sklonu sedadla spolujezdcesnímač teploty látkysnímač teploty a tlaku plynusnímač teploty plynupalubní elektronický zápisník (policie)toto číslo je na vozidle umístěno tak, jak je uvedeno v nápovědětoto číslo je umístěno na vozidle, jak to ukazují níže uvedené záběry *ovládání * nadstandardního zamykáníovládání tísňového voláníovládání regulace rychlosti vozidlaovládání úrovně napětí sedadla spolujezdceovládání otvírání pravých bočních posuvných dveříovládání otvírání levých bočních posuvných dveříovládání odpojitelného čerpadla chladicí kapalinyovládání čerpadla kapaliny chlazení turbodmychadlaovládání regulace klimatizace (ac/th)ovládání kontrolky závady protiprokluzového systému kolovládání kontrolky regulace protiprokluzového systému kolpřepínač přídavné klimatizacepřepínač dětské pojistkyspínač odmlžovánípřepínač rychlého dobíjenípřepínač sledování boční dráhypřepínač startování motoruovladač neutralizace pérováníspínač výstražných světelspínač výstražných světel a/nebo uzamknutí vstupů do vozidlaspínač klapky uzávěru palivové nádržepřepínač vnitřní ventilacekonektor *spojovací konektor spínače brzdových světelspojovací konektor otvírací střechykonektor diagnostiky plynového pohonu *konektor - chudý plynkonektor - bohatý plynkonektor držák pojistky vyhřívací přírubykonektor - držák pojistky spínače nouzového zastaveníspínač s pevnými dotykovými kontaktyspínač s pohyblivými dotykovými kontaktyspínač oblouku vpravospínač oblouku vlevospínač podélného posunu sedadla vzadu vpravospínač podélného posunu sedadla vzadu vlevospínač podélného pohybu poedního sedadla spolujezdcespínač kazety vpravospínač kazety vlevospínač bezpečnostního pásu vzadu vpravo uprostředspínač bezpečnostního pásu vzadu uprostřed a vzadu vpravospínač bezpečnostního pásu vzadu vlevo uprostředspínač bezpečnostního pásu v řadě * vzadu vpravospínač bezpečnostního pásu v řadě * vzadu vlevospínač na straně řidiče pro ovládání okna řidičespínač na straně řidiče pro ovládání okna spolujezdcespínač pro vypnutí povolené rychlostizdvojený spínač bočních posuvných dveří vpravozdvojeny spínač levych posuvnych bočních dveoíspínač osvětlení panelu CDspínač zadního okna vpravospínač zadního okna vlevospínač otevření kazetyspínač na straně spolujezdce pro ovládání okna spolujezdcespínač vnější kličky dveří vzadu vpravospínač vnější kličky dveří vzadu vlevospínač neutrální polohyspínač bočních posuvných dveří vpravospínač bočních posuvných dveří vlevoprůtokoměr vzduchu *rychlost přenosu dat v kbit/sdefinice vodičůpohyblivý deflektorpožadavek na mikro-pootevření oken na straně řidičepožadavek na mikro-pootevření oken na straně spolujezdcenejnovější aktualizacesignální brzdová dioda (Japonsko)osvětlení loketní opěrky vzadu vpravoosvětlení loketní opěrky vzadu vlevoosvětlení loketní opěrky vpředu vpravoosvětlení loketní opěrky vpředu vlevoosvětlení prostoru u nohou vzadu vpravoosvětlení prostoru u nohou vzadu vlevoosvětlení vnitřního ovladače otevírání zadních pravých dveříosvětlení vnitřního ovladače otevírání dveří vzadu vlevoosvětlení vnitřního ovladače otevírání dveří řidičeosvětlení vnitřního ovladače otevírání dveří spolujezdceosvětlení na prostředním sloupkuúvodníkelektromagnetický ventil pro startování studeného motoruelektromagnetický ventil systému využití tepla z výfukového potrubíelektromagnetický ventil recirkulace plynů *elektroventil regulace zatahovací střechyelektroventil zpětného vedení plynuelektromagnetický ventil dezaktivace válcůelektromagnetický ventil kompresoru *elektromagnetický ventil redukčního ventiluelektroventil spojkyelektromagnetický ventil klapky obtoku (by-pass)proporcionální elektromagnetický ventil *proporcionální elektromagnetický ventil podtlaku vzduchuproporcionální elektromagnetický ventil turbodmychadla *elektromagnetický ventil rampy vstřikovačů plynuzesílený reproduktor - hloubkynavíječ pyrotechnického pásu řidičenavíječ pyrotechnického pásu spolujezdcecelek televizní antény (Japonsko)celek navigace (Japonsko)napojení do svazku + CAN chráněné pojistkou číslo *úplný zámek pravého křídla zadních výklopných dveříovládací panel klimatizace vzadu vpravoovládací panel klimatizace vzadu vlevoovládací panel klimatizace u řidičeovládací panel klimatizace u spolujezdcezadní pravé světlo na karoserii hornízadní levé světlo na karoserii hornífiltr (Japonsko)tlačítko reostatu osvětlení - noční/uvítáníprotikus pravého zámku s motorkemprotikus levého zámku s motorkemskupina topení a klimatizace vzadureproduktor vpravo vzadu uprostředreproduktor vlevo vzadu uprostředreproduktor subwoofer vzadu vpravoreproduktor subwoofer vzadu vlevoumístění DAM – číslo podvozkuinformace o svazcíchVIN kód, který jste zadali, neodpovídá vozidlu, které bylo předběžně zvolenoVIN kód, který zadáte, musí odpovídat vozidlu, které jste zvolilinásledující kódy barev byly zavedeny ve výrobních závodech počínaje vozidlem 607 Z9dva první znaky kódů vodičů mají následující významelektrický strojukostření snímače vačkového hřídeleukostření diagnostického signálu ochrany napájení elektrické sítěukostření potenciometru elektromagnetického ventilu EGRmaxi pojistka vpředuaktivní modul ochrany proti podklouznutí těla při nárazu u spolujezdcevýkonový modul řazení převodových stupňůvýkonový modul volby převodových stupňůvykonovy modul spojkymodul airbagu vpředu uprostředmotorek seřizování zádové opěry ve vodorovné ose sedadla řidičemotorek seřizování zádové opěry ve vodorovné ose sedadla spolujezdcemotorek seřizování zádové opěry ve svislé ose sedadla řidičemotorek seřizování zádové opěry ve svislé ose sedadla spolujezdcemotorek podélné regulace sedáku sedadla řidičemotorek podélné regulace sedáku sedadla spolujezdcemotorek ventilátoru větrání - výkonový obvodmotor vnitřní ventilaceVIN kód: *vestavěný počítač pro policejní verzinebonebo zvolit vozidlostropní světlo v horní části zavazadlového prostoruovládací panel projekce na čelní sklodeska pojistkové skřínky a skřínky relé v motorovém prostorudeska s relé kabiny *elektrické čerpadlo chladicí kapalinyčerpadlo pro startování studeného motoručerpadlo systému využití tepla z výfukového potrubídržák pojistek plynovych elmag.ventilůdržák pojistky plynovych vstoikovacích ventilůprvní znakstiskněte klávesu Ctrl a držte levé tlačítko myši stlačené, abyste mohli nakreslit obdélníkstlačte pravé tlačítko myši ve schématu a zvolte Ť Původní zobrazení Ť v nabídcestlačte pravé tlačítko myši ve schématu a zvolte Ť Vyhledat Ť v nabídce, která se objevístlačte zároveň klávesy Ctrl, Shift a levé tlačítko myši, abyste docílili zvětšenípředpínač vpředu uprostředpředpínač pánevní části pásu vpředu vpravopředpínač pánevní části pásu vpředu vlevopředpínač pánevní části pásu řidičepředpínač pro přitažení pásu spolujezdce vpředuzásuvka * V vzadu uprostředzásuvka * V v zavazadlovém prostoruzásuvka * V vzadu uprostředzásuvka transformátoruzadní ventilátorzadní stoední ventilátorventilátor poedního sedadlacentrální chlazená schránkaregulátor objemového množství naftyrelé * hydraulického bloku zatahovací střechyrelé napájení ovladače kazetrelé napájení ovladače oken vzadurelé zesilovače autorádiaspolečné relé zavazadlového prostorurelé vypínání proudu napájení skupiny elektrického čerpadlarelé zastavení motoru - elektronický blokovládací relé elektromagnetického ventilu horké smyčkyovládací relé velké rychlosti ventilátoruovládací relé motorku s reduktorem klapky směšováníovládací relé malé rychlosti ventilátoruovládací relé čerpadla chladicí kapaliny horké smyčkyrelé vypínání napájení vstřikovačů benzinurelé pro startování studeného motoruvykonové relé elektronicky oízené poevodovkyrelé odklápění zpětných zrcátek od karoseriedvojité relé řízení motorurelé stěrače vzadu vpravorelé stěrače vzadu vlevorelé čerpadla chladicí kapaliny výměníku topenírelé elektrického čerpadla chladicí kapalinyrelé přiklápění zpětných zrcátek ke karoseriirezistor * (Japonsko)tlačítko dětské bezpečnostní pojistkyvyhoívací odpor interiérureostat vyhřívaného sedadla vzadu vpravoreostat vyhřívaného sedadla vzadu vlevozde zadejte DAM, pokud neznáte VIN kód a pokud si přejete ručně zvolitzde zadejte číslo podvozku pro ruční volbu konfigurace vozidlasignál povolení ovládacího panelu ve dveřích řidičesignál snímače vačkového hřídele *diagnostický signál ochrany napájení elektrické sítěsignál zasunutí protikusu zámku zavazadlového prostorusonda teploty vysokotlakého zásobníkuvýstup relé otevření klapky uzávěru palivové nádrževýstup sledovaného napětí ochrany napájení elektrické sítěswitch zámkusystém pro zjistění a zpracování údajů a jejich odeslánísystém telepasu (Japonsko)tepelný spínač systému využití tepla z výfukového potrubířidicí jednotka otvírací střechyventilátor vysokotlakého zásobníkuzvolte rubriku v nabídce na levé stranězadejte následující informacepravý vibrátor sledování boční dráhylevý vibrátor sledování boční dráhyhorní vyhřívané zadní oknovolant se sdruženými ovladači na centrální pevné částikontrola poítomnosti vozidlakontrolka informace o stavu silničního provozu "traffic"kontrolka polohy brzdového pedálu (povolení startování)uzavření oken vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem (impulsní ovládání vpředu)napájecí napětí obrysových světel, pocházející z rozvodné jednotky motorupodmínky volnoběhu, zjišované počítačem motorupočet vynechání spalování, zjištěných počítačem motoru u jednotlivých válcůUmoznuje uzivateli pozorovat, zda pocítac dost v  ruzné pozadavky tţkající se zatízení motorupříliš vysoký tlak turbodmychadla s ohledem na točivý moment a otáčky motorutlačítko potvrzení umožňuje zobrazit následujícího operátoraZkousení pohonů spojky a poevodovky úspěsnétoto je do paměti uložený vstup. Stav se změní po vynulování (odpojení akumulátoru)Výmena elektroventilu EGR (Recyklace výfukových plynu)změna klapky EGRčíslo SMSC pro tísňové voláníčíslo SMS linky asistenční službyčíslo pro hovor linky asistenční službyčíslo SMSC pro delivery service (dodávkovou službu)číslo SMS pro delivery service (dodávkovou službu)číslo SMSC linky PEUGEOT Services Mobilesčíslo pro hovor linky PEUGEOTpozor, nakonfigurované číslo hlasové schránky bude identické pro všechny operátory ve všech zemíchdisplej na sdruženém přístrojizamknutí tlačítka nabídky zakáže přístup k různým nabídkám, když vozidlo jedeinformační služba o silničním provozuumožňuje zvětšit křižovatky na displeji na sdruženém přístrojisignál teploty nasávaného vzduchu (rozvaděč nasávaného vzduchu)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)pořídit záznam v průběhu řízenínebo spínací skřínka v poloze pro startování; pořídit záznam křivkyBSI VAN přítomenčíslo SMS pro trackingpočet zapnutí zapalování po výskytu 1. závady uložené v pamětiinformuje o přítomnosti rozvodné jednotky pro přívěs a přívěsuinformuje o stavu kontrolky neutralizaceinformuje o poloze tlačítka neutralizaceinformuje o stavu systému parkovacího asistenta vzaduinformuje o stavu systému parkovacího asistenta vpředu (podle stupně výbavy vozidla)informuje o stavu systému měření disponibilního místa (podle stupně výbavy vozidla)bezpečnostní pás vpředu vlevo zapnutýbezpečnostní pás vpředu vpravo zapnutýbezpečnostní pás vzadu vlevo zapnutýbezpečnostní pás vzadu vpravo zapnutýbezpečnostní pás vzadu uprostřed zapnutýje důležité nakonfigurovat parametr Ť Detekce poklesu tlaku v pneumatikách Ť do stavu Ť NEPěÉTOMEN Ť v jednotce BSI a ve sdruženém přístroji před neutralizací funkce pomocí této nabídkytato informace pochází z počítače ABS po síti CANbez parametru ke konfiguraciovládání stropního světlauvést vozidlo do následujících podmínekoznačení dodavateleverze autodiagnostikyverze programu - vysoké napětíverze programu - nízké napětíverze parametrůV sektoručlánky akumulátoruparametr: typ akumulátoruprovést konfiguracišpatné parametryNi Cd s hydroxidem draselnýmNi Cd alkalickéNi Cd s hydroxidem draselným a se zvýšenou kapacitouhlavový airbagvýstraha při výskytu závadyanténa na vnějším zpětném zrcátkujiná volba autorádiabzučák klimatizacebzučák pro el. článek vysokofrekvenčního dálkového ovladačekaroserie, skelettoto číslo je na vozidle umístěno tak, jak je uvedeno v nabídce Ť nástroje Ťtoto vozidlo není přístupné pomocí kódu VIN, přejděte na manuální zadání (DAM)konektory sdruženého přístrojekonektor spojení ** cestný konektor motoruelektrický rozvodelektrický (spojený s počítačem)doplňkový svazek sedadla řidičedoplňkový svazek sedadla spolujezdceke zjištění VIN kódu na vašem vozidle nahlédněte do nabídky Ť nástroje Ť a poté Ť umístění VIN kódu Ťzlepšená klimatizacerelé obrysových světel vzadudruhý znaktelematika pro Japonskoklapka vstupu vzduchu s motorkemvystoupit z diagnostického režimu, vypnout zapalování, vyčkat 30 sekund a opět zapnout zapalováníprogram intenzivní údržbyzadat * měsíců u ztížených provozních podmínek a * měsíců u normálních provozních podmínekje-li tento povel vydán, budete muset navíc provést vymazání jednotlivých závad motorků předních stěračů a rovněž výbojek (pokud jsou počítače přítomny)nepovolený zápisnenakonfigurovaná rychlostCD měnič nebo CD měnič nepřítomný v sítitento parametr se používá pouze na vozidlech vybavených řízenou mechanickou převodovkou (MMT)Elektromagnetický ventil vyprázdnění zachycovače benzinových parmezi * a * %informace snímače polohy pedálu akceleracesvazek, upevnění a správná činnost snímače polohy pedálu akceleraceposlouchat cvaknutí elektromagnetického ventilu VSV (vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím)poslouchat spuštění skupiny ventilátoru(ů) chlazeníposlouchat sepnutí relé benzinového čerpadlaověřit, zda je kompresor klimatizace v provozuposlouchat, zda se motor zastaví, nebo zjistit, zda jsou nejsou volnoběžné otáčky nesprávnéšpatná synchronizace nebo přerušený obvodpro zobrazení nápovědy stisknout F6přídavné topení *,* a * (je-li přítomno)klimatizace (je-li klimatizace přítomna)chybný kód, klíček nerozpoznaný, typ vozidla nesprávný nebo bez odpovědi řídicího modulu imobilizérukoherence nebo zkratovládání elektromagnetického ventilu klapky recirkulace výfukových plynůovládání regulátoru dodávky palivaovládání regulátoru dodávky palivaovládání regulátoru tlaku palivaOvládání elektrického soupátka recyklace vyfukovych plynůotáčkoměr (je-li přítomen)zkontrolovat spuštění ventilátoru chlazení na malou rychlostzkontrolovat přechod ventilátoru chlazení z malé rychlosti na velkou rychlostprůtočné množství vzduchu měřené průtokoměremprůtočné množství vzduchu bez recirkulace výfukových plynůKomunikace s modulem pro rízení blokov ní rozbehuSkrtící klapka elektrolytické n drze k recyklaci vţfukového plynuSign l plynového ped lu *požadavek na vypnutípožadavek na malou rychlost ventilátoru chlazenídiagnostika elektrického ventilátoru chlazení motoruSkrtící klapka elektrolytické n drze k recyklaci vţfukového plynuvelká rychlost skupiny ventilátoru chlazeníventilátor chlazení s * rychlostí(mi)různé informacemalá rychlost skupiny ventilátoru chlazení (je-li přítomna klimatizace)tlak okruhu klimatizace (je-li klimatizace přítomna)relé klimatizace (je-li přítomna klimatizace)relé ventilátoru chlazení * (je-li klimatizace přítomna)výměna řídicího počítače motoru, pokud automatické spárování (provedené po zapnutí zapalování) neproběhlo správněteplota nasávaného vzduchu (průtokoměr)teplota nasávaného vzduchu (rozvaděč nasávaného vzduchu)teplota nasávaného vzduchu (průtokoměr)napětí + po zapnutí zapalováníinformace o venkovní teplotě nesprávnáprudce akcelerovatspustit test akčního členu NEBO zahřátý motor (T° chladicí kapaliny motoru > *°) běžící na volnoběhspustit test akčního členu NEBO motor běžící na volnoběhumístit vozidlo na dvousloupový zvedák (kola vyvěšena)snímač předního levého kola (7000)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin snímače předního levého kola (7000) (připojený konektor) na cestě 16 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)černý hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače předního levého kola (7000) (připojený konektor) na cestě 5 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)snímač předního pravého kola (7005)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin snímače předního pravého kola (7005) (připojený konektor) na cestě 9 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)černý hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače předního pravého kola (7005) (připojený konektor) na cestě 10 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)snímač zadního levého kola (7010)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin snímače zadního levého kola (7010) (připojený konektor) na cestě 6 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)černý hrot cesty 1 připojený na signální pin zadního levého kola (7010) (připojený konektor) na cestě 17 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)snímač zadního pravého kola (7015)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin snímače zadního pravého kola (7015) (připojený konektor) na cestě 8 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)černý hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače zadního pravého kola (7015) (připojený konektor) na cestě 19 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)červený hrot cesty 1 připojený na pin informace o rychlosti vozidla (připojený konektor) na cestě 23 konektoru 46V NR počítače ABS (7025)černý hrot cesty 1 připojený na nějaký kostřicí bodsnímač polohy škrticí klapky (mech. převodovka)červený hrot připojený na napájecí pin na cestě 2 konektoru 2V GR vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor)černý hrot připojený na ovládací pin na cestě 1 konektoru 2V GR vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor)červený hrot připojený na napájecí pin na cestě 2 konektoru 2V GR vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor)černý hrot připojený na ovládací pin na cestě 1 konektoru 2V GR vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor)červený hrot připojený na napájecí pin na cestě 2 konektoru 2V GR vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor)černý hrot připojený na ovládací pin na cestě 1 konektoru 2V GR vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor)červený hrot připojený na napájecí pin na cestě 1 konektoru zapalovací cívky (*) (připojený konektor)černý hrot připojený na ovládací pin na cestě 3 konektoru zapalovací cívky (*) (připojený konektor)červený hrot připojený na pin + signálu snímače otáček motoru na cestě 76 konektoru 121V NR počítače motoru (1320) (připojený konektor)černý hrot připojený na pin – signálu snímače otáček motoru na cestě 57 konektoru 121V NR počítače motoru (1320) (připojený konektor)červený hrot připojený na signální pin na cestě 2 konektoru 3V NR snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor)černý hrot připojený na kostřicí pin na cestě 3 konektoru 3V NR snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor)červený hrot připojený na signální pin na cestě 3 konektoru 3V NR snímače polohy škrticí klapky (1316) (připojený konektor)černý hrot připojený na kostřicí pin na cestě 2 konektoru 3V NR snímače polohy škrticí klapky (připojený konektor)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 spínače polohy pedálu (1632) na cestě 8 konektoru 121V NR počítače motoru (1320) (připojený konektor)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin spínače polohy pedálu na cestě 45 konektoru 121V NR počítače motoru (1320) (připojený konektor)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 spínače polohy pedálu (1632) na cestě 9 konektoru 121V NR počítače motoru (1320) (připojený konektor)černý hrot cesty 2 připojený na kostřicí pin spínače polohy pedálu na cestě 63 konektoru 121V NR počítače motoru (1320) (připojený konektor)DAEčervený hrot cesty 1 připojený na pin signálu rychlosti vozidla (připojený konektor) na cestě 5 konektoru 12V BA počítače posilovače řízení (7126)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin na cestě 2 konektoru 2V NR počítače posilovače řízení (7126)červený hrot cesty 1 připojený na pin signálu otáček motoru (připojený konektor) na cestě 12 konektoru 12V BA počítače posilovače řízení (7126)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 1 (1135) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 2 (1135) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 3 (1135) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 4 (1135) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače * (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na pin + signálu vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na pin – signálu vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na pin + signálu výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě B3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na pin – signálu výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)motor v chodu nebo (v případě nemožnosti jej nastartovat) musí být spínací skřínka v poloze pro startovánívelikost souboru připojeného k vaší žádosti je značná (* MB) a je zde riziko, že nebude moci být asistenčnímu centru odeslánzávada není v poprodejních službách ještě registrovánačtení závad selhalopřípravné zápisy uložené do paměticelkový test - Čtení závad zaznamenaných v počítačije dosaženo maximálního počtu do paměti uložitelných příprav nového vozidlav případě potřeby si je vytiskněte a potom je odstraňtevložte příjmení a jméno pracovníka provádějícího přípravu nových vozidel a rovněž středisko přípravystiskněte tlačítko * pro potvrzení vložených údajůstiskněte tlačítko * pro pokračování v přípravě* vyplnění tohoto pole je povinnépříjmení pracovníka provádějícího přípravu nových vozidel *jméno pracovníka provádějícího přípravu nových vozidel *středisko přípravy *jméno a příjmení pracovníka provádějícího přípravu nových vozidelzemě prodeje vozidlav paměti jednoho počítače je uložena nejméně jedna závadachcete pokračovat v přípravě ?závady uložené v paměti počítačůtrvalé závady uložené v paměti počítačůzávada : komunikace s počítačem *kódy poškození vozidelzadejte kódy poškození vozidla obsažené ve formuláři " kontrola vzhledu "stiskněte tlačítko * k potvrzení zadaného kódustiskněte tlačítko * pro pokračování v přípravěkódy poškození zjištěných na vozidlenebyl zadán žádný kód poškození vozidladokument není v přístroji k dispoziciInformace si vyhledejte na serveru "ServiceBox"ruční přípravynázevpodtitulpostihtématazáznam zprávy o přípravězpráva nebude zaznamenánachcete ji vytisknout ?neexistuje žádná zpráva o přípravě nového vozidlachcete vymazat zvolenou zprávu ?chcete vymazat všechny zprávy ?ZPRÁVA O PěÉPRAVĚ NOVÉHO VOZIDLAnázev závadkonfigurace předpisů země prodejekonfigurace voleb zákazníkakódy poškození zjištěných na vozidlechyba v konfiguraci * počítače *přístroj není napájen ze síové zásuvkyto může narušit správný průběh operace přeprogramování, je tedy nezbytné jej připojit, abychom mohli přejít k následující etapěaplikace se nyní uzavřevaše předplatné vypršeloaplikace se nyní uzavřepro použití DIAGTOOL opuste Peugeot Planet 2000 a stiskněte klávesu F4 při spuštěné aplikaci Peugeot Planet Officeje nezbytné zavřít Peugeot Planet 2000, abyste mohli použít DIAGTOOLje nezbytné zavřít DIAGTOOL, abyste mohli použít Peugeot Planet 2000uzavřete Peugeot Planet 2000uzavřete DIAGTOOLs vozidlem právě jeden přístroj komunikujepokud chcete spustit DIAGTOOL, musíte nejprve ukončit tuto komunikacije vozidlo vyhovující ?pojistková skřínkaautomatické rozsvěcení potkávacích světel (podle stupně výbavy)specifická venkovní přípravapneumatiky (včetně rezervního kola)roletka proti slunci (inicializace clony T52 se systémem proti přiskřípnutí) (break, verze pro využití volného času SUV, SW)zpětné zrcátko (vozidlo autoškoly)hladina oleje a ostatních provozních náplnípojistky, bočníkpneumatiky (včetně rezervního kola)otvírání/zavírání dveřídálková ovládání – centrální zamykání vstupů do vozidlazpětná zrcátka – sekvenční spouštěče oken se systémem proti přiskřípnutí (*)dálková světla – světla osvětlení a signalizacezvuková výstražná zařízení (klakson)ukazatele a kontrolky na palubní desceoperace, které musí být provedeny na zvedákukonfigurace typu údržby a zadání parametrů ukazatele údržbyrádio s telefonem (RT3) + oddělené ovládáníhladina oleje a ostatních provozních náplnípojistky, bočníkvyhovující stav vozidla při příjmuhladina oleje a ostatních provozních náplnízapnutí navigačního systému (barevná obrazovka)automatické rozsvěcení potkávacích světelaktualizace seznamu stanicvynulování ukazatele údržbychráničeobložení odkládací schránky pod loketní opěrkouvložky ke zvýšení výšky pérování (vpředu)ověření a kontroly během zkouškykonfigurace jednotky BSIkonfigurace počítače RT3počítač detekce poklesu tlaku v pneu umožňuje uložit do paměti * identifikačních kódů kol; * běžně užívaná (hlavní) kola a * doplňková kola (zimní pneumatiky)inicializace škrticí klapky s motorkemimpedance měřiče stavu palivapřítomnost airbagu ve vozidlenepřítomnost airbagu ve vozidlepřítomnost ovladače neutralizace airbagu spolujezdce ve vozidlenepřítomnost ovladače neutralizace airbagu spolujezdce ve vozidlepřítomnost předpínače ve vozidlenepřítomnost předpínače ve vozidlepřítomnost předního levého snímače nárazupřítomnost předního pravého snímače nárazupřítomnost snímače nárazu ve vozidlenepřítomnost snímače nárazu ve vozidleotáčky motoru (sekundární signál)Informace od rídícího pocítace motoru po síti CANustavení akčního členu spojky do polohy pro montáž/demontážakční člen spojky (pouze při demontáži/montáži), akční člen převodovky, mechanické části převodů, mechanické části převodovkyv případě výměny akčního členu spojky realizovat postup 3uvést akční člen spojky do polohy pro montáž/demontហ(operace se provádí pomocí diagnostického přístroje)demontovat/namontovat nebo vyměnit vadný komponent (viz postup mechanické opravy)uvést akční člen spojky, který má být vyměněn, do polohy montហ/ demontáždemontovat akční člen spojky, který má být vyměněn (viz postup mechanické opravy)dočasně instalovat nový akční člen spojky a ponechat vůli mezi tlačnou tyčkou a předlohovou pákou spojky (viz postup mechanické opravy)uvést akční člen spojky do polohy pro montáž/demontហ(operace se provádí pomocí diagnostického přístroje)dokončit instalaci akčního členu spojky (viz postup mechanické opravy)tato diagnostická funkce umožňuje ustavení akčního členu spojky do polohy pro montáž/demontážvozidlo musí být v následující konfiguraci před vydáním povelu k ustavení akčního členu spojky do polohy pro montáž/demontážakční člen spojky je v poloze pro montáž/demontážnezdar ustavení akčního členu spojky do polohy pro montáž/demontážpodmínky aktivace ustavení akčního členu spojky do polohy pro montáž/demontហ(zapnuté zapalování, vozidlo a motor zastaveny, volicí páka v poloze N)proběhlo ustavení akčního členu spojky do polohy pro montáž/demontហúspěšněstlačit brzdový pedál a poté potvrdit tlačítkem *čas sycení cívky *tento parametr je třeba zohlednit pouze v případě, že je v zapalovací skřínce zasunutý klíčekinformace o relé a elektromagnetických ventilechinformace o stavu systému a vozidlainformace o posledním spuštění systému ABSPOZOR: tato funkce nefunguje u prvních verzí počítačů, kterými bylo vybaveno vozidlo 307 CAN a modernizovaný 307 (přechod na Ť OK Ť u všech parametrů zároveň a beze změny)vyznačuje, že přenašeč integrovaný v klíčku byl správně naprogramovánvybavte se oběma klíčky, které vám byly s vozidlem dodány, nebo dvěma klíčky, které jste u vozidla předešle používalityto dva klíčky použijte k provedení postupu načtení klíčkůklíček rozpoznánsoučasný stav počítače neumožňuje provedení požadovaných testů akčních členůfunguje pouze na vozidlech vybavených stěrači se sítí LINrozvodná jednotka zavazadlového prostoru407 sedan/break407 sedan nebo breakzkontrolovat přítomnost jednotky, nacházející se v levé boční části zavazadlového prostorugyroskop nebo snímač boční akcelerace(-*°C až +*°C)typ podnebímusí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ť , je-li vozidlo vybaveno samonatáčecími světlometymusí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ť na vozidlech vybavených motorem * a na Ť Nepřítomen Ť u jiného typu motoruzvuky směrových světel u luxusního provedeníBSI Transgamme (univerzální)BSI předchozí generaceurčení typu jednotky BSIDAM nižší než * : vozidlo je vybaveno jednotkou BSI předchozí generaceDAM vyšší než * NEBO 407 Kupé : vozidlo vybaveno jednotkou BSI TransgammeDAM nacházející se mezi * a * : určit typ jednotky BSI kontrolou polohy bočníku Parc, která je vodorovná u jednotky BSI Transgamme a svislá u jednotky BSI předchozí generacesedan nebo Kupézkontrolovat typ přiklápěnímusí být nakonfigurován na Ť Elektrický Ťsnímače deště u vícerychlostního stírání umožňují mít k dispozici 15 rychlostí stírání v režimu automatického stíránímusí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ť , je-li programová verze snímače deště vyšší nebo rovna Ť * Ťmusí být nakonfigurován na Ť Nepřítomen Ť , je-li programová verze snímače deště nižší nebo rovna Ť * Ťfunguje pouze u sedanu a kupéne všechna vozidla s filtrem pevných částic (FAP) jsou vybavena počítačem aditivace nafty(Benzin kromě * ) nebo * nebo *(3FY nebo 3FZ A emisní norma Euro 4) nebo 6FY nebo RFJ nebo 4HS nebo 4HTsada hands-free (telefon)zkontrolovat přítomnost hands-free sadymusí být nakonfigurováno na Ť Bez Ťpřítomen, má-li sedadlo elektrické seřizování a paměmusí být nakonfigurován na Ť Zadní s vizuální signalizací Ť u vozidel určených pro Japonsko s pravostranným řízenímmusí být nakonfigurován na Ť Zadní bez vizuální signalizace Ť u vozidel určených pro Japonsko s levostranným řízením NEBO pro všechny ostatní země prodejemusí být nakonfigurován na Ť Zadní s vizuální signalizací Ť u vozidel, která jsou vybavena pouze parkovacím asistentem vzadumusí být nakonfigurován na Ť Přední a zadní Ť u vozidel vybavených parkovacím asistentem vpředu a vzadus parametrem Ť Vysílání zvuku parkovacího asistenta modulem přepínačů pod volantem Ť , zobrazeným přímo pod tímto parametrem: musí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ť , je-li vozidlo vybaveno parkovacím asistentems parametrem Ť Vysílání zvuku parkovacího asistenta modulem přepínačů pod volantem Ť , zobrazeným přímo pod tímto parametrem: musí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ťdezaktivace funkce u sedanu a kupé umožňuje na vícefunkční obrazovce zobrazit řádek pro zadání parametru Trvalého uzamknutí zavazadlového prostorumusí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ť u vozidel s nadstandardním zamykáním a na Ť Nepřítomen Ť u vozidel s jednoduchým zamykánímmusí být nakonfigurován na Ť ěidič Ť u vozidel s nadstandardním zamykáním a na Ť Bez selektivního odemykání Ť u vozidel s jednoduchým zamykánímmusí být nakonfigurován na Ť Bez selektivního odemykání Ť u vozidel s jednotkou BSI předchozí generace a na vozidlech s BSI Transgamme vybavených jednoduchým zamykánímmusí být nakonfigurován na Ť ěidič Ť u vozidel s jednotkou BSI Transgamme a vybavených nadstandardním zamykánímmusí být nakonfigurován na Ť S regulací a omezováním rychlosti vozidla (Typ 2.2)zkontrolovat přítomnost jednotky, která se nachází v levé části zavazadlového prostorutato jednotka je ve stavu Ť Nepřítomen Ť u vozidel vybavených jednotkou BSI Transgammemusí být na Ť Přítomen Ť , není-li ovladač osvětlení vybaven automatickou polohou (tři polohy)k určení typu emisní normy motoru * použít sériové číslo vozidla3FZ KROMĚ emisní normy Euro 4původ informace o nezapnutí bezpečnostního pásupřítomen, pouze je-li zámek bezpečnostního pásu řidiče vybaven snímačemzkontrolovat přítomnost snímačů v zámcích bezpečnostních pásůmusí být na Ť Aktivní Ť , není-li zámek příslušného bezpečnostního pásu vybaven snímačemzkontrolovat přítomnost snímačů v zámcích bezpečnostního pásu nebo pásůbez zadních snímačůse zadními snímačityp selektivního odemykánímusí být nakonfigurován na Ť ěidič Ťmusí být nakonfigurován na Ť * ms Ť* mskompresor s vnitřním řízenímkompresor s vnějším řízenímnakonfigurovat na Ť Kompresor s vnitřním řízením Ť u vozidel bez klimatizacenakonfigurovat na Ť Kompresor s vnějším řízením Ť u vozidel vybavených klimatizacínakonfigurovat na Ť Kompresor s vnitřním řízením Ť u vozidelbez klimatizace A vybavených jiným motorem než RFJvybavených motorem RHY A klimatizací (manuální nebo automatickou)motorem N6B A manuální klimatizacínakonfigurovat na Ť Kompresor s vnějším řízením Ť u vozidelvybavených motorem RFJ (s klimatizací či nikoli)náležející k jiné variantějednoduché elektrické spouštěče oken nejsou připojené k multiplexní sítitsnímač úhlu volantu připojený k multiplexní sítimusí být nakonfigurován na Ť 1 Ť , je-li snímačem vybaven pouze zámek bezpečnostního pásu řidičemusí být nakonfigurován na Ť 2 Ť , jsou-li snímači vybaveny oba zámky předních bezpečnostních pásůmusí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ť , jsou-li snímači vybaveny oba zámky předních bezpečnostních pásůmusí být nakonfigurován na Ť Nepřítomen Ť , je-li snímačem vybaven pouze zámek bezpečnostního pásu u řidičeumožňuje neutralizovat výstrahy na nezapnutí bezpečnostního pásu na příslušném sedadle nebo sedadlechmusí být na Ť Neaktivní Ť na 307 CAN a modernizovaný 307, s výjimkou Japonskamusí být na Ť Aktivní Ť na 307 CAN a modernizovaný 307 pro Japonskoneutralizace elektrického odlehčení vypnutím ventilátorupaměová jednotka – sedadlo řidičeOtvírací střecha uprostředpřítomen pouze s RT3přítomen pouze bez RT3zkontrolovat přítomnost filtru pevných částic (FAP)manuální klimatizaceje přítomen pouze na vozidlech vybavených automatickým rozsvěcením světelmusí být Ť Přítomen Ť u vozidla 807 Canjednotka vypínání akčních členů bočních dveřítato jednotka je přítomna pouze na vozidlech vybavených bočními posuvnými dveřmi s motorkempřítomen (boční posuvné dveře s motorkem)nepřítomen (manuální boční posuvné dveře)manuálnívýstraha posilovače řízení (červená kontrolka)zvolit typ posilovače řízeníkontrolka funguje pouze se skupinou elektročerpadla (GEP)osvětlení prahů předních dveřízkontrolovat přítomnost osvětlení prahů pod předními dveřmizvolit Ť Elektrický Ť je-li vozidlo vybaveno elektrickými okny vzaduzvolit Ť Mechanický Ť je-li vozidlo vybaveno ručně ovládanými okny vzadumusí být na Ť Neaktivní Ť u vozidla 807 CANmusí být nakonfigurován na Ť Aktivní Ť u vozidla 807 CANmusí být nakonfigurován na Ť Aktivní Ť u vozidla 807 CANtabulka měření stavu palivaventilátor řízený jednotkou BSIelektromagnetický ventil studené smyčky vzaduovládací panel klimatizace vzadutyp voliče odklopení/přiklopení zpětných zrcátekstěrač zadního oknaelektrické spouštěče předních okenTyp povolení činnosti el. ovladačů oken a otvírací střechypřítomnost otvíracích dílů vozidlavýstraha posilovače řízení (oranžová kontrolka)původ informace Ť voda v naftě Ťsnímač hladiny olejepřítomnost deníku funkcí na vícefunkční obrazovcepřítomnost deníku výstrah na vícefunkční obrazovcegenerace zámkůpříjem požadavku na dětskou bezpečnostní pojistkuuzamknutí nákladového prostoru za jízdyjednotka přestavby karoserie (BTC)mez Ť vysoké rychlosti Ť pro zobrazení výstražného hlášenírežim neporušitelnostiobjem palivové nádržemusí být nakonfigurován na Ť Kompresor s vnitřním řízením Ťmusí být nakonfigurován na Ť Vnitřní řízení Ťmusí být nakonfigurován na Ť Se stabilní polohou Ťmusí být nakonfigurován na Ť Všechny otvírací díly vozidla (vstupy) se systémem ochrany proti přiskřípnutí Ťmusí být nakonfigurován na Ť Typ 807 CAN Ťmusí být nakonfigurován na Ť Nepřítomny Ťmusí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ťmusí být nakonfigurován na Ť Elektronika pravých dveří Ťmusí být nakonfigurován na Ť Bez selektivního odemykání Ťmusí být nakonfigurován na Ť Elektronikou dveří Ťmusí být nakonfigurován na Ť * km/h Ťmusí být nakonfigurován na Ť * milionů otáček Ťmusí být nakonfigurován na Ť * km Ťmusí být nakonfigurován na Ť * litrů Ťmusí být nakonfigurován na Ť Jednoprostorový Ťkompresor s vnějším řízením a spojkoukompresor s vnějším řízením bez spojkyvnější řízenívnitřní řízeníse stabilními polohamiVšechny otvírací díly se systémem ochrany proti přiskřípnutíAlespoň jeden otvírací díl bez systému ochrany proti přiskřípnutítyp 807 CANzadní křídlové dveřeelektronika pravých dveřísdruženým přístrojemelektronikou dveříinteligentní jednotkoupoužití Peugeot Planet 2000 Ri je vyhrazeno profesionálním opravcům automobilů a je podmíněno návštěvou a úspěšným zvládnutím školicích fází, požadovaným pro elektronické zásahy na vozidlech modelové řady automobilkyv opačném případě nebude moci být společnost Automobiles Peugeot volána k odpovědnosti za škody způsobené na vozidle nebo jeho komponentech v důsledku nesprávného použití programupotvrzujete, že jste dosáhli stupně proškolení nezbytného pro použití Peugeot Planet 2000 Ri ?zadat kódvzdálenýnepřítomnost trvalé závadyodstranění ochrany z nového vozidlaje vozidlo kupé?BSI mlčí v síti CAN LS (Komfort)BSI mlčí v síti CAN LS (Karoserie)BSI mlčí v síti CAN HS (Motorový prostor)absence komunikace s počítačem motoruabsence komunikace s modulem dvou snímačůabsence komunikace s počítačem sekundární (parkovací) elektrické brzdyabsence komunikace s počítačem klimatizaceabsence komunikace s počítačem modulu přepínačů pod volantem (COM 2003)absence komunikace s počítačem airbaguabsence komunikace na síti CAN s rozvodnou jednotkou motoruabsence komunikace s počítačem projekce na čelní skloabsence komunikace se zadním panelem klimatizaceabsence komunikace s počítačem aditivace paliva (ADDGO)absence komunikace se snímačem deště a intenzity světlaabsence komunikace s paměovou jednotkou polohy sedadla řidičeabsence komunikace s paměovou jednotkou polohy sedadla spolujezdceabsence komunikace s jednotkou spoileruabsence komunikace s počítačem sledování boční dráhy (AFIL)absence komunikace s odděleným sdruženým přístrojem anebo jednotkou kontrolek a ukazatele ujeté vzdálenostiabsence komunikace s počítačem klimatizace RFTAabsence komunikace s digitálním zesilovačem hifi soustavyModul autoškoly: Počítač mlčí v síti CANabsence komunikace s počítačem otvírací střechy uprostředabsence komunikace s počítačem zadní otvírací střechyabsence komunikace s pocítacem bocních posuvnŚch dveríabsence komunikace s počítačem zatahovací střechyabsence komunikace s modulem autoškolyabsence komunikace s jednotkou sledování nezapnutí bezpečnostních pásůrozvodná jednotka motoru: Závada sítě CANrozvodná jednotka zavazadlového prostoru: Závada sítě CANmodul autoškoly: Závada sítě CANrozvodná jednotka motoru: Absence komunikace s jednotkou BSIrozvodná jednotka zavazadlového prostoru: Absence komunikace s jednotkou BSIrozvodná jednotka pro přívěs: Absence komunikace s jednotkou BSImodul autoškoly: Absence komunikace s jednotkou BSIabsence komunikace s CD měničemabsence komunikace s jednotkou osvětleníabsence komunikace s paměovou jednotkou vzaduneplatná informace o teplotě výparníkuneplatná informace o teplotě venkovního vzduchuneplatná informace o stavu tlačítek autorádio/telefon na modulu COM200xneplatná informace o stavu tlačítka pro zopakování posledního hlášení navigace na modulu COM200xneplatné informace původem z ABSneplatná informace o hrubé hladině palivaneplatná informace o upravené hladině palivazávada: informace o uzamknutí/odemknutí sloupku řízenízávada: čas pro potvrzení otevření předního pravého okna (informace předávaná po multiplexní síti)závada: čas pro potvrzení otevření předního levého okna (informace předávaná po multiplexní síti)závada: signál tlačítka neutralizaceneplatná informace o stavu zámkůneplatná informace odpovědi na šifrovaný kódneplatná informace odpovědi jednotky BSIneplatná informace systému detekce nárazu do chodcenenaprogramovaný (zcela nový) počítač nebo vadné naprogramování kalibracezávada kontrolky airbaguzávada vstupu výstražných světelzávada spínací skřínky nebo svazku (zhoršené startování)závada snímače přítomnosti uzávěru palivové nádržezávada měřiče stavu palivazávada sondy teploty olejezávada: špatně umístěný uzávěr nebo snímač ve zkratu na kostruzávada měřiče stavu olejezávada snímače venkovní teplotyzávada ovládání stropního světla vpředu/vzaduzávada kontrolky odmrazovánízávada výstupu kontrolky výstražných světelzávada otevírání zadního oknazávada ovládání osvětlení prostoru u nohouzávada zamykání vozidlazávada kontrolky stavu systémuzávada zadního pravého směrového světlazávada zadního levého směrového světlazávada zadního pravého brzdového světlazávada zadního levého brzdového světlazávada zadního pravého obrysového světlazávada zadního levého obrysového světlazávada výstrahy ohledně hladiny chladicí kapaliny motoruzávada výstrahy ohledně hladiny brzdové kapalinyzávada výstrahy ohledně tlaku olejezávada třetího brzdového světlazávada korektorů sklonu světlometů (s výbojkou)závada zadního pravého zpětného světlazávada zadního levého zpětného světlazávada zadního pravého mlhového světlazávada zadního levého mlhového světlazávada osvětlení zavazadlového prostoru nebo prahů zadních dveřízávada osvětlení přepínačů/tlačítekzávada otvírání zavazadlového prostoruzávada napájení spínačů ovládání zadních oken (povolení činnosti)závada ovládání zavírání zadního levého oknazávada ovládání otvírání zadního levého oknazávada ovládání zavírání zadního pravého oknazávada ovládání otvírání zadního pravého oknazávada zpětného zrcátka s automatickým ztmavnutím Ť elektrochrom Ťzávada probuzení počítačů (Výstup +CAN)závada stěrače zadního oknazávada odemykánízávada selektivního odemykání dveří řidičezávada nadstandardního zamykání předních dveřízávada nadstandardního zamykání zadních dveřízávada: soulad stavu regulace/omezování rychlosti vozidla mezi jednotkou BSI a počítačem motoruovládací tlačítko regulace/omezování rychlosti vozidla je zaseknutézávada zápisu do deníku závadzávada generátoru napětí (přepětí/podpětí)vnitřní závada jednotky BSIselhání komunikace na všech sítích CANvnitřní závada jednotky BSI (nezdar čtení nebo zápisu do deníku závad)vnitřní závada jednotky BSI (příjem informací a ovládání)vnitřní závada jednotky BSI (resetování jednotky BSI)závada airbagu řidiče úrovně *závada airbagu spolujezdce úrovně *závada předního levého předpínačezávada předního pravého předpínačezávada levého hlavového airbaguzávada pravého hlavového airbaguzávada kolenního airbagu řidičezávada kolenního airbagu spolujezdcevnitřní závada počítače (systém odpálení kolenního airbagu řidiče)vnitřní závada počítače (systém odpálení kolenního airbagu spolujezdce)vnitřní závada počítače (systém odpálení sériově zapojených levých předpínačů řady * a řady *s)vnitřní závada počítače (systém odpálení sériově zapojených pravých předpínačů řady * a řady *)vnitřní závada počítače (systém odpálení prostředního předpínače řady *)vnitřní závada počítače (systém odpálení předpínačů řady * (sériově zapojených na levé a pravé straně))vnitřní závada počítače (systém odpálení předpínačů řady * (sériově zapojených na levé a pravé straně))vnitřní závada počítače (systém odpálení předpínače bezpečnostního pásu v pánevní oblasti řidiče)závada +CANzávada napájení + po zapnutí zapalovánízávada ovladače neutralizace airbagu spolujezdcezávada ochrany proti podklouznutí těla spolujezdce při nárazuzávada předpínače bezpečnostního pásu řidičevnitřní závada počítače (systém odpálení ochrany proti podklouznutí těla při nárazu u spolujezdce)vnitřní závada počítače (systém odpálení předpínačů řady * (sériově zapojených na levé a pravé straně))vnitřní závada počítače (systém odpálení prostředního předpínače řady *)závada sériově zapojených předpínačů vlevo řady * a *závada sériově zapojených předpínačů vpravo řady * a *závada sériově zapojených předpínačů řady * (řidič a spolujezdec vpředu)závada sériově zapojených předpínačů řady * (vlevo a vpravo)závada zadního levého bezpečnostního obloukuzávada zadního pravého bezpečnostního obloukuzávada prostředního předpínače v řadě *odpálení předpínačůodpálení levého hlavového airbaguodpálení pravého hlavového airbaguzávada snímače teploty vzduchu v kabinězávada snímače vlhkosti v kabinězávada snímače teploty výparníkuzávada snímače slunečního záření u řidičezávada snímače slunečního záření u spolujezdcezávada snímače kvality vzduchu: přítomnost oxidu uhelnatého (CO)závada snímače kvality vzduchu: přítomnost oxidu dusnatého (NO)závada snímače teploty vháněného vzduchu u řidičezávada snímače teploty vháněného vzduchu u spolujezdcezávada snímače teploty vháněného vzduchu vzadu vlevozávada snímače teploty vháněného vzduchu vzadu vpravozávada snímače teploty výparníku vzaduzaseknutá tlačítka na ovládacím panelu klimatizace vzadu vlevozaseknutá tlačítka na ovládacím panelu klimatizace vzadu vpravozaseknutá tlačítka na ovládacím panelu klimatizace u řidičezaseknutá tlačítka na ovládacím panelu klimatizace u řidičezaseknutá tlačítka na ovládacím panelu klimatizace u spolujezdcezávada snímače slunečního zářenízávada motorku recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu)závada motorku rozdělování proudu vzduchu u řidičezávada motorku rozdělování proudu vzduchu u spolujezdcezávada motorku směšování u řidičezávada motorku směšování u spolujezdcezávada ventilátoru (vstup signálu kopírování napětí)závada ventilátoru (činnost modulu v otevřené smyčce)závada příjmu diagnostického signálu motorku ventilátoruzávada motorku směšování vzadu vlevozávada motorku směšování vzadu vpravozávada motorku rozdělování proudu vzduchu vzadu vlevozávada motorku ventilátoru vzadu vlevozávada motorku ventilátoru vzadu vpravozávada motorku rozdělování proudu vzduchuzávada motorku směšování vzaduzávada elektromagnetického ventilu studené smyčkyzávada elektromagnetického ventilu horké smyčkyzávada čerpadla chladicí kapaliny horké smyčkyzávada motorku mírného distribuce vzduchuvnitřní závada počítačevnitřní závada zadního ovládacího panelu klimatizacevnitřní závada ovládacího panelu klimatizace u řidičevnitřní závada ovládacího panelu klimatizace u spolujezdcevnitřní závada ovládacího panelu klimatizace vzadu vlevovnitřní závada ovládacího panelu klimatizace vzadu vpravozávada: komunikace s mikromotorkyblokování klávesnice uložení do paměti (tlačítko *)zablokování spínače posunu sedadla vpřed u sedadla spolujezdce vzaduzablokování spínače posunu sedadla vzad u sedadla spolujezdce vzaduzablokování spínače Ť business Ť posunu sedadla spolujezdce (ze strany řidiče) vpředzablokování spínače Ť business Ť posunu sedadla spolujezdce (ze strany řidiče) vzadzávada motorku nebo snímače sedadla vzadu na straně řidičezávada motorku nebo snímače sedadla vzadu uprostředzávada motorku nebo snímače sedadla vzadu na straně spolujezdcezávada výstupu zvýšení (regulovatelná výška sedadla)závada společného výstupu (vodorovné/svislé seřízení sloupku řízení)závada výstupu osvětlení (spínače sedadla)závada výstupu osvětlení (spínače Ť business Ť posunu sedadla spolujezdce ze strany řidiče)závada signálu spínače uzamčeného zavazadelníku vpravo a vlevozávada signálu spínače otevřeného zavazadelníkuzávada polohy víka zavazadlového prostoruzávada signálu spínače zamknuté střechy vpravozávada signálu spínače zamknuté střechy vlevo a vpravozávada signálu spínače zavřené střechy vlevozávada signálu spínače otevřené střechyzávada: poloha střechyzávada ovládání zatahovací střechy z interiéru vozidlazávada signálu spínačů zataženého pohyblivého krytu vlevo a vpravozávada signálu spínačů vysunutého pohyblivého krytu vlevo a vpravozávada polohy pohyblivých krytůzávada signálu spínače vytaženého navíjecího krytuzávada: tepelná pojistka motorku hydraulického čerpadlazávada ovládacího panelu ve dveřích řidiče: tlačítko spouštěče okna zablokovanézávada ovládacího panelu u spolujezdce: tlačítko spouštěče okna zablokovanézávada středového ovládacího panelu: tlačítko spouštěče okna zablokovanézávada signálu kontaktu poličkyzávada polohy poličkyzávada signálu spínače odemknuté střechyzávada signálu spínače střechy v poloze kabrioletvnitřní závada ventilu hydraulického bloku nebo ovládacího okruhuzávada zadního pravého okna, které je ovládáno ale neodebírá elektrický proudzávada zadního levého okna, které je ovládáno ale neodebírá elektrický proudzávada: ovládání zámku zavazadlového prostoru není neutralizovánozávada informace CAN o stavu neutralizace tlačítek spouštěčů okenzávada informace CAN o povolení činnosti zatahovací střechy pocházejícího z jednotky BSIzávada: doba otevírání zadního levého oknazávada: doba zavírání zadního levého oknazávada: doba otevírání zadního pravého oknazávada: doba zavírání zadního pravého oknazávada: doba otevírání střechyzávada: doba zavírání střechyzávada: ztrátový čas spínače otevřené střechyzávada: ztrátový čas spínače uzavřené střechyzávada: ztrátový čas kontaktu vysunutého pohyblivého krytuzávada: doba otevírání zavazadelníkuzávada: doba zavírání zavazadelníkuzávada: ztrátový čas spínačů zavazadelníku nebo zamknuté střechy vpravo a vlevozávada: ztrátový čas kontaktu otevřeného zavazadelníkuzávada: ztrátový čas kontaktu zasunutého pohyblivého krytuzávada počítačenapájecí napětí počítače je mimo funkční rozsahzávada informace CAN o stavu předních okenzávada: čas na změnu stavu spínače zasunuté poličkyzávada: čas na změnu stavu spínače vysunuté poličkyzávada tlačítka ESC centrálního ovladačenepřítomnost trvalého plus pólu pro udržování hodinabsence komunikace s hands-free sadouzávada vstupu antény 1 (při pohledu zezadu zleva)závada vstupu antény 2 (při pohledu zezadu zprava)závada levého vstupu audio CD měničezávada pravého vstupu audio CD měničezávada levého analogového * vstupu pro externí zdroj zvukuzávada pravého analogového * vstupu pro externí zdroj zvukuzávada pravého vstupu audio hlasové syntézyzávada předního levého audio výstupuzávada předního pravého audio výstupuzávada zadního levého audio výstupuzávada zadního pravého audio výstupuzávada antény GSMzávada antény autorádia FM1 / AMnepřítomnost odděleného ovladače (specifického pro vozidlo 807)závada tlačítek odděleného ovladače (specifického pro vozidlo 807)závada tlačítka volání asistenční službyzávada výstupu předního pravého reproduktoruzávada výstupu předního levého reproduktoruzávada výstupu zadního pravého reproduktoruzávada výstupu zadního levého reproduktoruzávada antény autorádia FM2závada modulu GSMvnitřní závada telematické jednotkyvnitřní závada ventilátoruzávada spojení s počítačem airbagu po vodičíchzávada fyzické vrstvy ovládání telematického přijímače CRT (Sí CAN)uzamknutá karta SIMrozvodná skřínka motoru : Závada obrysového světla vpředu vpravorozvodná skřínka motoru : Závada obrysového světla vpředu vlevorozvodná skřínka motoru : Závada potkávacího světla vpředu vpravorozvodná skřínka motoru : Závada potkávacího světla vpředu vlevorozvodná skřínka motoru : Závada světla do mlhy vpředu vlevorozvodná jednotka motoru : Závada předního pravého mlhového světlarozvodná skřínka motoru : Závada směrového světla vpředu vlevorozvodná skřínka motoru : Závada clony světlarozvodná skřínka motoru : Závada kompresoru klimatizacerozvodná skřínka motoru : Závada řízení proměnného zdvihového objemu kompresoru klimatizacerozvodná skřínka motoru : Závada zvukového výstražného zařízení (houkačka)rozvodná skřínka motoru : Závada ostřikovače světlometurozvodná skřínka motoru : Závada palivového čerpadlazávada čerpadla chladicí kapaliny systému využití tepla z výfukového potrubírozvodná skřínka motoru : Závada relé Power Latchtlačítko reostatu č.* je zaseknutétlačítko CHECK (automatický test vozidla) je zaseknutétlačítko vstupu ano-ne č. * je zaseknutéfunkce měření hladiny olejerozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada obrysového světla vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada zpětného světla vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada zpětného světla vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada směrového světla vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada směrového světla vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada světla do mlhy vzadu vlevorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada světla do mlhy vzadu vpravorozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada ovládání zámku zavazadlového prostorurozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada ovládání osvětlení zavazadlového prostorurozvodná skřínka zavazadlového prostoru : Závada ovládání otevírání zadního oknazávada předního levého vnějšího snímačezávada předního levého vnitřního snímačezávada předního pravého vnějšího snímačezávada předního pravého vnitřního snímačezávada předního levého bočního snímačezávada předního pravého bočního snímačezávada zadního levého vnějšího snímačezávada zadního levého vnitřního snímačezávada zadního pravého vnějšího snímačezávada zadního pravého vnitřního snímačezávada koherence předního levého vnějšího snímačezávada koherence předního levého vnitřního snímačezávada koherence předního pravého vnějšího snímačezávada koherence předního pravého vnitřního snímačezávada koherence předního levého bočního snímačezávada koherence předního pravého bočního snímačezávada bzučákuzávada koherence zadního levého vnějšího snímačezávada koherence zadního levého vnitřního snímačezávada koherence zadního pravého vnějšího snímačezávada koherence zadního pravého vnitřního snímačezávada napájení snímačůvnitřní závada napájení bzučákujednotka zobrazení ukazatele ujeté vzdálenostivnitřní závada paměti počítačezávada antény vpředu vlevozávada antény vpředu vpravozávada antény vzadu vlevozávada antény vzadu vpravozávada vnější antény zavazadlového prostoruzávada vnitřní antény zavazadlového prostoruzávada přední vnitřní antényzávada zadní vnitřní antényzávada antény zadní poličkyzávada záložní antényvnitřní závada počítače startování bez klíčkuzávada napájení elektronické spínací skříňky (AVE)závada zajištěného napájení kladným napětím (+) po zapnutí zapalovánítlačítka ovládacích panelů jsou zablokovanázávada vstupu snímačů mechanizmu zrcátkatlačítka klávesnice jsou zablokovanázávada snímače vnější teplotyzávada svislé polohy zrcátkazávada vodorovné polohy zrcátkazávada výstupu osvětlení elektroniky dveří (práh, ovládací panel ve dveřích, klávesnice, kontrolka klávesnice)vnitřní závada motorku spouštěče oknazávada výstupu ovládání mechanizmu přiklopení zpětného zrcátkazávada výstupu ovládání mechanizmu zpětného zrcátkazávada výstupu odmrazování zpětného zrcátkazávada osvětlení klávesnice ukládání do pamětizávada výstupu spouštěče okna (uzavření/otevření)závada společného výstupu zpětných zrcátekzávada programu počítačetato funkce umožňuje spustit kontrolu snímačů, aniž by byl systém aktivnízávada snímače polohy kolejničky sedadlazávada snímače úhlu opěradlazávada vložky opěradlazávada vložky sedákuzávada klasifikace posádky vozidlazávada vysokofrekvenčního přijímačevnitřní závada zápisu do paměti čipu přenašeče (při načítání klíčků)závada komunikace s přenašečemzávada antény přenašečezávada čtení vysokofrekvenčního identifikačního kóduzávada ovládání stíránízávada ovládání regulace/omezování rychlosti vozidlazávada ovládání zvukové houkačkyzávada ovládání Rádiavnitřní závada paměti při kontrole/zápisu vysokofrekvenčního identifikačního kódu (při načítání klíčků)závada snímače polohy zamykánízávada stavu snímačezávada napájení jednotky BSIbez napájení startování bez klíčku (ADML)napájení startování bez klíčku (ADML) se nevypínánekontrolované napájení startování bez klíčku (ADML)závada napájení snímače polohyna závěr postupu oznámí přístroj přítomnost nebo nepřítomnost závadzávada stavů odemknutí/zamknutí, zaznamenaná v paměti počítačezávada spínače nezapnutí bezpečnostního pásu řady * vpravozávada spínače nezapnutí bezpečnostního pásu řady * uprostředzávada spínače nezapnutí bezpečnostního pásu řady * vlevozávada: přítomnost sedadla vpředu uprostředzávada: přítomnost sedadla řady * vpravozávada: přítomnost sedadla řady * uprostředzávada: přítomnost sedadla řady * vlevozávada: přítomnost cestujícího vpředu na místě spolujezdcezávada: přítomnost cestujícího vpředu uprostředzávada: přítomnost cestujícího vpředu vlevozávada: přítomnost cestujícího v řadě * vpravozávada: přítomnost cestujícího v řadě * uprostředzávada: přítomnost cestujícího v řadě * vlevozávada předního levého vnějšího snímače (*)závada předního levého středního snímače (*)závada předního levého vnitřního snímače (*)závada předního pravého vnitřního snímače (*)závada předního pravého středního snímače (*)závada předního pravého vnějšího snímače (*)závada ovládání nebo vibrátoru vlevozávada ovládání nebo vibrátoru vpravozávada sítě LINvozidlo musí být mimo ekonomický režimzávada napájení počítače (+ CAN)potvrdit ke spuštění aktivacezávada načtení snímačůzávada tlačítka vpředu vlevozávada tlačítka vpředu vpravozávada tlačítka vzadu vlevozávada tlačítka vzadu vpravozávada levého zámku s integrovaným spínačemzávada pravého zámku s integrovaným spínačemzávada levého snímače *závada pravého snímače *závada akčního členu odemykání levého zámkuzávada akčního členu odemykání pravého zámkuzávada napětí řízení levého motorkuzávada napětí řízení pravého motorkuzávada řízení brzdy vlevozávada řízení brzdy vpravozávada jednotky pro zpracování a vyhodnocování datzávada inicializace levých dveřízávada inicializace pravých dveřínebyly zjištěny závadyzávada levého vstupu autorádiazávada pravého vstupu autorádiazávada výstupu č. *závada zesilovačezávada signálu snímače přítomnosti uzávěruzávada signálu snímače výstupní teploty FAPzávada ovládání čerpadla aditivace palivaNázev dodavatelezávada elektrického napájenízávada levého audio výstupu CD měničezávada pravého audio výstupu CD měničezávada mechanické činnosti CD měničezávada ultrazvukového snímačezávada: komunikace mezi sirénou a počítačem alarmuzávada počítače (Zápis na EEPROM)závada počítače (Čtení z EEPROM)závada počítače (EEPROM zcela prázdná)závada počítače (Nekoherentní data na EEPROM)závada impulsního spínače otvírací střechyzávada otočného spínače otvírací střechy: Zkrat na kostru nebo zablokované tlačítkozávada otočného spínače otvírací střechy: Přerušený obvod nebo odpojeníelektronická závada motoruzávada: počet spuštěnízávada vstupu mikrofonuzávada levého audio výstupuzávada pravého audio výstupuzávada neurčeného audio výstupuzávada spojení Bluetoothrozvodná jednotka přívěsu: Závada zadního levého obrysového světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada zadního pravého obrysového světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada zadního levého směrového světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada zadního pravého směrového světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada levého mlhového světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada pravého mlhového světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada levého zpětného světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada pravého zpětného světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada levého brzdového světla (Přívěs)rozvodná jednotka přívěsu: Závada pravého brzdového světla (Přívěs)modul autoškoly: zablokování tlačítka klaksonumodul autoškoly: zablokování tlačítka světelné houkačkymodul autoškoly: nekoherentní poloha kolečka směrových světelmodul autoškoly: nekoherentní poloha kolečka ovládání světel3FZ KROMĚ emisní normy Euro 4POZOR, pokud nakonfigurujete vozidlo na Ť Bez airbagu Ť a/nebo Ť Bez pyrotechnických bezpečnostních pásů Ť neutralizujete tím jejich činnost a rovněž jejich diagnostikustarší typ vysílače A vozidlo bez mlhového světlastarší typ vysílače A vozidlo s mlhovým světlemnový typ vysílače A vozidlo bez mlhového světlanový typ vysílače A vozidlo s mlhovým světlemPOZOR, pokud nakonfigurujete airbag řidiče na Ť Nepřítomen Ť neutralizujete tím jeho činnost a rovněž jeho diagnostikuatermické čelní sklo lze rozpoznat podle zeleného filmu, který je součástí čelního sklatento film končí uprostřed černého sítotisku na obvodu čelního sklanení možné vymazat závady, cokud není prostudován deník závadrežim Show room umožňuje, aby určitá část elektrické výbavy vozidla fungovala bez přítomnosti klíčku ve spínací skřínce (Otvírání bočních posuvných dveří pomocí vysokofrekvenčního dálkového ovládání není funkční)číslo sériepoloha klapkyzávada: Siréna – bez odpovědi sirényzávada: Siréna - chyba checksum sirényzávada: Siréna – problém napájecí baterie sirényzávada: Siréna – chyba v komunikaci sirényzávada: Siréna – závada spojení sirényzávada počítače - Problém s přístupen do modulu EEPROMzávada počítače - Problém se zápisem do modulu EEPROMzávada počítače - Problém se čtením z modulu EEPROMzávada počítače - EEPROM nebyl inicializovánzávada počítače - Vnitřní zpracování – nekoherencezávada počítače – Vnitřní zpracování – zakázaná funkcefunkce pedálu akcelerace: volnoběh, poloviční zdvih, plná akceleracenapětí dodávané snímačem polohy škrticí klapkyfunkce pedálu akceleracevolnoběh s klimatizací = * až * V* ot/min s klimatizací = * až * V* ot/min s klimatizací = * až *vstup kapoty (Alarm)vstup spínače signalizace zvednutí (Alarm)vstup tlačítka (Alarm)počitadlo narušení ochrany umožňuje zobrazit 32 posledních zaznamenaných narušení ochranynarušení ochrany č. 1aktivace alarmurežim spuštění výstrahynakonfigurovat v závislosti na přítomnosti snímače signalizace zvednutí vozidla nebo hyperfrekvenční jednotkynepřítomen: 1007, 307, 407, 607, 807nakonfigurovat v závislosti na citlivosti, odpovídající typu vozidla a obložení interiérucitlivost 5 : 607 celokožený interiércitlivost 6 : 1007, 307citlivost 7 : 407 kupé, interiér v kůžicitlivost 8 : 407 kupé, 607 textilní interiércitlivost 9 : 407, interiér v kůžicitlivost 11 : 807citlivost 14 : 407, textilní interiérdemontហmultiplexně připojeného alarmumontហmultiplexně připojeného alarmualarmstandardní alarm/belgický alarmoznačení kalibracevolnoběh s klimatizací = * až * mbar* ot/min s klimatizací = * až * mbarpoloha vačkového hřídelestav regulace bohatostistav regulace bohatosti na vstupustav regulace bohatosti na výstuputyp motoru *, * a *podmínky aktivace sondystudený motor (* minut běhu na volnoběh), jeďte s vozidlem na *. převodový stupeň s dostatečným zatíženímpočítač nereguluje složení směsipočítač reguluje složení směsipocítac reguluje koncentraci na základe informací sondyrychlost ventilátoru chlazení motorutlak v okruhu klimatizaceřídicí počítač motoru povoluje anebo nepovoluje spuštění kompresoru klimatizacevolnoběh s klimatizací = * až * Nm* ot/min s klimatizací = * až * Nmdetekce automatické převodovky řídicím počítačem motoru(ano/ne)mechanická a automatická převodovkana některych vozidlech je poi volnoběhu hodnota nulovátyp motoru * a *volnoběh = * ms u zahřátého motoruohřev vstupní lambda sondyohřev výstupní lambda sondycelková kontrola snímačůinformuje o stavu systému parkovacího asistenta vzaduinformuje o stavu systému parkovacího asistenta vpředu (podle stupně výbavy vozidla)informace o přívěsu a rozvodné jednotce přívěsukontrolka neutralizacestav tlačítka neutralizacestav parkovacího asistenta vzadustav parkovacího asistenta vpředutest rezonančního vedení snímačůzkontrolovat činnost bzučákupřítomnost parkovacího asistenta vpředutyp převodovkyzvuk vysílán modulem přepínačů pod volantem nebo autorádiempožadavek na vysílání zvukového signálu při zapnutí zařízení, jakmile je systém aktivnítyp aktivace a dezaktivace parkovacího asistentapoloha zadních snímačůtento test akčního členu funguje, pouze je-li vozidlo vybaveno pro funkci vyhrazeným bzučákem, řízeným přímo počítačem parkovacího asistenta (není v současnosti montován na vozidla s uspořádáním Full CAN)přítomnost parkovacího asistenta vpředuaktivace tohoto parametru umožňuje přivádět zvuky parkovacího asistenta do autorádia (u originálního autorádia) nebo do modulu přepínačů pod volantem pomocí sítě CANkrokový motorek regulace volnoběhupožadavek na vysílání zvukového signálu při zapnutí zařízení, jakmile je systém aktivníkontrolka výstrahy teploty chladicí kapaliny motorunení-li aktivován, je zvuk směrován do k tomu vyhrazeného bzučáku (ten není v současné době montován do vozidel s uspořádáním Full CAN)POZOR, v případě nepřítomnosti zvuku zkontrolovat konfiguraci jednotky BSImusí být nakonfigurován na Ť Přítomen Ť pouze je-li vozidlo vybaveno bzučákem vyhrazeným pro parkovacího asistentamusí být nakonfigurován na Ť Aktivní Ť pouze je-li vozidlo vybaveno bzučákem vyhrazeným pro parkovacího asistentazvolit typ vozidlapřítomnost měření disponibilního místačas požadavku na zobrazení systému měření volného místa (MPD)seřízení hlasitosti bzučákuinterpolace rychlostičas potřebný pro filtrování mezi zařazením zpětného chodu a aktivací systémulimitní konfigurace zóny pro zobrazení na vícefunkční obrazovcerychlost aktivace / dezaktivace parkovacího asistenta vpředuhystereze pro zobrazování, když se překážka vzdaluje nebo přibližujeaktivace/neutralizace režimem CAN nebo příslušným tlačítkempočet filtrovaných špiček signálů kolačas na filtrování špičky signálu kolazačátek aplikace zvukového rozhraní člověk/stroj (IHM) v zónách vpředu uprostředzačátek aplikace zvukového rozhraní člověk/stroj (IHM) v bočních zónách vpředuvelikost vozidlarozlišení snímače ABSmaximální rychlost aktivace systému měření disponibilního místa (MPD)rychlost dezaktivace měřenímalá délka zóny měřeného místastřední délka zóny měřeného místavelká délka zóny měřeného místaminimální délka měřeného místamaximální délka měřeného místačas pro dezaktivaci systému měření disponibilního místa (MPD)maximální čas pro aktivaci systému měření disponibilního místa (MPD)doba udržování směrového světlaseřízení zadní zóny 1toto je do paměti uložený vstupstav se změní po vynulování (odpojení akumulátoru)hodnota pro T5CAN 307 CAN, 807 CAN monochromní vícefunkční obrazovka : 03040506080A0D10161D2736496385FFhodnota pro D2 407 : 08090A0C0F13181F2935455A7396C3FFhodnota pro 807 CAN barevná vícefunkční obrazovka: 0D0E101215181D232C3746597396C3FFtyp klimatizaceseřízení přední zóny 1nepřítomen: Bez parkovacího asistenta nebo s parkovacím asistentem vzadupřítomen: Parkovací asistent vpředu a vzadutlačítka vícefunkční obrazovky: bez autorádia a vícefunkční obrazovka s tlačítkyzobrazení nabídky Adaptivní osvětlenízkontrolovat správnou činnost motorku vzduchového čerpadlatlačítko Ť MODE Ťkompenzace Ť offset Ť zakřivení zadního nárazníkuomezení pro přímou ozvěnu vzaduomezení pro křížící se ozvěnu vzadudolní limit pro případ č. 1 vzaduhorní limit pro případ č. 1 vzadulimit pro případ č. 1 (doplňující podmínka) vzadulimit pro případ č. 2 vzadulimit 2/3 a 4/5 vzadulimit min. 2/3 vzadulimit max. 2/3 vzadukompenzace Ť offset Ť se aplikuje, když je přítomen čep tažného zařízenízobrazit indentifikační okno programování 21/FE jako u všech počítačů, které lze programovatposlouchat sepnutí reléC2C31007 CANnahrazuje 206 se 4 nebo 5 dveřminahrazuje 206 breaknahrazuje 206 Kupé/Kabriolet807 nebo C8 CANjednoprostorové vozidlo Fiat nebo Lancianahrazuje Expert307 CAN nebo modernizovaný 307 se 3 nebo 5 dveřmi308 CAN nebo modernizovaný 307 break309 CAN nebo modernizovaný 307 Kupé/KabrioletC4 * dveříověřit blikání diagnostické kontrolky na sdruženém přístrojiC5 SedanC5 BreakC6Modernizovaný typ 607jiné vozidloDoplňkové číslozávada: závada sítě CANzávada tlačítka ESC centrálního ovladačehodnota vyjádřená v luxech ; Min. = * ; Max. = *tlačítko Ť ESC Ťtlačítko Ť MUSIC Ťtlačítko Ť MENU Ťtlačítko "MAIN"tlačítko Ť NAV Ťtlačítko Ť TEL Ťtlačítko Ť VALIDATION Ťhodnota se mění od * do *nestartovat motor po dobu * minut před provedením této operacevyčkat * sekundtlačítko reostatu osvětlenítlačítko vynulování ukazatele ujeté vzdálenostiukazatel hladiny olejeukazatel převodovkyRAZ odometrtest kontrolekpostupné zobrazení Ť oil ok Ť Ť oil -- blikající Ť a Ť oil -- bez blikání Ťzobrazení všech segmentů a piktogramůpostupné zobrazení všech převodových stupňů a režimů převodovkyověřit změny osvětleníověřit vynulování ukazatele ujeté vzdálenostiověřit rozsvícení všech kontrolekpo výměně nebo po zásahu na jednom z níže uvedených komponentůje třeba provést vynulování zóny paměti řídicího počítače motoru, která obsahuje autoadaptivní hodnotyto umožňuje počítači načíst parametry nových komponentůpokud řídicí počítač motoru zjistí závadu vzniklou kvůli poruše jednoho z výše uvedených komponentů, je třeba vyměnit vadný komponentk nahlédnutí do seznamu závad, které vyžadují inicializaci autoadaptivních hodnot, stiskněte tlačítko Ť Nápověda Ťnyní je třeba provést postup načtení atoadaptivních hodnot, popsaný v postupu inicializace řídicího počítače motoru, označení: *po vydání povelu k inicializaci autoadaptivních hodnot provést následující postupnaplno stlačit pedál akceleracevypnout zapalovaní a nechat jej vypnuté po dobu * sekundpo dobu těchto * sekund nezapínat zapalovánív průběhu této fáze zaznamenává řídicí počítač motoru do modulu EEPROMnásledující podmínky musí bět pýesnř dodrženynapětí akumulátoru vyšší než * voltůteplota chladicí kapaliny motoru mezi * a * řCteplota okolního prostředí musí být vyšší než *°CTeplota nasávaného vzduchuzcela uvolnit pedáls a bez mechanické nebo automatické převodovkyvolicí páka v poloze * nebo *načtení se provádí na zahřátém motoruteplota musí být vyšší než *°C po dobu * minutnačtení krajní polohy škrticí klapkyvozidlo je zastavené a motor v choduvyčkat * sekundtento požadavek se může nacházet v rozmezí od +3° do -3°zapnout zapalování (pokud je aktivní ekonomický režim, nastartovat motor)analogový signál zadního snímačeanalogový signál předního snímačevýstup spojky vlevovýstup spojky vpravovýstup spojky je AKTIVNÉ v průběhu pohybu posuvných dveřísignál snímače S* polohy levých dveřísignál snímače S* polohy pravých dveříměřič hladiny aditivaaditivace nemožná nebo nedostatek aditivaregenerace za jízdyakce ukončena a OKakce ukončena a není OKdata z počítačů, které je třeba vyměnit nebo přeprogramovat, nelze získatprovést tedy následující operace v uvedeném pořadíprovést vynucenou regeneraci filtru pevných částicnakonfigurovat množství aditiva přítomného ve filtru pevných částicnaplnit nádržku aditiva naftyprovést vynulování hladiny aditiva naftyprovést čtení závad a poté vymazání závadnásledující operace provést pouze v případě výměny nebo přeprogramování počítače vstřikovánízaregistrovat hodnoty počitadelvyměnit nebo přeprogramovat počítač vstřikovánípo výměně nebo přeprogramování počítače je třeba je znova zapsatzápis hodnot počitadelprobíhá zaregistrování hodnot počitadelZáznam pocítadel provedenzaregistrování hodnot počitadel nebylo provedenoznovu začít registraci hodnot počitadel od začátkupotvrdit pro zaps ní zaregistrovaněch hodnot pocitadelnebylo provedeno zaregistrování hodnoty žádného z počitadelz pis je mozně az po zaregistrov ní hodnot pocitadelzápis hodnot počitadel byl provedenzápis hodnot počitadel nebyl dokončenzačněte zápis hodnot počitadel od začátkuzápis hodnot počitadel není možnývýměna nádržky na aditivum, čerpadla nebo potrubívýměna filtru pevných částicnaplnění nádržky na aditivuminicializace hladiny aditivanaplnění čerpadlaInicializace počítadel množství aditivakonfigurace množství aditiva přítomného ve filtru pevných částickonfigurace množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic musí být provedena, pouze pokud nelze využít dat z počítače, který má být vyměněnpro ověření nahlédnout do nabídky Ť Výměna nebo přeprogramování počítače Ťke správnému nakonfigurování hodnoty množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic použít nápovědumnožství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic* u vozidla * kupév kmv mílíchv gramechkonfigurace množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic je dokončenanení možno nakonfigurovat množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částicpřed přeprogramováním počítače vstřikování provést následující operacizaregistrovat hodnoty počitadel (viz nabídka Ť získání dat z počítače „)tato pocitadla jsou pouzívan  ve funkcních strategiích motorupři přeprogramování počítače je nezbytné je znova zapsatto je nezbytné pro dodrzov ní limitu emisí skodlivinpo přeprogramování počítače vstřikování provést následující operacizapsat hodnoty počitadel (viz nabídka Ť získání dat z počítače „)výměna FAPvýměna čerpadla aditivacekonfigurace počítače alarmuč. souboru Ť ulp Ť nebo Ť cal ŤSign lní spínac teploty prídavného vzduchuSign lní spínac teploty vody v motoruSignál motorizované klapky o nekoherenci pístu * a *signál snímače tlaku klimatizaceSign lní spínac redundantní brzdyNesouvislé d lkove rízené buzeníPoíkaz pro dálkovou zprávu v síti CANregulace bohatostiAdaptace vzduchu vstupujícího do poívodního potrubíPríkaz svícky zapalov ní * a *Sign l elektolytické cistící n drzeSign l rízeného termostatumechanika řízeného alternátoruelektrický signál řízeného alternátoruPríkaz rízeného altern toruoídící signál rychlosti (RVV)dálkove rízený budík (RCD)relé malé rychlosti skupiny ventilátoru chlazení (GMV 1)sekce vysokorychlostního motorového ventil toru (GMV *)Funkce integrovaného chlazení v počítači motoruSign l úrovne oleje v motorunapájení snímačůpoíkaz sondě zjis€ující poítomnost kyslíkuSelhání paliva na jednom či více válcích nebo na neurčeném válcihodnoty spalování u jednotlivych válcůVnitrní pocítac motoru (CAN)komunikace mezi řídicím počítačem motoru a ostatními počítači na síti (CAN)bez komunikace po síti (CAN)poijímací počítač o měnitelném závěsupoíjem BSIpoijímací počítač automatické rychlostní skoíněNeprítomnost informace o rychlosti vozidla vysílané pocítacem ABS / ESPsignál měřiče palivaPorucha spalování zjistěná poi nízké hladině palivanesprávná hladinakód závadytlak v sacím potrubína volnoběh, zahřátý motor, * až * ot/minnapětí na svorkách akumulátoru, měřené řídicím počítačem motoru a vyjádřené ve voltechminimální hodnota: * Vmaximální hodnota: * Vv případě nesouladu hodnot s podmínkami přítomnými na vozidleporovnat pomocí multimetru na svorkách akumulátoru, zda je hodnota identická; není-li hodnota identická (přibližně * voltů), zkontrolovat napájení a ukostření řídicího počítače motoruŤ NE Ť : Akcelerace a stabilizované otáčkyŤ ANO Ť : Za určitých podmínek deceleracev případě nesouladu stavů s podmínkami přítomnými na vozidle zkontrolovat různé komponenty, které souvisí s ovládáním vypnutí vstřikování při deceleracisnímač otáček motoru a snímač pedálu akceleracepoužít metodu s naváděním na základě příznaku hlášeného zákazníkempoznámka: pokud informace o teplotě chladicí kapaliny motoru není správná, mohou být jízdní pohodlí u studeného motoru, volnoběžné otáčky a rovněž emise škodlivin zhoršenystav regulace bohatosti odpovídá přizpůsobení směsi vzduch/benzin prováděnému řídicím počítačem motorustudený motor nebo při určitých druzích akcelerace: OTEVěENÁ SMYČKAřídicí počítač motoru nereguluje bohatostzahřátý motor na volnoběh nebo při stabilizovaných otáčkách (až do určité rychlosti vozidla): UZAVěENÁ SMYČKApoznámka: pokud není stav regulace bohatosti správný, mohou být jízdní pohodlí, volnoběžné otáčky a rovněž výkon motoru zhoršenyje vyjádřena ve voltechBOHATÁ: při otevřené smyčce (= Neaktivní)například: studený motor nebo při silných akceleracíchCHUDÁ: při uzavřené smyčce (= Aktivní)například: zahřátý motor na volnoběhje vyjádřena ve voltechpři otevřené smyčce (= Neaktivní)napětí musí být neměnné a nacházet se v rozmezí mezi * a * voltypři uzavřené smyčce (= Aktivní)napětí musí oscilovat mezi * a * voltypoznámka: pokud není informace pocházející od vstupní lambda sondy správná, mohou být jízdní pohodlí se zahřátým motorem a rovněž emise škodlivin zhoršenépomocí multimetru porovnat na svorkách akumulátoru, zda je hodnota identická; pokud ano, zkontrolovat nabíjecí obvod, pokud hodnota identická není(přibližně * voltů), zkontrolovat napájení a ukostření počítače motoruproměnná poloha škrticí klapky v závislosti na poloze pedálu akceleraceVOLNOBĚH: pedál akcelerace uvolněnýPOLOVIČNÉ ZDVIH: pedál akcelerace napůl stlačenýPLNÁ AKCELERACE: pedál akcelerace stlačenýpoznámka: pokud informace o stavu škrticí klapky není správná, mohou být jízdní pohodlí, volnoběžné otáčky a rovněž výkon motoru zhoršenépřítomnost ovladače neutralizace airbagu u spolujezdceparametr umožňující znátstav předpínače řidičestav předního levého bočního airbagustav předního pravého bočního airbaguVýbojka natáčecího potkávacího světlastav levého bočního hlavového airbagustav pravého bočního hlavového airbagubarva osvětlení tlačítek, CD v poloze pro přehráváníu PEUGEOTU je tlačítko při přehrávání CD zbarveno zeleněu PEUGEOTU je šachta zbarvena oranžověcharakteristika č. 1 1007, 807 BLAUPUNKTcharakteristika č. 3 : 407charakteristika č. 4 : 307, 607charakteristika č. 5 : 307 JAPONSKO, 807 BOSCHkřivka č. 0 : 1007křivka č. 1 : 307, 407, 607, 807 BLAUPUNKTkřivka č. 2 : 807 BOSCHhodnota u 1007: 6E6E6E6E6E6E6E6E6E6E6E6E6E6E6E6Ehodnota u 307 : 7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7F7Fhodnota u 407 : 1B1B1B1C1F22272D374151647D9ECDFFhodnota u 607 : 010102020203040507090C10151C2430hodnota u 807 : 929292929292929292929292929292922 antény: dva tunery 307, 407, 607, 807aktivní anténa: 307, 407, 607, 807pasivní anténa: jeden tuner 307, 407, 807 BLAUPUNKTaktivní anténa: dva tunery 307, 607, 807 BOSCHdezaktivovaný: 307, 607, 807 BOSCHAUX1 externí vypnutí zvuku: Autorádio RD4 bez telefonu s hands free sadou (407, 807 BLAUPUNKT)AUX1 vypnutí zvuku na síti hands free sady : Autorádio RD4 s telefonem s hands free sadou (307, 407, 607, 807)dezaktivovaný: 307, 407, 607, 807instalace autorádiaodinstalování autorádiaano: konfigurace autorádia na Ť Přítomen Ť v jednotce BSI a ve vícefunkční obrazovceano: konfigurace autorádia na Ť Nepřítomen Ť v jednotce BSI a ve vícefunkční obrazovcenapětí dodávané snímačem polohy škrticí klapky v závislosti na poloze pedálu akceleraceje vyjádřen v milivoltechúhel otevření (vyjádřený ve stupních) klapky sání vzduchu, měřený počítačempoznámka: pokud informace o tlaku vzduchu v sacím potrubí není správná, mohou být jízdní pohodlí, zejména kvůli vynechávání zapalování, a rovněž emise škodlivin zhoršenéelektromagnetický ventil vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím umožňuje recirkulaci benzinových pár z palivové nádržeNEAKTIVNÉ: studený motor nebo při vypnutí vstřikování při deceleraciAKTIVNÉ: zahřátý motor (s výjimkou vypnutí vstřikování)požadavek na otevření (RCO) elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímje vyjádřen v %poznámka: pokud není činnost elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím správná, mohou být jízdní pohodlí a rovněž emise škodlivin zhoršenémechanická závada elektromagnetického ventilu (například: zadření) se na diagnostickém přístroji nezobrazípoznámka: pokud čas potřebný k nasycení jedné nebo několika cívek není správný, mohou být jízdní pohodlí a rovněž emise škodlivin zhoršenévýkonové parametry motoru budou sníženyčas sycení cívky vyjádřený v milisekundáchhodnota tlaku v okruhu chladiva(okruh klimatizace)je vyjádřen v milibarechklimatizace nespuštěná: přibližně * mbarklimatizace spuštěná v poloze požadavku na maximální chlazeníověřit tlak chladiva pomocí plnicího zařízení pro klimatizační okruhy (doporučeného výrobcem)řídicí počítač motoru povolí anebo nepovolí spuštění kompresoru klimatizace v závislosti na teplotě chladicí kapaliny a motorového oleje, teplotě oleje v převodovce a tlaku chladivaŤ ANO Ť : povolení činnosti kompresoru klimatizaceŤ NE Ť : zákaz činnosti kompresoru klimatizacezkontrolovat správnou konfiguraci řídicího počítače motoruzkontrolovat činnost skupiny ventilátoru chlazení a rovněž její rychlost v porovnání s hodnotou požadované rychlostiudává, zda jednotka BSI (inteligentní jednotka), požaduje nebo nepožaduje povolení ke spuštění kompresoru klimatizace od řídicího počítače motoruŤ ANO Ť : Požadavek řidiče na činnost kompresoru klimatizaceŤ NE Ť : Bez požadavku řidiče na činnost kompresoru klimatizacezkontrolovat správnost konfigurace jednotky BSI (inteligentní jednotky) a správnou činnost počítače klimatizacepočítač motoru ovládá spuštění skupiny ventilátoru(ů) chlazeníŤ ANO Ť : skupina ventilátoru chlazení v činnostiŤ NE Ť : skupina ventilátoru chlazení je zastavenáskutečná rychlost skupiny ventilátoru chlazenímusí být identická s požadavkem zaslaným počítačem (požadavek na rychlost ventilátoru chlazení)* % : studený motor (teplota chladicí kapaliny motoru *°C)klimatizace nespuštěná~ * % : studený motor (teplota chladicí kapaliny motoru *°C)~ * % (~ * % při *°C) : zahřátý motor (teplota chladicí kapaliny motoru *°C)míra zatížení motoru, hodnocená řídicím počítačem motoru na základě polohy pedálu akcelerace (= odhad požadavku řidiče)skutečná rychlost vozidla. Je vyjádřena v km/hpoznámka: pokud informace o rychlosti vozidla není správná, mohou být jízdní pohodlí (kvůli špatnému odhadu zařazeného převodového stupně, teploty nasávaného vzduchu) a rovněž emise škodlivin zhoršenéinformace odeslaná počítačem automatické převodovky řídicímu počítači motoruprostřednictvím sítě CAN motoruŤ * Ť : neutrálŤ * Ť : *. převodový stupeňŤ * Ť : *. převodový stupeňv případě nesouladu hodnot s podmínkami přítomnými na vozidle použít postup s naváděním na základě příznaku hlášeného zákazníkemnapájení napájecího relé (v rozvodné jednotce motoru) ovládané jednotkou BSIvypnuté zapalování: neovládanýzapnuté zapalování (+APC) nebo motor v chodu: ovládanýzapalovací cívka válce *velká rychlost skupiny ventilátoru chlazenímalá rychlost skupiny ventilátoru chlazeníelektromagnetický ventil recirkulace výfukových plynůpomocí multimetru ověřit trvalé napájení na svorkách sondyposlouchat spuštění ventilátoru chlazení na velkou rychlostposlouchat spuštění ventilátoru chlazení na malou rychlostsnímač tlaku klimatizace*-rychlostní ventilátor chlazení (bez klimatizace)* GMV pri promenlivé rychlosti (regul tor stejnosmerného proudu)bez klimatizaceěízená mechanická převodovkatřída * (neřízený)Nepouzito (rízenţ altern tor)protiblokovací systém kol (ABS)regulace rychlosti vozidla (RVV) s omezováním rychlosti vozidla (LVV)regulace rychlosti vozidla (RVV) bez omezování rychlosti vozidla (LVV)přítomen s anebo bez ESPpři přeprogramování se ventilátor chlazení otáčí velkou rychlostí, což může vybít akumulátoraby se tomu předešlo, existují dvě řešeníodpojit skupinu ventilátoru chlazení, což vytvoří závadu na konci přeprogramování, kterou bude třeba vymazatpřipravit rezervní akumulátorzískání dat z počítačezískání dat z počítačevýměna filtru pevných částic a zásah na okruhu aditivacekonfigurace množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic musí být provedena pouze v případě, že nelze využít dat z vyměněného počítačev měření parametrů (informace filtru pevných částic) zkontrolovat, zda je nakonfigurovaná hodnota správnápro zápis množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částicje nezbytné prověřit relé ventilátoru chlazení před zahájením tohoto přeprogramovánípokud je jeho označení jiné než *, je nezbytné jej vyměnit a za tím účelem objednat náhradní díl *zlepšení jízdního pohodlí při akceleracizhasnutí studeného motoru při prvním požadavku na jeho zatíženínedostatečný výkon s přítomností závady načtení ventilu EGRklepání zahřátého motoru na volnoběh způsobené neprováděním pilotního vstřikuzničení motoruúprava skupiny ventilátoru chlazenírozsvícení autodiagnostické kontrolky motoru kvůli zanešení škrticí klapkyúprava zobrazování hladiny olejepozor, parametr je nefunkční, jestliže vozidlo není vybaveno paměovou jednotkou uložení do pamětinení k dispozici(Aktivace na *s)407 Sedan nebo Break807 CANk použití v Nizozemíakční člen otevírání pravých dveříakční člen otevírání levých dveřízobrazení nabídky Zvuková detekce blízkosti překážkyzobrazení nabídky Vizuální detekce blízkosti překážkydisplej převodovkyrozsvícení všech pixelů kontrolního displeje na dobu * s (*s žlutě a poté *s červeně)rozsvícení piktogramů S, sníh s --, poté zobrazení převodových stupňů ( P - R - N - D - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6)rozsvícení segmentů na displejirozsvícení kontrolek funkcí a tlačítekSignalizace zvednutí vozidlanačtení vstřikovače válce *načtení všech vstřikovačů válcůNačtení vstřikovačůpo výměně sloupku řízení nebo přední nápravyvzadu s vizuální signalizacívzadu bez vizuální signalizacenejméně jedna změna stavu u jedné z funkcí dálkového ovladače od vynulovánížádná změna stavu u jedné z funkcí dálkového ovladače od vynulováníposun sedadla vpředpojezd kolejničky sedadla vpředspolu s parametrem "Vysílání zvuku parkovacího asistenta modulem přepínačů pod volantem" zobrazeným hned pod tímto parametremzablokovaný otevřený, zablokovaný zavřenýjednotka kontrolek a ukazatele ujeté vzdálenostizadní pravé tlačítkozadní levé tlačítkopřední pravé tlačítkopřední levé tlačítkopočítač mlčí na síti CANsnímač výškového nastavení polohy přední části sedadlasnímač výškového nastavení polohy sedadlaSnímač ozaoování sluncemvýměna jednoho nebo několika vstřikovačůsdružený přístroj se zobrazením údajů palubního počítače (* ukazatelů)sdružený přístroj bez zobrazení údajů palubního počítače (* ukazatelů)ovládání rádia : počitadlo ovladače SCANovládání telematického přijímače (CRT)ovladače osvětlení a signalizacerychloměrspínač posunu vpřed (pojezd sedadla)spínač snížení regulovatelné výšky opěrky hlavyspínač snížení sklonuspínač snížení regulovatelné výškyspínač zvýšení regulovatelné výšky opěrky hlavyspínač zvýšení regulovatelné výšky sloupku řízeníspínač zvýšení sklonuspínač zvýšení regulovatelné výškyspínač posunu vzad (pojezd sedadla)spínač vysunutí sloupku řízeníspínač zasunutí sloupku řízeníspínač snížení regulovatelné výšky sloupku řízeníspínač náklonu opěradla vzadspínač náklonu opěradla vpředSpínač rozpojenýzkontrolovat pootevření vyklopením, následované posunem otvírací střechyzávada : nepřítomnost komunikace s jednotkou BSIzávada antény přenašečezávada : siréna COMzávada ovládání spojky vpravozávada ovládání spojky vlevozávada ovládání pravého motorkuzávada ovládání levého motorkupřechodná závada - snímačzávada : informace o rychlosti vozidla neplatnázávada : čtení identifikačního kódu dálkového ovladačetrvalá závada - snímačzávada vysokofrekvenčního přijímačepožadavek na rozsvícení kontrolky, vydaný jednotkou BSIsnížení přední části sedadlasnížení polohy sedadlasnížení regulovatelné výšky sedadladiagnostika spojení CANmusí být na " Neaktivní " u modernizovaného vozidla 307, s výjimkou Japonskamusí být nakonfigurován na "Přítomen" u vozidel (pro Japonsko s pravostranným řízením nebo pro jinou zemi prodeje) s parkovacím asistentem a na "Nepřítomen" u vozidel pro Japonsko s levostranným řízením a s parkovacím asistentem nebo pro ostatní země promusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno parkovacím asistentemosvětlení všech kontrolek po dobu *sosvětlení sdruženého přístrojezápis počitadel spojených s FAPprovést následující cyklus s časem řízení po dobu *snarušení ochrany zaznamenané spínačem signalizace zvednutínarušení ochrany zadního oknanarušení ochrany víka zavazadlového prostorunarušení ochrany sledující přítomnost +APCbarevná vícefunkční obrazovkamonochromní vícefunkční obrazovkaodeslání postupu inicializace a automatického načtenístav tlačítka "-" reostatustav tlačítka "+" reostatustav impulsního spínačestav předpínače spolujezdcestav vstupu spínače otvírací střechystav vstupu "ano nebo ne" č. *stav tlačítka Checkruční zavření posunutím, ruční zavření přiklopením. Otvírací střecha s otvíráním směrem venRuč. zav. posun., ruč. zav. přiklopindikace * % po dobu * s, poté * % po dobu * s, poté návrat na *indikace *° po dobu * s, poté maximum po dobu * s, poté návrat na *indikace * km/h po dobu *s, poté *km/h po dobu * s, poté * km/h po dobu *s, poté maximum po dobu * s, poté návrat na *indikace * ot/min po dobu * s, poté maximum po dobu * s, poté návrat na *indikace : maximum po dobu * s, poté návrat na *informace : k uvedení všech stavů na " beze změny stavu " je třeba nabídku opustit a opět ji zvolitvstřikovač válce *vložit tlačítka Potvrzení a Návratu zpětkm/hnapájení snímačů ne NEAKTIVNÉ, když jsou posuvné dveře zavřenénapájení motorku je AKTIVNÉ po dobu přesunu posuvných dveří pomocí elektrického pohonuovládání zámku s integrovaným spínačem přejde na AKTIVNÉ při požadavku na otevření posuvných dveří (požadavek na otevření může být dán pomocí tlačítka, madla dveří nebo dálkového ovladače)výstup akčního členu otvírání dveří přechází NÁHODNĚ na AKTIVNÉ při požadavku na otevření posuvných dveří (čas aktivace akčního členu je příliš krátký na to, aby mohl být vždy zobrazen)zadní tlačítko přejde na AKTIVNÉ při dlouhém stlačení (* sekund) zadního tlačítkapřední tlačítko přejde na AKTIVNÉ při dlouhém stlačení (* sekund) předního tlačítkastav "Neplatná poloha" odpovídá nekoherentnímu povelu od spínače, způsobenému problémem se spínačem nebo svazkempři ovládání dveří a při každé změně stavu přecházejí parametry z " beze změny stavu " na " OK " a zůstávají uloženy v paměti na " OK " ; v případě vadného spínače nebo snímače tedy jeho stav nepřejde nikdy na " OK "směs příliš chudá, směs příliš bohatá nebo T° chladicí kapaliny motoru příliš nízkáměření vstupních parametrů modulu alarmumodul mlčízvýšení regulovatelné výšky přední části sedadlazvýšení polohy sedadlazvýšení regulovatelné výšky sedadlamotor distribucemotorku nebo snímače (opěradlo)motorku nebo snímače (pojezd sedadla nebo rychlý pojezd)motorku nebo snímače (horní část opěradla)motorku nebo snímače (vícesměrový motorek)motorku nebo snímače (regulovatelná výška)motorku nebo snímače (sklon sedadla)motorku nebo snímače seřízení v axiálním směru (sloupek řízení)motorku nebo snímače vodorovného seřízení (opěrka hlavy)motorku nebo snímače svislého seřízení (opěrka hlavy)motorku nebo snímače vodorovného seřízení (bederní opěrka)motorku nebo snímače seřízení v radiálním směru (sloupek řízení)motorku nebo snímače svislého seřízení (bederní opěrka)Motor zadního pravého klimatizéruMotor zadního levého klimatizérumotorek ventilátoru vpředumphnefunguje s oddělenou klávesnicínestlačenýchronologické číslo jednotkyRuč. ot. posun., ruč. otev. vyklopruční otevření posunem, ruční pootevření vyklopením. Otvírací střecha s otvíráním směrem venbez přechodných závadbez trvalých závadneplatná poloha spínačepoloha opěrky hlavypoloha přední části sedadlapoloha pootevření *neplatná polohapři každé demontáži volantutlačítko parkovacího asistenta : 407tlačítko parkovacího asistenta : 607tlačítko parkovacího asistenta : 807tlačítko AMVAR (proměn. tlumení) : 407, 607tlačítko KLIM AC/ON : 307 manuální klimatizacetlačítko KLIM AC/ON : 807 manuální klimatizacetlačítko Požadavek na maximální zdvihový objem kompresoru : 307, manuální klimatizacetlačítko Požadavek na maximální zdvihový objem kompresoru : 807, manuální klimatizacetlačítko ESP : 307, 407, 607tlačítko ESP : 807tlačítko Vyhřívané zadní okno : 307, manuální klimatizacetlačítko Vyhřívané zadní okno : 807, manuální klimatizacetlačítko dětské bezpečnostní pojistky : 407kopírování požadavku na ventilátor vpředuposun sedadla vzadposun pojezdu sedadla vzadoznačení hardware PSAseřízení výškové polohy přední části sedadlaseřízení výškové polohy sedadlabez parametru "Vysílání zvuku parkovacího asistenta modulem přepínačů pod volantem", zobrazeného hned pod tímto parametremvolba omezenízvuk č.*společný výstup (opěrka hlavy / svislé seřizování bederní opěrky)společný výstup (pojezd / vícesměrový motorek / sklon sedadla)společný výstup (vodorovné seřizování bederní opěrky / náklon horní části opěradla)společný výstup (vodorovné / svislé seřizování sloupku řízení)společný výstup náklonu (opěradlo / regulovatelná výška)výstup posunu vpřed (opěrka hlavy)výstup posunu vpřed (pojezd)výstup posunu vpřed (bederní opěrka)výstup posunu vpřed (vícepohybový motorek)výstup zvýšení polohy (opěrka hlavy)výstup zvýšení polohy (sloupek řízení)výstup zvýšení polohy (bederní opěrka)výstup zvýšení polohy (regulovatelná výška)výstup zvýšení polohy (sklon sedadla)výstup posunu vzad (opěrka hlavy)výstup osvětlení (klávesnice uložení do paměti)výstup zasunutí (sloupek řízení)výstup náklonu (posun opěradla vpřed)výstup náklonu (posun horní části opěradla vpřed)výstup kontrolky (klávesnice uložení do paměti)Zadní otvírací střechaPřední otvírací střechaStřední otvírací střechatlačítko "Teplota *"tlačítko "Teplota *" na straně řidičetlačítko "Teplota *" na straně spolujezdcetlačítko "Ventilace *"tlačítko * klávesnice uložení do pamětitlačítko ACtlačítko Auto na straně řidičetlačítko Auto na straně spolujezdcetlačítko Odmrazování / Viditelnosttlačítko neutralizace zvednutí sloupku řízení (uvolnění místa řidiče)tlačítko rozdělování proudu vzduchu na straně řidičetlačítko rozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdcehodnota požadavku na ventilátor vpředuhodnota sondy teploty vháněného vzduchu na straně řidičehodnota sondy teploty vháněného vzduchu na straně spolujezdcehodnota sondy teploty výparníkuhodnota sondy slunečního svituhodnota sondy slunečního svitu na straně řidičehodnota sondy slunečního svitu na straně spolujezdcezměna požadavku z minimální na maximální hodnotu za *s, poté z maximální na minimální hodnotu za *sověřit otevření dveříověřit osvětlení ovládacího paneluhlasitost zvukupoloha spínače neplatnájednotka kontrolek a ukazatele ujeté vzdálenostiovládání houkačkyovládání regulátoru rychlosti : "zvýšení rychlosti"ovládání regulátoru rychlosti : "snížení rychlosti"přiklopení zpětných zrcátek pomocí dálkového ovladačetento test se provádí se zastaveným motorem a zapnutým zapalovánímNEBEZPEČÉ : Neprovádět test zapalování následně po testu vstřikovačeobjem pružné nádržky na aditivumpružná nádržka prázdnápružná nádržka plnázůstatkové množství produktu v pružné nádržce na aditivum %ČERPADLO VSTěIKUJE ADITIVUM DO PALIVOVÉ NÁDRŽE V PRŮBĚHU TESTU AKČNÉHO ČLENUaby nebylo překročeno maximální množství v palivu obsaženého aditiva, nedoporučuje se provádět tento test více než * krátčerpadlo aditivace naftyobjem pružné nádržky na aditivumtato konfigurace umožňuje informovat čerpadlo aditivace nafty o objemu aditiva obsaženém v pružné nádržceobjem pružné nádržky u typu motoru *potvrdit pouze jednou, že byla operace výměny pružné nádržky na aditivum provedena ve shodě s příslušným postupem mechanické opravyvýměna pružné nádržky na aditivum byla řádně zaregistrovánamusíte rovněž vstoupit do nabídky konfigurace pro nakonfigurování objemu pružné nádržky na aditivum, pouze je-li tento objem odlišnýkonfigurace typu pneumatikkonfigurace typu převodovkypočítač multiplexně zapojeného čerpadla aditivacepřední levý pyrotechnický bezpečnostní páspřední pravý pyrotechnický bezpečnostní páslevý pyrotechnický bezpečnostní pás 2. řady sedadelpravý pyrotechnický bezpečnostní pás 2. řady sedadelprostřední pyrotechnický bezpečnostní pás 2. řady sedadelpřední levý boční airbagpřední pravý boční airbaglevý hlavový airbagpravý hlavový airbaglevý bezpečnostní obloukpravý bezpečnostní obloukpředního levého tlačítkapředního pravého tlačítkazadního levého tlačítkazadního pravého tlačítkalevého zámku s integrovaným spínačempravého zámku s integrovaným spínačemlevého snímače S*pravého snímače S*akčního členu otevírání levého zámkuakčního členu otevírání pravého zámkuovládání levého motorkuovládání pravého motorkuovládání levé spojkyovládání pravé spojkyinicializace dveoí vlevoinicializace dveoí vpravonapájení snímačůmimo povolenou hodnotunakonfigurovat na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno otočnými ovladači zadní ventilace (pod průduchy ventilace vzadu)přední pravé boční airbagypředpínač vzadu vlevonázev počítačestav funkcí korekceriziko oslňovánísignál předního snímače (je-li snímač přítomen)signál zadního snímače (je-li snímač přítomen)výška karoserie vozidla (jsou-li přítomna natáčecí potkávací světla a počítač pérování)poloha motorků sklonupoloha motorků ovladačů natáčení do stranvýška karoserie vozidlahodnota korekce sklonuhodnota korekce natočenístav funkce "Natáčecí potkávací světla"stav informace "Den / Noc"řízení obou světlometů ve svislém směruřízení obou světlometů ve vodorovném směrupo výměně počítače (Nové)informace : pokud byla konfigurace řádně zohledněna, vykonají světlomety pohyb směrem dolůpotvrdit pro zobrazení konfiguracepočítač nebyl vůbec nebo je špatně nakonfigurován (Přítomna závada konfigurace)provést konfiguraci počítačePOZOR : Kalibrace světlometů musí být provedena pouze u vozidel bez počítače pérování (se dvěma snímači výšky karoserie)pro optimalizaci dynamické korekce sklonu světlometů musí jednotka načíst polohu snímačů zdvihu na vozidle s pohotovostní hmotností (referenční poloha)tato operace musí být provedena po výměně snímače zdvihu, jedné z ovládacích jednotek, po zásahu na nápravách a po úpravě vozidla, která mohla způsobit změnu výšky jeho karoseriepřed provedením kalibrace se musí vozidlo nacházet v následujících podmínkáchvozidlo musí být prázdné a musí stát na vodorovném podkladupo kalibraci bude nezbytné provést ruční seřízení světlometů pomocí klasického regloskopu a rovněž vymazat závadyzávada kalibrace světlometů kvůli informaci "Výška karoserie vozidla", odeslané počítačem pérovánízávada v obvodech krokových motorků seřizování sklonu světlometů (svazky nebo motorky)závada : Signál "Výška karoserie vozidla", přicházející z počítače pérování (Signál PWM)závada v obvodech krokových motorků seřizování natočení světlometů do stran (svazky nebo motorky)závada polohy motorku nebo motorků seřizování natočení světlometů do stran (Natáčecí potkávací světla)informace po vodičích "Aktivace denních světel" (Stav den/noc), pocházející z jednotky BSI : Nepřítomenzávada : informace o úhlu volantu, obdržená po síti CAN od snímače úhlu volantu : Nekoherentní hodnotazávada : Signál rychlosti vozidla, obdržený po vodičích : Nepřítomen nebo nekoherentnízávada : neprovedená konfiguracenepřítomnost komunikace po síti CAN s počítačem automatické převodovkynepřítomnost komunikace po síti CAN s počítačem ESPnepřítomnost komunikace po síti CAN s inteligentní jednotkou (BSI)závada : informace o úhlu volantu, obdržená po síti CAN od snímače úhlu volantu : Neplatná hodnotazávada : informace o otáčkách motoru, obdržená po síti CAN od počítače řízení motoru : Neplatná hodnotazávada : informace "Zařazený převodový stupeň", obdržená od automatické nebo řízené mechanickém převodovky : Neplatná hodnotazávada : informace o rychlosti vozidla, obdržená po síti CAN od počítače ABS nebo ESP : Neplatná hodnotazávada : informace o výšce karoserie vozidla, přijaté po síti CAN od počítače pérování : Neplatná hodnotazávada : informace obdržené po síti CAN od inteligentní jednotky (BSI) : Neplatné hodnotyzávada spojení mezi počítačem a jednou nebo oběma jednotkami korekce, nacházejícími se pod světlometystav komunikace po síti CANmultiplexně zapojené čerpadlo aditivacekonfigurace pravého světlometu (podřízený)nikdy nezapínat zapalování v průběhu těchto * sekundlambda sonda a vstřikovačemoment odebíraný motorem (alternátor, vnitřní tření), stejně jako unášení převodovky (= točivý moment)Neprítomnost úniku z chladícího obvodu, stejne jako dobre fungující kompresor klimatizace (viz diagnostické menu "klimatizace" vozidla)musí být nakonfigurováno jako Ť Přítomen Ť u vozidel mimo Japonsko vybavená parkovacím asistentem a jako Ť Nepřítomen Ť u vozidel určených pro Japonsko nebo jiné země bez parkovacího asistentaPeugeot Planet 2000 Ri je vyhrazen pro odborné automobilové opravářejeho používání je podmíněno úspěšným absolvováním školení požadovaných pro zásahy na elektronice vozidel výrobní řady společnosti Automobiles Peugeotzastavení vstřikování paliva ve fázích decelerace motorupoznámka : pokud informace o T° nasávaného vzduchu není správná, mohou být jízdní pohodlí se studeným motorem, požadované volnoběžné otáčky a rovněž emise škodlivin zhoršenyresetování hladiny aditivanaplnění čerpadla aditivaceresetování počitadel množství aditivaaktivní opětná aktivace celkového počitadlacelkové počitadlo aktivníaktivní opětná aktivacepočítač není v tomto vozidle přítomens omezováním rychlosti vozidlabez omezování rychlosti vozidlatyp motorů * nebo * s čerpadlem 2. generace* CC 9HZ bez počítače aditivace nafty* a vstřikovače ** a * s čerpadlem 2. generace (zahnutý konektor), FAP S200, vstřikovače * a počítač aditivace naftyčerpadlo aditivace na síti LIN* s čerpadlem 1. generace* s čerpadlem 2. generace* , vstřikovače * a počítač aditivace nafty* , vstřikovače * bez počítače aditivace nafty* 9HZ s čerpadlem 2. generace (zahnutý konektor) a * s počítačem aditivace* s čerpadlem 2. generace (zahnutý konektor) a * bez počítače aditivace* s čerpadlem 2. generace (zahnutý konektor) a * s počítačem aditivace* CC 9HZ s počítačem aditivace naftyprovedení vozidlatažné zařízení a přívěs přítomnyrozvodná jednotka přívěsu nepřítomna (tažné zařízení nepřítomno)rozvodná jednotka přívěsu přítomna (tažné zařízení přítomno a přívěs nepřítomen)kalibrace neprovedenazablokovaný : počítač nespárovaný, klíčky nenačteny, nemožnost nastartovatmožnost uskutečnit následující operace (podle typu zajištění)identifikace, čtení závad, měření parametrů a konfiguraceodblokovaný : Počítač spárovaný, nastartování motoru je povolenoprovést spárování počítače motoru s jednotkou BSI a rovněž načtení klíčkůZÁZNAM ZÁVAD ULOŽENÝCH V PAMĚTI POČÉTAČŮvstup Kapotavstup snímače alarmu pro signalizaci zvednutí vozidlavstup tlačítkasnímač alarmu pro signalizaci zvednutí vozidla neaktivnísnímač alarmu pro signalizaci zvednutí vozidla aktivnítlačítko není stlačenotlačítko je stlačenokapota motorového prostoru je uzavřenákapota motoru je otevřenávýměna pružné nádržky aditivapřipravte si veškeré vysokofrekvenční dálkové ovladače, které si přejete na vozidle používatmůžete používat maximálně * vysokofrekvenční dálkové ovladačetento postup umoznuje vysokofrekvencní príkazy, které byly predtím zaregistrov nyVýchozí stavprovést za méně než * sekundzavřít a posléze otevřít dveře u řidiče * krát za sebouzapnout a posléze vypnout zapalovánízavřít všechny dveře a uzamknout je pomocí tlačítka zamykání na vnitřní straně dveří u řidičezapnout a posléze vypnout zapalování * krát za sebouodemknout dveře pomocí tlačítka zamykání na vnitřní straně dveří u řidičepozorovat zamykání a posléze odemykání dveřídvere jsou otevír ny, zavír ny * kr tpokračovat etapou *dveře se nezamkly nebo neodemklyověřit, zda spínač dveří řidiče a systém zamykání vstupů do vozidla jsou funkční a zopakovat postup od začátkudveře se zamkly / odemkly více než * krátvyčkat 1 minutu a zopakovat postup od začátkustisknout dvakrát za sebou tlačítko zamykání každého vysokofrekvenčního dálkového ovladače, který chcete u vozidla používat, a pozorovat zamykání / odemykání dveřípo éspesném zapnutí ovl dace pomocí príkazu je mozně prípad *dveře se zamkly a poté odemkly 1 krátvysokofrekvenční dálkový ovladač byl řádně zaznamenándveře se zamkly a poté odemkly * krát za sebouvysokofrekvenční dálkový ovladač nebyl načten elektronickou jednotkou zamykání vstupů do vozidladokud je elektronická jednotka v režimu načítání, můžete se opět pokusit načíst vysokofrekvenční dálkový ovladač opakovanými stisky tlačítka zamykání na dálkovém ovladačidveře se nezamkly nebo neodemklyověřit, zda spínač dveří řidiče a systém zamykání vstupů do vozidla jsou funkční a zopakovat postup od začátkuzapnout zapalování pro výstup z postupu načítánífunkce motoru je používánamožnost provést následující diagnostické operace : Identifikace, Čtení závad, Měření parametrůzapnuté zapalování (+APC) nebo motor v chodupřítomnost signálu probuzení s časovým předstihem (RCD), přicházejícího od jednotky BSI, v počítači motoruv případě nefunkčního imobilizérusedadlo řidiče / spolujezdcepoloha sedadla uložená do paměti pod M*poloha sedadla uložená do paměti pod Me* (pamě dálkového ovladače *)vozidlo mimo ekonomický energetický režimsnímač regulovatelné výšky sedadlamotor recyklacemotorek směšování vzduchu na straně řidičemotorek směšování vzduchu na straně spolujezdcemotorek rozdělování proudu vzduchu na straně řidičemotorek rozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdcezávada : komunikace po síti CAN s jednotkou BSIpřímé vstupy a výstupy počítačepoloha motorku rozdělování proudu vzduchu u řidiče : krokový motorekpoloha motorku rozdělování proudu vzduchu u spolujezdce : krokový motorekpoloha motorku směšování u řidiče : krokový motorekpoloha motorku směšování u spolujezdce : krokový motorekodchylka oproti poslednímu načtení hodnottlak vyšší nežli požadaveknapájení snímačů tlaku klimatizace, otáček, vačkového hřídelenapájení snímačů tlaku v rampě vstřikovačů, průtokoměru a kopírování polohy EGRnesoulad mezi signálem otáček motoru a signálem referenčního válcepřevodový stupeň převodovkyZkontrolovat správné fungování jednotky ventilátoru s motorem GMV* znaků vyražených na hlavě vstřikovače je třeba nakonfigurovatpozor, řádně dodržet označení u jednotlivých válcůúdržba FAPtyp aditivainterval výměny olejevýměnu FAP je třeba provést při příští pravidelné prohlídcevýměnu FAP je třeba provést nynídemontហmodulu autoškolyvnitřní problém počítače motoruprovést načtení kódu počítače a potom spárováníprovést nové spárování s jednotkou BSI, v případě potřeby předem naprogramovat nový důvěrný kódjiž není možné změnit důvěrný kód ; provést nové spárovaní s jednotkou BSInapájecí napětí * V je dodáváno některým snímačům počítačem vstřikování motorunepřítomnost komunikace s multifunkčním počítačem motorupředpínač vzadu vpravododavatel snímačů bočního nárazuefektivní točivý moment motoru v okamžiku čtenífunguje, pouze když je vozidlo vybaveno natáčecími potkávacími světlyinformace pocházející z počítače pérovánípožadavek odeslaný motorkům seřízení sklonu (svislá korekce)požadavek odeslaný motorkům seřízení natočení (vodorovná korekce pro funkci " Natáčecí potkávací světla ")informace odeslaná jednotkou BSImotorek vodorovného seřízení bederní opěrkymotorek nastavitelné pedálové skupinyvypnout zapalování a potom vrátit klíč do polohy +APCmusí se 3 krát pohnout zleva doprava a vrátit se do střední polohytlačítko je osvětleno oranžově, když je CD v poloze pro čtenítlačítko je osvětleno zeleně, když je CD v poloze pro čteníoranžové osvětlenízelené osvětlenívýbojka s natáčecími potkávacími světly (AFS)výbojka bez natáčecích potkávacích světelbzučák závady imobilizérubzučák závady nabíjení akumulátorupohon 4x4centrální panel ovladačů zatahovací střechy a spouštěčů okenkatalyzátor se snímačem vysoké teploty výfukových plynů na výstupu z předkatalyzátoru *světla osvětlení zatáčkys ukostřenímzadní diferenciálnelze aplikovatcentrální počítačkorekce sklonu neaktivní (svislá)korekce natáčení do stran neaktivní (vodorovná)od * do * km/hmontហsériového autorádia s CD (RD4) na nevybavené vozidlomontហsériového autorádia s CD (RD4 MP3) na nevybavené vozidlomont z sériového autor dia s prehr vacem CD do nevybaveného vozidlaúhel škrticí klapkynačtení dálkových ovladačůprípad *výstup spojky je AKTIVNÉ po dobu elektrického posunu posuvných dveřípoloha motorku směšování : krokový motorekteplota nasávaného vzduchu ve °C závisí na teplotě okolního vzduchumotor mixovánímusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno ESP nebo elektrohydraulickým posilovačem řízenítypu " Fáze 2 " a vybaveno motorem 9HY nebo 9HZkoncem roku 2005 bude postupně do sériové výroby uveden nový typ vysokofrekvenčního dálkového ovladače (datum uvedení se liší u jednotlivých výrobních závodů)tento nový vysokofrekvenční dálkový ovladač není se starými provedeními kompatibilníu výrobních závodůEvropa : vozidla s č. DAM od 10570 jsou vybavena novým typem vysílačeostatní země (Čína ; Malajsko ; Érán ; Brazílie ; Argentina) : vozidla budou vybavena novým typem vysílače od počátku zářízadat * km/h (v základním nastavení)původ informaceTeplota olejemusí být nakonfigurován na " BSI "posilovač řízení (GEP)funkce v režimu Zákazník : musí být nakonfigurována na " Neaktivní "funkce v režimu SHOW ROOM : musí být nakonfigurována na " Aktivní "nepřítomnost komunikace s počítačem korekce výšky karoserie vzadunepřítomnost komunikace s jednotkou sledování nezapnutí bezpečnostního pásuabsence komunikace s ovl dacem dverí ridicenepřítomnost komunikace s počítačem světlometůzávada ohřívače naftyzávada : informace zasílané počítačem Stop And Start jsou neplatnézávada obvodu spínače otevřených dveří na pravé straně (CPO)závada obvodu spínače otevřených dveří na levé straně (CPO)závada obvodu dotykového spínače na pravé stranězávada obvodu dotykového spínače na levé stranězávada Ovládání výstupu signálu motoru v chodu - hlavní (ventilátor klimatizace)závada Ovládání výstupu signálu motoru v chodu - kabina (vyhřívaná sedadla)závada : nesynchronizovaný vysokofrekvenční dálkový ovladačzávada : trvalé stlačení brzdového pedálu (spínač)závada : nepřítomnost stlačení brzdového pedálu (spínač)závada na čerpadle chladicí kapaliny systému využití tepla výfukuzávada ovládání osvětlení zavazadlového prostoruzávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu karoserie : závada přídavných výstražných světelzávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu karoserie: závada ovládání relé odlehčení elektrické sítězávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu karoserie: závada pravého přídavného obrysového světlazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu karoserie: závada levého přídavného obrysového světlazávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu karoserie: závada ovládání relé stavu " generátor činný "závada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu karoserie: závada : ovládání relé klimatizace vozidla aktivovánozávada rozvodné jednotky přívěsu nebo jednotky pro přestavbu karoserie: závada ovládání spínacího relétyp displejenakonfigurovat na " Velká horka (-17°C až +50°C) " u zemí prodeje : Saudská Arábie, Bahrain, Spojené Arabské Emiráty, Kuvajt, Oman a Katars manuální klimatizací A motorem N6B A vyrobeno v Argentiněs motorem RHY A vyrobeno v Argentiněmusí být " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno stíráním zadního oknamusí být nakonfigurován na " Počítač motoru ", je-li vozidlo vybaveno motorem 9HX nebo 9HY nebo 9HZ nebo RHRmusí být nakonfigurován na " Rozvodná jednotka motoru " u ostatních variantmusí být nakonfigurován na " Počítač motoru ", je-li vozidlo vybaveno sondou přítomnosti vody v naftě A motorem 9HX nebo 9HY nebo 9HZ nebo RHRk určení typu konektorového zapojení počítače motoru, používaného u motoru KFU, zkontrolovat polohu největšího ze tří konektorů v místě počítače motorustaré provedení konektorového zapojenínejvětší ze tří konektorů se nachází ve středunové provedení konektorového zapojenínejvětší ze tří konektorů se nachází na jednom ze dvou konců počítačeRHR nebo (KFU s novým konektorovým zapojením počítače motoru)KFU se starým provedením konektorového zapojení počítače motoruKFU s novým konektorovým zapojením počítače motorunakonfigurovat na " Standard " u vozidel vybavených motorem NFU nebo N6A nebo KFU nebo RFK nebo 9HX nebo 9HY nebo 9HZ nebo RHR nebo RHYnakonfigurovat na " Standard " u vozidel se 4 dveřmi, vybavených motorem RFJ A vyrobených v Číněnakonfigurovat na " Standard " u vozidel vybavených motorem RFJ A mechanickou převodovkou A vyrobených v Argentiněnakonfigurovat na " ěízený " u ostatních variant vozidelúroveň výstrahy u stavu palivazvolit používaný typ palivatermín " Flex fuel " je používán k označení systémů vstřikování paliva, schopných fungovat na palivo složené z benzinu (OČ 95) a lihu z cukrové třtiny (Brazílie)směs benzinu (OČ 95) a lihu (Flex fuel)klasický benzin NEBO naftasedan se 4 dveřmi, vyrobený jinde než v Argentiněsedan se 4 dveřmi, vyrobený v Argentině, A benzin(Kupé/kabriolet A nafta) NEBO (Sedan se 4 dveřmi, vyrobený v Argentině, A nafta)musí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno motorem HDImusí být nakonfigurován na " Nepřítomen ", jsou-li aktivovaná denní světlamusí být nakonfigurován na " Přítomen " u vozidel určených do Austráliemusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo sedan nebo break, vybavený motorem typu EW nebo DW S klimatizacímusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " na 406 kupémusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " u všech ostatních variantmusí být nakonfigurován na " ANO ", je-li vozidlo vybaveno sondou venkovní teplotymusí být nakonfigurován na " ANO ", je-li vozidlo vybaveno originálním autorádiemmusí být nakonfigurován na " Přítomen " na vozidlech vybavených nadstandardním zamykánímautomatické opětné zamknutí po odemknutí pomocí vysokofrekvenčního dálkového ovladačePOZOR, pokud nakonfigurujete volbu Airbag spolujezdce na " Nepřítomen ", neutralizujete tak jeho funkci a rovněž jeho diagnostikumusí být nakonfigurován na " S regulací rychlosti vozidla ", je-li vozidlo z výroby vybaveno regulátorem rychlosti vozidla (tempomatem)zvolit číslo tabulky, která má být aplikována podle níže uvedených variantnakonfigurovat na " Tabulka parametrů údržby * ", je-li program jednotky BSI nižší nebo roven * A vozidlo je vybaveno benzinovým motoremnakonfigurovat na " Tabulka parametrů údržby * ", je-li program jednotky BSI nižší nebo roven * A vozidlo je vybaveno naftovým motorem BEZ filtru pevných částicnakonfigurovat na " Tabulka parametrů údržby * ", je-li program jednotky BSI nižší nebo roven * A vozidlo je vybaveno naftovým motorem S filtrem pevných částicnakonfigurovat na " Tabulka parametrů údržby * ", je-li program jednotky BSI vyšší než * A u všech typů motorůreflexní u sedanu nebo breakureflexní u kupéSYLEA nebo SC2N (bez ESP)EATON (s ESP)diagnostika kontaktu P/N (automatická převodovka) nebo stavu povolení startování (řízená převodovka)stav " Závada nebo startování nepovoleno " značí, že je spínač P/N automatické převodovky nefunkční nebo že řízená mechanická převodovka nepovoluje nastartováníOK nebo startování povolenozávada nebo startování nepovolenonáraz vozidlačetné důvodyvynulování ukazatele ujeté vzdálenosti v poprodejním servisuumožňuje zkontrolovat, zda bylo druhé vynulování ukazatele ujeté vzdálenosti provedeno (provádí se při přípravě nového vozidla)rychlost stírání čelního skla, řízená snímačem deštěčím více se rychlost vozidla zvyšuje, tím je rychlost stírání vyššíovládání relé " generátor činný "ovládání relé klimatizacerízení odlehcovacího reléovládání spínacího relékorektor pravého světlometu nebo počítač korektoru světlometuje-li číslo DAM vozidla vyšší nebo rovno * (verze programu snímače deště vyšší nebo rovna " * ")je-li číslo DAM vozidla nižší než * (verze programu snímače deště je nižší nebo rovna " * ")motor ES9 (XFV) a DAM nižší než *, nakonfigurovat na " Regulace rychlosti vozidla typu * a bez omezování rychlosti vozidla ", pokud má počítač motoru jako " Označení programu " * nebo *počet pokusů o identifikaci přenašečepočet pokusů o ověření přenašečestav ovládání relé řízení startéruinformace pocházející od rozvodné jednotky motorustírání zadního okna je cyklováno v závislosti na rychlosti stírání čelního oknavolba : airbag spolujezdcetabulkafiltrování informace o akceleraci vozidlavymazání sekundární sady kolpřed použitím tohoto povelu a k zabránění vymazání hlavní sady kol vozidla provést krátkou jízdní zkoušku vozidla, delší než jedna minuta a s překročením rychlosti * km/h (bez přerušení)tato funkce umožňuje vymazat identifikační kódy kol, uložené do paměti v sekundárních umístěních (doplňkových)musí být použita pouze v případech, kdy si zákazník přeje načíst více kol, než je volných míst v počítači (například : umístění v paměti zabírají kola, která se na vozidle již nepoužívají)počítač detekce poklesu tlaku v pneu umožňuje uložit do paměti pouze * identifikačních kódů kolpo tomto vymazání bude povinně nutné provést klasické načtení všech sekundárních kol vozidla (kol namontovaných na vozidle)potvrdit k přechodu do dalšího oknavymazání je chybnévymazánívyčkat * sekund před vydáním následujícího poveluoznačení přípravných postupůPODROBNOSTI OPERACÉSHRNUTÉ OPERACÉaktualizace přes internet nebyla řádně ukončenarestartujte vᚠpřístroj a znovu spuste aplikaciSkoíň stav nabitírelé napájení lednice přívěsusnímač referenčního válce sánísnímač referenčního válce výfukuelektromagnetický ventil systému vanos sacích ventilůelektromagnetický ventil systému vanos výfukových ventilůsnímač teploty chladicí kapaliny systému využití tepla výfukujednotka snímače otáček motoruelektrická jednotka ovládání jednorychlostního ventilátoru chlazeníodpojitelné čerpadlo chladicí kapalinyelektromagnetický ventil dodávky plynu *světlo na čtení na levém sedadle v řadě *světlo na čtení na pravém sedadle v řadě *osvětlení palubní deskylampa osvětlení dveří vpředu vlevolampa osvětlení dveří vpředu vpravostropní světlo *vyjímatelné osvětlení zavazadlového prostoruosvětlení centrální klimatizované odkládací skřínkyosvětlení úložné schránky vpředu vlevoosvětlení úložné schránky vpředu vpravoosvětlení přední levé odkládací schránkyosvětlení přední pravé odkládací schránkyosvětlení středové odkládací schránkyspínač bezpečnostního pásu vzadu uprostřed a vzadu vlevospínač zadního levého a zadního pravého bezpečnostního pásu řady *spínač zadního levého/prostředního/pravého bezpečnostního pásuřídicí jednotka klesání předníspínač vnější kličky dveří řidičespínač vnější kličky dveří spolujezdcerelé klapky uzávěru palivové nádržesnímač ochrany proti přiskřípnutí vlevosnímač ochrany proti přiskřípnutí vpravospínač polohy otevření výklopných dveříjednotka polohy sedadla spolujezdcezadní spínač polohy sedadla spolujezdcejednotka polohy zadních sedadelnadřízená jednotka sedadla s * směry pohybupodřízená jednotka sedadla s * směry pohybujednotka osvětlení a paměti polohy zpětného zrcátka spolujezdcelevá kamerapravá kamerazadní levý předpínač řady *zadní pravý předpínač řady *spínač zamykání a odemykání střechypřepínač " check "motorek sklápění obrazovkypřepínač měření disponibilního místafiltr antény *filtr napájení autorádiapojistková skříňka na výstupu z akumulátoruskříňka s * pojistkami v kabině *jednotka ochrany kabelu akumulátorukonektor propojení motor / vozidlohodnota u 207, 307 CAN, 807 CAN s vícefunkčním monochromní obrazovkoupřítomnost a typ otvírací střechynabídka není k dispozici, nebo počítač není na tomto vozidle přítomenchyba MIL původem ze sítě CANzávada snímače spojkymusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li číslo DAM vozidla vyšší nebo rovno * (verze programu snímače deště vyšší nebo rovna " * ")musí být nakonfigurován na " Nepřítomen ", je-li číslo DAM vozidla nižší než * (verze programu snímače deště nižší nebo rovna " * ")* NEBO (* A software jednotky BSI nižší než V*)* A software jednotky BSI od V** nebo * nebo * nebo * nebo ** nebo * nebo * nebo *musí být nakonfigurován na " Přítomen " u vozidel (Japonsko s pravostranným řízením nebo jiné země prodeje) s parkovacím asistentem (AAS)na " Nepřítomen " u vozidel pro Japonsko s levostranným řízením a s parkovacím asistentem (AAS) nebo u jiných zemí prodeje bez AASmusí být nakonfigurován na " Přítomen " u vozidel mimo Japonsko, vybavených parkovacím asistentem (AAS)na " Nepřítomen " u vozidel pro Japonsko nebo jinou zemi prodeje bez parkovacího asistenta (AAS)č. DAM nacházející se mezi * a * : určit typ jednotky BSI zkontrolováním polohy bočníku „Parc“, která je na univerzální jednotce BSI Transgamme vodorovná a na jednotce BSI předchozího provedení svislástav lambda sondy (aktivní / neaktivní)snímač byl zrušen od čísla DAM N°10570musí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno ABS nebo ESPmusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno ESPpřihlášený telefonminimálně jeden telefon je rozpoznán autorádiem207, 407 kupé : +4dB407 : +*dBúroveň 3 : 207, 307, 407, 607úroveň 6 : 307, 407 kupé, 607úroveň * : *povolení hlasového vytáčenífunkce omezování rychlosti vozidla (LVV) a regulace rychlosti vozidla (RVV)musí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno natáčecími světlyosvětlení vnitřní strany zatáčeknatáčecí světlometydispleje kontrolek nezapnutí bezpečnostního pásumusí být nakonfigurován na " Nepřítomen ", je-li vozidlo vybaveno displejem D nebo nemá snímač v oblasti zámků bezpečnostních pásůmusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno filtrem pevných částicjednotka řízení Stop and Startotvírací střecha řady *přítomnost a typ klimatizaceMusí být kódován(a) na:" Nepřítomen " u motorů 5FW nebo KFV nebo K6E nebo NFU nebo N6A nebo KFU" Klasické vyhřívací rezistory (PTC) " u motorů 8HZ nebo 9HX nebo 9HY nebo 9HZ" Vyhřívací rezistory první úrovně (PTC 300W) " u motorů 5FX nebo 5FYklasické vyhřívací rezistory (PTC)vyhřívací rezistory první úrovně (PTC 300W)bez klimatizace nebo (s manuální klimatizací A benzinovým motorem, spojeným s 5-stupňovou mechanickou převodovkou)musí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno snímačem deštěmusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno natáčecími světly (osvětlení vnitřní strany zatáček)Přítomen (kupé/kabriolet)Nepřítomen (ostatní karoserie)musí být na " Přítomenmusí být nakonfigurován na " Nepřítomen ", je-li vozidlo kupé/kabriolet NEBO u ostatních karoserií bez snímače deštěmusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li vozidlo vybaveno snímačem deště (mimo kupé/kabriolet)funguje, pouze jsou-li obě zpětná zrcátka přiklopitelná elektrickynakonfigurovat na " Nepřítomen ", pokud zákazník občas používá nosič na jízdní kola nebo jiné vybavení, které překáží činnosti stěrače zadního oknariziko poškození celku stěrače zadního oknaje-li okno u spolujezdce vybaveno systémem ochrany proti přiskřípnutí, jsou všechny vstupy do vozidla vybaveny systémem ochrany proti přiskřípnutípřítomnost a typ protiblokovacího systému kol (ABS/ESP)ABS bez ESPABS s ESPpřítomnost a typ filtru pevných částicmusí být nakonfigurován na " Přítomen s celkem počítač / čerpadlo LIN ", je-li vozidlo vybaveno filtrem pevných částicNepřítomen (bez filtru pevných částic)původ a použití informace o tlaku a hladině olejes filtrem pevných částicbez filtru pevných částicpoloautomatická" Standard " u motorů 8HZ nebo 9HX nebo 9HY nebo 9HZ" S vlastním buzením " u motorů NFU nebo N6A nebo (KFU BEZ funkce Stop and Start)" ěízený " u motorů KFV nebo K6E nebo 5FW nebo 5FX nebo 5FY nebo (KFU S funkcí Stop and Start)" Bez nabídky " u vozidel bez displeje" Nabídka bez řízení profilu " u vozidel s displejempřítomnost a typ lišty kontrolek nezapnutí bezpečnostních pásůmusí být nakonfigurován na " Přítomen ", je-li zámek bezpečnostního pásu spolujezdce vybaven snímačemmusí být nakonfigurován na " Aktivní ", pokud zámek příslušného bezpečnostního pásu není vybaven snímačemneutralizace detekce nezapnutí bezpečnostního pásu na sedadle vzadu uprostředjiný displej nebo bez displejezadní s jiným displejem nebo bez displejeneaktivní (ostatní karoserie)ruční nebo bezpožadovaná teplota vzduchu klimatizacemusí být nakonfigurován na " Kompresor s vnějším řízením a se spojkou"počítač(e), řídicí funkci klimatizacemusí být nakonfigurován na " Dvě zpětná světla"musí být nakonfigurován na " Směrovými světly "musí být nakonfigurován na " Identické na obou stranách "musí být nakonfigurován na " Příjem informace o zapnutí bezpečnostního pásu a informace vložky spolujezdce vpředu "musí být nakonfigurován na " Johnsonmusí být nakonfigurován na " Impulsní "BSI A ovládací panel klimatizacestandardní osvětlenídvojvláknová halogenová žárovkatyp ovládání (sklopení) zpětných zrcátek při zařazení zpětného chodusměrovými světlyvoličemtyp spouštěčů předních okenmusí být nakonfigurován na " Identické na obou stranách "sekvenční na straně řidiče a jednoduché na straně spolujezdceidentické na obou stranáchelektrické boční posuvné dveřeruční boční posuvné dveřeotvírací střecha typu " C3 Plurielpřídavné čerpadlo chladicí kapaliny pro systém " Stop And Startpřímý vstup do BSItyp informace o nezapnutí bezpečnostního pásu, řízené oddělenou jednotkoumusí být nakonfigurován na " Příjem informace o zapnutí bezpečnostního pásu a informace vložky spolujezdce vpředu "příjem informace o zapnutí bezpečnostního pásu a informace detekční vložky u spolujezdce vpředumusí být nakonfigurován na " Johnsonna vozidle 407 neumožňuje počítač kontrolovat stavy " Automatické otvírání " a " Automatické zavíráníovládání vysokofrekvenčního přijímačeovládání regulátoru rychlosti vozidlaovládání zvukové houkačkyAUX2 uživatele : běžný zdrojkřivka č. 1 : 1007, 207křivka č. 2 : 307, 407, 607, 807 BLAUPUNKTkřivka č. 3 : 807 BOSCHHodnota u 207charakteristika č. 5 : 207, 307 JAPONSKO, 807 BOSCHhlasitost 4 : 207, 3071 anténa : jeden tuner 207 a 307aktivní anténa : 207, 307, 407, 607, 807pasivní anténa : jeden tuner 207 a 307, 407, 807 BLAUPUNKTaktivní anténa : dva tunery 207 a 307, 607, 807 BOSCHdezaktivován : 207, 307, 607, 807 BOSCHdezaktivován : 207, 307, 407, 607, 807instalace CD měničeodinstalování CD měničes displejem D nebo bez snímače v zámku bezpečnostního pásu na straně spolujezdcena straně řidiče : Druhá fáze diagnostiky funkce Přiklopení/odklopení "na straně spolujezdce : Druhá fáze diagnostiky funkce Přiklopení/odklopeníDŮLEŽITÉaby byla konfigurace vzata v potaz, musíteodpojit diagnostický konektor od vozidlavyjmout klíček ze zapalování a zavřít dveře vozidlavyčkat minimálně * minut na uspání sítí, které umožní elektronice dveří uložit do paměti nový stav konfiguracePOZORpokud to ještě nebylo provedeno, nakonfigurovat druhý počítač elektroniky dveří (u řidiče nebo u spolujezdce)vypnout zapalování a vyčkat na zhasnutí sdruženého přístrojeAUX1 uživatele : běžný zdrojzávada spojení se světlometyzávada napájení počítače nebo vnitřní závada počítačenapájecí napětí počítače je příliš vysokéovládací obvod levého světla zatáčeníovládací obvod pravého světla zatáčenípřerušený obvod nebo spálená žárovkazkrat na kostru nebo na plus pólnekoherentní hodnota, způsobená odchylkou snímačezávada v informacích obdržených po síti Can z počítače řízení motorupozor, tento povel může být vykonán pouze u stojícího vozidlazávada informace " Zařazený převodový stupeň ", přijaté z automatické převodovkypozor, tento povel může být vykonán pouze u stojícího vozidlarozsvícenázhasnutástav potkávacích světelúhel rozsvěcení světel zatáčeníúhel zhasnutí světel zatáčenípovel k řízení levého světla zatáčenípovel k řízení pravého světla zatáčeníúhel nakonfigurovaný v počítačistav výstupu z počítačenapětí změřené na svorkách počítačeinformace přijatá po síti CANje funkční, pokud je vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou (klasickou nebo řízenou)informace je " Aktivní ", když je zařazený zpětný chodřízení pravého světla zatáčenína konci postupu vyznačí přístroj přítomnost nebo nepřítomnost zjištěných závadřízení levého světla zatáčenípotkávací světla zhasnutáověřte aktivaci zvoleného světla zatáčenítento test akčního členu o době trvání * sekund umožňuje zároveň pohledem zkontrolovat činnost světla, ale i zobrazit závady v případě problémuvyčkat na ukončení aktivacechyba aktivaceověřte aktivaci zvoleného světla zatáčenízvolte typ řízenívypnout zapalování a vyčkat na zhasnutí sdruženého přístrojeustavení snímače úhlu volanturychlost otáčení kola vypočtená podle informací ze snímače a obvodu pneumatiky, nakonfigurovaného v počítačiinformace o rychlosti otáčení kola má neplatnou hodnotu, není-li počítač nakonfigurovánrychlost otáčení předního kolaje vypočítána na základě aritmetického průměru z informací snímače předního kola a s použitím informace o obvodu pneumatikyinformace o rychlosti otáčení kola má neplatnou hodnotu, není-li počítač nakonfigurovánzískání informace stlačením brzdového pedálurozpojeno, když není čerpadlo aktivovánoza normální činnosti je relé sepnuto, když je zapalování zapnutoinformace měřená pomocí snímače tlaku v hlavním válcitato rychlost je kladná u levotočivé zatáčkytato akcelerace je kladná u levotočivé zatáčkypříjem informace jedním stlačením brzdového pedálusnímač, jehož chování je spojeno s hlavním snímačem brzdových světelkalibrace snímače úhlu volantumusí být nakonfigurován na " * ms ", je-li vozidlo vybaveno motorem * nebo * nebo * , který má " Označení programu " rovno * nebo * nebo * nebo *musí být nakonfigurován na " * ms ", je-li vozidlo vybavenomotorem * nebo * nebo * a jiným označením programu motorujiným typem motoruinformace : " Označení programu " je přítomno v okně identifikace počítače motoru DV6musí být nakonfigurován na " Přítomen " u rodinných dodávek SE snímači v zámcích bezpečnostních pásů A určených dozemí Evropské unieÁzerbajdžánumusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " u ostatních variant a zemí prodejeochrana proti podklouznutí těla spolujezdce při nárazunakonfigurovat bezpečnostní pásy po jednotlivých řadách sedadel (levý a pravý zároveň)uvedení do série po řadách : 307, 407, 607spínač je sepnutý, pouze je-li zámek otevřený a dotykové spínače jsou ještě stále v kontaktu s karoseriítlačítko parkovacího asistenta : 207tlačítko vyhřívaného zadního okna : 207tlačítko KLIM AC/ON: 207tlačítko požadavku na maximální zdvihový objem kompresoru klimatizace : 207tlačítko požadavku na spuštění PTC (rezistorů) (klimatizace) : 207nepřítomnost vodičového ovládání, příjem sítí VANrozsvěcení kontrolky neutralizace airbagu a všech kontrolek nezapnutí bezpečnostních pásůověřit rozsvěcení kontrolekoznačení funkčního produktuoznačení diagnostického hlášenídiagnostické hlášeníţţslo sţrieu dvojzónové klimatizace provést inicializaci se spojeným nastavením na obou stranáchpožadavekv nabídce konfigurace dezaktivovat oddělené řízení levé/pravé strany a poté použít tlačítka na straně řidičeu jednozónové klimatizace provést manipulaci jednodušeručně projítz jednoho konce na druhýpracovní rozsah rozdělování proudu vzduchu neboli distribucetlačítko s piktogramem postavičky se šipkamisměšování nebo teplotní požadavek ventilace v poloze zcela studeného vzduchu (rozdělení proudu vzduchu na trup a minimální teplota), poté přibližně po 30 sekundách rozmrazování a nejteplejší vzduch (veškerý vzduch vystupuje horním výstupem rozmrazování apoté opět přejít na funkci v režimu AUTOdbát, aby byl akumulátor řádně nabitýnejprve je třeba provést předběžné odvzdušnění brzdového systémupřipojit odvzdušňovací hadice na každý z odvzdušňovacích šroubů předního levého a předního pravého kolapovolit šrouby odvzdušnění předního levého a předního pravého kolastlačit brzdový pedál na podlahu po dobu * sekundopakovat tuto operaci až do úplného zmizení vzduchových bublin v brzdové kapaliněv průběhu posledního stlačování utáhnout odvzdušňovací šrouby předního levého a předního pravého kolapřipojit odvzdušňovací hadice na každý z odvzdušňovacích šroubů zadního levého a zadního pravého kolapovolit šrouby odvzdušnění zadního levého a zadního pravého kolav průběhu posledního stlačování utáhnout odvzdušňovací šrouby zadního levého a zadního pravého kolanyní provedete odvzdušnění vnitřního okruhu bloku ABSbudete muset opakovat * krát následující cyklusnestlačovat brzdový pedálrecirkulační čerpadlo bude aktivováno k vytlačení zbytkových objemů a odstranění tlaků v nízkotlakém zásobníkustlačit na podlahu brzdový pedál a držet jej stlačený po dobu aktivace výtlačných elektromagnetických ventilů a recirkulačního čerpadlavýtlačné elektromagnetické ventily budou aktivovány a poté recirkulační čerpadlo vytlačí kapalinu proti brzdovému pedáluOtevřít odvzdušňovací šrouby vpředu vlevo a vpředu vpravo* kr t stlacit na doraz brzdově ped l, pritom dodrzet pauzu * s mezi kazděm stlacenímv tomto případě není třeba provádět odvzdušnění zadních brzdových třmenůodvzdušnění vnitřního okruhu bloku ABS bylo řádně provedenonyní je třeba provést konečné odvzdušnění bez přítomnosti tlakuodstavit odvzdušňovací zařízení a odpojit jej od nádržky s brzdovou kapalinouv průběhu tohoto odvzdušňování bude třeba se ujistit, že je neustále přítomno dostatečné množství brzdové kapaliny v nádržceskrytá funkcezobrazená funkcepřipojit hadici odvzdušňovací nádobky na přední levé kolostlačit brzdový pedál na podlahu a držet jej stlačenýpovolit odvzdušňovací šroub předního levého kola ke snížení tlaku a opět jej utáhnout před uvolněním brzdového pedáluPo uvolnění pedálu vyčkat přibližně * s a poté zopakovat úkon, dokud nezačne vytékat čistá kapalina bez vzduchových bublinodpojit hadici odvzdušňovací nádobkypřipojit hadici odvzdušňovací nádobky na přední pravé kolopovolit odvzdušňovací šroub předního pravého kola ke snížení tlaku a opět jej utáhnout před uvolněním brzdového pedálupřipojit hadici odvzdušňovací nádobky na zadní pravé kolopovolit odvzdušňovací šroub zadního pravého kola ke snížení tlaku a opět jej utáhnout před uvolněním brzdového pedálupřipojit hadici odvzdušňovací nádobky na zadní levé kolopovolit odvzdušňovací šroub zadního levého kola ke snížení tlaku a opět jej utáhnout před uvolněním brzdového pedálukompletní odvzdušnění je dokončenopřípadně doplnit hladinu brzdové kapaliny po rysku MAXdiagnostickě prístroj umoznuje odvzdusnit okruh regulace hydraulické skupiny ESPnyní provedete odvzdušnění vnitřního okruhu bloku ESPspuštění aktivace elektromagnetických ventilů omezení, přepínání a recirkulačního čerpadla na dobu * sekundodvzdušnění vnitřního okruhu bloku ESP bylo řádně provedenokalibrace úhlu je nezbytná v případě seřízení sbíhavosti, výměny snímače nebo počítače ESP, zásahu na sloupku řízení nebo na držáku sloupku řízení (nebo v případě jakéhokoli zásahu na přední nápravě)otočit volantem o čtvrt otáčky vlevo a vpravosignál snímače tlaku v brzdovém okruhusignál gyroskopu a akcelerometrusign l snímace bocního zrychleníabsence komunikace se snímacem gyrometru pro zrychleníkalibrace elektromagnetického ventilu MCI (hlavní izol. válec)kalibrace elektromagnetického ventilu MCI (hlavní izol. válec) neprovedenasystém ESP/ABSkontrolky multifunkční jednotky BMFpoloha zadního tlumiče výfuku umožňuje určit typ palivové nádržepříčný tlumič výfuku bude zaveden až v průběhu roku 2006nafta s příčným tlumičem výfukubenzin s příčným tlumičem výfukunafta s podélným tlumičem výfukubenzin s podélným tlumičem výfukumusí být nakonfigurován na " * litrů ", je-li zadní tlumič výfuku v podélné polozemusí být nakonfigurován na " * litrů ", je-li tlumič výfuku v příčné poloze (bude zaveden v průběhu roku 2006)odpor měřiče u prázdné nádržemusí být nakonfigurován na " * ohmodpor měřiče u plné nádrže" * ohm " u vozidel vybavených podélným tlumičem výfuku" * ohm " u vozidel vybavených příčným tlumičem výfuku (bude zaveden v průběhu roku 2006) a benzinovým motorem" * ohm " u vozidel vybavených příčným tlumičem výfuku (bude zaveden v průběhu roku 2006) a naftovým motoremklíček neutralizace airbagumusí být nakonfigurován na " Přítomenmusí být nakonfigurován na " Ostatní (Jiné)typ řízení kompresoru klimatizacemusí být nakonfigurován na " Vnější ", je-li vozidlo vybaveno klimatizacímusí být nakonfigurován na " Vnitřní ", není-li vozidlo vybaveno klimatizacímusí být nakonfigurován na " Vnitřní " u vozidelmusí být nakonfigurován na " Vnější " u vozidelneutralizace prostorové ochrany alarmuPOZOR : pokud nakonfigurujete parametr na " Mechanická ", přičemž je vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, nebude již nastartování motoru zakázáno, když je volicí páka v poloze P nebo Nprudký rozjezd vozidla při nastartovánípotvrdit k vymazání sekundární sady kolelektromagnetický ventil regulace palivového čerpadlačerpadlo aditivace palivaposlouchat hluk činnosti čerpadlaklapka obtoku EGRposlouchat hluk činnosti ventilutřída přiřazeného alternátoruautomatická převodovka AM6řízení chlazení motoruBEZ PěÉDAVNÉHO TOPENÉimobilizérimobilizér (ADC) *brždění při funkční závadězadali jste kód obsahující zakázaný znakPOZOR : v důvěrných kódech není ani písmeno "o" ani písmeno "i"zkontrolovat konfiguraci parametru spojeného s imobilizérem 3. generace (ADC3) v počítači motorumusí být převeden na Nepřítomen, nepodílí-li se počítač brzd na funkci imobilizéru (v současné době není tato funkce aktivována u ADC3)prověřit stav spojení CAN mezi počítačem motoru a počítačem brzd (ABS/ESP)vyměnili jste vstřikovací čerpadlo nebo modul čerpadlamechanické části alternátoruelektrické části řízeného alternátorukomunikace s řízeným alternátoremelektrický měřič hladiny olejedetekce zablokování pedálu akceleracesystém vstřikování palivasystém dodává příliš chudou směssystém dodává příliš bohatou směsuvedení do série u jednotlivých stranna volnoběh přibližně při * ot/minna volnoběh s klimatizací přibližně při * ot/minzávada v přeprogramovánízávada : informace o stavu motoruvnitřní porucha funkcezávada : nepřítomnost informace o rychlosti vozidlazávada : informace snímače teploty motorku elektrického posilovače řízenízávada : komunikace mezi počítačem elektrického posilovače řízení a počítačem ABS/ESPstav režimu při fázovém posunustav aktivace charakteristiky řízenízablokovaný motorvypnutý motorrestartrychlost vozidla udávaná v km/hdetekce poítomnosti +APCmoment sil, působící na volantintenzita proudu odebíraného motorkem elektrického posilovače řízeníintenzita požadovaná počítačem elektrického posilovače řízenínapětí na svorkách motorku elektrického posilovače řízenístav posilování, působí-li na volant nějaký moment silvnitřní teplota počítačepo zapnutí zapalováníje-li přídavná zásuvka přítomnavnějšípůvod a použití informace o klapce uzávěru palivové nádržefunkce chlazení integrovaná v počítači (FRIC)červeně osvětlená šachtapřehrávání CD : zelená LED diodanepřítomnost údržbynepřítomnost hladiny olejeaktivace zobrazování venkovní teplotyaktivace korekce jasuaktivace předběžného upraveníaktivace protokolu GPRSaktivace služeb Targaaktivace automatické hlasitostizobrazení datazobrazení časuupravuje maximální požadovaný výkon na svorkách pravého vibrátoruupravuje maximální požadovaný výkon na svorkách levého vibrátoruupravuje minimální požadovaný výkon na svorkách pravého vibrátoruupravuje minimální požadovaný výkon na svorkách levého vibrátoruvýstraha : kumulované množstvínaplnění potrubípravý oblouklevý obloukse spínačem nebo bez spínače zamykánízvukový signál vydávaný autorádiempřiřazená převodovkasnímač kloubu v horní části opěradlasnímač délky sedákupřiřazená karoseriepřiřazené přídavné topenívolba křivky měřenívolba měření - výstrahavolba motorupřiřazená třída vstřikovačeblikání při příjezdu do cílového místablikání směru, kterým je třeba jet (funkce navigace)ovládání neutralizacekonfigurace automatického zamykání uživatelemkonfigurace ABS : Nepřítomen / Přítomenkonfigurace ABS : Aktivní / Pasivnínaprogramovaná konfigurace korektoru výškynaprogramovaná konfigurace křivky korekce sklonu světlometu CDSPnaprogramovaná konfigurace křivky posilovače řízení s proměnným posilovacím účinkemkonfigurace vstupu videa * , využitelného uživatelemkonfigurace HIFIkonfigurace spouštěče oknakonfigurace kontrolky nezapnutí bezpečnostního pásu podle platných předpisůnaprogramovaná konfigurace směru otočení snímačů výšky vpředu a vzadunaprogramovaná konfigurace tabulky pérování hydractivekonfigurace tlačítka zamykání identifikátorukonfigurace tlačítka odemykání identifikátorukonfigurace typu ovládání rádianaprogramovaná konfigurace vozidlakontrola poprodejním servisem provedenakóta předpětíčasový posunspuštění pomocí funkce bránící zakrytíčas doběhu stěrače zadního oknačas doběhu stěrače čelního oknačas prodloužení osvětleníhustota naftydezaktivace pásma AMdezaktivace vyvážení zvuku vpředu/vzadu (Fader)země prodeje s velmi chladným podnebímpřiřazený obvod pneumatikpřiřazený obvod pneumatik (naprogramovaný)různorodost počítačů, montovaných na vozidlodávkování (ppm) spojené s mezní hodnotou (mg)doba trvání ovládání ostřikování světlometudoba trvání odmrazovánídoba trvání prodlouženého osvětlení (Follow me home)lhůta údržby v bytech *časová lhůta údržby v bytech *chyba v sítistírání zadního okna se dvěma motorkyfunkce přístupu na zadní sedadla D25funkce přivítání řidiče : sloupek řízenífunkce business X6funkce ESPpřiřazená funkce FRICfunkce minimálního stavu palivafunkce dálkových světelfunkce : servisfunkce rychloměrufrekvence řízení vibrátorůřízení výstupní teploty FAPautomatické seřízení času u GPSidentifikační kód operátora SMSneutralizace automatického nastavení sedadlaomezení pro křižující se ozvěny vpředuomezení pro přímé ozvěny vpředulimit * a *spodní limit pro případ č. *horní limit pro případ č. *maximální limit *minimální limit *limit pro případ č. * (doplňková podmínka)limit pro případ č. *naprogramovaná charakteristika průtoku (dodávky)charakteristika strategie LO/DXcharakteristika automatické korekce hlasitostidélka sedákuznačka vozidlahmotnost řidičehmotnost spolujezdce vpředupřiřazený spalovací motorpřiřazený spalovací motor (definice typu charakteristiky ?)počet vnitřních anténpočet spínačůpočet datových rastrů pro RESUME (obnovení) regulace rychlosti vozidlapočet impulsů při plnění potrubíminimální hladina kapaliny pro výstrahu (mm)počet setření zadního okna v režimu ostřikupočet setření čelního okna v režimu ostřikupočet elektronických karettelefonní číslo asistenční službyvyrovnání poloměru zakřivení předního nárazníkuvolba: tísňové volánívolba: klimatizace , výparník 60 mmvolba: detekce poklesu tlaku v pneu – identifikační kód RW (Read Write) kola *volba: elektrohydraulické brzdy (EHB)volba: pootevření (vyklopení)volba: režim black panelvolba: vnitřní tlačítko zamykánívolba: tři brzdová světlavolba: trvalé uzamknutí zavazadlového prostorupoloha sedadla řidičepoloha sedadla spolujezdce vpředuumístění nabídky barevpoloha předních snímačů (pokud je 000000, není přítomen přední parkovací asistent)první servisní intervalpřítomnost přístupu bez klíčkupřítomnost přístupu a startování bez klíčku (ADML)přítomnost napájení elektrického spouštěče oknapřítomnost autorádia na sítipřítomnost jednotky Diversity (anténní slučovač)přítomnost počítače navigace na sítipřítomnost snímače vlhkosti vzduchu v kabiněpřítomnost CD měniče na sítipřítomnost potkávacího světla pro zatáčenípřítomnost odděleného ovládánípřítomnost kompresoru s vnějším řízenímpřítomnost řidičepřítomnost konfigurace autopřítomnost měření disponibilního místapřítomnost selektivního odemykání vozidlaSnímač emisípřítomnost korektoru světlometupřítomnost rádia s telefonem na sítipřítomnost počítače motoru (ECM) s integrovanou funkcí chlazenípřítomnost obrazovky vysoké úrovněpřítomnost Omezování rychlosti vozidla / Regulace rychlosti vozidlapřítomnost nabídky osobního nastavenípřítomnost spolujezdcepřítomnost tlačítka parkovacího asistentapřítomnost rádia s automatickým řízením hlasitostipřítomnost zvukové signalizace parkovacího asistentapřítomnost vizuální signalizace parkovacího asistentapřítomnost zabezpečenípřítomnost mechanické/elektrické dětské bezpečnostní pojistkypřítomnost bezpečnostního systémupřítomnost HIFI soustavypřítomnost kontrolky pasivního ABSpřiřazený tlak klimatizacepůvod informace o uzávěrupůvod údaje o teplotě olejezpoždění stírání/ostřiku zadního oknazpoždění stírání/ostřiku čelního oknaselektivita při detekci identifikačního kódukonfigurovatelná selektivitahorní mez bez detekce hladiny v nádržinadstandardní zamykání při prvním stisknutí ovladačeSW (snímač úhlu volantu) vodičový nebo multiplexní, odemykání zavazadlového prostoruSW (snímač úhlu volantu) vodičový nebo multiplexní, zavazadlový prostortechnologie předepnutíkontrolka nezapnutí bezpečnostního pásu spolujezdce vpředučas mezi dvěma pomalými kontrolamičas na prověření zamknutíčas pro automatické zamknutíčas na prověření zamknutítyp parkovacího asistentatyp centrálního ovladače, sdružujícího dvě nebo tři tlačítkatyp centrálního ovladače s kolečkem nebo s kolébkovým přepínačemtyp rozvodutyp detekce poklesu tlaku v pneu (DSG)typ sítětyp selektivitytyp neutralizace sledování mrtvého úhlutyp spojení centrálního ovladačejednotka rychlostiopotřebení oleje – nouzový režimhodnota meze výstrahy při minimální hladině palivahodnota hladiny paliva : segment *automatické zamknutí na konci časovánínízká rychlost pro zamykánínízká rychlost pro omezení rychlosti stírání čelního oknarychlost aktivace / dezaktivace parkovacího asistentavysoká rychlost zamknutí za jízdyvysoká rychlost pro snížení rychlosti stírání čelního oknaobjem paliva, dotankovaného ve výrobním závoděhlasitost zdroje zvukuzadní zóna *přední zóna *zóna tuneruje-li vydán tento povel, musíte navíc provéstinicializace snímače tlaku brzdového okruhu nebo gyroskopukomunikace s elektrickým posilovačem řízeníinicializace snímače otáčení vozidla kolem svislé osy a bočního zrychlení vadnáVentil EGRkontrolka nezapnutí bezpečnostního pásu (TNB)přibližné kopírování polohy ventilu EGRspínač spojkystav stlačení brzdového pedálusekundární info o stavu stlačení brzdypožadavek na vstřikovanou dávku palivapožadavek na točivý moment : požadavek řidičepřibližné kopírování polohy ventilu EGRzávada ovládání relé palivového čerpadlapočítač je nakonfigurován na " Nepřítomen " v nabídce " Přítomné počítače " jednotky BSIStav linka Oízená aktivace na dálkuteplota motorového olejeúhel fázového posunu vačkového hřídelenacházející se mezi * a *napětí se nachází mezi * a * voltyrychlost vozidla v km/hjednotlivé vymazání závad motorků stírání čelního okna, počítače aditivace nafty, přídavného topení, víka zavazadlového prostoru s motorkem a rovněž výbojek(pokud jsou přítomny počítače)signál informace o dobíjení alternátorem s řízeným regulátoremčervený hrot cesty * připojený na pin * konektoru 2V NR alternátoru (1020) (připojený konektor)černý hrot cesty * připojený na ukostření akumulátoru207107break furgon bez možnosti přestavby (kat.N1)break s 5 dveřmi (liší-li se od základu : E)sedan se 3 dveřmi – 5místnýsedan s 5 dveřmi - 5místnýsedan se 3 dveřmi, furgon bez možnosti přestavby (kat.N1)sedan s 5 dveřmi furgon bez možnosti přestavby (kat.N1)podvozek s kabinou / kabina s pohonnou jednotkouholý podvozek / holá pohonná jednotkavalník s kabinouplošina s dvojitou kabinoupodvozek s dvojitou kabinoukombi panorama s 8/9 místy (CLUB)kombi 6/9 míst (CONFORT)holá podlahaumístit visačku " Doporučení pro přídavné elektrické příslušenstvínalepit samolepku " Peugeot Assistance " na zadní oknoověřit činnost bezpečnostních pásů a dětských bezpečnostních pojistekověřit otvírání / zavírání dveří a zavazadlového prostoru (inicializovat automatické zamykání)stiskněte tlačítko * k zastavení přípravystiskněte tlačítko * k uložení a zavření přípravystiskněte tlačítko * pro zobrazení dokumentu " Kontrola vzhledu nových vozidelstiskněte tlačítko * pro pokračovánístiskněte tlačítko * k přechodu na následující etapustiskněte * pro potvrzení a pokračováníujistěte se, že je vozidlo nakonfigurováno do režimu " zákazníkbyl zjištěn nejméně jeden z následujících případůpo návratu z jízdní zkoušky zkontrolovat činnostkartografický CD Rom vestavěného navigačního systému (podle stupně výbavy)CD Rom s programem vestavěného navigačního systému (podle stupně výbavy)check up počítačůkódy závad v zápisu Odběr / Přejímkahlášenípotvrzujete uzavření přípravy ?zápis Odběr / Přejímkačistopis zápisukontrola vzhledu vozidlazkontrolovat (v případě potřeby omýt) vzhled a čistotu interiéru / karoseriezkontrolovat automatickou aktivaci stěračů a světelzkontrolovat hladinu oleje a provozních náplní (v případě potřeby dolít)zkontrolovat pohledem těsnost a stav hydraulických okruhů a skřínízkontrolovat pohledem celkový stav podvozku a výbavyzaložení a zaregistrování hlášenísignalizace (optické a zvukové)parkovacího asistentaautorádia, rádia s telefonem a systému vestavěného navigačního systému (podle stupně výbavy nebo modelu vozidla)osvětlení (vnitřního a vnějšího)neutralizace airbagu na straně spolujezdce a aktivovat ovládání přepnutím na " ON " (podle stupně výbavy nebo modelu vozidla)trvalé závady uložené do pamětidemontovat chráničky stěračů (podle stupně výbavy nebo modelu vozidla)počítačůklíčů na bezpečnostní šrouby kol (pokud je vozidlo vybaveno koly s ráfky z lehkých slitin)klíčků a karty s důvěrným kódemuživatelské příručky a další dokumenty k vozidluspouštěčů oken, vnitřního / vnějších zpětných zrcátekventilátorů chlazení motorukontrolek, ukazatelů a přístrojového vybaveníPodrobnosti operacítopení / klimatizaceparkovací brzdymotoru za studena a za teplařazení převodových stupňůregulátoru rychlosti vozidla (podle stupně výbavy nebo modelu vozidla)proveďte ruční vynulování ukazatele údržby (pokud to sdružený přístroj umožňuje)ozdobné kryty kol (je-li vozidlo vybaveno koly s plechovými ráfky)provedení jednéprovedení Diagnostiky Check upprovedení přípravyexport probíháexport ukončenprovedenoneexistuje žádná probíhající přípravatisk čistopisu formuláře přípravyvyznačit datum, uvedené na akumulátorubyla provedena výměna motorového oleje ?vyrovnání volantu do přímého směrucelkové chování vozidla, nepřítomnost nenormálních zvukůoznačení trvalých závadchybějícídohustit pneumatiky (ověřit jednotnost vybavení) a rezervní kolonasadit bočník do polohy režimu " zákazník "umístit krytky pod karoserii (podle stupně výbavy nebo modelu vozidla)namontovat registrační značkynamontovat sériovou doplňkovou výbavu (vrchní koberečky, sí zavazadlového prostoru) a ozdobné kryty kolaktualizace ukazatele údržbynetýká sezávěrečné operacepodle jednotlivých počítačůnamontovat anténu rádiapřípravářestetická přípravaprobíhající přípravapřítomnost trvalých závadpřistoupit k odstranění ochranného filmu vozidlapodrobný postupopravenýreferenční číslo postupů přípravyseřídit hodinyvložit jméno pracovníka a název provozovnyvložit jméno technika a název provozovnyvyplňte kontrolní seznamohledně pojistky-bočníku na jednotce BSI si vyhledejte informace v dokumentaci k vozidluvyjmout plastové povlaky na sedadlech a ochranu podlahyzadat tlaky huštění pneumatik vozidlazadat kódy poškození vozidla, uvedené v " Zápisu o odběru / přejímce "přejete si zrušit přípravu?shrnutí operacítechnikkonfigurace elektrického režimu do režimu " zákazník "doplňkové konfiguraceneznámý počítačpočítač neodpověděltrvalá závadaověřit přítomnost a vyhovující stavověřit přítomnost a shodnost doplňkového vybavení (v zavazadlovém prostoru)prověřit montហpříslušenství a provedení preventivních operacíprověřit činnost zatahovací střechyprověřit činnost otvírací střechy (podle stupně výbavy)jízda na vozovce se špatným povrchemčtení závad jednotky BSI a deníku závad na vozidleinformace filtru pevných částicdoplňkové informace filtru pevných částicinformace ventilátoru(ů) chlazení motoruinformace tlakového palivového okruhukonfigurace zatřídění vstřikovačůvynucená regenerace filtru pevných částicvýměna filtru pevných částicvýměna turbodmychadlavýměna snímače diferenciálního tlakuVýmţna vysokotlakţ pumpyvýměna nádržky aditiva, čerpadla nebo potrubínaplnění nádržky aditiva do naftynapájení snímače průtoku, tlaku klimatizace, přeplňovacího tlaku, kopírování polohy turbodmychadla, kopírování polohy ventilu EGR, diferenciálního tlaku FAP napětím * Vnapájení snímače tlaku v rampě vstřikovačů a snímače pedálu akcelerace napětím * Vserízení vstrikovacu v dílne *akcelerometrkomunikace po síti CANsignál kopírování polohy turbodmychadlaobvod napájecího relé systému vstřikování (* stupeň)Obvod relé napájení systému vstrikování (výkonový stupen)vstřikovač poddimenzovaný, zablokovaný v zavřené poloze nebo problém ve válcinepřítomnost komunikace : CAN Nepřítomennačtení dolní meze mimo normunačtení horní meze mimo normu nebo příliš vysoké napětípřerušený obvod nebo příliš nízký tlakpřerušený obvod nebo extrémní teplota čerpadla aditivacekoherence s brzdovým pedálemkoherence vývoje průtokuovládání ve zkratu na kostru nebo přerušený obvodovládání ve zkratu na plus pólovládací proud regulátoru v nesouladu s tlakemzkrat na kostru : čerpadlo aditivacezkrat na kostru : relé startéru nebo je hodnota příliš nízkázkrat na kostru nebo příliš vysoký tlakzkrat na plus pól : čerpadlo aditivacezkrat na plus pól, na kostru nebo přerušený obvodzkrat na plus pól nebo příliš nízký tlakzkrat na kostru : EGR uzavřenýzkrat na kostru nebo zkrat na plus pól nebo příliš vysoká teplotazkrat na plus pól nebo přerušený obvod nebo příliš nízká hodnotazkrat mezi * vodiči vstřikovačeprůtok vzduchu nižší než požadavek (otevření ventilu EGR je přílišné)průtok vzduchu vyšší než požadavek (otevření ventilu EGR je příliš malé)závada : obnovení nastavení vstřikovačůzávada konfigurace č. homologacezávada předaná automatickou převodovkoupožadavek na regeneraci příliš častýodchylka v posunu ventilu nebo nebylo provedeno načteníchyba ve stupni ovládání ventilu EGR : Měřený průtok vzduchu příliš silnýventil EGR uzavřenýnesoulad s polohou pedálu akceleracenekoherence hlášení odeslaného automatickou převodovkounekoherentní informacepríliš velké otevrení škrticí klapky EGRpřeplňování je příliš silnéchybný tlak v rampěpři startování je tlak v rampě příliš slabýtlak v rampě příliš silnýrelé je ovládáno a svíčky nejsou nikdy napájenyrelé není napájeno a svíčky jsou napájenymaximální mez aditiva ve filtru pevných částicsignál nepřítomenčas korekce vstřikovače mimo toleranci nebo vstřikovač netěsníovládací napětí příliš vysokéovládací napětí příliš nízkérychlost vozidla nebo nahlášená informace neplatnáovládání výkonového reléproud vysokotlakého čerpadladávka hlavního vstřikuobjemové průtočné množství vzduchupožadavek na aktivaci spotřebičůprůměrná vzdálenost mezi * posledními regeneracemikilometrový proběh od poslední regeneracevzdálenost projetá od poslední výmeny filtru pevných cásticstav aktivace režimů korekcí otvírání vstřikovačestav načtení ventilu EGRstav načtení turbodmychadlachybový stav v ovládání vstřikovačů u každého ovládacího stupněstav regulace tlaku palivaStav regulace EGRstav regulace tlaku přeplňovánístav svíček předžhavení / dožhavenístav omezování rychlosti vozidlastav motorustav regulace rychlosti vozidlainformace o bodu odporu pedálu akceleracecelková hmotnost sazí ve FAPpočet požadovaných regenerací v nouzovém režimupočet částečných regeneracípočet nezdařených regeneracípedál spojkycelkové množství disponibilního aditivacyklický poměr otvírání (RCO) ovládání regulace dodávky palivacyklický poměr otvírání (RCO) elektromagnetického ventilu klapky dávkovačepoměrné otevření (RCO) ventilu EGRrelé ventilátoru(ů) chlazení motoru 2napájecí napětí *napětí signálu pedálu akcelerace *požadovaná rychlost omezování rychlosti vozidlapožadovaná rychlost regulace rychlosti vozidlacelkový objem vstříknutého aditivačtení informací o načtení dílůpostupy načtení dílůinformace o načtení EGRinformace o načtení turbodmychadlainformace o načtení snímače diferenciálního tlakuinformace o načtení vstřikovačůnačtení horní meze EGRnačtení dolní meze EGRhodnota prvního načtení dolní meze EGRhodnota načtení dolní meze EGRhodnota prvního načtení horní meze EGRhodnota načtení horní meze EGRnačtení horní meze turbodmychadlanačtení dolní meze turbodmychadlahodnota načtení dolní meze turbodmychadlahodnota načtení horní meze turbodmychadlanačtení relativních hodnot (offset) diferenciálního tlakunačtená relativní hodnota (offset) diferenciálního tlakučas kompenzace opotřebení vstřikovače válce *když je rychlost rovna 0, pri zapnutém pripojení (mrtvý bod pri BMV, parkování u BVA)přečíst při měření parametrů : naplnění filtru pevných částic sazemi je rovno * %porucha nucené regeneracevynucená regenerace byla provedenazkontrolovat při měření parametrů, zda je naplnění filtru pevných částic sazemi rovno * %avšak problémregenerace za jízdy s vozidlemregenerace na stojícím vozidlevýměna nádržky aditiva do nafty, čerpadla nebo potrubítuto operaci provést teprve po naplnění nádržky aditivem do naftytuto operaci provádět pouze po výměně nádržky aditiva do nafty, čerpadla nebo potrubí mezi nádržkou aditiva do nafty a palivovou nádržítuto operaci provádět pouze po výměně filtru pevných částiczapsat zaznamenané hodnoty počitadelopět připojit předchozí počítač k získání dat z počitadel a potvrdit teprve po opětném připojenídata z počítače, který má být vyměněn, lze zachránitnásledující operace budou za sebou následovatzáznam hodnot počitadel předchozího počítačezápis zaznamenaných hodnot počitadeldata z počítače, který má být vyměněn, nelze zachránitopět připojit nový počítač vstřikovánínásledující operace budou za sebou automaticky následovatnačtení dílůnaplnit nádržku aditiva do palivanedostatečné přeplňovánísací potrubíplná nádržka aditiva do palivavynulování hladiny aditiva do palivačtení závad a poté vymazání závadNa serveru "ServiceBox" zjistit celkové množství aditiva, odpovídající kilometrovému proběhu vozidla, a nakonfigurovat toto množství do nového počítačeedice (vydání) programustupeň vstřikovače - zablokovaný v otevřené polozezávada napájení snímačů : tlaku paliva, pedálu 1, tlaku přeplňování, vačkového hřídele sacích ventilůzávada napájení snímače otáčekzávada regulace bohatosti na výstupuzávada ovládání vačkového hřídele sacích ventilůzávada ovládání elektromagnetického ventilu Dump : odlehčovací ventil turbodmychadlazávada ovládání ventilátoru(ů) chlazení motoru * (velká rychlost)závada ovládání přídavného ventilátoru v motorovém prostoruzávada řízení: zablokovaná poloha vačkového hřídele sacích ventilůzávada ovládání odlehčení turbodmychadlazávada : průtok nasávaného vzduchuzjištěna závada v oblasti minimálního stavu palivazávada signálu teploty chladicí kapaliny motoruzávada elektromagnetického ventilu regulace turbodmychadlazávada přijaté informace o teplotě okolního vzduchuzávada : poloha vačkového hřídele sacích ventilůzávada regulace topenízávada relé řízení startéruzávada : odpor vstupní lambda sondyzávada : odpor výstupní lambda sondyzávada signálu řízeného alternátoruzávada signálu snímače tlaku v rampě vstřikovačůzávada signálu stavu motoruzávada signálu omezování rychlosti vozidlazávada signálu elektrického čerpadla chladicí kapalinyzávada signálu regulace rychlosti vozidladetekce výrazného klepánínekoherence informací přijatých počítačemnesoulad mezi požadavkem a skutečnou polohou klapkyresetování počítačeprobuzení s časovým předstihem : Závada částečného probuzenírychlá korekce bohatostipomalá korekce bohatostineúspěšné vymazání závadyPěEPLŇOVÁNÉ A TOČIVÝ MOMENT MOTORUNAČTENÉ HODNOT A ADAPTIVNÉ HODNOTYstav výstupní sondynapětí výstupní sondynapětí vstupní sondystav regulace vstupní sondystav regulace výstupní sondyVariabilní casování ventilu (RCO) zahrívání výstupní lambda sondyVariabilní casování ventilu (RCO) zahrívání vstupní lambda sondyfaktor korekce bohatosti na vstupufaktor korekce bohatosti na výstupuměřené plněnínapětí snímače polohy škrticí klapky *poloha zařízení na fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůpožadavek na polohu zařízení na fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůcyklický poměr otvírání (RCO) elektromagnetického ventilu fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilůstav koherence mezi polohou vačkového hřídele a klikového hřídeleoptimální předstihpředstih aplikovaný na válec *zmenšení předstihu kvůli klepání válce *Variabilní casování zdvihu (RCO) elektroventilu - Waste-gateVariabilní casování zdvihu (RCO) elektroventilu - Dump valve.stav ovládání přídavného čerpadla chladicí kapaliny turbodmychadlatlak v rampě vstřikování benzinustav ovládání přídavného ventilátoru v motorovém prostoruRCO regulátoru tlaku palivatočivý moment motoru dosažený změnou předstihutočivý moment motoru dosažený změnou v sání vzduchuodhadovaný odporový momenttočivý moment podle požadavku řidičepožadovaná rychlost regulace rychlosti vozidla (RVV)/omezování rychlosti vozidla (LVV)informace snímače brzdového pedálu *informace snímače spojkyinformace snímače bodu odporu pedálu akceleracečinnost motorustav ovládání vypnutí spojky čerpadla chladicí kapalinyregulační napětí řízeného alternátoruteplota řízeného alternátorunačtení minimální polohy pedálu akcelerace *stav načtení dorazů škrticí klapkypotřeba načtení dorazů škrticí klapkyNastavení polohy Limp Home *načtení polohy minima škrticí klapky *adaptivní hodnoty bohatosti výstupní sondyadaptivní hodnoty proti klepání válce *přídavný ventilátor v motorovém prostoru (VASC)Dump Valve: elektroventil odlehcení turbíny.EV Waste Gate: elektroventil regulace tlaku turba.elektrické čerpadlo kapaliny chlazení turbodmychadlaposlouchat spuštění ventilátoruautomatická převodovka nebo řízená mechanická převodovkaESP (dynamická kontrola stability)spínač spojkyprotiblokovací systém kol, řídící ADC3regulace rychlosti vozidla (RVV) *AMVARposilovač řízení (DA)ventilátor chlazení motoru - 1 rychlost (bez klimatizace)ventilátor chlazení motoru - 2/3 rychlosti (s klimatizací)řízená mechanická převodovka typu *mechanická převodovka typu * 5 převodových stupňůautomatická převodovka AL4tužkové svíčky nebo svíčky řízené samostatně počítačem motoru : * komponentyvšechna vozidla bez přídavné ventilace v motorovém prostoruvšechna vozidla s přídavnou ventilací v motorovém prostorupřipojený k počítači motoru pomocí multiplexního spojeníPřítomen samostatně nebo s ESPzávada napájení snímačů : tlaku paliva, pedálu 1, tlaku přeplňování, vačkového hřídele sacích ventilůzávada ovládání ventilátoru(ů) chlazení motoru 2 (malá rychlost)závada signálu polohy brzdového pedálunepřítomnost komunikace s počítačem ABSnepřítomnost komunikace s počítačem ESPakcelerátor *aktivní pri omezeníaktivní bez omezeníaktivní, ale razení na nižší rychlost (kick-down)zablokovaný akční členzobrazení výsledku regeneracenapájení snímace plynového pedálu, tlaku vedení vzduchu, tlaku paliva, snímace hladiny olejenapájení snímače otáček motoru, kopírování polohy ventilu EGR, kopírování polohy ventilu turbíny 2, kopírování polohy klapky ohřívače nasávaného vzduchunapájení snímačů referenčního válce, tlaku klimatizace, diferenciálního tlaku výfuku ; snímače tlaku turbodmychadla 2spárování : Konfigurace počítačenačtení mezních hodnotprobíhá načtení po vypnutí zapalovánívýchozí načtení spodní meze ventilu EGRprobíhá načtení uzavřené polohynačtení uzavřené polohy bylo provedenonačtení otevřené polohy bylo provedenoprobíhá načtení otevřené polohynačtení hodnot dokončenozastavení motoru (informace sítě CAN)vyckejte až moto prejde do zpomaleného režimuautomatický přívod oleje do motorupovolenís omezováním rychlosti vozidlaz bi-turbo na monokalibrace doby vstrikováníkalibrace napetí pri vstrikováníkalibrace není aktivníSpínac tlaku klimatizacesnímač integrovaný do počítače ve zkratu na kostru nebo příliš nízká hodnotasnímač integrovaný do počítače ve zkratu na plus pól nebo přerušený obvod nebo příliš vysoká hodnotatato operace způsobí velmi vysoké teploty ve výfukovém potrubí ; před spuštěním této operace ověřitvýměna ventilu turbíny turbodmychadla *Výmţna vstřikovaţůvýměna průtokoměru vzduchuvýměna klapky EGRvýměna nádržky s aditivem do nafty, čerpadla nebo potrubívýměna ventilu turbíny turbodmychadla *naplnění FAP sazemipřídavné topení * ovládánotopení není rízenopřídavná topení * a * ovládánapřerušený obvod nebo zkrat na plus pól nebo na kostru napájení snímače nebo signálupřerušený obvod nebo nadměrná teplotapřerušený obvodventil kompresoru 2 uzavřenýsoulad mezi vstřikovanou dávkou a točivým momentem motorusoulad mezi * snímači tlakusoulad vzhledem k tlaku v sacím potrubíovládání otevření elektromagnetického ventilu kompresoru * (VC*)ovládání otevření elektromagnetického ventilu recirkulaceovládání elektromagnetického ventilu kompresoru * ; ventil kompresoru *ovládání elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla *ovládání elektromagnetického ventilu ventilu recirkulaceovládání elektromagnetického ventilu ventilu turbíny *ovládání ve zkratu na plus pól, na kostru, mezi vodičiovládání zakázánoovládání klapky EGR s motorkempři částečném zatížení je koncentrace kyslíku příliš nízkápři plném zatížení je koncentrace kyslíku příliš nízkákoncentrace kyslíku příliš vysokápři částečném zatížení je koncentrace kyslíku příliš vysokápři plném zatížení je koncentrace kyslíku příliš vysokápodmţnky nesplnţnypožadavek na proud : regulátor dodávkypožadavek na rychlost u regulace rychlosti vozidla (RVV) / omezování rychlosti vozidla (LVV)požadavek na polohu dávkovačepožadavek na polohu klapky obtokupožadavek na tlak nafty ; regulátor tlakuzkontrolovat spojení CAN mezi multifunkčním počítačem motoru a jednotkou BSIkorekce dodávky příliš malákorekce dodávky příliš velkákorekce mimo limityfiltrovaný točivý moment motoruovládací proud mimo mezní hodnotyzkrat na kostru nebo ucpané potrubízkrat na kostru na výkonovém stupni ohřevu snímačestartér je nepřetržitě napájenventil kompresoru * otevřenzkrat na plus pól na výkonovém stupni ohřívače snímačezkrat na plus pól, na kostru, přerušený obvod ohřevu sondystartér není napájenventil kompresoru * uzavřenzkrat na kostru nebo příliš vysoká hodnotadávka paliva každého ze vstřikovačů v daném cyklu motorudávka paliva je určena dobou trvání vstřiku a tlakem palivadávka při pilotním vstřiku * : * a dávka při pilotním vstřiku * : * (při * ot/min)je prováděno omezení dodávkyzacátek režimu zpomalování motoruzávada na komponentuzávada vnitřního odporuzávada na vstřikovači aditivacezávada systému aditivacezávady aditivacenekoherentní požadavek na točivý momentpožadavek na žhavení před startemposlední načtení dolní meze ventilu EGRposlední hodnota načtení dolní meze EGR (mez zavření)poslední hodnota načtení dolní meze dávkovačeposlední hodnota načtení dolní meze ventilu turbíny * turbodmychadlarozředění oleje příliš častými regeneracemiprůměrná vzdálenost ujetá mezi * regeneracemiúdaje průtokoměruúdaje FAP a aditivaceúdaje vstřikováníčasové údajeodchylka bohatosti příliš nízkáodchylka bohatosti příliš vysokázápis ukončen, OKprovést inicializace, odpovídající vyměněným dílůmprovést nové načtení kódu počítače a poté jeho spárováníelektromagnetický ventil kompresoru *elektromagnetický ventil regulace dodávky palivového čerpadlaelektromagnetický ventil regulace tlaku palivového čerpadlaelektromagnetický ventil regulace dodávky čerpadla se otvírá méně než je požadovánoelektromagnetický ventil regulace ve zkratu na kostru nebo příliš nízká hodnotaelektromagnetický ventil regulace ve zkratu na plus pól (zablokovaný uzavřený)elektromagnetický ventil regulace dodávky čerpadla se otvírá více než je požadovánoelektromagnetický ventil recirkulaceelektromagnetický ventil turbodmychadla *záznam mezních hodnotchyba funkce filtru pevných částicchybné napětí akumulátorustav načtení ventilu turbíny * turbodmychadlastav načtení dávkovačestav načtení ventilu EGRstav brzdového spínače CANstav naplnění filtru pevných částic sazemistav ovládání relé ventilátoru(ů) chlazenístav lambda sondystav platnosti informace z lambda sondystav hlavního reléchybový stav stupně vstřikování *stav bodu odporu pedálu akceleracestav probuzení s časovým předstihem (RCD)stav regulace tlaku naftystav hlavního (úplného) probuzenístav turbodmychadlainformace : „hlavní informace o brzdě nepřítomna“ obdržená po síti CAN (informace jednotky BSI)informace : brzdový pedál je vadnýinformace o načteníchinformace filtru pevných částic (FAP)inicializace ventilu turbíny turbodmychadla *inicializace klapky EGRinicializace průtokoměru vzduchuneplatný : ostatní hodnoty nejsou využíványzáměna připojení * snímačů tlaku v sacím potrubíautoadaptace musí být provedena po následujících operacíchovládání otevření se pohybuje mezi *% (lopatky otevřeny ; minimální tlak) a *% (lopatky uzavřeny ; maximální tlak)ovládání otevření se pohybuje mezi *% (klapka uzavřena) a *% (klapka otevřena)ovládání otevření se pohybuje mezi *% (klapka otevřena) a *% (klapka uzavřena)ovládání otevření se pohybuje mezi *% (ventil uzavřen) a *% (ventil otevřen)čistotu povrchu výfukového potrubí a sousedících prvkůventil se otvírá méně než je požadovánoventil se otvírá více než je požadovánovydat povel, když vozidlo jede (na zastaveném vozidle není povel vykonán)pocítac rízení motoru nemuze precíst stav programace imobilizérupočítač nelze zablokovatčtení STAVU NAPROGRAMOVÁNÉ IMOBILIZÉRU není možnéčtení načtených hodnotčtení kódu imobilizéru není možnénásledující podmínky musí být povinně dodrženyomezování rychlosti vozidla (LVV)chybové hlášení BVArežim bi-turbo je nemožný, riziko přetáčení turbodmychadla *z mono na bi-turbočíslo resetování počítačečíslo volby je špatně nakonfigurovanéON/OFFpríliš malé otevrení škrticí klapky EGRškrticí klapka zablokována během doby po vypnutí zapalováníškrticí klapka zablokována za jízdyškrticí klapka dávkovačeneutrál u mechanické převodovky, parking u automatické převodovkyčerpadlo CP1H : normálně otevřenopoloha zmerená snímacem akceleracního pedálupoloha pedálu akceleracepoloha ventilu *průměrné procento jízdy po městě od poslední regeneraceprocento rychlé jízdy po městě od poslední regeneraceprocento velmi pomalé jízdy po městě od poslední regeneraceprocento jízdy po dálnici od poslední regeneraceprocento jízdy po silnici od poslední regeneraceprvní hodnota načtení dolní meze dávkovačeprvní hodnota načtení dolní meze EGR (mez při uzavření)první hodnota načtení dolní meze ventilu turbíny * turbodmychadlaprvní hodnota načtení horní meze ventilu turbíny * turbodmychadlatlak paliva je příliš nízkýtlak paliva je příliš vysoký v průběhu jeho regulace regulátorem tlakutlak vzduchu, kterého je třeba v sacím potrubí dosáhnout a který je požadovaný počítačemtlak paliva, kterého je třeba dosáhnout ve vysokotlaké rampě vstřikovačůtlak přeplňování při činnosti s jedním turbodmychadlem je nepravděpodobnýdiferenciální tlak FAPtlak se nezvyšujeproblém s napětím na výkonovém stupni ohřevu snímačeproblém s ovládacím stupněm počítačeproblém při zápisupostup regenerace : Aktivníaby byla rychlost vozidla rovna nule, bez zařazeného převodového stupněkdyž je rychlost rovna 0, pri zapnutém pripojení (mrtvý bod pri BMV, parkování u BVA)aby byla palivová nádrž alespoň z 1/4 plnácyklický poměr otvírání (RCO) ohřevu lambda sondycyklický poměr otvírání (RCO) dávkovačecyklický poměr otvírání (RCO) elektromagnetického ventilu turbodmychadla *cyklický poměr otvírání (RCO) elektromagnetického ventilu turbodmychadla * (VT*)cyklický poměr otvírání (RCO) otvírání regulátoru dodávky palivacyklický poměr otvírání (RCO) klapky obtokuRCO regulátor vykonuRCO-cyklický otvírací pomer ventilu regulace tlakuobnovení nastavení vstřikovačůobnovení nastavení na maximální mezobnovení nastavení na minimální mezobnovení nastavení je nepravděpodobnéurcení tlaku paliva pro kalibraciopetovné urcení podmínek tlaku paliva a modu pro kalibracikopírování polohy dávkovačekopírování polohy elektromagnetického ventilu turbodmychadla * (VT2)kopírování polohy ventilu VT2regenerace filtru pevných částicvynucená regenerace provedena, avšak s problémemvynucená regenerace byla provedenazkontrolovat při měření parametru, zda je naplnění filtru pevných částic sazemi rovno 0%vynucená regenerace probíhávynucená regenerace filtru pevných částicvynucená regenerace neprovedenavynucená regenerace ukončenavynucená regenerace ukončena, ale s problémemregenerace úrovně *otáčky ventilátoru chlazeníotáčky ventilátoru chlazení v závislosti na teplotě chladicí kapaliny a klimatizaceregulace zastavenapožadované zastavení motorusprávná regulace regulátorem prutokusprávná regulace regulátorem tlakusprávná regulace behem prechodu od regulace prutoku na regulaci tlakuregulace rychlosti adaptaceregulace rychlosti vozidla *porucha regulacenucená regulace pri startováníregulace pouze regulátorem prutokuregulace pouze regulátorem tlakuregulace regulátorem prutokuregulace regulátorem tlakuregulace tlaku přeplňováníregulace rychlosti vozidlanapájecí relérelé žhavenínaplnění nádržky s aditivembohatost vypočtená na základě info lambda sondyMinimální rychlost jízdy * km/hod: operace je zastavena pri dosazení rychlosti nizsí nez * km/hod behem * sekundsignál snímače hladiny olejesignál kopírování polohy ventilu turbíny *signál teploty nasávaného vzduchu (sací potrubí)signál teploty a hladiny olejespecifika zobrazování u vozidla bez počítače aditivace palivarežimy korekce minimální dávky vstřikovačemaximální přeplňování turbodmychadlem *ventil turbíny * otevřenminimální přeplňování turbodmychadlem *ventil turbíny * uzavřenpřetáčení motorupřepětí na ovládání ventilu v počítačimíra otevření ventilu recirkulace výfukových plynůmíra otevření klapky bránící průchodu ke chladiči nasávaného vzduchu (usnadňuje regeneraci filtru pevných částic při malém zatížení motoru)konfigurace neprovedena nebo chybnáteplota nasávaného vzduchu naměřená v sacím potrubíteplota vzduchu v sacím potrubíteplota počítače je příliš nízkáteplota nasávaného vzduchu změřená v sacím potrubí (vozidlo s filtrem pevných částic)teplota chladicí kapaliny přijatá (přibližná hodnota)teplota chladicí kapaliny přijatá počítačem motoruteplota chladicí kapaliny přijatá počítačem motoru podle informací snímačeteplota oleje ve zkratu na kostruteplota oleje ve zkratu na plus pólpříliš vysoká teplota obvodu ovládání počítačenapětí snímače mimo limityNapetí snímace príliš nízké nebo príliš nízká koncentrace kyslíkunapětí ovládání vstřikovače válce *napětí regulátoru dodávky palivanapětí sondy mimo limitynapětí lambda sondynapětí teploty vzduchunapětí teploty vzduchu v sacím potrubínapětí teploty chladicí kapalinytest při řízenítest po vypnutí zapalování selhaltest OKpříliš mnoho vzduchu ve výfukovém potrubíhodnota otevření ventilu EGR zaznamenaná snímačem kopírování polohy : musí být identická s mírou otevření ventilu EGRhodnota otevření klapky recirkulace výfukových plynů zaznamenaná snímačem kopírování polohy : musí být identická s mírou otevření dávkovačehodnota otevření klapky ohřívače nasávaného vzduchu, zaznamenaná snímačem kopírování polohy : musí být identická s mírou otevření klapky ohřívače nasávaného vzduchunepravděpodobná hodnotanepravděpodobná hodnota při startováníventil EGRventil EGR : potvrzeno zablokování v uzavřené polozeventil turbíny * zablokovanýventil turbíny 2 zablokovaný při zastavení motoruvozidlo s počítačem aditivace naftyvozidlo bez počítače aditivace naftyPěI MĚěENÉ PARAMETRU PROVĚěIT, ZDA JE NAPLNĚNÉ FILTRU SAZEMI ROVNO 0%Rychlost prirazení rízení rychlostních omezeníobjem nádržky na aditivummontហmodulu autoškolydemontហhands-free sadymontហhands-free sadyelektromagnetický ventil regulace tlaku benzinuvysokotlaké benzinové čerpadlosnímač tlaku v rampěsnímač fáze vačkového hřídeleelektromagnetický ventil fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilůnamontovaný multiplexní snímač deště musí být přizpůsoben (inicializován) čelnímu skluinicializace musí být uskutečněna v následujících případechpři výměně čelního sklapři výměně snímače deště mezi jednotlivými vozidlysnímač deště musí být k držáku řádně upevněnPOSTUP INICIALIZACEv případě výměny snímače deště jej vyměňovat pouze za vypnutého zapalováníuvést motor do chodu k zabránění aktivaci ekonomického režimu *ujistit se, že se ovládání stírání skutečně nachází v poloze " * "zapnout zapalování a vyčkat po dobu * až * minut (zahřátí snímače deště)s ovladačem stírání a za méně než * sekund uskutečnit všechny následující etapy **impuls směrem dolů : " AUTO; uvedení do polohy přerušovaného stírání " I " a návrat do polohy " *ukončit impulsem směrem dolů : " AUTO "po čtvrté aktivaci (AUTO) dokončí stěrače probíhající pohyb a stabilizují se v klidové polozeněkolik sekund poté provede systém jeden cyklus setření, potvrzující inicializacivyzkoušet dešový snímač pomocí diagnostického přístroje a zkontrolovat, že závada Nemožnost přizpůsobit dešový snímač čelnímu sklu nebyla zjištěnaje-li přítomna, opět prověřit podmínky inicializace a provést ruční postup inicializacesnímač deště je napájen + CAN, postup tedy musí být proveden zcela mimo ekonomický režimpo přeprogramování provede snímač deště značky KOSTAL automaticky inicializaci na čelní sklopřed přeprogramováním zkontrolovat následující bodypřítomnost navigačního CD-ROMpřítomnost displeje na sdruženém přístrojiaktivace AUX*aktivace CD textuaktivace diagnostiky CD měničeaktivace nabídky asistenční službyfiltr operátoračíslo PLMN (Public Lan Mobil Network) operátora *aktivace rádiotextuaktivace nabídky služebrežim telematické jednotky RT2/RT2 fáze 2aktivace nabídky tísňového voláníkonfigurace ESP „Nepřítomen / Přítomen“čas kontroly v kabiněčas impulsu vyhledáváníčas rychlé kontrolyaktivace jednozónové klimatizaceaktivace programu předběžného upraveníprostřední předpínač *. řadyvolba řízení výstrahy při nezapnutí bezpečnostního pásu prostřednictvím COM 2000volba řízení zvuku vodičovým vedenímvolba neutralizace klamných datových rastrů na síti VANvolba neaktivace zamykání za jízdy pomocí dálkového ovladačevolba : spouštěče předních oken se systémem ochrany proti přiskřípnutívolba : ruční boční posuvné dveřevolba : informace palubního počítače na sdruženém přístrojineutralizace kontrolky bezpečnostního pásu na krátké obdobízákaz uložení závad do pamětivolba : klimatizace bez diagnostikyvolba : dálková a mlhová světla ve stejném optickém blokuCOM 200xnaprogramovaná charakteristikastatické měření stavu benzinu *dynamické měření stavu benzinu *statické měření stavu nafty *dynamické měření stavu nafty *telematika (RT3) (řídicí elektronická jednotka rádia s telefonem)automatická převodovka / řízená mechanická převodovkahlasitost *přítomnost přístupu bez klíčkupřiřazený spalovací motorkonfigurace benzin/naftakonfigurace black paneltyp čidla vháněného vzduchupřítomnost přístupu bez klíčkuodchylka úrovně *vyvážení průtočného množství (dodávky) *bio objem spolujezdce / klasifikace cestujícího ve vozidle - spolujezdecnázev bluetooth jednotky EBOX *přidělení řízení ovládání pod volantemnaprogramovaná konfigurace převodovkynaprogramovaná konfigurace různých funkcínaprogramovaná konfigurace typu motorunaprogramovaná konfigurace karoserienaprogramovaná konfigurace počítačepřítomnost detekce nárazu do chodcepřítomnost ochrany proti podklouznutí těla spolujezdce při nárazukřivka č. 12 : 307, 407, 607, 807 BLAUPUNKTkřivka č. 23 : 807 BOSCH1 anténa : jeden tuner 207 a 3072 antény : Bi-tuner 207 a 307, 407, 607, 807tato služba je v současné době nedostupnáodpovídá vozidlo fotografii ?data budou automaticky předána, jakmile bude služba v provozuinformace byly řádně předányPPS lightnormální PPSpředávání informací PPSpokud máte licenci k přístroji PPS light, zvolte tento typ přístroje pro poprodejní servis v nabídce konfigurace (F5) a znovu spuste postup aktivacetyp přístroje pro poprodejní servisnapravte tento problém a začněte znovuzadejte znovu vᚠidentifikační kód (uživatelské jméno) a vaše heslo ; znovu započněte operacivaše připojení na internet není funkčnívaše licence k přístroji je licence pro " PPS light " ?malý únik : zkrat na - pólvelký únik : zkrat na + pólneúcinná vratná pružinaneúcinná pružina otevíránínesprávné nastavenínekoherence signálů 1 a 2Príliš nízký tlak v palivové rampePríliš vysoký tlak v palivové rampepři volnoběžných otáčkách okolo * mspři * ot/min okolo * msplnění měřené v % maximálního naplněníměřené plnění je vypočítáno v závislosti na měřeném tlaku v sacím potrubíměřený tlak v sacím potrubí při volnoběžných otáčkách mezi * a * mbarměřená poloha klapky po obnově nastavení se nachází v rozmezí mezi * a * stupniměření polohy fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilů ve stupních klikového hřídelepožadavek na polohu fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilů ve stupních klikového hřídelehodnota ovládání elektromagnetického ventilu fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilůzmenšení předstihu z důvodu klepání (ve stupních klikového hřídele), aplikované na každý válecjedná se o součet nápravných zmenšení a adaptivních zmenšenístav přídavné ventilace v motorovém prostoruměřený tlak v přívodní palivové rampě“nachází se v rozmezí mezi * a * barhodnota ovládání regulátoru tlaku palivana volnoběžné otáčky mezi * a * %efektivní točivý moment motoru, dosažený změnou předstihu, v % maximálního točivého momentuefektivní točivý moment motoru, dosažený změnou sání vzduchu, v % maximálního točivého momentuodhadovaný odporový moment motoru, v % maximálního točivého momentuv % maximálního točivého momentupoloha pedálu akcelerace přepočtená na % maximálního stlačenípožadovaná rychlost regulace rychlosti vozidla (RVV) nebo omezování rychlosti vozidla (LVV)pokud nejsou regulace rychlosti vozidla (RVV) nebo omezování rychlosti vozidla (LVV) spuštěny = 0 km/h v základním nastaveníteplota nasávaného vzduchu mezi * a *°Cteplota chladicí kapaliny při volnoběžných otáčkách okolo 90°Ctlak chladiva v okruhu klimatizaceventilátor chlazení motoru s průběžně proměnnou rychlostí*% : rychlosti = *100% : maximální rychlostventilátor chlazení motoru s jednou nebo dvěma rychlostminapětí * načtené minimální polohynapětí * načtené maximální polohynapětí * načtené polohy Limp Homenapětí * načtení minimální polohy škrticí klapkyadaptivní hodnota (zmenšení předstihu zapalování ve stupních klikového hřídele) závisí na otáčkách a zatížení motoruspárovaný počítač, jednoduché zablokování : Funkce imobilizéru je operativníprvní spárování: Počítač je zablokovanýdruhé spárování : Počítač je zablokovanýspárovaný počítač, dvojité spárování : Funkce imobilizéru je operativní“% maximální zátežeelektronický brzdový asistentpočítač spárovaný, dvojité zablokovánípočítač spárovaný, jednoduché zablokováníprvní spárovánídruhé spárováníneprovedenonení nutnonutnéčerpadlo zapojenočerpadlo odpojenopedálpoháněné startování2345v očekáváníaktivní, neúčinnýobnovenínekoherentníkoherentnípředchozí hodnotazávada : ovládání ventilátoru chlazení motoru * (na malou rychlost)předpokládané zaplnění nádobky s aktivním uhlímstav regulace rychlosti vozidla (RVV)stav regulace omezování rychlosti vozidla (LVV)načtení maximální polohy pedálu akcelerace *v současnosti není přítomenčerný hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 2/3 (1135) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě C3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) na konektoru počítače motoru (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě C4 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě A4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 10 konektoru 16V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)černý hrot připojený na ovládací pin na konektoru elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin na konektoru elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320) (připojený konektor)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě D2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce * (1135) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na pin 1 konektoru 2V NR alternátoru (1020) (připojený konektor)při * ot/min mezi * a *°ACC (jednotka asistenčního systému Active Cruise Control)zobrazení vizuální pomoci při předjížděnízobrazení nabídky pomoci při předjížděnízobrazení nabídky zvukové pomoci při předjížděnízobrazení nabídky adaptivního osvětlenízobrazení nabídky doprovodného osvětlenízobrazení nabídky tlumeného osvětlení interiéruzobrazení nabídky automatického rozsvícení světel vozidlazobrazení nabídky rozsvěcování denních světel vozidlazobrazení nabídky Black panelzobrazení nabídky volby režimu zamykání u vnějšího ovladače dveřízobrazení nabídky zabarvení sdruženého přístrojezobrazení nabídky detekce vzdálenosti překážkyzobrazení nabídky automatické sekundární brzdyzobrazení nabídky přístupu ke stavu funkcízobrazení nabídky zamknutí vstupů při vzdálení se od vozidla se systémem přístupu a startování bez klíčkuzobrazení nabídky trvalého uzamknutí zavazadlového prostoruzobrazení nabídky osobního nastavení sdruženého přístrojezobrazení nabídky selektivního ovládání vstupů do vozidla (dveře řidiče nebo všechny dveře)zobrazení nabídky stropního světlazobrazení nabídky bezpečnostního systémuzobrazení nabídky neutralizace automatické elektrické parkovací brzdyzobrazení nabídky komletní pomoci při předjížděnízobrazení nabídky zamknutí vstupů při vzdálení se od vozidlazobrazení nabídky částečného otevření okenzobrazení nabídky spuštění stírání zadního okna při zařazení zpátečkyzobrazení nabídky denních světelzobrazení nabídky režimu jednoduchého / nadstandardního zamykánízobrazení nabídky neutralizace automatické elektrické parkovací brzdyzobrazení nabídky : zvuk pomoci při předjížděnízobrazení nabídky bezpečnostního systémuzobrazení nabídky : tlumené osvětlení interiérudisplej kontrolek nezapnutí bezpečnostních pásů / multifunkční lištazvuková výstraha kontrolky nezapnutí bezpečnostních pásů, vyslaná jednotkou sledování zapnutí bezpečnostních pásůrozsvícení světel stiskem *. tlačítka dálkového ovladačeAlternátor standardníHIFI zesilovač, připojený na multiplexní sívodorovný pohyb opěrky hlavy spolujezdcesvislý pohyb opěrky hlavy spolujezdcekloub spodní části opěradla spolujezdcekloub horní části opěradla spolujezdcezávislost úrovně hlasitosti hloubek na rychlosti vozidlazávislost celkové úrovně hlasitosti na rychlosti vozidlajízdní dosah (autonomie) vozidla, zobrazený na sdruženém přístrojiautorádio připojené k zesilovačipovolení vynulování obvodových počitadeljednotka dveří zavazadlového prostoru s motorkemjednotka osvětlení interiérujednotka osvětlení paměové jednotky ve dveřích spolujezdceCAAR (korekce výšky karoserie vzadu)CCS (řízení ovládání ventilů)počítač korekce sklonu světlometu / světlomet / pravý korektorkalibrace mezní rychlosti pro neutralizování přídavného vstupu pro videokalibrace mezní rychlosti pro neutralizování hlavní nabídkysnímač vodorovného pohybu opěrky hlavy spolujezdcesnímač svislého pohybu opěrky hlavy spolujezdcesnímač spodního kloubu opěradla spolujezdcesnímač vodorovného pohybu bederní opěrky spolujezdcesnímač svislého pohybu bederní opěrky spolujezdcesnímač multifunkčního motorkusnímač vícesměrového motorku spolujezdcesnímač regulovatelné výšky sedadla spolujezdcecharakteristika sondy venkovní teplotyvolba anglosaských měrných jednotek pro palubní počítač a navigacivolba : programovaná inverze nápravklávesnice paměové jednotky spolujezdcekódování boční kalibrace vozidlakoeficient korekcekoeficient převodu úhlu volantusdružený přístroj s displejemkonfigurace automatické převodovky/mechanické převodovkykonfigurace multiplexně připojené HIFI soustavykonfigurace aktivace ESPkonfigurace aktivace PMCkonfigurace aktivace systému proti podélnému kloněníkonfigurace aktivace multiplexně připojeného tlačítka zavazadlového prostorukonfigurace aktivace točivého momentu motorukonfigurace aktivace zpomalováníkonfigurace aktivace inverze nápravykonfigurace aktivace mul-splitkonfigurace možných převodovekkonfigurace volby sítě CANkonfigurace cílového místakonfigurace zobrazení informací o vozidle na vícefunkční obrazovcekonfigurace zobrazení deníku výstrah na vícefunkční obrazovcekonfigurace zobrazení deníku stavů na vícefunkční obrazovcekonfigurace přítomnosti CD měniče na síti CANkonfigurace přítomnosti parkovacího asistenta na síti CANkonfigurace reproduktorůkonfigurace frekvence korektoru sklonu světlometukonfigurace verze „hydractive“konfigurace úrovně hlasitosti parkovacího asistenta vzadukonfigurace úrovně hlasitosti parkovacího asistenta vpředuobsah tabulky hodnot reostatu vícefunkční obrazovkystrana, na které se na vozidle nachází řízeníjednotný zdvihový objem čerpadlarůzné přidružené řídicí jednotkyzačátek aplikace zvukového rozhraní člověk/stroj (IHM) v bočních zónách vpředudefinice kompatibility přenosu zpráv mezi jednotkou BSI a multifunkčním počítačem motoru typu RVV2 (RVV = regulace rychlosti vozidla)doba trvání ochrany EVARobvod kolavysílání zvuku parkovacího asistenta modulem přepínačů pod volantem com200xstav zatížení/nabití/naplněnífunkce ACC (asistenční systém Active Cruise Control)funkce přivítání cestujících : vodorovný pohyb sloupkufunkce přivítání cestujících: svislý pohyb sloupkufunkce přivítání cestujících: posun sedadla dozadufunkce přístupu na zadní sedadla D25 pro cestujícífunkce business X6 (posun sedadla spolujezdce pro přístup cestujících dozadu)funkce detekce poklesu tlaku v pneumatikáchfunkce telediagnostikyfunkce konfigurovatelného tlačítka v základním nastavenífunkčnost povolení činnosti spouštěčů oken a otvírací střechydodavatel dálkového ovladačeřízení režimu „black panel“ vícefunkční obrazovkouřízení výstrah posilovače řízenířízení informace o otevřené klapce uzávěru palivové nádržeřízení oranžové výstražné kontrolky posilovače řízenířízení červené výstražné kontrolky posilovače řízenírychlý pojezd sedadla spolujezdcepojezd sedadla spolujezdcehystereze pro spuštění systémuinformace o nezapnutí bezpečnostního pásu zpracovávané oddělenou jednotkou kontrolek nezapnutí bezpečnostního pásuúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu řidičeúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu cestujícího vzadu uprostředúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu cestujícího vzadu vpravoúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu cestujícího vzadu vlevoúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu spolujezdce vpředuúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu spolujezdce vpředu uprostředúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu cestujících na zadních sedadlechúplně neutralizuje funkci detekce nezapnutí bezpečnostního pásu cestujících v *. řadě sedadelneutralizace výstrahy (hlášení a kontrolky nezapnutí bezpečnostního pásu) při nastartování vozidla u cestujících na zadních sedadlechjazyk používaný k zobrazování hlášenílogika regulace klimatizace zcela zahrnutá v jednotce BSIvodorovný pohyb bederní opěrky spolujezdcesvislý pohyb bederní opěrky spolujezdceimpulsní spouštěč zadního pravého oknaimpulsní spouštěč zadního levého oknaimpulsní spouštěč okna řidičeimpulsní spouštěč okna spolujezdceúdržba při ztížených provozních podmínkách v Číněudržování brzdy při rozjezdu do svahu (hill holder)měření hladiny oleje ve fázi motoru v choduzměna proudu v přípojce uvnitř zavazadlového prostoruzměna proudu v přípojce středové konzolyzměna proudu v přípojce palubní deskymodul pravých bočních posuvných dveřívícesměrový motorek spolujezdceúroveň pravého vibračního zařízeníúroveň levého vibračního zařízeníhladina oleje : mez nedostatečné hladinyhladina oleje : maximální mezpočet spínačů nezapnutí bezpečnostních pásůpočet vibračních zařízenípočet datových zpráv pro obnovení regulace rychlosti vozidla (RVV)číslo video vstupu k automatickému přepnutí při zařazení zpátečkyčíslo servisního centra PSAčíslo tabulky charakteristik měřeníoffset požadavku omezování rychlosti vozidla (LVV) a regulace rychlosti vozidla (RVV)volba : * zadní světla do mlhyvolba : AMVAR (proměnné tlumení)volba : zadní pravé světlo do mlhyvolba : zadní levé světlo do mlhyvolba : paměová jednotka cestujícího vzaduvolba : paměová jednotka zadních sedadelvolba : zamykání nákladového prostoru za jízdyvolba : otevření zavazadlového prostoru dálkovým ovladačemvolba : otevření zadního okna dálkovým ovladačemvolba : ruční nastavení doby prodloužení osvětlenívolba : zadní ventilátor (pulsar)volba : zpětné využití tepla (restor)orientace snímačepůvod informace o hladině olejepůvod informace o tlaku olejedoplňková stránka palubního počítačedoplňková stránka palubního počítače s informacemi o teplotě chladicí kapaliny a detekci poklesu tlaku v pneumatikáchřízení ventilátorů chlazení motoruumístění sondy venkovní teplotynaprogramování zobrazování venkovní teplotylevý světlomet/korektorpřítomnost rozvodné jednotky zavazadlového prostorupřítomnost snímače deště a světelné intenzity a stírání, umožňujícího vícerychlostní stírání čelního oknapřítomnost CNG (zemní plyn)přítomnost průhledového displeje (VTH)přítomnost audio zesilovače s ekvalizérempřítomnost ochrany spolujezdce proti podklouznutí těla při nárazupřítomnost oddělené jednotky sdruženého přístroje / jednotky kontrolek a ukazatele ujeté vzdálenostipřítomnost jednotky korekce výšky karoserie vzadupřítomnost bezpečnostní jednotky bočních posuvných dveřípřítomnost ovládání elektrické klapky uzávěru palivové nádržepřítomnost ovladače automatického stírání s impulsní aktivacípřítomnost ovladače osvětlení se čtyřmi polohamipřítomnost řízení světel pro osvětlení zatáčkypřítomnost alespoň jednoho spárovaného telefonupřítomnost vložky detekce přítomnosti spolujezdce vpředupřítomnost funkce omezování rychlosti vozidla (LVV)přítomnost funkce regulace rychlosti vozidla „tempomatu“ (RVV)přítomnost funkce check autopřítomnost funkce detekce tlakupřítomnost funkce nepřímé detekce poklesu tlaku v pneumatikáchpřítomnost funkce mikro-pootevření okenpřítomnost funkce palubního počítačepřítomnost zámku nadstandardního zamykánípřítomnost informací o jízdním dosahu (autonomii) vozidla na sdruženém přístrojipřítomnost výbojekpřítomnost jednotky osvětlení interiéru (BPL)přítomnost hlášení o opětném spuštěnípřítomnost pohyblivého deflektorupřítomnost řízeného vstupu vzduchupřítomnost parkovacích světel (boční osvětlení)přítomnost funkce přivítání cestujících na zadních sedadlechpřítomnost funkce nepřímé detekce poklesu tlaku v pneumatikáchpřítomnost funkce hill assist (udržování brzd po dobu * sekund)přítomnost sekundární elektrické brzdypřítomnost hands-free sady na síti CANpřítomnost čerpadla využití tepla výfuku (RTE)přítomnost přídavného čerpadla chladicí kapaliny STT (Stop and Start)přítomnost křídlových dveřípřítomnost předpínače v *. řadě sedadel vpravopřítomnost předpínače v *. řadě sedadel vlevopřítomnost předpínače pánevní části bezpečnostního pásu řidičepřítomnost tlačítka měření disponibilního místapřítomnost zadních sedadel s elektrickým seřizovánímpřítomnost sondy venkovní teploty v pravém zpětném zrcátkupřítomnost sledování dráhypřítomnost multiplexně připojené otvírací střechypřítomnost systému časování ventilů „valvetronic“přítomnost volantu se sdruženými ovladači na pevném středupřítomnost kontrolky měření disponibilního místapodávání výstrahy na závadu parkovacího asistentatlačítko tísňového volánítlačítko volání asistenční službyregulovatelná výška sedadla spolujezdceseřízení hodnot reostatu pro denní režimpalivová nádrž naftového motoru s FAPpalivová nádrž benzinového motoruodpor při plné nádržiSAM (sledování mrtvého úhlu)SBW (řadicí páka s elektronickým ovládáním)sériově zapojený pravý přední a zadní boční airbagsériově zapojený levý přední a zadní boční airbagslužba informační linkymez pro výstrahu při maximální hladině olejemez pro výstrahu při minimální hladině olejemez pro výstrahu při vysoké rychlosti pro funkci detekce poklesu tlaku v pneumatikáchmez detekce činnosti GSMkilometrová mez pro přechod z režimu „parc“ do režimu „zákazník“výstup audio systému pro telefonvýstup pro řízení předních světel do mlhyzdroj ovládání sedadla spolujezdcenadstandardní zamykání na * dobyvolba tabulky charakteristik měření hladiny motorového olejezákladní nastavení časování doby zobrazení navigace a palubního počítače pro případ prioritnějšího zobrazenívnitřní teplota EVAR u hatchbackuvnitřní teplota EVAR u breakutest změny podle ukazatele použitítest nových funkcíotvírací střecha první řady sedadeldatová zpráva stavu modulu přepínačů pod volantem * nebo * bytůtyp jednotky sledování zapnutí bezpečnostních pásůtyp příjmu požadavku na dětskou bezpečnostní pojistkutyp sdruženého přístroje komunikujícího s vícefunkční obrazovkoutyp svazků – jednotka mikro-pootevření okentyp denních světeltyp funkce výstrahy při nezapnutí bezpečnostního pásutyp nabídky osobního nastavenítyp – provedení alarmutyp tlačítkatyp voliče odklopení – přiklopení vnějších zpětných zrcátek na přímém vstupu jednotky BSIkonfigurace jména, které se zobrazí na telefonu při spárováníkontrolka uložení do paměti jednotky spolujezdcekontrolka nezapnutí bezpečnostního pásu řidičepoužití nebo nepoužití výstupu tísňového volání u telematické jednotky RT3hodnota otáček * (k rozsvícení oranžové LED diody)hodnota otáček * (k rozsvícení červené LED diody)verze ESP pro kontrolku ESP ve fázi regulaceverze Čínarychlost aktivacestav funkce služby TMC (dopravní informace)neregulovanéneaktivní režimbez EGRneurčený převodový stupeňpoháněné startováníve fázi přípravynezatížený/nezaplněný/nenabitýzanešenýmultifunkční počítač motoru je spárovaný (poprvé)1. spárování2. spárovánímultifunkční počítač motoru je spárovaný (* krát)poloha je příliš vzdálena požadavkunerozsvţtţ se, pokud jde o prvnţ spojenţ kontaktupřehřátţ nádrPeturbína vhánění vzduchu pro spalováníteplota chladicí kapalinystav snímače detekce přítomnosti plamenestav palivového čerpadlastav turbíny vhánění vzduchu pro spalovánístav žhavicího palceautomatická dezaktivace po * minohřţvánţ s nuceným obţhemčtení hodnoty CO2okna s parametrystav přídavného topenípozor, hodnota CO2 se nenachází v rozmezí od * do *musíte provést seřízení hodnoty CO2k vystoupení z nabídky stiskněte tlačítko Zpětnapájecí napětí zjištěné počítačemteplota chladicí kapaliny zjištěná počítačemhořák je vypnutý již více než * minhořák je zapnutý nebo byl vypnut před méně než * minhořák v činnostihořák vypnutýhořák je vypnutý již více než * shořák je v provozu nebo byl vypnut před méně než * shořák vypnutýaktivace přídavného topeníodvzdušnění palivového okruhuspuštění testu akčního členu Ť Přídavné topení ť se provádí s motorem v choduspuštění testu akčního členu Ť Čerpadlo chladicí kapaliny ť se provádí se zastaveným motoremdezaktivace se spouští po * sspuštění testu akčního členu Ť Palivové čerpadlo ť se provádí se zastaveným motoremspuštění testu akčního členu Ť Ventilace kabiny ť se provádí se zastaveným motoremstiskněte * pro pokračováníspuštění testu akčního členu Ť žhavicí palec ť se provádí se zastaveným motoremzápis nové hodnoty seřízení CO2nastartovat motor a vyčkat * minut, potom potvrdit (*)hodnota CO2 je vyšší než * ?potvrdit pomocí * pro pokračováníhodnota je příliš vysokáproveďte seřízení hodnoty C02 tak, aby se nacházela v rozmezí mezi * a *je hodnota nižší než * ?vložte požadovanou hodnotu CO2hodnota CO2 je správnáseřízení CO2 probíháchybné seřízenístisknout tlačítko Zpět k započetí nového seřízeníseřízení bylo provedenoprovést měření parametru čtení hodnoty CO2stisknout tlačítko Zpět pro opuštění nabídkytopení funguje ve volném režimuOdkaz na ISOzávada komunikace po síti *-CANzávada na anténě GPSzávada na vedení Kzávada : zablokování jednoho z tlačítekzávada : telematická jednotka se zastavilavnitřní závada počítače telematické jednotkyzávada SIM kartyzávada kontrolek 1 až 6závada pojistky napájení +30stav modulu GPS - GSMjazyk pro hlasové rozhranírežim napájenívnitřní teplota jednotkyvstupní napětítlačítko MUTEtlačítko VOICEtlačítko SOStlačítko INFOtlačítko *přehled počtu satelitů GPSSIM kartanázev telefonického operátoraneznámý / bez jazykové mutaceŠpanţlština (evropská)Portugalština (evropská)Portugalština (brazilská)standardní výkonaktivní logistický režimvstupní signál není přítomenvstupní signál je přítomencelkový (* segmentů)vysoký (* až * segmentů)nízký (* až * segmentů)žádný signál (* segmentů)řízení kontrolekkontrola spojení Bluetoothresetování telematické jednotkyposlouchat zvukový signálověřit spojení s mobilním telefonemověřit, že se telematická jednotka resetujekód VIN (identifikace vozidla)vnitřní závada LED diodyhladina palivazařazený převodový stupeň automatické převodovkyvzdálenost zbývající do příští prohlídkyvzdálenost zbývající do příští výměny oleje (údržby)korekce sklonu světelúroveň podsvíceníúroveň hlasitosti bzučákukontrolka maximální teploty chladicí kapalinykontrolka minimální zásoby palivakontrolka alternátorukontrolka minimálního tlaku motorového olejekontrolka ruční brzdy / nedostatečné hladiny brzdové kapalinykontrolka obrysových světelkontrolka levého směrového světlakontrolka pravého směrového světlakontrolka systému ochrany vozidlakontrolka zadních světel do mlhykontrolka vnějšího osvětleníkontrolka otevřených dveříkontrolka žhavicích svíčekkontrolka anomálie systému ABSkontrolka předních světlometů do mlhykontrolka anomálie automatické převodovkykontrolka přítomnosti vody v naftovém filtrukontrolka anomálie systému ESPkontrolka celkové anomáliekontrolka aktivace regulace rychlosti vozidlakontrolka anomálie systému ASR-TCkontrolka snímače parkováníkontrolka anomálie airbagukontrolka dezaktivace airbagu spolujezdcekontrolka nedostatečného tlaku v pneumatikáchkontrolka naprogramované údržbykontrolka hladiny chladicí kapaliny motorukontrolka pérováníkontrolka filtru pevných částicosvětlení displejeosvětlení LCD displejeotáčkoměrměřič hladiny palivasonda teploty chladicí kapalinydenní počitadlo ujeté vzdálenostiověřit blikání kontrolkyověřit osvětlení displejeověřit osvětlení palubní deskyověřit osvětlení LCD displejeověřit vynulování denního počitadla ujeté vzdálenostiinterval pravidelných prohlídek - údržbydatum poslední pravidelné prohlídkyujetá vzdálenost od poslední pravidelné prohlídkypočet provedených prohlídekinterval údržby – výměn olejedatum poslední výměny oleje (údržby)vzdálenost ujetá od poslední výměny oleje (údržby)počet provedených výměn oleje (údržeb)ověřit rozsvícení displejeposlouchat zvukové signály závady činnostikonfigurace jazykakonfigurace zobrazeníIrštinajednotka rychlostizobrazovaný jazyknabídka vynulování denního počitadla ujeté vzdálenostiinformace o rychlosti a ujeté vzdálenostiidentifikace řidičů a běžných aktivitověření používané kartydatum instalace tachografuběžné datum a časdatum registrace vozidladatum příští kalibracezemě registrace vozidlazávada napájení snímače rychlosti pro tachografzávada napájení počítačezávada snímače rychlosti pro tachograf, nepřítomnost signáluzávada snímače rychlosti pro tachograf, signál je chybnýzávada snímače rychlosti pro tachograf, signál není zaznamenávánzávada : datum a hodina jsou neplatnézávada : vadný signál zapnutí tachografuvnitřní závada tachografuzávada kalibrace : kalibrace neprovedenazávada displeje tachografuzávada : vadný snímač rychlostizávada : snímač rychlosti pro tachografvýstup rychlostnţch impulsůzávada záznamového systému tachografuzávada : nevloženy karty tachografupřekročení povolené rychlostipovolená rychlostvozidlo v pohybuinformace snímače rychlostiběžné činnosti řidiče *příjmení a jméno řidiče *přestávka a čas na odpočinekpohotovostní časpracovní časčas věnovaný řízenířidiţkontrolorkartanevloženavloženakarta opravářskţ dţlnykarta kontrolykarta řidiče *ovládací proud elektromagnetického ventilu převodky řízenítato rychlost je přijímána inteligentní jednotkouindikuje intenzitu ovládacího proudu elektromagnetického ventilu převodky řízeníu zastaveného vozidla s vypnutým zapalováním je elektromagnetický ventil otevřenýu zastaveného vozidla s motorem v chodu a nulovou nebo nízkou rychlostí vozidla (parkování) dodává počítač proud přibližně xxx mA ; elektromagnetický ventil uzavře okruh proměnného posilovacího účinku ; posilovací účinek je maximálnípři vyšší rychlosti se hodnota ovládacího proudu elektromagnetického ventilu mění podle křivky zaznamenané v počítačielektromagnetický ventil postupně otvírá okruh proměnného posilovacího účinku (což sníží posilovací účinek)od určité rychlosti poklesne proud dodávaný počítačem na přibližně xx mAelektromagnetický ventil je zcela otevřený, posilovací účinek je minimálnínízké napětí akumulátorurozsvţcenţ smţrovţ kontrolkyelektroventil spţnacţ skřţţkypřerušený obvod nebo zkrat mezi vodičicharakteristika závadystav závadypřístroj nehlásí závadupřístroj označil závadu za přechodnoupřístroj označil závadu za trvaloutažné zařízení pro přívěskoule tažného zařízeníZávţsný hák na přţvţsmusí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno tažným zařízením pro přívěs značky Peugeot nebo Citroënzávada na společném napájecím obvodu snímačůzávada na obvodu vnějšího zadního pravého snímačezávada na obvodu vnitřního zadního pravého snímačezávada na obvodu vnějšího zadního levého snímačezávada na obvodu vnitřního zadního levého snímačeCouvánţsériové číslo vozidla (VIN)pokud jsou vozidla vybavena tažnými zařízeními, ukazuje tento parametr přítomnost nebo nepřítomnost koule tažného zařízeníVolty/uneviditelná nabídkaviditelná nabídkapozor, počítač není rozpoznánověřit volbu vozidlahodnota informace není garantována, pokud budete pokračovatzávady *režim činnosti počítačůnenţ specifikován stavčtení závad jednotky BSIstav počítačů na multiplexních sítíchpočítače jsou probuzeny a komunikujípočítače se závadami v pamětipočítače s trvalými závadamipočítače se závadami v komunikacizamykání / alarmzadaná konfiguraceobecná informace o konfiguraci – přehled počítačů zapojených k multiplexním sítímsjednocení konfigurace počítačů s konfigurací jednotky BSInačtenínačtení klíčů a dálkových ovladačůvnitřní závada inteligentní jednotkyanténa přenašečesériové vedení sběrnice A (sí LIN)činnost levých směrových světelčinnost pravých směrových světelčinnost levých obrysových světelčinnost pravých obrysových světelčinnost couvacích světelrelé predních mlhovekrelé vyhrívání zadního sklarelé dálkových svetelrelé ostřikovačů světlometůnapájecí relé spouštěčů oken, otvírací střechy, zpětných zrcátek a odmrazování zpětných zrcáteksnímac potlacení alarmurozsvícení brzdových svetelrozsvícení stropního svetla vpredurozsvícení stropního svetla vpredurozsvícení stropního svetla vpredurozsvícení couvacích svetelpojistka brzdových světelrelé potkávacích světelnepřítomnost komunikace se snímačem intenzity světlaInrformace o rychlosti vozidlainformace o zatížení alternátorurelé stírání čelního okna – malá rychlostrelé stírání čelního okna – velká rychlostrelé čerpadla ostřikovačů čelního oknavstup požadavku na stírání oknavstup polohy zámku řidičevstup požadavku na dálková světlarelé odemykání dveřírelé zamykání předních dveřírelé zamykání dveří nákladového prostorurelé nadstandardního zamykání dveříčinnost předního levého směrového světlačinnost předního pravého směrového světlachyba v kódu imobilizéru, odeslaném počítačem řízení motoru inteligentní jednotcemezisystémová sí CAN (CAN C) : komunikace není možnásí CAN komfort/karoserie (CAN B) : komunikace není možnáfunkce imobilizéru : počítač řízení motoru není přítomen na síti CANabsence komunikace s pocítacem transparentního informacního displejenepřítomnost komunikace s počítačem autorádiaabsence komunikace s protiblokovacím systémem brzd (ABS) nebo dynamickou kontrolou stability (ESP)nepřítomnost komunikace s telematickou jednotkouabsence komunikace s pocítacem automatické prevodovkyabsence komunikace se snímacem úhlu natocení volantunepřítomnost komunikace s voličem převodových stupňůnepřítomnost komunikace s počítačem pneumatického odpruženíklíč v poloze zaparkovaného vozidlaklíč v poloze + po zapnutí zapalování (+APC)klíč v poloze + startéru (+DEM)úroveň přednosti závadyVadná EEPROM nebo nesprávnţ naprogramovánţvysokofrekvenční přijímač je vadnýzkrat mezi vodičiklíč je neplatný (kód přenašeče je chybný)přenašeč je vadný nebo není přítomenbez odpovědi počítače nebo závada vedení sběrnice BUS Avnitřní závada snímačebez odpovědi snímače nebo závada vedení sběrnice BUS Asnímač mimo tolerancizávada : koherence signálubez komunikace s počítačem protiblokovacího systému kol (ABS)bez odeslání kódu počítačem řízení motoruvnitřní závada jednotky BSI nebo počítače na síti CANzávada na vedení sítě CANBSI právţ zjistila závadu a jejţ přţtomnost je potvrzenapoţţtaţ právţ zjistil závadu a jejţ přţtomnost je potvrzenatento parametr charakterizuje závažnost závady a pořadí řešení závad, pokud jich je několikčíslo * odpovídá nejvážnější závadě : vnitřní závada inteligentní jednotkypřed vymazáním závad převést čtení závadpočítače jsou probuzeny a komunikují po multiplexních sítíchprotiblokovací systém kol (ABS) / dynamické řízení stability (ESP)Snímač gyrometru akcelerometruPneumatické pérováníu každého probuzeného a s ostatními počítači na multiplexních sítích komunikujícího počítače je zobrazen křížektoto okno je neustále aktualizovánou každého počítače, který má ve své vnitřní paměti uloženy trvalé a potvrzené závady, je zobrazen křížekmožná závadapočítače s trvalými závadamipočítače se závadami v komunikaciu každého počítače, který má ve své vnitřní paměti uloženy závady v komunikaci, je zobrazen křížekakumulátor se nabíjípřítomnost klíče ve spínací skříňceklíč v poloze + startéruznačí, že je akumulátor dobíjen alternátoreminformace o tomto parametru je platná pouze při zapnutém zapalováníhodnota tohoto parametru přechází na " Ano " při zapnutém zapalování a běžícím motorudetekce nárazu inerčním spínačemvýstraha : minimální hladina brzdové kapalinyvýstraha : brzdové destičky jsou opotřebenédetekce nárazu inerčním spínačem vyvolá celkové přerušení napájenípožadavek na činnost světelpožadavek na činnost dálkových světelpožadavek na činnost směrových světelpožadavek na činnost výstražných světelpožadavek na činnost světel do mlhynepřerušované svícenípočítač řízení motoru je odblokovanýklíč je načtenýdůvěrný kód uložený v pamětipočet anulovaných klíčůčíslo posledního použitého klíčesprávná komunikace s přenašečem klíčesprávné přečtení přenašeče klíčeidentifikace klíče (identifikační kód přenašeče)správné ověření přenašeče klíčepočítač řízení motoru byl zjištěn na síti CANkladná odpověď jednotky BSI počítači řízení motoruvýměna kódovaných dat s počítačem řízení motorupříjem informace " kód rozpoznán " , odeslané počítačem řízení motoru, jednotkou BSIpříjem informace " kód nerozpoznán " , odeslané počítačem řízení motoru, jednotkou BSIhodnota tohoto parametru je " ano " , když při posledním zapnutí zapalování odeslal počítač řízení motoru inteligentní jednotce informaci " kód rozpoznán "tento parametr umožňuje zjistit, zda klíč ve spínací skříňce byl rozpoznán inteligentní jednotkoutento parametr má hodnotu Ano, když byl klíč načten jednotkou BSI (identifikační kód přenašeče klíče je zapsán v jednotce BSI)tento parametr má hodnotu Ne, pokudklţţ nikdy nebyl registrován v BSIklţţ byl zrušenBSI nemá v pamţti tajný kţdvyskytujţ se problţmy na vysţlaţi klţţetento parametr musí být ve stavu " Ano "pokud nebyl důvěrný kód načten jednotkou BSI, není možné načíst klíčenení možné v poprodejním servisu uložit do paměti jednotky BSI důvěrný kódtento parametr umožňuje zjistit počet klíčů rozpoznaných jednotkou BSItento parametr umožňuje zjistit počet klíčů, které byly v minulosti načteny při postupu načítání klíčů, ale které nebyly opětně načteny při pozdějším načítání klíčůtyto klíče jsou tedy anulovány a přestanou být použitelné, nebo již není možné je znovu načísttoto číslo je vynulováno při každém vypnutí zapalování nebo při každém načtení klíčůčíslo může odpovídat číslu načteného klíče či nikolitento parametr má hodnotu " Ne " , pokud není možno komunikovat s přenašečem klíčev tom případě zkontrolovat stav antény přenašeče, přítomnost a stav přenašečepřečtení přenašeče je úspěšné, pokudBSI bez tajnţho kţdu uloPenţho v pamţtiBSI s tajnym kţdem uloPeným v pamţtiBSI znovu pouPije ke ţtenţ identifikátor vysţlaţeBSI znovu pouPije k naţtenţ identifikátor vysţlaţe a ovţřovacţ jednotku vysţlaţetoto číslo se u každého klíče lišíověření odpovídá výsledku porovnání mezitajným kţdem uloPeným do pamţti v BSItajným kţdem vysţlaţe naţteným od BSI (tento kţd je zapsán do vysţlaţe bţhem testovánţ klţţů)ověření není úspěšné, když není v paměti jednotky BSI uložen důvěrný kód nebo když se důvěrný kód uložený v paměti jednotky BSI liší od kódu v paměti přenašeče klíčehodnota tohoto parametru je " Ne " , pokud počítač řízení motoru nekomunikuje s inteligentní jednotkoutento parametr vyznačuje typ odpovědi (kladné nebo záporné) odeslané inteligentní jednotkou počítači řízení motoru při posledním dialogu mezi oběma počítačitento parametr udává výsledek výměny kódovaných dat mezi inteligentní jednotkou a počítačem řízení motoruhodnota tohoto parametru je " Ne " , pokud jednotka BSI obdržela informaci " kód rozpoznán " , odeslanou počítačem řízení motoru, nebo pokud neprobíhá komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem řízení motorutato hodnota je nastavena na „ne“, pokud klţţ nenţ obsaPen ve spţnaţi zabezpeţenţtento parametr musí být ve stavu " Ne "hodnota tohoto parametru je " Ne " , pokud jednotka BSI obdržela informaci " kód nerozpoznán " , odeslanou počítačem řízení motoru, nebo pokud neprobíhá komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem řízení motoručíslo posledně použitého dálkového ovladačeidentifikace dálkového ovladačestav tlačítka zamykání při posledním použití dálkového ovladačestav tlačítka odemykání při posledním použití dálkového ovladačestav tlačítka nákladového prostoru při posledním použití dálkového ovladačetento parametr umožňuje znát počet vysokofrekvenčních dálkových ovladačů, rozpoznaných jednotkou BSItoto číslo je vynulováno při každém vypnutí zapalování nebo při načtení dálkových ovladačůčíslo může být číslem načteného dálkového ovladače či nikolitato hodnota je 0, pokud nebyl od posledního zapnutí zapalování použit žádný dálkový ovladaččíslo je charakteristické pro daný vysokofrekvenční dálkový ovladačzamknutí /odemknutí pomocí zámkupůsobení na tlačítko zamykání / odemykání vpředupůsobení na tlačítko zamykání / odemykání nákladového prostorulevé a / nebo pravé boční dveřezadní křídlové dveřetento parametr je funkční pouze na vozidlech vybavených alarmemtato výbava je volitelná (na přání), její přítomnost závisí na verzi vozidlapočet zasunutí klíče do spínací skříňkypočet spuštění alarmužádná činnostpříčina spuštění alarmu č. *ultrazvukový snímačsnímač signalizace zvednutí vozidlavypnutí sirénynákladový prostorchyba při dezaktivaci alarmurušení sériového vedení A BUS (sí LIN)přerušení sériového vedení A BUS (sí LIN)požadavek na přerušované stírání čelního oknapožadavek na ostřik světlometůpožadavek na odmrazování zadního oknapřerušované stírání *napájecí relé spouštěčů oken, otvírací střechy, zpětných zrcátek a odmrazování zpětných zrcátekověřit, zda se žárovky řádně rozsvítilypravé obrysové světloosvětlení registrační značkypřední světla do mlhyzadní levé světlo do mlhyzadní pravé světlo do mlhystropní světlo nákladového prostorusiréna alarmuzkontrolovat zamknutí zámkůzkontrolovat odemknutí zámkůzkontrolovat nadstandardní zamknutí zámkůtento test funguje pouze za přítomnosti alarmuzkontrolovat spuštění sirény alarmukontrolka stavu zadních dveříkontrolka odmrazování zadního oknazkontrolovat přítomnost zvukuzkontrolovat osvětlení kontrolkyodmrazování zadního oknaprověřit činnost stírání čelního oknaprověřit ostřik čelního oknaprověřit ostřik světlometůprověřit odmrazování zadního oknarežim „parc“ (úspora energie) může být aktivován při dlouhém stání vozidla k šetření akumulátoruv tomto režimu jsou určité funkce (vysokofrekvenční dálkové ovládání, osvětlení interiéru, centrální zamykání atd.) dezaktivovány, i když je motoru v chodukdyž diagnostický přístroj odešle jednotce BSI žádost o přechod do režimu „parc“přţkazem BSI přes sţ CAN budou kombinovanţ poţţtaţe, klimatizace, autorádio, telematy a pneumatický závţs (pokud jsou nainstalovány) přepnutţ do parkovacţho modupřţkazem BSI přes sţ CAN budou kombinovanţ poţţtaţe, klimatizace, autorádio, telematy a pneumatický závţs (pokud jsou nainstalovány) přepnutnţ do modu klientastav " počítač v režimu „parc“ " je uložen do paměti počítačů a odpojení akumulátoru nebo nastartování motoru neumožňují převést počítače do režimu „zákazník“režim „parc“ může být aktivován a dezaktivován pouze pomocí diagnostického přístrojedo režimu „zákazník“ je možno přejít pouze pomocí diagnostického přístrojekdyž diagnostický přístroj odešle jednotce BSI žádost o přechod do režimu „zákazník“když je vozidlo předáváno zákazníkovi, všechny počítače vozidla se musí nacházet v režimu „zákazník“režim „parc“ dezaktivuje některé funkce vozidla ; musí být aktivován pouze pro uskladnění vozidla ve vozovém parku k šetření akumulátoruvozidlo nesmí být zákazníkovi v tomto režimu předánorežim „zákazník“ ukončí režim „parc“pro pokračování potvrďtestiskněte tlačítko Zpět pro stornovánízměna režimu činnosti provedenazměna režimu činnosti není možnákonfigurace uložená v jednotce BSIdefinice vozidla - Výbavakód konfiguracekód diagnostického přístrojedatum výrobyinteligentní jednotka nakonfigurovaná ve výrobním závoděsdružený přístroj nakonfigurovaný ve výrobním závoděnafukovací vaky (airbagy)nafukovací vaky (airbagy) nakonfigurované ve výrobním závoděklimatizace nakonfigurovaná ve výrobním závoděautorádio nakonfigurované ve výrobním závodětelematická jednotka nakonfigurovaná ve výrobním závoděparkovací asistent nakonfigurovaný ve výrobním závoděpočítač řízení motoru nakonfigurovaný ve výrobním závoděprotiblokovací systém kol (ABS) / dynamické řízení stability (ESP) nakonfigurované ve výrobním závoděgyroskop-akcelerometr nakonfigurovaný ve výrobním závoděsnímač úhlu volantu nakonfigurovaný ve výrobním závoděpneumatické odpružení nakonfigurované ve výrobním závoděautomatická převodovka nakonfigurovaná ve výrobním závoděvolič převodových stupňů nakonfigurovaný ve výrobním závoděvolič převodových stupňůvozidlo s pravostranným řízenímpřítomnost předních světlometů do mlhypřítomnost snímače deště / intenzity světlapřítomnost ostřikovačů světlometůpřítomnost tachografupřítomnost alarmuna vozidle je počítáno s vysokofrekvenčním dálkovým ovládánímblikání kontrolky stavu ochrany vozidlatyp alarmu (země)přítomnost sirény alarmupřítomnost snímače pro signalizaci zvednutí vozidla (alarm)přítomnost přídavného topení (samostatný hořák)přítomnost výstrahy při překročení rychlostipřítomnost sondy teploty venkovního vzduchukorekce prováděná u hodnoty rychlostityp telematické jednotkypřítomnost zadních přídavných světelpočet a poloha zadních světel do mlhypřítomnost inerčního spínačerežim logistikypřítomnost systému FAPpřítomnost nabídky dezaktivaceúroveň CGPtyp protiblokovacího systému kol / dynamického řízení stabilitytyp skříňového vozidla (furgonu)typ motorumaximální zatížení vozidlarozvor náprav vozidlavozidlo pro tropické zeměmez omezovače rychlostityp airbagu řidičetyp airbagu spolujezdcehlavový airbag řidičehlavový airbag spolujezdcekolenní airbag spolujezdcevypínač pro neutralizaci zadních airbagůsnímač čelního nárazupřední levý a pravý snímač nárazupředpínač bezpečnostního pásu řidičepředpínač bezpečnostního pásu spolujezdcepředpínač bezpečnostního pásu uprostřed *. řady sedadelpředpínače bezpečnostního pásu vlevo a vpravo v *. řadě sedadelspínač bezpečnostního pásu vlevo a vpravo v *. řadě sedadelspínač bezpečnostního pásu uprostřed *. řady sedadelsnímač přítomnosti spolujezdcesnímač přítomnosti cestujícího uprostřed *. řady sedadeltyp snímačů přítomnosti cestujících v *. řadě sedadelsnímač přítomnosti cestujících vzadu v *. řadě sedadelrozchod kol vozidlapřítomnost USB zásuvkykontrolka podsvícení (elektroluminiscenční dioda *)kontrolka funkce bluetooth (elektroluminiscenční dioda *)kontrolka pro GSM (elektroluminiscenční dioda *)typ ovladačů na volantukonfigurovatelné kontrolky (elektroluminiscenční dioda * a *)zadání parametrů mikrofonutyp obrazovky telematické jednotkyCitroën nebo PeugeotFiatEvropská Unie (mimo Belgii, Spojené království a Nizozemí)všechny země s výjimkou Evropské Uniezvláštní zeměbez telematikytelematika C*bez zadních světel do mlhy2 světla do mlhy (vlevo a vpravo)1 světlo do mlhy vpravo1 světlo do mlhy vlevo* tlaţţtka* nepřítomenbez protiblokovacího systému kol (ABS)protiprokluzový systém (ASR)dynamické řízení stability (ESP)normální furgonzvýšený furgonPuma * l JTD * kSofim * l JTD * kSofim * l * kkrátký rozvor : * mstřední rozvor : * mdlouhý rozvor : * m až * mzvláště dlouhý rozvor : * mbez airbaguairbag – 1 stupeňairbag - * stupněpřítomen na sloupku *přítomen na sloupku * a *bez předpínačepředpínač - 1 stupeňpředpínač - * stupně1 snímač nárazusatelity *snímače hmotnosti* postrannţ* postrannţ a * středovţbez ovladačů na volantutypu A (pouze ovladače rádia)vozidlo bez oddělovací přepážky nákladového prostoruvozidlo s oddělovací přepážkou nákladového prostorubez obrazovky (zvukové informace)redukovaná obrazovkaobrazovka s 1 řádkem textuobrazovka s * řádky textumonostereodiagnostickým přístrojem není možné upravovat konfiguraci inteligentní jednotkyinteligentní jednotka je nakonfigurována buď na konci montážní linky, nebo v oddělení náhradních dílůpočítače ke konfiguraci (sjednocení konfigurací s konfigurací jednotky BSI)v tomto okně jsou uvedeny pouze počítače, které používají konfiguraci z jednotky BSI a které musí sjednotit svoji konfiguraci s konfigurací jednotky BSIu počítačů, které potřebují sjednocení jejich konfigurace s konfigurací jednotky BSI je zobrazen křížekrozdţl dálkovţho kţdovánţ mezi poţţtaţem a BSItato konfigurace umožňuje jednotce BSI znát konfiguraci vozidla, ve kterém je namontovánapomocí diagnostického přístroje není možné nakonfigurovat jednotku BSI ve vozidletlačítko konfigurace umožňuje sjednotit všechny konfigurace počítačů sdruženého přístroje, airbagů, klimatizace (pokud je přítomna) a telematické jednotky (pokud je přítomna) s konfigurací jednotky BSItoto okno je aktualizováno při každém zapnutí zapalovánítento postup musí být použit v případě výměny jednoho z níže uvedených počítačůklimatizace (pokud je přítomna)telematická jednotka (pokud je přítomna)umožňuje sjednotit konfiguraci počítačů jednoho po druhém s konfigurací inteligentní jednotkyproblém komunikace s inteligentní jednotkoudo diagnostického přístroje není možné uložit konfiguraci inteligentní jednotkychcete postup stornovat ?probíhá konfigurace počítače sdruženého přístrojekonfigurace počítače sdruženého přístroje se nezdařilapřejete si zahájit konfiguraci tohoto počítače od začátku ?chcete pokračovat konfigurací ostatních počítačů ?počítač sdruženého přístroje je správně nakonfigurovánprobíhá konfigurace počítače airbagůkonfigurace počítače airbagů se nezdařilapočítač airbagů je správně nakonfigurovánprobíhá konfigurace počítače klimatizacekonfigurace počítače klimatizace se nezdařilapočítač klimatizace je správně nakonfigurovánprobíhá konfigurace telematické jednotkykonfigurace telematické jednotky se nezdařilatelematická jednotka je správně nakonfigurovánakonec postupu konfiguracepřejete si ukončit postup konfigurace?tento postup umožňuje provést sled operací načtení klíčů a načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačůetapa */* načtení klíčůetapa */* načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačůkonec postupu načítání klíčů a vysokofrekvenčních dálkových ovladačůk provedení načtení klíčů musíte mít k dispoziciduvernou kartu zákazníkavsechny klíce od vozidlaklíče, které nebudou načteny v průběhu tohoto postupu načítání, budou definitivně anulovány (nepoužitelné)pokud je přidán nový klíč (který nebyl dříve anulován), je možné opakovat načtení všech klíčůfáze načtení klíčůpočet klíčů k načtení nemůže být vyšší než *počet klíčů k načtení se musí pohybovat mezi * a *zasunout následující klíč do spínací skříňkyfáze uložení klíčů do pamětisouhrnná tabulkapočet klíčů, které budou načteny = *přejete si ukončit postup načtení klíčů (uložení klíčů do paměti) ?klíče, které nebudou načteny v průběhu tohoto postupu načítání, budou definitivně anulovány (nepoužitelné), s výjimkou klíčů, které nebyly nikdy na žádném vozidle načtenypokud se rozhodnete nedokončit postup načítání klíčů, bude možné vozidlo nastartovat pouze klíči, které byly načteny před započetím tohoto postupuzastavení postupu načítání klíčůpouze klíče, které byly načteny před započetím postupu načítání klíčů budou schopny nastartovat vozidloproblém komunikace mezi inteligentní jednotkou a diagnostickým přístrojemučinili jste tři pokusy o dokončení postupu načítání klíčů, které nebyly úspěšnéchyba při čtení nebo zápisu zóny EEPROM inteligentní jednotkypostup načítání klíčů nemůže být dokončenučinili jste tři pokusy o komunikaci s inteligentní jednotkou, které se nezdařilyinteligentní jednotka nemůže diagnostickému přístroji sdělit informaci o zdaru nebo nezdaru postupu načtení klíčůke zjištění, zda načtení klíčů zdárně proběhlo, použijte nově načtený klíč ; pomocí tohoto klíče musí vozidlo nastartovatpokud nový klíč vozidlo nenastartuje, načtení klíčů se nezdařilo a pouze klíče, které byly načteny před započetím postupu načítání klíčů, nastartují vozidlok započetí načtení klíčů bude nutné zadat kód zapsaný na zákazníkově kartě s důvěrným kódemv přţpadţ chyby tajnţho kţdu bude programovánţ klţţů zakázánomůžete si důvěrný kód nechat potvrdit prostřednictvím postupu, platného pro vaši zemidůvěrný kód nebyl načten inteligentní jednotkou, není možné načíst klíčeJe nutnţ vymţnit BSI, aby bylo moPnţ programovat klţţezadat kód zapsaný na zákazníkově kartě s důvěrným kódemznovu zadat kód zapsaný na zákazníkově kartě s důvěrným kódempozor, dva zadané kódy se neshodují, zadejte je laskavě znovuna tři pokusy se vám nepodařilo zadat shodné kódymusíte zopakovat postup načtení klíčů od začátkuzačít znovustornonačtení klíče č. *klíč je načtenpřenašeč klíče nebyl zjištěnklíč není pro toto vozidlo platnývyměňte klíčklíč byl v průběhu předchozího načtení anulován a již není možné jej znovu načístklíč je již načtenodpověď jednotky BSI neodpovídá očekáváníučinili jste tři pokusy o načtení tohoto klíče, které se nezdařilypřejděte na následující klíčk provedení načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačů musíte mítvšechny klţţe (s dálkovým řţzenţm) vozidladálkové ovladače, které nebudou načteny v průběhu tohoto postupu načítání nebudou funkční, ale budou moci být znovu načteny pozdějiKdyP programovánţ dálkových přţkazů funguje, přesvţdţte se, zda je správnţ napţtţ na bateriifáze načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačůzadat počet vysokofrekvenčních dálkových ovladačů k načtenípočet vysokofrekvenčních dálkových ovladačů k načtení nesmí být vyšší než *maximální počet vysokofrekvenčních dálkových ovladačů, které lze načíst, je *zasunout další klíč (vybavený dálkovým ovladačem) do spínací skříňkyfáze uložení vysokofrekvenčních dálkových ovladačů do pamětipočet vysokofrekvenčních dálkových ovladačů k načtení = *počet vysokofrekvenčních dálkových ovladačů, které budou načteny = *přejete si dokončit postup načítání vysokofrekvenčních dálkových ovladačů ?vysokofrekvenční dálkové ovladače, které nebudou načteny při tomto postupu načítání, nebudou funkčníbude stále možné je načíst pozdějipokud se rozhodnete nedokončit postup načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačů, budou moci být dveře vozidla zamykány pouze vysokofrekvenčními dálkovými ovladači, které byly načteny před započetím tohoto postupuzastavení postupu načítání vysokofrekvenčních dálkových ovladačůdveře vozidla bude možno zamknout pouze vysokofrekvenčními dálkovými ovladači, které byly načteny před započetím tohoto postupu načítání dálkových ovladačůkonec postupu načítání vysokofrekvenčních dálkových ovladačůpočet načtených vysokofrekvenčních dálkových ovladačůučinili jste tři pokusy o ukončení postupu načítání vysokofrekvenčních dálkových ovladačů, které se nezdařilypostup načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačů nemůže být dokončeninteligentní jednotka nemůže tedy diagnostickému přístroji sdělit informaci o zdaru nebo nezdaru postupu načítání vysokofrekvenčních dálkových ovladačůke zjištění, zda načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačů proběhlo správně, použijte nově načtený dálkový ovladač, ten musí být schopen zamknout dveře vozidlapokud nový dálkový ovladač nezamkne dveře vozidla, načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačů se nezdařilopouze vysokofrekvenční dálkové ovladače, které byly načteny před započetím tohoto postupu načítání zamknou vozidlokonec postupu : žádný vysokofrekvenční dálkový ovladač nebyl načtenk zahájení postupu načtení vysokofrekvenčních dálkových ovladačů bude třeba zadat kód zapsaný na zákazníkově kartě s důvěrným kódemv případě chybného důvěrného kódu bude načtení zakázánodůvěrný kód nebyl načten inteligentní jednotkounení možno načíst vysokofrekvenční dálkové ovladačeJe třeba vymţnit BSI, aby bylo moPnţ naprogramovat dálkovţ přţkazymusíte zopakovat postup načítání vysokofrekvenčních dálkových ovladačů od začátkunačtení vysokofrekvenčního dálkového ovladače čstisknout jedno z tlačítek vysokofrekvenčního dálkového ovladačevysokofrekvenční dálkový ovladač je načtenýnebylo zjištěno žádné stlačení tlačítka vysokofrekvenčního dálkového ovladačevysokofrekvenční dálkový ovladač je již načtenvyměňte vysokofrekvenční dálkový ovladačnapětí akumulátoru je příliš nízképo dobití akumulátoru zopakujte postup od začátkuučinili jste tři pokusy o načtení tohoto vysokofrekvenčního dálkového ovladače, které se nezdařilypřejděte na další vysokofrekvenční dálkový ovladačvýměna jednotky BSItento postup je třeba uskutečnit po výměně inteligentní jednotky za novouumožňuje provést sled následujících operacípřechod všech počítačů na vozidle do režimu „zákazník“ (v případě skladování vozidla ve vozovém parku je třeba provést ruční konfiguraci)aktualizace inteligentní jednotky přeprogramovánímkonfigurace kódu VINnačtení klíčů a vysokofrekvenčních dálkových ovladačůpřechod počítačů ve vozidle do režimu „zákazník“konec postupu výměny jednotky BSIzávada byla zjištěna v určitém okamžiku jako přítomná, ale při čtení závad již přítomna není nebo je závada právě detekovánaAFS (statická světla pro osvětlení zatáčky)neodpojovat elektromagnetický ventil regulace dodávky paliva, když je motor v chodumohlo by to způsobit poškození motoru* PUMA PSA * JTD 4C *CV Common Rail - *M EURO * EOBDelektromagnetický ventil regulace dodávky palivaomezovač tlaku v rampě vstřikovánísignál snímače teploty vzduchu (rozvaděč nasávaného vzduchu)signál snímače teploty vzduchu v průtokoměrusignál * pedálu akceleracemechanická poruchapřţliš vysoký tlak na kolejzkrat na + nebo přerušený obvodKlasifikace vstřikovaţůnekoherence signálupřţliš vysoký výkonpřţliš vysoký výkon EGRpřţliš nţzký výkon EGRobčasná nepřítomnost signáluzávada měniče napětísignál vstřikovače *signál polohy elektromagnetického ventilu recirkulace výfukových plynůsignál polohy elektrického ventilu recirkulace výfukových plynůzávada ovládání relé ventilátoru chlazení motoru na malou rychlostzávada ovládání * . relé ventilátoru chlazení motoruzávada : nepřítomnost informace o rychlosti vozidla, vysílané počítačem ABSsignály brzdových spínačůnelze dosáhnout poPadovanţ polohynekoherence mezi 2 signálykoherence (deaktivace kvůli přţliš silnţmu zrychlenţ)soulad (vyrazení kvuli príliš velkému zpomalení)chyby v komunikaci po vedení Kporucha pamţtiporucha internţho poţţtaţepřţliš vysoký signálpřţliš nţzký signálrelé je stále ovládánorelé není nikdy ovládánosignál spínače tlaku olejevedení Ksledování vstřikování palivasignál sledování alternátorunapájení 5 Vovládání kontrolky MILsignál teploty počítačeřízení napájení počítače napětím + po zapnutí zapalovánínačtení vysokotlakého čerpadlakonfigurace rozměru pneumatiksledování signálu pedálu akceleraceovládací obvod vstřikovačůsignál teploty motorusignál snímače přítomnosti vody v naftěkoherence signálů snímačů brzdového pedálu / pedálu akceleracekomunikace CAN BSIkomunikace CAN ABSnenaprogramovanéporucha na poţţtaţinebylo provedeno doţasnţ naprogramovánţtrvalá registrace není realizovánanesprávný signáltlak je příliš vysokýbez odpovědiporucha komunikacepoţţtaţ jiP nepřijţmá hlášenţnenţ komunikace ze strany BSIchybţjţcţ hlášenţ, kterţ má vysţlat BSInenţ komunikace ze strany ABSpoloha pedálu akceleraceměřený tlak v rampě vstřikováníovládání elektromagnetického ventilu regulace dodávky palivaintenzita elektromagnetického ventilu regulace dodávky palivanapětí vstřikovačepředstih vstřikupředstih dodatečného vstřikuNapţtţ na snţmaţi teploty palivaspotřeba palivapoítomnost vody v naftěstav elektrického ventilu recirkulace výfukových plynůakcelerace motorudecelerace motorunapájecí napětí snímačůnapětí snímače pedálu akcelerace : signál *typ převodovkyzaznamenaná limitní rychloststav limitní rychlosti vozidlaautomatickýpedál spojky nestlačenýnačtená limitní hodnotalimitní hodnota v základním nastavení*kontrolka regulace rychlosti vozidlakontrolka teploty motorukontrolka tlaku olejekontrolka přítomnosti vody v naftěkontrolka MILje třeba provést výměnu motorového olejeslabýnedostatečný tlak při motoru v chodustav tlaku v okruhu klimatizacenapětí snímače teploty motoruovládání ventilátoru **. úroveň dosažena*. úroveň nedosaženaBylo dosaPeno úrovnţ *Nebylo dosaPeno úrovnţ *počítač obdržel univerzální kódimobilizér je dočasně dezaktivovántesty vysokotlakých komponentůtesty informací pro řidičetesty ventilátoru chlazení motorurůzné testytest vyvození tlaku ve vysokotlakém okruhupocítit vibrace komponentutento test umožňuje v servisní dílně vyvodit tlak ve vysokotlakém palivovém okruhu v hodnotě až 1440 bartak je možno po servisním zásahu zkontrolovat těsnost okruhukontrolka teploty motoruovládání výstražné kontrolky (MIL)kontrolka regulace rychlostikontrolka tlaku olejekontrolka přítomnosti vody v naftězkontrolovat, že kontrolka blikáventilátor chlazení motoru *imobilizérrelé klimatizaceelektromagnetický ventil elektrického ventilu recirkulace výfukových plynůposlouchat sepnutí reléposlouchat činnost komponentuaktivace se provádí se zastaveným motorem. Podmínky pro výstup z tohoto režimu jsouaktivace jiného komponentuvýstup z diagnostického režimupřekročení lhůty časování řízené počítačemvložit důvěrný kód o 5 číslicích z důvěrné karty zákazníkačtení pro rozpoznáníopětná inicializace rozpoznáníregulátor rychlostimodul řízení brzddvoj-třţrychlostnţtyp měniče rychlostitento povel musí být vydán v případě zrušení nebo nahrazení prvku volitelné výbavyprobíhá opětná inicializace rozpoznáníaktivovat volitelnou výbavu a funkce, přítomné ve vozidle (páčka regulace rychlosti, klimatizace)potom zapnout zapalovánírozpoznání volitelné výbavy probíhározpoznání volitelné výbavy bylo provedenochcete se pokusit znovu ?selhání opětné inicializacevýměna vysokotlakého čerpadlavýměna klimatizace nebo regulátoru rychlostiopětná inicializace parametrů týkajících se olejeparametry načtenítento povel musí být vydán po výměně vysokotlakého čerpadla nebo počítače motoruprobíhá opětná inicializace parametrůopětná inicializace parametrů načtení selhalaresetování parametrů vysokotlakého čerpadla bylo provedenozadejte kódy vstřikovačůvýměna vstřikovače válce * (na straně setrvačníku motoru)výměna vstřikovače válce *výměna vstřikovače válce * (na straně pohonu rozvodů)výměna * vstřikovačůprobíhá klasifikace vstřikovače (vstřikovačů)klasifikace vstřikovače (vstřikovačů) se nezdařilaklasifikace vstřikovačů byla úspěšnáodstranit štítek z prvovýroby vstřikovačů na kapotě motorového prostoru (pokud je ještě přítomen)ověřit, že je motor vypnutýpro pokračování nastartovat motorpodmínky načtení vstřikovačůteplota motoru vyšší než *°teplota paliva vyšší než *°dezaktivovat spotřebiče (klimatizaci, ventilaci)bez působení na pedályotáčky motoru a tlak paliva se budou v průběhu načítání vstřikovačů měnitoperace trvá přibližně 2 minutypotvrdit ke spuštění načítání (počkat na splnění podmínek)probíhá načítání vstřikovačůpotvrdit pro návrat do nabídky Náhradní dílynačtení se nezdařilotento povel musí být vydán po každé výměně oleje (údržbě)opětná inicializace se zdařilaopětná inicializace se nezdařilaklasifikace (zatřídění) vstřikovače *stav dočasného načtení vysokotlakého čerpadlastav trvalého načtení vysokotlakého čerpadlastav načtení vstřikovačůúspţšnţ provedenoneúspţšnţ provedenozahájeno programovánţchyba v programovánţprogramovánţ nebylo nikdy provedenochyba kalibracechyba pametiprogramovánţ nebylo nikdy poPadovánoprogramovánţ nebylo nikdy ukonţenoprogramovánţ tlakovţho bodu *nezapočato (problém : teplota motoru)nezapočato (problém : teplota vzduchu)nezapočato (problém : teplota paliva)nezapočato (trvalé načtení vysokotlakého čerpadla nedokončeno)nezapočato (zjištěna závada)nezapočato (nestabilní otáčky motoru)nezapočato (nestabilní tlak paliva)nezapočato (nestabilní množství paliva)nezapočato (nestabilní korekce vstřikované dávky)nezapočato (změna stavu ventilátoru chlazení motoru)nezapočato (poloha pedálu akcelerace mimo přípustné limity)nezapočato (rychlost vozidla mimo přípustné limity)nezapočato (vozidlo nemá vyřazeno na neutrál)nezapočato (motoru ve stavu pohánění startérem)načtené hodnoty nejsou správnéneukonceno (problém: teplota motoru)neukonceno (problém: teplota vzduchu)neukonceno (problém: teplota paliva)nedokončeno (načtení vysokotlakého čerpadla nedokončeno)nedokončeno (zjištěna závada)nedokončeno (poloha pedálu akcelerace mimo přípustné limity)nedokončeno (rychlost vozidla mimo přípustné limity)nedokončeno (vozidlo nemá vyřazeno na neutrál)nedokončeno (motoru ve stavu pohánění startérem)nedokončeno (maximální čas na úkon byl překročen)nedokončeno (příliš vysoký požadavek na palivo)nedokončeno (nestabilní korekce vstřikované dávky)nedokončeno (nestabilní tlak paliva)nedokončeno (nestabilní otáčky motoru)nedokončeno (nestabilní korekce vstřikované dávky při volnoběžných otáčkách)nedokončeno (nekoherentní korekce)nezdar (hodnoty korekce jsou příliš vysoké)výstup poPadovaný opravářemnedokončeno (příliš vysoké elektrické zatížení)nedokončeno (stlačení spojkového pedálu)nedokončeno (závada klasifikace vstřikovačů)načtení úspěšně ukončenomíra znecištení zvýšená na presne nevymezených válcíchvýrazné vynechávání spalování v neurčených válcíchvýrazné vynechávání spalování ve válci č. *neprovádět jízdní zkoušku ESP v této fázi, protože funkce elektronického rozdělení brzdného účinku a brzdového asistenta již nefungujíz důvodu bezpečnosti nemůže počítač automaticky navázat komunikaci s diagnostickým přístrojem, když je rychlost vozidla vyšší než * km/hpokud jedete rychlostí vyšší než * km/h, musíte se vrátit do celkového testuneprovádět jízdní zkoušku ABS v této fázi, protože brzdový asistent již nefungujepozor, při rychlosti nad * km/h tato diagnostická fáze neutralizuje funkci ESPz bezpečnostních důvodů přeruší při překročení této rychlosti počítač komunikaci s přístrojempozor, při rychlosti nad * km/h tato diagnostická fáze neutralizuje funkci ABSzávada primárního elektromagnetického ventilu *závada: přehřátí elektromagnetických ventilůzávada: nenaprogramování počítače ve výrobním závodězávada: špatné naprogramování počítače ve výrobním závodězávada: nenaprogramování počítače v poprodejním servisuzávada: neprovedeno nastavení snímače úhlu volantuzávada : signál snímače rychlosti natáčení vozidla kolem svislé osyzávada tlačítka aktivace / dezaktivace ESPzávada kontrolky ABS / ESPzávada : přítomnost rušení na sběrnici CANzastavený motor : mezi * V a * Vmotor v chodu : mezi * V a * Vinformace původem od snímačů umístěných u kolkdyž je brzdový pedál stlačený, spínač brzdových světel je sepnutýkdyž je brzdový pedál uvolněný, spínač brzdových světel je rozpojenýspínač, jehož chování je spojeno s hlavním spínačem brzdových světelotevřený, když není aktivováno čerpadlo recirkulacepokud je relé rozpojené, je vadné a odvzdušnění neproběhne správnětento test na všech elektromagnetických ventilech umožňuje zjistit, zda správně fungujíinformace od gyroskopu-akcelerometrupři zastavení je boční akcelerace nulovápři zastavení se rychlost natáčení vozidla kolem svislé osy nachází v rozmezí mezi * °/s a * °/spři zastavení se podélná akcelerace nachází v rozmezí mezi * m/s? a * m/s?informace od snímače úhlu volantu, umožňující znát stupeň natočení volantukdyž jsou kola nastavena v poloze pro přímou jízdu, nachází se hodnota úhlu volantu v rozmezí mezi *° a *°proveďte čtení závad a čtení měření parametru úhlu volantupokud postup proběhl správně, závada " kalibrace snímače úhlu volantu není možná " musí zmizet a hodnota úhlu volantu, která se musí zobrazit, se musí nacházet mezi *° a *°v opačném případě jsou závady spojené se snímačem úhlu volantu stále přítomnypřednostně řešte tyto závady a proveďte novou kalibraci za dodržení všech uvedených pokynůkalibrace snímače podélné akceleracekalibrace snímače podélné akcelerace je nezbytná v případě výměny, demontáže / montáže hydraulického bloku ESP nebo v případě výskytu závady" kalibrace snímače podélné akcelerace není možná"před provedením kalibrace snímače sklonu dodržte laskavě následující pokynyvozidlo nesmí být přetíženo, ve vozidle se musí nacházet pouze řidičpneumatiky nesmí být ani podhuštěny, ani přehuštěnyvozidlo se musí nacházet na vodorovné vozovce (procento náklonu musí být nižší než *%)kola vozidla musí být nastavena do polohy pro přímou jízduabyste měli jistotu, že jsou kola vozidla v poloze pro přímou jízdu, můžete s vozidlem ujet vzdálenost *mmnožství paliva musí být co nejmenšízapalování musí být zapnutépostup kalibrace snímače podélné akcelerace je skončenproveďte vymazání závadvypněte a potom zapněte zapalováníproveďte čtení závad a čtení měřeného parametru podélné akceleracepokud postup proběhl správně, závada " kalibrace snímače podélné akcelerace " musí zmizet a hodnota podélné akcelerace, které se musí zobrazit, se musí nacházet mezi -0.135m/s^2 a 0.135m/s^2v opačném případě přednostně vyřešte závady týkající se snímače podélné akcelerace a proveďte novou kalibracipřed odvzdušněním hydraulického bloku ESP8.0 proveďte čtení měřených parametrů zvolením nabídky " Informace relé a výtlačných a přívodních elektromagnetických ventilů " a čtení závadověřte stav aktivace relé napájení elektromagnetických ventilů a čerpadla recirkulaceodvzdušnění se provádí se zastaveným motorem a zapnutým zapalováním a vyžaduje přítomnost dvou pracovníkůpřipojte odvzdušňovací přístroj k vyvinutí tlaku v nádržce, který musí být vyšší nebo roven * bar, a k udržení stejné hladiny brzdové kapalinypostup odvzdušnění brzdy kola " vzadu vlevo " je skončenvyčkejte * sekund před spuštěním následující fáze postupu odvzdušňovánípokud si přejete zopakovat postup odvzdušnění brzdy zadního levého kola nebo postup celkového odvzdušnění, musíte vyčkat pět minut, aby elektromagnetické ventily vychladly, jinak riskujete jejich zničenípostup odvzdušnění je dokončen, vyskytl se však problémpokud jsou přítomny závady spojené s elektromagnetickými ventily, s relé napájení elektromagnetických ventilů nebo s čerpadlem recirkulace, vyřešte tyto závady přednostněpotom znovu spuste postup odvzdušňování prostřednictvím diagnostického přístrojevyskytl se problém s programemodvzdušnění není možnéodvzdušnění bylo přerušeno uživatelempokud si přejete opět spustit postup odvzdušňování, musíte vyčkat alespoň 5 minut, aby elektromagnetické ventily vychladly, jinak riskujete jejich zničeníodvzdušnění bylo přerušeno uživatelem a vyskytl se problém s programempostup odvzdušnění brzdy kola " vpředu vlevo " je skončenpostup odvzdušnění brzdy kola " vpředu vpravo " je skončenpostup odvzdušnění brzdy kola " vzadu vpravo " je skončenpostup odvzdušnění je nyní skončenzkontrolujte hladinu brzdové kapaliny a v případě potřeby ji doplňteproveďte čtení závad a potom v případě potřeby vymazání závadodpojte diagnostickou zástrčkupřed zahájením postupu odvzdušnění hydraulického bloku ABS8.0diagnostický přístroj umožňuje odvzdušnit okruh regulace hydraulické skupiny ABSlevý snímač slunečního zářenísnímac slunecního ozárení vpravosnímace teploty vzduchu vháneného shoraSnímac teploty vzduchu vháneného zdolasnímac teploty v kabineventilátor kabinyvýstup ventilátorutlacítko spínace klimatizacepostupné napájení motoruměření vozidla a volbystav tlačítek a kontrolek panelu klimatizaceotáčky motoruhodnota sondy slunečního záření na levé straněhodnota sondy slunečního záření na pravé straněkopírování požadavku na činnost ventilátorupožadavek na MAX DEFohřev palivapředehřev při parkovánípoloha místa řidičeteplota vháněného vzduchu nahořeteplota vháněného vzduchu dolehodnota požadavku na teplotupoloha motorku směšovánípoloha motorku rozdělování proudu vzduchupoloha motorku recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu)tlačítko Zapnuto/Vypnutotlačítko RECtlačítko ventilátoru *tlačítko Max DEFtlačítko DEFtlačítko Nohytlačítko VENTkontrolka Zapnuto/Vypnutokontrolka RECkontrolka Max DEFkontrolka DEFkontrolka Nohykontrolka VENTrozsvícení kontrolek funkcípodsvícení LCD obrazovkypodsvícení symbolůpodsvícení funkcípožadavek na přídavné topení (AFH)poslouchat funkci krokového motorkuposlouchat činnost ventilátoruposlouchat činnost ventilátoru kabinyověřit rozsvícení kontrolek funkcíověřit podsvícení obrazovkyověřit podsvícení symbolůověřit podsvícení funkcíověřit rozsvícení segmentůkorekce vstřikované dávky 1. válce, požadovaná počítačem motorukorekce vstřikované dávky *. Válce, požadovaná počítačem motorucelkové průtočné množství paliva ve vysokotlakém palivovém okruhucelkové průtočné množství paliva ve vysokotlakém palivovém okruhu, které musí být dosaženo a které je požadováno počítačem motoruelektromagnetický ventil normálně *stav aktivace elektrického ventilu recirkulace výfukových plynůstav, ve kterém se nachází motorinformace poskytovaná snímačem brzdového pedálu vozidla přímo počítači vstřikování (Brzdový pedál uvolněný nebo Brzdový pedál stlačený)možné stavy jsou : neutrál, 1. převodový stupeň nebo zpátečka, 2. převodový stupeň, 3. převodový stupeň, 4. převodový stupeň, 5. převodový stupeňmožné stavy jsou : zastavený motor, motor poháněný startérem, motor ve volnoběžných otáčkách, motor v chodu, akcelerace motoru, decelerace motoru, zhasnutý motorokamžik pilotního vstřiku vzhledem k horní úvrati pístu (například : před horní úvratí odpovídá záporné hodnotě)okamžik hlavního vstřiku vzhledem k horní úvrati pístu (například : za horní úvratí odpovídá kladné hodnotě)zařazený převodový stupeň převodovkyprocento otevření elektrického ventilu recirkulace výfukových plynů požadované počítačemteplota paliva ve °C na svorkách snímačeteplota nasávaného vzduchu ve °C na svorkách snímače v sacím potrubíteplota nasávaného vzduchu ve °C na svorkách snímače v průtokoměruteplota motoru vypočítaná počítačem v závislosti na teplotě hlavy válcůovládací napětí vstřikovačůvýstupní napětí snímače polohy pedálu akcelerace pro signál dráhy *napájecí napětí 5 V dodávané počítačem vstřikování motoru snímačům napájeným 5 Velektrický ventil normálně zavřenýstudeně motor pri zpomalov nímotor zahr tě na *, ot/min. (bez dobíjení)odvzdušnit snímac rychlosti levého predního kolaodvzdušnit snímac rychlosti pravého predního kolaodvzdušnit snímac rychlosti levého zadního kolaodvzdušnit snímac rychlosti pravého zadního kolaImpulsů /sstatuskdyž je volant na pravém dorazu, musí se tato intenzita nacházet v rozmezí mezi *A a *Akdyž je volant na levém dorazu, musí se tato intenzita nacházet v rozmezí mezi *A a *Akalibrace úhlu volantu je nezbytná v případě seřízení sbíhavostivýměny počítače ESPmodulu přepínačů pod volantemzásahu na sloupku řízení nebo na držáku sloupku řízení nebo v případě výskytu závady " kalibrace snímače úhlu volantu není možná "pokud je relé napájení elektromagnetických ventilů vadné nebo je aktivováno čerpadlo recirkulacemusíte se vrátit do hlavního menu a odstranovat prioritne závady související s relém napájení elektroventilu, na recirkulacním cerpadle a poruchy na ruzných elektroventilechtento postup je nutně, jestlize doslo k prodlouzení zdvihu brzdového ped lu po regulacní f zi (vniknutí vzduchu z regulacního okruhu hydraulické skupiny do brzdového okruhu)a provádí se pouze pokud bylo provedeno odvzdusnění primárního okruhu (manuální odvzusnění)přítomnost tlačítka tísňového volání (u vozidla pro přepravu osob)přítomnost filtru pevných částictyp řídicí jednotky dveříbez řídicí jednotky dveřívestavěné snímače nárazusnímače přítomnosti cestujícíchsnímače nezapnutí bezpečnostních pásůnepodporovaná službanekorektní podmínky nebo chyba v sekvenci požadavkuneplatný kódmaximální počet pokusů byl překročenčekací doba ještě nevypršelazvuk signalizace funkční závadypřed odpojením a výměnou sdruženého přístroje zaznamenat na list papíru hodnoty následujících ukazatelůtachografČTENÉ ZÁVADVNITţNţ PORUCHA POţţTAţEţEŠENţ ZţVADHODNOTY VSTUPŮ/VÝSTUPŮODPOR PYROTECHNICKÝCH NÁLOŽEKspínače bezpečnostních pásůpřipojenţ k systţmu poţţtaţůpředpţnaţe spţnajţcţ svţtelnou kontrolkupřednţ airbagy a předpţnaţe spţnajţcţ svţtelnou kontrolkulevţ postrannţ airbagy spţnajţcţ svţtelnou kontrolkupravţ postrannţ airgbagy spţnajţcţ svţtelnou kontrolkukomutátor poţţtaţekomutátor neutralizace airbagu spolujezdcespţnaţe spony bezpeţnostnţho pásu řidiţespţnaţe spony bezpeţnostnţho pásu spolujezdcesatelit před řidiţemsatelit před spolujezdcemspţnaţ airbagu řidiţe úrovnţ *levý přednţ satelitspţnaţ airbagu spolujezdce úrovnţ *předpţnaţ pásu řidiţepředpţnaţ pásu spolujezdcepředpţnaţe prostřednţ řady *spţnaţ levţho přednţho postrannţho airbaguspţnaţ pravţho přednţho postrannţho airbaguspţnaţ zataPenţ levţho postrannţho airbaguspţnaţ zataPenţ pravţho postrannţho airbaguselhání akcelerometru *selhání zásobní energie *selhání ASIC (Application Specific Integrated Circuit) *selhání EEPROMselhání regulátoru napětíselhání mikroprocesorunormální funkční stav počítače : " NE "vnitřní porucha funkce počítače : " ANO "kontrolka celkové závadyROZSVţTITblikající kontrolka celkové závadystav airbagu spolujezdceNEUTRALIZOVANÉFUNKČNÉ ROZNĚTKApoloha vypínače pro neutralizaci airbagu spolujezdcekontrolka neutralizace airbagu spolujezdcestav snímače hmotnosti : sedadlo řidičePRÁZDNÉTěÉDA *NEURČENÝstav snímače hmotnosti : sedadlo spolujezdcestav snímače přítomnosti spolujezdceSPOLUJEZDEC NENţ PţţTOMENSPOLUJEZDEC PţţTOMENstav spínače bezpečnostního pásu řidičeNEZAPNUTÝZAPNUTÝstav spínače bezpečnostního pásu spolujezdcestav spínače bezpečnostního pásu vzadu vlevo v *. řadě sedadelstav spínače bezpečnostního pásu vzadu vpravo v *. řadě sedadelnepřítomnost závady v počítači : " zhasnutý "přítomnost kódu závady : " rozsvícený "nepřítomnost závady v počítači : " NE "přítomnost kódu závady: " ANO "Funkcní stav airbagu : " inici tor operativní "neutralizace airbagu spolujezdce vypínačem : " neutralizován "Poloha prepínace pro vyrazení airbagu pro spolujezdce : " ON " nebo " OFF "funkční stav airbagu : " vypnutý "neutralizace airbagu spolujezdce vypínačem : " zapnutý "stav zapnutí bezpečnostního pásu : " zapnutý " nebo " nezapnutý "prostřední předpínač *. řady sedadelnormální stav činnosti airbagu : " * ohm "porucha funkce airbagu (zkrat) : " * ohm "porucha funkce airbagu (přerušený obvod) : " * ohm "nepřítomnost airbagu ve vozidle : " * ohm " . (pokud není namontován)snímač hmotnosti : sedadlo řidičesnímač hmotnosti : sedadlo spolujezdcepřítomnost airbagu ve vozidle : " ANO "nepřítomnost airbagu ve vozidle : " NE "přítomnost snímače hmotnosti ve vozidle : " ANO "nepřítomnost snímače hmotnosti ve vozidle : " NE "přítomnost snímače hmotnosti ve vozidle : " ANO "nepřítomnost snímače hmotnosti ve vozidle : " NE "přítomnost snímače přítomnosti ve vozidle : " ANO "nepřítomnost snímače přítomnosti ve vozidle : " NE "přítomnost vypínače pro neutralizaci airbagu spolujezdce : " ANO "nepřítomnost vypínače pro neutralizaci airbagu spolujezdce : " NE "pravý předpínač *. řady sedadellevý předpínač *. řady sedadellevý a pravý předpínač *. řady sedadelpřítomnost předpínače ve vozidle : " ANO "nepřítomnost předpínače ve vozidle : " NE "přítomnost předpínačů ve vozidle : " ANO "nepřítomnost předpínačů ve vozidle : " NE "sériově zapojený zadní levý a pravý boční airbagsériově zapojený zadní levý a pravý hlavový airbagpřítomnost airbagů ve vozidle : " ANO "nepřítomnost airbagů ve vozidle : " NE "přítomnost spínače bezpečnostního pásu ve vozidle : " ANO "spínač bezpečnostního pásu uprostřed *. řady sedadelspínač bezpečnostního pásu vlevo a vpravo v *. řadě sedadelnepřítomnost spínače bezpečnostního pásu ve vozidle : " NE "prověřit oba cykly " rozsvícení / zhasnutí " kontrolkysjednocení konfigurace počítače s konfigurací jednotky BSIpřed odpojením a výměnou airbagu zaznamenat na list papíru hodnoty následujících ukazatelůindikuje napětí akumulátoru měřené počítačem posilovače řízenítoto napětí se může lehce lišit od skutečného napětí akumulátorutato nabídka umožňuje převést jeden nebo oba počítače " Elektroniky dveří " do režimu „zákazník“ (Počítače dodané z Oddělení náhradních dílů jsou zablokované v režimu „Továrna“)potvrdit ke spuštění postupupřed vydáním povelu " Přechod z režimu “Továrna“ do režimu „Zákazník“ "ekonomický režim neaktivníodblokování provedenopočítače ke konfiguraci (sjednocení konfigurací s konfigurací jednotky BSI)závada sériově zapojeného levého a pravého předpínače *. řady sedadel : předpínače přítomné, ale nenakonfigurovanévnitřní závada počítače (ovládací stupeň sériově zapojeného levého a pravého předpínače *. řady sedadel)závada roznětky modulu sériově zapojeného levého a pravého předpínače *. řady sedadelw/m2test zastavený obsluhou (výsledná zpráva testu není k dispozici)umožnuje kalibraci a údržbu prístrojeposkytuje oprávnení k prístupu k údajumověření karty407 sedan nebo break, vybavený jednotkou BSI předchozí generace407 sedan nebo break vybavený jednotkou BSI nové generacepočítač rozpoznaný ve vozidle X2.50 je " ABS8.0 "Informace o relé a elektroventilech ve výfuku a komutacipřed zahájením odvzdušnění hydraulického bloku ABS8.0 proveďte čtení měřených parametrů zvolením nabídky " Informace relé a výtlačných a přívodních elektromagnetických ventilů "neprovádět tedy jízdní zkoušku ESP v průběhu operace, nebo funkce elektronického rozdělování brzdného účinku a brzdového asistenta nefungujípozor, při rychlosti nad * km/h tato diagnostická fáze neutralizuje funkci ESPneprovádět proto žádnou jízdní zkoušku ESPinformace relé a primárních a řídicích elektromagnetických ventilůinformace snímače úhlu volantu a gyroskopu-akcelerometruprimární elektroventilpřed zahájením kalibrace snímače úhlu volantu je třeba se přesvědčit, že jsou kola nastavena do polohy pro přímou jízdujízdní zkouška musí probíhat na vodorovné vozovce bez silného bočního větrupostup výměny BSIpostup probíhá ve dvou fázíchdálkové kódování a registracek provedení kompletního postupu výměny jednotky BSI je nezbytnézvolit menu:po ukoncení dálkového zavedení dat (download), zvolte menu:výměna jednotky BSI (fáze *) : přeprogramovánívýměna jednotky BSI (fáze *) : konfigurace a načteníodvzdušnění hydraulického bloku *stiskněte " * " pro pokračování nebo Zpět pro návrat do hlavní nabídkykontrolka funkční závadyověřit rozsvícení/zhasnutí kontrolkypřímé vstupy / výstupy počítačedatum poslední pravidelné prohlídky (Den)datum poslední pravidelné prohlídky (Měsíc)datum poslední pravidelné prohlídky (Rok)datum poslední výměny oleje (Den)datum poslední výměny oleje (Měsíc)datum poslední výměny oleje (Rok)CHECK UP POČÉTAČŮVYHOVUJÉCÉbyl dosažen maximální počet zpráv uložitelných do pamětineexistuje žádná zprávaěízeníu každého počítače, který zaznamenal do své vnitřní paměti závady, se objeví křížekchybnýstav bezpečnostního pásu spolujezdcepočítače sdruženého přístroje, airbagů, klimatizace a telematické jednotky musí mít ve své paměti přesnou kopii konfigurace jednotky BSIke kompletní dezaktivaci funkce (Riziko uložení závad do příslušných počítačů) nakonfigurovat na " NEPěÉTOMEN " parametry konfigurace " Detekce poklesu tlaku v pneumatikách " příslušných počítačůBSI (Dva parametry)telematika (Pokud je přítomen přístroj RT3)sdružený přístroj (Pouze u sdružených přístrojů na 407 Sedan/Break, které lze konfigurovat)ke kompletní aktivaci funkce, nakonfigurovat na " PěÉTOMEN " parametry konfigurace " Detekce poklesu tlaku v pneumatikách " jednotky BSI (Dva parametry), telematiky (Pokud je přítomen přístroj RT3) a sdruženého přístroje(Pouze u sdružených přístrojů na 407 Sedan/Break, které lez konfigurovat)k vyloučení jakéhokoli hlášení závad je důležité nakonfigurovat " Detekci poklesu tlaku v pneumatikách " na " NEPěÉTOMEN " v jednotce BSI (Dva parametry), v telematice (Pokud je přítomen přístroj RT3) a ve sdruženém přístrojizkontrolovat nebo nakonfigurovat parametry " Detekce poklesu tlaku v pneumatikách " na " PěÉTOMEN " v jednotce BSI (Dva parametry), v telematice (Pokud je přítomen přístroj RT3) a ve sdruženém přístrojiovládání přídavného rezistoru *sekvenční spouštěče zadních okenpolicejní verze bez viditelného označenípřítomnost vstupní sondy teploty FAPpřítomnost konektoru* na svazku *sí LINtţPký podvozekfunkce není k dispozicifunkce není k dispozicipři montáži sady ventilátoru v poprodejním servisu u vozidla 607 nakonfigurovat parametr na " Aktivován "(pokud je FAP přítomen)tlačítko odmrazování zadního okna : 207 s manuální klimatizacítlačítko CLIM AC/ON: 207 s manuální klimatizací (Ventilace mimo polohu 0)požadavek na maximální zdvihový objem kompresoru klimatizace : 207 s manuální klimatizací (Otočit ovladačem rozdělení proudu vzduchu)požadavek na zapnutí rezistorů CTP (klimatizace) : 207 s manuální klimatizací (Otočit ovladačem ventilace)prověřit řízení ukazatele Rychlost vozidlaověřit řízení ukazatele Hladina olejeověřit řízení ukazatele Měřič hladiny palivaověřit řízení ukazatele Teplota chladicí kapalinyověřit řízení ukazatele Teplota olejeověřit rozsvícení LCD obrazovkypokud je displej přítomen, ověřit rozsvícení všech pixelů obrazovkyověřit řízení piktogramů na displejiověřit změnu osvětlení sdruženého přístrojeověřit obnovení nastavení ručičekověřit vynulování ukazatele údržbyověřit řízení všech kontrolek sdruženého přístrojeověřit řízení všech vnějších kontrolek, řízených sdruženým přístrojemkilometrmíleže je kapota motorového prostoru uzavřenámotor akceleruje z volnoběhu na * ot/minvysoký tlak dosáhne maximanávrat na volnoběžné otáčky ke snížení vysokého tlakuprovedení * po sobě jdoucích cyklů zvýšení tlaku za méně než * minutzastavit motor, zvednout kapotu motorového prostoru a pohledem ověřit nepřítomnost úniků palivapřed započetím druhé operace je třeba povinně vypnout motorproblém vysokého tlaku v palivovém okruhu(* minut a * sekund)(* sekund)vozidlo nesmí být přetíženo, ve vozidle se musí nacházet pouze řidičVYMAZÁNÉ ZÁVADběhem operace odvzdušňování provádět nepřetržitě zdvihy brzdovým pedálem, aby byla do recirkulačního čerpadla přiváděna brzdová kapalinapoužít novou a neemulgovanou brzdovou kapalinu, zabránit vniknutí nečistot do hydraulického okruhupoužívat výhradně schválené a doporučené hydraulické kapaliny* mezi * V a * ,* Vpřístup do paměti zamítnutstisknout „enter“ pro potvrzení nebo „zpět“pro návrat do nabídkystisknout „enter“ pro pokračování nebo „zpět“pro návrat do hlavní nabídkystisknout „enter“ pro pokračovánístisknout „enter“ pro spuštění kalibrace nebo „zpět“ pro návrat do nabídkystisknout „enter“ pro spuštění testu akčního členu nebo „zpět“ pro návrat do nabídkystisknout „enter“ pro pokračování nebo „ zpět“ pro návrat do nabídkystisknout „enter“ pro spuštění postupu odvzdušnění nebo „zpět“ pro návrat do hlavní nabídkystisknout „enter“ pro spuštění postupu odvzdušněnístisknout „zpět“ pro návrat do hlavní nabídky nebo " enter " pro pokračovánístisknout „zpět“ pro návrat do hlavní nabídkystisknout „zpět“ pro návrat do nabídkystisknout „enter“ pro pokračování v postupu nebo „zpět“ pro návrat do nabídkystisknout „enter“ pro pokračování v postupupozor, počítač nebyl rozpoznánpřed provedením kalibrace snímače sklonu dodržte laskavě následující pokynysběrnice OffPočítač je zaneprázdněn – Opakovat požadavekkalibrace snímače úhlu volantusnímač podélné akcelerace(pruchod vzduchu regulacního okruhu hydraulického agregátu smerem k brzdnému okruhu) a provede se pouze po provedení vypuštení primárního okruhu (rucní vypouštení)podmínky pro provedení nebyly splněny nebo Neplatný požadavekpřívodní elektromagnetické ventilyvýtlačné elektromagnetické ventilyřídicí elektromagnetické ventilyprimární elektromagnetické ventilystav čerpadla recirkulacestav tlačítka ESP /ASRstav relé napájení elektromagnetických ventilůstav relé de čerpadla recirkulacepřístroj musí zaslat následující požadavekuživatel musí mít možnost kdykoli zastavit odvzdušňování stiskem jednoho z tlačítek diagnostického přístrojepostup kalibrace probíhápostup kalibrace je skončenžárovka kontrolky ESPpočítač rozpoznaný ve vozidle X* je " ESP * "napájecí relé přívodního elektromagnetického ventilu " vzadu vpravo " musí sepnoutnapájecí relé přívodního elektromagnetického ventilu " vzadu vlevo " musí sepnoutnapájecí relé přívodního elektromagnetického ventilu " vpředu vpravo " musí sepnoutnapájecí relé přívodního elektromagnetického ventilu " vpředu vlevo " musí sepnoutnapájecí relé výtlačného elektromagnetického ventilu " vzadu vpravo " musí sepnoutnapájecí relé výtlačného elektromagnetického ventilu " vzadu vlevo " musí sepnoutnapájecí relé výtlačného elektromagnetického ventilu " vpředu vpravo " musí sepnoutnapájecí relé výtlačného elektromagnetického ventilu " vpředu vlevo " musí sepnoutnapájecí relé řídicího elektromagnetického ventilu " * " musí sepnoutnapájecí relé primárního elektromagnetického ventilu " * " musí sepnoutpočet připojení k napětívyčkatpostup ukončen a OKpostup ukončen, avšak s problémemodvzdušnění hydraulického bloku ABS*.*odvzdušnění hydraulického bloku ESP*.*Požadavek přijat – Počkat na odpověď počítačepožadavek není podporovánpožadavek není při vstupu do diagnostického režimu podporovánregulace ASRpokud jsou přítomny závady spojené s vybraným akčním členem, přednostně je vyřešitpokud je relé napájení elektromagnetických ventilů vadné nebo je čerpadlo recirkulace aktivováno, musíte se navrátit do hlavní nabídky a provést čtení závadpokud si přejete opakovat odvzdušnění brzdy předního pravého kola nebo postup celkového odvzdušnění, musíte vyčkat pět minut na ochlazení elektromagnetických ventilů, jinak riskujete jejich zničeníTESTY AKČNÉCH ČLENŮneprovádět tedy žádnou jízdní zkoušku ABSpřednostně vyřešit závady spojené s relé napájení elektromagnetických ventilů, čerpadlem recirkulace a případně s různými elektromagnetickými ventilypotvrdit stiskem tlačítka „zpět“ pro návrat do nabídkypotvrdit stiskem tlačítka „enter“ pro pokračování nebo „zpět“ pro návrat do hlavní nabídkypotvrdit stiskem tlačítka „enter“rychlost natáčení vozidla kolem svislé osymusíte slyšet, že se motorek čerpadla točíověřit rozsvícení a zhasnutí kontrolky " ABS "ověřit rozsvícení a zhasnutí kontrolky " ESP "nepřítomnost závad při celkovém testu a při vstupu do nabídky " čtení závad ABS nebo ESP "sběrnice CANkalibrace snímače úhlu volantu není možnákalibrace snímace podélného zrychlení je nemožnáprepojený snímac rychlosti kolasnímače rychlosti otáčení kol jsou připojeny opačněkomunikace s počítačem motorukomunikace s pocítacem BSIKomunikace a pocítacem automatické rychlostní skrínekomunikace s gyroskopem-akcelerometremzávada není zaznamenanám/s2*signál snímače rychlosti otáčení zadního pravého kolasignál snímače rychlosti otáčení zadního levého kolasignál snímače rychlosti otáčení předního pravého kolasignál snímače rychlosti otáčení předního levého kolakontaktní signál brzdových svetelsignál spínače spojkového pedálutento postup je třeba provést při výměně počítače řízeného pérování a jednoho nebo několika snímačů výškyk provedení správného načtení po výměně snímačů výšky je třeba vycházet z nabídky Náhradní dílytento postup umožňuje uvést výšky vozidla do vyhovujícího stavupřed započetím postupu se ujistit, že jsou pneumatiky vozidla nahuštěny na předepsaný tlakvozidlem se nesmí v průběhu postupu načítání pohybovatnačtení výšky vpředu vlevozadat následující hodnotututo hodnotu je třeba zadat v mmvýška mezi středem kola a zemívýška mezi oblastí měření * na pomocném rámu motoru a zemíZa účelem měření X a Y prostudovat schéma a postup, popsaný v postupu demontáže – montáže snímačů výškové polohy karoserie na serveru "ServiceBox"zadat hodnotu Hr1 vpředu vlevonačtení výšky vpředu vpravozadat hodnotu Hr1 vpředu vpravonačtení výšky vzadu vlevozadat hodnotu Hr2 vzadu vlevonačtení výšky vzadu vpravozadat hodnotu Hr2 vzadu vpravoověřit správnou montហsnímačů, tedytáhla směřují dovnitřbarvy snímačů odpovídají následujícímu pravidluvpředu vlevo : červenávpředu vpravo : žlutávzadu vlevo : zelenávzadu vpravo : modráověřit přesnost všech 4 výšek, zadaných do přístrojev případě potřeby provést nová měřenítento postup je třeba provést v případě výměny počítače řízeného pérovánípřed započetím postupu se ujistit, že jsou pneumatiky vozidla nahuštěny na předepsaný tlak : * bartento postup je třeba provést v případě výměny snímačů výškyPři montáži snímačů vycházet z postupu demontáže - montáže snímačů výškové polohy na serveru ServiceBox (Postup mechanické opravy)připomenutí nezbytných etap montáže snímačů a etap před načtením výšek*: Uvést vozidlo do referenční výškové polohy, přitom vycházet z postupu uvedení vozidla do referenční výškové polohy na serveru ServiceBox* : namontovat snímač a upevnit táhlo (směrem dovnitř)* : odjistit snímačtento postup je třeba provést výhradně v případě výměny počítačenásledující postupy je třeba provést výhradně v případě výměny vstřikovače (vstřikovačů)výměna vstřikovače *ověřit, že je motor zastavenýprogramovánţ nebylo nikdy provedenovelmi významnţ elektrickţ napájenţzmţna stavu motorovţho ventilátorunapájení * Velektromagnetický ventil normálně otevřenýaktivovat klimatizaci pro zobrazení parametrů spojených s funkcí klimatizaceteplota motoru vypočítaná počítačem v závislosti na teplotě hlavy válcůstav povolení aktivace kompresoru klimatizace multifunkčním počítačem motorupokud je prítomna klimatizacestav aktivace kompresoru klimatizacestav aktivace ovládacího relé * ventilátoru chlazení motorustav, ve kterém se nachází počítač řízení motoru a funkce imobilizérujednotlivé stavy jsou : Odblokovaný, Nenaprogramovaný (prázdný) počítač, Zablokovaný počítač, Počítač obdržel univerzální kód, Imobilizér je dočasně dezaktivován, Chybný kód klíče, Neznámý kód, Nebyl obdržen žádný kódzkontrolovat, že komponent vibrujedezaktivace jednoho vstřikovače (*)k uskutečnění tohoto testu nastartovat vozidlodezaktivovat vstřikovač *vstřikovač válce * neaktivnívstřikovač válce * aktivnízkontrolovat, že kontrolka blikákontrolka regulace rychlosti (pokud je regulace přítomna)% RCO (variabilní zdvih ventilu)napájení snímače vysokého tlaku benzinunapájení snímačů : polohy škrticí klapky s motorkem, tlaku v sacím potrubí, tlaku turbodmychadlanapájení snímačů : presostat, snímač referenčního válce, otáček motoru, snímač pedálu akceleracepožadovaný úhel škrticí klapkyměřený úhel škrticí klapkymaximální předstihminimální předstihpřed předáním vozidla zákazníkovi provést jízdní zkoušku a řadit s aktivním přeplňováním na 3., 4. nebo 5. převodový stupeň a potom uvolnit pedál akcelerace bez brždění, aby došlo k vypnutí vstřikovánípred operací preprogramování provést následující postuppřerušený obvod (nahradit nesprávnou přijatou hodnotou)rízení elektrického vodního cerpadlaovládání vysokotlakého čerpadlapožadavek na postupné zvyšování zatížení alternátorupožadavek na přeplňovací tlakpožadavek na tlak benzinu v rampě vstřikovánípožadavek na teplotu chladicí kapalinyefektivní točivý moment motoru dosažený změnou sání vzduchuefektivní točivý moment motoru dosažený změnou předstihuelektrické napájení cerpadla, vstupní lambda sondazávada komunikace po síti CAN komfortstartování s vysokým tlakem palivavýrazné vynechávání zapalování na válcivýrazné vynechávání zapalování na neurčených válcíchpedál, nekoherence signálupřepočtená poloha pedálu akceleracetlak okolního prostředípožadovaný tlak v sacím potrubíměřený tlak v sacím potrubíPríliš nízký preplnovací tlak.Príliš vysoký preplnovací tlakproblém s pamětíkopírování napětí snímače pedálu akceleracekopírování napětí snímače polohy škrticí klapkypožadované plněnízatežovací odpor vstupní lambda sondyvyjmout maxi-pojistku MF1signál * : zkrat na - pól, přerušený obvodsignál * : zkrat na + pólsystém dodávky palivanapájecí napětí snímače pedálu akceleracePríliš nízké napetí pri zastaveném motoru.Príliš nízké napetí pri bežícím motoru.hodnota zatížení alternátoruhodnota fázování válceadaptivní hodnoty vykazovaného točivého momentu motoruadaptivní hodnoty bohatosti při volnoběžných otáčkáchadaptivní hodnoty bohatosti v přechodových režimechadaptivních hodnota odporového momentu v závislosti na teplotě chladicí kapalinyZkontrolovat, zda je napětí akumulátoru vyssí než * V, pokud ne poipojte druhou nabitou baterii paralelněopotřebení nebo koherenceemisní předpis * nebo * nebo mimo evropské normy se vstupní sondou *emisní předpis pro olovnaté palivo *,* nebo * starý emisní předpis *se vstupní sondou *katalyzátor s platinou a emisní předpis * ( = * )test je ukončenpřejete si provést čtení závad ?učinit požadavek na asistenční centrum Automobiles Peugeot prostřednictvím emaildiagstav sítě VAN (karoserie a komfort) a úroveň odlehčenítato nabídka je souhrnem všech možných příčin posledního probuzení sítítoto okno je aktualizováno až po uspání sítí, následovaném probuzením jednotky BSIodlehčení odpojením žhavicích svíčekodlehčení vypnutím ventilátoru chlazení motoru běžícího na malou rychlostodlehčení vypnutím odmrazování zadního okna při regeneraci filtru pevných částicodlehčení úplným vypnutím odmrazování zadního oknaodlehčení částečným vypnutím přídavného topení (rezistor CTP1 nebo 2)odlehčení úplným vypnutím přídavného topení (rezistory CTP1 a 2)odlehčení vypnutím ventilátoru klimatizaceodlehčení vypnutím kompresoru klimatizacev případě nedostatečné úrovně nabití akumulátoru zakáže jednotka BSI činnost určitých elektrických spotřebičů k omezení spotřeby elektrické energietento parametr umožňuje zjistit výbavu, která již není elektricky napájena (výbava vypnutá pro odlehčení) k udržení pozitivní elektrické bilanceoddělený snímač teploty olejemusí být nakonfigurován na " Přítomen ", pouze pokud je snímač teploty oleje oddělený od snímače hladiny olejemusí být nakonfigurován na " Počítač motoru ", pouze pokud je vozidlo vybaveno zdvojeným snímačem hladiny a teploty olejev období od září 2005 do konce roku 2006 bude postupně zaveden do sériové výroby nový typ vysokofrekvenčního dálkového ovladače na vozidle 206datum se liší podle výrobního závodu a země umístění výrobního závoduneexistuje žádný vizuální nebo jiný prostředek k odlišení obou typů vysokofrekvenčního dálkového ovladačeu vozidel, jejichž DAM se nachází v rozmezí mezi * a *, nakonfigurovat " Nový typ vysílače (se světly do mlhy nebo bez nich) " a zkontrolovat činnost vysokofrekvenčního dálkového ovladače (ovladačů)pokud vysokofrekvenční dálkový ovladač (ovladače) nefunguje, nakonfigurovat " Předchozí typ vysílače (se světly do mlhy nebo bez nich) "všechna vozidla jsou vybavena novým typem vysílačebenzin a/nebo zemní plyn (CNG)zemní plyn pro motorová vozidla (CNG)musí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno k provozu na benzin a na zemní plyn pro motorová vozidla (CNG)tónované čelní sklo pro Sedan / Break NENÉ prodáváno na čínském trhuatermické čelní sklo pro Sedan / Break NENÉ prodáváno na čínském trhutónované čelní sklo pro Sedan / Break, prodávané na čínském trhumusí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno originálním alarmem, který musí splňovat normu VV2 belgického seskupení pojišoven Assuraliav závislosti na letech výroby může být vozidlo vybaveno dvěma typy regulace rychlostipostupný přechod od typu * na typ * v průběhu roku 2003na rozdíl od regulace rychlosti typu *, typ * umožňuje zobrazení požadované rychlosti na sdruženém přístrojiu vozidel vybavených regulací rychlosti typu * nakonfigurovat variantu Apokud regulace rychlosti po konfiguraci nefunguje, provést zkoušku se zvolením varianty Bpouze regulace rychlosti typu * může být spojena s omezováním rychlostimusí být nakonfigurován na " 1200 ms ", pokud je vozidlo vybaveno motorem 9HX nebo 9HY nebo 9HW, který má " Označení programu " 96.512.946.80 nebo 96.512.947.80 nebo 96.559.441.80musí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno snímači v zámcích bezpečnostních pásůmultiplexně připojený zesilovačpovinně u úrovně *207, 307, 607instalace přídavného svazkukonfigurace přídavného vstupu č. 2 na " AUX2 " uživateleprobíhá vymazání závadaktivace nebo dezaktivace telematických služebdezaktivovat pouze v případě nepodepsání smlouvy o Službách tísňového volání zákazníkem (smlouva na neomezenou dobu a zdarma)musí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo z výroby vybaveno alarmemmusí být nakonfigurován na " Standardní", pokud je vozidlo z výroby vybaveno alarmem s klasickým fungovánímmusí být nakonfigurován na " Belgický ", pokud je vozidlo z výroby vybaveno alarmem, který musí vyhovovat normě VV2 belgického seskupení pojišoven Assuraliapokud nejsou nabídnuty typy motorů *, * nebo *, je třeba nakonfigurovatpožadavek EGRovládání ventilátoru chlazení motoru na malou rychlostproud regulátoru dodávky paliva vysokotlakého čerpadlaobjemový průtok FAPovládání ventilátoru chlazení motoru na velkou rychlostnapětí pedálu akcelerace, dráha *hrubý měřený tlak palivavynechávání spalování ve válci č. *lambda sondyvyčkejte * sekund a vypněte zapalovánístlačit pedál akcelerace na podlahu a potom jej uvolnits klimatizací nebo bez ní, s mechanickou nebo automatickou převodovkoutato operace musí být provedena výhradně po výměně počítače vstřikování/zapalováníúhel volantu pro rozsvícení světel pro osvětlení zatáčkyúhel volantu pro zhasnutí světel pro osvětlení zatáčkyúhel volantu, nakonfigurovaný v počítačipřehřátí automatické převodovkyspojené s vnějšími tepelnými podmínkamineurčená vynechávání spalováníregulace bohatosti na mezní hodnotědetekce zablokovaného pedálukomunikace mezi počítačem automatické převodovky a počítačem motoruvynechávání spalování během jednoho stupně spalovánínepřítomnost elektrického ovládání ventilupři výměně počítače je třeba je znovu zapsatPro správnou konfiguraci množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic prostudovat pokyny na serveru ServiceBox, rubrika Diagnostika > VozidloMenu APV FAP (servisní zásah na filtru pevných cástic), tabulka udávající množství aditiva v závislosti na poctu kilometru ujetých vozidlem.zapsat hodnoty měřičůviz nabídka " Zásah v poprodejním servisu / opětovné použití dat z počítače "Krátkţ BVM bez snţmaţe základnţho bodu plynovţho pedálu (point dur)řţzená BVM bez snţmaţe základnţho bodu plynovţho pedáluřízená mechanická převodovka se snímačem bodu odporu pedálu akceleraceúhel fázového posunu vstřikufunkční stav motorupo sérii testů akčních členů je nezbytné vypnout zapalování a vyčkat 2 minuty, než je možné nastartovatpo fázi načtení sledovat níže uvedené pokyny k provedení načtení bodu záběru spojkyprovést níže popsaný postup desetkrát za sebou za stlačení brzdového pedáluVlo€it první poevod (poměr)Poerusit kontakt pro ukončení zvládnutí bodu záběru zasouvání spojkyk sepnutí spojky potvrdit tlačítkem *sledovat níže uvedené pokyny k provedení načtení bodu záběru spojkypro návrat do nabídky počítače potvrdit tlačítkem *potom znovu zapnout zapalováníumístit ovladač stěračů do polohy přerušovaného stírání " I ", potom do polohy " 0 "v případě chyby existuje postup ruční inicializace snímače deště a intenzity světla v nabídce " Náhradní díly "tento parametr je indikováno pouze u vozidel vybavených řízenou mechanickou převodovkou (MMT)toto měření parametru se zadává pouze u vozidel vybavených mechanickou převodovkouposlouchat cvaknutí elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (VSV)poslouchat spuštění ventilátoru chlazení motoruposlouchat změnu otáček motoruověřit rozsvícení kontrolky na sdruženém přístrojizkrat na + pólkoherence startér / otáčky motorukoherence startér / napětí akumulátorurežim obnovení nastavení vstřikovačůkorekce vyvážení válcůAutomatická převodovkanepravděpodobná datová zprávadosažení mezní hodnoty u vstřikovače *stav vstřikovače * : nedostatečný vstřikstav vstřikovače * : zablokovaný uzavřenýstav vstřikovače * : únikpožadavek na rozsvícení kontrolky MILpřerušení komunikacestupeň nahromadění aditiva ve FAPteoretická životnost FAPteoretická zbývající vzdálenost do výměny FAPtřída *, třída *, třída * nebo třída *Menu APV FAP (servisní zásah na filtru pevných cástic), tabulka udávající množství aditiva v závislosti na poctu kilometru ujetých vozidlem.vynucení dat charakteristik měření hladiny palivakonec postupu Načtení inteligentní jednotky (Kód imobilizéru a klíčů)vynulování ukazatele údržby musí být provedeno při doporučeném kilometrovém proběhu, uvedeném v plánu údržby vozidlatento postup vynulování může být proveden ručně, bez diagnostického přístrojezapnout zapalování do polohy + po zapnutí zapalování (+APC) a potvrdit pro pokračovánítato služba umožňuje vynutit, aby inteligentní jednotka (BSI) uložila do paměti množství skutečně přítomného paliva v palivové nádrži (Případ odchylky)musí být použita ve dvou následujících případechpři přípravě nového vozidlajestliže je hodnota hladiny paliva, čtená jednotkou BSI, velmi odlišná od hodnoty zobrazené na sdruženém přístroji (Nabídka měření parametrů BSI " Přístroje-kontrolky " )tato služba funguje pouzese zapnutým zapalováním a motorem v kliduna vozidle, které není v ekonomickém režimukonfigurace inteligentní jednotky (BSI) vyhovující vozidlu (Nabídka " Volby zákazníka/ Informace o hladině paliva " )pokud jednotka BSI nezjistila závadu na měřiči hladiny palivainformace : Tato služba je k dispozici pouze u některých programových verzí jednotky BSI (postupné zavádění)programová verze inteligentní jednotky (BSI) neumožňuje tuto službu spustitprobíhá vynucení dat měření hladiny palivainteligentní jednotka neodpověděla diagnostickému přístroji v určeném časevynucení dat charakteristik měření hladiny paliva nebylo spuštěnoke spuštění vynucení musí být motor v klidumusíte zopakovat postup od začátkuvynucení dat měření hladiny paliva bylo provedenozkontrolovat výsledek vynucení podle palivoměru a dle měření parametrů jednotky BSI (Nabídka " Přístroje-kontrolky " )vynucení dat měření hladiny paliva nebylo provedenojednotka BSI zjistila závadu na obvodu měřiče hladiny paliva (svazek ; měřič v palivové nádrži...)opravit obvod měřiče hladiny paliva před dalším pokusem o vynucenízastavení postupu vynucení dat měření hladiny palivadůvěrný kód nebyl načten, je nezbytné realizovat postup Načtení inteligentní jednotky (Kód imobilizéru a klíče)máte * sekund na zapnutí + po zapnutí zapalování (+ APC ) pomocí klíče, který má být načtenv důvěrných kódech se nenachází písmeno " o " ani písmeno " i "neukonţenovypnout zapalování a vytáhnout diagnostickou zástrčku, vyčkat * minut a znovu se pokusit o uskutečnění operacepřipojit přístroj na automatické odvzdušnění k vyvinutí dostatečného tlaku v nádržce a k udržení neměnné hladiny brzdové kapalinyrovněž je možno provést odvzdušnění bez odvzdušňovacího přístrojedbát na to, aby bylo v nádržce vždy dostatečné množství brzdové kapalinynyní provedete odvzdušnění vnitřního okruhu bloku ABS/ESPbrzdový pedál musí opět stoupnoutinformace regulace rychlosti (pokud je přítomna)vypínač regulace rychlostitlačítko Pauzadezaktivováno (docasne)dezaktivováno (do príštího zastavení)informace o dočasné dezaktivaci regulacevypínac dezaktivovánakcelerace príliš silnáhlášení od skríne nekoherentní nebo mrtvý bodrežim motoru príliš vysokýrychlost vozidla príliš nízkásešlápnutí plynu (akcelerátoru)informace o definitivní dezaktivaci regulacepríliš silné zpomaleníchyba tlaku kolejechyba rychlosti vozidlachyba režimu motoruchyba spojkychyba akcelerátoruchyba ovládací páckycelková chyba systémujednotlivé stavy jsouvýměna vysokotlakého čerpadla nebo ventilu regulace dodávkyvýměna hlavy válcůNa serveru "ServiceBox" je k dispozici pomocný obrázek pro konfiguraci klasifikace vstřikovačůověřit, že bylo vypnuto zapalovánípotvrdit pro pokračování, jinak stisknout tlačítko „zpět“ pro stornovánívyčkat jednu minutu bez působení na tlačítka žádného z vysokofrekvenčních dálkových ovladačůzasunout klíč do spínací skříňky, otočit na + APCdo deseti sekund stisknout tlačítko zamykání na dobu * sekundzopakovat postup s ostatními klíči od bodu č. *, jinak přejít k bodu č. *vyčkat * sekund ; vysokofrekvenční dálkové ovladače jsou aktivoványtento postup může být použit v jakémkoli okamžiku a bez použití diagnostického přístrojepůsobení na jedno z tlačítek vysokofrekvenčního dálkového ovladače, když není ovladač synchronizovaný, vyvolá přechod inteligentní jednotky do režimu antiscanningu na dobu jedné minutyv této fázi je opětná synchronizace zakázánaDŮLEŽITÉ : Před jakýmkoli pokusem o nastartování motoruZkontrolovat, €e je zata€ená ruční brzdaV poítomnosti automatické poevodovky zkontrolovat, €e oadicí páka je v poloze "P " (Park)V poítomnosti ruční poevodovky zkontrolovat, €e je rychlostní páka na neutrálutento postup umožňuje provést sled následujících operacíucení Tajného Kódu Inteligentní Rídicí Jednotkyetapa */*: Načtení důvěrného kódu" Vynulování kilometrového proběhu servisního ukazatele (ukazatele údržby) " provedenok zahájení postupu načítání důvěrného kódu inteligentní jednotkou bude třeba zadat kód zapsaný na zákazníkově kartě s důvěrným kódemověřit, že máte důvěrný kód odpovídající vozidluv případě chybného důvěrného kódu se stane inteligentní jednotka nepoužitelnáznovu zadat kód zapsaný na zákazníkově kartě s důvěrným kódem (potvrzení)důvěrný kód byl načtenprobíhá zápis důvěrného kóduproblém se zápisem důvěrného kódu do pamětiv inteligentní jednotce již jeden důvěrný kód jenačtení důvěrného kódu není nezbytnédůvěrný kód je správně načten nebo byl již přítomen v inteligentní jednotcekonec postupu načtení důvěrného kóduProsím zacnete proceduru znovuinteligentní jednotka neprovedla požadavek diagnostického přístrojenačtení důvěrného kódu je pro uskutečnění načtení klíčů povinnéPřejete sidůvěrný kód není ověřenýprobíhá ověření důvěrného kódukód, který jste zadali, není shodný s kódem uloženým do paměti inteligentní jednotkyověřte, že máte skutečně kartu s důvěrným kódem odpovídajícím vozidluvyčkat * hodiny před opětným zahájením postupudůvěrný kód je správnýinteligentní jednotka je připravena k načtení klíčůzadali jste * důvěrné kódy odlišné od kódu uloženého v paměti inteligentní jednotkynačtení klíčů je zakázánonezdar programování klíčeproblém v komunikaci s přenašečem klíčezápis kódu přenašeče klíče do inteligentní jednotky není možnýnačtení klíče nebylo spuštěnovyčkat jednu minutu a přejít na následující klíčklíč není načtenýinteligentní jednotka není připravená k načtení klíčůodhad zaplnění nádobky s aktivním uhlímoptimální předstih zapalovánímaximální předstih zapalováníminimální předstih zapalovánípožadavek na řízený termostatpožadavek na teplotu chladicí kapaliny kladený počítačem motorustav relé ventilátoru chlazení motoru (malá rychlost)stav relé ventilátoru chlazení motoru (velká rychlost)měřená rychlost ventilátoru chlazení motorupřepočtená poloha pedálu akceleracekopírování signálu * polohy pedálu akceleraceinformace snímače bodu odporu pedálu akceleracepožadavek na omezování rychlosti vozidla (LVV)stav hlavního brzdového spínačestav sekundárního brzdového spínačestav sekundárního spínače pedálupožadavek na regulaci rychlosti vozidla (RVV)zařazený převodový stupeň převodovkyhodnota zatížení alternátorupožadavek na postupné zatěžování alternátoruStav budíku kalkulátornačtení minimální polohy škrticí klapkynačtení maximální polohy škrticí klapkyProcento zón prejatých pro každou úroven nastavení terce setrvacníku motoruúroveň načtení běžné oblasti terčíku setrvačníku motorustav načtení mezních poloh škrticí klapky s motorkemnačtení polohy Limp Home škrticí klapky s motorkemnačtení minimální mezní polohy škrticí klapky s motorkemadaptivní hodnoty průřezu kanálu uzavíraného škrticí klapkou (offset *)adaptivní hodnoty průřezu kanálu uzavíraného škrticí klapkou (offset celkem)adaptivní hodnoty bohatosti při volnoběžných otáčkách při obrácení zisku vstřikovačeadaptivní hodnoty bohatosti při přechodovém režimu podle prodlevy vstřikovačeadaptivní hodnoty bohatosti při přechodovém režimu podle relativní chyby konstanty vstřikovačeefektivní točivý moment motoru dosažený změnou předstihuefektivní točivý moment motoru dosažený změnou sání vzduchuefektivní točivý moment motoru získaný změnou předstihuefektivní točivý moment motoru získaný změnou sání vzduchuodhadovaný odporový moment motorupri zpomalování, zahrátý motor, bez spotrebicefáze vstřiku je okamžik vyznačený ukončením vstřikuje vyjádřena ve stupních klikového hřídelevolnoběžné otáčky : motor v chodu, pedál akcelerace uvolněnýpři akceleraci : motor v chodu, pedál akcelerace není uvolněnývypnutí vstřikování : pedál akcelerace uvolněnýpřekročení maximálních otáček motoru : motor v chodu, pedál akcelerace stlačenýteplota chladicí kapaliny v chladicím okruhu, vyjádřená ve °Cpři volnoběžných otáčkách, zahřátý motor, bez zapnutých spotřebičů : mezi * a * %při volnoběžných otáčkách, zahřátý motor, bez zapnutých spotřebičů : mezi * a * mVnapětí (vyjádřené v milivoltech), dodávané snímačem polohy škrticí klapky v závislosti na pedálu akceleracetlak v sacím potrubí požadovaný počítačem motoru, je vyjádřen v milibarechmusí se blížit nebo být roven hodnotě naměřené v sacím potrubí% maximálního naplnění nádobky s aktivním uhlímoptimální předstih zapalování (vyjádřený ve stupních klikového hřídele)maximální předstih zapalování (vyjádřený ve stupních klikového hřídele)minimální předstih zapalování (vyjádřený ve stupních klikového hřídele)počítač motoru ovládá spuštění ventilátoru chlazení motorurelé ventilátoru chlazení motoru (malá rychlost) je přítomno pouze na vozidlech vybavených klimatizací* % : studený motor, klimatizace nespuštěná* % : studený motor, klimatizace spuštěnámezi 80% a 105% : zahřátý motor, klimatizace spuštěnápožadavek na ovládání, odeslaný počítačem motoru ventilátoru chlazení motorunapájení napájecího relé ovládané jednotkou BSIneovládané : vypnuté zapalováníovládané : zapnuté zapalování (+APC) nebo motor v chodunezablokovaný počítačPrechodný stavvypnutý zhasnutýověřit řízení ukazatele otáček motoruvypnout zapalování a potom uvést klíč do polohy +APCpostup vymazání klíčů proběhl správněchyba v postupu vymazánípřekročení času vymezeného pro tuto operacimodul řízení imobilizéru nemohl vstoupit do režimu " vymazání klíčů a načtení prvního klíče "předchozí klíče nebyly vymazányvšechny vstřikovače budou na konci testu opětně aktivoványvšechny vstřikovače byly znovu aktivovány* stisknout „zpět“ pro návrat do předchozího oknaPOZOR, POČÉTAČ OVLIVŇUJÉCÉ BEZPEČNOSTpozor, je třeba nakonfigurovat výkonovou charakteristiku, dodanou asistenčním centrem PeugeotNež budete pokračovathatchback (sedan), „entreprise“ (užitková verze)hatchback (sedan)/zavazadlový prostornejprve zkontrolovat, zda nejsou dostupné aktualizace na internetujste si jistí, že jste provedli aktualizaci pomocí internetu a automatickou konfiguraci ?jste si jistí výkonovou charakteristikou určenou ke konfiguraci ?asistenční centrum Peugeot vám sdělí výkonovou charakteristiku ke konfiguraci, která odpovídá označení vaší skupiny elektročerpadlakonfigurace špatné výkonové charakteristiky může ohrozit bezpečnost vozidlavýkonová charakteristikavýkonová charakteristika (LDPR)VÝKONOVÁ CHARAKTERISTIKA, DODANÁ ASISTENČNÉ CENTREM PEUGEOTcharakteristika dodavatelecharakteristika zadaná podle označení skupiny elektročerpadla, typu motoru a karoserienezohledněnýpotom, pokud se aktualizace pomocí internetu nezdařila nebo neumožňuje konfiguraci, provést automatickou konfiguracizvolit výkonovou charakteristiku, dodanou asistenčním centrem, a stisknout „potvrdit“ pro pokračování nebo tlačítko „zpět“ pro návrat do předchozího oknazvolit server pro konfiguraci a stisknout „potvrdit“ pro pokračování nebo „zpět“ pro návrat do předchozího oknapokud aktualizace pomocí internetu a automatická konfigurace neumožňují konfiguracipokud jste si jistí, potvrďte pro pokračování, jinak stiskněte „zpět“pokud jste si jistí, potvrďte, jinak stiskněte „zpět“podpis diagnostického přístroje je zadán automatickySTěEDISKO KONFIGURACEstředisko konfigurace musí být zadáno ručněstředisko dodavateleKONFIGURACE V NOZOVÉM REŽIMUpotvrdit ke konfiguraci nebo stisknout „zpět“ pro opuštěnívstoupíte do nouzového režimu konfigurace skupiny elektročerpadlaprovedli jste aktualizaci pomocí internetu a automatickou konfiguraci, které se nezdařilymusíte POVINNĚ kontaktovat asistenční centrum Peugeot ke konfiguraci skupiny elektročerpadla (GEP)číslo SMSC pro službu volání ATXčíslo SMS pro službu volání ATXčíslo hlasové linky pro službu volání ATXslužba ATXakceptuje zákazník Službu tísňového volání (smlouva na neomezenou dobu a zdarma) ?porucha na svţţkáchna 407 kupé nemůže být tento parametr měněnmodul dveří konfiguruje automaticky tento parametr v závislosti na typu řízení, nakonfigurovaném v jednotce BSIv případě nesouladu s typem řízení vozidla zkontrolovat konfiguraci jednotky BSImůžete opustit probíhající postup stiskem tlačítka Zpětinformace sacího trakturegulace elektronickým rozdělováním brzdného účinku (REF)probíhá bržděnívzdálenost ujetá od posledního nastartováníprehrátí elektroventiluzávada : snímač rychlosti otáčení kola je připojen obráceněRCO rízení zahrívání sondy na vstupuRCO rízení zahrívání sondy na výstupupožadavek na úhel klapkynapětí klapky : dráha *RCO elektroventilu vypouštení nádržepožadované plnění v % maximálního plněnípožadované plnění je vypočteno v závislosti na požadovaném tlaku v potrubíelektromagnetický ventil regulace přeplňovacího tlakupři volnoběžných otáčkách : * až * %citlivost * : vozidlo s alarmem bez prostorové ochranypřipojení HIFI zesilovačepřipomenutí : konfigurace nevhodné výkonové charakteristiky může ohrozit bezpečnost vozidlaelektrický ventil recirkulace výfukových plynůtento postup se provádí výhradně v případě výměny vysokotlakého čerpadla, ventilu regulace dodávky nebo počítače motorunásledující postupy je třeba provést výhradně v případě výměny vstřikovače (vstřikovačů) nebo počítače motoruproveďte přeprogramování počítače motoru před klasifikací (zatříděním) vstřikovače (vstřikovačů)< *°Cměřený tlak turbodmychadla 2tlak turbodmychadla se mění pouze v případě činnosti dvojitého turbodmychadlapři plném zatížení ; mění se z * mbar při * ot/min na * mbar při * ot/minnásledující operace provést pouze v případě výměny nebo přeprogramování počítače vstřikovánívyměnit počítač vstřikovánívyřadit převodovku na neutrál nebo zvolit polohu Neutrál nebo Parking v případě automatické převodovkyověřit stav nabití akumulátoruodeslat povel k testu pomocí diagnostického přístrojepočítač zakáže vstřikování u všech vstřikovačůpočítač bude sledovat dvě stejné úhlové oblasti po obou stranách horní úvratizobrazení doby akcelerace před horní úvratí a zobrazení doby decelerace za horní úvratí každého válcesprávná kompresenesprávná kompreseobě hodnoty jsou od sebe vzdálené (například * Ás akcelerace * Ás decelerace)obě hodnoty se k sobě blíží (například * Ás akcelerace * Ás decelerace)doba akcelerace válce *doba decelerace válce *test komprese jednotlivých válcůpočet spuštění systému proti přiskřípnutív případě vozidla vybaveného FAPviz nabídka Zásahu v poprodejním servisu na FAPpokud si přejete zopakovat odvzdušnění brzdy zadního pravého kola nebo postup celkového odvzdušnění, musíte vyčkat pět minut na vychladnutí elektromagnetických ventilů, jinak riskujete jejich zničenípokud si přejete opakovat odvzdušnění brzdy předního levého kola nebo postup celkového odvzdušnění, musíte vyčkat pět minut na vychladnutí elektromagnetických ventilů, jinak riskujete jejich zničenípozor : tento test akčního členu funguje, pouze pokud je systém proti přiskřípnutí inicializovánosvětlení ovládacího tlačítkaodpovědět NE, pokud je vozidlo v režimu činnosti " Show Room "musí být nakonfigurován na " Přítomen " , pokud je vozidlo vybaveno naftovým motoremmusí být nakonfigurován na " Přítomen " , pokud je vozidlo vybaveno manuální klimatizací A benzinovým motorem A elektrickým tlačítkem s kontrolkou recirkulace vzduchumusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " , pokud je vozidlo vybaveno automatickou klimatizací A benzinovým motoremmusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " , pokud vozidlo není vybaveno klimatizací, ale je vybaveno benzinovým motoremmusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " , pokud je vozidlo vybaveno manuální klimatizací A benzinovým motorem A ručním ovládáním (táhlem) recirkulace vzduchuodpovědět NE, pokud je vozidlo v režimu činnosti " Show Room "spustit test akčního členu nebo zahřátý motor (T° chladicí kapaliny motoru > * °C)spustit test akčního členu klapky EGR s motorkemmají obdržené křivky stejný průběh jako referenční křivky ?poznámka : pro informaci, hodnota odporu ohřevu sondy je * ohm (+/-0,5)poznámka : pro informaci, hodnota odporu cívky je * ohm (+/-0,1)poznámka : pro informaci, hodnota odporu elektromagnetického ventilu je * ohm (+/-0,2)poznámka : pro informaci, hodnota odporu elektromagnetického ventilu je * ohm (+/-0,5)poznámka : pro informaci, hodnota odporu elektromagnetického ventilu je * ohm (+/-1)poznámka : pro informaci, hodnota odporu vstřikovače je * ohm (+/-0,1)černý hrot cesty 1 připojený na signální pin škrticí klapky s motorkem (1262) na cestě E1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin - vstřikovače válce 1 (1331) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin - vstřikovače válce 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin - vstřikovače válce 3 (1333) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin - vstřikovače válce 4 (1334) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu odlehčení turbodmychadla (1295) (připojený konektor) na cestě 47 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu (1243) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla (1233) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 6 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin regulace vysokého tlaku benzinu (1279) (připojený konektor) na cestě 45 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin cívky 1 (1131) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě C4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě D4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (připojený konektor) na cestě 8 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě 7 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin - vstupní lambda sondy (1357) (připojený konektor) na cestě 27 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin - výstupní lambda sondy (1352) (připojený konektor) na cestě 25 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin škrticí klapky s motorkem (1262) na cestě F1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin + výstupní lambda sondy (1352) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin cívky 1 (1131) (připojený konektor) na cestě 5 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu odlehčení turbodmychadla (1295) (připojený konektor) na cestě 41 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu (1243) (připojený konektor) na cestě 41 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu regulace vysokého tlaku benzinu (1279) (připojený konektor) na cestě 29 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla (1233) (připojený konektor) na cestě 41 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 41 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě E1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin + vstřikovače válce 1 (1331) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin + vstřikovače válce 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin + vstřikovače válce 3 (1333) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na ovládací pin + vstřikovače válce 4 (1334) (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin + vstupní lambda sondy (1357) (připojený konektor) na cestě 28 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě D2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)signál snímače pedálu akcelerace, dráhy 1 a 2Signál referenčního snímače válcesignál elektromagnetického ventilu elektrického EGRběžící na volnoběžné otáčky bez zapnutých spotřebičů (klimatizace, odmrazování..)207 se 4 nebo 5 dveřmi207 break / SW207 kupé/kabriolet307 Can nebo modernizovaný 307 break307 Can nebo modernizovaný 307 kupé/kabrioletinformuje o stavu kontrolky neutralizace, ovládané jednotkou BSIrozvodná jednotka pro přívěs není přítomnarozvodná jednotka pro přívěs je přítomná a přívěs není přítomenrozvodná jednotka pro přívěs je přítomná a přívěs není přítomennakonfigurovat " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno předním parkovacím asistentempřítomnost signálu probuzení s časovým předstihem (RCD)kód imobilizéru naprogramovaný v počítači motorukód imobilizéru naprogramovaný v jednotce BSI* cm˛mezisystémováabsence komunikace s pocítacem posilovace rízenírozvodná jednotka motoru : počítač mlčí na síti CANrozvodná jednotka motoru : nepřítomnost komunikace po síti LIN s nadřízeným motorkem stírání čelního oknarozvodná jednotka zavazadlového prostoru : závada čerpadla aditivace naftyrozvodná jednotka pro přívěs nebo přestavbu karoserie : závada pravého brzdového světlastav sítě VAN (karoserie a komfort) a úroveň odlehčeníněkteré verze programů jednotky BSI nepovolují čtení měřených parametrů ve fázi startování motoruje tedy normální, že ve fázi startování motoru mnohé parametry nabudou nekoherentních stavů nebo se okna měření parametrů odpojí, popřípadě se vůbec nezobrazítato nabídka uvádí souhrnně příčinu nebo příčiny posledního probuzení sítíregulace/omezování rychlosti vozidla : stavindikuje stav, ve kterém se funkce nacházíregulace aktivní nebo činné omezovánízrychlení dosažené stlačením pedálu akceleracena vozidlech s bočními posuvnými dveřmi je tlačítko * používáno k ovládání levých dveřína vozidlech s bočními posuvnými dveřmi je tlačítko * používáno k ovládání pravých dveřís RD4 nebo RT3 nebo RT3 Evnaftový motor s FAP a s počítačem aditivace naftynaftový motor s FAP bez počítače aditivace nafty407 všechny typytyp počítače alarmumusí být nakonfigurován na " Prvomontហ", pokud vozidlo není vybaveno počítačem alarmu nebo je vybaveno počítačem z výroby nebo počítačem stejného typu jako z výrobydodavatel DELPHI, s ovládacím vypínačem namontovaným ve výroběmusí být nakonfigurován na " Dodatečně montovaný (Druhá montáž) ", pokud je vozidlo vybaveno multiplexně připojeným počítačem alarmu typu pro dodatečnou montáždodavatel META s kulatým ovládacím vypínačemprvomontáždodatečná montážsystém průhledového displeje (projekce na čelní sklo)typ svazku jednotky aktivace mikro-pootevření okentyp odhadu stavu nabití akumulátoru (SOC)přítomnost zadního pohyblivého deflektorumusí být nakonfigurován na " Bez snímače "jednotka odhadu stavu nabití akumulátorumusí být nakonfigurován na " Bez snímače "dvouzónový snímač nebo dva snímačebez snímačebez sondymusí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno alarmem s prostorovou nebo obvodovou ochranouzkontrolovat typ nádržky aditivace nafty (pod vozidlem, před zadním levým kolem pod plastovým krytem)vybavené motorem * nebo *informace : kompresor s vnějším řízením se dvěma vnějšími konektory (jeden je pro kompresor s vnitřním řízením)tato volba může být aktivována pouze u některých verzí kupé/kabrioletmusí být nakonfigurován na " Počítač motoru ", pokud je vozidlo vybaveno motorem * nebo * nebo * nebo * nebo *musí být nakonfigurován na " Rozvodná jednotka motoru ", pokud vozidlo není vybaveno sondou přítomnosti vody v naftěmusí být nakonfigurován na " Rozvodná jednotka motoru ", pokud je vozidlo vybaveno sondou přítomnosti vody v naftě A motorem * nebo *musí být nakonfigurován na " Počítač motoru " u ostatních variantmusí být nakonfigurován na " ěízený ", pokud vozidlo není vyrobeno v Číně, ale je vybaveno motorem *musí být nakonfigurován na " Standardní ", pokud je vozidlo vyrobeno v Číněmusí být nakonfigurován na " Standardní " u ostatních variantv Číně má dovezené vozidlo identifikační číslo (VIN), které začíná " VF3 , ale vozidlo vyrobené v Číně má VIN, který začíná " LDC "vypínač pro neutralizaci airbagu spolujezdce na klíčvozidla určená pro Čínu nejsou tímto spínačem vybavenatato volba může být aktivována pouze na kupé-kabrioletmusí být nakonfigurován na " Neaktivní ", pokud je vozidlo z výroby vybaveno alarmem s obvodovou ochranou (bez prostorové ochrany)musí být nakonfigurován na " Aktivován ", pokud vozidlo není vybaveno alarmem nebo je vybaveno alarmem s prostorovou ochranoumusí být nakonfigurován na " * litrů ", pokud je vozidlo vybaveno zadním tlumičem výfuku v příčné poloze (zavedení v průběhu *) a naftovým motoremmusí být nakonfigurován na " * litrů ", pokud je vozidlo vybaveno zadním tlumičem výfuku v příčné poloze (zavedení v průběhu *) a benzinovým motorem" * ohm " u vozidel vybavených zadním tlumičem výfuku v příčné poloze (zavedení v průběhu *) a benzinovým motorem" * ohm " u vozidel vybavených zadním tlumičem výfuku v příčné poloze (zavedení v průběhu *) a naftovým motoremmusí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno snímačem deště a intenzity světla" Nepřítomen " u motorů 5FW nebo KFV nebo K6E nebo NFU nebo N6A nebo KFU nebo 8HSinformace : vozidla kupé/kabriolet, vybavená snímačem deště a intenzity světla, nemají funkci automatického stírání čelního oknaSedan (hatchback) a BreakKupé/Kabrioletsekvenční na obou stranáchmusí být nakonfigurován na " Nejméně jeden vstup do vozidla bez systému ochrany proti přiskřípnutí ", pokud spouštěč okna u spolujezdce není sekvenčnímusí být nakonfigurován na " Nejméně jeden vstup do vozidla bez systému ochrany proti přiskřípnutí ", pokud je vozidlo break/SW, vybavené clonoumusí být nakonfigurován na " Všechny vstupy do vozidla se systémem ochrany proti přiskřípnutí " u ostatních variantje přítomen pouze na break/SW* nebo * nebo * nebo * nebo * nebo * nebo *" ěízený " u ostatních variantinformace : displej A+ má zobrazení po segmentech, avšak displej C- má bodové zobrazeníkonfigurace Policiemusí být nakonfigurován na " Aktivní ", pouze pokud je vozidlo určeno pro Policii (výstražné zařízení a siréna)doba do první údržbymusí být nakonfigurován na " * měsíců "zemní plyn pro motorová vozidla (CNG)počítač motoru je nový ?tato služba je použitelná pouze jednou a umožňuje novým vozidlům s kilometrovým proběhem nižším než * km (* mil) mít celkový kilometrový proběh nižší než * km (* mil)informace : tato služba je k dispozici pouze u některých verzí programu jednotky BSI (Postupné zavádění od *)probíhá opětná inicializace ukazatele ujeté vzdálenostiinteligentní jednotka neodpověděla diagnostickému přístroji v určeném časezkontrolovat výsledek na sdruženém přístrojiopětná inicializace ukazatele ujeté vzdálenosti nebyla provedenazastavení postupu opětné inicializace ukazatele ujeté vzdálenostizastavení postupu, nebo opětná inicializace ukazatele ujeté vzdálenosti již byla jednou provedenainformace : jednotka BSI nepovolí opětnou inicializaci ukazatele ujeté vzdálenosti, pokud již probíhá ruční vynulování ukazatele údržby na sdruženém přístrojiSedan se * dveřmi, vyráběný v Číněsekundární spínač brzdového pedálunepřítomen nebo je brzdový pedál stlačenýmikro snavíječ : 307, 407, 607pyrotechnický : 307, 407, 607dodatečné testy na palivovém okruhutest kompresních tlaků válcůpyrotechnickýnavíječNastavit poevodovku na neutrálpo načtení akčního členu spojky sledovat níže uvedené pokyny k provedení načtení bodu záběru spojkyposlouchat hluk činnosti vstřikovačezávada : vysílání stavu úplného (hlavního) probuzení po síti CAN HS (mezisystémová sí)závada . vysílání stavu částečného probuzení po síti CAN HS (mezisystémová sí)závada : jednotka BSI mlčí na síti CAN HS (mezisystémová sí)sedan (hatchback) nebo kupé-kabriolet nebo break s koly o rozměru * palcůsedan nebo kupé sportelektronický brzdový asistent, platný pouze pro kupé sportelektronický brzdový asistent (neplatný pro kupé sport)telematika (RT3 nebo RT Ev)přítomen pouze bez RT3 nebo RT3 EvRT3 nebo RT Evzvolit PěÉTOMEN, pokud je vozidlo vybaveno multiplexně připojenou telematikouopětná inicializace ukazatele ujeté vzdálenosti byla provedenaopětná inicializace ukazatele ujeté vzdálenostipostupně stlačovat pedál akcelerace (za působení na pedál akcelerace v průběhu předchozích 10 sekund, aby nebyl dosažen čas nezbytný pro návrat do klidové polohy mechanického dorazu)postupně stlačovat pedál akcelerace (bez působení na pedál akcelerace v průběhu předchozích 10 sekund, což je čas nezbytný pro návrat do klidové polohy mechanického dorazu)stlačit pedál akcelerace až na maximální mez a potom jej uvolnitspustit test akčního členu komponentuměření parametru " RCO elektromagnetického ventilu fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilů " se rovná 45%měření parametru " RCO regulátoru tlaku paliva " se rovná 17%měření parametru " Otáčky motoru " se rovná 720 ot/minPoznámka : pro informaci, hodnota odporu ohřevu sondy je * ohm (+/-0,2)Poznámka : pro informaci, hodnota odporu spínače pedálu je přibližně 370 ohmů, když je pedál na maximální mezi, a 6,3 kiloohmů na minimální mezičerný hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě 7 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě D2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin polohy 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 35 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin polohy 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě 10 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na ovládací pin + pólu motorku škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin snímače referenčního válce (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin polohy 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 34 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin polohy 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě 11 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin + výstupní lambda sondy (1352) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na pin signálu bodu odporu snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 36 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 47 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě 26 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě 26 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černé hroty připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 47 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)signál polohy 1 a ovládání motorku škrticí klapkysignály snímače otáček motoru a snímače referenčního válcesignály polohy (1 a 2) pedálu akceleracesignály poloh (1 a 2) škrticí klapky s motorkemdezaktivovat pouze v případě nepodepsání smlouvy o Službách tísňového volání zákazníkem (smlouva na neomezenou dobu a zdarma)pokud není k dispozici jiná informace, odpovědět " ano "dodatečná montហmultiplexně připojeného alarmuhodnota vstupů/výstupůodpor pyrotechnických náložekfunkčnínefunkčníPo provedení odvzdušnění primárního okruhu podle postupu specifikovaného na serveru ServiceBox proveďte nyní odvzdušnění sekundárního okruhuodstranění souborů juke-box z hard diskužádná závadaproblém se závadou vnitřního ventilátoruneodstraněné souboryodstraněné soubory juke-boxfunkce Juke-box (hrací automat)kopie CD MP3kopie CD AUDIOairbag připojený po vodičíchzasunovací obrazovkaSID preferenceaktivovat vyvážení zvuku vpředu/vzadu, pokud jsou přítomny zadní reproduktorypřímá přítomnost : 307, 407, 607, 807úroveň hlasitosti 2: na 307 s výjimkou kupéúroveň hlasitosti 3: na 407, 207, pokud není přítomen Hifi zesilovač, 607, pokud není přítomen Hifi zesilovačúroveň hlasitosti 4: na 307 pokud je vozidlo kupé a pokud není přítomen Hifi zesilovačúroveň hlasitosti 5: 207, pokud je přítomen Hifi zesilovač, 807, 607, pokud je přítomen Hifi zesilovačúroveň hlasitosti 6: na 307, pokud je vozidlo kupé a pokud je přítomen Hifi zesilovačúroveň hlasitosti 3: na 407, 207, pokud není přítomen Hifi zesilovač, 307, 607, pokud není přítomen Hifi zesilovačúroveň hlasitosti 4: 607, pokud je přítomen Hifi zesilovačúroveň hlasitosti 5: 207, pokud je přítomen Hifi zesilovač, 807juke-box (hrací automat)* JTD *C * HP EURO * EOBD - *Mnapájení nízkotlakého čerpadlaNeprítomnost pocítace motoru CANCC v + nebo celkem od snímace v COCC celkem nebo CO nebo slabý tlaksnímač teploty nasávaného vzduchu (rozvaděč nasávaného vzduchu)tento postup je třeba provést výhradně v případě výměny vstřikovače(ů)tento postup je třeba provést výhradně v případě výměny lambda sondytento postup je třeba provést výhradně v případě výměny snímače tlaku v rampětento postup je třeba provést výhradně v případě výměny průtokoměruovládání hlavního reléovládání relé předžhavení - dožhaveníkomunikace s ABSkomunikace po síti CANkonektor pedálu akceleracePožadavek pro elektromagnetický ventil klapky sáníspínač tlaku olejeřízení ohřevu lambda sondykontrola informace o otáčkáchsouvztažnost akcelerátor / brzdyprůtočné množství nižší nežli požadavekprůtočné množství recirkulovaných výfukových plynů (EOBD)průtočné množství vyšší nežli požadavekdezaktivace regulace rychlosti vozidla (tempomatu)definitivní dezaktivace regulace rychlosti vozidladetekce překročení povolených otáčekelektromagnetický ventil klapky sáníchyba při výpočtuStav klapky sáníomezování tlaku palivaomezení rychlosti vozidlaztráta signálu snímače otáček motoru (informace o chodu motoru)maximální tlak turbodmychadla byl překročenzaregistrování opětných inicializací počítačem motoruvýměna vstřikovače * (na straně setrvačníku motoru)výměna vstřikovače *výměna vstřikovače * (na straně rozvodu)výměna lambda sondyvýměna * vstřikovačůvýměna počítače motoruvýměna snímače tlaku v rampě vstřikovánívýměna průtokoměruohřev naftového filtruregulátor vysokotlakého čerpadlaregulace dodávky palivaopětná inicializace parametrů odchylky vstřikovačůopětná inicializace parametrů odchylky průtokoměruopětná inicializace parametrů lambda sondyodpor lambda sondyodpor je příliš malýodpor je příliš velkýsignál snímače napájení/přívodu *signál regulace tlaku palivasignál je příliš slabýsignál je příliš silnýSofim Iveco * JTD *C * HP EURO * EOBD - *Mteplota paliva je příliš vysokáteplota je příliš vysokánapětí lambda sondytesty vzduchové smyčkytesty vysokotlakých – nízkotlakých komponentůkontrolka regulace rychlosti vozidla (pokud je tempomat přítomen)[protirozbehový statut]závada: připojeníAktivní spojkaAktivní brzdavstrikovac * (PSA, bok karoserie)vstrikovac * (rozvodná strana)špatná polohasprávná polohanapetí mimo limitvyčkejte na ukončení poslední požadované akce a začněte operaci od začátkuověřte, že jsou podmínky nezbytné k uskutečnění tohoto povelu splněnyověřte, že jsou podmínky pro odemknutí/odblokování dodrženyZMENA HODIN (letní cas, zimní cas)závada: rozvodná jednotka motoru: Počítač mlčí na síti CANzávada: kontrolka ESPspuštění ochrany proti podklouznutí těla při nárazuodpálení kolenních airbagůzávada klávesnice (s výjimkou tlačítek tísňového volání a volání na linku asistenční služby)závada: tlačítko volání na linku asistenční služby je zablokovanévnitřní závada: činnost ventilátoruvnitřní závada: třetí tuner rádiavnitřní závada: pevný diskzávada fyzické vrstvy CRT sítě CAN (NERR)závada: rozvodná jednotka motoru: Nepřítomnost komunikace s nadřízeným motorkem stěrače čelního skla po síti LINzávada: koherence počtu Ť SIGNÁLŮ Ť kola, přicházejících od počítače ABS/ESP (Úhlová poloha)závada: rozvodná jednotka zavazadlového prostoru: Závada čerpadla aditivace naftyzávada: několikanásobné spuštění systému ochrany proti přiskřípnutíSnímač tlaku turbodmychadlaZkrat na kostruzkrat na + pólCC celkem (-)COCO nebo CC plus (+)Volba "Sedan/Hatchback s DW10TD" (typ motoru RHY) je konfigurace, která je k dispozici u modernizované 307Volba "Užitková verze (Entreprise) nebo Sedan/Hatchback" je platná pro všechny ostatní typy motorůOpatřete si následující dálkový ovladačpotvrdit za účelem načtení dálkového ovladače a do 15 sekund stisknout některé z tlačítek dálkového ovladače na dobu 3 sekundZasunout následující klíč do spínací skříňky a zapnout zapalováníPoslední načtená hodnota horní meze ventilu turbíny * turbodmychadlaNaprogramovaný řídicí počítač motoru (a spárovaný)ěídicí počítač motoru je automaticky naprogramován jednotkou BSI při prvním zapnutí zapalováníPozor: nebyl-li pocítac kontroly motoru ješte naprogramován, musí se klíc identifikovat, aby BSI poslal pocítaci kontroly motoru kód imobilizéru (kód v tom prípade není zakódován)ěídicí počítač motoru uloží poté do své paměti kód imobilizérupro uložení kódu do paměti počítače řízení motoru je tedy nutné, aby byly klíče již načtenéTento parametr je funkční pouze při zapnutém zapalováníZa účelem změny tohoto parametru je tedy nutné mít dva klíče (jeden pro zapnutí zapalování a druhý pro zamknutí a odemknutí zámku)Spínač stropního světla musí být ve střední poloze (uprostřed)Režim Park povolenZa účelem provedení konfigurace alarmu je potřeba zadat kód zapsaný na důvěrné kartě s kódem v držení zákazníkaV inteligentní jednotce BSI není načtený důvěrný kód, není možné provést konfiguraci alarmuAby bylo možné dálkove zakódovat alarm, musí se vymenit BSINelze provést konfiguraci alarmuVozidlo vybavené jedním (nebo několika) vysokofrekvenčními dálkovými ovladačiSpuštění alarmuZamknutí / odemknutí vozidla vysokofrekvenčním dálkovým ovladačemBez rozsvícení směrových světelS rozsvícením směrových světelČerný hrot připojený k pinu ovládání vstřikovače 1 (1131) (při připojeném konektoru) na cestě D4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky 1 (1131) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)Černý hrot připojený k pinu ovládání cívky 1 (1131) (při připojeném konektoru) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)Černý hrot cesty 1 připojený k pinu ukostření snímače otáček motoru (1313) (při připojeném konektoru) na cestě 7 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)Černý hrot cesty 2 připojený k pinu ukostření snímače referenčního válce (při připojeném konektoru) na cestě 8 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)Černý hrot cesty 2 připojený k pinu ovládání motorku škrticí klapky s motorkem (1262) (při připojeném konektoru) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)montហčtyř kol se snímačikontrola shodnosti vozidla při jeho příjmuodstranění ochranného filmu vozidlakontrola stavu akumulátoruoperace v motorovém prostoruoperace na venkovních částech vozidlaoperace v interiéru vozidlanávrat z jízdní zkouškykontrola den před předáním vozidlaoperace na rádiu s telefonem – systému navigacekontrola interiéru a venkovních částí vozidlacelkový test nebo dotazování pomocí nabídky testů jednotlivých počítačů umožňuje zjistit konfiguraci vozidlaje vozidlo vybaveno počítačem aditivace nafty?kontrolka proudění vzduchu k nohámkontrolka ventilaceje zobrazeno " ano " u každého probuzeného a s ostatními počítači komunikujícího počítače na multiplexních sítíchje zobrazeno " ano " u každého počítače, který má ve své vnitřní paměti uložené závadyje zobrazeno " ano " u každého počítače, který má ve své vnitřní paměti uložené trvalé a potvrzené závadyje zobrazeno " ano " u každého počítače, který má ve své vnitřní paměti uloženy závady komunikaceje zobrazeno " ano " u počítačů, které vyžadují sjednocení konfigurace s konfigurací uloženou v jednotce BSIkontrolka opotřebení brzdových destičekresetování informací o údržběumožňuje vrátit na " 0 km " parametr " Vzdálenost ujetá od poslední údržby " a snížit hodnotu parametru " Počet provedených údržeb " (výchozí hodnota činí 9)před odpojením a výměnou sdruženého přístroje zaznamenat na list papíru hodnoty všech parametrů z nabídky " Dálkové kódování "den poslední údržbyměsíc poslední údržbyrok poslední údržbyresetování informací o údržběkontrolky a ukazatelemusí být nakonfigurován na Standardní, pokud je vozidlo vybaveno alarmem z prvovýroby nebo multiplexně připojeným dodatečně montovaným alarmem s klasickou činnostímusí být nakonfigurován na Belgický, pokud je vozidlo vybaveno alarmem z prvovýroby nebo multiplexně připojeným dodatečně montovaným alarmem, který splňuje normu VV2 společenství belgických pojišoven Assuraliapočítač, rozpoznaný na vozidle *, je " ASR * "pozor, tato diagnostická fáze neutralizuje funkci ASRžádná jízdní zkouška ASR nemůže být tedy v průběhu této fáze prováděnapozor, při rychlosti nad * km/h tato diagnostická fáze neutralizuje funkci ASRnemůže být tedy provedena žádná jízdní zkouška ASRkontrolka ABS / ESP /ASRinformace relé a výtlačných a přívodních elektromagnetických ventilůna počátku diagnostiky se musí žárovka kontrolky " ASR " rozsvítitbudete aktivovat žárovku kontrolkytestovaná žárovka kontrolky " ASR " musí být zhasnutávyčkejte pět sekund a ověřte, že testovaná žárovka kontrolky " ASR " opravdu zhaslapokud tomu tak není, proveďte čtení závad a ošetřete závady, které mají vztah k příslušné žárovce kontrolkypřed vlastním odvzdušněním hydraulického bloku ESP8.0 / ASR8.0 proveďte přečtení měřených parametrů zvolením nabídky " Informace relé a výtlačných a přívodních elektromagnetických ventilů " a čtení závaddiagnostický přístroj umožňuje odvzdušnit regulační okruh hydraulické skupiny ESP/ASRtento postup je nezbytný, jestliže se zdvih brzdového pedálu prodloužil po regulační fázi (*) a provádí se, pouze když bylo provedeno odvzdušnění primárního okruhu (ruční odvzdušnění)pruchod vzduchu z regulacního okruhu hydraulické skupiny do brzdového okruhuinicializace regulace bez startţruzvýšenţ tlakusprávná regulace v průběhu přechodu z regulace tlaku na regulaci dodávkynucená regulace ve startţru řţzená regulátorem tlakusnížení tlaku paliva únikem (odvodem paliva)regulace korigovaná regulátory *správná regulace v průběhu přechodu z regulace prostřednictvím * regulátorů na regulaci regulátorem tlakupřechod regulace od regulátoru na regulaci řţzenou regulátory *regulace korigovaná bţhem přechodu regulace řţzenţ regulátory * k regulaci řţzenţ regulátorem průtokuse synchronizacípovolenţ vstřikovánţodpověď " ANO " umožňuje přístroji odeslat požadavek na spárování počítači motoruodpověď " ANO " umožňuje přístroji odeslat požadavek na spárování počítači motorudezaktivace vstřikovačeZAVěÉT KAPOTU MOTORU PěED SPUŠTĚNÉM TESTU a nastartovat motorv průběhu testu se nedotýkat pedálůzvolit jeden vstřikovač a potvrdit za účelem jeho dezaktivace; dezaktivace trvá přibližně * sekundstisknout tlačítko F7 pro opuštění testu (všechny vstřikovače budou v tomto případě opětně aktivovány)vypočtená teplota chladicí kapalinyopětná inicializace parametrů vysokotlakého čerpadla byla provedenaAby byla celá registrace provedena, musí teplota motoru presáhnout * °Cdočasné načtení vysokotlakého čerpadla probíhádočasné načtení vysokotlakého čerpadla bylo provedenopro kompletní načtení nechat motor zahřátnezdar načtení vysokotlakého čerpadlanačtení vysokotlakého čerpadla se zdařilonezdar načtení vysokotlakého čerpadlapodmínky pro načtení nebyly splněnypodmínky pro načtení splněnyvyčkejte laskavě před spuštěním načítánífunkce přístupu k zadním místůmano, pokud je signál snímače referenčního válce přítomenteplota chladicí kapaliny motoru vypočtená na základě teploty hlavy válcůmusí být nakonfigurován na Standardní, pokud je vozidlo vybaveno alarmem z prvovýroby (s prostorovou nebo obvodovou ochranou) s klasickou činnostímusí být nakonfigurován na Belgický, pokud je vozidlo vybaveno alarmem z prvovýroby (s prostorovou nebo obvodovou ochranou), který splňuje normu VV2 společenství belgických pojišoven Assuralia* klíč s vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem* klíč s vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem + * hlavní klíč* hlavní klíče* reproduktor(y) ** reproduktor(y) + * výškové reproduktory* zadní reproduktor(y)* přední reproduktor(y)* přední reproduktor(y) na straně spolujezdce* přední reproduktor(y) a * zadní reproduktor(y)* přední reproduktor(y) a * zadní reproduktor(y) (subwoofer – skříň basových reproduktorů)* přední reproduktor(y) a * výškový reproduktor na straně spolujezdce* přední reproduktor(y) a * výškové reproduktory* přední a zadní reproduktor(y)* reproduktor(y) se zdvojenou membránou * v předních dveřích a * v horní části výklopných dveří* reproduktor(y) se zdvojenou membránou na straně spolujezdce* reproduktor(y) se zdvojenou membránou předních dveří + * zadních dveří* reproduktor(y), z nichž jsou * koaxiální v předních dveřích + * koaxiální a * výškový reproduktor pod čelním sklem* reproduktor(y), z nichž jsou * koaxiální v předních dveřích a * s dvojitou membránou v zadní odkládací desce* reproduktor(y) a * výškové reproduktory* reproduktor(y) v předních dveřích* reproduktor(y) v předních dveřích + výškové reproduktory* doplňkový(é) reproduktor(y) ve dveřích* reproduktor(y) v zadní odkládací desce* reproduktor(y)* zadní reproduktor(y)* reproduktor(y)* zadní reproduktor(y) + výškové reproduktory* reproduktor(y)* reproduktor(y) v zadní odkládací desce* reproduktor(y) na straně spolujezdce* světlo (světla) na čtení (* přední a * zadní)* ventilátor(y) chlazení motoru ** ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i) ** vylepšený ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i)* vysoce výkonný ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i)* vysoce výkonný ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i) + deflektor vzduchu* ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i) - nízká ** ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i) - normální* ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i) - vysoká ** ventilátor(y) chlazení motoru * rychlost(i) – držák vodiče ** ventilátor(y) chlazení motoru * s proměnnou rychlostí ** ventilátor(y) chlazení motoru s odděleným ovládáním ** ventilátor(y) chlazení motoru s integrovaným ovládáním ** ventilátor(y) chlazení motoru – odpojitelný(é)* ventilátor(y) chlazení motoru s variátorem rychlosti ** přední výškový reproduktor(y) + * reproduktor(y) v předních a zadních dveřích + * výškový reproduktor(y) v horní části zadních dveříalarm – příprava zapojení na svazku palubní deskyvylepšené větrací mřížkystandardní větrací mřížkydisplej úrovně A (hodiny, teplota)displej úrovně B (úroveň A + CD přehrávač)displej úrovně B s barevnou obrazovkoudisplej úrovně B bez pamětidisplej úrovně C (úroveň B + obrazovka s maticí bodů)displej úrovně D (úroveň C + video-obrazovka)alarm se signalizací změny vnitřního prostorualarm se signalizací změny vnitřního prostoru a se specifickou obvodovou ochranoualarm proti vloupání s obvodovou ochranoualarm s přípravou pro elektrické zapojenívýstraha při překročení rychlosti nenaprogramovanávýstraha při překročení rychlosti naprogramovanáautomatické rozsvěcování a denní světlakompletní automatické rozsvěcování a denní světlažárovka s vláknemimobilizér s přenašečemspecifický imobilizérautorádio se zesilovačemautorádio úrovně *autorádio úrovně * s CD přehrávačemautorádio úrovně * s RDSautorádio základní úrovněautorádio bez zesilovačes integrovanou anténou na straně spolujezdces tažným zařízením pro přívěss vylepšeným tažným zařízením pro přívěss pomocným akumulátorems kamerou pro couvánís dvoufunkčním snímačem deště a světelné intenzitys chronotachografems elektrickým ovládáním sedadla řidičes elektrickým ovládáním sedadla řidiče s pamětís elektrickým ovládáním sedadla řidiče s manuálním otáčeníms manuálním ovládáním sedadla řidičes manuálním ovládáním sedadla řidiče s otáčeníms elektrickou dětskou pojistkou vzadus manuální dětskou pojistkou vzadus přímou detekcí poklesu tlaku v pneumatikáchs nepřímou detekcí poklesu tlaku v pneumatikáchs EOBDs neaktivním EOBDs EOBD bez akcelerometrus EOBD bez softwares přídavným brzdovým světlems ukazatelem venkovní teplotys vháněním vzduchu (VZDUCHOVÉ ČERPADLO)s jedinou sadou klíčůs řízením aditivace palivas multiplexně připojeným čerpadlem aditivace palivas přípravou na rádio s telefonems přípravou na rádio s telefonem (anténa, kabel, mikrofon)s přípravou na rádio s telefonem (anténa, kabel)s elektrickou zásuvkou pro doplňkys dvojitou elektrickou zásuvkou pro doplňkys přídavnou zásuvkou pro připojení rádias jednoduchou elektrickou zásuvkou pro doplňkyse směrovými (natáčecími) světlometys přídavným ventilátoremse radarem vzadus radarem vpředus radarem vpředu a vzadus rádiem s telefonems recirkulací plynů ve skříni (EGR)s recirkulací plynů ve skříni (EGR) a výměníkems recirkulací plynů ve skříni (EGR) a vháněním vzduchu (VZDUCHOVÉ ČERPADLO)s regulátorem rychlosti (tempomatem)s regulátorem (tempomatem) a omezovačem rychlostis manuální zadní roletkous automatickým aktivním odpruženíms manuálním aktivním odpruženíms časováním osvětlenís pevně nastaveným časováním osvětleníse seřiditelným časováním osvětleníse střešním oknemreproduktor * vpředu a * vzaduhatchback/sedan * posuvné dveřehatchback/sedan * prodloužené dveřehatchback/sedan pro komerční využitíhatchback přestavitelný na PICKUProdinný hatchback/sedanmanuální převodovka 4 x 4 * převodových stupňůautomatická převodovka * převodové(ých) stupně(ňů)automatická převodovka * převodové(ých) stupně(ňů) typu *automatická převodovka s variátoremmanuální převodovka * převodových stupňůřízená převodovka * převodových stupňůpřevodovka typu *převodovka s reduktoremjednotka měření teploty vzduchu v motorovém prostorujednotka měření teploty chladicí kapalinyjednotka měření teploty vzduchu v motorovém prostoru a měření teploty chladicí kapalinybreak * dveřírodinný break * dveříbreak pro volný časuzavřená prodloužená kabinakabina s motorem *jednoduchá uzavřená kabinajednoduchá otevřená kabinakabriolet * dveře(í)podvozek s kabinoukrátký podvozek s kabinou *podvozek s kabinou a s krátkým rozvorem *podvozek s kabinou a s dlouhým rozvorem *podvozek s kabinou a se středním rozvorem *podvozek s kabinou a se středním prodlouženým rozvorem *podvozek s kabinou a s prodlouženým rozvorem *dlouhý podvozek s kabinou *střední podvozek s kabinou *prodloužený podvozek s kabinou *krátký podvozekdlouhý podvozek se zdvojenou kabinou *střední podvozek se zdvojenou kabinou *prodloužený podvozek se zdvojenou kabinou *samostatný krátký podvozek *samostatný podvozek s krátkým rozvorem *samostatný podvozek s dlouhým rozvorem *samostatný podvozek se středním rozvorem *samostatný podvozek s prodlouženým rozvorem *samostatný dlouhý podvozek *samostatný střední podvozek *samostatný prodloužený podvozek *přídavné topení vzaduautomatické přídavné topenípřídavné topení vpředupřídavné topení (nafta) vpředupřídavné topení vpředu s extrakcí vzadupřídavné topení vpředu a vzaduprogramovatelné přídavné topeníteplé podnebíteplé podnebí a velmi chladné podnebíteplé podnebí a mírné podnebíchladné podnebíchladné podnebí a mírné podnebívelmi chladné podnebímírné podnebívelmi teplé podnebívylepšená klimatizacezdvojená klimatizace (SINCOM)jednozónová klimatizaceregulovaná klimatizace (RFTD)ovládání autorádia na dálkuovládání autorádia na dálku + funkce CDpřímé ovládání autorádiaelektrické ovládání bočních dveří + elektrické zamykáníelektrické ovládání bočních dveří + standardní zamykáníelektrické ovládání bočních dveří bez zamykánístandardní ovládání bočních dveří + elektrické zamykánístandardní ovládání bočních dveří + standardní zamykánístandardní ovládání bočních dveří bez zamykáníselektivní centrální zamykání + zavazadlový prostorstandardní ovládání zamykánípříprava pro autorádiopříprava pro autorádio pro policiipříprava pro měnič kompaktních diskůpříprava pro denní světlapříprava pro přídavné brzdové světlopříprava pro ukazatel data a časustandardní spínač/kontaktkupé * dveřekupé kabriolet * dveře(í)systém na snižování emisí škodlivin splňující nízké požadavky *systém na snižování emisí škodlivin splňující normální požadavky *systém na snižování emisí škodlivin splňující zpřísněné požadavky *detektor přítomnosti mrtvého úhlus osvětlením prahu dveřís osvětlením prahů předních dveřís osvětlením prahů předních a zadních dveříbenzin * + líhbenzin * + líh kvality *benzin * kvality *normální benzinnormální bezolovnatý benzin *benzin super (olovnatý *, bezolovnatý *)stírání skla * rychlost(i)přerušované stírání skla * rychlost(i)přerušované stírání skla * rychlost(i) s automatickým cyklovánímpřerušované stírání skla * rychlost(i) s automatickým cyklováním a ukazatelem hladiny kapalinypřerušované stírání skla * rychlost(i) s ukazatelem hladiny kapalinypřerušované stírání skla * rychlost(i) se seřizovánímpřerušované stírání skla * rychlost(i) se seřizováním a ukazatelem hladiny kapalinysvětla pro noční provoz ve městěsvětla se sníženou účinnostíkrátký furgon *furgon s krátkým rozvorem *furgon s dlouhým rozvorem *furgon se středním rozvorem *furgon s prodlouženým rozvorem *dlouhý furgon *kombinovaný krátký furgon *luxusní kombinovaný krátký furgon *poloprosklený furgon s krátkým rozvorem *poloprosklený furgon s dlouhým rozvorem *poloprosklený furgon se středním rozvorem *krátký neprosklený furgon *dlouhý neprosklený furgon *krátký prosklený furgon *prosklený furgon s krátkým rozvorem *prosklený furgon s dlouhým rozvorem *prosklený furgon se středním rozvorem *prosklený furgon s prodlouženým rozvorem *dlouhý prosklený furgon *lehká dodávka * dveřírodinná lehká dodávkanafta kvality *LPG + benzin * kvality *křídlové zadní dveře (prosklené či nikoli)ukazatel času a data palubního zápisníku pro policiispecifický ukazatel času a data pro Franciiinformace o rychlosti prostřednictvím snímače + rozhraní snímačeinformace o rychlosti prostřednictvím aktivního multifunkčního snímačeinformace o rychlosti prostřednictvím zdvojeného Hallova snímačeinformace o rychlosti prostřednictvím Hallova snímačesvětlo na čtení + tlumené osvětlení interiérusvětlo na čtení + osvětlení chodidel řidičesvětlo na čtení + bodová světla *. a *. řady sedadelsvětlo na čtení pro spolujezdce + řidičepřední světlo na čtení a zadní bodové světlosvětlo na čtení pro spolujezdceelektrické ovládání zadního oknaelektrické ovládání zadního okna + zamykánísekvenční elektrické ovládání zadního okna + zamykánímanuální ovládání zadního oknaelektrické ovládání předního okna řidičesekvenční elektrické ovládání předního okna řidičemanuální ovládání předního okna řidičeelektrické ovládání předního okna spolujezdcesekvenční elektrické ovládání předního okna spolujezdcemanuální ovládání předního okna spolujezdceluxusní *kosmetické zrcátko řidiče a spolujezdce s osvětlením a krytemkosmetické zrcátko řidiče s krytem a kosmetické zrcátko u spolujezdce s osvětlením a krytemkosmetické zrcátko řidiče s krytem a kosmetické zrcátko u spolujezdce bez osvětleníkosmetické zrcátko řidiče s krytem a kosmetické zrcátko u spolujezdce bez osvětlení s krytemkosmetické zrcátko řidiče bez osvětlení a kosmetické zrcátko u spolujezdce s osvětlenímkosmetické zrcátko řidiče bez osvětlení a kosmetické zrcátko u spolujezdce s osvětlením a krytemkosmetické zrcátko u spolujezdce s osvětlenímkosmetické zrcátko u spolujezdce a řidiče s osvětlenímkosmetické zrcátko u spolujezdce bez osvětleníhodiny s ručičkamimotor bez příslušenství *neutralizace kabinystandardní klapka sánípick uppick up pro podnikatelestropní světlo vpředu a vzadu + bodová světla (* + * + *) + světlo zadních výklopných dveřístropní světlo vpředu a vzadu + bodová světla (* + *) + světlo zadních výklopných dveříkrátká podlaha s kabinou *krátká podlaha s kabinou a standardní střechou *podlaha s kabinou a s krátkým rozvorem *podlaha s kabinou a s dlouhým rozvorem *podlaha s kabinou a se středním rozvorem *podlaha s kabinou a se středním prodlouženým rozvorem *podlaha s kabinou a s prodlouženým rozvorem *dlouhá podlaha s kabinou *dlouhá podlaha s kabinou a standardní střechou *střední podlaha s kabinou *střední podlaha s kabinou a standardní střechou *samostatná podlaha s krátkým rozvorem *samostatná podlaha s dlouhým rozvorem *samostatná podlaha se středním rozvorem *samostatná plošina s prodlouženým rozvorem *pravé a levé neprosklené boční posuvné dveřepravé a levé prosklené boční posuvné dveřepravé neprosklené boční posuvné dveřepravé prosklené boční posuvné dveřelevé neprosklené boční posuvné dveřelevé neprosklené a pravé prosklené boční posuvné dveřelevé prosklené boční posuvné dveřelevé prosklené a pravé neprosklené boční posuvné dveřepravé boční křídlové dveře *levé boční křídlové dveře *zadní neprosklené křídlové dveřezadní prosklené křídlové dveřepříprava pro navigaci s přenosem BLUETOOTHstandardní příprava pro klimatizacirádio * s odděleným zobrazováním údajůrádio * s odděleným zobrazováním údajů a přehrávačem CDrádio * s vestavěným displejemrádio * s vestavěným displejem a přehrávačem CDrádio s telefonem * s odděleným zobrazováním údajůzpětné zrcátko se sklápěním do předvolené polohy při zařazení zpětného chodu na straně řidiče a spolujezdcezpětné zrcátko se sklápěním do předvolené polohy při zařazení zpětného chodu na straně spolujezdcezpětné zrcátko řidiče s elektrickým ovládánímzpětné zrcátko řidiče s elektrickým ovládáním a vyhřívánímzpětné zrcátko řidiče s manuálním ovládánímzpětné zrcátko řidiče s manuálním ovládáním a vyhřívánímzpětné zrcátko řidiče bez ovládánívnější zpětné zrcátko s tónovaným sklemvnější zpětné zrcátko bez doplňkových funkcívnitřní zdvojené zpětné zrcátko pro den a nocvnitřní jednoduché zpětné zrcátkonevyhřívané zpětné zrcátkozpětné zrcátko u spolujezdce s elektrickým ovládánímzpětné zrcátko u spolujezdce s elektrickým ovládáním a vyhřívánímzpětné zrcátko u spolujezdce s manuálním ovládánímzpětné zrcátko u spolujezdce s manuálním ovládáním a vyhřívánímzpětné zrcátko u spolujezdce bez ovládánízpětná zrcátka s el. přiklápěním ke karoserii + sklopením do předvolené polohy při zařazení zpětného chodu + sedadla řidiče a spolujezdce s paměovou jednotkouzpětná zrcátka s el. přiklápěním ke karoserii + sedadla řidiče a spolujezdce s paměovou jednotkouzpětná zrcátka řidiče a spolujezdce s elektrickým přiklápěním ke karoseriizpětná zrcátka řidiče a spolujezdce s elektrickým přiklápěním ke karoserii + se sklápěním do předvolené polohy při zařazení zpětného choduzpětná zrcátka řidiče a spolujezdce s elektrickým přiklápěním ke karoserii + se sklápěním do předvolené polohy u řidiče a spolujezdce při zařazení zpětného choduzpětná zrcátka s manuálním přiklápěním ke karoserii + sedadla s paměovou jednotkou + se sklápěním do předvolené polohy na straně řidiče a spolujezdce při zařazení zpětného choduzpětná zrcátka řidiče a spolujezdce s manuálním přiklápěním ke karoseriihlavový airbagjednoduchý airbag vpředu a vzaduhrudní airbag vpředu a vzadu a hlavový airbaghrudní airbag vpředu a hlavový airbagbez větracích mřížekbez tažného zařízení pro přívěsbez pomocného akumulátorubez kabinybez dvoufunkčního snímače deště a světelné intenzitybez palivabez měniče kompaktních diskůbez tachografubez ovládání autorádiabez ovládání bočních dveříbez ovládání sedadla řidičebez ovládání zamykáníbez dětské bezpečnostní pojistkybez spínače/kontaktubez airbagu řidičebez detekce poklesu tlaku v pneumatikáchbez detekce překážkybez systému na snižování emisí škodlivinbez osvětlení interiérubez zvláštního osvětleníbez stírání čelního sklabez přídavného brzdového světlabez spojení s bržděnímbez ukazatele venkovní teplotybez informace o rychlostibez sady klíčůbez specifické žárovkybez ostřikování zadního sklabez spouštěče zadního oknabez spouštěče předního okna řidičebez spouštěče předního okna spolujezdcebez omezování rychlostibez kosmetického zrcátkabez palubního počítačebez zadního pohyblivého panelubez klapky sáníbez multifunkční střechybez řízení aditivace palivabez bočních nákladových dveříbez přípravy pro rádio s telefonembez elektrické zásuvky pro doplňkybez světlometu se zdvojenou optikoubez natáčecích světlometů/světlometů pro osvětlení zatáčkybez regulátoru rychlosti vozidla (tempomatu)bez zpětného zrcátka řidičebez vnějšího zpětného zrcátkabez vnitřního zpětného zrcátkabez zpětného zrcátka u spolujezdcebez bočního airbagubez vyhřívaného sedadlabez zadní roletkybez aktivního odpruženíbez systému navigacebez časování osvětleníbez otvírací střechybez ventilátorubez střešního oknavyhřívaná sedadla řidiče a spolujezdce *vyhřívaná sedadla řidiče a spolujezdce * a *systém navigace s barevnou obrazovkousystém navigace s monochromní obrazovkousystém navigace s dopravními informacemisystém navigace s dopravními informacemi a barevnou obrazovkousystém navigace s dopravními informacemi a monochromní obrazovkouotvírací střecha se sekvenčním asistovaným ovládáním a systémem ochrany proti přiskřípnutíotvírací střecha se standardním asistovaným ovládáním a systémem ochrany proti přiskřípnutíotvírací střecha se zjednodušeným ovládánímotvírací střecha vpředu a * vzadu s asistovaným ovládánímzcela na líh nebo benzin * kvality *odpojitelný ventilátorpevný ventilátorposuvný ventilátorjednoduché automatické centrální zamykánícentrální zamykání + automatické nadstandardní zamykání (superzamykání)centrální zamykání + nadstandardní zamykání (superzamykání) na * stisknutí ovladačezamykání zadních dveřístandardní + nadstandardní zamykání (superzamykání)multiplexně připojené čerpadlopřítomnost sondy na vstupuvozidlo určené do Čínypřítomnost * na *zadní vyhřívaná sedadlaklávesnice není propojená s paměovou jednotkouklávesnice je propojená s paměovou jednotkoutlačítko parkovacího asistenta: 207, A08 Cantlačítko zadního vyhřívaného okna: 207, A08 Can s manuální klimatizacítlačítko VÝSTRAŽNÝCH SVĚTEL: A08 Canpokud je přítomna automatická převodovka, ověřit zobrazování piktogramů na displeji 134440 elektrický posilovač řízení (DAE) (vedení K)elektrický posilovač řízení DAE (CAN)na 1007 VANna 1007 CANvozidlo 1007 CAN lze rozpoznat podle zobrazování požadavku na regulaci rychlosti vozidla (tempomat RVV) na sdruženém přístrojiinformace snímače momentu silmezi *a *zapojení motorku elektrického posilovače řízenízpětná vazba motorku elektrického posilovače řízenípřílišné namáhání elektrického posilovače řízeníhodnota pro vozidlo 1007 CAN, vícefunkční obrazovka A+ (segmenty): *hodnota pro vozidlo 1007 CAN, vícefunkční obrazovka C- (matice bodů): *nepřítomnost komunikace s jednotkou stavu nabití akumulátoruzatažení protikusu zámku pravých dveří (obvod spínače polohy nebo akčního členu)vysunutí protikusu zámku pravých dveří (obvod spínače polohy nebo akčního členu)obvod akčního členu protikusu zámku pravých dveřízatažení protikusu zámku levých dveří (obvod spínače polohy nebo akčního členu)vysunutí protikusu zámku levých dveří (obvod spínače polohy nebo akčního členu)obvod akčního členu protikusu zámku levých dveříodblokování počítače motoru (klíč rozpoznaný jednotkou BSI)řízení buzení startéruvelikost proudu při uspání sítízávada: snímač velikosti prouduzávada: snímač napětízávada: resetování (vnitřní závada)stav sítě CAN (karoserie a komfort) a úroveň odlehčenístav napětí plus po zapnutí zapalování (+APC) v rozvodné jednotce motoruaktivní nebo neaktivníuplynulý čas fungování s alternátorem v činnosti (s motorem v chodu)ukazuje čas činnosti alternátoru v režimu generátoruudržování pro víko zavazadlového prostoru s motorkem v pohybuudržování pro rozsvícené tlumené osvětlení interiéru nebo přivítací osvětleníprobuzení pro tepelnou přípravufunguje na vozidlech bez rozvodné jednotky zavazadlového prostoruproud předního levého světla do mlhyparametr spojený s funkcí osvětlení zatáčkyproud předního pravého světla do mlhynezávislé ovládání předních světel do mlhypřední světla zhasnutápřední pravé světlo rozsvícenépřední levé světlo rozsvícenépřední světla rozsvícenácelkové ovládání světelstav dotykového spínače na levé straně (CAP)zasunutýpočet událostí v deníku závadzasunout klíč do spínací skříňky a přepnout jej do polohy + po zapnutí zapalování (+APC)musí být nakonfigurován na " Nepřítomen " u vozidel s benzinovým motorem bez řízené manuální převodovky A vybavených manuální klimatizacímusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " u vozidel s benzinovým motorem bez klimatizacemusí být nakonfigurován na " Přítomen " u všech ostatních variantmoduly bočních posuvných dveří (na levé straně nebo jediných posuvných dveří)u naftových motorů musí být nakonfigurován na CTP (kladný tepelný koeficient PTC)musí být nakonfigurován na " Neřízený " u vozidel vybavených automatickou klimatizací (RFTA)musí být nakonfigurován na " Neřízený " u vozidel s benzinovým motorem bez klimatizacemusí být nakonfigurován na " Neřízený " u vozidel s benzinovým motorem bez řízené manuální převodovky A vybavených manuální klimatizacímusí být nakonfigurován na " ěízený po úrovních " u všech ostatních variant vozidelteplé (-17°C až +45°C) a velmi chladné (-30°C až +37°C)velmi teplé (-17°C až +50°C)teplé (-17°C až +45°C)velmi chladné (-30°C až +37°C)chladné (-25°C až +37°C)mírné (-17°C až +37°C)dvě zpětná světlajedno zpětné světlo na levé straně (levostranné řízení)jedno zpětné světlo na pravé straně (pravostranné řízení)musí být nakonfigurován na přítomen" Standardní " pro motory 8HX nebo 9HZ" S vlastním buzením " u motorů NFU nebo (KFU BEZ funkce Stop and Start)informace: displej A se zobrazováním prostřednictvím segmentůs displejem A nebo bez displejezadní S displejem B nebo C nebo Dzadní s displejem A nebo bez obrazovkyu vozidel policie musí být nakonfigurován na " Aktivní "musí být nakonfigurován na " BSI A panel ovládání klimatizace "musí být nakonfigurován na " Voličem "musí být nakonfigurován na " Se stabilními polohami "musí být nakonfigurován na " Přítomné "musí být nakonfigurován na " Sekvenční na obou stranách "musí být nakonfigurován na " Snímač řízený jednotkou BSI "snímač řízený počítačem aditivace nafty (ADDGO)snímač řízený jednotkou BSIelektrická dětská bezpečnostní pojistkamusí být nakonfigurován na " 3 dveře "komunikace s počítačem reverzního alternátoru Stop Startpříjem informace požadavku na úplné probuzenípříjem informace požadavku na částečné probuzenínekoherence mezi stavem vozidla a informací požadavku na úplné probuzenírízení opr vnení pro rozjetístav probuzení počítačenastartování neautorizovánobez požadavku na probuzení počítače převodovkypožadavek na probuzení počítače převodovkypo dobu načítání připojit akumulátor jiného vozidla s motorem v chodu paralelně k akumulátoru vozidlačtení počitadelstiskněte „zpět“ pro návrat do hlavní nabídky nebo " * " pro pokračováníověřte rozsvícení a zhasnutí žárovky kontrolky *stisknout tlačítko * pro pokračování v postupustiskněte tlačítko * pro pokračování v postupu nebo „zpět“ pro návrat do nabídkystiskněte tlačítko Zpět pro návrat do hlavní nabídkyAktivní tepelná ochrana spínace spojkystav spojkypoloha voliče převodových stupňůpravý ovladač převodových stupňů u volantu (+)levý ovladač převodových stupňů u volantu (-)synchronvypočtený točivý moment motorustav voliče programusekundární informace o brzdovém pedálupočitadlo ovladačů převodových stupňů u volantupočitadlo voliče převodových stupňůpožadavek na polohu akčního členu volby převodových stupňůpoloha akčního členu volby převodových stupňůpožadavek na polohu akčního členu řazení převodových stupňůpoloha akčního členu řazení převodových stupňůpožadavek na polohu akčního členu spojkypoloha akčního členu spojkyrežim činnosti systémupožadavek na převodový stupeň1007 s koly o rozměru 15 nebo 16 palců1007 s koly o rozměru 14 palců.+ nebo - *tlačítko sníženítlačítko zvýšenípočítač mlčítento postup musí být proveden při výměně počítače/kompresoru pneumatického odpružení nebo při demontáži / montáži / výměně jednoho nebo obou snímačů výšky karoserie vzaduvýměna snímače výšky karoserieruční ovládání výšky dezaktivovánokomunikace s počítačem ABS/ESPkomunikace s jednotkou BSIkomunikace s počítačem vstřikovánídisponibilita kompresoruzávada: informace o otáčkách motoruzávada: informace o rychlosti vozidlaodchylka výšky od aktuální výšky vzadu vlevoodchylka výšky od aktuální výšky vzadu vpravoodchylka výšky od referenční výšky vzadu vpravoodchylka výšky od referenční výšky vzadu vlevoprůměrná odchylka od aktuální výškyelektromagnetický ventil plnění pneumatické pružiny vzadu vpravoelektromagnetický ventil plnění pneumatické pružiny vzadu vlevobude je třeba zadat v milimetrechzadat naměřenou hodnotu mezi bodem * a zemí v milimetrechvýška vzadu vpravovýška vzadu vlevopočítač nechá poklesnout tlak ve vzduchovém zásobníku po dobu 10 sekundkompresor naplní vzduchový zásobníkčas aktivace se mění v závislosti na teplotě kompresoruvozidlo se vrátí do své jmenovité polohyzměřit vzdálenost mezi bodem * a zemíodstranění tlaku z obou 2 pneumatických pružinodstranění tlaku ze vzduchového zásobníkuodstranění tlaku z pravé pneumatické pružinyodstranění tlaku z levé pneumatické pružinypozorovat pokles tlaku v pravé pneumatické pružině po dobu * sekundpozorovat nárůst tlaku v pravé pneumatické pružině po dobu * sekundpozorovat pokles tlaku v levé pneumatické pružině po dobu * sekundpozorovat nárůst tlaku v levé pneumatické pružině po dobu * sekundpozorovat pokles tlaku v pravé a levé pneumatické pružině po dobu * sekundpozorovat nárůst tlaku v pravé a levé pneumatické pružině po dobu * sekundpoloha klíče ve spínací skříncerelé kompresorurelé ovládání kompresoruuvést vozidlo do jeho jmenovité polohynaplnění obou 2 pneumatických pružinnaplnění vzduchového zásobníkunaplnění pravé pneumatické pružinynaplnění levé pneumatické pružinysystém se zablokoval při změně stavuteplota kompresoruteplota kompresoru dočasně příliš vysokánapětí snímače výškypotvrdit pro vložení těchto naměřených hodnot do diagnostického přístrojekontrolka snižováníkontrolka zvyšováníověřit správnou montហsnímačů: táhla musí být tedy řádně uchycena a držáky nesmí vykazovat známky mechanického namáháníNapájení výškového snímaceSnímač teplotySpínac poklesu vozidlaSpínac zdvihu vozidlasignál pravého snímače výškysignál levého snímače výškynezdar načtenípřívodní elektromagnetický ventil pravé pneumatické pružinypřívodní elektromagnetický ventil levé pneumatické pružinyodvodní elektromagnetický ventilPlnicí elektromagnetický ventilprocento lihu ve směsispotřeba lihu v průběhu životnosti motoru (nebo multifunkčního počítače motoru)US 83/EURO 3: země Mercosur, Brazílie, Čína, bez EOBD (VT s výjimkou N68 a M59)EURO 0 (15.04) NDUS 83 Brazílie, země Mercosur bez EOBD pouze na N68 a M59US 94 MX + EOBDEURO 4EURO 4 s daňovým zvýhodněním IFEURO 4, snížený obsah 10,5 ÉRÁN bez OBDstolice pro motory všech typů – obsah emisí (normální a snížený obsah)EURO 4, snížený obsah 10, 5 ČÉNA 2008 + EOBD 2003žádné jízdní zkoušky ESP/ABS tedy nemohou být v jejím průběhu prováděnynakódování (konfigurace neprovedena)dálkové kódování (konfigurace vozidla není správná)vnitřní gyroskopu/akcelerometrušpatný údaj o sklonuregulace AFUbrzdový asistentregulace BASRregulace proti prokluzu s působením na brzdyASR/ESP je odpojenéregulace MSRregulace při brždění motoremčerpadlo je aktivovánostav elektronikyanomálie startéruanomálie příjmu povelů pro řízené startování a zastavení motoruřízená manuální převodovka (typu MA) s bodem odporu na pedálu akceleraceřízená manuální převodovka (type MA) bez bodu odporu na pedálu akceleracesnímač polohy pedálu *zkrat nebo přerušený obvod nebo nepřítomnost signálupřerušený obvod nebo zkrat na + pólovládání ventilu recirkulace výfukových plynůovládání RCO (cyklický poměr otevírání) regulátoru dodávkyovládání RCO (cyklický poměr otevírání) regulátoru tlakudoba trvání hlavního vstřikuteoretické průtočné množství vzduchu bez EGRzávada: vysoký tlak naftyzávada: informace o bodu odporu pedálu akceleracezávada: nízká hladina palivazávada: poloha elektromagnetického ventilu EGRzávada: příjem počítače ABSzávada: příjem počítače převodovkyzávada: příjem jednotky BSIzávada: příjem počítače ESPzávada: regulace rychlosti vozidla/ omezování rychlosti vozidlazávada: probuzení s časovým předstihemzávada: signál pedálu akceleraceřízené startování a zastavení motoru (DAMP)ventilátor chlazení motoru * rychlostomezování rychlosti vozidla (LVV)bod odporu pedálu akceleracevypočtená poloha pedálupřítomen nebo vozidlo s ESPsignál pedálu akcelerace nebo brzdový spínačteplota vzduchu za turbodmychadlemteplota okruhu zpětného vedení naftynapájecí napětí: bod odporunapětí snímače tlaku klimatizaceexterní vypnutí zvukuvypnutí zvuku na síti hands free sadynepřítomen na vozidle 1007 CANhodnota pro vozidlo 1007 CAN: 1516181A1C20252B333E4C5F7899C4FF1 anténa: Mono-tuner 1007 CAN, 207 a 307 (povinný pro úroveň 1)2 antény: Dvojitý tuner 1007 CAN, 207, 307, 407, 607, 807aktivní anténa: 1007 CAN, 207, 307, 407, 607, 807pasivní anténa: Mono-tuner 1007 CAN, 207 a 307, 407, 807 BLAUPUNKTaktivní anténa : Dvojitý tuner 1007 CAN, 207 a 307, 607, 807 BOSCHdezaktivovaný: 1007 CAN, 207, 307, 607, 807 BOSCHklasický: Běžný zdrojexterní vypnutí zvuku : Autorádio RD4 bez telefonu s hands free sadou (407, 807 BLAUPUNKT)vypnutí zvuku na síti hands free sady: Autorádio RD4 s telefonem s hands free sadou (1007 CAN, 207, 307, 407, 607, 807)dezaktivovaný: 1007 CAN, 207, 307, 407, 607, 807 (povinný pro úroveň 1)klasický: Běžný zdroj (pouze u úrovně 2)charakteristika č. 4 :1007 CAN, 207, 307, 607křivka č. 1 : 1007 VAN a CAN, 207, 607hlasitost 4 : 1007 CAN, 207, 307, 607hlasitost 3 : 1007 CAN407, 1007 CAN : +6dB1007 CAN, 207, 307, 407, 607signál snímače tlaku posilovače řízeníESP (dynamické řízení stability)automatická převodovka AL4 se snímačem bodu odporuřízená manuální převodovka se snímačem bodu odporužádná třída, nebo neexistují rozdílné varianty vstřikovačůvšechny úrovně systémů na snižování emisí škodlivin s bezolovnatým benzinem (katalyzátor s obsahem paládia/rhodia)bez přídavného topeníkonfigurace ESP na " přítomen " vyžaduje konfiguraci ABS na " přítomen "konfigurace omezování rychlosti vozidla na „přítomen“ vyžaduje konfiguraci regulace rychlosti vozidla (tempomatu) na „přítomen“pozor, spínač spojky je nakonfigurovaný na " přítomen, pouze když je spínač přítomen na vozidle, jinak se výrazně zhorší jízdní pohodlípřítomnost regulace rychlosti vozidla (tempomatu) znamená přítomnost spínače spojkymontovaný na vozidlo 1007 VANmontovaný na vozidlo 1007 CAN a všechna ostatní vozidla vybavená počítačem ME745regulaci rychlosti vozidla (RVV)* lze rozpoznat podle zobrazení požadavku na rychlost na sdruženém přístrojivyčkat jednu minutu a potom se pokusit o nové načtení nebo postoupit k následujícímu klíčimusí být nakonfigurovány na " Typ 1 " s výjimkou některých předchozích generací, které musí být nakonfigurovány na " Typ 2 "pro potvrzení konfigurace typu klimatizace provést zkoušku činnostimanuální klimatizaceautomatické klimatizacebez nebo manuální typu *manuální typu *automatická typu *typ vstupu vzduchuprovést vymazání závad jednotky BSI(snímač č. *)načtení maximálního zdvihu ventilůnačtení minimálního zdvihu ventilůpřed předáním vozidla zákazníkovi provést jízdní zkoušku v ustáleném režimu při různých otáčkách a zatížení motoru, a to na všechny převodové stupněpotřeba načtení mezních hodnot ventilůZablokování v otevrené poloze nebo necharakterizováno.automatická převodovka * se snímačem bodu odporuautomatická převodovka * bez snímače bodu odporuřízená manuální převodovka typu MAP se snímačem bodu odporuřízená manuální převodovka typu MAP bez snímače bodu odporuje to optimální provozní předstihje to součet třecích momentů, způsobených teplotou chladicí kapaliny, plus všech odebíraných točivých momentů (alternátor, posilovač řízení, klimatizace)je to napětí měřené snímačem č. * v poloze Limp Homeje to napětí měřené snímačem č. * v minimální polozeje to hodnota korekce aplikovaná na předstih každého z válcůje to skutečný točivý moment motoru udávaný motorem, odrážející tření a působení předstihuje to odhadovaný točivý moment v závislosti na parametrech měřeného plnění a skutečně aplikovaném předstihupokud tyto * parametry nejsou přesně shodné s počítačem požadovanými parametry, může se od objektivního točivého momentu lišitje to odhadovaný točivý moment v závislosti na parametru měřeného plněníje to točivý moment vycházející z polohy pedálu akceleraceje to zjišovací parametr : jedná se o korekci prováděnou u jmenovitého předstihu za účelem korekce klepáníje to zjišovací parametr, který umožňuje zjistit problém s kalibracísnímač fáze vačkového hřídele sacích a výfukových ventilůsnímač polohy motorku systému řízení zdvihu ventilů ValvetronicCC+ nebo COCC- (zkratování na mínus pólu) ventil zablokován v zavrené poloze.CC-, CC+, správný stavCC-, CC+, CO, správný stavtento parametr umožňuje ověřit, jestli poloha vačkového hřídele sacích ventilů je v souladu s polohou klikového hřídeletřída * nebo *CO (otevrený obvod) ventil zablokován v zavrené poloze.koherence nebo neplatná hodnotakoherence, nízké napětí motorku VVTkoherence, vysoké napětí motorku VVTkoherence, ventil zablokovaný zavřenýpodmínky nastavení nejsou splnenypožadavek na zdvih ventilů v milimetrechpožadavek na zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilů ve stupních klikového hřídelepožadavek na zdvih ventilupožadavek na polohu zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůDAMP (Démarrage Arręt Moteur Pilotée=Pilotované spuštení/zastavení motoru).porucha funkce relézávada: signál snímače teploty chladicí kapaliny motoruzávada: napájení *V jednotlivých snímačů: tlakový spínač, snímač referenčního válce, snímač otáček motoru, snímač pedálu akceleracezávada: napájení snímače polohy systému proměnného zdvihu ventilůzávada: napájení snímačů: snímač polohy škrticí klapky s motorkem, snímač polohy pedálu *, snímač tlaku v sacím potrubí, snímač tlaku turbodmychadlazávada: anomálie DAMP: vedení startéruzávada: anomálie DAMP: spalovací motor zablokovanýzávada: anomálie příjmu DAMPzávada: načtení systému proměnného zdvihu ventilůzávada: koherence točivého momentu motoruzávada: ovládání vačkového hřídele výfukových ventilůzávada: ovládání zapalovací cívky válce *závada: ovládání ohřevu vstupní lambda sondyzávada: ovládání velké rychlosti hlavního ventilátoru chlazení motoru (ventilátor chlazení motoru *)závada: ovládání motorku škrticí klapky s motorkemzávada: ovládání malé rychlosti hlavního ventilátoru chlazení motoru (ventilátor chlazení motoru *)závada: ovládání relé přídavného topenízávada: ovládání relé startéruzávada: ovládání hlavního relézávada: ovládání systému proměnného zdvihu ventilůzávada: ovládání elektromagnetického ventilu proměnného časování sacích ventilůzávada: ovládání elektromagnetického ventilu odlehčení turbíny (dump ventil)závada: ovládání elektromagnetického ventilu regulace vysokého tlaku benzinuzávada: ovládání elektromagnetického ventilu regulace turbodmychadlazávada: startování s vysokým tlakem palivazávada: fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůzávada: fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůzávada: chyba MIL původem ze sítě CANzávada: chyba MIL původem ze sdruženého přístrojezávada: hardware počítačezávada: informace o hladině paliva obdržená od jednotky BSIzávada: informace o převodovém stupnizávada: informace o okolní teplotě vzduchu obdržená od jednotky BSIzávada: informace o rychlosti otáčení kol obdržená od ABS/ESPzávada: informace o rychlosti vozidla obdržená od ABS/ESPzávada: poloha vačkového hřídele výfukových ventilůzávada: vynechávání spalování ve válci *závada: vynechávání spalování v neurčených válcíchzávada: regulace ohřívání vstupní lambda sondyzávada: regulace vysokého tlaku benzinuzávada: regulace polohy klapkyzávada: signál snímače * polohy systému proměnného zdvihu ventilůzávada: signál snímače vysokého tlaku benzinuzávada: signál snímače hladiny olejezávada: signál snímače polohy pedálu akceleracezávada: signál snímače tlaku klimatizacezávada: signál snímače pedálu akcelerace - dráha *závada: signál snímače referenčního válce – sánízávada: signál snímače referenčního válce - výfukzávada: signál snímače teploty nasávaného vzduchuzávada: signál snímače teploty chladicí kapaliny motoruzávada: signál spínače pedálu spojkyzávada: signál bodu odporu snímače pedáluzávada: signál vstupní lambda sondyzávada: signál výstupní lambda sondyzávada: signály snímačů * a * polohy systému proměnného zdvihu ventilůzávada: systém proměnného zdvihu ventilůzávada: přeprogramování nebo resetování počítačezávada: stav hlavního ventilátoru chlazení motorufázový posun vačkového hřídele a klikového hřídeleneúspešné nastaveníposlouchat spuštění motoruelektromagnetický ventil fázového posunu vačkových hřídelů sacích a výfukových ventilůje užitečná pro zjištění vadného alternátoruje užitečná pro zjištění problémů u snímačů vačkových hřídelů nebo otáček motoruv případě problému tento parametr může pomoci při určování vadného válcepotom přejít do otáček vyšších než * ot/min a uvolnit pedál bez brzdění, aby došlo k vypnutí vstřikování na * sekundchyba nastavení dolního dorazuchyba nastavení horního dorazustav načtení mezních poloh ventilůstav ovládání elektrického motorku systému řízení zdvihu ventilů Valvetronicfaktor korekce bohatosti – zdvojená smyčkaventilátor chlazení motoru (GMV)může být porovnán s efektivním točivým momentem, dosaženým úpravou předstihu, pro zjištění, zda motor poskytuje požadovaný momentjedná se o skutečný předstih zapalování, ovládaný u válce *, *, * nebo *jedná se o disponibilní točivý moment s ohledem na tření, pokud by bylo dosaženo optimálního předstihunesprávný stav signál * a *okamžik cyklu motoru (* otáček), ve kterém je vstříknuto palivonapětí měřené snímačem č. * je načteno, když dosáhne pedál dorazuzdvih ventilu v milimetrech, měřený podle polohy motorku systému řízení zdvihu ventilů Valvetronicměřený zdvih ventilušpatné casování pri nasáváníšpatné nastavení při výfukuměření polohy zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůmodul palivového čerpadla s měřičemmotorek systému řízení zdvihu ventilů Valvetronicmotorek VVT: zkrat na + pólzjišovací parametrzjišovací parametr, který slouží ke zjištěnínačtená úhlová poloha, odpovídající maximálnímu zdvihu ventilůnačtená úhlová poloha, odpovídající minimálnímu zdvihu ventilůpoloha zařízení pro fázový posun vačkového hřídele ve stupních klikového hřídelevýchozí poloha motorku VVT není koherentnípřítomný v současnosti na *cyklický poměr otvírání (RCO) elektromotorku systému řízení zdvihu ventilů Valvetroniccyklický poměr otvírání (RCO) elektromagnetického ventilu fázového posunu vačkového hřídele výfukových ventilůpokud tento parametr neodpovídá přesně tomu, co požadoval počítač, může se lišit od objektivního točivého momentuPokud není regulátor nebo omezovac rychlosti zapnut, zobrazí se * km/hod nebo neplatná hodnota.pokud je jedna z adaptivních hodnot mnohem větší než ostatní, znamená to problém na dotčeném válcisignál *: koherencebuď přisávání vzduchu do výfukového potrubínebo vadná výstupní lambda sondapřeplňování – přímé vstřikování a točivý moment motorusystém proměnného zdvihu ventilů (VALVETRONIC)Príliš vysoká teplota alternátoru nebo mechanický problém.příliš vysoká teplota motorku VVTnapájecí napětí motorku systému řízení zdvihu ventilů Valvetronicměřené napájecí napětí (volty)požadované výstupní napětí na svorkách alternátorunapětí měřené u vstupní lambda sondyodpovídá měřené bohatostiřešení detekce klepání (detonačního spalování)načtená hodnota pro odporový moment v závislosti na teplotě motoruhodnota regulace bohatosti pro korekci bohatosti v závislosti na napětí, měřeném na vstupní lambda sonděklimatizace není na vozidle přítomna nebo není tlak k dispozicinesprávná hodnota přijatá na síti BSSpožadovaná rychlost regulace rychlosti vozidla (RVV) nebo omezování rychlosti vozidla (LVV)neúspešné nastavenízávada: snímač tlakuzávada: nepřítomnost komunikace se snímačem úhlu volantuzávada: elektromagnetický ventil * přepínánívnitřní závada gyroskopu/akcelerometruzávada: informace o stoupání svahu* odpojenýaktivovaný, když čerpadlo fungujeinformace úhlu volantuinformace o úhlové rychlosti volantubez detekce závady prvkem *detekce závady prvkem *ESP kontroluje koherenci informace: úhlová rychlost volantuESP kontroluje koherenci informace: úhel volantuodpojit PC a v následující minutě otevřít uzávěr palivové nádrže na více než * sekund a následně jej zavřítkonfigurace plnění systémukonfigurace plnění provedenaplnění proběhne při příštím nastartování motoruvýměna dávkovacího čerpadla nebo výměna nádrževýměna počítače aditivacenaprogramování celkového množství aditiva vstřikovaného z nádržky aditiva (*. počitadlo)plnění nádrže, rozsvícení kontrolky minimální hladiny aditivatento povel umožňuje počítači zjistit, zda jsou světlomety namontované na vozidle natáčecí/vybavené světloy do zatáčky, či nikolije zbytečné spouštět tento postup po montáži nového počítače na vozidlonačtení typu světlometů se provádí výhradně v případě poruchy funkce světlometůpočítač byl opět inicializovánzávada: sběrnice CAN a detekce přerušeného obvoduzávada: hlášení částečného probuzenízávada: přenos hlášení částečného probuzenízávada: režim probuzeníšpatný příjem hlášeníchyba v přenosušpatný příjem hlášení úplného probuzeníkabel RCD (probuzení s časovým předstihem) připojený na kostrunekoherence v hlášení úplného probuzenív případě výměny Com200x: je možné, že snímač úhlu volantu nového modulu Com200x bude špatně vystředěn, i když byl dodán zablokovaný sponou nebo štítkemdemontovat Com200xověřit, že je snímač správně vystředěnk tomu se musí v závislosti na typu modulu Com200x objevit bod O, " zelený " bod nebo " I " v otvoru oproti šipcepokud v otvoru vidíte D, DD, G, nebo GG, nebude kalibrace možná, protože snímač je posunutý o jednu nebo dvě otáčky vpravo nebo vlevoESP TRW (vedení K)ESP TRW (vedení CAN)tlaksekvenční převodovka nebo řízená manuální převodovka MAPtřída * a * +jedná se o 307 CC ?307 CAN nebo modernizovaná 307 se 4 dveřmimotor na tomto vozidle neznámýpřerušení diagnostického vedenínesprávné načtenínačtení typu světlometumusí být nakonfigurován na " Bez sondy slunečního záření "jednozónová se dvěma motorkysonda vháněného vzduchu jednozónové klimatizacesonda vháněného vzduchu dvouzónové klimatizacesonda vháněného vzduchu čtyřzónové klimatizaceventilátor chlazení motoru (GMV) s průběžně proměnnou rychlostízávada: EEPROMšpatné čtení kódů závadšpatný podpis kalibraceinformace o rychlosti otáčení volantu není přítomna nebo je ztracenainformace o stavu spalovacího motoru chybíinformace o rychlosti vozidla chybísí CAN ve stavu Bus offkladné napětí po zapnutí zapalování je odpojeno za chodu motorunepřítomnost nebo závada postupu přeprogramováníproud odebíraný motoremrelé motoru: proměnný zdvih ventilupostup proměnného zdvihu ventilumotorek čerpadla posilovače řízeníelektrický obvod obtoku chladiče vzduchu přeplňováníelektrický obvod ventil EGRelektrický obvod ventilu klapky EGRelektrický obvod ventilu turbodmychadlaměřené průtočné množství vzduchu je abnormálně zvýšenéměřené průtočné množství vzduchu není pravděpodobné nebo dochází k úniku nebo zanešeníměřené průtočné množství vzduchu je příliš velkéstav tlaku klimatizaceelektrická závadazákaz aktivace klimatizaceje vozidlo vybaveno externím počítačem aditivace naftyOPERACE ZAKONCENAhrubý signál kopírování polohy obtoku chladiče vzduchu přeplňování - nízkýhrubý signál kopírování polohy obtoku chladiče vzduchu přeplňování - vysokýhrubý signál kopírování polohy EGR – nízkýhrubý signál kopírování polohy EGR - vysokýhrubý signál kopírování polohy klapky EGR - nízkýhrubý signál kopírování polohy klapky EGR - vysokýhrubý signál snímače atmosférického tlaku - nízkýhrubý signál snímače atmosférického tlaku - vysokýhrubý signál snímače tlaku turbodmychadla - nízkýhrubý signál snímače tlaku turbodmychadla - vysokýslabý signál průtokoměrusilný signál průtokoměrucelkový test nebo dotazování prostřednictvím nabídky " test jednotlivých počítačů " umožňuje zjistit konfiguraci vozidlaV MĚěENÉ PARAMETRŮ OVĚěIT, ZDA JE FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC REGENEROVANÝ NEBO VE STěEDNÉ ZÓNĚ ZANEŠENÉpokud je vozidlo vybaveno elektricky ovládaným sedadlem na straně spolujezdce s jednotkou uložení do paměti nebo bez nístav snímače polohy sedadla řidičestav snímače polohy sedadla spolujezdcecitlivost 1: vozidlo s alarmem bez prostorové ochranycitlivost 6: 1007 VAN a CAN, 307citlivost 7: 207, 407 kupé s interiérem v kůžiotočný ovladač " Teplota + " na straně řidičeotočný ovladač " Teplota - " na straně řidičeotočný ovladač " Teplota + " na straně spolujezdceotočný ovladač " Teplota - " na straně spolujezdcepřed zadáním parametrůmusí být nakonfigurován na " Bez sondy slunečního záření "jednozónová se dvěma motorkysonda vháněného vzduchu jednozónové klimatizacesonda vháněného vzduchu dvouzónové klimatizacesonda vháněného vzduchu čtyřzónové klimatizaceu vozidla 1007 CAN je diagnostická zásuvka upevněna na bílém držákuu vozidla 1007 VAN je diagnostická zásuvka upevněna na černém držákuvložte vᚠidentifikační kód a vaše heslo do okna doleIdentifikátor (uživatelské jméno) a heslo jsou stejné jako identifikátor a heslo pro Peugeot Planet Diag a dokumentaci na serveru ServiceBoxspojte se s asistenčním centrem Peugeot (kód *)odstraňte tento problém a začněte znovu (kód 2)údaje budou odeslány automaticky, jakmile bude služba funkční (kód 3)zadejte znovu vᚠidentifikační kód a heslo a začněte operaci od začátku (kód 4)stav předpínače vpředu uprostředpyrotechnický bezpečnostní pás vpředu uprostředpevná část bezpečnostního pásu se zámkemzávada: nepřítomnost komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem zadní klimatizacezávada: elektromagnetický ventil horké smyčkyzávada: elektromagnetický ventil studené smyčkyzávada zadního čerpadla chladicí kapaliny horké smyčkyzávada motorku směšování vzaduzávada sondy teploty výparníku vzaduzávada: nepřítomnost komunikace s krokovými motorky (sí LIN)Sonda a akcní clenyteplota sondy výparníku vzadupožadavek na zadní ventilátorpoloha motorku směšování vzadutlačítko ON/OFFpožadavek na teplotu vzadupožadavek na ventilaci vzaduSTAV TLAČÉTEK POČÉTAČE ZADNÉ KLIMATIZACEbez ventilaceRychlost *parametr je aktivní při požadavku na chlazení vzduchu (aktivace kompresoru)teplota měřená sondou výparníku ve skupině zadní klimatizacetypické hodnotykompresor klimatizace musí byt v klidu čtvrt hodiny : naměoená teplota je blízká teplotě interiérukompresor klimatizace je spuštěný, teplota postupně klesá a dosáhne hodnoty mezi 0 a 6 °C (pokud činí okolní teplota přibližně 20 °C)ověřit, že se stav směšování mění z " maximálního tepla " na " maximální chlad " , když se změní požadavek na teplotu z maximální hodnoty na minimální hodnotuPrověřit * cykly postupného zvyšování a snižování rychlosti ventilátoruověřte * cykly " tam/ zpět " motorkuověřte změny teploty v zadní části kabinyověřte * cykly postupného osvětleníověřte * cykly " rozsvícení / zhasnutí " všech tlačítekELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL STUDENÉ SMYČKYELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL HORKÉ SMYČKYČERPADLO CHLADICÉ KAPALINY HORKÉ SMYČKYaby byla slyšet aktivace komponentupro pozorování změn teploty provést tento test s motorem v chodu a ventilátorem vzduchu na maximální rychlostzávada: nepřítomnost komunikace mezi jednotkou BSI a počítačem klimatizacezávada: sonda vháněného vzduchu u řidičezávada: sonda vháněného vzduchu u spolujezdcezávada: přední ventilátor vzduchustav sond a ventilátorůstav tlačítek počítače klimatizaceteplota vháněného vzduchu u řidičeteplota vháněného vzduchu u spolujezdceteplota sondy výparníkunapájecí napětí předního ventilátoru vzduchuhodnota napětí akumulátoru (+CAN)teplota měřená sondou výparníku ve skupině klimatizacesvětelná intenzita měřená v kabině snímačem slunečního záření klimatizacena dílně, za svitu kapesní svítilny, se světelné intenzhita pohybuje mezi * a *%% teplapoloha klapky směšování u řidičepoloha klapky směšování u spolujezdcepožadavek na chlazení vzduchu (AC)požadavek na odmrazování/viditelnostpožadavek na automatickou regulaci (AUTO)požadavek na rozdělování proudu vzduchupožadavek na teplotu u řidičepožadavek na teplotu u spolujezdcepožadavek na zvýšení rychlosti otáčení ventilátorupožadavek na snížení rychlosti otáčení ventilátoruparametr je aktivní v případě požadavku na odmlžení čelního sklaparametr je aktivní v případě požadavku na automatickou regulaci teploty vzduchu v kabiněparametr je aktivní v případě požadavku na obíhání vnitřního vzduchu v kabiněparametr je aktivní v případě požadavku na odmrazování zadního skla a zpětných zrcátekparametr je aktivní v případě požadavku na změnu polohy rozdělování proudu vzduchu v kabiněparametr je aktivní v případě požadavku na silnější ventilaci kabinyparametr je aktivní v případě požadavku na slabší ventilaci kabinyVENTILÁTOR vpředuKONTROLKY TLAČÉTEKověřit * cykly " rozsvícení / zhasnutí " všech segmentůtest akčního členu motorku ventilátoru se provádí s motorem v choduoznačení (vývojový stupeň) elektronické pošty diagnostikynačtení výšek nebylo provedenopře/naprogramování nebylo provedenokonfigurace nebyla provedena nebo je nesprávnáautomatická korekce byla neutralizována povelem diagnostikytlak ve vedeních je příliš vysoký nebo příliš nízkýkoherence mezi signálem středního snímače a pravého snímače výškyanomálie tlačítka zavazadlového prostorusignál zadního středního snímače výškynapájení zadního středního snímače výškysignál zadního levého snímače výškynapájení zadního levého snímače výškysignál zadního pravého snímače výškynapájení zadního pravého snímače výškynapájení snímače teplotyelektromagnetický ventil levé pružinyelektromagnetický ventil pravé pružinynepřítomnost komunikace na mezisystémové síti CANkomunikace s počítačem ESPkomunikace s počítačem elektrické parkovací brzdyvedení probuzení s časovým předstihem (RCD)Dálkove rízené buzení (RCD): Porucha hlavního buzeníDálkove rízené buzení (RCD): nespojitost mezi hlavním buzením a elektrickým signálempříliš nízkoNeodpovídající hodnotavýška zdvihu vzaduuvolnenáfunkčníInformace o výšce vozidlanezdar načtení kvůli pohybu vozidlanezdar načtení kvůli pravému snímači mimo tolerancenezdar načtení kvůli levému snímači mimo tolerancenezdar načtení kvůli * snímačům mimo tolerancestav načtení výšek vzaduautomatická korekcekorekce pomocí tlačítka zavazadlového prostoruhuštěnístav tlačítka zvýšení/sníženístav kompresorustav přívodního elektromagnetického ventilu vzadu vlevostav přívodního elektromagnetického ventilu vzadu vpravostav odvodního elektromagnetického ventiluteplota počítačestav elektroniky počítačepřechodovýpožadavek vzadupoloha výšky karoseriereferenční výška vzaduvýchozí referenční výška vzaduvýška zdvihu vzadu vpravoinformace zadního pravého snímačevýška zdvihu vzadu vlevoinformace zadního levého snímačepoloha příliš vysokápoloha příliš nízkádosažena maximální polohadosažena minimální polohařízení orgánu nebylo spuštěnořízení orgánu skončenoelektromagnetický ventil vzduchového zásobníkuplnění pravé a levé pružinyodstranění tlaku z pravé pružinyodstranění tlaku z levé pružinyodstranění tlaku z celého okruhuodstranění tlaku ze vzduchového zásobníkupropojení pravého a levého elektromagnetického ventilutento postup musí být proveden při výměně počítače pneumatického odpružení nebo při demontáži / montáži/ výměně jednoho nebo několika snímačů výšky vzaduDŮLEŽITÉ: Počítač musí být správně nakonfigurován, aby bylo možné pokračovat v postupuzadat hodnotu v milimetrechpřečíst měřený parametr Stav načtení výšek vzadu, aby byla zjištěna příčina nezdaru načtenívyvození tlakutento postup má za cíl natlakovat pneumatické pružiny vozidlapři této operaci musí být přijata určitá bezpečnostní opatření, proto se natlakování provádí v několika etapách a může být přerušeno v průběhu jakékoli z etappracovník bude moci odstranit tlak z okruhu prostřednictvím nabídky " odstranění tlaku "POZOR: Nestavět vozidlo na kola, dokud není tato operace dokončena; je zde riziko poškození pneumatických pružinplnění pravé pružiny1. etapa: Umístit pravou pružinu správně do jejího uloženíověřit, že jsou vzduchová potrubí správně připojená mezi kompresorem a pružinoujakmile potvrdíte, diagnostický přístroj bude řídit plnění pneumatické pružiny po dobu * sekund2. etapa: Před potvrzením ověřit polohu pravé pneumatické pružinypřístroj bude řídit plnění pneumatické pružiny po dobu * sekund3. etapa: Přístroj dokončí plnění pravé pneumatické pružiny, operace trvá * sekundplnění pravé pružiny je ukončenoplnění levé pružiny1. etapa: Umístit levou pneumatickou pružinu správně do jejího uložení2. etapa: Před potvrzením ověřit polohu levé pneumatické pružiny3. etapa: Přístroj dokončí plnění levé pneumatické pružiny, operace trvá * sekundjakmile je tato operace dokončena, může být vozidlo postaveno na kolaodstranění tlakutento postup má za cíl odstranit tlak z pneumatického okruhutato operace trvá * minutDŮLEŽITÉ: Je třeba, aby vozidlo stálo s koly na zemivyčkejte * minutnyní můžete zcela bezpečně pracovat na pneumatickém okruhuLong ExpertShort ExpertPrítomen pouze ABSelektrická parkovací brzdanatáčecí světlomet/světlomet pro osvětlení zatáčkytlačítko pro zvyšování/snižování polohy v zavazadlovém prostoruFSE (elektrická parkovací brzda)CDSP (dynamická korekce sklonu světlometů)PARE (ochrana napájení sítí)přepínač zvýšení/sníženíoznačení programu (nebo kalibrace)nahrání nové kalibraceidentifikace: přeprogramovánízásah na zadní nápravěv diagnostickém přístroji zadat následující hodnotu: *po zadání hodnoty potvrdit*: výška měřená vzadu vpravo mezi měřicím bodem pod karoserií a zemí*: poloměr zadního pravého kola*: výška měřená vzadu vlevo mezi měřicím bodem pod karoserií a zemí*: poloměr zadního levého kolainformace o bodu odporustav snímače bodu odporu pod pedálem akceleracenakonfigurovat na „přítomen“, pouze pokud je na vozidle namontován modul přídavného topení (Webasto)zkontrolovat přítomnost displeje kontrolek nezapnutí bezpečnostního pásuelektro-hydraulický posilovač řízení (GEP)modul pravých bočních posuvných dveřípřítomen výlučně s RT3 nebo RT3 EVinformace: Zvolit Nepřítomen, pokud jsou na vozidle nakonfigurována denní světlaje přítomen, pouze pokud jsou vozidla vybavena automatickým rozsvěcováním světel a ovladačem světel se * polohamistav denních světel v základním nastaveníjednotkou BSIpřítomnost zadních vstupů do vozidlatyp uspořádání pro vstupy do vozidlamusí být nakonfigurován na " Uspořádání CAN "uspořádání LINuspořádání CANs výjimkou dálkového ovladače a klíčetyp odhadu nabití akumulátorupoloha 1/3 vpředupoloha 2/3 vzaduse závadouzemě Mercosurinformace není k dispozicistav ventilátoru chlazení motoru (GMV)ovládání řízeného termostatunapájení snímačů polohy pedálu a škrticí klapkynapájení snímačů tlaku v sacím potrubí, fáze a tlaku klimatizacezvýšené vynechávání spalování ve válci *informace o bodu odporu pedálu akcelerace (Omezování rychlosti vozidla)vnitřní počítače motoruanomálie příjmu povelů ěízeného startování a zastavení motorukomunikace s převodovkouprobuzení s časovým předstihem (RCD) - Závada: částečné probuzenístav regulace bohatostivýběr Zóny poprodejního servisuzobrazení parametrů Zóny poprodejního servisupříslušenství motorusací traktnačtení / Adaptivní hodnotastav spínače spojkypoloha pedálu akcelerace: snímač *stav snímače bodu odporuvypočtený převodový stupeň převodovky1. převodový stupeň / Zpětný chod (1. převodový stupeň pouze v případě automatické převodovky nebo řízené manuální převodovky)BVA AL4BVMP MAPBVMP MCPinicializace / uspáníVypnutý - Zhasnutýstav omezování rychlosti vozidlapožadavek na omezování rychlosti vozidlanekorigovaná teplota vzduchunekorigovaná teplota chladicí kapaliny+/- * °Cpožadavek na rychlost otáčení ventilátoru chlazení motoru (GMV)měření rychlosti otáčení ventilátoru chlazení motoru (GMV)stav relé ventilátoru chlazení motoru (GMV) *stav požadavku na klimatizaciinformace o povolení klimatizace od multifunkčního počítače motoruinformace tlakového snímače posilovače řízeníteplota řízeného alternátorunapájecí napětí * multifunkčního počítače motoruStav rízení výkonového relépředstih válce *zmenšení předstihu válce *+/- * ° klikového hřídelehodnota fázování vstřikovánístav vstupních lambda sond: ON/OFF* ° klikového hřídeleovládání RCO ohřevu sondy *ovládání elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím+/- * %měřené plnění systémupožadované plnění systémupožadovaný přívodní tlakpožadovaný úhel klapkyměřená posunutá poloha klapkykopírování polohy klapky * (hrubá hodnota)požadavek na polohu zařízení pro fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůměření polohy zařízení pro fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůstav koherence mezi polohami vačkového hřídele a klikového hřídelekoherentní polohyhodnoty načtení minimální polohy pedálu akceleraceprocento načtených oblastí terčíku setrvačníku motorustav načtení aktuální oblasti terčíku setrvačníku motorustav načtení ventilu EGRHodnota zjištení polohy Limp-Home *hodnota načtení minimální krajní polohy klapky *adaptivní hodnoty průřezu otevíraného škrticí klapkouadaptivní hodnota proti klepání válce *+/- * cmýefektivní točivý moment motoru dosažený změnou předstihuefektivní točivý moment motoru dosažený změnou sání vzduchuneprovádět test zapalování po testu vstřikovače, pokud je třeba test provést, je nutné mezi testy nastartovat motorinicializace adaptivních hodnot se provádí po následujících operacíchpřeprogramování počítače motoruvýměna vstupní nebo výstupní lambda sondy, tělesa škrticí klapky s motorkem nebo vstřikovačů nebo snímače pedálu akcelerace nebo snímače referenčního válceMotor nesmí byt nastartován alespoň * minutmotor musí být studenýpřipojit diagnostický přístroj do síové zásuvkyNení-li tento postup správně proveden, detekce vynechávání spalování nebude aktivována a hrozí riziko, že bude zhoršeno jízdní pohodlívypnout zapalování za účelem vynulování adaptivních hodnot a vyčkat * sekundzapnout zapalování a vyčkat * sekundvypnout zapalování za účelem kompletního načtení adaptivních hodnot a vyčkat * sekundprovést načtení průřezu průchodu vzduchu: Nastartovat motor nechat jej běžet na volnoběh bez zapnutí elektrických spotřebičů, bez klimatizace, a to až do spuštění ventilátoru chlazení motoru (GMV)provést načtení diagnostiky vynechávání spalováníjakmile je spuštěn ventilátor chlazení motoru (GMV), vyčkat na jeho zastavení a potom naprázdno akcelerovat až na * ot/min a uvolnit pedál akceleraceponechat otáčky motoru klesnout na volnoběh: Inicializace je skončenanahrání programu do počítače bez softwarekonfigurace počítače motoruspárování multifunkčního počítače motoruopět připojit pojistky (pokud byly předtím odpojeny)na volnoběh = * ot/min + nebo - * ot/mintato rychlost může být nižší, než rychlost indikovaná na sdruženém přístrojipoloha brzdového pedálu: Hodnota udávaná snímačem polohy brzdového pedálusekundární informace používaná pro zabezpečení regulace rychlosti vozidla (tempomatu)hodnota poskytovaná snímačem polohy brzdového pedáluinformace používaná pro zabezpečení regulace rychlosti vozidla (tempomatu)hodnota poskytovaná snímačem polohy spojkového pedálupoloha pedálu akcelerace vypočtená řídicím počítačem motoruinformace používaná pro zabezpečení regulace a omezování rychlosti vozidlavyznačuje typ převodovky namontované na vozidlepočítač nevykazuje žádnou aktivitupočítač zajišuje funkci s jiným počítačem mimo +APCpočítač zajišuje vnitřní funkci mimo +APC (například: powerlatch)jedná se o stav, který trvá pouze několik sekund při přechodu z jednoho stavu do druhéhopočítač je aktivní při +APCpočítač je aktivní při +APC, ale vedení probuzení s časovým předstihem vykazuje poruchu funkcepočítač právě spouští svou aplikaciteplota vzduchu v sacím potrubí měřená snímačem nasávaného vzduchuhodnota měřená snímačem teploty chladicí kapaliny motorupožadavek na rychlost odeslaný počítačem motoru ventilátoru chlazení motoru (GMV)0% = nulová rychlost100% = maximální rychlostměření rychlosti otáčení ventilátoru chlazení motoru (GMV) vyjádřené v procentechstav relé ventilátoru chlazení motoru (GMV)při spuštění ventilátoru chlazení motoru (GMV) přejde na „aktivní“hodnota tlaku v okruhu chladiva (= okruh klimatizace) měřená snímačem tlaku klimatizacena volnoběh * ot/min = * až * msna volnoběh s klimatizací * ot/min = * až * mszpůsob regulace bohatostiprůtokoměrem měřené průtočné množství vzduchu v sacím potrubípoloha požadovaná počítačem motoru na škrticí klapce s motorkempoloha poskytovaná snímačem polohy škrticí klapky v závislosti na poloze pedálu akcelerace* mV* VBMVstav regulace rychlosti vozidlahorní mezespodní mezeovládání vstřikovače *snímač pedálu, nekoherence signálů * a *načtení krajních poloh škrticí klapkynekoherence mezi oběma spínači brzdových světelmíra znecištení zvýšená na nekolika válcíchvypnout zapalování za účelem kompletního načtení adaptivních hodnot a vyčkat na ukončení fáze power latchDŮLEŽITÉ: Následující podmínky musí být povinně dodrženyjednotkou odhadu nabití akumulátorušpatný displejsvazek nebo reléovládání aktivace + po zapnutí zapalováníprobuzení po síti LINstav vysílaný do sítěovládání statických světelparametr spojený s funkcí statického osvětlení zatáčkypřední pravé světlopřední levé světlovysílaný modulem přepínačů pod volantem do sítě CAN karoserieovládání pravého statického světla osvětlení zatáčkyovládání levého statického světla osvětlení zatáčkypokud provádíte postup přeprogramování jednotky BSI nebo výměnu jednotky BSI nebo načtení jednotky BSIpřístroj automaticky použije kód, který již byl zadán při načítání důvěrného kóduINFORMACEviz nabídka napájení v měření parametrůvozidlo se již nenachází v režimu úspory elektrické energiezastavení postupu vynucení režimu „zákazník“připojit dobíjecí zařízení pro akumulátor pro zvýšení napájecího napětípokud je vozidlo vybaveno displejem kontrolek nezapnutí bezpečnostních pásůs motorem RHZvynucení režimu „zákazník“ probíhávynucení režimu „zákazník“ nebylo spuštěnovynucení režimu „zákazník“ bylo provedenovynucení režimu „zákazník“ nebylo provedenouspořádání bez skupiny elektrického čerpadla (GEP)uspořádání se skupinou elektrického čerpadla (GEP) je přítomnopřítomen, pokud je vozidlo vybaveno tažným zařízením pro přívěs Peugeot nebo jednotkou pro přestavbu karoseriepřítomen, pokud je vozidlo vybaveno ESP nebo elektro-hydraulickým posilovačem řízení (GEP)přítomen, pokud je vozidlo vybaveno pneumatickým odpružením vzadubez automatického rozsvěcování světel nebo s denními světlys automatickým rozsvěcováním světelzvolit " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno snímačem deště" přítomen " u osobních vozidel (pro přepravu osob), vybavených zpětnými zrcátky s elektrickým přiklápěním" nepřítomen " u osobních vozidel (pro přepravu osob) bez zpětných zrcátek s elektrickým přiklápěním" nepřítomen " u všech užitkových vozidelbez vstupu (podvozek s kabinou)pouze s * pravými bočními posuvnými dveřmis * pravými bočními posuvnými dveřmi a (* zadními křídlovými dveřmi nebo * zadními výklopnými dveřmi)pouze s * bočními posuvnými dveřmis * bočními posuvnými dveřmi a (* zadními křídlovými dveřmi nebo * zadními výklopnými dveřmi)zvolit " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno pneumatickým odpružením vzadupočítač motoru (* nebo *)informace: Displej * zobrazuje informace prostřednictvím segmentůzvolit " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno displejemmusí být nakonfigurován na " * ", pokud je zámek bezpečnostního pásu spolujezdce vybaven snímačempřítomnost vizuální signalizace pro parkovacího asistenta" přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno parkovacím asistentem a displejem *" přítomen " pokud je vozidlo vybaveno parkovacím asistentem a displejem * nebo * s * předními reproduktory a * zadními reproduktory" nepřítomen " u všech ostatních variant vozidelklíč neutralizace airbagu spolujezdcedisplej * nebo * nebo *umožňuje zamknout nákladový prostor dlouhým stisknutím tlačítka centrálního zamykání v interiéruaktivace funkcí pro jednotku pro přestavbu karoseriezvolit " Aktivní ", pokud je vozidlo vybaveno jednotkou pro přestavbu karoserieanalogový zesilovačslužba telediagnostiky v automatickém režimuslužba telediagnostiky na požádání2 antény = Ověřit připojení za RT3, světle šedý a bílý konektoridentifikace preferenční služby pro RDS-TMCpreferenční S.I.Dzobrazení nabídky rozsvícení denních světelkonfigurace běžného čísla SMSCčíslo pro hovor Mobilních služeb Peugeotmultiplexně připojený zesilovačtato služba umožňuje převést vozidlo z režimu úspory elektrické energie do režimu „zákazník“ při zapnutí zapalování (+APC) na * minutpřipojit odvzdušňovací přístroj za účelem aplikace tlaku, který musí činit od * do * bar a za účelem udržování stálé hladiny brzdové kapalinypokud si pracovník přeje zopakovat tuto fázi odvzdušnění, musí vyčkat alespoň * minut, aby vychladly ventily, nebo jinak hrozí jejich zničenípozor, tato diagnostická fáze neutralizuje funkci ESP/ABSžádné jízdní zkoušky ESP/ABS tedy nemohou být v jejím průběhu prováděnykalibrace úhlu je nezbytná v případě seřízení sbíhavosti, výměny počítače ESP, modulu přepínačů pod volantem, zásahu na sloupku řízení nebo na držáku sloupku řízeníaktivace konfigurace pro policiipravý boční hlavový airbaglevý boční hlavový airbagpodřízení úrovně zvukuCEAS horní části opěradla na straně řidiče nebo na straně spolujezdceCEAS bederní opěry na straně řidiče nebo spolujezdceúdaj určující název skupiny se musí objevit v druhé nabídce konfiguraceúdaj určující název skupiny se musí objevit v první nabídce konfiguraceúdaj určující název skupiny se musí objevit ve čtvrté nabídce konfiguraceúdaj určující název skupiny se musí objevit ve třetí nabídce konfiguraceúdaj určující název druhé položky druhé skupiny konfigurace volebúdaj určující název druhé položky první skupiny konfigurace volebúdaj určující název druhé položky čtvrté skupiny konfigurace volebúdaj určující název druhé položky třetí skupiny konfigurace volebúdaj určující název první položky druhé skupiny konfigurace volebúdaj určující název první položky první skupiny konfigurace volebúdaj určující název první položky čtvrté skupiny konfigurace volebúdaj určující název první položky třetí skupiny konfigurace volebúdaj určující název čtvrté položky druhé skupiny konfigurace volebúdaj určující název čtvrté položky první skupiny konfigurace volebúdaj určující název čtvrté položky čtvrté skupiny konfigurace volebúdaj určující název čtvrté položky třetí skupiny konfigurace volebúdaj určující název třetí položky druhé skupiny konfigurace volebúdaj určující název třetí položky první skupiny konfigurace volebúdaj určující název třetí položky čtvrté skupiny konfigurace volebúdaj určující název třetí položky třetí skupiny konfigurace volebdoba do první údržbyfunkce telediagnostiky v automatickém režimufunkce telediagnostiky v režimu požadavkupříslušná poháněcí jednotkaharmonie barevpočet antén rádiaparametr konfigurace typu akumulátoru, přítomného ve vozidlemasážní bod * bederních opěr xmasážní bod * bederních opěr zpop up služby „tracking“přítomnost elektrického ovládání automatické převodovkypřítomnost funkce řízeného pérováníčetnost předávání informace telediagnostikypreferenční S.I.D. (stanice dopravních informací - automaticky)služba Customer Callslužba Místo objížďkymez úrovně příjmu GSMmez pro spuštění alarmu u snímače náklonu v ose xmez pro spuštění alarmu u snímače náklonu v ose ymez pro detekci aktivity rádiavýstup povolení pro sedadlo spolujezdcečas pro jednu masážní sekvencičasy pro navazující masážní cyklyčas pro přechod z funkce topení na funkci ventilacečas pro přestávku v masážním cykluteplota vyhřívání vložek, když je otočný ovladač v poloze *typ zobrazování na obrazovce CTtyp potahu sedadlahodnoty počitadel US a CAS v režimu Thatchamhodnota počitadla AUX v režimu Thatchamrychlost (výkon) ventilace, když je otočný ovladač v poloze *masážní rychlost motorku bederní opěr v ose xmasážní rychlost motorku bederní opěr v ose z" neaktivní ", pokud je vozidlo vybaveno displejem C nebo D a * předními reproduktory a * zadními reproduktory" aktivní " u ostatních variantvzduchový zásobníkSoulad mezi signálem výškového snímace levého a pravéhomusí být nakonfigurován na " Bez otvírací střechy "musí být nakonfigurován na " Manuální "musí být nakonfigurován na " Bez nabídky "musí být nakonfigurován na " Inteligentní jednotkou "přítomen u T6, Z9nepřítomen u A08 CAN, A7, D2, G9neaktivní ve všech vozidlechtlačítko parkovacího asistenta: 207, 1007, Experttlačítko zadního vyhřívaného okna (manuální klimatizace): 207, 1007, Experttlačítko KLIM AC/ON (manuální klimatizace, ventilace mimo polohu 0): 207, Experttlačítko WARNING: 1007tlačítko Požadavek na maximální zdvihový objem kompresoru klimatizace (manuální klimatizace, otočit otočným ovladačem rozdělování proudu vzduchu): 207, Experttlačítko Požadavek na zapnutí rezistoru CTP (kladný tepelný koeficient PTC) (klim) (manuální klimatizace, otočit otočným ovladačem ventilace): 207, Experttlačítko ESP: Expertčas pro přechod z prvního na druhý západ zámkuinformace o rychlosti kol obdržená od počítače ABS/ESP prostřednictvím sítě CANvýkonové relé ovládání palivového čerpadlazapojení HI-FI zesilovačeaktivovaný na všech vozidlechcharakteristika č. 1: 807 BLAUPUNKTcharakteristika č. 4:1007 VAN a CAN, 207, 607charakteristika č. 5: 307, 807 BOSCH, Expertkřivka č. 1: 1007 VAN a CAN, 207, 307, 407, 607křivka č. 2: 807 BLAUPUNKT, Experthlasitost 4: 1007 CAN, 207, 307, 407, 607 bez volby HIhlasitost 5: 607 s volbou HIhlasitost 3: 1007 CAN, 207hlasitost 4: 307, 407, Experthlasitost 5: 607 bez volby HI-FIhlasitost 7: 607 s volbou HI-FIhodnota pro 807 a Expert1 anténa: Mono-tuner 1007 CAN, 207, 307, Expert (Povinné u úrovně 1)pasivní anténa: Expertpasivní anténa: Mono-tuner 1007 CAN, 207 a 307, 407, 807 BLAUPUNKT, Expertdezaktivovaný: 1007 CAN, 207, 307, 607, 807 BOSCH, Expertvypnutí zvuku na síti hands free sady: Autorádio RD4 s telefonem s hands free sadou (1007 CAN, 207, 307, 407, 607, 807, Expert)dezaktivovaný: 1007 CAN, 207, 307, 407, 607, 807, Expert (Povinný u úrovně 1)multiplexně připojený zesilovač nepřítomen u vozidla 1007 CAN a na vozidle Experttyto operace musí být provedený výlučně v případě výměny počítačepři zavírání s pohonem motorkem tento parametr umožňuje zjistit čas, který potřebuje zámek dveří na přechod z prvního stupně zavření na druhý stupeňnepřítomnost komunikace s počítačem ABS nebo ESPovladač regulace/omezování rychlosti vozidla je zaseknutýzávada sítě VAN: Probuzení jednotky BSI prostřednictvím vodičů DataB není možnébez závadnačtení inteligentní jednotky (Kód imobilizéru a klíčů)vynucení režimu „zákazník“vynulování počtu kilometrů do údržby" kompletní vynulování " bylo provedenozastavení "Vynulování zbývajících kilometrů do údržby"provedli jste * neúspěšných pokusůkonec načítání důvěrného kódu jednotky BSIprovést synchronizaci vysokofrekvenčních dálkových ovladačůvypnutí zapalování nebylo zjištěnočas načítání klíče č. * je příliš dlouhýčíslo SMS Mobilních služeb Peugeotk odlišení obou typů ABS zkontrolovat barvu konektoru bloku ABS/ESPvodičové ABS je vybaveno černým konektoremmultiplexně připojené ABS je vybaveno modrým konektoremsignál snímače pedálu: nekoherence dráhy * a *signál snímače bodu odporu LVV (Omezování rychlosti vozidla)nekoherence mezi signálem snímače bodu odporu omezování rychlosti vozidla (LVV) a signálem polohy pedálu akceleracerízený alternátorzávada: ovládání relé ventilátoru chlazení motoru (GMV *) na malou rychlostkoherence otevření škrticí klapky/požadavku řidičeslepené výkonové relé rozvodné jednotky motorunekoherence mezi signálem snímače pedálu akcelerace a signálem brzdového spínačepřeprogramování počítače motoruzasílání zpráv po síti CANzávada při vyhledávání polohy limp home klapkyzávada: napětí snímače hladiny motorového olejehodnota načtení minimální polohy pedálu akceleracehodnota načtení maximální polohy pedálu akceleracehodnoty načtení polohy Limp Home škrticí klapky s motorkemhodnoty načtení dolní krajní polohy škrticí klapky s motorkemK provedení měření * a *: viz schéma a postup, uvedený v postupu kontroly - seřízení náprav a měření výškové polohy karoserie na serveru ServiceBoxnedošlo k odeslání datové zprávy o stavu posilovače řízenípřepětíodchylka tlaku v rampě před startovánímchybná teplota již * hodinzablokovaný motor nebo nefunkční startérovládací vedení startéru je přerušenénenakonfigurovaný imobilizérzkrat na plus pólzkrat na kostru nebo přerušený obvodvstřikovač * zablokovaný zavřený nebo problém s válcemnačtení horní meze TGV (turbodmychadlo s proměnnou geometrií) je mimo povolený rozsahventil fyzicky otevřenýventil fyzicky zavřenýaditivacenapětí signálu pedálu akcelerace * se musí přibližně rovnat dvojnásobku napětí signálu pedálu akcelerace *tento parametr definuje různé stavy regulace tlaku palivaÁsvýměna průtokoměrubreak bez automatické převodovky AM6Cbreak s automatickou převodovkou AM6Cakcelerujte naprázdno až na * ot/minDŮLEŽITÉpokud to podmínky dovolí, musí být akce následovaná otevřením dveřínormální Power Boostneznámá poloha vačkových hřídelů sacích ventilů (přední řady válců)neznámá poloha vačkových hřídelů sacích ventilů (zadní řady válců)elektromagnetický ventil proměnného časování rozvodu (přední nebo zadní řady válců)informace o vozidle rychlosti získaná z ABS/ESPkoherence nebo dosažená minimální hladina palivavynechávání spalování při nízké hladině palivaABS nepřítomno nebo ESP přítomnona modernizovaném vozidle 607 s motorem ES9A (typ motoru XFV, vstřikování BOSCH ME747), je třeba nakonfigurovat regulaci rychlosti vozidla (RVV) s omezováním rychlosti vozidla (LVV)na obvodu sondy přehřátína obvodu sondy teplotyturbína přivádějící vzduch do spalovací komory je mechanicky zablokovaná, avšak motor nevykazuje elektrickou závadupočátek mechanického zablokování turbíny přivádějící vzduch do spalovací komory, ale motor nevykazuje elektrickou závaduna elektrickém obvodu dávkovacího palivového čerpadlana elektrickém obvodu turbíny přivádějící vzduch do spalovací komoryna elektrickém obvodu žhavicí svíčkyna elektrickém obvodu čerpadla chladicí kapalinyna kostřicím obvodu počítačenapájecí napětí počítače je příliš slabénapájecí napětí počítače je příliš vysokéje tedy POVINNÉ vydávat tento povel pouze na větraném místěv opačném případě se automaticky zastaví po * minutách a * sekundáchměření parametru bez vynuceného spuštění topeníměření parametru s vynuceným spuštěním topenístav přídavného topeníelektrická závadapřítomnost plamenezjištění hodnoty CO2hodin činnostiminut činnostistav " Elektrická závada " ukazuje, že hořák se uvedl do bezpečnostního režimu po zjištění závadytato hodnota neodpovídá hodnotě CO2, nýbrž je používaná pro seřízení hodnoty CO2 zjištěné analyzátorem plynůzhasnutý, pokud není zahájeno nějaké řízenípokud přídavné topení nefunguje, je vše zastavenozápalná směsrežim dávkovacího čerpadlarežim žhavicího palceelektrický testovládání vzduchové turbíny spalováníovládání žhavicí svíčkyovládání dávkovacího palivového čerpadlaověřit činnost vzduchové turbíny spalování, integrované v hořákuověřit správnou činnost dávkovacího palivového čerpadlapozor, tento test se provádí se zastaveným motoru a vypnutým topenímrekuperace palivazjištění hodnoty seřízení CO2zvolení této služby uvede ohřívač do činnostipřipojit analyzátor plynů na výstup výfuku ohřívačenastartovat motor a vyčkat * minuthodnota seřízení CO2 je příliš nízkáhodnota seřízení CO2 je příliš vysokáseřízení CO2 bylo provedenotento test akčního členu umožňuje zkontrolovat pohledem činnost komponentu a současně v případě problému obdržet hlášení o závadáchaktivace nebyla spuštěna, nebo nebyla povolena jednotkou BSIzkontrolovat podmínky pro normální činnost akčního členustav klapky uzávěru palivové nádrže v režimu úspory energieaktivace zastavena na základě požadavkužádná zpráva nebude k dispozici, jestliže je test akčního členu zastaven před uplynutím stanoveného časuviz podrobnostiřízení aktualizacevolba verze terčíkuv současnosti nejsou k dispozici žádné nové verzeprobíhá nahrávání aktualizacechcete aktualizaci přerušit?zavření Peugeot Planet Office tento postup přerušíměli byste se k němu vrátit při příštím přeprogramováníPODROBNOSTI AKTUALIZACEzavřete všechny aplikace, aby byly nové aktualizace vzaty v potazv průběhu aktualizace nastala chybazopakujte vyhledávání aktualizací od začátkušedě označené verze jsou připraveny k instalaciZastavit/Spustit aktualizaciviz podrobnosti poslední aktualizaceprůběh stahování aktualizacíprůběh stahování aktualizacezastavení probíhajícího stahováníprobíhá vyhledání verzí, které jsou k dispoziciinicializace komponentu přeprogramováníje diagnostická zásuvka upevněna na bílém držáku?aktualizace pomocí internetu již není v aplikaci PP2000 k dispozicipoužijte funkci aktualizace Peugeot Planet Officeprovedená operace musí být předmětem aktualizace centrální databáze vozidelpřejete si nyní za tímto účelem navázat spojení?údaje ohledně operace nemohly být v centrální databázi vozidel aktualizoványjinak budou údaje uloženy ve vašem diagnostickém přístroji a odeslány pozdějivyčkejte, probíhá aktualizace centrální databáze vozidelpřenos dat byl ukončenbyl dosažen maximální možný počet nebo čas pro uložení údajů, které byly vygenerovány při operaci montáže dodatečné výbavy, konfigurace nebo přeprogramovánítyto údaje musí být aktualizovány v centrální databázi vozideloperace nebyla provedenazobrazení nabídky adaptivního osvětleníadaptivní hodnota na mezihlasitost 4: 1007 CAN, 207, 307, 407, 607 bez volby HI-FI, Expertzobrazenýnezobrazenýhodnoty načtení maximální polohy pedálu akceleraceregulace přeplňovánínegativní odchylka smyčky (přílišné přeplňování)pozitivní odchylka smyčky (nedostatečné přeplňování v porovnání s požadavkem)zkrat výstupu na kostruzkrat výstupu 1 na + pól: EGR je stále ovládánonekoherence mezi průtočným množstvím recirkulovaných výfukových plynů a polohou ventiluzávada: napájecí napětípožadavek na úplné probuzení je neplatnýpožadavek na úplné probuzení je nepravděpodobnýpožadavek na částečné probuzení není přítomen (Problém v komunikaci s jednotkou BSI)počet vynechání spalování ve válci * je vyšší než limitní hodnotasignál je chybný nebo přerušovanýzávada nabíjenívynechávání spalováníkontrolka MILventil normálně zavřenýškrticí klapka normálně otevřenárežim Evropa: G9citlivost 4: G9 s přepážkoucitlivost 11: 807, nebo G9 bez přepážky s krátkou karoseriícitlivost 13: G9 bez přepážky s dlouhou karoseriínepřítomen: 1007, 207, 307, 407, 607, 807, G9neprovádět test zapalovací cívky po testu vstřikovače; v případě potřeby mezi testem vstřikovače a testem zapalovací cívky nastartovat motorsignál snímače polohy systému proměnného zdvihu ventilů (dráha *, naváděcí signál)signál snímače polohy systému proměnného zdvihu ventilů (dráha *, referenční signál)signály drah * a * snímače polohy systému proměnného zdvihu ventilůventilátor chlazení motoru na velkou rychlost nebo s měničemsignál snímace akceleracního pedálupalivové čerpadloovládání výstražné kontrolky teploty chladicí kapalinypočítač aditivacedata z počítače, který má být vyměněn nebo přeprogramován, nelze získatprovést čtení závad, potom provést vymazání závadzaregistrování hodnot počitadelverze softwareúprava diagnostiky: Teplota chladicí kapalinysnížení nároků u testu úniku CNGúprava diagnostiky: Teplota chladicí kapaliny u plastové komory výstupu chladicí kapalinyzávada: palivový systém *zlepšení modelu teploty katalyzátorudiagnostika snímače tlaku vzduchunadmořská výška pod úrovní hladiny mořezhášení motoru za studena při prvních metrech po rozjezdusnímač referenčního válce: sání a výfukelektromagnetický ventil proměnného časování sacích a výfukových ventilůkdyž běží motor na volnoběh, teplota chladicí kapaliny >= *°C, smyčka regulace bohatosti je uzavřenánásledovaná * výraznými akceleracemičerný hrot cesty 1 připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování sacích ventilů (1243) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce: sání (1116) (připojený konektor) na cestě B3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 2 připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování výfukových ventilů (1268) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 2 připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce: výfuk (1117) (připojený konektor) na cestě 7 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 1 (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 2 (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 3 (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce 4 (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu 2 (1268) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 6 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)Černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 1/4 (1135) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 2/3 (1135) (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovacích cívek válců 2/3 (1135) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky 1 (1131) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)Černý hrot připojený k pinu ovládání cívky 1 (1131) (při připojeném konektoru) na cestě G3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky 1 (1131) (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin cívky 1 (1131) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 45 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 47 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 48 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32 GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě L2 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320) (připojený konektor)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě K4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě M3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin na konektoru elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě C4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček (1313) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček (1313) (připojený konektor) na cestě K2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin - vstupní lambda sondy (1357) (připojený konektor) na cestě 27 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin - výstupní lambda sondy (1352) (připojený konektor) na cestě 25 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na pin signálu - snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin 2 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě K3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na vodič B2 konektoru 32V NR počítače motoručerný hrot cesty 1 připojený na vodič D4 konektoru 32V GR počítače motoručerný hrot cesty 1 připojený na vodič G3 konektoru 32V NR počítače motoručerný hrot cesty 1 připojený na vodič G4 konektoru 32V NR počítače motoručerný hrot cesty 1 připojený na vodič H3 konektoru 32V NR počítače motoručerný hrot cesty 1 připojený na vodič H4 konektoru 32V NR počítače motoručervený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na svorce F2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na svorce B1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování sacích ventilů (1243) (připojený konektor) na cestě 41 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě C3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače referenčního válce: sání (1116) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin polohy 1 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 35 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin polohy 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě 10 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na svorce G2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na svorce A1 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování výfukových ventilů (1268) (připojený konektor) na cestě 41 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě E1 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojen na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) na konektoru počítače motoru (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin snímače referenčního válce: výfuk (1117) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin polohy 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 34 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin polohy 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě 11 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin + výstupní lambda sondy (1352) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin cívky 1 (1131) (připojený konektor) na cestě 5 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 1 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 2 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 3 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin zapalovací cívky válce 4 (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu 2 (1268) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 17 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 22 konektoru 28V GR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 24 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (1331) (připojený konektor) na cestě 5 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě L1 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě M3 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě M4 konektoru 48V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (1332) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (1333) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (1334) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě 2 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na napájecí pin bloku zapalovacích cívek (1135) (připojený konektor) na cestě 4 konektoru 28V NR desky pojistkové skříňky (PSF1)červený hrot připojený na signální pin + vstupní lambda sondy (1357) (připojený konektor) na cestě 28 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na pin signálu + snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě D2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě A4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin 1 snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě J3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě E3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě F3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě K1 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (1313) (připojený konektor) na cestě 39 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na pin signálu bodu odporu snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 36 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače pedálu akcelerace dráha 1 (1261) (připojený konektor) na cestě F2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na signální pin snímače pedálu akcelerace dráha 1 (1261) (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 1 připojený na vodič B3 konektoru 32V NR počítače motoručervený hrot cesty 1 připojený na vodič D1 konektoru 48V MR počítače motoručervený hrot cesty 1 připojený na vodič D3 konektoru 32V GR počítače motoručervený hrot cesty 1 připojený na vodič G2 konektoru 32V NR počítače motoručervený hrot cesty 1 připojený na vodič H2 konektoru 32V NR počítače motoručervený hrot cesty 2 připojený na signální pin snímače pedálu akcelerace dráha 2 (1261) (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin snímače pedálu akcelerace dráha 2 (1261) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na vodič D2 konektoru 48V MR počítače motoručerné hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na svorce F1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na svorce B4 konektoru 32V GR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 48V MR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 47 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)černé hroty cesty 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 32V NR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě C4 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostřicí pin škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě 26 konektoru 53V MR počítače motoru (1320)černé hroty cest 1 a 2 připojené na kostru vozidlačerné hroty připojené na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě 47 konektoru 53V NR počítače motoru (1320)stav nabití akumulátoruprovedení přípravy nového vozidlapokračování v probíhající přípravě nového vozidlaotočte klíč do polohy +APC (zhasnutý motor) a zapněte potkávací světla vozidlapočkejte na ukončení fáze testu zbývajících *vypněte zapalování a zhasněte potkávací světla vozidlazměřte napětí akumulátoručíslo OPRpodívejte se na vlhkoměr na akumulátoruje vlhkoměrneviditelnýzaznamenejte datum uvedené na akumulátoruvyražené datumsamolepicí štítekdatum není přítomnoledenúnorbřezendubenkvětenčervenčervenecsrpenzáříříjenlistopadprosinecověřte v internetové aplikaci ERECA, zda se vozidla týká modernizační akcetýká se vozidla modernizační akce?pracovní postup naleznete na následujícím hyperlinku na internetuproveďte jízdní zkoušku a znovu spuste přípravu nového vozidlapotvrzením tohoto okna se uloží probíhající příprava nového vozidla do pamětiELEKTRONICKÁ ZPRÁVA O PěÉPRAVĚ NOVÉHO VOZIDLApočítači je právě přidělováno referenční číslopříprava nového vozidla je kompletnípočítat s doplněnímnutnost uvedení na požadovanou úroveňdatum výroby akumulátoruvyměnitnezbytná operacenezbytné nabití akumulátoruaktivace tohoto parametru umožňuje nasměrovat zvuky parkovacího asistenta do autorádia (autorádio montované ve výrobě nebo telematika pro Japonsko) nebo do modulu přepínačů pod volantem po síti CANbreak se clonou prosklené střechyplovoucí kódaktivace funkce pro hatchback/sedan a kupé umožňuje na vícefunkční obrazovce zobrazit řádek pro zadání parametrů trvalého uzamknutí zavazadlového prostorunormálně se na modernizovanou 307 nemontujebez otvírací střechy a bez clony nebo hatchback/sedan se clonou prosklené střechypřítomen pouze na vozidle 407 kupé, vybaveném elektricky ovládaným sedadlem spolujezdcezadat * km/h s motorem * a od verze software jednotky BSI V*.*zadat * km/h s motorem NFU nebo N6A nebo N6B a od verze software jednotky BSI V*.*zadat * km/h u ostatních variantumožňuje uložit kilometrový proběh vozidla v okamžiku poslední údržby v parametru " Kilometrový proběh vozidla při poslední údržbě "snížit hodnotu parametru " Počet provedených údržeb " (výchozí hodnota činí 9)a zaznamenat datum poslední údržby do parametru „Den, mesíc a rok poslední servisní údržby“resetování Informace o výměně olejekilometrový proběh vozidla při poslední údržbětest natlakování palivového okruhuhodnota pro vozidlo 307 CAN kupé nebo s hands free sadou: 060708090A0C0E11161D2736496385FFhodnota pro vozidlo 207, 307 CAN, 807 CAN monochromní vícefunkční obrazovka, Expert : 03040506080A0D10161D2736496385FFovládací proud regulátoru dodávky paliva měřený ve výstupním stupni počítačezobrazení nabídky denních světelkorekce vstřikovaného množství paliva do 1. válcekorekce vstřikovaného množství paliva do *. válcepředstih pilotního vstřiku vzhledem k horní úvrati pístupředstih hlavního vstřiku vzhledem k horní úvrati pístuovládání typu RCO (cyklický poměr otvírání) elektromagnetického ventilu regulace dodávky paliva ve vysokotlakém palivovém čerpadleteplota palivateplota nasávaného vzduchu v průtokoměruteplota nasávaného vzduchu v sacím potrubíovládání typu RCO (cyklický poměr otvírání) elektrického ventilu recirkulace výfukových plynůnapětí akumulátorunapájecí napětí poskytované počítačem vstřikování motoru snímačům, napájeným * Vjednotlivé možné stavy jsou: neutrál, 1. převodový stupeň nebo zpětný chod, 2. převodový stupeň, 3. převodový stupeň, 4. převodový stupeň, 5. převodový stupeň, 6. převodový stupeňstav brzdového pedálu (hlavní dráha)stav brzdového pedálu (2. dráha)hodnota otevření elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla, zaznamenaná snímačem kopírování polohy: musí se shodovat s mírou otevření elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadlainformace regulace rychlosti 2 (pokud je přítomna)zakázána (až do príštího zastavení)dočasný zákaz regulacedefinitivní zákaz regulaceaktivace ovládacího relé malé rychlosti ventilátoru chlazení motoruaktivace relé ventilátoru chlazení motoru (GMV)načtení dílůpožadavek na rychlost ventilátoru chlazení motoruvypnout zapalování a potvrditzákaz aktivace kompresoru klimatizaceplná nádržka aditiva do paliva (pokud je FAP přítomen)tlak paliva ve vysokotlaké rampě vstřikováníopět zapnout zapalování a potvrditvynulování hladiny aditiva do paliva (pokud je FAP přítomen)vynucená regenerace filtru pevných částic (pokud je FAP přítomen)míra korekce vstřikovaného množství paliva do *. válcemíra korekce vstřikovaného množství paliva do *. válceteplota nasávaného vzduchu po korekcipřípustná teplota chladicí kapalinynapětí + po zapnutí zapalováníkonfigurace množství aditiva, přítomného ve filtru pevných částic (pokud je FAP přítomen)osobní vozidlo: krátké kombikrátké užitkové vozidloosobní vozidlo: dlouhé kombidlouhé užitkové vozidlovozidlo: podlaha s kabinoudlouhé vysoké užitkové vozidlokrátké užitkové vozidlo s motorem 9HU (DV6UTED4)tento parametr není funkční na vozidle break a sedan 407jednotka zatahovací střechymez činnosti a další volbyinformace CAN nebo informace po vodičích a vnitřní stavy počítačestav uživatelova ovladače střechy a stav ovladačů akčních členůurčité výstupy jsou řízeny, pouze pokud jsou získána všechna povolení k činnostipřed kontrolou ovládání určitého akčního členu je tedy třeba se ujistit, zda má povolení k činnostiotevření zatahovací střechy při odemknutíkonfigurace nemůže být změněnačinnost zatahovací střechyv pohybupovolení činnosti spouštěčů oken jednotkou BSIvýstup napájení (povolení) spínačů elektrického ovládání zadních okenspínač okna řidičeotevření na první západotevření na druhý západzavření na první západzavření na druhý západdruhý západzablokovanýspínač okna spolujezdcespínač celkového ovládání okenřízení motorku předního okna řidičepoloha předního okna řidičeneurčená nebo v pohybuřízení motorku předního okna spolujezdcepoloha předního okna spolujezdceřízení motorku zadního okna na straně řidičepoloha zadního okna na straně řidičeřízení motorku zadního okna na straně spolujezdcepoloha zadního okna na straně spolujezdcejakmile je zatahovací střecha v pohybu, přestane fungovat elektrické ovládání okenpovolení používané počítačem střechy k napájení spínačů elektrického ovládání okenukazuje stav řízení výstupu počítačespínače jsou napájeny, jestliže jsou rozsvícenéstav " Zablokovaný " ukazuje, že spínač zůstal zablokovaný více než * sekund v jiném než uvolněném stavuukazuje typ řízení okna, ovládaného jednotkou BSIzakázána (docasne)informace přijatá ze sítěpokud není okno na dolní mezi, stav je na " Neurčená nebo v pohybu "ukazuje typ řízení prováděného počítačem střechypokud není okno na horní nebo spodní mezi, stav je na " Neurčená nebo v pohybu "elektrický stav vozidlazastavení nebo startovánístav zavazadelníkuneutralizace zámku zavazadelníkustav neutralizace zámku zavazadelníkuplatnost informace o rychlosti vozidla, přenášené po multiplexní sítipovolení použití informace o rychlosti vozidla přenášené po vodičíchteplotní mez motorku hydraulického čerpadlaprvní mezní hodnotadruhá mezní hodnotapovolení činnosti střechyveškeré řízení je povolenopouze z konfigurace kabriolet na kupénení povoleno žádné řízeníinformace pocházející z jednotky BSIpožadavek odeslaný počítačem zatahovací střechy jednotce BSItento parametr umožňuje zjistit, zda jednotka BSI řádně zohlednila požadavek na neutralizaci otvírání zámku zavazadelníkustav odvozený z polohy spínače ruční brzdy (připojeného po vodičích)když je toto povolení " Aktivní "rychlost vozidla přijatá po vodičích nižší nebo rovná * km/hhydraulická skupina má povolení k činnostistav odeslaný jednotkou BSI, kterým sděluje počítači zatahovací střechy, zda může použít informaci o rychlosti vozidla, přijatou po síti CANkdyž je zapnuté zapalování, avšak zastavený motor, může střecha provéstz polohy kupé: dva cykly otevření a dva cykly zavřeníz polohy kabriolet: tři cykly zavření a dva cykly otevřenípo uskutečnění tohoto počtu cyklů již nemá střecha povoleno fungování z důvodu uchování dostatečného napětí akumulátoruv případě příliš nízké teploty (nižší než -*°C) nebo teploty vyšší než je hodnota druhé meze (*°C), nemá zatahovací střecha povolenu činnostv případě teploty vyšší než je hodnota první meze (*°C), ale nižší než je hodnota druhé meze (*°C), je povoleno pouze uzavření zatahovací střechyspínač zasunuté poličkyspínač vysunuté poličkyspínač přiražení zatahovací střechy vlevospínač zajištěné střechy vpravocentrální deskaspínač odjištěné střechyspínač otevřeného krytu zatahovací střechylevý spínač zamknutého krytu zatahovací střechypravý spínač zamknutého krytu zatahovací střechyspínač je sepnutý, když je roztažený navíjecí krytspínač se nachází v levém kloubu střechyspínač je sepnutý, když je polička zasunutáspínač je sepnutý, když je polička vysunutáspínač se nachází v protikusu zámku střechy na straně čelního skla na levé straněspínač je sepnutý, když je vozidlo v poloze kupéspínač se nachází v protikusu zámku střechy na straně čelního skla na pravé straněspínač se nachází v centrální desce zajištění/odjištění střechyspínač je sepnutý, když je vozidlo v poloze kupé nebo kabrioletspínač je rozpojený, když je vozidlo v poloze kupé nebo kabrioletspínač umístěný v zavazadelníku, blízko pravého hydraulického válce krytu zatahovací střechyspínač umístěný v zavazadelníku, blízko levého hydraulického válce krytu zatahovací střechyspínač se nachází v levém zámku zamykání krytu zatahovací střechyspínač je sepnutý, když je kryt zatahovací střechy zamknutýspínač se nachází v pravém zámku zamykání krytu zatahovací střechyspínač ovládání střechynapájení (Povolení činnosti) spínače ovládání střechyvýkonové napájení relé hydraulického čerpadlanapájení spínačů polohyřízení elektromagnetického ventilu hydraulického blokuovládání relé * (*) hydraulického čerpadlastav vnitřního spínače ovládání zatahovací střechyspínač je napájený, když je rozsvícenýelektromagnetický ventil upevněný na hydraulickém blokurelé se nachází na straně motorku čerpadlarelé se nachází na straně nádržetoto relé je ovládané v závěru otevírání a na začátku zavírání střechyspínač přiřažení střechyotvírání krytu střechyzavírání krytu střechyosvětlení spínačů elektrického ovládání oken a zatahovací střechyovládání otvírání předních a zadních okenovládání zavírání předních a zadních okena centrálního elektrického ovládání okena spouštěčů okenzkontrolovat otevření obou okenpřední okno se otevře dříve než zadní oknozkontrolovat zavření obou okenzadního okno se zavře dříve než přední oknomezi ukončením zavírání oken a zobrazením ukončení testu akčního členu může uplynout několik sekundpři pohybu obou oken může být systém proti přiskřípnutí NEAKTIVNÉvýstražné zařízení pro občanymultifunkční modul přepínačů pod volantemvstupní port pro externí zdroj zvukujednotka odjištění zadních sedadelvysílací-přijímací jednotka dopravních informacíčelní přední snímač nárazupřepínač ovládání přechodu na pohon 4x4 a uzávěrky diferenciálupřepínač vyhřívaného sedadla vpředu vpravopřepínač vyhřívaného sedadla vpředu vlevoobrazovka parkovacího asistentacelek motorků sedadla řidičecelek motorků sedadla spolujezdcefiltr antény * zadního vyhřívaného oknaservisní modul vysílače-přijímače telematikymodul bočního hlavového nafukovacího vaku vpředu vpravomodul bočního hlavového nafukovacího vaku vpředu vlevomotorek zasunutí opěrky hlavy vzadu vpravomotorek zasunutí opěrky hlavy vzadu vlevovyhřívací vložka sedáku prostředního sedadladeska s pojistkou * přídavné klimatizacedeska s pojistkou počítače odpruženízásuvka jack pro přehrávač MP3zásuvka USB na středové konzole vpředurelé napájení elektromagnetických ventilů ABSnapájecí relé elektromagnetických ventilů ESPrelé napájení motorků ABSnapájecí relé motorků ESPovládací relé chladničky v přívěsurelé multifunkčního ventilátoručasovací relé vyhřívaného sedadla vpředu vpravočasovací relé vyhřívaného sedadla vpředu vlevopožadovaný soubor nelze naléztPřipojte se laskavě pozdějivyskytl se technický problémpoužitý login nemá nezbytná oprávněníčas vašeho připojení na server vypršel, klikněte zda za účelem opětného připojenívᚠpožadavek na odpojení se zpracováváadresa příjemce není správnápro toto vozidlo není k dispozici žádná dokumentace se schématytoto vozidlo není v databázi SEDRE k dispozicitoto vozidlo není prostřednictvím kódu VIN přístupné, přistupte k ručnímu zadání (OPR)číslo VIN, které jste zadali, neodpovídá zvolenému vozidluČíslo OPR nebo podvozku musí být vyšší než *číslo OPR nebo podvozku musí být tvořeno číslicemi (je to celé číslo)zvolené číslo OPR odpovídá vozidlu vyrobenému dne: * klikněte zde, pokud chcete i přesto pokračovatpředmět zprávy není správnýNepřítomnost schématuVIN vozidla jiné značkyzadejte vaše příjmenívšechna pole musí být vyplněnazadejte vaše křestní jménovelikost přílohy musí být menší než * kBsoubor přílohy neexistuje: *zadejte vᚠkód TACzadejte vaší e-mailovou adresučíslo VIN se nemůže rovnat nulezadejte číslo VINšpatný formát: číslo OPR nebo podvozku je celé kladné čísloZobrazení schématuPřivítánízvolte některou z rubrik v levém sloupciVolba APTobsah zprávyadresa příjemceumístění čísla OPR – čísla podvozkuinformace dnečíslo OPR umožňuje vozidlo přesně identifikovatznačka vozidlauvítací hlášeníhlášení výrobcepředmětOK / Potvrditpřílohazadat číslo podvozkuzadat číslo OPRzvolte značku vozidla, kterou hledáte, kliknutím na níže uvedení logavlastnictví PSA Peugeot Citroënportálhyperlinkyvaše křestní jménopro úplné odpojení klikněte zdepro opětné připojení klikněte zdevaše příjmeníodešletePřejete si vytisknout celý trojdílný dokument ?propojení sítě *neplatný signálventil turbodmychadla zablokovánventil zablokován pri zastavení motoružárovka kontrolky předžhavení-dožhaveníztráta synchronizace se snímačem otáčeksignál snímače teploty motorového olejesignál snímače teploty na vstupu do katalyzátorukomunikace ESPv rozmezí mezi * ° a * °spínač je sepnutý, když je prostor uložení střechy zavřenýposlouchat jedno cvaknutí elektromagnetického ventiluposlouchat činnost kompresoruověřit zvýšení výškové polohy vozidla na pravé straněověřit zvýšení výškové polohy vozidla na levé straněověřit zvýšení výškové polohy vozidlaověřit snížení výškové polohy vozidla na pravé straněověřit snížení výškové polohy vozidla na levé straněověřit snížení výškové polohy vozidlatento parametr je používán pro řízení ventilu EGR a regenerací FAPosvětlení spínače zatahovací střechy a centrálního elektrického ovládání okenzkontrolovat blikání spínačů zatahovací střechy a elektrického ovládání okenovládání otvírání předních a zadních oken na straně řidičeovládání zavírání předních a zadních oken na straně řidičeovládání otvírání předních a zadních oken na straně spolujezdceovládání zavírání předních a zadních oken na straně spolujezdcezkontrolovat otvírání obou oken na straně řidičezkontrolovat zavírání obou oken na straně řidičezkontrolovat otvírání obou oken na straně spolujezdcezkontrolovat zavírání obou oken na straně spolujezdcenedefinovaná hodnotatato operace musí být provedena pouze při výměně jednotky BSI nebo v případě ztráty kódu imobilizéruzávada: neplatná informace CAN o stavu elektrického systému vozidla nebo o venkovní teplotězávada displeje nezapnutí bezpečnostních pásů: Špatný displejzávada: signál spínače otevřeného prostoru uložení střechyzávada: poloha víka prostoru uložení střechyzávada: signál levého a pravého spínače zamknuté střechy nebo spínače centrálního panelu ovladačůzávada vnitřního centrálního ovládání oken - zablokovánízávada: signál spínače zasunuté poličkyzávada: signál spínače vysunuté poličkyzávada: signál spínače odemknuté střechypřítomnost proudu v motorku zadního levého okna nebo okna řidiče bez jeho ovládánípřítomnost proudu v motorku zadního pravého okna nebo okna spolujezdce bez jeho ovládánízávada: zadní pravé okno nebo okno spolujezdce je ovládáno, ale nedochází k odběru prouduzávada: zadní levé okno nebo okno řidiče je ovládáno, ale nedochází k odběru prouduzávada: společné napájení snímačů polohyzávada: signál spínače zamknutí prostoru uložení střechy na levé stranězávada: signál spínače zamknutí prostoru uložení střechy na pravé stranězávada: signál spínače dosednutí střechyzávada: vnitřní ovládání zatahovací střechy je zablokovanézávada: napájení spínačů elektrického ovládání oken (bez modulů dveří) nebo závada: informace CAN BSI o neutralizaci elektrického ovládání oken (s moduly dveří)závada: napájení spínače ovládání zatahovací střechyzávada: doba pro otevření levého zadního okna nebo okna řidičezávada: doba pro zavření levého zadního okna nebo okna řidičezávada: doba pro otevření pravého zadního okna nebo okna spolujezdcezávada: doba pro zavření pravého zadního okna nebo okna spolujezdcezávada: doba pro otevření prostoru uložení střechyzávada: doba pro zavření prostoru uložení střechyproud odebíraný pravým zadním oknem nebo oknem spolujezdce je příliš velkýproud odebíraný levým zadním oknem nebo oknem řidiče je příliš velkýzávada: doba pro zasunutí poličkyzávada: doba pro vysunutí poličkyrozvodná jednotka motoru: závada relé nebo svazku plus po zapnutí zapalování (+APC)závada na jednom nebo obou ovládáních relé hydraulického čerpadlazávada na jednom nebo několika ovládáních elektrického spouštěče zadního oknazávada: informace o rychlosti vozidla přijatá po vodičíchzávada: relé jištění podle rychlosti vozidla, připojeného po vodičích (uvnitř počítače střechy)závada: doba pro zamknutí zavazadlového prostoruzávada: doba pro odemknutí zavazadlového prostoruzávada: doba pro zamknutí střechyzávada: doba pro odemknutí střechyzávada: doba pro otevření všech čtyř oken (informace o předních oknech po síti CAN a o zadních oknech po vodičích)informace o regulaci rychlosti * (pokud prítomna)dočasnědo příštího zastavenívyčkat minimálně pět minut před opětným spuštěním jedné fáze postupu nebo celého postupu odvzdušněníelektronický brzdový asistent (neplatí pro kupé sport RC)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě M2 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)uskutečnění prohlídkyzápis z prohlídkyzpracování a uložení zápisu z prohlídkyobvod snímače polohy S* na levé straněobvod snímače polohy S* na pravé straněobvod spínače otevřených dveří na levé straně (CPO)obvod spínače otevřených dveří na pravé straně (CPO)obvod tlačítka otvírání na levé straněobvod tlačítka otvírání na pravé straněobvod tlačítka zavírání na levé straněobvod tlačítka zavírání na pravé straněobvod koncového spínače otvírání na levé straně (CFO)obvod koncového spínače otvírání na pravé straně (CFO)napájecí obvod tlačítek otvírání/zavíránínapájecí obvod levého a pravého snímače polohy (S1 a S2)nepřítomnost napájení plus pólem CAN (+CAN)ovládací obvod akčního členu otvírání zámku (AOS)závada: pravděpodobnost ve vztahu k signálu pedálu akceleracestupeň pro vstřikovačezkrat spínače zatížení měniče DC/DCtlak mimo limit, přičemž je dosaženo minimální hladiny palivahlavní brzda stlacenazávada: sekundární brzdový spínačsekundární signál udává stlačený pedál brzdyproblém v síti CANnepoužitýaditivace možnánení závada na cerpadle aditivzávada na cerpadle aditivnení závada na vstrikovaci aditivnení závada na pocítacinení závada na meridle aditivzávada na meridle aditivnení závada na palivomerunení závada na uzáveru nádržezávada na uzáveru nádržepríprava predehrívánívypnutí s predehrívánímstart s predehrívánímstart bez predehrívánícekání na následné ohrívánízastavení následného ohríváníprechodné predbežné ohríváníchybové hlášení CAN RVVchybové hlášení CAN LVVchybové hlášení CAN CLIMabsence hlášení CLIMprítomná chyba síte CANzaregistrovaná chyba síte CANstav přeplňováníjedno turbodmychadlo s omezováním tlaku přeplňování „waste-gate“jedno turbodmychadlo regulované VT2přechod z funkce s jedním na funkci se dvěma turbodmychadlybiturbopřechod z funkce se dvěma turbodmychadly na funkci s jedním turbodmychadlembez synchronizaceneplatný signálza normální činnosti nesmí být regulace prováděna jedním jediným regulátorem nebo setrvat v přechodném stavutlak turbodmychadla měřený za pohonu startéremprůtok vzduchu měřený za pohonu startéremkg/hodmonoturbo waste-gatemonoturbo VT2biturboovládání otvírání se pohybuje od *% (minimální tlak) do *% (maximální tlak)míra otevření elektromagnetického ventilu odvodu výfukových plynů k turbodmychadlu *ovládání otvírání se pohybuje od *% (průtok výfukových plynů k turbodmychadlu *) do *% (průtok výfukových plynů rozdělený mezi turbodmychadlo * a turbodmychadlo *)hodnota otevření ventilu odvodu výfukových plynů zaznamenaná snímačem kopírování polohy: musí se shodovat s mírou otevření ventilu VT2míra otevření elektromagnetického ventilu odvodu vzduchu vstupujícího do dmychadlaovládání otvírání se pohybuje od *% (nulový průtok nasávaného vzduchu vstupujícího do dmychadla *) do *% (maximální průtok vzduchu vstupujícího do dmychadla *)míra otevření elektromagnetického ventilu recirkulace nasávaného vzduchu turbodmychadlem *ovládání otvírání se pohybuje od *% (ventil je při použití obou turbodmychadel zavřený) do *% (ventil je při použití jednoho turbodmychadla otevřený)POZNÁMKA: odchylka při *ot/min mezi měřenou hodnotou (*mbar) a požadavkem (* mbar) nezpůsobí přenos informace o závadě, nebo motor nepracuje v regulované fáziza pohonu startérem je podtlak vytvořený v sacím potrubí * až * mbar pod atmosférickým tlakemtoto měření umožňuje diagnostikovat snímač tlaku turbodmychadlapokud nedojde k poklesu tlaku za pohonu startérem; je třeba prověřit montហsnímače a svazek snímačeza pohonu startérem musí protékat určité množství vzduchutlak přeplňování může být nastolen kartografií počítače motoru (neregulovaný) nebo definován podle informace snímače tlaku v sacím traktu (regulovaný)stavy činnosti dvojitého turbodmychadlaturbodmychadlo *, regulované elektromagnetickým ventilem omezení tlaku přeplňování „waste-gate“VT2, VC2 zavřené,ventil recirkulace je otevřenýmonoturbo VT2turbodmychadlo * se zavřeným elektromagnetickým ventilem omezení tlaku přeplňování „waste-gate“ a regulované VT2z jednoho turbodmychadla na dvě turbodmychadlazavření elektromagnetického ventilu omezení tlaku přeplňování „waste-gate“ a ventilu recirkulace a otevření VT2, VC2z činnosti se dvěma turbodmychadly na činnost s jedním turbodmychadlemzavření VT2 a regulace elektromagnetickým ventilem omezení tlaku přeplňování „waste-gate“biturboVT2, VC2 otevřenéventil recirkulace zavřený a regulace elektromagnetickým ventilem omezení tlaku přeplňování „waste-gate“napětí dodávané počítačem, nezbytné pro otvírání vstřikovačů*% => * mVnačtení dávkovačenačtení ventilu turbodmychadla * (VT2)selhaloaktivovat startér po dobu * sekund a vrátit se do polohy +APC bez vypnutí zapalovánítest kompresevýměna čerpadla aditivace nebo nádržky aditivavýměna lambda sondylaskavě informujte asistenční centrum prostřednictvím email Diag a upřesněte: identifikační označení počítače (identifikační štítek počítače)hodnota otevření ventilu EGR zaznamenaná snímačem kopírování polohy: musí se shodovat s požadavkem na polohu ventilu EGRhodnota otevření klapky dávkovače vzduchu zaznamenaná snímačem kopírování polohy: musí se shodovat s požadavkem na otvírání dávkovačevýstup otvírání zavazadlového prostoruinformace vypočtená z rychlosti vozidla, vyjádřená v G*G=* m/s^2informace umožňující zjistit, zda se ABS spustilopočitadlo umožňující zjistit počet zapnutí zapalování od posledního spuštění ABS nebo od objevení závadypočitadlo zvýší svou hodnotu při každém zapnutí zapalováníje uveden na * při každé operaci systému nebo při vymazání závady z pamětimaximální hodnota, které může počitadlo dosáhnout, činí *regulace rychlosti vozidla neboli tempomat (RVV*) s omezováním rychlosti vozidla (LVV)regulace rychlosti vozidla neboli tempomat (RVV*) bez omezování rychlosti vozidla (LVV)pokud není přítomna automatická elektrická parkovací brzdapokud je přítomna automatická elektrická parkovací brzdaABS přítomno samostatně nebo s ESPpočítač poté automaticky zaznamená krajní polohy tělesa škrticí klapky s motorkem, není nutno dávat žádný požadavekzvolit " Nepřítomen ", pokud je vozidlo vybaveno ovladačem osvětlení s * polohamizastavené vozidlo s vypnutým motoremzobrazování nabídky Adaptivního osvětleníruční konfigurace běžného čísla SMSCruční konfigurace čísla linky pro hovor pro tísňové voláníčíslo SMS pro telediagnostikuběžné číslo SMSCjiné cílové místodezaktivovaný: 1007 CAN, 207, 307, 407, 607, 807, Expertpřítomen přímý: 207, 307, 407, 607, 807, 1007 CANnepřítomen: Expertstav načtení elektromagnetického ventilu EGRstav načtení škrticí klapky s motorkemnaprogramovánnenačtenýVSTěIKOVÁNÉ PALIVA A SNIŽOVÁNÉ OBSAHU ŠKODLIVINMbčástečný vnitřníbarnabídka informací CAN nebo informací přenášených po vodičích a vnitřních stavů počítačeovladač osvětlení se čtyřmi polohamis automatickou polohoukontrolky tlačítekstav zamknutí předního levého zámkujednotka BSI nepovolí tuto opětnou inicializaci ukazatele ujeté vzdálenosti, pokud probíhá ruční vynulování ukazatele údržby na sdruženém přístrojihlasitost 4: 607, pokud je přítomen Hifi zesilovač, 1007 CAN (s Hifi zesilovačem nebo bez něj)hlasitost 5: 207, pokud je přítomen Hifi zesilovač, 807, Experthlasitost 7: 207, pokud je přítomen Hifi zesilovačhlasitost 4: na 307, pokud se jedná o kupé a není přítomen Hifi zesilovač, 1007 CAN (s Hifi zesilovačem nebo bez něj)hlasitost 5: 207, pokud je přítomen Hifi zesilovač, 807, 607, pokud je přítomen Hifi zesilovač, Experthlasitost 6: na 307, pokud se jedná o kupé a pokud je přítomen Hifi zesilovačhlasitost 7: 207, pokud je přítomen Hifi zesilovačpoloautomatická konfiguracekonfigurace asistenčním centrem (zabezpečená)pozor, nakonfigurované číslo bude shodné pro všechny pracovníky ze všech zemírozvodná jednotka pro přívěs je přítomna a přívěs je přítomen+ akumulátoru: výstup jednotky ochrany a řízení napájení *+ akumulátoru pro příslušenství+ akumulátoru vypnuté v poloze „park“ pro skladování vozidla+ akumulátoru pro startér+ pomocného akumulátoru: výstup maxi pojistky+ akumulátoru: výstup pojistkové skříňky kabiny s * pojistkami *+ akumulátoru: výstup jednotky ochrany a řízení elektrických napájení *+ akumulátoru: výstup rozvodné jednotky pro přívěs, pojistka *+ pól obrysových světel na výstupu jednotky BSIakční člen výstředného (vloženého) hřídeleakční člen odjištění zadního pravého sedadlaakční člen odjištění zadního levého sedadlaaktivace / dezaktivace průhledového displejedisplej kontrolek vpravodisplej kontrolek vlevonapájení bloku čerpadla prostřednictvím počítače zatahovací střechynapájení snímače kopírování polohy klapky obtoku EGRnapájení snímače VVTnapájení spínače centrálního elektrického ovládání okennapájení vstřikovačů plynunapájení tlačítek odjištění zadních sedadelnapájení tlačítka volání na linku výrobce vozidla a tísňového volánínapájení předehřevu naftynapájení reostatu ohřevu šíje řidičenapájení reostatu ohřevu šíje spolujezdcenapájení elektromagnetického ventilu okruhu ohřevunapájení elektromagnetického ventilu okruhu chlazenínapájení elektromagnetického ventilu vstřikovacího čerpadla / regulace dodávky palivanapájení elektromagnetického ventilu ohřevu přeplňovaného vzduchunapájení elektromagnetického ventilu dvourežimového výfukunapájení elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadlanapájení pravého stěrače čelního sklanapájení levého stěrače čelního sklanapájení zadního pravého světla do mlhy na přívěsunapájení zadního levého světla do mlhy na přívěsunapájení zadního pravého obrysového světla přívěsunapájení zadního levého obrysového světla přívěsunapájení zpětného pravého světla přívěsunapájení zpětného levého světla přívěsunapájení přídavného brzdového světla přívěsunapájení čtečky SIM kartynapájení motorku proměnného časování ventilů VVTnapájení čerpadla chladicí kapaliny okruhu ohřevunapájení zásuvky pro chladničku přívěsunapájení zásuvky USBnapájení oranžové kontrolky tísňového volánínapájení zelené kontrolky tísňového volánívysokofrekvenční anténa detekce poklesu tlaku v pneumatikách *povolení ruční korekce sklonupovolení činnosti ohřevu šíjepovolení pro elektricky ovládané sedadlopřídavné * ukostření audia (externí zdroj)pravý přídavný * signál audio (externí zdroj)levý přídavný * signál audio (externí zdroj)pomocný akumulátorjednotka ochrany a řízení elektrických napájenívýkonová jednotka elektricky ovládaného sedadla řidičejednotka izolace sítěsběrnice CAN HIGH high speed pro počítač odpružení (CCS)sběrnice CAN LOW high speed pro počítač odpružení (CCS)vnitřní sběrnice pravého světlometuvnitřní sběrnice levého světlometusběrnice LIN rozvodné jednotky motorusběrnice LIN DATAsběrnice LIN motorupočítač pohonu 4 kolpočítač elektrického ovládání automatické převodovkyizolovaný CAN HIGH high speed ISizolovaný CAN LOW high speed ISsnímač hydraulického vypínacího ložiska spojkysnímač polohy řazení stupňů řízené převodovkysnímač polohy volby stupňů řízené převodovkysnímače kopírování polohy klapky obtoku EGRsnímač teploty a tlaku nasávaného vzduchusnímač počítače pomoci dodržování bezpečné vzdálenostivyhřívání sedadla v oblasti krku řidičevyhřívání sedadla v oblasti krku spolujezdcefrekvence signálu snímače VVTovládání * pánevní části zadního pravého pyrotechnického bezpečnostního pásuovládání * pánevní části zadního levého pyrotechnického bezpečnostního pásuovládání * pravého snímače zadních výklopných dveříovládání * levého snímače zadních výklopných dveříovládání * předního pravého hlavového airbaguovládání * předního levého hlavového airbaguovládání akčního členu odjištění zadního pravého sedadlaovládání akčního členu odjištění zadního levého sedadlaovládání systému pomoci při dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidlyovládání protiprokluzového systému plusovládání posunu horní části opěradla vpředovládání vodorovného posunu bederních opěrekovládání zadního pravého směrového světla přívěsuovládání zadního levého směrového světla přívěsuovládání rychlého posunu směrem vzadovládání měření disponibilního místaovládání systému pomoci při dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly, mez *ovládání elektromagnetického ventilu regulace tlaku olejeovládání elektromagnetického ventilu redukčního ventilu plynového okruhuovládání elektrického otevření předního pravého oknaovládání elektrického otevření předního levého oknaovládání svislého sestupu bederních opěrekovládání odemknutí vnitřních odkládacích prostorovládání odjištění zadního pravého sedadlaovládání odjištění zadního levého sedadlaovládání pravého rohového světlaovládání levého rohového světlaovládání pravého brzdového světla přívěsuovládání levého brzdového světla přívěsuovládání reproduktoru pro tísňové volání prostřednictvím hifi soustavy *ovládání relé bloku hydraulického čerpadlaovládání relé čerpadla ostřikovače světlometůovládání relé zámku vnitřních odkládacích prostorchráněné ovládání vyhřívání zpětného zrcátkaovládání reostatu obrazovkyovládání zamknutí vnitřních odkládacích prostorovládání kontrolky tlačítka měření disponibilního místaovládání kontrolky tlačítka systému pomoci při dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidlyovládání kontrolky masážního sedadla řidičeovládání osvětlení tlačítka přední pravé vyhřívací vložkyovládání osvětlení tlačítka přední levé vyhřívací vložkyovládání osvětlení odkládací kapsy u řidičeovládání osvětlení odkládací kapsy u spolujezdceovládání přenosné svítilny osvětlení zavazadlového prostoruovládání osvětlení panelu dveří řidičeovládání osvětlení panelu dveří spolujezdceovládání osvětlení vnitřního ovládání otevírání dveří řidičeovládání osvětlení vnitřního ovládání otevírání dveří spolujezdceovládání osvětlení tlačítka zavírání zavazadlového prostoruovládání elektromagnetického ventilu *ovládání elektromagnetického ventilu chlazení automatické převodovkyovládání elektromagnetického ventilu rampy plynuovládání elektromagnetického ventilu s přeplňováním *ovládání automatického zavírání otvírací střechyovládání vyhřívání zadního skla *ovládání vyhřívání zadního skla za filtremovládání elektrického zavírání předního pravého oknaovládání elektrického zavírání předního levého oknaovládání svislého vzestupu bederních opěrekovládání motorku odklápění zpětného zrcátka řidičeovládání motorku odklápění zpětného zrcátka spolujezdceovládání regulovaného olejového čerpadlaovládání posunu horní části opěradla vzadovládání vodorovného posunu bederních opěrek vzadovládání předního pravého vyhřívaného sedadlaovládání předního levého vyhřívaného sedadlaovládání masážního sedadla řidičepřepínač přístupu k zadním místům u řidičepřepínač přístupu k zadním místům u spolujezdcepřepínač masážního sedadlazablokování přístupu vzaduzamknutí venkovních zámkůzamknutí zadních venkovních zámkůkonektor propojení automatické převodovky s vozidlemspínač předních pravých otevřených dveříspínač předních levých otevřených dveříspínač pravého bezpečnostního pásu sedadla * , *. řada sedadelspínač levého bezpečnostního pásu sedadla *, *. řada sedadeldata * zásuvky USBpožadavek na odlehčení * vypnutím ohřevu šíjepožadavek na elektrické otevření okna spolujezdcepožadavek na elektrické zavření okna spolujezdcepožadavek na probuzení jednotky BSI spínačem opěradla pravého sedadlapožadavek na probuzení jednotky BSI spínačem opěradla levého sedadlapožadavek na probuzení jednotky BSI pro předběžnou úpravupožadavek na neutralizaci tlumeného osvětlení interiérudávkovač ohřívače nasávaného vzduchuosvětlení voliče převodových stupňůsekundární lampička osvětlení zavazadlového prostoruosvětlení palubní desky u řidičeosvětlení palubní desky u spolujezdcemultimediální obrazovka vzadu vpravomultimediální obrazovka vzadu vlevoelektromagnetický ventil regulace tlaku olejecelek zámku odkládací skříňkycelek zámku loketní opěrkyvstup snímače *vstup tlačítka „check“společný vodič regulovatelné výšky, opěradlaspolečný vodič modulů zadních předpínačů *. řady sedadelspolečný vodič modulů předpínačů zadních bezpečnostních pásůspolečný vodič modulů předpínačů předních bezpečnostních pásůskupina elektrického čerpadla řízené převodovkystředopásmový reproduktor vpředu uprostředhodiny karty SIMinformace * o zapnutí pravého bezpečnostního pásu sedadla *informace * o zapnutí levého bezpečnostního pásu sedadla *informace o vysunutí krytu vpravoinformace o vysunutí krytu vlevoinformace o zasunutí krytu vpravoinformace o zasunutí krytu vlevoinformace snímače náklonu horní části opěradlainformace snímače vodorovné polohy bederní opěrkyinformace snímače svislé polohy bederní opěrkyinformace předního pravého snímače otevření zvenkuinformace předního levého snímače otevření zvenkuinformace o otevřeném prostoru uložení střechyinformace o zamknutí prostoru uložení střechy vpravoinformace o zamknutí prostoru uložení střechy vlevospolečná informace o zamknuté střeše vlevo a vpravoinformace spínače přístupu na sedadla vzadu na straně řidičeinformace spínače přístupu na sedadla vzadu na straně spolujezdceinformace o závadě: plyninformace o úrovni napětí podélné regulace, sklonuinformace o úrovni napětí nastavení opěradla, výškové regulaceinformace o úrovni napětí nastavení horní části opěradlainformace o úrovni napětí nastavení bederní opěrkyinformace o poloze přední pravé západkyinformace o poloze přední levé západkyinformace reostatu ohřevu šíje řidičeinformace reostatu ohřevu šíje spolujezdceinformace vypínače opěradla sedadla řidiče komfortinformace spínače opěradla sedadla řidiče: sklopeníinformace spínače opěradla sedadla spolujezdce: poloha komfortinformace spínače opěradla sedadla spolujezdce: sklopeníinformace o teplotě plynové nádržeinformace o odemknuté střešeinformace o zamknuté střeše vlevo a vpravoinformace o jízdě vozidlainformace o rychlosti vozidla, signál * výstupu * modulu rozhraníinformace kontrolky předběžné úpravy teploty vzduchučtečka SIM kartysběrnice LIN obrazovky *ukostření snímače VVTvyhrazené ukostřeníukostření snímače kopírování polohy klapky obtoku ventilu EGRukostření snímače kopírování polohy turbodmychadla *ukostření reostatu ohřevu šíje řidičeukostření reostatu ohřevu šíje spolujezdceelektronická brzdaukostření elektromagnetického ventilu okruhu chlazeníukostření pravého rohového světlaukostření levého rohového světlaizolované ukostřeníukostření čtečky SIM kartyukostření snímače polohy pedálu akcelerace *ukostření zásuvky USBukostření seřízení průhledového displejeukostření proporcionální sondydeska pojistek vpředumikrospínač polohy komfort opěradla sedadla řidičemikrospínač polohy komfort opěradla sedadla spolujezdcemikrospínač sklopené polohy opěradla sedadla řidičerežim řízení hořákumodul ovládání zadního pravého přídavného ventilátorumodul ovládání přídavného ventilátoru vzadu vlevomodul ovládání nezávislého ohřívače chladicí kapalinymodul LED diody přední stropní konzolymotorek proměnného zdvihu ventilůmotorek s reduktorem klapky rozdělování proudu vzduchu přídavné skupinymotorek s reduktorem klapky směšování vzadu vpravomotorek s reduktorem klapky směšování vzadu vlevovynucené otevření jednotky vyklopení obrazovkyřízení LED diody stavu průhledového displejedržák pojistky zavazadlového prostoru *poloha víka/dveří – maximální výškapoloha víka/dveří – minimální výškapřítomnost čtečky SIM kartypředpínač pánevní části zadního pravého bezpečnostního pásupředpínač pánevní části zadního levého bezpečnostního pásuzásuvka 220 voltů na středové konzolepřídavný ventilátor vzadu vpravopřídavný ventilátoru vzadu vlevotlačítko pro volání na linku výrobcetlačítko pro odjištění zadního pravého sedadlatlačítko pro odjištění zadního levého sedadlaseřízení výšky + - promítaného obrazu průhledového displejeseřízení jasu + - průhledového displejerelé napájení autorádiarelé ovládání zámků úložných prostorů v interiérureset čtečky SIM kartyodezva akčního členu odjištění zadního pravého sedadlaodezva akčního členu odjištění zadního levého sedadlazpětný signál na jednotce vyklápění obrazovkyprobuzení příslušenstvíreostat vyhřívání sedadla v oblasti krku řidičereostat vyhřívání sedadla v oblasti krku spolujezdcevolba typu plynu (bohatý nebo chudý)bočník relé napájení motorků ABSsignál * ovládání turbodmychadla *signál snímače kopírování polohy VTCsignál snímače kopírování polohy turbodmychadla *signál snímače otáček turbínového kola automatické převodovky *signál ovládání klapky obtoku EGRsignál průtokoměru *frekvenční signál průtokoměru vzduchu *signál tlačítka tísňového volánísignál tlačítka pro volání na linku výrobce vozidlavýstup * akumulátoru multifunkčního počítače motoru *výstup * snímače spojkyvýstup ovládání relé v závislosti na zapnutí zapalovánívýstup ovládání relé v závislosti na stavu klimatizacevýstup ovládání relé v závislosti na stavu odlehčenívýstup ovládání relé v závislosti na stavu motoru (v chodu či nikoli)výstup požadavku na zvýšení otáček motoruvýstup hlavního relé multifunkčního počítače motoru *výstup výkonového relé multifunkčního počítače motoru *výstup signálu snímače kopírování polohy klapky obtoku EGRnapětí buňky, měřené proporcionální sondoutermistor vzduchu v kabině vzadu vpravotermistor vzduchu v kabině vzadu vlevotermistor výparníku přídavné skupinyjednotka bezkontaktního elektrického zapojení podstavce v řadě *jednotka bezkontaktního elektrického zapojení sedadla * v řadě *svazek pohonu 4 kolsvazky předního nárazníkusvazek předního čela vpravosvazek předního čela vlevosvazek předního pravého světla do mlhysvazek předního levého světla do mlhysvazek lambda sondysvazek korektoru sklonu světlometudoplňkový svazek protiblokovacího systému *svazek volantu s neotáčejícím se nábojemdoplňkový svazek klimatizace *dopňkový svazek předních dveří řidičedoplňkový svazek předních dveří spolujezdcesvazek zpětného zrcátka řidičesvazek zpětného zrcátka spolujezdcesvazek zadní loketní opěrkydoplňkový svazek vzadu vpravodoplňkový svazek vzadu vlevodoplňkový svazek zadních výklopných dveřísvazek registrační značky vlevosvazek registrační značky vpravodisplej úrovně E (obrazovka auto PC + úroveň C)Expert, 807 CAN : +10dBúroveň *: Expert, 807 CANpřídavný vstup audio č. * (externí zdroj)pasivní anténa: Mono-tuner 1007 CAN, 207 a 307, 407, Expertaktivní anténa: Dvojitý tuner 1007 CAN, 207 a 307, 607, 807Dezaktivovaný: vstup pro externí zdroj je dezaktivovanýAktivovaný: audio vstup je aktivní a přístupný pomocí tlačítka " source " autorádianebo ovládáním pod volantem (připojení přehrávače MP3)externí mute (vypnutí zvuku): vstup vyhrazený pro zdroj zvuku, který vyžaduje externí mute(připojení systému navigace jako doplňkového vybavení)mute (vypnutí zvuku) sítě sady hands free: vstup vyhrazený pro sadu hands free, komunikující po multiplexní sítizměna konfigurace je možná výhradně u autorádia úrovně 2 (dvojitý tuner)Charakteristika č. 1: 807Charakteristika č. 3: 206, 407Charakteristika č. 5: 307, ExpertKřivka č. 1: 206 kupé, 1007 VAN a CAN, 207, 307, 407, 607, 807Křivka č. 2: ExpertKřivka č. 3: 206 všech typů s výjimkou kupézávada: kvalita příjmupřední ventilátoralarm je okamžitě aktivnívykonat nějaký pohyb v interiéru vozidla pro spuštění sirényNepřítomen: 1007, 207, 307, 407, 607, 807, nový Expertrežim Evropa: nový ExpertCitlivost 4: nový Expert s přepážkouCitlivost 11: 807 nebo nový Expert bez přepážky a s krátkou karoseriíCitlivost 13: nový Expert bez přepážky a s dlouhou karoseriíu edice programu vyšší než označení 0C00 s označením programu vyšším nebo rovnajícím se 96 XXX XXX 80 nebo u edice programu vyšší než 0D00 je označení hardware počítače shodné s označením počítače *ve všech ostatních případech je označení hardware počítače shodné s označením počítače *ventilátor chlazení motoru (GMV *): malá rychlostpřed předáním vozidla zákazníkovi, provést různorodou jízdní zkoušku v různých otáčkách motoru a při různém zatížení motoru a vystřídat všechny převodové stupnětyp MCPzápis klíče * není možnýNeaktivní na 407 sedan nebo kupé, Aktivní na 407 breakNeaktivní na 407 sedan nebo break, Aktivní na 407 kupéNeaktivní na 407 break, Aktivní na 407 sedan nebo kupéAktivní na 407 kupé s nadstandardním zamykánímhodnota pro 207, 307 CAN, 807 CAN s monochromní multifunkční obrazovkou, Expert: *hodnota pro 407 s barevnou multifunkční obrazovkou: *hodnota pro 207 s multifunkční obrazovkou A+ (se segmenty): *hodnota pro 207 s multifunkční obrazovkou C- (matice bodů): *tlak paliva, kterého musí být dosaženo v rampěstav brzdového pedálu (signál hlavní dráhy)stav brzdového pedálu (signál 2. dráhy)merená snímacem instalovaným uvnitr rídicí jednotkyověřit, že je motor zastavený a není vypnuté zapalováníovládání relé ventilátoru chlazení motoru (GMV*) na velkou rychlost nebo měničemfunkce brzdy „easymove“ (asistent pro rozjezd do svahu)inkoherence polohy pedálu akcelerace v průběhu brzděnírízení motorku škrticí klapkyregulace zahrívání vstupní lambda sondyrelé systému FLEX FUELsignál spínace spojkového pedáluovládání hlavního ventilátoru chlazení motoru na velkou rychlost (GMV*)ovládání hlavního ventilátoru chlazení motoru na malou rychlost (GMV*)odpor je příliš velkýodchylka mezi požadavkem a reálnou hodnotou polohy klapky nebo je klapka zablokovanáinformace o hladině paliva, obdržená od jednotky BSIsignalizace bodu omezení rychlosti ze snímace akceleracního pedálurelé systému FLEX FUELpožadavek na úplné probuzení sítě CAN: přijatá hodnota není správnánízká hladina palivatřída * a *Pozor, u vozidel vybavených systémem flex fuel vyžaduje výměna počítače opětný přepočet míry obsahu lihuaby se předešlo jízdnímu nepohodlí, je nezbytné naplnit nádrž systému flex fuelzávada levého hlavového airbaguzkrat mezi dvěma vodiči(zkrat mezi 2 vedeními)napájení *V snímacu: tlakového regulátoru, režimu motoru, akceleracního pedálunapájení *V snímacu: referencního snímace válce, polohy variabilne casovaných ventilunapájení *V snímace vysokého tlaku benzinuzávada: napájení * V snímačů: polohy škrticí klapky s motorkem, referenčního válce - výfuk, tlaku nasávaného vzduchuzávada: napájení * V snímačů: polohy škrticí klapky s motorkem, polohy pedálu 2, tlaku nasávaného vzduchu, tlaku turbodmychadlasignál snímače tlaku přeplňováníinformace hlavní a sekundární brzdasignál referencního snímace válce na nasávánísignalizace bodu omezení rychlosti ze snímace akceleracního pedálurízení elektroventilu s variabilním casováním na výfukusignál dráhy * snímače polohy proměnného zdvihu ventilůsystém proměnného zdvihu ventilůnapájení * V snímače polohy proměnného zdvihu ventilůovládání motorku proměnného zdvihu ventilůovládání relé proměnného zdvihu ventilůCC- (zkratování na mínus pólu) ventil zablokován v zavrené poloze.CC+ (zkratování na plus pólu) ventil zablokován v otevrené poloze.CO (otevrený obvod) ventil zablokován v zavrené poloze.požadavek na částečné probuzení sítě CANpožadavek na úplné probuzení sítě CANodchylka mezi ovládáním motorku a polohou systémuchyba načteníinkoherence mezi oběma dráhamichybná inicializace po zásahu na systémušpatné casování vackového hrídele výfukuvýkonová část relé motorupoloha Limp home inkoherentnípoloha Limp home nedosaženaodpor je příliš velkýzesílený signálpočítačem odhadovaná teplota výkonového stupně motorku je příliš vysokáPríliš vysoká modelová teplota motoru VVT (motor s variabilním zdvihem ventilu).napájení *V snímace vysokého tlaku benzinunapájení * V snímače polohy proměnného zdvihu ventilůnapájení * V snímačů : polohy škrticí klapky s motorkem, polohy pedálu 2, tlaku nasávaného vzduchu, tlaku turbodmychadlanapájení *V snímacu: úhlu otevrení škrticí klapky s motorkem, tlaku v nasávacím potrubí, referencního snímace válce na výfukunapájení *V snímacu: tlakového regulátoru, režimu motoru, akceleracního pedáluanomálie DAMP (řízeného startování a zastavování motoru): vedení startovánírízení elektroventilu s variabilním casováním na výfukuovládání motorku proměnného zdvihu ventilůovládání relé proměnného zdvihu ventilůrízení startovacího reléodchylka mezi požadavkem a reálnou hodnotou polohy klapky nebo je klapka zablokovanáinformace: převodový stupeňsignalizace bodu omezení rychlosti ze snímace akceleracního pedálusignál dráhy * snímače polohy proměnného zdvihu ventilůsignál snímače tlaku přeplňováníinformace hlavní a sekundární brzda* možné stavy v závislosti na typu kompresoru* %: max. rychlostdva možné stavy v závislosti na typu kompresoruPři * ot/min a při plném zatížení za jízdy okolo * msPři * ot/min naprázdno okolo * mspři volnoběžných otáčkách okolo * ms, zahřátý motor bez klimatizacepři volnoběžných otáčkách okolo * ot/min, zahřátý motorspínač sklopené polohypři volnoběžných otáčkách okolo *při volnoběžných otáčkách od * do *při volnoběžných otáčkách se zahřátým motorem, stabilní napětí přibližně * mVpři volnoběžných otáčkách bez klimatizace, se zahřátým motorem , hodnota okolo * mmpři volnoběžných otáčkách se musí požadovaný tlak v potrubí pohybovat v rozmezí od * do * mbarpři volnoběžných otáčkách se musí počítačem požadovaný tlak blížit atmosférickému tlakupředstih zapalování vzhledem k horní úvrati (HÚ) ve stupních otočení klikového hřídeleUzavřená smyčka: počítač reguluje bohatostjedná se o parametr expertjedná se o parametr expert, který umožňuje zjistit problém v zapalovánípočítač spárovaný, dvojité spárováníPočítač nezablokovaný: činnost motoru je povolenaPočítač zablokovaný: nemožnost nastartovat, diagnostika počítače je nicméně možná (Identifikace, Čtení závad, Měření parametrů, Konfigurace)klimatizace zastavená, hodnota musí činit přibližně * barpožadavek na zdvih ventilu v milimetrech (hodnota požadovaná počítačem)zkontrolovat spojení CAN mezi pocítacem rízení motoru a jednotkou BSIrozdíl mezi počítačem požadovaným tlakem v potrubí a atmosférickým tlakem, měřeným počítačemrozdíl mezi tlakem v potrubí, měřeným snímačem, a atmosférickým tlakem, měřeným počítačemvypnutí a zapnutí spojky kompresoru za 1 s: kompresor s neměnným zdvihovým objememza jízdy při * ot/min, se zahřátým motorem, hodnota okolo * mmstav: poprodejní servisudává, zda jednotka BSI požaduje či nikoli povolení spustit kompresor klimatizace od počítačeinformace původem z mezisystémové sítě CANinformace přijatá po vodičích, původem ze snímačeokamžik v cyklu motoru (otáčky), ve kterém je vstřikováno palivoadaptivní hodnota (zmenšení předstihu zapalování ve stupních klikového hřídele) závisí na otáčkách a zatížení motorufunkce imobilizéru je funkcníhodnota musí při silné akceleraci přejít na přibližně * %hodnota musí vždy činit polovinu z hodnoty dráhy *hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi * a * Vhodnota se musí blížit napětí akumulátorupočítač je dodáván zablokovanýfunkce motoru je povolenáprectení stavu programace imobilizéru není možnéprectení kódu imobilizéru není možnézdvih ventilů v milimetrech odvozený od polohy výstředného (vloženého) hřídele systému proměnného zdvihu ventilůOmezení zdvihového objemu a minimální zdvihový objem: kompresor s variabilním zdvihovým objemem.MEV174měřený parametr není platný pro vozidla vybavená manuální převodovkouměřený parametr je platný pro vozidla vybavená ventilátorem chlazení motoru s měničem rychlosti (FRIC C)měřený parametr je platný pro vozidla vybavená ventilátorem chlazení motoru s měničem rychlosti (FRIC C) nebo se dvěma rychlostmi (FRIC B2)měřený parametr je platný pro vozidla vybavená ventilátorem chlazení motoru s jednou nebo dvěma rychlostmi (FRIC B1 nebo B2)se zahřátým motorem při volnoběžných otáčkách, bez klimatizace, hodnota musí činit přibližně * %se zahřátým motorem při volnoběžných otáčkách, bez klimatizace, hodnota musí činit přibližně * barse zahřátým motorem při volnoběžných otáčkách, bez klimatizace, hodnota musí činit přibližně * mVse zahřátým motorem při volnoběžných otáčkách, bez klimatizace, hodnota musí činit přibližně *se zahřátým motorem při volnoběžných otáčkách, hodnota musí činit *%se zahřátým motorem v plném zatížení, hodnota musí činit přibližně * mVmotor zastavený: nebrat indikovanou hodnotu na zřetelmotor v chodu, musí se vždy blížit požadovanému relativnímu tlaku v potrubímotor v chodu, tlak v potrubí měřený snímačem se musí vždy blížit požadovanému tlaku v potrubímotor v chodu, hodnota musí činit přibližně * mbarmotor v chodu, hodnota musí činit *% při uvolnění pedálu po akceleracimotor v chodu, hodnota musí v ostatních případech činit *%motor v chodu, naměřená hodnota se musí vždy blížit požadované hodnotěnačtená úhlová poloha výstředného (vloženého) hřídele ve stupních, odpovídající maximálnímu zdvihu ventilůnačtená úhlová poloha výstředného (vloženého) hřídele ve stupních, odpovídající minimálnímu zdvihu ventilůpožadovaní poloha v rozmezí mezi * a * stupnipožadovaná poloha fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilů ve stupních klikového hřídelepožadovaná poloha fázového posunu vačkového hřídele výfukových ventilů ve stupních klikového hřídeleatmosférický tlak měřený počítačemtlak chladiva v okruhu klimatizacepedál stlačený na maximum, hodnota musí činit přibližně * %pedál stlačený na maximum, hodnota musí činit přibližně * mVzmenšení předstihu ve stupních klikového hřídele pro korekci detonačního spalování (klepání) u každého válcebez stlačení pedálu musí hodnota činit přibližně * %bez stlačení pedálu musí hodnota činit přibližně * mVpokud tento parametr neodpovídá přesně tomu, co požadoval počítač, může se lišit od objektivního točivého momentuse zapnutým zapalováním musí hodnota činit * barnezbytný čas pro adaptaci, aby se předešlo prudkým změnám točivého momentu odebíraného alternátoremnapětí * načtené minimální polohy (snímač č. *)požadované napětí řízeného alternátoruspínač polohy komfortnapětí dodávané snímačem polohy pedálu akceleracehodnota ovládání elektromagnetického ventilu odlehčení turbínyhodnota ovládání elektromagnetického ventilu regulace tlaku přeplňováníhodnota ovládání elektromagnetického ventilu zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůhodnota ovládání motorku proměnného zdvihu ventilů v rozmezí mezi * a * %hodnota vyjádřená ve stupních klikového hřídelehodnota se blíží * %, když jsou všechny spotřebiče zapnutéoverit, že kód imobilizéru, naprogramovaný v pocítaci rízení motoru, je shodný s kódem naprogramovaným v jednotce BSIjedná se o korekci aplikovanou na jmenovitý předstih pro korigování jevu detonačního spalovánímanuální převodovka typu MCMstav elektrického reléobsah nabídek " Měření parametrů ", " Testy akčních členů " a " Dálkové kódování (Konfigurace) " není pevně daný, je přizpůsobován diagnostické verzi programu diagnostikované jednotky BSIdiagnostická verze programu diagnostikované jednotky BSI není známáparametry budou zobrazeny přístrojem za použití nejnovější diagnostické verzeOriginální VIN (Vehicle Identification Number - Císlo podvozku)Soucasný VINnefunkční pojistkaNetelekódovaný VINTelekódovaný VIN odlišný od VIN zapsaného v rídicí jednotce kontroly motoruuvnitř inteligentní jednotkyčástečně nebo zcelamodul přepínačů pod volantemRízení ostrikování a stíránínapětí + po zapnutí zapalovánípočítač v režimu „dodavatel“sít CAN Komfort/Karoserie (CAN B)nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou integrálního prevodunepřítomnost komunikace s počítačem elektrického posilovače řízenínedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou stabilizacního systému (ARC)nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou detekce zatížení vozidla posádkouabsence komunikace s pocítacem parkovacího asistentanedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou smeru jízdy (navigacní systém)nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou navigacního systémunedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou zablokování startu (imobilizér)nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou smerových svetlometunedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou televizenedochází ke komunikaci s dálkovým ovládáním rádianedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou multimédiíNedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou soupravy handsfreenedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou levých bocních posuvných dverínedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou pravých bocních posuvných dverínedochází ke komunikaci s pametovou jednotkou sedadelabsence komunikace s pocítacem modulu dverí ridiceabsence komunikace s pocítacem modulu dverí spolujezdcenedochází ke komunikaci s elektronikou levých zadních dverínedochází ke komunikaci s elektronikou pravých zadních dverínedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou víka zavazadlového prostorunedochází ke komunikaci s navigacním displejemproblém programunová rídicí jednotka prítomna v síti CAN Kabina/Karoserie (CAN B)přepínač pod volantemmezisystémová sí CAN (CAN C)sí LIN: neplatná informace modulu přepínačů pod volantemsí LIN: neplatná informace elektroniky dveří řidičesí LIN: neplatná informace elektroniky dveří spolujezdcesí LIN: neplatná informace elektroniky zadních levých dveřísí LIN: neplatná informace elektroniky zadních pravých dveřísí LIN: neplatná informace počítače zadních výklopných dveří zavazadlového prostorusí LIN: neplatná informace počítače otvírací střechysí LIN: neplatná informace snímače deště/světelné intenzitysí LIN: neplatná informace počítače určení polohy (navigace)sí LIN: zhoršená (nouzová) komunikacesí LIN: nemožná komunikacenepřizpůsobený vozidluprogram * není nepřítomen nebo je poškozenýúdaj * není nepřítomen nebo je chybnýprogram startování * není nepřítomen nebo je poškozenýprogram startování je vadnýpočet kilometrů ujetých od výskytu závadyčas uplynulý od prvního výskytu závadypočet cyklů od vymizení závadyčas uplynulý od vymizení závadyvymazání závad vyžaduje, aby bylo nejprve provedeno jejich přečtenínebylo předešle provedeno žádné čtení závadvymazání závad není povolenostav inteligentní jednotkystav modulu přepínačů pod volantemstav počítačů na síti LINovládání a stav vstupů do vozidlapřístroje - kontrolkyostřikování, odmrazovánínapětí + po zapnutí zapalovánínapětí mezisystémové sítě CAN: CAN Highnapětí mezisystémové sítě CAN: CAN Lownapětí snímače světelné intenzitynapájení + pro příslušenstvíovládání relé + pro příslušenstvíovládání palivového cerpadlastav zápisu originálního kódu VINparametr musí být ve stavu „kompletní a zablokovaný“originální kód VIN odpovídá prvnímu sériovému číslu, uloženému do paměti jednotky BSIstav zápisu běžného kódu VINStav parametru musí být kompletní a zajištený (uzamcený)běžný kód VIN odpovídá aktuálně používanému sériovému číslu vozidlakompletní, ale neprovedený včaschyba v zápisukompletní a zablokovanýRízení ostrikování a stíránímodul přepínačů pod volantemelektronika dveří řidičeelektronika dveří spolujezdceelektronika zadních pravých dveříovládání relé větráníovládání ventilátoruovládání malé rychlosti ventilátoruovládání velké rychlosti ventilátoruspínač zpětných zrcátekovládání odklápění zpětných zrcátekovládání přiklápění zpětných zrcátekpožadavek na rozsvícení stropního světla vpředupožadavek na zhasnutí stropního světla vpředuvypnutí osvětlení interiéruosvětlení klíče zapalovánípožadavek na rozsvícení obrysových světelovládání zadních světelpožadavek na rozsvícení potkávacích světelpožadavek na rozsvícení dálkových světelpožadavek na rozsvícení světel do mlhyovládání světlometů do mlhyovládání rozsvěcování zadních světel do mlhypožadavek na zhasnutí světel do mlhypožadavek na automatické rozsvěcovánípožadavek na výstražná světlapožadavek na směrová světla na levé straněpožadavek na směrová světla na pravé straněovládání sirény alarmusnímač systému zabezpečení proti krádežiovládání nadstandardního zamykánípožadavek na zamknutí dveří klíčem nebo pomocí dálkového ovladačepožadavek na zamknutí spínačemovládání zamykání dveřípožadavek na odemknutí dveří klíčem nebo pomocí dálkového ovladačepožadavek na odemknutí spínačemovládání odemykání dveřístav zamknutí zámku dveří řidičestav odemknutí zámku řidičepožadavek na odemknutí dveří řidičeovládání odemknutí dveří řidičestav odemknutí předního zámku spolujezdcestav odemknutí ostatních zámkůpřítomnost klíče v zámku klikystav dveří řidičestav dveří spolujezdce vpředustav zadních pravých dveřístav zadních levých dveříovládání otvírání zavazadlového prostoru/zadních výklopných dveříkontrolka pro odrazení zlodějůpoloha otvírací střechynakloněnýmotor otvírací střechypouze řidičmotorek elektrického ovládání okna řidičepožadavek na zavření okna spolujezdceovladačem u řidičepožadavek na otevření okna spolujezdcepožadavek na sekvenční ovládání okna spolujezdcemotorek elektrického ovládání okna spolujezdcepožadavek na zavření zadního pravého oknapožadavek na otevření zadního pravého oknapožadavek na sekvenční ovládání zadního pravého oknamotorek zadního pravého oknapožadavek zavření zadního levého oknapožadavek na otevření zadního levého oknapožadavek na sekvenční ovládání zadního levého oknamotorek zadního levého oknapožadavek na impulsní setření čelního sklapožadavek na přerušované stírání čelního sklainterval stírání čelního skla v přerušovaném režimučím vyšší je číslo, tím delší je čas mezi jednotlivými setřenímiovládání stírání čelního sklaaktivní pro impulsní režim nebo režim přerušovaného stíránípožadavek na stírání čelního skla malou rychlostípožadavek na stírání čelního skla velkou rychlostíovládání stírání čelního skla malou nebo velkou rychlostížádný test není k dispoziciovládání ventilátoruzkontrolovat činnost ventilátoruovládání signálu dveřízkontrolovat kontrolky dveří na sdruženém přístrojiovládání ventilátoru chlazení motorutato služba umožňuje testovat činnost alarmutato služba není podporována verzí programu, přítomnou v inteligentní jednotceukončení aktivacevypnout zapalování, vyčkat jednu sekundu a zapnout zapalováníInformace: tato operace umožňuje ostatním počítačům sjednocení s novou konfigurací jednotky BSIvolby vozidelOsvětlení - Signalizacevstup do vozidla/otvírací dílautomatická konfigurace, která byla právě provedena, umožňuje zadat pouze parametry konfigurace vozidlaparametry osobního nastavení voleb zákazníka je třeba nakonfigurovat ručnězvolit rozměr pneumatik, namontovaných na vozidleautomatický korektor výšky světelného svazku (sklonu) světlometůmusí být nakonfigurovaný do stavu "Přítomen", pokud je vozidlo vybaveno výbojkamijednotka zobrazování rychlosti vozidla na sdruženém přístrojizvolit jednotku používanou v dané zemipočet reproduktorůPrémiumpotah sedadelzvolit odpovídající typkoženýlátkovýtyp otvírací střechyobrazovka navigacemusí být nakonfigurovaný do stavu "Přítomen ", pokud vozidlo není vybaveno dynamickým řízením stabilitysnímač úhlu volantumusí být nakonfigurovaný do stavu "Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno dynamickým řízením stabilitypřední světla do mlhykamera pro couvánízkontrolovat přítomnost kamery vedle ovladače otvírání zadních výklopných dveří zavazadlového prostoruvolič jazykové mutacezadat přístupový kód, poskytnutý asistenčním centremzadat kód poprodejního servisumodelová řada vozidlazadat "* "vývoz do celého světlaSeverní AmerikaEvropská unieAustrálie, Nový ZélandZemě Arabského zálivuvýkon motoruminimálnímaximálnídruh pohonupohon předních kolpohon zadních kol* nebo * hnací kola* hnaná kolatyp rozložení tocivého momentu na zadní kolaelektronické řízení točivého momentu (ECC)viskózní spojkanízká intenzitanezávislýnízká intenzita v poloze Parking (P)nezávislý na poloze Parking (P)přítomnost a typ zamykání kartouimobilizérsnímač hladiny kapalinyovládání neutrálu při volnoběžných otáčkáchpřevodovka s plynule měnitelným převodemovládání systému elektronického inteligentního a inovativního ovládání vozideltyp systému protiprokluzuboční airbagautomatické ovládání osvětleníanalogový s nízkou mezíLIN s nízkým prahemanalogové s vysokou mezíLIN s vysokým prahempřední diferenciálvinutýtyp elektrického ovládání okenpočítač imobilizérupočítač detekce zatížení vozidla hmotností osádkymultimédiakamerapravé boční posuvné dveřepočítač řízení příčného naklánění (klopení)akce prováděné s předstihem před nárazempočítač elektrického posilovače řízenípočítač akcelerometru-gyroskopuelektronika dveří řidičeelektronika dveří spolujezdce vpředuelektronika dveří cestujícího vzadu vpravoelektronika dveří cestujícího vzadu vlevoelektronika zadního sklazdvojený snímač deště a světelné intenzityosvětlení klíče zapalovánípři nastupovánítento test nechá ventilátor běžet až do dosažení středního výkonu a pak jej zastavípři vystupovánívýkon žárovek směrových světelpočet světlometů* nebo * xenonovýchtyp předních světel do mlhyzadní světla do mlhypřítomen (výměna je možná)přítomen (výměna není možná)doba aktivace stropních světeldlouhákrátkátyp rozsvěcování a zhasínání stropních světelpostupnýosvětlení zavazadlového prostorutyp zhasínání automaticky rozsvěcovaných světlometůautomatické zhasínání světlometůautomatické zamykání a odemykání dveříneaktivní a odemknutí v případě nárazuaktivní a odemknutí v případě nárazuodemykání klíčempouze dveře řidičedveře řidiče a spolujezdcetyp zvukového výstražného zařízeníelektrické otvírání zadních výklopných dveřítyp ovládání ventilátoru chlazeníventilátoremprostřednictvím relérežim alarmufunkce alarmunepřítomen (výměna je možná)nepřítomen (výměna není možná)přítomen (výměna je možná)přítomen (výměna není možná)předběžné spuštění alarmuněkolikerý režim dálkového ovládánítyp dveří zavazadlového prostoruzavazadelník s víkemovládání automatického zhasínání světelvzdálený startérlokalizace (Panic alarm)typ stírání okenv závislosti na rychlostiv závislosti na intenzitě deštěkomfort: blikající kontrolkynepřítomen (výměna není možná)nepřítomen (výměna je možná)centrální vypínač stropního světlakontrolka hladiny kapaliny do ostřikovačůtyp světla osvětlení zatáčky / natáčecího světlometupravé světlo osvětlení zatáčky / pravý natáčecí světlometlevé světlo osvětlení zatáčky / levý natáčecí světlometúhlovýtyp ARSS žárovkouS LED diodoustupně Fahrenheitastupně Celsiakamera vpředukamery na bocíchprůměrná rychlostjazyk statutu vozidlaJaponštinaNizozemštinašvédskyměrná jednotka stavu palivaamerický galonanglický galonJednotka spotreby palivaAmerický MPGAnglický MPGtolerance měřiče palivamez pro výstrahu ohledně hladiny chladicí kapaliny motoruzvýšenýmez pro výstrahu při výskytu náledíSeverní AmerikaNový ZélandZemě Arabského zálivuCelkový exportzbývající jízdní dosah vozidlaprumerná spotrebadoba trvání jízdypalivo spotřebované na jízduvynulování palubního počítače při zapnutí zapalovánídoba do příjezduokamžitá rychlosttyp vyvolání polohy sedadel, uložené do pamětiblikající kontrolka vyvolání polohy sedadel, uložené do pamětipočet kontrolek vyvolání polohy sedadel, uložené do paměti* ridic a spolujezdec* ridic a * spolujezdecvýstraha při zařazení zpětného choduvýstraha při zapomenutí klíče ve spínací skříncemonitor osvětlenípodmínka pro bzučákpožadavek na uspání sítí při vypnutí zapalovánípožadavek na probuzení sítí při otevření dveřítabulka pro připomenutí údržbyzobrazování ovládání řízeného diferenciáluvolitelnýinformace pro detekci poklesu tlaku v pneumatikáchaktivace zvukového výstražného zařízení pomocí dálkového ovladačesignál odemknutí zadního oknadetekce překážkynastavení výškové polohy karoseriepočítač světel osvětlení zatáčky / natáčecích světelvolba tabulky charakteristiky měření palivaosobní nastavení automatického zamykáníAWC Control displaysnímač pro alarmdoba trvání zvukové výstrahypočet bliknutí při zamykání a při odemykánízvolit požadovaný početprvní číslice odpovídá zamykání a druhá odemykánícitlivost snímače světelné intenzityzvolit požadovanou úroveň citlivosti snímačevelmi citlivýmálo citlivýdoba aktivace osvětlení interiéru při zavření dveříosobní nastavení typu vypínání automaticky rozsvěcovaných světelaktivace zvukového výstražného zařízení pomocí dálkového ovladačezdroj aktivace napájení+ pro příslušenství nebo + po zapnutí zapalováníblikání komfortčas pro zhasnutí kontrolek v interiéruaktivace bzučákubez zvukus přístupem spuštění hands frees dálkovým ovladačems oběmadoba trvání zvukového signáluvyladění funkcí jednotky imobilizéruzvolit požadované funkcevšechnypouze zamykání (zablokování) a odemykání (odblokování)pouze startováníodezva startéru nadálkuautomatické vypnutí + po zapnutí zapalováníumožňuje nastavit dobu do vypnutí zapalování, když vozidlo zůstane ve stavu + po zapnutí zapalovánízvolit požadovaný časinterval rozsvěcování kontrolekumožňuje seřídit interval blikání kontrolekautomatické zamykání dveří v závislosti na rychlosti vozidlaautomatické zamykání dveří v poloze Daktivní po odemknutí a za jízdyautomatické odemykání dveří v poloze Pvždy aktivníaktivní s otevřenými oknyrežim odemykání dveříodemykání všech dveříodemcení dverí na strane ridicečasování opětného automatického zamykání dveřízamknutí dveří při zjištění, že je klíč zapalování mimo vozidločas pro odemknutíumožňuje zvolit čas do doby, než je možno odemknout vozidlo po jeho zamknutídoba aktivace zavření oken a otvírací střechy při zamknutíosobní nastavení zamykáníumožňuje zvolit typ akce, která bude provedena s okny, otvírací střechou a zpětnými zrcátkyTyp A: umožňuje otvírání a zavírání oken a přiklápění/odklápění zpětných zrcátek a rovněž i zavírání otvírací střechyTyp B: umožňuje otvírání a zavírání oken a rovněž i zavírání otvírací střechyTyp C: umožňuje pouze zavírání oken a otvírací střechy a rovněž i přiklápění a odklápění zpětných zrcátekTyp D: umožňuje pouze přiklápění a odklápění zpětných zrcátekTyp E: umožňuje pouze zavírání oken a otvírací střechyzobrazování typů osobního nastavení je podmíněno jejich přítomností v programu inteligentní jednotkyzvolit požadovaný typotvírání oken při zapnutí zapalovánísystém ochrany proti přiskřípnutíautomatické zavírání oken při zamykánífunkce stírání čelního sklapevnýv závislosti na rychlostiv závislosti na intenzitě deštětyp ovládání ostřikováníostřikování a stíráníčas cyklování stírání zadního oknaumožňuje seřídit časový interval mezi jednotlivými setřenímiumožňuje seřídit časový interval mezi jednotlivými setřenímizvolit požadovaný časrežim nízké rychlosti stírání zadního oknastírání okna spojené s automatickými světlometytyp odklápění a přiklápění elektrických zpětných zrcátekzvolit požadovaný typv závislosti na rychlostipodle polohy klíčes dálkovým ovladačembez osobního nastavenívýměna inteligentní jednotky (BSI)inteligentní jednotka přebírá automaticky kód VIN zaregistrovaný v počítači motoruje kód VIN správnýchcete naprogramovat inteligentní jednotkuchcete spustit automatickou konfiguraci inteligentní jednotkyautomatická konfigurace, která byla právě provedena, umožňuje zadat pouze parametry konfigurace vozidlaparametry voleb zákazníka je třeba zadat ručněprovést vymazání závad inteligentní jednotkyverze programu – vysoké označverze programu – střední označverze programu - nízké označtest alarmuhatchback/sedan, „entreprise“ s bubnovými zadními brzdamiověřit proměny průtoku vzduchupožadavek na větrání *doplňující informace systému Flex Fuelměření parametrů pro počítače, jejichž edice programu je vyšší nebo rovna *měření parametrů pro počítače, jejichž edice programu je nižší než *edici programu je možno vidět v nabídce identifikacepříklad edice vyšší než *příklad edice nižší než *všechny typy převodoveksnímač * až *„entreprise“ nebo hatchback/sedan s * dveřmi nebo hatchback/sedan s * dveřmihatchback s * dveřmi sport nebo hatchback s * dveřmi sportbreak ve sportovně užitkovém provedení „loisir OUTDOOR“neplatný pro 5FY a break 9HZplatný pro 5FY a break 9HZtelefon, cílová místa pro navádění a adresářtento test nechá ventilátor běžet až do dosažení středního výkonu a pak jej zastavíneplatný signál hladiny nafty přijatý po síti CAN jednotkou BSIzávada: zatížení alternátorusignál mimo limitcelkový objem vstřikovaného palivaproud ovládání regulátoru dodávky palivahodnota otevření ventilu EGR zaznamenaná snímačem kopírování polohyhodnota otevření elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla zaznamenaná snímačem kopírování polohytlak vzduchu, jehož musí být v sacím potrubí dosaženostav relé předžhavení/dožhavenítlak okruhu klimatizacenapájecí napětí snímačů (*)toto napětí je dodáváno multifunkčním počítačem motoruCelková hmotnost aditiva shromáždeného ve filtru pevných cástic (FAP)teplota na výstupu filtru pevných částicověřit pohledem případnou přítomnost úniku paliva na vysokotlakém okruhuOvládání zadních levých dverí(Panel) ovládání pravých zadních dveríobjednací číslo díluzávada: signál snímače *závada: poloha oknazávada napájení snímače polohyzávada: zjištěno * po sobě jdoucích spuštění systému ochrany proti přiskřípnutízávada: přítomnost závady na panelu ovladačů ve dveřích spolujezdcezávada: přítomnost závady na panelu ovladačů zadních levých dveřízávada: přítomnost závady na panelu ovladačů zadních pravých dveřízávada: přítomnost závady na panelu ovladače zadního oknazávada: priorita ovládání řidičemvymazání závad může proběhnout až po uskutečnění alespoň jednoho čtení závadovladače na panelupoloha oknahistorie ovládáníelektrické ovládání předního okna spolujezdcezajištění zadních okenvýstup relé ovládání zavíránívýstup relé ovládání otvíránínapětí v oblasti modulu dveřípoloha spodního dorazuposlední povelovládání t -*aktivované ovládáníposlední zaznamenaná akcebez konfiguraceautomatické nebo manuální zavřeníautomatické nebo manuální zavření pomocí panelu ovladačů u řidičemanuální otevření pomocí panelu ovladačů u řidičeautomatické otevření pomocí panelu ovladačů u řidičezavření všech okenotevření všech okentyp činnosti po vypnutí zapalováníparametr lze konfigurovat v jednotce BSI ve "Volbách zákazníka" pod nabídkou "Vstupy do vozidla"indikuje typ možného ovládání oken, otvírací střechy a zpětných zrcátek po vypnutí zapalovánírežim zamykání (zablokování)stav systému ochrany proti přiskřípnutíumožňuje zjistit, zda je počítač inicializovaný či nikolik inicializaci počítače provést úplné zavření oknaneinicializovanýovládání elektrického spouštěče oknastav systému ochrany proti přiskřípnutínapětí * načtené maximální polohy (snímač č. *)relativní požadovaný tlak v potrubírelativní měřený tlak v potrubízávada osvětlení palubní deskyzapnout zapalování pomocí prvního klíčeomezení změny zdvihového objemu nebo zapnutí spojky kompresoruzafixování točivého momentu odebíraného kompresoremminimální zdvihový objem *% nebo vypnutí spojky kompresoru po dobu *svypnutí spojky kompresoru po dobu * mspožadavek na snížení odběru kompresoru pro využití výkonu motoruCAN karoserie HIGHCAN karoserie LOWCAN komfort HIGHCAN komfort LOWsnímač detonačního spalování (klepání)frekvenční průtokoměr vzduchuelektromagnetický ventil klapky EGRelektromagnetický ventil regulace tlaku turbodmychadlamotorek elektromagnetického ventilu elektrického EGRŠKRTICÉ KLAPKA S MOTORKEM, DRÁHA *signál řízeného alternátorusignál CAN H ( LEXIA)signál CAN H vykazuje poruchusignál CAN L ( LEXIA)vstupní lambda sonda katalyzátoruvýstupní lambda sonda katalyzátoručerný hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32 V NR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 1 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 2 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32 V NR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 2 připojený na kostřicí pin signální části škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot cesty 2 připojený na kostřicí pin snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě F1 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin zapalovací cívky válce * (1135) (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na ovládací pin vstřikovače * (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin řízeného alternátoru (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu EGR klapky (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin vstřikovače * (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin vstřikovače 2 (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin vstřikovače 3 (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin vstřikovače 4 (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače detonačního spalování (klepání) (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače vysokého tlaku nafty (připojený konektor) na cestě B3 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače tlaku nasávaného vzduchu (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače tlaku přeplňování (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače tlaku přeplňování (připojený konektor) na cestě D4 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače diferenciálního tlaku FAP (připojený konektor) na cestě D3 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače kopírování polohy turbodmychadla (připojený konektor) na cestě E4 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin frekvenčního průtokoměru vzduchu (připojený konektor) na cestě E2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin frekvenčního průtokoměru vzduchu (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin motorku elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě D2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin motorku elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě M2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin regulátoru dodávky - vysokého tlaku nafty (připojený konektor) na cestě H4 konektoru 32 V NR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin regulátoru dodávky - vysokého tlaku nafty (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na kostřicí pin regulátoru vysokého tlaku nafty (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na pin – signálu výstupní lambda sondy (1351) (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na pin – signálu vstupní lambda sondy (1350) (připojený konektor) na cestě A2 konektoru 32V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (připojený konektor), cesta E3 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)černý hrot připojený na cestu 01 ESPčerný hrot připojený na cestu 03 konektoru 16 V GR rozvodné jednotky pro přívěsčerný hrot připojený na cestu 06 konektoru 16 V VE jednotky BSIčerný hrot připojený na cestu 26 konektoru 28 V GR rozvodné jednotky motoručervený hrot cesty 1 připojený na signální pin 1 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 snímače polohy pedálu akcelerace (1261) (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 48V NR počítače motoru (1320)červený hrot cesty 2 připojený na signální pin 2 škrticí klapky s motorkem (1262) (připojený konektor) na cestě A1 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlím (1215) (připojený konektor) na cestě J4 konektoru 48 V NR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 2 (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 3 (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na napájecí pin vstřikovače 4 (připojený konektor) na cestě G4 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin řízeného alternátoru (připojený konektor) na cestě B4 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu (připojený konektor) na cestě G3 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě D2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě D4 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu klapky EGR (připojený konektor) na cestě M3 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla (připojený konektor) na cestě E1 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin elektromagnetického ventilu regulace tlaku turbodmychadla (připojený konektor) na cestě M1 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě H1 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 1 (připojený konektor) na cestě L3 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 2 (připojený konektor) na cestě G2 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 2 (připojený konektor) na cestě L1 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 3 (připojený konektor) na cestě H2 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 3 (připojený konektor) na cestě L2 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 4 (připojený konektor) na cestě G1 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin vstřikovače 4 (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače detonačního spalování (klepání) (připojený konektor) na cestě F4 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače vysokého tlaku nafty (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače tlaku nasávaného vzduchu (připojený konektor) na cestě C1 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače tlaku přeplňování (připojený konektor) na cestě B1 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače tlaku přeplňování (připojený konektor) na cestě K2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače diferenciálního tlaku FAP (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače kopírování polohy turbodmychadla (připojený konektor) na cestě C4 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1115) (připojený konektor) na cestě B2 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače referenčního válce (1515) (připojený konektor) na cestě D1 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin snímače otáček motoru (připojený konektor), cesta F3 konektoru 32 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin frekvenčního průtokoměru vzduchu (připojený konektor) na cestě A3 konektoru 32 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin frekvenčního průtokoměru vzduchu (připojený konektor) na cestě H3 konektoru 48 V GR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin motorku elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě C2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin motorku elektromagnetického ventilu elektrického EGR (připojený konektor) na cestě L2 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin regulátoru dodávky - vysokého tlaku nafty (připojený konektor) na cestě M4 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na signální pin regulátoru vysokého tlaku nafty (připojený konektor) na cestě L4 konektoru 48 V MR počítače motoru (1320)červený hrot připojený na cestu 01 konektoru 16 V NR rozvodné jednotky pro přívěsčervený hrot připojený na cestu 02 konektoru 16 V NR rozvodné jednotky pro přívěsčervený hrot připojený na cestu 02 konektoru 40 V NR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 04 konektoru 16 V GR rozvodné jednotky pro přívěsčervený hrot připojený na cestu 04 konektoru 40 V NR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 05 ESPčervený hrot připojený na cestu 05 konektoru 16 V GR rozvodné jednotky pro přívěsčervený hrot připojený na cestu 06 konektoru 28 V MR rozvodné jednotky motoručervený hrot připojený na cestu 08 konektoru 10 V NR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 08 konektoru 28 V MR rozvodné jednotky motoručervený hrot připojený na cestu 10 ESPčervený hrot připojený na cestu 10 konektoru 10 V NR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 11 konektoru 28 V GR rozvodné jednotky motoručervený hrot připojený na cestu 12 konektoru 28 V GR rozvodné jednotky motoručervený hrot připojený na cestu 13 konektoru 16 V GR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 14 konektoru 16 V NR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 15 konektoru 16 V GR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 27 ESPčervený hrot připojený na cestu 29 ESPčervený hrot připojený na cestu 32 konektoru 40 V BA jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 33 ESPčervený hrot připojený na cestu 35 konektoru 40 V NR jednotky BSIčervený hrot připojený na cestu 37 konektoru 40 V NR jednotky BSIaktivovat příslušné směrové světloaktivovat zamykání klíčem, spínačem nebo dálkovým ovladačempři volnoběžných otáčkách akcelerovat pro nalezení signálu, pokud je elektromagnetický ventil zavřený (0 V) nebo kompletně otevřený (Vbat)silně sešlápnout pedál akceleracesilně sešlápnout pedál akcelerace, uložit do paměti příjem informaceručně otáčet dotčeným kolemzapnout zapalování nebo uvést motor do choduaktivovat páku akcelerace až k dosažení maximálního otevření klapky, nechat ji otevřenou až do ukončení příjmu informaceteplota chladicí kapaliny = * °Cotevřít jedny z dveří nebo odemknout vozidlootáčky při plném zatížení motorupřevodový stupeň vozidla: 1* V < nízká úroveň < * V* V < hodnota chudé směsi < * V* Hz < frekvence regulace při volnoběžných otáčkách < * Hz* Hz < frekvence regulace při částečném zatížení < * Hz* V < hodnota bohaté směsi < * V* V < vysoká úroveň < * VRozsvícení = U batpři volnoběžných otáčkách činí frekvence signálu přibližně * Hzcyklický poměr otvírání se v průběhu akcelerace měnířízení regulaceZhasnuté = 0 VF = * kHz nebo T = * Ás (plné zatížení motoru, maximální průtok vzduchu)F = * kHz nebo T = * Ás (zastavený motor, zapnuté zapalování, nulový průtok vzduchu)úroveň napětí se mění podle polohy otevření ventilusignál CAN KAROSERIE LOW doplňuje signál CAN KAROSERIE HIGHpozorovat průběhy proměnných impulsů, představujících informace obíhající po spodním vedení (LOW) sítě CAN KAROSERIEsignál CAN L je obrácený oproti signálu CAN Hsignál kopírování polohy nesmí přesáhnout maximální hodnotu * Vsignál je typu RCO (cyklický poměru otvírání) a mění se podle polohy ventilu (směr otáčení motoru)signály mají obdélníkový tvarhorní úroveň > * Vpozorovat průběhy proměnných impulsů (datové rastry), o amplitudě 0/12 V, které představují informace přenášené ve vedení mezi alternátorem a počítačem vstřikovánípozorovat průběhy proměnných impulsů, které představují informace obíhající po horním vedení (HIGH) sítě CAN KAROSERIEpozorovat průběhy proměnných impulsů, které představují informace obíhající po horním vedení (HIGH) sítě CAN KOMFORTpozorovat zdvojený signál, odpovídající ovládání předběžného vstřiku a potom hlavního vstřikupozorovat frekvenční signál, který se mění podle průtoku vzduchučím více vzduchu protéká, tím více se frekvence signálu snižujepozorovat signál, který se mění podle požadovaného točivého momentu/tlaku naftypozorovat signál cyklického poměru otvírání (RCO) setrvávající na 50% s amplitudou 1,2 Vfrekvence signálu se mění podle rychlosti otáčení kolapozorovat průběžnou komponentu o přibližně 2,5 V a sled proměnných impulsů s amplitudou 1 V, které představují informace obíhající na síti CANpozorovat proměnu podtlaku při akceleracicyklický poměr otvírání (RCO) pevně na * %pozorovat proměnu frekvence v průběhu akceleracepři volnoběžných otáčkách činí frekvence přibližně * Hzznázornění poruchy vedení High sítě CAN (CAN H), když je vedení Low (CAN L) ve zkratu na kostrusignál o amplitudě * Vdoba ovládání činí přibližně * msparazitní impulsní signál o přibližně * Vzobrazit signál typu RCO o frekvenci * Hz, který se mění v průběhu fáze progresivního rozsvěcování nebo zhasínání stropních světelkontrola polohy oknakontrola konfiguracekontrola údajů, u kterých je možné osobní nastaveníhodnota pro 307 CAN, 807 CAN s monochromní vícefunkční obrazovkou, Expert : *zamknutí předního pravého zámku je možnézamknutí předního levého zámku je možnékontrola přítomnosti kódu imobilizéru v jednotce BSIpostup synchronizace dálkových ovladačůopakovat postup u každého z dálkových ovladačůodpor měřiče palivaPodsvícenísvětelná intenzita podsvícenídenní ukazatel ujeté vzdálenosti *Dojezd v kmokamžitá spotřeba palivaukazatel doby odpočinku (hodiny)ukazatel doby odpočinku (minuty)zobrazování výstrahy při překročení rychlostikontrolka airbagůpravé směrové světlolevé směrové světloukazatel nebezpečí tvorby náledíukazatel příliš vysoké teploty chladicí kapalinykontrolka předního světla do mlhyukazatel otevřených zadních výklopných dveříukazatel otevřených zadních pravých dveříukazatel otevřených zadních levých dveříukazatel otevřených předních pravých dveříukazatel otevřených předních levých dveříukazatel regulace rychlosti vozidla (tempomatu)kontrolka tlaku olejekontrolka závady MIL (EOBD)ukazatel hladiny paliva (krok1)kontrolka parkovací brzdykontrolka nezapnutého bezpečnostního pásu řidičekontrolka dálkových světelkontrolka zadního světla do mlhykontrolka žhavicích svíčekukazatel ASC OFFukazatel ASC ve stavu regulaceukazatel teploty oleje automatické převodovkyukazatel imobilizéruukazatel lhůty údržbykontrolka detekce poklesu tlaku v pneumatikáchkontrolka automatické korekce sklonu světlometůkontrolka snímače detekce překážky vzadukontrolka snímače detekce překážky vzadu vpravokontrolka snímače detekce překážky vzadu vlevokontrolka snímače detekce překážky vpředu vpravokontrolka snímače detekce překážky vpředu vlevokontrolka palivového filtrukontrolka anomálie pohonu všech čtyř kol (4WD)ukazatel pohonu všech čtyř kol (4WD) zablokovanýukazatel pohonu všech čtyř kol (4WD)kontrolka hladiny kapaliny do ostřikovačůukazatel polohy světlometukontrolka otevřené kapoty motoruukazatel hladiny paliva (krok2)indikátor výstrahy při překročení rychlostiukazatel doby odpočinkuznázornění vozidlaukazatel převodového stupně *ukazatel zařazeného převodového stupně: šipka dolůukazatel zařazeného převodového stupně: šipka nahoruukazatel převodového stupně: OFFukazatel polohy: sníhbzučák otevřených dveříHlásic zasunutý klícekHlásic + APCbzučák zabezpečovacího alarmubzučák rychlostního limitu (GCC)Hlásic zpetný chodZvukové znamení (beep) kontakt *Hlásic otevírací strechaHlásic odezva BSIHlásic programováníHlásic zobrazení LCDbzučák signalizace nebezpečí náledíZvukové znamení (beep) Navigace *Zvukové znamení (beep) zobrazení *Zvukové znamení (beep) audio *dezaktivace bzučákuHlásic smerové kontrolkybzučák tlačítkaHlásic parkovací brzda zasunutábzučák tlačítka Modebzučák tlačítka číselného zobrazování rychlostiHlásic výstraha nadmerná rychlostHlásic doba prestávky v jízde *Puvod rídicí jednotkyOriginální VINSoucasný VINnapájení počítačezávada činnosti tuneruzávada činnosti přehrávače MD (Mini-Disc)závada činnosti přehrávače 6 CDzávada činnosti přehrávače CDnedochází ke komunikaci s celní stranou autorádiainformace původem z vícefunkční obrazovkynepřítomnost komunikace s klimatizacízávada konfigurace: konfigurace nekompletnízávada konfigurace: automatická konfigurace není povolenaKód poruchyminuty uplynulé od výskytu závadycyklus zapnutístav ovládání rádia pod volantempřehrávač na jedno CDpřehrávač na několik CDřízení systému navigaceřízení zesilovače Hi-Fitlačítko MODEtlačítko vyhledávání směrem vpředtlačítko vyhledávání směrem vzadtlačítko hlasitosti +tlačítko hlasitosti -tlačítko funkce rozpoznání hlasutlačítko: zpěttlačítko zvednutí telefonutlačítko zavěšenísubwoofer (basová skříň)sériové číslo vozidla (originální kód VIN)sériové číslo vozidla (aktuální kód VIN)porucha funkce LCD displejeporucha režimu „Test“Prepínac reostatu blokovánvnejší tlacítko zaseknutéNedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou imobilizéruabsence komunikace s rídící jednotkou zavazadlového prostoruInformace od prevodového modulu 4WDstatut jednotky BSIkonfigurace jednotky BSINapájení BSIInformace od rídicí jednotky airbaguInformace od rídicí jednotky imobilizéruInformace od rídicí jednotky detekce zatížení vozidla posádkoupřerušení konfiguracekonfigurace v základním nastaveníminuty uplynulé od výskytu závadycyklus zapnutíukazatele automatické převodovkyzvuková signalizacewarningukazatel otevřených dveříukazatel příliš nízké teploty chladicí kapalinykontrolka ABSukazatel otevřeného oknakontrolka ESPkontrolka GDI ECOkontrolka ohřevu rezistorem PTCukazatel přívěsukontrolka stavu ASCkontrolka dezaktivace airbagu spolujezdcekontrolka dezaktivace detekce překážkykontrolka snímače detekce překážky vpředukontrolka kamerykontrolka bezpečnostního pásu spolujezdce vpředukontrolka anomálie automatické převodovky (zobrazení)rychloměr musí ukazovat * km/h, potom * km/h, potom * km/hotáčkoměr musí ukazovat * ot/min, potom * ot/min, potom * ot/minUkazatel hladiny paliva musí zobrazovat 1/4 nádrže, poté 1/2 nádrže, poté 3/4 nádrže, poté plnou nádržukazatel teploty chladicí kapaliny musí ukazovat *°C, potom *°C, potom *°C, potom *°Cúroveň jasu sdruženého přístroje se musí pohybovat od minima na maximum, potom z maxima na minimumvenkovní teplota musí ukazovat *°C , potom *°C, potom *°C, potom *°Czkontrolovat * cykly rozsvícení, potom zhasnutí ukazateleprogramování signálu bezpečnostního pásuschéma *systém audio PREMIUMsystém audio s * reproduktoryindikuje přítomnost anebo nepřítomnost systému autorádia s přehrávačem na jedno CDindikuje přítomnost anebo nepřítomnost systému autorádia s přehrávačem na několik CDautorádio může obsahovat maximálně 6 CDindikuje, zda je zesilovač Hi-Fi vzat v potaz či nikoliindikuje počet reproduktorů, přítomných ve vozidleje třeba si povšimnout, že systém PREMIUM je vybaven vyhrazeným zesilovačem Hi-FiZkontrolovat správné fungování levého predního reproduktoru.Zkontrolovat správné fungování pravého predního reproduktoru.Zkontrolovat správné fungování levého zadního reproduktoru.Zkontrolovat správné fungování pravého zadního reproduktoru.Zkontrolovat správné fungování basové repro bedny.Ze strany místa řidičeukončit diagnostickou komunikaci s jednotkou BSIpoužít jazyk nakonfigurovaný v tachografupoužít jazyk vložené kartyzastavitSnímac chlazeníbliká (chyba A/C)zkontrolovat polohu klapky vstupu vzduchuzkontrolovat přítomnost vzduchu na výstupu větránízkontrolovat přítomnost vzduchu na výstupu odmrazovánízkontrolovat přítomnost vzduchu na výstupu u chodidel/odmrazování *Zkontrolovat rychlost ventilacezkontrolovat rozsvícení a zhasnutí kontrolkyzkontrolovat ukončení aktivace rezistoruZkontrolovat zastavení režimu motor na volnobehzkontrolovat správnou činnost krokového motorkuzkontrolovat průtok vzduchuZkontrolovat volnobeh motoruzávada: komunikace mezi počítačem klimatizace a počítačem imobilizéruzávada: komunikace mezi počítačem klimatizace a počítačem autorádiazávada: komunikace mezi počítačem klimatizace a počítačem sdruženého přístrojezávada: komunikace mezi počítačem klimatizace a počítačem airbagůzávada: komunikace mezi ovládacím panelem klimatizace a počítačem klimatizaceodmrazování/úroven nohou *DEMpožadavek na zvýšení volnoběžných otáčekpožadavek na zvýšení volnoběžných otáčekpožadavek na topení přídavnými rezistorypožadavek na aktivaci přídavného rezistoru *požadavek na aktivaci kompresorupožadavek na odmlženípožadavek na méně intenzivní větránípožadavek na intenzivnější větránípožadavek na odmrazování zadního skladoba od objevení závadysnížení (snižuje se)stav odmrazování/viditelnostistav činnosti A/Cstav činnosti spínače snížení intenzity větránístav činnosti spínače zvýšení intenzity větránístav činnosti motorku větránístav činnosti systému recirkulace vzduchu (obíhání vnitřního vzduchu)stav směšování vzduchustav stěračů okenstav pojistky (IOD)nový(á)nedefinovanýinformace o chladivuuvnitr rídicí jednotky klimatizaceŠpatný(á) nebo žádný(á)spuštění větráníSmešování vzduchu venkovního/vnitrního *automatický režim klimatizaceAutotomatický režimmotorek recirkulace vzduchu (obíhání vnitřního vzduchu)Strední úroven (hladina) *dynamické parametrypersonalizovatpožadovaná poloha rozdělování proudu vzduchupoloha motorku větrání kondenzátorupoloha motorku vstupu vzduchu a recirkulacepolohy klíče ve spínací skříncePozice motorutlak klimatizacemaximální tlakpožadovaná recirkulacemaximální otáčky motoruvýstup větránívýstup na chodidla/odmrazování *výstup na chodidlakoeficient činnosti kompresorukoeficient úsporné činnostimíra používání chlazení vzduchumíra používání recirkulace vzduchumíra používání systému ohřevu vzduchu úrovně * a *míra používání systému rozdělování proudu vzduchu (poloha B/L)míra používání systému rozdělování proudu vzduchu (poloha odmrazování)míra používání systému rozdělování proudu vzduchu (poloha odmrazování/chodidla)míra používání systému rozdělování proudu vzduchu (poloha „chodidla“)míra používání systému rozdělování proudu vzduchu (poloha „obličej“)míra používání systému větrání v režimu OFFmíra používání systému větrání úrovně * a *kontrolka odmrazování zadního sklakontrolka požadavky na chlazení vzduchu (AC)kontrolka požadavku na odmrazování/viditelnostkontrolka recirkulace vzduchukontrolka tlačítka „auto“maximální teplota vzduchu prostředíminimální teplota vzduchu prostředíteplota výparníkuzobrazená teplota kabinymaximální teplota chladicí kapalinydoba: akční člen vysokého tlakudoba aktivace klimatizacedoba aktivace systému recyklace vzduchudoba aktivace systému rozdělování proudu vzduchudoba aktivace systému větránídoba aktivace systému směšování vzduchudoba dezaktivace vysokého tlakudoba používání odmrazování zadního skladoba používání přídavného rezistoru *doba používání akčních členů klimatizacedoba používání kompresorudoba používání systému klimatizacedoba používání systému ohřevu vzduchudoba používání systému směšování vzduchudoba používání systému recirkulace vzduchudoba používání systému rozdělování proudu vzduchudoba teplého stavu (teplota prostředí)doba chladného stavu (teplota prostředí)doba maximální rychlosti vozidlaKlávesa požadavku na klimatizovaný vzduchKlávesa požadavku smešování vzduchuKlávesa požadavku ventilace vzduchuvelmi nízký(á)velmi teplý(á)velmi chladný(á)velmi vysoký(á)typ panelu ovládání klimatizacevětrání vpředuvětrání (vpředu) probíhápožadováno větránívětrání kondenzátoruobjem chladivazávada kontrolky airbagu spolujezdcezávada roznětky airbagu řidiče úrovně *závada roznětky airbagu spolujezdce úrovně *závada roznětky kolenního airbagu řidičezávada roznětky levého bočního hlavového airbaguzávada roznětky pravého bočního hlavového airbaguzávada předpínače bezpečnostního pásu spolujezdcezávada snímače bezpečnostního pásu řidičezávada snímače bezpečnostního pásu spolujezdcevnitřní závada čelního snímače nárazu vpředu vlevovnitřní závada čelního snímače nárazu vpředu vpravovnitřní závada levého bočního snímače nárazu (vpředu)vnitřní závada levého bočního snímače nárazu (vzadu)vnitřní závada levého bočního snímače nárazuvnitřní závada pravého bočního snímače nárazu (vpředu)vnitřní závada pravého bočního snímače nárazu (vzadu)vnitřní závada pravého bočního snímače nárazuzávada roznětky nebo chybějící roznětkazávada počítače detekce zatížení vozidla posádkou (neurčená klasifikace)závada počítače detekce zatížení vozidla posádkou (neshodná konfigurace)vnitřní závada počítače airbagů nebo odpálený airbagzávada ovladače neutralizace airbagu řidičezávada snímačů převrácení vozidlazávada roznětky bočního airbagu vpředu vlevozávada roznětky bočního airbagu vpředu vpravozávada předpínače pánevní části bezpečnostního pásu u řidičezávada předpínače pánevní části bezpečnostního pásu u spolujezdcezávada nedostatečně nabitého akumulátoruzávada: napájecí napětízávada počítače detekce zatížení vozidla posádkouzávada: kalibracezávada: chybí kód VINvnitřní závada počítačevnitřní závada počítače (zásoba energie)vnitřní závada počítače (akcelerometr)závada akcelerometru systému detekce převrácení vozidlazávada: dezaktivace systému detekce převrácení vozidlazávada: nepřítomnost komunikace s inteligentní jednotkouzávada: nepřítomnost komunikace s počítačem detekce zatížení vozidla posádkouzávada: nepřítomnost komunikace s počítačem sdruženého přístrojezávada: nepřítomnost komunikace s modulem parkovacího asistentazávada: nepřítomnost komunikace s počítačem imobilizéruzávada: nepřítomnost komunikace s modulem otvírací střechyzávada: nepřítomnost komunikace s čelním snímačem nárazu vpředu vlevozávada: nepřítomnost komunikace s čelním snímačem nárazu vpředu vpravozávada: nepřítomnost komunikace s levým bočním snímačem nárazu (vpředu)závada: nepřítomnost komunikace s levým bočním snímačem nárazu (vzadu)závada: nepřítomnost komunikace s levým bočním snímačem nárazuzávada: nepřítomnost komunikace s pravým bočním snímačem nárazu (vpředu)závada: nepřítomnost komunikace s pravým bočním snímačem nárazu (vzadu)závada: nepřítomnost komunikace s pravým bočním snímačem nárazuzávada: nepřítomnost komunikace se zesilovačem audio systémuzávada: nepřítomnost komunikace s odděleným ovládáním rádiazávada: nepřítomnost komunikace s multimediálním systémemzávada: nepřítomnost komunikace se systémem telefonu hands freezávada: nepřítomnost komunikace s modulem zadních levých dveřízávada: nepřítomnost komunikace s modulem zadních pravých dveřízávada: nepřítomnost komunikace s modulem vyhřívaného sedadlazávada: nepřítomnost komunikace s modulem s pamětí polohy sedadlačervený hrot připojený na cestu 13 konektoru 16 V NR jednotky BSIzávada: nepřítomnost komunikace s modulem vyhřívání volantuzávada: nepřítomnost komunikace s modulem snímače deštězávada: konfigurace nebyla dokončenazkrat mezi dvěma vodičizákladní dorazminuty uplynulé od výskytu závadystav kontrolky celkové závadyStav vstupu/výstupuboční nafukovací vakystav spínače bezpečnostního pásu řidičestav spínače bezpečnostního pásu spolujezdceprověřit oba cykly " rozsvícení / zhasnutí " kontrolkynepřítomnost závady v počítači : " zhasnutý "přítomnost kódu závady : " rozsvícený "Poloha prepínace pro vyrazení airbagu pro spolujezdce : " ON " nebo " OFF "funkční stav airbagu : " vypnutý "neutralizace airbagu spolujezdce vypínačem : " zapnutý "stav zapnutí bezpečnostního pásu : " zapnutý " nebo " nezapnutý "ovladač neutralizace airbagu řidičepřítomnost airbagu ve vozidle : " ANO "nepřítomnost airbagu ve vozidle : " NE "přítomnost vypínače pro neutralizaci airbagu spolujezdce : " ANO "nepřítomnost vypínače pro neutralizaci airbagu spolujezdce : " NE "přítomnost ovladače neutralizace airbagu řidiče: " ANO "nepřítomnost ovladače neutralizace airbagu řidiče: " NE "přítomnost předpínače ve vozidle : " ANO "nepřítomnost předpínače ve vozidle : " NE "spínač bezpečnostního pásu řidičespínač bezpečnostního pásu spolujezdcespínač pravého bezpečnostního pásu *. řady sedadelspínač levého bezpečnostního pásu *. řady sedadelpřítomnost spínače bezpečnostního pásu ve vozidle : " ANO "nepřítomnost spínače bezpečnostního pásu ve vozidle : " NE "provést * cykly za * s(1 cyklus = 1 zapnutí + 1 vypnutí)zapnout zapalování a potvrdit pro zápis zaznamenaných hodnot počitadelkoherence informací původem z ESPsběrnice CAN mlčíelektrická diversitainformujte laskavě asistenční centrum * prostřednictvím emaildiag a upřesnětečtení kódů vstřikovačů (IMA)hodnota naprogramovaná v jednotce BSIkód IMA vstřikovače *napětí snímače teploty prostředíse mění podle světelné intenzitypočet provedených konfigurací vozidlanezablokovaný/nezamknutýneodblokovaný/neodemknutýnesdělenýindikuje vzetí nebo nevzetí systému navigace v potazvozidlo: krátký furgonvozidlo: dlouhý furgonvozidlo: dlouhý vysoký furgonvozidlo: krátký furgon s motorem 9HU (DV6UTED4)kalibrace úhlu je nezbytná v případě seřizování sbíhavosti, výměny počítače ESP nebo ABS u vozidla EXPERT, modulu přepínačů pod volantem, zásahu na sloupku řízení nebo držáku sloupku řízeníodvzdušnění brzdového okruhu je dokončeno, provést následující kontrolyprovést čtení závad a potom vymazání závadověřit hladinu brzdové kapalinya nakonec provést čtení závadnepřítomnost komunikace s automatickou převodovkounepřítomnost komunikace s inteligentní jednotkounapájení snímačů pedálu akcelerace, diferenciálního tlaku filtru pevných částic a tlaku turbodmychadlavodičově připojená automatická převodovkamultiplexně připojená automatická převodovkavodičově připojená inteligentní jednotkamultiplexně připojená inteligentní jednotkahořák ovládaný inteligentní jednotkou a řízený multifunkčním počítačem motoruvýměna filtru pevných částic (FAP)elektrický obvod obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuobvod velké rychlosti ventilátoru chlazení motoruobvod malé rychlosti ventilátoru chlazení motorukoherence mezi rychlostí ventilátoru chlazení motoru a požadavkemtužkové svíčky nebo svíčky ovládané inteligentní jednotkou a řízené multifunkčním počítačem motoruzávada: signál bodu odporu pedálu akcelerace pro omezování rychlosti vozidlainformace o řízené manuální převodovce není koherentníinformace „hlavní spínač nepřítomen“, odeslaná inteligentní jednotkoumalá rychlost ventilátoru chlazení motorunepřepočítaný signál kopírování polohy obtoku chladiče přeplňovaného vzduchu – příliš vysoká hodnotanepřepočítaný signál kopírování polohy obtoku chladiče přeplňovaného vzduchu – příliš nízká hodnotasignál teploty na vstupu filtru pevných částicvšechny úrovně zařízení na snižování emisí škodlivin, motor na bezolovnatý benzin (katalyzátor: platina/rhodium)Tento test umožnuje císt chybové kódy kódovaným zobrazením na palubní desce (ve forme piktogramu)po zahájení testu svetelná kontrolka bliká s urcitou frekvencí pro oznacení chybového kódu (tato kontrolka je na prístrojové desce)potvrďte pro spuštění čtení závadProbíhající test, mužete císt chybový kód na PALUBNÉ DESCEmůžete použít nápovědu, abyste pochopili zobrazování kódů závadStisknete potvrdit pro zastavení ctení chybových kóduTest zastaven uzivatelemPotvrdte, abyste zjistili chybu prirazenou ke kóduzávada snímače výškové polohy vozidla vzaduzávada snímače výškové polohy vozidla vpředuzávada napájení počítače nebo snímačů výškové polohy vozidla vpředu a vzaduchyba informace výpoctu úhlové roztecezávada: ovládací obvod korektorů sklonuv okně identifikace budou zobrazeny 2 kódy VIN: běžný kód VIN a originální kód VINoriginální kód VIN odpovídá prvnímu kódu VIN poznanému počítačem a nemůže být upravovánjedná se kód VIN, načtený v řízení motoru při prvním zapnutí zapalováníběžný kód VIN může být upravenPOZOR: oba dva kódy VIN musí být pro uplatnění záruky shodnédiagnostická verze programu diagnostikované jednotky BSI není známánepřítomnost komunikace s počítačem panelu ovladačů ve dveřích řidičenepřítomnost komunikace s počítačem panelu ovladačů ve dveřích spolujezdceNedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou ovládacího panelu levých zadních dveríNedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou ovládacího panelu pravých zadních dverísít LIN: neplatná informace rídící jednotky ovládání dverí na strane ridicesí LIN: neplatná informace počítače panelu ovladačů ve dveřích spolujezdceSít LIN: neplatná informace rídicí jednotky ovládacího panelu levých zadních dveríSít LIN: neplatná informace rídicí jednotky ovládacího panelu pravých zadních dverítlačítko přiklápěcích zpětných zrcátekpožadavek na neutralizaci řízení stability (CDS/ESP)požadavek na zamknutí spínačem centrálního zamykánípožadavek na odemknutí spínačem centrálního zamykánístav zamknutí dveří řidičestav odemknutí dveří řidičeovládání zamykání dveří řidičestav odemknutí předních dveří spolujezdcestav odemknutí ostatních dveřívýstraha při minimální hladině kapaliny do ostřikovačůtyp motorupanel ovladačů ve dveřích spolujezdce vpředupanel ovladačů ve dveřích cestujícího vzadu vpravopanel ovladačů ve dveřích cestujícího vzadu vlevotyp osvětlení zavazadlového prostorutyp automatického zhasínání světlometůtyp cyklování stírání oknazobrazování průměrné rychlostistav povolení činnosti elektrického ovládání oken v jednotce BSI a používaný počítačem střechyspolečné napájení spínačů polohy je aktivované pouze každých * sekund, když není zatahovací střecha v pohybusamočinná kontrola snímačů polohy každých * sekundspínač se nachází na levém mechanismu zadní poličkyspínac je sepnutý, když je strecha zavrenánapájení je aktivní pouze při ovládání střechyk provedení testu akčního členu osvětlení musí být vypnuté zapalovánívozidlo v poloze kupévozidlo v poloze kabrioletaby mohla zatahovací střecha fungovat, musí se spínače polohy nacházet v přesně definovaných stavechtato služba umožňuje zkontrolovat referenční stavy spínačů polohykdyž je zatahovací střecha v poloze kupé nebo kabrioletOK = správná polohaNENÉ OKzávada: signál snímačůstav panelukontrola vstupůhistorie operacípoloha paneluinicializace otvírací střechypůsobení systému ochrany proti přiskřípnutí zjištěno podle blokování motorkupůsobení systému ochrany proti přiskřípnutí zjištěno elektrickým signálemmotor aktivníovládání otvírací střechyovládání zapnutí *+APC LIN (stav síte +APC LIN)povolení činnosti panelusled několika zavření *způsob fungování otvírací střechyovládání otvírání *ovládání zavírání *pootevření vyklopením směrem nahoru *detekce přetížení *ovládání motoru *ovládání zavření oken *signál CAN KOMFORT LOW doplňuje signál CAN KOMFORT HIGHpozorovat průběhy proměnných impulsů, které představují informace obíhající po spodním vedení (LOW) sítě CAN KOMFORTstav vypnutí vstřikovánístav elektromagnetického ventilu zařízení pro fázový posun vačkového hřídelebez klimatizace: tlak ~ * mbar; napětí klapky = * mVpři volnoběžných otáčkách * ot/min = * mbar + nebo - * mbarpři volnoběžných otáčkách * ot/min = -*° až *°při volnoběžných otáčkách * ot/min = * mspři volnoběžných otáčkách s klimatizací * ot/min = * msnaprázdno * ot/min = * msstav relé ventilátoru chlazení motoru (GMV) přejde na „aktivní“ při spuštění ventilátoru chlazení motoruindikuje, zda jednotka BSI požaduje povolení spustit kompresor klimatizace od počítače motoru či nikoliparametr je k dispozici pouze u některých verzí software motoru EW10J4 a informuje o stavu načtení autoadaptivní hodnoty EGRinformuje o stavu načtení autoadaptivní hodnoty škrticí klapky s motorkemvyskytuje se při zpomalováníjazyk, který je třeba používatidentifikace počítačeSignál spínace brzdového pedáluhladina brzdové kapaliny není dostatečnáPeriodický signál predního levého snímace rychlostiPeriodický signál predního pravého snímace rychlostiPeriodický signál levého zadního snímace rychlostiPeriodický signál pravého zadního snímace rychlostiSledování levého predního kola v tlakové fáziSledování pravého predního kola v tlakové fáziSledování pravého zadního kola v tlakové fáziSledování levého zadního kola v tlakové fáziRízení sacího elektroventilu, levého predníhoovládání přívodního elektromagnetického ventilu vpředu vpravoRízení sacího elektroventilu, levého zadníhoovládání přívodního elektromagnetického ventilu vzadu vpravoovládání výtlačného elektromagnetického ventilu vzadu vpravoRízení výfukového elektroventilu, levého zadníhoovládání výtlačného elektromagnetického ventilu vpředu vpravoRízení výfukového elektroventilu, levého predníhovýtlačné elektromagnetické ventily vpředu vlevo, vzadu vpravovýtlačné elektromagnetické ventily vpředu vpravo, vzadu vlevopřívodní elektromagnetické ventily vpředu vpravo, vzadu vlevopřívodní elektromagnetické ventily vpředu vlevo, vzadu vpravonapájení snímače příčné a podélné akceleracesignál snímače úhlu volantuZamítnutí signálu požadavku tocivého momentu motoruSnímac tlaku brzdného okruhuSignál na výstupu snímace tlaku brzdného okruhuNastavení snímacu systému kontroly stability (ESP)Prodloužení funkce kontroly stability (ESP)Výstupní signál informace o podélném zrychlení z dvojitého snímace akcelerometru gyrometrunapájecí napětí počítače - podpětíprepetí na napájení pocítacenapájecí napětí elektromagnetických ventilů ABSPodpetí napájení dvojitého snímace akcelerometru gyrometruPrepetí napájení dvojitého snímace akcelerometru gyrometruPodpetí cerpadla systému proti zablokování kol (ABS)uvnitr modulu protiblokování kol (ABS)Nezadaný VINuvnitr dvojitého snímace akcelerometru gyrometruuvnitr snímace úhlu volantuKonfigurace vozidla odlišná od predešlých hodnotnepřítomnost komunikace s počítačem řízené spojky zadní rozvodovkyNedochází ke komunikaci s dvojitým snímacem akcelerometr gyrometrNeplatná informace pricházející z jednotky kontroly motoruNeplatná informace pricházející ze snímace úhlu volantuCAN zdvojeného snímače akcelerometru - gyroskopuabsence konfiguraceNepovolený parametr telekódovánípřerušený obvod, zkrat na + pól nebo zkrat na kostrupočet zapnutí + APC od objevení závadyčas uplynulý od objevení závadyregulace protiblokovacího systému kol (ABS)protiprokluzový systém s působením na brzdyprotiprokluzový systém s omezením točivého momentu motoruregulace systémem řízení stability (ESP)regulace zvýšením točivého momentu (MSR)rozsvícení kontrolky STOPpovolení pro protiprokluzový systémspínač neutralizace systému řízení stability (ESP)zdvojený snímač akcelerometru - gyroskopustupňů/sinformace: napětí systémuinformace: elektronika řízení stabilityInformace motorinformace spínače a brzdového pedáluinformace o rychlosti vozidla a vzdálenosti ujeté kolemPodmínka testu: jízdareferenční intervalrychlost se musí rovnat té, která je zobrazena na sdruženém přístrojinapájecí napětí čerpadla protiblokovacího systému kol (ABS)napájecí napětí elektromagnetického ventiluhodnota v rozmezí mezi * a * V* a * voltůstav kalibrace úhlu volantuzávada a nekalibrovanýhodnota v rozmezí mezi * až * stupňůvozidlo zastavené, hodnota v rozmezí mezi * až * stupňů/sjedoucí vozidlo, hodnota v rozmezí mezi * až * stupňů/sHodnota v rozmezí od * do * baruvozidlo zastavené, hodnota v rozmezí mezi * až * Gjedoucí vozidlo, hodnota v rozmezí mezi * až * Gpoloha snímače pedálu akceleracepožadavek na točivý moment motoru ze strany systému řízení stability (ESP)stav sekundárního spínače brzdového pedálustav spínače neutralizace řízení stability (ESP)Stav obvodu * spínace brzdového pedáluvzdálenost ujetá levým kolemvzdálenost ujetá pravým kolemstav konfiguraceobvod pneumatiky*cm3 MIVEC* l diesel* l benzindruh pohonutyp rozdělovací převodovkypohon * předních kolpohon * zadních kol* stálá hnací kolamezinápravový diferenciál + viskózní spojkaaktivní mezinápravový diferenciálrozdělovací převodovka Super Select (SS4-III)diferenciál s volnoběžkoušroubový diferenciálvýtlačný elektromagnetický ventil předního levého kolavýtlačný elektromagnetický ventil předního pravého kolavýtlačný elektromagnetický ventil kola vzadu vlevovýtlačný elektromagnetický ventil kola vzadu vpravopřívodní elektromagnetický ventil předního levého kolapřívodní elektromagnetický ventil předního pravého kolapřívodní elektromagnetický ventil zadního levého kolapřívodní elektromagnetický ventil zadního pravého kolaposlouchat chod čerpadlaTest akcních prvku byl uživatelem zastavenmusíte se vrátit do hlavní nabídkystisknout tlačítko „Zpět“ pro návrat do hlavní nabídkynačtení snímačůnačtení všech snímačůjednotlivé načtení snímačůnačtení snímače příčné akceleracenačtení snímače podélné akceleracenačtení snímače úhlu volantunačtení snímače tlaku hlavního válcepotvrdit pro volbu snímačeKalibrace tocivého úhluprovést kalibraci pomocí počítače úhlu volantupřevodovka s plynule měnitelným převodemmanuální razení * rychlostních stupnuautomatická převodovka s * převodovými stupnielektronické řízení točivého momentuaktivní řízení natáčení kolem svislé osysamosvorný diferenciálopakovat tento postup u každého z dálkových ovladačůnepřítomen na 206 pro Čínučinnost jednoho turbodmychadla s  omezováním tlaku přeplňování „wastegate“činnost jednoho turbodmychadla s ventilem VT2činnost obou turbodmychadelpřechod z činnosti se dvěma turbodmychadly na činnost s jedním turbodmychadlemměření spojená s lambda sondou jsou použitelná, pouze pokud motor dosáhl jmenovité provozní teplotypřipojit přístroj na odvzdušnění, aby byl aplikován v nádržce dostatečný tlak (* bar <= P <= * bar) a byla udržena požadovaná hladina brzdové kapalinyodvzdušnění brzdového okruhu bylo dokončenopokud je zdvih dlouhý a měkký, zopakovat postup odvzdušnění do začátkutlačítko „Zpět“: pro opětné zahájení postupu odvzdušněnítlačítko „Potvrdit“: přejít na následující etapuvymazání závad probíhávymazání závad dokončenopotom ověřit hladinu brzdové kapalinyukončení testu vyhovujícího stavunapájení snímače otáček motoru, kopírování polohy ventilu EGR, kopírování polohy ventilu turbíny *, kopírování polohy klapky ohřevu nasávaného vzduchunapájení snímacu referencního válce, tlaku klimatizace, tlaku diferenciálního vedení, snímace tlaku turbo *POZOR, POSLEDNÉ ZKOUŠKApozor, toto není kopírování polohypovolení pro klimatizaci poskytnuté počítačem motoruobtok výměníku EGRpočítač ABS nepřítomenjednotka BSI nepřítomnapočítač ESP nepřítomenpočítač FAP nepřítomenSnímac nasávaného vzduchuSnímac integrovaný v rídicí jednotce: zkratován na plus pólu nebo otevrený obvod nebo príliš vysoká hodnota.snímač integrovaný v počítači je ve zkratu na kostru nebo je hodnota příliš nízkásnímač tlaku přeplňovánísnímač tlaku oleje: tlakový spínačtento parametr může být porovnán s požadovanou rychlostí ventilátoru chlazení motorutento parametr může být porovnán s měřenou rychlostí ventilátoru chlazení motorutato operace umožňuje zapsat kód VIN do počítačevýměna čerpadla nebo potrubívýměna lambda sondyvýměna elektromagnetického ventilu EGRvýměna průtokoměru vzduchu po výměně počítače motoruvýměna nádržky aditivavýměna turbodmychadlavýměna filtru pevných částicvýměna turbodmychadlanaplnění filtru pevných částicpřerušený obvod, zkrat na plus pól nebo na kostruCitroën C-CrosserKlimatizace povolenaKlimatizace zakázánaKlimatizace zakázána nebo klimatizace povolenanesprávný kódkoherence při zastavení motoru nebo trvalá závada týkající se pravděpodobnostikoherence s brzdovým pedálem, pedál akcelerace zablokovanýkoherence mezi snímačem tlaku turbodmychadla a snímačem atmosférického tlakuPovel pro pomer zatížení < minimální mezPovel pro pomer zatížení > minimální mezNeodpovídající povel pro buzeníkomunikace / síkompresor klimatizační soupravykoncentrace O2 je příliš vysokápožadavek na průtok vzduchupožadavek na polohu obtoku chladiče EGRInstrukce poloha dávkovacího ventiluInstrukce tlak odlišný od namereného tlakupožadavek na rychlost vozidla není koherentnísprávné nebo nesprávnéKorekce aktivníkorekce vstřikování není koherentníkorekce množství paliva vstřikovaného do válce počítačem motoru, korekce aktivní až do * ot/min a nesmí překročit +* až -* mg/vstřikKorekce neaktivníKorekce aktivní nebo korekce neaktivníKorekce plnení válce *napájecí proud vysokotlakého čerpadlaProud vysokotlakého cerpadlaZkratování na kostre nebo otevrený obvod nebo otevrený obvod.zkrat mezi vodičizkrat na plus pól nebo přerušený obvod nebo příliš vysoká hodnotazkrat spínače zatížení měniče DC/DC (uvnitř počítače)množství paliva vstřikovaného do motorucelkové množství vstřikovaného palivaobjem průtoku vzduchu v oblasti filtru pevných částicDetekce chyby hardwaruChyba na + spouštecestupeň zanesení filtru pevných částic sazemiPožadavek prítomenřízené startování a zastaveníOdchylka: ventil se otevírá méne než udává instrukceOdchylka: ventil se otevírá více než udává instrukceodchylka signálu nebo neprovedené načteníodchylka oproti předchozímu načtení nebo neprovedené načtenírozdíl tlaku na vstupu a výstupu filtru pevných částicrozdíl tlaku mezi vstupem a výstupem filtru pevných částicVzdálenost ujetá od poslední regenerace. Tato informace porovnaná s informací o „prumerné vzdálenosti ujeté mezi posledními regeneracemi“ umožnuje urcit jízdu vozidla.Nezdar načtení: podmínky nebyly splněnyNeúspešný zápis: nesplnené podmínkyNeúspešný zápis: problém behem zápisuNeúspešný zápis: nesplnená funkceposlouchat hluk činnosti komponentuzápis kódu VINzápis VINprovést tuto operaci až po výměně čerpadla anebo potrubí mezi nádržkou aditiva a palivovou nádržíelektromagnetický ventil regulace má přerušený obvodelektromagnetický ventil EGR má přerušený obvodelektromagnetický ventil EGR ve zkratu na kostruelektromagnetický ventil EGR ve zkratu na plus pól nebo příliš vysoká teplotaElektroventil regulace tlaku turbochyba CANchyba čtení nebo zápisu do EEPROMchyba: požadavek na točivý moment ze strany ESPStav aktivace korekcí spojených s mereními snímace CO2Stav aktivace korekcních postupu dob vstrikustav požadavku na klimatizaciStav regulace preplnovacího tlakuStav regulace tlaku ve vstrikovací rampeStav efektivního serízení regulace rychlostiStav nastavení ventil EGRStav nastavení dávkovac EGRjste si jisti, že chcete provést tento zápis?příliš nízká frekvence: příliš velké průtočné množství vzduchupříliš vysoká frekvence: příliš malé průtočné množství vzduchugmusí být shodný s požadavkem na polohuje zde riziko výskytu závad spojených s vyměněnými díly a zhoršení jízdního pohodlíNeaktivní nebo aktivníneznámýInformace dosažení minimální hladiny aditivainformace spojkového pedáluinformace: vadný brzdový pedál (informace z ABS nebo ESP)Informace první aditivaceinformace lambda sondyinformuje počítač o nezbytnosti spuštění regeneraceinicializace lambda sondyinicializace elektromagnetického ventilu EGRinicializace průtokoměru vzduchu po výměně počítače motoruinicializace turbodmychadlazásah v poprodejním servisu (filtr pevných částic a aditivace paliva)kilometrový proběh filtru pevných částic v km (mílích)l/hhodnota se pohybuje mezi * km (nový filtr pevných částic) a * km (filtr pevných částic na konci životnosti)tento interval se mění podle typu provozu vozidlaněkolikrát spustit tento test a poslouchat hluk činnosti komponentuzadané číslo není správnémožné stavy jsourucní, poloautomatická nebo automatickáměření tlakového spínače tlaku olejeměření parametrůmg / zdvihmlmodul 4x4 nepřítomenminimální hladina aditiva dosazenaminimální hladina byla dosaženaMinimální úroven nedosaženaMinimální úroven nedosažena nebo minimální úroven dosažena.Nerealizován(a) nebo realizován(a)Nerealizován(a)nepoužitoběžný kód VINoriginální kód VINnebo príliš nízká hodnotanebo príliš vysoká hodnotaotevření ventilu je příliš maléPríliš malé uvolneníotevření je příliš velkéKlapka by-passu výmeníku EGR (Recyklace výfukových plynu)Bez požadavku nebo požadavek prítomenStlacený pedálUvolnený pedálPedál uvolnený nebo pedál stlacenýPilotovaný nebo regulovanýčerpadlo aditivacepoloha ventilu EGR zaznamenaná snímačem polohypoloha akčního členu turbodmychadla zaznamenaná snímačem polohyPoloha offPoloha off nebo poloha onPoloha onaby načtení proběhlo správně, vypnout zapalování a vyčkat * minpro správnou konfiguraci hodnoty množství aditiva, obsaženého ve filtru pevných částic, vycházet z nápovědy (tlačítko " ? ")tlak vzduchu v sacím traktu, měřený snímačem tlakuPredepsaný preplnovací tlaktlak vzduchu prostředí, měřený snímačem uvnitř počítače motoruNamerený preplnovací tlakměřený tlak v rampě vstřikováníPredepsaný tlak ve vstrikovací palivové rampeNamerený tlak ve vstrikovací palivové rampetlak požadovaný počítačem motoruProblém komunikacemnožství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic (v gramech)množství aditiva ve FAP - vynulováníMnožství aditiva uloženého ve filtru pevných cásticMnožství disponibilního aditivaRCO (Cyklický otevírací pomer) zahrívání sondy O2RCO (Cyklický otevírací pomer) regulace tlaku vstrikovací palivové rampyProveden(a,o)Zkopírování polohy EGR ventiluZkopírování polohy akcního clenu variabilní geometrieZkopírování polohy snímace akceleracního pedálu dráha *Zkopírování polohy dávkovacího ventiluoznačení programuRegulace aktivníRegulace rychlosti: programovaná rychlostregulace ohřevu lambda sonda vyjádřená v %Regulace neaktivníRegulace neaktivní nebo regulace aktivnírelé žhavení pýed a po startuvýměna čerpadla a potrubí okruhu aditivacenaplnění nádržky aditiva do paliva bylo vzato v potazplnění ukončenoRiziko prekrocení meze u režimu turborpmpokud tento postup není proveden správněpokud je vyšší než * %, provést vynucenou regeneraciSignál teplota vzduchu z prutokomeru vzduchusignál vačkového hřídeleSignál spínace spojkySignál rízení elektroventilu regulace množství paliva (vysokotlaké cerpadlo)Signál rízení elektroventilu regulace tlaku paliva (vysokotlaké cerpadlo)chybný signálstrategie řízení filtru pevných částic znovu inicializovánasynchronizace klikového hřídele – vačkového hřídelemíra zanesení filtru pevných částic reziduimíra otevření obtoku výměníku EGRmíra otevření klapky dávkovačemíra otevření, zaznamenaná snímačem polohykonfigurace běžného kódu VINkonfigurace množství aditiva přítomného ve filtru pevných částicteplota počítače je příliš vysokáTeplota nasávaného vzduchu (za výmeníkem)teplota vzduchu udávaná průtokoměremteplota vzduchu měřená v sacím potrubíteplota vzduchu měřená průtokoměremTeplota palivahrubá teplota chladicí kapalinyměřená teplota chladicí kapalinypřílišná teplota nebo přerušený obvodpřílišná teplota nebo zkrat na plus pólTeplota merená za katalyzátorempříliš vysoká teplota regulátoru nebo zkrat na plus pólčas pro odezvu byl překročennapájecí napětí příliš nízkénapájecí napětí příliš vysokéRízené napetí vstrikovacu *Napetí sondy O2napětí dodávané počítačem pro řízení otvírání vstřikovačůnapětí měřené počítačem motorunapětí měřené na cestě * pedálu akceleracenapětí odesílané sondou počítači motorunapětí příliš nízké nebo zkrat na kostrunapětí příliš vysoké nebo zkrat na plus pólnesprávný kód VIN může zabránit nastartování a vyvolat závady v ostatních počítačíchpro spuštění regenerace je nezbytná určitá minimální hodnotaVhodnota programované rychlosti regulace rychlosti vozidlahodnota požadovaná počítačem motoruNeodpovídající hodnota nebo nízké napetí baterieměřená hodnotahodnota tlaku v rampě vstřikování je příliš vysokáHodnota tlaku vstrikovací rampy je príliš nízkáhodnota je příliš nízká, zkrat na kostru nebo přiskřípnuté potrubípříliš vysoká hodnota, zkrat na plus pól nebo přerušený obvodventil je zablokovanýventil je zablokovaný v otevřené polozeOVĚěIT MĚěENÉM PARAMETRU, ŽE NAPLNĚNÉ FILTRU SAZEMI JE ROVNO * %verze Softwarepotvrďte kód VINvložte * znaků kódu VIN k zápisuvyčkejte (přibližně * min)VIN není naprogramovanýhlášená rychlost vozidla není přítomna nebo není platnáOpet zadáte císlo VINKlávesa Zavesit zaseknutaKlávesa Zvednout zaseknutaKlávesa hlasového rozpoznání zaseknutaauto testzávada zapisování kódu VINNedochází ke komunikaci s kamerouNedochází ke komunikaci s navigacním systémem (NAVI)Nedochází ke komunikaci s TVstav tlačítekinformace: jazyk, zeměinformace: napětíinformace: telefonstav tlačítka funkce rozpoznání hlasustav tlačítka Zavěsitstav tlačítka Zvednout telefonstav pojistkynapájecí napětí sady hands freečíslo spárovaného telefonuvytáčení na dálkuautomatické opětné vytáčenívolání probíhápříchozí hovorlokalizace telefonní sítíspárování (přihlášení) Bluetoothdostupná službatelefonní čísloúroveň nabití akumulátoruzadání číslafáze rozpoznání hlasuposlední vytočené čísloŽádný audio systémzbytek světaUSAFunkcní pojistkaPoškozená pojistkadezaktivovanýneprobíhážádné spárováníalespoň jedno spárování* ze (na) *test tlačítektlačítko funkce rozpoznání hlasutlačítko Zavěsittlačítko Zvednout telefonsimulovat stav stlačení po dobu * sekund, potom stav nestlačení po dobu * sekundzaregistrování periferního prvku Bluetoothcmvarianta ** % po dobu * sekund3FY A (software BSI předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“ od verze * NEBO modernizovaná jednotka BSI)3FZ NEBO (3FY A software BSI předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“ nižší než verze *)407 sedan nebo break s jednotkou BSI předchozí generace nebo univerzální jednotkou „transgamme“407 sedan nebo break s modernizovanou jednotkou BSI407 sedan nebo break a číslo DAM v rozmezí mezi * a *407 sedan nebo break a číslo DAM nižší než *407 sedan nebo break a číslo DAM vyšší než * NEBO 407 kupé407 sedan/break407 sedan/break s jednotkou BSI předchozí generace nebo univerzální jednotkou „transgamme“407 sedan/break s modernizovanou jednotkou BSI407 kupé nebo 407 Sedan/Break s modernizovanou jednotkou BSI407 všech typů s jednotkou BSI předchozí generace nebo univerzální jednotkou „transgamme“407 všech typů s modernizovanou jednotkou BSI6FY A (software BSI předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“ od verze * NEBO modernizovaná jednotka BSI)6FZ NEBO (6FY A software BSI předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“ nižší než verze *)nepřítomnost komunikace s počítačem vysokofrekvenčního příjmu (dálkový ovladač pro Japonsko * MHz)nepřítomen u motorů 5FW nebo KFV nebo K6E nebo NFU nebo N6A nebo KFU nebo 8HSnepřítomen u všech ostatních variant vozidelaktivní bez originálního autorádia NEBO s telematickou jednotkou (RT3) vybavenou * reproduktory vpředu a bez reproduktorů vzadumonochromní displej C- (bodové zobrazování) A verze software BSI nižší nebo rovnající se V*monochromní displej C- (bodové zobrazování) A verze software BSI vyšší než V*předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“aplikovat postup specifikovaný v záložce „Automatická konfigurace“žádný další parametr konfigurace není třeba na tomto vozidle ručně měnits vlastním buzením u motorů NFU nebo N6A nebo (KFU BEZ funkce Stop and Start)povolens * nebo * nebo *hatchback/sedan nebo break s jednotkou BSI předchozí generace nebo univerzální jednotkou „transgamme“hatchback/sedan/break s modernizovanou jednotkou BSIjednotka osvětlení s pamětí dveří spolujezdcejednotka stavu nabití akumulátorumodernizovaná jednotka BSIuniverzální jednotka BSI „transgamme“ nebo modernizovaná jednotka BSItato jednotka je ve stavu "Nepřítomen " na vozidlech vybavených univerzální jednotkou BSI „transgamme“ nebo modernizovanou jednotkou BSItento režim je aktivní, když úroveň napětí akumulátoru neumožňuje dostatečné napájení elektrických komponentůtato služba je k dispozici pouze u určitých programových verzí BSI (postupné zavádění od roku 2006)některé nabídky konfigurace zobrazují typ BSI a/nebo verzi software BSI při vstupu do nabídky pro pomoc s konfigurací určitých parametrůněkteré parametry konfigurace jednotky BSI musí být po automatické konfiguraci upraveny ručněprogramovatelný hořák (není montován s modernizovanou jednotkou BSI)koherence napětí akumulátoruovládání vzduchového čerpadla (přítomno pouze u některých benzinových motorů)ovládání osvětlení registrační značkykomfort: automatickýzobrazený požadavek na ventilátorzkontrolovat přítomnost počítače, který se nachází buď u počítače motoru nebo v levé části zavazadlového prostorukupé s univerzální jednotkou BSI „transgamme“DAM v rozmezí mezi * a *DAM vyšší než * NEBO 407 Kupézávada rozvodné jednotky motoruzávada jednotky BSIzávada pravého statického světla osvětlení zatáčkyzávada levého statického světla osvětlení zatáčkyzávada: neplatná informace nabídky osobního nastavenízávada: parametry údržby jsou špatně nakonfigurovanézávada ohřívače naftyzhoršený/nouzovýpožadavek na pomoc při regeneraci filtru pevných částicpožadavek na produkci elektrické energiepožadavek na regulaci produkce elektrické energiepožadavek vyslaný řízením motoru do sítěurčení typu jednotky BSI předchozí generace nebo univerzální jednotky „transgamme“určit typ jednotky BSI kontrolou polohy bočníku „Parc“, která je vodorovná na univerzální jednotce BSI „transgamme“ a svislá na jednotce BSI předchozí generacemusí být ve stavu " Neaktivní " na modernizované 307 mimo Japonsko nebo na modernizované 307 pro Japonsko, pokud je pevná část bezpečnostního pásu se zámkem vybavena snímačemmusí být nakonfigurovaný do stavu " * bar " pro ostatní zeměmusí být nakonfigurovaný do stavu " * bar " pro země: Saudská Arábie, Bahrain, Spojené Arabské Emiráty, Kuvajt, Omán a Katarmusí být nakonfigurovaný do stavu " * ", pokud jsou obě pevné části bezpečnostních pásů se zámkem vpředu vybaveny snímači a software BSI je nižší nebo rovnající se verzi *musí být nakonfigurovaný do stavu " * ", pokud jsou obě pevné části bezpečnostních pásů se zámkem vpředu vybaveny snímači a software BSI je vyšší než verze * (i bez snímačů vzadu)musí být nakonfigurovaný do stavu " * ", pokud je pouze pevná část bezpečnostního pásu se zámkem řidiče vybavena snímačemmusí být nakonfigurovaný do stavu " Nepřítomen ", pokud vozidlo není vybaveno snímačem deště a světelné intenzity nebo má nakonfigurována denní světlamusí být nakonfigurovaný do stavu " Aktivní " na modernizované 307 pro Japonsko, pokud není pevná část bezpečnostního pásu spolujezdce se zámkem vybavena snímačemmusí být nakonfigurovaný do stavu " Vzadu s vizuální signalizací " u vozidel pro Japonsko, vybavených zadním parkovacím asistentemmusí být nakonfigurovaný do stavu " Vzadu bez vizuální signalizace " u ostatních zemí prodeje u vozidel vybavených zadním parkovacím asistentemmusí být nakonfigurovaný do stavu " Alespoň jeden otvírací díl bez systému ochrany proti přiskřípnutí " u všech ostatních variant (včetně 307 CC)musí být nakonfigurovaný do stavu " Jednotka odhadu nabití akumulátoru "musí být nakonfigurovaný do stavu " Dynamické, počítačem AFS " pokud je vozidlo vybaveno světly osvětlení zatáčky/natáčecími světlometymusí být nakonfigurovaný do stavu " ěízený ", pokud není vozidlo vyrobeno v Číně, ale je vybaveno motorem RFJmusí být nakonfigurovaný do stavu " ěízený ", pokud není vozidlo vyrobené v Číně A je vybavené motorem RFJ A má emisní předpis jiný než Euro 3musí být nakonfigurovaný do stavu " Přítomen " u vozidel (Japonsko s pravostranným řízením nebo jiné země prodeje) s parkovacím asistentem (AAS) a na " Nepřítomen " u vozidel pro Japonsko s levostranným řízením s AAS nebo u jiných zemí prodeje bez AASmusí být nakonfigurovaný do stavu " Přítomen " u vozidel mimo Japonsko vybavených parkovacím asistentem (AAS) a na " Nepřítomen " u vozidel pro Japonsko nebo do ostatních zemí prodeje bez AASmusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno parkovacím asistentemmusí být nakonfigurovaný do stavu " Přítomen " u vozidel vybavených motorem UHZ a na " Nepřítomen " s jiným typem motorumusí být nakonfigurovaný do stavu " Všechny otvírací díly vozidla se systémem ochrany proti přiskřípnutí " na vozidlech s * dveřmi nebo na vozidlech s elektrickým ovládáním oken se systémem ochrany proti přiskřípnutí vpředu a vzadumusí být nakonfigurován na " Nepřítomen "dynamicky počítačem AFSosvětlení spínačůosvětlení prahu vzaduosvětlení prahu vpředucelkové vymazání závad vozidla, zaznamenaných v počítačíchv případě chyby v důvěrném kódu bude inteligentní jednotka nepoužitelná a načtení klíčů nebude možné (zjistitelná chyba, kde je riziko neproplacení jednotky v rámci záruky)stav citlivých elektrických spotřebičůstav výkonových výstupůstav elektrické sítě s motorem v choduzadního pravé světlo do mlhyzadní levé světlo do mlhypravé brzdové světlopřídavné brzdové světlofunkce přítomna na některých 307 CAN vyrobených v Číně od software BSI verze *neaktivní u ostatních variantindikuje čas do přechodu do ekonomického režimuinformace: tlačítko volání asistenční služby u RT4 má obdélníkový tvarvycházející z testu koherence mezi napětím akumulátoru jednotky BSI a napětím jednotky stavu nabití akumulátoru nebo ABS /ESPparametr musí být ve stavu " Funkční "stav " Ano " indikuje, že jsou splněny všechny podmínky pro generování buzení alternátoruNABÉDKA „PěÉPRAVA NV“režim činnosti klimatizacenouzový režim elektrického systému vozidlarežim Parcmotorek elektrického ovládání okna řidičemotorek elektrického ovládání okna spolujezdceúroveň elektrického zatíženínepovolenýotevření zadního oknaparametr nelze konfigurovat, je zobrazen pouze jako pomůcka pro konfiguraci parametrů, které se mění podle software jednotky BSIparametr nelze konfigurovat, je zobrazen pouze jako pomůcka pro konfiguraci parametrů, které se mění podle typu namontované jednotky BSIfáze ruční úpravy určitých parametrů konfiguracefáze automatické konfiguraceřízený; u ostatních variantčím je vyšší úroveň, tím větší je zatíženípoloha bočníku „parc“u (hatchbacku/sedanu s * dveřmi nebo s * dveřmi) A naftovým motoremu (hatchbacku/sedanu s * dveřmi nebo s * dveřmi) A benzinovým motoremu (kupé kabriolet S naftovým motorem A software BSI nižším než verze *) NEBO (hatchbacku/sedanu s * dveřmi, vyrobeného v Argentině A naftovým motorem)U 307 CAN: kupé kabriolet S naftovým motorem A software BSI vyšším nebo rovnajícím se verzi*U modernizované 307: kupé kabriolet S naftovým motorem A software BSI vyšším nebo rovnajícím se verzi *u hatchbacku/sedanu s * dveřmi, nevyrobeného v Argentiněu hatchbacku/sedanu s * dveřmi, vyrobeného v Argentině S benzinovým motoremu breaku nebo SW S naftovým motoremu breaku nebo SW S benzinovým motoremz tohoto důvodu a u určitých vozidel bude automatická konfigurace jednotky BSI následována zobrazením jednoho nebo několika parametrů konfigurace k nastavení podle textů s nápovědouu kupé kabriolet S benzinovým motorempřítomen (BSI předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“)přítomen, pokud je vozidlo vybaveno tažným zařízením pro přívěs Peugeot nebo jednotkou pro přestavbu karoseriepřítomen, pokud je vozidlo vybaveno autorádiem (RD4) nebo telematickou jednotkou (RT4)přítomen, pokud je vozidlo vybaveno telematickou jednotkou (RT3) s * reproduktory vpředu a * reproduktory vzadupřítomen pouze bez RT3 nebo RT4přítomen s * nebo *elektrický výkon, spojený s požadavkem na pomoc při regeneraci filtru pevných částicPROVÉST OPĚTNOU SYNCHRONIZACI VYSOKOFREKVENČNÉCH DÁLKOVÝCH OVLADAČŮvynucené dobití akumulátoruklasické topné rezistory (PTC) u motorů 8HZ nebo 9HX nebo 9HY nebo 9HZ nebo 9HVtopné rezistory první úrovně (PTC *W) u motorů 5FX nebo 5FYRFJ A (software BSI předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“ od verze * NEBO modernizovaná jednotka BSI)RFN NEBO (RFJ A software BSI předchozí generace nebo univerzální jednotka „transgamme“ nižší než verze *)zadat PěESNĚ kód zapsaný na důvěrné kartě zákazníkabez místa vzaduelektrický systém zabezpečení proti krádežipokud tento nebo tyto parametry již nejsou po úpravách zobrazeny, pro jejich opětné zobrazení (pokud je to třeba), provést konfiguraci již upravených parametrů, potom vystoupit z nabídky a vstoupit opět do původní nabídkypokud tyto parametry nebyly nakonfigurovány automaticky v etapě 1/2, musíte je nakonfigurovat ručněpokud znak následující po typu motoru v kódu VIN je B, E, G, D, K, M, 0, 8 nebo 9, splňuje motor emisní předpis Euro 3pokud je parametr ve stavu " Neutralizovaný ", není výstup aktivní, aby se předešlo riziku vážného zkratupokud je parametr ve stavu " Neutralizovaný ", není výstup aktivní, aby se předešlo riziku vážného zkratudefinitivně neutralizované výstupy (viz měřený parametr Stav výkonových výstupů)standardní u motorů 8HZ nebo 9HX nebo 9HY nebo 9HZ nebo 9HVuplynulý čas s vypnutým motoremzabezpečené napětí akumulátoruvšechny typy 407 s jednotkou BSI předchozí generace nebo univerzální jednotkou „transgamme“všechny typy 407 s modernizovanou jednotkou BSIvšechny typy 407 s modernizovanou jednotkou BSI „Evolution“všechna vozidla s filtrem pevných částic (FAP) nemají počítač aditivace naftytyp jednotky BSItyp osvětlení zatáčkypouze na vozidlech vybavených řízeným alternátorem nebo jednotkou stavu nabití akumulátoruvozidlo vybavené jednotkou BSI předchozí generacevozidlo vybavené jednotkou BSI „transgamme“verze software BSIautomatická viditelnostkonec postupuverze hardwaremodul řízení imobilizéruinteligentní jednotka BSIcentrální zamykání dveří pomocí dálkového ovladačeSATR* (pocet) negativních odpovedí rídicí jednotky* (pocet) za sebou jdoucích negativních odpovedí rídicí jednotkyu každého načteného dálkového ovladače zobrazí přístroj stav „Ano“ oproti číslu příslušného dálkového ovladačepotřikrát jste nezadali shodné kódy; Pozor, oba zadané kódy nejsou shodnévyladění funkcí modulu řízení imobilizéruspárování bylo provedenospárování nebylo provedenonačtení dálkových ovladačů bylo dokončenonačtení kódu klíče bylo řádně provedenonačtení dálkového ovladače probíhástisknutí tlačítka zastavení na dálkustisknutí tlačítka startování na dálkustisknutí tlačítka odemykánístisknutí tlačítka pro nalezení zaparkovaného vozidlastisknutí tlačítka pravých bočních dveřístisknutí tlačítka levých bočních dveřístisknutí tlačítka zamykánístisknutí tlačítka otevření zavazadlového prostorutisknout * tlačítka dálkového ovladače najednou po dobu * sekund, potom krátce stlačit tlačítko odemykáníPOZOR: po potvrzení máte přibližně jednu minutu pro načtení všech dálkových ovladačůPOZOR: klíče, které nebudou načteny v průběhu tohoto postupu načítání, nebudou již umožňovat nastartování motoruPOZOR: dálkové ovladače, které nebudou načteny v rámci tohoto postupu načítání, nebudou již umožňovat zamykání vozidlažádný klíč nebyl načten modulem řízení imobilizéružádný klíč nebyl naprogramovántento postup se používá, pouze pokud vyměníte spínací skříňkutato operace se provádí u každého z dálkových ovladačů bez vypnutí zapalovánítento postup umožňuje spárovat řízení motoru s modulem řízení imobilizéruklíč * zasunutýklíč byl načten; Vypnout zapalování a vyjmout klíčklíč byl již načten; Vyměňte klíčzkontrolovat činnost sítí CAN před opětným zahájením tohoto postupuodpovídá době, po které bude možné odemknout vozidlo po jeho zamknutíOtevrený obvod u prední pravé vnejší antényOtevrený obvod u prední levé vnejší antényOtevrený obvod u vnejší antény zavazadlového prostoruOtevrený obvod u zadní pravé vnitrní antényOtevrený obvod u zadní levé vnitrní antényOtevrený obvod u prední vnitrní antényNeproveden žádný záznam kolSnímac zrychlení otácení kola *Snímac tlaku kola *Nenaprogramovaný klíczávada identifikace klíče zapalovánízávada načtení klíče zapalovánízávada ověření kódu vysílaného řízením motoruChyba komunikace s elektrickým protikrádežovým systémem: specifický kód vozidlazávada komunikace s elektrickým systémem zabezpečení proti krádeži: závada solenoiduzávada komunikace s elektrickým systémem zabezpečení proti krádeži: vnitřní závadazávada komunikace s elektrickým systémem zabezpečení proti krádeži: chyba v kóduzávada komunikace s elektrickým systémem zabezpečení proti krádeži: chyba v datechzávada komunikace s elektrickým systémem zabezpečení proti krádeži: chyba v synchronizacizávada komunikace s elektrickým systémem zabezpečení proti krádeži: bez odezvyzávada komunikace s elektrickým systémem zabezpečení proti krádeži: ochrana solenoiduzávada komunikace ve funkci imobilizéruzávada EEPROMzávada: synchronizace dálkového ovladače *závada: napětí signálu dálkového ovladače *závada: vysílač kola * nepřítomenzávada: informace o rychlosti vozidla není platná nebo není přítomnavnitřní závada modulu řízení imobilizéruvnitřní závada modulu řízení zamykání při načtení dálkových ovladačůvnitřní závada antény příjmu modulu řízení imobilizéruvnitřní závada modulu řízení imobilizéruzávada: nesprávná hodnota konfiguracezávada: tlak pneu kola * příliš vysokýzávada: příjem signálu kola *Chybné telekódováníNeúplné telekódováníNapetí snímace stavu zámkuNapetí prijímací antény rídicí jednotky prístupu k hlasovému startu (startu hands free)Napetí elektrického protikrádežového systémuNapetí anténChybný VINdoba na přípravu je příliš dlouhástartér s dálkovým ovládánímodblokování modulu řízení imobilizéruneprovedenýodblokování modulu řízení motorumusí být ve stavu " * "je-li vozidlo vybaveno telematikouje-li vozidlo vybaveno sadou hands-freeje-li vozidlo vybaveno puvodním autorádiemetapa */*zápis kódu přenašeče klíče do modulu řízení imobilizéru není možnýprovést nejprve načtení klíčův případě chyby v konfiguraci opakovat konfiguraci inteligentní jednotkystav zjišovaný počítačem na síti CANstav + po zapnutí zapalovánístav na odpovídajícím pinu počítačeukončení postupu „Načtení klíčů a dálkových ovladačů“není možné načíst více než * klíčůkilometrový proběh v okamžiku výskytukonfigurace počítače je v této nabídce přístupná pouze pro čtení ke konzultacidiagnostická verze modulu řízení imobilizéru není známánačtení klíčů nemůže být provedenonačtení nových kódů klíčů nemůže být provedenonačtení dálkových ovladačů nemůže být provedenonačtení dálkových ovladačů skončilo chyboupočítač sjednotí svou konfiguraci s konfigurací inteligentní jednotky při každém zapnutí zapalováníobsah nabídek " Měření parametrů ", " Testy akčních členů " a " Čtení konfigurace " není neměnný, je přizpůsoben diagnostické verzi diagnostikovaného modulu řízení imobilizéruřízení motoru je připraveno na načtení klíčůřízení motoru neodpovědělo v přiděleném časemodul řízení imobilizéru byl řádně odblokovánmodul řízení imobilizéru nemůže zaznamenat kód klíče do počítače řízení motorupočet načtených klíčů již činí *počet dálkových ovladačů k načtení nemůže být vyšší než *kód VIN nebyl načten modulem řízení imobilizérunačtení byla řádně provedenakódy klíčů rozpoznané modulem řízení imobilizéru jsou odeslány počítači řízení motoruzapnout zapalování a potvrdit do * sekundpočet klíčů k načtenípočet načtených klíčůpočet naprogramovaných klíčůpočet naprogramování počítače řízení motorupočet dálkových ovladačů k načtenípočet naprogramovaných vysokofrekvenčních dálkových ovladačůpanely ovladačů ve dveříchk provedení načtení klíčků musíte mít k dispozici veškeré klíče od vozidlaabyste mohli provést načtení dálkových ovladačů, musíte mít k dispozici všechny dálkové ovladače od vozidlapříprava modulu řízení imobilizéru k načtení probíháproblém: synchronizace řízení motoru pro načtení klíčůpostup načtení dálkových ovladačůnaprogramování kódu VIN není možnénaprogramování kódu VIN nebylo zahájenopříjem hlášení vysokofrekvenčního dálkového ovladačezískání kódů klíčů a synchronizace řízení motoruzjištění kódu VIN v počítači řízení motoru pro jeho naprogramování do modulu řízení imobilizéruvýměna spínací skříňky dodané s novým klíčemvýměna modulu řízení imobilizéru a zamykánízáporná odpověď počítačepostup nebyl provedenzadat znovu kód ID* příslušného klíčezadat kód ID* příslušného klíčepokud je přidán nový dálkový ovladač, je možné zopakovat načtení všech dálkových ovladačůpokud jste vyměnili spínací skříňku, otevřete nabídku „Náhradní díly“signál přenašeče nebyl přijatZkratování SWPINdálkový ovladač * byl načtenčas pro načtení byl překročenčas pro načtení dálkových ovladačů byl překročenčas pro načtení kódu klíče byl překročenPríliš dlouhá doba odpovedivšechny dálkové ovladače musí být načteny jeden po druhém bez vypnutí zapalovánípotvrdit, aby bylo provedeno toto načtenípotvrdit, aby bylo provedeno vymazání závadpokud uvidíte * krát toto hlášení, vyměnit počítačVIN správne naprogramován do jednotky kontroly imobilizérupovolenneznámá polohapootevřená (vyklopená)otevřená posunemplně otevřenánepovolenNASbez vybaveníujistěte se, že ekonomický režim není aktivní, aby se předešlo ztrátě komunikace s RT3tlačítko MUSIC odděleného ovládánítlačítko NAV odděleného ovládánítlačítko TEL odděleného ovládánízkontrolovat řízení reproduktorů v následujícím pořadíčíslo volané při tísňovém volání, pokud nemůže být kontaktována asistence (*)číslo používané pokud zákazník požaduje vstup do své hlasové schránky prostřednictvím nabídky telefonucentrum zpracování SMS, používané k zasílání SMS* hnací kola zablokována4x4 cástecný4x4 krátké rychlosti4x4 dlouhé rychlostizobrazování ukazatele závadyzměna poměrukoherence polohy voliče pohonuovládání proudu řízené spojky zadní rozvodovkyovládání režimu * hnaných kolovládání blokování pohonu * hnaných kolovládání řízené spojky zadní rozvodovkykomunikace: jednotka BSIkomunikace: počítač ESPkomunikace: počítač motorupožadavek na proud ovládání řízené spojky zadní rozvodovkypřenášený točivý moment motorupřenášený točivý moment motoru na zadní kolapřenášený točivý moment motoruměřený proud ovládání řízené spojky zadní rozvodovkyproud řízené spojky zadní rozvodovkyproud požadovaný počítačem pro přenos točivého momentu na zadní kola (* A až * A )měřený proud spojkypožadavek na Informaci o údržbědoba trvání činnostizávada komunikace s jednotkou BSIzávada komunikace s počítačem motorustav klíče zapalovánístav řízené spojky zadní rozvodovkypožadovaný stav řízené spojky zadní rozvodovkyinformace o rychlosti kolomezování točivého momentu systémem ESPomezení točivého momentu motoru požadované v průběhu fází regulace ESPpočet cyklů činnostiztráty komunikace s ESP (rychlost kol)poloha ovládání 2 hnaných kol (2WD)poloha zablokovaného ovládání (lock)poloha voliče režimu pohonu *poloha voliče režimu pohonu * blokováníproblém s rozměry kolajízda s velkým náklademjízda s častým zatáčenímjízda po těžko sjízdné vozovcezávada systémuvolič režimu pohonuinfo o teplotě nasávaného vzduchu, poskytovaná počítačem motorupřepočtená teplota spojky podle ovládacího proudu spojkyteplota řízené spojky zadní rozvodovkyteplota řízené spojky zadní rozvodovkyinfo o venkovní teplotě, dodávaná počítačem ETACSteplota motoru dodávaná počítačem motorunapájecí napětí počítačenapájecí napětí je příliš slabénapájecí napětí je příliš silnéměřené napětí na vstupu počítačetest pohonupředběžný test byl provedenpřeprogramování není správné nebo nebylo provedenohodnoty přijaté počítačem ESP nejsou koherentníhodnoty přijaté počítačem displeje nejsou koherentníhodnoty přijaté počítačem motoru nejsou koherentnírychlost otáčení kola dodávaná ESPrychlost původem z počítače ESPPrumer nebo tlak kol jsou odpovídajícíinformace o jízděInformace sít CANInformace o prevodechPoloha akceleracního pedálu predaná rídicí jednotkou motoruSignál napetí +APCSignál napetí baterie" Bez odezvy ventilku " znamená, že ventilek neodeslal žádný signál (nefunkčnost) nebo že pracovník nevynutil vyslání signálu ventilkem pomocí přístroje pro vynucení vyslání signáludo přijímače detekce poklesu tlaku v pneumatikách (DSG) nebyl načten žádný vysílací modul kolazávada lokalizace zadního levého kolazávada lokalizace předního pravého kolazávada lokalizace předního levého kolazávada vnitřního přijímačestav elektrického článku ventilku rezervního kolastav kola posuzovaný vysílacím modulem kolastav zadního pravého kola - jedestav zadního levého kola - jedestav předního pravého kola - jedestav předního levého kola - jedeindikuje, zda je spalovací motor v choduinformace nezbytná pro lokalizaci kolvybitý elektrický článek vysílacího modulu rezervního kolapřipravte se na vynucení signálu ventilků pomocí přístroje pro vynucení vyslání signálů ventilků (* nebo *)potvrdit, aby se přešlo na kontrolu ventilkůpotvrdit pro přechod k fázi načteníToto jsou jednotlivé stavy: jede, nejedestav parkovací brzdyprocento maximálního napájecího napětí ventilátoru vzduchu vpředuprovést tento test s motorem v chodu a ventilátorem na maximální rychlostiotevřít větrací difuzory na stropěpozorovat změnu rozdělování proudu vzduchu mezi stropem a podlahou v průběhu testuchladný vzduch je rozváděn horemteplý vzduch je rozváděn spodemOptická chybaZvýšená úhlová rychlostÚhlová rychlost otácení volantuCAN bus-offNapetí mimo (daný) rozsahpožadavek není při vstupu do diagnostického režimu podporovánkalibrace úhlu je nezbytná v případě seřízení sbíhavosti, výměny snímače nebo počítače ESP, zásahu na sloupku řízení nebo na držáku sloupku řízení (nebo v případě jakéhokoli zásahu na přední nápravě)na konci jízdy musí být vozidlo znehybněno při co nejpečlivějším zachování přímé polohy volantukalibrace nebyla provedenaChcete spustit kalibracivyrovnejte řádně kola s volantemkalibrace byla provedenakonec postupu kalibracepokud snímač potřebuje novou kalibracilaskavě proveďte zrušení kalibrace snímače úhlu volantuchcete zahájit zrušení kalibrace snímače úhlu volantu ?tato operace vymaže závadyzrušení kalibrace bylo provedeno, potvrďte pro spuštění kalibrace snímačeúroveň světelné intenzityvzdálenost do údržby v mílíchkm/lOt cky/min.jak císt chybový kód?príklad chybového kódu *zvláštní prípad "absence chyby"ručičkové ukazatelekontrolka anomálie airbaguukazatel regulace rychlosti vozidla (tempomatu)kontrolka nabíjení akumulátorukontrolka předžhavení naftového motorukontrolka neutralizace airbagu spolujezdcekontrolka obrysových světelukazatel teploty chladicí kapalinyukazatel minimální hladiny paliva (krok1)výstražná kontrolka posilovače řízeníkontrolka závady ASCdigitální ukazatelevýstraha při nezapnutí bezpečnostního pásu řidičezvuková výstraha a zobrazování výstražného hlášení na sdruženém přístroji probíhá bez přerušenízvuková výstraha a zobrazování výstražného hlášení na sdruženém přístroji se ukončí po * sekundách jízdy a opět se aktivuje po uplynutí několika sekundlhůta údržbynastavení ukazatele údržbyVynulování ukazatele servisních intervalumez pro údržbu (km)mez pro údržbu (míle)celková doba do údržbynastavení meze pro údržbu (km)nastavení meze pro údržbu (míle)nastavení celkové doby do údržbyumožňuje opětně inicializovat ukazatel údržby na kilometrový proběh, doporučený v plánu údržby vozidlatento postup může být proveden ručně bez diagnostického přístrojeinformace tachometruinformace o hladině palivateplota obrazovkyinformace sepnutí kontaktuporucha funkce krokových motorků ukazatelůpůvod počítačemonochromní displej C- (bodové zobrazování) A verze software BSI nižší než verze *monochromní displej C- (bodové zobrazování) A verze software BSI vyšší nebo rovnající se verzi *zvuková výstraha při nezapnutí bezpečnostního pásuzadní pravé svetlo do mlhyzadní levé svetlo do mlhyřízená mechanická převodovkajednotka pro přestavbu karoserieelektrické ovládání automatické převodovky (Shift By Wire)ovládání denních světelmusí být nakonfigurovaný do stavu " S * polohami "musí být nakonfigurovaný do stavu " Vpředu "musí být nakonfigurovaný do stavu " Ne "musí být nakonfigurovaný do stavu " Sdruženým přístrojem "musí být nakonfigurovaný do stavu " Modulem přepínačů pod volantem "musí být nakonfigurovaný do stavu " Prvovýroba "musí být nakonfigurovaný do stavu " Jediný řízený ventilátor "musí být nakonfigurovaný do stavu " Texton "musí být ve stavu " Neaktivní Aktivní "Detekce poklesu tlaku v pneumatikách: mez " vysoké rychlosti " pro zobrazování výstražného hlášenířízený vstup vzduchufunkce Přivítání pro cestující vzaduřízení Black Panel tlačítkem DarkJohnsonstav " Méně (znaménko -)" indikuje, že parametr " Počet dnů do údržby " odpovídá počtu dnů, uplynulých od plánovaného dne údržby (bez provedení údržby)stav " Méně (znaménko -)" indikuje, že parametr " Kilometrový proběh do údržby " odpovídá počtu kilometrů, ujetých pod dosažení plánovaného kilometrového proběhu pro údržbu (bez provedení údržby)stav " Více (znaménko +)" indikuje, že parametr " Počet dnů zbývajících do údržby " odpovídá počtu dnů zbývajících do údržbystav " Více (znaménko +)" indikuje, že parametr " Kilometrový proběh do údržby " odpovídá počtu kilometrů zbývajících do údržbyudržování elektrické parkovací brzdy při rozjezdu ve svahu (Hill Holder)volba: zadní brzdové světlojednotkou sledování zapnutí bezpečnostních pásůmodulem přepínačů pod volantempřítomnost zadního pohyblivého deflektorupřítomnost impulsního tlačítka volby regulace/omezování rychlosti vozidla (LVV/RVV)využívání teplazadat * km/h u motoru * nebo * nebo * A od software BSI verze*zadat * km/h u vozidel vyrobených v Číně s motorem * nebo * A od software BSI verze *vyznačení kilometrového proběhu do údržbyvyznačení počtu dnů zbývajících do údržbyTextonValeovíko zavazadlového prostoru s motorkemověřit * cykly " rozsvícení/zhasnutí " kontrolkytelematická jednotka (RT3 nebo RT4)přítomen pouze s RT3 nebo RT4RT3 nebo RT4S * polohami" Klasické topné rezistory (PTC) " u motorů 8HZ nebo 9HX nebo 9HY nebo 9HZ nebo 9HV" Standardní " u motorů 8HZ nebo 9HX nebo 9HY nebo 9HZ nebo 9HVs RD4 nebo RT3 nebo RT4musí být nakonfigurovaný do stavu " Nepřítomen ", pokud vozidlo není vybaveno snímačem deště a světelné intenzity nebo má nakonfigurována denní světlapřítomen (benzinový motor)nepřítomen (naftový motor)přítomen (ostatní)nepřítomen (bez místa vzadu)" Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno autorádiem (RD4) nebo telematickou jednotkou (RT4)" Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno telematickou jednotkou (RT3) s * reproduktory vpředu a * reproduktory vzadu" Aktivní " bez originálního autorádia NEBO s telematickou jednotkou (RT3) vybavenou * reproduktory vpředu, bez reproduktorů vzadu" Neaktivní " u ostatních variantpřítomen pouze u některých benzinových motorůřízená spojka zadní rozvodovkypři zápisu dat byla zjištěna závada (Kód 9A)při zápisu dat byla zjištěna závada (Kód 9B)operace přeprogramování byla odmítnuta počítačem (Kód 10)operace, kterou chcete provést, není počítačem zajišována (Kód 11)požadovaná operace nemůže být provedena, nebo povel není platný (Kód 12)počítač je zaneprázdněn, nebo právě probíhá nějaká akce (Kód 21)vyčkejte na ukončení poslední požadované akce a začněte operaci od začátkusoučasné podmínky činnosti počítače neumožňují provedení požadavku (Kód 22)motor není v chodu, zapnuté zapalování, žádná závada na požadovaném akčním členu atdpři zápisu dat byla zjištěna závada (Kód 31)přístup k této funkci není povolen, nebo je počítač zablokovaný (Kód 33)motor není v chodu, zapnuté zapalovánípožadavek na odblokování byl odmítnut, nebo bezpečnostní kód souboru se liší od kódu počítače (Kód 35)požadavek na odblokování byl odmítnut, nebo maximální počet požadavků na odblokování byl překročen (Kód 36)počítač nedokázal dekódovat data odeslaná diagnostickým přístrojem (Kód 40)přeprogramování je přerušeno, protože diagnostický přístroj neodeslal počítači všechna nezbytná data (Kód 71)operace byla vzata v potaz, její uskutečnění právě probíhá (Kód 78)přeprogramování není možné, počítač není v režimu Přeprogramování (Kód 80)spuste postup znovu pro ověření, zda existuje novější verzepočítač je aktualizovanýžádná aktualizace není k dispozicimaximální počet povolených přeprogramovánídatum přeprogramovánínezdar připojení na internetpoužijte místní režimMotor/Automatická převodovka/Hnací hřídelJednorychlostní ventilátor chlazení motoruVentilátor chlazení motoru se dvěma rychlostmitest akčního členu simuluje přenos točivého momentu na zadní kolaNejedoucíV jízdeCO nebo CC+GG-dráha * a *koherence nebo bylo dosaženo minimální hladinypři volnoběžných otáčkách bez klimatizace se musí jeho hodnota nacházet v rozmezí mezi * a * mbarpočet čtení závadkilometrový proběh vozidla při posledním čtení závadprvní závadakilometrový proběh vozidla při první závadědruhá závadakilometrový proběh vozidla při druhé závadětřetí závadakilometrový proběh vozidla při třetí závaděčtvrtá závadakilometrový proběh vozidla při čtvrté závaděpátá závadakilometrový proběh vozidla při páté závaděšestá závadakilometrový proběh vozidla při šesté závadasedmá závadakilometrový proběh vozidla při sedmé závaděosmá závadakilometrový proběh vozidla při osmé závadězávada: komunikace s rozhraním sítě CANzávada zápisu kódu VINzávada: nepřítomnost komunikace s kamerou pro pomoc při couvánízávada: data konfigurace nejsou koherentnípři požadované teplotě 14 °C musí tlak činit přibližně 12 barůtato funkce je použitelná pouze v případě, že je vozidlo v pohybuBreak 5 dveří, 4x4, 5 místBreak 5 dveří, 4x4, 7 místBoxer 3Expert 24007modernizační akcenezbytná svolávací akcenachází se na straně řidiče, na předním sloupku vozidla nebo na boku dveříje nezbytné dobít akumulátorDETAILY OPERACÉstav nabití akumulátoru: není OKstav nabití akumulátoru: OKF3 pro zvolení volby (je možná a povinná pouze jedná volba)přechodový soubor chybípracovní postup je k dispozici pomocí odkazuvlhkoměrpro toto vozidlo existuje přechodové hlášenídatum je ve formátu dd/mm/rr (den/měsíc/rok)napětí akumulátoru je vyjádřeno ve voltechnázvytechnická příprava nového vozidlaobnovení/pokračování není možnézadejte prvních 5 číslic označení náhradního dílu pro poprodejní servis (č. APV-PR)je povoleno pouze zadání znaků [0..9], " a " . "SHRNUTÉ OPERACÉnapětí (V)test akumulátorupřejete si provést obnovení/pokračování?pozměněnýsignál termistoru měření teploty nasávaného vzduchusignál termistoru měření teploty chladicí kapaliny motoruSign lní spínac referencního v lcepoloha vačkových hřídelů sacích ventilůneznámá poloha vačkových hřídelů sacích ventilůpřední nebo zadní řada válcůovládání zapalovacích cívekovládání malé rychlosti ventilátoru chlazení motoru (GMV2)ovládání relé velké rychlosti nebo měniče rychlosti ventilátoru chlazení motoru (GMV1)regulace polohy škrticí klapkypočítač motoru (safety)nepřítomnost komunikace po síti CAN komfortporucha funkce elektrického obvoduporucha funkce ovládání všech cívekzablokovaný spalovací motorzpracování informace o točivém momentu motoruzpracování informace o otáčkách motoruporucha funkce systému VVT nebo závada v oblasti vzduchového okruhuzpracování signálu snímače pedálu akceleracezpracování signálu škrticí klapky s motorkemvnitřní závada počítače nebo závada v oblasti vzduchového okruhuinkoherence mezi informací brzdového spínače a informací pedálu akceleraceinkoherence hodnot napětí drah 1 a 2 snímače pedálu akcelerace při brzděnínakonfigurovanýpouze ostřikováníosobní nastavení zamykáníaktivní po odemknutízvolit požadovaný intervalCC plus (+)POZOR: Nepohyblivá zatahovací střecha: je třeba vyčkat alespoň * sekund pro kontrolu změny stavu ručně aktivovaného spínače polohyreferenční stavy snímačů polohyzávada lokalizace zadního pravého kolafunkce přístupu na místa vzadu s automatickým sklopením opěradla neutralizovánaaktivace automatického rozsvěcování světel prostřednictvím nabídky osobního nastaveníaktivace řízení OBDzobrazování položky pro přístup na 1. stránku nabídky osobního nastavenízobrazování položky pro přístup ke změně aktivního profiluzobrazování položky pro přístup k deníku výstrahpozitivní nebo negativní zobrazovánípřídavný snímač přítomenkonfigurace trvalého zobrazování obrysu vozidla, zobrazujícího otevřené vstupy do vozidlakonfigurace přítomnosti klimatizace na síti CANkonfigurace přítomnosti telematické jednotky na síti CANfunkce poloautomatického přístupu na místa vzadupřítomnost ochrany proti podklouznutí těla řidiče při nárazupřítomnost integrované hydraulické jednotkypřítomnost posilovače řízenípřítomnost hybridních zámkůpřítomnost masážních sedadel vpředupřítomnost sond teploty výparníku klimatizacepřítomnost vysokofrekvenčního dálkového ovladačepřítomnost pravého snímače čelního nárazupřítomnost levého snímače čelního nárazupřítomnost zabezpečení přístupu na místa vzadutyp víka zavazadlového prostoru s motorkemtyp snímače tlaku klimatizacetyp řízení odděleného ovládánítyp sdílení dat mezi telematickou jednotkou a multifunkční obrazovkouhodnota hysterezevolant se sdruženými ovladači typu X7mění se v závislosti na teplotěpři každém zamknutípři každém zamknutí, pokud je automatické rozsvěcování aktivnípři každém dvojitém zamknutípři každém dvojitém zamknutí, pokud je automatické rozsvěcování aktivníparametr musí být ve stavu " Funkční "načtení prvního klíčenačtení ostatních klíčůodblokování počítače imobilizérunačtení kódu VINsynchronizace počítače řízení motoru pro výměny kóduvymazání závadtlačítka telefonického volánízkontrolovat, že hlas syntézy řeči funguje správně a že po ukončení hlášení zazní zvuk, oznamující jeho konecPozor: tento test musí být uskutečněn s telefonem Bluetooth zákazníka, nebo tento telefon musí být spárován (přihlášen)zkontrolovat, že telefon zákazníka přijme hovor a automaticky zavěsí po uplynutí několika sekunduskutečnit volání na zákazníkův telefon a potom potvrditzkontrolovat proudení vzduchu na výduchu u nohouzkontrolovat zastavení rízenízkontrolovat aktivaci odporuStav nabití baterieje lepší mít v průběhu diagnostiky motor v chodutlačítko VALIDATION (POTVRZENÉ) odděleného ovládánítlačítko MODE (REŽIM) odděleného ovládánítlačítko MENU odděleného ovládánítlačítko MAIN odděleného ovládánítlačítko ESC odděleného ovládánízobrazování nabídky tlumeného osvětlení interiéruovládání pravého obrysového světlaovládání levého obrysového světlavolič jazykové mutacetlačítko zadního vyhřívaného okna není přítomno na vozidle s automatickou klimatizacítlačítko klimatizace je přítomno na vozidlech s manuální klimatizacípřipojit přístroj pro automatické odvzdušnění pro vyvození tlaku v nádržce v rozmezí mezi * a * barů a udržování náležité hladiny brzdové kapalinykontrolka opotřebení brzdového obloženíopotřebení nezjištěno„Entreprise“ (užitková verze) nebo Hatchback s * nebo s * dveřmibreak s výjimkou provedení hobby OUTDOORbreak s výjimkou provedení OUTDOORHatchback s * nebo s * dveřmi RC / GTIpřítomen, je-li sedadlo s elektrickým seřizováním, s nebo bez paměti polohynedostatečná hladina/úroveňpříliš nízká hladina/úroveňtlak rovnající se 0 bar, pokud není brzdový pedál aktivovaný nebo pokud je recirkulační čerpadlo v klidovém stavupokud je snímač tlaku vadný, přečtená informace bude mít neplatnou hodnotupřesnost je nulová při otáčkách nižších než * ot/minpřesnost činí * ot/min u otáček nacházejících se v rozmezí mezi * ot/min a * ot/minspínač umožňující aktivaci nebo dezaktivaci funkce ESPzadané čísloovládání osvětlení a signalizace* PUMA PSA * JTD 4C *CV(HP) nebo * CV(HP) Common Rail - *M EURO * EOBDzapnout zapalování a potom aktivovat funkce výbavy, které jsou přítomné ve vozidle (páčku regulace rychlosti, klimatizaci)snížit hodnotu parametru " Počet na vozidle provedených údržeb " a zaznamenat datum posledně provedené údržby do parametrů " Den, měsíc a rok poslední údržby "počet na vozidle provedených údržebpřed odpojením a výměnou sdruženého přístroje zaznamenat na list papíru hodnoty všech parametrů nabídky " Konfigurace (Dálkové kódování) " a nabídky " Údržba "číslo služby ve Francii pro společnost Peugeotčíslo asistenčního centra pro společnost Peugeot307, 308, 607: +2dB1007 CAN, 207, 307, 308, 407, 607Expert, 807 CAN307, 308, 407 kupé, 607ABS on / ABS offESP onESP offESP on nebo ESP offúhel: sloupek řízeníúhlová rychlost natáčení vozidla kolem svislé osyelektromagnetický ventil řízení *primární elektromagnetický ventil *ABS/ESP se nezapnutopřístup k informacím spojeným s nabídkou " Informace o posledním zapnutí ABS/ESP " není k dispozicipotvrďte pro návrat do hlavní nabídky a uskutečněte čtení závad pro přístup k připojenému kontextuzvolenýinformace o posledním zapnutí ABS / ESPCharakteristika č. 5: 307, 308, ExpertKřivka č. 1: 206 kupé, 1007 VAN a CAN, 207, 307, 308, 407, 607, 807Úroveň hlasitosti 2: 308Úroveň hlasitosti 0: 308 3 dveřeÚroveň hlasitosti 3: 1007 CAN, 207, 308 s výjimkou 3dveřového provedení1 anténa: Jeden tuner 1007 CAN, 207, 307, 308, Expert2 antény: Dva tunery 1007 CAN, 207, 307, 308, 407, 607, 807Aktivní anténa: 1007 CAN, 207, 307, 308, 407, 607, 807Pasivní anténa: Jeden tuner 1007 CAN, Expert, 207, 307 a 308, 407Aktivní anténa: Dva tunery 1007 CAN, Expert, 207, 307 a 308, 607, 807Vnější vypnutí zvuku (mute): vstup vyhrazený pro zdroj vyžadující vnější vypnutí zvuku (připojení systému navigace nebo sady hands free jako doplňkového vybavení)změna rozměrů pneumatikkonfigurace probíházkontrolovat měřením parametru, že jmenovité hodnoty tlaků jsou skutečně vyhovujícízávada: vysílání ventilkua nakonec aktualizovat konfiguraci ABS / ESPkonec postupu změny rozměrů koloznačení změny rozměrů koloznačení vývojového stupně programučtení parametrů změny rozměrů kolmísto provedení změny rozměrů kolPři změně rozměrů kol umožňuje tato služba sladění programu počítače detekce poklesu tlaku v pneumatikách s údaji zadanými v tabulce, která je k dispozici na serveru ServiceBox a která souvisí s novými rozměry pneumatik/ráfkůpůvodní rozměry koldoporučený tlak v zadních kolech u nezatíženého vozidladoporučený tlak v předních kolech u nezatíženého vozidlaobvod kolanávrat k původnímu rozměru kolpokud je vývojové číslo programu nižší než 6.22, mohou být hodnoty teploty chybnéservisní středisko poprodejních služeb sítě PSAvýrobní závod koncernu PSAmontហdílů jiných rozměrůmontហpneumatik jiných rozměrůparametr – závada vysílání ventilku je hlášena, když zůstalo vozidlo příliš dlouho zaparkované, v případě problému s příliš nízkým tlakem v pneumatice nebo v případě problému s načtením ventilku(provést vyhledání vadného ventilku v příslušné nabídce)označení vývojového stupně funkce hlášení diagnostikyzávada: levý vstup autorádiazávada: pravý vstup autorádiazávada: výstup č. *přítomnost podřízenosti úrovně hlasitosti audiosystémucharakteristika podřízenosti úrovně hlasitosti audiosystému v závislosti na rychlosti vozidlaRD4RT4zvukový signál na kanálu *poslouchat zvukový signál na kanálu *na vozidle 308, RD4 nebo RT4přídavné topení vzadupřídavná klimatizace vzadupřídavné topení pod sedadlemvysoká verzes regulovatelnou výškou prahu při zastavení vozidlasnímač tlaku nasávaného vzduchu *vyhřívané sedadlo vpředu vlevovyhřívané sedadlo vpředu vpravosnímač kopírování polohy dávkovače chladiče vzduchu (RAS)levý doplňkový svazek kabinypravý doplňkový svazek kabinysvazek telematikynapájení snímace tlaku paliva, režimu motoru, referencního snímace válcenapájení snímac tlaku ve filtru pevných cástic, snímac polohy akceleracního pedálu, polohy EGR ventilu, snímac polohy dávkovací škrticí klapky.Napájení snímace polohy akceleracního pedálu *, polohy turba, tlaku prívodního vzduchunesprávný požadavek tocivého momentuneplatný tocivý momentnesprávný požadavek klimatizacesekundární relékoncentrace vypoctená z kyslíkové sondy O2pravdepodobne sešlápnutý pedálMožné stavy jsou: pedál uvolněný nebo pedál stlačený nebo pedál pravděpodobně stlačenýhodnota " pravděpodobně stlačený " nesmí trvat dlouho, tento normální stav se může krátce objevit v průběhu změny polohy pedáluovládání páčky regulace rychlostizadání parametrůobnovení po PěERUŠENÉv průběhu přerušenípomoc při regeneraci aktivnípríprava na regeneracije požadována první aditivacebyla provedena první aditivaceMožné stavy jsou: „je požadována první aditivace“ nebo „byla provedena první aditivace“ve fázi přípravy nebo probíhá startováníovládací proud je příliš velkýprogram počítače není vyhovujícízávada: kvalita olejepříliš velké naředěníairbag spolujezdce neutralizovanýdefinuje stav aktivace služby umožňující přístup k obchodním informacím značky Peugeot odesláním SMS (Short Message Service)Dezaktivovaný: 1007 CAN, 207, 307, 308, 407, 607, 807, ExpertPřítomen, přímý: 207, 307, 308, 407, 607, 807, 1007 CANdefinuje stav aktivace doplňkové nabídky palubního počítače (ODB)definuje číslo " SID PREFERENTIEL", odpovídající automatické volbě stanic TMC v dané zemi* km na *krátká a nízká verzedlouhá a nízká verze, užitečné zatížení * kgVozidlo furgon: dlouhá a nízká verze, zvýšené užitečné zatížení * nebo * kgVozidlo furgon, podlaha s kabinou: dlouhá verze, užitečné zatížení * kgVozidlo furgon: krátká a nízká verze, užitečné zatížení * nebo * kg se všemi typy motorůVozidlo furgon: vysoká a dlouhá verze, užitečné zatížení * kgzávada: informace snímače číslo *bez charakteristikyzávada: komunikace na síti LINzávada: zaseknutý spínač systému varování před neúmyslným opuštěním z jízdního pruhuzávada levého vibračního zařízenízávada pravého vibračního zařízenízávada: napájení snímačůzávada: konfigurace počítače není správnázávada: přidělení adresy snímačům není správnézávada: neplatná informace spínače systému varování před neúmyslným opuštěním z jízdního pruhunasměrování infračervených snímačůčinnost spínačepříjem informace spínačecyklus aktivacevibrování levého vibračního zařízení na maximální výkonvibrování pravého vibračního zařízení na maximální výkonminimální výkon levého vibračního zařízeníminimální výkon pravého vibračního zařízenímaximální výkon levého vibračního zařízenímaximální výkon pravého vibračního zařízenífrekvence vibracíHzaktivuje systémdezaktivuje systémindikuje funkci spínače systému varování před neúmyslným opuštěním z jízdního pruhuaktivuje systém: spínač umožňuje aktivovat systém varování před neúmyslným opuštěním z jízdního pruhuneutralizuje systém: spínač umožňuje dezaktivovat systém varování před neúmyslným opuštěním z jízdního pruhuindikuje, jak systém varování před neúmyslným opuštěním z jízdního pruhu získává informace o stavu spínačeVodicove: informace prepínace je obdrzena prímo pocítacem varování pred neúmyslnym prejetím jízdního pruhuCAN: informace spínače je získána jiným počítačem. Informace spínače je poté odeslána počítači varování před neúmyslným opuštěním z jízdního pruhu po síti CANrychlost vozidla, při které se funkce aktivujeodchylka mezi rychlostí aktivace a rychlostí dezaktivaceNapr.: Pri rychlosti aktivace * km/hod., s aktivacním cyklem * km/hod., se systém deaktivuje pri rychlosti vozidla nizsí nez * km/hod.počet vibračních zařízení přítomných pod sedadlem řidičeindikuje, jak dlouho bude vibrační zařízení vibrovat na maximální výkon v poměru k celkovému času trvání vibrovánícyklus vibrování vibračního zařízení je: Zastaveno, minimální výkon, maximální výkon, minimální výkon, zastavenoindikuje, jaký je minimální výkon vibrování, jakým musí vibrační zařízení vibrovatindikuje počet vibrací za sekundunasměrování snímače číslo *indikuje, do jakého směru byl snímač nasměrovánnasměrování snímače je dáno polohou jeho konektoruVpredu: konektor snímace je polohován smerem k predku vozidlaVzadu: konektor snímace je polohován smerem k zadku vozidlatest vibračních zařízenítest infračervených snímačůzkontrolovat aktivaci levého vibračního zařízení sedadla řidičezkontrolovat aktivaci pravého vibračního zařízení sedadla řidičetest trvá * sekundtest snímače číslo *snímače jsou umístěny zleva doprava. Snímač * je umístěn v levé části vozidla, snímač * je umístěn v pravé části vozidlapo spuštění testu umístit list bílého papíru do vzdálenosti přibližně * centimetrů pod snímačpozor, test trvá pouze * sekundlist papíru zjištěnproblém v řízenílist papíru nezjištěnkonfiguruje výkon vibrování pravého vibračního zařízeníkonfiguruje výkon vibrování levého vibračního zařízeníkonfiguruje čas, po který bude vibrační zařízení vibrovat na maximální výkon v poměru k celkové době trvání vibrováníkonfiguruje minimální výkon, jakým musí vibrační zařízení vibrovatkonfiguruje maximální výkon, jakým musí vibrační zařízení vibrovatkonfiguruje počet vibrací za sekunduOverení nastavení snímacu.vymazání adres snímačůověřit, že jsou * snímače správně připojeny na sí LINnejsou zde žádné snímače k přidělení adresyvyřešit závady přítomné v počítači před provedením načtení snímačůseznam snímačů, jimý musí být přidělena adresanačtení snímače *snímač *vyjmout zátku snímačezásadalist papíru musí být umístěn do vzdálenosti * cm pod snímačlist papíru nesmí být umístěn pod dva snímače najednouprotáhnout list papíru o rozměru A4 (20 cm x 30 cm) pod snímačem *problém při načítání snímače *ověřit, že snímač * není zanesený nebo špatně připojený na sí LINzačněte programování znovupokud problém přetrvává, vyřešit závadu " závada snímače číslo * - nepřítomnost signálu "načtení snímačů skončenočas pro načtení byl překročenvyřešit závady, přítomné v počítači před ověřením načtení snímačůprotáhnout list papíru o rozměru A4 (20 cm x 30 cm) pod všechmi snímači: od snímače 1 až po snímač 6přidělení adres snímačům OKnačtení snímačů není správnéověřit snímače jeden po druhémdoba trvání ověřování snímačů byla překročenaznovu zahájit ověření načtení snímačůpokud problém přetrvává, ověřit, že jeden ze snímačů není zanesenýtest snímače *po spuštění testu umístit list papíru o rozměru A4 (20 cm x 30 cm) do vzdálenosti přibližně * centimetrů pod snímačproblém v řízení snímače *ověřit konektor snímačepokud problém přetrvává, vyměnit snímačsnímač * má špatně přidělenou adresuprovést vynulování adres snímačů a znovu zahájit načtení snímačůsnímač * je na deflektoru špatně umístěnýuvést do řádného stavu snímače na deflektoru a znovu zahájit ověření adres snímačůsnímač * má správně přidělenou adresunačtení snímačů je správnéověřování skončenovymazání adres snímačů v poprodejním servisuPoznámka: postup vymaže všechny snímače, které nebyly namontovány v prvovýrobě (neočíslované snímače)potvrdit pro zahájení testuvymazání skončenonyní musíte provést načtení snímačůvyřešit závady počítače před opětným zahájením vymazání adres snímačůNepřítomen: 1007, 207, 307, 407, 607, 807, Nový Expert, 308Citlivost 6: 307Citlivost *: 1007 VANCitlivost 8: 407 kupé, 607 s textilním interiérem, 308napájení snímače výškové polohy karoserie vzadu vpravonapájení snímače teploty kompresoruelektromagnetické ventily pneumatického odpruženíkomunikace s počítačem protiblokovacího systému kol (ABS)komunikace s počítačem řízení stability (ESP)Komunikace se skrínkou rízení motoru (BSI)obdržená hodnota není správnákomunikace s počítačem elektricky ovládané parkovací brzdydočasná porucha funkce pneumatického odpruženítepelná ochrana kompresorutepelná ochrana počítače pneumatického odpruženítepelná ochrana elektromagnetického ventiluteplota kompresoruzadní křídlové dveře/zadní výklopné dveřestav probuzení elektroniky počítače pneumatického odpruženínízké napětí (nižší než 11,2 voltu) neutralizuje funkci automatické korekce (CAA) a funkci ruční korekce (CAM) pneumatického odpruženírychlost vozidla určuje stav, který musí pneumatické odpružení zaujmoutsnímače výškové polohy jsou napájeny napětím * voltů počítačem pneumatického odpruženídiagnostikovaný počítač je předchozí generace a vyžaduje následující činnostv otevřeném stavu je funkce automatické korekce (CAA) pneumatického odpružení neutralizovánav otevřeném stavu je funkce automatické korekce (CAA) pneumatického odpružení neutralizována a funkce ruční korekce (CAM) je povolenave stlačeném stavu jsou funkce automatické korekce (CAA) a ruční korekce (CAM) pneumatického odpružení neutralizoványtlačítko posunu nahoru/dolů je přítomno, pouze pokud je pneumatické odpružení vybaveno funkcí ruční korekce (CAM)od *°C (teplota okolního prostředí) je doba činnosti kompresoru pneumatického odpružení omezena, a to až do zákazu jeho činnosti od *°Cstav probuzení elektroniky počítače pneumatického odpruženínízké napětí (nižší než 11,2 voltu) neutralizuje funkci automatické korekce (CAA) a funkci ruční korekce (CAM) pneumatického odpruženífunkce automatické korekce (CAA) pneumatického odpružení je neutralizována v závislosti na boční akceleraci (údaj počítače brzdového systému ESP)požadavek vzadu odpovídá hodnotě, požadované po provedení korekce pneumatického odpružení. Tato hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi - * mm a + * mmvýškovou polohu karoserie určuje stav blikání kontrolky (na sdruženém přístroji) pneumatického odpruženívýška zdvihu vzadu odpovídá hodnotě obdržené po korekci pneumatického odpružení. Tato hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi - * mm a + * mmreferenční výšková poloha vzadu odpovídá hodnotě určené s ohledem na měření, provedená a načtená při načítání snímačů výškové polohy pneumatického odpruženívýška zdvihu vzadu vpravo odpovídá hodnotě určené s ohledem na kopírování polohy zadního pravého snímače zdvihu pneumatického odpruženívýška zdvihu vzadu vlevo odpovídá hodnotě určené s ohledem na kopírování polohy zadního levého snímače zdvihu pneumatického odpruženísnížení tlaku v pružinách vlevo a vpravoinformace CAN původem z ABS/ESPspojení elektrického posilovače řízení a systému ESPu software jednotky BSI s označením nižším nebo rovnajícím se V* odpovídá velké rychlostiu software jednotky BSI s označením nižším nebo rovnajícím se V* odpovídá malé rychlostipokud není funkční, odpovídá velké rychlostiv tom případě umístit ovladač do polohy stírání malou rychlostíumístit ovladač do polohy stírání malou rychlostí, pokud není funkčnípokud je funkční, odpovídá malé rychlostipočítač pro vysokofrekvenční příjem (dálkový ovladač pro Japonsko o kmitočtu * Mhz)přítomen, pokud je vozidlo vybaveno elektricky přiklápěnými zpětnými zrcátky NEBO elektrickým sekvenčním ovládáním zadních okenmodul pro autoškolusledování značení jízdního pruhu na vozovceTelematická jednotka (RT4)přítomen pouze za nepřítomnosti RT4snímač tlaku klimatizacemusí být nakonfigurován na " Aktivní ", pokud je vozidlo vybaveno automatickou klimatizací (RFTA)bez klimatizace nebo s manuální klimatizacímusí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno automatickou klimatizací (RFTA)" Kompresor s vnitřním řízením ", pokud není vozidlo vybaveno klimatizací" Kompresor s vnějším řízením bez spojky ", pokud je vozidlo vybaveno klimatizací A motorem * nebo * nebo * nebo *" Kompresor s vnějším řízením se spojkou " u ostatních variantklasické topné rezistory (PTC) (Naftový motor)přítomnost a typ denních světel" Typ 1 " pro rozsvěcování světel ihned po nastartování motoru" Typ 2 " aby bylo možno funkci aktivovat prostřednictvím nabídky osobního nastavení na vícefunkční obrazovcemusí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno stěračem zadního sklaPozor: nakonfigurovat na " Nepřítomen ", pokud zákazník někdy používá nosič jízdních kol nebo jiné vybavení zabraňující činnosti stěrače zadního skla (Riziko poškození celku stěrače zadního skla)není přítomen na vozidlech s elektricky přiklápěnými zrcátky bez paměové jednotky sedadla řidiče" Přítomny ", pokud je vozidlo vybaveno elektrický přiklápěnými zpětnými zrcátky" Přítomny ", pokud je vozidlo vybaveno elektrickým sekvenčním ovládáním zadních oken" Nepřítomny " u ostatních variantpřítomen (S otvíracím zadním oknem)přítomen (Sedan se 4 dveřmi)přítomen (S řízenou manuální převodovkou)přítomen (naftový motor)nepřítomen (motor na benzin A/NEBO líh (flex fuel))počítač motoru (motor na benzin A/NEBO líh (flex fuel))rozvodná jednotka motoru (naftový motor)musí být nakonfigurován na " Počítač motoru ", pokud je vozidlo vybaveno sondou přítomnosti vody v naftě" Počítač motoru " u motorů * nebo * nebo * nebo * nebo *" Rozvodná jednotka motoru " u ostatních variantpřítomen (motor na benzin A/NEBO líh (flex fuel))" Elektronikou dveří ", pokud je vozidlo vybaveno elektrickým sekvenčním ovládáním zadních oken" Inteligentní jednotkou " u ostatních variant" Nepřítomen ", pokud není vozidlo vybaveno parkovacím asistentem" Nepřítomen ", pokud je vozidlo vybaveno obrazovkou A+" Přítomen " u ostatních variantInformace: obrazovka A+ má segmentový displejmusí být nakonfigurován na " Nepřítomen ", pokud je vozidlo vybaveno přístrojem RD4 nebo RT4přítomen (Obrazovka C nebo D)aktivní (Kupé/Kabriolet)musí být nakonfigurován na " Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno nadstandardním zamykáním A pravostranným řízenímvysokofrekvenční příjem (Dálkový ovladač pro Japonsko o kmitočtu * Mhz)naftamotor na benzin A/NEBO líh (flex fuel)" Varianta * " (Hatchback se 3 nebo 5 dveřmi) A naftový motor" Varianta * " u (Sedan se 4 dveřmi NEBO Kupé/Kabriolet) A naftový motor" Varianta * " u vozidla Break S naftovým motorem" Varianta * " u vozidla Break S motorem na benzin A/NEBO líh (flex fuel)" Varianta * " pro (Hatchback se 3 nebo 5 dveřmi) A (motor na benzin A/NEBO líh (flex fuel))" Varianta * " pro vozidlo Sedan se 4 dveřmi A (motor na benzin A/NEBO líh (flex fuel))" Varianta * " pro vozidlo Kupé/Kabriolet A (motor na benzin A/NEBO líh (flex fuel))SWrozvodná jednotka pro přívěs (BSR)zadní ventilátor řízený prostřednictvím relézadní ventilátor s řízeným napájenímmusí být nakonfigurován na " Bez vstupů do vozidla (podvozek s kabinou) "inteligentní jednotkou (BSI)206 s dávkovačem vzduchu nebo vozidlo 207206 bez dávkovače vzduchuelektrický dávkovač vzduchu se nachází mezi turbodmychadlem a sacím potrubímkorekce pomocí tlačítka v zavazadlovém prostoru (pokud se jedná o systém pneumatického odpružení s ruční korekcí)Pro pneumatické odpružení: ověřit, že se vozidlo nenachází v ekonomickém režimupokud tomu tak je, vyveďte vozidlo z ekonomického režimuotevřít jedny z dveří vozidla před zahájením přeprogramování počítačeponechat dveře otevřené až do ukončení přeprogramování(Peugeot) Expertzávada: snímač úhlu volantuzávada: signál S* snímače úhlu volantuzávada mezi signálem S1 a S2 snímače úhlu volantuzávada: proud motorku skupiny elektročerpadlazávada: kritická teplota skupiny elektročerpadla byla dosaženazávada: zablokování motorku skupiny elektročerpadlazávada: Informace o rychlosti otáčení volantuzávada: počítač skupiny elektročerpadla mlčírychlost otáčení volantuměřená intenzita skupiny elektročerpadlabez posilováníotáčky motorku skupiny elektročerpadlastav spalovacího motorustav řízenípřítomnost signálu úhlu volantutyp snímače úhlu volantuindikuje otáčky motorku skupiny elektročerpadlatyto otáčky se mohou měnit od * do * ot/minindikuje teplotu elektroniky skupiny elektročerpadlaod *°C posilovací účinek postupně klesá a je nulový při teplotě vyšší než *°Cindikuje hodnotu proudu proudícího v motorku skupiny elektročerpadlačím je proud větší, tím je větší tlak oleje v čerpadlenapájecí napětí se rovná napětí akumulátorurozsah činnosti mezi * a * voltyinformace původem z počítače brzdindikuje stav řízení (S posilováním nebo Bez posilování)stav řízení přejde na " S posilováním ", když je na volant aplikován moment sil a motor je v choduu určitých závad může stav řízení setrvat na " Bez posilování " (Nouzový režim k zajištění bezpečnosti systému)indikuje použitý typ snímače úhlu volantu: " Analogový " nebo " Multiplexně připojený "parametr se nachází ve stavu " Nedefinovaný ", když je počítač bez programu (prázdný)signál zadního levého snímače výškové polohy karoserienapájení zadního levého snímače výškové polohy karoserieinkoherentní změna výškové polohykoherence: proudověřit, že se vozidlo nenachází v ekonomickém režimupokud je vozidlo vybaveno brzdovým systémem ESP (a ABS se skupinou elektročerpadla - pouze u vozidla Expert 2)spuste kalibraci snímače úhlu volantu přes nabídku Náhradní díly v počítači brzdpřejete si provést kalibraci úhlu volantu?jednotka osvětlení a ukládání do paměticitlivost *: 1007 CANstav redundantního spínace pedálu brzdytest levého vibračního zařízenítest pravého vibračního zařízenínačítání snímačů bylo přerušeno, zahájit operaci znovu od začátkusnímač * byl správně načtensnímač * je snímačem pro poprodejní servis (nečíslovaný)?k zastavení ucení stisknout tlacítko *pokud problém přetrvává, vyměnit snímač *Pozor: list papíru musí byt umísten * cm pod snímacemověřit konektor snímače *vymazat adresy snímačů a potom provést načtení snímačůpočítač motoru potvrzen jako nepřítomenjednotka BSI vysílá neplatná datapočítač ABS je potvrzen jako nepřítomensnímač polohy spojkyakční člen spojky; rozdíl mezi měřenou polohou a požadovanou polohouobvod snímače řazení převodových stupňůAkční člen řazení převodových stupňů: pravděpodobnost, rozdíl mezi požadovanou polohou a měřenou polohoupočítač - procesorměřič dosáhl limitní hodnoty opotřebeníspojka měniče momentuporucha funkce nebo zablokování v poloze offporucha funkce nebo zablokování v poloze onakční člen volby převodových stupňůopotřebení spojkyzměna převodového stupněovládání zákazu startování (start lock)relé povolení startovánídetekce síly při opakovaném spínání spojky nebo spálené obloženízávada: naprogramování kalibrace nebylo ve výrobním závodě provedenonepřítomen (benzinový motor)aktivní (SE snímačem deště a světelné intenzity)neaktivní (BEZ snímače deště a světelné intenzity)nepřítomen (Ostatní)nepřítomen (Ostatní)nepřítomen (naftový motor)nepřítomen (Obrazovka A+)u software jednotky BSI ve verzi nižší než V* odpovídá velké rychlostiu software jednotky BSI ve verzi nižší než V* odpovídá malé rychlostiindikuje, jaký je maximální výkon vibrování, jakým musí vibrovat vibrační zařízenífáze uvedení pocítace do pohotovostního modu (power latch) nebyla realizována nebo ukoncena.funkce zobrazování informací o vozidlefunkce zobrazování deníku stavůhodnota pro * vícefunkční obrazovku A+ (Segmenty): *hodnota pro * vícefunkční obrazovku C- (Matice bodů): *hodnota pro * barevnou vícefunkční obrazovku: *Tlačítko parkovacího asistenta: 207, 1007, Expert, 308Tlačítko ESP: 807, 308Tlačítko CLIM AC/ON: 307 a 308 s manuální klimatizacíTlačítko zadního vyhřívaného okna: 308 s manuální klimatizacíTlačítko požadavku na maximální zdvihový objem kompresoru klimatizace (manuální klimatizace: otočit tlačítkem rozdělování proudu vzduchu): 308opětné nastavení krokových motorkůtato služba umožňuje nastavit do základní polohy krokové motorky sdruženého přístrojesdružený přístroj neumožňuje spustit tuto službuprobíhá opětná inicializace krokových motorkůsdružený přístroj neodpověděl diagnostickému přístroji ve vymezeném časeopětná inicializace krokových motorků byla provedena, opětné nastavení do základní polohy OKopětná inicializace krokových motorků nebyla provedena, opětné nastavení do základní polohy není OKzastavení postupu opětné inicializace krokových motorkůopětná inicializace krokových motorků nebyla správně ukončena, opětné nastavení do základní polohy nebylo provedenoumístit ovladač do polohy stírání na malou rychlostvýstup obrysových světelvýstup pravých obrysových světelvýstup levých obrysových světelVarování pred neúmyslnym prejetím jízdního pruhusignál snímače výškové polohy karoserie vzadu vpravoinformace regulace rychlostityp připojeného akumulátoru* ampérhodin(y)tento parametr indikuje stav nabití akumulátoru, odhadnutý jednotkou stavu nabití akumulátorutato hodnota je přepočítávána každou sekundu na základě informací zaznamenaných snímači jednotky stavu nabití akumulátoru (napětí, proud, teplota)informace o stavu nabití akumulátoru jsou k dispozici ve všech stavech elektrického systému s výjimkou uspání a fáze startováníV prípade, že telekódovaný typ baterie neodpovídá typu baterie instalovanému ve vozidle, projeví se to na stanovení stavu nabití baterie a v dusledku toho i ve spuštení pohotovostního režimu inteligentní rozvodné jednotky BSI.zde jsou čtyři typy akumulátoru, které lze v závislosti na vozidle konfigurovattyp akumulátoru, který je přítomen na vozidleu edice programu vyšší než je označení *, s označením programu vyšším nebo rovnajícím se 96 * * 80, nebo u edice programu vyšší než *, je označení hardware počítače rovno označení počítače *vymazání závad bylo provedenonechat motor běžet na volnoběžné otáčky, bez akcelerace, bez zapnutí elektrických spotřebičů, bez klimatizace, až do spuštění ventilátoru chlazení motoruzávada hydraulického bloku (hlavní relé nebo elektromagnetické ventily)po provedení odvzdušnění primárního okruhu podle postupu, specifikovaného v aplikaci SERVICE BOX, provedete nyní odvzdušnění sekundárního okruhumotorek směšování u řidiče: maximální teplomotorek směšování u řidiče: maximální chladmotorek směšování u spolujezdce: maximální teplomotorek směšování u spolujezdce: maximální chladventilátor na maximum, motor zahřátý, ověřit ohřev vháněného vzduchuventilátor na maximum, motor zahřátý, ověřit ochlazení vháněného vzduchuaby bylo slyšet aktivaci komponentu: provést testy akčních členů v interiéru vozidla se zavřenými okny a dveřminebo s ventilátorem na maximum ověřit změnu rozdělování proudu vzduchupracovní rozsah motorků% odmrazování% větránímotorek rozdělování proudu vzduchu při větránípoloha klapky rozdělování proudu vzduchu - na nohy cestujících nebo odmrazovánípoloha klapky rozdělování proudu vzduchu - větrací výstupypožadavek na rozdělování proudu vzduchu - Odmrazovánípožadavek na rozdělování proudu vzduchu – Větrací výstupypožadavek na rozdělování proudu vzduchu - Nohy cestujícíchpožadavek na jednozónovou regulacipožadavek řidiče na zvýšení teplotypožadavek řidiče na snížení teplotypožadavek spolujezdce na zvýšení teplotypožadavek spolujezdce na snížení teplotyparametr je aktivní v případě požadavku na změnu rozdělování proudu vzduchu v kabině za účelem odmrazováníparametr je aktivní v případě požadavku na změnu rozdělování proudu vzduchu v kabině za účelem větrání větracími výstupyparametr je aktivní v případě požadavku na změnu rozdělování proudu vzduchu v kabině na nohy cestujícíchrozsah činnosti motorku obíhání vnitřního vzduchurozsah činnosti motorku rozdělování proudu vzduchu na nohy cestujících nebo pro odmrazovánírozsah činnosti motorku rozdělování proudu vzduchu pro větrání větracími výstupyrozsah činnosti motorku směšování u řidičerozsah činnosti motorku směšování u spolujezdceteoretický rozsah činnostisdružený přístroj bez ukazatele jízdního dosahu vozidlasdružený přístroj s ukazatelem jízdního dosahu vozidlapřipojit odvzdušňovací přístroj za účelem vyvození tlaku * až * bar v nádržce a za účelem udržování neměnné hladiny brzdové kapalinypočet vypnutí zapalování od zmizení závadykumulovaný čas od doby, kdy se závada stala trvalounapájení ventilátorutyp podvozku pro dynamické řízení stabilitypoužít postup výměny inteligentní jednotky v nabídce Náhradní dílyspojený s otevřením a zavřením dveříaktivní u impulsního režimu nebo přerušovaného režimu nebo na malou rychlostfunguje s motorem v choduumožňuje automaticky rozsvěcovat světla při spuštění stěračů, pokud je ovladač v poloze automatického rozsvěcování světelaktivace dětské bezpečnostní pojistkys výjimkou dveří řidičena všech dveříchpři vypnutí zapalování umožňuje dezaktivaci ovladačů otvírání oken u spolujezdců vpředu a vzadudezaktivace ovládání otvírání okenumožňuje zvolit typ činnosti, která má být provedena okny a zpětnými zrcátkyTyp A: Umožnuje otevrení a zavrení oken a sklopení a nastavení vnejších zpetných zrcátek.Typ B: Typ A: Umožnuje otevrení a zavrení okenTyp C: Umožnuje pouze zavrení oken a nastavení a sklopení vnejších zpetných zrcátek.Typ E: Umožnuje pouze zavírání okenčas možné aktivace oken po vypnutí zapalovánítyp impulsu pro aktivaci směrových světel - komfortumožňuje zvolit délku impulsu působení na ovladač směrových světeldlouhýčas odpojení vnitřních kontrolek osvětlení interiéruumožňuje automatické zhasnutí osvětlení interiéru v případě, že jej uživatel zapomene vypnout po manuální aktivacisnímače rychlosti kolřízení přilnavosti kolpříjem rádia prostřednictvím satelitumodernizovaný systém zadního osvětlenírok odpovídá znaku * v kódu VIN vozidlaINFORMACE: Rok modelu odpovídá roku výroby vozidla plus * rokmanuální se * převodovými stupnis plynule měnitelným převodem (CVT)u naftového motoru musí být nakonfigurován na " Přítomen "„Prítomen“, pokud je vozidlo vybaveno navigacním displejem„Prítomen“, pokud je vozidlo vybaveno hands-free s hlasovým ovládáním„Neprítomen“ pro všechny ostatní varianty vozidlatento postup umožní znovu inicializovat úroveň nabití záložní bateriepřejete si provést tento postup?aktualizovaná úroveň nabití elektrického článkuprovést tento postup po výměně záložního elektrického článkudezaktivovat pouze v případě, že zákazník neuzavřel smlouvu o poskytování služeb Services d'Urgence (Emergency services) a lokalizované asistence (smlouva je zdarma a má neomezenou dobu trvání)není-li specifikováno jinak, odpovědět " * "odmítnul zákazník aktivaci služeb Services d'Urgence (Emergency services) a lokalizované asistence (smlouva je zdarma a má neomezenou dobu trvání)?výměna záložního elektrického článkuEuro*DAMP (řízené startování a zastavení motoru)ovládání relé akčních členů (výkonové relé BSM)napájení relé ventilátoru chlazení motoru GMV1 a/nebo GMV2nepřítomnost komunikace s počítačem proměnného odpruženínesoulad mezi daty odeslanými rídicí jednotkou ESPinkoherence dat odeslaných počítačem automatické převodovkyinkoherence dat odeslaných počítačem *koherence mezi požadavkem řidiče a polohou škrticí klapky s motorkemregulace množství paliva vstřikovaného vstřikovači plynunapájení relé akčních členů Peak & Holddetekce sporných informacíovládání elektromagnetického ventilu rampy vstřikování plynuovládání vstřikovače plynu č. *ovládání vstřikovače č. *signál snímače tlaku *signál snímače vysokého tlaku v nádrži *signál snímače teploty *typ plynuVSTěIKOVÁNÉ BENZINU A EMISNÉ PěEDPISCHLAZENÉ MOTORU, KLIMATIZACE A ALTERNÁTORELEKTRICKÁ NAPÁJENÉ, NAČTENÉ A ADAPTIVNÉ HODNOTYINFORMACE O PARAMETRECH CNGrežim činnosti motoru na benzin / plynstav regulace vstupní lambda sondoustav regulace výstupní lambda sondouovládání RCO ohřevu vstupní lambda sondyovládání RCO ohřevu výstupní lambda sondyovládání RCO elektromagnetického ventilu vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímhodnota sfázování vstřikování do válcetlak v sacím potrubí (požadavek)měřený tlak v sacím potrubíúhel škrticí klapky (požadavek)napětí kopírování snímače polohy klapky; dráha *stav relé ventilátoru chlazení motoru * (velká rychlost)stav relé ventilátoru chlazení motoru * (malá rychlost)povolení klimatizace původem od multifunkčního počítače motoruinformace přicházející ze spínače spojkového pedáluinformace přicházející ze spínače * brzdového pedálu (hlavní brzdový spínač)informace přicházející ze spínače * brzdového pedálu (sekundární brzdový spínač)napětí kopírování snímače pedálu akcelerace; dráha *konfigurace převodovky v paměti počítačestav zablokování počítače (*)hodnota načtení minimální polohy pedálu akcelerace; dráha *požadavek na režim činnostiovládání elektromagnetického ventilu rampy vstřikovánítlak plynu v rampě vstřikováníteplota plynu v rampě vstřikovánídoba vstřiku plynu do válce *složení plynuprocentuální podíl množství plynupokud je třeba provést několik testů akčních členů: aby bylo vyloučeno jakékoli vznícení plynu nebo natlakování okruhu vstřikování plynu, je třeba bezpodmínečně provést testy akčních členů v následujícím pořadízapalovací cívkyvstřikovače plynuelektromagnetický ventil redukčního ventiluelektromagnetický ventil plynové nádržerelé Peak & Holdřízení elektromagnetických ventilů a vstřikovačůelektromagnetický ventil vyprázdnění nádobky s aktivním uhlímpokud je relé na vozidle přítomnoohřev vstupní a výstupní lambda sondynapříklad, pokud si přejete testovat EV rampy, zapalovací cívky a výkonové relé, je doporučeno provést testy akčních členů v tomto pořadínejprve provést test akčního členu zapalovací cívky, potom test elektromagnetického ventilu rampy a nakonec test výkonového reléukazatel měřiče množství plynurelé vypnutí klimatizacekontrolka závady EOBDzkontrolovat řízení ručičky měřiče množství plynuzkontrolovat periodické rozsvěcování kontrolky EOBD na sdruženém přístrojikontrolka závady „Plyn“ a LED dioda tlačítkazkontrolovat periodické rozsvěcování oranžové kontrolky CNG na sdruženém přístroji a LED diody tlačítka aktivace CNGzkontrolovat periodické rozsvěcování kontrolky na sdruženém přístrojineprovádět test zapalování po testu vstřikovače, v opačném případě nastartovat motor mezi testem zapalování a testem vstřikovačeSpínač spojky (CE)DAMPvydání požadavku na opětné vystředění nastavení ECUResetnechat motor běžet na volnoběžné otáčky, bez akcelerace, bez zapnutých elektrických spotřebičů, bez klimatizace, až do spuštění ventilátoru chlazení motoru "zapojení do série po řadách: 307, 407, 607, 308navíječ: 307, 407, 607, 308nakonfigurovat na přítomen, pokud je vozidlo vybaveno telematickou jednotkoustav předního pravého bočního airbagustav předního levého bočního airbaguzávada snímače nárazu předních levých dveří (doplňkový)závada snímače nárazu předních pravých dveří (doplňkový)závada levých předpínačů *. a *. řady sedadel v sériizávada pravých předpínačů *. a *. řady sedadel v sérii308 se 3 nebo 5 dveřmi308 se 3 dveřmi v provedení Sport308 Break308 Kupé/Kabriolethodnota měřeného místapohybuje se mezi * a * metry v krocích o velikosti * centimetrůpyrotechnický předpínač pánevní části bezpečnostního pásu spolujezdcepravý přední hlavový airbaglevý přední hlavový airbagfunkce tísňového volání připojená po vodičích* klíč s vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem + * hlavní klíč + * sekundární klíč* klíče s vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem + * jediný hlavní klíč* klíče s vysokofrekvenčním dálkovým ovladačem + * sekundární klíč* ventilátor(y) chlazení motoru * s měničem rychlosti* ventilátor(y) chlazení motoru * bez měniče rychlosti* ventilátor(y) chlazení motoru s * rychlostí (rychlostmi) * s měničem* ventilátor(y) chlazení motoru s * rychlostí (rychlostmi) * bez měničenepřítomnost funkce přídavného topenímultifunkční audio zesilovačs tažným zařízením pro přívěs s vodorovným demontovatelným čepems jednodílným tažným zařízením pro přívěss odpojovačem akumulátorus reflexním osvětlením prahu dveřís EOBD, s akcelerometremse stěračem zadního sklas hands frees omezovačem rychlosti *s doplňkovou klimatizacís regulátorem a omezovačem rychlosti *s regulátorem a omezovačem rychlosti a udržováním vzdálenostis regulací klimatizace/teplotyautomatická převodovka se * převodovými stupni 4X4manuální převodovka se * převodovými stupni 4X4manuální klimatizace RF / RFTDpříprava pro * reproduktorůstěrač zadního skla se * rychlostmilampička na čtení + LED vpředu + * bodová světla vzaduservisní modulpříprava pro stěrač zadního sklapředvýbava pro sadu hands freerádio s CD s integrovaným displejem + MP3bez odpojovače akumulátorubez osvětlení prahu dveříbez stěrače zadního sklabez sady hands freebez technické modifikacebez doplňkové klimatizacebez regulace klimatizace/teplotypráh seřizovatelný při zastaveníkovové odpruženíkovové odpružení vpředu a pneumatické odpružení vzadusystém audio s přehrávačem kompaktních disků a RDS *stálý pohon 4X4levý kontakt mechanismu zatahovací střechyspínač zámku pravého mechanizmu skládací stoechynakonfigurovat typ vozidlaoznačení kalibracezávada stahování kalibračního souboruvnitřní závada zesilovačekonfigurace nebyla provedena nebo byla odmítnutakomunikace se zdvojeným snímačm gyroskopu/akcelerometrupomoc při rozjezdu ve svahunekalibrovaný nebo byl zjištěn nový snímačstav funkce "pomoci při rozjezdu ve svahu" u řízené manuální převodovky (MCP)podélná akcelerace zjištěná snímačem rychlosti kolam/sprovozní napětí se nachází v rozmezí mezi * a * voltynedostatečný nebo je špatné propojeníinformace původem od indikátoru opotřebení brzdových destičekse dezaktivuje při rychlosti vyšší než * km/hstav relé de čerpadla recirkulacespínač připojený na jednotku BSIspínač připojený na počítač motoruvnější relé napájí počítač napětím +APCzavřený, když recirkulační čerpadlo fungujeseřízení snímače úhlu volantupřed zpracováním počítačem motoru v závislosti na stlačení pedálu akcelerace9HY/9HZ (DV6TED4 EURO 3 A EURO 4)DV6CTED4 EURO 59HX (DV6ATED4 EURO 4)RHR (DW10BTED4 FAP a bez FAP)RHZ (DW10CTED4 EURO 5)Break „hobby“ SW * nebo * místmanuální převodovka typu BE5manuální převodovka typu MCMmanuální převodovka typu MAřízená manuální převodovka MCPmanuální převodovka se * převodovými stupni typu ML6CEP6C EURO 59HY/9HZ (DV6TED4) nebo 9HV (DV6 TED4 FAP a bez FAP, 90 k)9HV (DV6TED4 s nebo bez FAP)hatchback nebo „entreprise“ */ * dveřípoužívat výlučně výrobcem schválené a doporučené hydraulické kapalinysignál snímače pedálu akcelerace: inkoherence dráhy * a *závada: startovací vedeníinkoherence točivého momentu motoruinkoherence otáček motorurelé startování za studena systému FLEX FUELzkrat na kostru, zkrat na plus pól, přerušený obvodtato informace představuje rychlost otáčení kola vypočítanou na základě informace snímače a obvodu pneumatiky, nakonfigurovaného v počítačipokud není počítač nakonfigurovaný, informace o rychlosti kola bude vykazovat neplatnou hodnotubrzda připojená po vodičíchpoloha volicí páky a kontaktu P/Nvýchozí referenční výšková poloha vzadu odpovídá hodnotě určené s ohledem na konfiguraci vozidla, která je načtena v počítači pneumatického odpruženízávada snímače prouduzávada snímače napětízávada snímače teplotypřerušený obvod nebo závada čerpadla aditivacezávada čerpadla aditivace nebo závada multiplexního spojení mezi čerpadlem a jednotkou BSIkoherence mezi signálem dráhy * a signálem dráhy *filtr pevných částic je proražený nebo není přítomenselhání regenerace FAPkoherence tlaku v rampěteplota: závada trvá již * hodin provozuspárování nebylo provedeno (imobilizér)inkoherence mezi ovládáním a měřeným tlakem přeplňovánízkrat na kostru nebo příliš vysoká teplotaventil zablokovaný, tendence otevíránípomoc při rozjezdu ve svahu (easy move)závada: poměr obou drah pedálůzávada: povolení elektrické parkovací brzdyklasifikace * vstřikovačůsnímač pedálu akcelerace: inkoherence signálů * a *závada: informace měřiče paliva přijatá inteligentní jednotkoupotrubí sání vzduchuúnik vzduchuspínač bodu odporu pedálu akcelerace (Omezování rychlosti vozidla)komunikace po síti CAN komfortkomunikace po síti CAN karoseriekomunikace s rídicí jednotkou prevodovkykomunikace s ABS nebo ESPsnímač pedálu akcelerace je zablokovanýovládání relé benzinového čerpadlaje zde * zón Poprodejního servisu, uložených do paměti, přičemž maximum činí *poloha škrticí klapky s motorkem, měnící se v závislosti na poloze pedálu akceleraceúhel polohy klapkyúhel otvírání klapky sání vzduchu, měřený počítačemk provedení konfigurace je nezbytně nutné, aby teplota chladicí kapaliny motoru byla nižší než *°Cprobíhá fáze uspání počítače (power latch)vyčkejte 1 minutufáze uspání počítače byla ukončenaznovu zapnout zapalování a potom potvrditUPOZORNENÉ: není-li inicializace správne provedena, hrozí nebezpecí prenosu chyb do rídicí jednotkytest kanálu č. *zkontrolovat vysílání zvukového signálu reproduktorytyp audiosystémucharakteristika korekce úrovně hlasitostiDefinuje stav prevzetí zvukových signálu parkovacího asistenta ve vozeZa tímto úcelem zkontrolujte, zda je na voze nekterý ze systému parkovacího asistenta (snímace parkovacího asistenta vepredu a/nebo vzadu)Definuje typ audiosystému ve vozeDefinovat stav aktivace funkce korekce hlasitosti zvuku ve vozidle v závislosti na jeho rychlostiDefinovat průběh regulace hlasitosti podle rychlosti jízdy vozidla (kdispozici je průběh č. * až * )opětná inicializace údržby probíháopětná inicializace údržby bylo provedenatato služba umožňuje vynulovat ukazatel údržbyopětná inicializace údržby nebyla provedenazastavení postupu opětné inicializace údržbyopětná inicializace údržby nebyla správně ukončenapožadavek na polohu ventilu EGRpožadavek na polohu elektromagnetického ventilu turbodmychadla *(VT*)pozor, načtení ventilu proběhne pouze s motorem v chodu za dodržení následujících podmínekv paměti počítače není uložena žádná elektrická závada, týkající se ventilumotor při volnoběžných otáčkách po dobu jedné minuty (načtení dolní meze)otáčky >* ot/min po dobu * s (načtení horní meze)po načtení ventilu ověřit měřením parametrů úspěch operace (stav úspěšného načtení ventilu turbodmychadla VT2)v paměti je uložena chyba při kontrole/záznamu identifikátoru vysokofrekvenčního ovladače (při načítání klíčů)v paměti je chyba v přístupu/čtení/záznamu přenašeče (neboli transpondéru)závada: požadavek na polohu stěračů není platnýzávada: napájení systému proměnného zdvihu ventilůzávada: jednotka ochrany a řízení napájeníChybový stav výkonového spínacestav nebo ovládání výkonového spínače: vadnýVstup kladného napětí po zapnutí zapalování (+APC) nebo informace o zatížení alternátoru nebo závada zabezpečenívstup napětí + po zapnutí zapalování nebo zabezpečení vadnéovládání výkonového spínače nebo informace o zatížení alternátoru jsou vadnénepřítomnost komunikace s hands free sadou nebo s přenosnou jednotkunepřítomnost komunikace s obrazovkou navigace (univerzální displej)průměrný tlak v rampě vstřikování CNGtlak v sacím potrubískutečný režim spalovánípočítač pro vysokofrekvenční příjem (dálkový ovladač pro Japonsko o kmitočtu * Mhz)" Nepřítomen " u motorů 5FW nebo KFV nebo K6E nebo NFU nebo N6A nebo KFU nebo 8FSosvětlení zatáčkymusí být nakonfigurován na " Nejméně jeden vstup do vozidla bez systému ochrany proti přiskřípnutí ", pokud se jedná o vozidlo kupé-kabrioletvysokofrekvenční příjem (Dálkový ovladač pro Japonsko o kmitočtu * Mhz)INFORMACE: Verze software (BSI)verze software jednotky BSI je k dispozici pod nabídkou s názvemnavigace / Univerzální LCD displejpřevodní jednotka telematikyjednotka sledování nezapnutí (bezpečnostní pásy) / Servisní modulřídicí jednotka hybridního pohonupanel ovládání počítače brzdového systému / volič režimu systému proti prokluzusnímač vlhkosti v kabiněmusí být nakonfigurován na " Přítomen " za přítomnosti software jednotky BSI nižšího než V*musí být nakonfigurován na " Nepřítomen " za přítomnosti software jednotky BSI vyššího nebo rovnajícího se V*činnost stěrače zadního skla při zařazení zpětného choduaktivace spouštění zadního stěrače při zařazení zpátečky (přední stěrače zapnuté)Pozor: Nakonfigurovat na " Nepřítomen ", pokud zákazník občas používá nosič jízdních kol nebo jiné vybavení, překážející činnosti stěrače zadního skla (Riziko poškození celku stěrače zadního skla)přítomen (Break)nepřítomen (Hatchback nebo Kupé)" Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno snímačem hladiny a teploty motorového oleje A motorem RHR nebo RHL" Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno motorem XFV nebo UHZ nebo 4HP nebo 4HR nebo 4HS nebo 4HT nebo 9HY nebo 9HZ" Přítomen ", pokud je vozidlo vybaveno modernizovanou jednotkou BSI a motorem 3FY nebo 3FZ" Nepřítomen ", pokud je vozidlo vybaveno jednoduchým snímačem hladiny oleje A motorem RHR nebo RHL" Nepřítomen ", pokud je vozidlo vybaveno motorem 6FY nebo 6FZ nebo RFN nebo RFJ" Nepřítomen ", pokud je vozidlo vybaveno jednotkou BSI předchozí generace nebo univerzální jednotkou BSI „Transgamme“ A motorem 3FY nebo 3FZverze software jednotky BSI je k dispozici pod nabídkou s názvempřítomnost elektrohydraulického posilovače řízení (GEP)integrovaná hydraulická jednotkamasážní přední sedadlamusí být nakonfigurován na " Nepřítomen " u všech ostatních variant (včetně 307 CC)musí být nakonfigurován na " Nepřítomen " u všech ostatních variant (včetně 307 CC)software jednotky BSI je nižší než V*software jednotky BSI je vyšší nebo se rovná V*POZOR: U vozidel vybavených motorem RFJ a vyrobených v Číně nebo Argentině zkontrolovat typ alternátoru, jímž je vozidlo vybavenomusí být nakonfigurován na " ěízený ", pokud je vozidlo vybaveno motorem RFJ a je vyrobeno v Evropěmusí být nakonfigurován na " Aktivní ", pokud vozidlo není vybaveno ukazatelem hladiny olejeu ostatních variant musí být nakonfigurován na " Neaktivní "termín " flex fuel " je používán pro označení systémů vstřikování, které jsou schopny fungovat na benzín a/nebo na líh" Varianta * " u vozidla 307 CAN: (Hatchback se * dveřmi nebo se * dveřmi) A naftový motor" Varianta * " u modernizovaného vozidla 307: (Hatchback se 3 dveřmi A naftový motor) NEBO (Hatchback se * dveřmi A naftový motor A jiná země prodeje než Čína)" Varianta * " u vozidla 307 CAN: (Hatchback se * dveřmi nebo s * dveřmi) A benzinový motor" Varianta * " u modernizovaného vozidla 307: (Hatchback se * dveřmi A benzinový motor) NEBO (Hatchback se * dveřmi A benzinový motor A jiná země prodeje než Čína)" Varianta * " u modernizovaného vozidla 307: Hatchback s * a s * dveřmi určený pro Čínu A benzinový motorstatické jednotkou BSIstatické počítačem AFS (statická světla pro osvětlení zatáčky)Edicezávada: výstup elektromagnetického ventilu modulace tlaku 1 řazení převodových stupňůCC+závada: výstup elektromagnetického ventilu modulace tlaku * řazení převodových stupňůzávada: výstup elektromagnetického ventilu volby převodových stupňůzávada: výstup elektromagnetického ventilu modulace tlaku spojkyzávada: signál vstupních otáček převodovkyzávada: signál polohy akčního členu převodovky v ose řazení převodových stupňůzávada: signál polohy akčního členu převodovky v ose volby převodových stupňůzávada: napájení snímačů polohy akčního členu převodovkyzávada: signál polohy akčního členu spojky – primární okruhzávada: signál polohy akčního členu spojky – sekundární okruhzávada: signál polohy akčního členu spojkyzávada: kontrola polohy akčního členu spojkyzávada: přehřátí spojkyz vada: sign l tlaku olejezávada: napájení snímače tlaku olejezávada: ovládání elektrického motorku skupiny elektročerpadlazávada: přehřátí skupiny elektročerpadlazávada: nedostatečný tlak olejezávada: tlakový akumulátor oleje nemá dostatečný tlakzávada: načtení převodovky není kompletní nebo nebylo provedenozávada: načtení spojky není kompletní nebo nebylo provedenozávada: volba převodového stupnězávada: převodovka - převodový stupeň nelze zařaditzávada: koherence rychlosti vozidlazávada: fáze uspání počítače (power latch) neprovedena nebo nedokončenazávada: napájení počítače trvalým kladným napětím (+trvale)závada: komunikace s počítačem ABS nebo s počítačem dynamického řízení stability (ESP)závada: komunikace mezi počítačem převodovky a ostatními počítači na sítizávada: informace odeslaná počítačem ABSzávada: informace odeslaná jednotkou BSIzávada: signál otáček motoruzávada: příjem informace o požadavku na úplné probuzenízávada: inkoherence mezi stavem vozidla a informací o požadavku na úplné probuzeníaby bylo umožněno vymazání závad, musí se vozidlo nacházet v následujícím stavupro vymazání závad potvrdit prostřednictvím *vnitřní teplota počítače převodovkypřevodový stupeň převodovky, který musí být zařazenstav probuzení počítačeteplota chladicí kapaliny motoruotáčky kolvstupní otáčky převodovkypoloha pedálu akceleracesepnutý / zapnutá spojkaSTAV RYCHLOSTNÉ PREVODOVKY A STARTOVÁNÉSTAV RYCHLOSTNÉ PREVODOVKY A SPOJKYSPOJENÉ MOTORU A RYCHLOSTNÉ PREVODOVKOUnačtené hodnotySTAV NAČTENÉstav vedení Probuzení s časovým předstihemtlačítko SPORTautomatický režim aktivovánsignál hydraulického tlakupožadavek na probuzení počítače převodovkypožadavek na polohu akčního členu převodovky v ose volby převodových stupňůpoloha akčního členu převodovky v ose volby převodových stupňůpožadavek na polohu akčního členu převodovky v ose řazení převodových stupňůpoloha akčního členu převodovky v ose řazení převodových stupňůnačtená poloha bodu záběru spojkypoloha vypnuté spojky (otevřená poloha)ovládání převodových stupňů pod volantem (+)ovládání převodových stupňů pod volantem (-)ovládání převodových stupňů pod volantem: vstup *stlačení pedálu akceleracestlačení pedálu na podlahu (Kick down)načtená poloha zpětného chodu v ose řazení převodových stupňůnačtená poloha neutrálu v ose volby zpětného chodunačtená poloha neutrálu v ose volby převodových stupňů * a *informace dodaná snímačem vstupních otáček převodovkyinformace odeslaná počítačem ABS nebo dynamickým řízením stability (ESP) do sítě CANInformace odeslaná pocítacem kontroly motoru v rozvodu CANinformace dodávaná po vodičích brzdovým spínačemInformace odeslaná pocítacem kontroly motoru v rozvodu CANpoloha, které musí dosáhnout akční člen převodovky v ose volby převodových stupňůinformace poskytovaná snímačem polohy akčního členu převodovky v ose volby převodových stupňůpoloha, které musí dosáhnout akční člen převodovky v ose řazení převodových stupňůinformace poskytovaná snímačem polohy akčního členu převodovky v ose řazení převodových stupňůpoloha, které musí dosáhnout akční člen spojkystav provedených načteníchyba načtení schéma řazeníúchylka zařazení převodového stupně *úchylka volbyprvní načtení bodu záběru spojkyprvní načtení charakteristiky přenosu momentupoloha vypnuté spojky (otevřená poloha)poloha zapnuté spojky (zavřená poloha)referenční proud pro nulový posun spojkynačtení aktuálního bodu záběrunačtení schéma řazenízvolit nabídku testů akčních členů a potvrdit prostřednictvím " OK "tlačítko Zpět pro návrat do předchozího oknazvolit test akčního členu a potvrdit prostřednictvím " OK "vypnutí (otevření) spojkyzapnutí (zavření) spojkypro spuštění testu akčního členu se musí vozidlo nacházet v následující konfiguracipřevodovka na neutrálupotvrdit prostřednictvím " OK " pro spuštění testu akčního členupočítač zařadí zvolený převodový stupeň převodovky a potom vyřadí převodovku na neutrálzkontrolovat vyřazení na neutrálzkontrolovat zařazení převodového stupně * a návrat na neutrálzkontrolovat zařazení zpětného chodu a návrat na neutrálzkontrolovat, že je spojka otevřená (vypnutý stav)zkontrolovat, že je spojka zavřená (zapnutý stav)demontáž/montហnebo výměna počítače převodovkydemontáž/montហnebo výměna hydraulického vypínacího ložiska spojkykontrola hladiny oleje akčního členu řízení převodovkyvypuštění oleje akčního členu řízení převodovkydemontáž/montហnebo výměna snímače polohy akčního členu řízení převodovkydemontáž/montហnebo výměna hydraulické skupinydemontáž/montហnebo výměna skupiny elektročerpadlademontáž/montហnebo výměna akčního členu řízení převodovkydemontáž/montហnebo výměna elektromagnetického ventilu nebo snímače tlakudemontáž/montហnebo výměna nádržky akčního členu řízení nebo akumulátoru tlakudemontáž/montហnebo výměna elektrického motorku skupiny elektročerpadlademontáž/montហnebo výměna mechanismu spojky nebo kotouče (lamely) spojkydemontáž/montáž nebo výměna převodovkyVýměna voliče převodových stupňůvýměna ovladačů převodových stupňů pod volantemzvolit operaci a potom potvrdit prostřednictvím OKv případě výměny počítače převodovky provést následující operaceúdaje snímacu v pocítaci, který má být vymenenodstranění tlaku z hydraulického okruhuvýměna počítače převodovky (viz příslušný postup mechanické opravy)nastavení tlaku v hydraulickém okruhuvypuštení hydraulického okruhupopis snímacu v novém pocítaciv případě demontáže/montáže počítače převodovky provést následující operacedemontáž/montហpočítače převodovky (viz příslušný postup mechanické opravy)pro přístup do nabídky specifických operací stiskněte tlačítko OKpro zrušení stiskněte tlačítko F1 Zpětv případě demontáže/montáže nebo výměny hydraulického vypínacího ložiska spojky provést následující operacedemontáž/montហnebo výměna hydraulického vypínacího ložiska spojky (viz příslušný postup mechanické opravy)v případě kontroly hladiny oleje akčního členu řízení převodovky provést následující operacekontrola hladiny nebo doplnení oleje v ovládaci rychlostní prevodovky (viz príslušné pokyny pro mechanické provedení)v případě vypuštění oleje akčního členu řízení převodovky provést následující operacevypuštění oleje akčního členu řízení převodovky (viz příslušný postup mechanické opravy)v případě demontáže/montáže nebo výměny snímačem polohy akčního členu řízení převodovky provést následující operacedemontáž/montហnebo výmena snímace polohy ovladace rychlostní prevodovky (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)v případě demontáže/montáže hydraulické skupiny provést následující operacedemontáž/montហhydraulické skupiny (viz příslušný postup mechanické opravy)v případě výměny hydraulické skupiny provést následující operacevýměna hydraulické skupiny (viz příslušný postup mechanické opravy)načtení schématu řazenív případě výměny skupiny elektročerpadla provést následující operacevýměna skupiny elektročerpadla (viz příslušný postup mechanické opravy)resetujte pocítace elektromotoru skupiny elektrického cerpadlav případě demontáže/montáže skupiny elektročerpadla provést následující operacedemontáž/montហskupiny elektročerpadla (viz příslušný postup mechanické opravy)v případě výměny akčního členu řízení převodovky provést následující operacevýmena spínace rízení rychlostní prevodovky (viz príslušné pokyny pro mechanické provedení)v případě demontáže/montáže akčního členu řízení převodovky provést následující operacedemontáž/montហspínace rízení rychlostní prevodovky (viz príslušné pokyny pro mechanické provedení)v případě demontáže/montáže nebo výměny elektromagnetického ventilu nebo snímače tlaku, provést následující operacedemontáž/montហnebo výměna elektromagnetického ventilu nebo snímače tlaku (viz příslušný postup mechanické opravy)v případě demontáže/montáže nebo výměny nádržky akčního členu řízení nebo akumulátoru tlaku provést následující operacedemontáž/montហnebo výmena nádrže nebo akumulátoru (viz príslušné pokyny pro mechanické provedení)v případě výměny elektrického motorku skupiny elektročerpadla provést následující operacevýmena elektromotoru skupiny elektrické pumpy (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)v případě demontáže/montáže elektrického motorku skupiny elektročerpadla provést následující operacedemontáž/montហelektromotoru skupiny elektrického cerpadla (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)v případě výměny mechanismu spojky nebo kotouče (lamely) spojky provést následující operacevýmena mechanismu spojky nebo disku spojky (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)opětná inicializace adaptivních hodnotresetování pocítace cyklu spojkyv případě demontáže/montáže mechanismu spojky nebo kotouče (lamely) spojky provést následující operaceDemontáž/montហmechanismu spojky nebo disku spojky (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)v případě výměny převodovky provést následující operacevýmena skríne rychlostní prevodovky (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)resetování pocítacu zapnutí spojení a prubehu spojení v pracovním moduv případě demontáže/montáže převodovky provést následující operacedemontáž/montហrychlostní prevodovky (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)v případě výměny voliče převodových stupňů provést následující operacevýměna voliče převodových stupňů (viz příslušný postup mechanické opravy)vynulování počitadla voliče převodových stupňův případě výměny ovladačů převodových stupňů pod volantem provést následující operacevýmena rízení rychlosti pod volantem (viz odpovídající pokyny pro mechanické provedení)resetování pocítace rízení rychlosti pod volantemCtení / zápis údaju pocítacezvolit diagnostickou službu a potom potvrdit prostřednictvím OKtato diagnostická služba umožňuje odstranění tlaku z hydraulického okruhupřed vydáním povelu k odstranění tlaku z hydraulického okruhu se vozidlo musí nacházet v následující konfiguracik zahájení natlakování hydraulického okruhu potvrdit prostřednictvím OKtato diagnostická služba umožňuje odvzdušnění hydraulického okruhupřed zahájením odvzdušnění hydraulického okruhu se vozidlo musí nacházet v následující konfiguracipro zahájení odvzdušnění hydraulického okruhu potvrdit prostřednictvím OKpro návrat do nabídky specifických operací stiskněte tlačítko F1 Zpěttato diagnostická služba umožňuje načtení bodu záběru spojkypřed zahájením načtení bodu záběru spojky se vozidlo musí nacházet v následující konfiguracinastartovat motor a potom potvrdit prostřednictvím OKtato diagnostická služba umožňuje načtení schéma řazení převodovkypřed zahájením načtení schéma řazení převodovky se vozidlo musí nacházet v následující konfiguracipro zahájení načtení schéma řazení převodovky potvrdit prostřednictvím OKpočitadlo zařazení převodového stupně *počitadlo zařazení zpětného chodupočitadlo vyřazení na neutrálpočitadlo voliče převodových stupňůpočitadlo ovladačů převodových stupňů pod volantemtlak plynu v nádržiteplota plynu v nádržinapájecí napětí + *V pro snímače polohy škrticí klapky a pedálu akceleracenapájecí napětí + *V pro snímače tlaku v sacím potrubí a tlaku klimatizace" Nepřítomen " u motorů RHR nebo RHK nebo 4HS nebo 4HT" Přítomen " u ostatních variantBVMPhodnota načtení maximální polohy pedálu akcelerace; dráha *systém pomoci při rozjezdu ve svahu (Easymove)adaptace bohatostiinkoherence zařazeného převodového stupně převodovkyinformace systému asistence startu ve svahu (Easymove)závada: komunikace s počítačem automatické převodovkyTocivý moment motoru dosažený serízením predstihu zapalování (realizovaná hodnota).Tocivý moment motoru dosažený serízením prutokového množství vzduchu (realizovaná hodnota)Tocivý moment motoru dosažený serízením predstihu zapalování (predepsaná hodnota).Tocivý moment motoru dosažený serízením prutokového množství vzduchu (predepsaná hodnota)RCO (variabilní casování) motor variabilního zdvihu ventilustav ovládání motorku proměnného zdvihu ventilůnapájecí napětí motorku proměnného zdvihu ventilůrelé přídavného topenípřítomen v současnosti na * a *zpětný chod nebo první převodový stupeňkonfigurace (konfigurace neprovedena nebo byla odmítnuta)komunikace se zdvojeným snímačm gyroskopu/akcelerometrupomoc při rozjezdu ve svahu (easymove)snímač podélné akcelerace: nekalibrovaný nebo byl zjištěn nový snímačstav funkce "pomoci při rozjezdu ve svahu"s řízenou manuální převodovkou (MCP)podélná akcelerace zjištěná snímačem rychlosti kolainformace původem od indikátoru opotřebení brzdových destičekse dezaktivuje při rychlosti vyšší než * km/hspínač připojený na jednotku BSIspínač připojený na počítač motoruvnější relé napájí počítač napětím +APCzavřený, když recirkulační čerpadlo fungujeotevřený, když je recirkulační čerpadlo zastavenétočivý moment požadovaný řidičem, před zpracováním počítačem motoru, v závislosti na stlačení pedálu akceleraceFAP a bez FAPKupé-kabriolet (*)* s nebo bez FAPhatchback nebo „entreprise“ s * dveřmipoužívat výlučně výrobcem schválené a doporučené hydraulické kapalinypokud si pracovník přeje zopakovat tuto fázi odvzdušnění, musí vyčkat alespoň * minut, aby vychladly ventily, nebo jinak hrozí jejich zničenípřipojit odvzdušňovací přístroj pro vyvození dostatečného tlaku v nádržce v rozmezí mezi * a * bar a pro udržování dostatečné hladiny brzdové kapalinyodvzdušnění na zadním pravém kole bylo ukončenodetekce není možnározsvícení všech kontrolekvýbojky s natáčecími potkávacími světlyobvod krokového motorku seřizování sklonu pravého světlometu (svazky nebo motorky)spojení LIN mezi nadřízeným počítačem a levým světlometemnadřízený počítačstartér vlevo (předřadník upevněný za výbojkou)levou výbojku není možné rozsvítit (startér výbojky nebo výbojka)ovládací obvod levého startéru (předřadník upevněný za výbojkou)obvod krokového motorku natáčení do stran pravého světlometu (svazky nebo motorky)pravý startér (předřadník upevněný za výbojkou)pravou výbojku není možné rozsvítit (startér výbojky nebo výbojka)ovládací obvod pravého startéru (předřadník upevněný za výbojkou)ovládací obvod pravé výbojky na výstupu předřadníku (startér)napájecí napětí pravé výbojky nebo je výbojka vadnázhasnutí výbojky na pravé straně po několika pokusech o rozsvícenípoloha motorku natáčení do stran pravého světlometu (natáčecí potkávací světla)ovládací obvod levé výbojky na výstupu předřadníku (startér)napájecí napětí levé výbojky nebo je výbojka vadnázhasnutí výbojky na levé straně po několika pokusech o rozsvícenínapájení snímačů výškové polohy karoseriepoloha podřízených počítačů (vzájemná záměna vlevo/vpravo)ovládací obvod pravé clony (svazek nebo elektromagnet)ovládací obvod levé clony (svazek nebo elektromagnet)obvod krokového motorku seřizování sklonu levého světlometu (svazky nebo motorky)poloha motorku natáčení do stran levého světlometu (natáčecí potkávací světla)spojení LIN mezi nadřízeným počítačem a pravým světlometemhodnota snímače výškové polohy karoserie vpředu: příliš nízkohodnota snímače výškové polohy karoserie vpředu: příliš vysokohodnota snímače výškové polohy karoserie vzadu: příliš nízkohodnota snímače výškové polohy karoserie vzadu: příliš vysokoobvod krokového motorku natáčení do stran levého světlometu (svazky nebo motorky)obvod snímače výškové polohy karoserie vpředusignál je příliš slabý (přerušený obvod nebo zkrat na kostru)signál je příliš silný (zkrat na plus pól)obvod snímače výškové polohy karoserie vzadumlčí na síti CANnepřítomnost komunikace po síti CAN s počítačem automatické převodovky nebo řízené manuální převodovkynadřízená jednotka ovládání obou 2 světlometůovládací jednotka levého podřízeného světlometuovládací jednotka pravého podřízeného světlometunapájecí napětí potkávacích světelnapájecí napětí dálkových světelpoloha krokového motorku korekce sklonupoloha krokového motorku korekce natáčení do strannapájí počítač již při zapnutí zapalovánínapájecí napětí přijaté při rozsvícení potkávacích světelkódovaný signál ovládání světlometunapětí odeslané startéru (upevněnému za výbojkou) počítačemhodnota v rozmezí mezi * a * voltyhodnota v rozmezí mezi * a * wattysvislá poloha motorkuhodnota v rozmezí mezi * a * krokymění se po půlkrocíchvodorovná poloha motorkuvozidlo musí být vždy zastaveno, aby byly testy akčních členů funkčnísvislý pohyb (sklon)vodorovný pohyb (natáčení do stran)ověřit aktivaci obou světlometůmusí se pohnout * krát shora dolů a vrátit se do jejich nominální polohymusí se pohnout * krát zleva doprava a vrátit se do jejich nominální polohytento test akčního členu o délce * sekund umožňuje zároveň zkontrolovat pohledem činnost korekce sklonu nebo natáčení obou světlometůna konci postupu udá přístroj přítomnost nebo nepřítomnost závadyzaparkovat vozidlonebyla zjištěna závadazávad(a,y) zjištěno(a,y)konfigurace počítačenahrazující 307 se * dveřmi nebo se * dveřminahrazující 307 Breaknahrazující 307 Kupé kabrioletpřítomnost snímačů výškové polohypro optimalizaci dynamické korekce sklonu světlometů musí jednotka načíst polohu snímačů zdvihu na vozidle s pohotovostní hmotností (referenční poloha)tato operace musí být provedena po výměně snímače zdvihu, ovládací jednotky, po zásahu na nápravách a modifikaci vozidla, která může způsobit změnu jeho výškové polohypřed provedením kalibrace musí vozidlo splňovat následující podmínkynadřízený počítač je nakonfigurovanýv paměti počítače nejsou uloženy žádné závady s výjimkou závady kalibracezapnuté zapalování (neaktivní ekonomický režim) a rozsvícená potkávací světlapovolená ruční brzda a převodovka na neutráluzávada: kalibrace světlometů kvůli rychlosti vozidla (vozidlo musí být zastavené)hatchback * , * dveří nebo „entreprise“standardní break nebo „hobby“hatchback * nebo * dveříhatchback *, *, * dveřípro ukončení stisknout tlačítko Zpětposlední hlášení přijaté z vysokofrekvenčního dálkového ovladačeotevření zadních výklopných dveří dálkovým ovladačemvýměna spínací skříňky, dodané s novými klíči (s výměnou nebo bez výměny počítačů motoru a imobilizéru)počítač není novýpro načtení klíčů a/nebo dálkových ovladačů použít nabídku „Načtení“ počítačemusí být rovněž použita v případě výměny počítače motoru A modulu imobilizéru (povinnost vyměnit spínací skříňku a klíče)Vstup kladného napětí po zapnutí zapalování (+APC) nebo informace o zatížení alternátoru nebo závada zabezpečenístav elektrické sítě při vypnutém motoruúspora elektrické energie" Nepřítomen " u motorů RHR nebo RHK nebo 4HS nebo 4HT" Přítomen " u ostatních variantmodernizovaná 807C4 se * dveřmiaby se předešlo přílišnému zvýšení provozní teploty hořáku a jeho přechodu do bezpečnostního režimu, provést seřízení CO2 na vozidle se studeným motoremVYČKEJTE LASKAVĚ * minuthořák zvyšuje teplotu a dosáhne své jmenovité funkce za * minutuvedení do bezpečnostního režimustav " Uvedení do bezpečnostního režimu " indikuje, že hořák zjistil závadu a zablokoval se, aby nedošlo k žádnému poškozeník odblokování hořáku provést vymazání závad a spustit test akčního členu " Ovládání přídavného topení "pokud se hořák nespustí: opravit poruchu, spojenou s oznámenou závadou, a potom provést vymazání závadpouze vymazání všech závad umožňuje odblokovat hořákúprava hodnoty seřízení CO2ověřit hodnotu CO2 na analyzátoru plynů a porovnat s hodnotou v % v níže uvedené tabulce v závislosti na parametrech venkovní teploty a nadmořské výškyprovést korekci hodnoty zobrazené diagnostickým přístrojem: k dosažení změny o přibližně 0,1 % CO2 je třeba o 3 jednotky změnit parametr, zobrazovaný diagnostickým přístrojemupravovat a ukládat postupně hodnotu zobrazenou diagnostickým přístrojem, aby se změnil procentuální podíl CO2 generovaného hořákempokud hodnota CO2 v %, dosažená tímto seřízením, nevyhovuje výše uvedené tabulce, je třeba ověřit analyzátor plynů, pokud není vadný, je třeba zkontrolovat nebo v případě potřeby vyměnit hořák% CO2 VE VÝFUKOVÝCH PLYNECH [obj.-%]venkovní teplota [° C]nadmořská výška [m]napájení snímače tělesa škrticí klapky a snímače pedálu mimo tolerancinapájení snímače tlaku nasávaného vzduchu a snímače tlaku klimatizacepřizpůsobení množství vzduchu na mezní hodnotěporucha funkce EEPROMporucha funkce mikroprocesorunepřítomnost datových zpráv *přijaté hodnoty jsou inkoherentníbyl zjištěn nedostatečný průtok *byl zjištěn nedostatečný průtokpříliš nízký nebo příliš vysokýprůtok mimo toleranciinformace o nárazu původem od *únik před redukčním ventilemúnik za redukčním ventilemnedostatečný průtok vzduchuhodnota tlaku je příliš nízkáhodnota tlaku je příliš vysokáhodnota teploty je příliš nízkáhodnota teploty je příliš vysokáověřte akumulátor pomocí testeru Midtronicsudat výsledek testuakumulátor je v pořádkuakumulátor je třeba vyměnitakumulátor je třeba dobítnejsem vybaven testerem Midtronicskód testukód testu musí být vždy zadán, aby mohlo být okno potvrzeno, pokud ovšem nejste v situaci, že nemáte k dispozici tester Midtronicsinformace o sacím traktu - bisRCO ovládání regulátoru tlaku palivaRCO ovládání otvírání regulátoru dodávky palivamíra otevření elektromagnetického ventilu regulace dodávky paliva do vysokotlakého palivového čerpadlaRCO elektromagnetického ventilu omezení tlaku přeplňování „wastegate“ (turbodmychadlo 1)ovládání zavírání elektromagnetického ventilu recirkulaceovládání otvírání se mění v rozmezí mezi * % (zavřený ventil) a * % (otevřený ventil)míra zavření klapky recirkulace výfukových plynůovládání zavírání se mění v rozmezí mezi * % (klapka otevřená) a * % (klapka zavřená)hodnota otevření dávkovací klapky vzduchu zaznamenaná snímačem kopírování polohy: musí se shodovat s požadavkem na polohu dávkovačemíra otevrení elmag. ventilu regulace tlaku turbodmychadlapožadavek na polohu elektromagnetického ventilu turbodmychadla *míra otevření elektromagnetického ventilu odvodu výfukových plynů k turbodmychadlu *požadavek na otevření se mění v rozmezí mezi * % (zavřený ventil: průtok výfukových plynů směrem k turbodmychadlu *) a * % (ventil otevřený: průtok výfukových plynů k turbodmychadlu * a turbodmychadlu *)kopírování polohy elektromagnetického ventilu turbodmychadla *hodnota otevření ventilu odvodu výfukových plynů, zaznamenaná snímačem kopírování polohy: musí se shodovat s požadavkem na otevření ventilu VT2ovládání zavírání elektromagnetického ventilu recirkulace (Vrecirc)míra zavření elektromagnetického ventilu recirkulace nasávaného vzduchu směrem k turbodmychadlu *ovládání zavírání se mění v rozmezí mezi * % (bez přeplňování turbodmychadlem *) a * % (průtok nasávaného vzduchu směrem ke dmychadlu turbodmychadla *)řízený (neregulovaný)tlak přeplňování může být vynucen kartografií počítače motoru (řízený, ale neregulovaný) nebo definován s ohledem na informaci snímače tlaku nasávaného vzduchu (regulovaný)celkové množství aditiva, obsaženého ve FAPpo načtení ventilu ověřit měřením parametrů úspěch operacestav úspěšného načtení ventilu turbodmychadla VT2grafické znázornění měřených parametrůnabídka osobního nastavenízvolte až * parametry pro spuštění funkce grafického znázornění měřených parametrůstisknout * pro spuštění příjmu informacestisknout * pro zastavení příjmu informacestisknout * pro zobrazení křivkyvýběr oknavýběr parametrůzvolené parametrypožadovaný proud posilovače řízení* mApožadovaný proud se rovná nule, když posilovač není v činnostiminimální hodnota * mA, maximální hodnota * mAinformace o nárazu přicházející od BSIzávada vzduchového okruhuzávada vzduchového okruhunapětí skutečné teploty motorustav brzdyuvolnená brzdapravdepodobne stlacená brzdastav relé předžhavení - dožhavenístav předžhavení - dožhavenídůvod špatného startovánínedostatečný tlak v rampě při správných otáčkách motorunesprávné otáčky motoru při dostatečném tlaku v rampěproblém se synchronizací motorupožadavek na krátkodobé „vratné“ zastavení motoru (opětovné nastartování možné bez fáze power latch)požadavek na déle trvající „nevratné“ zastavení motoru (opětovné nastartování možné až po fázi power latch)poloha dávkovací klapkynapětí odpovídající množství vzduchu protékajícího průtokoměrem vzduchuvstupní teplota vzduchumnožství vstřikovaného palivanapětí řízení ventilu regulace dodávky naftynapětí řízení ventilu regulace tlaku naftynapětí tlaku v rampěpožadovaný proud ventilu regulace dodávky naftyhodnota napětí ventilu regulace dodávky naftyNapetí snímace diferencního tlaku filtru pevných cástic.Napetí snímace vstupní teploty filtru pevných cástic.minimální hladina aditivastav aditivacestav aditivaceaditivace byla provedena a byla úspěšnáaktivace ventilátorů chlazení motoru při dochlazenístav synchronizaceTest frekvence signálu vackového hrídeleprůtok vzduchu měřený průtokoměrempožadavek na polohu akčního členu turbodmychadlaměřená poloha akčního členu turbodmychadlaCyklický otevírací pomer (RCO) rízení akcního clenu turbodmychadlapožadavek na přeplňovací tlakdiferenciální tlak filtru pevných částicprůtok výfukových plynů filtrem pevných částicpožadovaný proud ventilu regulace dodávky palivastav signálu lambda sondyplatný signálhodnota Lambda měřená lambda sondoustav strategie korekce úchylek vstřikovačů (FMA)stav lambda sondydeaktivovaný snímacaktivní snímacm/s-2stav ovládání regulace rychlostiobnovení po přestávcehlavní prutokové množstvícharakteristika vstřikovánípost-vstrik * aktivníhlavní vstrik aktivovánpilotní vstrik * aktivnípožadavek na množství vstřikovaného palivavysoký tlaknízký tlakproud regulátoru dodávky paliva vysokotlakého palivového čerpadlapoměr přepočtený počítačem motoru v závislosti na rychlosti vozidla a otáčkách motoruVzdálenost zbývající do regenerace filtru pevných cásticřízení skončeno: akční člen je funkční, pokud test vyhovuje údajům uvedeným v nápověděposlouchat hluk činnosti čerpadla v blízkosti zadního levého kolaaby načtení proběhlo správně, vypnout zapalování a vyčkat * sekundvyčkejte (přibližně * s)nezdar záznamunezdar záznamu: problémy v průběhu zapisováníMĚěENÉM PARAMETRŮ OVĚěIT, ŽE ZAPLNĚNÉ FILTRU SE BLÉŽÉ * %Výmena nádrže naftového aditivaprovést tuto operaci až po výměně nádržky aditivace naftynaplnění nádržky aditivem bylo zaznamenánovypněte zapalování, vyměňte počítač motoru a potvrďtepokud byl počítač imobilizéru rovněž vyměněn, musíte navíc vyměnit kompletní sadu klíčů, spínací skříňku a vložky zámků dveřípokud byl počítač imobilizéru rovněž vyměněn, odpovědět ANO na níže položenou otázku a použít nabídku " Náhradní díly/Výměna počítačů motoru a imobilizéru " počítače imobilizéruvyměnili jste počítač motoru A počítač imobilizéru?poloha dosažená při spuštění systému ochrany proti přiskřípnutítato hodnota se mění po cyklech * až *jakmile je dosaženo maximální hodnoty, počitadlo se vrátí na nuluUpozornení: v režimu diagnostiky je nezbytné provést výmaz chybových kódu a umožnit tak resetování okna.možné hodnoty jsouzavření všech okenotevření všech okenkdyž se parametr nachází ve stavu " Neprovedeno ", aplikovat následující postup inicializaceumístit otvírací střechu do polohy maximálního vyklopení pomocí ovládání vyklopenía držet tlačítko stlačené až do doby, kdy se stav parametru navrátí na " Provedeno "aktivní: blok motoru má mechanický problémaktivní: byla zjištěna překážka před panelemověřte, zda má být vozidlo modernizováno, za tímto účelem se připojte na server SERVICE BOXsoubor konfigurace nebyl nalezenneexistuje odchylka mezi souborem konfigurace a počítačempřejete si i přesto pokračovat v operaci?byly nalezeny odchylky v zadání parametrůhodnoty parametrů přítomných na vozidlenové hodnoty parametrů nabízené aktualizacírežim místní konfigurace je k dispozici ve vašem PCzvolit požadovaný režim konfigurace(Pozor, v místním režimu nejsou data, která jsou k dispozici, nutně aktuální s ohledem na SERAV)připojenýrežim expertzjednodušený režimrežim expert, seřazený v časové posloupnostirežim expert, seřazený počítačemrežim expert, seřazený podle množství událostízjednodušený režim, seřazený podle časové posloupnostizjednodušený režim, seřazený počítačemfiltr pevných částic - Vstřikovač aditiva do palivapotkávací a dálková světla (halogenové žárovky)potkávací a dálková světla (výbojky)informace: přítomnost vody v naftěhladina, výstraha, teplota motorového olejeparkovací brzda – hladina hydraulické kapalinymanuální korektor sklonu světlometůautomatická korekce světlometůpřenos hnací síly na hnací kolapalubní počítač –informace o rychlostiohřívání vzduchu v kabiněstěrače a ostřikovače ČELNÉHO sklanačtení výškové polohy karoserie vzadu vpravonačtení výškové polohy karoserie vzadu vlevonačtení nebylo ukončenopřed zahájením postupu se ujistit, že není přítomna žádná závada a že je napětí akumulátoru dostatečnépřed zahájením postupu se ujistit, že není přítomna žádná závada, že je napětí akumulátoru dostatečné a že teplota kompresoru vzduchu je nižší než *°Cpočítač pneumatického odpruženítento postup je třeba uskutečnit po zpětné montáži zásobníku stlačeného vzduchu pneumatického odpruženítento postup je třeba uskutečnit po zpětné montáži zásobníku stlačeného vzduchu nebo kompresoru vzduchu pneumatického odpruženítento postup je třeba uskutečnit před demontáží zásobníku stlačeného vzduchu pneumatického odpruženítento postup je třeba uskutečnit před demontáží zásobníku stlačeného vzduchu nebo kompresoru vzduchu pneumatického odpruženíTato procedura umožnuje serídit svetlou výšku všech cástí vozidlatento postup umožňuje natlakovat zásobník stlačeného vzduchutento postup umožňuje odstranit tlak ze zásobníku stlačeného vzduchukomunikace s počítačem protiblokovacího systému kol (ABS) / řízení stability (ESP)vypočtená odchylka výškové polohy karoserie od současné výškové polohy vzadu vpravovypočtená odchylka výškové polohy karoserie od současné výškové polohy vzadu vlevovypočtená odchylka výškové polohy karoserie od referenční výškové polohy vzadu vpravovypočtená odchylka výškové polohy karoserie od referenční výškové polohy vzadu vlevoprůměrná vypočtená odchylka od současné výškové polohydezaktivace pneumatického odpruženístav odváděcího elektromagnetického ventilustav plnicího elektromagnetického ventilu zadní pravé pneumatické pružinystav plnicího elektromagnetického ventilu zadní levé pneumatické pružinystav elektromagnetického ventilu zásobníku stlačeného vzduchustav dveří vozidlastav tlačítka snížení výškové polohy pneumatického odpruženístav tlačítka zvýšení výškové polohy pneumatického odpruženístav kompresoru vzduchustav ovládacího relé kompresoru vzduchustav kontrolky snížení výškové polohy pneumatického odpruženístav kontrolky zvýšení výškové polohy pneumatického odpruženíměřená výšková poloha karoserie vzadu vpravoměřená výšková poloha karoserie vzadu vlevotlak v zásobníku stlačeného vzduchu se musí zvýšittlak v zásobníku stlačeného vzduchu se musí snižovat až do dosažení hodnoty * bartlak v zásobníku stlačeného vzduchu je nyní nižší nebo se rovná * barpravá strana vozidla se musí snížitpravá strana vozidla se musí zvýšitlevá strana vozidla se musí snížitlevá strana vozidla se musí zvýšitvozidlo se musí vrátit do jmenovité výškové polohyvozidlo se nesmí v průběhu postupu natlakování pohybovatvozidlo se nesmí v průběhu postupu odstraňování tlaku pohybovatodstranění tlaku ze zásobníku stlačeného vzduchuzkontrolovat tlak v zásobníku stlačeného vzduchu v nabídce měření parametrůpři měření výškové polohy karoserie vzadu vpravo vycházet z existujícího postupu mechanické opravypři měření výškové polohy karoserie vzadu vlevo vycházet z existujícího postupu mechanické opravytlak v zásobníku stlačeného vzduchuprovést demontហzásobníku stlačeného vzduchu a vycházet z existujícího postupu mechanické opravyrelé kompresoru vzduchuvýměna snímače výškové polohy karoserievýměna zásobníku stlačeného vzduchuvýměna zásobníku stlačeného vzduchu nebo kompresoru vzduchuplnění zásobníku stlačeného vzduchusystém je zablokovanýteplota kompresoru vzduchunapětí snímače výškové polohy karoserieNapájení snímace svetlé výšky podvozkuNastavení svetlých výšek podvozkuSnímac tlaku vzduchového kompresoruSnímac teploty vzduchového kompresoruruční ovládání výškové polohy je dezaktivovánoVzduchový kompresor pneumatického pérováníSignál pravého zadního snímace svetlé výšky podvozkuSignál levého zadního snímace svetlé výšky podvozkutento postup je třeba uskutečnit při výměně počítače / kompresoru pneumatického odpružení nebo při demontáži / montáži / výměně jednoho nebo obou zadních snímačů výškové polohy karoserieElektromagnetický ventil * vzduchového kompresoruAno: Konfigurace měniče CD do stavu "Nepřítomen" v jednotce BSI, v autorádiu a vícefunkční obrazovceSací elektromagnetický ventil pneumatického pérování, pravý zadníSací elektromagnetický ventil pneumatického pérování, levý zadníElektromagnetický ventil plnení vzduchového kompresoruElektromagnetický ventil vzduchojemuzobrazit odpovídající související hlášení ke zvolenému testu akčního členubod pro měření pod karoserií na pravé straněbod pro měření pod karoserií na levé straněspojený s otevřením a zavřením zavazadlového prostoruumožňuje *jí rozsvícení směrových světel po jedné impulsní aktivaci ovladače směrových světeldoba do vypnutí osvětlení interiérureference zprávsnímač prouduvymazání závad spojených s tímto počítačem je přístupné pouze přes jednotku BSIproud akumulátoruupřesnění hodnoty stavu nabití akumulátoruve stavu Závadaproblém v příjmu informacenepřesnýtento parametr indikuje napětí na svorkách akumulátoru, měřené jednotkou stavu nabití akumulátorutoto napětí je měřeno pomocí snímače napětí integrovaného v jednotce stavu nabití akumulátorutento parametr indikuje velikost proudu protékajícího akumulátorem, měřenou jednotkou stavu nabití akumulátorutato velikost proudu je měřená pomocí snímače proudu integrovaného v jednotce stavu nabití akumulátorutento parametr indikuje teplotu akumulátoru měřenou jednotkou stavu nabití akumulátorutato teplota je měřena pomocí snímače teploty integrovaného do jednotky stavu nabití akumulátorutento parametr informuje o stavu upřesnění parametru "Stav nabití akumulátoru"po odpojení a opětném připojení akumulátoru poskytuje počítač hodnotu stavu nabití akumulátoru se zhoršenou přesností nižší než ą * % do podbu méně než * minut a se jmenovitou nepřesností nižší než ą * % po dobu méně než * minutstav " Jmenovitý " indikuje, že nepřesnost indikace stavu nabití akumulátoru je nižší než ą * % a že snímače (napětí, proudu, teploty) nevykazují žádnou závadustav " Zhoršený " indikuje, že nepřesnost indikace stavu nabití akumulátoru se nachází v rozmezí mezi ą * a * % a že snímače (napětí, proudu, teploty) nevykazují žádnou závadustav " Nepřesný " indikuje, že nepřesnost indikace stavu nabití akumulátoru je vyšší než ą * % a/nebo že jedna nebo více hodnot fyzikálních veličin měřených počítačem (*) je mimo jejich měřitelný rozsahstav " Závada " indikuje, že jeden ze tří snímačů (napětí, proudu, teploty) jednotky stavu nabití akumulátoru vykazuje fyzickou nebo elektrickou závadu (zkrat, přerušený obvod nebo jinou)Stupne/secMpa/secelektrický spínač sedáku, bederní opěrky na straně řidiče nebo na straně spolujezdceelektrický spínač sedáku, horní části opěradla na straně řidiče nebo na straně spolujezdcemotorek kloubového mechanismu horní části opěradlamotorek bederní opěrky pro vodorovný pohybmotorek bederní opěrky pro svislý pohybpřeprogramování se nezdařiloznovu zahájit postup přeprogramovánífunkce „business“závada: zablokování solenoidu "SLU" (ěízení měniče momentu nebo lock-up)závada: zablokování solenoidu *závada: informace vysílané počítačem motoruzávada: informace vysílaná počítačem dynamického řízení stability (ESP)závada: komunikace s počítačem elektrického ovládání automatické převodovkyzávada: nepřítomnost komunikace se snímačem úhlu volantuzávada: elektrické ovládání automatické převodovkynepřemostěný nebo otevřenýměnič momentu ve fázi regulace nebo skluzuměnič momentu přemostěný nebo zavřenýsnímač polohy páky nefunguje nebo není k dispoziciDW10BTED4 (RHL/RHR)308ZAPALOVÁNÉ / ROZSVĚCOVÁNÉ / ZAPÉNÁNÉJÉZDAjednotka osvětlení a paměti polohyzvolený počítač buď není ve vozidle přítomen nebo již nekomunikuje po síti LINřízení předního levého oknařízení předního pravého oknařízení osvětlení dveří řidičeěízení okna vzadu vlevořízení zadního pravého oknařízení skla vnějšího zpětného zrcátka řidičeřízení skla vnějšího zpětného zrcátka u spolujezdceřízení osvětlení panelu ovladačů ve dveřích a klávesnice ukládání do pamětipřiklápění/odklápění vnějšího zpětného zrcátka řidičepřiklápění/odklápění vnějšího zpětného zrcátka spolujezdcetest akčního členu elektrického ovládání zadních oken je možný, pouze když není aktivní dětská bezpečnostní pojistkaparametr je funkční, pouze je-li vozidlo vybaveno elektrickým ovládáním zadních okenparametr je funkční, pouze je-li vozidlo vybaveno "Vnějšími zpětnými zrcátky s přiklápěním"přiklápěnísvislá poloha skla vnějšího zpětného zrcátka řidičevodorovná poloha skla vnějšího zpětného zrcátka řidičestisknutí tlačítka *parametr je funkční, pouze je-li vozidlo vybaveno jednotkou osvětlení a paměti polohystav inicializace elektrického ovládání předního levého oknaokno inicializovanéokno není inicializovanéspínač elektrického ovládání předního levého oknastav inicializace elektrického ovládání předního pravého oknaspínač elektrického ovládání předního pravého oknastav inicializace elektrického ovládání zadního pravého oknastav inicializace elektrického ovládání zadního levého oknapočítač spojený s panelem ovladačů ve dveřích řidiče (nadřízený počítač) prostřednictvím sítě LINmotorek elektrického ovládání okna je inicializovaný, když bylo okno spuštěno do dolní mezní polohy a vytaženo do horní mezní polohyparametr je funkční, pouze je-li vozidlo vybaveno elektrickým ovládáním všech 4 oken< * %snímač napětípro zahájení postupu odstraňování tlaku z hydraulického okruhu potvrdit prostřednictvím tlačítka OKtato diagnostická služba umožňuje natlakování hydraulického okruhuvozidlo musí být před vydáním povelu k natlakování hydraulického okruhu v následující konfiguraciindikátor skluzuvýstraha ESPposlechnout si zvuk alarmu* minuta(y)snímač je již nakalibrovánhodnota korekce je mimo rozsahsnímač není připravenýoznačení vývojového stupně diagnostikyhodnota stavu nabití je platná pouze u akumulátoru z prvovýroby a u ekvivalentních akumulátorů ze sítě poprodejního servisuakumulátor z prvovýroby je *čtení závad spojených s tímto počítačem je přístupné pouze přes jednotku BSIzávada snímače chladivazávada ovládacího panelu klimatizaceobličej/nohy*. řada sedadelstav ovladačů a kontrolek ovládacího panelu klimatizacepožadavek na zastavení větránístav větránípoloha ovládání větrání: mínuspoloha ovládání větrání: plusstav obíhání vnitřního vzduchu (recirkulace)doba používání klimatizacedoba činnosti kompresorudoba činnosti v ekonomickém režimudoba používání obíhání vnitřního vzduchudoba rozdělování proudu vzduchu(poloha: obličej)(obličej/nohy)(poloha: nohy)(poloha: odmrazování/nohy)(poloha: odmrazování)doby systémuvětrání v režimu zastavenívětrání úrovně (* a *)ohřívání vzduchu úrovně (* a *)zkontrolovat, zda je klapka směšování poháněna motorkem směšováníZkontrolovat prítomnost vzduchu na výstupu odmrazování/nohyzkontrolovat inicializaci motorkuvýstup odmrazování /nohy *pro ověření aktivace komponentu: provést test s motorem v chodu a ventilátorem v poloze maximální rychlostiv průběhu testu položit dlaň na příslušný výstup vzduchutento test se provádí v interiéru vozidla se zavřenými okny a dveřmitento test se provádí s motorem v choduuvést přepínač rozdělování proudu vzduchu do polohy pro odmrazováníZkontrolovat aktivaci rozvadece vzduchu priložením ruky na výstup odmrazování.Zkontrolovat rozsvecení kontrolkyZkontrolovat zhášení kontrolkyZkontrolovat zvýšení otácek volnobehu motoru* WAno: Konfigurace měniče CD do stavu "Přítomen" v jednotce BSI, autorádiu a vícefunkční obrazovceautorádio-sada hands free-zadní obrazovkaautorádio-zesilovač-sada hands free-zadní obrazovkapočitadlo elektromotorku skupiny elektrického čerpadlapočitadlo řazení z převodového stupně * na převodový stupeň * ve výkonovém režimupro změnu stavu počitadel potvrdit prostřednictvím tlačítka OKvypnout zapalování, potom potvrdit prostřednictvím tlačítka OKzapnout zapalování, potom potvrdit prostřednictvím tlačítka OKnačtení schéma řazení převodovky je ukončenopotvrdit prostřednictvím tlačítka OKneúspěšné načtení schéma řazení převodovkypodmínky aktivace načtení schéma řazení převodovky (zapnuté zapalování, vozidlo a motor zastavené)přítomnost závad v počítači převodovkyelektrický motorek skupiny elektrického čerpadlasnímace pozice spínace rychlostní prevodovkynapájení a ukostření počítače převodovkypřítomnost úniku oleje z akčního členu řízení převodovkymechanické soucásti prevodovkypotvrdit prostřednictvím tlačítka OK pro návrat do nabídky specifických operacítato diagnostická služba umožňuje opětnou inicializaci automatických načtenívozidlo se musí před spuštěním opětné inicializace automatických načtení nacházet v následující konfiguracipo opětné inicializaci automatických načtení bude nezbytné provést načtení bodu záběru spojky a načtení schéma řazení převodovkypro zahájení opětné inicializace načtení potvrdit prostřednictvím tlačítka OKopětná inicializace automatických načtení je ukončenanezdar opětné inicializace automatických načtenínezdar načtení bodu záběru spojkypodmínky aktivace načtení bodu záběru spojky (zapnuté zapalování, vozidlo zastavené a s motorem v chodu)snímač polohy akčního členu spojkyvypínací ložisko hydraulicky ovládané spojky, mechanismus a hnaný kotouč spojkynačtení bodu záběru spojky je ukončenonyní bude provedeno časování pro uložení provedené konfigurace do pamětivypnutí klimatizacenastartovat motor, zapnout klimatizaci a potom potvrditpotvrdit pro zahájení testu akčního členuzkontrolovat zastavení kompresoru klimatizace v průběhu testu akčního členujednotka stavu nabití akumulátoru neukládá své závady do paměti> * %udržování sítí pro víko zavazadlového prostoru nebo zadní výklopné dveře s motorkem v pohybuRCO regulátoru tlaku palivanapětí: teplota vstupu vzduchuPowerlatchNezdar zápisu: podmínky nebyly splněnyzahřátý motor v chodu na volnoběžné otáčky se zapnutou klimatizací, hodnota musí činit přibližně * ot/min (+/- *)zahřátý motor při * ot/min naprázdno, hodnota musí činit přibližně * ms (+/- *)zahřátý motor při * ot/min při plném zatížení, hodnota musí činit přibližně * ms (+/- *)Chudá smes: napetí výstupní sondy > * mVBohatá: napětí výstupní sondy < 500 mVhodnota se nachází v rozmezí mezi * a * mVmotor zahřátý a bez vypnutého vstřikování; regulace bohatosti je stále aktivníOtevrený okruh: rídicí jednotka nevyužívá lambda sondu na výstupu k regulaci bohatosti palivaUzavrený okruh: rídicí jednotka využívá lambda sondu na výstupu k regulaci bohatosti palivaV normálním režimu se uplatnuje regulace s otevreným okruhem, protože uzavrený okruh se využívá jen za zcela specifických podmínek.když je regulace bohatosti aktivní, hodnota se pohybuje okolo *pokud není regulace bohatosti aktivní, setrvává hodnota na *hodnota regulace bohatosti pro korekci bohatosti v závislosti na napětí zjištěném na výstupní sonděteplota vzduchu přeplňování (před škrticí klapkou)hodnota závisí na teplotě okolního vzduchupři teplotě okolního vzduchu *°C se musí hodnota nacházet v rozmezí mezi * a * °Cteplota vzduchu v sacím traktu (za škrticí klapkou)s motorem v chodu při stabilních otáčkách musí hodnota činit přibližně * mbarzahřátý motor při * ot/min naprázdno, hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi * a * mbarzahřátý motor při * ot/min při plném zatížení, hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi * a * mbarzahřátý motor v chodu na volnoběžné otáčky, hodnota musí činit přibližně *° (+/-*°)zahřátý motor při * ot/min naprázdno, hodnota musí činit přibližně * ° (+/-* °)zahřátý motor při * ot/min při plném zatížení, hodnota musí činit přibližně *se zahřátým motorem při volnoběžných otáčkách, bez klimatizace, hodnota musí činit přibližně *zahřátý motor při * ot/min naprázdno, bez klimatizace, hodnota musí činit přibližně *zahřátý motor při * ot/min při plném zatížení, hodnota musí činit přibližně * barpři volnoběžných otáčkách musí být hodnota nižší než hodnota optimálního předstihu, aby odpovídala změnám zatíženímimo volnoběžné otáčky se hodnota musí blížit optimální hodnotězahřátý motor v chodu na volnoběžné otáčky nebo při * ot/min naprázdno; hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi * až * %tlak přeplňování měřený snímačempočítačem požadované procento točivého momentu, dosažené řízením předstihu zapalovánípočítačem požadované procento točivého momentu, dosažené řízením sání vzduchurealizované procento točivého momentu, dosažené řízením předstihu zapalovánírealizované procento točivého momentu, dosažené řízením sání vzduchutočivý moment, potřebný pro překonání všech ztrát způsobovaných motorem (tření) nebo příslušenstvím (točivý moment odebíraný klimatizací, alternátorem...)při zastavené klimatizaci a při teplotě okolního prostředí přibližně *°C musí hodnota činit přibližně * barneplatná hodnota: klimatizace není ve vozidle přítomna nebo není tlak k dispozici* možných konfigurací v závislosti na typu kompresoruOmezení zdvihového objemu a minimální zdvihový objem: kompresor s variabilním zdvihovým objemem.Zasunutí a vysunutí spojky ve * vterinách: kompresor s fixním zdvihovým objemem* odpovídá dráze * snímacepočítač musí znovu periodicky načítat minimální a maximální hodnoty, aby zohlednil stárnutív případě výměny dílu musí být hodnoty načteny znovu, aby byla zohledněna tolerance komponentůzahřátý motor v chodu na volnoběžné otáčky; hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi * a *%tato hodnota je při přeprogramování uvedena na hodnotu *v případě zjištěného klepání na určitém válci jsou provedeny úpravy předstihu na tomto válci; tyto hodnoty jsou uloženy do paměti Eprom, aby mohly být opětně použity při příštím startováníkonfigurace hodnoty * umožňuje přiřadit následující hodnoty ve sdruženém přístrojikonfigurace hodnoty „OPCE INT“ umožňuje zadat volné hodnoty ve sdruženém přístroji (mez pro údržbu a celková doba do údržby, zadané v nabídce)tyto volné hodnoty mohou být použity v případě výměny sdruženého přístrojezadaná hodnota je nakonfigurována do sdruženého přístroje, když se ukazatel údržby nachází v režimu OPCE INTpostup není kompletnízjištěna nedostatečná dodávka EGRdodávka mimo toleranci (příliš nízká nebo příliš vysoká)hodnota ovládání ohřevu výstupní lambda sondy vyjádřená v %hodnota ovládání ohřevu vstupní lambda sondy vyjádřená v %zahřátý motor při *ot/min při plném zatížení; hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi * až * %při volnoběžných otáčkách a při malém zatížení musí být počítačem požadovaný tlak blízký atmosférickému tlakupři velkém zatížení se hodnota musí nacházet v rozmezí mezi * až * mbarzahřátý motor při * ot/min naprázdno; hodnota se musí nacházet v rozmezí mezi * až * %při volnoběžných otáčkách zahřátého motoru bez klimatizace musí hodnota činit přibližně * ot/min + nebo - * ot/minpři volnoběžných otáčkách zahřátého motoru, bez klimatizace; hodnota okolo * mszahřátý motor, naprázdno, bez klimatizace, při 3000 ot/min se hodnota nachází v rozmezí mezi * ms a * msu zahřátého motoru při teplotě v rozmezí mezi * °C a * °Cnapětí v rozmezí mezi * voltů a * voltůnapětí poskytované dráhou 1 škrticí klapky s motorkempři volnoběžných otáčkách zahřátého motoru, bez klimatizace; napětí dráhy 1 klapky = * mVpři volnoběžných otáčkách zahřátého motoru, bez klimatizace, činí hodnota přibližně * mbar + nebo - * mbarzahřátý motor při * ot/min naprázdno; hodnota musí činit přibližně * %na modernizované 307pokud je vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, parametry "Regulace rychlosti vozidla" a "Omezování rychlosti vozidla" musí být povinně nakonfigurovány na "Přítomen"musí být nakonfigurován na "Přítomen" na vozidlech se * dveřmi nebo na vozidlech s elektrickým ovládáním předních a zadních oken se systémem proti přiskřípnutínapájení recirkulačního čerpadlanapájení snímače tlaku v brzdovém okruhufunkce automatické korekce (CAA) pneumatického odpružení je neutralizována v závislosti na podélné akceleraci (poskytované počítačem brzdového systému ESP)test funkcízahájení testu akčního členu "Ovládání přídavného topení" se provádí s motorem v choduPodmínky provádení testu: nastartovat vozidlo a stisknutím tlacítka INFO zobrazit ukazatele teploty vody.Pri zahájení testu akcních clenu musí ukazatel teploty vody zobrazit * °C, poté * °C, poté * °C, poté * °C, poté * °CKontrolovat * cyklu vypínání ukazateleVypnutí zobrazení rychlostního stupne automatické prevodovky.nachází se v závislosti na vozidle buď na štítku výrobce, nebo na štítku APV / PR (pro Boxer zadejte 99999)závada: výstupy ovládání mechanismu přiklápěníodklopení u řidičeodklopení u spolujezdcezávada výstupu osvětlení klávesnice ukládání do pamětizávada výstupů vodorovného nebo svislého seřízení vnějšího zpětného zrcátka řidičezávada výstupů vodorovného nebo svislého seřízení vnějšího zpětného zrcátka u spolujezdcezávada motorku elektrického ovládání předního levého oknazávada motorku elektrického ovládání předního pravého oknazávada motorku elektrického ovládání zadního levého oknazávada motorku elektrického ovládání zadního pravého oknazávada vstupů snímačů mechanismu skla vnějšího zpětného zrcátka řidičezávada vstupů snímačů mechanismu skla vnějšího zpětného zrcátka u spolujezdcezávada: tlačítka klávesnice uložení do paměti jsou zablokovanázávada: analogový vstup klávesnice uložení do pamětizávada: tlačítka elektrického ovládání oken na panelu ovladačů ve dveřích řidiče jsou zablokovanázávada: tlačítka vnějších zpětných zrcátek na panelu ovladačů ve dveřích řidiče jsou zablokovanázávada: tlačítko elektrického ovládání předního pravého okna je zablokovanézávada: tlačítko elektrického ovládání zadního pravého okna je zablokovanézávada: tlačítko elektrického ovládání zadního levého okna je zablokovanézávada: tlačítko elektrického ovládání předního levého okna je zablokovanézávada: horní nebo dolní mez napětí elektrického ovládání předního levého oknazávada: horní nebo dolní mez napětí elektrického ovládání předního pravého oknazávada: horní nebo dolní mez napětí elektrického ovládání zadního levého oknazávada: nepřítomnost komunikace s orgánem – elektrický spouštěč zadního levého oknazávada: nepřítomnost komunikace s orgánem – elektrický spouštěč zadního pravého oknazávada: nepřítomnost komunikace s orgánem – elektrický spouštěč předního levého oknazávada: nepřítomnost komunikace s orgánem – elektrický spouštěč předního pravého oknazávada: nepřítomnost komunikace s orgánem - jednotka osvětlení a paměti polohyzávada: tepelná ochrana - elektrické ovládání zadního levého oknazávada: tepelná ochrana - elektrické ovládání zadního pravého oknazávada: tepelná ochrana - elektrické ovládání předního levého oknazávada: tepelná ochrana - elektrické ovládání předního pravého oknazávada: horní nebo dolní mez napětí elektrického ovládání zadního pravého oknavnitřní závada elektronické karty elektrického spouštěče zadního pravého oknavnitřní závada elektronické karty elektrického spouštěče zadního levého oknavnitřní závada elektronické karty elektrického spouštěče předního pravého oknavnitřní závada elektronické karty elektrického spouštěče předního levého oknavnitřní závada elektronické karty jednotky osvětlení a paměti polohyvnitřní závada elektronické karty panelu ovladačů ve dveřích řidičestav zablokování počítače (ADC)dvojitý okruh je aktivnídvojitý okruh není aktivníPríjem vysokofrekvencní zprávyVysokofrekvencní zpráva identifikovánana vozidle 307 a 308 vybaveném motorem EW10A (RFJ)varianta *, pokud je vozidlo vybaveno jednotkou BSI nové generace (modernizovanou) a motorem *varianta *, pokud je vozidlo vybaveno motorem *varianta *, pokud je vozidlo vybaveno univerzální jednotkou BSI Transgamme a motorem * nebo *varianta *, pokud je vozidlo vybaveno univerzální jednotkou BSI Transgamme a motorem *varianta *, pokud je vozidlo vybaveno motorem * nebo *varianta *, pokud je vozidlo vybaveno motorem * nebo * nebo * nebo *varianta *, pokud je vozidlo vybaveno jednotkou BSI nové generace (modernizovanou) a motorem UHZ607 s jednotkou BSI nové generace (modernizovanou)607 s univerzální jednotkou BSI Transgammezkontrolovat přítomnost airbagu spolujezdcezkontrolovat přítomnost ESPmusí být nakonfigurován na " BSI "musí být nakonfigurován na "*" S nebo BEZ otvírací střechymusí být nakonfigurován na "*" s otvírací střechoumusí být nakonfigurován na "* dveří"musí být nakonfigurován na "S * nebo * nebo *"musí být nakonfigurován na "ěízený v procentech zavření"musí být nakonfigurován na "Bez snímače vzadu"musí být nakonfigurován na "Bez" v případě nepřítomnosti otvírací střechymusí být nakonfigurován na "Sonda vháněného vzduchu - dvouzónová"musí být nakonfigurován na *seznam parametrů v základním nastavení *počítačem airbagůrozvodnou jednotkou motoruparametry v základním nastavení *pravé boční posuvné dveře s motorkembez větránípřední displej úrovně * s barevnou obrazovkoupřední displej úrovně * s monochromní obrazovkoudisplej s maticí bodů ve sdruženém přístrojinapájení * ventilátoru chlazení motoru *napájení * přepínacího relé ventilátoru chlazení motorunapájení * voltů: jednotka dopravních informací (Japonsko)napájení vysokofrekvenční antény zamykání vstupů do vozidlanapájení jednotky dopravních informací (Japonsko)napájení jednotky pro platbu mýtného (Japonsko)napájení zadní pravé obrazovkynapájení zadní levé obrazovkynapájení brzdových světel přívěsufiltrované napájení vstřikovačů plynunapájení: přítomnost přívěsunapájení ventilátoru klimatizace vzadunapájení ventilátoru klimatizace vpředuvysokofrekvenční anténa zamykání vstupů do vozidlapovolení napájení brzdových světel přívěsupovolení činnosti multimediální soustavypomocná zvuková zásuvka pro přenosné zařízení vpravopomocná zvuková zásuvka pro přenosné zařízení vlevose systémem varování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhujednotka odjištění zadních sedadel vpravojednotka odjištění zadních sedadel vlevoelektrická jednotka ovládání ventilátoru chlazení motorujednotka rozhraní pro multimédiapřenosná multimediální jednotkapočítač úhlu volantupočítač hands free sadysnímač nárazu na straně řidičesnímač nárazu na straně spolujezdceovládání * reproduktoru vpředu uprostředovládání * elektrického motorku OBTOKU CHLADIČE VZDUCHU PěEPLŇOVÁNÉovládání * řízení centrálního ovladačeovládání bzučáku pro couváníovládání elektromagnetického ventilu ohřevu přeplňovaného vzduchuovládání bočního vnějšího osvětleníovládání postupného zobrazování informací na sdruženém přístrojiovládání relé přípojky pro ledniciovládání přídavného ventilátoru chlazení turbodmychadla s alternátoremovládání motorku klimatizéru vzadu vpravo při rychlosti *ovládání motorku klimatizéru vzadu vlevo při rychlosti *ovladač rádia s telefonem na volantu pro zapnutí funkce rozpoznání hlasových povelůkonektor přípravy pro navigacidveřní spínač na straně řidičespínač osvětlení zadního pravého sedadla v řadě *spínač osvětlení zadního levého sedadla v řadě *odmrazování vpředu a vzaduodmrazování stírání čelního skladetail konektorůdiagnostika ohřevu naftydioda ovládání zadních sklápěcích sedadelmechanické řízení s posilovačemmechanické řízení bez posilovačeosvětlení prostoru u nohou vzadu vpravo *. řady sedadelosvětlení prostoru u nohou vzadu vlevo *. řady sedadelosvětlení poličky opěradla předního pravého sedadlaosvětlení poličky opěradla předního levého sedadlacelek zámku levého křídla zadních dveřísvazek sloupku řízení *svazek hlavového nafukovacího vaku vpravosvazek hlavového nafukovacího vaku vlevoobrysové světlo uprostřed na pravé straněobrysové světlo uprostřed na levé straněpravé obrysové světlo výstupu jednotky pro přestavbu karoserielevé obrysové světlo výstupu jednotky pro přestavbu karoserieskupina elektrického čerpadlareproduktor v předních pravých dveříchreproduktor v předních levých dveříchvýškový reproduktor v předních pravých dveříchvýškový reproduktor v předních levých dveříchinformace: zamknutí vstupů do vozidlainformace o diagnostice přídavného ventilátoru chlazení turbodmychadla s alternátoremmultimediální přehrávač-obrazovka vzadukostra * řídicího počítače motoruzvuková kostra pomocného vstupu vpravozvuková kostra pomocného vstupu vpravopomocná zvuková kostra zásuvky pro přenosné zařízeníkostra jednotky dopravních informací (Japonsko)kostra jednotky pro platbu mýtného (Japonsko)kostra snímače posilovače řízeníkostra snímače tlaku motorového olejekostra vysokofrekvenční antény zamknutí vstupů do vozidlakostra tlačítka s továrním znakem a tlačítka tísňového voláníkostra zadní pravé obrazovkykostra zadní levé obrazovkykostra: digitální obrazový signál LVDSkostra: digitální obrazový signál LVDS: obrazovka *obrazová kostra pomocného vstupu vpravoobrazová kostra pomocného vstupu vlevomodul bočního nafukovacího vaku řidičemodul bočního nafukovacího vaku spolujezdcenavigace s pevným diskemNG4: rádio s navigací 4. generacenová deska rozvodné jednotky motoruřízení světel do mlhy přívěsuřízení zpětných světel přívěsuřízení brzdových světel přívěsupanel elektrických ovladačů oken a zamykání ve dveřích řidičedeska držáku relé ventilátoru chlazení motorudeska držáku relé motorudržák pojistky napájení za přítomnosti přívěsudržák pojistky zásuvky přívěsuzásuvka * voltů: palubní deskarádio s CD MP3rádio s CD MP3 + navigacereferenční vedení datového signálu dopravních informací (Japonsko)referenční vedení datového signálu placení mýtného (Japonsko)přídavné relé přepínání rychlostí ventilátoru chlazení motorurelé napájení zásuvky napětím * Vrelé přepínání rychlostí ventilátoru chlazení motorurelé centrálního zamykánírelé odmrazování stěračů čelního sklazdvojené relé přívěsuzpětné vedení datového signálu dopravních informací (Japonsko)zpětné vedení datového signálu placení mýtného (Japonsko)RNEG: rádio – navigace s pamětí flashhrudní přední airbag a hlavový přední airbagbez rozhlasového přijímačebez systému varování před neúmyslným opuštěním jízdního pruhuzadní elektricky ovládané sedadlozvukový signál vpravo pomocného vstupu vpravozvukový signál vpravo pomocného vstupu vlevozvukový signál vlevo pomocného vstupu vpravozvukový signál vlevo pomocného vstupu vlevodatový signál dopravních informací (Japonsko)datový signál placení mýtného (Japonsko)obrazový signál *: zadní pravá obrazovkaobrazový signál *: zadní levá obrazovkaobrazový signál pomocného vstupu vpravoobrazový signál pomocného vstupu vlevodigitální obrazový signál LVDS *digitální obrazový signál LVDS * obrazovka *výstup snímače *systém audio ROCKFORD hifisystém audio ROCKFORD hifi + navigacepevné okno zadních výklopných dveříotvírací okno zadních výklopných dveřímusí být nakonfigurováno na "Dvouzónová"Kupé kabriolet A Diesel A software BSI verze vyšší nebo rovnající se V *.*"Varianta *" pro Break nebo SW A Diesel"Varianta *" pro (Kupé/Kabriolet A Diesel A software BSI verze nižší než V*) NEBO (Hatchback se * dveřmi vyrobený v Argentině A Diesel)"Varianta *" pro Hatchback se * dveřmi vyrobený v Argentině A Benzin"Varianta *" pro Kupé/kabriolet A Benzin"Varianta *" pro Hatchback se * dveřmi nevyrobený v Argentině"Varianta *" pro Break nebo SW A Benzinobvod pneumatikkonfigurace zesilovače audiosystémuSofim Iveco * JTD *C * HP EURO * EOBD s filtrem pevných cástic FAP - *Mdiferenciální tlak je příliš nízkýpríliš nízký odpor vzduchunedokončená regeneraceprekrocení intervalu regeneracetlak na vstupu filtru pevných částichodnota signálu se nachází nad horním limitempříliš mnoho požadavků na regeneracineměnný diferenciální tlaksoulad mezi snímaci katalyzátoru a filtru pevných cásticzávada: ovládání EGR v průběhu regeneracehodnota signálu se nachází pod spodním limitemneurcený typsnímač teploty na vstupu FAPpřítomnost lambda sondy a filtru pevných částicsamotný filtr pevných cásticsamotná kyslíková sonda O2filtr a sonda O2stav: typ převodovkytyp převodovky není koherentníteplota na vstupu filtru pevných částicobjemové procento sazí ve filtru pevných cásticstav filtru pevných částicregenerovaný filtrnaplnený filtrfiltr je přeplněnýstav kontrolky FAPdostatečnost olejové náplně před zásahemkilometrový proběh od poslední provedené regeneracekontrolka filtru pevných částiczásah na filtru pevných částic v poprodejním servisuvnejší charakteristika výfukového potrubí a prvku v jeho bezprostredním okolíregenerace úspešne zakoncenanezdarená regeneracepríliš dlouhé zvyšování teplotyteplota FAP je příliš vysokápríliš vysoká teplota katalyzátorunedodržené podmínek regeneracepríliš dlouhá doba regeneracepožadavek prerušení regeneracerežim motoru mimo rozsah nominálního režimuvýměna snímače diferenciálního tlakuvýměna katalyzátorutento postup je třeba provést výhradně v případě výměny filtru pevných částictento postup je třeba provést výhradně v případě výměny snímače diferenciálního tlakutento postup je třeba provést výhradně v případě výměny katalyzátoruopětná inicializace parametrů filtru pevných částiczadejte laskavě kilometrový proběh, indikovaný ukazatelemchlazení motoru, klimatizace a alternátorvysokotlaké čerpadlo nebo ventil regulace dodávkystav převodovky a startovánístav převodovky a spojkyspojení motoru a převodovkyinformace o motorustav načtenípostup načtení spočívá u nového sdruženého přístroje v přidržení tlačítka INFO ve stlačené poloze v průběhu zapnutí a následného vypnutí zapalovánívolba hodnoty "Volba INT" umožňuje přidělit libovolné hodnoty k parametrům "Mez údržby" a "Celková doba do údržby"Upozornení: výber hodnoty „Volba (Option) INT“ nakóduje pocátecní hodnoty * km a * mesícu do ukazatele servisní údržby.Musíte dojít až na konec postupu pro upravení hodnot parametrů "Mez údržby" a "Celková doba do údržby"napětí - teplota motorunapětí akumulátoru, proud akumulátoru a teplota akumulátorupozor, tento alarm může být montován pouze do vozidel vybavených modernizovanou jednotkou BSI EVpřed odpojením počítače zaznamenat hodnotu na papírparametru servisní údržby v nabídce „Parametrická data“parametru „Výstraha nezapnutí bezpecnostního pásu ridice“ v nabídce „Telekódování“.parametru v položce nabídky „Servisní údržba“stav zásobní energie počítače (nabití kondenzátorů)provozní fáze vozidlazásoby nabitézásoby vybitézapnutí zapalovánífáze jízdykompatibilitapočítač nevyhovuje pro dané vozidloinformace o řízené spojceMíra užívání pilotované spojky pro náhon zadní nápravyProcentuální použití spojky vypoctené podle elektrického proudu spojkyLOCK na maximum = *Test v dílneInstalovat vozidlo na montážní most s koly ve vzduchuNastartovat motor, zařadit první převodový stupeň a zapnout spojkuZatáhnout ruční brzdu na *. ozub pro zastavení otáčení zadních kolNainstalovat diagnostický prístroj do vozidlaSpustit test akčního členu při projíždění prudké zatáčky nízkou rychlostí (* km/h)Pozor. Test spočívá v simulování momentu působícího na zadní kolaTest je ve fázi rízení s maximální hodnotou (*Nm)Prověřit obtížné zatáčení zadních kolVyberte rostoucí hodnotu tocivého momentuPo zahájení testu akčního členu ověřit uvedení zadních kol do pohybuověřit zobrazení zvoleného režimu pohonu (4WD, LOCK) na přístrojové desceToto okno vám umožní zvolit režim čtení Deníku závadV tomto režimu máte možnost volby mezi chronologickým setříděním nebo setříděním podle počítačePřístroj zobrazí u stejné závady její nejstarší a nejnovější výskyt, stejně tak i její nejstarší a nejnovější zánikV tomto režimu budete mít pro stejnou závadu v prvním okně maximálně * řádkyPři výběru závady přístroj zobrazí všechny výskyty a zániky zvolené závadyPři volbě události (výskyt nebo zánik) přístroj zobrazí kontext související s touto událostíV tomto režimu máte možnost volby mezi jednoduchým setříděním a setříděním podle množství událostíPřístroj zobrazí všechny události (výskyt a zánik závady), zaznamenané v deníku, podle provedené volby setříděníPři výběru události přístroj zobrazí kontext související s touto událostípočitadlo pro antiscanning jednotky BSI a transpondéruNáhodné číslo pro imobilizér, obdržené od počítače motoruCyklus overování identifikacePožadavek na úplné probuzení sítě CAN HSPožadavek na probuzení s časovým předstihem pro elektronický imobilizér přes sí CAN HS.Plus po zapnutí zapalování na vstupu jednotky BSI (poloha klíče)Plus startéru na vstupu jednotky BSI (poloha klíče)Stav polohy klíče v místě rozvodné jednotky motoruStav polohy volicí páky automatické převodovky nebo trakčního řetězce v rozvodné jednotce motoruStav startéruOchrana startéruPoloha volicí páky převodovky pro zobrazeníblokování startování u řízené manuální převodovky nebo Diagnostika spínače P/NPožadavek nastartováníMinimální proud ve fázi uspáníPro zjištění termínu přiřazeného k závadě použít server InfotecHodnota po uspání jednotky BSIPožadavek na identifikaciodpověď pro identifikaciNikoli nulová identifikacePozitivní identifikacePožadavek na ověřeníodpověď pro ověřeníNikoli nulové ověřeníPozitivní ověřeníZtráta sítěbez odpovědi na žádost o identifikaciNulová identifikaceNegativní identifikaceMimo startérPoloha Park/Neutrál nebo otevřený řetězecMimo polohu Park/Neutrál nebo zavřený řetězecv kliduPočáteční spotřebaNeprovedené měřeníPožadavek na přerušované stírání čelního sklarozvodnou jednotkou motoruSací elektroventil levý prední, pravý zadníNačtení snímačů systému řízení stabilityStav snímače brzdného tlakuStav spínače brzdového pedálusignál není k dispozicistandardní měření parametrůVizualizace uložených naměřených parametrůReferencní údaje rídicí jednotky jsou pro diag. prístroj neznámé.Potvrdit pro spuštění automatického rozpoznání verze diagnostikyNapetí vstupní lambda sondy On/Off.Napetí proporcionální vstupní lambda sondy.Stav tlakového spínace u tlaku oleje.Zjištený pretlakNastavený režim rízeného termostatu.Inicializace nebo uspání* kg/hPo zahájení testu akčního členu prověřit uvedení zadních kol do pohybu2WD = *Měřený parametr je platný, pouze je-li vozidlo vybaveno proporcionální vstupní lambda sondou (*cestný konektor)Prutokové množství vzduchu posouzené rídicí jednotkou motoru.Napětí výstupní lambda sondy (je-li vstupní lambda sonda On/Off)Napětí výstupní lambda sondy (je-li vstupní lambda sonda proporcionální)Procentuální otevrení termostatu požadované rídicí jednotkou motoru.Manuální prevodovka (BVM) nebo manuální pilotovaná prevodovka (BVMP).Elektromagnetický ventil fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilůElektromagnetický ventil fázového posunu vačkového hřídele výfukových ventilůSnímac polohy systému variabilního zdvihu ventilu.Velmi velká odchylka tlakuPríliš vysoký prutokVysoká odchylkaOdchylka presahující horní hraniciOdchylka pod spodní hranicíLogick  verzeOznačení plánuZávada síte CANPrítomnost prívesuTento parametr udává, zda je k vozidlu připojen fyzicky a elektricky přívěsPokud ano, je funkce parkovacího asistenta neutralizovánaPRÉPOJNÝ HÁKPrítomnost prípojného hákuMusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno tažným zařízením značky Peugeot nebo CitroënČíslo DAM vyšší než *Musí být nakonfigurován na "Přítomen" u vozidel určených pro JaponskoMusí být nakonfigurován na "Nepřítomen" pro ostatní místa určeníMusí být nakonfigurován na "Přítomen" u vozidel určených pro Japonsko a s označením *Musí být nakonfigurován na "Nepřítomen" u vozidel určených pro Japonsko a bez označení *Pro ostatní varianty musí být nakonfigurován na "Nepřítomen"INFORMACE kontrola zápisu (četnost)Otevřít dálkový ovladačUmístit elektronickou kartu s cívkou transpondéru nahoru vpravoZkontrolovat přítomnost nebo nepřítomnost označení * na kartě ve spodní části na levé straněReference hard disk rídicí jednotkyVerze hard disku rídicí jednotkyzařazený převodový stupeň řízené převodovkypocet ujetých kilometru vozidlaTlacítka hlasitostiDigitální ukazatelZvukový ukazatelKontrolka prehrátí motoruKontrolka minimální hladiny olejeKontrolka aktivace RVV (promenná regulace rychlosti)Kontrolka zásoby palivaKontrolka minimálního tlaku olejeKontrolka chyby MIL (EOBD)Kontrolka imobilizéruKontrolka prítomnosti vody v nafteKontrolka levého smerového ukazateleKontrolka pravého smerového ukazateleKontrolka obrysových světelKontrolka světel do mlhy vpředuKontrolka světel do mlhy vzaduKontrolka airbaguKontrolka neutralizace airbaguKontrolka parkovací brzdy/minimální úrovenKontrolka stopKontrolka ESP (pokud je jím vozidlo vybaveno)Kontrolka otevrených dveríKontrolka nezapnutí bezpecnostního pásuKontrolka opotrebování brzdových desticekUkazatel režimu motoruUkazatel rychlosti vozidlaLCD obrazovkaPoloha korekce sklonu svetlometuZkontrolovat * x rozsvecení a vypínání kontrolkyUkazatel teploty vody musí zobrazit *°C, poté *°C, poté hodnotu maxiUkazatel hladiny paliva musí zobrazovat 1/4 nádrže, poté 1/2 nádrže, poté 3/4 nádrže, poté plnou nádržUkazatel otáček motoru musí zobrazovat * ot/min, poté * ot/min, poté maximální hodnotuUkazatel rychlosti vozidla musí zobrazit * km/h, poté * km/h, poté hodnotu maxiLCD obrazovka nesmí zobrazovat po dobu * sekund nic, poté po dobu * sekund zobrazovat všechny segmentyZkontrolovat zobrazení jednotlivých poloh korekce sklonu svetlometuBzucák musí vydat * zvukových cyklu (signálu)Intenzita osvětlení palubní desky se musí měnit od minima do maxima a pak od maxima do minimaUroveň jasu LCD displeje musí poecházet z minima na maximum, a poté z maxima na minimum.Vynulování informací o servisních prohlídkáchServisní prohlídkyMezní interval servisní prohlídkyProbíhá vynulováníPřed odpojením a výměnou sdruženého přístroje zaznamenat na papír hodnotu všech parametrů nabídky "údržba"zápis podnabídky "ukazatel údržby"položka v podnabídce „mezní interval servisní prohlídky“Kopírování polohy EGRventil zablokovaný v otevřené poloze během jízdy - vynucené odstranění nečistotPočet regenerací vyšší než maximumneznámá chyba na stupni ovládání vstřikovačů *stupeň ovládání vstřikovačů * : přerušený obvodzkrat stupně ovládání vstřikovačů *přijatelnost požadavku na točivý momentpožadavek na vypnutí motoru, daný manuální řízenou převodovkouaktivace kontrolky závady a požadavek na vypnutí regulátoru a omezovače rychlosti, vydaný převodovkoupožadavek na rozsvícení kontrolky závadypříjem informace o zpětném chodu během jízdy vpředSledování startovánípříliš dlouhá doba pro odblokování imobilizérupříliš dlouhá doba synchronizace vačkového/klikového hřídeletlak ve spolecné vstrikovací rampe je pri startu nedostatecnýNačtení polohy pedálu s rozdílem *% na obou draháchelektrická závada na napájení nebo na dráze pedáluInkoherence závad pedálu přenášených po síti CANZávada : ředění olejekvalita olejezávada otevření ventiluzkrat na plus pól čerpadla chladicí kapalinypřerušený obvod na čerpadle chladicí kapalinyzkrat na plus pól elektromagnetického ventiluzkrat na kostru nebo přerušený obvod elektromagnetického ventilunadměrně vysoká teplota na výstupním stupni elektromagnetického ventiluRekuperace (využití) tepla výfukuvýměna filtru pevných částicTuto operaci provést pouze po provedení postupu výměny fitlru pevných částic v počítači aditivaceProvedli jste tuto operaci ?resetování strategie řízení filtruřízení pouze jednoho stavu při spalování (bez "split")s řízením několika stavů při spalování (se "split")aditivování - připojení vodičiČerpadlo značky TIvozidlo 407 sedan nebo break, vybavené univerzální jednotkou BSI "Transgamme"vozidlo 407 kupé, vybavené univerzální jednotkou BSI "Transgamme"vozidlo 407 sedan nebo break, vybavené modernizovanou jednotkou BSI (EV)vozidlo 407 kupé vybavené modernizovanou jednotkou BSI (EV)pro zobrazení nápovědy stisknout tlačítko *Určit typ jednotky BSI (stará generace nebo univerzální jednotka "transgamme")Určit typ jednotky BSI (univerzální jednotka BSI "transgamme" nebo modernizovaná jednotka BSI (EV))Číslo DAM vyšší než *Vozidlo vybavené modernizovanou jednotkou BSI (EV)Způsob určení typu jednotky BSI na vozidle 407jednotka BSI staré generaceBočník park (HS) jednotky BSI je ve svislé polozeNa vozidle 407 je svorka záporného pólu akumulátoru jednoduchá (bez jednotky) A bočník park (HS) jednotky BSI je ve vodorovné polozeNa vozidle 407 je svorka záporného pólu akumulátoru vybavena jednotkou signalizace stavu nabití akumulátoru (1031) s dvoucestným konektoremParametrický údaj platný pouze v prípade, že vozidlo je vybaveno vstupní lambda sondou On/Off (*pinový konektor).Modernizovaný 307 s modernizovanou jednotkou BSI (EV)"Kompresor s vnitřním řízením" má pouze jeden svazek ovládání spojky"Kompresor s vnějším řízením" má dva svazkyPrvní pro ovládání spojky a druhý pro ovládání interního elektromagnetického ventilu regulace kompresoru (svazek vystupující ze zadní části kompresoru, vedle vstupního a výstupního potrubí)Musí být nakonfigurován na "Vpředu", je-li vozidlo vybaveno klimatizacíKFU s novým konektorovým zapojením počítače motoru a univerzální jednotkou BSI Transgamme(KFU se starým konektorovým zapojením počítače motoru a univerzální jednotkou BSI Transgamme) nebo KFU s modernizovanou jednotkou BSI (EV)Musí být nakonfigurován na "ěízený", je-li vozidlo vybaveno motorem RFJ splňujícím emisní předpis Euro 4 A vyrobeným v Argentině a určeným pro MexikoJe-li znak následující po označení typu motoru v kódu VIN 1, 2, 3, 4, C, F, H, J, L nebo U, pak motor splňuje emisní předpis Euro *Modernizovaný 307 s univerzální jednotkou BSI TransgammeMusí být nakonfigurován na "*", jsou-li oba zámky pásů vpředu vybaveny snímačem (i bez snímačů vzadu)S univerzální jednotkou BSI TransgammeS modernizovanou jednotkou BSI (EV)Musí být u modernizovaného 307 nakonfigurován na "Aktivní"Seznam konfigurací vozidel a hodnoty ke konfiguraciBreak nebo SWMotor diesel + 307 CAN : "Varianta *"Motor RHZ + modernizovaný 307 : "Varianta *"Motor diesel jiný než RHZ + modernizovaný 307 : "Varianta *"Benzinový motor: "Varianta *"Motor diesel + univerzální jednotka BSI Transgamme + software BSI nižší než V* : "Varianta *"Motor diesel + univerzální jednotka BSI Transgamme + software BSI vyšší nebo roven V* + modernizovaný 307 : "Varianta *"Motor diesel + univerzální jednotka BSI Transgamme + software BSI vyšší nebo roven V* + 307 CAN : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná jednotka BSI (EV) + modernizovaný 307 : "Varianta *"Motor diesel : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaný 307 + místo určení jiné než Čína : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaný 307 + místo určení Čína: "Varianta *"benzinový motor + modernizovaný 307 + místo určení jiné než Čína : "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaný 307 + místo určení Čína: "Varianta *"Benzinový motor a motor diesel + 307 CAN : "Varianta *"Benzinový motor + 307 CAN : "Varianta *"Musí být nakonfigurován na "* litrů" pro vozidla Break nebo SW vybavená benzinovým motoremMusí být nakonfigurován na"* litrů" pro ostatní variantyZadat * km/h s motorem NFU nebo N6A nebo N6BPřítomnost zvukové výstražné signalizaceTyp akumulátorudefinice skupiny ventilátoru chlazení motoru (GMV)Sdílení údajů telematickým systémem a vícefunkční obrazovkouPanel kontrolek nezapnutí pásůZabezpečení přístupu k místům vzaduObrazovka navigace (příčná matice bodů)Vyhřívání šíjeAsistent pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV)Hybridní zámkyZařízení pro odhad spotřeby elektrické energie při stáníEnergetická třída displeje rádiaEnergetická třída rádiaEnergetická třída převodovkyKilometrový proběhKilometrový proběh vyvážený uplynulým časemKilometrový proběh a uplynulý časTyp diagnostikyPrítomnost prívesuTest výškového reproduktoru vpředu vlevo307 CAN a modernizovaný 307 s univerzální jednotkou BSI TransgammeTest reproduktoru vpředu vlevoTest výškového reproduktoru vpředu vpravoTest reproduktoru vpředu vpravoTest reproduktoru vzadu vlevoTest cívky * subwooferutest reproduktoru vzadu vpravoZkontrolovat výstup zvukového signálu z predního levého tweeteru.Zkontrolovat výstup zvukového signálu z predního levého reproduktoru.Zkontrolovat výstup zvukového signálu z predního pravého tweeteru.Zkontrolovat výstup zvukového signálu z predního pravého reproduktoru.Zkontrolovat výstup zvukového signálu ze zadního levého reproduktoru.Zkontrolovat výstup zvukového signálu ze subwoferu cívka *.Zkontrolovat výstup zvukového signálu ze zadního pravého reproduktoru.Napetí snímace vnejší teplotyBezpecnost detí (spouštec oken)Musí být kódován na „Premium“, pokud je vozidlo vybaveno hifi zesilovacemMusí být nakonfigurován na "*" nebo "*" podle počtu reproduktorůMusí odpovídat servisní údržbe nakódované v prístrojové desceOpce INTEU *Typ snímace dešte, intenzity svetlaTyp citlivosti snímace dešte a intenzity svetlaPersonalizace typu vypínání rozsvecení svetlometuUmožnuje automatické vypínání tlumených svetel * minut po vypnutí zapalování bez otevrení dverí ridicePokud jsou dvere ridice otevreny po dobu techto * minut, svetlomety se vypnou po * vterináchNapájení ovladacu blikacuPoloha(y) klíce, pri níž (nichž) je fungování blikacu povolenoPlus príslušenství A plus po kontaktu (fungování po zapnutí zapalování)Bez personalizaceOvládání oken pri vypnutém zapalováníUmožňuje po vypnutí zapalování používat ovladač otevírání oken spolujezdců vpředu a vzaduAktivace bezpecnostního prvku/deti (vysouvání skel)Počítač detekce poklesu tlaku v pneumatikách umožňuje uložit do paměti * identifikátorů kol, * hlavních kol a * doplňkových kol (kola do sněhu.)Vozidlo je nové nebo má v paměti uložené jen 4 identifikátory kol, doplňková kola, u kterých je třeba provést načtení, budou uložena do * volných míst pamětiPřed zahájením postupu se ujistit, že doplňková kola jsou na vozidle a že hlavní kola jsou dostatečně vzdálena tak, aby při načítání počítač detektoval doplňková kola a nikoli kola hlavníNačítání doplňkových kolPri nárazu se elektrické napájení preruší, aby se tak zamezilo riziku vznícení vozidlaVypojení elektrického napájení je funkce rízená inteligentní rozvodnou jednotkou BSI ve spojení s rídicí jednotkou airbagu a rídicí jednotkou kontroly motoruJakmile je vozidlo opet provozuschopné, je nutno provést proceduru „obnovení elektrického napájení po nárazu“, aby bylo možno znovu vuz nastartovatNedošlo-li k nárazu vozidla, není nutno proceduru „obnovení elektrického napájení po nárazu“ provádetKonec postupu pro obnovení napájení po nárazuProvést výmaz chyb inteligentní rozvodné jednotky BSIProcedura „obnovení elektrického napájení po nárazu“ nemuže být dokoncenaÚspešnost procedury tedy není zajištenaZkusit nastartovat vozidlo, pokud nenastartuje, zopakovat proceduruPro dokončení postupu pro obnovení napájení po nárazu jste provedli tři pokusy; postup nedopadl úspěšněPred znovu zahájením procedury overitneprítomnost chyb v inteligentní rozvodné jednotce BSIdobrý stav a neprítomnost chyb v rídicí jednotce airbaguneprítomnost chyb v rídicí jednotce kontroly motoruKlíč č. [*] je načtenýěídicí jednotka BSI je vadná. Není možné načíst klíčeInteligentní rozvodná jednotka obsahuje závadu antény transpondéruOdstranit tuto závadu pred opakováním procedury nastavení klícuInteligentní rozvodná jednotka obsahuje závadu napetí baterieVozidlo uvést do náležitého stavu pred opakováním nastavení klícuTato procedura umožnuje nastavení klícuObnovení elektrického napájení po nárazu vozidlaRídicí jednotky prístrojové desky a airbagu musí mít v pameti presnou kopii konfigurace telekódované do inteligentní rozvodné jednotky BSITato procedura umožnuje v prípade potreby postupne telekódovat rídicí jednotku prístrojové desky a airbagu podle konfigurace existující v inteligentní rozvodné jednotce BSInapř. kvůli výmţnţ poţţtaţeKlávesa telekódování umožnuje srovnat souhrn telekódování rídicích jednotek prístrojové desky a airbagu podle souhrnu techto telekódování v inteligentní rozvodné jednotce BSIPrítomnost omezovace rychlostiPrítomnost regulátoru rychlosti (tempomatu)Dieselový Fiat (*)Diesel Peugeot/Citroën(* l Diesel *)Benzinový Peugeot/Citroën (* l benzin *)Typ vozidlaKombi nejvyšší radaVpredu s kotouci a vzadu s bubnyěízená manuální - FIATěízená manuální - Peugeot/CitroënNeprítomen (neexistující stav)Typ zadních bocních dveríKlasické otvíráníPosuvnéPrítomnost samostatného otevírání u zavazadlového prostoruTyp dverí zavazadlového prostoru* Kývavých dveríPrítomnost dverí u zavazadlového prostorubez dverí (speciální verze)Jazyk c. * zvolený pro vozidloPortugalština (Jihoamerická)Jazyk neurcenDiagnostikovatelná anténa GSMTyp * (* ovládání)Puvod informace +APC (plus po kontaktu-fungování po zapnutí zapalování)Vybavení manuální klimatizacíPovolení pro režim ParkPrítomnost zadního sterace skelCentrální zamykáníPilotovaná manuální prevodovka telekódovaná v továrneU této verze inteligentní rozvodné jednotky BSI nelze císt telekódovanou konfiguraciJednotka BSI ovládá prostřednictvím sítě CAN přechod počítačů sdruženého přístroje a autorádia (je-li přítomno) do režimu ParkKdyž diagnostický nástroj vyšle inteligentní rozvodné jednotce BSI požadavek na prechod do režimu klient, BSI dá pres sít CAN povel k prechodu rídicích jednotek prístrojové desky a autorádia (pokud je ve výbave) do režimu klient.Poslechnout cvakání reléKontrolka tlacítka odmrazováníOdemykání/zamykání zavazadlového prostoruZkontrolovat uzamknutí/odmknutí zámkuOtevírání zavazadlového prostoruZkontrolovat otevírání zavazadlového prostoruZadní stropní svetlo (zavazadlový prostor)Polohová svţtla vlevoPolohová svţtla vpravoDiagnostický nástroj nemuže zobrazit testy akcních clenu, protože programové vybavení inteligentní rozvodné jednotky BSI neobsahuje žádný test akcních clenu pro tuto nabídku.Zadní kývavé nebo zvedací dverePožadavek uzamknutí/odemknutí predních dverí na strane ridicePožadavek uzamknutí/odemknutí predních dverí na strane spolujezdceElektrické ovládání uzamykání zavazadlového prostoruPožadavek na vnitrní otevrení zavazadlového prostoruIdentifikace posledního použitého dálkového ovládáníSynchronizovaná dálková ovládáníTento pocet je v rozmezí * až *Tento parametr umožnuje zjistit, zda poslední uskutecnené vysokofrekvencní dálkové ovládání je náležite synchronizovánoKlíc bez vysokofrekvencního dálkového ovládáníUdává, zda klíc ve spínaci imobilizéru má nebo nemá vysokofrekvencní dálkové ovládáníPokud klíc nemá vysokofrekvencní dálkové ovládání, je u tohoto parametru uvedeno „Ne“Tento parametr udává typ odpovedi (kladné nebo záporné) odeslané inteligentní rozvodnou jednotkou rídicí jednotce kontroly motoru pri poslední kódované výmene mezi temito dvema rídicími jednotkami.Pozadavek zapínání a vypínání potkávacích svetelPozadavek zapínání a vypínání obrysovych svetelPožadavek rozsvícení predních mlhovekPožadavek rozsvícení zadních mlhovekStav 1. brzdového spínače (sepnutý v klidovém stavu)Stav 2. brzdového spínače (rozpojený v klidovém stavu)Pri normálním fungování jsou oba spínace v opacném postaveníStav fungování motoruOvládání klimatizaceTento parametr je funkcní pouze v prípade vybavení vozidla klimatizacíNapájení a ruznéZávada signálu palivové merkyPorucha zapínání a vypínání zadního levého svetla do mlhyZávada ovládání relé predních mlhovekZávada činnosti směrových světel vlevoZávada rozsvecení pravých blikacuZávada v napetí baterieZávada spínacu brzdového pedáluPorucha zapínání a vypínání zadního levého brzdového svetlaZávada rozsvecení predního stropního svetlaZávada rozsvecení stropního svetla zavazadlového prostoruzávada ovládání odmrazování zadního (pátého) oknaPorucha ovládání zadního sterace oknaZávada ovládání relé predních steracu - vysoká rychlostZávada ovládání relé zamykání bocních posuvných dveríZávada ovládání relé predních steracu - nízká rychlostZávada činnosti obrysových světel vpravoZávada činnosti obrysových světla vlevoZávada osvetlení státní poznávací znackyPorucha zapínání a vypínání zadního pravého svetla do mlhyZávada ovládání relé dálkových svetelPorucha zapínání a vypínání tretího brzdového svetlaZávada snímace venkovní teplotyPorucha zapínání a vypínání zadního pravého brzdového svetlaZávada ovládání relé ostrikovacu svetlometuChyba informace o hladine brzdové kapalinyZávada rozsvecení denních svetelZávada osvetlení vnitrního zrcátkaZávada spínace výstražných svetelZávada kontrolky odmrazováníZávada ovládání otvírání zavazadlového prostoruZávada ovládání svícení, umísteného pod volantemZávada ovládání stírání skel, umísteného pod volantemZávada tlačítka "CITY" posilovače řízeníZávada relé zamykání zavazadlového prostoruZávada predního steraceZávada funkce prerušení elektrického napájení pri nárazu v rídicí jednotce airbaguZávada funkce prerušení elektrického napájení pri nárazu v rídicí jednotce kontroly motoruZávada nemožnost nastartování v dusledku aktivace prerušení elektrického napájení pri nárazuZávada ovládání motoru zdvihu okna na strane ridiceZávada ovládání motoru zdvihu okna na strane spolujezdceZávada ovládání zasouvání pravého predního oknaZávada ovládání zasouvání levého predního oknaZávada kontrolky otevření zadních dveříZávada signálu plus po kontaktu (+APC- fungování po zapnutí zapalování)Závada síte CAN mezi systémy (CAN C): nemožnost komunikaceZávada síte CAN komfort/karoserie (CAN B): nemožnost komunikaceZávada chyba kódu imobilizéru zaslaného rídicí jednotkou kontroly motoru do inteligentní rozvodné jednotky BSIZávada nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou kontroly motoruZávada : nepřítomnost komunikace s počítačem elektrického posilovače řízeníZávada nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou autorádiaZávada nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou systému proti zablokování kol (ABS) nebo se systémem kontroly stability (ESP)Závada nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou klimatizaceZávada nedochází ke komunikaci s rídicí pilotované manuální prevodovkyZávada nedochází ke komunikaci se snímacem gyrometru-akcelerometru (mericem zrychlení)Závada nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou parkovacího asistentaZávada nedochází ke komunikaci s rídicí jednotkou airbaguZávada nedochází ke komunikaci s telematickou jednotkouChybející, nevhodná nebo vadná žárovkaZablokované ovládáníZablokované tlacítkoChybná poloha úplného zastaveníNereagující sítNeprichází odezva z rídicí jednotky nebo závada v síti CANPotvrdit za účelem načtení nových identifikátorů provedením jednotlivých načtení vysílačů kol nebo celkového načtení vysílačů kolPřístroj uloží identifikátory * hlavních kol do paměti pro sadu nejedoucích kol (sada doplňkových kol)Následně budete moci provést klasické načtení přídavných identifikátorůS ovladačem ventilátoru v poloze maximální rychlosti, přiložit ruku na mřížku sání vzduchu, umístěnou u spodního kraje čelního skla, a zkontrolovat, že vzduch v režimu recirkulace (obíhání vnitřního vzduchu) již není nasávánS ovladačem ventilátoru v poloze maximální rychlosti a s kompresorem klimatizace v činnosti zkontrolovat ochlazování vháněného vzduchuSedan/hatchback v užitkové verzi "entreprise" a bez motoru 9HX, 9HY nebo 9HZ s bubny vzaduSedan/hatchback v užitkové verzi "entreprise" a s motorem 9HX, 9HY 90 k FAP s bubny vzadu* nebo *Všechna vozidla v užitkové verzi "entreprise" nebo hatchback ve verzi s 3 nebo 5 dveřmi, vyjma vozidel s motory 9HX / 9HY 90 k FAP a s bubny vzaduVozidla v užitkové verzi "entreprise" nebo hatchback ve verzi s 3 nebo 5 dveřmi s motory 9HX / 9HY 90k FAP s bubny vzaduPřipojit přístroj pro automatické odvzdušnění pro vyvození tlaku v rozmezí * až * bar v nádržce a udržování hladiny brzdové kapalinyDoplnkové referenceVšechna vozidla v užitkové verzi "entreprise", s výjimkou vozidel v užitkové verzi "entreprise" s motorem 9HX nebo 9HY 90 k FAP s bubny vzaduBreak v provedení URBAN / TRENDY / SPORT+ / GTR / PREMIUM / RC/ GTIHatchback v provedení RC / GTI s 3 nebo 5 dveřmiVšechna vozidla sedan//hatchback v provedení s * dveřmi, s výjimkou provedení s * dveřmi RC / GTI nebo s motory 9HX / 9HY 90 k FAP a s bubny vzaduZávada komunikace s automatickou převodovkouMěřené množství vzduchu je větší než požadovanénamerené množství vzduchu je nižší než zadaná hodnotaSnímač převodových stupňů převodovkyZávada omezování otáček při zpětném choduStav motoruNeurčený převodový stupeňTeplota na vstupu do filtru FAPParametr platný pouze v prípade, že je vozidlo vybaveno pametovou jednotkou sedadel.Nenačtená poloha volnoběžných otáčekOdchylka mezi rízením motoru a polohou systému.Přerušený obvod, zkrat na kostru, zkrat na + pólRegulace bohatosti na mezní hodnotě (přední řada válců)Příliš chudá směs při volnoběžných otáčkáchPříliš bohatá směs při volnoběžných otáčkáchPříliš chudá směs při zatížení motoruPříliš bohatá směs při zatížení motoruOdvzdušňování u kola vzadu vpravo dokončenoPokračovat v sešlapování brzdového pedálu až do obdržení čisté a neemulgované brzdové kapalinyZa jízdy vozidla lze provést volbu nebo změnu itineráře (tato funkce je k dispozici až od verze CD "Léto 2003")Mužete prejít na nápovedu, abyste porozumeli zobrazení chybových kódu.Ctení chyb nemožnéZastavení Ctení chyb nemožnéChyba v nesprávné poloze snímace výšky vozidlaUkazatel teploty vody musí zobrazit * °C, poté * °C, poté * °C a nakonec * °C.Ukazatel hladiny paliva musí zobrazit 1/4 nádrže, poté 1/2 nádrže, poté 3/4 nádrže, poté plnou nádrž a nakonec prázdnou nádržUkazatel režimu motoru musí zobrazit * ot/min, poté * ot/min,poté * ot/min a nakonec * ot/min.Ukazatel rychlosti vozidla musí zobrazit * km/h, poté * km/h, poté * km/h a nakonec * km/h.Závada připojení počítače motoru na kostruZávada roznětky bočního airbagu vpředu na straně řidičeZávada roznětky bočního airbagu vpředu na straně spolujezdceZávada ovladače neutralizace airbagu spolujezdceZávada snímače nárazu vpředu na staně řidičeZávada snímače nárazu vpředu na straně spolujezdceZávada roznětky hlavového airbagu řidičeZávada roznětky hlavového airbagu spolujezdceZávada snímače anticipace nehody na straně řidičeZávada : chybějící konfiguraceZávada : údaje o nárazu předpínačeZávada : údaje o nárazu airbagu a předpínačeZávada : údaje o nárazu na straně řidičeZávada : údaje o nárazu na straně spolujezdceZávada : komunikace s řídicí jednotkou BSIZávada : nepřítomnost komunikace s řídicí jednotkou BSIZávada : nepřítomnost komunikace se sdruženým přístrojemStav prepínace neutralizace airbagu spolujezdceStav svetelné kontrolky neutralizace airbagu spolujezdceStav neutralizace v rídicí jednotce airbagu pasažéruPocet aktivací predpínacuStav spínace neutralizace zadního bocního airbagu za ridicem a spolujezdcemSvetelná kontrolka neutralizace zadního bocního airbagu za ridicem a spolujezdcemStav neutralizace bočních airbagů vzadu v počítačiKontrolka neutralizace čelních airbagů cestujícíchKontrolka neutralizace bočních airbagů cestujících vzaduSvetelná kontrolka zapnutí bezpecnostního pásuVYPNUTOSTÁLÉ ROZSVÉCENÉOPERATIVNÉPORUCHOVÉSTAV VSTUPU/VÝSTUPUODPORY PYROTECHNICKÝCH NÁLOŽÉSTAV SNÉMACU SEDADELPREDPÉNACEBOCNÉ AIRBAGYSPÉNACE BEZPECNOSTNÉCH PÁSU / SNÉMACE SEDADELPoloha spínace neutralizace zadního bocního airbagu za ridicem a spolujezdcemNormální stav činnosti ovladače : "mezi * mA a * mA"Porucha funkce ovladače (zkrat) : "vyšší než * mA"Porucha funkce ovladače (přerušený obvod) : "nižší než * mA"Počet odpálení předpínačů ve vozidle (po 3 odpáleních vyměnit počítač)Predpínac pásu ridice úroven *Predpínac pásu spolujezdce úroven *Centrální predpínac pásu úroven *Predpínac pásu zadní sedadlo za ridicem úroven *Predpínac pásu zadní stredovýPredpínac pásu zadní sedadlo za spolujezdcemBocní airbag spolujezdceHlavový airbag ridice úroven *Hlavový airbag spolujezdce úroven *Bocní airbag zadní sedadlo za ridicemBocní airbag zadní sedadlo za spolujezdcemNormální stav funkce airbagů : "* až * ohm"Spínac bezpecnostního pásu ridice rada *Stav spţnaţe bezpeţnostnţho pásu řidiţeSpínac bezpecnostního pásu spolujezdce rada *Stav spţnaţe bezpeţnostnţho pásu spolujezdceStav spínace zadního bezpecnostního pásu sedadlo za ridicemStav spínace zadního bezpecnostního pásu sedadla za spolujezdcemOhm* - * ohmHodnota el. proudu snímace váhy sedadla ridiceHodnota el. proudu snímace váhy sedadla spolujezdceStav snímace prítomnosti spolujezdceHodnota el. proudu snímace váhy zadního sedadla za ridicemStav snímace prítomnosti zadního pasažéra za ridicemHodnota el. proudu snímace váhy zadního sedadla za spolujezdcemStav snímace prítomnosti zadního pasažéra za spolujezdcemHodnota el. proudu snímace váhy zadního stredového sedadlaHlavový airbag ridiceHlavový airbag spolujezdcePoedpínač oidičePoedpínač spolujezdceStredový predpínac pásuZadní predpínace pásu pasažéru za ridicem a spolujezdcemZadní stredový predpínac pásuZadní bocní airbag pasažéru za ridicem a spolujezdcemSpţnaţ spony bezpeţnostnţho pásu spolujezdceSpínac stredového bezpecnostního pásuSpínac zadního bezpecnostního pásu pasažéru za ridicem a spolujezdcemSpínac zadního stredového bezpecnostního pásuSnímac váhy ridiceSnímac váhy spolujezdceDetektor prítomnosti spolujezdceSpínac neutralizace zadního bocního airbagu pasažéru za ridicem a spolujezdcemKontrolka neutralizace airbagu spolujezdceKontrolka neutralizace bočního airbagu cestujícího vzadu na straně spolujezdceKontrolka zapnutí spony bezpecnostního pásuZkontrolovat * cykly "rozsvícení / blikání" kontrolkyZkontrolovat * cykly "rozsvícení / zhasnutí / blikání" kontrolkyOvţřit * cykly „rozsvţcenţ/zhasnutţ“ kontrolkyVnitřní závada řídicí jednotky BSI(viz měření výstupních výkonových parametrů)Porucha osvetlení zavazadlového prostoruZávada ovládání otevírání zavazadlového prostoruZávada obrysových světel vpředu a vzadu vpravoZávada obrysových světel vpředu a vzadu vlevoZávada světla do mlhy vzaduZávada ovládání otevírání zadního oknaZávada ovládání kompresoru klimatizaceZávada rozsvecení predního stropního svetlaZávada směrových světel vlevoZávada směrových světel vpravoVýstup mimo provozNEBEZPEČÉ : Zkrat na kostruStav nekterých silových vývoduTato nabídka umožnuje zjistit stav pocítadel spojených s jednotlivými výstupy, které mohou být deaktivovány v prípade zkratování.Jestliže dojde k deaktivaci nekterého výstupu, je k nemu prirazený chybový kód uložen do pameti inteligentní rozvodné jednotky BSI.Každý z výstupu se skládá z * pocítadelPočitadlo * : Týkající se detekce zkratůPočitadlo * : Týkající se opětné aktivace výstupuPostup opětné aktivace jednoho nebo více výstupů (maximálně * opětných aktivací)Po provedení oprav a jejich kontrole je treba pro opetovnou aktivaci dotceného/dotcených výstupu/výstupu provést * níže uvedených operací.*) U zastaveného vozidla vypnout zapalování a zavřít dveře řidiče*) Otevřít dveře řidiče*) Zapnout a vypnout zapalování (bez startování motoru)*) V následující minutě zároveň provést aktivaci ovládání ostřikovače vpředu a rozsvícení světlometů (světelná houkačka)*) Ovladače držet v jejich aktivované poloze přibližně po dobu * sekund, dokud výstražné zvukové zařízení nevydá potvrzující signálPříslušný(é) výstup(y) jsou opět aktivníProvedení kontroly opravy jednoho nebo více výstupu.Jakmile je provedeno opetovné zapojení, nekolikrát kontrolne aktivujte výstupy, které vykazovaly závadu, a to pomocí prirazených ovladacu a se zobrazením prirazeného pocítadla *.POZOR : Pokud došlo u počitadla * k přírůstku, oprava nebyla úspěšná, opravu provést znovu před novým testovánímDULEŽITÉ: Jestliže nekterý z výstupu dosáhne maximální hodnoty pocítadla *, musí být po oprave vadného výstupu(u) bezpodmínecne vymenena inteligentní rozvodná jednotka BSI.Osvětlení zavazadlového prostoru : počitadlo * zkratůOsvětlení zavazadlového prostoru : počitadlo * ruční opětné aktivaceČinnost stropního světla vpředu : počitadlo * zkratůČinnost stropního světla vpředu : počitadlo * ruční opětné aktivaceObrysová světla vpředu a vzadu vlevo : počitadlo * zkratůObrysová světla vpředu a vzadu vlevo : počitadlo * ruční opětné aktivaceObrysová světla vpředu a vzadu vpravo : počitadlo * zkratůObrysová světla vpředu a vzadu vpravo : počitadlo * ruční opětné aktivaceSvětlo do mlhy vzadu : počitadlo * zkratůSvětlo do mlhy vzadu : počitadlo * ruční opětné aktivaceSměrová světla vlevo : počitadlo * zkratůSměrová světla vlevo : počitadlo * ruční opětné aktivaceSměrová světla vpravo : počitadlo * zkratůSměrová světla vpravo : počitadlo * ruční opětné aktivaceOtevření zavazadlového prostoru : počitadlo * zkratůOtevření zavazadlového prostoru : počitadlo * ruční opětné aktivaceOtevření zadního okna : počitadlo * zkratůOtevření zadního okna : počitadlo * ruční opětné aktivaceKompresor klimatizace : počitadlo * zkratůPocet zkratu detekovaných na tomto výstupu.Maximální hodnota je *Pri dosažení maximální hodnoty je výstup deaktivován a chyba je zapsána do pameti.Pocet obnov již provedených u tohoto výstupuPri dosažení maximální hodnoty je do pameti uložena celková chyba BSI (inteligentní rozvodná jednotka).Sada kol v provozu uložená v paměti počítačeIdentifikátor vysílacího modulu kola vpředu vlevoIdentifikátor vysílacího modulu kola vpředu vpravoIdentifikátor vysílacího modulu kola vzadu vpravoIdentifikátor vysílacího modulu kola vzadu vlevoSignál spínače bodu odporu pedálu akceleraceNázev výběru konfiguracePřidružené nápovědyvýstraha na nevypnutá směrová světlajednotka zadních levých dveříjednotka zadních pravých dveříDůležité připomenutíUkazatel rychlosti vozidla musí zobrazit * km/h, poté * km/h, poté * km/h, poté * km/hUkazatel otácek musí zobrazit * ot/min, poté * ot/min,poté * ot/min poté * ot/minUkazatel hladiny paliva musí zobrazit 1/4 nádrže, poté 1/2 nádrže, poté 3/4 nádrže, poté plnou nádrž, poté se vrátit k *Jestliže je spušten test akcních clenu, musí ukazatele vody zobrazit * °C poté * °C, poté * °C, poté * °C, poté * °C, poté * °CVenkovní teplota musí zobrazovat hodnotu -*°C, poté *°C, poté *°C, poté *°C, poté *°CINFORMACE: Zesilovac je instalován pod predním pravým sedadlemZápis vysílacích modulu kol je ukoncenZápis vysílacích modulů kol neprovedenNekompletní zápis vysílacích modulů kolJeden nebo více identifikátoru nebylo zadáno správneStav tlačítka palubního počítačeVynulování strategie řízení filtru pevných částicTuto operaci provádět v počítači motoruPřerušte komunikaci s počítačem aditivace paliva a spuste postup "zásah v poprodejním servisu na FAP/výměna filtru pevných částic" v počítači motoruTato operace je nutná pro správnou činnost motoru po výměně filtru pevných částicPropojení s nabídkou počítače motoru CMM musí být provedeno přímo přístrojem, aby mohl pracovník provést správně všechny operace nutné při výměně filtru pevných částicTuto operaci je nutno provést pouze po výměně počítače vstřikovačeOdpojený systém ABS/ESPN6A (TU5JP4 na ztíženém terénu v Jižní Americe : vozidla pro země Mercosur)RHY (DW10TD na ztíženém terénu v Jižní Americe : vozidla pro země Mercosur)Montហv ČíněManuální převodovka typu BE4 nebo ML5CDV6 TED4 FAP a nikoli FAP 90CV*dveřový sedan/hatchback pro jižní Ameriku*dveřový sedan/hatchback pro ČínuOsobní vozidlo : krátká a nízká verzeOsobní vozidlo : dlouhá a nízká verzeVozidlo furgon : dlouhá a nízká verze, užitečné zatížení * nebo * kg nebo verze dlouhé combiVozidlo furgon : krátká a nízká verze, užitečné zatížení * nebo * kg s jakýmkoli motoremVozidlo furgon, podlaha s kabinou: dlouhá verze, užitečné zatížení * kgVozidlo furgon: vysoká a dlouhá verze, užitečné zatížení * kgOsobní vozidlo : krátká a nízká verze s užitečným zatížením * kg s jakýmkoli motorem*/* R* Čína nebo Jižní AmerikaManuální převodovka typu MCM / ML6CS GEP (elektronickým rízením procesu)Bez GEP (elektronického rízení procesu)Výška zadního zdvihu odpružení odpovídá vypoctenému prumeru výšek zdvihu zadního pravého a levého odpružení.Výška zadního zdvihu odpružení odpovídá hodnote stanovené podle kopie ze snímace levého zadního zdvihu pneumatického odpružení.Kompresor klimatizace : počitadlo * ruční opětné aktivaceEuro * bez OBDEuro * s OBDPři chodu zahřátého motoru při volnoběžných otáčkách a bez zapnuté klimatizace musí být hodnota přibližně * ot/min + nebo - * ot/minJmenovité napětí v rozmezí mezi * V a * VPři zahřátém motoru, teplota v rozmezí mezi *°C a *°CV otevrené smycce: napetí musí být stálé a být v rozmezí od * voltu do * voltuPři zavřeném okruhu : napětí musí oscilovat mezi * V a * VParametry platné pouze pro vozidla splňující emisní předpis Euro* bez OBD nebo Euro* OBDPožadovaný tlak v potrubí sáníPři chodu zahřátého motoru při volnoběžných otáčkách a bez zapnuté klimatizace musí být hodnota přibližně * mbar + nebo - * mbarPři motoru v chodu se musí měřená hodnota blížit požadované hodnotěNapětí poskytované snímačem polohy škrticí klapkyPři chodu zahřátého motoru při volnoběžných otáčkách a bez zapnuté klimatizace musí být hodnota přibližně * VPři chodu zahřátého a plně zatíženého motoru musí být hodnota přibližně * VJde o skutecný predstih zapalování narízený pro válec *, *, * nebo *.Při volnoběžných otáčkách musí být hodnota nižší než hodnota optimálního předstihuTento parametr indikuje, zda řídicí jednotka BSI požaduje nebo nepožaduje po řídicím počítači motoru povolení k zapnutí kompresoru klimatizaceTento parametr indikuje, zda počítač CMM dává či nedává povolení k zapnutí kompresoru klimatizaceTlak plynu v klimatizacním okruhuPři chodu zahřátého motoru při volnoběžných otáčkách a bez zapnuté klimatizace se musí hodnota blížit * g/hPři plném zatížení motoru musí být hodnota v rozmezí mezi * - * g/hPři činnosti na PLYN musí být elektromagnetický redukční ventil ovládán (aktivní stav)Při činnosti na BENZIN nesmí být tento elektromagnetický redukční ventil ovládán (neaktivní stav)Při činnosti na PLYN musí být elektromagnetický ventil nádrže ovládán (aktivní stav)Při činnosti na PLYN musí být elektromagnetický ventil rampy vstřikování ovládán (aktivní stav)Tlak plynu v místě rampy vstřikování je běžně v rozmezí * až * barJmenovitá teplota v rozmezí * až *°CHodnota v rozmezí mezi * a * barHodnota blízká teplotě okolního prostředíPři volnoběžných otáčkách se doba vstřiku pohybuje od * do * msZávisí na typu plynu vyrobeném rafinériemiBohatý plyn : obsah metanu blízko * %Chudý plyn : * % metanu + * % dusíkuVynucený benzinový režim, plynový režim mimo provozPřepnutí z plynu na benzinVynucený benzinový režim, vyčkávání na splnění podmínek pro plynový režimVynucený plynový režim, prázdná nádrž benzinuPřepnutí z benzinu na plynVynucený benzinový režim, prázdná nádrž plynuSvětlo přívěsuElektricky ovládaná sedadla vzaduElektricky ovládaná zpětná zrcátka s přiklápěním ke karoseriiOdmrazování skla vzadu a vpředuZásuvka pro příslušenstvíAutorádio - Sada hands free - Obrazovka vzaduAutorádio - Zesilovač - Sada hands free - Obrazovka vzaduMultimediální soustava - Sada hands free - Obrazovka vzaduMultimediální soustava - Zesilovač - Sada hands free - Obrazovka vzaduIdentifikace použitého dálkového ovladaceNebyl prijat žádný signál nebo dálkové ovládání není naprogramovanéDálkové ovládání není synchronizovanéNení naprogramováno žádné dálkové ovládáníPOZOR: Dálková ovládání již uložená v rídicí jednotce se smažou až po nastavení prvního dálkového ovládáníZasunout klíč č. * do spínací skříňky a zapnout zapalování do * sekundPotvrdte do * sekundNačten klíč č. *Probíhá načítání klíče č. *Probíhá ukládání VINSynchronizace systému řízení motoru pro načtení klíčůJe vozidlo osazeno naftovým motoremZmente systém kontroly motoruZkontrolujte zda v systému kontroly motoru nejsou uloženy nesprávné síteDo doby maximálně * sekund provést všechny * níže uvedené etapyStisknout zároveň * tlačítka dálkového ovladače, držet stisk po dobu minimálně * sekundyUvolnit stisk tlačítek a po dobu minimálně * sekundy nic neprovádětKrátce stisknete tlacítko pro odemknutí vozidlaTyto etapy je potřeba provést pro každý dálkový ovladač bez vypnutí zapalováníU každého uloženého dálkového ovládání se v systému zobrazí slovo ANO (Oui) vedle císla príslušného dálkového ovládáníDálková ovládání již uložená v rídicí jednotce se smažou až po nastavení prvního dálkového ovládáníSlovo ANO se tedy nemuže zobrazit u nekolika dálkových ovládání, dokud do rídicí jednotky neuložíte první z nichPo vymazání dálkového ovládání z pameti rídicí jednotky se vedle príslušného císla dálkového ovládání zobrazí slovo NE (Non). Neplatí pro první uložené dálkové ovládáníVýmena stávajícího imobilizéru za imobilizér dodaný s novými klíciVýmena stávajícího imobilizéru za imobilizér v nových klících se soucasnou výmenou rídicích jednotek motoru A imobilizéruPOZOR : v případě současné výměny počítačů motoru a imobilizéru nepoužívat tento postupTento postup použijte v prípade soucasné výmeny rídicích jednotek motoru a imobilizéruV tomto prípade je také nutné vymenit spínac imobilizéruPOZOR: Soucasnou výmenu obou rídicích jednotek provádejte pouze tehdy, pokud obe rídicí jednotky nekomunikují s nástrojemV opacném prípade provedte výmenu rídicích jednotek postupne (jednu po druhé). Postupujte dle príslušného postupuIdentifikacní kódy, které je treba zadat se nachází na štítku pripevneném ke klícum, dodaných s novým imobilizéremPokud zde není uveden žádný kód, nezadávejte žádnou hodnotu a stisknete tlacítko PotvrditDálkovými ovladači, které nebudou načteny při tomto postupu načítání, již nebude možno zamknout vozidloTyp inteligentní rozvodné jednotky (BSI)Stará generace nebo univerzální řídicí jednotka BSI TransgammePokrocilýMusí být kódováno v „Présent“Počítač příjmu vysoké frekvence (japonský dálkový ovladač - * MHz)Musí být nakonfigurován na "Nepřítomen"Transformační jednotka telematikyOvládací panel počítače brzd / Volič protiprokluzového režimuPro země : Saudská Arábie, Bahrajn, Spojené arabské emiráty, Kuvajt, Oman a Katar musí být nakonfigurován na "* bar"Pro ostatní země musí být nakonfigurován na "* bar"BezVpoeduBenzinový motor: "Varianta *"KFU s novým konektorem počítače motoru A univerzální jednotkou BSI Transgamme.KFU se starým konektorem počítače motoru A univerzální jednotkou BSI TransgammeKFU A Modernizovaná řídicí jednotka BSI (EV)LitryVolné zadáníElektromagnetický ventil okruhu chlazení vzaduMusí být nakonfigurován na "* Ah"Musí být nakonfigurován na "Žádný"Musí být nakonfigurován na "Kilometrový proběh vyvážený uplynulým časem"Musí být nakonfigurován na "Euro *"Identifikace řídicí jednotky BSIZobrazení typu řídicí jednotky BSI za účelem umožnění konfigurace zobrazených parametrůVytvoření atributu pro sledování kvality výroby vozidelAktualizace ukazatele údržby (zobrazený řádek, je-li provedena)celkový testTest jednotlivých počítačů nebo jednotlivých funkcíPřeprogramováníKonfigurace (dálkové kódování)IdentifikaceČtení závadAsociované proměnnéPřehled provedených vymazáníVymazání závadMěření parametrůTest akčních členůnáhradní dílyOznačení řídicího programuInformace brzdový signálSignál multifunkcního spínaceSignál teploty olejeSignál vstupního režimu prevodovkySignál výstupního režimu prevodovkyRízení elektroventilu premostení meniceChybné premostení meniceRízení elektroventilu primárního tlakuSignál tlaku oleje na výstupu převodovkyRízení elektroventilu sekundárního tlakuOvladač převodových stupňů vpravo u volantu (+)Ovladač převodových stupňů vlevo u volantu (-)Signál sekvencního razeníSignál tlaku oleje na vstupu převodovkyPočítačSignály snímacu rychlostíRegulace tlakuRízení elektroventilu volice a premosteníKrokový motorNení signálKoherencePřerušený obvod nebo zkrat na kostruBez charakteristikysoulad se signálem tlaku oleje *Zkrat na plus pól nebo na kostruEEPROMSoulad prevodového pomeruInformace o pedálu akceleraceInformace o rychlosti vozidlaInformace rídicí jednotka motoruNepřítomnost komunikace : nepřítomná sí CANKomunikace s počítačem ABS je poerusenaProběh vozidlaDoba fungováníPocet funkcních cykluPocet chybových ctení (kódu)Pocet kilometru pri posledním chybovém ctení (kódu)První chybaPocet kilometru pri první chybeDruhá chybaPocet kilometru pri druhé chybeTretí chybaPocet kilometru pri tretí chybeCtvrtá chybaPocet kilometru pri ctvrté chybePátá chybaPocet kilometru pri páté chybeŠestá chybaPocet kilometru pri šesté chybeSedmá chybaPocet kilometru pri sedmé chybeOsmá chybaPocet kilometru pri osmé chybeOtáčky motoruRychlost vozidla vypoctenáRychlost vozidla skutecnáVstupní režim prevodovkyVstupní tlak prevodovkyVýstupní režim prevodovkyVýstupní tlak prevodovkyKlouzání remenuPrevodový pomer dopomalaMoment motoruVypočteny moment motoruVstupní moment prevodovkyPoloha plynového pedáluSekundární brzdový signál (CAN)Informace volnobeh motoruTeplota olejeNapájecí napetí rídicí jednotkyTeplota motoruOtáčky motoru v počtu otáček za minutuRychlost vypocítaná rídicí jednotkou podle prevodového pomeru.Rychlost sdelená rídicí jednotkou ESPPřevodový poměr řemenového převodu. Mění se od * do *Mění se mezi * a *Napetí merené na vstupu rídicí jednotkyPomer (prevodový) zobrazený na prístrojové descePoloha vícefunkčního spínačePoloha voliče převodových stupňů v ručním režimu (*)Razení rychlosti pod volantem rízení (*)Poloha voliče rychlostíNapetí baterie merené rídicí jednotkou prevodovky.Vypočtené vstupní otáčky převodovkyMód zadaný u rychlostní prevodovkyPožadované vstupní otáčky převodovkyZadaná hodnota výstupního tlaku v prevodovceZadaná hodnota el. proudu elektroventilu (E.V) tlaku na výstupu prevodovkyMěřený proud elektromagnetického ventilu tlaku na výstupu převodovkyVstupní tlak prevodovkyZadaná hodnota vstupního tlaku v prevodovceZadaná hodnota el. proudu elektroventilu (E.V) na vstupu prevodovkyMěřený proud elektromagnetického ventilu tlaku na vstupu převodovkyKlouzání remenuPríkaz pro prevodový pomer dopomalaZadaná hodnota tlaku lock-upZadaná hodnota el. proudu elektroventilu (E.V) tlaku lock-upElektrický proud elektroventilu (E.V) tlaku lock-up namerenýZadaná hodnota serízení elektroventilu (E.V) lock upSerízení elektroventilu (E.V) lock up provedenoZadaná poloha krokového motoruNamerená poloha krokového motoruKrokový motorek : ovládání výstupu *Čítač opotřebení olejeInformace poskytnutáVýměna oleje převodovky, je-li hodnota vyšší než ** krok až * krokyVymazání závad lze provést až po provedení nejméně jednoho čtení paměti závadPro vymazání závad je nutno nejprve provést čtení závadProvedli jste ctení chyb?Identifikace dálkového prenosuDálkové zavádení nové programové verzeVýmena díluZapnout zapalováníselhaloÚspěšnéVynulování počitadla upotřebení olejeV měření parametrů zkontrolovat hodnotu počitadla upotřebení olejeHodnota je vyšší než *Vypustit olej z prevodovkyvynulovat indikátor úbytku olejePotvrdit pro vynulování indikátoru úbytku olejeProbíhá nulování počitadla upotřebení olejeVynulování počitadla upotřebení oleje provedenoVynulování počitadla upotřebení oleje neprovedenoZnovu zahájit nulování počitadla upotřebení olejeSekvence načítání se provádí v případě výměny : převodovky s plynule měnitelným převodem; hydraulického bloku převodovky s plynule měnitelným převodem; benzinového motoruMotor v kliduZapnuté zapalováníStlačit brzdový pedál a držet jej stlačenýVolic rychlosti presunte do polohy R (zpátecka)Nešlapte na pedál akceleraceProvést nactení a poté vymazání poruchStandardní breakKonfigurace čísla informační linky výrobce pro hlasové voláníKonfigurace zemepisné oblasti ctecky DVDZeměpisná zóna přehrávače DVDKonfigurace zóny přehrávače DVDSpojené státy americké, KanadaJaponsko, Evropa, Jihoafrická republika, Blízký východ, EgyptJihovýchodní Asie, východní Asie, Hong KongAustrálie, Nový Zéland, Strední Amerika, Mexiko, Jižní Amerika, KaribikRusko, Inde, Afrika, Jižní KoreaMaximální povolený pocet zmen zemepisné oblasti.Přejete si změnit zeměpisnou zónu přehrávače DVD ?Nemáte již oprávnení zmenit zemepisnou oblast.Zmena zemepisné oblasti ctecky DVD byla provedena.Vyberte zemepisnou oblastValidovat k pokracování nebo zpet k opusteníKarta SIM a záložní baterieMěřené množství vzduchu je větší než požadovanéMěřené množství vzduchu je menší než požadované307 s motorem *, FAP * a vstřikovači * a počítačem aditivace307 s motorem *, FAP * a vstřikovači * bez počítače aditivaceNebo ostatní vozidlaStav spínače spojkyPředstih aplikovaný u každého válceKopie hodnoty napetí snímace akceleracního pedálu *Zařazený převodový stupeňNačtení polohy Limp home - dráha *Načtení minimální krajní polohy škrticí klapky - dráha *S teplým motorem na volnobeh a bez klimatizace musí být hodnota približne * ot/min (+/- *).Pri volnobehu s teplým motorem se hodnota pohybuje od * do *Při volnoběžných otáčkách bez zapnuté klimatizace musí být požadovaný tlak v rozmezí mezi * a * mbarPři stlačeném pedálu na maximum musí být hodnota přibližně * mVParametr expert : v % maximálního točivého momentu, jedná se o točivý moment ovládaný pedálem akceleraceVozidlo musí být před zahájením přeprogramování v následující konfiguraciPřevodovka v poloze Neutrál nebo ParkingÚdaj o homologacilevý prední sací elektroventillevý prední výfukový elektroventilpravý prední sací elektroventilpravý prední výfukový elektroventillevý zadní sací elektroventillevý zadní výfukový elektroventilPřívodní elektromagnetický ventil vzadu vpravoVýtlačný elektromagnetický ventil vzadu vpravovzduchová mezera snímace rychlosti levého predního kolaVzduchová mezera snímače rychlosti kola vpředu vpravovzduchová mezera snímace rychlosti levého zadního kolaVzduchová mezera snímače rychlosti kola vzadu vpravorozdíl rychlostí mezi ctyrmi kolynapájecí napetí elektroventilu ABSšpatné naprogramování pocítace z výrobního závoduPrehrátí rídicí jednotky ABSSbernice CAN-CStatut závadyInformace z relé obehového cerpadla a samotného obehového cerpadlaInformace ze sacího elektroventiluInformace z výfukového elektroventiluSpínac brzdového svetlaSpínac pomocného brzdového svetlaSpínac parkovací (rucní) brzdyPožadavek na sepnutí relé obehového cerpadlaPožadavek na sepnutí obehového cerpadlaStav relé elektroventiluPožadavek na sepnutí levého predního sacího elektroventiluPožadavek na aktivaci přívodního elektromagnetického ventilu vpředu vpravoPožadavek na sepnutí levého zadního sacího elektroventiluPožadavek na aktivaci přívodního elektromagnetického ventilu vzadu vpravoStav levého predního sacího elektroventiluStav přívodního elektromagnetického ventilu vpředu vpravoStav levého zadního sacího elektroventiluStav přívodního elektromagnetického ventilu vzadu vpravoPožadavek na sepnutí levého predního výfukového elektroventiluPožadavek na aktivaci výtlačného elektromagnetického ventilu vpředu vpravoPožadavek na sepnutí levého zadního výfukového elektroventiluPožadavek na aktivaci výtlačného elektromagnetického ventilu vzadu vpravoStav levého predního výfukového elektroventiluStav výtlačného elektromagnetického ventilu vpředu vpravoStav levého zadního výfukového elektroventiluStav výtlačného elektromagnetického ventilu vzadu vpravoZastavený motor: od *V do *VBežící motor: od *V do *VPro nactení pneumatického parametru se vratte do nabídky BSIJedná se o rychlost kol přední nápravy vozidlaTato rychlost je počítána na základě informace o obvodu pneumatiky a informací zaznamenaných snímači umístěnými u kol vpředuJe-li jeden snímač kola vpředu vadný, je informace o rychlosti vozidla počítána na základě informace od druhého funkčního snímače rychlosti kola vpředu a snímače rychlosti kola vzadu umístěného diagonálněPokud jsou oba dva snímače rychlosti kol vpředu vadné, je informace o rychlosti vozidla počítána podle snímačů kol vzadu a nakonfigurovaného parametru obvodu pneumatikyMerení tohoto parametru na všech elektroventilech vám umožní zjistit zda tyto správne fungujíPožadavek na ovládání obehového cerpadla odeslán rídicí jednotkouPři normální činnosti a při zapnutém zapalování je napájecí relé čerpadla sepnutéTento merený parametr stavu obehového cerpadla umožnuje zjistit zda cerpadlo funguje správneProvedte nactení poruchKontrolka elektronického rozdelovace brzdného úcinkuNa prístrojové desce se musí rozsvítit kontrolka parkovací (rucní) brzdyNa prístrojové desce se musí rozsvítit kontrolka ABSMusíte slyšet otácení motoru recirkulacního cerpadlaMusíte slyšet cvaknutí levého predního elektroventilu na prívoduMusíte slyšet cvaknutí predního levého elektroventilu výfukuMusíte slyšet cvaknutí pravého predního elektroventilu na prívoduMusíte slyšet cvaknutí predního pravého elektroventilu výfukuMusíte slyšet cvaknutí levého zadního elektroventilu na prívoduMusíte slyšet cvaknutí zadního levého elektroventilu výfukuMusíte slyšet cvaknutí pravého zadního elektroventilu na prívoduMusíte slyšet cvaknutí zadního pravého elektroventilu výfukuPro návrat do hlavní nabídky stisknete tlacítko pro potvrzeníPreferenční číslo S.I.D.Rozsvícení potkávacích světel + obrysových světel vpředu + světel vzaduRozsvícení vyhrazených denních světel vpředu (část * W žárovek s dvojitým vláknem */* W)Pro normální režimPro režim při ztížených provozních podmínkách* km nebo * rokZadat interval údržby prováděné u všech motorů* - * g/s* - * mV* - * ot/min* - * %* % nebo víceúhel klikového hrídele od * do * °od * do * l/vtod * do * ms* mod * milibaru do * milibaru* mV nebo více* nebo více*% = bez detonačního spalování (klepání)* V nebo méně° úhel klikového hrídele4B12 (2,4L MIVEC)ABS / ESPPrejít do nabídky náhradní díly modulu kontroly imobilizéru a zamykání a poté zadat požadavek propojení (prirazení) mezi modulem kontroly imobilizéru a zamykání a novou rídicí jednotkou kontroly motoru.Deaktivace klimatizace vzduchuKlimatizace zapnutaFázový úhel (posuv) vackového hrídele na nasávání (VVT-variabilní casování ventilu)Fázový úhel (posuv) vackového hrídele na výfuku (VVT -variabilní casování ventilu)nesrovnalost u predaného tocivého momentuVyčkat * minutu a poté znovu začít postupVolnobeh, zapnutá klimatizaceVolnobeh, vypnutá klimatizacePři volnoběžných otáčkách, zahřátém motoruVolnobeh, bez zátežePredstih zapalování *° klikového hrídele pred horní úvratí (spuštený motor)Se systémem ABS a bez systému ESPmanuální prevodovka * nebo * stupnováUzavrená smycka pouze pro kyslíkovou sondu na vstupu (závada kyslíkové sondy na výstupu)Otevrená smycka v dusledku závady systémuOtevrená smycka daná typem rízeníRídicí jednotka imobilizéruOvládání napájecího relé kompresoru klimatizacerízení variabilne casovaných elektroventilu (VTC)- na nasáváníRízení elektroventilu vypouštení pohlcovace (canister) benzinových par (RCO - cyklicky otevírací pomer)Instrukce (v poctu kroku) pro krokový motor ventilu EGRInstrukce volnobehu motoruInstrukce otevrení ventilu EGRInstrukce hodnoty napetí motorizované škrticí klapkyInstrukce hodnoty napetí na poloze motorizované škrticí klapkyNeaktivované spotrebice elektrinySpínac imobilizéru v poloze +APC (plus po kontaktu)Zastavení vstrikovace c. * (bežící motor)od * do * °úhlu klikového hrídeleod * do * krokuod * mV do * mVOd *% do *%Od * V do * Vkomunikace s počítačem protiblokovacího systému kolkomunikace s počítačem imobilizérukomunikace s řídicí jednotkou BSIkomunikace s počítačem převodovkyPrutokové množství vzduchu na motorizované škrticí klapce (klimatizovaný vzduch zastavený), hodnota nastavená rídicí jednotkou pri volnobehuPrutokové množství vzduchu na motorizované škrticí klapce (puštený klimatizovaný vzduch), hodnota nastavená rídicí jednotkou pri volnobehuZávada ovládání elektromagnetického ventilu proměnného časování rozvodu (VTC) - výfukové ventilySpustit motor a nechat jej bežet na volnobeh po dobu patnácti minut.Detaily o (zemi) urceníObvod pneumatikyPoslouchat klapání elektroventilu vypouštení pohlcovace benzinových par (canister)Poslouchat klapání elektroventilu fázových menicu vackových hrídelí (nasávání a výfuk)Poslouchat klapání relé klimatizacePoslouchat fungování jednotky chladicího ventilátoru s motoremProvést kompletní telekódování rídicí jednotky (telekódovat rovnež bežný PIN)Provést kompletní telekódování rídicí jednotky kontroly motoru (telekódovat rovnež bežný VIN).Elektroventily fázových menicu vackových hrídelí (nasávání a výfuk)Zvyšuje seje v predstihuV prípade výmeny rídicí jednotky kontroly motoru A modulu kontroly imobilizéru a zamykání je nutno provést následující operace:V prípade výmeny samotné rídicí jednotky kontroly motoru je nutno provést následující operace:zpožduje seStav spínace klimatizovaného vzduchuStav spínace stopkyStav spínače tlaku olejeStav napájecího relé tělesa škrticí klapky s motorkem (přes řídicí počítač motoru)Stav napájecího relé řídicího počítače motoruStav napájecího relé elektrického motorku palivového čerpadlaStav volnobežného režimuprudké zpomaleníg/sUrčuje krátkodobou korekci poměru vzduch / benzinUdává dlouhodobou korekci pomeru vzduch/palivoinformace vyslaná rídicí jednotkou imobilizéruInformace vyslaná počítačem dynamického řízení stability (ESP)Informace vyslaná počítačem převodovkyL/sRežim motoru musí být promenlivý (poslechový test)Test akcních clenu je slyšitelný v úrovni otvoru palivové nádržeZapnout zapalování, pockat * vterin a poté vypnout zapalováníMITSUBISHI ELECTRICPři zahřátém motoru a volnoběžných otáčkách bez zatíženíTeplý motor, * ot/min, bez zátežemsmVč. *Nezadávat požadavek na spárování(propojení) mezi modulem kontroly imobilizéru a rídicí jednotkou kontroly motoru.NEURCENOOtevrít vícko palivové nádržev základním nastaveníbez komunikace po síti (CAN)Pedál akcelerátoruV průběhu této doby zapnout a poté vypnout elektrické spotřebiče typu klimatizace, světlometů, atd.Peugeot 4007Poloha motorizované škrticí klapky (sekundární)Poloha motorizované škrticí klapky (hlavní)Poloha pedálu akcelerátoru (hlavního)Poloha pedálu akcelerátoru (sekundárního)Relativní poloha motorizované škrticí klapkyPro provedení techto operací je treba vyjít z diagnostického programuBarometrický tlak (milibary)Serízení nastavení provedeno, potvrdit, abyste mohli pokracovatSnížení predstihu zapalování pro potlacení klepáníSnížení predstihu zapalování pro potlacení klepání (nastavená hodnota)Volnoběžné otáčky motoru (ot/min)Výměna tělesa škrticí klapky s motorkemVýmena rídicí jednotky kontroly motoruVýmena snímace klepáníVýmena krokového motoru ventilu EGRVýmena jednoho nebo více vstrikovacuVymenit kompletní sadu klícku, spínac imobilizéru a dverní zámkové vložky.Učinnost katalytického systému je pod mezní hranicíPoháněná kolaZařazený druhý převodový stupeň, otáčky motoru * ot/minvolic rychlostních stupnu v poloze jiné než P nebo Nvolic rychlostních stupnu v poloze P nebo NVolič převodových stupňů v poloze P nebo N (u vozidla vybaveného převodovkou s plynule měnitelným převodem)Signál * motorizované šktricí klapkysignál polohy vackového hrídele na nasávánísignál polohy vackového hrídele na výfukusignál akceleracního pedálu signál *signál tlaku v nasávacím potrubísignál režimu motoru v nouzovém choduSpecifikace pocítacového programuPo výmene bloku motorizované škrticí klapky musíte provést následující operace:Po výměně snímače detonačního spalování je nutné provést tzv. vystředění načtených hodnot. Pro zahájení vystředění načtených hodnot potvrditPo výmene krokového motoru EGR ventilu musíte provést následující operace:Po výměně jednoho nebo více vstřikovačů je nutné tzv. vystředění načtených hodnot. Pro zahájení vystředění načtených hodnot potvrditTeplota chladicí kapaliny motoru (°C)Teplota chladicí kapaliny motoru *°C až * °CNapetí na poloze motorizované škrticí klapky (sekundární)Napetí tlakového snímace servorízeníNapetí prutokomeru vzduchuNapetí predávané snímacemNapetí na poloze motorizované škrticí klapky (hlavní)Napetí na poloze motorizované škrticí klapky (hlavní), hodnota nastavená pri volnobehuNapetí poloha pedálu akcelerátoru (hlavního)Napetí polohy akceleracního pedálu (sekundární)Test akcních clenu dokoncenElektricky otevíraná strechaZcela stlacenýZcela zavrenýZcela otevrenýZáporné znaménko udává snížení množství vstrikovaného paliva.Kladné znaménko oznacuje zvýšení množství vstrikovaného paliva.Po uplynutí * minut zastavit motor.Elektricky ovládané pravé zadní oknoElektricky ovládané levé zadní oknoElektricky ovládané pravé prední oknoElektricky ovládané levé prední oknoElektricky ovládané okno pátých dveríVolant v krajní poloze (neponechávat volant v této poloze po dobu delší než 10 sekund)volant rízení v poloze prímé dráhyvolant rízení v poloze otáceníPodfunkce není podporovánaNesprávné podmínkyChyba požadavkuPožadavek mimo toleranciPrekrocen maximální pocet pokusu o zadání tajného prístupového heslaOtácky motoru jsou príliš nízkéJe-li vozidlo vybaveno vysokofrekvencním dálkovým ovládáním nastavuje se toto dálkové ovládání spolecne s klícemVozidlo neprodelalo žádný otres nebo nebylo prerušeno napájeníNení nutné provádět postup pro "obnovení napájení po nárazu"Napájení bylo obnovenoPostup obnovení napájení po otresu nebyl dokoncenv prípade poruch souvisejících s prerušením napájení v prípade otresuÚdaj o homologaciVstřikování paliva a antiemisní systémStav zatížení motoruStav na vystupní sondě lambda+/-VOLNOBEHSTREDNÉ ZÁTEŽPLNÝ PLYNProcento otevrení škrticí klapkyTlak merený v nasávacím potrubí: Pri volnobehu, s teplým motorem a bez klimatizace je hodnota približne * milibaru + nebo - * milibaru.Poloha elektrické škrticí klapky plynového pedálu, menící se podle polohy akceleracního pedálu* mbar° kliková hrídelPoedstih zapalování vzhledem k horní úvrati (HU), ve stupních natočení klikové hoídele (°KH)Stav relé skupiny ventilátoru chlazení motoruPožadovaná rychlost skupiny ventilátoru chlazení motoruRychlost skupiny ventilátoru chlazení motoruPovolení rídicí jednotky motoru ke spuštení klimatizaceRídicí jednotka motoru povoluje nebo nikoliv spuštení klimatizacního kompresoru.Teplota motorového olejeStav snímace sešlápnutého stavu pedálu akceleraceRozpoznání prevodovkyNeprekrocenoStlačenProcento prítlaku pedálu akceleraceDetekce fáze integrované v zapalování (DEPHIA)signál snímace teploty vodyOvládání elektromagnetického ventilu recirkulace výfukových plynů (EGR)Systém elektromagnetického ventilu recirkulace výfukových plynů (EGR)Funkce skupiny ventilátoru chlazení motorunebyla prijata informace o rychlosti vozidla z rídicí jednotky systému ABS/ESPsignál snímace hladiny oleje v motoru / tlakový spínac hlídající tlak oleje v motorusignál snímace tlaku v klimatizacisignál snímace tlaku oleje v posilovaci rízenísoulad mezi informacemi z hlavní a pomocné brzdyRegulace rychlosti vozidla (RVV)signál dobíjení z alternátoruovládání diagnostické kontrolky MILnapájení motorového pohonu škrticí klapky a snímace pedáluovládání spínacího reléinformace - zpátecka zarazenaovládání výkonového relénacítání informací z rídicí jednotky motorusoulad mezi vulí ridice a otevrením motoricky pohánené škrticí klapkysignál snímace sešlápnutého stavu pedálu akceleracenapájení prepínacukomunikace v rozvodu CANchyba komunikace se rídicí jednotkou prevodovkydélka rastru CANnesoulad mezi daty odeslanými rídicí jednotkou prevodovkyNepřítomnost komunikace s počítačem ABS/ESPCO nebo CC-Nebyla zjištena poloha Limp HomeTest mechanismu nebyl spustěnOpetovné spuštení testu potvrdte stisknutím tlacítka OKPokud nechcete test znovu spustit, stisknete tlacítko ZPET pro návrat na seznam prepínacu, které je možné vyzkoušetDocasné ovládání motoricky pohánené škrticí klapky bylo úmyslne prerušeno obsluhouDocasné ovládání vstrikovace * bylo úmyslne prerušeno obsluhouDočasné řízení relé palivového čerpadla bylo operátorem záměrně přerušenoDocasné ovládání elektroventilu pro odtah par z nádrže bylo úmyslne prerušeno obsluhouDocasné ovládání vyhrívání horní lambda sondy bylo úmyslne prerušeno obsluhouDocasné ovládání vyhrívání spodní lambda sondy bylo úmyslne prerušeno obsluhouDocasné ovládání jednotky ventilátoru pri vysoké rychlosti bylo úmyslne prerušeno obsluhouDocasné ovládání jednotky ventilátoru pri nízké rychlosti bylo úmyslne prerušeno obsluhouDocasné ovládání cívky * bylo úmyslne prerušeno obsluhouDocasné ovládání relé kompresoru klimatizace bylo úmyslne prerušeno obsluhouDočasné řízení kontrolky diagnostiky MIL bylo operátorem úmyslně přerušenoDocasné ovládání motoricky pohánené škrticí klapky je ukoncenoDocasné ovládání vstrikovace * je ukoncenoDočasné řízení relé palivového čerpadla je skončenoDocasné ovládání elektroventilu odtahu palivových par z nádrže je ukoncenoDocasné ovládání horní lambda sondy je ukoncenoDocasné ovládání dolní lambda sondy je ukoncenoDocasné ovládání jednotky ventilátoru pri vysoké rychlosti je ukoncenoDocasné ovládání jednotky ventilátoru pri nízké rychlosti je ukoncenoDocasné ovládání cívky * je ukoncenoDocasné ovládání relé kompresoru klimatizace je ukoncenoDočasné řízení kontrolky diagnostiky MIL je skončenoRelé palivového čerpadlaDiagnostická kontrolka MILZkontrolujte zda se rozsvítila kontrolka EOBDVýmena horní nebo dolní lambda sondy, motoricky pohánené škrticí klapky, jednoho nebo více vstrikovacu nebo elektroventilu pro odtah par z nádržeMotor musí být studený (vypnutý alespon po dobu * minut)Hodnota napetí akumulátoru musí být v rozmezí *V a *VProbíhá nulování automaticky regulovaných parametruChvíli vyckejteNepodarilo se inicializovat automaticky regulované parametryTeplota chladicí kapaliny motoru musí být nižší než *°CPokud je vozidlo vybaveno klimatizací, spustte klimatizaciDuležité: V prípade, že je klimatizace již spuštena, je treba ji nejprve vypnout a pak znovu zapnout, aby byla tato funkce uložena do pameti rídicí jednotky motoruNastartujte motor a nechte jej bežet na volnobeh, nesešlapujte pedál akcelerace, nespouštejte klimatizaci ani elektrická zarízení dokud se nespustí jednotka ventilátoruTento postup se provádí po následujících operacíchABS (antiblokovací systém kol)Manuální prevodovka (BVM)Roboticky rízená manuální prevodovka (BVMP)Jednotka chladicího ventilátoru s motorem - * rychlostSkupina ventilátoru chlazení motoru - * rychlostiZnovu pojistku nainstalujte a provedte inicializaci automaticky nastavitelných parametruOtočte klíč do polohy +APC (vypnutý motor)Kód měřeníProvést kontrolu akumulátoru s přístrojem MidtronicsPo provedení kontroly potvrdit toto okno pro automatický příjem údajůPro příjem údajů nasměrovat přístroj MIDTRONICS k přijímací jednotce a zvolit na přístroji MIDTRONICS funkci "transfer (přenos)"Po dobu automatického příjmu údajů vyčkejteÚdaje byly správně importoványKód měřeníObdržené údaje udávají, že výsledek není využitelnýPro řešení tohoto problému vám byly na testeru předloženy pokynyPro provedení nového postupu potvrdit OKNebyl obdržen žádný údaj, pro provedení nového automatického příjmu údajů stisknout tlačítko F1 nebo OK pro ruční zadání údajůZjištěny odchylky v nastavení parametrůHodnoty parametrů přítomné na vozidleNové hodnoty parametrů nabízené aktualizacíAkční člen se vzhledem k požadavku příliš otevírásystém pro recyklaci výfukových plynu založený na elektroventilusignál pro uložení polohy elektroventilu zajištujícího recyklaci výfukových plynuFunkce chlazení integrována do rídicí jednotky (chladicí ventilátor s motorem)Kontrolka řízení motoru (vodičové připojení)Signál snímače tlaku olejeelektrický dávkovac vzduchuNepřítomnost signálu nebo přijata nesprávná hodnotaZjištění zablokovaného pedálu akcelerace (koherence s brzdovým spínačem)dodávka vzduchu príliš maláZávada počítače airbagůPřítomný stav kolizeNeplatné informace o detekci kolizeNeplatné počítadlo detekce kolizeZjištěna inkoherencehlavní informace o brzdě chybí nebo je chybnáKoherence : hlavní a sekundární informace o brzděKoherence : příliš pomalý růst teploty při startováníNapětí signálu > maximální mez (= minimální teplota)Napětí signálu maximální mezNapětí *Dálkové ovladače jsou aktivníVypnout zapalování, vytáhnout klíč a vyčkat * sekundVypnout zapalování, vytáhnout klíčJe dosažen maximální počet grafů, které lze uložit do pamětiV paměti není uložený žádný grafPřejete si odstranit všechny grafy ?Přejete si odstranit zvolený graf ?Přejete si před opuštěním grafy uložit ?Jednotka audio *Volant se sdruženými ovladači na pevném středuDefinuje přítomnost nebo nepřítomnost volantu se sdruženými ovladači na pevném středu ve vozidlePřítomnost TelematikyPozor : zkontrolovat, že vozidlo není v ekonomickém energetickém režimu (zhaslá obrazovka telematické jednotky)Pokud se jedná o tento případ, vystoupit před provedením jakékoli operace z ekonomického energetického režimuJe vozidlo vybaveno telematickou jednotkouANO: Instalování/Odinstalovaní menice CD pro telematickou jednotku (*)NE: Instalování/Odinstalovaní menice CD pro autorádio RD4 všech typuNebo "OK"Zkontrolovat rozsvícení kontrolky s LED diodou stavu systémuoznačení (vývojový stupeň) elektronické pošty diagnostikyZávada činnosti denního světla vlevoZávada činnosti denního světla vpravoZávada činnosti statického světla pro osvětlení zatáčky vlevoZávada činnosti statického světla pro osvětlení zatáčky vpravoZávada napájení systému proměnného zdvihu ventilůZávada obvodu ovládání ventilátoru klimatizacePo demontáži a montáži nového modulu řízení imobilizéru a po načtení klíčů je nutné provést v řídicím počítači motoru postup "spárování"Počítač posilovače řízeníZávada : proud motoru skupiny elektrického čerpadla (závada: nadměrný proud motoru skupiny elektrického čerpadla)Závada teploty skupiny elektrického čerpadlaZávada signálu snímače úhlu otočení volantu (cesta * počítače)Závada : nespuštění činnosti posilovače řízení při vysoké rychlosti vozidlaZávada : přehřátí skupiny elektrického čerpadlaZávada : informace o stavu spalovacího motoruZávada : informace o běžícím motoruPočítač posilovače řízení přestal komunikovat po síti CANTeplota skupiny elektrického čerpadlaProud ovládání motoru skupiny elektrického čerpadlaOznačuje rozdílné stavy spalovacího motoruZde jsou tyto stavy : ZablokovánoStartování startéremtest komponentu nezahájenTest probíháTest zastavenPodmínky neumožňují zahájit testProvést například čtení závadTest byl dokončen, ale byl detektován problémProvést například čtení závadMotor bude spouštěn s rychlostí otáčení * ot/min po dobu * sZkontrolovat, že se motor skupiny elektrického čerpadla otáčí správněByl detektován problémProtokol testu není k dispoziciProbíhá postupPostup proběhl úspěšněPostup byl dokončen, ale byla zjištěn problémNelze nakonfigurovat kilometrový proběh vozidla nižší nebo rovný kilometrovému proběhu již uloženému ve sdruženém přístrojiToto měření parametru je funkční, je-li funkce k dispoziciTento test akčního členu je funkční, je-li funkce k dispozicižádny zdroj není k dispoziciZávada : koherence konfiguraceZávada výstupu audio vpředu vlevoZávada výstupu audio vpředu vpravoZávada výstupu audio vzadu vlevoZávada výstupu audio vzadu vpravoZávada vstupu antény č. * (bílý konektor)Závada vstupu antény č. * (šedý konektor)Závada vstupů audio měniče CDZávada vstupů audio pro externí zdroj č. *Závada : koherence konfiguraceAnténa je aktivního typu, ale je nakonfigurovaná jako pasivníZávada funkce rádiaZávada funkce hifi zesilovačeKonfigurace antényChybný VIN kódUmožňuje přečíst VIN kód zadaný v autorádiu (který musí být shodný s kódem zaznamenaným v řídicí jednotce BSI)Umožňuje zkontrolovat koherenci VIN kódu přítomného v autorádiu vzhledem ke kódu přítomnému v řídicí jednotce BSIFunkce FaderHifi zesilovačFunkce RadiotextFunkce CDtextHlasitost zvukové signalizace parkovacího asistenta vpředuHlasitost zvukové signalizace parkovacího asistenta vzaduZápadní EvropaStandardní zesilovačS funkcí externího vypnutí zvuku (mute)Rezervováno pro sadu hands freeDefinuje frekvenční pásma a krok vyhledávání v jednotlivých zeměpisných zónáchAutorádio je naladěné na nějaké staniciLatinská Amerika : Brazílie, Argentina, MexikoAsie : Indie, Indonésie, Malajsie; Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Makedonie, Moldávie, Polsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Ukrajina, Jugoslávie; AustrálieSaudská ArábieDefinuje přítomnost nebo nepřítomnost měniče CD ve vozidleDefinuje počet disponibilních reproduktorů za účelem rozdělení zvuku ve vozidleFunkce Fader aktivována : * reproduktorů (* vpředu / * vzadu)Funkce Fader dezaktivována : * reproduktory (* vpředu)Definuje stav aktivace frekvenčního pásma AMV případě elektromobilu je třeba povinně tento parametr dezaktivovatDefinuje stav aktivace funkce korekce hlasitosti v závislosti na rychlosti vozidlaDefinuje přítomnost nebo nepřítomnost hifi zesilovače (standardního nebo multiplexně připojeného) ve vozidleDefinuje charakteristiku korekce hlasitosti vzhledem k rychlosti vozidla (k dispozici charakteristika č.1 až 5)Definuje křivku citlivosti LO/DX pro ladění frekvencí rozhlasových stanic (k dispozici křivka č.* až *)Definuje stav aktivace funkce RadiotextFunkce Radiotext umožňuje zobrazování informací poskytovaných přijímanou rozhlasovou stanicí (reklama, název a autor písně) na vícefunkčním displejiDefinuje stav aktivace funkce CDtextFunkce CDtext umožňuje zobrazování informací poskytovaných přehrávaným audio CD (název záznamu, autor alba) na vícefunkčním displejiDefinuje přítomnost nebo nepřítomnost parkovacího asistenta ve vozidleDefinuje stav aktivace vstupu pro externí zdroj č.*žádny zdroj není k dispoziciBěžný zdroj (např. přehrávač DVD.)Zdroj požadující funkci externího vypnutí zvuku (mute) (např. : Navigační systém)Vstup vyhrazený pro sadu hands free CitroënDefinuje intenzitu hlasitosti signálu vysílaného parkovacím asistentem vpředu (snímače umístěné v přední části vozidla)Definuje intenzitu hlasitosti signálu vysílaného parkovacím asistentem vzadu (snímače umístěné v zadní části vozidla)Detekce poruchy antény nebo antén* (je-li RD4 v úrovni *)Definuje stav aktivace funkce detekce poruchy antény nebo antén přítomných ve vozidleDefinuje počet antén přítomných ve vozidleDefinuje typ antény použitý pro anténu č. *Detekce poruchy antény nebo anténTyp antény č. *Definuje intenzitu osvětlení tlačítek autorádia při rozsvícených světlechAutorádio je naladěné na nějaké staniciPřejít na následující rozhlasovou stanici stisknutím " * " nebo " OK "Pro výstup stisknout tlačítko " Zpět "Přejít na předcházející rozhlasovou stanici stisknutím " * " nebo " OK "Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vpředu vlevo stisknutím " * " nebo " OK "Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vpředu vpravo stisknutím " * " nebo " OK "Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vzadu vlevo stisknutím " * " nebo " OK "Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vzadu vpravo stisknutím " * " nebo " OK "Zapnout osvětlení ovládacího panelu autorádia stisknutím " * " nebo " OK "Definuje stav aktivace funkce detekce poruchy antény nebo antén přítomných ve vozidleDefinuje počet antén přítomných ve vozidleDefinuje typ antény použitý pro anténu č. *Přítomnost Autorádia RD4Umožňuje změnit VIN kód zadaný v autorádiu (který musí být shodný s kódem zaznamenaným v řídicí jednotce BSI)Závada : absence komunikace s autorádiem nebo telematickou jednotkouZávada levého audio výstupu měniče CDZávada pravého audio výstupu měniče CDzávada mechanické činnosti CD měničePAUZAVÝMĚNA DISKŮProvést pauzu přehrávání CD disku stisknutím tlačítka " * " nebo " OK "Provést výměnu CD disku stisknutím tlačítka " *" nebo " OK "Režim " Intro Scan " spočívá v přehrávání ukázek jednotlivých nahrávek v trvání několika sekundZapnout funkci " Intro scan " stisknutím tlačítka " * " nebo " OK "Přítomnost měniče CDVolba : měnič CDVýbojky : sklon a natáčení do stranZávada ventilátoru vzduchuPoloha motorku recirkulace (obíhání vnitřního) vzduchuNastavení větráníPoloha motorku recirkulace (obíhání vnitřního) vzduchuPoloha motorku rozdělování vzduchu na straně řidičePoloha motorku směšování vzduchu na straně řidičePoloha motorku směšování vzduchu na straně spolujezdceMotorek vstupu a recirkulace (obíhání vnitřního) vzduchuMotorek rozdělování proudu vzduchuOsvětlení displejeVentilátor vzduchu kabinySvetelná kontrolka funkcí klimatizaceZa účelem kontroly aktivace prvku : provést test s motorem v chodu, uvnitř vozidla, rychlost ventilátoru nastavená na maximumPřiložit ruku na vstup nasávání vzduchu pro potřeby kabiny za účelem prověření změny průtoku vzduchuPřiložit ruku na větrací výstup (nohy, odmrazování, obličej cestujících)tento test se provádí v interiéru vozidla se zavřenými okny a dveřmiNastavit ovladač rozdělování proudu vzduchu do polohy odmrazování, pro kontrolu aktivace ventilátoru přiložit ruku na větrací výstup pro odmrazování a zkontrolovat změnu průtoku vzduchuTento test řídí směšování pro polohu maximálního chladu po dobu * sekund a následně pro polohu maximálního tepla po dobu * sekundPři nastavení ovladače ventilátoru na maximum a při chodu motoru umístit ruku na větrací výstup a zkontrolovat změnu teplotyUmístit vozidlo na zvedák s vyvěšenými koly nebo zvednout příslušné kolo pomocí heveruBehem celé zkoušky NEBRZDETEZkontrolovat, že kolo přejde z volného do zablokovaného stavu a následně znovu do volného stavuKonfigurace vozidlaPro výstup stisknout tlačítko " Zpět "Pohyb skla směrem dolů, poté nahoru, poté doleva, poté dopravaV případě elektromobilu je třeba povinně tento parametr dezaktivovatBěžný zdroj (např. přehrávač DVD.)Zdroj požadující funkci externího vypnutí zvuku (mute) (např. : Navigační systém)Vstup vyhrazený pro sadu hands freeCitroënFrancie, Německo, Anglie, Itálie, Španělsko, PortugalskoInstalování měniče CDOdinstalování měniče CDProbíhá inicializace komunikace s počítačem ůZadání jediné úrovně a její zkopírování do všech bytůPřed použitím níže uvedených akčních členů laskavězasunte do menice CD minimálne dva kompaktní diskyStisknutím tlačítka "Source" uvést měnič CD v činnostDefinuje intenzitu osvětlení tlačítek autorádia při rozsvícených světlechZapalování vypnuto nebo Klíč ve spínací skříňce v poloze + startérStav předních dveří spolujezdceZamknutí nákladového prostoruZkontrolovat zamknutí nákladového prostoruPouze je-li vozidlo vybaveno tlačítkem zamykání nákladového prostoruZkontrolovat ostřikování světlometů (je-li tato výbava přítomná na vozidle)Postup pro obnovení napájení palivového čerpadla nedopadl úspěšněV případě nárazu je napájení palivového čerpadla přerušeno z důvodu vyloučení rizika požáru vozidlaVozidlo neutrpělo náraz nebo napájení palivového čerpadla nebylo přerušenoNapájení palivového čerpadla je obnovenoPostup pro obnovení napájení palivového čerpadla po nárazu nedopadl úspěšněprovedli jste tři neúspěšné pokusy o obnovení napájení palivového čerpadla po nárazuZkrat na plus pól akumulátoru (vstřikovače zablokované v otevřené poloze)Inkoherence info o hladině paliva obdržené jednotkou BSIInkoherence signálu pedálu akceleracePo připojení nového počítače zapnout zapalování a poté potvrditSignál pedálu akcelerace neobdrženVypnout zapalování, vyměnit řídicí počítač motorukopie polohy dávkovace vzduchukopie polohy ventilu recirkulace výfukových plynuPo dobu nové inicializace komunikace s počítačem laskavě čekejteDefinuje konfiguraci výstupů audio vozidlaStandardní výstupy k reproduktorůmSpecifický výstup hifi na zesilovačiDefinuje stav aktivace digitálního hifi zesilovače ve vozidleZaregistrovánoAbsence komunikace s počítačem autorádia nebo telematické jednotkyAirbagy řidiče a spolujezdceRozdíl mezi "načtenou polohou bodu sepnutí spojky" a "načtenou polohou bodu záběru spojky" musí být mezi * mm a * mmPřejít na následující rozhlasovou stanici stisknutím " Potvrzení " nebo " OK "Přejít na předcházející rozhlasovou stanici stisknutím "Potvrzení " nebo " OK "Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vpředu vlevo stisknutím "Potvrzení" nebo "OK"Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vpředu vpravo stisknutím "Potvrzení" nebo "OK"Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vzadu vlevo stisknutím "Potvrzení" nebo "OK"Dát povel k vydání zvukového signálu reproduktorem vzadu vpravo stisknutím "Potvrzení" nebo "OK"Zapnout osvětlení ovládacího panelu autorádia stisknutím "Potvrzení" nebo " OK "Provést pauzu přehrávání CD disku stisknutím tlačítka "Potvrzení" nebo "OK"Provést výměnu CD disku stisknutím tlačítka "Potvrzení" nebo "OK"Zapnout funkci "Intro scan" stisknutím tlačítka "Potvrzení" nebo "OK"Naplnit nádržku aditiva paliva nebo vyměnit pružnou nádržku s aditivemProvést čtení závad, poté vymazání závadPro správné provedení postupu je nutné vypnout zapalování na dobu * minuty a vyčkat na vypnutí ventilátoru chlazení motoruPočkat * minutu, zapnout zapalování, poté potvrditOznačení programu hlášeníZávada načtení snímače funkce signalizace zvednutí vozidlaZávada snímače funkce signalizace zvednutí vozidlaKonfigurace režimu ThatchamStavy vstupůTabulka s přehledem narušení ochranyVynulování tabulky s přehledem narušení ochranyKonfigurace funkce signalizace zvednutí vozidlaěízení kontrolkyProstřednictvím řídicí jednotky BSICitlivost snímačů prostorové ochranyUmožňuje definovat citlivost snímačů prostorové ochranyCitlivost závisí na vnitřním objemu vozidla a potazích sedadelCitlivost * odpovídá té nejnizsí citlivostiInicializace celkového počitadlaInicializace počitadla obvodové ochranyČasování celkového počitadlaCelkové počitadloMaximální hodnota počitadla obvodové ochranyMaximální hodnota celkového počitadlaMaximální hodnota počitadla prostorové ochranyMaximální hodnota počitadla funkce signalizace zvednutí vozidlaUdává, zda lze celkové počitadlo vynulovat, nebylo-li po určitou dobu zaznamenáno žádné narušení ochranyCelkové počitadlo zaznamenává počet spuštění alarmu při narušení jakéhokoli typu ochrany (obvodové, prostorové, zvednutí)Počitadlo obvodové ochrany zaznamenává počet spuštění alarmu po narušení obvodové ochranyDoba mezi dvěma vynulováními celkového počitadlaUdává, zda jsou narušení ochrany sledována celkovým počitadlemKdyž je dosažen tento počet, alarm již není znovu aktivovánAlarm bude znovu aktivován při příštím vynulování celkového počitadlaPovolený počet spuštění alarmu po narušení obvodové ochranyKdyž je dosažen tento počet, alarm již není při narušení obvodové ochrany aktivovánPovolený počet spuštění alarmu po narušení ochranyPovolený počet spuštění alarmu po narušení prostorové ochranyKdyž je dosažen tento počet, alarm již není při narušení prostorové ochrany aktivovánPovolený počet spuštění alarmu po narušení ochrany signalizací zvednutí vozidlaKdyž je dosažen tento počet, alarm již není při narušení ochrany signalizací zvednutí vozidla aktivovánDetekce zvednutí vozidlaBez zvednutí vozidlaZaznamenáno zvednutí vozidlasignalizuje detekci pohybu vozidlaUmožňuje zkontrolovat funkci tlačítka neutralizace prostorové ochranyProstorová ochrana spočívá v detekci přítomnosti osoby ve vozidleProstorová ochrana je neutralizována řidičem nebo při zjištění otevření otvírací střechy nebo některých dveříprepínac neutralizace volumetrieNarušení ochrany *Narušení ochrany - přítomnost kladného pólu po zapnutí zapalování (+APC)Narušení funkce ochrany signalizací zvednutí vozidlaZávada komunikace se sirénouNarušení ochrany * a *Jednotka alarmu umožňuje zaznamenat posledních * narušení ochranyPřítomnost funkce signalizace zvednutí vozidlaCitlivost spuštění alarmu snímačem funkce signalizace zvednutí vozidla (v ose *)indikuje hodnotu meze pro spuštění alarmu na základě informace od snímače funkce signalizace zvednutí vozidla v ose * vozidlaAktivace sirényAktivace prostorové ochranyAktivace funkce signalizace zvednutí vozidlaPro aktivování (spuštění) alarmu pohybovat před snímači prostorové ochrany rukouZkontrolovat správnou funkci sirény a výstražných světelVypnout zapalování. Zkontrolovat správnou funkci sirény a výstražných světelCitlivost * : B9 u verze s krátkou karoseriíCitlivost * : Citroën C5, B9 u verze s dlouhou karoseriíSignál ovládání akcního clenu turbaSignál kopírování akčního členu turbodmychadlaStatuty informací hlavní brzdyRCO (variabilní casování ventilu) regulacního ventilu výfukových plynu EGRregulace povolenaregulace prerušenaMožné stavy jsou : povolená regulace nebo přerušená regulacePoměr zavření klapky dávkovačePoměr zavření zaznamenaný snímačem polohyčím větší je hodnota, tím více se lopakty uzavřou a tím větší je kompreseHodnota může výrazně překročit * kmpower Latch, vypnutý nebo zablokovanýČerpadlo aditivace (test možný pouze po uplynutí * s po vypnutí zapalování)Jedná se o odhadzaznamenaný požadavek na nastaveníPřerušená vynucená regeneracePřejete si provést vynucenou regeneraci u stojícího vozidla ?Odpovíte-li "ne", bude provedena vynucená regenerace při jízděZkrat na kostru nebo přerušený obvodRelé skupiny ventilátoru chlazení motoruPožadavek na rychlost ventilátoru chlazení motoruRozpoznání automatické převodovkyDetekce automatické převodovky počítačem motoruZkontrolovat spojení CAN mezi počítačem motoru a jednotkou BSIOvládání palubního počítačeOvladač světel/*polohový přepínačPřepínač potkávacích/dálkových světelOvládání tlačítka na ovladači osvětleníOvládání směrových světelimpulsní ovládání stírání čelního sklaOvládání tlačítka na ovladači stíráníStav regulace / omezování rychlostiZvýšení požadované rychlostiSnížení požadované rychlostiUvedení funkce regulace / omezování rychlosti do pohotovostního stavu (stand by)Přepínač "zdroj/telefon"Odpovídá požadavku na aktivaci světel, danému prostřednictvím *polohového ovladače osvětleníOdpovídá požadavku na přepnutí mezi potkávacími a dálkovými světly, danému ovladačem osvětleníOdpovídá požadavku na rozsvícení dálkových světel pro světelné výstražné znamení, danému ovladačem osvětleníOdpovídá požadavku na aktivaci světlometů nebo světel do mlhy, danému ovladačem osvětleníOdpovídá požadavku na dezaktivaci světlometů nebo světel do mlhy, danému ovladačem osvětleníOdpovídá požadavku na aktivaci směrových světel, danému ovladačem osvětleníOdpovídá stisknutí tlačítka na ovladači osvětleníStisknutí tohoto tlačítka při zapnutém zapalování aktivuje nebo dezaktivuje ovládání telematické jednotky (RT3) hlasovými povelyOdpovídá požadavku na stírání čelního skla, danému ovladačem stěračůInformace pro počítač, vysílaná ovladačem stěračůOdpovídá požadavku ostřikování a stírání čelního skla, danému ovladačem stěračůOdpovídá požadavku na ostřikování čelního skla, danému ovladačem stěračůOdpovídá požadavku na stírání zadního okna, danému ovladačem stěračůOdpovídá požadavku na ostřikování zadního okna, danému ovladačem stěračůOdpovídá požadavku na aktivaci palubního počítače, danému ovladačem stěračůInformace pro počítač, vysílaná ovladačem výstražného zvukového zařízení na volantuOdpovídá požadavku na spuštění nebo vypnutí buď regulace rychlosti, nebo omezování rychlosti, danému prostřednictvím ovladače regulace rychlostiInformace pro počítač, vysílaná ovladačem regulace rychlostiOdpovídá požadavku na zvýšení rychlosti regulace nebo omezování rychlosti, danému prostřednictvím ovladače regulace rychlostiOdpovídá požadavku na snížení rychlosti regulace nebo omezování rychlosti, danému prostřednictvím ovladače regulace rychlostiOdpovídá požadavku na uvedení funkce regulace nebo omezování rychlosti do pohotovostního stavu (stand by)Odpovídá požadavku na vzestupné vyhledávání frekvencí rozhlasových stanic, danému ovladačem rádiaInformace pro počítač, vysílaná ovladačem rádiaOdpovídá požadavku na sestupné vyhledávání frekvencí rozhlasových stanic, danému ovladačem rádiaOdpovídá požadavku na změnu " zdroje/telefonu " ovladačem rádiaOdpovídá požadavku na zvýšení hlasitosti, danému ovladačem rádiaOdpovídá požadavku na snížení hlasitosti, danému ovladačem rádiaOdpovídá požadavku na naladění předvolené rozhlasové stanice, danému ovladačem rádiaPřírůstek hodnoty mezi -* a +*Odpovídá požadavku, danému prostřednictvím ovladače zvukového výstražného zařízení na volantuBez volbyAktivní omezování rychlostiSluchem zkontrolovat "výstražný" zvukový signál, vydávaný modulem přepínačů pod volantemSluchem zkontrolovat zvukový signál "předběžné výstrahy", vydávaný modulem přepínačů pod volantemSluchem zkontrolovat zvukový signál potvrzení "výstrahy", vydávaný modulem přepínačů pod volantemSluchem zkontrolovat zvukový signál "zapomenutí rozsvícených světel", vydávaný modulem přepínačů pod volantemSluchem zkontrolovat "zvukový signál výstrahy na zapomenutí klíče ve spínací skříňce", vydávaný modulem přepínačů pod volantemSluchem zkontrolovat zvukový signál směrových světel "klik", vydávaný modulem přepínačů pod volantemSluchem zkontrolovat zvukový signál směrových světel "klak", vydávaný modulem přepínačů pod volantemSluchem zkontrolovat zvukový signál "pípání" pro detekci překážky parkovacím asistentem, vydávaný modulem přepínačů pod volantemPostup ukončenJe-li vozidlo vybaveno brzdovým systémem ESP, zahájit kalibraci snímače úhlu otočení volantu přechodem přes nabídku Náhradní díly počítače brzdPREDBEZNÉ VAROVŚNŚPOTVRZENŚ VAROVŚNŚNEVYPNUTŚ SVETLAVAROVŚNŚ ZAPOMENUTŚ KLŚC VE STARTÉRUSignál otevření nebo zavření kapotyZávada : informace odděleně umístěného ovladače počítače vícefunkční obrazovkyZávada : zaseklé tlačítko Potvrzení odděleně umístěného ovladačeZávada : zaseklé tlačítko Menu (Nabídka) odděleně umístěného ovladačeZávada : zaseklé tlačítko Mode (Režim) odděleně umístěného ovladačeZávada : zaseklé tlačítko Escape (Esc) odděleně umístěného ovladačeZávada horního ovladače počítače vícefunkční obrazovkyZávada prostředního ovladače počítače vícefunkční obrazovkyZávada spodního ovladače počítače vícefunkční obrazovkyZávada : nepřítomnost trvalého napájení displeje + pólemStav ovladače vícefunkční obrazovkyTlačítko "ESC"Tlačítko "MODE"Tlačítko "MENU"Tlačítko "OK"Tlačítko "směr doleva"Tlačítko "směr doprava"Tlačítko "směr dolů"Tlačítko "směr nahoru"Ovladač "Palubní počítač"Indikuje změnu stavu tlačítka "ESC"Tlačítko "ESC" je umístěné na autorádiuIndikuje změnu stavu tlačítka "MODE" (Režim)tlačítko "MODE" je umístěné na autorádiuindikuje změnu stavu tlačítka "MENU"tlačítko "MENU" je umístěné na autorádiuindikuje změnu stavu tlačítka "OK"tlačítko "OK" je umístěné na autorádiuindikuje změnu stavu tlačítka "směr doleva"tlačítko "směr doleva" je umístěné na autorádiuindikuje změnu stavu tlačítka "směr doprava"tlačítko "směr doprava" je umístěné na autorádiuindikuje změnu stavu tlačítka "směr dolů"tlačítko "směr dolů" je umístěné na autorádiuindikuje změnu stavu tlačítka "směr nahoru"tlačítko "směr nahoru" je umístěné na autorádiuindikuje změnu stavu ovladače palubního počítačenachází se na ovladači stěračůzkontrolovat, že je vícefunkční obrazovka rozsvícenázkontrolovat, že je vícefunkční obrazovka zhasnutázkontrolovat, že vícefunkční obrazovka provedla test zobrazovánízvolit typ vícefunkční obrazovky namontované ve vozidletyp „A“ (segmentový)typ „C“ (matricový)označuje počítač, který řídí rozsvěcování kontrolkyzakázánokdyž počitadlo dosáhne své maximální hodnoty, alarm již není znovu aktivován* verze s dlouhou karoseriíudává, zda lze počitadlo obvodové ochrany vynulovat, nebylo-li po určitou dobu zaznamenáno žádné narušení ochranyBreak s vnitřním koženým čalouněnímbreak s vnitřním látkovým čalouněním (textil)závada sondy vháněného vzduchu na straně řidičezávada sondy vháněného vzduchu na straně spolujezdcepřipravit se na vynucení funkce ventilku s přípravkem pro vynucení signálu ventilku (*)připravit se na vynucení funkce ventilků s přípravkem pro vynucení signálu ventilku (*)stav regulace rychlosti vozidla (RVV)stav omezování rychlosti vozidla (LVV)tento parametr musí být povinně nakonfigurován "přítomen" pro následující vozidla : 207, 307 CAN, modernizovaný 307, 308, 1007 CAN a B9montovaný na vozidlo 1007 VANmontovaný na vozidlo 1007 CAN a všechna ostatní vozidla vybavená počítačem ME745na modernizované 307regulátor rychlosti vozidla RVV2 je rozpoznatelný podle zobrazování požadované rychlosti na sdruženém přístrojibio flexovládání relé elektrického čerpadla systému pro startování za studenaovládání elekromagnetického ventilu systému pro startování za studenainformace o Bio flexprogramování imobilizéruprovést načtení kódu počítače a potom spárováníprocento obsahu etanolu ve směsiU vozidel pro země Mercosur se pracovní rozsah nachází mezi *% a *% lihuU vozidel určených pro Evropu se pracovní rozsah nachází mezi *% a *% lihupočítač ne pro Bio flexpočítač Bio flexpostup pro určení poměru etanolu/benzinu ve směsiDULEŽITÉ: OPERACE SE PROVÁDÉ PRED VÝMENOU RÉDICÉ JEDNOTKY BIO FLEXuPro správné provedení následujícího postupuje nezbytné znát procentuální hodnotu obsahu lihu ve směsi líh/benzinpokud již byl původní počítač demontovánje nezbytné ho znovu namontovat do vozu za účelem kontroly procentuální hodnoty obsahu lihu zaznamenané v nabídce Měření parametrů "Informace o Bio flex"Jakmile je operace dokoncena, znovu nainstalovat novou rídicí jednotku a spustit proceduru stisknutím klávesy "Potvrdit".nemožní-li původní počítač zjistit procentuální hodnotu obsahu lihu ve směsi s benzinem, stisknout tlačítko "nápověda"tuto operaci je nutno provést pouze po výměně počítače vstřikování Bio flexzapnout zapalování a NESTARTOVAT MOTORZjištení procenta lihu obsaženého ve smesi líh/benzinzadaná hodnota se musí nacházet mezi * a *% u vozidel Bio flex určených pro Evropu a mezi *% a *% u vozidel Bio flex určených pro Brazíliizápis procentuální hodnoty obsahu etanolu provedenýodebrat * ml paliva do odměrného válce o objemu * mldoplnit palivo * ml vody pro dosažení přesně * mlsměs se rozdělí na * částikapalina, která zůstane u hladiny a má světle zelenou barvu, je čisté bezolovnaté palivo s oktanovým číslem 95 (OČ 95 VM), přítomné v původní směsizměřit množství tohoto paliva X, které je nutno odečíst od původního množství (* ml), poté vydělit * a vynásobit *procentuální hodnota obsahu etanoluzměřené množstvíkonkrétní příkladv tomto konkrétním případě změříme x = * ml čistého paliva OČ 95tímto způsobem poměr etanolu přítomného v původní směsijedná se tedy o E82při měření objemu bezolovnatého paliva 95 (změřená hodnota X) je potřeba si počínat co nejpřesnějiventilátor chlazení motoru s proměnnou rychlostíPro vozidlo 308 : je-li vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, musí být parametry "Regulace rychlosti vozidla" a "Omezování rychlosti vozidla" nakonfigurovány na "přítomen"neplatná informace o hlavní brzde ze síte CANchybí informace o hlavní brzdenemenící se hodnotykonfigurace zákazníkazablokování nabídek vícefunkční obrazovkytradiţnţ ţţnštinazjednodušená čínštinainverzní režimmíle/galonkm/litrlitr/100 kmumožňuje zkontrolovat zvolenou jazykovou mutaci pro zobrazování údajů a informací na vícefunkční obrazovceAnglosaskŚ úzus : MM DD RR (mesíc/den/rok)Francouzsky úzus : DD MM RR (den/mesíc/rok)jednotka pro zobrazování teploty (stupně Celsia nebo stupně Fahrenheita)Ne: Poístup k menu na multifunkčním displeji je povolen, pokud je vozidlo v pohybuAno: Poístup k menu multifunkčního displeje je zablokován, pokud je vozidlo v pohybuuvést do stavu Nepřítomen, i když je u vozidel Partner II a Berlingo II přítomná klimatizaceumožňuje poskytnout vícefunkční obrazovce informaci, že je na vozidle přítomný měnič CDvícefunkční obrazovka tuto informaci potřebuje pro povolení zobrazování údajů měniče CDumožňuje zkontrolovat, že je aktivní zobrazování nabídek nastavení vozidlanastavit na Přítomenumožňuje poskytnout vícefunkční obrazovce informaci, že je na vozidle přítomný snímač venkovní teplotyVícefunkční obrazovka tuto informaci potřebuje pro povolení zobrazování údajů o venkovní teplotěVícefunkční obrazovka tuto informaci potřebuje pro povolení zobrazování údajů autorádiaumožňuje zkontrolovat, že je aktivní volba "palubní počítač"nastavit na Nepřítomen, i když je u vozidel Partner II a Berlingo II přítomná funkce detekce poklesu tlaku v pneumatikáchumožňuje zkontrolovat, že je volba "parkovací asistent" aktivnívícefunkční obrazovka tuto informaci potřebuje pro povolení zobrazování údajů parkovacího asistentaparkovací asistent umožňuje napomáhat řidiči při parkování vozidla díky snímačům v přední a zadní části vozidlanastavit na Jednozónová u vozidel Partner II a Berlingo IIudává, má-li sdružený přístroj zobrazování s palubním počítačem (5 číselníků) nebo bez palubního počítače (4 číselníky)indikuje přítomnost informací o jízdním dosahu vozidla na sdruženém přístrojiumožňuje zkontrolovat, že je volba "sada hands free" aktivnívícefunkční obrazovka tuto informaci potřebuje pro povolení zobrazování údajů sady hands freeumožňuje zkontrolovat, že je aktivní zobrazování deníku výstrahudává, zda ovladač rádia umístěný pod volantem ovládá vícefunkční obrazovkuindikuje typ ovládání vícefunkční obrazovkyudává v % úrovně jasu vícefunkční obrazovkyzobrazování nabídek nastavení vozidlavolba jednozónové nebo dvouzónové klimatizacevolba informací o jízdním dosahu vozidla na sdruženém přístrojizobrazování deníku výstrahzobrazování deníku stavůovládání vícefunkční obrazovky ovladačem rádia umístěným pod volantemvodičové (bez rádia)prostřednictvím sítě CAN (s rádiem RD4)tlačítka vícefunční obrazovky (bez rádia RD4)hodnota pro Partner II a Berlingo IIzobrazování volby "uvolnění prostoru místa řidiče"zobrazování volby "detekce vzdálenosti překážky - celková"zobrazování volby "spuštění stírání zadního okna při zařazení zpětného chodu"zobrazování volby "automatické rozsvěcování světel"zobrazování volby "doprovodné osvětlení"zobrazování volby "natáčecí světlomet"zobrazování volby "tlumené osvětlení interiéru"zobrazování volby "trvalé zamknutí zavazadlového prostoru"zobrazování volby "samostatné zamykání dveří řidiče"zobrazování volby "zamknutí dveří při vzdálení"zobrazování volby "režim zamknutí / superzamknutí (nadstandardní zamknutí)"zobrazování volby "neutralizace automatické elektrické parkovací brzdy"zobrazování volby "denní světla"nakonfigurovat do stavu Aktivován pro vozidla Partner II a Berlingo IInakonfigurovat do stavu Dezaktivován pro vozidla Partner II a Berlingo IIje možné zabránit zobrazování některých voleb v aktivované nabídce osobního nastaveníumožňuje skrýt zobrazování této volby (opce), když je aktivována nabídka osobního nastaveníuvolnění prostoru místa řidiče posunutím sedadla řidiče vzad, zvednutím volantu za účelem usnadnění nastupování řidiče do vozidladetekce vzdálenosti překážky umožňuje pomáhat řidiči při parkování vozidla díky snímačům v přední a zadní části vozidlaautomatické rozsvěcování světel umožňuje rozsvícení světel, jakmile je venkovní světlo příliš slabédoprovodné osvětlení rozsvěcuje světla na určitou dobu po vypnutí motorutlumené osvětlení interiéru odpovídá osvětlení uvnitř vozidlavolba "palubní počítač" umožňuje zobrazovat na vícefunkční obrazovce spotřebu, průměrnou rychlost, atd.umožňuje zkontrolovat, že je aktivní zobrazování deníku stavů207 s univerzální jednotkou BSI "transgamme"POZNÁMKA : Předpis euro * bude pro 207 realizován v průběhu 2009musí být nakonfigurován na "Přítomen" u motorů 5FW nebo 8FS"Přítomen" pro motory 5FW splňující emisní předpis Euro *musí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno zásuvkou pro externí zdroj zvuku (RCA)musí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno sadou hands free A autorádiem RD4musí být nakonfigurován na "Aktivní", není-li vozidlo vybaveno bezpečnostním pásem vpředumusí být nakonfigurován na "Neaktivní" pro ostatní varianty provedení"Euro *" nebo "Euro *" pro motor 5FW podle úrovně plnění emisních předpisů"Euro *" pro ostatní varianty provedení"ěízený, druhé generace" pro motory 5FW splňující emisní předpis Euro *telefon nebo sada hands free nebo zásuvka pro externí zdroj zvuku (RCA)typ směšování skupinou vzadumusí být nakonfigurován na "Bez nebo neřízeno"bez nebo neřízenozadní jednozónovázadní dvouzónovámusí být nakonfigurován na "Nepřítomen"Dvourychlostní * Wovládání reostatu kolečkem na volantu se sdruženými ovladači na pevném středuměření napětí akumulátoru ve voltechmožný stav spojky : PROKLUZOVÁNÉ / ZAPNUTÁ / VYPNUTÁ / SYNCHRONNÉmožné převodové stupně : NEUTRÁL / STUPEŇ 1 / STUPEŇ 2 / STUPEŇ 3 / STUPEŇ 4 / STUPEŇ 5 / ZPĚTNÝ CHODrychlost otáčení hnacího hřídele převodovky, v otáčkách za minutumožná poloha klíče : +APC (kladný pól po zapnutí zapalování) / STARTprobíhá změna převodového stupně : ANO / NEinformace o otáčkách motoru, poskytovaná počítačem motoruteplota chladicí kapaliny motoru (poskytnutá počítačem motoru)stav načtení akčního členu převodovkypřevodový stupeň k zařazeníprovést všechna načtenípočitadla musí být při výměně dílu vynulovány (např. : volič převodových stupňů)vynulování počitadla akčního členu spojkyvýměna samotné převodovky bez akčních členůnačtení všech akčních členů kromě voliče převodových stupňůvýměna převodovky s akčními členyvynulování všech počitadel kromě voliče převodových stupňůvynulování počitadla akčního členu spojkypřed naprogramováním počítače převodovky přístroj uloží hodnoty počitadel původního počítačenechat původní počítač namontovaný ve vozidlelze stáhnout z původního počítače hodnoty počitadelprobíhá ukládání údajůuložení údajů dokončenonamontovat, je- li to nutné, nový počítač k naprogramováníStahování nového programupřístroj provede zápis hodnoty jednotlivých předtím zaznamenaných počitadelprobíhá zápis údajůzápis hodnoty počitadel ukončenprovedete sekvenci načtení převodovkyNačtení dokončenaKONEC PROCEDURYpřítomen (s klimatizací vzadu)nepřítomen (bez klimatizace vzadu)EXPERT s modernizovanou jednotkou BSI "Ev"EXPERT s univerzální jednotkou BSI "transgamme"zvolit PěÉTOMEN, je-li vozidlo vybaveno telematikou nebo autorádiem s navigací (RNEG)"Přítomen", je-li vozidlo vybaveno autorádiem (RD4) nebo autorádiem s navigací (RNEG) nebo telematickou jednotkou (RT4)musí být nakonfigurován na "Aktivní", jestliže vozidlo nemá rádio namontované ve výrobním závoduzvolit typ paliva a jednotky BSInafta a univerzální jednotka BSI "transgamme"benzin a univerzální jednotka BSI "transgamme"nafta a modernizovaná jednotka BSI "Ev"benzin a modernizovaná jednotka BSI "Ev"musí být nakonfigurován na "V poloze po zapnutí zapalování (+APC)"číslo linky výrobce pro hlasové voláníodpovídá číslu SMSC pro volání na informace (z tabulky dodávané pro automatickou konfiguraci)odpovídá číslu SMSC pro služby ATX (z tabulky dodávané pro automatickou konfiguraci)odpovídá číslu linky výrobce pro hlasové volání (z tabulky dodávané pro automatickou konfiguraci)* Sedan (Hatchback)/Break/SW s modernizovanou jednotkou BSI "Ev"* Sedan (Hatchback) s univerzální jednotkou BSI "transgamme"* Break/SW s univerzální jednotkou BSI "transgamme"telematická jednotka (RT4) nebo Autorádio s navigacípřítomen pouze bez RT4 nebo Autorádia s navigacípaměová jednotka sedadla spolujezdce* s univerzální jednotkou BSI "transgamme"musí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno sdruženým přístrojem se zobrazováním maximální rychlosti * km/h nebo * mph na bílém pozadí A s velkým displejemmusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno autorádiem s navigací generace *"Kompresor s externím řízením bez spojky", je-li vozidlo vybaveno klimatizací A motorem 5FW nebo 5FX nebo 5FT nebo 5FY nebo 8FS"Kompresor s externím řízením bez spojky" pro motory 5FW nebo 5FX nebo 5FT nebo 5FY nebo 8FS"Bez" pro Japonsko"Typ 1" pro severské země : Rozsvícení potkávacích světel + obrysových světel vpředu + světel vzadu"Typ 2" pro ostatní země : Rozsvícení samostatných denních světel vpředu (část * W žárovek s dvojitým vláknem */*W)musí být nakonfigurován na "Všechny otvírací díly se systémem ochrany proti přiskřípnutí", je-li vozidlo vybaveno el. ovladači zadních okenmusí být nakonfigurován na "Všechny otvírací díly se systémem ochrany proti přiskřípnutí", jde-li o *dveřový Sedan/Hatchback, vybavený el. sekvenčním ovládáním okna spolujezdcemusí být nakonfigurován na "Alespoň jeden otvírací díl bez systému ochrany proti přiskřípnutí" pro ostatní varianty provedenípřítomen se soustavou počítače/čerpadla LIN a univerzální jednotky BSI "transgamme"přítomen se soustavou počítače/čerpadla LIN A modernizovanou jednotkou BSI "Ev""Nepřítomen" pro benzinové motory A/NEBO pro motory na líh (flex fuel) nebo RHHmusí být nakonfigurován na "Počítač motoru" pro benzinové motory A/NEBO motory na líh (flex fuel) nebo RHHmusí být nakonfigurován na "Počítač motoru_Rozvodná jednotka motoru" pro motory 9HX nebo 9HV nebo 9HY nebo 9HZ nebo RHR nebo NFU nebo N6A nebo N6B* nebo * nebo * nebo * nebo * nebo *ukazatel doporučeného převodového stupně"Nepřítomen" pro ostatní varianty provedení"Přítomen" pro motory 5FW splňující emisní předpis Euro *"Přítomen" pro vozidla splňující emisní předpis Euro * A vybavená manuální převodovkouRT4 a Autorádio s navigacízvolit PěÉTOMEN, je-li vozidlo vybaveno telematikou nebo autorádiem s navigacímusí být nakonfigurován na "Nepřítomen", je-li vozidlo vybaveno RD4 nebo RT4 nebo Autorádiem s navigacídisplej A+ nebo Displej C (monochromní nebo barevný)musí být nakonfigurován na "Přítomen", jedná-li se o vozidlo kupé kabriolet vybavené paměovou jednotkou místa řidičesuperzamykání (nadstandardní zamykání) nebo Kupé/kabrioletjednoduché zamykání s výjimkou vozidla Kupé/kabriolettyp zámku dveří řidiče"Euro *" pro motory RHH nebo DV6CTED4"Euro *" nebo "Euro *" pro motor 5FW podle úrovně plnění emisních předpisů"Euro *" pro ostatní varianty provedenímusí být nakonfigurován na "Kilometrový proběh a uplynulý čas", je-li vozidlo vybaveno sdruženým přístrojem se zobrazováním maximální rychlosti * km/h nebo * mph na bílém pozadí A s velkým displejemmusí být nakonfigurován na "Kilometrový proběh vyvážený uplynulým časem" u ostatních sdružených přístrojůmontováno dodatečněomezení ovládání ventilátoru chlazení motorumusí být nakonfigurován na "Dvourychlostní * W"systém proměnného zdvihu ventilůsada hands free (telefonu) nebo jednotka USB Boxřízený, druhé generaceMotor diesel a univerzální jednotka BSI "transgamme"Motor diesel a modernizovaná jednotka BSI "Ev"ovládání čerpadla chladicí kapaliny systému rekuperace (využití) tepla výfukuovládání samostatných denních světel vpředu (část * W žárovek s dvojitým vláknem */*W)ovládání zamykání dveří řidiče nebo nákladového prostoruovládání superzamykání (nadstandardního zamykání) zámků předních dveří nebo dveří kabinyovládání superzamykání (nadstandardního zamykání) zadních dveří nebo nákladového prostoru nebo aktivace dětské bezpečnostní pojistkynapájení ovladače otvírací střechy nebo clonyudržování z důvodu přívodu kladného napětí centrálního výkonového přepínače (+CPC)udržování prostřednictvím Servisního Modulu (MDS)informace * o stavu předního zámku vpravoinformace * o stavu předního zámku vlevopožadavek na zamknutí nebo odemknutí daný spínačem centrálního zamykánípožadavek řidiče : Dětská bezpečnostní pojistkapožadavek na zamknutí nebo odemknutí nákladového prostoru daný vnitřním spínačeminformace * o stavu zámku zadních křídlových dveří (zavazadlového prostoru)tento parametr je funkční pouze na vozidlech vybavených zadními křídlovými dveřmipodle vozidel a jejich volitelného vybavení může tento požadavek přicházet prostřednictvím sítí ze sdruženého přístroje či počítačů dveří nebo být přiváděn přímo po vodičích od spínačevodič pro přenos této informace není vždy ve vozidlech zapojeninformace * odpovídá ukostření spínače stavu zámkustav ovládání napájecího reléautorádio s navigací (RNEG)rozvodná jednotka pro přívěs a jednotka přestavby karoseriepřítomen, pokud je vozidlo vybaveno tažným zařízením pro přívěs Peugeot nebo jednotkou pro přestavbu karoserietyp směšování"Nepřítomen" pro benzinové motory"Nepřítomen" pro všechna užitková vozidla typu "podlaha s kabinou" s levostranným řízením"Nepřítomen" pro všechna užitková vozidla typu "podlaha s kabinou" s pravostranným řízením"Elektrický", je-li vozidlo vybaveno dětskou elektrickou bezpečnostní pojistkou"Mechanický" pro ostatní varianty provedenímusí být nakonfigurován na "Aktivní", je-li el. ovládání okna řidiče sekvenčnípouze s * zadními křídlovými dveřmis * bočními posuvnými dveřmi vlevo A * zadními křídlovými dveřmi"Počítač motoru", je-li vozidlo vybaveno naftovým motorem"Rozvodná jednotka motoru", je-li vozidlo vybaveno benzinovým motorem"Nepřítomen", je-li vozidlo vybaveno displejem A nebo je bez displejemusí být nakonfigurován na "Nepřítomen", je-li vozidlo vybaveno RD4 nebo autorádiem s navigací (RNEG)musí být nakonfigurován na "Aktivní", má-li vozidlo alespoň jeden vysokofrekvenční dálkový ovladačmusí být nakonfigurován na "Aktivní", má-li vozidlo alespoň jeden vysokofrekvenční dálkový ovladač"Přítomen", jestliže vozidlo nemá vysokofrekvenční dálkový ovladač"furgon" nebo "podlaha s kabinou"musí být nakonfigurováno na *tento údaj přejde na ANO při synchronizaci nebo stisknutí tlačítka na již synchronizovaném dálkovém ovladači *je opět uveden do stavu NE * s po posledním stisknutí tlačítka na synchronizovaném dálkovém ovladači a při uspání jednotky BSIpokud neexistuje selektivní ovládání, jsou zamknuty všechny zámkypokud existuje selektivní zamykání u řidiče, zamknou se dveře spolujezdcův případě selektivního ovládání Vpředu/Vzadu se zamkne kabinainformace přicházející z rozvodné jednotky pro přívěs přes řídicí jednotku BSIinformuje o stavu kontrolky neutralizace, ovládané prostřednictvím řídicí jednotky BSIinformace pocházející z řídicí jednotky BSIvypínač umožňující dezaktivovat detekci překážekstav činnosti detekce překážek vzadustav činnosti detekce překážek vpředustav činnosti měření disponibilního místaudává hodnotu měřeného místa, když je aktivována funkce "měření disponibilního místa"pohybuje se mezi * a * metry v krocích o velikosti * centimetrůměřená délka místa (v m)přítomnost funkce měření disponibilního místadetekce překážek vpředu je možná, je-li vozidlo vybaveno snímači a parametr "přítomnost snímačů vpředu" je nastaven na ANOfunkce měření disponibilního místa je možná, je-li vozidlo vybaveno bočními snímači vpravo a vlevo a parametr "přítomnost funkce měření disponibilního místa" je nastaven na ANOparametr "typ Převodovky" specifikuje převodovku vozidlamůže být typu "manuální (mechanická) nebo řízená manuální převodovka" nebo "automatická převodovka"kód závadynázev & charakteristikastatut & umístěníkontextyrízení variabilne casovaného elektroventilu, nasávánírízení variabilne casovaného elektroventilu, výfukrízení variabilne casovaného elektroventilu recirkulace výfukových plynu (EGR)požadované napětí škrticí klapky s motorkem - hlavnípožadovaný počet kroků krokového motorku elektrického ventilu recirkulace výfukových plynů (EGR)požadované otevření elektrického ventilu recirkulace výfukových plynů (EGR)úhel fázového posunu vačkového hřídele sacích ventilůúhel fázového posunu vačkového hřídele výfukových ventilů* mV nebo ménezařazený druhý převodový stupeň, otáčky motoru * ot/minstav spínače tlaku posilovače řízenístav brzdového spínačestav spínače brzdových světelvolant v pohybunehybný volant307 pro Čínučíslo používané pokud zákazník požaduje vstup do své hlasové schránky prostřednictvím nabídky telefonujste si jisti, že chcete zaktualizovat všechna čísla služeb pro všechny příslušné zeměje vozidlo vybaveno jednoduchým nebo dvojitým dávkovačemjednoduchý dávkovač : stisknout F3dvojitý dávkovač : stisknout F4sluchem zkontrolovat cvaknutí prvku (test k dispozici, pouze je-li přítomen by-pass)sériové zapojení po řadách sedadel : 307, 407, 607, 308, 207nakonfigurovat na Nepřítomen pouze pro 307 určené do Čínynakonfigurovat na Přítomen, je-li vozidlo vybaveno vpředu bočními airbagynakonfigurovat na Přítomen, je-li vozidlo vybaveno vzadu bočními airbagyoznačení programu diagnostických hlášenípočet zásahů provedených v poprodejním servisuverze hardwaru jednotek bočních snímačů nárazu vpředuprázdný počítač (k odblokování)stav airbagu pro ochranu proti podklouznutí těla řidičestav kolenního airbagu spolujezdcestav airbagu pro ochranu proti podklouznutí těla spolujedceu vozidel 807, Expert, 407 s převodovkou AM6, 307 s AM6, 307 bez fitru pevných částic se korekce množství (dávky) nachází při normální činnosti mezi *% a *%u vozidel 307 kupé/kabriolet, 307 s převodovkou ML6, 407 s převodovkou ML6 a 607 se korekce množství (dávky) nachází při normální činnosti mezi *% a *%pro informaci : vstřikovač válce * je na straně převodovkypro nakonfigurování správné hodnoty množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic si vyhledat informace na serveru SERVICE BOX/DIAGNOSTIKA/DIAGNOSTICKÉ INFORMACEnelze přečíst stav naprogramování imobilizérustav předpínače vpředu vlevostav předpínače pánevní části bezpečnostního pásu řidičestav předpínače vpředu vpravostav předpínače pánevní části bezpečnostního pásu spolujezdcestav předpínače v *. řadě uprostředstav předpínače v *. řadě vzadu vpravostav předpínače v *. řadě vzadu vlevostav předpínače v *. řadě vzadu uprostředstav sériově zapojeného bočního airbagu vpředu vpravo a bočního hlavového airbagu vpravostav sériově zapojeného bočního airbagu vpředu vlevo a bočního hlavového airbagu vlevostav bočního airbagu vzadu vpravostav bočního airbagu vzadu vlevostav bočního hlavového airbagu vpředu vpravostav bočního hlavového airbagu vpředu vlevofunkční roznětkazaznamenané nárazyodpálení airbagu : "odpálení provedeno"neutralizace airbagu počítačem : "neutralizováno"porucha funkce airbagu : "závada"nepřítomnost airbagu ve vozidle : "nenakonfigurováno"poloha sedadla : "poloha 1/3 vpředu" nebo "poloha 2/3 vzadu"porucha funkce snímače polohy sedadla : "závada"nepřítomnost snímače polohy sedadla ve vozidle : "nenakonfigurováno"porucha funkce ovladače neutralizace airbagu spolujezdce : "závada"nepřítomnost ovladače neutralizace airbagu spolujezdce ve vozidle : "nenakonfigurováno"počitadlo umožňující zjistit celkový počet nárazů zaznamenaných od prvního připojení počítače k napájecímu napětíabsence nárazu vzadu, zjišovaného počítačem : "nezjištěno"detekce nárazu vzadu za účelem odpojení elektrického napájení palivového čerpadla vozidla : "detekce provedena"Chybn  funkce pocítace "v poruse"stav zapnutí spínače bezpečnostního pásu : "Zapnutý" nebo "Nezapnutý"nepřítomnost spínače bezpečnostního pásu ve vozidle : "nenakonfigurováno"zkontrolovat změnu stavu zapnutíairbag pro ochranu proti podklouznutí těla řidičesnímač polohy sedadla řidičeairbag pro ochranu proti podklouznutí těla spolujezdcesnímač polohy sedadla spolujezdcepřítomnost počítače detekce nárazu do chodcepyrotechnická technologiestrana předpínánípředpínač pánevní části pásu řidičepředpínač v *. řadě vzadu vlevopředpínač v *. řadě vzadu vpravopředpínač v *. řadě vzadu uprostředboční hlavový airbag vpředu vpravotísňové volání vodičovým spojenímelektrická technologienakonfigurovat na Přítomennakonfigurovat na Nepřítomenumožňuje nakonfigurovat přítomnost airbagu spolujezdce úrovně *umožňuje nakonfigurovat přítomnost ovladače neutralizace airbagu spolujezdcenakonfigurovat do stavu Pyrotechnická technologienakonfigurovat Navíječnakonfigurovat Sériové zapojení po řadách sedadelnakonfigurovat podle přítomnosti bočního airbagu sedadla vpředu vlevonakonfigurovat podle přítomnosti bočního airbagu sedadla vpředu vpravoumožňuje nakonfigurovat přítomnost bočního hlavového (stropního) airbagu vlevoumožňuje nakonfigurovat přítomnost bočního hlavového (stropního) airbagu vpravonakonfigurovat podle přítomnosti bočních airbagů vpředu vlevonakonfigurovat podle přítomnosti bočních airbagů vpředu vpravonakonfigurovat podle přítomnosti snímače nárazu vzadu vlevonakonfigurovat podle přítomnosti snímače nárazu vzadu vpravomožnost provést pouze následující diagnostické úkony : Identifikace, Čtení závad, Měření parametrůstav relé ovládání skupiny ventilátoru chlazení motoru na velkou rychlost (*)informace poskytnutá spínačem * brzdového pedálu (hlavní brzdový spínač)konfigurace převodovky v paměti počítačenapájecí relé vstřikovačů plynu (relé Peak & Hold)sluchem zkontrolovat uvedení do činnosti ventilátoru chlazení motoru na velkou rychlostneprovádět test zapalování po testu vstřikovače, jinak nastartovat motor mezi testem vstřikovače a testem zapalováníkomunikace mezi řídicím počítačem motoru a ostatními počítači na síti (CAN)ovládání a napájení napájecího relé vstřikovačů plynupotvrdit : vrátit se do nabídky "Test jednotlivých počítačů"znovu zapnout zapalování a nastartovatpři chodu zahřátého motoru na volnoběžné otáčky a bez zapnuté klimatizace je napětí dráhy * škrticí klapky = * Vhodnota zablokovanáregulace a omezení rychlosti vozidla (RVV/LVV)rídicí jednotka motoru není staženapoloha Limp Home neprovedenánapájení bloku škrticí klapky s motorkem a snímace pedálu akcelerátorunapájení snímace tlaku nasávaného vzduchu a snímace tlaku u klimatizaceinformace o detekci nárazu vozidlastav ovládacích spínačůovladač ruční klimatizaceovladač vyhřívání zadního oknaovladač parkovacího asistentapožadavek na maximální zdvihový objem kompresoru klimatizacepožadavek na zapnutí PTC (vyhřívacích rezistorů)ovladač dynamického řízení stabilityovladač nastavení jasu (intenzity osvětlení)ovladač ukazatele ujeté vzdálenostiumožňuje dezaktivovat parkovacího asistentaumožňuje aktivovat odmlžování zadního oknatento parametr je funkční, pouze je-li vozidlo vybaveno ruční klimatizacíumožňuje aktivovat klimatizaci, je-li vozidlo vybaveno ruční klimatizacíumožňuje dezaktivovat dynamické řízení stabilityumožňuje nastavit osvětlení palubní desky při jízdě vozidla v nocitento ovladač je umístěný před sdruženým přístrojemumožňuje vynulovat denní počitadlo ujeté vzdálenostiukazatel hladiny olejedisplej ukazatele ujeté vzdálenostikontrolky sdruženého přístrojeexterní kontrolkynulování ukazatele ujeté vzdálenostivynulování ukazatele údržbyUkazatel hladiny paliva musí zobrazovat 1/4 nádrže, poté 1/2 nádrže, poté 3/4 nádrže, poté plnou nádržindikace ukazatele teploty chladicí kapaliny musí vzrůst z klidové polohy do maximální polohy, poté se musí opět vrátit do klidové polohyukazatel hladiny oleje musí po dobu * sekund zobrazovat "oil ok", poté musí po dobu * sekund blikat hlášení "oil--"všechny ručičkové ukazatele sdruženého přístroje se musí vrátit na okamžik do své klidové polohydisplej ukazatele ujeté vzdálenosti nesmí po dobu * sekund zobrazovat nic, poté musí zobrazit všechny segmenty na dobu * sekundúroveň jasu sdruženého přístroje se musí pohybovat od minima na maximum, potom z maxima na minimumkontrolky sdruženého přístroje musí na dobu * sekund zhasnout, poté se na dobu * sekund rozsvítitexterní kontrolky (výstražná světla, parkovací asistent, ESP, vyhřívané zadní okno) musí na dobu * sekund zhasnout, poté se na dobu * sekund rozsvítittento test akčního členu vynuluje hodnotu denního počitadla ujeté vzdálenostitento test akčního členu vynuluje hodnotu počtu kilometrů zbývajících do naplánované údržbyněkteré testy akčních členů jsou funkční, pouze když není ekonomický režim aktivníkonfigurace sdruženého přístrojeukazatel údržby se zobrazí při zapnutí zapalování v místě ukazatele celkového počtu ujetých kilometrůukazatel údržby zobrazí počet kilometrů zbývajících do příští plánované údržby vozidlahladina oleje se po zapnutí zapalování zobrazí na sdruženém přístroji na dobu dvou sekundkonfigurace sady hands freekonfigurace parametrů audiosystémunázev sady hands freehlasové vytáčenízrušení ozvěnysnížení šumuzisk mikrofonudefinuje označení sady hands free přítomné ve vozidledefinuje stav spárování sady hands freemaximální počet telefonů, které lze spárovat se sadou hands free, je *definuje značku výrobce vozidla, v němž je nainstalována sada hands freedefinuje stav aktivace funkce hlasového vytáčení číslahlasové vytáčení umožňuje vytočit číslo s použitím funkce rozpoznání hlasových povelů sady hands freePeugeotjiná značkaúroveň *: Partner IIúroveň *: Berlingo IIúroveň *: Partner II OVúroveň *: Partner II UVúroveň *: Berlingo II OVúroveň *: Berlingo II UV+ * dB pro Partner II VP+ * dB pro Partner II VU+ * dB pro Berlingo II VP+ * dB pro Berlingo II VUvyslání audio signálu do reproduktorůvyslání údajů Bluetoothdát povel k vydání zvukového signálu reproduktory stisknutím "*" nebo "Potvrdit"Pro výstup stisknout tlačítko " Zpět "diagnostika spojení Bluetooth vyžaduje přijímač vybavený funkcí Bluetoothčíslo call centradefinuje značku výrobce vozidla, v němž je nainstalována sada hands freečíslo služby pro Peugeot ve Francii : *číslo centra asistenční služby pro Peugeot : *nastavení zisku mikrofonu v krocích o * dB; od -* dB do +* dBPotlacení echo efektu, úroven * (méne nárocná)Potlacení echo efektu, úroven *Potlacení echo efektu, úroven * (více nárocná)Redukce šumu, úroven * (méne nárocná)Redukce šumu, úroven *Redukce šumu, úroven * (více nárocná)závada : změna polohy nemožnázávada : signál impulsního ovládání - zablokování v poloze M+ nebo M-příčiny zhasnutí motoruzhasnutí motoru není spojeno s LOCK-UP měniče momentuzhasnutí motoru spojeno s LOCK-UP měniče momentupočet cyklů vymazání zhasnutízhasnutí motoru není vyvoláno automatickou převodovkou. Hledat příčinu zhasnutí na straně funkce motoruzhasnutí motoru je spojeno s poruchou funkce lock-up měniče momentudetekce zhasnutí motoru způsobí na počitadle přírůstek hodnoty na *každý cyklus jízdy bez dalšího zhasnutí motoru způsobí na počitadle snížení hodnoty na * ; poté *vyjádřeno ve stupních klikového hřídeleodhadovaný třecí moment motorustav načtení mezních poloh klapkyměření polohy zařízení pro fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůpožadavek na polohu zařízení pro fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůstav koherence mezi polohami vačkového a klikového hřídeleovládání signálem RCO (cyklický poměr otevírání) ohřevu vstupní lambda sondyovládání signálem RCO (cyklický poměr otevírání) ohřevu výstupní lambda sondydoba vstřikování benzinu v milisekundáchnekoherentní polohyudává, zda řídicí jednotka BSI požaduje nebo nepožaduje na počítači motoru povolení pro spuštění kompresoru klimatizaceInstrukce regulace rychlosti vozidlapřekročení povolených otáčekpoloha brzdového pedálupoloha pedálu akcelerace přepočtená řídicím počítačem motoruteplota vháněného vzduchu na straně řidičeteplota vháněného vzduchu na straně spolujezdcepřed odpojením a výměnou sdruženého přístroje zaznamenat na papír hodnotu kilometrového proběhu vozidla a každého parametru nabídky "Údržba"závada : ztráta komunikace voliče ASR+závada voliče ASR+ bez ztráty komunikacezávada ESP ASR+(asistent pro rozjezd do svahu)zpracovávání signálu rychlosti vozidla ve sdruženém přístrojipro použití na vozidlech vybavených přístroji pro vodičově vedené informace o rychlosti (příklad : vozidla taxi, ambulance, dodatečně prováděná montហnavigačního systému)kalibrace snímače podélné akcelerace je nutná v případě výměny počítače ESP, v případě samotného snímače nebo v případě výskytu závady "nemožná kalibrace snímače podélné akcelerace"před zahájením postupu kalibrace se musí vozidlo nacházet na stolici nebo na ploché dráze, jejíž stopání nesmí přesahovat *%zkontrolovat tlak ve všech čtyřech pneumatikách : jsou-li pneumatiky podhuštěné, provést nahuštění na správný tlakje potřeba se ujistit o přímé poloze kol : za tímto účelem uskutečnit jízdu v přímém směru na vodorovné silnici na vzdálenosti přibližně * metrů a bez silného bočního větrunepřetěžovat vozidlo : ve vozidle se musí nacházet pouze řidičkalibrace proběhla úspěšněprovést vymazání závady a čtení závadzávada : "závada kalibrace snímače podélné akcelerace" se již nesmí projevitkontrolka závady se již nesmí rozsvítitkalibrace snímače podélné akcelerace je ukončena, ale vyskytl se problémmohou nastat tři případypočítačem byla zaznamenána závada spojená se snímačem podélné akceleracevyřešit tuto závadu jako první a znovu provést kalibraci snímače podélné akceleraceuživatel zahájil kalibraci snímače podélné akcelerace bez dodržení předepsaných pokynůznovu zahájit kalibraci a dbát na dodržení těchto pokynůuživatel zahájil kalibraci snímače podélné akcelerace, zatímco vozidlo nebylo zastavenéznovu zahájit kalibraci snímače podélné akcelerace a dbát, aby bylo vozidlo zastavenékalibrace snímače podélné akcelerace nebyla zahájenapřed zahájením nové kalibrace vyčkat několik sekundRozsvecení kontrolek a displeje prístrojové deskysdružený přístroj s palubním počítačemsdružený přístroj bez palubního počítačecharakterizuje aktuální stav spojkyaktuální poloha voliče převodových stupňůproměnná charakterizující stav plného zatíženíaktuální zařazený převodový stupeňrychlost otáčení vstupního hřídele převodovky v otáčkách za minutupožadavek na moment, dávaný počítačem řízené manuální převodovky typu MAinformace, která charakterizuje stlačení brzdového pedálu (hlavní informace)informace, která charakterizuje stlačení brzdového pedálu (sekundární informace)počet zařazení převodového stupně * (pro informaci)počet zařazení zpětného chodu (pro informaci)počet úkonů provedených voličem převodových stupňů (pro informaci)požadovaná poloha akčního členu volby převodových stupňů (akční člen převodovky)poloha akčního členu volby převodových stupňů (akční člen převodovky)požadovaná poloha akčního členu řazení převodových stupňů (akční člen převodovky)poloha akčního členu řazení převodových stupňů (akční člen převodovky)otevřená (vypnutá) spojkazavřená (sepnutá) spojkahodnota ovládání akčního členu řazení převodových stupňů (akční člen převodovky)zápis kilometráže vozidlazadejte laskavě hodnotu kilometrového proběhu vozidlainformace poskytnutá snímačem tlaku na vstupu převodovkyinformace poskytnutá snímačem tlaku na výstupu převodovkyskutečné výstupní otáčky jsou *; ale přesnost snímače není dostatečnámax. hodnota = *informace o teplotě chladicí kapaliny motoru vyslaná počítačem motorupožadovaný proud elektromagnetického ventilu tlaku na vstupu převodovkypožadovaný proud elektromagnetického ventilu tlaku přemostění měniče momentupožadovaný tlak přemostění měniče momentupožadovaný tlak na vstupu převodovkyměřený proud elektromagnetického ventilu tlaku přemostění měniče momenturealizované ovládání elektromagnetického ventilu volby-přemostění měniče momentuproud elektromagnetického ventilu tlaku na vstupu převodovkypožadavek na ovládání elektromagnetického ventilu volby-přemostění měniče momentuautomatická převodovka * nebo *řízená manuální převodovka MCPVozidlo furgon : dlouhá a nízká verze s užitečným zatížením * nebo * kg nebo verze dlouhé kombi se zesílením pro větší užitečné zatíženíPOZOR : Čtyři výstupy (viz níže uvedený seznam závad), řízené stejným elektronickým komponentem, mají zvláštní funkcije-li některý z těchto čtyř výstupů ve zkratu na plus pól, nebude do paměti jednotky BSI zaznamenána žádná závada příslušného výstupuale ostatní tři výstupy budou považovány chybně za zkratované na kostru (uložení * závad do paměti a odpojení * výstupů)v tomto zvláštním případě nebrat zřetel na tři zaznamenané závady, ale vyhledat a opravit zkrat na plus pól na čtvrtém výstupu, označeném jako bez závadyzávada příslušných výstupůpříklad : jednotka BSI zaznamená závady *, * a * => Vyhledat zkrat na plus pól v obvodu ovládání otevírání zavazadlového prostorupostup pro opětnou aktivaci jednoho nebo více opravených výstupů (maximálně * opětných aktivací)DŮLEŽITÉ * : Pokud některý z výstupů dosáhne maximální hodnoty počitadla *, po opravě vadného výstupu nebo vadných výstupů je nutné jednotku BSI vyměnitDŮLEŽITÉ *: Pokud je u vozidel vybavených el. svazkem pro tažné zařízení uložena do paměti závada spojená s osvětlením/signalizací, nezanedbat kontroly svazku tažného zařízení a přívěsus displejemmnožství aditiva ve filtru pevných částic FAPobjem zbytku aditiva v nádržcestáhnout ze serveru "SERVICE BOX/DIAGNOSTIKA/DIAGNOSTICKÉ INFORMACE" celkové množství aditiva v souladu s kilometrovým proběhem vozidla a nakonfigurovat ho do nového počítačevypnout zapalování a počkat * sproměnná charakterizující stav plného zatíženíinformace přicházející z počítače motoru přes sí CANzvolit test akčního členu a potvrdit tlačítkem *zvolit nabídku a potvrdit tlačítkem *pro pokračování stisknout tlačítko *pro spuštění postupu nastavení akčního členu převodovky stisknout tlačítko *pro zahájení sekvence načítání stisknout tlačítko *pro otevření (vypnutí) spojky potvrdit tlačítkem *pro zařazení neutrální polohy potvrdit tlačítkem *Poerusit kontakt, pak validovat (ověoit) *pro zahájení řazení neutrální polohy potvrdit tlačítkem *pro zahájení postupu zavření (sepnutí) spojky potvrdit tlačítkem *potvrdit tlačítkem *pro zahájení inicializace potvrdit tlačítkem *před naprogramováním počítače převodovkypřístroj uloží hodnoty počitadel původního počítače(nechat původní počítač namontovaný ve vozidle)Je možné získat údaje pocítadel z predešlé rídicí jednotky?namontovat počítač k naprogramování do vozidlanaprogramování ukončenopřístroj provede zápis hodnot jednotlivých počitadelpředpínač pánevní části pásu spolujezdceboční snímače nárazuzávada vodičového systému vedení info o nárazu (info crash)multiplexně připojený zesilovač Nepřítomný na vozidlech 1007 CAN, Expert a 207objem/hlasitost * : 307, *dveřová 308, 407, Expertfunguje pouze s rádiem se dvěma tunery (Úroveň *) nebo MP3objem/hlasitost * : *dveřová 308 a kupé/kabriolet"Nepřítomen" pro motory na benzin A/NEBO líh (Bioflex) nebo RHHmusí být nakonfigurován na "Počítač motoru" pro motory na benzin A/NEBO líh (Bioflex) nebo RHHvýraz "Bioflex" je používán pro označení systémů vstřikování schopných fungovat na benzin a/nebo líhmotor diesel + univerzální jednotka BSI "transgamme" : "Varianta *"motor diesel + modernizovaná jednotka BSI "Ev" : "Varianta 6"benzin A/NEBO líh (Bioflex)přítomen (motor na benzin A/NEBO líh (Bioflex)osobní vozidlo : krátká verzevozidlo furgon : užitečné zatížení * kgvozidlo furgon : dlouhá verze nebo verze podlaha s kabinou užitečné zatížení * kgrozdílnost počítačůpoužít nabíječku akumulátoru zapojenou paralelně s akumulátorem vozidla po dobu nastavování do montážní polohyznovu zahájit postup nastavení akčního členu převodovky do montážní polohyvolicí páka v poloze Nrychlost vozidla = * km/hpřečíst hodnotu jednotlivých počitadel (počitadla spojky, cyklů zapnutí spojky, převodovky a voliče převodových stupňů) v počítači určeném k výměnězapsat hodnoty předešle přečtené na počitadlech do nového počítačeúroveň * = střední hodnota energie rozptylované ve spojceúroveň * = velká hodnota energie rozptylované ve spojceinformace o příčné akceleraci nevyslaná prostřednictvím ABSspojení CAN s počítačem pro elektrické ovládání automatické převodovkyElektrický príkaz automatické rychlostní skríneelektromagnetický ventil dodávky oleje do výměníku (EPDE)5FX s disky *185/65 R15 nebo 195/55 R16 nebo 205/45 R17 nebo 125/85 R16Mbez elektronického brzdového asistenta (SSP) (neplatné pro 5FY a break 9HZ)s elektronickým brzdovým asistentem (neplatné pro 5FY a break 9HZ)8HX nebo 8HY nebo 8HZ9HX nebo 9HVvšechna vozidla v užitkové verzi "entreprise" s výjimkou vozidel s následujícími motory : 9HX / 9HV s bubny vzadu / 9HY/9HZ / 5FX / 5FWKupé/kabriolet bez motoru EP6DTVozidla v užitkové verzi "entreprise" nebo sedan//hatchback ve verzi s * nebo * dveřmi s motory 9HX / 9HV s bubny vzadu /9HY/9HZ / 5FX / 5FWvšechna vozidla sedan/hatchback s * dveřmi, vyjma vozidel s motory : 9HX / 9HV s bubny vzadu / 9HY/9HZ / 5FX / 5FWKupé/kabriolet s motorem EP6DTfyzická poloha bočníku "parc"musí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno monochromním displejem *- nebo displejem *konfigurace řídicí jednotky BSI namontované ve vozidle je zabezpečenátento typ konfigurace je časově delší než nezabezpečená konfigurace (delší než 1 minuta)jste si jisti, že se jedná o počítač *jsou možná * provedení : * nebo *kontrola je možná prostřednictvím nabídky "Identifikace" nebo také prostřednictvím štítku počítačezjistitelné závady jsou následujícíotevrený obvodzkratmusí být nakonfigurován na "Statické, jednotkou BSI", je-li vozidlo vybaveno touto funkcípro ostatní varianty musí být nakonfigurován na "Bez"musí být nakonfigurován na "Statické, počítačem AFS", je-li vozidlo vybaveno touto funkcímusí být nakonfigurován na "Statické, počítačem AFS", je-li vozidlo vybaveno touto funkcí, která je řízena počítačemmusí být nakonfigurován na "Statické, jednotkou BSI", je-li vozidlo vybaveno touto funkcí, která je řízená jednotkou BSI (bez počítače)osvětlení zatáček je přítomné, je-li největší parabola světlometů vybavena 3 žárovkamije-li přítomné, počítač osvětlení zatáček (AFS) se nachází v předním levém blatníku, za horní částí krytu proti nečistotámnastavení poloh prevodové skríne s chybounastavení poloh prevodové skríne bez chybyzávada nebo zastavení zavírání (sepnutí) spojkyzávada nebo zastavení otevírání (vypnutí) spojkyotevrení spojky bez chybynačtení koncových poloh spojky ukončeno se závadounastavení koncových poloh razení provedeného bez chybymezipoloha R/N, R/Pmezipoloha D/3 nebo 3/2mezipoloha N/D nebo N/RR nebo D odmítnutomusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno mechanickou nebo elektrickou dětskou bezpečnostní pojistkoumusí být nakonfigurován na "Halogenová žárovka s dvojitým vláknem"musí být nakonfigurován na "Standardní"musí být nakonfigurován na "2.2"stav sond a ventilátoru vzduchustav tlačítek počítače klimatizace (*)koncentrace oxidu uhelnatého (*)poloha motorku rozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdcetlačítko "Rozdělování *" na straně řidičemotorek vstupu a recirkulace (obíhání vnitřního) vzduchumotorek rozdělování proudu vzduchu na straně řidičemotorek rozdělování proudu vzduchu na straně spolujezdcepři nastavení ovladače ventilátoru na maximum zkontrolovat intenzitu proudu vzduchu vystupujícího z větracích výstupůověřit * cykly " rozsvícení / zhasnutí " všech segmentůzkontrolovat * cykly progresivního osvětlenízkontrolovat * cykly postupného růstu a poklesu rychlosti ventilátoruověřte * cykly " rozsvícení / zhasnutí " všech tlačítek9HY nebo 9HZ A modernizovaná jednotka BSI "Ev"autorádio (RD4) nebo vícefunkční audio zesilovačs RD4 nebo RT3 nebo RT4 nebo Autorádiem s navigací (RNEG) nebo vícefunkčním audio zesilovačemmusí být nakonfigurován na "* °C"pro ostatní varianty musí být nakonfigurován na "* km/h"musí být nakonfigurován na "* km/h", je-li vozidlo vyrobeno v Číněmusí být nakonfigurován na "Nepřítomen", je-li vozidlo vybaveno *polohovým ovladačem osvětlenímusí být nakonfigurován na "Nepřítomen"musí být nakonfigurován na "Aktivován" pro vozidla určená do zemí, kde musí být rozsvícená obrysová světla vzadu a denní světla vpředu (Finsko, Norsko nebo Švédsko, Polskoů)musí být nakonfigurován na "Ostatní země"musí být nakonfigurován na "Jiný typ motoru"musí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno *polohovým ovladačem osvětlenímusí být nakonfigurován na "Sekvenční na straně řidiče a jednoduché na straně spolujezdce"benzin A/NEBO líh (flex fuel Bioflex)klasický benzinskupina klimatizace značky BEHRskupina klimatizace značky VISTEON A jiná místa určenískupina klimatizace značky VISTEON A tato místa určení: Saudská Arábie, Bahrajn, Spojené Arabské Emiráty, Kuvajt, Omán a Katarnázev dodavatele lze zjistit v identifikačním okně počítače klimatizaceMotor diesel + modernizovaná 307 + modernizovaná jednotka BSI "Ev" : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná 307 + místo určení jiné než Čína + univerzální jednotka BSI "transgamme" : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná 307 + místo určení jiné než Čína + modernizovaná jednotka BSI "Ev" : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná 307 + Místo určení jiné než Čína + univerzální jednotka BSI "transgamme" : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná 307 + místo určení Čína + modernizovaná jednotka BSI "Ev" : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná 307 + Místo určení Čína + univerzální jednotka BSI "transgamme" : "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná jednotka BSI "Ev" : "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaná 307 + modernizovaná jednotka BSI "Ev" : "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaná 307 + Místo určení jiné než Čína + univerzální jednotka BSI "transgamme" : "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaná 307 + Místo určení Čína + univerzální jednotka BSI "transgamme" : "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaná jednotka BSI "Ev" : "Varianta *"Benzinový motor + univerzální jednotka BSI "transgamme" : "Varianta *"Motor RHZ + modernizovaná jednotka BSI "Ev" + modernizovaná 307 : "Varianta *"přítomen, je-li vozidlo vybaveno řízením s elektrohydraulickým posilovačem (GEP)mezní hodnota rychlosti pro automatické zamykánípříjem informace o tlaku oleje rozvodnou jednotkou motoru (BSM) či nikolipříjem informace o teplotě oleje rozvodnou jednotkou motoru (BSM) či nikolipříjem informace o hladině oleje rozvodnou jednotkou motoru (BSM) či nikolivolba sběrnice APVkód UCE CAN 9.3 : centrální řízení stop and start (CC2S/AR2S)přenosová rychlost sériového spojeníobvod pneumatikyfrekvence nastavení úrovně jasu/světelné intenzity reostatemneutralizace automatické funkce elektrické parkovací brzdy (FSE)seznam ovládání relé R* rozvodné jednotky motoru (BSM)úroveň nakonfigurovaného jasu/světelné intenzitypočet signálů na metrpřítomnost asistenta pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV) nebo adaptivní regulace rychlosti (auto cruise control)přítomnost COV řidičepřítomnost COV spolujezdcepřítomnost vzduchového čerpadla * nebo VVT (proměnné časování rozvodu)přítomnost spojky kompresoru klimatizacepřítomnost ostřikovače světlometůpřítomnost tlumeného osvětlení kabinypřítomnost tlumeného osvětlení stropupřítomnost osvětlení prostoru pro nohypřítomnost stropního světla *. řadypřítomnost volby zdvihového objemu kompresoru klimatizacepřítomnost funkce GSIpřítomnost vzduchového čerpadla * na relé R*přítomnost čerpadla chladicí kapaliny klimatizace nebo palivového čerpadlapřítomnost předních světel do mlhy na samostatném výstupupřítomnost denních světel na samostatném výstupupřítomnost statických světel na samostatném výstupupřítomnost motorků stírání čelního skla na rozvodné jednotce motoru (BSM), motorky nejsou nezávislépřítomnost vyhřívání šíjepřítomnost ohřívače chl. kapaliny pro klimatizacipřítomnost vzduchového čerpadla * nebo čerpadla kapaliny klimatizace nebo palivového čerpadla nebo ohřívače nafty a blow by (odsávání olejových par)přítomnost předpínače pánevní části pásu spolujezdcepřítomnost vyhřívaných sedadel nebo vyhřívaných sedadel s ventilacípřítomnost VVT (proměnné časování rozvodu) nebo vzduchového čerpadla * nebo ohřívače nafty a blow by (odsávání olejových par) na relé R*přítomnost čerpadla kapaliny klimatizace nebo vzduchového čerpadla na relé R*sí LIN na rozvodné jednotce motoru (BSM) odpojenamezní hodnota rychlosti pro automatické zamykání během jízdydoba udržování ovládání relé R* přívodem kladného napětí po zapnutí zapalování (+APC)typ samonapájecího alternátoru či nikolityp potkávacích světeltyp dálkových světelpoužití funkce pro dodatečnou detekci závadynapájení motoru variabilního casování zdvihu ventiluvýkonová část relé motoru : přerušený obvodsignál snímace polohy akceleracního pedáluomezení momentu rídicí jednotkoupríjem informace Startování a Zastavení rízeného motoru v síti CANsoulad mezi požadavkem na nastartování a informací o režimu motorukomunikace s počítačem automatické převodovkyprobuzení s časovým předstihempoloha zařízení pro fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůRízené casování elektroventilu (RCO) variátoru fází sacího vackového hrídele.stav koherence mezi polohou vačkového hřídele sacích ventilů a klikovým hřídelemstav koherence mezi polohou vačkového hřídele výfukových ventilů a klikovým hřídelemmaximální předstihminimální předstihRízené casování zdvihu (RCO) elektroventilu regulace turba (Waste-gate).Rízené casování zdvihu (RCO) elektroventilu odlehcení turbíny (Dump valve).stav ovládání přídavné ventilace v motorovém prostoru (VASC)požadovaná hodnota rychlosti regulace rychlosti vozidla/omezování rychlosti vozidlamg/lpožadovaná poloha zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůměření polohy zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůcyklický poměr otevření (RCO) elektromagnetického ventilu zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůnormální tlakjednotka USB BOX ACCodinstalování jednotky USB BOX ACCinstalování jednotky USB BOX ACCsada hands free (KML)Pocítac detekce podhustenípři zahřátém motoru hodnota mezi * a * °Cneaktivní: napětí musí být stálé a nacházet se mezi * a * mVaktivní : napětí musí kolísat mezi * a * mVnapětí musí kolísat mezi * a * mVaktivní : napětí musí kolísat VELMI SLABĚ mezi * a * mVpočet konfiguracířízená manuální převodovka (BVMP)mezi dvěma přeprogramováními počítače motoru nelze provést více než 10 konfiguracíhodnota pro 307 CAN, 407, Expert a 807 CAN s vícefunkční monochromní obrazovkou : *hodnota pro 607 s vícefunkční barevnou obrazovkou : *nepřítomen: sdružený přístroj se zobrazovacím displejem na 308přítomen: sdružený přístroj bez zobrazovacího displeje na 308zobrazení funkcí Nomade (přenosné přístroje)aktivní na 307 a 1007 s automatickým rozsvěcováním světel a 3polohovým modulem přepínačů pod volantem (COM 2005)monochromní obrazovkapřítomen : v případě přítomnosti parkovacího asistentanepřítomen : v případě bez parkovacího asistentabarevná obrazovkavšechna vozidla s výjimkou vozidel určených pro Japonskopřítomen : v případě parkovacího asistenta vpředu a vzadu nebo parkovacího asistenta vzadu a možným dovybavenímnepřítomen : v případě parkovacího asistenta vzadu nebo bezvozidla určená pro Japonskopřítomen : v případě parkovacího asistenta vzadunepřítomen : v případě bez parkovacího asistentazávada : vstup výstražných světelčerpadlo aditivace nafty : závada čerpadla aditivace naftyzávada rozvodné jednotky zavazadlového prostoru : Absence komunikace s jednotkou BSIabsence komunikace s počítačem aditivace paliva (ADDGO)závada měřiče palivazávada: odchylka napětí mezi jednotkou BSI a ABS/ESP nebo jednotkou BSI a jednotkou stavu nabití akumulátoruBočník "parc" jednotky BSI je v poloze Parkingpři normálním používání vozidla musí být bočník "parc" v poloze "Zákazník"u jednotky BSI Valeo modernizovaného typu "Ev" (malá šířka) se poloha "Zákazník" bočníku "parc" nachází VLEVO (při čelním pohledu na BSI)u univerzální jednotky BSI Valeo typu "transgamme" (velká šířka) se poloha "Zákazník" bočníku "parc" nachází vpravo (při čelním pohledu na BSI)u jednotky BSI JCAE modernizovaného typu "Ev" nebo univerzálního typu "transgamme" se poloha "Zákazník" bočníku "parc" nachází vpravo (při čelním pohledu na BSI)informace : dodavatele a typ jednotky BSI lze zjistit v identifikačním okně jednotky BSIpřístroj nedokáže určit polohu bočníku "parc"ujistit se, že je bočník "parc" skutečně fyzicky v poloze "Zákazník"přítomnost strategie zhoršení spalovánípřítomnost jednotky NGXodesílání údajů Bluetooth je funkčníodesílání údajů Bluetooth není funkčnírozvodná jednotka motoru : závada na síti CANrozvodná jednotka zavazadlového prostoru : závada na síti CANzávada : špatná poloha uzávěru nebo snímač ve zkratu na kostru nebo přítomnost uzávěru palivové nádržezávada sondy kvality vzduchuklimatizace modernizované 407antiscanning : Počkejte laskavě * minutuneúspěšné vynulování počitadla upotřebení olejetento parametr umožňuje zkontrolovat, je-li poloha vačkového hřídele výfukových ventilů v souladu s polohou klikového hřídelepožadované průtočné množství vzduchuprůtočné množství vzduchu požadované počítačem motorukontrolka neutralizace čelního airbagu spolujezdcepro Peugeot: Přídavná ventilace pod kapotou (VASC) je použitá pouze na 207pro Citroën : Vozidlo není vybaveno přídavnou ventilací pod kapotou (VASC)stav výstupní sondy (je-li vstupní lambda sonda on/off)pro přístup k této funkci diagnostického přístroje kontaktovat asistenční centrum a sdělit následující informaceverze generátoru klíčů : *zadejte laskavě kód poskytnutý asistenčním centremprovedli jste * neúspěšné pokusy, bude vygenerován nový kód klíčeakční člen odpojení čerpadla chladicí kapaliny motorusnímač otáček hnací řemenice převodovky s plynule měnitelným převodem CVTsnímač otáček hnané řemenice převodovky s plynule měnitelným převodem CVTvolič programu řízené manuální převodovkyvysokonapěový akumulátor + jednotka sledování stavu akumulátorukontrolor trakčního řetězceřídicí jednotka elektrického zařízenírelé dálkových světel *automatický přepínač dálkových světelspínač dveří na straně spolujezdcebzučák zvukové signalizace výklopných dveří zavazadlového prostoru s motorkemmotorek výklopných dveří zav. prostoruabsolut. snímač výklopných dveří zavazadlového prostoru s motorkemspínač přítomnosti klíče ve spínací skříncekamera pro vizuální asistenci při couváníswitchbox pro vizuální asistenci při couváníultrazvukový snímač sledování mrtvého úhlu (SAM) vlevoultrazvukový snímač sledování mrtvého úhlu (SAM) vpravoultrazvukový snímač měření disponibilního místa (MPD) vlevoultrazvukový snímač měření disponibilního místa (MPD) vpravočtecí zařízení elektronického klíče systému otevírání a startování bez klíčkuovládací modul otevírání předních levých dveří zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkuovládací modul otevírání předních pravých dveří zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkuovládací modul otevírání zadních levých dveří zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkuovládací modul otevírání zadních pravých dveří zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupřepínač masážního sedadla řidičepřepínač masážního sedadla spolujezdceřídicí jednotka masírování sedadla řidičeřídicí jednotka masírování sedadla spolujezdcepojistka * A zásuvky pro připojení chladicího boxurelé škrticí klapky s motorkemelektromagnetický ventil proměnného časování výfukových ventilůelektromagnetický ventil proměnného časování sacích ventilůsnímač polohy dávkovače obtoku chladiče vzduchu přeplňováníelektromagnetický ventil obtoku chladiče vzduchu přeplňovánítlačítko otvírání zavazadlového prostoru z interiérutlačítko zamykání vstupu vzadu - systém otevírání a startování bez klíčkuspínač bederní opěry sedadla řidiče - úroveň napětíspínač bederní opěry sedadla spolujezdce - výkonový obvodspínač bederní opěry sedadla spolujezdce - úroveň napětíspínač bederní opěry sedadla řidiče - výkonový obvodspínač seřizování opěradla sedadla vzadu vlevospínač seřizování opěradla sedadla vzadu vpravomodul posilovače zavírání výklopných dveříovládací panel zadní klimatizacezásuvka USB v odkládací skříncesamostatná telematická jednotkaskříňka pojistek a relé kabiny *univerzální rozvodná jednotka *výstup * relé * rozvodné jednotky motorunapájení napětím * V z akumulátoru - impedančníkostra * počítače motorunapájení snímače kopírování polohy obtoku chladiče vzduchu přeplňovánísignál snímače kopírování polohy obtoku chladiče vzduchu přeplňováníovládání elektromagnetického ventilu obtoku chladiče vzduchu přeplňováníkostra čerpadla chladicí kapaliny chlazení turbodmychadlaovládání světel zpětného chodu vpravoovládání světel zpětného chodu vlevoovládání relé výstražných světelovládání přídavných obrysových světelovládání clony vpravoovládání clony vlevonapájení spínačů napětím * po zapnutí obrysových světel, bez ovládání reostatemovládání LED diody tlačítka automatického přepínání dálkových světelinformace tlačítka automatického přepínání dálkových světelovládání zadního světla do mlhy vpravoovládání zadního světla do mlhy vlevosignál * tlaku olejesignál LIN BSI1 stěračů čelního oknakostra stěrače čelního sklakostra snímače deště a světelné intenzitypřepínané napájení el. ovládání předního oknanapájení ovládacího panelu na dveřích a paměové jednotkypřepínané napájení el. ovládání zadního oknainformace o tepelné ochraně el. ovládání oknanapájení jednotky osvětlení s pamětí polohyovládání odjištění zámku zavazadlového prostoruovládání odjištění zámku otvíracího zadního oknaovládání motorků zámků dveří při odemykáníovládání motorků zámků dveří při zamykání zvenkuovládání motorků zámků dveří při selektivním zamykání zvenkuovládání motorků zámků zadních dveří při superzamykání zevnitřovládání motorků zámků předních dveří při superzamykání zevnitřovládání odjištění zámku klapky uzávěru palivové nádržepožadavek na odjištění zavazadlového prostoru daný vnějším tlačítkempožadavek na odjištění zavazadlového prostoru daný tlačítkem uvnitř kabinypožadavek na odjištění zadního okna daný vnějším tlačítkempožadavek na odjištění klapky uzávěru palivové nádrže daný tlačítkem uvnitř kabinystav požadavku na aktivaci funkce VALET KEYpožadavek na změnu stavu dětské bezpečnostní pojistkypožadavek na změnu stavu centrálního zamykánípožadavek na změnu stavu zamykání nákladového prostoruinformace o stavu centrálního zamykáníinformace o stavu zamknutí nákladového prostoruinformace o stavu dětské bezpečnostní pojistkyinformace spínače o činnosti západky předního zámku vpravoinformace spínače o činnosti západky předního zámku vlevoinformace spínače o činnosti západky zámku dveří řidičeinformace spínače o činnosti západky zámku dveří spolujezdceinformace spínače o činnosti západky zámku křídlových dveříinformace spínače o stavu zamknutí zadních pravých dveří zvenkuinformace spínače o stavu zamknutí zadních levých dveří zvenkuinformace spínače o stavu zamknutí předních pravých dveří zvenkuinformace spínače o stavu zamknutí předních levých dveří zvenkuinformace spínače o stavu zamknutí dveří řidiče zvenkuinformace spínače o stavu zamknutí dveří spolujezdce zvenkuinformace spínače o stavu zamknutí křídlových dveří zvenkuinformace o otevření zadních dveří vpravoinformace o otevření zadních dveří vlevoinformace o otevření předních dveří vpravoinformace o otevření dveří + o činnosti odjištění západky předního zámku vpravoinformace o otevření předních dveří vlevoinformace o otevření dveří + o činnosti odjištění západky zámku vpředu vlevoinformace o otevření dveří řidičeinformace o otevření dveří + o činnosti odjištění západky zámku řidičeinformace o otevření dveří spolujezdceinformace o otevření dveří + o činnosti odjištění západky zámku spolujezdceinformace o otevření víka zavazadlového prostoru / zadních výklopných dveříinformace o otevření otvíracího zadního oknainformace spínače otevřených křídlových dveříinformace o otevření dveří + o činnosti odjištění západky zámkuinformace o otevření klapky uzávěru palivové nádržeinformace kontrolky dětské bezpečnostní pojistky vzadu vpravoinformace kontrolky dětské bezpečnostní pojistky vzadu vlevospínač zámku dveří zavazadlového prostoru zamknutého v první polozepřepínané napájení ovládání zadních výklopných dveří s motorkemovládání modulu řízení zavírání zadních výklopných dveří pomocí motorku - při zavíránínapájení snímače polohy zadních výklopných dveřístav modulu řízení zavírání zadních výklopných dveří pomocí motorkuovládání modulu řízení zavírání zadních výklopných dveří pomocí motorku při opětné inicializaciovládání motorku zadních výklopných dveří při zavíráníovládání bzučáku zadních výklopných dveří s motorkeminformace o poloze zadních výklopných dveří s motorkemovládání spojky mechanismu motorkem ovládaných zadních výklopných dveří - zavřeníovládání spojky mechanismu motorkem ovládaných zadních výklopných dveří - otevřeníovládání motorku zadních výklopných dveří při otevíráníkostra ovladače masážního sedadla řidičekostra ovladače masážního sedadla spolujezdcekostra snímačů * řidičespojení vyhřívacích vložek sedáku a opěradla sedadla řidičespojení vyhřívacích vložek sedáku a opěradla sedadla spolujezdceovládání posunu vzad vodorovné bederní opěry sedadla řidičeovládání posunu vpřed vodorovné bederní opěry sedadla řidičeinformace snímače vodorovné bederní opěry sedadla řidičeovládání posunu vzad vodorovné bederní opěry sedadla spolujezdceovládání posunu vpřed vodorovné bederní opěry sedadla spolujezdceinformace snímače vodorovné bederní opěry sedadla spolujezdcekostra snímačů * spolujezdceovládání osvětlení ovladače masážního sedadla spolujezdcepovolení dvouzónové masážeelektrické ovládání kolejničky (CEA) tlačítkem pro posun sedadla spolujezdce vpředelektrické ovládání kolejničky (CEA) tlačítkem pro posun sedadla spolujezdce vzadinformace o přítomnosti spolujezdce vpředuinformace o posunu vzad vodorovné bederní opěry sedadla řidičeinformace o posunu vzad vodorovné bederní opěry spolujezdceinformace o posunu vpřed vodorovné bederní opěry sedadla řidičeinformace o posunu vpřed vodorovné polohy bederní opěry sedadla spolujezdcenapájení elektrického ovládání (CEA) vodorovné bederní opěry sedadla řidičenapájení elektrického ovládání (CEA) vodorovné bederní opěry sedadla spolujezdceukostření elektrického ovládání (CEA) vodorovné bederní opěry sedadla řidičeukostření elektrického ovládání (CEA) vodorovné bederní opěry sedadla spolujezdcespolečné ovládání piktogramu vlevospolečné ovládání piktogramu vpravoinformace o poloze otvírací střechyinformace o poloze clony střechynapájení ovladače motorku otvírací střechy na panelu řidičenapájení ovladače motorku clony střechy na panelu řidičedigitální * signál video AVRukostření digitálního signálu video AVRdigitální signál video LVDS * SWITCHBOXsignál snímače vzadu vlevosignál snímače vzadu vpravoovládání * výstražné kontrolky vpravoovládání * výstražné kontrolky vlevoovládání tlačítka systému řízení stability ESPovládání tlačítka detekce vzdálenosti překážkyovládání tlačítka sledování mrtvého úhluovládání tlačítka nastavení tlumeného osvětlení interiéruovládání tlačítka on/off tlumeného osvětlení interiéruovládání kontrolky tlačítka systému řízení stability ESPovládání kontrolky tlačítka detekce vzdálenosti překážkyovládání kontrolky tlačítka nastavení tlumeného osvětlení interiéruovládání ohřívače nezávislého topenípoloha * motorku EAnapájení snímače teploty výparníkusignál snímače teploty výparníkupožadavek na modul ovládání ventilátorudiagnostika ovládacího modulu ventilátoruLIN ovládacího panelu s multiplexím připojenímřízení LED diody tlačítka pro startování bez klíčkuřízení LED čtecího zařízení elektronického klíče (LCE)napájení * spínače tlačítka z akumulátorupožadavek daný tlačítkem startovánípožadavek daný tlačítkem startování - diag. vodičstav signálu startování čtecího zařízení elektronického klíčestav signálu startovánípovolení pro startování počítače motorunapájení elektrického zámku řízení při vypnutém zapalování (+APC barre)informace o zabezpečení pohybu, zasílaná po vodičistav signálu spínače po zapnutí zapalovánístav spínače startováníovládání motorků zámků dveří při odemykání - systém otevírání a startování bez klíčkuovládání udržování motorků zámků dveří v zamčené poloze (zvenku)ovládání udržování motorků zámků zadních dveří v superzamčené poloze (zevnitř)ovládání udržování motorků zámků zadních dveří vlevo v zamčené poloze (zevnitř + zvenku)ovládání udržování motorků zámků zadních dveří vpravo v zamčené poloze (zevnitř + zvenku)přednostní ovládání při odemykání - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání předních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání předních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání dveří řidiče zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání dveří spolujezdce zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání zadních dveří zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání předních dveří zevnitř kabiny - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání zadních dveří zevnitř kabiny - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení * nízkofrekvenční antény ovládání dveří zavazadlového prostoru zevnitř- systém otevírání a startování bez klíčkusignál * nízkofrekvenční antény tlačítek odemykání / zamykání předních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkusignál * nízkofrekvenční antény tlačítek odemykání / zamykání předních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkusignál * nízkofrekvenční antény tlačítek odemykání / zamykání dveří řidiče zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkusignál * nízkofrekvenční antény tlačítek odemykání / zamykání dveří spolujezdce zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkusignál * nízkofrekvenční antény tlačítek odemykání / zamykání zadních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkusignál * nízkofrekvenční antény tlačítek odemykání / zamykání zadních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavky na zamykání / odemykání předních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavky na zamykání / odemykání předních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavky na zamykání / odemykání dveří řidiče zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavky na zamykání / odemykání dveří spolujezdce zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavky na zamykání / odemykání zadních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavky na zamykání / odemykání zadních dveří vlevo zvenku- systém otevírání a startování bez klíčkukostra tlačítek ovládání předních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkukostra tlačítek ovládání předních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkukostra tlačítek ovládání dveří řidiče zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkukostra tlačítek ovládání dveří spolujezdce zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkukostra tlačítek ovládání zadních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkukostra tlačítek ovládání zadních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na odemknutí zadních dveří vpravo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na odemknutí zadních dveří vlevo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na odemknutí předních dveří vpravo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na odemknutí předních dveří vlevo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na odemknutí dveří řidiče daný zvenku tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na odemknutí dveří spolujezdce zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na zamknutí zadních dveří vpravo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na zamknutí zadních dveří vlevo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na zamknutí předních dveří vpravo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na zamknutí předních dveří vlevo zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na zamknutí dveří řidiče zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na zamknutí dveří spolujezdce zvenku daný tlačítkem madla - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení tlačítek zamykání / odemykání předních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení tlačítek zamykání / odemykání předních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení tlačítek zamykání / odemykání dveří řidiče zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení tlačítek zamykání / odemykání dveří spolujezdce zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení tlačítek zamykání / odemykání zadních dveří vpravo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkunapájení tlačítek zamykání / odemykání zadních dveří vlevo zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkupožadavek na zamknutí zadního vstupu daný tlačítkem - systém otevírání a startování bez klíčkuukostření tlačítka zamknutí zadního kostra tlačítka zamykání zadního vstupu zvenku - systém otevírání a startování bez klíčkuvstup "ano nebo ne" BSI ON/OFF rádiapožadavek přemostění řady *stav relé malé rychlosti ventilátoru chlazení motoru (GMV *)informace poskytnutá spínačem * brzdového pedálu (sekundární brzdový spínač)vyhledání parametrů ke konfiguracikonfigurace parametrůpovinné parametrypříprava nového vozidla : Probíhající úkonypřejete si vynulovat počitadlo počtu ujetých kilometrůvynulování bude provedeno nejprve v jednotce BSI a poté ve sdruženém přístrojikonfigurace čísel služebvynucení jednotky BSIstav relé velké rychlosti ventilátoru chlazení motorustav relé malé rychlosti ventilátoru chlazení motorusměr ovládání motorku proměnného zdvihu ventilůsměr zavíránísměr otevírání*° až *° vackového hrídeleod do * ° vačkového hřídelehodnoty nižší než * ° vačkového hřídelehodnoty vyšší než * ° vačkového hřídeleinstalace právě probíháinstalace ukončenaodinstalování právě probíháodinstalování ukončenokonfigurace nabídky osobního nastavenípozor, tento diagnostický postup dezaktivuje funkci ESP při překročení rychlosti * km/hje tedy nutné během tohoto postupu vyloučit jakoukoli jízdní zkoušku, při které by došlo ke spuštění systému ESP, protože by u vozidla nebyly k dispozici funkce brzdového asistenta a elektronického rozdělení brzdného účinku4x4, 5 míst4x4, 7 místHatchback 3 dveře furgonHatchback/sedan 4 místaHatchback/sedan 5 místHatchback 5 dveří 4 místaHatchback 5 dveří furgonHatchback v provedení sport nebo hobby, 5 dveříBreak 5 místBreak 7 místProdloužená kabinaCargo 2 místaHolý podvozek4místné kombi5místné kombi5, 6, 8, 9místné kombi5/6místné kombi, krátké5/6místné kombi, dlouhé5/6místné kombi, dlouhé, větší užitečné zatížení8/9místné kombi, krátké8/9místné kombi, dlouhé8/9místné kombi, dlouhé, větší užitečné zatíženíPoloprosklené kombiKrátké kombi v provedení week-endDlouhé kombi v provedení week-endFurgon 1000 v krátké a nízké verziFurgon 1200 v krátké a nízké verziFurgon 1200 v dlouhé a nízké verziFurgon 1200 v dlouhé a vysoké verzi2místný furgon 625 kg3místný furgon 625 kg2místný furgon 750 kg v dlouhé verzi3místný furgon 750 kg v dlouhé verzi2místný furgon 800 kg3místný furgon 800 kg2místný furgon 800 kg v dlouhé verzi3místný furgon 800 kg v dlouhé verzi2místný furgon 850 kg3místný furgon 850 kgFurgon 995 v krátké a nízké verziNázev k zobrazeníProvedení Ludospace, 5 místProvedení Ludospace, 7 míst5místný osobní vůz homolog. jako užitkový (MPV), větší užitečné zatíženíPodlaha 1200 v dlouhé verziholá podlahaNěkterá aplikace je již otevřenáZavřete ji za účelem spuštění novéInformace prodejního místaKód RRDIPoštovní schránkaPredcíslí pro volání do zahranicíTelefon prodejnyTechnik ExpertTelefonní císlo TEOFax TEOEmail TECChybějící informacePro zrušení použít tlačítko F9Připojte komunikační rozhraní k PC a k vozidluZadejte laskavě kód OPR :Zadat číslo OPRVyčkejte, aplikace přístroje Lexia ověří vaše připojení k internetuPřejete si opravdu opustit aplikaci Lexia ?Vyčkejte, probíhá zavírání aplikace Lexia...MĚěENÉ FYZIKÁLNÉCH VELIČINMusí být nakonfigurován na "Rozvodná jednotka motoru" pro motory * nebo * nebo * nebo * nebo * nebo * nebo * nebo *Trvalé zobrazení výstražného hlášení na sdruženém přístroji, ale bez výstražného zvukového signáluVýstražný zvukový signál a výstražné hlášení na sdruženém přístroji se vyskytují přerušovaněSchéma * :Vynulování nebylo provedeno.Chyba při postupu vynulování ukazatele údržby.Zhasnutí všech kontrolekZkontrolovat zhasnutí kontrolekrelé startování za studena systému BIO FLEXDOPLŇKOVÉ INFORMACE BIO FLEXPozor, u vozidel vybavených systémem BIO FLEX výměna počítače vyžaduje přepočet procenta obsahu lihuPro vyloučení problémů při jízdě je nezbytné načerpat plnou nádrž BIO FLEXPokud již byl původní počítač vymontován, je nutné ho znovu namontovat do vozidla za účelem stažení procentuální hodnoty obsahu lihu, zobrazené v nabídce Měření parametrů "DOPLŇKOVÉ INFORMACE BIO FLEX"Potvrdit za účelem pokračování v postupuPotvrdit pro návrat do nabídky náhradních dílůzadaná hodnota se musí nacházet mezi 0% a 85% u vozidel BIO FLEX určených pro Evropu1. etapa2. etapa3. etapaTisknout tlačítko odemykání po dobu 3 sekundMenic CD nebo USB BOXUrčuje přítomnost nebo nepřítomnost měniče CD (nebo dodatečně montované jednotky USB BOX) ve vozidlepoloha zadního tlumiče výfuku a typ jednotky BSI umožňují určit typ palivové nádržeNafta s příčným tlumičem výfuku A univerzální jednotkou BSI TransgammeBenzin s příčným tlumičem výfuku A univerzální jednotkou BSI TransgammeNafta s podélným tlumičem výfuku NEBO modernizovanou jednotkou BSI EVBenzin s podélným tlumičem výfuku NEBO modernizovanou jednotkou BSI EVmusí být nakonfigurován na "Přítomen" u vozidel vybavených benzinovým motoremmusí být nakonfigurován na "Nepřítomen" u vozidel vybavených naftovým motoremfunkce, které jsou k dispozici u jednotky Nomadestav konfigurace jednotky Nomaderozhraní Audio Streaming BLUETOOTHrozhraní sady hands free BLUETOOTHrozhraní audio analogovéinterface *pripojení Bluetoothzjištěna přítomnost audiopřístrojezjištěna přítomnost přístroje *zjištěna závada *přítomnost přístroje * byla zjištěna jednotkou Nomade alespoň jedenkrátžádné spárováníspárování existuježádné připojenípřipojení existujepřítomen, ale nefunkčnípřítomen a funkčnípřístroj je funkčnípřístroj není známnení přítomen žádný audio souborslabý signál zvukuKomunikace není možnázkontrolovat slyšitelnost zvuku ve vozidlekonfigurace jednotky Nomadenázev jednotky Nomadefunkce Audio Streaming BLUETOOTHtyp konektoru audiodefinuje název jednotky Nomade, přítomné ve vozidledefinuje značku výrobce vozidla, ve kterém je nainstalována jednotka Nomadedefinuje stav aktivace funkce Audio Streaming BLUETOOTH, umožňující poslech audio souboru z telefonu BLUETOOTHdefinuje typ audio konektoru, který je přítomný v odkládací skřínce, palubní desce nebo loketní opěrceMikrofon umístený uprostred vozidla slouží k prenášení hlasu uživateleAvšak tento mikrofon prenáší rovnež zvuky z okolí vozidlav jednotce Nomade bude přítomen algoritmus pro filtrování rušivých zvuků a princip zabraňující ozvěně (viz výše uvedené parametry)zisk mikrofonu umožňuje zvýšit nebo snížit citlivost mikrofonuDefinujte nastavení hladiny co možná nejvhodnejší k potlacení echa ve vozidleDefinujte nastavení úrovne co možná nejvhodneji pro snížení hluku ve vozidleEdicepočitadlo sekundpočet sekund uplynulých od posledního opětovného připojení akumulátorupočitadlo dnůpočet dnů uplynulých od posledního opětovného připojení akumulátorupočitadlo rokůpočet roků uplynulých od posledního opětovného připojení akumulátorupočitadlo signálů zadního pravého kolainformace poskytovaná počítačem ABS/ESP a určená pro telematikupočitadlo signálů zadního levého kolaovládání obrysových svetelúroveň světelné intenzity v interiérusignálrokU operace výmeny prístrojové desky je treba si pred jejím odpojením a nahrazením poznamenat na list papíru zobrazené hodnoty.Nelze komunikovat s rídicí jednotkou prístrojové desky.Vypnout kontakt a provést výmenu rídicí jednotky.Uložení parametru Servisu a Telekódování.Vypnout kontakt a provést výmenu prístrojové desky.Zavést zpet parametry Servisu a Telekódování.Zpetné zanesení parametru nemožné, vyplnte proto hodnoty rucne.U motoru PUMA je absolutne nutné znovu nastavit parametry oleje do rídicí jednotky motoru pres nabídku „náhradní díly“.Pozorkomunikace s gyroskopem/akcelerometremgyroskop/akcelerometrsign l snímace gyrometru u merice zrychlenínekoherentní údaje, poskytnuté gyroskopem/akcelerometremzkrat na +, zkrat na - nebo přerušený obvodkalibrace gyroskopu/akcelerometrumnožství aditiva vstříknutého do filtru FAPZvolená rídicí jednotka není SIEMENSZvolte prosím správnou rídicí jednotkuOverení lze provést pres nabídku „Identifikace“ nebo podle štítku rídicí jednotky.žádný konektortento typ konfigurace trvá déle než nezabezpečená konfigurace (více než * s)vyčkejte laskavě, dokud portál aplikace Lexiaaplikace Lexiapro změnu vozidla zavřete všechny otevřené aplikace a zvolte "volba vozidla" v navigační zóně nebo použijte tlačítko *zvolte laskavě pomocnou aplikaci a potvrďtezavření aplikace Lexiaověřte laskavě konfiguraci proxi serverů v aplikaci Lexianení možné spustit aplikaci Lexia z následujících důvodůkomunikační rozhraní Citroën není připojené k USB portu vašeho PCkomunikační rozhraní Citroën je právě používáno jinou aplikacíje tedy nutné připojit komunikační rozhraní Citroën k PC a zavřít ostatní aplikacepro ukončení aplikace Lexia musíte zavřít používané aplikacepřipojte laskavě komunikační rozhraní k PCto způsobí vymazání údajů o vozidle, zaregistrovaných aplikací Lexiadostatečné napětí akumulátorudostatečný tlak vzduchového zásobníkuteplota vzduchového kompresoru nižší než * °CPovolená parkovací brzdavozidlo ve vodorovné polozebrzdový pedál nestlačenýžádné zatížení a nákladuvedení vozidla do vynucené normální polohyuvedení vozidla do vynucené nízké polohyuvedení vozidla do vynucené vysoké polohyVozidlo se musí vrátit do své základní polohyvozidlo se musí uvést do nízké polohyvozidlo se musí uvést do vysoké polohytento postup je třeba uskutečnit při výměně počítače / kompresoru pneumatického odpružení nebo při demontáži / montáži / výměně jednoho nebo obou zadních snímačů výškové polohy karoserieběhem provádění tohoto postupu se nesmí poloha a zatížení vozidla změnitvozidlo se musí nacházet na vodorovném podkladuje třeba vyjmout z vozidla veškerý náklad, povolit parkovací brzdu a uvolnit brzdový pedálTato procedura umožnuje serídit svetlou výšku všech cástí vozidlaPoed započetím postupu se ujistěte, €e pneumatiky vozidla jsou doboe natlakoványVozidlo se nesmí pohybovat behem procesu testov níbyl vyměněn počítač nebo vzduchový kompresorpríliš vysoký režim motoru v dusledku sestupného razeníblokovaný spínacrelé je trvale rozepnutopríliš casté prevody rychlostních stupnuvnitrní/vnejší únikyChyba informace vyslané rídicí jednotkou ABS/ESP nebo FSE (elektrické parkovací brzdy).Volic rychlosti: vstup *Aktivní v poloze +;-; A. C4 PICASSO aktivní v poloze AAktivní v poloze +;R. C4 PICASSO aktivní v poloze Raktivní v poloze -; N, R. C4 PICASSO aktivní v poloze N, Raktivní v poloze A, N. C4 PICASSO aktivní v poloze A, N* až *Poloha pri razení mezi prevodovými stupni * a * je neprijatelnáPoloha pri zarazení prevodového stupne * je neprijatelnáVzdálenost mezi polohami razení * a * je neprijatelnáVyrovnání behem razení prevodového stupne * je neprijatelnéPolohy razení * neprijatelnéNezdar zvládnutíProblém s hydraulickým tlakemZáznamy prevodovkyv případě demontáže/montáže vypínacího ložiska hydraulického ovládání spojky provést následující operaceV prípade výmeny dorazu hydraulické spojky provedte následující operacestažení rídicí jednotky prevodovky (týká se pouze nových dorazu hydraulických spojek oznacených modrým bodem)Tato etapa umožnuje zaznamenat bod dorazu spojky.Tato etapa umožnuje provést záznam prevodovkyZáznam krivky razeníVozidlo musí být pred záznamem krivky razení v následující konfiguraci,Tato etapa umožnuje záznam krivky razeníNechte motor zahrát (teplota vody v motoru > *°) bez pojíždeníZáznam se musí provádet za jízdy, v automatickém režimu a bez vypínání motoru.Po potvrzení provést *krát následující proceduruRozjet vuz (na * rychlostní stupen) se sešlápnutím pedálu akcelerátoru do polovicní polohy, nemenit a držet jej tak až do dosažení * km/hod.Jakmile je rychlost *km/hod dosažena, brzdit vozidlo až do jeho zastavení.Po provedení všech ctyr rozjezdu zastavit vozidlo s motorem bežícím ješte po dobu * minut za úcelem zchlazení spojky.Po minutové prestávce provést poslední rozjezd pri * km/hod.Potom zkontrolovat, že nedochází k rázum, klepání nebo prílišnému prokluzu pri startování a razení rychlostí.Pro zahájení záznamu krivky razení potvrdte *.Provést *krát následující procedurupoté vypnout zapalování a následně potvrdit pomocí *Proces záznamu krivky razení je ukoncen.Overit na nekolika startech a nekolikakilometrové jízde výkon vozidla.Absence rázu, klepání nebo prílišného prokluzu pri rozjezdu a razení prevodových stupnu.Tato etapa umožnuje provést záznam prevodovkyPo potvrzení prejde diagnostický prístroj k následujícím operacímPro zahájení záznamu prevodovky potvrdit pres *Tato etapa umožnuje reinicializaci autozáznamunahrání nové verze softwaruVariabilní casování ventilu (RCO) rízení dávkovaceUkonceno s chybamivyčkat na zhasnutí sdruženého přístroje, poté dalších * min (nebo * s) a následně potvrditjednotka Nomadeokamžik vstřiku vzhledem k horní úvratiMnožství paliva vstoikovaného do válceRychlost určená snímačem umístěnym na poevodovcePoloha určená potenciometrem umístěnym na páce čerpadlaStav ovládání relé malé rychlosti ventilátoruOtáčky ventilátoru požadované oídicí jednotkou motoru v závislosti na teplotě chladicí kapaliny a klimatizacirelé žhavení před a po startuDožhavovánížhavení/ dožhavování je ukončenoStav ovládání napájecího relé žhavicích svíčekPodmínka pro vypnutí kompresoru klimatizace oídicí jednotkou motoruPoílis nízká teplotaSkutečná hodnota poedstihu musí sledovat požadovanou hodnotu poedstihuStav autorizace pro aktivaci kompresoru klimatizaceMnožství paliva požadované oidičemdodávané množství paliva bez požadavku řidiče (motor na volnoběh)maximální povolené množství paliva při akceleraci : při akceleraci je dodávané množství paliva omezeno pro zabránění tvorby kouřeStav počítače:NeodblokovatelnýStav modulu čerpadlaNovy modul je vždy odblokován, je proto nezbytné provést jeho spárování s počítačem motoru, což zajistí zhasnutí kontrolkyUmožnuje nepretržité zobrazování obrysu s uvádením otevrených otevíracích prvku vozidla nebo závadných pneumatik.Stálé zobrazení obrysu vozidlaVolba menu NomadeZobrazení výstrah na multifunkcní obrazovceVolba nastavení teplotních jednotekUmožnuje overit, že je volba „Nomade“ aktivní.Multifunkcní obrazovka potrebuje tuto informaci pro povolení k zobrazení dat funkce „Nomade“.Umožnuje overit, že je zobrazení výstrah na multifunkcní obrazovce aktivní.Umožnuje overit, že je aktivní volba „Nastavení teplotních jednotek“.Ridic bude moci nastavit teplotní jednotky pres multifunkcní obrazovku (ve stupních Celsia nebo Fahrenheita).Závada zaseknutého tlacítka instalovaného ovladace OKOsvětlení poední strany telematické skoíňkyzkontrolovat, že se čelní panel telematické jednotky postupně rozsvítí a poté správně zhasneZkontrolovat, zda se vsechny pixely displeje nálezite rozsvecují (monochromatická obrazovka)Zkontrolovat, zda se vsechny pixely displeje nálezite zhasínají (cerná obrazovka)zkontrolovat vysílání zvukových frekvencí reproduktorem vpředu vpravozkontrolovat vysílání zvukových frekvencí reproduktorem vpředu vlevozkontrolovat vysílání zvukových frekvencí reproduktorem vzadu vpravozkontrolovat vysílání zvukových frekvencí reproduktorem vzadu vlevoKonfigurace VIN kóduKód VIN nebyl zapsán správněNeznámý kód VINZadat kód VIN a potvrdit.Zadejte kód VINZatažitelný displejKlávesnice odboceného ovládáníZeměpisná zóna používáníZobrazení hodinzablokování oken pro zadávání adresy a vytáčení číslatyp antény FM1/AMtyp antény FM2definuje přítomnost nebo nepřítomnost výsuvné obrazovky ve vozidleDefinuje prítomnost ci absenci klávesnice odboceného ovládání ve vozidleDefinuje typ klimatizace instalované ve vozidleDefinuje prítomnost ci absenci detektoru podhustení ve vozidleDefinovat frekvenční rozsahy a nikoli vyhledávat podle geografickych zónEvropa: Francie, Německo, Anglie, Itálie, Španělsko, PortugalskoAsie a Čína: Indie, Indonésie, MalajsieBosna-Herzegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Makedonie, Moldávie, Polsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Ukrajina, Jugoslávie; AustrálieUmožňuje kontrolovat stav aktivace audiovstupu auxdefinuje stav zobrazování vnější teploty na vícefunkční obrazovcedefinuje stav zobrazování času na vícefunkční obrazovcedefinuje stav aktivace zablokování oken zadávání adresy a vytáčení číslahodnota "Aktivováno" znemožňuje přístup k některým funkcím za jízdyDefinovat počet antén poítomnych ve vozidleDefinovat typ antény použity pro anténu č. *Asie a ČínaDvouzónová klimatizaceJednozónová klimatizacePrítomnost vzaduPrítomnost vpreduPrítomnost vpredu a vzadudefinice nabídky konfigurovatelného ovladače na volantu se sdruženými ovladači na pevném středuzobrazování volby "uvolnění prostoru místa řidiče"zobrazování volby "Pomoc při předjíždění s vizuální signalizací"zobrazování volby "Pomoc při předjíždění se zvukovou signalizací"zobrazování volby "spuštění stírání zadního okna při zařazení zpětného chodu"zobrazování volby "tlumené osvětlení interiéru"Zobrazení volby "svetla pro jízdu ve dne"zobrazování volby "automatické rozsvěcování světel"zobrazování volby "doprovodné osvětlení"zobrazování volby "Adaptivní osvětlení"zobrazování volby "Automatická parkovací brzda"zobrazování volby "Volba režimu zamykání u vnějšího ovladače otevírání"zobrazování volby "Selektivní odemykání vstupů (dveře řidiče nebo všechny dveře)"zobrazování volby "Trvalé uzamknutí zavazadlového prostoru"zobrazování volby "Zamykání vstupů při vzdálení se od vozidla u systému ADML (přístup a startování bez klíčku)"zobrazování volby "Detekce vzdálenosti překážky s vizuální signalizací"zobrazování volby "Detekce vzdálenosti překážky se zvukovou signalizací"definice nabídky konfigurovatelného ovladače na volantu se sdruženými ovladači na pevném středuzobrazování volby "Stav funkcí"zobrazování volby "Black Panel"zobrazování volby "Stropní světlo"zobrazování volby "Záznamník výstrah"zobrazování volby "Osobní nastavení sdruženého přístroje"zobrazování volby "Barvy sdruženého přístroje"zobrazování volby "Diagnostika výstrah"údaje naváděníúdaje adresářestav tlačítek telematické jednotkystav ovladačů pod volantemmusí být nakonfigurován na "Přítomen", pokud je vozidlo vybavené jednotkou sady hands free nebo zásuvkou USBstav ovladačů na volantu se sdruženými ovladači na pevném středustav tlačítek odděleně umístěného ovládánítlačítko zadávání čísla *tlačítko RADIOtlačítko NAVtlačítko TRAFFICtlačítko SETUPtlačítko MUSICKlávesa PHONEtlačítko s šipkou směřující nahorutlačítko s šipkou směřující dolůtlačítko s šipkou směřující dopravatlačítko s šipkou směřující dolevatlačítko pro vysunutí diskucentrální tlačítko (MENU)směr otáčení kolečka (MENU)tlačítko ovládání hlasitosti *směr otáčení kolečka (MEMO)ovladač ladění stanic s vyšší frekvencíovladač ladění stanic s nižší frekvencíovládání snížení hlasitostiovládání zvýšení hlasitostiovladač volby zdroje zvuku / telefonuovladač pro zopakování posledního hlášení navigace / zapnutí funkce rozpoznávání hlasových povelůvýchozí polohaovladač LISTovladač MENUovladač vypínání zvuku (MUTE)ovladač pro pohyb zpět (ESC)ovladač MODEovladač potvrzování (MEMO/OK)konfigurovatelný ovladač (Black Panel)ovladač funkce rozpoznávání hlasových povelůsměr otáčení kolečka posunuovladač MAINovladač NAVovladač MUSICovladač TELEPHONEovladač ESCPríkaz potvrzení volicího koleckazávada: informace některého z ovladačů rádia pod volantemChybná informace spínace vyvolání posledního navigacního hlášenízávada: absence komunikace s počítačem ABSzávada: absence komunikace s inteligentní jednotkou BSIZávada v absenci komunikace s menicem CDzávada: absence odděleně umístěného ovládání (specifické VCAN)závada některého z tlačítek odděleně umístěného ovládání (specifické VCAN)vnitřní závada počítače telematické jednotky (modul GPS)vnitřní závada počítače telematické jednotky (modul CD)vnitřní závada telematické jednotky (ventilátor)Závada v síti CAN u dálkového ovládánízávada některého z tlačítek telematické jednotkyZávada modulu Bluetoothzávada modulu GyroskopZávada modulu CD (chyba pri stahování dat nebo pri vysouvání CD)závada modulu CD (přehřátí)Chyba kalibrace: multifunkcní displej prítomen, avšak kalibrováno na neprítomen.následující parametr nebo parametry je nutno nakonfigurovat ručnětelematická jednotka RNEGzávada modulu CD nebo DVD (přehřátí)závada modulu CD nebo DVD (chyba při vkládání nebo vysunování CD nebo DVD)konfigurace funkcí přístroje RNEGpřidělení adres a automatické načtení všech motorkůOK (*/*)Není OK (*/*)vícefunkční displej (obrazovka) je přítomen, ale je nakalibrován jako nepřítomendefinuje přístup k funkci "Juke-Box" v hlavní nabídce telematické jednotky RT4definuje přístup k funkci kopírování CD MP3definuje přístup k funkci kopírování CD AUDIOna pevný disk telematické jednotky RT4když je tato funkce aktivovaná, je možné přehrávat zvukové soubory na nosiči v externím přístroji, který je připojený k zásuvce USBfunkce MP3 přes USBmultiplexní zesilovač není přítomen u žádného z vozidel, vyjma T7výstraha na radarodmítnul zákazník služby tísňového volání a volání na linku asistenční služby s lokalizováním vozidlav jednotce sady hands free bude přítomen algoritmus pro filtrování rušivých zvuků a princip omezování ozvěny (viz výše popsané parametry)umožňuje ověřit, že je volba "detekce poklesu tlaku v pneu" aktivníreferenční označení displejeverze programu displejestav tlačítek na ovládacím panelu přístroje NG4tlačítko zvednutí telefonutlačítko zavěšení telefonutlačítko ADDR BOOK (adresář)tlačítko MEDIAtlačítko "vpřed"tlačítko "zpět"tlačítko hlasitosti a ON/OFFtlačítko joysticku "směrem nahoru"tlačítko joysticku "směrem dolů"tlačítko joysticku "směrem doprava"tlačítko joysticku "směrem doleva"tlačítko DARK (ztmavení)tlačítko AUDIOřízení osvětlení a kontrolkakonfigurace voleb zákazníkakonfigurace ostatních funkcívymazání osobních údajumezní rychlost pro zablokování vstupu pro externí zdroj obrazuvstup pro zvuk/obraz multimédia vzaduKlávesnice odboceného ovládáníservisní moduldefinuje přítomnost nebo nepřítomnost měniče CD ve vozidleDefinuje přítomnost nebo nepřítomnost hifi zesilovače (standardního nebo multiplexně připojeného) ve vozidledefinuje přítomnost nebo nepřítomnost vstupu pro externí zdroj zvukudefinuje přítomnost nebo nepřítomnost vstupu pro externí zdroj obrazupro informaci, zablokování vstupu pro externí zdroj obrazu je nastaveno automaticky na * km/hdefinuje přítomnost nebo nepřítomnost vstupu pro zvuk/obraz multimédia vzadudefinuje přítomnost nebo nepřítomnost servisního moduluzeměpisná zóna používání rádiazávada funkce ochrany proti přiskřípnutí výsuvné obrazovkyzávada zavírání výsuvné obrazovkyzávada: počítač nekomunikuje po síti CAN High speedIndie, Indonésie, Malajsie...; Bosna a Herzegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Česká republika, Estonsko, Maďarsko, Lotyšsko, Litva, Makedonie, Moldávie, Polsko, Rumunsko, Slovensko, Slovinsko, Ukrajina, Jugoslávie; Austráliedefinuje přístup k funkci "Juke-Box" v hlavní nabídce rádia s navigací NG4definuje přístup ke kopírování CD MP3 na pevný disk rádia s navigací NG4definuje přístup ke kopírování CD AUDIO na pevný disk rádia s navigací NG4zeměpisná zóna používání přehrávače DVDfunkce MMSdefinuje zeměpisnou zónu používání přehrávače DVDKanada a USAEvropa, Japonsko, Jihoafrická republika a Střední východVýchodní a jihovýchodní AsieAustrálie a Nový ZélandAfrika, Indický kontinent a bývalé země SSSRdefinuje stav aktivace funkce "Rozpoznávání hlasových povelů" ve vozidledefinuje stav aktivace služby bodu odklonění trasy (objížďky) pro funkci navigacedefinuje stav aktivace funkce telefonu "MMS"operace konfigurace musí být povinně prováděny s motorem v chodurozsvícení kontrolky neutralizace airbaguověřit rozsvícení kontrolky neutralizace airbagurádio s navigací NG4konfigurace počítače motorupřečtení aktuální konfiguraceopětné načtení konfiguracetoto okno umožňuje pouze přečíst konfiguraci v počítači motoru pro níže uvedené parametryje-li konfigurace chybná, řiďte se postupem uvedeným v nabídce "Opětné načtení konfigurace"u tohoto vozidla nelze měnit konfiguraci počítačeje počítačem motoru načtena automaticky podleinformací inteligentní jednotky BSIaktivace klimatizacetento postup spouštět jen v případě, že konfigurace v počítači motoru nesouhlasí se stavem vozidlajste si jisti, že chcete pokračovatpočítač vzal požadavek v potazpro skončení tohoto postupu je nutno vypnout zapalování na * svypnout zapalování a potvrdit pro možnost pokračovánínastartovat motor a aktivovat klimatizaci (je-li přítomná) na dobu * s, aby mohl počítač zaznamenat přítomnost této funkcepotvrdit, pouze až když je tato operace provedenánačtení je skončeno, můžete přečíst konfiguraci v nabídce "Přečtení aktuální konfigurace"počítač odmítl požadavekujistěte se, že byl motor skutečně zastavený po celou dobu postupu a v případě potřeby postup zopakujtev případě recidivy se obrate na technickou asistencizávada antény ETCzávada antény TVvnitřní závada systému chlazenízávada modulu TUNER TVzávada modulu TMCzávada: absence komunikace se servisním modulemzávada: absence komunikace s vícefunkčním displejemzávada: absence komunikace s modulem TMCzávada: absence komunikace s modulem ETCvnitřní závada vícefunkčního displeje (podsvícení)vnitřní závada vícefunkčního displeje (chyba timing video)závada napájení vícefunkčního displejezávada ovládání výsuvné obrazovkyzávada sirény alarmuzávada snímače prostorové ochranyzávada ovládání funkce omezování/regulace rychlostikoherence průtoku vzduchudiagnostická informace není k dispozicivadný modulalarm již spuštěnýšpatná výchozí polohatlačítko zablokované ve stlačené polozeneexistuje pro toto vozidlozávada transpondéru (přenašeče) - identifikační/ověřovací kód po změně kanáluabsence komunikace s počítačem celku alternátoru se startérem (AD) nebo hybridního pohonu (CTH)závada jednotky vypínání akčního členu zámku (BCAP)závada snímače nebo absence uzávěru palivové nádržezávada: ovladač funkce regulace/omezování rychlosti zaseknutýzávada: informace o teplotě olejepříslušenství/doplněkpřístroje - Měřenístav sítě VAN (karoserie a komfort) a úroveň odlehčenípodrobný důvod udržování sítíje-li jeden z těchto čtyř výstupů ve zkratu na plus pól, žádná závada na příslušném výstupu nebude zaznamenána do paměti jednotky BSI , ale ostatní tři výstupy budou nesprávně považovány za zkratované na kostru (zaznamenání * závad do paměti a odpojení *příklad: jednotka BSI hlásí závady *, * a * => Hledat zkrat na kladný pól na ovládacím obvodu otevírání zavazadlového prostorupostup pro opětnou aktivaci jednoho nebo více opravených výstupů (maximálně * opětných aktivací)DŮLEŽITÉ * : Pokud některý z výstupů dosáhne maximální hodnoty počitadla *, po opravě vadného výstupu nebo vadných výstupů je nutné jednotku BSI vyměnitDŮLEŽITÉ *: Pokud je u vozidel vybavených el. svazkem pro tažné zařízení uložena do paměti závada spojená s osvětlením/signalizací, nezanedbat kontroly svazku tažného zařízení a přívěsuosvětlení zavazadlového prostoru: počitadlo * výskytu zkratůosvětlení zavazadlového prostoru: počitadlo * ruční opětné aktivacečinnost předního stropního světla: počitadlo * výskytu zkratůčinnost předního stropního světla: počitadlo * ruční opětné aktivaceobrysová světla vpředu a vzadu vlevo: počitadlo * výskytu zkratůobrysová světla vpředu a vzadu vlevo: počitadlo * ruční opětné aktivaceobrysová světla vpředu a vzadu vpravo: počitadlo * výskytu zkratůobrysová světla vpředu a vzadu vpravo: počitadlo * ruční opětné aktivacezadní světlo do mlhy: počitadlo * výskytu zkratůzadní světlo do mlhy: počitadlo * ruční opětné aktivacesměrová světla vlevo: počitadlo * výskytu zkratůsměrová světla vlevo: počitadlo * ruční opětné aktivacesměrová světla vpravo: počitadlo * výskytu zkratůsměrová světla vpravo: počitadlo * ruční opětné aktivaceotevírání zavazadlového prostoru: počitadlo * výskytu zkratůotevírání zavazadlového prostoru: počitadlo * ruční opětné aktivaceotevírání zadního okna: počitadlo * výskytu zkratůotevírání zadního okna: počitadlo * ruční opětné aktivacekompresor klimatizace: počitadlo * výskytu zkratůkompresor klimatizace: počitadlo * ruční opětné aktivaceovládání předního stropního světlaovládání stropního světlavýstup jednotky vypínání akčního členu zámku (BCAP)impulsní ovládání předního oknazkontrolovat přítomnost jednotky aditivace nafty za jednotkou BSImusí být u vozidla vybaveného ESP nakonfigurován na "Přítomen"musí být u vozidla vybaveného motorem 8HX nebo 8HZ nakonfigurován na "Přítomen"musí být u vozidla nevybaveného dálkovým ovládáním nakonfigurován na "Vozidlo bez světla do mlhy"vozidlo bez světla do mlhyvozidlo se světlem do mlhypřítomnost a typ funkce regulace/omezování rychlostis regulací rychlosti, bez omezovače rychlosti vozidlatento parametr umožňuje snížit mírně rychlost zobrazovanou na ukazateli pro korigování eventuálního rozdílu vzhledem k rychlostipro Čínu a země Mercosur: zadat * měsícůtyp filtru pevných částicmusí být nakonfigurován na "Bez snímače"bez snímačesnímač řízený počítačemsnímač řízený jednotkou BSIpřítomen s vodičově připojeným čerpadlemkalibrace gyroskopu/akcelerometru je nutná v případě výměny počítače ESP, v případě výměny samotného gyroskopu/akcelerometru a v případě výskytu závady nemožné kalibrace gyroskopu/akcelerometruzávada "závada kalibrace gyroskopu/akcelerometru" se již nesmí objevitkalibrace gyroskopu/akcelerometru je skočená, ale vyskytl se problémpočítačem je hlášena závada související s gyroskopem/akcelerometrempřednostně vyřešte tuto závadu a poté znovu spuste kalibraci gyroskopu/akcelerometruuživatel zahájil kalibraci snímače podélné akcelerace bez dodržení předepsaných pokynůuživatel spustil postup kalibrace gyroskopu/akcelerometru, když vozidlo nestáloznovu spuste kalibraci gyroskopu/akcelerometru a přitom dbejte, aby bylo vozidlo zastavenékalibrace gyroskopu/akcelerometru nebyla spuštěnaověření polohy kontaktu není možnéověřit, že je v poloze, která byla dříve indikovánamusí být nakonfigurován na "Přítomen" u vozidla vybaveného systémem "Stop and start"v tomto stavu je vždy možný přechod do manuálního režimu dezaktivováním automatického režimu v nabídkách vícefunkční obrazovkyaktivace spouštění zadního stěrače při zařazení zpátečky (přední stěrače zapnuté)osvětlení prahů předních dveříudržování elektrické brzdy zatažené při rozjezdu ve svahu po dobu * s (Hill Assist)definice ventilátoru chlazení motoruuložení nastavené polohy místa řidiče do pamětimusí být nakonfigurován na "Typ C* sedan/hatchback nebo kupé"zabezpečení přístupu k zadním místůmtato etapa umožňuje provést načtení schéma řazení převodovkyLevy poední nafukovací polstáo a clona levého poedního nafukovacího polstáoe celkověPravy poední nafukovací polstáo a clona pravého bočního nafukovacího polstáoe celkověnakonfigurovat na Přítomen, pokud je vozidlo vybaveno bočními airbagy vpředu a hlavovými bočními airbagyCíslo souboru kalibracejestliže nelze přečíst procentuální obsah lihu v původním počítači, stisknout tlačítko "Pomoc" pro zobrazení postupu sloužícího k ručnímu stanovení procentuálního obsahu lihuzadaná hodnota musí být v rozmezí * až * % u vozidel BIO FLEX v Evropěnechat motor běžet na volnoběžné otáčky až do dosažení nejméně * °Cteplota motoru (hlava válců)jsou přítomny závady načtenínastartovat, nechat běžet motor na volnoběžné otáčky až do dosažení požadovaných teplotních podmínekběhem načítání se budou otáčky motoru a tlak paliva měnitpokud jsou stále přítomny závady, provést postup načtení přes nabídku "Náhradní díly" přístrojenačtení vysokotlakého čerpadla nebo ventilu regulace dodávkyvýměna hlavy válců nebo načtení vstřikovačůtento postup se provádí výhradně v případěvýměna vysokotlakého čerpadlavýměna ventilu regulace dodávkyvýskyt závady načtení čerpadla po provedení přeprogramovánízastavit motor a vyčkat * sekundvýskyt závady načtení vstřikovačů po provedení přeprogramovánízkrat na -, zkrat na +GG+, GOzkrat na kostru, přerušený obvodnesoulad mezi malou rychlostí, požadovanou na ventilátoru chlazení, a vedením diagnostické informace ventilátoru chlazenízávada: nesoulad mezi velkou rychlostí, požadovanou na ventilátoru chlazení, a vedením diagnostické informace ventilátoru chlazení nebo závada: stav ventilátoru chlazení s proměnnou rychlostínesoulad mezi rychlostí, požadovanou na ventilátoru chlazení, a vedením diagnostické informace ventilátoru chlazeníchybná informace o rychlosti vozidla, přenášená po síti CANbrzdové spínačenesoulad mezi spínačem a snímačem polohy spojkového pedálukomunikace po síti CAN Komfort nebo CAN Karoseriekomunikace s počítačem ABSKomunikace s oídicí jednotkou dynamické kontroly stability (ESP)informace o zpětném chodu zařazeném v manuální převodovcepo spuštění ventilátoru chlazení motoru a jeho následném zastavení vyčkat * min s motorem na volnoběhprovést jízdní zkoušku v délce minimálně * km (* míle), zahrnující jízdu na ustálený režim v trvání * až * min na *. převodový stupeň při rychlosti * km/h (* mph)provést postup čtení a vymazání kódů závad diagnostickým přístrojemRozepnout kontakt za úcelem vynulování autoadaptivních prvku a vyckat * minut.DŮLEŽITÉ: OPERACE K PROVEDENÉ PěED PěEPROGRAMOVÁNÉM POČÉTAČE BIO FLEXje nutné zjistit procentuální hodnotu obsahu lihu ve směsi líh/benzin, aby ji bylo možno nakonfigurovat po provedení přeprogramováníověřit procentuální hodnotu obsahu lihu, uvedenou v nabídce Měření parametrů "Informace Bio Flex"po zaregistrování hodnoty spustit postup stisknutím tlačítka "Potvrdit"jestliže počítač neumožní zjistit procentuální hodnotu obsahu lihu ve směsi s benzinem, stisknout tlačítko "Pomoc"Vypnout klíček na * minutvyčkejte laskavě během spouštění * aplikací přístroje Lexias přídavným ventilátorem vzduchu vzadupřítomnost ventilátoru vzduchu vzadu (pulsar)musí být nakonfigurováno na "* km/h", pokud je vozidlo určeno pro ČínuPrítomnost strategie tepelného spalování pri studeném motoru pro urychlení zahrívání kabiny.Prítomnost programovatelného prídavného topení (* puv./*dodatecná instalace)Rozsvícení zavazadlového a stropního svetla v * rade pri otevrení dverí.Prítomnost navigacního systému (NG4)musí být nakonfigurován na "Furgon" v případě užitkových vozidelmusí být na konfigurován na "Jiné" u ostatních vozidel nebo pro dezaktivování selektivního ovládánízvolený počítač není značky BOSCHprobíhá uspání počítačeuspání počítače motoru provedenobez ventilátoru vzduchu vzaduobrazovka DEVReostat osvetlení deskyPropojené napájení pres CANUvádí stav aktivace reostatu osvetlení deskyUdává prítomnost ci neprítomnost napájení propojeného pres CANUdává intenzitu osvetlení tlacítek CD menice pri rozsvícení svetelzpetný vyrovnávací ventil vstrikovaceChybné informace o regulaci rychlosti vozidla (RVV) nebo omezení rychlosti vozidla (LVV) vyslané inteligentní rozvodnou jednotkou BSI.funkce regulace rychlosti vozidla (RVV) nebo omezování rychlosti vozidla (LVV)konfigurace nebo počítač nenaprogramovanýJeden nebo více vstrikovacusnímac režimu motoru nebo snímací elektroda snímace režimu motoruMechanické díly spojené se spalováním motoru (hlava válcu, ventil...)Po spuštení jednotky chladicího ventilátoru s motorem vypnout kontakt a znovu zapojit +APCČíslo série vozidlazávada tlačítka tísňového volánízávada záložního reproduktoruzávada: absence komunikace s rádiem s navigací NG4závada vodičového spojení počítače airbaguzávada: absence mikrofonuvnitřní závada mikrofonu (zkrat)vnitřní závada servisního moduluvnitřní závada modulu GSMvnitřní závada audiosystémuzávada spojení uložení karty SIMzávada: absence záložního napájenízávada záložního zdroje napájení (vybitá baterie)stav záložní bateriedisponibilní čas komunikace (tísňové volání)méně než * min* až * minvíce než * minRozsvícení kontrolky nouzového volánízkontrolovat, že kontrolkabliká oranžovým světlem po dobu * sse rozsvítí oranžovým světlem bez blikání na * sbliká zeleným světlem po dobu * sse rozsvítí zeleným světlem bez blikání po dobu * szhasnekonfigurace voleb vozidlakonfigurace služeb pro zákazníkaaibag s vodičovým spojenímEnergie vozidlabenzin a akumulátornafta a akumulátordefinuje přítomnost nebo nepřítomnost airbagu s vodičovým spojením, určeným pro funkci tísňového volání, zajišovanou vodičovým spojenímnakonfigurovat tento parametr na Přítomen pouze v případě, že ve vozidle existuje vodičové spojení (mimo sí CAN) mezi rádiem s navigací NG4 a centrálním počítačem airbagůdefinuje typ energie přítomné ve vozidlelokalizace volání centrálou ATXzákaznický servis značkyslužba telediagnostiky na požádánízobrazování informací telediagnostikyslužba správy vozových parkůzobrazování informací správy vozových parkůdefinuje stav funkce lokalizování tísňového volánídefinuje stav funkce lokalizování volání na linku asistenční službydefinuje stav aktivace služeb ATX (Peugeot Services Mobiles)definuje stav funkce lokalizování volání pro služby ATXdefinuje stav aktivace zákaznického servisu Peugeotdefinuje stav aktivace služby telediagnostiky na požádánídefinuje stav aktivace služby automatické telediagnostikyumožňuje zobrazovat či nezobrazovat informace týkající se služby telediagnostikydefinuje stav aktivace služby správy vozových parkůumožňuje zobrazovat či nezobrazovat informace týkající se služby správy vozových parkůKód klíce: *Před provedení testu zapnout klimatizaciPrumerná vzdálenost mezi regeneracemi u posledních * cyklu.bez čerpadla RTEs čerpadlem RTE(využívání tepla výfuku u vozidel B9)Žádný predpis o asistenci nebyl definován pro tento typ vozidla a tento typ motoruJe možné je kontrolovat pomocí ruzných definic vozidlav případě potřeby kontaktovat asistenční centrum Peugeot pro nakonfigurování této skupiny elektrického čerpadlakonfigurace funkcí audiosystémujiné palivosvětlomet a světla do mlhyse snímačemzávada sítě CAN LS (kabina)BSI nekomunikuje po síti CAN LS (kabina)závada snímače hladiny brzdové kapalinyzávada: otevřené dveře řidičerozvodná jednotka motoru: Závada ovládacího obvodu spojky kompresoru klimatizacerozvodná jednotka motoru: Závada obvodu ovládání proměnného zdvihového objemu kompresoru klimatizacerozvodná jednotka motoru: Závada ovládacího obvodu zvukového výstražného zařízenírozvodná jednotka motoru: Závada ovládacího obvodu ostřikování světlometurozvodná jednotka motoru: Závada ovládacího obvodu vzduchového čerpadlarozvodná jednotka motoru: Závada ovládacího obvodu palivového čerpadlarozvodná jednotka motoru: Závada ovládacího obvodu startérurozvodná jednotka motoru: Závada ovládacího obvodu čerpadla chladicí kapaliny systému využívání tepla výfukutento typ konfigurace trvá déle než konfigurace bez zabezpečení (přibližně * s)Konfigutrace FRICkonfigurace Tlak klimatizacepřed přeprogramováním zaznamenat osobní nastavení parametrů vícefunkční obrazovky, provedená zákazníkemnebezpečí ztráty těchto nakonfigurovaných voleb při přeprogramovávánípo přeprogramování nakonfigurovat vícefunkční obrazovku podle parametrů osobního nastavení, zaznamenaných před zahájením postupu přeprogramovánímusí být nakonfigurováno na "Přítomen" u vozidel s motorem splňujícím předpis Euro *5FW nebo 5FX nebo 5FT nebo 5FY nebo 8FS nebo 8FR nebo 5FS nebo 5FV nebo 5FU"Kompresor s externím řízením, bez spojky" pro motory 5FW nebo 5FX nebo 5FT nebo 5FY nebo 8FS nebo 8FR nebo 5FS nebo 5FV nebo 5FU"Bez" pro Japonsko s pravostranným řízením nebo pro dezaktivování denních světel"Bez" pro Japonsko nebo pro dezaktivování denních světelRHR nebo RHH, jehož edice (vydání) programu je nižší než 009.000RHH, jehož edice (vydání) programu je vyšší nebo rovná 009.000manuální převodovka"Přítomen" pro motory 5FS, 5FV, 5FU nebo 8FR"Jednotkou odhadování stavu nabití akumulátoru" pro motory RHH, 5FS, 5FV, 5FU nebo 8FRzvolit PěÉTOMEN, pokud je vozidlo vybavené telematikou nebo autorádiem s navigací, s výjimkou případu autorádia s navigací *. generacemusí být nakonfigurováno na "Ne", pokud se jedná o displej A+ nebo pokud je vozidlo vybavené modernizovanou jednotkou BSI (Ev) s edicí (vydáním) programu > 009.000RD4 a modernizovaná jednotka BSI EV, jejíž edice (vydání) programu je vyšší nebo rovná 009.000přítomnost jednotky NG4musí být nakonfigurováno na "Přítomen" v případě autorádia s navigací *. generacemusí být nakonfigurováno na "Nepřítomen" u ostatních variantmusí být nakonfigurováno na "Nepřítomen" u autorádia s navigací *. generacemusí být nakonfigurováno na "Přítomen" u ostatních variantbenzinový motor, vyjma Euro *: "Varianta *"benzinový motor Euro *: "Varianta *""Euro *" pro motory RHH nebo DV6CTED4 nebo 8FR nebo 5FS nebo 5FV nebo 5FU"Euro *" pro motory RHH nebo DV6CTED4 nebo 5FS nebo 5FV nebo 5FU nebo 8FRpřítomnost systému předběžného ohřevu, montovaného jako dodatečné vybavenírozsvícení osvětlení zavazadlového prostoru a stropního světla v *. řadě při otevření dveříPrítomnost ochranné a rídící jednotky napájení"Přítomen", jedná-li se o obrazovku A+ nebo C-. "Nepřítomen" v případě nepřítomnosti displeje nebo přítomnosti přístroje RT3 nebo RT4 nebo autorádia s navigací (RNEG)Prítomnost strategie tepelného spalování pri studeném motoru pro urychlení zahrívání kabiny.musí být nakonfigurováno na "Přítomen", pokud je vozidlo vybavené motorem DV4C (emisní předpis Euro *) nebo motorem 9HP či DV6CTED4 (emisní předpis Euro *)musí být nakonfigurováno na "Nepřítomen" v případě modernizované jednotky BSI (Ev) s verzí programu vyšší nebo rovnou *DV4C (emisní předpis Euro *) nebo DV6CTED4 (emisní předpis Euro *) nebo 9HP"ěízený, druhé generace" pro motor 5FW, splňující předpis Euro *, nebo 5FS nebo 9HP nebo 8FR nebo DV4C (emisní předpis Euro *) nebo DV6CTED4 (emisní předpis Euro *)musí být nakonfigurováno na "Přítomen" u motorů 5FW nebo 8FS nebo 5FS nebo 8FR"Přítomen" pro motory 5FW, splňující emisní předpis Euro *, nebo 5FS nebo 8FRěízená mechanická převodovka nebo mechanická převodovkamusí být nakonfigurováno na "Bez" v případě univerzální jednotky BSI "transgamme" a modernizované jednotky BSI (Ev) s verzí programu nižší nežpro univerzální jednotky BSI "transgamme" a pro modernizované jednotky BSI (Ev) s verzí programu nižší než *pro modernizované jednotky BSI (Ev) s verzí programu vyšší nebo rovnou *musí být nakonfigurováno na "Bez" pro motory "5FX nebo 5FY nebo 5FW nebo 8FS nebo KFV nebo K6E nebo KFU nebo NFU nebo N6A nebo 9HY nebo 9HV nebo 9HX nebo 9HZ"musí být nakonfigurováno na "Jednotkou odhadování stavu nabití akumulátoru" u ostatních motorůpro verze programu nižší než *pro verze programu vyšší nebo rovné *musí být nakonfigurováno na "Přítomen", pokud je vozidlo vybavené sadou hands free A autorádiem RD4 nebo jednotkou USB BOX"Euro *" pro motory 5FX, 5FY, 5FW, 9HX, 9HV, 9HY, 9HZ, K6E, KFU, KFV, NFU, N6A, 8FS a 8HZbez displeje nebo displej C nebo D nebo obrazovka DEVdisplej A+ nebo displej C-telematika RT3 nebo RT4 nebo RT5jednorychlostní * wattůmusí být nakonfigurováno na "Kilometrový" u všech vozidel bez displejemusí být nakonfigurováno na "Přítomen", pokud je vozidlo vybavené vnějšími zpětnými zrcátky s elektrickým přiklápěním ke karoserii na obou stranáchbenzin Euro * = NFU, N6A nebo NFRbenzin Euro * = 5FS nebo 8FRmusí být nakonfigurováno na "Přítomen" pro motory 5FS a 8FR"Přítomen" u vozidel splňujících emisní předpis Euro *"Standard" u ostatních variant vozidelřízený, *. generace"Rozvodnou jednotkou motoru" pro motory NFU, NFR, N6A, 9HX, 9HT nebo 9HZ"Počítač motoru" u ostatních variantnaftový motor Euro *zkontrolovat přítomnost sady hands free Peugeot nebo jednotky USB box"Euro *" pro motory NFU, N6A, NFR, 9HX, 9HT nebo 9HZ"Euro *" pro ostatní motorydisplej D nebo obrazovka DEVdisplej C nebo A+telematika RT3 nebo RT4 nebo RNEGmusí být nakonfigurováno na "Pohyb brán v úvahu"pohyb brán v úvahupohyb není brán v úvahumusí být nakonfigurováno na "Přítomen", pokud je vozidlo vybavené funkcíbez klimatizace nebo (s manuální klimatizací A benzinovým motorem s *. nebo *.stupňovou manuální převodovkou)TU3A (emisní předpis *)bohatost na vstupuStav vstupní lambda sondy On/Offvyhřívací rezistor kabinybez vyhřívacího rezistoru kabinyTelekódování nemohlo být dokonceno, chcete je znovu spustit?Spárování nemohlo být dokonceno, chcete je znovu spustit?Závada výstupu audioZávada èinnosti mechanismuúdaje JukeboxuRádio s navigací RNEGzásuvka jack (nebo RCA)výpis volání , SMS, MMS, přesměrování voláníposlední cílová místa, kritéria navádění, konfigurace zákazníků mapy a navigacevšechny záznamy seznamu/adresářevšechny audio soubory Jukeboxutelefon, navádění a rejstříkmáte * s na nastartování vozidlanemožná detekce běžícího motoru nebo nebyl detektován běžící motorpřed pokračováním se ujistěte, že je motor skutečně nastartovanýmáte * s na vypnutí a opětné zapnutí zapalovánínemožná detekce zastaveného motoru nebo nebyl detektován zastavený motorpřed pokračováním se ujistěte, že je skutečně vypnutý motorvozidlo 207 Van má vstup pro přívod vzduchu na kapotě motoruProvedení Ludospace, 5 míst, 750 kgProvedení Ludospace, 7 míst, 750 kgProvedení Ludospace, 5 míst, 1000 kgProvedení Ludospace, 7 míst, 1000 kgProvedení Ludospace, 8 míst, 1000 kgzbývající vzdálenost do výměny filtru FAPTento test cinnosti umoznuje presvedcit se, ze cerpadlo je dobre rízenozablokování z důvodu chyby softwaru, které může způsobit vybití akumulátorunelze přečíst deník závadOdpojení diagnostického poístrojeprovést odpojení/připojení akumulátoru (podle pokynů výrobce), aby se předešlo vybití akumulátorujestliže není z nějakého důvodu dodržen postup konfigurace, zopakujte postup od začátku, aby byla zaručena platnost nakonfigurovaných informacízavření aplikace Lexia přeruší tento postupv jednotce Nomade bude přítomen algoritmus pro filtrování rušivých zvuků a princip zabraňující ozvěně (viz výše uvedené parametry)Tento test se provádí se zastaveným motoremPáka v poloze * či *Neuspokojivé bezpečnostní podmínkytato nabídka umožňuje posoudit dobu použitelnosti filtru FAP, tzn. určit, zda je nutno FAP vyměnit okamžitě, nebo zda je možno tuto operaci odložit až na příští pravidelnou prohlídku vozidlanelze přečíst množství vstříknutého aditiva v počítači aditivovánípersonalizovaná údržba bude přerušenanelze přečíst množství vstříknutého aditiva v počítači motoruje nutno zvolit vozidlo znovu ručněokno volby vozidlaje nutno zvolit typ motoru vozidla ručněje nutno zvolit typ převodovky vozidla ručněokno volby typu převodovkyje nutné zvolit interval údržby vozidla ručněokno volby intervalu údržbyje nutno zadat kilometrový proběh vozidla ručněpocet ujetých kilometru vozidla* kms ohledem na minulost vozidla není nutno měnit FAPbude nutno znovu zkontrolovat FAP při příští pravidelné údržbě vozidlas ohledem na minulost vozidla je nutno provést výměnu FAP nyníPersonalizovaná údržbaPersonalizovaná údržba FAP (filtr pevných částic)je nutno zadat interval údržby vozidla ručněnelze přečíst vzdálenost zbývající do výměny FAP v počítači motoruzbývající vzdálenost do výměny filtru FAPzkontrolovat konektor (odpojit a poté znovu připojit přijímač infračervených signálů k jinému portu USB)stisknout * pro opětovné spuštění příjmu datstisknout * pro ruční zadání dat testeru MidtronicsKonfigurace rádia s navigací NG4 právě probíháZkontrolovat, že se rádio s navigací NG4 restartujeKonfigurace rádia s navigací RNEG právě probíháZkontrolovat, že se rádio s navigací RNEG restartujeZkontrolovat, že se ovládací panel rádia s navigací správně rozsvítí a poté zhasneelektronický zápis stavu nabití akumulátorustav nabití akumulátorunabíjeníKOTlačítko volání na linku výrobcePozor : toto čtení je koherentní, pouze je-li VIN kód správně nakonfigurován a karta SIM přítomná ve čtečceZvolte operátora čísel, které chcete konzultovatČíslo hovorové linky pro tísňové volání (s lokalizací vozidla)Číslo SMS pro tísňové volání (s lokalizací vozidla)Číslo SMSC pro tísňové volání (s lokalizací vozidla)Číslo hovorové linky pro tísňové volání (bez lokalizace vozidla)Číslo hovorové linky pro volání asistenční službě (s lokalizací vozidla)Číslo SMS pro volání asistenční službě (s lokalizací vozidla)Číslo SMSC pro volání asistenční službě (s lokalizací vozidla)Číslo hovorové linky pro volání asistenční službě (bez lokalizace vozidla)Číslo informační hovorové linky klientského centra výrobce (s lokalizací vozidla)Číslo SMS informační linky klientského centra výrobce (s lokalizací vozidla)Číslo SMSC informační linky klientského centra výrobce (s lokalizací vozidla)Číslo informační hovorové linky klientského centra výrobce (bez lokalizace vozidla)Číslo SMS pro informační služby o objížďkáchČíslo SMSC pro informační služby o objížďkáchČíslo SMS pro telediagnostiku v režimu na základě požadavkuČíslo SMSC pro telediagnostiku v režimu na základě požadavkuČíslo SMS pro telediagnostiku v automatickém režimuČíslo SMSC pro telediagnostiku v automatickém režimučíslo SMS pro trackingčíslo SMSC pro trackingČíslo SMSC operátoraČíslo hlasové schránky operátoraČíslo hovorové zákaznické linkyDvoupalivový motor benzin/LPGDvoupalivový motor benzin/CNGBenzin a líhvodíkSchvalovací okno pro telediagnostikuslužba trackingSchvalovací okno pro službu TrackingUmožňuje zobrazení okna pro schválení odeslání SMS telediagnostikyDefinuje stav aktivace služby TrackingUmožňuje zobrazování či nezobrazování informací souvisejících se službou Trackingjste si jisti, že chcete zaktualizovat všechna čísla služeb pro všechny příslušné zeměChcete znovu spustit programování ?Konfigurace servisního modulu právě probíháZkontrolovat, že se servisní modul restartujeStav tlačítek ovládacího panelu autorádia s navigací (RNEG)Stav tlačítek servisního moduluOsvětlení ovládacího panelu autorádia s navigacíZávada tlačítka ovládání omezování / regulace rychlostiZávada otočného přepínače ovládání omezování / regulace rychlostiAbyste mohli aplikace používat, je nejprve třeba je aktivovatje rovněž možné provést ruční aktivaci prostřednictvím Internetu nebo s pomocí "Technické asistence" za použití tlačítka *je rovněž možné provést ruční dezaktivaci prostřednictvím Internetu nebo s pomocí "Technické asistence" za použití tlačítka *Použít tlačítko * pro ruční dezaktivaci prostřednictvím Internetu nebo s pomocí "Technické asistence"Použít tlačítko * pro ruční aktivaci prostřednictvím Internetu nebo s pomocí "Technické asistence"Provedete aktivaci aplikacíProvedete dezaktivaci aplikacíZadejte laskavě vᚠkód RRDIPotvrzení vašeho kódu RRDIInformace o kódu RRDIToto okno vám umožní provést aktivaci aplikací ručněZavoláním na linku technické asistence *Vᚠkód RRDI: ověřte, zda je následující kód správnýAplikace PSA jsou nyní aktivovanéAplikace PSA jsou od tohoto okamžiku na tomto PC dezaktivovanéAktivace vám umožní používat aplikace PSA, dokud neprovedete jejich dezaktivaciSedan 4-dvérovŚKontrola kódu imobilizéru v inteligentní jednotce (BSI)Tento postup umožňuje ověřit, že kód imobilizéru, který máte k dispozici, je zaregistrovaný v jednotce BSI.V jednotce BSI není zaregistrovaný žádný kód imobilizéruJe nutno provést postup inicializace jednotky BSIZadejte kód imobilizéru, který máte k dispoziciPozor: kód imobilizéru neobsahuje písmena "o" a "i"Probíhá ověření kóduZadaný kód je shodný s kódem zaregistrovaným v jednotce BSIZadaný kód se liší od kódu zaregistrovaného v jednotce BSIZadaný kód se liší od kódu imobilizéru zaregistrovaného v jednotce BSIVyckejte * minut a poté znovu zahajte postup.Nelze ověřit kód imobilizéru zaregistrovaný v jednotce BSITyp přídavného topení (montovaného ve výrobním závodu)Vyhřívací rezistory jsou přítomné pouze u vozidel s naftovým motorem, které nejsou z výroby vybavené hořákem(WEBASTO)POZOR: pokud je vozidlo vybavené dodatečně namontovaným přídavným topením s hořákem, nakonfigurovat zde pouze přítomnosti či nepřítomnost vyhřívacích rezistorů (PTC).Poznámka: Vozidlo vybavené přídavným topením s hořákem, namontovaným ve výrobním závodu ("prvomontáž"), nemá ovládací klávesnici oválného tvaru s označením WEBASTO vlevo od volantu.Standardní topení s hořákem namontované ve výrobním závoduProgramovatelné přídavné topení s hořákem namontované ve výrobním závoduPřídavné topení montované dodatečněPřítomnost dodatečně namontovaného přídavného topení lze zjistit podle přítomnosti ovládací klávesnice oválného tvaru s označením WEBASTO, umístěné vlevo od volantuPOZOR 1: Pokud je vozidlo z výroby vybaveno přídavným topením s hořákem, musí být tento parametr nakonfigurován na "Nepřítomen".DAM nižší než 11407: Vozidlo vybavené klimatizačním systémem VISTEON.DAN vyšší než *: Vozidlo vybavené klimatizačním systémem BEHRDAM mezi čísly 11407 a 11619 : Název dodavatele lze zjistit v identifikačním okně počítače klimatizace."Jednosměrný" klimatizační systém značky VISTEON"Jednosměrný" klimatizační systém značky BEHRTyp snímače vyfukovaného vzduchuU "multisměrového" klimatizačního systému značky BEHR musí být parametr nakonfigurován na "Snímač dvouzónový nebo dva snímače".U "jednosměrného" klimatizačního systému značky BEHR musí být parametr nakonfigurován na "Snímač jednozónový"U klimatizačních systémů značky VISTEON musí být parametr nakonfigurován na "Bez snímače"Snímač jednozónovýBez snímačePokud je klimatizační systém značky VISTEO, musí být parametr nakonfigurován na "Přítomen"Parametr musí být nakonfigurován na "Nepřítomen", pokud je klimatizační systém značky BEHRDŮLEŽITÉ: Pokud jsou aktivovaná denní světla, musí být tento parametr nakonfigurován na "Nepřítomen", i když je vozidlo vybavené snímačem deště a světelné intenzity.407 sedan/break: Zkontrolovat typ přiklápění407 Kupé: Parametr musí být nakonfigurován na "Elektrický"ElektrickýRuční*° klikového hřídele = konec komprese*° klikového hřídele = konec expanze*° klikového hřídele = konec sání*° klikového hřídele = konec výfukupro informaci, získá se přibližně * ml na jeden vstřikovačAktivní pouze se zařazeným zpětným chodemAktivní se zapnutými potkávacími světlyAktivní se zapnutými obrysovými světlyAktivní se stěračem zadního okna v činnostiAktivní se zapnutým stíráním zadního okna nebo stíráním čelního sklaAktivní v poloze zařazeného zpětného chodu se zapnutými stěrači čelního sklaAktivní v poloze "parking" s otevřenými oknyAktivní při jednoduchém zamknutíAktivace funkce systému proti odtažení vozidlaAktivace po dvojitém zamknutíInformuje, zda je regulace tlaku paliva aktivníRegistrace turboRegistrace vstrikovace *Před opětovným zahájením postupu vyčkat * minutPozor: kód imobilizéru neobsahuje písmena "o" a "i"před započetím druhé operace je nutné vypnout zapalování na dobu * sekundpočítač převodovky nepřítomnýCož umožňuje testovat funkci signalizace zvednutí (pohybu) vozidlatento test akčního členu není programem počítače motoru podporovánKazd  jízdní z...na urcuje éroven zan sení filtru cizích c stic, a tím i moznost regeneracePřídavné topení s hořákem montované dodatečněOvládání zavření (poloha *)Ovládání přídavného rezistoru PTC *Ovládání osvětlení tlačítekOvládání otevření/zavření (poloha *)Ovládání pohyblivého deflektoruporovnat hladiny jednotlivých nádobBezplatná smlouva na dobu neurcitou:kontrola množství paliva ve zpětném vedení od vstřikovačeNormální kontrolaZpožděná kontrolaVypnutí vstřikováníMnožství paliva vstrikovaného behem prvního predbežného vstrikováníMnožství paliva vstrikovaného behem druhého predbežného vstrikováníMnožství paliva vstrikovaného behem hlavního vstrikováníPrůtok poedoazeného vstoiku*odpojit diagnostickě pýístrojZávada jednotky pro ochranu a řízení napájeníZávada předpínače pánevní části bezpečnostního pásu spolujezdce vpředuZávada bočního snímače nárazu vzadu vpravo nebo dveří vpředu vpravo (doplňkový)Závada bočního snímače nárazu vzadu vlevo nebo dveří vpředu vlevo (doplňkový)Bezpečnostní závada systému jednotky pro ochranu a řízení napájení BPGA (výkonový spínač v otevřené poloze)Pohyblivý deflektor : Ovládání rozsvícení kontrolky aktivacePohyblivý deflektor : Požadavek zavřeníPohyblivý deflektor : Požadavek otevřeníPohyblivý deflektor : Stav spínače kabinyPohyblivý deflektor : Režim řízeníStupen zanesení sazemi filtru pevnŚch cásticDemontហpřídavného topení s hořákem montovaného dodatečněPoslední registrace tlaku na spodní podpere turboposlední napetí snímání horního maxima turbaPoslední registrace napetí na horní podpere ventilu EGRPoslední registrace napetí na spodní podpere ventilu EGRAutomatické odemykání dveříBrzdové kotouče vpředu se třmeny * / BubnyMusí být nakonfigurován na "Otevření podle rychlosti vozidla nebo nepřítomen"Doba trvání prvního pilotního vstřiku paliva v ÁsDoba trvání druhého pilotního vstřiku paliva v ÁsDoba trvání hlavního vstřiku paliva v ÁsDoba trvánţ předbţPnţho vstřikovánţ *Doprovodné osvětleníZápis hodnoty obsahu lihuProvést ve vozidle pohyb za účelem spuštění sirény a výstražných světelSpuštění činnosti stírání zadního okna při zařazení zpětného choduStírání vzaduStav aktivace relé napájení pocítaceStav registrace turboStav načtení.Stav sekundární elektrické brzdyStav relé napájení svícek predbežného/následného ohrevupříklad : před horní úvratí odpovídá záporné hodnotěfunkční pouze na * kupéVelká rychlost pro C4mimo volnoběžné otáčkyIdentické s venkovním osvětlenímPo zápisu hodnoty obsahu lihu je nezbytné provést fázi Power-Latch, tzn. vypnout zapalování, vyčkat * sekund a opět zapnout zapalováníDoporucuje se vymenit filtr pevných cásticpomocí diagnostického přístroje je potřeba spustit načítání vstřikovačeInformace, které jsou k dispozici u vozidla vybaveného omezovacem rychlosti vozidlaInformace, které jsou k dispozici u vozidla vybaveného regulátorem rychlosti vozidla (tempomatem)Informace vysílaná ovladačem omezovače rychlosti vozidla u volantuInformace vysílaná rízením regulace rychlosti k volantuInformace uvádející, zda je v provozu horní podpera ventilu EGRInformace udávající, zda probíhá registraceInformace první aditivace provedenaInformace príliš castá regenerace filtru pevných cásticInformace o cetnosti regenerace filtru pevných cásticInformace vyslaná převodovkou a přijatá počítačem CMM je inkoherentníInformace Chlazení / Klimatizacevysoký tlak vzroste na maximum (* barů) během * sekundPostup zápisu hodnoty obsahu lihu je třeba provést po výměně řídicího počítače motoru * Bio Flexhodnota se mění spolu se zatížením motoruzadaná hodnota se musí u vozidel BIO FLEX Mercosur nacházet mezi *% a *%Registrace spodní podpery pri prepisu turba se provede pri prerušení kontaktuRegistrace horní a spodní podpery ventilu EGR se provádí pri rozpojeném kontaktuTestov ní se prov dí behem zpomalení s * hodnotami tlaku paliva, které se lisí od tech, které jsou nutné pro jízdu vozidlaOstřikování komfortRídicí jednotka odpocítává zbývající vzdálenost pred cištením filtruPočítač stanoví * zóny jízdyPocítac zaregistruje pocet km ujetěch mezi dvema regeneracemiPocítac ukládá do pameti 5 posledních ujetŚch kilometrází mezi jednotlivŚmi regeneracemi filtru pevnŚch cásticPocítac kontroluje stupen integrovaného výkonu, který rídí vstrikovaceStupen zanesení filtru pevnŚch cástic sazemi indikuje pocítaci nutnost regenerace filtru pevnŚch cásticPocet kilometru pro mez cištení filtru pevných cástic, s výmenou filtru každých * kms.Odchylka polohy mezi hodnotou pri * km a hodnotou zaregistrovanou pri posledním zastavení motoru indikuje zanesení nebo opotrebení ventilu EGROdchylka mezi * regeneracemi muže prejít z * km (nový filtr cizích cástic) na * kmPomocí pojízdného zvedáku zvednout vozidlo na jedné straně za účelem spuštění sirény a výstražných světelPři montáži nového(ých) vstřikovače(ů)umístit nádoby pro měření množství paliva ve zpětném vedení od vstřikovačů (obj. č. ND *)Režim ovládání osvětlení interiéruOkamžik pilotního vstřiku (1. vstřik) vzhledem k horní úvrati pístuDodatečná montហhořáku přídavného topenísynchronizovaný motor v chodu při volnoběžných otáčkáchnormální v poloze "parking" (P)Otevření podle rychlosti vozidla nebo nepřítomenOtevření/Zavření při zamknutí dálkovým ovladačemotevřít současně odvzdušňovací šrouby zadních kolParametr *Neprobíhá registracePoloha ventilu EGR pri maximálním zavrení od ujetí *kmPoloha ventilu EGR pri maximálním zavrení behem posledního zastavení motoruPoloha ventilu EGR pri maximálním otevrení behem posledního zastavení motoruPoloha turbodmychadla za provozuPoloha turba motoru pri zpomalováníProcento zanesení sazemi filtru pevnŚch cásticProcento zastavení motoru se sepnutým kontaktemProcento při zastaveném motoru a zapnutém zapalování, během předchozí hodinyProdloužení doby činnosti osvětlení po vypnutí zapalování a zamknutí vozidlaPřiklopení / odklopení zpětných zrcátekOdpovídající regeneracePríliš castá regeneraceNaplnení kanálu v koncové cástiOdpovedet „NE“ znamená, že vozidlo bude pri tísnovém volání nebo požadavku asistence lokalizováno.Odpovedet „ANO“ znamená, že vozidlo NEBUDE pri tísnovém volání nebo požadavku asistence lokalizováno.Zadat hodnotu obsahu lihu v procentech mezi *% a *%Snímač bočního nárazu vzadu vpravo nebo dveří vpředu vpravoSnímač bočního nárazu vzadu vlevo nebo dveří vpředu vlevoMezní hodnota dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV)Mez cištení filtru pevných cásticPřekročí-li hodnota *%, neprovádět vynucenou regeneraciv případě nutnosti konzultovat nápovědu pro určování hodnoty obsahu lihu v palivuTeplota chladicí kapaliny zjistěná počítačem motoru podle informací ze snímače a typu snímačeDoba prodloužení činnosti osvětlení vpředu (Follow me home light)Pocátecní napetí registrace spodní podpery ventilu EGRPocátecní napetí registrace horní podpery ventilu EGRStále aktivní při zapnutém zapalováníStále aktivní při zapnutém zapalování s otevřenými oknyStále aktivní v poloze "parking"Typ jízdy zaznamenaný od * kilometru ujetého vozidlem nebo od poslední výmeny filtru pevných cásticTyp provozu zaregistrovaný mezi * regeneracemiZávada je zaregistrována, je-li dosažena hodnota * Ás nebo * ÁsVelkŚ rozdíl mezi jednotlivŚmi záznamy poukazuje na zmenu v jízde nebo potíz pri regeneraci filtru pevnŚch cástichodnota předběžné kontroly regulátoru dodávky palivaVentilátor chlazení převodovky SST (robotizovaná *stupňová převodovka se dvěma spojkami)Kontroluje správné fungování sirény a vystraznych svetelRychlost požadovaná pocítacem motoru*° klikového hřídele = konec komprese*° klikového hřídele = konec expanze*° klikového hřídele = konec sání*° klikového hřídele = konec výfukupro informaci, získá se přibližně * ml na jeden vstřikovačAktivní se zapnutým stíráním zadního okna nebo stíráním čelního sklaPřed opětovným zahájením postupu vyčkat * minutPozor: kód imobilizéru neobsahuje písmena "o" a "i"před započetím druhé operace je nutné vypnout zapalování na dobu * sekundpočítač převodovky nepřítomnýCož umožňuje testovat funkci signalizace zvednutí (pohybu) vozidlaPřídavné topení s hořákem montované dodatečněOvládání zavření (poloha *)Ovládání osvětlení tlačítekOvládání otevření/zavření (poloha *)Ovládání pohyblivého deflektoruBezplatná smlouva na dobu neurcitou:kontrola množství paliva ve zpětném vedení od vstřikovačeodpojit diagnostickě pýístrojZávada jednotky pro ochranu a řízení napájeníZávada předpínače pánevní části bezpečnostního pásu spolujezdce vpředuZávada bočního snímače nárazu vzadu vpravo nebo dveří vpředu vpravo (doplňkový)Závada bočního snímače nárazu vzadu vlevo nebo dveří vpředu vlevo (doplňkový)Bezpečnostní závada systému jednotky pro ochranu a řízení napájení BPGA (výkonový spínač v otevřené poloze)Pohyblivý deflektor : Ovládání rozsvícení kontrolky aktivacePohyblivý deflektor : Požadavek zavřeníPohyblivý deflektor : Požadavek otevřeníPohyblivý deflektor : Stav spínače kabinyPohyblivý deflektor : Režim řízeníDemontហpřídavného topení s hořákem montovaného dodatečněBrzdové kotouče vpředu se třmeny * / BubnyDoba trvání prvního pilotního vstřiku paliva v ÁsDoba trvání druhého pilotního vstřiku paliva v ÁsDoba trvání hlavního vstřiku paliva v ÁsZápis hodnoty obsahu lihuProvést ve vozidle pohyb za účelem spuštění sirény a výstražných světelpříklad : před horní úvratí odpovídá záporné hodnotěfunkční pouze na * kupéVelká rychlost pro C4mimo volnoběžné otáčkyPo zápisu hodnoty obsahu lihu je nezbytné provést fázi Power-Latch, tzn. vypnout zapalování, vyčkat * sekund a opět zapnout zapalovánípomocí diagnostického přístroje je potřeba spustit načítání vstřikovačeInformace, které jsou k dispozici u vozidla vybaveného regulátorem rychlosti vozidla (tempomatem)Informace vysílaná ovladačem omezovače rychlosti vozidla u volantuInformace vyslaná převodovkou a přijatá počítačem CMM je inkoherentníInformace Chlazení / Klimatizacevysoký tlak vzroste na maximum (* barů) během * sekundPostup zápisu hodnoty obsahu lihu je třeba provést po výměně řídicího počítače motoru * Bio Flexhodnota se mění spolu se zatížením motoruzadaná hodnota se musí u vozidel BIO FLEX Mercosur nacházet mezi *% a *%Počítač stanoví * zóny jízdyPomocí pojízdného zvedáku zvednout vozidlo na jedné straně za účelem spuštění sirény a výstražných světelPři montáži nového(ých) vstřikovače(ů)Okamžik pilotního vstřiku (1. vstřik) vzhledem k horní úvrati pístuDodatečná montហhořáku přídavného topenísynchronizovaný motor v chodu při volnoběžných otáčkáchotevřít současně odvzdušňovací šrouby zadních kolPoloha turbodmychadla za provozuProcento při zastaveném motoru a zapnutém zapalování, během předchozí hodinyZadat hodnotu obsahu lihu v procentech mezi *% a *%Snímač bočního nárazu vzadu vpravo nebo dveří vpředu vpravoSnímač bočního nárazu vzadu vlevo nebo dveří vpředu vlevoMezní hodnota dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV)Překročí-li hodnota *%, neprovádět vynucenou regeneraciv případě nutnosti konzultovat nápovědu pro určování hodnoty obsahu lihu v palivuZávada je zaregistrována, je-li dosažena hodnota * Ás nebo * Áspřed započetím druhé operace je nutné vypnout zapalování na dobu * sekundkontrola množství paliva ve zpětném vedení od vstřikovačevysoký tlak vzroste na maximum (* barů) během * sekundČíslo OPR není platné, prosíme o jeho ověření na vozidlekontrola množství paliva ve zpětném vedení od vstřikovačePříjem informace o tlaku oleje jednotkou BSIAktivace exportu audio dat k matrix displeji a průhledovému displejiAktivace pásma DAB (digitální tuner)Aktivace portu USBAktivace systému RDSZobrazení nabídky elektricky ovládaných dveří zavazadlového prostoruZobrazení nabídky samostatného zamykání kabinyNačítání akčních členůVolba barvy podsvícení dvoubarevného matrix displejeKonfigurace přítomnosti položky přístupu do deníku výstrah JDA v nabídce konfigurovatelného tlačítkaKonfigurace přítomnosti položky black panel v nabídce konfigurovatelného tlačítkaKonfigurace přítomnosti položky zabarvení osvětlení sdruženého přístroje v nabídce konfigurovatelného tlačítkaKonfigurace přítomnosti položky osobního nastavení sdruženého přístroje v nabídce konfigurovatelného tlačítkaKonfigurace přítomnosti položky stropního světla v nabídce konfigurovatelného tlačítkaKonfigurace vyvážení zvukuKonfigurace přítomnosti času (hodin) na síti CANKonfigurace ovladačů pod volantemKonfigurace nabídky nastavení jednotek spotřeby a vzdálenosti (palubní počítač)Konfigurace modulu sady hands free (modul Bluetooth)Konfigurace typu karoserie vozidlaKonfigurace hlasitosti signalizace parkovacího asistenta vpředu, zvuk. signálu potvrzení uložení stanice do pamětiStatické povolení probíháDefinice typu motoruDezaktivace přehrávače CDZápis hodnoty obsahu lihu nelze provéstExport informací audio a telefonu do matrix displejeČinnost otočného přepínače audio na ovladači modulu přepínačů pod volantemDynamické brždění probíháBarevná kombinace používaná v základním nastavení v matrix displejiSpustit klimatizaci.Počet anténNezvolenoParametr určený pro zadání přítomnosti nebo nepřítomnosti sondy vháněného vzduchu klimatizace RFTAPřítomnost volantu s ovladači VCI nebo ovladače pod volantem CSVPřítomnost snímače nárazu na podélníku vpravoPřítomnost snímače nárazu na podélníku vlevoPřítomnost snímače nárazu na zadním sloupku vpravoPřítomnost snímače nárazu na zadním sloupku vlevoPřítomnost snímače nárazu na středním sloupku vpravoPřítomnost snímače nárazu na středním sloupku vlevoPřítomnost snímače ve dveřích vpředu vpravoPřítomnost snímače ve dveřích vpředu vlevoPřítomnost ultrazvukového modulu na síti LIN jednotky BSIPřítomnost sirény na síti LIN jednotky BSIPřítomnost funkce zobrazování hodin na matrix displejiPřítomnost ovládacího panelu s multiplexním připojenímPřítomnost funkce dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV) nebo adaptivního regulátoru rychlosti (ACC)Přítomnost funkce omezování rychlosti vozidla (LVV) a regulace rychlosti vozidla (RVV)Přítomnost funkce opakování hlášení navigačního systémuPřítomnost ukazatele času na sdruženém přístrojiPřítomnost volby jazyka v nabídce vícefunkční obrazovkyPřítomnost volby jazyka v nabídce oknaPřítomnost volby jednotek vzdálenosti a spotřeby v nabídce obrazovkyPřítomnost nabídky volby barevné kombinacePřítomnost nabídky s volbou zvukůPřítomnost nabídky konfigurovatelného tlačítkaPřítomnost nabídky pro předběžný ohřev (přídavné topení)Přítomnost nabídky nastavení časuPřítomnost servisního modulu (MDS) nebo autonomní telematické jednotky (BTA)Přítomnost funkce nastavení parametrů funkcí vozidla na obrazovcePřítomnost funkce nabídky nastavení parametrů jednotek a jazyka obrazovkyPřítomnost matrix displejeDigitální rádioStatické utažení probíháZvolenoMaximální doba ponechání ovládání relé * pod napájením kladným napětím po zapnutí zapalování (+APC).Minimální doba ponechání ovládání relé * pod napájením kladným napětím po zapnutí zapalování (+APC).Typ vícefunkční obrazovky připojené k rádiuTyp VCITyp klíče startování vozidlaTyp vedení vozidlaTyp centrálního ovladače řízeného prostřednictvím průhledového displejeTyp funkce alarmu řízené přes AUS CAN nebo jednotku BSIZkontrolovat všechny * cykly "tam/zpět" motorkůkrátký vysoký zvukový signálkrátký hluboký zvukový signáldlouhý vysoký zvukový signáldlouhý hluboký zvukový signálzvuk ve vysoké tóninězvuk v hluboké tóniněUpravení objemu podle hybridního motoru (Hy/STT)Island* FAP ** má následující charakteristiky* bez FAP *Nakonfigurovat podle přítomnosti snímače bočního nárazu vzadu vpravo nebo ve dveřích vpředu vpravoNakonfigurovat podle přítomnosti snímače bočního nárazu vzadu vlevo nebo ve dveřích vpředu vlevoPřipojit adaptér s označ. * ke komunikační USB kartě (Peugeot Planet Interface) v poloze *Provedení karoserie "minibus", motor * HDi a užitečné zatížení * kgNelze změnit převodový stupeňVydání povelu pro zvukový signál vzadu o délce * s, který je následován zvukovým signálem vpředu o délce * s (pokud lze ovládat zvukový signál vpředu)Přepínač asistenta pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV)Přepínač pro snížení předvolené hodnoty asistenta pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidlyPrepínac systému varování pri neémyslném prejetí pruhuZkrat na * V nebo přerušený obvod (pouze na CAN *)PoruchaZávada akčního členu spojkyZávada akčního členu řazeníZávada akčního členu volbyZávada: neúplné načtení převodovkyZávada převodovky : převodový stupeň nezůstane zařazen (vypadává)Závada převodovky : převodový stupeň není zařazenZávada převodovky : převodový stupeň není vyřazenZávada převodovky : je zařazen nesprávný převodový stupeňZávada poèítaèeZávada: počítač ABS/ESP nepřítomenZávada: počítač reverzního alternátoru systému Stop and Start nepřítomenZávada: počítač motoru nepřítomenzávada ovládání blokování startování (start-lock)Závada komunikace po síti CAN (sběrnice off)Závada komunikace po síti CAN (mlčí)Závada: zaseknutý ovladač ukazatele ujeté vzdálenostiZávada informace vysílané počítačem ABS/ESPvnitřní závada poèítaèe (systém odpálení nafukovacího vaku řidièe stupnĂč *Závada signálu řadicí pákyZávada signálu motorku ovladaèe spojkyZápis procentuální hodnoty obsahu etanoluElektroventil RTEElektronický výkonový výstupní stupeňStav řazení převodového stupněIndikuje jednotku pouzívanou pro zobrazení rychlosti, celkového poctu najetţch kilometru, c sti najetţch kilometru, regulaci rychlosti, omezení rychlosti a autonomieIndikuje změnu stavu tlačítka "VYNULOVÁNÉ DENNÉHO POČITADLA UJETÉ VZDÁLENOSTI"Indikuje změnu stavu tlačítka "REOSTATU"Informace poevodovkyInformace počitadla řadicí pákyIndikátor údržby ukazuje proběh zbyvající do poístí servisní prohlídky vozidlaUkazatel dalsí údrzby se zobrazí na místo celkové kilometráze pri zapnutí zapalováníTlačítko "VYNULOVÁNÉ DENNÉHO POČITADLA UJETÉ VZDÁLENOSTI" se nacházíTlačítko ovládání "REOSTATU" se nacházíOmezovac rychlosti napomáhá ridici nepresáhnout rychlost, kterou si naprogramovalHladina oleje se zobrazí na transparentním informacním displeji po dobu dvou sekund po zapnutí zapalováníRegulátor rychlosti umoznuje vozidlu jet stejnou rychlostí, aniz by ridic slapal na plynovŚ pedáltest je funkční, pouze když je spínací skřínka v poloze zapnutého příslušenství +ACC a vstupy do vozidla jsou zavřené (dveře, zavazadlový prostor, kapota)Jakmile vozidlo dosáhne naprogramované mezní rychlosti, ridic ucítí na plynovém pedálu pevnŚ bodNelze provést osobní nastavenívolba omezení rychlosti vozidlavolba regulace rychlosti vozidlaPravŚ bocní okenní airbagLevŚ bocní okenní airbagSuperzamykánípřepínač asistenta pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV) zaseknutýspínač parkovacího systému je zablokovánpřepínač pro zvýšení předvolené hodnoty asistenta pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV) zaseknutýspínač dynamické kontroly stability (zablokován) je zablokovánspínač intenzity osvětlení je zablokovánpřepínač pro snížení předvolené hodnoty asistenta pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV) zaseknutýzaseknutý ovladač funkce měření disponibilního místadefinuje stav aktivace funkce Bluetoothfunkce Bluetoothnesprávná poloha vzhledem k požadavkustlačený brzdový pedál, zavřít odvzdušňovací šrouby kol vzadu vlevo a vzadu vpravovyjma * FAP ** %Nakonfigurovat na přítomen, je-li vozidlo vybaveno kolenními airbagy řidičeZobrazení funkce asistenta pro dodržování bezpečné vzdálenosti mezi vozidly (ARTIV)Multifunkcní displejDlouhé stisknutíManuální převodovka *.Manuální převodovka typu *, * převodových stupňůSnímač zdvihu pedálu spojkySnímač polohy pedálu spojky není nakalibrovanýOvládání tělesa škrticí klapky s motorkem signálem RCOOvládání napájecího relé palivového čerpadlaZkontrolovat jednotlivé fáze testu matrix displejeZkontrolovat jednotlivé fáze testu režimu Black PanelProud regulátoru průtokuZdvih pedálu spojky (% stlačení)Pravostranné řízení s otočným ovladačem ASR+Pravostranné řízení bez otočného ovladače ASR+Levostranné řízení s otočným ovladačem ASR+Levostranné řízení bez otočného ovladače ASR+Udává úroveň jasu zobrazení (v %) průhledového displeje v režimu automatického seřizováníUdává úroveň jasu zobrazení (v %) průhledového displeje v režimu ručního seřizováníZávada napájení motorkuzávada snímaèe svĂčtelné intenzityZávada spínače reostatu pro snižování hodnoty (-)Závada spínače reostatu pro zvyšování hodnoty (+)závada spínaèe seřizování smĂčrem dolĂšzávada spínaèe seřizování smĂčrem nahoruZávada spínače brzdového pedáluZávada : koherence konfigurace centrálního ovladačezávada spínaèe Zapínání / vypínáníZávada hlavového airbagu vpředu vpravoZávada hlavového airbagu vpředu vlevoVnitřní závada centrálního ovladačeVnitřní závada matrix displeje sdruženého přístrojeZávada : přehřátí motoruZávada : zaseklé tlačítko "Aktivace"Závada : zaseklé tlačítko "Escape"Závada : zaseklé tlačítko "Mínus"Závada : zaseklé tlačítko "Plus"Vysunutí/zasunutí zobrazovací lamelyCentrální ovladač vodičově připojenýProbíhá rozevíráníProbíhá svíráníStav parkovací brzdy na elektrickţ príkaz (FSE)Stav spojení spojkyStav brzdového spínaceStav spínace tlaku posilovace rízeníStav spínače pro seřizování směrem dolůStav spínače pro seřizování směrem nahoruStav spínače On/OffStav spínače zpětného choduStav spínače pro zmenšení jasu (-)Stav spínače pro zesílení jasu (+)Neurčený stavStav elektroniky oídicí jednotkyblokovaná funkce automatického stisknutíBrzdení provádí ridicPřejde na "aktivní" při spuštění ventilátoru chlazení motoru na malou rychlostNespojitost s hlavní aktivacíIndikuje změnu stavu tlačítka pro seřizování směrem "dolů"Indikuje změnu stavu tlačítka pro seřizování směrem "nahoru"Indikuje změnu stavu tlačítka "On/Off"Indikuje změnu stavu tlačítka pro snižování jasu (-)Indikuje změnu stavu tlačítka pro zesilování jasu (+)Multifunkční displej potoebuje tuto informaci, aby umo€nil vystup údajů o klimatizaciFunkce ARTIV napomáhá řidiči dodržovat bezpečnostní vzdálenost od vozidla jedoucího před nímTlačítko je umístěné na odděleně umístěném ovladačiZobrazovací lamela vysunutáZobrazovací lamela zasunutáDodatecné vytápení muze trvat * minutPočítačem alarmuPartner (B9) : vozidlo s krátkou karoseriíPartner (B9) : vozidlo s dlouhou karoseriíNeprobíhá brzdeníUmožňuje aktivovat zobrazování indikací funkce ARTIV na průhledovém displejiUmo€ňuje informovat multifunkční displej, zda je ve vozidle namontována klimatizaceUmožňuje zjistit stav polohy zobrazovací lamely průhledového displejeUmoznuje overovat aktivovanŚ typ klimatizaceUmožňuje zobrazování funkce ARTIV na průhledovém displejiOvládání intenzity zobrazovací lamelyOvládání seřizování zobrazovací lamelyČerpadlo v kliduPoloha zobrazovací lamelySevreno na maximumMinimální mez hladiny olejeJe-li ohřev: * %Signál snímače polohy pedálu spojkySignál voliče ASR+Pokud ne :Tabulka osvětlení při automatickém seřizováníTabulka osvětení při ručním seřizováníNapájecí napětí * řídicího počítače motoruNapetí snímace spojkového pedáluNapětí snímače hladiny olejeNapětí snímače polohy škrticí klapky s motorkem : signál *Napětí snímače tlaku vzduchuNapětí snímače tlaku chladiva v okruhu klimatizaceNapětí snímače teploty vzduchuNapětí snímače teploty chladicí kapalinyTest zobrazení segmentůTlačítko "Aktivace"Tlačítko "Escape"Tlačítko "Mínus"Tlačítko "Plus"Aktuální typ jízdyHodnota načtení je mimo povolený rozsahHodnota udaná snímacem polohy pedálu spojkyStandardní hodnota *Pozorovat rozsvícení a zhasnutí segmentůPozorovat intenzitu zobrazovací lamely, která se postupně mění od *% do *%Pozorovat pohyb zobrazovací lamely průhledového displeje v režimu seřizováníPozorovat zasunutí a vysunutí zobrazovací lamely průhledového displejeRychlost dezaktivace funkce měření disponibilního místaObjem aditiva zbývajícího v nádrži aditivachyba príjmu hlášení o stavu buzení funkce automatického spuštení parkovací brzdy s elektrickým pohonem (FSE)anomálie pri príjmu hlavního hesla k aktivacichyba príjmu hlášení o stavu kontroly rychlosti vozidla (v jednotce inteligentního multiplexu BSI)koherence se snímačem tlakuAutomatické spuštení parkovací brzdy s elektrickým pohonem (FSE)detekce chodu zpet je chybnáFunkční stav centrálního ovladačeStav jednotky a konfigurace podle volby zákazníka* (Drive - Automacké řazení)* (Manual - Manuální řazení)* (Neutre - Neutrální poloha)* (Parking)* (Reverse - Zpětný chod)Absence komunikace se dvěma snímačiAbsence komunikace se sítí CANAbsence komunikace s jedním snímačemAktivace simulace funkce Distance Alert (dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla)Aktivace radaruOkamžitá aktivace radaruAktivace nebo načtení radaruProvést postup mechanického seřízení radaru, popsaný na serveru Service Box (vyrovnání radaru ve svislé a vorodovné rovině)Konfigurace dorazů skrticí klapky s elektromotoremNačtení radaruPřed pokračováním v postupu se nejprve ujistěte, že byl dodržen postup mechanického seřízení radaru, popsaný na serveru Service BoxSnímače volicí pákyTato nabídka má za úkol odhadnout, jak dlouho ještě náplň nádržky s aditivem vydrží, tzn. určit, zda je nutno vyměnit nádržku s aditivem ihned, nebo zda může být tato operace posunuta až do příští pravidelné prohlídky vozidlaTato nabídka, jejíž přístup je jištěný kódem, může být použita pouze pracovníkem technické asistenceTato funkce není k dispozici pro vozidla vyrobená před začátkem roku *Na základě záznamů o provozování vozidla je nutno doplnit aditivum v nádržceNa základě záznamů o provozování vozidla není nutno doplnit aditivum v nádržceMusí být nakonfigurováno na "Přítomen", pokud bylo vozidlo vyrobeno v Číně nebo Jižní AmericeMusí být nakonfigurováno na "Nepřítomen", pokud bylo vozidlo vyrobeno v Evropě nebo pokud je vybavené řízenou manuální či automatickou převodovkouMusí být nakonfigurováno na "Benzinový motor (vozidlo zemí Mercosur)" nebo "Naftový motor (vozidlo zemí Mercosur)" u vozidel vyrobených výhradně v Argentině a BrazíliiMusí být kódován na „Typ *“.Musí být nakonfigurováno na "Přítomen" u vozidel mimo Evropu, vybavených mechanickou převodovkouZávada: koherence mezi otevřením škrticí klapky a polohou pedáluzávada ovládání startováníZávada : zkrat ovládání startování na plus pól nebo závada DAMP (systému řízeného startování a zastavování motoru)Chybné načtení krajních poloh škrticí klapky s motorkemZávada: detekce snímače Asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidlaZávada zabezpečené konfiguraceZávada: odchylka vyrovnání snímače Asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidlaZávada informace vyslané jednotkou BSIOchylka vyrovnání snímače ve vodorovné roviněNeúspešný zápis identifikacní zóny zabezpeceného telekódováníPři simulaciMezi * a *Stav kontrolekStav snímačeStav snímače funkce "Distance Alert (dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla)"Stav volicí pákyVýchozí frekvencePři příští údržbě bude nutno znovu zkontrolovat hladinu aditivaU tohoto vozidla není možno použít tuto funkciV určitých případech umožňuje odblokovat novou jednotku BSI, která nepovoluje nastartování motoru po její výměně či načteníIndikátor napájecího napětí v poloze zastaveníIndikátor napájecího napětí v činné polozeUkazatel volicí páky v poloze *Dokud nedosáhnete odchylky vyrovnání ve vodorovné rovině velmi blízké *Operace trvá přibliPnţ * minutOdchylka vyrovnání snímače musí být při jmenovité činnosti v rozmezí *° až *°Konfigurace počítače namontovaného ve vozidle je zabezpečenáJas ukazatele polohy volicí páky v poloze pro denJas ukazatele polohy volicí páky v poloze pro nocProveďte laskavě údržbu systému aditivování podle lhůty na základě počtu ujetých kilometrůZadejte laskavě číslo OPR/DAM vozidlaRozšířený režimRežim přeprogramováníMotor dieselZážehovy motorPocet viditelnŚch druzicFrekvenční rozsah (MHz)Pro ostatní země: *Pro dosažení jmenovitého pracovního úhlu musíte otáčet šroubem po směru nebo proti směru pohybu hodinových ručiček, a to v závislosti na tom, zda je znaménko u parametru odchylky vyrovnání snímače kladné nebo zápornéPro seřízení tohoto úhlu si vyhledejte info v dokumentu Seřízení odchylky vyrovnání snímače ve vodorovné roviněPro optimální činnost se tento úhel musí blížit *Nahrazení inteligentní rozvodné jednotky (BSI)Výměna radaruSeřízení odchylky vyrovnání snímače ve vodorovné roviněPokud se jedná o vozidlo v provedení sedan/hatchback * dveře(í) nebo break * dveří se světly do mlhy vpředuPokud bylo vozidlo vyrobeno v EvropěPokud se jedná o vozidlo v provedení sedan/hatchback * dveře(í)Pokud se jedná o vozidlo v provedení sedan/hatchback * dveře(í) nebo break * dveří bez vysokofrekvenčního dálkového ovladačeSimulace funkce asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidlaSimulace funkce asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla se provádí za chodu motoruJeho použití na neuzpůsobeném vozidle představuje riziko chybného závěruNapájecí napětí za choduNapájecí napětí při stáníOtáčky šroubu seřízení ve vodorovné roviněNakonfigurovat na Nepřítomen v případě jednoho předpínačeNakonfigurovat na Přítomen v případě dvou předpínačůNakonfigurovat na Jedna roznětka na vedeníPro Japonsko nakonfigurovat hodnotu : *Pro Spojené Arabské Emiráty, Tchaj-wan a Mexiko nakonfigurovat hodnotu : *Snížená viditelnostVozidlo - EvropaVozidlo - země MercosurOvěřit řádný průběh operacepřístup omezený na pracovníky technické asistenceMusí být nakonfigurováno na "Přítomen" u vozidel mimo Evropu, vybavených mechanickou převodovkouOdchylka vyrovnání snímače musí být při jmenovité činnosti v rozmezí *° až *°Pokud se jedná o vozidlo v provedení sedan/hatchback * dveře(í) nebo break * dveří se světly do mlhy vpředuOdchylka vyrovnání snímače musí být při jmenovité činnosti v rozmezí *° až *°Pokud se jedná o vozidlo v provedení sedan/hatchback * dveře(í) nebo break * dveří se světly do mlhy vpředuPokud se jedná o vozidlo v provedení sedan/hatchback * dveře(í) nebo break * dveří se světly do mlhy vpředuPočet otáček k provedení šroubemlavice vpředu s * místy* boční posuvné dveřebez ochrany předního místaRádiový prijímac se zabudovaným CD prehrávacemBypass RASsnímač deště/intenzity světla/tunelurelé časování osvětlení zadního levého sedadla v řadě *relé časování osvětlení zadního pravého sedadla v řadě *elektromagnetický ventil odlehčení dmychadla(megahertz)"Nepřítomen", je-li vozidlo vybavené jednoduchým tlačítkem zapínání (On /Off)"Aktivní", je-li vozidlo vybavené el. sekvenčním ovládáním oken vzadu"Rozvodná jednotka motoru" pro motor *"Kompresor s externím řízením bez spojky", je-li vozidlo vybavené motorem 5FW nebo 5FS nebo 5FV nebo 5FX"Samostatná denní světla" pro ostatní varianty"Sdílená denní světla" pro severské země : Rozsvěcování potkávacích světel + obrysových světel vpředu + zadních světel"Neaktivní" pro ostatní varianty"Kilometrový proběh a uplynulý čas", má-li sdružený přístroj vozidla bílé pozadí a velký displej"Přítomen" pro motory typu DV6"Přítomen" pro vozidla splňující emisní předpis Euro 5 a vybavená neřízenou manuální převodovkou"Přítomen", je-li vozidlo vybavené automatickou klimatizací"Přítomen", je-li vozidlo vybavené otočným voličem pro typ činnosti ESP (písek, sníh, Off, normální a bláto)"Přítomen" pro motory *, *"Bez" pro vozidla určená pro Japonsko s pravostranným řízením"přítomen" pro motory * a ** * nebo *dveřový Base* * nebo *dveřový Mixte* * nebo *dveřový Sport** dveře(í)* * dveře(í) / ** * dveře nebo * dveří* Base* Sport* l pro vozidla, jejichž DAM je nižší než ** l pro vozidla, jejichž DAM je vyšší než ** nebo *, pokud je číslo edice (vydání) programu jednotky BSI < ** nebo *, pokud je číslo edice (vydání) programu jednotky BSI ≥ *modernizovaný * se * dveřmiNepřítomen (Levostranné řízení)Nepřítomen (naftový motor)Příjem informace o zapnutí bezpečnostního pásu řidičeUkončená činnostDetektován zablokovaný akční člen turbodmychadla s proměnnou geometrií ve spodní poloze po jeho vyčištěníDetektován zablokovaný akční člen turbodmychadla s proměnnou geometrií v horní poloze po jeho vyčištěníAkční člen čerpadla chladicí kapalinyAdaptace terčíku klikového hřídele při deceleraciAdaptace zrušení ozvěny mikrofonuAdaptace omezení ozvěny, když hovoří osoba "na druhém konci linky"Adaptace tlumení hlasu na straně uživatele servisního modulu (MDS)Advanced Frontlighting System (AFS)Zobrazení rychlostního limituUltrazvukový alarm (AUS)Napájení snímačů č.* napětím * V (vačkový hřídel, otáčky motoru a tlak v rampě vstřikování)Napájení snímačů č. * napětím * V (tlak klimatizace, snímač polohy klapky obtoku výměníku EGR, snímač diferenciálního tlaku filtru pevných částic)Napájení snímačů č. * napětím * V (pedál akcelerace, snímač polohy ventilu EGR, snímač polohy turbodmychadla, snímač tlaku na vstupu rozvaděče vzduchu, snímač polohy klapky obtoku chladiče přeplňovaného vzduchu)Napájení centrálního ovládání el. ovladačů okenNapájení výkonového obvodu relé skupiny elektrického čerpadlaRozsvícení denních světel a obrysových světelReverzní alternátor Stop & Start (ARS2)Úhel korekce ve vodorovné rovině (natáčení do stran)Úhel korekce ve svislé rovině (sklon)Úhel korekce nastavení sklonu světlometu vpravoÚhel korekce nastavení sklonu světlometu vlevoProtiprokluzový systém se zvýšeným přenosem hnací síly (ASR+)elektronická spínací skřínkaRegistrace ventilu EGRKlasická uspořádáníPovolení defilování textů za sebou na displejiPovolení regeneraceJiný typ motoruPředstih bez korekceManuální *stupňová převodovkaStupeň ovládání vstřikovačů *akumulátorBerlingoAutomatick  skrínkaPřevodovkaJednotka ovládání světlometu (BCP)Jednotka kontroly řízeníJednotka řízení vibrátorů (BPV)Univerzální rozvodná jednotka pro přívěs (BSG RQ)Jednotka hands free (BML)Jednotka vysokofrekvenčního přijímačeJednotka zpětného zrcátka (ovládací panel ve dveřích omezený na tlačítko el. ovládání okna)Telematická jednotka nebo Rádio s navigacíObtok chladiče přeplňovaného vzduchuC-TRIOMPHEC3 PicassoC4 PicassoC5 (X7)CAN : závada na jednotce BSM nebo na síti spojující jednotku BSM s jednotkou BSIchyba sítě CANCITROEN C4 SEDANPočítač brzdMultifunkční kamera (CMF)Multifunkční videokamera (CVM)Snímač akceleraceSnímač úhlu volantu multiplexníSpínac tlaku klimatizaceSnímač tlaku na vstupu do rozvaděče vzduchuSnímač tlaku na rampě vstřikování palivaSnímač teploty vzduchu v průtokoměruSnímač teploty vzduchu na vstupu do rozvaděče vzduchuVstupní snímač teploty filtru FAPsnímaè teploty naftyDiferenciální snímač tlaku částicového filtruElektrické charakteristiky mimo povolený rozsah(svazek nebo vstřikovač)Tento parametr informuje o stavu prĽkazu pro susenĽ vh nenĽm vzduchuTento parametr informuje o nastavení stírání čelního skla do automatické polohyTento parametr naběv  hodnotu "ANO", pokud kart ce vpredu jsou trvale zastavenyTato aktivace slouží ke zvýšení teploty výfukových plynůToto napájení dodává proud pro : pedál akcelerace, snímač polohy ventilu EGR, snímač polohy turbodmychadla, snímač tlaku přeplňování, snímač polohy obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuTato informace udává, že počítač právě provádí aktualizaci těchto korekcíTento otočný ovladač se nachází v blízkosti páky ruční brzdyTato volba je funkční pouze s verzí programu jednotky BSI od *Výměna zařízení obtoku EGRVýměna zařízení obtoku chladiče vzduchu přeplňováníVýměna dávkovače vzduchuOhřev lambda sondyNepravděpodobný pokles tlakuZařazený pátý převodový stupeňPřerušený obvod ovládáníPřerušený obvod nebo zkrat na kostru kopírování polohyPřerušený obvod nebo nadproudAutomatická klimatizace (RFTA) a verze programu nižší než *Koherence s atmosfţrickým tlakemOvládání činnosti a pohybu motorkem ovládaného víka (CATVM)Ovládání akčního členu systému využívání tepla výfukuOvládání akčního členu turbodmychadlaOvládání jednotky předžhavení – dožhaveníOvládání pravého relé skupiny elektrického čerpadlaOvládání levého relé skupiny elektrického čerpadlaAutomatický přepínač potkávacích - dálkových světel (CAFR)Koncentrace kyslíku mimo tolerance (minimální a maximální mezní hodnoty)Konfigurace zobrazování informací STT v zóně okamžitých informacíKonfigurace zoom pro křižovatky matrix displejePožadovaná hodnota otevření elektromagnetického ventilu obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuPožadovaná hodnota otevření ventilu EGRPožadovaná hodnota otevření dávkovačePožadovaná hodnota otevření turbodmychadlaPožadavek na rychlost obdržený řídicím počítačem motoru mimo toleranciPožadavek na polohu obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuPožadovaný tlak paliva na výstupu čerpadlaPožadovaný tlak v rampě vstřikování palivaUrcení rychlosti GMV *Spínač ovládání el. okenSpínač obtoku výměníku EGRSpínač v protikusu zámku střechy, umístěný na střeše na pravé straněSpínač v protikusu zámku střechy, umístěný na střeše na levé straněSpínač umístěný v pravém krytu prostoru uložení střechySpínač umístěný v levém krytu prostoru uložení střechyKontrola vyvozeného tlaku vzduchu na vstupu do motoruKontrola zhasnutí motoruKontrola průtočného množství cirkulujícího vzduchuKontrola činnosti okruhu EGRmultifunkční počítač motoruZkontrolovat přítomnost sady hands free Peugeot nebo jednotky NomadeKorekce prodlevy vstřikovače mimo povolený rozsahKorekce motorku ve svislé roviněOdpovídá skutečnosti, že motor požaduje aktivaci elektrického spotřebičeOvládací proud čerpadla *Nepravděpodobný ovládací proudZkrat na plus pólZkrat ovladače na plus pólZkrat na plus pól kopírování polohyZkrat na plus pól nebo přerušený obvodZkrat na plus pól nebo přerušený obvod signálu dráhy *Zkrat na plus pól nebo přerušený obvod na snímači tlaku klimatizacePřerušovaný zkratZkrat na plus pól na ovládání skupiny ventilátoru chlazení motoru (GMV) *Zkrat ovladače na kostruZkrat na kostru nebo přerušený obvod na ovládání skupiny ventilátoru chlazení motoru (GMV) *Zkrat na kostru signálu dráhy *Zkrat na kostru na snímači tlaku klimatizaceVe všech nabídkách (kromě čtení závad a měření parametrů) je normální, že ovladače v kabině přestanou ovládat motorky stěračů po dobu komunikace diagnostického přístroje s počítači stěračů čelního skla (stírací lišty v poloze parking)Nepravděpodobný nebo nepřítomný požadavek na nastartování nebo zastaveníPožadavek na probuzení počítače (vodičový signál) inkoherentní vzhledem k informacím sítě CANPoslední napětí načtení spodní mezní hodnoty obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuPoslední napětí načtení spodní mezní hodnoty dávkovačePoslední napětí načtení horní mezní hodnoty obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuPoslední napětí načtení horní mezní hodnoty dávkovačeDvě samostatná zadní sedadla třetí řadyZařazený druhý převodový stupeňMusí být nakonfigurován na "aktivní" pro severské zeměMusí být nakonfigurován na "neaktivní" pro ostatní zeměMusí být nakonfigurován na "ano", jedná-li se o vozidlo kupé kabriolet vybavené telematickou jednotkou s verzí programu jednotky BSI >= *Musí být nakonfigurován na "Nepřítomen", není-li vozidlo vybavené autorádiem nebo je-li vybavené autorádiem s navigací generace *Musí být nakonfigurován na "Nepřítomen, nemá-li vozidlo klimatizaciMusí být nakonfigurován na "Nepřítomen, je-li vozidlo vybavené autorádiem RD4 nebo RT4 nebo autorádiem s navigací PeugeotMusí být nakonfigurován na "Aktivní, je-li vozidlo vybavené snímačem deště a světelné intenzityMusí být nakonfigurováno na "Displej A+ nebo Displej C"Musí být nakonfigurováno na "Uspořádání LIN", je-li vozidlo vybavené elektrickým sekvenčním ovládáním oken vzaduMusí být nakonfigurováno na "Klasické uspořádání" pro ostatní variantyMusí být nakonfigurováno na "Dvourychlostní * W" s verzí programu jednotky BSI < *Musí být nakonfigurováno na "Euro 5" pro následující motory: * a *Musí být nakonfigurováno na "Kilometrový s ohledem na uplynulý čas" pro ostatní variantyMusí být nakonfigurováno na "Jednotkou odhadování nabití akumulátoru" pro vozidla vybavená jednotkou signalizace stavu nabití akumulátoruMusí být nakonfigurováno na "Bez selektivního ovládání" pro ostatní variantyMusí být nakonfigurováno na "Přítomen", když je vozidlo vybaveno lampičkami na čtení vzaduMusí být nakonfigurováno na "Přítomen" u vozidel vybavených jednotkou signalizace stavu nabití akumulátoruMusí být nakonfigurováno na "Přítomen" , je-li vozidlo vybavené ruční nebo automatickou klimatizací (RFTA)Musí být nakonfigurováno na "Přítomen", je-li vozidlo vybavené parkovacím asistentem vpředuMusí být nakonfigurováno na "Přítomen", je-li vozidlo vybavené superzamykáním (nadstandardním zamykáním) a pravostranným řízením s verzí jednotky BSIMusí být nakonfigurováno na "Ventilátor vzadu s řízeným napájením"Musí být nakonfigurováno na "přítomen" pro všechny motory kromě * a *Musí být nakonfigurováno na "přítomen", má-li sdružený přístroj vozidla bílé pozadí a velký displejMusí být nakonfigurováno na "ne" pro všechna vozidla s číslem edice (vydání) programu jednotky BSI >= *, kromě vozidel kupé kabriolet vybavených telematickou jednotkouMusí být nakonfigurováno na "ne", je-li vozidlo vybavené displejem * a číslem edice (vydání) programu jednotky BSI < *Musí být nakonfigurováno na "ano" u všech vozidel s číslem edice (vydání) programu jednotky BSI < *, kromě vozidel vybavených displejem *Musí být nakonfigurováno na "přítomen" u vozidel "Break s * dveřmi" nebo "Break hobby"Musí být nakonfigurováno na "přítomen", má-li vozidlo pravostranné řízení s verzí programu jednotky BSIVzduchová hadice odpojená na straně průtokoměruDoba vstřikování paliva do válce * v ÁsPrůtočné množství vzduchu menší než požadované (odchylka nebo přisávání vzduchu před dmychadlem)Průtočné množství vzduchu větší než požadované (odchylka nebo únik vzduchu za dmychadlem)Průtočné množství vzduchu k dosažení v sacím potrubíVnitřní závada regulace rychlosti vozidla (RVV) počítače CMM - úroveň *Závada snímače nasávaného vzduchuZávada : komunikace alternátoruZávada komunikace s počítačem ABSPorucha pumpyZávada programového zdvojení týkající se vstřikování. Safety Level *závada: naprogramování kalibraceZávada nastavení konfigurace počítačeVnitřní závada "Watchdog" (CMM)Vnitřní závada (vstřik při nestlačeném pedálu)Vnitřní závada EEPROM (Imobilizér)Vnitřní závada EEPROM, závada stálé pamětiMechanická závada alternátoruZávada týkající se pravděpodobnosti stavu spojky (během stanovené doby nezjištěno stlačení pedálu)Elektrická závada alternátoruElektrická závada v obvodu (svazek, vstřikovač, počítač)nastartovat motorPřekročení mezních elektrických hodnotPohyb proměnné geometrie turbokompresoruZměna polohy obtoku okruhu chlazení přeplňovaného vzduchuZměna polohy obtoku okruhu chlazení výfukových plynů EGRZměna polohy dávkovače vzduchuOdchylka načtení spodní mezní polohy (ventil zavřený)Odchylka načtení horní mezní polohy (ventil otevřený)Velmi velká odchylka u posledních načtení spodní mezní polohyVelmi velká odchylka u posledních načtení horní mezní polohyVelmi velká odchylka u posledních načtení horní nebo dolní mezní polohyCentrální ovladač telematikyDetekce rozběhu na olej po zhasnutíDetektováno : nepřítomenDetektováno : zanesenýDetektováno : přeplněnýosvětlení prahů předních dveříMusí být slyšet cvakání reléDisplej volby typu motoruElektronika dveří řidičeElektromagnetický ventil upevněný na skupině elektrického čerpadlaV případě přítomnosti více než * vstřikovačů třídy * nebo * je nutné změnit konfiguraci vstřikovačů na "* nebo * nebo vystředěné"V případě přítomnosti více než * vstřikovačů třídy * nebo * je nutné změnit konfiguraci vstřikovačů na "* nebo * nebo vystředěné" v nabídce konfigurace počítačeV porušeV závislosti na jízdních podmínkách počítač provádí načítání vstřikovačů za účelem optimalizace doby vstřikuUložení závady na rozhraní podřízeného počítače sítě LIN alternátoruChyba : zakázaná délka nebo hodnota datové zprávy ABS/ESPChyba: zakázaná délka nebo hodnota datové zprávy jednotky BSIChyba: zakázaná délka nebo hodnota datové zprávy převodovkyZávada odhadování teploty vzduchu okolního prostředíStav spínače vysunutého pohyblivého krytu vpravoStav spínače vysunutého pohyblivého krytu vlevoStav spínače zasunutého pohyblivého krytu vpravoStav spínače zasunutého pohyblivého krytu vlevoStav spínače otevřeného prostoru uložení střechySpínače zamknutého prostoru uložení střechy vpravoSpínače zamknutého prostoru uložení střechy vlevoStav spínače vytaženého navíjecího krytuStav spínače zavřené střechy vlevoStav spínače otevřené střechyStav spínače zamknuté střechy vpravoStav spínače zamknuté střechy vlevoStav aktivace přídavného topeníStav ovládání vnitřního relé vpravo ve skupině elektrického čerpadlaStav ovládání vnitřního relé vlevo ve skupině elektrického čerpadlaStav odboceného ovládáníStav korekce ve vodorovné rovině (natáčení do stran)Stav korekce ve svislé rovině (sklon)Stav funkce automatického defilování textů za sebouStav regeneraceStav spínače vysunutého pohyblivého krytu vpravo, umístěného v kloubovém mechanismu vpravoStav spínače vysunutého pohyblivého krytu vlevo, umístěného v kloubovém mechanismu vlevoStav spínače zasunutého pohyblivého krytu vpravo, umístěného v kloubovém mechanismu vpravoStav spínače zasunutého pohyblivého krytu vlevo, umístěného v kloubovém mechanismu vlevoStav spínače zamknuté střechy vpravo, umístěného v zámku střechy na straně střechyStav spínače zamknuté střechy vlevo, umístěného v zámku střechy na straně střechyExport informací navigace (matrix displej a/nebo průhledový displej)FRIC * a * : Inkoherence mezi požadavkem (bez ovládání) a stavem skupiny ventilátoru chlazení motoruFRIC * a * : Inkoherence mezi požadavkem (malá rychlost) a stavem skupiny ventilátoru chlazení motoruOvládací panel s multiplexním připojenímSepnutí relé, i když není požadováno počítačemZvlástní denní světlaDělená denní světlaFiltr pevných částic (FAP)Sekundární elektrická brzdaGrand C4 PicassoHodinyRozhraní odpruženíOdlišuje se od klasické jednotky propojení přítomností malé jednotky připevněné ve svislé poloze, připojené ke kladné svorce akumulátoru a vybavené *cestným konektorem (odmontovaný vrchní kryt)Inkoherence drah pedálu akceleraceInkoherence drah pedálu akcelerace zahrnující problém uvolnění Easy moveInkohorence proudu ovládání ventilu regulace dodávkyInkoherence mezi tlakem na vstupu rozvaděče a atmosférickým tlakemInkoherence mezi signálem bodu odporu a polohou pedálu akceleraceInkoherence mezi oběma brzdovými snímači, zjištěná při akceleraciInkoherence mezi oběma brzdovými snímači, zjištěná při deceleraciInkoherence mezi informacemi snímače otáček a snímače vačkového hřídeleInkoherence signálu spínače spojky (nezjištěné stlačení pedálu, ačkoli již došlo k velké změně rychlosti)Inkoherence tlaku paliva - regulátor dodávky zablokovaný v otevřené polozeInkoherence tlaku paliva - příliš otevřený regulátor dodávkyInkoherence hodnoty při startuIndikuje stav ovládání elektrických spouštěčů okenNení k dispozici nebo poruchaInformace : Jednotka signalizace stavu nabití akumulátoru je připevněná k záporné svorce akumulátoruInformace : přítomný uzávěr nádržeNeplatná informace ESPNesprávná nebo nepřítomná informace regulace rychlosti vozidla (RVV)Informace uvádějící, probíhá-li právě načítání spodní mezní hodnoty obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuInformace uvádějící, probíhá-li právě načítání spodní mezní hodnoty dávkovačeInformace uvádějící, probíhá-li právě načítání spodní mezní hodnoty turbodmychadlaInformace uvádějící, probíhá-li právě načítání horní mezní hodnoty obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuInformace uvádějící, probíhá-li právě načítání horní mezní hodnoty dávkovačeInformace uvádějící, probíhá-li právě načítání horní mezní hodnoty turbodmychadlaVstřikovač nevstřikuje dostatečné množství nebo špatný kompresní tlak válceZurnál varováníDeník stavůSada hands free nebo jednotka NomadeSada hands free / Přenosný přístrojSpojení převodovka / motor není k dispozici ve funkciSpojení počítač / převodovka není k dispozici ve funkciUzivatel zadá rychlé stírání predního sklaUzivatel zadá pomalé stírání predního sklaNapětí signálu pedálu akcelerace * se musí rovnat přibližně napětí signálu pedálu akcelerace * vydělenému hodnotou *Jazyky a jednotkyJednotka signalizace stavu nabití akumulátoru je připevněná ke svorce záporného pólu akumulátoruU počítače motoru byla zjištěna absence komunikace jedním z počítačů sítěPočítač ukládá do paměti poslední * údaje o kilometrovém proběhu mezi regeneracemi filtru pevných částicPočítač nedektuje oba chybějící zubySpínač je sepnutý, když je kryt vpravo vysunutýSpínač je sepnutý, když je kryt vlevo vysunutýSpínač je sepnutý, když jsou kryty vysunutéSpínač je rozpojený, když je kryt vpravo zasunutýSpínač je rozpojený, když je kryt vlevo zasunutýSpínač je rozpojený, když je prostor uložení střechy zavřenýSpínač je rozpojený, když je prostor uložení střechy zamknutýSpínač je rozpojený, když je střecha zavřenáSpínač je rozpojený, když je střecha zavřená zamknutáSpínač je rozpojený, když je střecha složená v prostoru pro uloženíSpínač je rozpojený, když je vozidlo v poloze kupéSpínač je rozpojený, když jsou kryty zasunutéNabídka identifikace umožňuje identifikovat pouze motorek na straně řidiče (nadřízený počítač)Systému se nepodařilo provést nové nastavení při malém tlaku v rampěVadné vedení ovládání startéruOmezení otáček při zpětném chodu pro zamezení poškození převodového systémuZarazen zpetnŚ chodCelkové množství aditiva nahromaděného ve filtru pevných částicCelkové množství sazí ve filtru pevných částicMatrix displejNesprávná činnost relé, počítač není správně napájenMěření proudu IMV : spodní mezní hodnotaMěření proudu IMV : horní mezní hodnotaNeplatné měření při zapnutí zapalováníMěření rychlosti ventilátoru chlazení motoruModel klíčePříliš pomalé zvyšování tlaku v rampě vstřikování při startuMotor RHZ + univerzální jednotka BSI "transgamme" + verze programu jednotky BSI vyšší nebo rovná V* + modernizované vozidlo 307 : "Varianta *"Při motoru v chodu musí být tato informace velmi blízká požadované hodnotě průtočného množství vzduchuMotory * a *Vypočítaná hladina aditiva je nižší než minimální mezní hodnotaMěřená hladina olejePoznámka : Jednotka pro ochranu a řízení napájeni je připevněná k akumulátoruOpce Follow Me Home (FMH, prodloužení činnosti osvětlení)Volba : pravé zpětné světloVolba : levé zpětné světloOscilace tlaku v určitém pracovním boděRozpojení relé, i když není požadováno počítačemSpecifická úvodní stránkaParkingPartner (B9)Chybí odhad stavu nabití akumulátoruAbsence komunikace s počítačem (automatické nebo řízené manuální) převodovkyOsobní nastavení vozidlaZtráta signálu vačkového hřídele za chodu motoruOvládací panel ve dveřích řidičePravděpodobnost při startováníDálkový ovladač určený pro JaponskoNeutrální polohaČerpadlo aditivace připojené přes vodičePoloha obtoku chladiče přeplňovaného vzduchu; za provozu se hodnota mění se zatížením motoruPoloha obtoku chladiče přeplňovaného vzduchu, motor při volnoběžných otáčkáchPoloha dávkovače; za provozu se hodnota mění se zatížením motoruPoloha dávkovače, motor při volnoběžných otáčkáchNesprávná poloha vzhledem k požadované, nadměrné přeplňováníNesprávná poloha vzhledem k požadované, nadměrné přeplňování (poprodejní servis)Pro vozidla určená pro Čínu : Zadat hodnotu * km pro sdružený přístroj v kilometrech nebo hodnotu * km pro sdružený přístroj v mílíchU vozidla určeného pro Japonsko musí být nakonfigurováno "světlo do mlhy na levé straně"U vozidla určeného pro Japonsko musí být nakonfigurováno "světlo zpětného chodu na pravé straně"U motorů * a * překontrolovat přítomnost snímače olejeZařazený první převodový stupeňTlak vzduchu měoeny snímačem tlaku v sacím potrubíTlak vzduchu nižší než požadovanýTlak vzduchu vyšší než požadovanýTlak vzduchu, jehož má být dosaženo v sacím potrubí.Tlak okolního vzduchu merený interním snímacem pocítaceTlak přeplňování je nižší než minimální mezní hodnotaTlak přeplňování je vyšší než maximální mezní hodnotaInkoherentní tlak při startováníMěřený tlak v rampě vstřikování je nižší než požadovaný¨Měřený tlak v rampě vstřikování je vyšší než požadovanýPrílis nízky tlakPříliš nízký tlak vzhledem k pracovnímu bodu motoruPříliš nízký tlak vzhledem požadovanémuPrílis vysoky tlakPrílis vysokŚ tlakPříliš vysoký tlak vzhledem k pracovnímu bodu motoruPříliš vysoký tlak vzhledem požadovanémuProblém nastavení prodlevy vstřikovačeSvětlometPřítomnost univerzální rozvodné jednotky pro přívěs (BSG RQ)Přítomnost displeje na sítiPřítomnost volby masírováníPřítomnost funkce "automatický přepínač potkávacích světel - dálkových světel" (CAFR)Přítomnost jednotky pro ochranu a řízení napájeníPřítomnost telematické jednotkyPřítomnost funkce přímé detekce poklesu tlaku v pneumatikách (DSG)Se stoesním oknemPřítomen (Pravostranné řízení)Přítomen (s čerpadlem na LIN)Zablokovaný pedál nebo současné stlačení s brzdovým pedálemMnožství čerstvého vzduchu je menší než požadovanéMnožství čerstvého vzduchu je větší než požadovanéMnožství vzduchu je větší než horní mezní hodnotaPříliš velké množství vstřikované čerpadlemZařazený čtvrtý převodový stupeňNepravděpodobná regulace rychlosti vozidla (RVV)Cyklický poměr otevření ovládání regulace dodávky palivaCyklický poměr otevření ovládání regulace tlaku paliva v rampě vstřikováníCyklický poměr otevření elektromagnetického ventilu dávkovače vzduchuVynechávání zapalování ve válci *Aktivována opětná konfigurace motoruKopírování polohy akčního členu turbodmychadlaKopírování obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuKopírování polohy obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuKopírování polohy obtoku chladiče EGRVýkonové napájecí relé motoruOvládací relé spoustěčeNepravděpodobný nebo nepřítomný požadavek na částečné probuzení počítačeNepravděpodobný nebo nepřítomný požadavek na úplné probuzení počítačePožadované otáčky motoruOvládání přetlakového plnění motoruRegulace rychlostiMezisystémová sí CANOdpor obvodu vyhřívání sondy mimo toleranciBez clony střechyBez klimatizace nebo s ruční klimatizací nebo s automatickou klimatizací a verzí programu vyšší nebo rovnou *Bez sedadla třetí řadyZařazený sedmý převodový stupeňMezní hodnota detekce činnosti digitálního rádiaMezní hodnota teploty střechyHorní a spodní mezní hodnotaJe-li přítomná modernizovaná jednotka BSI EV a číslo DAM je vyšší nebo rovno *Je-li přítomná univerzální jednotka BSI "transgamme" nebo modernizovaná jednotka BSI EV a číslo DAM < *, musí být nakonfigurováno na "Nepřítomen"V případě závady provést čtení závadAbsence signálu při startováníSignál vačkového hřídele není k dispoziciSignál bodu odporu pedálu akceleraceInkoherentní signál (příliš nízká frekvence)Inkoherentní signál (příliš vysoká frekvence)Inkoherentní signál, při jedné otáčce nebyl zaznamenán dostatečný počet zubůInkoherentní signál, při jedné otáčce byl zaznamenán příliš velký počet zubůProvedení *Zařazený šestý převodový stupeňStandardTabulka osvětleníHodnota otevření elmag.ventilu regulace průtoku paliva do vysokotlakého palivového čerpadlaMíra otevření elektromagnetického ventilu regulace tlaku paliva v rampěMíra otevření elektromagnetického ventilu regulace turbodmychadlaMíra otevření elektromagnetického ventilu dávkovačeMíra otevření ventilu EGRdoba spuštění je příliš dlouháPříliš dlouhá doba odemykáníPříliš krátká doba zvyšování prouduPříliš dlouhá doba synchronizaceTeplota vzduchu v sacím potrubíMěřená teplota olejeOdhadovaná teplota příliš vysoká nebo příliš nízkáPríliš vysoká teplota nebo otevrený obvodVenkovní teplota je nižší než * °C nebo teplota skupiny elektrického čerpadla je nižší než * °C, činnost zatahovací střechy není povolenaVenkovní teplota je vyšší než * °C a teplota skupiny elektrického čerpadla se nachází mezi * °C a * °C, činnost zatahovací střechy je povolenaVenkovní teplota je vyšší než * °C a teplota skupiny elektrického čerpadla se nachází mezi * °C a * °C, činnost zatahovací střechy je povolena z polohy kabriolet do polohy kupéVenkovní teplota je vyšší než * °C a teplota skupiny elektrického čerpadla je vyšší než * °C, činnost zatahovací střechy není povolenaTeplota vozidla, od které již není činnost zatahovací střechy povolenaNapájecí napětí * V č. *Napájecí napětí lambda sondy na jejím vstupuNapětí lambda sondyěídicí napětí vstřikovačů na stupni ovládání *Napětí signálu bodu odporu zafixované v poloze mezi "stlačeným a uvolněným pedálem"Příliš nízké napětí systémuPříliš vysoké napětí systémuNapětí mimo povolený rozsahVýchozí napětí načítání spodní mezní hodnoty obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuVýchozí napětí načítání spodní mezní hodnoty dávkovačeVýchozí napětí načítání spodní mezní hodnoty turbodmychadlaVýchozí napětí načítání horní mezní hodnoty obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuVýchozí napětí načítání horní mezní hodnoty dávkovačeVýchozí napětí načítání horní mezní hodnoty turbodmychadlaSignál přţliš vysokţho napţtţ při plnţm dobţjenţNapětí lambda sondy mimo normální rozsahTest detekce úniků ve vysokotlakém okruhu naftyTest zvyšování teplotyTest ohřevu lambda sondyElektrický test čerpadla aditivaceElektrický test ventilu syst. využívání tepla výfukuElektrický test přídavného topeníTesty při motoru v choduTesty při zastaveném motoruZařazený třetí převodový stupeňTurbodmychadlo s proměnnou geometriíTyp stisknutí pátého tlačítka dálkového ovladačeTyp stisknutí čtvrtého tlačítka dálkového ovladačeTyp stisknutí třetího tlačítka dálkového ovladačeTyp multiplexního uspořádání vstupů do vozidlaTyp karosérieTyp startováníTyp filtru pevných částic (FAP)Typ činnosti třetího tlačítka dálkového ovladačeTyp záznamu dataTyp ohlášení dataNeprovedená konfigurace nastavení vstřikovačůTelematikaTelematika (RT3) a autorádio s navigacíTelefon nebo sada hands free nebo jednotka NomadeNěkterý z parametrů přítomných v datové zprávě vyslané počítačem ABS/ESP je neplatnýNěkterý z parametrů přítomných v datové zprávě vyslané převodovkou je neplatnýNěkterý z parametrů přítomných v datové zprávě vyslané jednotkou BSI je neplatnýPlatný pouze při volnoběžných otáčkáchHodnota načtení spodní meze zařízení pro fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůHodnota načtení horní meze zařízení pro fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůHodnota v rozmezí od * do *Hodnota otevření obtoku chladiče přeplňovaného vzduchu zaznamenaná snímačem kopírování polohyHodnota otevření zaznamenaná snímačem kopírování polohyHodnota velké rychlosti požadovaná počítačem motoruHodnota malé rychlosti požadovaná počítačem motoruNehybná hodnotaVentil regulace dodávky paliva na vysokotlakém čerpadleDetektován zablokovaný ventil během uspání počítačeZměny hodnot napětí mimo toleranciNekoherentní změny úrovněVolant s integrovanými ovladači (VCI)Objem nádržky u motorů * a *Prověřit přítomnost jednotky pro ochranu a řízení napájeniPrověřit, že se aktivuje funkce asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla "Distance Alert"Zóny činnosti načtenyDvojitý/trojitý snímačovládání elektromagnetického ventilu olejového čerpadlapotvrzen zablokovaný v zavřené poloze (strana chlazení)potvrzen zablokovaný v otevřené poloze (strana topení)nelze provést korekci prostřednictvím kompenzace (offset)porucha funkce sítě CAN komfort, kontrolka MIL se již nemůže rozsvítitporucha funkce sdruženého přístroje nebo sítě VAN Komfort, nemožnost rozsvícení kontrolky MILzávada týkající se pravděpodobnosti diferenciálního tlaku při startovánízávada týkající se pravděpodobnosti polohy elektromagnetického ventiluzávad na síti CAN nebo závada čerpadlaelektrické závadypřekročenoInformace hladina paliva chybná nebo chybějícíoscilace tlaku ve dvou pracovních bodechztráta komunikace s automatickou převodovkouztráta komunikace s modulem ESPřízení dávkovače vzduchunesprávná poloha (příliš zavřená)nesprávná poloha (příliš zavřená)nesprávná poloha (příliš zavřená), APVnesprávná poloha (příliš otevřená)nesprávná poloha (příliš otevřená)nesprávná poloha (příliš otevřená), APVnesprávná poloha vzhledem k požadované (příliš otevřená)tlak OKtlak oleje mimo povolený rozsah činnostipříliš nízký tlak oleje vzhledem k atmosférickému tlakupříliš vysoký tlak oleje vzhledem k atmosférickému tlakuneměnná hodnota tlaku oleje v rozsahu činnostinedostatečný tlakpřítomnost zeleného *cestného konektoruCyklický otvírací pomer elektroventilu tlaku turbodmychadlatrvalá regulace na spodní mezní hodnotětrvalá regulace na horní mezní hodnotěnapětí snímače detonačního spalovánína "* ohm" pro dieselové motoryna "* ohm" pro benzinové motoryna "Nepřítomen", je-li vozidlo vybavené jednoduchým tlačítkem zapínání (On / Off)elektromagnetický ventil olejového čerpadlastav hlavní jednotky chladicího ventilátoru s motorem* * nebo *dveřový Base* nebo *, pokud je číslo edice (vydání) programu jednotky BSI ≥ *Manuální *stupňová převodovkaKonfigurace zobrazování informací STT v zóně okamžitých informacímultifunkční počítač motoruPoslední napětí načtení spodní mezní hodnoty dávkovačeMusí být nakonfigurován na "aktivní" pro severské zeměMusí být nakonfigurováno na "Přítomen", když je vozidlo vybaveno lampičkami na čtení vzaduMusí být nakonfigurováno na "Přítomen" , je-li vozidlo vybavené ruční nebo automatickou klimatizací (RFTA)Musí být nakonfigurováno na "Přítomen", je-li vozidlo vybavené parkovacím asistentem vpředuMusí být nakonfigurováno na "přítomen", má-li sdružený přístroj vozidla bílé pozadí a velký displejMusí být nakonfigurováno na "ne" pro všechna vozidla s číslem edice (vydání) programu jednotky BSI >= *, kromě vozidel kupé kabriolet vybavených telematickou jednotkouMusí být nakonfigurováno na "ne", je-li vozidlo vybavené displejem * a číslem edice (vydání) programu jednotky BSI < *Musí být nakonfigurováno na "ano" u všech vozidel s číslem edice (vydání) programu jednotky BSI < *, kromě vozidel vybavených displejem *nastartovat motorosvětlení prahů předních dveříV případě přítomnosti více než * vstřikovačů třídy * nebo * je nutné změnit konfiguraci vstřikovačů na "* nebo * nebo vystředěné"V případě přítomnosti více než * vstřikovačů třídy * nebo * je nutné změnit konfiguraci vstřikovačů na "* nebo * nebo vystředěné" v nabídce konfigurace počítačeZávada odhadování teploty vzduchu okolního prostředíSpínač je rozpojený, když je střecha zavřená zamknutáOdpor obvodu vyhřívání sondy mimo tolerancidoba spuštění je příliš dlouháPlatný pouze při volnoběžných otáčkáchHodnota v rozmezí od * do *Nutno nakonfigurovat na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno airbagem řidiče s * stupněm(i) odpáleníNutno nakonfigurovat na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno airbagem spolujezdce s * stupněm(i) odpáleníSnímač podélné rychlosti nakonfigurován ve výrobním závoděPřítomnost stropního světlaNový trhKontrola dynamického řízení stability (ESP) s asistentem pro rozjezd do svahuPřítomnost snímače prostorové ochranyJe vozidlo správně nakonfigurovánoRegistrace horní podpery pri prepisu turba vyžaduje plné zatížení vozidlaVolič protiprokluzového režimuPro zjištění přítomných závad ve voliči protiprokluzového režimu (ASR+) vstoupit do nabídky závad počítače dynamického řízení stability (ESP)Počitadlo otočného ovladačeTest LED diodLED diody voliče protiprokluzového režimu musí zhasnout na * sekund(y), poté se rozsvítit na * sekund(y)Registrace horní podpery pri prepisu turba vyžaduje plné zatížení vozidlaStav načtení obtoku chladiče přeplňovaného vzduchu (RAS)Pravdivýviz menu „Výmena parkovací brzdy s elektrickým pohonem“viz menu „Výmena brzdových kabelu“Příliš vysoká rychlostZařazený převodový stupeňPlatná rychlost vozidlaNeplatná rychlost vozidlaRychlost motoru parkovací brzdy s elektrickým pohonemRychlost stlačení pedálu akceleracePožadovaná rychlostPlatná tocivá rychlost elektrického motoruNeplatná tocivá rychlost elektrického motoruTocivá rychlost elektrického motoruZablokovaná rychlostLaskave provedte následující kontrolyOverte, zda je vozidlo správne zablokováno, dríve než pristoupíte k jakékoliv operaci na pocítaciProverte, že zpráva „FSE sevrenᓠse zobrazuje na kombinované zobrazovací jednotce a že kontrolka této jednotky svítíOverte, že se správne zobrazuje zpráva „FSE rozevrená“Overte hodnotu napájecího napetí elektrické parkovací brzdy prectením merených parametru a ctením poruchZkontrolujte hodnotu napájecího napetí parkovací brzdy s elektrickým pohonem nactením parametru a chybTyp rízení parkovací brzdy s elektrickým pohonemTyp instrukce zaslaný rídicí jednotkou kontroly stability (ESP)Typ jízdyTlacítko nouzového volání SOSNapetí vedení dálkove rízeného buzeníNapájecí napetí parkovací brzdy s elektrickým pohonemNapájecí napetí vedení dálkove rízeného buzeníNapetí baterie napájející parkovací brzdu s elektrickým pohonemNapetí aplikované v primární kabeláži brzdyTeplota hydraulické skupinyTeplota spojky *Teplota elektrického motoruteplota oleje rychlostní skríneTeplota chladicí kapaliny motoruTeplota venkovního vzduchuTeplota nasávaného vzduchuSvetelná kontrolka funkcí klimatizaceNeprovedená konfigurace ve výrobním závoděVtlacení kabelu provedenoVtlacení kabeluPříznak *Super sportSportSignál rychlosti damper (tlumiče)Signál teploty oleje *Signál vstupních otáček převodovky *Signál tlaku spojky *Jestliže spustíte test spínace, musíte pockat na konec rízení cidla pred novým spuštením testu spínaceJestliže behem testu spínace byla rychlosti vozidla vyšší než * km/h, spustte test spínace pri nehybném vozidle a dbejte, aby žádný jiný test spínace nebyl spuštenJestliže je FSE vystavena podpetí, laskave vyrešte v prvé rade defektJestliže je hodnota stoupání nižší než * %, je zatížení, které je treba aplikovat, nižší nebo rovno * daNJestliže je napetí vyšší než * Voltu, nachází se pocítac ve stavu nazývaném prepetíJestliže je napetí nižší než * Voltu, nachází se pocítac ve stavu nazývaném podpetíJestliže tato teplota prekrocí * °C po urcitý cas, porucha se vracíJestliže tato teplota prekrocí * °C po urcitou dobu, porucha se nutne vracíZobrazovány(o) jsou(je) pouze * poslední(ch) bity(ů) počitadla, tedy zobrazení modelu *DiagnostikaDiagnostika neaktivníDiagnostika aktivníSevrení nepotvrzenoZapnutí FSESevrení potvrzenoZatahování/ Povolování zastavenoNáhradní koloNicHlavní buzení funkcníHlavní buzení poruchovéPlatný požadavek FSENeplatný požadavek FSEVýmena parkovací brzdy s elektrickým pohonemVýmena brzdových kabeluVýmena modulu vysílace v kole nebo pridání dalších kolVýmena rídicí jednotky: není treba mít žádný konkrétní nástroj ani mít k dispozici všechna kolaPovolené a slábnoucíRegulace prokluzování při rozjezduRegulace prokluzováníOtáčky prokluzování spojky *Otáčky motoru při změně převodového stupněOtáčky motoru vypočtené převodovkouOtáčky výstupního hřídele převodovkyOtáčky vstupního hřídele *Otáčky hřídele *Snížení prostřednictvím ESPSnížení nařízené převodovkouSnížení točivého momentu motoru regulací předstihuZnovuzapnutí spojeníZpr va rychlostní skríneNásledne provedte nezbytné zmeny (výmena rídicí jednotky a zápis identifikacních údaju) v nové rídicí jednotce.Následne provedte nezbytné zmeny (výmena modulu vysílace nebo pridání dalších kol a záznam identifikacních údaju)Ochrana motoremOchrana převodovkouPříliš vysoký nebo příliš nízký tlak spojkyTlak spojky *Ovládací tlak spojky *Atmosférický tlakPro veškerá měření provedená před uplynutím doby čekání * hodin se nesmí brát v potaz hodnoty uváděné diagnostickým přístrojemPři výměně nebo demontáži brzdových lanek se řídit existujícím postupem pro mechanické opravy "Demontហ- montáž"Pri výmene nebo demontáži parkovací brzdy s elektrickým pohonem se ridte stávajícími postupy u strojních zarízení: „Demontáž-montáž: teleso parkovací brzdy s elektrickým pohonem“Relativní poloha pedálu akceleraceAbsolutní poloha pedálu akceleracePoloha prokluzováníNedosažená polohaNesprávná polohaPoloha vidlice * (převodové stupně *)Poloha vidlice *Poloha motorku rozdělování proudu vzduchuPoloha * pedálu akceleraceNedosažená "neutrální" polohaNedosažená poloha "zapnutí zubové spojky"Ztráta točivého momentu motoru v převodovceUmožňuje ověřit, zda volba "detekce poklesu tlaku v pneumatikách" je řízená vícefunkční obrazovkouVyckejte prosímZařazení převodového stupně při studeném režimuNezataženáNeprobíhá zatahováníNeprobíhá povolováníNeprobíhá kalibrováníNebyl detekován neurcený stavNepovolenáNeprobíhá svíráníNení zastaveno zatahování / povolováníNeprobíhá rozevíráníŽádný príkaz nevyslánKalibrování neprobíháFunkční parametr umožňující zjistit stav nabití akumulátoruNeizolovánoPočet povolení na dorazÚroveň osvětlení *NewtonyNeutrál - převodové stupně *Elektrický motor pro parkovací brzdu s elektrickým pohonemMotorek rozdělování proudu vzduchuRežim elektrické parkovací brzdy (FSE)Uvedení do polohy montáž/demontážUložení do správné polohy provedenoUmístete vozidlo na montážní rampu a overte, zda jsou zadní kola vozidla správne zabrzdenáěídícíUdržování rychlostiUdržování aditivace nafty určené v osobním nastaveníPřístroj musí zastavit a znovu zahájit komunikaci s počítačem elektricky ovládané parkovací brzdyPři vzájemné výměně kol na vozidle není nutné znovu zapisovat identifikátory jejich nových poloh, nebo po jednoduché jízdě sám systém detekce poklesu tlaku v pneumatikách znovu nastaví identifikátory vysílacích modulů kol, která byla vyměněnaOperace probehla dobreOperace „zapnutí FSE“ umožnuje testovat správnou funkci kabelu parkovací brzdyOperace „zapnutí FSE“ umožnuje testování správné funkce kabelu parkovací brzdyInformace je snímána interním snímacem zatížení v pocítaciOmezení točivého momentu regulací dodávkyOmezení točivého momentu regulací předstihuOmezení točivého momentu přerušením vstřikováníOmezování momentu sílyMinimální zatížení je * daN a maximální zatížení je * daN.Ctení poctu cyklu sevrení / rozevrení pri maximálním namáháníCtení poctu cyklu sevrení / rozevreníNacítání identifikacních údaju modulu vysílacu nainstalovaných v kolechKontrolka kombinované zobrazovací jednotky musí zhasnoutSystém je zamýšlen pro fungování behem * cyklu sevreníSystém je zamýšlen pro pocet sevrení * krátNabídka ctení poctu cyklu utažení/uvolnení parkovací brzdy s elektrickým pohonem informuje o poctu provedených utažení brzdyNabídka ctení hodnot pocítadla cyklu utažení/uvolnení parkovací brzdy s elektrickým pohonem informuje o tom, kolikrát bylo utažení brzdy provedeno s maximální silouRízení testovacího spínace nebylo ukoncenoRízení testu spínace bylo zastaveno uživatelemDoplnkovou sadou se rozumí kola vybavená vysílaci, která však nejsou na vozidle aktuálne namontována. Muže se napríklad jednat o sadu letních ci zimních pneuHlavní sadou se rozumí kola aktuálne namontovaná na vozidle, která jsou vybavena vysílaciElektrická parkovací brzda je nadále rozevrenáVyskytuje se porucha, ale puvod problému nebyl nalezenVyskytuje se porucha, ale puvod problému byl nalezenRychlost vozidla se vypocítává zprumerováním hodnot ctených snímaci predních kol a podle typu pneumatiky zakódovaného do rídicí jednotky kontroly stability (ESP)Hodnota zatížení se mení v závislosti na procentické hodnote stoupání, na kterém se nachází vozidlo a v závislosti na rychlosti vozidlaDráha elektrické parkovací brzdy závisí na sklonu svahu, na nemž se vozidlo nachází.Doplnková sadaHlavní sadaIzolace sítěObrácení směru pohybuOvlivnění točivého momentu motoruIntenzita vyšší než * AmpéruIntenzita menší než nebo rovna * AmpéruIntenzita motoruInformuje o stavu, v nemž se nachází tlacítko parkovací brzdy s elektrickým pohonemInformuje o stavu, v nemž se nachází parkovací brzda s elektrickým pohonem (utažena, uvolnena, probíhá utahování, probíhá uvolnování...)Informace vysílacího modulu kola vpředu vlevo nebyly obdrženyInformace vysílacího modulu kola vpředu vpravo nebyly obdrženyInformace vysílacího modulu kola vzadu vlevo nebyly obdrženyInformace vysílacího modulu kola vzadu vpravo nebyly obdrženyInformace o stavu systémuInformace zaslaná rídicí jednotkou kontroly stability (ESP) parkovací brzde s elektrickým pohonem a urcující hodnotu síly prevádené na brzdové kabelyInformace o dráze pri * daNInformace o převodovceUkazatel diagnostikyOznacení stavu, v nemž se nachází parkovací brzda s elektrickým pohonem (utažena, uvolnena, probíhá utahování, probíhá uvolnování...)Vytisknete identifikacní údaje prectené z rídicí jednotky, kterou chcete vymenit (v nabídce „Nacítání identifikacních údaju z modulu vysílacu nainstalovaných v kolech“), a to ješte predtím, než zahájíte zápis nových údaju.Identifikacní údaje modulu vysílace v rezervním koleNekalibrovaná automatická elektrická brzda FSE: zákon dráha-brzdná sílaNepovolená elektrická parkovací brzdaElektrická parkovací brzda v manuálním móduElektrická parkovací brzda se práve svíráElektrická parkovací brzda se práve rozevíráPovolená elektrická parkovací brzdaParkovací brzda s elektrickým pohonem utaženaParkovací brzda s elektrickým pohonem neutaženaProbíhá kalibrace parkovací brzdy s elektrickým pohonemParkovací brzda s elektrickým pohonem v cinnostiparkovací brzda s elektrickým ovládánímparkovací brzda s elektrickým ovládánímVidlice *Funkce neřízená prostřednictvím vícefunkční obrazovkyFunkce řízená prostřednictvím vícefunkční obrazovkyVnitřní stav jednotky izolace sítěDetekován neurcený stavStav ESPStav parkovací brzdy s elektrickým pohonemStav tlacítka parkovací brzdy s elektrickým pohonemStav tlacítka parkovací brzdy s elektrickým pohonemStav spojky *Stav pedálu brzdyStav linka Oízená aktivace na dálkuStav linka Oízená aktivace na dálkuStav ovladače sdruženého přístrojeStav prevodovkyStav ABSPodrízený prvekChyba ESP, ale funkční ABSChyba ABS nebo diagnostický režimV nominálním módu se musí provádet svírání a rozevírání pri maximální rychlostiV nominálním módu se musí napetí nacházet v intervalu mezi * a * Volty.Probíhá kalibraceSpojky * a *Příliš dlouhé nebo příliš rychlé zabírání spojkyCílové tlakové namáhání v brzdových kabelechZatížení aplikované na brzdové pedályZatížení aplikované v primární kabelážiProvedte ctení poruch pro odstranení prípadných defektu vztahujících se k elektrickému motoru nebo ke kabelážiNyní provést kalibraci parkovací brzdy s elektrickým pohonemZápis VINZápis identifikacních údaju modulu vysílacu nainstalovaných v kolechOsvetlení zobrazovacího displejejednoho z tlacítek CD menice (zablokované tlacítko)Diagnostika komunikace sitěUvolnení FSEaudio výstupu CD menicePožadavek na režim ViditelnostPožadavek na zvýšení teploty na míste spolujezdcePožadavek na zvýšení teplotu u řidičePožadavek na snížení teploty na míste spolujezdcePožadavek na snížení teplotu u řidičePožadavek na sevreníPožadavek na otáčky motoru daný převodovkouPožadavek na snížení točivého momentu motoru daný ESPPožadavek na snížení točivého momentu motoru daný převodovkouPožadavek na zachování převodového stupně daný ESPPožadavek na rozevreníPožadavek na točivý moment motoru daný ESPPožadavek na točivý moment motoru daný řidičemPožadavek na točivý moment motoru daný převodovkouPožadavek na zvýšení otáček motoru při volnoběhu daný převodovkouPožadavek na zvýšení točivého momentu motoru daný převodovkouZávada : doba zasunutí pohyblivých krytůZávada : doba neutralizace dveří zavazadlového prostoruZávada : doba aktivace dveří zavazadlového prostoruZávada : doba vysunutí pohyblivých krytůZávada: přepĂčtí napájení poèítaèeZávada: podpĂčtí napájení poèítaèeZávada : tepelná ochranaBehem ctení poruch se vyskytla poruchaBehem ctení poruch se nevyskytla poruchaPorucha neuložena do pametiZávada-neúspešný test, chyba uvnitr rídicí jednotkyZávada signálu spínače zasunutých pohyblivých krytů vlevoZávada signálu spínače vysunutých pohyblivých krytů vlevoZávada signálu spínače zasunutých pohyblivých krytů vpravoZávada signálu spínače vysunutých pohyblivých krytů vpravoZávada signálu zasunutí pohyblivých snímačůZávada signálu vysunutí pohyblivých snímačůZávada signálu ovládání levého relé skupiny elektrického čerpadlaZávada signálu ovládání pravého relé skupiny elektrického čerpadlaZávada signálu povolení činnosti el. spouštěčů okenZávada signálu napájení skupiny elektrického čerpadlaZávada tlacítkového modulu na volantu F*Závada tlacítka zvukového alarmuZávada předpínačů pánevní části bezpečnostního pásu řidiče a spolujezdce zapojených sériověZávada tlacítkového modulu na volantuzávada: zjištĂčno mechanické odjištĂční elektricky ovládané parkovací brzdyZávada napájecího napětí počítačeZávada: pře(na)programování počítačeZávada topného rezistoruZávada napájení spínače centrálního ovládání el. spouštěčů okenZávada napájení spínačů polohyZávada napájení (závada sirény)závada spínaèe volbyZávada spínače (inkoherentní poloha)Závada ovládání modulu rádiaZávada ovládání elektrického motorkuzávada ovládání aktivace / dezaktivace elektricky ovládané parkovací brzdyporucha snímace zatíženíZávada snímače teploty elektrického motorkuZávada brzdových lanekOdpálení předpínačů pánevní části pásůPříliš dlouhé vypnutíNelze provést vypnutív obou prípadech je treba si pred namontováním vysílacu na kola zaznamenat identifikacní údaje, které jsou napsány na každém modulu vysílaceDráha parkovací brzdy s elektrickým pohonempoílis vysoká hodnota proudupoílis nízká hodnota prouduOvládací proud spojky *Ovládací proud elektromagnetického ventilu chlazení spojkyOvládací proud elektromagnetického ventilu tlaku ve vedeníMinimální hodnota točivého momentu motoruMaximální hodnota točivého momentu motoruPožadovany moment motoruPríkaz vyšší než * %Požadované otáčky motoruPríkaz nižší než * %Nesprávný zaslaný príkazPríkaz roven * %Instrukce o brzdné síle požadovaná parkovací brzdou s elektrickým pohonemInstrukce o brzdné rychlosti zaslaná rídicí jednotkou kontroly stability (ESP)Príkaz sevrení nedosaženoPríkaz sevrení dosaženoInstrukce brzdné rychlosti parkovací brzdy s elektrickým pohonemPríkaz zahrnuje interval mezi * % a * %Koncentrace kyslicníku dusíku (NO)Počitadlo zataženíPolohový snímac elektrické parkovací brzdy FSE (*)Snímac poloh elektrické parkovací brzdy (FSE)Snímac povolení v poloze * (doraz)Snímac cyklu utaženíOvladač pro zvýšení předvolené hodnoty asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla (ARTIV)Komunikace po síti LINKomunikace s volicí pákou převodových stupňůKomunikace s počítačem volicí páky převodových stupňůImpulsní ovládání není možnéOvládání elektromagnetického ventilu tlaku *Ovládání elektromagnetického ventilu řazení *Ovládání elektromagnetického ventilu vypínání spojkyOvladač převodových stupňů u volantu (*)Ovladač převodových stupňů pod volantemOvládání převodovkyNeplatná koherence polohyKoherence se signálem teploty oleje *CitySkutečné zatížení motoruTato rychlost vozidla, vysílaná počítačem dynamického řízení stability (ESP), je analyzována elektrickou parkovací brzdou v rámci funkce automatického režimu elektrické parkovací brzdy za účelem zjištění, zda je nutno provést zatažení nebo povoleníTato tocivá rychlost je regulována podle aplikovaného zatíženíTato teplota je merena interním snímacem telesa parkovací brzdy s elektrickým pohonemTato teplota je merena interním snímacem rídicí jednotky parkovací brzdy s elektrickým pohonemTento postup mužete použít v následujících prípadechTento merený parametr umožnuje poznat, zda je vedení dálkove rízeného buzení v dobrém stavu nebo v porušeTento rádek umožnuje udržet rídicí jednotku parkovací brzdy s elektrickým pohonem v pohotovostiTato informace je vyhodnocována pomocí informací od snímacu rychlosti kol a od snímacu úhlové rychlosti a zrychleníTato informace odpovídá stavu elektrické parkovací brzdy FSE pri posledním požadavku aktivace.Tyto postupy se provádejí pouze v prípade výmeny nebo demontáže parkovací brzdy s elektrickým pohonemTyto postupy se provedou pouze v prípade výmeny nebo demontáže primárního brzdového kabelu a nebo sekundárních brzdových kabelu.Snímač polohy vidlice *Snímač polohy spojky *Kalibrace parkovací brzdy s elektrickým pohonem provedenaKalibrace parkovací brzdy s elektrickým pohonemPocítac parkovací brzdy neodpovíd  na elektrickţ príkaz (FSE)primární a sekundární lanko elektrické parkovací brzdyUvolněné a vadné tlačítkoUvolněné tlačítkoStisknuté a vadné tlačítkoStisknuté tlačítkoZablokování systému: elektrický motor, kabely nebo trmeny.Pred jakýmkoliv zásahem v rídicí jednotce elektrické parkovací brzdy (FSE) dbejte na zajištení dostatecného bezpecnostního prostoru a overte, že vozidlo je na rovné ploše rádne znehybneno.Potvrzení sevreníPovolení snížení točivého momentu motorusamostatnýZvýšení na příkaz ESPZvýšení na příkaz převodovkyžádné povolení na dorazžádné povolení na dorazVstupní hřídel * (převodové stupně *)Po každém odpojení nebo vybití akumulátoru je třeba vyčkat * hodin pro opětovné získání koherentních hodnotStisknout Potvrdit za účelem pokračování nebo Zpět pro návrat do hlavní nabídkyStisknete Retour (Return), címž se vrátíte k seznamu možných operacíStisknout * pro pokračování nebo Zpět pro opuštění nabídkyStisknete * pro pokracování a návrat do seznamu možných operacíStlacené a slábnoucíNačtení snímačů kol podle referenčních číselNačtení snímačů kol vynucením signáluNapájení akčních členů *Výstraha k poctu cyklu utažení elektrické parkovací brzdy (FSE)Akční člen spojky *Úcinek parkovací brzdy s elektrickým pohonem zastavenNepřítomnost zápisuAbsence komunikace s počítačem volicí páky=* %Současné zařazení * převodových stupňů* otáčka motoru* povolení na doraz nebo více* povolení na doraz* povolení na doraz* otácek* otáček motoru* % < x < * %% RychlostiOverte, že se správne zobrazuje zpráva „FSE rozevrená“Napájecí napetí vedení dálkove rízeného buzeníNapetí aplikované v primární kabeláži brzdyJestliže je FSE vystavena podpetí, laskave vyrešte v prvé rade defektJestliže je napetí nižší než * Voltu, nachází se pocítac ve stavu nazývaném podpetíPřístroj musí zastavit a znovu zahájit komunikaci s počítačem elektricky ovládané parkovací brzdyMinimální zatížení je * daN a maximální zatížení je * daN.Systém je zamýšlen pro fungování behem * cyklu sevreníSystém je zamýšlen pro pocet sevrení * krátRízení testu spínace bylo zastaveno uživatelemElektrická parkovací brzda je nadále rozevrenáVyskytuje se porucha, ale puvod problému nebyl nalezenVyskytuje se porucha, ale puvod problému byl nalezenRychlost vozidla se vypocítává zprumerováním hodnot ctených snímaci predních kol a podle typu pneumatiky zakódovaného do rídicí jednotky kontroly stability (ESP)Hodnota zatížení se mení v závislosti na procentické hodnote stoupání, na kterém se nachází vozidlo a v závislosti na rychlosti vozidlaDráha elektrické parkovací brzdy závisí na sklonu svahu, na nemž se vozidlo nachází.Informuje o stavu, v nemž se nachází tlacítko parkovací brzdy s elektrickým pohonemInformuje o stavu, v nemž se nachází parkovací brzda s elektrickým pohonem (utažena, uvolnena, probíhá utahování, probíhá uvolnování...)Oznacení stavu, v nemž se nachází parkovací brzda s elektrickým pohonem (utažena, uvolnena, probíhá utahování, probíhá uvolnování...)V nominálním módu se musí napetí nacházet v intervalu mezi * a * Volty.poílis vysoká hodnota proudupoílis nízká hodnota prouduTyto postupy se provádejí pouze v prípade výmeny nebo demontáže parkovací brzdy s elektrickým pohonemTyto postupy se provedou pouze v prípade výmeny nebo demontáže primárního brzdového kabelu a nebo sekundárních brzdových kabelu.Kalibrace parkovací brzdy s elektrickým pohonem provedena* povolení na doraz nebo více* povolení na doraz* povolení na dorazStav zařízení na fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůStav zařízení na fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůPřepočítaná poloha akcelerátoru *Stav načtení zařízení na fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůHodnota načtení horní mezní hodnoty zařízení na fázový posun vačkového hřídele sacích ventilůStav načtení zařízení na fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůHodnota načtení dolní mezní hodnoty zařízení na fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůPožadovaný tlak olejePožadovaný tlak oleje v milibarech (hodnota požadovaná počítačem)Měřený tlak olejeSkutečný tlak oleje naměřený ve vozidle (v milibarech)Požadavek na ovládání elektromagnetického ventilu olejového čerpadlaBez fázového posunuS fázovým posunemRegulace tlaku olejePovolení činnosti zatahovací střechyěízení elektromagnetického ventilu skupiny elektrického čerpadlaVe stavu "Povoleno" (info o rychlosti vozidla, zasílaná po vodičích, nižší nebo rovná * km/h)Musí být nakonfigurováno na "Žádný" u verze programu BSI vyšší nebo rovné ** nebo *, jehož jednotka BSI má číslo vydání (edice) programu vyšší nebo rovné **, jehož jednotka BSI má číslo vydání (edice) programu vyšší nebo rovné ** nebo *, jehož jednotka BSI má číslo vydání (edice) programu nižší než *Musí být nakonfigurováno na "Přítomen" u motoru *Musí být nakonfigurováno na "ěidič" u 308 kupé kabriolet se superzamykáním (nadstandardním zamykáním)Prítomnost snímace úhlu natácení volantuTyp displejeDeV - standardníDeV - vysoké rozlišeníDeV - vysoké rozlišení, smerove nastavitelné *°NestanovenoUrcuje typ ukazatele namontovaného na vozidleHodnota ovládání elektromagnetického ventilu olejového čerpadlaKorekce motorku ve vodorovné rovině (do stran)Stav převodovkyInformace ABS/ESP% / * msTeplota převodovkyNeutrální poloha, převodové stupně *Snow (Sníh)Nabídka pro nastavení parametrůZobrazení jednotek teplotyZobrazení prázdné stránkyUmo€ňuje konfiguraci zvoleného jazyka pro interpretaci údajů a informací zobrazenych na multifunkčním displejizobrazování rĂšzných výstrah vozidlaVyvolání informací o audiosystémuMotor v chodu a funkce průhledového displeje aktivovanáBudou zobrazeny pouze poslední * záznamyPředvolená požadovaná rychlost systému regulace rychlosti vozidlaPředvolená požadovaná rychlost systému omezování rychlosti vozidlaJe nutno zvolit kilometrový proběh vozidla ručněInformace o řadicí páceTlacítko ESCNápověda a kontaktAnomálie týkající se údajů, následující kontexty jsou podobné :K této konfiguraci vozidla není přiřazené žádné schémaCharakteristikyKontaktujte násDruh produktuVseobecné InformaceModelová řadaObchodní značkaMůj profilNovýČ. APV/PROsobní nastavení aplikaceProblém týkající se obsahu dokumentaceTechnický problém týkající se aplikaceKonecNávratSchéma funkceElektrická schémata pro diagnostiku a opravy (SEDRE)Kontaktujte laskavě asistenciVaše žádost se týkáVozidloStav integrovanŚch telefonních císel servisních sluzebPrutokové množství vzduchu mereného (nebo posouzeného) rídicí jednotkou motoru.Potom v režimu nad * ot/min pustit plyn, bez brzdení, aby došlo k prerušení vstrikování na * vterin bez poklesu pod * ot/min.DISTANCE ALERT (asistent pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla)ARTIV (asistent pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla)Průhledový displejBIRMATTFSE (elektrická parkovací brzda)Pozor, při poloze +APC může být přítomna závada ventilátoru vzduchuNeaktivníPorucha EEPROMPor potvrzení přítomnosti této závady znovu provést čtení závad při motoru v choduZávada: napájení recirkulaèního èerpadlaZávada: napájecí napĂčtí elektromagnetických ventilĂšNesoulad mezi spínačem brzdových světel a snímačem tlakuJsou splněny bezpečnostní podmínky ?Stisknete " * " pro utažení elektrické parkovací brzdy nebo stisknete " * " Zpet pro návrat do seznamu možných operací.Stisknete " * " pro povolení elektrické parkovací brzdy nebo stisknete " * " Zpet pro návrat do seznamu možných operací.Neplatný príkaz rízeníStisknutý a porucha byla detekovánaUvolnený a porucha byla detekovánaPoslouchejte zvuk(hluk) elektrického motoruod * do * °Cod * do * Nod * do * ot/min* pokud je systém nový a nikdy nebyl používán* pokud je systém nový a nikdy nebyl používán pro maximální utaženíZávada : inkoherentní požadavek vyslaný počítačem dynamického řízení stability (ESP)Závada : absence komunikace s počítačem dynamického řízení stability (ESP)závada: nekoherence zpracování požadavku na aktivování motorku elektricky ovládanou parkovací brzdouNapájecí napětí elektricky ovládané parkovací brzdy je nízkéKalibrace cidla polohy spojkového pedáluKalibrace snímače polohy spojkového pedálu je nezbytná v případě výměny počítače ESP, v případě výměny vlastního snímače a rovněž v případě výskytu závady "možná kalibrace snímače spojkového pedálu"Potvrţte stisknutţm * pro pokraţovánţPred spuštením samotné kalibrace se vuz musí nacházet na rovné plošeProbíhá kalibraceVyckejteZávada "není možná kalibrace snímace spojkového pedálu" se již nesmí objevitkalibrace snímace spojkového pedálu se nezdarilaZkontrolujte, zda byly dodrženy všechny podmínky kalibrace snímaceZkontrolujte i kabely snímace spojkového pedáluDošlo-li ke zkratu, provedte opravu príslušných kabeluZnovu zahajte postup kalibraceKalibrace snímace spojkového pedálu nebyla spuštenaPred novým spuštením kalibrace vyckejte nekolik vterinVyckejte behem testovací fázeZkontrolujte i kabely snímace spojkového pedáluDošlo-li ke zkratu, provedte opravu príslušných kabeluPredání vzkazu cástecného buzení mezi parkovací brzdou a elektrickým pohonemPrijetí vzkazu hlavního buzení jednotkou inteligentního multiplexu (BSI)Ridic nesmí sešlápnout spojkový pedál a musí být nastolen kontakt(Pozn.: tuto operaci je téz mozné provést bez prístroje na cistení, ale je treba dbát na to, aby bylo v nádrzi stále dostatek brzdové kapaliny)Stlačit brzdový pedál a držet jej stlačený po celou dobu aktivace výtlačných elektromagnetických ventilů a recirkulačního čerpadlaPo vyměně ovládacího modulu pod volantem, oídicí jednotky ESP (nebo jakémkoli jiném zásahu na poední nápravě), je toeba nakalibrovat snímač natočení volantuPred spuštením jiné kalibrace pockejte, až se procedura ukoncíPoed spustěním kalibrace, proveďte níže uvedené operace a zajistěte tak uvedení kol do poímého směruDríve než pristoupíte k vypouštení hydraulického bloku *, meli byste provést nactení namerených parametru zvolené z menu „Informace o stavu systému“Dvouprostorová karoserie, * dveře(í)rucní prevodovka (BMV)Pripojte zarízení pro vypoustení brzdové kapaliny pri soucasném pripojení maxim lního tlaku * baru pro udrzení hladiny brzdové kapalinyPripojte hadici vypoustecí n doby nad pravé zadní koloPripojte vypoustecí hadici nad levé zadní koloPripojte hadici vypoustecí n doby nad pravé prední koloPripojte hadici od vypoustecí n doby nad levé prední koloPripojit hadicky nádobek cistení na kazdŚ odvzdusnovací sroub zadního levého a zadního pravého kolaPripojit hadice nádobek cistení na kazdŚ odvzdusnovací sroub predního levého a predního pravého kolaCC+, CC-, COPrípadne doplnit hladinu brzdové kapaliny az po rysku MAX. v nádrziSkutečny moment, ktery je k dispozici na hoídeli: Okamžity moment motoruNesprávná dataZávada pravděpodobnosti, zjištěná jednotkou ESPFunkci kontrolovat poslechemProvést nactení Porucha na pocítaci ESP a v prípade potreby vymazání poruchyPřepínací elmag.ventil *Omezovací elmag.ventil *V nominálním režimu, průměrná rychlost poedních kolStav izolační jednotky sítěFunkce počítače motoruInformace od aktivního snímaceInicializace snímače bočního zrychleníInicializace snímačů ESPInicializace snímače úhlu volantuAktivování testu spínace bylo ukonceno, ale problém behem rízení pretrváváInicializaci snímače bočního zrychlení proveďte poi zjistění poruchy *Uživatel spustil kalibraci úhlu volantu, zatímco vozidlo nebylo ve stavu stopuUživatel spustil kalibraci úhlu volantu bez respektování predepsaných doporuceníUživatel mohl provést príkaz nouzového zastavení, ale pocítac nemohl vykonat tento požadavekUživatel mohl spustit test spínace, zatímco vozidlo nebylo zastaveno nebo byl test spínace již spuštenUživatel mohl spustit kalibraci úhlu volantu, zatímco jiná procedura byla již spuštenaKalibrace úhlu volantu nebyla provedena správneKalibrace snímace úhlu volantu je ukoncena, ale objevil se problémUživatel zastavil vypoušteníKompletní cistení je nyní ukoncenoVýmaz se neprovedl správnePocítac muže lokalizovat problém napájeníNásledující cyklus se bude opakovat * krátRízení testu cinnosti se neprovedlo správneJednoprostorová karoserie, * dveře(í)Nepoužívá sePro verzi RNEG není konfigurace k dispoziciVyckejte * minut pred znovu spuštením mazací procedury a dbejte, aby vozidlo bylo opravdu zastaveno a aby žádná jiná mazací procedura nebyla spuštenaVyckejte 30 vterin do opetného spuštení testu spínaceZnovu zahajte celě postup vypousteníSpustte tedy znovu test spínace a dohlédnete, aby rychlost vozidla byla nulováZnovu spustte kalibraci úhlu volantu a dbejte na to, aby vozidlo bylo ve stavu stopuZnovu spustte kalibraci a respektujte predepsaná doporuceníPozn.: není zde nutné cistení zadních trmenuNení-li serízen, je treba ho vymenitPokud relé není aktivní, prostudujte popis prípadněch z vad a jejich resení v souvislosti s elektrovanamy a motorem pumpy, dríve nez pristoupíte k vlastnímu vypousteníIf the test is still not functional, read the faults and deal with any faults relating to the ECUJestliže se vyskytne porucha napájecího napetí pocítace, v napájecím relé elektroventilu nebo v napájecím relé recirkulacního cerpadla, rešte tyto poruchy prednostneSnímač zrychlení karoserieRešte tyto poruchy prednostne a znovu spustte kalibraci úhlu volantuRešte prednostne poruchy „podpetí“ a „prepetí“, potom znovu spustte test spínaceOdstrante z vady související s elektrovanamy a motorem pumpy - jako priorituRešte poruchy elektroventilu, recirkulacního cerpadla nebo pameti pocítace a provedte jejich vymazáníTříprostorová karoserie, * dveře(í)Programování počítačePorucha snímace úhlu volantu byla znovu vybavena pocítacemPoté, co bude vytékat cist  brzdov  kapalina, odpojte hadici vypoustecí n dobyPotvrdte na * pro pokracování a návrat do hlavního menuProstudujte si namerené hodnoty zvoleněch parametru v menu "Informace o stavu systému"Musíte provést prectení poruchMužete znovu spustit test cinnostiNekompletní vozidloOverte, ze je aktivov no relé pro nap jení elektrovanprovést mazání chybfunkční BSIinicializace snímace gyrometru u merice zrychlenímax. = * °min. = * °Nepotvrzené spojení motoruoperace ukoncena, ale s problémynatočte kola do poímého směru (na parkovisti, vozidlo jede na první rychlostní stupeň, na volnoběh - vozidlo se musí pohybovat poímo, v opačném poípadě je toeba upravit sbíhavost)poté provedte nactení závadsignál snímace zadního pravého kolasignál snímace zadního levého kolasignál snímace predního pravého kolasignál snímace predního levého kolazastavte vozidlo s koly v poímém směru a spusžte povel "KALIBRACE" diagnostického poístrojeV rámci funkce automatického utahování elektricky ovládané brzdy (FSE) analyzuje počítač FSE informaci o rychlosti vozidla, zasílanou počítačem dynamického řízení stability (ESP)To umožňuje určit, zda je nutno provést utažení nebo povolení brzdy* bitů (* bit = * mm)* l HDIZanesený akční členNačtení hodnot všech akčních členů kromě řadicí pákyVyčkat * minutu při zařazeném neutrálu bez zastavení motoru, zopakovat operaci *krátJedná se o hodnotu aditiva v gramech, které systém vstříkl do nádrže pro činnost filtru pevných částic a ze které vyplývá míra zanesení filtruSnímač přítomnosti vody v naftěTato operace vyžaduje volnou jízdní zónuZměna stavu úmyslně zablokovanáVýměna vysokotlakého čerpadla a ventilu regulace dodávky palivaVýměna ventilu regulace dodávky paliva na vysokotlakém čerpadleVýměna řadicí pákyVýměna sestavené rampy vstřikovačů se snímačem tlakuIntegrovaný obvod závislého ovládání sondy je vadnýZatřídění vstřikovačůVypnutá klimatizace nebo bez chlazení vzduchuOvládání obtoku výměníku EGROvládání obtoku chladiče přeplňovaného vzduchuOvládání dávkovače vzduchuVypnutý kompresor klimatizacePočítadlo řadicí pákySpínač polohy obtoku výměníku EGRSpínač bodu odporu pedálu akceleraceZkrat na kostru nebo přerušený obvodZkrat na kostru nebo na kladný pól akumulátoru nebo přerušený obvod týkající se stavu skupiny ventilátoru chlazení motoruVyužitelná data vymenovaného kalkulátoruNevyužitelná data vymenovaného kalkulátoruDynamika sondy je vadnáVnitřní závada regulace rychlosti vozidlaZávada kontroly zmĂčny převodového stupnĂčZávada cívky * basové skříně (subwooferu)Závada: přepětí motorku elektrického posilovače řízení (DAE)Závada reproduktorů vzadu vpravoZávada reproduktorů vzadu vlevoZávada výškového reproduktoru vpředu vpravoZávada výškového reproduktoru vpředu vlevoZávada : basového reproduktoru vpředu vpravo (wooferu)Závada : basového reproduktoru vpředu vlevo (wooferu)Závada cesty vpředu uprostředNastartovat a rozjet vozidlo (na 1. stupeň), rychlá akcelerace při * % zatížení až po zařazení druhého převodového stupněOdchylka u jedné ze dvou načtených mezních hodnotZjištěný zablokovaný v zavřené poloze po vyčištění akčního členuDetektován jako zablokovaný v otevřené poloze po vyčištění akčního členuOdemknutí rídicí jednotky kódovaného imobilizéruUskutečnit postup "Naplnění nádržky aditiva nafty" v počítači multiplexně připojeného čerpadla aditivaceProvést silnièní zkouškuProvést jízdní zkoušku a zařadit všechny převodové stupně (v ručním nebo automatickém režimu) za účelem kontroly zlepšení chováníV případě demontáže/montáže mechanismu spojky nebo kotouče spojkyV případě výměny převodovkyV prípade výmeny volice spojení, provedte následující operaceZaznamenání závady na síti LINDále pak zapnout kontakt a poté potvrdit klávesou *.Zabrzdit vozidlo až po zastavení a znovu provést operaciNesoulad mezi požadavkem (velká rychlost) a stavem skupiny ventilátoru chlazení motoruNesoulad mezi požadavkem (žádné ovládání) a stavem skupiny ventilátoru chlazení motoruNesoulad mezi požadavkem (malá rychlost) a stavem skupiny ventilátoru chlazení motoruInkoherence mezi tlakem přeplňování a atmosférickým tlakem při volnoběžných otáčkáchNeplatná informace ABS/ESPInformace o bohatosti mezi vstupní sondou a výstupní sondouInformace poskytovaná snímačem brzdového pedálu (info od počítače CMM)Informace o rychlosti je chybná nebo nepřítomnáMnožství aditiva vstříknutého do nádrže pro činnost FAP překročilo maximální mezní hodnotu (zanesení filtru)Napětí je zablokované na hodnotě mezi polohami "Překročený" a "Nepřekročený"FAP musí být vyměněnNebyly splněny podmínky motoru pro opětné nastavení prodlev vstřikovačů (vysoký tlak v rampě)Motor se nesetkal s příznivými podmínkami pro upravení nastavení prodlev vstřikovačů (nízký tlak v rampě)Objem aditiva není měřen, ale vypočítáván v závislosti na nové hodnotě hladiny (v počátečním stavu) a použitém množstvíPřed spuštěním postupu vymazání automaticky načtených hodnot se musí vozidlo nacházet v následující konfiguraciJe vozidlo vybavené telematickou jednotkou (RT3/RT4/RT5) nebo rádiem s navigací (RNEG/NG4) ?Počítadla musí být při výměně dílů vynulována (například volicí páka)Podmínky pro aktivaci načtení schéma řazení převodových stupňů převodovky (zapnuté zapalování, vozidlo a jeho motor zastavené, volicí páka v poloze *)Zařízení pro fázový posun vačkových hřídelů nejsou používánaZařízení pro fázový posun vačkových hřídelů jsou rovněž používána při plném zatíženíVolicí páka převodových stupňů : vstup *Proveďte laskavě údržbu filtru pevných částic dle kilometrového proběhuMěřená rychlost otáčení mimo toleranciNouzový režim činnosti se škrticí klapkouRežim StudieNouzový režim škrticí klapkyPřechodný režimRežim spalování motoruNouzový režim činnosti se škrticí klapkou, bez funkce zařízení pro fázový posunNouzový režim spojený s poruchou tělesa škrticí klapky s motorkemNouzový režim používající těleso škrticí klapky s motorkemJmenovitý režim s aktivním proměnným zdvihem ventilů a zařízeními pro fázový posun vačkových hřídelůMotor v chodu po dobu * minut v poloze *Nechat motor v chodu, aby se teplota spojky ustálila na hodnotě stejné s teplotou motoruPočet pohybů provedených s řadicí pákou (pro informaci)Přechod z režimu s proměnným zdvihem ventilů do režimu využívání škrticí klapky s motorkemZtráta komunikace s automatickou nebo manuální řízenou převodovkouZtráta komunikace s modulem ABS/ESPěízení osvětlení ovládacího panelu ve dveřích řidičePravděpodobnost koncentrace O2 při plném zatíženíPoloha řadicí/volicí pákyNesprávná poloha vzhledem k požadavku, nedostatečné přeplňováníNejprve stiskněte tlačítko "návrat" a po poipojení starého počítače zvolte v menu položku čtení parametrů proběhu dílů.Maximální tlak přeplňování překročenPříliš nízký tlak (trvalá regulace na spodní mezní hodnotě)Příliš vysoký tlak (závada týkající se pravděpodobnosti polohy elektromagnetického ventilu)Příliš vysoký tlak (trvalá regulace na horní mezní hodnotě)Nová hodnota množství aditiva v nádržiOpětná konfigurace motoru aktivovaná po elektrické závaděKopírování polohy akčního členu dávkovače vzduchuVynulování všech počítadel kromě řadicí pákyVynulování počítadla řadicí pákyVýměna hydraulického vypínacího ložiska spojkyVýměna hydraulického vypínacího ložiska spojky (viz příslušný postup pro mechanické opravy)Výměna volicí páky převodových stupňůVýměna řadicí/volicí páky (viz příslušný postup pro mechanické opravy)Bohatost systémuSí LIN alternátoruPokud NENÉ OK, nevypínat zapalování, vyčkat * minuty při zařazené neutrální poloze bez zastavení motoru, poté znovu provést načteníPokud OK, vypnout zapalování pro uložení načtení do paměti, vyčkat * sekund (Power Latch)Pokud není funkce aktivní, hodota nesmí být zohledňována (například * km/h)Nadproud zjištěný regulátoremZvolit volicí pákou automatický režimMíra otevření EGR ventilu, kterou počítač aplikuje, aby škrticí klapka s motorkem dosáhla požadované polohyOdhadovaná teplota je příliš vysoká nebo příliš nízká, ohřev sondy přestal fungovatNakonfigurovat tento parametr na "Přítomen" pouze v případě, že existuje vodičové spojení (mimo sí CAN) mezi rádiem s navigací NG4, servisním modulem a centrálním počítačem airbagůPoužití proměnného zdvihu ventilů pro činnost systémuHodnota přenosu momentuZamrzlá hodnota (hodnota tlaku oleje mimo pracovní rozsah)Zamrzlá hodnota (neměnná hodnota tlaku oleje v pracovním rozsahu)Hodnota bodu záběru spojky v základním nastaveníProměnlivá rychlostInformace o rychlosti přijatá počítačem motoru po síti CANZde uvádíme * typy akumulátorů, které je třeba nakonfigurovat podle vozidlaNačtené zóny činnostinastavení rámce : */bitinformace o teplote okolního vzduchu prevzata od inteligentní rozvodné jednotky BSI.když je EGR ventil záměrně dezaktivován počítačem (například po několik minut trvajícím chodu na volnoběžné otáčky), hodnota se již nerovná hodnotě požadavkuvynulování počitadla hodnoty přenosu momentuoscilace tlaku ve dvou pracovních bodech (nelze provést korekci prostřednictvím offsetu)vyměnit vždy vypínací ložisko spojky a provést následující operaceopotřebená sondaNapájení recirkulačního čerpadlaDvojitý nebo trojitý snímačSnímač oxidů dusíkuSnímač hladiny olejeTento ovladač musí být aktivován za účelem parametrizace maximální rychlosti, kterou bude moci vozidlo dosáhnoutTento úkon není možný, omezovač rychlosti je nastaven předem výrobcemOvládání startování počítačem motoruneuspokojivé podmínky realizaceZkontrolovat fungování automatického utažení parkovací brzdy s elektrickým pohonemPožadavek nastartování zaznamenánOblast funkce / vykonnostiZávada : informace o aktivaci omezovače výkonuZávada: inicializace snímače rychlosti natáčení vozidla kolem jeho svislé osy a boční akcelerace nebo snímače tlaku brzdového okruhuZávada : komunikace s počítačem ABS/ESPOperaci reaktivace automatického utažení elektrické parkovací brzdy provést pouze v prípade, objeví-li se chyba „Funkce automatického utažení potlacena C155D“.Provést přeprogramování jednotky BSI za účelem korekce problému s blokováním softwaruOdhad množství sazí obsažených v olejiStav požadované akceStav spojky (* u řízené manuální převodovky)Funkce nepodporovaná touto verzí vydání programuZablokování funkce automatického zabrzdení elektricky ovládané parkovací brzdyInstalování/Odinstalovaní menice CD pro autorádio RD4 všech typuInstalování / Odinstalování měniče CD pro telematickou jednotku nebo rádio s navigacíOmezení rychlosti zákazník nemůže měnitPorucha opakovanţ inicializaceOmezovač rychlosti je nastaven na hodnotu * km/hKilometrový proběh poslední konfigurace spojené s omezením rychlosti byl * kmČtení kilometrového proběhu při poslední konfiguraciOmezovač rychlosti s nastavitelným parametremČíslo ovládaného akčního členuANOSpecifické operace po prodejiZ bezpečnostních důvodů, je poerusena komunikace oídicí jednotky s diagnostickym poístrojem, pokud rychlost vozidla poekročí *km/hŽádný požadavek nastartování nezaznamenánProces zablokování funkce automatického zabrzdení ukoncenProcedura reaktivace dokoncenaPříliš velké množství oxidů dusíkuReaktivace automatického utažení parkovací brzdy s elektrickým pohonem.Opakovaná inicializace parametrů olejeNení-li snímac kalibrován, informace úhlu natocení volantu není k dispoziciSofim Iveco * JTD *C * HP EURO * EOBD s lambda sondou a FAP (Minibus)Volba požadované rychlostiOtáčka(y) šroubem proti směru chodu hodinových ručičekOtáčka(y) šroubem po směru chodu hodinových ručičekTypChcete změnit omezení rychlosti ?vnitřní trojitý snímačochlazování po ukončené přídavné regeneraci proběhlo úspěšně(hatchback (sedan) a break)(vpravo)(vlevo)(pokračování)(ot/min)* baru* W/m2ActivaHorní doraz (mez)snímač zdvihu jehlySnímač tlakusnímač atmosférického tlakuSnímač tlaku vzduchuSnímač rychlostisnímač otáčekKyslíková sondaSnímače rychlostiPři každém stisknutí tlačítka se ozve krátký zvukový signál a blikne zelená LED diodaKlimatizacekódOvládání akčního členu volnoběžných otáčekOvládání motorku regulace volnoběžných otáčekOvládání elmag. veitlu regulace tlaku přeplňováníZkrat na výstupu "detektoru přítomnosti"Zkrat na výstupu aktivace alarmuZkrat na výstupu zamykáníZkrat na výstupu odemykáníZkrat na výstupu dezaktivace alarmuZkrat na výstupu stropního světlaZkrat na výstupu nadstandardního (super) zamykáníPočátek vstřikuZávada: počítač / motorEVASIONČinnost relé bez ovládáníInformacevstřikováníjednobodové vstřikováníVícebodové vstřikováníJUMPERJUMPYMěřená světelná intenzita mezi * a * W/m2Benzinové motoryNaftový motorBenzinový motor *Nový kódOk --> změna kóduPotenciometr škrticí klapkyCentrální *cestná zásuvkaHlavní reléRegulace předstihuRegulace tlaku turbodmychadlaRegulace zadního pravého kolaRegulace zadního levého kolaRegulace předního pravého kolaRegulace předního levého kolaSAXOSignál otáček motoruČidlo teploty chladicí kapalinySluneční sondaSnímač teploty chladicí kapliny motoruSonda teploty v kabinĂčNapětí *VVšechny typy autKontrolka žhaveníXANTIAnapájení rídicí jednotkyspínací skříňkaVyčkat na úplné poklesnutí vozidlasautomatická převodovkasnímač referenčního válcesnímač otáček motoruvypnuté zapalování: při otevření dveří řidiče dojde k zablokování počítače vstřikovánídoba trvání * mindemontovat vzduchové potrubíuzavřenoidentifikaceinformace o bohatosti směsi (lambda sonda)vstřikovačVstřikovače.do čísla OPR *zadní levá svítilnamatice*-válcový motor se vstřikovánímotevřenodveříbezpečnostní relébezlambda sondarychlost vozidlaobjemovýpočínaje č. OPR *elektromagnetický ventil vzaduelektromagnetický ventil vpředuelektromagnetický ventil zvýšených volnoběžných otáčekInicializace spínace pro zat cení a bocní zrychleníinicializace snímače bočního zrychlení nebo snímače tlaku brzděníPouzívat nové nebo neemulgovatelné brzdové kapalinyTato procedura se provádí u zastaveného vozidla a vyzaduje dva operátoryOdvzdušńování nebylo provedenoInicializace snímače tlakuPočítač je novýProvést konfiguraci počítače přechodem přes nabídku "Náhradní díly"Když přístroj komunikuje s počítačem stěračů, nelze aktivovat stěrače prostřednictvím ovladačů vozidlaTato operace se týká pouze počítačů systémů *, vybavených vstřikovači typu * nebo *Aby bylo načtení úspěšné, je nutné provést celý postup až do konceOznačení vyražené na vstřikovačinabídky Identifikace, Testy akčních členů, Dálkové kódování (konfigurace) a Náhradní díly(VIN *)Automobiles Citroën RCS PARIS 642 050 199Automobiles Peugeot RC PARIS B 552 144 503KontextDVD, které jste vložili, nepatří k aplikaci Sedre BackupDVD, které jste vložili, není určené pro značku *DVD, které jste vložili, vyžaduje provedení aktualizace aplikaceDVD, které jste vložili, obsahuje starou verzi databázeSoubor * není k dispoziciSeznam zbývajících kontextůNázev schématuOPRVhodnostVyhledávání schématuVýsledek vyhledáváníZadat kód schématuServer dokumentaceJe zakázáno provádět kopírování a šíření těchto informací nebo jejich částí bez předběžného písemného souhlasu výrobceTyp schématuVyberte laskavě sérii vozidlaVložte laskavě DVDOvěřte, že je DVD * správně vloženéAbsence komunikace s ultrazvukovým modulem prostorové ochranyAbsence komunikace se servisním modulem nebo autonomní telematickou jednotkouPomalu tisknete brzdový pedál po dobu * vterinAktivace po dobu * sekund (volné/blokované)Aktivace ve fázi blokovaného kolaAktivace po dobu * sekundZastavení postupu neutralizace ekonomického režimuJednotka BSI v režimu anti-scanning (specifický pro hybridní provedení)Jedná se o požadavek vyslaný jednotkou BSI k řídicímu počítači motoru nebo jednotce hybridního pohonuSnímač bočního zrychlení byl inicializovánSnímač tlaku byl inicializovánTento parametr lze aktivovat pouze v prípade, že je vozidlo vybaveno USB portem v odkládací prihrádce.Tento parametr je funkční, pouze když je vozidlo vybavené ruční klimatizací nebo není vybavené klimatizacíTento parametr je funkční, pouze když je vozidlo vybavené touto funkcíTento parametr je funkční pouze tehdy, když je vozidlo vybaveno parkovacím asistentemTento parametr je funkční pouze tehdy, když je vozidlo vybavené parkovacím asistentem vpředuTento parametr je funkční pouze tehdy, když je vozidlo vybaveno systémem dynamického řízení stabilityTento parametr lze aktivovat pouze v případě, když telematická jednotka RT4 nebo RT5 byla aktualizována verzí programu *Tato funkce umožňuje vozidlu vystoupit z ekonomického energetického režimu a vrátit se do režimu "zákazník" v poloze + po zapnutí zapalování na * až * min, podle verze programu jednotky BSIOvládání LED diody tlačítka Stop a StartRízení otevírací strechy nebo plachtyPočítadlo nepřetržité činnosti klimatizace během * posledních kilometrůPočítadlo nepřetržité činnosti klimatizace během * až * posledních kilometrůSpínač umístěný v levém sloupku na straně čelního oknaPožadavek na změnu stavu Stop and StartZávada : nepřítomnost informace od počítače elektrického motoruZávada : nepřítomnost požadavku na odjištění, vydávaného počítačem elektrického motoru směrem k jednotce BSIZávada tlačítka Stop and Start (Tlačítko zablokované ve stisknuté poloze nebo vodič signálu ve zkratu na kostru)Závada : ovládání LED diody tlačítka plynového pohonuZávada : ovládání kontrolky diagnostiky plynového pohonuVnitřní závada počítače sdruženého přístrojeZávada : resetování programu matrix displeje sdruženého přístrojeZávada : resetování programu sdruženého přístrojeUrcuje prístup k funkci „Juke-Box“ v hlavní nabídce skríne navigaceDefinuje stav aktivace funkce propojeného nouzového voláníStav tlačítka Stop and StartZávada odblokování počítače motoru (klíč rozpoznán jednotkou BSI)Duležité: tuto funkci musíte aktivovat jen pokud existuje propojené spojení (mimo sít CAN) mezi telematickou skrínkou RT4/RT5 a centrálním pocítacem airbaguNeutralizace ekonomického energetického režimuTlačítko je umístěné na centrálním sloupkuInteligentní rídící jednotka neodpovedela nástroji diagnostiky v prideleném caseElektrické (drátové) spojení airbagu (elektrická naléhavá výzva)Je-li tato funkce aktivována, mužete císt a kopírovat audiosoubory na pevný disk navigaceZapnout ventilaci za účelem aktivace vyhřívacích rezistorů PTCparametr spojený s funkcí Stop and StartUmožňuje aktivovat funkci asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla (ARTIV)Umožňuje aktivovat funkci měření disponibilního místaUmožňuje aktivovat vyhřívací rezistory PTC za účelem rychlejšího vytápění kabinyUmožňuje zvýšit požadovanou hodnotu funkce asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla (ARTIV)Umožňuje zkontrolovat správnou funkci kompresoru klimatizaceUmožňuje snížit požadovanou hodnotu funkce asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla (ARTIV)Pro spuštění neutralizace ekonomického režimu nesmí být motor v choduNelze provést opětnou inicializaci počitadla ujetých kilometrů, je-li kilometrový proběh větší než * kilometrůAlgoritmus filtrace parazitních zvuku a princip potlacení echa (viz dále uvedené parametry) bude nastaven uprostred svorkovnice KMLHodnotu nutno aplikovat pro všechna vozidlaneutralizace ekonomického režimu provedenaprobíhá neutralizace ekonomického režimuneutralizace ekonomického režimu nezahájenaneutralizace ekonomického režimu nerealizovánavozidlo přestane být v ekonomickém energetickém režimu na dobu * minutna pevný disk telematické jednotky RT4/RT5Přidělení adres a automatické načteníNačítání vstřikovače * zahájenoPo výměně jednoho nebo několika vstřikovačů je nutné provést načtení všech vstřikovačůNačtení vstřikovačů lze provést pouze po výměně vstřikovačů typu * nebo *Načtení vstřikovačů u tohoto počítače není funkčníTestov ní se prov dí behem n sledujících jízd vozidlaSměšovací klapka se musí pohnoutNepřítomnost komunikace s jednotkou detekce nárazu do chodceAbsence komunikace s počítačem asistenta pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla (ARTIV)Asence komunikace s modulem přepínačů pod volantemZkontrolovat osvetlení dverí ridice a spolujezdceZapnutá funkce průhledového displejeDiagnostika rádia s navigací NG4 musí být provedena mimo ekonomický režimDiagnostika rádia s navigací RNEG musí být provedena mimo ekonomický režimNakonfigurovat tento parametr na "přítomen" pouze tehdy, když je spojení mezi servisním modulem a centrálním počítačem airbagů provedeno kabelovým vodičem (mimo sí CAN)absence komunikace s pocítacem elektrické parkovací brzdyabsence komunikace s pocítacem pohyblivého spoileru zavazadlového prostoruSign l motorizované skrtící klapky o nesouvislosti sign lu * a *Ucení polohy neutrálu je v behuUcení polohy neutrálu není spustenoUcení polohy neutrálu je skoncenoUcení polohy neutrálu je skonceno, ale objevil se problém (znovu spustit ucení a pokud ucení není funkcní, je treba provést nactení závad)Pozor : tento akční člen nefunguje při přítomnosti zesilovače s multiplexním připojenímPozor: tento akční člen funguje jen za přítomnosti multiplexně připojeného zesilovačeMontážní závod v Buenos AiresMontážní závod jinde než v Buenos AiresProgramovatelný hořák topení, montovaný ve výrobě, nebo přídavný hořák topení, montovaný dodatečně (a modernizovaná jednotka BSI Ev počínaje označ. programu *)Ovládání blokování volicí páky *Ovládání elektrickým ovladačem "COMELEC"Zkontrolovat vysílání zvukových frekvencí do reproduktorůZkontrolovat, že autorádio se přeladí na stanici s vyšší frekvencí před přeladěním na původní stanici, poté se přeladí na stanici s nižší frekvencí před přeladěním na původní staniciMusí být nakonfigurováno na "přítomen" pro motor * nebo *Vadné odblokování konfiguraceOdblokování právě probíháOsvětlení paneluZápis merice stupne pouzití oleje je skoncenZápis merice stupne pouzití oleje je skoncen, ale objevil se problém (znovu spustit zápis merice stupne pouzití oleje a pokud ucení není funkcní, je treba provést snímání závad)Elmag. ventil modulace tlaku spojky *Elmag. ventil modulace tlaku brzdy *Elektromag. ventil modulace tlaku přemostění měniče *Vysílání zvukového signáluVstup vyhrazený pro počítač sady hands free nebo přenosnou jednotkuChyba CRCTest akcních clenu je slysitelnî (klepání elmag. ventilu) a potrvá * sekundPosunout volicí páku do polohy N nebo v prípade nutnosti vypnout motorPočet dnů používání přehrávače CDPočet dnů používání tuneruProvést osvetlení panelu autorádia stisknutím na " * "Vyhledávání frekvence rozhlasové staniceVyhledávání frekvence pro rozhlasový příjem v pásmu AMVyhledávání frekvence pro rozhlasový příjem v pásmu FMVyhrazeno pro sadu hands free/přenosnou jednotkuJedno tlačítko Sport a jedno tlačítko SníhPouze jedno tlačítko Sport/Sníhtento požadavek vyjadřuje stav tlačítkavolicí páka musí byt v poloze * nebo *Vydání zesíleného zvukového signálu reproduktory"Nepřítomen" pro benzinové motory A/NEBO pro motory na líh (Bioflex), * a *"Euro *" pro motory * nebo *"Přítomen", je-li vozidlo vybavené autorádiem CD/MP3 (*) nebo autorádiem s navigací (*) nebo telematikou (*)* a kotouč průměru *Nakonfigurovat, je-li vozidlo vybaveno motorem * nebo *Absence signálu s kolem vzadu vpravoAbsence signálu s kolem vzadu vlevoPoední a zadní s měoením volného místaS * nebo *Sedan/Hatchback s kotouči průměru *zablokování solenoidu *Blokování v poloze * nebo *Break s * dveřmi s brzdovými kotouči vzadu v provedení OUTDOORBreak s * dveřmi s brzdovými kotouči vzadu, s výjimkou provedení OUTDOORBreak s * dveřmi s brzdovými bubny vzadu v provedení OUTDOORBreak s * dveřmi s brzdovými bubny vzadu, s výjimkou provedení OUTDOORBreak s kotouči průměru *CC mezi dvema vodici nebo COCO nebo CC celkove (-)Tento kód tvoří * znaků a umožňuje počítači motoru rozpoznat a identifikovat každý ze vstřikovačůTato funkce umožnuje zablokovat automatické zabrzdení elektricky ovládané parkovací brzdyKoherence při převodovém stupni *Koherence při zpětném choduOvládání blokování klíče neboli „key-lock“Ovládání klapky dávkovače s motorkemKomunikace po síti CAN s počítačem protiblokovacího systému kolPočítadlo ochrany zapínání spojkyPožadavek na jednotku předžhavení-dožhaveníPožadavek na ohřev lambda sondyPožadavek ventilu systému využití tepla výfukuPožadavek na relé přídavného topení *Požadavek na startérMenic trvale premostenVypnout motor a poté provést vymazání závadKupé kabriolet s * dveřmi a koly *Ovládací proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku spojky *Ovládací proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku ve vedení (SLT)Ovládací proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku brzdy (SLB1)Ovládací proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku přemostění měniče momentu (SLU)Měřený proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku spojky *Měřený proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku ve vedení (SLT)Měřený proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku brzdy (SLB1)Měřený proud elektromagnetického ventilu modulace tlaku přemostění měniče momentu (SLU)Nepřítomný požadavek na částečné probuzeníNepřítomný požadavek na úplné probuzeníNaftové motory Euro *Musí být nakonfigurován na "Počítač motoru" pro benzinové motory A/NEBO pro motory na líh (Bioflex) nebo * nebo *Musí být nakonfigurováno na "Pohyb brán v úvahu"Musí být nakonfigurován na "Přítomen" pro motor * a na "Nepřítomen" pro ostatní variantyMusí být nakonfigurován na "Přítomen" pro motory * a * s verzí programu jednotky BSI < *Musí být nakonfigurován na "Přítomen" pro motory * nebo * a na "Nepřítomen" pro ostatní variantyMusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybavené filtrem pevných částic a verzí programu jednotky BSI < *Musí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybavené systémem měření disponibilního místaMusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybavené naftovým motorem nebo motorem Euro *Doba trvání ovládání startováníNamerené prutokové množství vzduchuZávada načtení polohy *závada: zablokování solenoiduZávada komunikace s počítačem pro elektrické ovládání převodovkyZávada komunikace po síti CAN s počítačem automatické převodovkyZávada komunikace po síti CAN se snímačem úhlu volantuZávada: přerušení napájení během fáze power latchZávada elektrického ovládání převodovky na síti CANZávada týkající se pravděpodobnosti mezi parametry polohy pedálu, přenášenými po síti CANZávada : teplota venkovního vzduchu obdržená po síti CANZávada napájecího napětí převodovkyZávada: přeprogramováníZávada snímače teploty olejeZávada počítadla opotřebení olejeZávada impulsní signál * nebo závada snímačeZávada kontrolky teploty olejeZávada motoru týkající se omezení unášecího účinku v režimu *Mechanická nebo hydraulická závada převodovkyZávada týkající se omezení unášecího účinku v režimu *Závada snímače polohy volicí páky převodových stupňůZávada na obvodu ovládání blokování klíče (key lock)Závada na obvodu ovládání elektromagnetického ventilu modulace tlaku spojky *Závada na obvodu ovládání elektromagnetického ventilu modulace tlaku přemostění měniče momentu (SLU)Závada na obvodu ovládání elektromagnetického ventilu modulace tlaku brzdy (SLB1)Závada na obvodu elektromagnetického ventilu modulace tlaku ve vedení (SLT)Závada na obvodu sekvenčního elektromagnetického ventilu *Závada na obvodu snímače vstupních otáček převodovkyZávada na obvodu snímače výstupních otáček převodovkynastartovat motorVelmi velký rozdíl mezi dvěma hodnotami načteníBenzinové motory Euro *Stav klimatizaceStav elmag. ventilu sekvence * (ovládání)Stav elmag. ventilu sekvence * (měřený)Stav měničeStav výkonového reléStav hlavního reléStav signálu přicházejícího zpět od ventilátoru chlazení motoruStav a ovládací proud elmag. ventilu modulace tlaku vîfukového vedeníStav a ovládací proud elmag. ventilu modulace tlaku premostení meniceStav a zpetnî proud elmag. ventilu modulace tlaku vyfukového vedeníStav a zpetnî proud elmag. ventilu modulace tlaku premostení meniceElektrický stav elektromagnetického ventilu modulace tlaku spojky *Elektrický stav elektromagnetického ventilu modulace tlaku ve vedení (SLT)Elektrický stav elektromagnetického ventilu modulace tlaku brzdy (SLB1)Elektrický stav elektromagnetického ventilu modulace tlaku přemostění měniče momentu (SLU)pamě Flash ROMExistuje * charakteristika pro sníhInformace jednotky BSIInformace získaná snímacem polohy (snímac s úcinkem Hall) zaintegrovanym do pocítaceInformace odeslaná pocítacem motoru do rozvodu CANInformace odeslaná počítačem dynamického řízení stability (ESP) po síti CANElektromagnetický ventil * je aktivován při převodovém stupni *Elektromagnetický ventil * je aktivován při převodovém stupni * s brzděním motoremElmag. ventil je aktivován v * a rychlostních stupních * a *Tlačítko je umístěné ve spodní části palubní desky na straně řidičeParametr prejde na ANO, jakmile meric stupne pouzití oleje v prevodovce prekrocí hodnotu *U počítadel bude moci tedy dojít k přírůstku několikrát při jednom cyklu, pokud budou aktivace a/nebo dezaktivace vícenásobnéCharakteristiky "Eco *" a "Eco *" jsou aktivovány ve fázi zahřívání motoru a automatické převodovky (omezení zplodin)Strategie ochrany spojek * a * se mohou potenciálně aktivovat několikrát při jednom stejném cykluPři provedení pohybu otočným ovladačem o jeden krok proti směru chodu hodinových ručiček klesne hodnota počitadla ovladače o 1 krokPři provedení pohybu otočným ovladačem o jeden krok ve směru chodu hodinových ručiček je hodnota počitadla ovladače zvýšena o jeden krokPři hodnotě nižší než * nebo vyšší než * přejde počítadlo otočného ovladače na *Naftový motor + modernizovaná jednotka BSI (Ev), s výjimkou Euro * : "Varianta *"Naftový motor, s výjimkou Euro *Pohyb vozidla není zohledněnPohyb vozidla je zohledněnPocet cyklu výmazu blokováníHodnota offset pro přidáníoperace je skonÉenaPříliš otevřená poloha ventilu vzhledem k požadavkuProcento jízd při studeném motoruProcento jízdy se studeným motorem během poslední hodinyHodnota tlaku pro přidáníProcesorOchrana spojek automatické převodovkyPřítomnost dodatečně montovaného rádiaPrítomnost ukazatele doporuceného rychlostního stupne (prevodovky).Přítomnost dodatečně montované navigacePřítomen, pouze je-li vozidlo vybavené sadou hands free Peugeot nebo jednotkou NomadePedál akcelerace : filtrovaný signál dráhy *Mnozství aditiva prítomného ve filtru pevnŚch cásticPoměr průtočného množství na vstupu/maximálního průtočného množstvíProbíhá restartování servisního moduluV pomocné tabulce zjistit celkové množství aditiva podle kilometrového proběhu vozidla a nakonfigurovat toto množství v novém počítačiSnížení točivého momentu, požadované automatickou převodovkouOtáčky na vstupu převodovky, vypočtené podle průměrných otáček kol vpředu a zařazeného převodového stupněOtáčky na výstupu převodovky, vypočtené podle průměrných otáček kol vpředuOpětovné zapsání objemu aditiva v nádržce aditivaSignál impulzního ovládáníSignál o teplotě chladicí kapaliny motoruSynchronizace VackovŚch hrídelu - Klikového hrídeleZvolit PěÉTOMEN, je-li vozidlo vybavené telematikou nebo autorádiem s navigací (RNEG) nebo RD4 MP3Výstupní teplota katalyzátoruNapětí snímače vyskytu vody v pohonné hmotěNapětí snímače bodu odporu pedálu akceleraceNapětí snímače tlaku přeplňováníNapětí snímače tlaku chladiva klimatizaceNapětí snímače kopírování polohy EGR ventiluNapětí snímače kopírování polohy dávkovačeNapětí snímače kopírování polohy turbodmychadlaNapětí snímače teploty nasávaného vzduchuNapětí snímače teploty vzduchu v průtokoměruNapětí tlakového spínače olejeNapětí průtokoměru vzduchuNapětí snímače kopírování polohy klapky obtoku chladiče vzduchu přeplňováníNapětí sekundárního snímače brzdového pedáluNapětí změřené na napájecích pinech počítače automatické převodovky (trvalé kladné)Minimální napětí akumulátoru během startováníTest EGR ventiluTest snímače tlaku přeplňováníJakýkoli typ ESP *Hodnota na maximuVyckejte (zhruba * vterin)Synchronizované otáčky motoruOsobní vozidloKrátké osobní vozidloOsobní vozidlo v dlouhé a nízké verzi, se zesílením pro větší užitečné zatíženíUžitkové vozidlo v krátké verzi * kg, s ESP nebo ASR+Užitkové vozidlo, krátké * kg, s ESP, bez ASR+Užitkové vozidlo v krátké verzi * kg se sadou pro přestavbu úložného prostoruUžitkové vozidlo v dlouhé verzi * kg nebo ve verzi podlaha s kabinou se sadou pro přestavbu úložného prostoruaktivace snížení účinku unášení v režimu *povolení zvětšení výkonu na svorkách čerpadla přívodu palivas koly *řazení převodových stupňů v nesprávnou chvílizávada : informace obdržená od snímače pedáluinformace o točivém momentu motoru požadovaném řidičem neobdržena přes sí CAN (počítač motoru)informace o skutečném točivém momentu, obdržená po síti CAN (počítač motoru)informace vyslaná snímačem úhlu volantu a obdržená po síti CANinformace o poloze pedálu akcelerace neobdržená po síti CAN (počítač motoru)informace o rychlosti otáčení kol vpředu neobdržená po síti CAN (počítač protiblokovacího systému kol)kilometrycharakteristika Sníh * je používaná při sjezdu dolůcharakteristika Sníh * je používaná při stoupánícharakteristika Sníh * je používaná při jízdě na roviněCharakteristika - tepelná ochrana *zablokovaný převodový stupeň na zpětném chodusignál kopírování polohy klapky dávkovačetabulka udávající množství aditiva v závislosti na kilometrovém proběhu vozidlabrzdové bubny vzadutest přerušenOrientačně, změřený objem nesmí být pro jeden vstřikovač větší než *Aktuální poloha řadicí pákyv případěSledování při skladováníAkční člen olejového čerpadlaPředstih základního požadavkuHořák ovládaný jednotkou BSI a řízený počítačem motoruzkrat na +, zkrat na kostruSnímač vačkového hřídele sacích ventilůSnímač škrticí klapky s motorkemSnímac olejového tlakuOvládání akčního členu čerpadla chladicí kapalinyPožadovaná bohatost směsiProud alternátoruRezistory nebo svíčky, ovládané BSI a řízené počítačem motoruStav jediného spínače zavřené střechy, umístěného v levém sloupku na straně čelního sklaStav napájecího relé motorku systému proměnného zdvihu ventilůInformace vyslané jednotkou BSIVýstup * se týká následujících snímačůTeplota oleje se musí nacházet mezi * °C a * °C.Teplota motorového oleje musí být vyšší než * °C a teplota oleje se musí nacházet v rozmezí * až * °CDotčené snímačeMěření parametrů teploty motoruNeprijatoPoloha zařízení na fázový posun vačkového hřídele výfukových ventilůPríliš vysoký namerený tlakRCO ovládání škrticí klapkyPokud jsou podmínky uspokojivéHodnota otevření elmag. ventilu kanistruNeupravená teplota vzduchu v rozvaděči sáníNesprávné zanesené hodnotystisknout * pro spuštění postupusnímač otáček motorudráha * snímání polohy pedálu akceleracetlak v palivové rampěKdyž se rychlost vozidla rovná nule, žádný rychlostní stupen není zarazen (neutrál u rucní prevodovky, parkovací režim u automatické prevodovky.)kopírování polohy škrticí klapky s motorkemvýstup * napájení napětím * Vpokud je vozidlo vybavené přídavným topením s hořákem, namontovaným dodatečně, a modernizovanou jednotkou BSI (Ev) s programem < *, nakonfigurovat zde pouze přítomnost či nepřítomnost vyhřívacích rezistorů (PTC)Tato operace musí být provedena pouze v případě výměny počítače motoruNa zastavení vozidla máte * sjednotka lokalizace odcizeného vozidlaMusí být nakonfigurováno na "Přítomen" u vozidel určených pro Brazílii a vybavených jednotkou pro lokalizaci odcizeného vozidlajednotka lokalizace odcizeného vozidlaVynulování celkového počtu kilometrů ujetých vozidlem je možno provést pouze jedenkrát, a to při kilometrovém proběhu menším než * kms jinou zemí určení než je ČínaPouze pro vozidlo ExpertU tohoto vozidla není rádio s navigací NG4U tohoto vozidla není rádio s navigací RNEGKonfigurace telematické jednotky nebo rádia s navigací se nezdařilaZnovu provést ručně konfiguraci prvku dodatečné výbavy, počínaje počítačem přítomným v celkovém testuPro zjištění kódu závady potvrzovat až do dosažení kontextového oknaPřed přeprogramování počítače převodovky přístroj zazálohuje hodnoty počitadels jinou zemí určení než je ČínaTento parametr musí být nakonfigurován na "nepřítomen", a to i v případě přítomnosti parkovacího asistenta ve výbavě vozidlaKalibrace mezní hodnoty probuzení jednotky signalizace stavu nabití akumulátoru (BECB) ve vztahu k informaci o přípravě na startVýběr národnosti řidičeKonfigurace světel vpředu používaná pro funkci denních světelKonfigurace mezní referenční hodnoty příjmu *Konfigurace mezní referenční hodnoty digitálního rádiaDatum platnosti funkce tmc (rok)Datum platnosti funkce tmc (den)Datum platnosti funkce tmc (měsíc)Údaj konfigurace funkce loudnessPočátek aplikace zvukového rozhraní IHM boční zóny vzadu, když je vozidlo vybavené kamerou pro couváníUmístění zobrazování okamžitých informacíDezaktivovaná funkce sledování mrtvého úhluFormát údajů vyměňovaných s měničem CDFormát údajů vyměňovaných se sdruženým přístrojemOvládání MP3Ovládání tepelného komfortu pro stop and startPříslušná generace regulátoru a omezovače rychlostiIndikuje, kterými funkcemi pro ovládání bez klíčku je klika vozidla vpředu vpravo vybavenáIndikuje, kterými funkcemi pro ovládání bez klíčku je klika vozidla vpředu vlevo vybavenáIndikuje, kterými funkcemi pro ovládání bez klíčku jsou kliky vozidla vzadu vybavenéIndikuje režim hodin, který se v základním nastavení zobrazuje na matrix displejiIndikuje, je-li na vozidle aktivovaná funkce drženého stiskuIndikuje, je-li vozidlo vybavené tlačítkem zamykání bez klíčku na vstupu do vozidla vzaduIndikuje, je-li vozidlo vybavené selektivním zamykáním na straně řidičeŠířka rozchodu kol vozidla (v mm)Parametr konfigurace typu motoru přítomného ve vozidleParametr konfigurace technologického typu akumulátoru přítomného ve vozidleParametr určený k informování o spuštění klimatizaceParametr určený k informování o požadovaném stavu hlavního ventilátoruParametr určený k informování o stavu vyhřívaného okna vzaduParametr určený k informování o stavu režimu viditelnostiParametr určený k informování o rozdělování proudu vzduchu zvoleném spolujezdcemParametr určený k informování o požadované hodnotě sjednoceného nastaveníParametr určený k informování o hodnotě směšování zvolené řidičemParametr určený k informování o hodnotě směšování zvolené spolujezdcemParametr určený k informování o režimu činnosti vstupu vzduchuParametr určený k informování o režimu činnosti rozdělování proudu vzduchuParametr určený k informování o režimu činnosti hlavního ventilátoruPřítomnost boost napětí na svorkách modulu čerpadla paliva s měřičemPřítomnost ramene rezervního kolaPřítomnost snímače deště / světelné intenzity na síti LINPřítomnost atermického čelního sklaPřítomnost jednoduchého elektrického sedadla spolujezdce, ovládaného jednotkou BSIPřítomnost vnějších bočních světelPřítomnost hodinPřítomnost multifunkční kamery (cmf)Přítomnost funkce "Stop a Start"Přítomnost funkce Asistenta pro couvání ve vozidlePřítomnost funkce větrání ovládané s dálkovým ovládánímPřítomnost hybridní funkcePřítomnost funkce restore nebo klimatizace při neaktivním pohonu (kladné napětí po zapnutí zapalování, motor není v chodu)Přítomnost funkce sledování mrtvého úhlu na vozidlePřítomnost funkce osvětlení křižovatky (osvětlení zatáčky světlem do mlhy)Přítomnost animované uvítací stránkyPřítomnost motoru "Stop and Start" nebo hybridníhoPřítomnost multimediální soustavy vzaduPřítomnost elektricky ovládaných vnějších zpětných zrcátek s pamětíPřítomnost volby jazyka v nabídce matrix displejePřítomnost a počet clon střechyPřítomnost a typ elektrické parkovací brzdyPřítomnost a typ ovládacího panelu s multiplexním připojenímPřítomnost a typ předběžného ohřevuPřítomnost a typ tlačítka reostatu tlumeného osvětlení interiéru v jednotce BSIPřítomnost a typ ohřívače vzduchuPřítomnost a typ vyhřívacích rezistorůPřítomnost pop-up oken s opakováním předvolené rychlosti regulátoru a omezovače rychlostiNastavení hlasitosti reproduktorů v závislosti na kabiněElektricky ovládaná zpětná zrcátka s přiklápěnímTyp asistenta pro předjížděníTyp asistenta pro řízeníTyp přítomných otvíracích dílů vozidla, zohledňovaných pro funkci klimatizaceTyp telematuTyp klimatického komfortuTyp rozdělování vzaduTyp osvětleníTyp trakčního řetězce (tepelný / hybridní)Typ směšování vzaduTyp směšování vpředuMaximální mezní rychlost regulátoru a omezovače rychlosti (km/h)Minimální mezní rychlost regulátoru a omezovače rychlosti (km/h)Zóna používání digitálního rádiapřítomnost programovatelné regulace rychlostityp rádiaPřed zahájením testů akčních členů ověřit v nabídce konfigurace přítomnost volitelných prvků ve vozidleJedná se o vozidlo v provedení pro Čínu ?Pro toto vozidlo není k dispozici dodatečně montovaná výbavaAbsence komunikace po síti CANAditivace nemozn  nebo chybnţ sign lní spínac hladiny aditivaOtevrený obvod nebo odpojené cerpadloOtevrenŚ obvod nebo prílis vysoká hodnotaShoda mezi vysokou rychlostí chladicího ventilátoru s motorem a instrukcíZkrat na + nebo hodnota prílis vysokáZkrat poi ukostoení nebo sevoenych hadicích nebo poílis nízká hodnotaZkrat na plus pól akumulátoruZkrat ve výkonovém stupni aditivacního cerpadlaZkratování na kostre u výkonového stupne aditivacního cerpadlaPožadavek na zastavení RVV / LVV (pricházející od rychlostní skríne )Závada počítače převodovkyzávada obvodu kontrolky žhaveníZávada signálu kopírování polohy turbodmychadlaZávada startování motoruZávada: informace o zatížení alternátoru – bez charakteristikyzávada èerpadla rekuperace tepla výfuku (RTE)závada elektromagnetického ventilu rekuperace tepla výfuku (RTE)OdchŚlení pohybu skrticí klapky nebo nerealizované uceníChybné fungování automatické prevodovky/pilotované mechanické prevodovkyZmerení > základní nastavení, otevrení skrticí klapky EGR prílis maléPrerusovane blokovaná skrticí klapkaPrahové hodnoty odchŚleníPrehrátí výkonového stupne - elektroventil nebo otevrený obvod výkonového stupnePríliš vysoká teplota nebo otevrený obvod výkonového stupne aditivacního cerpadlaNeplatná hodnota CANNapájení snímace akceleracního pedálu, tlaku nasávaného vzduchu, diferenciálního tlaku filtru pevných cásticnapájení snímacu modu, tlakové klimatizace, vetví k ventilu (vacce), prepisu nastavení EGR a ohrívání prívodního vzduchuOtevrený obvod nebo príliš vysoká teplota na pinu rídicí jednotkysoulad dat (funkce easy move)správná poloha pedálu zaslaná pres CAN (funkce easy move)zkratování na plus pólu baterie u signálu rízení otvírání a zavírání EGR ventilu.zkratování na plus pólu baterie nebo zkratování na kostru nebo otevrený obvod nebo príliš vysoká teplotazjištena závada alternátoruproblém nesrovnalostisignál zatížení alternátoru > maximálnísignál rychlosti vozidla (pouze vodicová aplikace)príliš dlouhá doba synchronizace motoru* PUMA PSA * HDI *C * CV Common Rail - *M EURO* EOBD s omezovačem rychlostiPřed nastartováním motoru je nezbytné provést vymazání závadyPřekročená kapacita pro zpracováníSchopnost provedení regeneraceTento parametr, vypočítaný řídicím počítačem motoru, indikuje, zda provozní podmínky vozidla umožňují provedení normální regenerace za krátkou nebo za dlouhou dobuChecksumSpojitost spínace hlavní brzdyOvládání ohřívače palivového filtruVypnout a znovu zapnout zapalování, počkat * sekund a nastartovatVzdálenost zbývající do výměny filtru pevných částicÚdaje RAMÚdaje rejstříku a výpisu hovorůMnožství výfukových plynů proudících přes filtr pevných částicZávada : potvrzení požadavku na momentZávada napájení relé startéruChyba mezi polohami * a *Lze zaznamenat (stáhnout) data počítadel ?Stav +APCIndikuje, zda je přítomný prvek zamezující spuštění regeneraceExterní kontrolky (výstražná světla, parkovací asistent, měření disponibilního místa, ESP, vyhřívání zadního okna, asistent pro dodržování bezpečného odstupu od vpředu jedoucího vozidla (ARTIV), elektrická parkovací brzda) musí na dobu * sekund zhasnout,Průměr mezi dvěma měřeními je příliš nízkýPrůměr mezi dvěma měřeními je příliš vysokýPrvní hodnota načtení spodní krajní polohy ventilu EGR *SMS, MMS, přesměrování voláníJe-li vozidlo vybavené brzdovým systémem ABS/ESP, zahájit kalibraci snímače úhlu volantu přechodem přes nabídku konfigurace počítače brzd.Signál mimo toleranciSofim Iveco * HDI * * HP EURO * * bez lambda sondy, bez FAP, bez EGR, bez průtokoměru vzduchu a se snímačem tlaku přeplňováníSofim Iveco * HDI * * HP EURO * * bez lambda sondy, bez FAP, bez snímače tlaku přeplňování a s průtokoměrem vzduchu a EGROdhadnutá teplota olejeNapájecí napětí impulsních ovladačůNapětí snímače kopírování polohy dávkovače vzduchuChybějící datová zprávaPříliš vysoká hodnota při plném zatíženíPožadovaná rychlost omezování a regulace rychlosti vozidla, vysílaná v síti CANNeznámá rychlostRychlost vozidla při ztrátě synchronizacesdružený přístroj s matrix displejemsdružený přístroj bez matrix displejeklasické startováníinformace o výfukovém vedeníVozidlo * má rídicí jednotku „ABS*“potenciometr * pedálu akceleraceje-li vozidlo vybavené elektrickým posilovačem řízení, spustit kalibraci snímače úhlu otočení volantu postupem přes nabídku Kalibrace-Zrušení kalibrace Snímače úhlu volantu počítače Elektrického posilovače řízeníprechodné napetízvolte laskavě typ sdruženého přístroje, který je namontovaný ve vozidleběhem krátké dobyběhem dlouhé dobyzhaslá obrazovka telematické jednotky nebo rádia s navigací"Překročen" nebo "Nepřekročen"* % = * VPři zastavení se tlak v rampě vstřikování snižuje příliš pomaluNa konci regenerace přístroj zobrazí výsledek regeneraceNa konci testu přístroj zobrazí protokol v závislosti na problémech zaznamenaných při testuNa konci testu přístroj zobrazí protokol o účinnosti vyvození tlakuNa konci testu přístroj zobrazí protokol o chování akčního členuAbsence stlačení pedálu při jízdě po určitou dobuAbsence komunikace s automatickou převodovkou nebo řízenou manuální převodovkouAktivace rezistorů přídavného topení kabinyAktivace ohřevu lambda sondyZa účelem zajištění plnění emisního předpisu motorem určuje počítač polohu, kterou musí zaujmout ventil EGR, aby byla recirkulace výfukových plynů na správné úrovninapájení snímacu (* V) císlo *Inkoherence při volnoběžných otáčkách mezi měřeným tlakem na vstupu rozvaděče a měřeným atmosférickým tlakemNa vozidle nesmí být prováděna žádná činnostPřed spuštěním testu laskavě ověřte, že je počítač motoru aktualizovanýBypass výmeníku EGR ventiluNormálně je tomu vždy takVýpočet teploty vzduchu okolního prostředí není možnýSnímac vackového hrídeleSnímač polohy dávkovače vzduchuSnímač polohy ventilu EGRSnímač polohy turbodmychadla s proměnnou geometriíSnímač tlaku přeplňováníSnímač tlaku v rampě vstřikovačůsnímaè pedálu akceleraceTento kód vyražený na jazýčku (v místě vstřikovače) odpovídá měření charakteristik dílu při jeho výroběToto průtočné množství se musí nacházet v daném rozmezíTento jev zapříčiňuje rozdíl tlaku mezi vstupem a výstupem filtru pevných částicTato hodnota obsahu popílku odpovídá nahromaděným částicím ve filtru pevných částic, které nelze při regeneraci filtru odstranitTento test musí být proveden při zahřátém motoru a volnoběžných otáčkáchTento test musí být proveden při zahřátém motoru, který je v chodu na volnoběžné otáčky již po dobu * minutPravý bezpečnostní pás řady * zapnutýLevý bezpečnostní pás řady * zapnutýJe to nezbytné pro startování a provádí se s pomocí informací snímače vačkového hřídele a snímače otáček motoruPředstavuje tlak přeplňování, který požaduje počítač v sacím traktu za turbodmychadlemPředstavuje tlak, který požaduje počítač ve společné rampěPředstavuje množství čerstvého vzduchu, které požaduje počítač v sacím traktuSlouží pro informování zákazníka o tom, že je potřeba se dostavit do značkového servisu před úplným zastavením aditivace nafty, které může způsobit nevratně neúspěšnou regeneraciNicméně počítač může odhadnout toto množství podle tlaku ve společné rampě a době ovládání vstřikovačůTyto saze jsou následně odstraněny při regeneraci filtruToto napájení slouží k ovládání následujících snímačůTento rozdíl tlaku vyjadřuje zanesení filtru pevných částic a umožňuje řídit diagnostiku naplnění a zanesení filtru pevných částic (kódy závad, regenerace ů)Tato informace se týká sazí usazených ve filtru pevných částicTato informace je pouze vypočtena počítačemCílem tohoto postupu je, aby počítač provedl naplnění potrubí vyprázdněných během úkonuTato teplota slouží k řízení vynucených regenerací filtru pevných částicTato hodnota vzrůstá současně s kilometrovým proběhem a musí se blížit nule, když je filtr pevných částic novýTato hodnota vzrůstá současně s plynoucím časem a musí se blížit nule, když je filtr FAP novýTato hodnota odpovídá měření zaznamenanému počítačem pomocí snímačeTato hodnota odpovídá mezní poloze při úplně prvním načteníTato hodnota se musí velmi blížit požadavkuTato hodnota se musí blížit požadované polozeTato hodnota se neměníTato hodnota bude velmi vysoká, jedná-li se o nové vozidloVýměna vysokotlakého čerpadla s jeho regulátorem dodávky palivaVýměna bloku motoru s průtokoměremVýměna bloku motoru bez průtokoměruOvládání akčního členu využívání tepla výfukových plynůOvládání aktivaceOvládání aktivace funkce signalizace zvednutí vozidlaOvládání aktivace funkce prostorové ochranyPovel pro vydání výstrahy, vyslaný zvukovému výstražnému zařízeníOvládání čerpadla aditivace po vodičíchOvládání ventilu EGROvládání turbodmychadla s proměnnou geometriíOvládání dezaktivaceOvládání elektromagnetického ventilu chlazení při změně převodového stupněOvládání elektromagnetického ventilu chlazení spojekPočítadlo maximálního momentu dosaženého při zařazeném 1. stupni a zpětném choduPočítadlo maximálního momentu dosaženého při zařazeném 2. až 6. stupniPočítadlo maximálního momentu překročeného při zařazeném 1. stupni a zpětném choduPočítadlo maximálního momentu překročeného při zařazeném 2. až 6. stupniPočítadlo dosažení maximálních otáček motoruPočítadlo překročení maximálních otáček motoruPožadovaná polohaPožadavek na polohu turbodmychadla *Aktuální obsah nádržky aditivaObsah nádržky aditiva při výjezdu z výrobního závoduKontrola činnosti celku vzduchového traktuOdpovídá otáčkám motoru zaznamenaným počítačem prostřednictvím informace od snímačeVypnout klíček a počkat * sekundPouze v některých případech bude provedena vynucená regenerace filtru pevných částicSoučasný požadavek na startování a zastaveníPoslední načtení turbodmychadlaPoslední načtená poloha spodní krajní polohy dávkovače vzduchuPoslední načtená poloha spodní krajní polohy turbodmychadlaPoslední načtená poloha spodní krajní polohy ventilu EGRPoslední načtená poloha horní krajní polohy dávkovače vzduchuPoslední načtená poloha horní krajní polohy turbodmychadlaMohou se v tomto případě objevit dvě výstrahyVzdálenost zbývající do výměny filtru pevných částiDávkovac vzduchuOdpojená přípojka vzduchuVypočítané vstřikované množství palivaZávada snímače tlaku přeplňováníZávada : zastavení motoru při přerušení napájení vysokotlakého čerpadlaZávada : zastavení motoru při přerušení vstřikováníDetektovaná závada na ovládacím vedení č. *Závada relé nebo svíček žhaveníZávada : teplota alternátoruZáporná odchylka snímače P2pZáporná odchylkaKladná odchylkaNeúspěšná první načteníZápis byl ukončen, avsak s probémy.Bude více koherentní od hodnoty * km na počitadleV závislosti na potřebě vzduchu proudícího ve vedení počítač určuje polohu dávkovače vzduchuV závislosti na potřebě ochlazování plynů EGR počítač určuje polohu obtoku výměníku EGRMezi kompresorem a dávkovačem vzduchuMezi dávkovačem vzduchu a vstupem motoru nebo mezi ventilem EGR a vstupem motoruChyba délky nebo nepovolená hodnota datových zpráv počítače převodovkystav programace imobilizéruPříkladFaktor korekce doby vstřiku u válce *Funkční pouze u * pro země MercosurÚnikVysoká rychlost GMV nebo GMV pri menící se rychlostiUrčuje tlak přeplňování v závislosti na potřebách motoru (dodržení emisních předpisů, výkon ů)Určuje množství vzduchu v závislosti na potřebách motoru (dodržení emisních předpisů, výkon ů)Je normální, že toto procento neodpovídá požadované polozeUrčuje ji v závislosti na potřebách vstřikování do válcůZbývající jízdní dosah přibližně * kmJedná se o tlak naměřený v místě sacího traktuJedná se o napětí v počítači, které slouží k ovládání vstřikovačůJedná se odraz elektrického ovládání počítačemBěhem testu bude nutné nastartovat motorSlouží počítači k přizpůsobení dob vstřiku podle charakteristik každého vstřikovačeInfo o inkoherenci polohy brzdového pedálu, vyslaná jednotkou BSIZjištěna inkoherence mezi oběma brzdovými snímačiInkoherence tlaku paliva při jízdě na rezervuIndikuje, zda počítač motoru požaduje aktivaci výkonového reléIndikuje, zda probíhá regeneraceIndikuje kilometrový proběh vozidlaNesprávná nebo chybějící informace o Omezování rychlosti vozidlaNesprávná nebo nepřítomná informace Regulace rychlosti vozidlaInformace o poloze pedálu spojky, určená podle napětí snímače spojeného s motoremInformace o poloze brzdového pedálu, určená podle napětí snímače spojeného s motoremInformace o poloze brzdového pedálu, vysílaná jednotkou BSIInformace o příliš vysoké nebo příliš nízké rychlostiInformace o opotřebení převodovkyNižší než *°CDočasná dezaktivace sledováníVstřikovač vstřikuje příliš velké množství paliva nebo zůstává zablokovaný v otevřené polozeProtože akční člen může zaujmout pouze dvě polohy, jsou možné jen hodnoty *% nebo *%Akční člen se přemístil správně, ale nedošlo k natlakování vzduchemAditivace paliva způsobuje usazování aditiva ve filtru pevných částicInformace o průtočném množství vzduchu poskytovaná průtokoměrem je větší než skutečné průtočné množství (určené podle ostatních parametrů motoru)Přístroj zobrazí protokol v závislosti na tom, co bude zaznamenáno při startování motoruFáze regenerace trvá * minutAtmosférický tlak se mění v závislosti na nadmořské výšce a meteorologických podmínkáchRegenerace se nespustilaOvládací napětí vstřikovačů je přiváděno k piezoelektrickým prvkům vstřikovačů za účelem řízení otvírání a zavírání vstřikovačeHodnota se musí blížit hodnotě požadavkuHodnota objemu aditiva zbývajícího v nádržce, uvedená v počítači motoru, je určená odhademHodnota je vyjádřená procentem napájeníHodnota přestala být stejná jako hodnota požadavkuHodnota může být kladná nebo záporná (pro otvírání a zavírání)Spustit ovládání při jízdě vozidla s otáčkami motoru přibližně * ot/minPočítač airbagů požádal o zastavení motoruPočítač určuje okamžik a válec vstřikování, když je "synchronizován"Počítač motoru provádí průběžně odhad počtu kilometrů, po které může filtr pevných částic ještě pracovat, aniž by došlo k poruše funkcePočítač nezná přesně množství vstřikovaného palivaDiagnostika servisního modulu musí být prováděna, když vozidlo není v ekonomickém režimuMotor obdržel informaci o zařazeném zpětném chodu, přičemž to není možnéMotor bude střídat fáze volnoběžných a zvýšených otáček po dobu přibližně * minMotor zhasne z důvodu nedostatku vzduchuMotor se uvede do specifických podmínek umožňujících kontrolovat obvod EGRMotor se uvede do specifických podmínek umožňujících kontrolovat průtočné množství vzduchuMotor se uvede do specifického režimu a aktivuje turbodmychadloV řídicím počítači motoru je nyní nahraný nový programSystém detektoval, že lambda sonda zaznamenávala proti skutečnosti příliš velké množství vzduchuSystém detektoval, že ventil EGR přestal těsnitSystém detektoval, že snímač tlaku přeplňování nezaznamenával vzhledem ke skutečnosti dostatečný tlakSystém detektoval, že snímač tlaku přeplňování zaznamenával vzhledem ke skutečnosti příliš nízký nebo příliš vysoký tlakSystém detektoval, že snímač tlaku přeplňování zaznamenával vzhledem ke skutečnosti příliš vysoký tlakSystém detektoval nadbytek palivaSystém detektoval nedostatek palivaSystém detektoval problém, ale nezná jeho příčinuSystém detektoval únik za dmychadlemSystém detektoval únik na rozvaděčiTest musí být prováděn při zastaveném vozidleNačtení akčního členu nemohla být provedenaruzné stavy jsouMožné stavy jsou :Vedení informace o stavu motoru v choduKopírování dávkovače vzduchu při testu indikuje, že je v normální polozeKopírování turbodmychadla s proměnnou geometrií při testu indikuje, že je v normální polozePři příliš zvýšené teplotě počítač aktivuje ventilátor chlazení motoru za účelem podpoření chlazeníKdyž je dispozici informace o venkovní teplotě, jedná se o teplotu měřenou v místě zpětného zrcátkaKdyž počítač považuje hodnotu za vysokou, spustí regeneraci filtru FAPKdyž je překročena minimální úroveň, zůstává aditivace nafty funkčníKdyž je vozidlo vybavené počítačem aditivace (připojeným sítí LIN k jednotce BSI), tento test není funkčníVýfukové plyny jsou při proudění přes filtr pevných částic zpomalenyPři splnění všech podmínek proveďte potvrzení pro spuštění regenerace filtru pevných částic nebo pro zrušení postupu stiskněte tlačítko zpětCelkové množství usazenin aditiva ve filtru FAPMěření spínače bodu odporu pedálu akceleraceMěření koncentrace kyslíkuMěření polohy vačkového hřídeleMěření polohy pedálu akceleraceMěření polohy ventilu EGRMěření polohy klapky obtoku výměníku EGRMěření polohy turbodmychadla s proměnnou geometriíMěření polohy dávkovače vzduchuMěření polohy pedálu spojkyMěření polohy brzdového pedáluMěření atmosférického tlakuMěření tlaku klimatizaceMěření diferenciálního tlaku filtru pevných částicMěření tlaku paliva v rampě vstřikováníMěření teploty vzduchu v průtokoměruMěření teploty vzduchu na vstupu do rozvaděčeMěření teploty na vstupu do filtru pevných částicMěření teploty chladicí kapaliny motoruMěření teploty palivaMěření vnitřní teploty počítačeMěření průtočného množství vzduchuMěření otáček motoru.Poskytnutí většího množství elektrické energiePři zastaveném motoru se musí hodnota blížit *Nezapomenout na provedení této operace rovněž v počítači čerpadla aditivace s multiplexním připojenímVšeobecně se považuje, že motor je zahřátý při teplotě nad * °CAvšak ostatní parametry indikují, že tomu tak neníNedostatek pamětiBez ovládání změnyUmožňuje počítači brát v potaz nahraný programUmožňuje počítači brát v potaz konfiguraciČerpadlo aditivace s multiplexním připojenímPoloha stlačení pedálu akcelerace, určená dle obou napětí uvedených výšeNačtená počáteční poloha spodní krajní polohy dávkovače vzduchuNačtená počáteční poloha spodní krajní polohy turbodmychadlaNačtená počáteční poloha spodní krajní polohy ventilu EGRNačtená počáteční poloha horní krajní polohy dávkovače vzduchuNačtená počáteční poloha horní krajní polohy turbodmychadlaPro usnadnění regenerací (zvýšením zatížení motoru) počítač motoru požádá o aktivaci elektrického spotřebiče ve vozidlePrvní načtení turbodmychadlaAtmosférický tlak naměřený uvnitř řídicího počítače motoruTlak naměřený počítačem prostřednictvím snímače v okruhu chladivaJednorázově překročená kritická maximální hodnota tlaku v rampěProblém režimu spalováníPředehřívání motoruCyklický otvírací pomerCyklický otevírací pomer elektroventilu turbaNastavení vstřikovače mimo toleranciAktivovaná nová konfigurace motoru po elektrické závadě u měření snímače diferenciálního tlaku nebo u měření teploty na vstupu filtruZkopírování polohyVyměnit lambda sonduVyměnit ventil EGRVyměnit snímač tlaku přeplňováníVyměnit dávkovač vzduchuVymĂčnit prĂštokomĂčr vzduchuvymĂčnit turbodmychadloPředstavuje celkovou dobu vstřiku (pilotní vstřiky, hlavní a dodatečné vstřiky)Obnovení přehledů dílůOpětná aktivace sledováníNeustálené otáčky motoruProbíhá regeneraceSpuštěná regeneraceNespuštěná regeneraceUkončená regeneraceRegenerace ukončená s chybouOdpor obvodu ohřevu lambda sondy mimo toleranci, opotřebená sondaProtože se jedná o pneumatický akční člen, načtení budou provedena až při jízdě vozidlaUjistit se, že byly splněny podmínky pro spuštěníInkoherentní signál, za jednu otáčku zjištěn příliš velký nebo nedostatečný počet zubůNepravidelný signálSignál otáček DamperSignalizace narušení obvodové ochranySignalizace narušení ochranyU tohoto motoru existuje pouze jediný stupeň ovládání vstřikováníPřehřátí nebo nadproudHodnota obsahu popílku ve filtru pevných částicTeplota kapaliny v chladicím okruhuNedostatečná teplota chladicí kapalinyTeplota alternátoruNespránvné napětí akumulátoruNapájecí napětí na stupni ovládání vstřikování je mimo toleranciStabilizované napájecí napětí * V č. *Test zastavený na základě požadavkuTest proměnné geometrie lopatek turbodmychadlaTest obtoku výměníku EGRTest činnosti motoruTest ukončený s chybouTest ukončený bez chybyPříliš velký počet zubů při jedné otáčceTurbokompresorUcpání mezi průtokoměrem vzduchu a turbodmychadlemUcpání mezi turbodmychadlem a dávkovačem vzduchuUcpání ve výfukovém vedeníJe slyšitelný hluk.Průtokoměr vzduchu, který měří méně vzduchu, než ho je ve skutečnostiZávada zastavila průběh testuHlášení na vícefunkční obrazovce nebo kontrolka filtru pevných částic na sdruženém přístrojiTest byl zastaven z důvodu výskytu problémuTurbodmychadlo má sníženou účinnost nebo je zcela mimo provozÚnik v místě kolektoru výfukuÚnik mezi průtokoměrem vzduchu a turbodmychadlemDetektováno použití akcelerátoruDetektováno použití spojky nebo špatný převodový stupeňHodnota proudu odebíraného klimatizací neplatná nebo inkoherentní vzhledem ke stavu spojky kompresoru klimatizaceNeplatná hodnota venkovní teploty, obdržená po síti CANVe fázi uspávání počítače detektováno zablokování ventilu v zavřené polozeVe fázi uspávání počítače detektováno zablokování ventilu v otevřené polozeZměny frekvence mimo toleranciSpuste individuální údržbu aditivace pro ověření, že do příští pravidelné servisní prohlídky zbývá dostatek aditivaZadejte laskavě kilometrový proběh motoruPožadovaná rychlost omezování rychlostiPožadovaná rychlost regulace rychlostiRychlost vozidla odlišná od *Overit merením parametru, ze hmotnost sazí je blízk  hodnote *stav blízký prázdné nádržiprudké zvýšení měřené hodnotysnímač polohy klapky obtoku výměníku EGRpřirozená koncentrace vzduchuzávada týkající se pravděpodobnosti hodnot před startovánímzávada na jednotce BSM nebo na síti spojující jednotku BSM s jednotkou BSIřízeno jednotkou BSI nebo modulem dveřísonda zaznamenala pouze vzduchbez ucpáníbez snímače měřenípo detekci nárazupouze v určitých případechu nového dílu nebo po výměně díluOdblokovaný imobilizérADC je zablokovánoELEKTRICKÉ NAPÁJENÉ A IMOBILIZÉRAkční člen turbodmychadlaAkční člen turbodmychadla *Pomoc pro konfiguraciZávada napájení počítačeSpárování, jednoduché zajištěníSpárováno, dvojité zajištěníNačtení lambda sondyNačtení dávkovače vzduchuNesprávné načteníZastavit motor a poté znovu zapojit +APCČekání na odpověď počítače brzdPovolení řídicím počítačem motorupred operací preprogramování provést následující postupěízená táhla záchytu reakceSvíčky předžhavení – dožhavení *Vadná svíčkaManuální převodovka s dlouhým nebo s krátkým zpřevodovánímPočítač volicí páky převodových stupňůSnímač posilovače řízeníSnímač polohy vačkového hřídeleSnímač polohy vačkového hřídeleSnímač kopírování polohy turbodmychadla *Snímač tlaku ve vyfukuSnímač pedálu akcelerace, cesta *Snímač kopírování polohy ventilu EGR * s elektrickým ovládánímSnímaè teploty nasávaného vzduchuSnímač teploty vzduchu v průtokoměru *snímaè teploty chladicí kapaliny motoruSnímač brzdového pedáluElektrické charakteristiky mimo povolený rozsahVyměna ventilu EGR *Naplnení filtru pevnŚch cástic sazemiAktivované vyhříváníVyhřívání sondy nebo vadná sondaNeaktivované vyhříváníPalivový okruhZávada integrovaného obvodu (CMM) pro zpracování signálu sondyPřerušený obvod na některém z pinů sondy (kromě vyhřívání)Klimatizace aktivovanáKlimatizace dezaktivovanáKoherence s otáčkami motoru nebo koherence s napětím akumulátoruKoherence přizpůsobení sání vzduchuKoherence přizpůsobení vstřikováníKoherence mezi informací přenášenou po vodičích a informací CANKoherence mezi signály * a *Koherence nebo elektrická závada (přerušený obvod, zkrat na plus pól, zkrat na kostru)Ovládání akčního členu turbodmychadla *Ovládání poídavného vyhoíváníOvládání dávkovače vzduchu / škrticí klapky s motorkemOvládání hlavního reléOvládání regulátoru dodávky paliva.Počitadlo zaznamenávající počet nastartování motoruPočitadlo nastartování motoruPočitadlo opětovných inicializací počítače od posledního vymazání EEPROMPožadavek na zatížení alternátoruPožadavek na ohřev lambda sondyPožadovaná poloha ventilu EGR *Požadavek na regulaci průtočného množství čerpadla naftyPožadavek na teplotu chladicí kapalinyPožadavek na rychlost vozidla pro omezování rychlosti vozidla / regulaci rychlosti vozidla, zasílaný po síti CANPožadavek řízeného termostatuPožadavek na pilotní vstřikPožadavek na hlavní vstřikPožadavek na dodatečný vstřik *Konzultovat měřený parametr "Vzdálenost zbývající do čištění nebo výměny filtru pevných částic" a ověřit, že hodnota dosahuje maximálně limit blízký * kmKonzultovat měřený parametr "První aditivace" a ověřit, že je ve stavu "Úspěšný"Konzultovat měřený parametr "Objem aditiva nádržky aditiva" a ověřit, že jeho hodnota odpovídá nádržky vozidlaNepravděpodobná analogová / digitální konverzeVadný měnič napětí pro ovládání vstřikovačůPři načítání byly dosaženy limitní korekceOdpovídající průměru hodnot průtočného množství vzduchu, měřených oběma průtokoměrySpojení signálu sondy s obvodem vyhříváníIndikovaný momentNespolehlivý moment v důsledku závady motoruProud odebíraný vysokotlakým čerpadlemNadměrně vysoký proud nebo teplotaZkrat relé na plus pólZkrat ovládání ventilátoru chlazení motoru * na plus pólZkrat relé na kostruNa straně nárazníkuPožadavek na klimatizaciPožadavek na aktivaci akčního členuPožadavek na rozsvícení kontrolky autodiagnostiky motoru daný převodovkouPožadavek na regeneraci filtru pevných částicProbíhá požadavek na regeneraci filtru pevných částicPožadavek na status akčního členuPožadovánoPoslední načtení ventilu EGR *Poslední načtení dávkovače vzduchuPoslední hodnota načtení spodní krajní polohy ventilu EGR *Poslední hodnota načtení spodní krajní polohy dávkovače vzduchuPoslední hodnota načtení horní krajní polohy dávkovače vzduchuRozdíl tlaku na svtupu a výstupu částicového filtruPrůměrná vzdálenost ujetá pro pět posledních regeneracíZběvající pocet ujetěch km do cistení nebo věmeny filtru cizích c sticNedostatecně prutok palivaMěřené (nebo odhadované) průtočné množství vzduchuMnožství vzduchu za casovou jednotku merené prutokomerem *Nedostatečné množství dodávaného paliva při velkém zatíženíPříliš velké množství dodávaného palivaPříliš velké množství dodávaného paliva při velkém zatíženíObjemové množství vytlačované vysokotlakým čerpadlemOdpojit *cestný konektor lambda sondy a prostřednictvím multimetru zkontrolovat, že se napájení mění správně v rozmezí od * V do * VVypnutí požadovánoVypnutí nepožadovánoZávada inicializace stupně ovládání vstřikovače nebo závada svazkuzávada: ovládání řízeného termostatuZávada ovládání napájecího relé akčního členuZávada : točivý moment motoru požadovaný počítačem ESPChybné načtení škrticí klapky s motorkemZávada : koherence polohy škrticí klapky vzhledem k poloze pedálu akceleraceZávada : koherence tlaku sání vzhledem k poloze škrticí klapkyZávada: ovládání řízeného alternátoruzávada komunikace s poèítaèem řízení motoru v síti CANZávada komunikace rozvodné jednotky motoru (BSM) po sítiZávada : komunikace po síti CAN komfortZávada spouštění přídavného topeníZávada programového zdvojeníZávada programovaného zdvojení, týkající se vstřikováníZávada teplotyZávada signálů * a * snímače pedálu akceleraceZávada ovládacího moduluZávada relé akčních členůZávada signálu snímače teploty nasávaného vzduchuZávada : signál snímače otáček motoruZávada signálu škrticí klapky s motorkem : nekoherence dráhy * a *Funkční závada omezování rychlosti vozidla (LVV)Funkční závada regulace rychlosti vozidla (tempomatu) (RVV)Závada : inkoherence hladiny paliva vzledem ke spotřebě palivaZávada : inkoherence mezi informací o brzdě a regulací rychlosti vozidlaZávada : inkoherence mezi polohou pedálu akcelerace a signálem spínače bodu odporuVnitřní závada počítače řízení motoruMechanická závadachyba aditivacní pumpyZávada : vynechávání spalování na válci *závada: signál snímaèe hladiny motorového olejeZávada : signál snímače teploty chladicí kapaliny motoruZávada: signál rychlosti vozidlaZávada na vzduchovém okruhuZávada na palivovém okruhuZávada týkající se doby vstřikuZávada: napájecí napĂčtí poèítaèe řízení motoruNastartovat motor a nechat jej běžet na volnoběh po dobu * sPříliš velká odchylka mezi provedenými načteními horní mezePoslouchat uvedení do činnosti a vzrůstající rychlost ventilátoru chlazení motoruZápis registrovaných meridelZápis referenčního čísla homologaceTuto operaci provést pouze po výmene filtru cizích cásticProvést načtení odpovídající vyměněným dílůmElektromagnetický ventil ovládání obtoku výměníku EGR * a *Pod kritickou mezíVe fáziZaregistrování pocítadel minulé rídicí jednotkyDetektována chyba výpočtuOdhad mechanického výkonu odebíraného kompresorem klimatizaceStav imobilizéru (ADC)Stav stlacení brzdyStav ovládání ventilátoru chlazení motoruStav zanesení sazemi filtru pevnîch cásticStav ovládání startéruStav první aditivaceStav pedálu spojkyStav pedálu brzdy - hlavní snímačStav brzdového pedálu – sekundární signálStav synchronizace vačkového hřídele a otáček motoruStav diagnostiky hladiny palivaStav hladiny aditivastav omezování rychlosti vozidlastav regulace rychlosti vozidlaKonec řízení akčního členuPožadováno zafixování stavuZafixování stavu nepožadovánoInkoherence ovládacího proudu ventilu regulace dodávky palivaInkoherence obsahu kyslíku při uvolněném pedáluNesoulad mezi požadavkem (velká rychlost) a stavem ventilátoru chlazení nebo elektrická závada ventilátoru chlazeníInkoherence mezi požadavkem (činnost na malou rychlost) a stavem ventilátoru chlazení motoru nebo elektrická závada ventilátoru chlazení motoruInkoherence mezi dvěma signály brzdového spínače, zjištěná při deceleraciInkoherence tlaku paliva: regulátor dodávky nebo tlaku příliš otevřenýInkoherence hodnoty při startování nebo zastaveníVadná informace o kolizi, obdržená řídicím počítačem motoruNeplatná informace o omezování rychlosti vozidlaNeplatná informace o regulaci rychlosti vozidla (o tempomatu)Chybná informace spínače spojky, obdržená po síti CANNeplatná informace řídicího modulu svíček žhaveníChybná hlavní informace o brzdě, vyslaná jednotkou BSIInformace o rychlosti vozidla chybí nebo je chybná.Informace o filtru pevných částic a výfukuProgramování musí byt prováděno po následujících operacíchOvládání otevrení se mení od *% (zavrenŚ ventil) do *% (otevrenŚ ventil)Požadavek na okamžité vypnutí spojky kompresoru klimatizacePožadavek na zafixování stavu kompresoru klimatizacePožadavek na omezení zdvihového objemu kompresoruPočet nastartování motoru je vynulován při každém přeprogramováníOtáčky motoru musí být nižší než * ot/min, jinak nebude požadavek počítačem zohledněnMíra zanesení filtru pevných částic popílkem vyjadřuje stav jeho zaplněníCtení chyby a poté vymazání chybyPopílek je součástí úsad, jejichž odstranění při regeneraci filtru pevných částic je obtížnéOmezení proudu u ovládání dávkovačeV nabídce měření parametrů přečíst stav : naplnění filtru pevných částic sazemi se muselo snížit nebo se musí blížit nuleCelková hmotnost úsady aditiva ve filtru pevných částicNestlačovat pedál akcelerace po dobu * sekund, poté jej stlačit na podlahu na dobu * sekundÚroveň načtení aktuální zónyNeplatný počet vstřiků požadovaný řídicím počítačem motoruNepravděpodobnostDávkovací ventilBez autorizace řídicím počítačem motoruBez ovládání ventilátoru chlazení motoruBez požadavku na klimatizaciBez požadavku na regeneraci filtru pevných částicBez závadZtráta signáluÚplná ztráta komunikace počítače CANěízení regulátoru tlaku palivaPřekonán bod odporuBod odporu nepřekonánNesprávná poloha vzhledem k požadavku (příliš zavřený)Za účelem provedení konfigurace je nezbytné, aby teplota chladicí kapaliny motoru byla nižší než *°C a napětí akumulátoru bylo vyšší než * VPro nakonfigurování správné hodnoty množství aditiva obsaženého ve filtru pevných částic si vyhledat informace na serveru Service BoxProcento načtených zón pro každou úroveň adaptacePrvní načtení dávkovače vzduchuPrvní hodnota načtené spodní krajní polohy dávkovače vzduchuPrvní hodnota načtené horní krajní polohy dávkovače vzduchuModelově stanovený tlak nasávaného vzduchuTlak oleje OKProbíhá ohřevNedostatečná přesnost snímače pro funkci asistenta pro rozjezd do svahu (Easymove)VzprícenŚ pedálStlačený pedálRCO ovládání turbodmychadla *RCO ovládání ventilu EGR *RCO ohřevu vstupní lambda sondyAktivovaná nová konfigurace motoru z důvodu stárnutí vozidlaKopírování polohy akčního členu turbodmychadla *Kopírování polohy ventilu EGR *Kopírovaná poloha turbodmychadla *Prepis napetí snímace polohy škrticí klapky *Ohřívač palivaPožadovaná hodnota otáček motoru při volnoběhuOtáčky motoru požadované řídicím počítačem motoru při volnoběhuregenerace filtru pevných cásticNesprávná odpověď počítače brzdÚroveň bezpečnosti *Není-li zapnutá regulace rychlosti vozidla (tempomat), je zobrazeno * km/h nebo neplatná hodnotaSignál snímače tlaku nasávaného vzduchuLambda sonda na vstupu nebo výstupuNadproud nebo zkrat na kostruNadproud ovládání ventilu v řídicím počítači motoruNadproud, nadměrně vysoká teplotaMíra zanesení filtru pevných částic popílkemMíra zavření škrticí klapky dávkovače vzduchuDoba řízení startéruDoba uplynulá od začátku regeneraceTeplota na výstupu z katalyzátoru (nebo na vstupu filtru FAP)Teplota nasávaného vzduchu měoená v průtokoměru vzduchu *Teplota vzduchu okolního prostředíTeplota vzduchu měřená průtokoměrem *Příliš vysoká teplota driveruTeplota před katalyzátoremTeplota na vstupu do katalyzátoruPříliš vysoká teplota nebo přerušený obvod reléNapětí snímače teploty palivaNapětí vstupní lambda sondyNapětí snímače kopírování polohy ventilu EGR *Napětí snímače kopírování polohy dávkovače vzduchuNapětí snímače teploty vzduchu v kolektoruNapětí snímače teploty na vstupu do předkatalyzátoruNapětí snímače teploty na výstupu z katalyzátoruNapětí snímače teploty na výstupu z předkatalyzátoruNapětí snímače teploty vzduchu v průtokoměru *Příliš slabé napětí driveruNapětí signálu * pedálu akceleracePříliš nízké napětí systému předžhavení-dožhaveníProvedeno přeprogramování, vypnout zapalování a vyčkat po dobu * minutTelekódování klasifikace vstrikovacuNakonfigurovat tento parametr na "Přítomen" pro vozidlo *Regenerace filtru pevných částic odstraní saze a sníží tuto míru zaneseníHodnota tlumiţů zabraţujţcţch chvţnţ válce ţ. *Autoadaptivní hodnoty odporového momentuVentil EGR *Nadmerne zavrený ventilNadmerne otevrený ventilVelmi velké změny signálu snímačeObjem aditiva v nádržce s aditivemZkontrolovat, že měřený parametr "Poslední načtení dávkovače" je ve stavu "úspěšný"Zkontrolovat, že měřený parametr "Poslední načtení ventilu EGR * (na straně kabiny) je ve stavu "úspěšný"Zkontrolovat, že měřený parametr "Poslední načtení ventilu EGR * (na straně nárazníku) je ve stavu "úspěšný"Servisní zóna N*snímač rychlosti otáčení klikového hřídeleinformace o chlazeníměřič paliva je ve zkratunedostatek palivanebo na vstupu do filtru pevných částicbez řízení startéruřízení regulátoru dodávkyřízení startérudlouhá doba odblokování imobilizérupříliš mnoho palivaRuční tísňové voláníVolání asistenční služběKód IMEIZkontrolovat vydání zvukového signálu v místě nezávislé telematické jednotkyZávada : nestanovená volba pro uspořádáníZávada : konfigurace typu energie pohonu vozidlaVnitřní závada nezávislé telematické jednotkyZávada: vodičové připojení airbagůZávada mikrofonuDefinuje prístup k funkci „Juke-Box“ v hlavním menu radionavigace NG4Stavy tlačítek tísňového volání a volání asistenční služběDůležité : Tuto funkci musíte aktivovat, pouze když je mezi nezávislou telematickou jednotkou a centrálním počítačem airbagů vodičové spojení (mimo sí CAN)Lokalizace tísňového volání a volání asistenční služběLokalizovánoKdyž je tato funkce aktivovaná, lze přehrávat a kopírovat audio soubory na pevný disk rádia s navigací NG4Národnost řidičeNelokalizovánoJediné číslo identifikaceKvalita příjmu signálů GSM a GPSZnovu spustit postup programováníPřejete si nakonfigurovat další parametry ?Telefon, navigace, rejstřík a Jukeboxzměna stavu spínače otevřeného prostoru uložení střechy bez povelu ovládání střechyzměna stavu spínače zamknutého prostoru uložení střechy vpravo bez povelu ovládání střechyzměna stavu spínače zamknutého prostoru uložení střechy vlevo bez povelu ovládání střechyzměna stavu spínače zamknuté střechy vpravo bez povelu ovládání střechyzměna stavu spínače zamknuté střechy vlevo bez povelu ovládání střechyoddĂčlenĂč umístĂčnéVydání zvukového signálu : Reproduktor jednotkyStav multifunkčního displejeSnímač polohy škrticí klapky s motorkemPomocí zaznamenaných křivek zkontrolovat, že v průběhu celého testu se kopírování polohy drží požadavku na polohu s tolerancí * %Závada : synchronizace mezi vačkovým a klikovým hřídelemselhaloS výjimkou volnoběžných otáček se musí hodnota blížit optimální hodnotě bez korekceMechanické součástky spojené se spalováním motoruPokud se v průběhu testu kopírovaná poloha odchýlí několikrát od požadované polohy o více než * %, je ventil znečištěnýZůstává-li kopírování polohy zamrzlé, ventil je zaseklýDrží-li se kopírování polohy požadavku na polohu s tolerancí * %, ventil EGR je OKPokud není napětí akumulátoru vyšší než *, připojit paralelně nabitý druhý akumulátorsnímač polohy variabilního ventiluPočítadla řadicí páky a ovladačů řazení u volantuPomocí nabídky "Měření parametrů s grafickou indikací" spustit záznam měření parametrůNepřítomnost kódu závady pro čerpadlo aditivaceAkcelerovat postupně až na * ot/min.Po spuštění testu bude průtočné množství čerpadla správné, bude-li získaný objem přibližně * mlPozor, v průběhu testu čerpadlo vstříkne přibližně * ml aditivaTato kontrola umožňuje ověřit činnost akčního členu za chodu motoruTento test spínace umožnuje zkontrolovat, zda má cerpadlo aditiv správný prutokOvládání * ventilátorů chlazení motoru na malou rychlostKontrola průtočného množství (dodávky) čerpadlaDynamická kontrola ventilu EGR *Dynamická kontrola akčních členů vzduchového okruhuDynamická kontrola turbodmychadla *Odpojit výstup čerpadla aditivace a umístit odměrnou nádobu dle doporučení výrobcePoslechnout si hlucnost fungování cerpadlaPoslechnout pracovní zvuk dávkovače vzduchuPoslechnout pracovní zvuk regulátoru dodávkyPoslechnout pracovní zvuk turbodmychadlaPřed opětovnou zkouškou přečíst a vymazat závadyElektroventil rízení prutoku palivové pumpySledování parametrů musí umožnit prostřídat * níže popsané rozsahy otáček motoruPřítomnost kódů závad týkajících se čerpadla aditivace zamezuje spuštění testuOtáčky motoru musí být mezi * a * ot/min.S rukou umístěnou na volantu rozpoznat hmatem rozdílnost vibracíMotor zahřátý (teplota vyšší než *°C)Neopakovat test více než *krátBez závady s nouzovým režimem, který zamezuje činnosti EGRUmístit ruku na ventil za účelem zjištění jeho vibracíPostupně snižovat na * ot/minZůstat u těchto otáček po dobu nejméně * sekundPostupně prostřídat následující hodnoty otáček motoruJe -li požadavek na polohu * %, kopírování polohy musí být mezi * % a *%Pokud se v průběhu testu kopírovaná poloha odchýlí několikrát od požadované polohy o více než * %, je turbodmychadlo zanesenéZůstává-li kopírování polohy zamrzlé, turbodmychadlo je zasekléDrží-li se kopírování polohy požadavku na polohu s tolerancí * %, turbodmychadlo je OKAktivní odpruženíTest akčních členů okruhu vzduchuZvukový test cerpadla aditivace palivaTest aktivních táhelTest žhavicích svíčekTest přídavného topeníTest ventilátorů chlazení motoru * a *Test dávkovače vzduchuTest ventilátoru chlazení motoru *Test čerpadla aditivaceTest napájecího reléTest turbodmychadla *Test ventilu EGR *Potvrdit za účelem spuštění testu, jinak pro zrušení stisknout tlačítko Zpětv tomto případě zůstává požadavek na polohu na * %přibližně * cvaknutíbez závad u ventilu EGR, jinak nejdříve vyřešit tyto závadybez závad turbodmychadla, jinak nejdříve vyřešit tyto závady(Identifikátor použitý pro Citroën Service/Service Box)* nebude od xxxxxx do xxxxxx k dispoziciOVĚěOVÁNÉ IDENTITYprístupPřístup ke zprávámPřístup k aktualizaciUjistěte se, že se nacházíte v blízkosti předem nakonfigurovaného přístupového bodu WiFi, aby bylo k dispozici připojení k InternetuPozor, pokud se neidentifikujete, nebudete moci vstoupit do režimu DiagnostikyPozor, pokud se neidentifikujete, nebudete moci přistoupit k požadované operaci.€ádnéNa vozidle neprobíhá žádný postupProvedli jste již konfiguraci vašeho přístupového bodu WiFi, homologovaného koncernem PSA ?Připojení zásuvky VCIZachycení obrazovkyKapesní příručkaTento program musí být použit v rámci instalace PC a přístupového bodu pro bezdrátové připojení, dodaných koncernem PSAZvolit postupKliknout za účelem změny uživateleZapojit USB kabel do zásuvky VCI (Vehicle communication interface) a k počítačiObsahujícíPODROBNOSTI O NEDISPONIBILITĚdokumentaceDokumentace DiagnostikaDokumentace aplikovaná na vozidle během provádění postupuVšeobecná dokumentaceSložka k zásahuOVĚěOVÁNÉ IDENTITY : CHYBACHYBA INTERNETUNeúspěšná vizualizaceprobíháAplikované filtryFunkce : celková volba s informacemi v bublině - vše zvolenoPřehled zobrazené dokumentaceNesprávný identifikátorDoporučuje se provést vaše aktualizace v následujících úsecích : xxxxxxxNelze zobrazit dokumentaciKarta Wifi není aktivovaná, ověřte laskavě vypínač Wifi nebo znovu nakonfigurujte kartu WifiPřipojení k aplikacím PSA není k dispoziciPřipojení k Internetu není k dispoziciKabel RJ11 vedoucí od telefonní zásuvky je zapojen k vašemu modemu/routeruServer pro aktualizace ActiDiag nebude od xxxxxx do xxxxxx přístupnýServer není momentálně přístupný, vᚠpožadavek byl zaznamenán a bude automaticky předán ihned po obnovení přístupu na serverParametry připojení vašeho modemu/routeru jsou ve shodě s parametry poskytnutými vaším poskytovatelem přístupu na InternetParametry proxy serverů jsou správně zadány, pokud používáte pro přístup na Internetu systém proxy serverINFORMAČNÉ HLÁŠENÉPOTVRZUJÉCÉ HLÁŠENÉPersonalizované parametrické hodnotyHesloEíslo VINPřístroj připojený částečně, klikněte za účelem přístupu k testu disponibility *Připojený přístroj, klikněte za účelem přístupu k testu disponibility *VYHLEDÁVÁNÉ ZPRÁVZpráva Deníku závadZpráva Měřených parametrůZpráva Přípravy nového vozidlaZpráva osciloskopuZpráva DiagnostikyZpráva RevizeZpráva navigaceZpráva o operacích zápisuRozšířené vyhledáváníZnovu spustit testNávrat do seznamu postupůZadat identifikátorPokud vám nevyhovuje jazyk přístroje, můžete jej změnit prostřednictvím nabídky F11Pokud máte další počítače, které musí být připojeny k přístupovému bodu Wifi, použijte laskavě PSA Wifi u každého z těchto počítačů po jejich instalaciPřejete si znovu zadat vᚠidentifikátor a heslo ?Přejete si definitivně zrušit zvolené postupy ?Přejete si vstoupit do režimu Diagnostiky ?Přejete si přistoupit k této operaci ?Zvolit soubor postupůZvolit kritéria vyhledávání za účelem omezení počtu výsledkůTEST DISPONIBILITYVelikostVšechnyVšechnyServer pro aktualizace je bohužel přetíženýpotvrditZvolit záznamy postupu prováděného s pomocí aplikací, které si přejete připojitVaše parametry DNS jsou správně zadány ve vašem přístroji, POUZE POKUD je používá vᚠposkytovatel přístupu k InternetuVᚠmodem/router má k dispozici parametry DNS, POUZE POKUD je používá vᚠposkytovatel přístupu k InternetuVᚠpřístroj se nepřipojuje na InternetVᚠpřístroj nestahuje IP adresu (0.0.0.0), zkontrolujte, že je vᚠmodem/router správně nakonfigurovaný (neaktivované DNS routeru)Vᚠpřístroj nestahuje IP adresu (APIPA), zkontrolujte, že je vᚠmodem/router správně nakonfigurovaný (nedostatečný rozsah adresy !)Přejete si konzultovat vaší dokumentaci v lokálním režimu ?Zkontrolujte , že jste v blízkosti vašeho přístupového bodu WiFi ; že je bod připojený (napájení ze sítě + kabel RJ45) a že signál Wifi je viditelnýdetekce připojení nerealizována, kliknout za účelem přístupu k testu disponibilityproblém připojení, kliknout za účelem přístupu k testu disponibility *znovu inicializovatzvolit všeověřený uživatel, klikněte za účelem změny uživatele *Zobrazení volby "Změna aktivního profilu"Načítání pouze jednoho vysílacího modulu kolas elektronickým brzdovým asistentem (SSP)(platný pro 5FY a break 9HZ)SEDAN/HATCHBACK V UŽITKOVÉ VERZI (ENTREPRISE) S * NEBO * DVEěMI, S *" KOLY A S BRZDOVÝMI KOTOUČI VZADUSEDAN/HATCHBACK V UŽITKOVÉ VERZI (ENTREPRISE) S * NEBO * DVEěMI, S *" KOLY A S BRZDOVÝMI BUBNY VZADUSEDAN/HATCHBACK V UŽITKOVÉ VERZI (ENTREPRISE) S * NEBO * DVEěMI, S *" NEBO *" KOLY A S BRZDOVÝMI KOTOUČI VZADU PRO EP3 A EP3CSEDAN/HATCHBACK V UŽITKOVÉ VERZI (ENTREPRISE) S * NEBO * DVEěMI, S *" NEBO *" KOLY A S BRZDOVÝMI BUBNY VZADU, S VÝJIMKOU EP3/EP3CBREAK S * DVEěMI A BRZDOVÝMI BUBNY VZADU, S VÝJIMKOU PROVEDENÉ OUTDOORBREAK S * DVEěMI V PROVEDENÉ OUTDOOR A S BRZDOVÝMI BUBNY VZADUBREAK S * DVEěMI V PROVEDENÉ OUTDOOR A S BRZDOVÝMI KOTOUČI VZADUPríciny pridrzování rozvodu CAN LS (Karoserie a Komfort)Příčiny probuzení sítí CAN LS (Karoserie a Komfort)Tento parametr musí být bezpodmínečně nakonfigurován do stavu "přítomen"Tento postup se používá pouze u vozidel vybavených kovovým odpruženímOvládání směrových světel vpravo a přívěsu *Ovládání směrových světel vlevo a přívěsu *Ovládání stropního světla vpředu a osvětlení prahu dveříOvládání světel do mlhy vzadu a přívěsu *Ovládání obrysových světel vpravo a přívěsu *Ovládání obrysových světel vlevo a přívěsu *Ovládat otevírání v ručním režimu po dobu * sekund, poté zavírání v ručním režimu po dobu * sekundPrepínac potlacení funkce antiblokovacího systému (ABS)/ kontroly stability (ESP)Požadavek na otevření zavazadlového prostoru tlačítkemPožadavek na rozdělování proudu vzduchu "+" na straně řidičePožadavek na rozdělování proudu vzduchu "+" na straně spolujezdcePožadavek na rozdělování proudu vzduchu "-" na straně řidičePožadavek na rozdělování proudu vzduchu "-" na straně spolujezdceNaměřené průtočné množství vzduchu menší než minimální mezzávada: absence komunikace se snímaèem úhlu volantuZávada : neočekáváná opětná inicializace jednotky BSIDoposud nikdy nekalibrovaná elektrická parkovací brzdaJe treba znát * znaku tak, jak jsou uvedeny nížeDD MM RRInformace o zdvihu při * daN přejde na "Neplatný" v následujícím případěOstrikování a stíráníMM DD RRMěřený parametr "Požadavek na otevření klapky EGR" příliš velkýDoporucujeme, abyste si overili, že byla provedena aktualizace ješte pred zahájením dálkového kódováníOsobní nastavení zákazníkemProcento sazí ve filtru pevných částicObnovení komunikace s počítačemPokud při kalibraci elektrická parkovací brzda nenalezne sílu "Nula N"Pokud dojde k problému při kalibraciSignál zatížení alternátoru je nižší než minimální mezV opacném prípade je možné, že vaše rídicí jednotka EDC16C3/EDC1634 nebude pripravena prijmout telekódování z techto vstrikovacuNízké elektrické napětí elektrické parkovací brzdyPo aktualizaci se znovu pokuste dálkove zakódovat vstrikovaceVerze programu snímačů bočního nárazu vzaduVerze hardwaru snímačů bočního nárazu vzaduRychlost otáčení snímače úhlu volantuodchylka mezi instrukcí a polohou v presahu minimální nebo maximální mezesnímač otáček motoru, dráha * polohy pedálu akcelerace, snímač bodu odporu pedálu akcelerace, vačkový hřídel sacích ventilů, tlak oleje, tlak paliva v rampěviz níže1 fáze2 fáze3008AXaktivaceZobrazeníPřidat / Odstranit sloupceněmčinaangličtinazruÎłitPoužítČekajícívýstrahaBXBERLINGO2BipperBOXERC-CrosserC1C15C3 PlurielC4C4 PicassoC4 sedanC5C8CharakteristikaVolba vozidlaObvod je přerušenklíčSpolečnýKomponentyPotvrzeníPřipojitPropojeníProbíhá připojováníÚspěšné spojeníKontaktovat technickou asistenci.Kontaktujete asistenci s uvedením chybového kódu.Zkrat na +Zkrat na -DAMdánskyOd * do *VzdálenŚodpojeníZávadyDetektované závadydezaktivaceECU (ěídicí jednotka motoru)CHYBAPoruchaNeúspěšná aktivace (chyba *)Chyba dálkového kódováníVymazání poruchVymazání chyb bylo provedenoZápis právě probíháUložitChyba (kód *)Chyba v komunikaci s pocítacem *Chyba propojeníChyba konfiguracechyba pri stahování dat z informacních systémuEXPERTFTP adresaFTP portSkupina c.*finskyfrancouzštinaG9GOPHER adresaGOPHER portěeckyHTTP adresaHTTP portHISTORIEIdentifikacní znak PC: *Nelze odblokovat počítačJe zbytecné operaci znovu zkoušet.InicializaceitalštinaLCDV (Společný jazyk pro popis vozidla)LEXIANesprávný LIDLID odpovědi nesprávnýRozhraní VCI není připojenoJazykČíslo VIN není v informačních systémech evidovanéČtení referenčních označení počítačeProbíhá čtení závad ...Informace týkající se servisního místa nejsou správně zadanéInformační systémy nejsou momentálně dostupnéDodáníMístníMaxměřeníměřeníMinimálníAktualizace k dispoziciAktualizace k dispozici *Probíhá stahování aktualizace *Aktualizace stažena *MéněMotorUlozeno do pametiNACK během čtení oblasti pamětiNACK během odblokováníNACK během programování/stahováníNEMOjménoNázev inicializačního souboruJméno technikaNeurcenoNová hodnotaČíslo verze:HolandskyNebo ZrušitVýchozí (inicializacní) parametryBez aktualizace *Bez aktualizace RECOK dispozici není žádná novejší verzePauzaPeugeot Planet Diagnostic *PolštinaPortugalskyProfilVyhledávání aktualizace *Znovu spustí čtení závadZopakujte operaci pozdějiOpětné zadání kódu imobilizéruNávrat *Podle potoeby nastavte datum a čas na displejiscantoolSID nesprávnýSID odpovědi nesprávnýSOCKS adresaSOCKS portSSL adresaSSL portZadání kódu imobilizéruSiluetaStavúspěchVolba jednotky BSIZvolit aplikaciCelkový test neproveden, vizualizace není možnáTest vypnutí obsluhou (záznam testu není k dispozici)TureţtinaTyp zobrazenípřeprogramování počítačeNěkterý z parametrů počítače, nutný k operaci, je chybnýNěkterá aplikace je již spuštěnáVINVIN vozidlapro pokračování potvrditVerzePo dobu zavírání aplikací laskavě vyčkejteLaskavě vyčkejte, probíhá vyhledávání karty měření...Zadejte vᚠprofil a poté potvrďteZvolte vᚠprofil a poté potvrďteZkontrolujte poesnost kódu VIN vozidlaVizualizace Celkového testuPřejete si vynutit ukončení právě probíhající operace ?Zkontrolujte nastavení parametrů přístroje a zopakujte operaciXMXSARAZXpřístup k Deníku závadpřístup ke komunikační kartě vozidla není možnýpřistoupit k nastavení parametru filtru u deníku závadpřistoupit ke kontextům přidruženým k událostipřistoupit k volbám zasunovací klapkypřístup ke specifické dokumentaci pro vozidlo i ke všeobecné dokumentaci v průběhu postupuaktivovat filtr podle jednotlivých oblastíadresa odpovědiadresa serveru *antichronologické zobrazeníaktuální zobrazenígrafické zobrazení není k dispozicizobrazení informací v bublináchzobrazit předchozí stránku závadzobrazit následující stránku závadalfanumerickýnaètení kódu ADC (blokování startování)pro zobrazení nápovědy stisknout *není zvolený žádný soubornení nakonfigurovaný žádný parametrnebylo nalezeno žádné referenční označení homologacepočítač motorutato nabídka umožňuje přístup k EmailDiag a teleasistencitato nabídka umožňuje nakonfigurovat vᚠpřístroj (informace o provozovně, aktivace, jazyk, proxyů)tento příkaz provede vymazání závadtato verze počítače neumožňuje zobrazit toto oknoprobíhá stahování, laskavě vyčkejtenormalizovaná grafická úprava Citroën *normalizovaná grafická úprava PSA *normalizovaná grafická úprava Peugeot *čínštinazvolit vozidlo a zahájit nutné operacevolba způsobu tříděnívolba značkyvolba variantyuspořádat okna podle jednotlivých skupinsprávný kódaktivační kóddezaktivační kódzpětný kód není podporovánkód závady dodavatelekód chyby SERAVkód chyby STCAPIkód chyby při komunikacikód postupuroh dole/vpravoroh dole/vlevoroh nahoře/vpravoroh nahoře/vlevokomentář SERAVztracené spojeníkonzultovat jednotlivé zprávy, které jsou k dispozici pro proběhlý nebo právě probíhající postupkontext poruchykorejštinavícenásobné křivkychorvatštinaprávě se provádějí paralelní zpracováníúdaje Citroën *údaje Peugeot *právo zápisu - počítač *odpojení s * není možnédezaktivovat filtr přes oblastodblokování oídicí jednotkye-mailprobíhá vymazávání závad, laskavě vyčkejteprovést na vozidle operace údržbyprovést operace konfigurace, čištění/odvzdušnění, spárováníů v rámci zásahu na vozidleprovést jednotlivé typy měření se sondou pro měření fyzikálních veličinprovést diagnostiku vozidlaprovést diagnostiku vozidla podle vytvořených postupůprovést diagnostiku vozidla podle komunikačních operacíprovést přípravu nového vozidla nebo operace dodatečné výbavyuložit jako parametry v základním nastavenívstup do VDAchyba : nepodporované uspořádání vozidlachyba : vymazání dočasných souborů CANchyba stahováníchyba při komunikaci s *chyba čtení oblasti pamětichyba přenosu FTPvnitřní chyba aplikacechyba při stahování náhodného číslaneurčená chybaoknoprobíhá zavírání aplikace, laskavě vyčkejtesoubor * nenalezen. Zkontrolujte vaše parametry konfiguracevýběr v deníku závad s pomocí filtrumaďarštinaprobíhá identifikace vozidla, laskavě vyčkejteje nutné aktivovat aplikace, aby je bylo možné používat; nyní provedete aktivaci přístrojenelze odeslat soubor *nelze změnit zvolené poletuto složku nelze odstranitvýtisk obrazovkyvytisne všechny informace zobrazené na aktuální stráncechybějící informaceneutralizace funkce vozidla za účelem provedení operací na karoseriiinterval v počtu kilometrůnázev chybykruhový měřičlineární měřičpřipojí snímek aktuální obrazovky k vaší zprávě o postupudeník závad není k dispozicivymazání závad se nezdařiloidentifikátor a heslo jsou stejné jako ty, které jsou používány pro dokumentaci na serveru Service Boxpožadovaná operace navigace vyžaduje vyčkat na konec těchto zpracovánípožadovaná operace navigace vyžaduje vyčkat na konec těchto zpracování a/nebo zavření následujících okenzápis referenčního označení homologace se nezdařilzápis referenčního označení homologace je nařízená povinnostspojení není navázánospojení není navázáno, přejete si zopakovat pokus o spojení ?pokus o spojení se nezdařilspuštění aplikacespuštění programování/stahováníspuštění automatické konfiguracespustitvyplnění zvoleného pole je povinnézvolené pole je příliš dlouhékód imobilizéru obsahuje jeden * nebo *spuštění aplikace nebylo povoleno, pro účely ověření vaší licence kontaktujte horkou linkuprogram nemůže být aktivován, nebo pro vᚠúčet není k dispozici žádná licenceprogram nemůže být aktivován, nebo systém nezná tento kód RRDIčtení parametrůAplikace jsou nyní aktivovanéaplikace jsou nyní dezaktivovanékódy imobilizéru jsou odlišné nebo prázdnézměny tématu budou vzaty v potaz při dalším spuštěníseznam okenseznam nenakonfigurovaných mnemonikseznam tématnenakonfigurovaná mnemonikaREŽIMrežim Komunikacezměna rezervního jazykajiž nepožadovat potvrzeníúroveň chyby SERAVúroveň záznamunázev souboru obsahujícího kód ISO aktuálního jazykapočet závadohlášeníaktivační čísloanoparametry připojeníparametry odpovědiparametry serveru *neprobíhá komunikace s vozidlembez aktualizace hodnot rozpoznávaných počítačemport odpovědiport serveru *poloha ikony pro spouštěnípoloha zásuvek OBDza účelem zaregistrování dezaktivace musíte přejít na předplatitelský server * nebo zavolat do asistenčního centra pro zadání níže uvedených informacíK vystupu stisknout tlacítko *zásuvky OBDproblém se zápisem přístupového kódu do pamětiproblém koherence počítač - vozidloneregistrovaná vlastnostpreferencepředstavení funkcí přístrojezavřít aplikacielektronické inkasovyhledávání aktualizace, kterou je nutno provéstznovu spustí celkový testznovu provést postup ?stisknout Zpět za účelem výběru jiného vozidla nebo pro opuštění stisknout Enterrumunštinaruštinastažení všech parametrů počítačevratnýomezitadresář * nenalezen. Zkontrolujte vaše parametry konfiguraceadresář obsahující slovníkyautorizovaná sí *nezávislá sí *průřezpokud si to přejete, můžete operaci zrušit, v opačném případě laskavě vyčkejteslovinštinapřejete si pokračovat v započatém postupu u vozidla ?přejete si ukončit právě prováděný postup u vozidla ?úspěšné přeprogramování/staženíúspěšná konfiguraceúspěšná automatická konfiguracevýběr souborůvolba parametrů pro uloženívolba parametrů pro čtenívolba profiluzvolit až * parametrů a potvrditzvolit značkučeštinapříliš dlouhá doba ověřovánítémaaktuální témapři zavírání aplikace vždy uložit jako parametry v základním nastavenítříděníbude vám poskytnuto číslo, zadejte jej laskavě zde níževyskytl se problém s přístupem ke sdíleným údajůmprobíhá komunikace s vozidlem. Přejete si vynutit ukončení probíhající operace ?neověřený uživatel, klikněte a identifikujte se *neregistrovaná hodnotaPotvrdit za účelem zopakování pokusu nebo Zrušit za účelem ignorováníPotvrdit za účelem zopakování pokusu, Zrušit za účelem ignorování nebo Zavřít za účelem opuštění aplikaceaktuální verze programuVerze serveru *připojit rozhraní VCIvyčkejte laskavě po dobu vyhledávání aktualizacevyčkejte laskavě po dobu testu připojenívyčkejte laskavě po dobu inicializacevyčkejte laskavě po dobu ověřování aktivace výrobkulaskavě vyčkejte, probíhá vyhledávání profiluzadejte laskavě chybějící informacezobrazit Celkový test v grafickém režimuzobrazit Celkový test ve standardním režimupřejete si pokusit se znovu o připojení ?přejete si vymazat závady ?přejete si ukončit diagnostický postup ?přejete si znovu začít zápis referenčního označení homologace EOBD ?přejete si znovu přehrát uložený postup ?přejete si pokračovat v započatém diagnostickém postupu ?přejete si skutečně ukončení ?přejete si skutečně zavřít diagnostickou aplikaci ?přejete si uložit tento postup ?Provedete dezaktivaci přístroje. Pozor, následkem toho nebude možné nadále používat programy bez předchozí opětné aktivaceprovedli jste tři neúspěšné pokusy o načtení kódu imobilizérumusíte kontaktovat horkou linku a poskytnout následující informace a zvolit vᚠprofilaby bylo možno pokračovat, musíte v záložce ukončit probíhající kritický postupaby bylo možno provést uzavření, musíte v záložce ukončit probíhající kritický postupověření aktivaceověření aktivace výrobkuověření kódu imobilizéruneúspěšná aktivaceneúspěšná aktivace. Není dostupné připojení na Internetneúspěšná dezaktivaceneúspěšné přeprogramování/staženíneúspěšná automatická konfiguracezápis referenčního označení homologace provedenzápis referenčního označení homologace neprovedenprobíhající etapaC-QuatreProbíhá akceleraceAktivníalarmHodnota napájení mimo daný rozsahSvícení bez přerušování (aktivní systém)Načítání neutrální polohy zastaveno operátoremReferenci identifikačního etalonu nelze konfigurovatZablokování M+ nebo M-Jednotka stěračeCTPRídicí jednotka palivového aditivaNeprovedená kalibrace světlometůSnímač výšky karoserie vzaduSnímač výšky karoserie vpředuProvedení karoserie "minibus", motor SOFIM 3.0 HDi a užitečné zatížení 4000 kgTento parametr funguje pouze pro multifunkcní displeje opatrené ovládacími prvky po levé strane displejeTato reference muže být zmenena pouze z príkazu technické asistence nebo poprodejního servisu.Zmena polohy je nemožnáOtevrený obvod nebo chybná komunikace v sítiKoherence s rychlostí vozidlaOvladač pro zvýšení regulované rychlosti vozidlaOvladač pro zrušení regulace rychlosti vozidlaOvladač pro snížení regulované rychlosti vozidlaOvládání zvukového vŚstrazného signáluOvládání * ventilátorů chlazení motoru na velkou rychlostOvládání zadních obrysových světelPožadovaná teplota palivaSpínač dezaktivace majáčkůZkontrolovat přítomnost příslušného světlaZkontrolovat přítomnost sady hands free Peugeot nebo jednotky Nomade nebo * nebo *Opravovac stránkyKorekce sklonuElektrické přerušeníProud regulátoruZkrat na plus pól nebo přerušený obvod u ovládání reléMusí být nakonfigurován na "* litrů" pro benzinové motory a "* litrů" pro motory dieselMusí být nakonfigurován na "Nepřítomen", je-li vozidlo vybaveno * nebo *, * nebo autorádiem s navigacíMusí být nakonfigurován na "Neaktivní", je-li vozidlo vybaveno třetí řadou sklápěcích sedadelMusí být nakonfigurován na "ěízený", pokud vozidlo není vyrobeno v Číně nebo v Argentině, ale je vybaveno motorem *, a u vozidla s místem určení pro MexikoMusí být nakonfigurován na "Přítomen", je-li vozidlo vybaveno spínači stropního světla s * polohami, * lampičkami pro čtení a * lampičkami na čtení vzaduMusí být nakonfigurován na "Ventilátor vzadu s řízeným napájením", má-li vozidlo ventilátory na bočních sloupcíchMusí být nakonfigurován na "přítomen" pro stěrače s automatickým cyklováním s * rychlostmiMusí být nakonfigurován na "přítomen" u vozidel vybavených tímto čerpadlemMusí být nakonfigurován na "přítomen", pouze je-li vozidlo vybaveno jen jedním světlem zpětného choduDodávka před změnou převodového stupněZapnutí omezovace prutokového množstvíZávada : absence komunikace s jednotkou stěračeZávada snímace prítomnosti zátky palivové nádržezávada okruhu vstřikovaèe * nebo *Závada komunikace po síti CANZávada: výstraha na teplotu olejeZávada: inicializace snímače úhlu volantu – není provedena kalibraceZávada: vnější zásah do dodávkyZávada elmag. ventilu víření plynů SwirlZávada funkce chlazení integrované v počítačiZávada funkce konfiguraceZávada čerpadla aditivování palivaZávada: poloha klapky EGRZávada: napětí na výstupu motorků nastavení sklonu světlometůChyba multiplexní síte v prenosu informace o rychlosti vozidlaZávada konfigurace počítače : neúplná nebo neprovedenáZávada okruhu vzduchu EGRZávada obvodu vypínání klimatizaceZávada okruhu ohřevu nasávaného vzduchuZávada obvodu výstražné kontrolky teploty chladicí kapalinyZávada obvodu velké rychlosti ventilátorů chlazeníZávada obvodu malé rychlosti ventilátorů chlazeníZávada obvodu napájecího relé vstřikovacího systémuZávada: hladina brzdové kapalinyZávada: signál hladiny brzdové kapalinyvnitřní závada zesilovaèeMechanická nebo hydraulická závada převodovky na prvním převodovém stupni při brzdění motoremChyba pameti nebo konfiguraceChyba v presnosti aditivace palivaZávada: množství aditivaZávada: signál impulzního ovládáníZávada signálu tlaku naftyZávada cidla minimální hladiny palivového aditivazávada: strategie proti varuzávada: test snímaèe tlaku palivaZávada elektromagnetického ventilu ovládání EGRDefinuje kvalitu signálu pro rozhlasový příjem (správný příjem od *)Definuje úroveň rozhlasového příjmu (čím vyšší je hodnota, tím lepší je příjem)Záporná odchylka smyckyStazení neprobehlo úspesne.Maximální osvětlení sdruženého přístrojeElektromagnetický ventil klapky chladiče vzduchu přeplňováníProtáčení motoruspojkaV prípade výmeny dílu nutno hodnoty znovu nastavit s ohledem na toleranci komponent.Závada nebo nekalibrovánoV provozuschopném stavuZadat novou referenci a stisknout POTVRZENI pro zápis nebo stisknout na NAVRAT pro zruseníError on the BODY VAN *Chyba v síti VAN CAR * (info FAP- filtr pevných cástic)Stav kalibrace světlometůStav ovladače světelStav ovládání dálkových světelStav funkce majáčkůStav požadavku aktivace přídavného rezistoruStav dálkových světelStav dveříStav snímače úhlu volantuStav brzdového spínače nebo spínače regulace ABS/ESPStav světla vpravoStav světla vlevoStav spalovacího motoruMajáčky/Otočná světlaFiltr pevných cástic prasklý nebo chyba informace o diferenciálním tlaku u výfukuFunkceChybná funkceČinnost stěrače zadního okna při zařazení zpětného choduNafta s filtrem pevných částic (* všechny typy) a modernizovaná jednotka BSI (Ev) s verzí softwaru vyšší nebo rovnou V*Evidence modelového rokuNeaktivníIndikuje stav brzdového spínače nebo aktivní fázi regulace ABS/ESPIndikuje zmenu stavu spínace "ESC"Indikuje zmenu stavu spínace "MENU"Indikuje zmenu stavu spínace "OK"Neplatná nebo nepřítomná informace o úhlu otočení volantuVstřikovač aditiva palivaVzdálenost ujetá od poslední regeneraceKalibrace neproběhla úspěšněPřídavná žárovkaHlavní žárovkaOstřikování a stírání na * dobySamotné ostrikováníProblém není nutně spojen s poruchou funkce akčního členu blokování volicí páky (shift-lock)Majáčky jsou dezaktivované, když je spínač ve stavu "Aktivní"Udržování nízkých otáček motoruNedostatečný tlak (únik)Hlášení přivítání na obrazovce navigaceMěřený parametr platný pro vozidla vybavená dvourychlostním ventilátorem chlazení motoru (FRIC B2)Režim činnosti ostřikovačeMotor diesel + modernizovaná 307 + místo určení Čína + modernizovaná jednotka BSI (Ev) + verze softwaru BSI vyšší nebo rovná V *: "Varianta *"Motor diesel + modernizovaná 307 + místo určení Čína + modernizovaná jednotka BSI (Ev) s verzí nižší než V *: "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaná 307 + místo určení Čína + modernizovaná jednotka BSI (Ev) + středisko montáže jiné než Buenos Aires + verze softwaru BSI vyšší nebo rovná V *: "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaná 307 + místo určení jiné než Čína + středisko montáže jiné než Buenos Aires + modernizovaná jednotka BSI (Ev) s verzí nižší než V *: "Varianta *"Benzinový motor + modernizovaná jednotka BSI (Ev) + středisko montáže jiné než Buenos Aires + místo určení jiné než Čína + verze softwaru BSI vyšší nebo rovná V *: "Varianta *"Svislý pohyb světelMinimální hladina aditiva paliva dosaženaMinimální hladina paliva pro výstrahuV paměti počítače nejsou uložené závadyBez závady u kopírování polohy ventilu EGR, jinak nejdříve řešit tyto závadyZkontrolovat souvislost s digitálním signálemPoloha ped lového spínace *Inkoherentní poloha spínače činnosti směrových světelInkoherentní poloha spínače činnosti světelPro odblokování volicí páky z režimu Parking je nutné přerušit napájení napětím +APCtlak je nižší než naprogramovanýPríliš zvýšený volnobehCyklický poměr otevírání signálu ovládání velké rychlosti ventilátoru chlazení motoruCyklický poměr otevírání signálu ovládání malé rychlosti ventilátoru chlazení motoruPoměrné otevření (RCOPoměr ovládání akčních členů nastavení sklonuZablokované reléNevhodné zaregistrování kódu závady * a zablokování v režimu Parking při přerušení napájení napětím +APC v režimu diagnostikyVýměna vstupní nebo výstupní lambda sondyNatáčení pravého světlaNatáčení levého světlaReference identifikačního etalonuRegulace teploty nasávaného vzduchuRezistor ve vzduchu nebo voděZadat novou referenci identifikačního etalonu pro konfiguraciS výjimkou vozidel určených pro Japonsko a s verzí softwaru jednotky BSI vyšší než V *Signál spínace neutrálu plynového pedáluInkoherentní signál nebo příliš nízká úroveňSignál diferenciálního tlaku vyfukuSimulace informace o rychlostiZvolit odpovídající stav konfiguraceDoba používání autorádiaTeplota vypočtená po smísení RAA/RASPrílis vysoké napetí baterieNapájecí napětí akčních členůNapájecí napětí snímačů výšky karoserieVýstupní napětí akčních členůTest zastavení motoru přerušení funkce vstřikovacích ventilůOffset test; odchylka prutokomeruVšechny uzavřenyJeden nebo několik otevřenýchNesprávná hodnota vyslaná počítačem ESPNesprávná hodnota vyslaná počítačem automatické převodovkyPotvrdit a pokračovat nebo stisknout * pro zadání referencePotvrdit pro pokracování nebo stisknout klávesu Zpet a vrátit se k predchozímu oknu.Přejete si znovu spustit kalibraci ?Kontrolka stavu korekce nastavení výškové polohyKontrolka stavu funkce majáčkůVozidlo *Zkontrolovat přítomnost výměníku (chladicí kapalina / výfukové plyny) v zadní části výfukového vedeníabsence komunikace s pocítacem detekce nárazu do chodcestisknout tlačítko "menu" za účelem sledování změn stavu tlačítek "nahoru", "dolů", "doprava" a "doleva"blokováníblokování tlacítka Signalizace Zapomenutá Svetlablokování tlacítka VŚstrazného Zvukového SignáluSouladný stav snímac/regulátor tlaku palivakoherence sníženého průtoku vzduchukoherence zvýšeného průtoku vzduchuMusí být nakonfigurováno na "Disponibilní"Musí být nakonfigurováno na "Dezaktivovaný"závada na palivomeruporucha rePimu „turbo“signál bodu odporu pedálu akceleraceZkontrolovat pohyb světlometůSvazek světelných paprsků se musí * krát přemístit následujícím způsobem: posunout se dolů, vrátit se do středu, posunout se nahoru a znovu se vrátit do střední polohyTento postup umožní správné nastavení svetlých výšek vozidla.motorek víka zatahovací střechyOvládání vyhříváníkabely akumulátoru *Datové zprávy s odpovědí pro identifikaciProměnné veličiny, zaregistrované se závadouNázev posledního zvoleného příznakuDatová zpráva odpovědiZměny hodnotOdkaz ke zprávě o měřeném parametruTyp konfiguraceStav odblokování/odemknutíHodnota parametrů před konfiguracíHodnota parametrů po konfiguraciStav spárováníVerze programu před staženímVerze programu po staženíVerze programu po staženíOdkaz ke zprávě o měření fyzikálních veličinOdkaz k Deníku závadPřístup k dokumentaci(Page down)(Page up)206+207 VANPřístup k Deníku závadPřístup k Měření parametrů s grafickým zobrazením výsledkuPřístup k Celkovému testu s grafickým zobrazením výsledkuPřístup k Celkovému testu s textovým zobrazením výsledkuPřístup k volbám zasouvacího víka *Aktivovat *Aktivovat záznam postupuZobrazit okno nastavení parametrůZobrazit min/maxZobrazit test mikropřerušováníZobrazit kurzoryNačítání polohy P, R, N, a D ukončené, ale s problémemZastavit zaznamenáváníZastavit okno nastavování parametrůBERLINGO (B9)Boxer (X250)Boxer (X250M)Boxer 3 MiniBusC3 (A51)Snímac chybné polohyVolba označení homologaceNa konci operace upevnit táhloKliknout na * pro zastavení stahování dat.Střídavý/stejnosměrný proudDSP *Od *Před operací uvonit táhloZávada: není komunikace s deskou ovladaèÚ dveří řidièezávada: absence komunikace s poèítaèem alarmuZávada : absence ovládání startéruzávada: zablokování rotoru sondy teploty v kabinĂčzávada sondy teploty v kabinĂčZávada : napĂčtí kopírování ventilátoru vzduchuZávada obvodu sondy vnější teplotyzávada: informace sondy teploty olejeSpustit zaznamenáváníNeprovedená detekce propojení, kliknout pro přístup k testu disponibility *CHYBA : neznámé vozidloPřipravuje seChyba (kód * *)Chyba při tiskuUdálostIdentifikacní znak PCIdentifikace konfigurace vozidlaTisk úspěšně proveden, konzultovat záložku ZprávyVseobecné informaceInformace „plus po kontaktu“ odeslaná do rídicí jednotky motoruJumper 2Jumper 3Jumper 3 MiniBusJumpy 2JUMPY 3Ukazatel převodovky musí zobrazit "S --", poté "Sníh --", poté "P", poté "R", poté "N", poté "D", poté "1", poté "2", poté "5", poté "6"Kopie okna se nachází v adresářiSpuštění eDIAGNabídka Karoserie *Nabídka DIAG *Nabídka Údržba *Nabídka Mechanika *Nabídka PNV *ORUS *Otevřít víko *PP2000 *Nastavení parametrů offsetNení k dispozici obrázekPoloha motorku rozdělování vzduchuBěhem operace ustavit polohu táhla tak, aby nemohlo dojít k zablokování při pohybu táhlaProblém : nežádoucí aktivace motorkuProblém : příliš dlouhá doba aktivace motorkuProblém : ovládání napájení motorkuProblém : zablokovaný elektrický motorekProblém : opačný směr otáčení elektrického motorkuProblém velmi vysoké spotřeby energie elektrického motorkuProblém zvýšené spotřeby energie elektrického motorkuPředchozí *Opustit *poznámkaZpět do Celkového testuZastavitZvolit aplikaciKonfigurace neprovedenaPoužít ovladačpro pokračování potvrdit *Kontaktujte laskavě asistenční centrum (kód *)OvĂčřit konfiguraci poèítaèeXM s multiplexním zapojenímXantia 2Xsara 2Xsara PicassoZX Čínastředfáze právě probíhávývoj operaceznovu spustit oknonapájecí napetí pocítace mimo limitData pricházející z portálu jsou chybnáRealizovánoNapájení jednotkyNadmořská výška GPS vozidlaRokRok výroby jednotkyŽádný pohybZablokování vozidlaKurs vozidla vzhledem k severuNabití vnitřní baterie jednotkyAktivní komunikaceNeaktivní komunikaceKonfigurace jednotky lokalizace odcizeného vozidlaPři zapnutém zapalování provést kontrolu nemožnosti nastartování motoru vozidlaZkontrolovat, zda byl test proveden úspěšněPožadavek na probuzení jednotkyPoslední platný zápis GPSStav komunikace GSMStav relé a napájeníStav signálu GSMUkazatel pohybuInformace GSMInformace o rychlosti a lokalizaci vozidlaDen výroby jednotkyZeměpisná šířka GPS vozidlaZeměpisná délka GPS vozidlaMěsíc výroby jednotkyPři motoru v chodu zkontrolovat okamžité zastavení motoruZjištěn pohybPočet satelitůChronologické číslo výrobyDoplnkové císlo jednotkyNení signálOvládání reléRelé kladného napětí po zapnutí zapalování a startováníHlavní ovládací reléReferenční číslo integrované karty SIMReferenční číslo diagnostických hlášeníProbuzení s časovým předstihem nepřítomnéProbuzení s časovým předstihem přítomnéDobrý signálŠpatný signálPravidelný signálNapětí vnitřní baterie jednotkyAutomatický test blokování vozidlaTest odeslání zprávy GMSTest automatické funkce jednotky lokalizace odcizeného vozidlaTest funkceRychlost modulu GPSúdaj v milisekundách